Está en la página 1de 10

Número de 4500429938

pedido de
Pedido Fecha de
pedido de 01.09.2023
ORIGINAL

Proveedor: 0000031005 Solicitante

IFSEC PERU S A C Orica Mining Services Perú S.A


Av. Dionisio Derteano N°144
Consulting Del Peru S A C
Piso 19
Calle Los Sauces 144
15047 San Isidro
Urb Jardines Viru
N.º de ABN 20131016639
1 Callao-Bellavista
Tel.: 512176000
RUC 20514508179
Correo isabel.duenas@orica.com
electróni
Moneda: PEN - Nuevo Sol peruano
co:
Condición de 32 días fin mes fech fac prov
Envíe la factura a: INVOICEGBS@ORICA.COM
pago:
Consulta sobre factura: oricagbs.apqueries@orica.com
Fecha de entrega: 01.09.2023
Entregar a:
OMS Lima
Av. Dionisio Derteano N° 144 Int. 1901
Urbanización Santa Ana
15047 San Isidro

Acuse recibo y aceptación de este pedido ante el solicitante.


Cualquier suministro realizado de conformidad con este Pedido de Compra se rige por los Términos y Condiciones de los Pedidos de Compra de Orica,
de conformidad con la sección titulada Términos y Condiciones - Suministro de Mercancías y Servicios. Los demás términos y condiciones, incluidos los
que el Proveedor proponga en sus cotizaciones, facturas, aceptaciones o acuses de recibo, se considerarán rechazados por Orica y no serán
vinculantes a menos que Orica y el Proveedor celebren un contrato vinculante por escrito, cuyos términos y condiciones rijan este Pedido de Compra. El
número de referencia de dicho contrato vinculante se cita en este Pedido de Compra.
Artícul Código de artículo/descripción Pedido Precio Valor neto Importe total
o Cantidad unitario Importe de (impuestos
impuesto incluidos)

00010 Curso Primeros 1 UP 135.00 135.00 159.30


Auxilios MC-ML-
NG 24.30

El artículo abarca los siguientes


servicios:
0000000010 TASK;EMPLOYEE E 3 C/U 135.00

Indique el número de pedido de compra en toda la correspondencia, incluida la factura y los documentos de
envío (si corresponde).
página 1de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

Artícul Código de artículo/descripción Pedido Precio Valor neto Importe total


o Cantidad unitario Importe de (impuestos
impuesto incluidos)

00020 Curso Uso y 1 UP 135.00 135.00 159.30


Manejo Extintores
MC-ML-NG 24.30

El artículo abarca los siguientes


servicios:
0000000010 TASK;EMPLOYEE E 3 C/U 135.00

00030 Curso Manejo 1 UP 225.00 225.00 265.50


Defensivo - MC-
ML-NG 40.50

El artículo abarca los siguientes


servicios:
0000000010 TASK;EMPLOYEE E 3 C/U 225.00

Importe total impuestos PEN 495.00


excluidos
Importe total de los PEN 89.10
impuestos
Cantidad total PEN 584.10

QUINIENTOS OCHENTA Y CUATRO NUEVO SOL


PERUANO AND DIEZ CENTIMES

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 2de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Estos Términos y Condiciones (en adelante e indistintamente “T<(>&<)>C”) vienen a complementar lo señalado en las Disposiciones
Específicas y se aplican para el suministro de Bienes y/o Servicios del Tercero a Orica, según se identifica en la Orden de Compra que se
adjunta a este Acuerdo. Todos los términos o condiciones propuestos por el Tercero, incluidos los contenidos en cualquier cotización, factura,
aceptación o acuse de recibo del pedido u otro instrumento del Vendedor, se consideran rechazados por Orica y no serán vinculantes a menos
que consten por escrito, hayan sido firmados por representante(s) autorizado(s) de Orica. y se describa específicamente como una enmienda o
modificación de este Acuerdo.

1. Bienes y servicios.
El Tercero deberá suministrar, y Orica deberá comprar, los Bienes y/o Servicios de conformidad con este Acuerdo. Orica no será responsable
de ningún pedido que no esté respaldado por una Orden de Compra válida. El número de la Orden de Compra debe incluirse en todas las
facturas y/o documentos de pago, documentos de entrega y paquetes.

2. Naturaleza del Acuerdo.


Este Acuerdo no es exclusivo. Orica puede obtener los mismos o similares bienes y/o servicios de otro Tercero. Orica no está obligada a
ordenar o comprar una cantidad o valor mínimo de los Bienes y/o Servicios del Tercero, y cualquier estimación, pronóstico o indicaciones de la
demanda futura de los Bienes y/o Servicios proporcionados por Orica se realiza sin prejuicio ni compromiso alguno.

3. Calidad.
El Tercero garantiza a Orica que todo Bien suministrado a Orica en virtud del presente Acuerdo: (i) será nuevo; (ii) cumplirá con todas las
especificaciones indicadas en la Orden de Compra o entregado a Orica por el Tercero por escrito; (iii) estará libre de defectos y deficiencias en
los materiales, la mano de obra, el rendimiento y el diseño al momento de la entrega y por un período de 12 meses posteriores a ésta; (iv) será
transferido a Orica con un título válido y libre de todos los embargos y gravámenes; y (v) cumplir con todas las Leyes (es decir las leyes
aplicables, los códigos legales y las regulaciones de la industria y las Leyes de Controles Comerciales Aplicables). Asimismo, el Tercero
prestará los Servicios en forma competente, con la debida agilidad y sin retraso indebido. El Tercero acuerda que los Servicios cumplirán con
los estándares de cuidado, destreza y diligencia que normalmente brinda un profesional en la industria al desarrollar un trabajo similar al
contemplado en este Acuerdo, así mismo que cuenta con las licencias y/o permisos para la prestación de los Servicios.

4. Conducta.
Al prestar Servicios, el Tercero debe (y debe asegurarse de que sus representantes): (i) se comporten de una manera profesional y
competente; (ii) actúen de acuerdo con todas las instrucciones razonables y las reglas del sitio de Orica y sus Afiliados (es decir, cualquier
compañía controlada por, controladora o bajo control común con Orica); y (iii) cumplir con todas las leyes. Si el Tercero subcontrata la totalidad
o parte de los Servicios, el Tercero seguirá siendo responsable de los actos y omisiones del subcontratista como si ese subcontratista fuera el
Tercero y el Tercero debe conducirse con la debida diligencia y garantizar que el subcontratista cumple con las obligaciones del Tercero en
virtud de las cláusulas 18, 19, 20 y 21.

5. Entrega.
El Tercero debe entregar los Bienes y/o proporcionar los Servicios en el momento y lugar especificados en la Orden de Compra, y debe
empaquetar y etiquetar adecuadamente los Bienes de conformidad con todas las Leyes, y para evitar daños en la carga, descarga y tránsito. Si
el Tercero no puede entregar los Bienes y/o Servicios en la fecha especificada en la Orden de Compra, el Tercero debe enviar un aviso por
escrito de inmediato detallando: (i) Los motivos de la falta de entrega. (ii) la fecha de entrega más próxima posible; y (iii) cualquier opción
disponible para minimizar la demora general, incluido el suministro de Bienes y/o Servicios del Tercero de una fuente alternativa o la obtención
de un transporte alternativo o más rápido para los Bienes y/o Servicios. Tras dicha notificación, Orica podrá, a su discreción: (a) aceptar la
nueva fecha prevista de entrega especificada en la notificación del Tercero; (b) dirigir al Tercero para implementar cualquier opción alternativa
especificada en la notificación del Tercero, o (c) rechazar la entrega de los Bienes y/o Servicios, en cuyo caso el Tercero se considerará en
grave infracción de este Acuerdo. Cualquier aceptación por parte de Orica de la opción (a) o (b) está condicionada a que el Tercero cumpla con
la nueva fecha de
entrega acordada, y que cualquier costos adicionales y gastos incurridos sean asumidos por el Tercero.

6. Reparaciones.
Si el Tercero no entrega los Bienes y/o presta los Servicios a Orica de conformidad con este Acuerdo (incluido lo especificado en la cláusula 5
(c) anterior) , el Tercero debe, a su costo y a opción de Orica: (i) reemplazar los Bienes y/o o volver a ejecutar los Servicios; o (ii) reembolsar
cualquier monto pagado por Orica al Tercero en relación con esos Bienes y/o Servicios; y (iii) pagar a Orica cualquier pérdida o gasto incurrido
por Orica en relación con el transporte, almacenamiento, manejo, devolución o destrucción de Bienes no conformes, o en relación con los
daños a la planta o equipo de Orica o sus Afiliados, o generados por el cierre o incapacidad para operar (temporal o de otra manera) tal planta
o equipo. Si Orica requiere que el Tercero reemplace o deseche los Bienes relevantes, el Tercero debe recuperar dichos Bienes al costo del
Tercero dentro de los 5 días (o el período más largo que el Tercero pueda demostrar es razonable). Las reparaciones anteriores no son
exclusivas.

7. Título y Riesgo de Pérdida.


A menos que se acuerde lo contrario por escrito, el título y riesgo de pérdida o daño de los Bienes, pasará desde el Tercero a Orica en lo que
ocurra último de las alternativas siguientes: (i) la entrega de los bienes al lugar indicado en la Orden de Compra, o (ii) cuando corresponda, la
finalización por parte del Tercero de cualquier Servicio para instalar los Bienes. La aprobación del título y el riesgo no limita los derechos y
recursos de Orica en virtud de este Acuerdo con respecto a cualquier Bien entregado que sea defectuoso o que de otro modo no cumpla con el
Acuerdo.

8. Inspección.
Orica puede inspeccionar cualquier trabajo relacionado con los Bienes y/o Servicios en cualquier etapa de producción, ingeniería, fabricación,

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 3de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

instalación o antes de su envío, incluso cuando el Servicio esté subcontratado por el Tercero. El Tercero debe, bajo la dirección de Orica, cesar
y volver a realizar a su cargo cualquier Servicio que se realice en disconformidad con este Acuerdo.

9. Pago.
Sujeto al suministro adecuado de los Bienes y/o prestación de Servicios, Orica pagará al Tercero los montos especificados en la Orden de
Compra (“Precio”), que es la única contraprestación a la que el Tercero tiene derecho bajo este Acuerdo. A menos que se acuerde lo contrario
por escrito: (i) Orica pagará cualquier factura emitida correctamente dentro de los 62 días posteriores al final del mes calendario en el que se
recepcionó la factura, y (ii) el pago se realizará por transferencia electrónica en la moneda especificada en la Orden de Compra.

10. Impuestos.
Cada parte es responsable del pago de todos los impuestos, tasaciones y cargos o gravámenes gubernamentales que le sean aplicables
conforme a la Ley. Si la ley establece que cualquier impuesto sobre las ventas, impuesto sobre bienes y servicios, u otra forma de impuesto
sobre el valor añadido (IVA, IGV o la sigla que corresponda) debe pagarse por Orica al Tercero, el Tercero deberá especificarlo (IVA, IGV o la
sigla que corresponda) por separado, garantizar que la factura está en la forma prescrita por la Ley, y proporcionar a Orica cualquier otra
documentación requerida por la Ley en relación con el IVA.

11. Seguros.
El Tercero debe contratar y mantener durante el término de este Acuerdo, un seguro del tipo y monto especificado en el Anexo 1. Antes de
comenzar el suministro de Bienes y/o prestación de Servicios, el Tercero debe demostrar que posee dicho seguro entregando a Orica el(los)
certificado(s) de seguro u otra documentación satisfactoria para Orica.

12. Propiedad intelectual.


En esta cláusula: (i) IP significa cualquier derecho de propiedad intelectual o industrial en cualquier parte del mundo, incluyendo cualquier
patente, solicitud de patente, modelo de utilidad, derechos de autor, diseño registrado y otros derechos de diseño similares, derechos en la
topografía de circuito integrado y otros derechos similares. y cualquier otro derecho que pueda subsistir en cualquier parte del mundo en
invenciones, procesos de fabricación, información técnica y de otro tipo; y (ii) Documentación significa cualquier especificación, planos, planos,
manuales de operación o mantenimiento, información de proceso, patrones o diseños proporcionados por una parte. El Tercero garantiza que
los Bienes, Servicios y cualquier Documentación del Tercero, y el recibo y uso de Orica de los mismos, no infringen ni constituyen un
uso no autorizado de ningún IP, y deben indemnizar a Orica contra cualquier pérdida o daño en los que Orica haya incurrido como resultado de
cualquier tercero. La parte reclama que los Bienes, Servicios y / o cualquier Documentación del Tercero infringen o constituyen un uso no
autorizado de cualquier IP. Orica y sus subcontratistas deberán tener una licencia sin restricciones para usar la Documentación del Tercero
según sea necesario para realizar la operación y el mantenimiento del equipo. Cualquier documentación de Orica que sea proporcionada al
Tercero será propiedad de Orica, y cualquier información derivada del mismo se mantendrá confidencial.

13. Información confidencial.


Cada parte puede estar expuesto, o tener acceso, a la información confidencial y de propiedad perteneciente a o suministrada por la otra parte,
incluyendo, sin limitación a: información de productos, especificaciones, dibujos, análisis, investigación, procesos, programas computacionales,
los métodos, las ideas, conocimientos técnicos, información comercial (incluidos estudios de ventas y mercadotecnia, materiales, planes,
información contable y financiera, registros de personal, listas de clientes y similares) y cualquier otra información no pública relacionada con
los negocios o asuntos de una parte (“Información Confidencial”). La parte que reciba dicha Información Confidencial (la “Parte Receptora”) se
compromete a no divulgar o utilizar para ningún otro propósito que no sea el correcto cumplimiento de este Acuerdo de cualquier Información
Confidencial. de la otra parte (la “Parte Divulgante”). Esto no se aplica en la medida en la Información Confidencial: (i) al momento de ser
revelada ya era ya era de público conocimiento por medio de otra fuente y no a causa del incumplimiento de este Acuerdo; (ii) si la información
es requerida por la legislación aplicable o requerimiento gubernamental; (iii) la Parte Receptora debe compartir con un asesor o una parte
relacionada (asegurando que en dicho caso aquellas personas también mantengan la confidencialidad); o (iv) es divulgado a la Parte
Receptora por un tercero con el derecho legítimo de hacerlo. La Información Confidencial de la Parte Divulgante seguirá siendo propiedad de
esa parte, y la Parte Receptora debe, previa solicitud por escrito, devolver dicha Información Confidencial y confirmar la destrucción de
cualquier copia de ésta.

14. Responsabilidad.
Excepto por los recursos especificados en la cláusula 6 y la indemnización IP especificada en la cláusula 12, ninguna de las partes será
responsable en virtud del presente Acuerdo por: (i) cualquier pérdida o daño indirecto o consecuencial, ni de (ii) cualquier pérdida de ganancias,
ahorros, contratos u oportunidades de negocio reales o anticipadas, ya sea de naturaleza directa o indirecta. Las limitaciones y exclusiones
anteriores no se aplicarán en la medida en que sean inaplicables en virtud de la ley que rige este Acuerdo.

15. Plazo.
Este Acuerdo comienza con la emisión de Orica de la Orden de Compra (o, si es anterior, la fecha en que el Tercero comienza la provisión de
los Bienes y/o prestación de los Servicios) y concluye una vez que los Bienes y/o Servicios han sido proporcionados a satisfacción de Orica.
Cualquiera de las partes puede rescindir el Acuerdo inmediatamente mediante notificación por escrito si la otra parte : (i) incumple este Acuerdo
y no lo soluciona dentro de los 15 (quince) días posteriores a la notificación que requiera la remediación ; o (ii) cesa o amenaza con dejar de
realizar negocios, se declara insolvente, queda sujeta a una orden o resolución para su liquidación, o tiene un receptor, liquidador o
fideicomisario en quiebra designado para la totalidad o parte de su activos o se convierte en una parte restringida de acuerdo a la cláusula 20
de este Acuerdo. Orica puede rescindir inmediatamente este Acuerdo, sin penalización ni pago, si los Bienes y / o Servicios no cumple con la
cláusula 3, o el Tercero incumple con las cláusulas 18, 19, 20 ó 21.

16. Efecto de la terminación.


La terminación de este Acuerdo no eximirá al Tercero de cualquier responsabilidad que se haya acumulado hasta e incluyendo la fecha de
terminación, o por cualquier incumplimiento previo de los pactos y obligaciones en virtud de este Acuerdo. Las cláusulas 6, 12, 13, 14, 16, 21,
23 y 24 sobreviven a la terminación de este Acuerdo.

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 4de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

17. Fuerza mayor.


Fuerza mayor significa cualquiera de los siguientes, siempre que su impacto no se limite a la parte que reclama Fuerza mayor : (i) un acto de
Dios; (ii) rayos, tormentas, inundaciones, incendios, terremotos, explosiones, ciclones, marejadas, deslizamientos de tierra; (iii) huelgas, cierres
patronales; (iv) guerra declarada o no declarada, revolución o acto de enemigos públicos, sabotaje, disturbios, insurrecciones, conmoción civil o
epidemias; y (v) escasez de energía o agua. Si una parte no pudiere cumplir sea parcial o totalmente del cumplimiento de sus obligaciones en
virtud de este Acuerdo como consecuencia de fuerza mayor, entonces ésta deberá notificar a la otra parte, especificando: (a) la Fuerza mayor;
(b) las obligaciones que no puede cumplir como resultado de ésta; y (c) la duración estimada de la Fuerza Mayor. Después de este aviso, y
mientras la Fuerza mayor continúe, las obligaciones que no se pueden cumplir debido a la Fuerza mayor se suspenderán. La parte impedida de
cumplir con sus obligaciones debido a Fuerza Mayor debe reanudar el cumplimiento de sus obligaciones tan pronto como sea razonablemente
posible, y tomar todas las medidas razonables para mitigar cualquier pérdida sufrida por la otra parte. Si la Fuerza mayor dura, o si se espera
razonablemente que dure, más de treinta (30) días, la parte no declarante podrá rescindir inmediatamente el Contrato mediante notificación por
escrito.

18. Prácticas laborales y sistemas de cumplimiento.


EL Tercero declara que: (i) ha investigado a fondo sus prácticas laborales, y los de sus Terceros directos, para asegurarse de que no hay
“trabajo forzoso” o “esclavitud” ( cada uno según lo definido por la Organización Internacional del Trabajo) utilizado en sus negocios ; (ii) ha
implementado todos los procesos, procedimientos, investigaciones y sistemas de cumplimiento necesarios para garantizar las garantías
establecidas en esta cláusula y las cláusulas 19 y 20 seguirá siendo acatadas en todo momento; y (iii) en el futuro tomará todas las acciones e
investigaciones necesarias para validar las garantías hechas en esta cláusula y las cláusulas 19 y 20.

19. Anti-corrupción y soborno.


En esta cláusula, Funcionario Gubernamental significa cualquier persona que esté empleada o actúe en nombre de un gobierno, incluidos los
partidos políticos y los funcionarios del partido, los candidatos a cargos públicos, los empleados de empresas estatales y cualquier persona que
represente ser el intermediario de cualquiera de los anteriores. El Tercero garantiza que cumplirá con todas las leyes anticorrupción aplicables
a él u Orica y que ni él, ninguno de sus afiliados, ni ningún subcontratista o tercero utilizado por él autorizará, ofrecerá, prometerá ni
proporcionará (ni hará que se ofrezcan, prometan u otorguen) cualquier cosa de valor , directa o indirectamente, a: (i) cualquier funcionario
oficial para influir o recompensar la acción oficial en relación con este Acuerdo o a; (ii) cualquier persona para influir o recompensar a esa
persona para que actúe en el incumplimiento de un deber de buena fe, imparcialidad o confianza en relación con este Acuerdo. A excepción de
cualquier participación en acciones que se coticen en una bolsa de valores reconocida, el Tercero declara y garantiza que ni él ni ninguno de
sus afiliados es directa o indirectamente propiedad de o se encuentra bajo el control total o parcial de un Funcionario Gubernamental en
condiciones de tomar o influir en la acción oficial a favor o en contra de Orica o del Tercero y que ningún funcionario, director o empleado del
Tercero o de sus partes relacionadas es Funcionario Gubernamental.

20. Controles del comercio.


En este Acuerdo (i) las Leyes Aplicables para el Control del Comercio significan cualquier sanción, control de exportación u otras regulaciones,
directivas o leyes que restrinjan el comercio de bienes, tecnología o servicios que impone Australia, Estados Unidos, Reino Unido, Canadá, la
UE, los Estados miembros de la UE, Suiza, las Naciones Unidas o el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, y también incluye las
leyes y reglamentos antiboicot de Estados Unidos; (ii) Territorio Sancionado se refiere a cualquier país o territorio contra el cual se imponen
sanciones integrales en virtud de las Leyes para el Control del Comercio Aplicables. A la fecha de este contrato, los Territorios Sancionados
incluyen Afganistán, República Centroafricana, Cuba, República Democrática del Congo, Eritrea, Irán, Iraq, Líbano, Libia, Myanmar, Corea del
Norte, Rusia, Somalia, Sudán del Sur, Siria, la región de Crimea de Ucrania, Yemen y Zimbabue. (iii) Parte Restringida significa cualquier
persona, entidad o embarcación/aeronave que esté designada para controles de exportación o restricciones de sanciones según cualquier Ley
para el Control del Comercio Aplicables, incluidas, entre otras, las designadas en la Lista de Nacionales Especialmente Designados y Personas
Bloqueadas y aquellos ubicados, propiedad o controlados total o parcialmente por el gobierno de, u organizados bajo las leyes de un territorio
restringido. El Tercero debe cumplir con todas las Leyes para el Control del Comercio Aplicables y no debe, sin el consentimiento previo por
escrito de Orica, proporcionar bienes o servicios derivados en su totalidad o en parte de un Territorio restringido o una Parte restringida. El
Tercero garantiza que ni él ni ninguno de sus directores, funcionarios o empleados es una Parte restringida y que no pondrá fondos, bienes,
tecnología o servicios disponibles para una Parte restringida por ningún motivo en relación con este Acuerdo. El Tercero debe proporcionar a
Orica a petición de ésta: (i) la jurisdicción de control de exportación y la clasificación y el código arancelario de importación del sistema
armonizado y/o (ii) un certificado de punto de origen, para cualquier Bien o tecnología provisto bajo este Acuerdo.

21. Privacidad.
En esta cláusula: (i) GDPR significa el Reglamento (UE) 2016/679 (Reglamento General de Protección de Datos), (ii) Leyes de Privacidad
significa GDPR, la Ley de Privacidad de 1988 (Australia) y cualquier otra ley relacionada con la privacidad, protección de datos, vigilancia,
seguridad de datos, marketing directo o el procesamiento de Datos Personales; (iii) Datos Personales significa "datos personales" según se
define en el GDPR, "información personal" como se define en la Ley de Privacidad de 1988 (Australia), y cualquier otra información a la que se
aplique una Ley de Privacidad; y (iv) Titular de los Datos, se refiere a la persona a quien corresponden los Datos personales. Cada parte debe
cumplir con las Leyes de Privacidad que le sean aplicables al ejecutar este Acuerdo. Si Orica proporciona Datos Personales al Tercero en
relación con este Acuerdo, el Tercero debe mantener la confidencialidad de dichos Datos y cumplir con las instrucciones de Orica con respecto
al mantenimiento y acceso a dichos Datos. El Tercero no debe proporcionar ningún Dato Personal a Orica relacionado con este Acuerdo a
menos que haya obtenido el consentimiento de los Titulares de los Datos y les haya notificado a éstos de la Declaración de Privacidad de Orica
en https://www.orica.com/Privacy/.

22. Registros y auditoría.


El Tercero mantendrá un registro exacto y razonablemente detallados en relación con este Acuerdo y, previa solicitud, permitir Orica auditar,
examinar e inspeccionar los libros, registros financieros, los bienes o sedes bajo la supervisión, dirección o control del Tercero (incluyendo, sin
limitación alguna, las transacciones del Tercero con otras partes en conexión con este Contrato) o cualquier subcontratista que fuere necesario
para la verificación del cumplimiento de las cláusulas 18 al 21 (inclusive), excepto en la medida en que esté prohibido bajo las leyes de
competencia o antimonopolio aplicables.

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 5de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

23. Avisos.
Cualquier aviso en virtud del presente Acuerdo: (i) debe constar por escrito y ser firmado por una representante debidamente autorizada de
dicha Parte; (ii) debe ser entregado por mano, correo prepago o correo electrónico a la dirección registrada del destinatario o detalles de
contacto notificados por escrito por el destinatario. Si la ley aplicable a este Acuerdo especifica algún requisito adicional o diferente para la
provisión de notificaciones, la parte que proporciona la notificación debe cumplir con ese requisito legal.

24. Ley aplicable y resolución de Disputas.


Este Acuerdo se rige por la ley especificada en el Anexo 1. Si el Anexo 1 especifica un proceso de resolución de disputas, las partes deben
seguir ese proceso para resolver cualquier disputa que surja de, en virtud de, o en conexión con este Acuerdo (Disputa). La Convención de las
Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Bienes no resultará aplicable en el presente Acuerdo.

25. General.
Estas Condiciones de Compra aplicarán excluyendo todos los otros términos y condiciones incluidos en contratos de suministro o de prestación
de servicios suscritos en forma previa entre las partes, en la factura del Tercero o en condiciones de venta estipuladas en cualquier documento
distinto de estas Condiciones de Compra y la Orden de Compra respectiva.
(i) Este Contrato representa el acuerdo total entre las partes en relación con el suministro de los bienes y/o servicios; (ii) este Contrato sólo
puede ser modificado previa formalización por escrito, aprobación y firma de representantes autorizados de ambas partes debidamente
autorizados; (iii) este Contrato viene a reemplazar y dejar sin efecto todos los acuerdos verbales y escritos anteriores, sobre el objeto de que
trata; (iv) los derechos, poderes y recursos provistos en este Acuerdo son acumulativos y sin perjuicio de los derechos, poderes o reparaciones
provistos por la ley de manera independiente a este Acuerdo; (v) si la totalidad o cualquier parte de una cláusula de este acuerdo fuere nulo,
inaplicable o ilegal, se considerará separadamente y no afectará al resto; (vi) no hay terceros beneficiarios de este Acuerdo, y cualquier ley que
de otro modo crearía tal posición se excluye expresamente en la medida de lo posible; (vii) el Tercero no tiene facultades para presentarse
como representante o agente de Orica, y no puede ceder ni subcontratar este Acuerdo. (viii) Orica puede ceder sus derechos a un Afiliado
mediante notificación por escrito.

Anexo 1 - Términos y condiciones específicos de cada país

A. Seguro (cláusula 11): En la medida en que no se acuerden por escrito límites específicos con Orica: (i) una política de responsabilidad del
producto a un valor razonablemente adecuado para cubrir las responsabilidades que puedan surgir en relación con los Bienes y / o Servicios;
(ii) un seguro de responsabilidad pública razonablemente adecuado para cubrir las responsabilidades que puedan surgir de cualquier causa
originada con respecto a cualquier daño a la propiedad, lesiones corporales o muerte de cualquier persona; y (iii) seguro de compensación para
trabajadores en una forma prescrita o aprobada bajo cualquier legislación de compensación para trabajadores aplicable al Tercero.

B. Ley aplicable (cláusula 23): El presente Acuerdo se regirá por la legislación peruana.

C. Resolución de Disputas: Cualquier dificultad o controversia que se produzca entre las partes respecto de la aplicación, interpretación,
duración, validez o ejecución de este Contrato o cualquier otro motivo será sometida a arbitraje, conforme al reglamento y al Estatuto del
Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima. Las partes confieren poder especial irrevocable a la Cámara de Comercio de Lima,
para que, a solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe al árbitro de derecho de entre los integrantes del cuerpo arbitral del Centro de
Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima. En contra de las resoluciones del árbitro procederán los recursos que correspondan de acuerdo a
las normas generales. El árbitro queda especialmente facultado para resolver todo asunto relacionado con su competencia o jurisdicción.

TERMS AND CONDITIONS – PROVISION OF GOODS AND SERVICES

These Terms and Conditions apply to the supply of Goods and/or Services from Supplier to Orica, each as identified in the Purchase Order
which attaches or references these Terms and Conditions (collectively, Agreement). Any terms or conditions proposed by Supplier including
those contained in any Seller quotation, invoice, acceptance, or acknowledgement of order or other instrument, are deemed rejected by Orica
and shall not be binding unless it is in writing, signed by an authorised representative of Orica and is specifically described as an amendment or
modification of this Agreement.

1. Goods and Services.


Supplier shall supply, and Orica shall purchase, the Goods and/or Services in accordance with this Agreement. Orica will not be responsible for
any order not supported by a valid Purchase Order. The Purchase Order number must be quoted on all invoices, delivery dockets and parcels.

2. Nature of Agreement.
This Agreement is not exclusive. Orica may procure the same or similar Goods and/or Services from other suppliers. Orica is not required to
order or purchase a minimum quantity or value of the Goods and/or Services from Supplier, and any estimates, forecasts or indications of future
demand for the Goods and/or Services provided by Orica are made without commitment or prejudice.

3. Quality.
Supplier warrants to Orica that all Goods supplied to Orica under this Agreement will: (i) be new; (ii) comply with any specifications stated in the
Purchase Order or provided to Orica by the Supplier in writing; (iii) be free of defects and deficiencies in materials, workmanship, performance
and design at the time of delivery and for a period of 12 months afterwards; (iv) be transferred to Orica with good title and free from all liens and
encumbrances; and (v) comply with all Laws (meaning applicable laws, statutory codes and industry regulations and Applicable Trade Controls
Laws). If it is agreed Supplier will mark Goods with any Orica branding, the branding must comply with Orica’s trademark and copyright
standards.

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 6de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

4. Conduct.
In performing Services, Supplier must (and must ensure its representatives): (i) conduct themselves in a professional and competent manner;
(ii) act in accordance with all reasonable instructions and site rules of Orica and its Affiliates (meaning any companies controlled by, controlling
or under common control with Orica); and (iii) comply with all Laws. If Supplier subcontracts all or any part of the Services, Supplier remains
liable for the subcontractor’s acts and omissions as if that subcontractor was the Supplier and Supplier must conduct due diligence and ensure
the subcontractor complies with the Supplier’s obligations under clauses 18, 19, 20 and 21.

5. Delivery.
Supplier must deliver the Goods and/or provide the Services at the time and place specified in the Purchase Order, and must appropriately
package and label the Goods in compliance with all Laws, and to avoid damage in loading, unloading and transit. If Supplier is unable to deliver
the Goods and/or Services by the date specified in the Purchase Order, Supplier must provide immediate written notice detailing: (i) the reasons
for the failure; (ii) the earliest possible date of delivery; and (iii) any options available to minimise the overall delay, including Supplier sourcing
Goods and/or Services from an alternative source or procuring alternative or faster transport for the Goods and/or Services. Upon such notice,
Orica may at its discretion: (a) accept the new expected date of delivery specified in Supplier’s notice; (b) direct Supplier to implement any
alternative option specified in Supplier’s notice, or (c) refuse to accept delivery of the Goods and/or Services, in which case Supplier shall be in
material breach of this Agreement. Any acceptance by Orica of option (a) or (b) is on the condition that Supplier meets the new agreed delivery
date, and that any additional costs and expenses incurred will be borne by Supplier.

6. Remedies.
If Supplier fails to deliver Orica Goods and/or Services in compliance with this Agreement (including as specified in Clause 5(c) above), Supplier
must at its cost and Orica’s option: (i) replace or re-perform those Goods and/or Services; or (ii) refund any amount paid by Orica to Supplier in
relation to those Goods and/or Services; and (iii) pay to Orica any loss or expense incurred by Orica in relation to transport, storage, handling,
return or destruction of non-compliant Goods, or in relation to damage to plant or equipment of Orica or its Affiliates, or the closure of or inability
to operate (temporary or otherwise) such plant or equipment. If Orica requires Supplier to replace or dispose of relevant Goods, Supplier must
retrieve those Goods at Supplier’s cost within 5 days (or such longer period as Supplier can demonstrate is reasonable). The foregoing
remedies are not exclusive.

7. Title and Risk.


Unless otherwise agreed in writing, title in the Goods, and risk of loss or damage to the Goods, will pass from Supplier to Orica on the later of: (i)
delivery of the Goods to the place stated in the Purchase Order, or (ii) where applicable, Supplier’s completion of any Services to install the
Goods. Passing of title and risk does not limit Orica’s rights and remedies under this Agreement in respect of any delivered Goods which are
defective or otherwise fail to conform to the Agreement.

8. Inspection.
Orica may inspect any work relating to the Goods and/or Services at any stage of production, engineering, manufacture, installation or prior to
their dispatch, including where the work is sub-contracted by Supplier. Supplier must at Orica’s direction cease and re-perform at its expense
any work being performed not in conformity with this Agreement.

9. Payment.
Subject to the proper supply of the Goods and Services, Orica will pay to Supplier the amounts specified in the Purchase Order (Price), which is
the only consideration Supplier is entitled to under this Agreement. Unless otherwise agreed in writing: (i) Orica will pay any correctly issued
invoice within 62 days of the end of the calendar month in which the invoice was provided, and (ii) payment shall be by electronic transfer in the
currency specified in the Purchase Order.

10. Taxes.
Each party is responsible for the payment of all taxes, assessments and governmental charges or levies applicable to it under Law. If the Law
provides that any sales tax, goods and services tax, or other form of value-added tax (VAT) is payable by Orica to the Supplier, Supplier must
specify the VAT separately, ensure the invoice is in the form prescribed by Law, and provide Orica with any other documentation required by
Law in connection with the VAT.

11. Insurance.
Supplier must effect and maintain for the term of this Agreement, insurance of the type and amount specified in Annex 1. Prior to commencing
provision of Goods and/or Services, Supplier must demonstrate it holds such insurance by providing Orica with insurance certificate(s) or other
documentation satisfactory to Orica.

12. Intellectual Property.


In this clause: (i) IP means any intellectual or industrial property right anywhere in the world including any patent, patent application, utility
model, copyright, registered design and other similar design rights, rights in integrated circuit chip topography and other similar rights and any
other rights which may subsist anywhere in the world in inventions, manufacturing processes, technical and other information; and (ii)
Documentation means any specifications, plans, drawings, operation or maintenance manuals, process information, patterns or designs
provided by a party. Supplier warrants that the Goods, Services and any Supplier Documentation, and Orica’s receipt and use thereof, do not
infringe upon or constitute an unauthorized use of any IP, and must indemnify Orica against any loss or damage incurred by Orica as a result of
any third party claim that the Goods, Services and/or any Supplier Documentation infringes upon or constitutes an unauthorized use of any IP.
Orica and its subcontractors shall have an unrestricted licence to use any Supplier Documentation as necessary to perform equipment operation
and maintenance. Any Orica Documentation provided to Supplier shall remain Orica’s property, and any information derived therefrom shall be
kept confidential.

13. Confidential Information.


Each party may be exposed, or have access, to confidential and proprietary information belonging to or supplied by the other party, including,
without limitation, work product, specifications, drawings, analysis, research, processes, computer programs, methods, ideas, know-how,

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 7de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

business information (including sales and marketing research, materials, plans, accounting and financial information, personnel records,
customer lists, and the like) and any other non-public information relating to the business or affairs of a party (Confidential Information). Each
party (the Receiving Party) agrees not to disclose or use for any purpose other than the proper performance of this Agreement any Confidential
Information of the other party (the Disclosing Party). This does not apply to the extent the Confidential Information: (i) becomes public other than
through breach of this Agreement; (ii) the Receiving Party must disclose to comply with the law or requirement of a government agency or stock
exchange; (iii) the Receiving Party needs to share with an advisor or Affiliate (provided the Receiving Party ensures those persons also maintain
confidentiality); or (iv) is disclosed to the Receiving Party by a third party with the lawful right to do so. Confidential Information of the Disclosing
Party remains that party’s property, and the Receiving Party must on written request return such Confidential Information and confirm the
destruction of any copies of it.

14. Liability.
Except for the remedies specified in clause 6 and the IP indemnity specified in clause 12, neither party shall be liable under this Agreement for:
(i) any indirect or consequential loss or damage, nor (ii) any loss of actual or anticipated profits, savings, contracts or business opportunities,
whether direct or indirect in nature. The foregoing limitations and exclusions shall not apply to the extent they are unenforceable under the law
governing this Agreement.

15. Term.
This Agreement commences upon Orica’s issuance of the Purchase Order (or if earlier, the date on which Supplier commences provision of the
Goods and/or Services) and concludes once the Goods and/or Services have been provided to Orica’s satisfaction. Either party may terminate
the Agreement immediately by written notice if the other party: (i) breaches this Agreement and does not cure such breach within 15 days of
notice requiring remediation; or (ii) ceases or threatens to cease carrying on business, becomes insolvent, or becomes subject to an order or
resolution for its winding up, or it has a receiver, liquidator or trustee in bankruptcy appointed for the whole or any part of its assets or becomes a
Restricted Party. Orica may immediately terminate this Agreement, without penalty or payment, if the Goods and/or Services fail to comply with
Clause 3, or Supplier breaches Clause 18, 19 20 or 21.

16. Effect of Termination.


Termination of this Agreement will not relieve Supplier from any liability which has accrued up to and including the date of termination, or for any
previous breach of the covenants and obligations under this Agreement. Clauses 6, 12, 13, 14, 16, 21, 23 and 24 survive termination of this
Agreement.

17. Force Majeure.


Force Majeure means any of the following, provided its impact is not limited to the party claiming Force Majeure: (i) an act of God; (ii) lightning,
storm, flood, fire, earthquake, explosion, cyclone, tidal wave, landslide; (iii) strikes, lockouts, industrial or labour disputes or difficulties; (iv) war
whether declared or undeclared, revolution or act of public enemies, sabotage, riots, insurrections, civil commotion or epidemics; and (v) power
or water shortages. If a party is prevented in whole or in part from carrying out its obligations under this Agreement as a result of Force Majeure,
it must immediately notify the other party, specifying: (a) the Force Majeure; (b) the obligations it cannot perform as a result; and (c) the
estimated duration the Force Majeure will continue. Following this notice, and while the Force Majeure continues, the obligations that cannot be
performed due to the Force Majeure will be suspended. The party prevented from carrying out its obligations due to Force Majeure must resume
performance of its obligations as soon as reasonably possible, and take all reasonable action to mitigate any loss suffered by the other party. If
the Force Majeure lasts, or is reasonably expected to last, more than thirty (30) days, then the non-declaring party may immediately terminate
the Contract by notice in writing.

18. Labour Practices & Compliance systems.


Supplier warrants it: (i) has thoroughly investigated its labour practices, and those of its direct suppliers, to ensure there is no “Forced Labour” or
“Slavery” (each as defined by the International Labour Organisation) used in their businesses; (ii) has implemented all necessary processes,
procedures, investigations and compliance systems to ensure the warranties made in this clause and clauses 19 and 20 will continue to be the
case at all times; and (iii) will in future take all necessary actions and investigations to validate the warranties made in this clause and clauses 19
and 20.

19. Bribery.
In this clause, Government Official means any individual who is employed by or acting on behalf of a government including political parties and
party officials, candidates for public office, employees of state owned companies and any person representing to be the intermediary of any of
the above. Supplier warrants that it will comply with all anti-corruption laws applicable to it or Orica and that neither it, any of its affiliates, or any
subcontractor or third party utilised by it will authorise, offer, promise or provide (or cause to be offered, promised or provided) anything of value,
directly or indirectly, to (i) any Government Official in order to influence or reward official action in connection with this Agreement or (ii) any
person to influence or reward that person to act in breach of a duty of good faith, impartiality or trust in relation to this Agreement. Save for any
ownership interest in respect of shares listed on a recognised stock exchange, the Supplier represents and warrants that neither it or any of its
affiliates is owned in whole or in part by a Government Official in a position to take or influence official action for or against Orica or the Supplier
and that no officer, director or employee of the Supplier or its affiliates is such a Government Official.

20. Trade Controls.


In this Agreement (i) Applicable Trade Controls Laws means any sanctions, export control, or other regulations, directives or laws that restrict
the trade of goods, technology, or services which are imposed by Australia, the United States, the United Kingdom, Canada, the EU, EU
Member States, Switzerland, the United Nations or United Nations Security Council and also includes U.S. anti-boycott laws and regulations; (ii)
Sanctioned Territory means any country or territory against which comprehensive sanctions are imposed under Applicable Trade Control Laws.
As at the date of this contract, Sanctioned Territories include Cuba, Iran, North Korea, Syria, and the Crimea region of Ukraine. (iii) Restricted
Party means any person, entity, or vessel/aircraft that is designated for export controls or sanctions restrictions under any Applicable Trade
Controls Laws, including but not limited to those designated under the U.S. List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons and
those located, owned or controlled wholly or partly by the government of, or organised under the laws of, a Sanctioned Territory. The Supplier
must comply with all Applicable Trade Control Laws and must not, without Orica’s prior written consent, provide any goods or services sourced

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 8de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

in whole or in part from a Sanctioned Territory or a Restricted Party. The Supplier warrants that neither it or any if its directors, officers or
employees is a Restricted Party and that it will not make any funds, goods, technology or services available to a Restricted Party for any reason
in connection with this Agreement. The Supplier must provide to Orica on request (i) the export control jurisdiction and classification and
harmonised tariff/import code and/or (ii) a point of origin certificate, for any goods or technology provided under this Agreement.

21. Privacy.
In this clause: (i) GDPR means Regulation (EU) 2016/679 (General Data Protection Regulation), (ii) Privacy Laws means GDPR, the Privacy Act
1988 (Australia), and any other any Laws relating to privacy, data protection, surveillance, data security, direct marketing or the processing of
Personal Data; (iii) Personal Data means ‘personal data’ as defined in the GDPR, ‘personal information’ as defined in the Privacy Act 1988
(Australia), and any other information to which a Privacy Law applies; and (iv) Data Subject means the person to whom Personal Data relates.
Each party must comply with any Privacy Laws applicable to it in performing this Agreement. If Orica provides any Personal Data to the Supplier
in connection with this Agreement, the Supplier must keep that data confidential and comply with Orica’s directions concerning the maintenance
of and access to that data. The Supplier must not provide any Personal Data to Orica in connection with this Agreement unless it has obtained
the consent of the Data Subjects, and notified them of Orica's Privacy Statement at https://www.orica.com/Privacy/.

22. Records & Audit.


The Supplier will maintain accurate and reasonably detailed records in connection with this Agreement and will, upon request, permit Orica to
audit, examine and inspect any books, financial records, property or location under the control of the Supplier or any subcontractor as necessary
for the verification of compliance with clauses 18 to 21 (inclusive), except to the extent prohibited under applicable competition or anti-trust laws.

23. Notices.
Notices under this Agreement: (i) must be in writing and signed by a person duly authorised by the sender; (ii) must be delivered by hand,
prepaid post or fax to the recipient’s registered address or contact details last notified in writing by the recipient. If the law applicable to this
Agreement specifies any additional or different requirement for the provision of notices, the party providing notice must comply with that legal
requirement.

24. Governing Law and Dispute Resolution.


This Agreement is governed by the law specified in Annex 1. If Annex 1 specifies a dispute resolution process, the parties must follow that
process in resolving any dispute arising from, under, or in connection with this Agreement (Dispute). The United Nations Convention on
Contracts for the International Sale of Goods will not apply.

25. General.
(i) This Agreement is the entire agreement between the parties in connection with the supply of the Goods and/or Services; (ii) this Agreement
can only be varied in writing signed by both parties; (iii) the Purchase Order prevails over these Terms and Conditions to the extent of any
inconsistency; (iv) rights, powers and remedies provided in this Agreement are cumulative with and not exclusive of the rights, powers or
remedies provided by law independently of this Agreement; (v) if the whole or any part of a provision of this Agreement is void, unenforceable or
illegal, it shall be considered severed; (vi) there are no third party beneficiaries to this Agreement, and any law which would otherwise create
such a position is expressly excluded to the full extent permissible; (vii) the Supplier
must not represent itself as an agent of Orica, and may not assign or subcontract this Agreement; (viii) Orica may assign its rights to an Affiliate
on written notice.

Annex 1 – Country Specific Terms and Conditions

A. Insurance (Clause 11)


To the extent that no specific limits are agreed with Orica in writing: (i) a product liability policy to a value reasonably adequate to cover liabilities
that may arise in connection with the Goods and/or Services; (ii) a public liability insurance reasonably adequate to cover liabilities that may
arise from any one originating cause in respect of any property damage, bodily injury or death to any person; and (iii) Life Insurance and
Workers Accident Insurance for all of Supplier’s employees participating in services or in other activities related to the performance of this
Agreement, which must include compensation mechanisms that operate in the event of permanent incapacity or death from accidents, all for the
minimum amount of 24 monthly gross salaries of the employee. Supplier shall evidence this with the certificate issued by the respective
insurance entity, which must evidence the validity of the policy and, at least, the number of the policy, the payment plan of the premium,
expiration date, and the agreed liability limitations. The fact that Orica approves and accepts the insurance policy and the insurance entity does
not limit the liability of Supplier pursuant to this Agreement. In case of insolvency or bankruptcy of the insured or its successors, the insurer shall
not be freed from its obligation to satisfy the claims made. Each policy must contain a provision by which the insurer is bound to notify Orica of
the cancellation, non-renewal or substantial amendment to the policy at least 30 days in advance.

B. Governing Law (Clause 23)


The validity, interpretation and performance of this Agreement and any dispute connected herewith shall be governed by and construed in
accordance with the laws of the Republic of Peru, without regard to its conflicts of law provisions.

C. Dispute Resolution (Clause 23)


Any dispute that may arise between the parties regarding the application, interpretation, duration, validity or execution of this Agreement or any
other reason shall be submitted to an Arbitral Tribunal composed of 3 members and resolved by means of arbitration of law, whose award shall
be final and unappealable, in accordance with the regulations and the Statute of the Arbitration Center of the Chamber of Commerce of Lima, to
whose rules, administration and decision the parties submit unconditionally, declaring that they know and accept them in their entirety. The
parties grant the Arbitral Tribunal special powers for the private execution of the award.

To the extent a version of this Agreement is issued by Orica to the Supplier in a language other than English in order to comply with local law or
regulatory requirements (Local Language Version), to the extent there is any inconsistency between the terms and conditions in the English

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 9de 10
Número de 4500429938
pedido de
Pedido

version of this Agreement and the Local Language Version, the Local Language Version will prevail to the extent of the inconsistency.

Orica Mining Services Perú S.A Av. Dionisio Derteano N°144 Piso 19 15047 San Isidro

página 10de 10

También podría gustarte