Está en la página 1de 152

LIQUI MOLY PRODUCTOS

PRODUCTOS
& SERVICIOS
ADITIVOS Y
LUBRICANTES
ALEMANES

Encuentre el aceite
adecuado con su
teléfono inteligente:

Con la recomendación de:

LIQUI MOLY GMBH


Jerg-Wieland-Str. 4
89081 Ulm
Germany
56061402

Telefon: +49(0)731 / 1420-0


Telefax: +49(0)731 / 1420-75
E-mail: info@liqui-moly.de
www.liqui-moly.com
No asumimos responsabilidad
por errores de impresión.
Reservado el derecho a
modificaciones técnicas.
PUBLICIDAD EXTERIOR

Ernst Prost
Propietario y Director General
El éxito es el resultado de la integridad, el
de LIQUI MOLY GmbH respeto y el amor por el trabajo.
Los nuevos productos, las soluciones inteli-
gentes a problemas, los conceptos convin-
centes y los materiales publicitarios útiles
solamente son posibles gracias a nuestro
amor por el trabajo y por el detalle. Nos
desvivimos por nuestro trabajo y nos desvi-
vimos aún más por ustedes, nuestros clien-
tes. Por ustedes lo hacemos todo. Depende-
mos de ustedes, en el fondo son ustedes
quienes mandan en nuestra empresa. El
cliente es lo primero. Así pensamos y así
actuamos. Creo que es por ello que conti-
nuamos teniendo tanto éxito junto con
ustedes en unos mercados que cada vez
se complican más. Les doy las gracias por
su confianza y su lealtad para con nuestra
empresa. ¡Sigan apostando por nosotros!

Saludos cordiales en nombre de los


600 empleados de LIQUI MOLY.

151
ÍNDICE

Con la mirada puesta en el globo 4


Made in Germany. La calidad obliga 6

Aditivos 8 Productos para la reparación y el mantenimiento 74


Aditivos para aceites 10 Desoxidantes/multiusos 76
Aditivos para gasolina 13 Montaje y reparación del sistema de escape 79
Aditivos para diésel 15 Limpiador del sistema de aire acondicionado 80
Aditivos para radiadores 17 Limpiadores 81
PRO-LINE para el taller 17 Cuidado de manos 82

Lubricantes 22 Pegar y sellar 84


Aceites para motores de automóviles de 4 tiempos 24 Reparación de lunas 86
Aceites para motores de gas GNC/GLP 33 Reparación de vidrio laminado 87
Aceites para motores de automóviles clásicos 34 Selladores 88
Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 35 Pegamentos industriales 89
Aceites para motores de embarcaciones de 4 tiempos 36 Reparación del plástico 91
Aceites para motores de camiones de 4 tiempos 36 Accesorios/herramientas 91
Aceites para motores de tractores de 4 tiempos 39 Protección contra la corrosión 96
Aceites para motores de cortacéspedes de 4 tiempos 39 Protección de los bajos 96
Aceites universales para motores de 2 tiempos 39 Protección de las cavidades 97
Aceites para motores de tractores de 2 tiempos 39 Accesorios/herramientas 98
Aceites para motores de motocicletas de 2 tiempos 40
Aceites para motores de embarcaciones de 2 tiempos 41 Vehículos industriales 99
Aceites para motores de motosierras de 2 tiempos 41
Aceites para transmisiones 42
Motocicletas / scooters 108
Aceites para transmisiones de tractores 47
Aceites para transmisiones de motocicletas 47
Aceites para transmisiones de embarcaciones 48 Embarcaciones 115

Aceites hidráulicos 48
Líquidos de frenos 50 Complementos de jardinería 118
Aceites para compresores 51
Equipamiento de taller 51
Ubicaciones Principales y Secundarias 121
Grasas 57
Pastas 59
Recubrimientos pegados/lubricantes secos 61 Material publicitario 124

Lubricantes de contactos eléctricos 61

Índice numérico 130


Cuidado del vehículo 62
Pintura 64
Publicidad exterior 151
Cristal 67
Llantas/neumáticos 68
Capota 69
Interior 69
Plástico 71
Cromo 71
Goma 71
Cuidado 71
Motor 72
Productos para el invierno 72
3
Con la mirada puesta en el globo
LIQUI MOLY tiene actividades en más de 100 países. Unos productos sofisticados y un servicio perfecto son
nuestros principios, que reciben el apoyo de una marca fuerte. La facturación depende de la fascinación y el
atractivo que inspiran. Solo una marca con carga emocional consigue provocar entusiasmo. En LIQUI MOLY
no ahorramos esfuerzos para que la marca esté presente en todo el globo, lo que es un reto enorme para una
empresa con actividades en todo el mundo.

Individualidad en lugar de producción en masa


Entre nuestras variadas medidas se cuenta nuestro compromiso con el deporte. En él, destaca el deporte motor.
Aparte del compromiso para con el deporte motor en determinados países, el equipo Engstler de LIQUI MOLY

4
es uno de los pilares de la estrategia de marca. Participa en el campeonato mundial de turismos, el FIA WTCC,
y en el campeonato alemán ADAC Procar. Nuestro objetivo es presentar la marca siempre de forma impresio-
nante para hacernos un nombre en todo el mundo. Por este motivo, el logotipo de LIQUI MOLY está siempre
en el centro de atención, también en otros acontecimientos del mundo del deporte, ya sea la liga de baloncesto
o un torneo de tenis de la ATP. LIQUI MOLY está allí y despierta entusiasmo por la marca. De ello se benefician
nuestros clientes regionales, porque pueden llevarse esta fascinación por la marca a casa: con elementos de
decoración de fachadas para gasolineras y talleres, actos promocionales, medios publicitarios, material para
la decoración del interior y exterior de negocios, catálogos, prospectos, carteles y vídeos.

Al fin y al cabo, no son las cifras y las ideas las que desatan las emociones, sino las personas que trabajan día
a día con convicción y dedicación para la marca LIQUI MOLY. Esta satisfacción y pasión se contagian a nuestros
clientes y a sus negocios, lo que redunda en su beneficio.

5
Made in Germany. La calidad obliga
Es imprescindible investigar para desarrollar productos de alta tecnología. Igualmente imprescindibles son las normas
y los controles de calidad estrictos, empezando por la selección de las materias primas. Para la producción de nuestros
aceites de motor, lubricantes especiales, aditivos y productos de cuidado del automóvil solamente utilizamos ingredientes
de primera calidad. Pero primero deben pasar las pruebas de la ”policía de la calidad”. Desde la llegada hasta el envío,
la materia prima y el producto final se someten por igual a controles estrictos y a amplios ensayos. Prueba tras prueba.

Investigación para una calidad comprobada


Los productos y procesos de fabricación innovadores son una ventaja adicional de la investigación y el desarrollo
propios. Nuestros aceites de motor satisfacen los requisitos más exigentes. Por este motivo, han sido homologados
por todos los fabricantes de automóviles renombrados. Nuestras áreas de desarrollo, producción y ventas han sido
6
Certified Management System

sometidas a prueba y están certificadas según DIN ISO EN 9001 y DIN ISO EN 14001. Y es que, en nuestra calidad de
empresa responsable, nos sentimos obligados a cuidar de la energía y de los recursos, cada vez más escasos. Por este
motivo, todas las instalaciones y todos los procesos se optimizan continuamente siguiendo criterios ecológicos. Se basa
en la competencia y la experiencia de nuestros expertos, con todas sus aptitudes y habilidades.

De ello se benefician todos los clientes de LIQUI MOLY: conductores, tiendas y talleres.

La ventaja de jugar en casa


El éxito mundial no depende del tamaño de la empresa. Se cimienta en personas apasionadas que trabajan para un
crecimiento constante y que persiguen consecuentemente los objetivos fijados. Uno de ellos es la promesa de calidad
”Made in Germany”. Los clientes de LIQUI MOLY pueden estar seguros de ello en todo el mundo. Confiamos en Alemania
como planta de producción porque sabemos que ”Made in Germany” es una garantía de éxito, tanto para nosotros como
para nuestros clientes.
7
ADITIVOS

Los aditivos para el aceite de motor


se vierten directamente en la
abertura de llenado de aceite del
motor y limpian el sistema o
reducen la fricción y el desgaste.

Los aditivos para radiado­


res se añaden al líquido
refrigerante y limpian el

Aditivos
sistema o sellan pequeñas
fugas.

pios
s m o t ores lim o
Lo s um
n e l co n
reduce stible y las
bu
d e co m C O 2.
ne s de
emisio

Los aditivos para combusti­


bles se pueden conectar
directamente al sistema de
combustible con JetClean
Plus o JetClean Tronic y
limpian el sistema a fondo.

8
ADITIVOS
Los aditivos para aceites Los aditivos para combus­ti­
del cambio se añaden b­les se pueden añadir
­directamente en el cambio, directamente al depósito
reducen el desgaste y y limpian todo el sistema
suavizan los procesos de de combustible y de com­
cambio de marchas. bus­tión.

Los aditivos para aceites del


cambio mantienen bajo el
desgaste y reducen la fricción.

El tapafugas de aceite regenera


las juntas y los retenes de ejes,
hace que recuperen su flexibili­
dad y reduce la pérdida de aceite
en el cambio, en el eje trasero y
en el motor.
Aditivos
Aditivos para aceites 10
Aditivos para gasolina 13
Aditivos para diésel 15
Aditivos para radiadores 17
PRO-LINE para el taller 17

9
ADITIVOS PARA ACEITES
ADITIVOS

Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

CERA TEC
CERA TEC es un producto de protección antidesgaste de alta tecnología con Protección antidesgaste para mo­ 300 ml 6 3721 16
partículas de cerámica que se puede mezclar con todos los aceites de uso to­res, transmisiones, bombas y
corriente. CERA TEC reduce la fricción y el desgaste gracias a la altísima re- compre­so­res. CERA TEC se añade
sistencia química y térmica de los compuestos cerámicos. Evita el contacto al aceite c­ orrespondiente y es
directo del metal con el ­metal y prolonga la vida útil de los grupos. Su efecto auto­mezclante. Cantidad suficien-
antifricción reduce el consumo de combustible en los motores de gasolina y te para 5 litros de volumen de
diésel. aceite. De acción prolongada para
50.000 km. No apto para la utili-
zación con em­bragues en baño de
aceite.
MOTOR PROTECT
Aditivo sintético para aceite del motor. Reduce el desgaste considerable- Este producto se añade al aceite 500 ml 6 1018 18
mente. Los aditivos para la protección contra el desgaste de alta presión for- nuevo DESPUÉS de cambiar el 500 ml 6 1867 23
man una capa muy delgada en los puntos de deslizamiento del motor. La aceite. 500 ml sirven para hasta 500 ml 6 2866 2
capa cuenta con propiedades dúctiles y lubrificantes y es eficaz durante 5 l de aceite del motor. Incluso
como mínimo 50.000 kilómetros. Sus ventajas son las siguientes: • Reduc- cuando el producto se añade a
ción significativa del desgaste • Vida útil del motor más larga • Reducción aceites sintéticos con propiedades
del consumo de combustible y de las emisiones de sustancias contaminantes antifricción especialmente desta-
gracias al efecto antifricción • Potencia óptima del motor, marcha suave. cadas, el desgaste se reduce un
35 % más. Con efecto de larga du­
ra­ción para 50.000 km (observar
los intervalos de cambio de aceite
del fabricante del vehículo).
OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE
El aditivo antifricción MoS2 forma una película lubricante altamente resis- Apropiado para todos los aceites 125 ml 6 1011 12
tente sobre todas las superficies metálicas sometidas a fricción o desliza- de motor de uso corriente en mo- 125 ml 20 1800 33
miento. Reduce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. tores de gasolina y diésel con y sin 125 ml 20 8352 28
Sus ventajas son las siguientes: ahorro importante de combustible y aceite, filtro de partículas diésel (DPF). 125 ml 12 8378 30
reducción del desgaste científicamente probada, alta seguridad de funciona- Sometido a prueba en turbocom-
125 ml 12 8341 32
miento, protección contra la marcha en seco. presores y catalizadores. Dosifi-
cación recomendada: adición de 125 ml 20 7169 36
un 3 – 5 % al aceite del mo­tor. En 200 ml 6 1012 12
motocicletas con embrague en 200 ml 12 7178 33
baño de aceite añadir como máxi- 300 ml 20 2500 28
mo un 2 % de la cantidad de llena- 300 ml 20 2805 31
do de aceite. 300 ml 20 2591 33
300 ml 12 2182 30
300 ml 12 8350 12
300 ml 20 8364 29
300 ml 12 8342 32
300 ml 12 7160 35
300 ml 12 7170 36
500 ml 4 1013 12
5 l 1 3710
205 l 1 3749
ÖL-SCHLAMM-SPÜLUNG | LIMPIADOR FANGOS ACEITE
La solución perfecta para limpiar el motor desde dentro. Limpia el lodo negro Apropiado para todos los aceites 300 ml 6 5200 12
así como otras suciedades y depósitos. Limpia suavemente los filtros y de motor de uso corriente en mo-
pasos de aceite, las ranuras de los segmentos de pistón y los canales y evita tores de gasolina y diésel con y sin
daños en el motor, aumentando la seguridad de funcionamiento y evitando filtro de partículas diésel (DPF).
una insuficiente lubricación. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catalizadores. Adicionar
aprox. 200 km antes del cambio
de aceite. El contenido de la lata
sirve para hasta 5 l de aceite de
motor. No apto para motocicletas
con embrague en baño de aceite.
HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN
Reduce el ruido producido por los taqués hidráulicos. Limpia los pasos de Apropiado para todos los aceites 300 ml 6 1009 12
aceite y los canales del circuito de aceite. Garantiza un f­ uncionamiento per- de motor de uso corriente en mo- 300 ml 20 2770 33
fecto de los taqués hidráulicos. Aumenta la seguridad de funcionamiento y el tores de gasolina y diésel con y sin 300 ml 12 8345 32
confort de conducción del vehículo. filtro de partículas diésel (DPF). 300 ml 20 7172 36
Sometido a prueba en turbocom-
300 ml 20 8354 28
presores y cata­­li­z adores. El con-
tenido de la lata sirve para hasta 300 ml 20 8367 29
6 l de aceite de motor. No apto 300 ml 12 8382 30
para motocicletas con embrague 300 ml 20 8338 31
en baño de aceite. 205 l 1 2581
ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE
Regenera las juntas de plástico y de goma del motor, como retenes de ejes y Apropiado para todos los aceites 300 ml 6 1005 12
juntas de vástagos, y evita las manchas de aceite debajo del vehículo. Com- de motor de uso corriente en mo- 300 ml 20 2501 28
pensa la pérdida de viscosidad del aceite. Reduce los ruidos del motor y el tores de gasolina y diésel con y sin 300 ml 20 2806 31
consumo de aceite a través de los segmentos del pistón y de las guías de vál- filtro de partículas diésel (DPF). 300 ml 20 1802 33
vula. Sometido a prueba en turbocom-
300 ml 12 2671 32
presores y catalizadores. El con-
tenido de la lata sirve para hasta 300 ml 20 8359 29
5 l de aceite de motor. Efecto es- 300 ml 20 8375 30
tanqueizante tras 600 – 800 km.
No apto para motocicletas con
embrague en baño de aceite.

2 D – DK – FIN – N – S  12 D – F – NL  16 D – GB – I – E – P – NL – F – GR – RUS  18 D – GB – NL – F – E – I  23 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB  28 D – E – P 

10 29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG  33 GB – GR – I  35 D – SLO – TR  36 D – HR – SRB


ADITIVOS PARA ACEITES

ADITIVOS
Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL


Reduce el consumo de aceite y mejora la compresión mediante una estan- Apropiado para todos los aceites 300 ml 6 1017 12
queización flexible. Estabiliza el aceite del motor y proporciona una presión de motor de uso corriente en mo- 300 ml 20 2502 28
de aceite óptima. Reduce la formación de ruidos en el motor y proporciona tores de gasolina y diésel con y sin 300 ml 20 2807 31
una estabilidad excelente de la capa lubricante. Reduce el desgaste. filtro de partículas diésel (DPF). 300 ml 12 2672 32
Sometido a prueba en turbocom-
300 ml 20 8362 29
presores y catalizadores. El con-
tenido de la lata sirve para hasta 300 ml 12 8377 30
5 l de aceite de motor. No apto 300 ml 20 8958 33
para motocicletas con embrague
en baño de aceite.
VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA
Aditivo de alto rendimiento para estabilizar la viscosidad de aceites de motor. Apropiado para todos los motores 1 l 6 2105 1
Mantiene estable la viscosidad del aceite de motor y proporciona una presión de gasolina y diésel con y sin filtro 1 l 6 2697 4
constante del aceite. Proporciona una excelente protección frente a las pér- de partículas diésel (DPF). Apto
didas debidas al cizallamiento mecánico del aceite de motor incluso en las para mezclar con todos los acei-
condiciones de servicio más duras. Evita la pérdida de viscosidad del aceite tes del motor de uso corriente.
de motor cuando los arranques en frío se repiten con frecuencia. Gracias a 1 l es suficiente para entre 10 y
una mejor estanqueización de las partes en movimiento del motor se reduce máx. 20 l de aceite para el motor.
el consumo de aceite.

ENGINE FLUSH PLUS


Líquido de limpieza altamente eficaz para eliminar los depósitos perjudicia- Para limpiar y enjuagar circuitos 300 ml 20 2657 28
les del interior del motor. Disuelve de forma rápida y fiable los componentes de aceite en motores de gasolina y 300 ml 20 8374 27
que forman capas de lodos y lacas. Todos los residuos, solubles e insolubles diésel. No apto para la utilización
en aceite, se desprenden y se eliminan del circuito de aceite al realizar el en motocicletas con embrague en
cambio. Así, el motor libre de depósitos y suciedad y el aceite nuevo liberado baño de aceite.
de cargas anteriores pueden desplegar todo su rendimiento. De esta manera
se reduce el desgaste del motor y se prolonga su vida útil.

MOTOR CLEAN
La solución perfecta para limpiar el interior del motor. Los aditivos de lim- Apropiado para todos los aceites 500 ml 6 1019 18
pieza de alta eficacia disuelven la suciedad en forma de lodos o lacas y recu- de motor de uso corriente en moto- 500 ml 6 1883 23
bren las partículas sólidas y las impurezas líquidas. Todas estas partículas res de gasolina y diésel con y sin 500 ml 6 2865 2
se expulsan con el aceite usado al cambiarlo. Tras un cambio de aceite pre- filtro de ­partículas diésel (DPF).
parado de esta manera, el aceite nuevo puede desplegar todas sus presta- Sometido a prueba en turbocom-
ciones: • El motor desarrolla de nuevo toda su potencia • Hay menos des- presores y catali­zadores. Adición
gaste • Las propiedades de los gases de escape se optimizan • Se evita que al aceite viejo a temperatura de
la lubricación sea insuficiente. servicio antes del cambio de aceite.
Duración del proceso de limpieza:
unos 10 min. El contenido de la lata
sirve para hasta 5 l de aceite de
motor. No apto para motocicletas
con embrague en baño de aceite.
GEAR PROTECT
Aditivo para la protección contra el desgaste por alta presión con la tecnología Para cajas de cambio manuales, 80 ml 6 1007 18
más moderna. Reduce la fricción y el desgaste. El cambio va más ligero, auxi­liares y diferenciales. Conte- 80 ml 6 2863 2
es más silencioso y se cambia de marcha con más facilidad. De acción pro- nido suficiente para 2 l de aceite
longada para hasta 100.000 km. Alisa los flancos de los dientes y aumenta del cambio. No apto para cambios
la resistencia de los componentes. automáticos y motocicletas con
embrague en baño de aceite. Aña-
dir en cualquier mo­mento y con
cada cambio de aceite.

ATF ADDITIVE
Conserva perfectamente las juntas de goma y plástico de la caja de dirección Añadir ATF Additive al depósito de 250 ml 6 5135 1
y del cambio automático. Previene y elimina las fugas de la caja de dirección expansión de la servodirección o 250 ml 12 8336 29
y del cambio causadas por juntas endurecidas o resquebrajadas. Limpia los al aceite del cambio a través de la
orificios y canales del cambio y renueva el rendimiento del aceite. Reduce los varilla de medición. El contenido
ruidos y mejora los procesos de cambio de marchas de los cambios automáti- de 250 ml sirve para un volumen
cos. Prolonga la vida de las cajas de dirección y de los cambios automáticos. de aceite de hasta 8 l. Adecuado
para cajas de di­rección y cambios
automáticos en los que se utilizan
aceites ATF II y ATF III.

HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV |
ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS
Protege y cuida los materiales de sellado, como las juntas tóricas en siste- Para sistemas hidráulicos en la in- 1 l 6 5116 1
mas hidráulicos. Reduce la fricción y detiene el efecto de avance a saltos dustria, en maquinaria de cons-
(stick-slip). Baja la temperatura del aceite, ralentiza su envejecimiento y trucción y vehículos industriales y
protege frente al desgaste de un modo óptimo los componentes del sistema para grupos agrícolas y forestales
hidráulico, como por ejemplo las bombas. Protege los sistemas hidráulicos llenados con aceites hidráulicos
frente a la corrosión, la formación de espuma y lodos y los depósitos. Se mi- minerales o basados en hidrocra-
nimiza el desgaste, se reduce el número de reparaciones y disminuyen los queado (p. ej., HLP, HLPD, HVLP,
costes de servicio. HVLPD) según DIN 51524 parte 1,
2 ó 3. Añadir al aceite hidráulico. En
caso de uso preventivo, es suficien-
te con una dosificación del 2-4 %
respecto al volumen del aceite hi-
dráulico y, en caso de problemas,
con una dosificación del 4-8 %. No
apto para sistemas hidráulicos lle-
nados con aceites hidráulicos rápi-
damente biodegradables según
HEPG, HETG, HEES ni con aceites
para el sistema hidráulico central o
con líquido de frenos.

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  4 D – PL – H – RO – TR  12 D – F – NL  18 D – GB – NL – F – E – I  23 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB  27 E – P 


28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG  33 GB – GR – I 11
ADITIVOS PARA ACEITES
ADITIVOS

Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

AUTOMATIK-GETRIEBE-REINIGER |
LIMPIADOR PARA CAMBIOS AUTOMÁTICOS
Limpia y elimina los depósitos y residuos del circuito de aceite del cambio Apto para todos los cambios auto­ 300 ml 6 2512 1
automático. Garantiza un óptimo funcionamiento del cambio de marchas y máticos. El contenido de la lata
prolonga su vida útil. sirve para un volumen de aceite
de 6 – 9 l. El limpiador para cam-
bios automáticos de LIQUI MOLY
se puede añadir al aceite del cam-
bio a través de la varilla de medi-
ción con ayuda de un embudo o
utilizar en todas las unidades de
limpieza para cambios automáti-
cos de uso corriente.
OIL SMOKE STOP
Diseñado para minimizar el humo de escape azul y mejorar la compresión en Especialmente recomendado y 300 ml 20 2122 28
motores que consumen y queman aceite del motor en exceso. Oil Smoke Stop eficaz para motores antiguos y 300 ml 20 2808 31
está basado en un material de alta calidad que mejora el índice de viscosidad desgastados sometidos a altas 300 ml 20 8360 29
y es eficaz durante un largo período de tiempo, durante el cual mantiene un cargas y a temperaturas elevadas. 300 ml 20 8901 33
mayor nivel de viscosidad del aceite. Se puede añadir en los cambios de acei- Apropiado para motores de gaso-
te y entre cambios si el consumo de aceite es muy elevado. lina y diésel, para combatir el
humo de escape azul, el consumo
elevado de aceite, la baja presión
de aceite y la baja compresión.
Añadir al aceite mientras este
esté caliente.
GETRIEBEOIL-ADDITIV
El aditivo MoS2 forma una película lubricante altamente resistente sobre to- Para cajas de cambio manuales, 20 g 12 1040
das las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. Reduce la fricción, auxiliares y diferenciales, espe- 20 g 12 2652 49
el desgaste y los picos de temperatura. Todo ello tiene como resultado una cialmente en caso de cargas tér- 50 g 12 2510 19
marcha más suave, unos cambios más fáciles y un rodaje prácticamente sin micas elevadas. El contenido sirve
desgaste de ruedas dentadas, pares de fricción y pares de deslizamiento. para hasta 1 l de aceite del cam-
Aumenta en gran medida la seguridad de funcionamiento y la protección bio. No apto para mo­to­cicletas
contra la marcha en seco. con embrague en baño de aceite.

GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP |
TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS
Regenera las juntas de plástico y de goma del cambio, como retenes de ejes, Para cajas de cambio manuales, 50 ml 12 1042
y evita las manchas de aceite debajo del vehículo. Evita que los embragues auxiliares y diferenciales. El con-
reciban una cantidad excesiva de aceite y que la ­lubricación sea insuficiente, tenido s­ irve para hasta 1 l de acei-
además de prevenir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de te del cambio. No apto para moto-
aceite. Evita las manchas de aceite perjudiciales para el medio ambiente. cicletas con embrague en baño de
aceite.

SERVOLENKUNGSÖL-VERLUST-STOP | PRODUCTO PARA


EVITAR PÉRDIDAS DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN
Los aditivos que contiene conservan perfectamente las juntas de goma y de Adecuado para las cajas de la 35 ml 12 1099 8
plástico de la caja de la dirección. Previene y elimina las fugas del cambio dirección en las que se utilizan
causadas por juntas endurecidas o resquebrajadas. También limpia los orifi- aceites ATF II, ATF III o aceites
cios y canales del cambio renovando así el rendimiento del aceite. Se mini- para el sistema hidráulico
miza la generación de ruidos, se prolonga la vida útil y se reducen los costes central. Añadir el contenido al
de reparación. depósito de expansión del sistema
de dirección. 35 ml sirven para un
volumen de aceite de 1 litro.

Motocicleta
RACING BIKE-OIL ADDITIVE
Protección antidesgaste para el motor a base de disulfuro de molibdeno Apto para todos los motores de 125 ml 6 1580 1
(MoS2). Disminución del desgaste en un 50 % probado científicamente. 4 y 2 tiempos con lubricación
Prolonga la vida útil del motor. El motor funciona con más suavidad y separada y por mezcla. También
regularidad, se reduce el consumo de aceite y combustible. Hace que el se puede utilizar en embragues
motor marche de forma más estable y disminuye las averías. Sometido a de discos múltiples en baño de
prueba en catalizadores. aceite. Se recomienda la adición
en cada cambio de aceite o, en
los motores de 2 tiempos, en cada
re­postado. Motores de 4 tiempos:
30 ml por litro de aceite de motor
o 20 ml con embrague en baño de
aceite. Motores de 2 tiempos con
lubricación separada: 20 ml por
litro de aceite o, con lubricación
por mezcla, 10 ml por cada 10 l de
mezcla.
RACING ENGINE FLUSH
Líquido de limpieza para eliminar los depósitos perjudiciales del interior del Limpia y enjuaga los circuitos de 250 ml 20 1657 1
motor. Disuelve los componentes que forman capas de lodos y lacas. Todos aceite en motocicletas con moto- 205 l 1 8829
los residuos, solubles e insolubles en aceite, se desprenden y se eliminan res de gasolina de 4 tiempos. La
del circuito de aceite al realizar el cambio. Así, el motor libre de depósitos y frecuencia de uso depende del
suciedad y el aceite nuevo liberado de cargas anteriores pueden desplegar grado de suciedad del circuito de
todo su rendimiento. aceite y de la calidad de aceite uti-
lizada.

12 1 D – GB – I – E – P  8 D – GB  19 D – GB – I – E  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  31 DK – S – FIN  33 GB – GR – I  49 PL


ADITIVOS PARA GASOLINA

ADITIVOS
Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SPEED TEC BENZIN | GASOLINA


Moderno aditivo para combustible especialmente desarrollado para mejorar Para todos los motores de gasoli- 250 ml 6 3720 1
y suavizar la aceleración y la toma de gas en régimen de ­c arga parcial. Más na de 2 y 4 tiempos. Sometido a 250 ml 6 2848 2
placer de conducción gracias al uso incrementado de la potencia. El motor prueba en turbocompresores y
arranca con más facilidad y va más suave. catalizadores. Verter directamen-
te en el depósito de combustible.
El contenido de la lata sirve para
hasta 70 l de combustible. Exce-
lente para el uso permanente en
cada repostado.

INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN


Elimina los depósitos de las válvulas de inyección, las válvulas de admisión, Apto para todos los motores de 300 ml 20 2124 9
las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Pone gasolina, como medida preventiva 300 ml 6 5110 12
fin a las dificultades a la hora de arrancar y a la marcha irregular del motor. o para solucionar un problema 300 ml 20 2522 28
Cuida todos los componentes del sistema de inyección de gasolina. Protege deter­minado. Sometido a prueba
300 ml 20 2822 31
todo el sistema de combustible frente a la corrosión. Mejora la toma de gas y en turbocompresores y cataliza-
la compresión. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento dores. Verter directamente en el 300 ml 20 1803 33
del motor. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las depósito de combustible. 300 ml 300 ml 20 1971 32
emisiones de sustancias nocivas. son suficientes para hasta 70 l de 300 ml 20 1918 22
combustible. Aplicar cada 2000 km 300 ml 20 8361 29
como mínimo para mantener limpio 300 ml 12 8376 30
el sistema. 50 l 1 5113
BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | 195 l 1 4036
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA
Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste, los depó- Apto para todos los motores de 300 ml 6 5108 12
sitos y la corrosión. Mejora la marcha del motor y evita la pérdida de poten- gaso­lina, especialmente para ve­ 300 ml 20 8365 29
cia. Los motores limpios consumen menos combustible y reducen las emi- hí­cu­los nuevos como aplicación
siones de sustancias nocivas. preventiva. Sometido a prueba en
turbocompresores y catalizado-
res. Ver­ter directamente en el de-
pósito de combustible. El conteni-
do de la lata sirve para ­hasta 75 l
de combustible. El efecto se man-
mtx VERGASER-REINIGER | tiene durante hasta 2000 km.
mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el carburador, Apto para todos los motores de 300 ml 6 5100 12
las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a ga­so­lina, como medida preventiva 300 ml 20 2123 28
formar. Ahorra combustible. Mejora la compresión. Protege todo el sistema o para solucionar un problema 300 ml 20 2507 29
de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carburador. determinado. Sometido a prueba
300 ml 20 2810 31
Los motores limpios consumen menos combus­tible y reducen las emisiones en turbocompresores y cataliza-
de sustancias nocivas. dores. Verter directamente en el 300 ml 20 1818 33
depósito de combustible. 300 ml 300 ml 20 1902 22
son suficientes para hasta 70 l de 300 ml 12 8339 32
combustible. El efecto se mantie- 50 l 1 5102
ne durante 2000 km. También se
puede añadir directamente al car-
burador con el motor en marcha.
VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS
Proporciona una potencia óptima del motor. Elimina los depósitos en las vál- Apto para todos los motores de 150 ml 6 1014 12
vulas y en la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Ahorra gasolina, como medida preventiva 150 ml 20 2503 28
combustible. Optimiza los valores de los gases de escape y el rendimiento o para solucionar un problema 150 ml 20 2809 31
del motor. Mejora la compresión. Los motores limpios consumen menos determinado. Sometido a prueba
150 ml 20 2952 33
combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. en turbocompresores y cataliza-
dores. Verter directamente en el 150 ml 20 8373 29
depósito de combustible. El con-
tenido de la lata sirve para h
­ asta
75 l de combustible.

CATALYTIC-SYSTEM CLEANER
Combinación de aditivos especial para la limpieza y la eliminación de la Elimina la suciedad y los depósitos 300 ml 20 8931 33
suciedad y los depósitos típicos en el sistema de aspiración y de combus- de la zona de aspiración y de las
tión. Su potente efecto limpiador proporciona un catalizador limpio y re- válvulas de mariposa, la cámara
duce las emisiones de sustancias nocivas. Disuelve y elimina los depósi- de combustión y el sistema
tos resinosos y muy adherentes presentes en el sistema de aspiración y catalítico y evita así una marcha
en la zona de combustión. Aumenta la fiabilidad de los motores de gaso- irregular del motor y el aumento
lina y del sistema catalítico. de emisiones de gases de escape.
Se recomienda usar Catalytic-
System Cleaner en cada inspec-
ción para prevenir la aparición de
depósitos. También se puede utili-
zar para solucionar el problema
en caso de emisiones de gases de
escape demasiado elevadas.
SPEED BENZIN ZUSATZ | SPEED ADITIVO PARA GASOLINA
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el carburador, Apto para todos los motores de 1 l 6 5105
las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a ga­so­lina, como medida preventiva
formar. Ahorra combustible. Mejora la compresión. Protege todo el sistema o para solucionar un problema de-
de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carburador. terminado. Sometido a prueba en
Los motores limpios consumen menos combus­tible y reducen las emisiones turbocompresores y catalizado-
de sustancias nocivas. res. Verter directamente en el de-
pósito de combustible. Una dosis
del depósito dosificador de 25 ml
(integrado en el tapón) sirve para
10 l de combustible. Para el uso
permanente en cada repostado.

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  9 D – GB – E  12 D – F – NL  22 D – F – I  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN 


32 D – PL – BG  33 GB – GR – I 13
ADITIVOS PARA GASOLINA
ADITIVOS

Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

BENZIN-STABILISATOR |
ESTABILIZANTE PARA GASOLINA
Conserva y protege el combustible frente al envejecimiento y la oxidación. Apto para todos los motores de 250 ml 6 5107 12
Evita la corrosión en todo el sistema de combustible. Garantiza una puesta gaso­­lina, especialmente como
fuera de servicio sin problemas de vehículos clásicos, descapotables, moto- aplicación preventiva. Sometido a
cicletas, ciclomotores, quads, cortacéspedes, motosierras y otros motores prueba en ­turbocompresores y
de gasolina de 2 y 4 tiempos. Aumenta la seguridad de funcionamiento. Con catalizadores. Añadir al combus-
efecto de larga duración. tible y volver a dosificar en cada
repostado. Una dosis del depósito
dosificador de 25 ml sirve para 5 l
de combustible. También apropia-
do para el uso permanente en
motores de uso esporádico.
BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO
Lubrica y protege los asientos de válvula de vehículos que originalmente ne- Para motores de gasolina anti- 250 ml 6 1010 12
cesitan combustible con plomo. Reduce el desgaste de la culata y, por lo tan- guos que, según las indicaciones 250 ml 12 2819 31
to, mantiene una compresión óptima. Evita los daños del motor y aumenta la del fabricante, originalmente ne- 250 ml 12 1838 33
seguridad de funcionamiento. cesitaban ga­so­­lina con plomo. 50 l 1 2142
Para uso preventivo. Sometido a
prueba en turbo­com­pre­sores y
catalizadores. Verter directamen-
te en el depósito de combustible.
Una dosis del depósito dosificador
de 25 ml sirve para 25 l de com-
bustible. Para el uso permanente
en cada re­postado.
OCTANE PLUS
Combinación de sustancias activas apta para automezcla y formulada según Para aumentar el octanaje de ga- 150 ml 20 8351 29
los conocimientos más actuales sobre la tecnología de aditivos y combusti- solinas. 150 ml 20 2812 31
bles. De aplicación universal. En función del RON, aumenta el octanaje (RON) 150 ml 12 2956 33
del combustible en entre 2 y 4 puntos. Gracias al aumento de rendimiento del 150 ml 20 8355 28
combustible, se evitan daños del motor causados por combustiones deto-
150 ml 12 8346 32
nantes, y con el aumento del octanaje se optimiza la potencia del motor a la
vez que se mantiene un consumo de combustible bajo.

FUEL PROTECT
Combinación de aditivos sin cenizas apta para automezcla, formulada según Para todos los motores de gasolina 300 ml 20 2530 29
los avances más modernos de la tecnología de aditivos, combustibles y (motores con carburador y de 300 ml 20 2811 31
motores y diseñada para satisfacer las exigencias de los motores, los com- inyección). Para acabar con las 300 ml 20 2955 33
bustibles y las condiciones de servicio actuales. dificultades a la hora de arrancar, 300 ml 20 8356 28
la marcha en ralentí irregular, la
toma de gas deficiente y las pérdi-
das de potencia. E­ vita los proble-
mas de corrosión en el sistema de
gasolina y previene las averías
derivadas.
VENTILSCHUTZ FÜR GASFAHRZEUGE |
PROTECCIÓN VÁLVULAS PARA VEHÍCULOS A GAS
Protege las válvulas del motor y evita el sobrecalentamiento en la zona de Especialmente desarrollado para 1 l 6 4012 1
la culata La cuidada combinación de aditivos proporciona una lubricación ve­hí­culos que funcionan con gas
óptima y una combustión limpia. Con ello se evitan costosas reparaciones y (GNC/ GLP), también con siste-
daños en el motor. Mantiene la potencia del motor y evita las pérdidas de mas de gas (bivalentes) montados
compresión. Protección válvulas para vehículos a gas no contiene compues- posteriormente. Uso permanente.
tos organometálicos y no tiene efectos perjudiciales para los catalizadores. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catalizadores. Para
verter directamente en el de­pó­
sito dosificador de un dispositivo
do­sificador requerido para tal fin.
Para todas las unidades dosifica-
doras habituales en el mercado.
En dispositivos dosificadores
regulados por depresión, LIQUI
MOLY recomienda una dosificación
de entre 6 y 8 gotas por minuto.
Motocicleta
RACING 4T-BIKE-ADDITIVE
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de Añadir al combustible en todos 125 ml 6 1581 15
combustible, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que los motores de 4 tiempos (carbu-
se vuelvan a formar. Así, reduce el consumo de combustible. Protege todo el rador o inyector). 125 ml son sufi-
sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carbu- cientes para 15 – 20 l de combus-
rador. Sometido a prueba en catalizadores. tible. Aña­dir en cada repostado.

RACING 2T-BIKE-ADDITIVE
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de Apto para todos los motores de 250 ml 6 1582 1
combustible y en los canales de admisión y de escape y evita que se vuelvan 2 tiempos con lubricación por
a formar. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. So- mezcla o separada. Una dosis del
metido a prueba en catalizadores. Los motores limpios consumen menos depósito dosificador (25 ml) sirve
combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. para 5 l de combus- tible o de
mezcla de combustible.

14 1 D – GB – I – E – P  12 D – F – NL  15 D – GB – I  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG  33 GB – GR – I


ADITIVOS PARA DIÉSEL

ADITIVOS
Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SPEED TEC DIESEL


Moderno aditivo para combustible especialmente desarrollado para mejorar Indicado para todos los motores 250 ml 6 3722 1
sensiblemente la aceleración en régimen de carga parcial. Más placer de diésel con y sin filtro de partículas 250 ml 6 2367 31
conducción gracias al uso incrementado de la potencia. El motor arranca con diésel. Sometido a prueba en tur-
más facilidad y va más suave. bocompresores y catalizadores.
Verter directamente en el depósi-
to de combustible. Completamen-
te compatible con todos los com-
bustibles diésel y biodiésel con-
vencionales. El contenido de la
lata sirve para hasta 70 l de com-
bustible. Excelente para el uso
permanente en cada repostado.
BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL
Limpia todo el sistema de inyección diésel. Evita que las agujas de Indicado para todos los motores 250 ml 6 3725 12
los inyectores se gripen o se polimericen. Mejora la combustión de biodiésel diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 3726 1
y reduce el consumo de combustible. Protege todo el ­sis­tema de combustible diésel, como medida preventiva o 1 l 6 1812 3
de la corrosión y de los depósitos debidos al envejecimiento. Los motores para solucionar un problema de- 205 l 1 3730
limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustan- terminado. So­metido a prueba en
cias nocivas. turbocompresores. Verter direc-
tamente en el depósito de com-
bustible. Completamente compa­
tible con todos los combustibles
diésel y biodiésel convencionales,
así como con aceites vegetales.
250 ml son suficientes para hasta
70 l de combustible (dosificación
1:280). El efecto se mantiene du-
SYSTEMPFLEGE DIESEL | rante hasta 2000 km.
SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL
Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste, los depó- Indicado para todos los motores 250 ml 6 5139 12
sitos y la corrosión. Mejora la marcha del motor y evita la p
­ érdida de poten- diésel con y sin filtro de partículas 250 ml 6 8953 33
cia. Aumenta la capacidad lubricante de los combus­tibles diésel. Los moto- diésel, es­pecialmente para el uso 250 ml 6 2185 32
res limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sus- preventivo en la tecnología Com- 250 ml 6 8357 28
tancias nocivas. mon Rail y bomba-inyector. Uso
250 ml 6 8372 29
preventivo. Sometido a prueba en
turbocompresores. Verter direc- 250 ml 6 8386 30
tamente en el de­pósito de com-
bustible. El contenido de la lata
sirve para hasta 75 l de combusti-
ble. El efecto se mantiene durante
hasta 2000 km.
SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL
Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- Indicado para todos los motores 250 ml 6 5120 12
bustión y evita que se vuelvan a formar. Cuida todos los componentes del sis- diésel con y sin filtro de partículas 250 ml 20 2504 28
tema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o diésel, como medida preventiva o 250 ml 20 2814 31
se polimericen. Aumenta el índice de cetano y mejora la inflamabilidad del para solucionar un problema de- 250 ml 20 1806 33
combustible diésel. Hace que el motor funcione con suavidad. Protege todo el terminado. Sometido a prueba en
250 ml 20 1904 22
sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza los valores turbocompresores. Verter direc-
de los gases de escape y el rendimiento del motor. Los motores limpios con- tamente en el depósito de com- 250 ml 20 8366 29
sumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. bustible. Completamente compa- 250 ml 12 8379 30
tible con todos los combus­tibles 250 ml 12 8343 32
diésel y biodiésel convencionales. 5 l 1 5140
250 ml son suficientes para hasta 50 l 1 5145
75l de combustible (dosificación 205 l 1 5146
1:300). El efecto se mantiene du-
DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | rante hasta 2000 km.
PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL
Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Adecuado para vehículos diésel con 250 ml 6 5148 12
Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- filtro de partículas diésel, siempre 250 ml 6 2146 28
los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de que no estén provistos de un siste- 250 ml 20 7180 33
sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. ma de depósito para aditivos regu- 250 ml 6 8349 31
lado electrónicamente para la re-
250 ml 6 2650 32
generación del filtro, como sucede
por ejemplo en vehículos Citroën y
Peugeot. El contenido de la lata sir-
ve para 50 – 70 litros de combusti-
ble diésel. Indicación: no utilizar
dosis excesivas ni mezclar con Stop
hollín diésel.
DIESEL SCHMIER-ADDITIV | ADITIVO LUBRICANTE DIÉSEL
Reduce el desgaste y protege todo el sistema de combustible frente a la co- Indicado para todos los motores 150 ml 6 5122 12
rrosión. Aumenta la vida útil de las bombas de inyección diésel y de otras pie- diésel con y sin filtro de partículas
zas del sistema de combustible. Aumenta la seguridad de funcionamiento. diésel, para el uso preventivo. So-
metido a prueba en turbocompre-
sores. Verter directamente en el
depósito de combustible. Se obtie-
ne un efecto óptimo si se añade en
cada repostado. Completamente
compatible con todos los combus-
tibles diésel y biodiésel convencio-
nales. El contenido de la lata sirve
para hasta 80 l de combustible.

1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  12 D – F – NL  22 D – F – I  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG 


33 GB – GR – I 15
ADITIVOS PARA DIÉSEL
ADITIVOS

Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL


Elimina los depósitos que se forman en los inyectores y en la cámara de Indicado para todos los motores 500 ml 6 5170 12
combustión. Eleva el índice de cetano. Elimina los problemas de marcha del diésel con y sin filtro de partículas 500 ml 12 2186 30
motor, como el pistoneo en ralentí, y proporciona una m
­ archa del motor sua- diésel. Uso preventivo en todas las 500 ml 20 2509 28
ve y regular. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. inspecciones, tras reparaciones 500 ml 20 2813 31
Optimiza los valores de los gases de escape. También se puede utilizar de en el sistema de combustible o
500 ml 20 1811 33
modo preventivo. Los motores limpios consumen menos combustible y redu- para solucionar problemas deter-
cen las emisiones de sustancias nocivas. minados (véanse las instrucciones 500 ml 20 8380 29
de uso que aparecen en el envase 500 ml 12 2666 32
o en la hoja de datos téc­nica). So- 1 l 6 2520 1
metido a prueba en turbocompre- 5 l 1 2525 1
sores. Completamente compatible 50 l 1 2524
con todos los combustibles diésel 205 l 1 2528
y bio­diésel convencionales. El
contenido de la lata sirve para
hasta 75 l de combustible.
DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL
Acelera la combustión del hollín y reduce el humo del tubo de escape. Dismi- Indicado para todos los motores 150 ml 6 5180 12
nuye las emisiones de sustancias contaminantes y los olores molestos. Efi- diésel con y sin filtro de partículas 150 ml 20 2703 28
cacia inmediata tras la adición. Limpia el sistema de inyección diésel y hace diésel, especialmente para solu- 150 ml 12 1808 33
que el motor funcione con más suavidad. Optimiza los valores de los gases cionar problemas determinados. 150 ml 20 8363 29
de escape. Sometido a prueba en turbocom-
150 ml 12 8340 32
presores. Verter directamente en
el depósito de combustible. Se ob-
tiene un efecto óptimo si se a­ ñade
en cada repostado. Completa-
mente compatible con todos los
combustibles diésel y biodiésel
convencionales. El contenido de la
lata sirve para hasta 50 l de com-
bustible.
DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL
Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se Indicado para todos los motores 150 ml 6 5130 12
puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la diésel con y sin filtro de partículas 150 ml 20 1877 5
calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de diésel, especialmente para solu- 150 ml 20 8353 28
todos los motores diésel a bajas temperaturas. cionar problemas determinados. 150 ml 12 8381 30
Sometido a prueba en turbocom-
150 ml 12 8344 32
presores. Solamente es total-
mente eficaz si se vierte en el de- 150 ml 20 8929 33
pósito de combustible antes de la 20 l 1 5109
floculación (a 0°C). Completa-
mente compatible con todos los
combustibles diésel y biodiésel
convencionales; también apto
para fuel-oil. El contenido de la
lata sirve para hasta 75 l de com-
bustible. Indicación: sensible a las
heladas; por ello ¡almacenarlo a
temperaturas superiores a 0 °C!
DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K
Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se Indicado para todos los motores 1 l 6 5131 13
puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 1878 5
calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de diésel, especialmente para solu- 5 l 1 5132
todos los motores diésel a bajas temperaturas. cionar problemas determinados. 20 l 1 5133
Sometido a prueba en turbocom-
205 l 1 1879
presores. Solamente es totalmen-
te eficaz si se vierte en el de­pósito
de combustible antes de la flocu­
lación (a 0°C). Completamente
com­patible con todos los combus-
tibles diésel y biodiésel convencio-
nales; también apto para fuel-oil.
1 l es suficiente para 1.000 l de
combustible (dosificación 1:1000).
Indicación: sensible a las heladas;
por ello ¡almacenarlo a tempera-
ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | turas superiores a 0 °C!
ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS
Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, Indicado para todos los motores 1 l 6 5150 7
levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión co- diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 2368 2
rrosivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de mo- diésel, como medida preventiva o 5 l 1 5121 7
tores. Idóneo para el uso preventivo en vehículos diésel que permanecen para solucionar un problema de- 60 l 1 5157
fuera de circulación durante largos periodos de tiempo como, por ejemplo, terminado. So­metido a prueba en
200 l 1 5134
maquinaria para la construcción, vehículos industriales, autocaravanas, tu- turbocompreso­res. Verter direc-
rismos o tanques de almacenamiento, etc., así como para la degerminación tamente en el depósito de com-
de sistemas de tanques ya contaminados. bustible. Completamente compa­
Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la tible con todos los combustibles
identificación y la información del producto. diésel y biodiésel convencionales.
Una dosis del depósito dosificador
de 25 ml (integrado en el tapón) es
suficiente para el uso preventivo
para 25 l de combus­tible (dosifi-
cación 1:1000) y, en caso de pro-
blemas, para 5 l de combustible
(dosificación 1:200.

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  5 D – GB – RO – RUS – UA  7 D – GB – F – E – I – GR  12 D – F – NL  13 D – GB – NL – F – E – I – P  28 D – E – P 

16 29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG  33 GB – GR – I


ADITIVOS PARA DIÉSEL

ADITIVOS
Automóvil Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL


Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- Indicado para todos los motores 1 l 6 5160
bustión y evita que se vuelvan a formar. Evita que las ­agujas de los inyectores diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 2663 32
se gripen o se polimericen. Hace que el motor funcione con suavidad. Prote- diésel, como medida preventiva o
ge todo el sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza el para solucionar un problema de-
rendimiento del motor. Los motores limpios consumen menos combustible y terminado. So­metido a prueba en
reducen las emisiones de sustancias nocivas. turbocompresores. Verter direc-
tamente en el depósito de com-
bustible. Completamente compa-
tible con todos los combustibles
diésel y biodiésel convencionales.
Una dosis del depósito dosificador
de 25 ml (integrado en el tapón)
sirve para 10 l de combustible.
Para el uso permanente en cada
DIESEL RUSS STOP (C) | repostado.
STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE
Desarrollado para acelerar la combustión de hollín y reducir el humo negro Apropiado para todos los motores 250 ml 20 2521 28
diésel, Stop hollín diésel concentrate mejora la compatibilidad medioam- diésel, en particular en vehículos 250 ml 20 8368 29
biental de los vehículos industriales y turismos diésel. Adicionalmente, man- grandes (furgonetas, camiones y 205 l 1 2519
tiene limpios el motor y los inyectores, evita que estos se encallen y protege autobuses). El tratamiento se de-
contra la corrosión. bería repetir siempre que el humo
diésel sea excesivo y molesto.

Embarcaciones
BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES
Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, Idóneo para el uso preventivo o 1 l 6 1008 7
levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión corro- para la degerminación de siste-
sivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de motores. mas de tanques contaminados en
Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la botes o tanques de almacena-
identificación y la información del producto. miento. En los siste­­mas ya conta-
minados se debe llevar a cabo una
dosificación de choque de 1:200.
Un vaso graduado (25 ml) es sufi-
ciente para 5 l de combustible
diésel. Para el uso preventivo a
1:1000, un vaso graduado (25 ml)
es suficiente para 25 l de combus-
tible diésel.

ADITIVOS PARA RADIADORES


KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR
Las pequeñas fugas causadas por impactos de piedras, puntos de soldadura Para todos los sistemas de refri- 150 ml 12 3330 12
porosos o grietas capilares en el sistema de refrigeración no son fáciles de gerante y calefacción con y sin fil- 150 ml 20 2505 28
localizar (solamente se detecta el descenso del nivel del refrigerante). El ta- tro de agua También apto para ra- 150 ml 20 8371 29
pafugas de radiador de LIQUI MOLY sella este tipo de fugas por completo y al diadores de aluminio y de plásti- 150 ml 12 8384 30
instante. Además, protege la cámara de combustión contra daños causados co. 150 ml son suficientes para
150 ml 12 8347 32
por la entrada de refrigerante. 10 l de refrigerante. Compatible
con todos los aditivos de refrige- 150 ml 20 8956 33
rante y anticongelantes habi­tua­ 250 ml 20 2828 31
les. También se puede utilizar de 250 ml 20 1810 33
modo preventivo. 250 ml 20 2676 32
250 ml 20 1921 22
250 ml 20 8370 29
250 ml 12 8385 30
KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR
Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras Apto para todos los sistemas de 300 ml 6 3320 12
para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- re­­fri­gerante y calefacción. 300 ml 300 ml 20 2506 28
tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- son suficientes para 10 l de refri- 300 ml 20 2829 31
siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado desgas- gerante. Compatible con todos los 300 ml 20 1804 33
te y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador de LIQUI MOLY aditivos de re­­­frigerante y anticon-
300 ml 20 2699 32
elimina los depósitos calcáreos, permite que el motor funcione a su tempe- gelantes habi­tua­les.
ratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni 300 ml 20 8369 29
bases ni ácidos agresivos. 300 ml 12 8383 30

PRO-LINE PARA EL TALLER


Aditivos para Aceites
PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ |
ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR
El aditivo antifricción MoS2 forma una película deslizante altamente resis- Para todos los motores de gasoli- 1 l 6 5197 1
tente sobre todas las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. Redu- na y diésel. Apto para mezclar con
ce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. Sus ventajas todos los aceites del motor de uso
son las siguientes: ahorro sustancial de combustible y aceite, reducción del corriente. 1 l es suficiente para
desgaste científicamente probada, menos averías, excelente protección con- aprox. 25 l de aceite del motor.
tra la marcha en seco. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catali­z a­dores.

1 D – GB – I – E – P  7 D – GB – F – E – I – GR  12 D – F – NL  22 D – F – I  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG 


33 GB – GR – I 17
PRO-LINE PARA EL TALLER
ADITIVOS

Aditivos para Aceites Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

PRO-LINE MOTORSPÜLUNG |
LAVADO DE CARTER DE MOTOR
Limpia el motor por dentro. Elimina los depósitos de los pasos de aceite, los Apropiado para todos los motores 500 ml 6 2427 1
cojinetes, la zona de los segmentos de los pistones, etc. Reduce los ruidos de gasolina y diésel con y sin filtro 500 ml 6 2978 2
del motor y el consumo de aceite. Mejora la compresión. Aumenta la seguri- de partículas diésel (DPF). Some- 500 ml 6 2662 32
dad de funcionamiento del vehículo. Per­mite que el aceite nuevo llenado tras tido a prueba en turbocompreso- 1 l 6 2425 1
el cambio de aceite des­pliegue todo su rendimiento. res y catalizadores. Limpieza del
5 l 3 2428
motor antes del cambio de aceite.
1 l sirve para hasta aprox. 10 l de
contenido de aceite.
PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP |
TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR
El tapafugas de aceite de motor regenera las juntas de plástico y de goma del Apropiado para todos los motores 1 l 6 5182 1
motor (como retenes de ejes y juntas de vástagos) y reduce el consumo de de gasolina y diésel con y sin filtro
aceite a través de los segmentos del pistón (mediante el mantenimiento de de partículas diésel (DPF). Apto
una viscosidad uniforme) y de las guías de válvula (mediante la regeneración para mezclar con todos los acei-
de las juntas). Evita las humaredas azules del tubo de escape. Compensa la tes de motor de uso corriente. 1 l
pérdida de viscosidad y amortigua los ruidos del motor. es suficiente para 15 l de aceite
del motor. El efecto estanqueizan-
te se produce tras recorrer aprox.
600 – 800 km.
PRO-LINE VISCO-STABIL | VISCO-PLUS
Reduce el consumo de aceite. Mantiene estable la viscosidad del aceite del Apropiado para todos los motores 1 l 6 5196 1
motor. Para una presión constante del aceite. Visco-Plus proporciona una de gasolina y diésel con y sin filtro
excelente protección frente a las pérdidas debidas al cizallamiento mecánico de partículas diésel (DPF). Apto
del aceite de motor incluso en las condiciones de servicio más duras. Evita la para mezclar con todos los acei-
pérdida de viscosidad del aceite de motor cuando los arranques en frío se tes del motor de uso corriente. 1 l
repiten con frecuencia. Gracias a una mejor estanqueización de las partes en sirve para hasta 20 litros de acei-
movimiento del motor se reduce el consumo de aceite. Por ello también es te de motor.
especialmente adecuado para vehículos más antiguos. Reduce el ruido de
los taqués hidráulicos.

PRO-LINE TBN-BOOSTER
Aditivo para aceite especialmente desarrollado para poder prolongar los in- Apto para mezclar con todos los 1 l 6 2516 1
tervalos de cambio de aceite en países con un elevado contenido de azufre en aceites de motor de 4 tiempos de
el combustible. Mediante el aumento de la capacidad de neutralización se uso corriente para vehículos de
pueden disminuir las necesidades de mantenimiento y acortar claramente gasolina y diésel. Se puede mez-
los tiempos de inactividad de los vehículos. Se puede añadir en cualquier clar con otros aditivos, como Oil
momento. Additiv, CERA TEC, etc.

PRO-LINE GETRIEBEÖL-ADDITIV |
ADITIVO PARA ACEITE DE TRANSMISIONES
Un aditivo especialmente desarrollado para cajas de cambio manuales y di- Para todas las cajas de cambio 150 ml 12 5198 9
ferenciales. Reduce la fricción, el desgaste y los picos de temperatura. El ma­nuales, auxiliares y diferencia-
cambio es más silencioso, se cambia de marcha con más facilidad y no se ca- les. No usar en cambios total-
lienta tanto. Incluso los cambios más antiguos funcionan con más suavidad y mente automáticos o cambios con
ven aumentado su rendimiento gracias al alisado de los flancos de diente. embragues en baño de aceite.
Aumenta la seguridad de funcionamiento y ofrece protección contra la mar- 150 ml son suficientes para aprox.
cha en seco mediante MoS2 . 15 l de aceite del cambio.

PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP |
TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS
Detiene la pérdida de aceite en cambios con escapes. Regenera las juntas de Para todas las cajas de cambio 500 ml 6 5199 1
plástico y de goma endurecidas. Se acabaron las manchas de aceite perjudi- ma­nuales, auxiliares y diferencia- 205 l 1 8942
ciales para el medio ambiente. Evita que los embragues reciban una canti- les. No usar en cambios total-
dad excesiva de aceite y que la lubricación sea insuficiente, además de pre- mente automá­ticos o cambios con
venir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de aceite. embragues en baño de aceite.
500 ml son suficientes para aprox.
10 l de aceite del cambio.

Aditivos para Combustible


PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER |
LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA
Elimina los depósitos de las válvulas de inyección, las válvulas de entrada, Apto para todos los motores de 500 ml 6 5153 1
las bujías y la cámara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora gasolina. Verter directamente en 500 ml 6 2979 2
la marcha del motor y optimiza los valores de los gases de escape. Pone fin a el depósito de combustible. Uso 500 ml 6 2970 3
las dificultades a la hora de arrancar y a la marcha irregular del motor. Cui- preventivo en todas las inspeccio-
da y protege todo el sistema de combus­tible contra el desgaste, los depósi- nes, tras reparaciones en el siste-
tos y la corrosión. Los motores limpios consumen menos combustible y re- ma de combustible, para solucio-
ducen las emisiones de sustancias nocivas. nar problemas determinados o
después de cada limpieza con Jet-
Clean. El contenido de la lata sir-
PRO-LINE SUPER DIESEL ADDITIV | ve para hasta 70 l de combustible.
PRO-LINE SUPER DIÉSEL ADDITIVE
Con Cetan Plus para aumentar la potencia del motor, reducir el pistoneo, Para todos los motores diésel de 1 l 6 5176 1
proporcionar una marcha más suave y permitir arrancar con más facilidad. turismos, camiones, tractores,
Limpia el motor y los grupos de inyección y evita que las agujas de los inyec- maquinaria para la construcción y
tores se gripen o se polimericen. Garantiza un aprovechamiento óptimo del motores estacionarios, incluyendo
combustible y una combustión que ahorra energía. Se reduce la corrosión y los motores con turbocompresor.
el desgaste. El ”plus” para combustibles superdiésel. Apropiado para com- Ideal para realizar la conservación
bustibles diésel de bajo contenido en azufre. de los motores. También en caso
de motores que estén fuera de
servicio durante mucho tiempo en
condiciones extremas. Con efecto
de larga duración para 2000 km.
1 l es suficiente para como máxi-
mo 300 l de combustible diésel.
18 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  9 D – GB – E  32 D – PL – BG
PRO-LINE PARA EL TALLER

ADITIVOS
Aditivos para Combustible Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER |


PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL
Reduce las emisiones de sustancias contaminantes y optimiza la concentra- Apropiado para todos los motores 500 ml 6 5156 1
ción de humos antes de la prueba de los gases de escape. Sometido a prueba diésel y turbodiésel con y sin filtro 60 l 1 5159
con éxito en ensayos internacionales en el banco de pruebas. Elimina los de- de partículas diésel (DPF). Verter
pósitos perjudiciales de los inyectores, de todo el sistema de combustible y directamente en el depósito de
de las cámaras de combustión. Evita que las agujas de los inyectores se gri- combustible. Uso pre­ventivo en
pen o se polimericen. Optimiza el proceso de combustión. Así, el motor recu- todas las inspecciones, tras repa-
pera su potencia original. raciones en el sis­tema de com­
bustible, para solucionar proble-
mas determinados o después de
cada limpieza con JetClean. El
contenido de la lata sirve para
PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER K | hasta 70 l de combustible.
PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL K
Reduce las emisiones de sustancias contaminantes y optimiza la concentra- Apropiado para todos los motores 1 l 6 5144 1
ción de humos antes de la prueba de los gases de escape. Sometido a prueba diésel y turbodiésel con y sin filtro
con éxito en ensayos internacionales en el banco de pruebas. Elimina los de- de partículas diésel (DPF). Verter
pósitos perjudiciales de los inyectores, de todo el sistema de combustible y directamente en el depósito de
de las cámaras de combustión. ­Evita que las agujas de los inyectores se gri- combustible. Uso preventivo en
pen o se polimericen. Optimiza el proceso de combustión. Así, el motor recu- todas las inspecciones, tras repa-
pera su po­tencia original. raciones en el sistema de com-
bustible, para solucionar proble-
mas determinados o después de
cada limpieza con JetClean. Con-
tenido de la lata para máx. 300 l
PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | de combustible.
PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Apropiado para vehículos diésel 1 l 6 5123 1
Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- con filtro de partículas diésel, 20 l 1 5126
los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de siempre que no estén provistos de
sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. un sistema de depósito para aditi-
vos regulado electrónicamente
para la regeneración del filtro (p.
ej. Citroen y Peugeot). Compatible
también con vehículos industria-
les y autobuses.

Aditivos para Radiadores


PRO-LINE KÜHLER REINIGER |
LIMPIADOR PARA EL RADIADOR
Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras Para todos los sistemas de refri- 1 l 6 5189 1
para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- gerante y calefacción. Compatible
tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- con todos los aditivos de refrige-
siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado des­ rante y anticongelantes habitua-
gaste y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador elimina los les. 1 l sirve para hasta 50 l de re-
depósitos calcáreos de forma fiable, permite que el motor funcione a su tem- frigerante.
peratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni
bases ni ácidos agresivos.

PRO-LINE KÜHLER-DICHTER K |
TAPAFUGAS DE RADIADOR K
Las pequeñas fugas causadas por impactos de piedras, puntos de soldadura Para todos los sistemas de refri- 250 ml 12 5178 1
porosos o grietas capilares en el sistema de refrigeración no son fáciles de gerante y calefacción con y sin fil-
localizar (solamente se detecta el descenso del nivel del refrigerante). El ta- tro de agua. También apto para
pafugas de radiador sella este tipo de fugas por completo y al instante. Ade- radiadores de aluminio y de plás-
más, protege la cámara de combustión contra daños causados por la entra- tico. 250 ml sirven para hasta 40 l
da de refrigerante. de refrigerante. Compatible con
todos los aditivos de refrigerante
y anticongelantes habituales.
También se puede utilizar de
modo preventivo.

Productos de Mantenimiento
PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER |
LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
Liquido de alta eficacia para limpiar filtros de partículas diésel obturados Para turismos diésel con filtro 1 l 6 5169
sin desmontarlos. Disuelve la suciedad en los filtros de partículas diésel. de partículas diésel (DPF/FAP). 1 l 6 2818
Garantiza un comportamiento de marcha y un rendimiento del motor óptimos El problema de los filtros de par-
y un bajo consumo de combustible. Con una limpieza regular en combinación tículas diésel obturados afecta
con el enjuagado se pueden evitar elevados costes de reparación. La limpie- especialmente a los vehículos que
za se lleva a cabo con la pistola pulverizadora con depósito presurizado para se usan en trayectos cortos y en
filtro de partículas diésel (N° de art. 7946) y la lanza PDF con 5 sondas pulve- la ciudad.
rizadoras (N° de art. 7945).

PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG |


SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO
DE PARTÍCULAS DIÉSEL
Líquido de alta eficacia para enjuagar filtros de partículas diésel (DPF/FAP) Para turismos diésel con filtro 500 ml 6 5171
tras el lavado con el limpiador de filtro de partículas diésel PRO-LINE sin de partículas diésel (DPF/FAP). 500 ml 6 2820
desmontarlos. Garantiza un comportamiento de marcha y un rendimiento El problema de los filtros de par-
del motor óptimos y un bajo consumo de combustible. El hollín se disuelve y tículas diésel obturados afecta
se reparte por el filtro de partículas diésel, de forma que se pueda quemar especialmente a los vehículos que
con una regeneración normal. El enjuagado se lleva a cabo con la pistola se usan en trayectos cortos y en
pulverizadora con depósito presurizado para filtro de partículas diésel (N° la ciudad.
de art. 7946) y la lanza PDF con 5 sondas pulverizadoras (N° de art. 7945).

1 D – GB – I – E – P 19
PRO-LINE PARA EL TALLER
ADITIVOS

Productos de Mantenimiento Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

DPF-LANZE MIT 5 SPRÜHSONDEN |


LANZA PDF CON 5 SONDAS PULVERIZADORAS
Lanza especialmente desarrollada con 5 sondas diferentes y móviles de Dependiendo del modelo de vehí- 1 unidad 1 7945
acero fino para usar con el limpiador de filtros de partículas diésel Pro-Line culo, permite un acceso óptimo
y el enjuague de filtros de partículas diésel Pro-Line. La lanza dispone de para la limpieza de filtros de
un empalme de tubo flexible de 1 m de longitud y una boquilla insertable partículas diésel (DPF/FAP) de
compatible con la pistola pulverizadora con depósito a presión DPF (núm. turismos sin desmontarlos.
de art. 7946).

DPF-DRUCKBECHERPISTOLE |
PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO
PRESURIZADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo con conexión de aire com- Para aplicar el limpiador de filtro 1 unidad 1 7946
primido convencional y válvula de retención. 1 litro de capacidad. Con válvula de partículas diésel PRO-LINE y
reguladora para determinar con exactitud la cantidad de producto suminis- la solución de enjuagado para
trado. Con la adición de aire al chorro de pulverización se consigue una filtro de partículas diésel PRO-
pulverización muy fina del material. LINE con el lanza PDF con 5 son-
das pulverizadoras especialmente
desarrollada para tal fin
(N° de art. 7945).
PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER |
LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA
Disolvente especial activo para limpiar los depósitos y la suciedad típicos Para la zona de las válvulas de 400 ml 6 5111 1
que se forman en la zona de las válvulas de entrada y de estrangulación. Di- entrada y de estrangulación, in- 400 ml 6 2846 2
suelve y acaba con todo tipo de sustancias contaminantes y depósitos visco- cluyendo los inyectores y los pa- 400 ml 6 8986 3
sos, como el aceite, la resina, los residuos de pegamentos, etc. Garantiza el sos. Solamente apto para el uso
funcionamiento de las piezas móviles, y reduce el consumo de combustible. en motores de gasolina.
Aumenta la seguridad de funcionamiento de los motores de gasolina.

PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL |


LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL
Disolvente especial activo para limpiar los depósitos y la suciedad típicos Para limpiar todo el sistema de 400 ml 6 5168 1
que se forman en la zona de las válvulas de entrada y de estrangulación. aspiración. Solamente apto para 400 ml 6 2858 2
Disuelve y acaba con sustancias contaminantes y depósitos viscosos, como el uso en motores diésel. 400 ml 6 2388 3
el aceite, el hollín, etc., garantiza el funcionamiento de las piezas móviles, y
reduce el consumo de combustible. Aumenta la seguridad de funcionamiento
de los motores diésel.

JETCLEAN TRONIC
Con esta unidad de limpieza totalmente automática podrá limpiar de forma Apropiado para todos los motores 1 unidad 1 5124
fácil y profesional todos los sistemas de formación de mezcla y de inyección. de gasolina y diésel, incluyendo la
La unidad se puede utilizar para vehículos de gasolina y diésel y realiza un limpieza del depósito. Desarrolla-
ciclo de limpieza automático controlado por ordenador. Adicionalmente, con do es­pe­cialmente para usar con
la unidad se pueden vaciar con una bomba los depósitos de combustible para los aditivos PRO-LINE JetClean
limpiar su interior por completo. de LIQUI MOLY.

ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 1 – 32 |


JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 1 – 32
Accesorio de 32 piezas para la unidad JetClean Tronic. 30 tubos de metal, Para conectar la unidad JetClean 1 unidad 1 8263
1 tubo de plástico, 1 abrazadera de metal. Tronic a los diferentes sistemas
Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. de inyección de los fabricantes de
vehículos europeos, americanos y
japoneses.

ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 33 – 37 |


JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 33 – 37
Accesorio de 5 piezas para la unidad JetClean Tronic. 5 adaptadores Para conectar la unidad JetClean 1 unidad 1 8299
de plástico. Tronic a los diferentes sistemas
Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. de inyección de los fabricantes de
vehículos europeos, americanos y
japoneses.

ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 38 – 52 |


JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 38 – 52
Accesorio de 15 piezas para la unidad JetClean Tronic. 8 adaptadores de me- Para conectar la unidad JetClean 1 unidad 1 8200
tal, 3 adaptadores de plástico, 1 reductor y 3 herramientas de desmontaje. Tronic a los diferentes sistemas
de inyección de vehículos, como,
por ejemplo, Ford EU/EE. UU.,
GM y diferentes fabricantes de ve-
hículos japoneses.

20 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB


PRO-LINE PARA EL TALLER

ADITIVOS
JetClean Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

ADAPTER JAPANINJEKTOREN |
ADAPTADOR PARA INYECTORES DE JAPÓN
Accesorio para la unidad JetClean Tronic. Se necesita para vehículos sin vál- Para conectar el juego de tube- 1 unidad 1 8286
vulas de inyección Bosch para llevar a cabo la opción de menú ”Limpieza de rías del JetClean Tronic a las vál-
inyectores en vacío”. vulas de inyección del vehículo,
Incluido en el volumen de suministro de la unidad JetClean Tronic. especialmente para vehículos que
no disponen de válvulas de inyec-
ción Bosch.

JETCLEAN-GERÄT PLUS | UNIDAD JETCLEAN PLUS


Sirve para limpiar sistemas de inyección de gasolina y diésel de forma rápida Apropiado para todos los motores 1 unidad 1 5118 21
y sencilla. La cámara de presión tiene capacidad para 5 litros de líquido lim- de gasolina y diésel. Desarrollado
piador. Se entrega con el juego de adaptadores para JetClean en bolsa especialmente para usar con
transparente (n° de art. 7911). Otros accesorios, como los aditivos PRO-LINE JetClean
• Manguera de aire comprimido para la unidad JetClean, n° de art. 5112 de LIQUI MOLY.
• Juego de adaptadores universales JetClean, n° de art. 5114
disponibles opcionalmente

JETCLEAN UNIVERSAL-ADAPTER KIT | JUEGO


DE ADAPTADORES UNIVERSALES PARA JETCLEAN
Accesorio para la unidad JetClean Plus. Para conectar la unidad JetClean 1 unidad 1 5114
Tronic a los diferentes sistemas
de inyección de los fabricantes de
vehículos europeos, americanos y
japoneses.

JETCLEAN DRUCKLUFTANSCHLUSS | MANGUERA DE


AIRE COMPRIMIDO PARA LA UNIDAD JETCLEAN PLUS
Facilita la limpieza de sistemas de inyección de gasolina y diésel con el Jet- Accesorio para JetClean Plus. Co- 1 unidad 1 5112
Clean Plus. Crea una presión que permanece uniforme en el sistema, sin ne- nexión a través de un sistema de
cesidad de volver a bombear. Longitud: 2 m. aire comprimido.

PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER |


LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA
Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- Apto para todos los motores de 1 l 6 5147 1
rectamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depósitos de las gasolina. Para aplicar directa- 5 l 3 5151 1
válvulas de inyección, las válvulas de entrada, las bujías y la cámara de com- mente a través de las unidades
bustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora la marcha del motor y optimi- JetClean. Recomendación de uso
za los valores de los gases de escape. Evita dificultades durante el arranque, de LIQUI MOLY: uso preventivo en
el funcionamiento irregular en ralentí, la toma de gas deficiente y pérdidas todas las inspecciones, tras repa-
de potencia. Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el des- raciones en el sistema de com-
gaste, los depósitos y la corrosión. Los motores limpios consumen menos bustible o para solucionar pro­
combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. blemas determinados. Sometido
a ­prueba en turbocompresores y
PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER K | catalizadores.
LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA K
Líquido de limpieza en forma de concentrado. Mezclar el contenido de la lata Apto para todos los motores de 500 ml 6 5152 1
con 4,5 litros de combustible en un recipiente adecuado. La aplicación se lle- gasolina. Para aplicar directa-
va a cabo directamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depó- mente a través de las unidades
sitos de las válvulas de inyección, las válvulas de entrada, las bujías y la cá- JetClean. Recomendación de uso
mara de combustión y evita que se vuelvan a formar. Mejora la marcha del de LIQUI MOLY: uso preventivo en
motor y optimiza los valores de los gases de escape. Evita dificultades du- todas las inspecciones, tras repa-
rante el arranque, el funcionamiento irregular en ralentí, la toma de gas de- raciones en el sistema de com-
ficiente y pérdidas de potencia. Cuida y protege todo el sistema de combusti- bustible o para solucionar proble-
ble contra el desgaste y la corrosión. Los motores limpios consumen menos mas determinados. Sometido a
combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. prueba en turbocompresores y
catalizadores.
PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER |
LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL
Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- Indicado para todos los motores 500 ml 6 5154 1
rectamente a través de las unidades JetClean. Elimina los depósitos de la diésel con y sin filtro de partículas 500 ml 6 2996 2
bomba de inyección, los inyectores y la cámara de combustión y evita que se diésel (DPF). Para aplicar directa- 500 ml 6 2962 3
vuelvan a formar. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o se poli- mente a través de las unidades 1 l 6 5149 1
mericen. Mejora la marcha del motor y optimiza los valores de los gases de JetClean. Recomendación de uso
5 l 3 5155 1
escape. Evita dificultades durante el arranque, el funcionamiento irregular de LIQUI MOLY: uso preventivo en
en ralentí, la toma de gas deficiente y pérdidas de potencia. Cuida y protege todas las inspecciones, tras repa-
todo el sistema de combustible contra el desgaste y la corrosión. Los moto- raciones en el sistema de com-
res limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sus- bustible o para solucionar proble-
tancias nocivas. mas determinados. Sometido a
prueba en turbocompresores.
PRO-LINE JETCLEAN TANKREINIGER |
LIMPIADOR DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE
Líquido de limpieza altamente concentrado y listo para usar para aplicar di- Apropiado para todos los motores 500 ml 6 5137 1
rectamente a través de las unidades JetClean. Desprende y elimina los de- de gasolina y diésel con y sin filtro
pósitos y otros tipos de suciedad del depósito de combustible y del sistema de partículas diésel (DPF). Para
de tuberías y aglutina el agua que pueda haber. Mejora la marcha del motor. aplicar directamente a través de
Cuida y protege todo el sistema de combustible contra el desgaste y la corro- las unidades JetClean. Recomen-
sión. Aumenta la seguridad de funcionamiento. dación de uso de LIQUI MOLY: para
solucionar problemas determina-
dos. Sometido a prueba en turbo-
compresores y catalizadores.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  21 D – GB – I – E – P – RUS 21
LUBRICANTES

Aceites hidráulicos para


servodirecciones, sistemas
hidroneumáticos y meca­
nismos de capota de desca­
potables.

Aceites de motor para


todos los vehículos con
todas las aprobaciones

Lubricantes
actuales.

Para los aceites especiales,


LIQUI MOLY ofrece un armario
para aceite para 8 x 20 litros
y 2 x 60 litros o 16 x 20 litros en
combinación con una cantidad
de pedido determinada.

22
LUBRICANTES
Aceites del cambio para
cajas de cambio manuales
y automáticas. Aceites para engranajes
hipoides para diferenciales
con y sin bloqueo.

Grasas para
cojinetes de rueda
Grasas de silicona y articulaciones
para lubricar rieles de semiejes.
de deslizamiento de
forma duradera.
Pasta para el montaje
Lubricantes para bisagras de neumáticos, también
y sistemas de sujeción de como spray, para el
puertas. montaje profesional.

Lubricantes Aceites para motores de motosierras de 2 tiempos 41


Aceites para motores de automóviles de 4 tiempos 24 Aceites para transmisiones 42
Aceites para motores de gas GNC/GLP 33 Aceites para transmisiones de tractores 47
Aceites para motores de automóviles clásicos 34 Aceites para transmisiones de motocicletas 47
Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 35 Aceites para transmisiones de embarcaciones 48
Aceites para motores de embarcaciones de 4 tiempos 36 Aceites hidráulicos 48
Aceites para motores de camiones de 4 tiempos 36 Líquidos de frenos 50
Aceites para motores de tractores de 4 tiempos 39 Aceites para compresores 51
Aceites para motores de cortacéspedes de 4 tiempos 39 Equipamiento de taller 51
Aceites universales para motores de 2 tiempos 39 Grasas 57
Aceites para motores de tractores de 2 tiempos 39 Pastas 59
Aceites para motores de motocicletas de 2 tiempos 40 Recubrimientos pegados/lubricantes secos 61
Aceites para motores de embarcaciones de 2 tiempos 41 Lubricantes de contactos eléctricos 61
23
ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SYNTHOIL ENERGY 0W-40


Para una potencia máxima del motor. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1360 1
Aceite antifricción sintético para motores. Rápida lubricación del motor al tores de gasolina y diésel. Some- 1 l 12 9514 20
arrancar en frío. Reduce el consumo de aceite. Evita la formación de depósi- tido a prueba en turbocompreso- 4 l 4 2451 20
tos perjudiciales. Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de res y catalizadores. 5 l 4 1361 1
limpieza y de transporte de suciedad. 5 l 4 9515 20
20 l 1 1362
60 l 1 1363
205 l 1 1364

SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30


Producto especial desarrollado para vehículos de gasolina y diésel VW, Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1150 1
Audi, SEAT y SKODA con intervalo de mantenimiento prolongado (también tores de gasolina y diésel con y sin 5 l 4 1151 1
motores de bomba-inyector). tecnología de bomba-inyector. Es-
Este aceite antifricción sintético de la generación Longlife 2 proporciona una pecialmente desarrollado para
excelente limpieza del motor. Cumple ampliamente los exigentes requisitos vehículos con intervalo de mante-
de la casa Volkswagen. Reduce el consumo de combustible en uno de los en- nimiento prolon­gado (WIV) de las
sayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más casas Audi, Volks­­wagen, Seat y
de un 2,5 % en comparación con el aceite de referencia determinado. Gracias Skoda. Sometido a prueba en tur-
a su rápida lubricación, el motor estará protegido perfectamente contra el bocompresores y catalizadores.
desgaste durante la fase de arranque y calentamiento.

SYNTHOIL LONGTIME 0W-30


Para un ahorro máximo de combustible. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1171 1

Aceite de motor antifricción sintético para conductores que dan importancia tores de gasolina y diésel. Some- 1 l 6 8976 3
a los costes. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima tido a prueba en turbocompreso- 5 l 4 1172 1
en el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremada- res y catalizadores. 5 l 4 8977 3
mente larga. Reduce el consumo de aceite. Evita la formación de depósitos 20 l 1 1173
perjudiciales y garantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor.
60 l 1 1174
205 l 1 1175

SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40


Proporciona una película lubricante estable. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1306 1
Aceite antifricción sintético para motores. Reduce el consumo de aceite. Ga- tores de gasolina y diésel. Some- 1 l 12 1855 3
rantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de tido a prueba en turbocompreso- 1 l 12 2622 4
aceite prolongados. Proporciona una presión de aceite óptima en todas las res y catalizadores. 1 l 12 9512 20
condiciones de servicio. Gracias a su rápida lubricación, el motor estará pro- 4 l 4 2194 1
tegido perfectamente contra el desgaste durante la fase de arranque y ca-
4 l 4 2623 4
lentamiento.
5 l 4 1307 1
5 l 4 2877 2
5 l 4 1856 3
5 l 4 9513 20
20 l 1 1308
60 l 1 1309
205 l 1 1311
SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60
Para conductores deportivos y condiciones de servicio extremas. Especialmente desarrollado para 1 l 6 1390 1

Aceite de motor antifricción sintético para condiciones de servicio extremas. el deporte motor. Para motores 1 l 6 8908 3
Seguridad de lubricación máxima, presión de aceite óptima y protección an- de gasolina y diésel con un uso 5 l 4 1391 1
tidesgaste superior gracias a la viscosidad clásica del deporte motor. La po- depor­tivo durante todo el año. So- 5 l 4 2876 2
tencia máxima del motor y la elevada reserva de potencia permiten llegar al metido a prueba en turbocompre-
5 l 4 8909 3
destino con más rapidez y seguridad. sores y catalizadores.
20 l 1 1392
60 l 1 1393
205 l 1 1394
1000 l 1 1772
DIESEL SYNTHOIL 5W-40
Para el conductor diésel exigente Especialmente desarrollado para 1 l 6 1340 1

Aceite de motor antifricción sintético con una excelente protección contra el motores diésel. Aceite para todo 5 l 4 1341 1
desgaste. Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Limpieza ópti- el año. Sometido a prueba en tur- 20 l 1 1342
ma del motor gracias a su excelente poder de limpieza y de transporte de su- bocompresores. 60 l 1 1343
ciedad. Reduce el consumo de aceite. 205 l 1 1344

MOLYGEN SAE 5W-50


es un aceite antifricción de alto rendimiento desarrollado especialmente El aceite Molygen SAE 5W-50 de 1 l 12 2542 1
para motores para utilizar durante todo el año. La combinación de aceites LIQUI MOLY se recomienda para 4 l 4 2543 1
básicos sintéticos y una tecnología avanzada de aditivos, así como el aditivo los motores de gasolina y diésel, 60 l 1 3914
especial Molygen garantiza que el aceite del motor sea de baja viscosidad y incluyendo los motores con turbo- 205 l 1 3915
cuente con una alta estabilidad al cizallamiento, a la vez que evita que se for- compresores y catalizadores.
men depósitos, reduce considerablemente las pérdidas por fricción en el
motor y proporciona una protección óptima ante el desgaste.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

24 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  20 D – GB – F – ARAB


ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TOP TEC 4200 5W-30


De aplicación universal para las tecnologías de motores más modernas de Aceite para todo el año para 1 l 6 3706 1
Audi, BMW, Mercedes y el grupo VW. motores de gasolina y diésel, in- 1 l 6 2839 2
Este aceite antifricción de alta tecnología sobre la base de la tecnología cluyendo FSI, Common Rail y la 1 l 6 8972 3
sintética de la generación Longlife 3 proporciona una limpieza del motor tecnología de bomba-inyector. 1 l 6 2691 4
excelente gracias a la elevada reserva de potencia. Cumple ampliamente los Particularmente indicado para
4 l 4 3715 1
requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Reduce vehículos con filtro de partículas
diésel (DPF), también en caso de 5 l 4 3707 1
la formación de depósitos perjudiciales en motores de gasolina y diésel de
inyección directa (FSI, TDI, Common Rail, etc.). Reduce el consumo de aceite. equipamiento posterior. Sometido 5 l 4 2849 2

Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) a prueba en turbocompresores y 5 l 4 8973 3

y prolonga al máximo su vida útil. Con fórmula antidesgaste mejorada. catalizadores. 5 l 4 2693 4

Especial para vehículos con intervalos de cambio de aceite extremadamente 20 l 1 3708


prolongados (WIV, etc.). 60 l 1 3709
205 l 1 3711
TOP TEC 4300 5W-30
Especialmente adecuado para Peugeot, Citroën, Honda, Toyota y Fiat. Aceite para todo el año para moto- 1 l 6 3740 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. res de gasolina y diésel, incluyen- 1 l 6 2861 2
Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de do la tecnología Common Rail. 1 l 6 2323 3
los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en Particularmente indicado para 5 l 4 3741 1
más de un 2,5 % en comparación con el aceite de referencia determinado. La vehículos que funcionan con gas
5 l 4 2862 2
rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de (GNC/GLP) y vehículos con filtro
de partículas diésel (DPF), también 5 l 4 2324 3
marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. Posi-
bilita intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 40.000 km. en caso de equipamiento poste- 20 l 1 3742
rior. Sometido a prueba en turbo- 60 l 1 3743
compresores y catalizadores. 205 l 1 3744

TOP TEC 4400 5W-30


Especialmente apropiado para Renault. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3750 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado tores de gasolina y diésel, inclu- 5 l 4 3751 1
en tecnología sintética. Evita la formación de depósitos perjudiciales y ga- yendo la tecnología Common Rail. 20 l 1 3752
rantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor. Evita que el aceite se Particularmente indicado para 60 l 1 3753
espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Asegura la capaci- vehículos con filtro de partículas
205 l 1 3754
dad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel diésel (DPF), también en caso de
(DPF). Permite lubricar rápidamente el motor y el turbocompresor. Ofrece equipamiento posterior. Sometido
una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el des- a prueba en turbocompresores y
gaste. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de catalizadores.
cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km).

TOP TEC 4500 5W-30


Especialmente apropiado para Mazda, Mitsubishi, Ford y Jaguar. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3724 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado tores de gasolina y diésel, inclu- 1 l 6 2317 3
en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo yendo la tecnología Common Rail. 5 l 4 3729 1
de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa Particularmente indicado para 5 l 4 2318 3
(CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5 % en comparación con el aceite vehículos con filtro de partículas
20 l 1 3731
de referencia determinado. Excelente protección antidesgaste. La rapidísima diésel (DPF), también en caso de
equipamiento posterior. Sometido 60 l 1 3732
lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha
diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. a prueba en turbocompresores y 205 l 1 3733
catalizadores.

TOP TEC 4600 5W-30


De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas Aceite para todo el año para los 1 l 6 3755 1
diésel. motores diésel y de gasolina más 1 l 6 2315 3
Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y modernos con tecnología multi- 5 l 4 3756 1
diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- válvulas, Valvetronic y turbocom- 5 l 4 2316 3
bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la presión con y sin refrigeración
20 l 1 3757
tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que del aire de admisión (LLK). Apto
especialmente para intervalos 60 l 1 3758
protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de
combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, largos de cambio del aceite y para 205 l 1 3759
en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- alto requerimiento al motor.
los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. Sometido a prueba en turbocom-
Atención: no se puede pedir fuera de Europa. presores y catalizadores.

TOP TEC 4100 5W-40


Bajo contenido en azufre para proteger el medio ambiente y el filtro de Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3700 1
partículas de hollín. tores de gasolina y diésel, inclu- 1 l 6 2837 2
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- yendo la tecnología Common 1 l 6 8974 3
tencia extremadamente elevada. Con excelente fórmula antidesgaste para Rail y bomba-inyector. Particular- 1 l 6 2682 4
motores con sistema bomba-inyector. Evita que el aceite se espese a causa mente indicado para vehículos
1 l 12 9510 20
del hollín. Para una potencia máxima del motor. Asegura la capacidad de que funcionan con gas (GNC/GLP)
y vehículos con filtro de partículas 4 l 4 2195 1
funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su
vida útil. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de diésel (DPF), también en caso de 5 l 4 3701 1
cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). equipamiento posterior. Sometido 5 l 4 2838 2
a prueba en turbocompresores y 5 l 4 8975 3
catalizadores. 5 l 4 2686 4
5 l 4 9511 20
20 l 1 3702
60 l 1 3703
205 l 1 3704
1000 l 1 3071

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  20 D – GB – F – ARAB 25
ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40


De aplicación en vehículos de gasolina y vehículos diésel sin filtro de Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3863 1
partículas diésel. tores diésel y de gasolina moder- 1 l 6 2327 20
Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y nos con tecnología multiválvulas, 4 l 4 2595 1
diésel sin filtro de partículas diésel (DPF). La combinación de aceites básicos Valvetronic y turbocompresión 5 l 4 3864 1
no convencionales a base de tecnología sintética y la tecnología de aditivos con y sin refrigeración del aire de
5 l 4 2328 20
más reciente garantiza un aceite del motor que disminuye el consumo de admisión (LLK). Apto especial-
combustible y de aceite, a la vez que proporciona una rápida lubricación del mente para intervalos largos de 20 l 1 3867
motor. En función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar cambio del aceite y para alto 60 l 1 3868
intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. requerimiento al motor. Sometido 205 l 1 3869
a prueba en turbocompresores y
catalizadores.
SPECIAL TEC LL 5W-30
Especialmente apropiado para vehículos Opel. Aceite para todo el año para 1 l 6 1192 1
Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintéti- motores de gasolina y diésel. 1 l 6 2447 3
ca. Con la fórmula antidesgaste más moderna. La rapidísima lubricación en Óptimo para vehículos Opel hasta 5 l 4 1193 1
el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcio- el año de modelo 2010. Sometido 5 l 4 2448 3
nan una vida del motor extremadamente larga. Proporciona una presión a prueba en turbo­compresores
20 l 1 1194
de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. Reduce el consumo y catalizadores.
de aceite. Cumple ampliamente los exigentes requisitos de fabricantes de 60 l 1 1195
vehículos renombrados. 205 l 1 1196

SPECIAL TEC F ECO 5W-20


Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Desarrollado Aceite para todo el año para 1 l 6 3840 1
especialmente para los requerimientos de los motores EcoBoost 1.0 de motores de gasolina Ford con la 5 l 4 3841 1
3 cilindros de Ford. Impide la sedimentación, garantiza una excelente excepción de (Ford Ka (08/2008-), 20 l 1 3842
seguridad de lubricación y posibilita un elevado ahorro de combustible. Focus ST y Focus RS (2004.75 con 60 l 1 3843
En lo que se refiere a la resistencia al desgaste, se cumplen los requerimientos motor de 2.5 l Duratec-ST (VI5)).
de la antigua norma de Ford WSS-M2C913-C e incluso se superan en algunos 205 l 1 3844
Un lubricante de esta norma se
aspectos. Ford recomienda utilizar este aceite para todos los motores en prescribe para todos los motores
los que actualmente se prescriben las especificaciones WSS-M2C913-B, EcoBoost 1.0 de 3 cilindros de
WSS-M2C913-C o WSS-M2C925-B. Ford. Además este aceite de
motor es totalmente compatible
con versionas más antiguas.
SPECIAL TEC F 5W-30
Especialmente apropiado para vehículos Ford. Exigido para diferentes modelos 1 l 6 3852 1
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Evita la forma- de vehículos desde el año de 1 l 6 2325 3
ción de depósitos, cuenta con una elevada estabilidad al cizallamiento, reduce construcción 2009. Compatible 5 l 4 3853 1
las pérdidas de potencia del motor por fricción y protege excelentemente con motores anteriores y aplica- 5 l 4 2326 3
contra el desgaste. Apto especialmente para intervalos largos de cambio del ble sin reparos en vehículos Ford
20 l 1 3854
aceite y para alto requerimiento al motor. más antiguos desde 7/1998.
También adecuado para diferen- 60 l 1 3856
tes vehículos de los fabricantes 205 l 1 3857
Land Rover, Rover/MG, Jaguar,
Mazda y Citroën. Sometido a
prueba en turbocompresores y
catalizadores.
No apto para VW con intervalos
de cambio de aceite prolongados
(WIV).
SPECIAL TEC 5W-30
Especialmente apropiado para vehículos Ford hasta el año de modelo 2008. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1163 1
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Proporciona una tores de gasolina y diésel. Espe- 1 l 6 8982 3
película lubricante estable. Reduce el consumo de combustible en uno de los cialmente apropiado para vehícu- 1 l 12 9508 20
ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en los de la casa Ford desde 7/98 y 5 l 4 1164 1
más de un 2,5 % en comparación con el aceite de referencia determinado. para diferentes modelos de la
5 l 4 2879 2
Evita la formación de depósitos perjudiciales. Para vehículos con tecnología casa Land Rover, Rover/MG, Ja-
de motor más antigua. guar y Mazda. Sometido a prueba 5 l 4 8983 3
en turbocompresores y cataliza- 5 l 4 9509 20
dores. 20 l 1 1181
60 l 1 1166
205 l 1 1165
LEICHTLAUF SPECIAL LR 5W-20
Especialmente adecuado para Jaguar y Land Rover. Adaptado especialmente a los al- 205 l 1 1783
Aceite de motor antifricción de la clase premium, que protege excelente- tos requisitos, que Jaguar y Land
mente contra desgaste, baja el consumo de aceite y combustible, mantiene Rover exigen para sus vehículos.
limpio el motor y proporciona una rápida lubricación del motor. Apto para intervalos largos de
cambio de aceite y altas exigen-
cias al motor.

LONGTIME HIGH TECH 5W-30


Con la fórmula antidesgaste más moderna. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1136 1
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- tores de gasolina y diésel, inclu- 1 l 6 8978 3
tencia extremadamente elevada. Garantiza un rendimiento máximo incluso yendo la tecnología Common Rail. 1 l 12 9506 20
en caso de intervalos de cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). Particularmente indicado para 4 l 4 1144 1
Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de limpieza y de vehículos con filtro de partículas
5 l 4 1137 1
transporte de suciedad. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida diésel (DPF), también en caso de
útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). Cumple ampliamente los equipamiento posterior. Sometido 5 l 4 8981 3
requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. a prueba en turbocompresores 5 l 4 9507 20
y catalizadores. 20 l 1 1138
60 l 1 1139
205 l 1 1140

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

26 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  20 D – GB – F – ARAB


ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SUPER LEICHTLAUF 10W-40


Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1300 1
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Excelente poder tores de gasolina y diésel. Some- 1 l 12 2454 3
de limpieza y de transporte de suciedad. Evita la formación de lodo negro. tido a prueba en turbocompreso- 1 l 12 2624 4
Con la tecnología antidesgaste más moderna. Mantiene la elasticidad de las res y catalizadores. 1 l 12 9503 20
juntas del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y reduce el con-
4 l 4 2196 1
sumo de aceite. Para vehículos con tecnología de motor más antigua.
4 l 4 2455 3
4 l 4 2625 4
4 l 4 9504 20
5 l 4 1301 1
5 l 4 1858 3
5 l 4 9505 20
5 l 4 2654 4
20 l 1 1304
60 l 1 1302
205 l 1 1303
FORMULA SUPER 5W-40
Aceite de motor antifricción de alto rendimiento para el uso durante todo el Aceite de motor universal para 1 l 6 3865
año basado en tecnología sintética. Aceites básicos seleccionados y un ele- motores de gasolina y diésel 4 l 4 3845 1
vado contenido de aditivos garantizan una lubricación óptima incluso en con- (motores diésel atmosféricos y 5 l 4 3870
diciones de servicio extremas. motores diésel con sobrealimen-
tación por turbocompresor con y
sin refrigerador del aire de so-
brealimentación).

NOVA SUPER 5W-40


Aceite de motor antifricción de alto rendimiento para el uso durante todo el Aceite de motor universal para 5 l 4 1462
año basado en tecnología sintética. Aceites básicos seleccionados y un ele- motores de gasolina y diésel
vado contenido de aditivos garantizan una lubricación óptima incluso en con- (motores diésel atmosféricos y
diciones de servicio extremas. motores diésel con sobrealimen-
tación por turbocompresor con y
sin refrigerador del aire de so-
brealimentación).

NACHFÜLL-ÖL 5W-40
Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1305
Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. tores de gasolina y diésel, inclu-
Con fórmula antidesgaste mejorada. Evita que el aceite se espese a causa yendo la tecnología Common Rail
del hollín. Llegue a su destino con más rapidez y seguridad gracias a la y bomba-inyector. Particularmente
potencia máxima del motor y a la elevada reserva de potencia. Cumple am- indicado para vehículos con
pliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renom- filtro de partículas diésel (DPF),
brados. Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas también en caso de equipamiento
diésel (DPF) y prolonga al máximo su vida útil. posterior. Apto para mezclar con
todos los aceites del motor de uso
corriente. Sometido a prueba en
turbocompresores y catalizadores.
TOP TEC 4605 5W-30
De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas Aceite para todo el año para los 1 l 6 8936 48
diésel. motores diésel y de gasolina más 5 l 4 8937 48
Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y modernos con tecnología multi- 20 l 1 8939
diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- válvulas, Valvetronic y turbocom- 60 l 1 8940
bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la presión con y sin refrigeración del
tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que aire de admisión (LLK). Apto es-
protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de pecialmente para intervalos lar-
combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, gos de cambio del aceite y para
en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- alto requerimiento al motor. Tam-
los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. bién adecuado para vehículos que
Atención: Solamente se puede pedir fuera de Europa. funcionan con gas (GNC/GLP). So-
metido a prueba en turbocompre-
sores y catalizadores.
LEICHTLAUF HC7 5W-40
Aceite moderno para motores de primera clase que ayuda a ahorrar com- Óptimo para motores de gasolina 1 l 6 1346 1
bustible. La combinación de aceites básicos no convencionales hidrocra- modernos con tecnología multi­ 1 l 6 8969 3
queados y la última tecnología de aditivos ha dado como resultado un aceite vál­v ulas y turbocompresor. 1 l 6 2308 20
para motores que garantiza un consumo reducido de aceite y combustible, Apto especialmente cuando los 4 l 4 1382 1
y que llega rápidamente al motor. intervalos entre los cambios de
5 l 4 2309 20
aceite sean largos y cuando el
motor se vea sometido a condi­ 5 l 4 1347 1
ciones extremas. 5 l 4 2995 2
5 l 4 8970 3
20 l 1 1378
60 l 1 1384
205 l 1 1385
SPECIAL TEC AA 0W-20
Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente Ideal para motores de gasolina 1 l 12 9701 43
desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos asiáticos y ameri- modernos asiáticos y americanos. 4 l 4 9705 43
canos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecno- Apto especialmente para inter­ 5 l 4 9734 43
logía sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que prote- valos largos de cambio de aceite
ge de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combus- y altas exigencias al motor.
tible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida
lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al-
canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  20 D – GB – F – ARAB  43 D – GB – ARAB – RUS – KZ 
48 D – GB – F – ARAB – E 27
ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SPECIAL TEC AA 5W-30


Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente Ideal para motores diésel y de ga- 1 l 12 7615 43
desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos japoneses y ame- solina modernos del mercado ja- 4 l 4 7616 43
ricanos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tec- ponés y americano con tecnología 5 l 4 7530 43
nología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que pro- multiválvulas, con turbocompre- 20 l 1 7517
tege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de com- sión y con y sin refrigeración del
bustible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida 205 l 1 7518
aire de admisión (LLK). Especial-
lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- mente apto para intervalos largos
canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. de cambio de aceite y altas exi-
gencias al motor.

SPECIAL TEC AA 5W-20


Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente Ideal para motores de gasolina 1 l 12 7657 43
desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos asiáticos y ameri- modernos asiáticos y americanos. 4 l 4 7658 43
canos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tecno- Apto especialmente para interva- 5 l 4 7532 43
logía sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que prote- los largos de cambio de aceite y 205 l 1 7622
ge de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de combus- altas exigencias al motor.
tible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida
lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al-
canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km.

SPECIAL TEC AA 10W-30


Aceite de motor antifricción moderno de máxima categoría especialmente Ideal para motores diésel y de ga- 1 l 12 7614 43
desarrollado para el uso durante todo el año en vehículos japoneses y ame- solina modernos del mercado ja- 4 l 4 7613 43
ricanos. La combinación de aceites básicos no convencionales según la tec- ponés y americano con tecnología 205 l 1 7526
nología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que pro- multiválvulas, con turbocompre-
tege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de com- sión y con y sin refrigeración del
bustible y de aceite, mantiene limpio el motor y le proporciona una rápida aire de admisión (LLK). Especial-
lubricación. En función de las prescripciones del fabricante se pueden al- mente apto para intervalos largos
canzar intervalos de cambio de aceite de hasta 40.000 km. de cambio de aceite y altas exi-
gencias al motor.

SPECIAL TEC V 0W-30


Especialmente apropiado para vehículos Volvo. Especialmente desarrollado para 1 l 6 2852 2
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Evita de forma satisfacer las exigencias de dife- 5 l 4 2853 2
segura la formación de depósitos y cuenta con una elevada estabilidad al ci- rentes modelos de vehículos Vol- 20 l 1 2363
zallamiento que reduce las pérdidas de potencia del motor por fricción y pro- vo. Otros fabricantes, como Mitsu- 60 l 1 2364
tege excelentemente contra el desgaste. Idóneo para motores diésel y de ga- bishi, Renault, Jaguar, Honda, etc.,
205 l 1 2854
solina modernos con y sin tecnología multiválvulas, Valvetronic, sobreali- exigen también en parte un lubri-
mentación por turbocompresor y con y sin filtro de partículas diésel (DPF) o cante de esta especificación en
refrigeración del aire de admisión (LLK). Apto especialmente para intervalos diferentes modelos de vehículos.
largos de cambio del aceite y para alto requerimiento al motor. No apto para VW con intervalos
de cambio de aceite prolongados
(WIV).

TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40


Aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en tecnología Idóneo para motores de gasolina, 1 l 12 2560 1
sintética. Apto para el uso todo el año en motores de gasolina y diésel de de turismos diésel y motores 4 l 4 2561 1
turismos con y sin sobrealimentación por turbocompresor y refrigerador con turbocompresor modernos 5 l 4 2563 1
del aire de sobrealimentación. con y sin refrigeración del aire 205 l 1 2564
de sobrealimentación.

Semisintéticos
DIESEL HIGH TECH 5W-40
Con fórmula antidesgaste mejorada para motores con sistema bomba- Aceite para todo el año para 1 l 6 1331 1
inyector. motores diésel, incluyendo la 1 l 6 2679 4
Aceite antifricción semisintético para motores. Para el conductor diésel tecnología de bomba-inyector. 5 l 4 1332 1
exigente. La rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en Sometido a prueba en turbo­ 5 l 4 2696 4
el servicio de marcha diario proporcionan una vida del motor extremada- compresores.
20 l 1 1333
mente larga. Limpieza óptima del motor gracias a su excelente poder de lim-
60 l 1 1334
pieza y de transporte de suciedad. Evita que el aceite se espese a causa del
hollín. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones 205 l 1 1335
de servicio extremas.

MoS2 LEICHTLAUF 10W-40


Protección antidesgaste extra gracias al lubricante sólido MoS2 . Aceite para todo el año para 1 l 6 1091 1

Aceite antifricción semisintético para motores. Para los conductores que dan motores de gasolina y diésel. 1 l 12 8904 3
importancia a los costes. El lubricante antifricción MoS2 forma una película lu- De aplicación universal para vehí- 1 l 12 2626 4
bricante altamente resistente sobre todas las superficies metálicas sometidas culos sin filtro de partículas de 4 l 4 6948 1
a fricción o deslizamiento. Las ventajas: la rapidísima lubricación en el arran- hollín. Sometido a prueba en tur-
4 l 4 2627 4
que y una fricción mínima en el servicio de marcha diario proporcionan una vida bocompresores y catalizadores.
5 l 4 1092 1
del motor extremadamente larga. Garantiza reservas de seguridad máximas
en la fase de arranque y calentamiento, en caso de cargas extremas, en el trá- 5 l 4 2896 2

fico con retenciones, etc. Aumenta la seguridad del funcionamiento gracias a la 5 l 4 1860 3

protección excelente contra la marcha en seco. Disminuye el consumo de com- 5 l 4 2184 4

bustible y de aceite. Producto especial desarrollado por la casa LIQUI MOLY. 20 l 1 1089
60 l 1 1090
205 l 1 1094

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

28 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  43 D – GB – ARAB – RUS – KZ


ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Semisintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

MOLYGEN SAE 10W-50


es un aceite antifricción de alto rendimiento para motores para utilizar El aceite Molygen SAE 10W-50 de 1 l 12 2540 1
durante todo el año. La combinación de aceites básicos semisintéticos y LIQUI MOLY se recomienda para 4 l 4 2541 1
una tecnología avanzada de aditivos, así como el aditivo especial Molygen los motores de gasolina y diésel, 60 l 1 3916
garantiza que el aceite del motor sea de baja viscosidad y cuente con una incluyendo los motores con turbo- 205 l 1 3917
alta estabilidad al cizallamiento, a la vez que evita que se formen depósitos, compresores y catalizadores.
reduce considerablemente las pérdidas por fricción en el motor y propor­
ciona una protección óptima ante el desgaste.

LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40


Aceite de motor antifricción semisintético de alto rendimiento con la tecnología Idóneo para motores de gasolina, 1 l 12 2535 1
de aditivos más moderna. Apto para el uso todo el año en motores de gaso­ de turismos diésel y motores con 5 l 4 2536 1
lina y diésel de turismos con y sin sobrealimentación por turbocompresor turbocompresor modernos con y 60 l 1 2101
y refrigerador del aire de admisión, por lo que cumple los requisitos de los sin refrigeración del aire de admi- 205 l 1 2102
diseños de motor más modernos. sión. Apto para intervalos largos
de cambio del aceite y para alto
requerimiento al motor.

SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40


Aceite de motor antifricción semisintético para todo el año especialmente Especial para motores diésel y 1 l 12 1434 1
desarrollado para motores diésel de turismos con y sin sobrealimentación turbodiésel modernos para turis- 5 l 4 1435 1
por turbocompresor y refrigerador del aire de admisión. Protege el motor mos. Apto para intervalos largos
del desgaste, evita la formación de lodo negro y ahorra combustible. Lubri- de cambio del aceite y para alto
cación inmediata del motor al arrancar en frío. Los componentes sintéticos y requerimiento al motor.
los aditivos especialmente adaptados cumplen con los últimos requisitos de
los motores más modernos.

Minerales
LEICHTLAUF 10W-40
Con fórmula mejorada para una larga vida del motor. Aceite para todo el año para 1 l 6 1317 1
Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Excelente motores de gasolina y diésel. 1 l 12 2757 3
poder de limpieza y de transporte de suciedad. Reduce el consumo de aceite. Especialmente adecuado para 1 l 12 9500 20
Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Para vehículos con vehículos que funcionan con 4 l 4 1318 1
tecnología de motor más antigua. gas (GNC/GLP). De aplicación
4 l 4 2758 3
universal para vehículos sin filtro
de partículas de hollín. Sometido 4 l 4 9501 20
a prueba en turbocompresores 5 l 4 1310 1
y catalizadores. 5 l 4 2830 2
5 l 4 8971 3
5 l 4 9502 20
60 l 1 3911
205 l 1 3910
DIESEL LEICHTLAUF 10W-40
Reservas de seguridad máximas gracias a una tecnología de ­aditivos Aceite para todo el año. Especial- 1 l 6 1386 1
moderna. mente desarrollado para motores 5 l 4 1387 1
Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Para el diésel. De aplicación universal 20 l 1 1388
conductor diésel exigente. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. para vehículos sin filtro de 205 l 1 1397
Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Con fórmula antidesgaste partículas de hollín. So­metido a
mejorada. Para vehículos diésel con tecnología de motor más antigua. prueba en turbocompresores.

TOURING HIGH TECH 10W-30


Aceite mineral multigrado para motores y grupos clásicos en los que el Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 7521 43
fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. tores de gasolina y diésel. Parti- 5 l 4 1272 1
Evita la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable. cularmente indicado para grupos 20 l 1 1274
Con excelente protección antidesgaste. y vehículos más antiguos, también
con catalizador montado poste-
riormente, Sometido a prueba en
turbocompresores.

TOURING HIGH TECH 15W-40


Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite para todo el año para 1 l 6 1095 1

Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Evita la formación de lodo motores de gasolina y diésel. 1 l 12 8905 3
negro. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones De aplicación universal para 5 l 4 1096 1
de servicio extremas. Con tecnología antidesgaste moderna. Mantiene la vehículos sin filtro de partículas 5 l 4 1862 3
elasticidad de las juntas del motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, de hollín, también en parques
20 l 1 1298
y reduce el consumo de aceite. Para vehículos con tecnología de motor más móviles mixtos. Sometido a
prueba en turbocompresores y 60 l 1 1296
antigua.
catalizadores. 205 l 1 1240

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  20 D – GB – F – ARAB  43 D – GB – ARAB – RUS – KZ 29
ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40


Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite para todo el año. Especial- 1 l 6 1070 1

Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Para el conductor diésel mente desarrollado para motores 5 l 4 1073 1
exigente. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Proporciona una diésel. De aplicación universal 5 l 4 1864 3
película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Con para vehículos sin filtro de partí- 20 l 1 1071
tecnología antidesgaste moderna. Mantiene la elasticidad de las juntas del culas de hollín, también en par-
60 l 1 1072
motor, como retenes de ejes y juntas de vástagos, y reduce el consumo de ques móviles mixtos. Sometido a
prueba en turbocompresores. 205 l 1 1075
aceite. Para vehículos diésel con tecnología de motor más antigua.

TOURING HIGH TECH 20W-50


Especialmente apropiado para vehículos con alto kilometraje. Aceite para todo el año para 1 l 6 1250 1

Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Excelente poder de limpie- motores de gasolina y diésel. 4 l 4 2568 1
za y de transporte de suciedad. Proporciona una película lubricante de esta- De aplicación universal para vehí- 5 l 4 1255 1
bilidad máxima, una presión de aceite óptima y una protección antidesgaste culos sin filtro de partículas de 20 l 1 1257
superior incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos con tec- hollín, también en parques móvi-
60 l 1 1254
nología de motor más antigua. les mixtos. Sometido a prueba en
turbocompresores y catalizadores. 205 l 1 1260

TOURING HIGH TECH HD 10W


Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el Aceite para todo el año para 5 l 4 1249 1
fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de adi­tivos. motores de gasolina y diésel. 20 l 1 1244
Con una mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una Especialmente apropiado para 60 l 1 1247
película lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. grupos y vehículos más antiguos. 205 l 1 1253
Sometido a prueba en turbo­
compresores.

TOURING HIGH TECH HD 30


Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el fa- De aplicación universal para 5 l 4 1265 1
bricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Evita la motores de gasolina y diésel. 20 l 1 1267
formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable incluso en Especialmente apropiado para 60 l 1 1263
condiciones de servicio extremas. Con una mayor proporción de componen- grupos y vehículos más antiguos. 205 l 1 1269
tes antidesgaste. Sometido a prueba en turbo­
compresores.

TOURING HIGH TECH HD 40


Aceite mineral monogrado para motores y grupos clásicos en los que el De aplicación universal para 20 l 1 1270
fabricante prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Evita motores de gasolina y diésel. 205 l 1 1271
la formación de lodos. Proporciona una película lubricante estable incluso Especialmente apropiado para
en condiciones de servicio extremas. Con una mayor proporción de compo- grupos y vehículos más antiguos.
nentes antidesgaste. Sometido a prueba en turbo­
compresores.

FORMULA SUPER 10W-40


Aceite de motor antifricción mineral de alto rendimiento para todo el año. Aceite para motores de gasolina 1 l 6 3862
Aceites básicos seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan y diésel para todo el año. 4 l 4 2545
una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extremas. 5 l 4 7721

FORMULA SUPER 15W-40


Aceite multigrado para todo el año para motores de gasolina y diésel. Lubri- Aceite para motores de gasolina y 1 l 6 1439
cación segura en todas las condiciones de servicio. Apto para mezclar con diésel para todo el año. 1 l 12 1893 3
todos los aceites de motor HD. Evita la formación de lodos a altas y bajas 1 l 12 1980 4
temperaturas. Resistente a la oxidación y de viscosidad estable. Sometido a 1 l 12 9516 20
prueba en turbocompresores y catalizadores.
5 l 4 1440
5 l 4 1866 3
5 l 4 1981 4
5 l 4 9517 20
20 l 1 1451
60 l 1 1442
205 l 1 1443

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

30 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  20 D – GB – F – ARAB


ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

FORMULA SUPER 20W-50


Garantiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Aceite para motores de gasolina 1 l 6 1444
Apto para mezclar con todos los aceites de motor HD. Evita la formación de y diésel para todo el año. 1 l 12 9518 20
lodos a altas y bajas temperaturas. Resistente a la oxidación y de viscosidad 1 l 12 2463 3
estable. 1 l 12 1982 4
4 l 4 2449 3
4 l 4 9519 20
5 l 4 1445
5 l 4 2464 3
5 l 4 1983 4
5 l 4 9520 20
20 l 1 1452
205 l 1 1449
NOVA SUPER 10W-40
Aceite antifricción mineral para motores. Gracias a su rápida lubricación, Aceite para todo el año para 1 l 6 7350
el motor estará protegido perfectamente contra el desgaste durante la fase motores de gasolina y diésel. 4 l 4 7349 1
de arranque y calentamiento. Evita la formación de lodos. Proporciona Particularmente indicado para 5 l 4 7351
una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. vehículos más antiguos, también
Para vehículos con tecnología de motor más antigua. con catalizador montado poste-
riormente, Sometido a prueba en
turbocompresores y catali­z a­
dores.

NOVA SUPER 15W-40


Aceite mineral para motores. Proporciona una película lubricante estable. Aceite para todo el año para 1 l 6 1428
Proporciona una presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. motores de gasolina y diésel. 1 l 12 2636 4
Altas reservas de seguridad en cargas extremas. Para vehículos con tecno- Particularmente indicado para 5 l 4 1426
logía de motor más antigua. vehículos más antiguos, también 5 l 4 2637 4
con catalizador montado poste-
20 l 1 1432
riormente, Sometido a prueba en
turbocompresores y catalizadores. 60 l 1 1418
205 l 1 1430

NOVA SUPER 20W-50


Protege contra el desgaste y garantiza una buena lubricación del motor. Aceite para todo el año para mo­ 1 l 12 1427
Gracias al alto contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima. tores diésel y de gasolina con y sin 5 l 4 1421
Se puede mezclar con todos los aceites HD. turbocompresor de los gases de 20 l 1 1431
escape. 205 l 1 1425

MOLYGEN SAE 15W-50


es un aceite de alta calidad para motores para utilizar durante todo el año. El aceite Molygen SAE 15W-50 de 1 l 12 2538 1
La combinación de aceites básicos probados y una tecnología de aditivos de LIQUI MOLY se recomienda para 4 l 4 2539 1
futuro, así como el aditivo especial Molygen ha dado como resultado un los motores de gasolina y diésel, 60 l 1 3944
aceite para motores optimizado capaz de resistir las tensiones de los motores incluyendo los motores con turbo-
modernos de gasolina y diésel con y sin catalizadores y turbocompresores. compresores y catalizadores.
El aceite Molygen SAE 15W-50 de LIQUI MOLY es un lubricante ideal para
motores que ayuda a prevenir la formación de depósitos, a la vez que reduce
las pérdidas por fricción en el motor y proporciona una protección óptima
contra el desgaste.

TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40


Aceite para motores de alto rendimiento para todo el año diseñado según Aceite universal para motores 5 l 4 2924 1
la última tecnología. Gracias a la selección de aceites básicos y a la nueva de turismos de gasolina y diésel 5 l 4 2619 4
tecnología de aditivos de futuro se ha obtenido un aceite para motores que (motores diésel de inyección 60 l 1 1958
garantiza una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con directa e indirecta con o sin turbo- 205 l 1 2925
largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. compresor, y con o sin refrigera-
ción del aire de admisión).

TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL SAE 20W-50


Un aceite para motores diésel de rendimiento muy alto para intervalos de Aceite universal para motores 60 l 1 2116
cambio de aceite amplios según las recomendaciones de los fabricantes diésel (motores diésel y motores
de maquinaria pesada (camiones). Se trata de un aceite multigrado para diésel aspirado con turbocom­
motores diésel con un factor incorporado de seguridad y de alto rendimiento presor, con y sin refrigerador del
que hace posible los cambios de aceite hasta los 45.000 Km, distancia que aire de admi­sión).
se corresponde con lo indicado en el plan de mantenimiento de los vehículos
de Mercedes con o sin turbocompresor sometidos a condiciones durísimas.

DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50


es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las estaciones del Aceite universal para motores 1 l 12 2482 3
año que se utiliza en motores diésel con y sin turbocompresor. Gracias a la diésel (motores diésel y motores 5 l 4 2483 3
selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una diésel aspirado con turbocompre- 20 l 1 2484
lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extremas y durante sor, con y sin refrigerador del aire 60 l 1 2113
largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. de admisión).
205 l 1 2112
1000 l 1 2485

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  20 D – GB – F – ARAB 31
ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50


es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las estaciones de Aceite universal para motores de 1 l 12 2920 1
año diseñado según la tecnología más moderna. Gracias a la selección de gasolina y diésel (motores diésel 4 l 6 2921 1
aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación y motores diésel aspirado con 5 l 4 2132 1
óptima incluso en condiciones de servicio extremas y durante largos periodos turbocompresor, con y sin refri- 205 l 1 2118
de tiempo entre los cambios de aceite. gerador del aire de admisión).

MoS2 LEICHTLAUF 15W-40


Aceite moderno para motores para todas las estaciones del año creado a Aceite para motores de gasolina, 1 l 12 2570 1
partir de una selección de aceites básicos. Gracias al alto contenido de diésel y con turbocompresor. Apto 4 l 4 2631 4
aditivos, que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), especialmente cuando los inter- 5 l 4 2571 1
se consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y valos entre los cambios de aceite 20 l 1 2572
con largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. sean largos y las condiciones de
60 l 1 2573
servicio extremas.
205 l 1 2574

SUPER MOTOR OIL + MoS2 15W-40


Aceite moderno para motores para todas las estaciones del año creado a Aceite para motores de gasolina, 1 l 12 2192 4
partir de una selección de aceites básicos. Gracias al alto contenido de aditi- diésel y con turbocompresor. Apto 5 l 4 2193 4
vos, que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), se especialmente cuando los inter-
consigue una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con valos entre los cambios de aceite
largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. sean largos y las condiciones de
servicio extremas.

MoS2 LEICHTLAUF 20W-50


El MoS2 20W-50 es un aceite moderno para todo el año compuesto por una Aceite para motores de gasolina y 1 l 6 1220 1
selección de aceites básicos minerales. Gracias al alto contenido de aditivos, diésel con turbocompresor. Apto 5 l 4 1212 1
que incluye el lubricante sólido de disulfuro de molibdeno (MoS2), se consigue especialmente cuando los inter- 205 l 1 1221
una lubricación óptima en condiciones de servicio extremas y con largos valos entre los cambios de aceite
periodos de tiempo entre los cambios de aceite. sean largos y las condiciones de
servicio extremas.

SUPER HD 15W-40
es un aceite para todo el año para motores diésel y de gasolina. Gracias a la Aceite universal para motores 5 l 4 1899 6
selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una diésel y de gasolina. 20 l 1 1896
lubricación óptima en condiciones de servicio normales. 205 l 1 1898

SUPER HD TURBO PLUS 15W-40


es un aceite de alto rendimiento para motores para todas las Aceite universal para motores 1 l 12 4735 6
estaciones del año que se utiliza en motores diésel con o sin turbocompre- dié­sel. Apto especialmente cuan- 5 l 4 4736 6
sor. Gracias a la selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos do los intervalos entre los cam- 60 l 1 4739
se consigue una lubricación óptima incluso en condiciones de servicio extre- bios de aceite sean largos y las 205 l 1 4738
mas y durante largos periodos de tiempo entre los cambios de aceite. condiciones de servicio extremas.

SUPER HD 20W-50
es un aceite para todo el año para motores diésel y de gasolina. Gracias a la Aceite universal para motores 5 l 4 1890 6
selección de aceites básicos y al alto contenido de aditivos se consigue una diésel y de gasolina.
lubricación óptima en condiciones de servicio normales.

MoS2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50


Aceite antifricción para motores para todo el año con la formulación más mo- Aceite para motores de gasolina, 1 l 12 2456 3
derna. Fabricado a partir de aceites básicos minerales y sintéticos selectos. motores diésel y motores con tur- 4 l 4 2457 3
Un elevado contenido de aditivos, entre los que se cuenta el lubricante sólido bocompresor. Especialmente
disulfuro de molibdeno (MoS2), garantiza una lubricación óptima en condicio- apropiado en caso de intervalos
nes de servicio extremas e intervalos de cambio de aceite prolongados. de cambio de aceite prolongados y
condiciones de servicio extremas.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos

32 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  6 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC


ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 TBN 20


Moderno aceite multigrado para la generación de motores más actual, espe- De uso universal: especialmente 205 l 1 8863
cialmente desarrollado para parques móviles mixtos. Aceites básicos de alta adecuado para motores diésel
calidad y la tecnología de aditivos más actual garantizan una reserva de po- modernos, pero también apto
tencia máxima y excelentes propiedades de protección contra el desgaste para el uso en parques móviles
con intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. Sometido mixtos.
a prueba en catalizadores. Idóneo para vehículos con y sin turbocompreso-
res por gases de escape.

TOURING HIGH TECH SHPD MOTORÖL 15W-40 TBN 20


Aceite multigrado para motores diésel con una reserva de potencia máxima. Uso universal en todos los moto- 205 l 1 8899
Especial para la nueva generación de motores diésel de rendimiento muy ele- res diésel (motores atmosféricos
vado con y sin sobrealimentación por turbocompresor. Idóneo para intervalos y motores con turbocompresor).
de cambio de aceite prolongados. Evita el pulido de camisas de cilindros. Apto para el uso en parques móvi-
les mixtos.

ACEITES PARA MOTORES DE GAS GNC/GLP


TOP TEC 4200 5W-30
De aplicación universal para las tecnologías de motores más modernas de Aceite para todo el año para 1 l 6 3706 1
Audi, BMW, Mercedes y el grupo VW. motores de gasolina y diésel, 1 l 6 2839 2
Este aceite antifricción de alta tecnología sobre la base de la tecnología incluyendo FSI, Common Rail y la 1 l 6 8972 3
sintética de la generación Longlife 3 proporciona una limpieza del motor tecnología de bomba-inyector. 5 l 4 3707 1
excelente gracias a la elevada reserva de potencia. Cumple ampliamente los Particularmente indicado para
5 l 4 2849 2
requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos renombrados. Reduce vehículos con filtro de partículas
diésel (DPF), también en caso de 5 l 4 8973 3
la formación de depósitos perjudiciales en motores de gasolina y diésel de
inyección directa (FSI, TDI, Common Rail, etc.). Reduce el consumo de aceite. equipamiento posterior. Sometido 20 l 1 3708
Asegura la capacidad de funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) a prueba en turbocompresores 60 l 1 3709
y prolonga al máximo su vida útil. Con fórmula antidesgaste mejorada. y catalizadores. 205 l 1 3711
Especial para vehículos con intervalos de cambio de aceite extremadamente
prolongados (WIV, etc.).

TOP TEC 4300 5W-30


Especialmente adecuado para Peugeot, Citroën, Honda, Toyota y Fiat. Aceite para todo el año para moto- 1 l 6 3740 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología basado en tecnología sintética. res de gasolina y diésel, incluyen- 1 l 6 2861 2
Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo de combustible en uno de do la tecnología Common Rail. 1 l 6 2323 3
los ensayos de consumo más duros de Europa (CEC-L-54-T-96/MB M 111) en Particularmente indicado para 5 l 4 3741 1
más de un 2,5 % en comparación con el aceite de referencia determinado. La vehículos que funcionan con gas
5 l 4 2862 2
rapidísima lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de (GNC/GLP) y vehículos con filtro
de partículas diésel (DPF), también 5 l 4 2324 3
marcha diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. Posi-
bilita intervalos de cambio de aceite prolongados de hasta 40.000 km. en caso de equipamiento poste- 20 l 1 3742
rior. Sometido a prueba en turbo- 60 l 1 3743
compresores y catalizadores. 205 l 1 3744
TOP TEC 4400 5W-30
Especialmente apropiado para Renault. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3750 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado tores de gasolina y diésel, inclu- 5 l 4 3751 1
en tecnología sintética. Evita la formación de depósitos perjudiciales y ga- yendo la tecnología Common Rail. 20 l 1 3752
rantiza la disponibilidad de toda la potencia del motor. Evita que el aceite se Particularmente indicado para 60 l 1 3753
espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. Asegura la capaci- vehículos con filtro de partículas
205 l 1 3754
dad de funcionamiento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel diésel (DPF), también en caso de
(DPF). Permite lubricar rápidamente el motor y el turbocompresor. Ofrece equipamiento posterior. Sometido
una elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el des- a prueba en turbocompresores y
gaste. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de catalizadores.
cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km).

TOP TEC 4500 5W-30


Especialmente apropiado para Mazda, Mitsubishi, Ford y Jaguar. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3724 1

Aceite de motor antifricción de alta tecnología de última generación basado tores de gasolina y diésel, inclu- 1 l 6 2317 3
en tecnología sintética. Maximiza la potencia del motor. Reduce el consumo yendo la tecnología Common Rail. 5 l 4 3729 1
de combustible en uno de los ensayos de consumo más duros de Europa Particularmente indicado para 5 l 4 2318 3
(CEC-L-54-T-96/MB M 111) en más de un 2,5 % en comparación con el aceite vehículos con filtro de partículas
20 l 1 3731
de referencia determinado. Excelente protección antidesgaste. La rapidísima diésel (DPF), también en caso de
equipamiento posterior. Sometido 60 l 1 3732
lubricación en el arranque y una fricción mínima en el servicio de marcha
diario proporcionan una vida del motor extremadamente larga. a prueba en turbocompresores y 205 l 1 3733
catalizadores.

TOP TEC 4600 5W-30


De aplicación en vehículos de gasolina y diésel con y sin filtro de partículas Aceite para todo el año para los 1 l 6 3755 1
diésel. motores diésel y de gasolina más 1 l 6 2315 3
Aceite antifricción moderno de la mejor calidad para motores de gasolina y modernos con tecnología multi- 5 l 4 3756 1
diésel con y sin filtro de partículas diésel (DPF) y sobrealimentación por tur- válvulas, Valvetronic y turbocom- 5 l 4 2316 3
bocompresor. La combinación de aceites básicos no convencionales según la presión con y sin refrigeración
20 l 1 3757
tecnología sintética y los últimos aditivos garantiza un aceite del motor que del aire de admisión (LLK). Apto
especialmente para intervalos 60 l 1 3758
protege de forma excelente contra el desgaste, disminuye el consumo de
combustible y de aceite y proporciona una rápida lubricación del motor. Así, largos de cambio del aceite y para 205 l 1 3759
en función de las prescripciones del fabricante se pueden alcanzar interva- alto requerimiento al motor.
los de cambio de aceite de hasta 40.000 km. Sometido a prueba en turbocom-
Atención: no se puede pedir fuera de Europa. presores y catalizadores.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB 33
ACEITES PARA MOTORES DE GAS GNC/GLP
LUBRICANTES

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TOP TEC 4100 5W-40


Bajo contenido en azufre para proteger el medio ambiente y el filtro de Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 3700 1
partículas de hollín. tores de gasolina y diésel, inclu- 1 l 6 2837 2
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- yendo la tecnología Common Rail 1 l 6 8974 3
tencia extremadamente elevada. Con excelente fórmula antidesgaste para y bomba-inyector. Particularmente 1 l 6 2682 4
motores con sistema bomba-inyector. Evita que el aceite se espese a causa indicado para vehículos que
1 l 12 9510 20
del hollín. Para una potencia máxima del motor. Asegura la capacidad de funcionan con gas (GNC/GLP) y
vehículos con filtro de partículas 4 l 4 2195 1
funcionamiento del filtro de partículas diésel (DPF) y prolonga al máximo su
vida útil. Garantiza un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de diésel (DPF), también en caso de 5 l 4 3701 1
cambio de aceite prolongados (hasta 30.000 km). equipamiento posterior. Sometido 5 l 4 2838 2
a prueba en turbocompresores 5 l 4 8975 3
y catalizadores. 5 l 4 2686 4
5 l 4 9511 20
20 l 1 3702
60 l 1 3703
205 l 1 3704
1000 l 1 3071

LEICHTLAUF 10W-40
Con fórmula mejorada para una larga vida del motor. Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1317 1
Aceite de motor antifricción mineral con componentes sintéticos. Excelente tores de gasolina y diésel. Espe- 1 l 12 2757 3
poder de limpieza y de transporte de suciedad. Reduce el consumo de aceite. cialmente adecuado para vehícu- 1 l 12 9500 20
Lubrica rápidamente el motor y el turbocompresor. Para vehículos con tec- los que funcionan con gas (GNC/ 4 l 4 1318 1
nología de motor más antigua. GLP). De aplicación universal
4 l 4 2758 3
para vehículos sin filtro de partí-
culas de hollín. Sometido a prue- 4 l 4 9501 20
ba en turbocompresores y catali- 5 l 4 1310 1
zadores. 5 l 4 2830 2
5 l 4 8971 3
5 l 4 9502 20
60 l 1 3911
205 l 1 3910

ACEITES PARA MOTORES DE AUTOMÓVILES CLÁSICOS


Minerales
CLASSIC MOTOR OIL SAE 30
Por su composición, este aceite mineral monogrado para motores con un Especialmente apropiado para ve- 1 l 6 1132 1
muy bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfa- hículos clásicos sin filtro de aceite 5 l 4 1133 1
cer las necesidades de los vehículos clásicos sin filtro de aceite o con sepa- o con separador ciclónico anterio-
rador ciclónico. Los aceites básicos y aditivos seleccionados garantizan una res al año de construcción 1950
lubricación óptima y una excelente protección antidesgaste en todas las con- que requieran un lubricante sin
diciones de servicio. aditivos o con un contenido de adi-
tivos muy bajo.

CLASSIC MOTOR OIL SAE 50


Por su composición, este aceite mineral monogrado para motores con un Especialmente apropiado para ve- 1 l 6 1130 1
muy bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfa- hículos clásicos sin filtro de aceite 5 l 4 1131 1
cer las necesidades de los vehículos clásicos sin filtro de aceite o con sepa- o con separador ciclónico anterio-
rador ciclónico. Los aceites básicos y aditivos seleccionados garantizan una res al año de construcción 1950
lubricación óptima y una excelente protección antidesgaste en todas las con- que requieran un lubricante sin
diciones de servicio. aditivos o con un contenido de adi-
tivos muy bajo.

CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD


Por su composición, este aceite mineral para motores para todo el año con Especialmente apropiado para ve- 1 l 6 1128 1
un bajo contenido de aditivos ha sido diseñado especialmente para satisfacer hículos clásicos con elementos de 5 l 4 1129 1
las necesidades de los vehículos clásicos con filtro de aceite. Los aceites bá- filtrado de aceite a partir del año 60 l 1 1135
sicos y aditivos seleccionados garantizan una lubricación óptima y una exce- de construcción 1950 que requie-
lente protección antidesgaste en todas las condiciones de servicio. ran un lubricante con bajo conte-
nido de aditivos.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

34 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  20 D – GB – F – ARAB


ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

RACING SYNTH 4T 5W-40


Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de Especial para el uso durante todo 1 l 4 2592 1
4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combi- el año en motocicletas de carrete- 4 l 6 1685 1
nados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubrica- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2593
ción óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción so- condiciones entre normales y ex- 205 l 1 2594
bresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. So- tremas, así como en quads, scoo-
metido a prueba en catalizadores. ters y motonieves. El grupo Piag-
gio y Aprilia prescriben a partir
del año de modelo 2010 un lubri-
cante con esta viscosidad. Ideal
para la utilización con y sin em-
brague en baño de aceite.
RACING SYNTH 4T 10W-50
Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de Especial para el uso durante todo 1 l 6 1502 1
4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos el año en motocicletas de carretera, 1 l 12 2760 3
combinados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una todoterreno y competición en con- 4 l 4 1686 1
lubricación óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de diciones entre normales y extre- 20 l 1 1567
fricción sobresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de mas, así como en quads, scooters
60 l 1 1564
servicio. Sometido a prueba en catalizadores. y motonieves. Ideal para la utili-
zación con y sin embrague en 205 l 1 1569
baño de aceite.

RACING SYNTH 4T 10W-60


Aceite para motores deportivos de 4 tiempos de alto rendimiento. Sometido Especial para motocicletas de 1 l 6 1525 1
a prueba en circuitos. Para una lubricación óptima en condiciones extremas. 4 tiempos sometidas a condiciones 4 l 4 1687 1
Con protección antidesgaste máxima. Para motocicletas sometidas a extremas en carreteras y en 20 l 1 1527
condiciones extremas en carreteras y circuitos. Proporciona una excelente competiciones.
limpieza del motor. Sometido a prueba en catalizadores.

Tecnología HC
RACING 4T 10W-40
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 1521 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites ­básicos seleccionados el año en motocicletas de carretera, 1 l 12 2761 3
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una todoterreno y competición en con- 1 l 6 2660 4
excelente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en diciones entre normales y duras, 4 l 4 1243 1
todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. así como en quads, scooters y
20 l 1 1562
motonieves. Ideal para la utiliza-
ción con y sin embrague en baño 60 l 1 1563
de aceite. 205 l 1 1568

RACING 4T 10W-30
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 2526 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados el año en motocicletas de carrete- 4 l 4 1688 1
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2531
lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas condiciones entre normales y du- 205 l 1 2544
las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. ras, así como en quads y scooters.
Fabricantes como Honda y Suzuki
prescriben a partir del año de mo-
delo 2010 un lubricante con esta
viscosidad. Ideal para la utiliza-
ción con y sin embrague en baño
de aceite.
RACING 4T 15W-50
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 2555 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados el año en motocicletas de carrete- 4 l 4 1689 1
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2565
lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas condiciones entre normales y du- 205 l 1 2566
las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. ras, así como en quads y scooters.
Numerosos fabricantes japoneses
prescriben para motocicletas más
antiguas, de los años 90, un lubri-
cante con esta viscosidad. Ideal
para la utilización con y sin em-
brague en baño de aceite.

Minerales
RACING 4T 20W-50
Aceite multigrado para motores. Garantiza una lubricación segura en todas Para motores de 4 tiempos en 1 l 6 1500 1
las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada modelos de motocicletas más an- 1 l 12 2762 3
estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. tiguos. Respetar las instrucciones 1 l 6 2656 4
de uso de los fabricantes de mo- 4 l 4 1696 1
tores.
20 l 1 1560
60 l 1 1561

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR 35
ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

RACING HD-CLASSIC SAE 50


Aceite monogrado para motores. Para utilizar en motocicletas clásicas. Indi- Para motores de 4 tiempos, espe- 1 l 6 1572 1
cado especialmente para Harley-Davidson. Elevada resistencia al desgaste cialmente para Harley-Davidson. 4 l 4 1230 1
y excelente protección anticorrosión. Estabilidad absoluta al cizallamiento. Apto para mezclar con todos los
Hace que el motor funcione con suavidad y prolonga su vida útil. Menores aceites del motor de uso corriente.
pérdidas por evaporación y consumo de aceite.

RACING SCOOTER 4T 10W-40


Aceite multigrado para motores de scooters modernos de 4 tiempos. Garan- Aceite para motores de scooters 1 l 6 1618 1
tiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección de 4 tiempos. Respetar las ins-
antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido trucciones de uso de los fabrican-
a prueba en catalizadores. tes de motores.

ACEITES PARA MOTORES DE EMBARCACIONES DE 4 TIEMPOS


Tecnología HC
MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40
Este moderno aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en hi- Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1236 7
drocraqueo y en la tecnología de aditivos más actual garantiza una excelente tores de embarcaciones de gaso- 5 l 4 1239 7
protección contra el desgaste y una limpieza óptima del motor. Su elevado lina y d
­ iésel. Apto para mezclar
contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor con todos los aceites del motor de
a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. uso corriente.
Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores.

Minerales
MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40
Este moderno aceite de motor de alto rendimiento basado en aceites básicos Aceite para todo el año para mo- 5 l 4 1065 7
seleccionados y la tecnología de aditivos más actual garantiza la mejor tores de embarcaciones de gaso- 60 l 1 1066
lubricación y una protección antidesgaste segura incluso en condiciones lina y diésel. Apto para mezclar
de servicio extremas. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión con todos los aceites del motor
protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en de uso corriente.
catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales
fabricantes de motores.

ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS


Tecnología HC
TOP TEC TRUCK 4050 10W-40
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- Óleo para todas estações do ano. 20 l 1 3794
tencia extremadamente elevada. Proporciona una presión de aceite óptima Especialmente desenvolvido 60 l 1 3795
y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. para motores diesel de veículos 205 l 1 3798
Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el comerciais com e sem filtro
consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de de partículas diesel (DPF) –
fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funciona- também em caso de equipamento
miento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). posterior. Testado em turbo.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

36 1 D – GB – I – E – P  7 D – GB – F – E – I – GR
ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30
Llevar siempre el aceite correcto a bordo. Especialmente indicado para 5 l 4 4615 1

Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de motores diésel de vehículos in-
alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible una gama dustriales sometidos a cargas
de aplicación extremadamente amplia y cumple las exigencias de los fabri- elevadas según la norma de gases
cantes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente de escape Euro IV, Euro V y Euro
protección contra el desgaste y una elevada estabilidad de la película lubri- VI con tratamiento posterior de
cante bajo todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al los gases de escape y filtro de
cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite partículas de hollín (DPF/CRT).
prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo En función de las prescripciones
de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. del fabricante, se puede utilizar
parcialmente sin mezclar también
en vehículos industriales más
antiguos de la clase de contami-
nantes Euro II y Euro III.
TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40
Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 4606 1
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de llado especialmente para motores
potencia extremadamente elevada. Con fórmula antidesgaste mejorada. diésel de vehículos industriales
Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable con y sin filtro de partículas
incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo diésel (DPF), también en caso de
los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple equipamiento posterior. Apto para
ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos mezclar con todos los aceites del
renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida útil motor de uso corriente. Sometido
máxima del filtro de partículas diésel (DPF). a prueba en turbocompresores.

LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Permite interva- Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 1185 1
los de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa llado especialmente para motores 20 l 1 4743
del hollín. Reduce el consumo de aceite. Proporciona una presión de aceite diésel de vehículos industriales 60 l 1 4744
óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio sin filtro de partículas diésel 205 l 1 4747
críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. (DPF). También apto para el uso
en parques móviles mixtos. So-
metido a prueba en turbocompre-
sores y catalizadores.

LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30


Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética, especial- Especial para los motores diésel 20 l 1 2383
mente adaptado a los nuevos motores de vehículos industriales con gases de vehículos industriales alta- 60 l 1 2311
de escape optimizados (Euro II y Euro III) con intervalos de cambio de aceite mente exigidos con la nueva 205 l 1 2384
de hasta 120.000 km. Gracias al uso de aceites base seleccionados en la tecnología de gases de escape
clase de viscosidad SAE 5W-30 se logran excelentes propiedades antifricción optimizados (Euro II y Euro III),
y con ello una marcada reducción del consumo de combustible. con intervalos de cambio de aceite
extremadamente largos.

TOP TEC TRUCK 4350 5W-30


Para la tecnología de motores Euro V y Euro VI más actual. Especialmente indicado para mo- 20 l 1 3786 8
Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de tores diésel de vehículos indus- 60 l 1 3787
alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible un ámbito triales sometidos a cargas eleva- 205 l 1 3788
de aplicación extremadamente amplio y cumple las exigencias de fabrican- das según la norma de gases de
tes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente pro- escape Euro IV, Euro V y Euro VI
tección antidesgaste y una elevada estabilidad de la película lubricante en con tratamiento posterior de los
todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y gases de escape y filtro de partícu-
al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su las de hollín (DPF/CRT). En función
baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Re- de las prescripciones del fabrican-
comendación de uso únicamente para motores diésel. te, se puede utilizar sin mezclar en
parte también en vehículos indus-
triales más antiguos de la clase de
emisión Euro II y Euro III.
TOP TEC TRUCK 4250 5W-30
Para la tecnología de motores Euro IV y Euro V. Especialmente indicado para mo- 20 l 1 3782 8
Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos se- tores diésel de vehículos indus- 60 l 1 3783
lectos. Garantiza una excelente protección antidesgaste y una elevada esta- triales sometidos a cargas eleva- 205 l 1 3784
bilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La ex- das según la norma de gases de
celente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos escape Euro IV y Euro V con trata-
de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir clara- miento posterior de los gases de
mente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para escape y filtro de partículas de
motores diésel. hollín (DPF/CRT). En función de
las prescripciones del fabricante,
se puede utilizar sin mezclar en
parte también en vehículos indus-
triales más antiguos de la clase
de emisión Euro II y Euro III.
LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40
Aceite antifricción semisintético para motores. Excelente poder de limpieza Aceite para todo el año. Desarro- 20 l 1 4733
y de transporte de suciedad. Permite alargar al máximo los intervalos de llado especialmente para motores 60 l 1 4701
cambio de aceite. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Cumple diésel de vehículos industriales 205 l 1 4702
ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos sin filtro de partículas diésel 1000 l 1 4290
renombrados. Proporciona una presión de aceite óptima y una película (DPF). También apto para el
lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos uso en parques móviles mixtos.
con tecnología de motor más antigua. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catalizadores.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  8 D – GB 37
ACEITES PARA MOTORES DE CAMIONES DE 4 TIEMPOS
LUBRICANTES

Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TOP TEC TRUCK 4450 15W-40


Protege los sistemas de tratamiento posterior de los gases de escape. Cumple los requisitos de los 20 l 1 3778
Lubricante de alto rendimiento. Por su nueva tecnología de aditivos con pro- conceptos de motores de bajas 60 l 1 3779
tección contra el desgaste y estabilidad de oxidación mejorados, este lubri- emisiones más modernos. Óptimo 205 l 1 3780
cante cumple las exigencias de los más modernos conceptos de motores. para camiones, buses en tráfico
Igualmente, la formulación pobre en cenizas posibilita una mejor compatibi- de corta y larga distancia, así
lidad respecto al catalizador y al filtro de partículas diésel (DPF). Gracias al como maquinaría forestal, agrícola
ajuste de la viscosidad seleccionado, el motor es protegido excelentemente y de construcción. Gracias al buen
incluso en situaciones extremas, como p. ej. grandes esfuerzos térmicos y rendimiento, este producto es
mecánicos. especialmente apto para el uso en
los motores modernos según las
normas de contaminantes Euro IV,
V y VI. Nuestra recomendación
especial está destinada a los
vehículos con filtro de partículas
diésel (DPF). En muchos vehículos
se puede usar sin limitaciones ya
que es compatible con versiones
anteriores. Observando los re-
querimientos del fabricante, se
puede usar también en motores
de las antiguas normas de conta-
minantes Euro II y III.
TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40
Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Con tecnología antides- Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 1084 1
gaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Evita llado especialmente para motores 20 l 1 1121
que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. diésel de vehículos industriales 60 l 1 1122
Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las sin filtro de partículas diésel 205 l 1 1088
condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. (DPF). También apto para el uso
1000 l 1 4289
en parques móviles mixtos. So-
metido a prueba en turbocompre-
sores y catalizadores.

TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30


Aceite de motor antifricción para todo el año con máxima reserva de rendi- Uso universal en todos los moto- 205 l 1 8862
miento, especial para motores diésel de alta potencia con y sin turbosobrea- res diésel (motores atmosféricos
limentación. Especialmente adecuado para intervalos de cambio de aceite y motores con turbocompresor).
largos. También apto para el uso en par-
ques móviles mixtos.

TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40


Aceite mineral para motores. Con tecnología antidesgaste moderna. Permite Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 2475 1
intervalos de cambio de aceite prolongados. Seguridad de lubricación llado especialmente para motores 20 l 1 1061
máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. diésel de vehículos industriales 60 l 1 1062
Para vehículos con tecnología de motor más antigua. sin filtro de partículas diésel 205 l 1 1063
(DPF). Especialmente apropiado
1000 l 1 4293
para vehículos con alto kilometraje.
También apto para el uso en
parques móviles mixtos. Sometido
a prueba en turbocompresores y
ca­talizadores.
TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50
es un aceite para motores de nueva generación y de rendimiento muy alto Para motores diésel aspirados o 5 l 4 2479 3
que ha sido diseñado especialmente para motores diésel aspirados y con con turbocompresor, con o sin 20 l 1 2480
turbocompresor con o sin refrigerador del aire de admisión. Gracias al alto turbo­compresor, y con sin refri- 205 l 1 2481
contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima en cualquier clase geración del aire de admisión. 1000 l 1 2490
de condiciones de servicio.

TOURING HIGH TECH 20W-20


Aceite mineral monogrado para motores y grupos en los que el fabricante Aceite para todo el año para 5 l 4 6964 1
prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Con una motores de gasolina y diésel. 20 l 1 6965
mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una película Especialmente apropiado para 60 l 1 6966
lubricante estable. maquinaria para la construcción,
grupos y vehículos más antiguos.
Sometido a prueba en turbocom-
presores.

TRAKTORÖL STOU 10W-30


Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- Aceite para todo el año. Desarro- 20 l 1 4722
ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones llado especialmente para grupos 60 l 1 4703
mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- y vehículos agrícolas y forestales. 205 l 1 4704
ciales. Proporciona una película lubricante estable incluso en condiciones De aplicación universal en moto-
de servicio extremas. Excelente protección antidesgaste. Asegura la capaci- res, transmisiones, sistemas
dad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. hidráulicos, turboembragues y
frenos húmedos.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

38 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB
ACEITES PARA MOTORES DE TRACTORES DE 4 TIEMPOS

LUBRICANTES
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TRAKTORÖL STOU/UTTO
Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- Aceite para todo el año. Desarro- 20 l 1 6960
ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones llado especialmente para grupos 205 l 1 6962
mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- y vehículos agrícolas y forestales.
ciales. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. De aplicación universal en moto-
Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida res, transmisiones, sistemas
útil. hidráulicos, turboembragues y
frenos húmedos.

ACEITES PARA MOTORES DE CORTACÉSPEDES DE 4 TIEMPOS


Minerales
RASENMÄHER-ÖL SAE 30
Para una limpieza óptima del motor y excelente protección contra el desgaste. Especial para motores de corta- 1 l 6 1264
Gracias al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación de primera céspedes de 4 tiempos y otros 5 l 4 1266
clase y se garantiza una vida útil larga del motor. Protege contra la corrosión motores que requieren un aceite 0,6 l 125 1268
incluso en condiciones adversas y en la conservación durante el invierno. monogrado con clase de viscosi-
Sometido a prueba en catalizadores. dad SAE30 y las especificaciones
existentes.

UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30


Moderno aceite multigrado para motores para todo el año. Aceites básicos Para motores de 4 tiempos de 1 l 6 1273
seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan una limpieza del gasolina y diésel, por ejemplo,
motor óptima y una excelente lubricación incluso en condiciones de servicio en cortacéspedes, generadores
duras. de emergencia, tractores
cortacéspedes, biotrituradoras,
motocultores, escarificadoras,
motoguadañas, hidrolimpiadoras,
máquinas quitanieves, etc. Cumple
ampliamente los requisitos de
renombrados fabricantes de
motores, como Briggs & Stratton,
Honda, Tecumseh, etc.

ACEITES UNIVERSALES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS


Semisintéticos
2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND
Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Para lubricación separada y por 100 ml 50 1029
Asegura la capacidad de funcionamiento del motor y prolonga al máximo mezcla en motocicletas, ciclomo- 250 ml 12 1051
su vida útil. Automezclante. Aceites minerales y sintéticos básicos seleccio- tores, cortacéspedes, motosierras 1 l 6 1052
nados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna posibilitan y generadores de emergencia. 5 l 4 1189
una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen limpio el motor. Proporciones de mezcla de hasta
El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 60 l 1 4700
1 : 50.

ACEITES PARA MOTORES DE TRACTORES DE 2 TIEMPOS


Minerales
SPEZIAL-BULLDOG-ÖL SAE 30
Aceite mineral monogrado para motores clásicos en los que el fabricante Especialmente desarrollado para 10 l 1 1400
prescribe un aceite de motor sin aditivos. Garantiza una combustión excelente mo­tores clásicos, como, por
gracias al bajo punto de inflamación. Ofrece una elevada seguridad de lubri- ejemplo, los motores Lanz
cación y una protección óptima contra el desgaste. Asegura la capacidad Bulldog de 2 tiempos con culata
de funcionamiento del motor y prolonga al máximo su vida útil. caliente y lubricación de pérdida
total.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

39
ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 2 TIEMPOS
LUBRICANTES

Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

RACING SYNTH 2T
Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las Además protege el motor de un 1 l 6 1505 1
elevadas exigencias de los fabricantes. Idóneo para motocicletas, scooters, modo óptimo contra el desgaste a 1 l 12 2764 3
quads, karts, motonieves, etc. Automezclante. La excelente combinación de la vez que mantiene su potencia. 20 l 1 1566
los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una Para lubricación separada y por
combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. mezcla en motores de 2 tiempos
refrigerados por aire y agua.
Automezclante. Proporción de
mezcla de hasta 1:100 según las
instrucciones de uso.

PRO KART
Aceite sintético para motores de 2 tiempos especialmente indicado para el Especialmente indicado para mo- 1 l 6 1635 15
uso en motores de competición y para una potencia máxima del motor. Acei- tores de competición de 2 tiempos
tes básicos selectos a base de éster sintético y aditivos especiales garanti- con refrigeración de aire y agua
zan una lubricación excelente y un desgaste mínimo incluso en las condicio- en karts, quads y motocicletas
nes de servicio más extremas. Mantiene las bujías, la cámara de combustión que funcionan con gasolina. No
y los pistones limpios. Homologado por la FIA y, por lo tanto, oficialmente apto para vehículos que utilizan
autorizado para el uso en competiciones. combustibles especiales, como
por ejemplo metanol. Se deben
respetar las proporciones de
mezcla de los fabricantes de los
karts o de los motores.
RACING SCOOTER 2T SYNTH
Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las Para lubricación separada y por 1 l 6 1053 1
elevadas exigencias de los fabricantes. Este aceite especial para scooters mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 12 2767 3
también se puede utilizar en todo el resto de motores de 2 tiempos. Auto- refrigerados por aire y agua. Pro- 20 l 1 1054
mezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología porción de mezcla de hasta 1:100
de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene según las instrucciones de uso.
limpio el motor y el sistema de escape. Protege el motor de un modo óptimo
contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia.

Semisintéticos
RACING 2T
Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Para lubricación separada y por 1 l 6 1504 1
Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 6 2706 3
en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una refrigerados por aire y agua. Pro- 20 l 1 1565
combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor porciones de mezcla de hasta 1:50 60 l 1 1577
obtiene una protección óptima contra el desgaste. según las instrucciones de uso.

RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH


Aceite semisintético de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters Para lubricación separada y por 500 ml 6 1622 1
y ciclomotores. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 6 1621 1
seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna refrigerados por aire y agua. Pro-
permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor porciones de mezcla de hasta 1:50
limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. según las instrucciones de uso.

Minerales
RACING SCOOTER 2T BASIC
Aceite mineral de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclo- Para lubricación separada y por 1 l 6 1619 1
motores. Automezclante. Los aceites básicos y aditivos seleccionados prote- mezcla en motores de 2 tiempos 4 l 4 1237 1
gen el motor contra el desgaste y mantienen los componentes limpios. refrigerados por aire y agua. Pro- 60 l 1 1633
porciones de mezcla de hasta 1:50
según las instrucciones de uso.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

40 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  15 D – GB – I


ACEITES PARA MOTORES DE EMBARCACIONES DE 2 TIEMPOS

LUBRICANTES
Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL


Aceite de motor sintético de alto rendimiento para motores fueraborda de Para motores fueraborda de 1 l 6 1233 7
2 tiempos con biodegradabilidad rápida (test CEC L-33-T-82: el 80 % en 2 tiempos refrigerados por agua
21 días). Los aceites básicos de alta calidad y los aditivos especiales propor- con lubricación por mezcla
cionan una lubricación excelente, una elevada seguridad de funcionamiento o separada. Especialmente
y una protección extraordinaria frente al ­desgaste y la corrosión. Limpieza desarrollado para el uso en com-
óptima del motor. Sin ignición espontánea, combustión sin humos. peticiones. Se han de respetar
Con rendimiento TC-W III. Automezclante. las proporciones de mezcla
prescritas por los fabricantes.

Minerales
OUTBOARD MOTOROIL
Este aceite de alto rendimiento para motores de 2 tiempos a base de aceites Para motores de embarcaciones 1 l 6 1231 7
básicos seleccionados y aditivos especiales proporciona una lubricación de 2 tiempos refrigerados por 5 l 4 1234 7
segura, una elevada seguridad de funcionamiento y una extraordinaria agua con lubricación por mezcla o
protección frente al desgaste y la corrosión. Sin ignición espontánea, com- separada. Automezclante. Se han
bustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. de respetar las proporciones de
mezcla prescritas por los fabri-
cantes.

ACEITES PARA MOTORES DE MOTOSIERRAS DE 2 TIEMPOS


2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL
Aceite de alta calidad y elevado rendimiento especialmente desarrollado Para motosierras de alto rendi- 1 l 6 1282
para la lubricación de motores de 2 tiempos refrigerados por aire. Cumple miento. Con y sin catalizador.
ampliamente las estrictas exigencias de los principales fabricantes de mo- Muy fácil de mezclar con combus-
tosierras. Con API-TC. Para una lubricación y una protección antidesgaste tibles. Se han de respetar las
óptimas incluso en las condiciones más duras. Con protección eficaz contra ­proporciones de mezcla prescri-
la corrosión. Mantiene limpio el motor. Sometido a prueba en catalizadores. tas por los fabricantes.

BIO SÄGEKETTENÖL
Aceite ecológico para cadenas de base vegetal. Altamente biodegradable Para lubricar las cadenas de 1 l 6 1280
(Test CEC L-33-A-94: el 98 % en 21 días). Propiedades lubricantes y de todas las motosierras de alto ren- 5 l 4 1281
adherencia excelentes. Protege contra el desgaste y la corrosión. Gracias a dimiento. Apto para condiciones
su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede de servicio extremas, como el
utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. serraje de maderas duras.
Este aceite para cadenas de motosierras ha recibido la mejor nota del Centro
Federal para las Técnicas y Operaciones Forestales alemán (Kuratorium
für Waldarbeit und Forsttechnik [KWF]).

SÄGE-KETTENÖL 100
El Sägekettenöl 100 es un aceite mineral de alto rendimiento basado en Para lubricar las cadenas de 1 l 6 1277
aceites básicos seleccionados para la lubricación continua con pérdida total. todas las motosierras de alto 5 l 4 1278
Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima rendimiento y aserraderos. 5 l 4 2992 2
garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- Apto para condiciones de servicio 20 l 1 1190
ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el extremas, como el serraje de
60 l 1 1191
desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este maderas duras.
producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores
altas y bajas.

SÄGEKETTENÖL BIO 68
Aceite ecológico para cadenas a base de aceites vegetales de alta calidad. Para lubricar las cadenas de 205 l 1 1283
La fórmula especial de Sägekettenöl Bio 68 garantiza una rápida biodegra- todas las motosierras de alto ren-
dabilidad (test CEC L-33-T-82: > 90 % en 21 días) e inocuidad toxicológica. dimiento y aserraderos. Apto para
Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima condiciones de servicio extremas,
garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- como el serraje de maderas
ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el duras.
desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este
producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores
altas y bajas.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
2 D – DK – FIN – N – S  7 D – GB – F – E – I – GR 41
ACEITES PARA TRANSMISIONES
LUBRICANTES

ATF – Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TOP TEC ATF 1700


Aceite sintético para cambios automáticos con una reserva de potencia ex- Desarrollado en primer término 1 l 6 3663 1
tremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo para el uso en cambios automáti- 20 l 1 3695
que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Maximiza el rendi- cos de vehículos industriales, 205 l 1 3697
miento del cambio. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de autobuses y furgonetas. Otras
fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de aplicaciones, por ejemplo, en
los intervalos de cambio de aceite más prolongados. sistemas hidráulicos. Cumplir las
prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.

ATF – Tecnología HC
TOP TEC ATF 1100
Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de Para cambios automáticos, cam- 500 ml 6 3650 1
potencia extremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad tér- bios manuales, sistemas de direc- 1 l 6 3651 1
mica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Cumple ción, sistemas hidráulicos y tomas 5 l 4 3652 1
las especificaciones indicadas en Dexron III, IIE, IID y TASA (tipo A, sufijo A) de fuerza tanto en el ámbito de 20 l 1 3653
Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. turismos como en el de vehículos
60 l 1 3654
Reserva de seguridad máxima gracias a una tecnología de aditivos moderna. industriales. Uso conforme a las
Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Compatible con todos especificaciones prescritas por 205 l 1 3655
los materiales de sellado. los fabricantes de grupos, vehícu-
los y cajas de cambio.

TOP TEC ATF 1200


Aceite sintético de última generación para cambios automáticos. Evita la Para cambios automáticos, cam- 500 ml 6 3680 1
formación de depósitos perjudiciales. Llegue a su destino con más rapidez y bios manuales, sistemas de direc- 1 l 6 3681 1
seguridad gracias al rendimiento máximo del cambio y a la elevada reserva ción, sistemas hidráulicos y tomas 1 l 6 2393 20
de potencia. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de fuerza tanto en el ámbito de 5 l 4 3682 1
de vehículos renombrados. Proporciona un comportamiento de fricción turismos como en el de vehículos
20 l 1 3683
de precisión y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. La industriales. Uso conforme a las
lubricación más segura en todas las condiciones de servicio. Asegura la especificaciones prescritas por 60 l 1 3684
capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida útil. Con la los fabricantes de grupos, vehícu- 205 l 1 3685
tecnología antidesgaste más moderna. los y cajas de cambio.

TOP TEC ATF 1400


Aceite de tecnología sintética de última generación para cambios automáticos Para cambios CVT de última 1 l 6 3662 1
con una reserva de potencia extremadamente elevada. Evita la formación de generación con cinta de elemen- 20 l 1 3692
depósitos perjudiciales y garantiza la disponibilidad permanente de todo el tos de empuje o cadenas de 205 l 1 3661
rendimiento del cambio. Proporciona un comportamiento de fricción óptimo transmisión de acero. Ha sido
y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. Asegura la capaci- probado con resultados positivos
dad de funcionamiento de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Cum- en la Clase A y B de Mercedes
ple ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes renombrados y en cambios Multitronic de Audi.
de vehículos y grupos. Cumplir las prescripciones del
fabricante del automóvil o grupo.

TOP TEC ATF 1600


Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de Desarrollado para la nueva gene- 1 l 6 3659 1
potencia extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. ración de cambios automáticos de 20 l 1 3694
Maximiza el rendimiento del cambio. Proporciona un comportamiento de 7 marchas de Mercedes-Benz y 60 l 1 3696
fricción óptimo y garantiza una excelente resistencia al envejecimiento. compatible con cambios auto­
Garantiza un funcionamiento perfecto de las transmisiones hidráulicas in- máticos de 5 marchas de Merce-
cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones des-Benz más antiguos. Cumplir
de temperatura. Especialmente apropiado en caso de dificultades al cambiar las prescripciones del fabricante
marchas. Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Permite del automóvil o grupo.
intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados.

TOP TEC ATF 1800


Aceite de alto rendimiento de última generación para cambios automáticos Desarrollado para cambios auto- 1 l 6 3687 1
que posee una baja viscosidad y está basado en la tecnología sintética (Syn- máticos de los tipos ZF 6HP19/ 1 l 6 9704 20
these Technology) con modernos y potentes aditivos. Gracias a su enorme 26/32 que se montan en distintos 20 l 1 3688
índice de viscosidad, además de su excelente resistencia al envejecimiento vehículos de las marcas BMW, 60 l 1 3689
y a la oxidación, garantiza un óptimo cambio de marchas en cualquier situa- Jaguar, Land Rover, Porsche, etc.
ción de marcha. Permite intervalos de cambio de aceite largos. Cumple con otras especificaciones,
con lo que se amplia aún más
la cobertura de vehículos. Uso
conforme a las especificaciones
prescritas por los fabricantes de
grupos y vehículos.
TOP TEC ATF 1900
Aceite de alto rendimiento de última generación para cambios automáticos Desarrollado para la nueva gene- 1 l 6 3648 1
basado en aceites básicos seleccionados y modernos y potentes aditivos. La ración de cambios automáticos 20 l 1 3649
menor viscosidad contribuye a reducir el consumo y a aumentar la eficacia. Mercedes-Benz de 7 marchas de
La excelente estabilidad del coeficiente de fricción permite intervalos de la ejecución 722.9 a partir de la
cambio de aceite prolongados. fecha de producción 21.06.2010
(excepto vehículos con motor 629).

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

42 1 D – GB – I – E – P  20 D – GB – F – ARAB
ACEITES PARA TRANSMISIONES

LUBRICANTES
ATF – Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC


Aceite para cambios automáticos con reserva de potencia elevada. Para Para cambios automáticos, 500 ml 6 1405 1
vehículos con tecnología de cambio más antigua. Excelente protección anti- cambios manuales, sistemas de 1 l 6 1043 1
desgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un funciona- dirección, sistemas hidráulicos 1 l 6 1885 3
miento perfecto de las transmisiones hidráulicas incluso en las condiciones y tomas de fuerza tanto en el ám- 1 l 6 9521 20
de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece bito de turismos como en el de ve-
5 l 4 1056
unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección hículos industriales. Uso confor-
contra la corrosión. Dispone de una buena compatibilidad con las juntas. me a las especificaciones prescri- 5 l 4 9522 20
tas por los fabricantes de grupos, 20 l 1 1058
vehículos y cajas de cambio. 60 l 1 1246
205 l 1 1245

ATF – Minerales
TOP TEC ATF 1300
Aceite mineral para cambios automáticos desarrollado según los requisitos Especialmente desarrollado para 1 l 6 3691 1
más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehículos y cajas de cambios automáticas y 20 l 1 3698
grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: Ford ESW- cajas de dirección de vehículos 205 l 1 3699
M2C 33F/ESW-M2C 33 G o Volvo 97330. Para vehículos con tecnología de Ford de generaciones anteriores.
cambio más antigua. Excelente protección antidesgaste y comportamiento Uso conforme a las especificacio-
de fricción favorable. Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias nes prescritas por los fabricantes
y una excelente protección contra la corrosión. Evita la formación de espuma. de grupos, vehículos y cajas de
cambio.

Aceites para Cambios de Doble Embrague – Tecnología HC


DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 |
ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 Especialmente desarrollado para 1 l 6 3640 1

Aceite de alto rendimiento basado en tecnología sintética y aceites sintéticos el uso en cambios de doble em- 20 l 1 3641
básicos. Mediante mejoradores del índice de viscosidad extremadamente es- brague (cambios DSG) de la casa 60 l 1 3642
tables al cizallamiento, modernos aditivos con protección antidesgaste y mo- Audi y del grupo VW. Uso confor-
dificadores de fricción estables se alcanza un excelente rendimiento del em- me a las especificaciones prescri-
brague. Este lubricante también es apto para cambios de doble embrague tas por los fabricantes de grupos
que disponen de un circuito de aceite conjunto para el embrague, la sincroni- y vehículos.
zación, el engranaje y el control hidráulico.

Aceite para Engranajes Hipoidales – Sintéticos


VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL
(GL5) LS SAE 75W-140 |
ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES
HIPOIDES (GL5) LS SAE 75W-140
Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia Para grupos cónicos sometidos a 500 ml 6 4420 1
extremadamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de grandes cargas, con y sin diferen- 1 l 6 4421 1
precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un funcio- cial autoblocante; especialmente 20 l 1 4422
namiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más para ve­hí­culos para los que el fa- 60 l 1 4423
duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubricación bricante del grupo o del vehículo
máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango de prescribe el uso de un aceite con
viscosidad. Reduce los ruidos del cambio. Permite alargar al máximo los aditivos de deslizamiento limitado
intervalos de cambio de aceite. (LS = Limited Slip). Idóneo para
el deporte motor. Cumplir las
prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo. LIQUI MOLY
VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL recomienda este producto espe-
TRUCK 75W-90 | cialmente para grupos cónicos de
ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES BMW.
HIPOIDES TRUCK 75W-90
Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Diseñado especialmente para el 20 l 1 1182
madamente elevada. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes uso en vehículos industriales. 60 l 1 1183
de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funcionamiento Aceite TDL (total drive line) de uso 205 l 1 1184
perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y universal para cajas de cambio
con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada seguridad de manuales, auxiliares y diferencia-
lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Dispone de un exce- les sin diferencial autoblocante.
lente comportamiento a bajas temperaturas. Reduce los ruidos del cambio. Cumplir las prescripciones del
Permite intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. fabricante del automóvil o grupo.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  20 D – GB – F – ARAB 43
ACEITES PARA TRANSMISIONES
LUBRICANTES

Aceite para Engranajes Hipoidales – Semisintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90
Aceite semisintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia Diseñado especialmente para el 500 ml 6 1406 1
extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza uso en vehículos industriales. 1 l 6 1407 1
un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de Aceite TDL (total drive line) de uso 1 l 6 2655 4
servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza universal para cajas de cambio 20 l 1 1408
el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite manuales, auxiliares y diferencia-
60 l 1 4708
intervalos de cambio de aceite prolongados. les sin diferencial autoblocante.
Cumplir las prescripciones del 205 l 1 4709
fabricante del automóvil o grupo.

HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75W-90 MoS2


Aceite para cambio multigrado para el uso universal en vehículos industria- De uso universal en cambios 1 l 6 2773 3
les. El lubricante de prueba MoS2 forma una película protectora de alta manuales y grupos cónicos, en
resistencia en todos los componentes sometidos a fricción. Como aceite para los que se requiere un aceite para
cambio “TOTAL DRIVE LINE” (TDL) es excelente para la lubricación de todos cambio con este rendimiento.
los elementos de tracción, desde cambios manuales sincronizados y no
sincronizados hasta grupo cónico con dentado hipoide. Mediante la reducción
de clases y la eliminación del riesgo de confusiones, este lubricante
contribuye claramente a la racionalización en un parque móvil moderno.
La reducción de la fricción gracias al óptimo ajuste de la viscosidad contri-
buye al ahorro de combustible.

Aceite para Engranajes Hipoidales – Minerales


HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin di- 500 ml 6 1402 1
cambio más antigua. Garantiza las reservas de seguridad más elevadas en ferencial autoblocante sometidos 1 l 6 1025 1
condiciones de servicio críticas. Proporciona una película lubricante estable. a las cargas más elevadas, en es- 20 l 1 1046
Minimiza el desgaste. pecial grupos cónicos con engra- 60 l 1 1036
naje hipoide. Cumplir las pres-
cripciones del fabricante del au-
tomóvil o grupo.

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin 20 l 1 1048
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos diferencial autoblocante someti- 205 l 1 1049
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones dos a las cargas más elevadas,
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una en especial grupos cónicos con
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. engranaje hipoide. Cumplir las
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.
HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Especialmente desarrollado 20 l 1 3594
madamente elevada. Cumple ampliamente los exigentes requi­sitos de fabri- para grupos cónicos sometidos 60 l 1 3598
cantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento a cargas elevadas en vehículos
de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Proporciona una película industriales y maquinaria para
lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Excelente la construcción sin diferencial
protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza autoblocante. Uso conforme a
un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de las especificaciones prescritas
aceite más prolongados. por los fabricantes de grupos,
vehículos y cajas de cambio.
HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 85W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecno­logía de Para cambios de vehículos sin 500 ml 6 1404 1
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos diferencial autoblocante some­ 1 l 6 1035 1
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones tidos a las cargas más elevadas, 1 l 6 8968 3
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una en especial grupos cónicos con 20 l 1 1047
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. engranaje hipoide. Cumplir las
60 l 1 1031
Excelente comportamiento ­v iscosidad-temperatura. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo. 205 l 1 2165

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

44 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR


ACEITES PARA TRANSMISIONES

LUBRICANTES
Aceite para Engranajes Hipoidales – Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 85W-140
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin 20 l 1 1027
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos diferencial autoblocante some­ 205 l 1 1028
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones tidos a las cargas más elevadas,
de temperatura. Seguridad de lubricación máxima, protección antidesgaste en especial grupos cónicos con
óptima gracias a su amplio rango de viscosidad. Excelente comportamiento engranaje hipoide. Cumplir las
viscosidad-temperatura. Reduce los ruidos del cambio. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.
HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 140W |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 140W
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin di- 20 l 1 1055
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos ferencial autoblocante sometidos
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones a las cargas más elevadas, en
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una especial grupos cónicos con
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. engranaje hipoide. Cumplir las
Reduce los ruidos del cambio. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.
HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5)
SAE 85W-90 LS
Aceite para engranajes hipoides de alta calidad para esfuerzos extremos. Para cambios manuales y diferen- 20 l 1 1215
Desarrollado especialmente para el uso en grupos cónicos con diferencial ciales sometidos a cargas extremas 205 l 1 1216
de bloqueo. Contiene aditivos seleccionados, que además de las excelentes con y sin retardador o retardador
propiedades EP también modifica el coeficiente de fricción entre los discos integrado y engranajes auxiliares
de embrague. De este modo se evita el efecto “stick-slip” con la subsiguiente en los que se requiera un lubri-
vibración. Cumple con los exigentes requerimientos de los principales cante de esta clase.
fabricantes de automóviles.

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS
SAE 85W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para grupos cónicos sometidos a 1 l 6 1410 1
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos in- grandes cargas, con y sin diferen- 20 l 1 4706
cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones cial autoblocante; especialmente 60 l 1 4707
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una para vehículos para los que el fa-
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. bricante del grupo o del vehículo
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. prescribe el uso de un aceite con
aditivos de deslizamiento limitado
(LS=Limited Slip). Cumplir las
HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | prescripciones del fabricante del
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL automóvil o grupo.
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Diseñado especialmente para el 20 l 1 4218
madamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un uso en vehículos industriales. 60 l 1 4705
funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio Aceite TDL (total drive line) de uso 205 l 1 4721
más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. universal para cajas de cambio
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de manuales, auxiliares y diferencia-
cambio de aceite prolongados. les sin diferencial autoblocante.
Cumplir las prescripciones del
fabricante del automóvil o grupo.

Aceites para Transmisiones – Sintéticos


VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 |
ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5)
SAE 75W-90
Aceite sintético para el cambio. Proporciona un comportamiento de fricción Para cambios manuales y auxilia- 500 ml 6 1413 1
de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un res sometidos a cargas elevadas, 1 l 6 1414 1
funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio especialmente para sistemas de 1 l 6 2183 4
más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Seguridad de lubri- trans­misión modernos y engrana- 1 l 6 8967 3
cación máxima, protección antidesgaste óptima gracias a su amplio rango jes cónicos sin diferencial auto-
20 l 1 1415
de viscosidad. Permite cambiar marchas con suavidad y proporciona una blocante. Cumplir las prescripcio-
estabilidad de marcha máxima. nes del fabricante del automóvil 60 l 1 1412
o grupo. 205 l 1 1411
HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 |
ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+)
SAE 75W-90
Aceite sintético para el cambio. Proporciona un comportamiento de fricción De aplicación universal para los 500 ml 6 4433 1
de precisión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple amplia- cambios manuales y transmisión 1 l 6 4434 1
mente los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. más modernos. LIQUI MOLY 20 l 1 4435
Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condi­ recomienda este producto para 60 l 1 4436
ciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. vehículos de la casa Audi, Ford
Seguridad de lubricación máxima, protección antidesgaste óptima gracias EU, del grupo VW y un gran número
a su amplio rango de viscosidad. Permite cambiar marchas con suavidad y de fabricantes más. Cumplir las
proporciona una estabilidad de marcha máxima. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR 45
ACEITES PARA TRANSMISIONES
LUBRICANTES

Aceites para Transmisiones – Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 |


ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+)
SAE 75W-80
Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- De aplicación universal para los 500 ml 6 4426 1
madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- cambios manuales y transmisión 1 l 6 4427 1
sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente más modernos. LIQUI MOLY 20 l 1 4428
los exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza recomienda este producto para 60 l 1 4429
un rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite vehículos de la casa BMW, Merce-
205 l 1 4018
prolongados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar des-Benz, Opel y un gran número
marchas con más suavidad. de fabricantes más. Cumplir las
prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.
TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 |
ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80
Aceite de alto rendimiento para cambios manuales de alta presión sometidos a Para cambios manuales someti- 20 l 1 1202
fuertes cargas con y sin retardador o retardador integrado y para cambios au- dos a cargas extremas con y sin 60 l 1 1203
xiliares. Aceites básicos de alta calidad basados en la tecnología sintética HC y retardador o retardador integrado 205 l 1 1210
una tecnología de aditivos moderna garantizan un amplio campo de aplicación y cambios auxiliares en los que se
y una lubricación óptima del cambio bajo condiciones extremas e intervalos de requiere un lubricante de esta
cambio de aceite prolongados de hasta 320 000 km. Gracias a sus propiedades clase.
antifricción, este aceite para el cambio también se puede utilizar en caso de
dificultades al cambiar marchas cuando, por ejemplo, los aceites monogrado
de mayor viscosidad de la clase API GL 4 presentan problemas.

TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+)


SAE 75W-80 | TRUCK-ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO
PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80
Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- De aplicación universal para los 60 l 1 1159
madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- cambios manuales y transejes más 205 l 1 1162
sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente los modernos. LIQUI MOLY recomien-
exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un da este producto para vehículos de
rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite pro- la casa Mercedes-Benz, MAN, DAF,
longados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar Volvo, IVECO, Renault y un gran nú-
marchas con más suavidad. mero de fabricantes más. Cumplir
las prescripciones del fabricante
del automóvil o grupo.

Aceites para Transmisiones – Semisintéticos


GETRIEBEÖL (GL5) 75W-80 |
ACEITE PARA EL CAMBIO (GL 5) 75W-80
Aceite del cambio semisintético con una reserva de potencia extre­mada­ Para los cambios manuales y 1 l 6 3658 1
mente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de precisión y trans­misión más modernos, en
una excelente resistencia al envejecimiento. Dispone de un excelente especial de la casa Citroën y Peu-
comportamiento a bajas temperaturas. Cumple ampliamente los exigentes geot. Cumplir las prescripciones
requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funciona- del fabricante del automóvil o
miento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio grupo.
más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada
seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste.
Permite cambiar marchas con más suavidad.

Aceites para Transmisiones – Minerales


GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W |
ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W
Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más Para cajas de cambio manuales y 500 ml 6 1401 1
antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. auxiliares y grupos cónicos con 1 l 6 1020 1
Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente pro- una carga entre normal y elevada. 20 l 1 1033
tección contra la corrosión. Permite cambiar m
­ archas con más suavidad. Cumplir las prescripciones del 60 l 1 1039
fabricante del automóvil o grupo.
205 l 1 4718

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 |


ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90
Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más Para cajas de cambio manuales y 500 ml 6 1403 1
antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. auxiliares y grupos cónicos con 1 l 6 1030 1
Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente una carga entre normal y elevada. 1 l 6 8954 3
protección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. Cumplir las prescripciones del 20 l 1 1045
fabricante del automóvil o grupo.
60 l 1 1034
205 l 1 1038

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

46 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB
ACEITES PARA TRANSMISIONES

LUBRICANTES
Aceites para Transmisiones – Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 |


ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60
Desarrollado y probado para el uso en vehículos Caterpillar. Este lubricante Especial para componentes Cater- 205 l 1 1211
ofrece una mayor protección antidesgaste con menor formación de espuma y pillar como ejes, diferenciales y
satisface ampliamente las elevadas exigencias que se aplican a los corres- transmisiones finales sin embra-
pondientes grupos. Un aceite de esta especificación se utiliza parcialmente gue en baño de aceite o también
también en Caterpillar para el llenado de fábrica. Según el campo de aplica- bloqueos de camiones todoterreno,
ción, es posible duplicar los intervalos de cambio de aceite con respecto a dúmperes rígidos, tractores tien-
los aceites de la especificación Caterpillar TO-4. detubos, tractores de cadenas, etc.
(excepto máquinas con cadenas de
acero y transmisión final elevada
del tipo D5M, D6M y 561M). Este lu-
bricante se puede utilizar también
en ejes y transmisiones finales en
los que se había empleado hasta
ahora un lubricante de la especifi-
cación Caterpillar TO-4.

ACEITES PARA TRANSMISIONES DE TRACTORES


TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30
Aceite mineral de alto rendimiento. Hace posible un amplio ámbito de aplica- Aceite para todo el año. Desarro- 20 l 1 4749
ción. Racionaliza el almacenamiento y minimiza el riesgo de confusiones llado especialmente para grupos 60 l 1 4751
mediante la igualdad de productos. Evita la formación de depósitos perjudi- y vehículos agrícolas y forestales. 205 l 1 6959
ciales. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. De aplicación universal en trans-
Asegura la capacidad de funcionamiento de los grupos y prolonga su vida misiones, sistemas hidráulicos
útil. y frenos húmedos. Cumplir las
prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.

SPECIAL UTTO 10W-30


Moderno aceite multiusos que satisface las elevadas exigencias de los Para grupos y vehículos agrícolas 20 l 1 1258
sistemas de accionamiento (cambio/sistema hidráulico) más actuales, y forestales, así como para grupos 205 l 1 1259
incluyendo los frenos en baño de aceite. Los componentes cuidadosamente y vehículos que, por ejemplo,
seleccionados garantizan un aceite multigrado estable frente a la oxidación se utilizan en el sector minero
y al cizallamiento que protege contra el desgaste y cubre una amplia gama y requieren un aceite hidráulico
de posibilidades de aplicación. y del cambio universal de esta
especificación.

ACEITES PARA TRANSMISIONES DE MOTOCICLETAS


Sintéticos
RACING GEAR OIL SAE 75W-90
Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites Para cajas de cambio de motoci- 500 ml 6 1516 1
básicos sintéticos y aditivos de alta calidad. Permite cambiar las marchas cletas y transmisiones finales
con facilidad y precisión incluso en condiciones extremas y cumple las sometidas a cargas extremas. Se
especificaciones de la clase API GL 5. Dispone de excelentes propiedades han de cumplir las prescripciones
antidesgaste y de una relación viscosidad-temperatura óptima. de los fabricantes de cajas de
cambio.

Minerales
RACING GEAR OIL 80W
Aceite de alto rendimiento para cambios a base de aceites básicos minerales Para cajas de cambio de moto­ 500 ml 6 1617 1
y aditivos cuidadosamente seleccionados. Permite cambiar las marchas cicletas y transmisiones finales
con facilidad y precisión y cumple las especificaciones de la clase API GL 4. sometidas a grandes cargas. Se
han de cumplir las prescripciones
de los fabricantes de cajas de
cambio.

RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90


Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites Para cambios y transmisiones 150 ml 6 1680 1
básicos cuidadosamente seleccionados y aditivos multifuncionales. El finales con una carga entre
resultado es una amplia gama de aplicaciones en cambios y transmisiones. normal y elevada.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P 47
ACEITES PARA TRANSMISIONES DE EMBARCACIONES
LUBRICANTES

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

OUTBOARD GETRIEBEOIL |
OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE
Aceite de alto rendimiento para cajas de cambio manuales. Reduce el des- Para cambios fueraborda con 250 ml 12 2878 2
gaste y los ruidos. Alta capacidad de absorción de la presión, también al carga entre normal y alta. Tam- 250 ml 12 1232 7
pasar de ralentí a plena carga. Excelente protección frente a la corrosión bién apto para motores mixtos. 20 l 1 1238
y resistencia al envejecimiento. Buen comportamiento viscosidad-tempera-
tura. Compatible con todos los materiales de sellado. Corresponde a la
clase de potencia API GL 5 y a la viscosidad SAE 80W-90.

ACEITES HIDRÁULICOS
ZENTRALHYDRAULIK-ÖL |
ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL
Aceite sintético para el sistema hidráulico central desarrollado según los re- Para los sistemas hidráulicos de 1 l 6 1127 1
quisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehícu- vehículos de diferentes fabrican- 1 l 6 2366 2
los y grupos que requieran las siguientes especificaciones y números de tes, como la regulación del nivel, 1 l 6 9524 20
piezas de repuesto originales: MAN M 3289, MB 345.0, ZF-TE-ML 02K, Ford la suspensión hidroneumática, los 20 l 1 1147
WSS-M2C 204-A, CHF 11S o, como alternativa a los números de piezas de sistemas de dirección, los amorti-
60 l 1 1148
repuesto originales VW TL 52146 (G002 000/G004 000), BMW 81 22 9 407 758, guadores, etc. Uso conforme a las
Opel 1940 766. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que especificaciones prescritas por 205 l 1 1188
garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección anti- los fabricantes de grupos y vehí-
desgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente culos.
comportamiento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de com-
ponentes anticorrosión.

ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2500 |
ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2500
Líquido sintético del sistema hidráulico con aditivos sin cenizas. El producto Para el uso en sistemas hidráuli- 1 l 6 3667 1
ofrece un comportamiento excelente de viscosidad y temperatura, así como cos centrales como servodirección,
un comportamiento sobresaliente para la protección al desgaste y la fricción. regulación de nivel, amplificador
Los aditivos especiales suprimen la tendencia a la formación de espuma hidráulico de la fuerza de frenado
incluso en los usos más exigentes en sistemas hidráulicos y protegen per- y suspensión hidroneumática.
fectamente el aceite de un envejecimiento prematuro. Gracias al punto de Un aceite hidráulico con estas
fluencia extremadamente bajo este aceite hidráulico puede emplearse incluso especificaciones se requiere
en regiones de clima ártico. generalmente en vehículos de la
casa Peugeot/Citroen (PSA).
ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2200 |
ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2200
Aceite semisintético para el sistema hidráulico central desarrollado según Para sistemas de dirección y 1 l 6 3664 1
los requisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para sistemas hidráulicos como, por
vehículos y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: ejemplo, la regulación de nivel.
MB 344.0. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza Especial para vehículos Merce-
una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y des-Benz de los modelos 203.2 y
comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comporta- 210 con bombas tándem (depósito
miento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de componentes de aceite conjunto para la direc-
anticorrosión. ción y la regulación de nivel).
Cumplir las prescripciones del
ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2400 | fabricante del automóvil o grupo.
ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2400
Aceite sintético para el sistema hidráulico central desarrollado según los Para sistemas hidráulicos como, 1 l 6 3666 1
requisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehí- por ejemplo, la regulación de ni-
culos y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: ISO vel, los frenos hidráulicos, los
7308, PSA B 71 2710, LHM-plus. Proporciona una elevada estabilidad térmi- sistemas de dirección, etc. en ve-
ca, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Máxima hículos del grupo PSA (Peugeot y
protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Dispone Citroën). Se puede mezclar con
de un excelente comportamiento a bajas temperaturas. Con una mayor pro- fórmulas LHM minerales anterio-
porción de componentes anticorrosión. res. En parte, también se requiere
un lubricante con esta especifica-
ción en vehículos industriales
para los sistemas elevadores de
ejes de arrastre y para dispositi-
vos de inclinación de cabinas.
Cumplir las prescripciones del
ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2300 | fabricante del automóvil o grupo.
ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2300
Aceite mineral para el sistema hidráulico central desarrollado según los re- Para sistemas hidráulicos de tu- 1 l 6 3665 1
quisitos más exigentes. LIQUI MOLY recomienda este producto para vehícu- rismos Mercedes-Benz como, por
los y grupos que tengan que cumplir las siguientes especificaciones: MB ejemplo, la regulación de nivel, la
343.0. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una suspensión hidroneumática y los
resistencia óptima al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y sistemas hidráulicos de ASD,
comportamiento de fricción favorable. Dispone de un excelente comporta- 4Matic y la capota. Cumplir las
miento a bajas temperaturas. Con una mayor proporción de componentes prescripciones del fabricante del
anticorrosión. automóvil o grupo.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

48 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  7 D – GB – F – E – I – GR  20 D – GB – F – ARAB


ACEITES HIDRÁULICOS

LUBRICANTES
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

LENKGETRIEBE-ÖL 3100 |
ACEITE PARA CAJAS DE DIRECCIÓN 3100
Aceite hidráulico mineral desarrollado según los requisitos más exigentes Se puede utilizar tanto en las 1 l 6 1145 1
de Mercedes-Benz según la norma de aprobación de MB 236.3. Proporciona direcciones mecánicas como en
una elevada estabilidad térmica, por lo que garantiza una resistencia óptima las servodirecciones de un gran
al envejecimiento. Máxima protección antidesgaste y comportamiento de número de vehículos Mercedes-
fricción favorable. Dispone de un excelente comportamiento a bajas tempe- Benz. Uso conforme a las especi-
raturas. Con una mayor proporción de componentes anticorrosión. ficaciones prescritas por los
fabricantes de grupos, vehículos
y cajas de cambio.

LADEBORDWAND-ÖL |
ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA
Especialmente desarrollado para garantizar un funcionamiento exacto de De uso universal durante todo el 1 l 6 1097 1
los sistemas. Con ello, el típico efecto de avance a saltos (stick-slip) es cosa año en trampillas de carga y equi-
del pasado. Para satisfacer las elevadas exigencias que se requieren en pos elevadores hidráulicos de ve-
estos casos en cuanto a la capacidad de carga, la protección contra el hículos industriales, respetando
desgaste, las cargas térmicas y la estabilidad frente a la oxidación, en este las prescripciones del fabricante.
producto se han empleado exclusivamente materias primas de alta calidad. También es adecuado para siste-
Evita la formación de espuma en sistemas hidráulicos y cuida de un modo mas que requieran un aceite hi-
óptimo los materiales de sellado. dráulico con esta identificación.

HYDRAULIKÖL HLP 10
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y sistemas 20 l 1 4130
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la en los que está prescrito un aceite
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar hidráulico del tipo indicado y con
la resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las la clase de viscosidad correspon-
propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas diente. Se han de respetar las
y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. instrucciones de uso de los fabri-
Con tecnología antidesgaste moderna. cantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 10

HYDRAULIKÖL HLP 15
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y siste- 20 l 1 4790
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la mas en los que está prescrito un
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- y con la clase de viscosidad co-
dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y rrespondiente. Se han de respetar
en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. las instrucciones de uso de los
Con tecnología antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 15

HYDRAULIKÖL HLP 22
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los Para máquinas, bombas y siste- 1 l 1 6954 1
aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión mas en los que está prescrito un 20 l 1 4719
de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al aceite hidráulico del tipo indicado 205 l 1 4131
envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. y con la clase de viscosidad co-
Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se rrespondiente. Se han de respetar
puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología las instrucciones de uso de los
antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 22

HYDRAULIKÖL HLP 32
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y siste- 20 l 1 1107
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la mas en los que está prescrito un 60 l 1 1108
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado 205 l 1 1109
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las y con la clase de viscosidad co-
propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas rrespondiente. Se han de respetar
y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. las instrucciones de uso de los
Con tecnología antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 32

HYDRAULIKÖL HLP 46
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y siste- 1 l 6 1117
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la mas en los que está prescrito un 20 l 1 1110
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado 60 l 1 1111
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las y con la clase de viscosidad 205 l 1 1112
propiedades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas correspondiente. Se han de res-
y en los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. petar las instrucciones de uso de
Con tecnología antidesgaste moderna. los fabricantes de las máquinas y
los sistemas.
Viscosidad ISO VG 46

HYDRAULIKÖL HLP 68
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y siste- 20 l 1 1113
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la mas en los que está prescrito un 60 l 1 1114
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado 205 l 1 1115
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- y con la clase de viscosidad co-
dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en rrespondiente. Se han de respetar
los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. las instrucciones de uso de los
Con tecnología antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 68

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P 49
ACEITES HIDRÁULICOS
LUBRICANTES

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

HYDRAULIKÖL HVLP 46
Aceite hidráulico mineral de clasificación HVLP según DIN 51524, parte 3. Idóneo para máquinas, bombas y 205 l 1 4713
Los aceites hidráulicos HVLP se utilizan como líquido de presión para la sistemas sometidos a fuertes osci-
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la re- laciones de temperatura o a tem-
sistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propieda- peraturas bajas. Para sistemas en
des EP. Gracias a sus aditivos especiales, están en condiciones de mantener los que está prescrito un aceite hi-
constante la relación temperatura-viscosidad. Tienen un comportamiento de dráulico del tipo indicado y con la
formación de espuma y una capacidad de liberación de aire óptimos. clase de viscosidad correspondien-
te. Se han de respetar las instruc-
ciones de uso de los fabricantes de
las máquinas y los sistemas.
Viscosidad ISO VG 46
HYDRAULIKÖL HVLPD 46
Aceite hidráulico mineral de clasificación HVLPD según DIN 51524, parte 3. Para máquinas, bombas y siste- 20 l 1 6950
Los aceites hidráulicos HVLPD se utilizan como líquido de presión para mas en los que está prescrito un 205 l 1 6952
la transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- y con la clase de viscosidad
dades EP. Con su índice de viscosidad extremadamente elevado, se garantiza correspondiente. Esto afecta
un comportamiento viscosidad-temperatura excelente. Su elevada propor- principalmente a todo tipo de
ción de aditivos detergentes y dispersantes les permite absorber ciertas maquinaria para la construcción,
cantidades de agua sin enturbiarse. Idóneos para sistemas en los que como por ejemplo, excavadoras
pueden producirse adicionalmente grandes oscilaciones de temperatura y Atlas, Jumbo y Poclain. Se han
en los que puede existir una proporción más elevada de agua condensada. de respetar las instrucciones
Con tecnología antidesgaste moderna. de uso de los fabricantes de las
máquinas y los sistemas.
Viscosidad ISO VG 46
HYDRAULIKÖL HEES 46
A base de éster sintético de primera calidad. El producto dispone de una Especialmente indicado para usar 20 l 1 4737
relación temperatura-viscosidad excelente. Debido a su magnífico compor- en sistemas hidráulicos de disposi- 60 l 1 4740
tamiento en frío, se puede utilizar todo el año. Gracias a los aditivos EP y a tivos que se utilizan principalmente 205 l 1 4726
su poder de adherencia, se consigue una excelente protección antidesgaste, al aire libre, que están expuestos a
así como una muy buena protección contra el óxido y la corrosión. grandes oscilaciones de tempera-
tura y en los que existe el riesgo
de que haya un escape de aceite al
medio ambiente, como por ejemplo
grúas y excavadoras móviles
para la agricultura y explotación
forestal, dragas flotantes, siste-
mas hidráulicos para esclusas,
tractores orugas para nieve, etc.
Viscosidad ISO VG 46

LÍQUIDOS PARA FRENOS


BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3
es un líquido de frenos sintético a base de éteres de glicol y alquil poliglicol. Liquido para frenos DOT 3 de 250 ml 24 3090 25
Contiene inhibidores para evitar la corrosión de los componentes metálicos LIQUI MOLY es ideal para el uso 500 ml 24 3089 26
del freno y para reducir la oxidación a altas temperaturas. Liquido para fre- en todos los sistemas de freno
nos DOT 3 de LIQUI MOLY presenta elevados puntos de ebullición en húmedo de disco y de tambor, así como en
y en seco. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar la forma- sistemas de embragues de vehí-
ción de burbujas de vapor. Liquido para frenos DOT 3 de LIQUI MOLY también culos para los que se prescribe
es idóneo para el uso en sistemas de frenos ABS. un líquido de frenos sintético con
esta especificación.

BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4


es un líquido de frenos sintético a base de éteres de glicol y alquil poliglicol. Liquido para frenos DOT 4 de 250 ml 24 3091 25
Contiene inhibidores para evitar la corrosión de los componentes metálicos LIQUI MOLY es ideal para el uso 250 ml 24 2884 44
del freno y para reducir la oxidación a altas temperaturas. Liquido para en todos los sistemas de freno 500 ml 24 3093 26
frenos DOT 4 de LIQUI MOLY presenta elevados puntos de ebullición en de disco y de tambor, así como en 500 ml 24 2885 44
húmedo y en seco. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar sistemas de embragues de vehí-
1 l 12 2886 44
la formación de burbujas de vapor. Liquido para frenos DOT 4 de LIQUI MOLY culos para los que se prescribe
también es idóneo para el uso en sistemas de frenos ABS. un líquido de frenos sintético con 5 l 4 3097 1
esta especificación. 5 l 4 2887 44
20 l 1 2888

BRAKE FLUID DOT 5.1 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 5.1


El DOT 5.1 de LIQUI MOLY es un líquido de frenos sintético compuesto por El líquido de frenos de LIQUI 250 ml 24 3092 25
glicol éter, alquil poliglicol y poliglicol éter. Este producto contiene inhibidores MOLY DOT 5.1 es ideal para todo
que evitan que los componentes metálicos de los frenos se corroan y que tipo de sistemas de frenos de
reducen la oxidación a temperaturas elevadas. El líquido de frenos de LIQUI disco y de tambor, así como para
MOLY DOT 5.1 disfruta de un punto de ebullición seco y un punto de ebullición los embragues de automóviles
húmedo altos. Los deshumidificadores especiales ayudan a minimizar la que requieren un líquido de frenos
formación de burbujas de vapor. El líquido de frenos de LIQUI MOLY DOT 5.1 sintético.
también es ideal para los sistemas de frenos ABS.

RACING Brake Fluid


Líquido de frenos sintético. Contiene inhibidores que previenen la corrosión de RACING Brake Fluid es ideal para 250 ml 24 3679 20
los componentes metálicos de los frenos y reduce la oxidación a temperaturas todo tipo de sistemas de frenos de
elevadas, lo que evita que se formen productos de descomposición ácidos. disco y de tambor, así como para
RACING Brake Fluid ha sido desarrollado especialmente para prolongar la los sistemas de embrague de mo-
vida útil de los componentes que conforman los sistemas hidráulicos de freno tocicletas que requieren un líqui-
y embrague de las motocicletas. Presenta un elevado punto de ebullición en do de frenos sintético.
húmedo y en seco y proporciona un frenado seguro incluso tras largo tiempo
de utilización y tras la absorción de pequeñas cantidades de humedad. Los
aditivos especiales evitan la formación prematura de burbujas de vapor.
RACING Brake Fluid también es adecuado para los sistemas de frenos ABS.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

50 1 D – GB – I – E – P  20 D – GB – F – ARAB  25 GB  26 GB – E  44 DK – FIN – N – S


ACEITES PARA COMPRESORES

LUBRICANTES
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

KOMPRESSORENÖL | ACEITE PARA COMPRESORES


Aceite antifricción moderno especialmente desarrollado para el uso durante Para compresores de aire com- 1 l 6 1187
todo el año en compresores de aire. La combinación de aceites básicos no primido que requieren un lubri-
convencionales con una tecnología de aditivos selecta garantiza un aceite cante con esta especificación.
para compresores que proporciona un suministro de aceite óptimo al com-
presor, que dispone de excelentes propiedades de protección contra el des-
gaste a alta presión y que, gracias a su extraordinaria protección anticorro-
sión, garantiza una larga vida útil del compresor.

LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20


Aceite sintético para compresores a base de diésteres. Probado y autorizado Compresores helicoidales, rotati- 10 l 1 4402 10
por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición vos y de pistón. Lubricación de 201 l 1 4409
extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación cilindros y grupos propulsores.
óptima.

LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30


Aceite sintético para compresores a base de diésteres. Probado y autorizado Compresores helicoidales, rotati- 10 l 1 4076
por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición vos y de pistón. Lubricación de 199 l 1 4077
extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación cilindros y grupos propulsores.
óptima.

LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40


Aceite sintético para compresores a base de triésteres. Probado y autorizado Compresores rotativos y de 5 l 1 4414
por fabricantes de compresores renombrados. Temperatura de autoignición pistón. Lubricación de cilindros 10 l 1 4419
extremadamente alta. Alta estabilidad frente a la oxidación, lubricación y grupos propulsores. También 195 l 1 4416
óptima. adecuado para dispositivos
de respiración en equipos de
submarinismo.

EQUIPAMIENTO DE TALLER
Deposito para repostar aceite de transmisiones
ÖL-EINFÜLLGERÄT FÜR GETRIEBE |
APARATO DE LLENADO DE ACEITE PARA CAMBIOS
Para llenar cambios y diferenciales con aceite
Especialmente indicado para cambios de doble embrague 1 unidad 1 7941
Juego completo con 11 adaptadores incluidos para BMW, Ford, Merce-
des-Benz, V.A.G
Volumen del depósito: 7 litros
Longitud del tubo flexible de llenado: 160 cm

GETRIEBEÖLFÜLLER |
DEPÓSITO PARA REPOSTAR ACEITE DE TRANSMISIONES
De 5 a 60 litros, portátil
Para recipientes de entre 5 y 60 litros de contenido y hasta 620 mm de altura 1 unidad 1 7839
y agujero R2. Para aceites del cambio hasta SAE 90.
• Altura total de 830 mm, peso aprox. 9 kg.
• El armazón se puede desatornillar del chasis junto con la bomba,
con mango de plástico.
• Banda para cerrar herméticamente el agujero del recipiente.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
10 D – GB – E – F – NL 51
EQUIPAMIENTO DE TALLER
LUBRICANTES

Armarios de taller Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

CHEMIESCHRANK FÜR WERKSTATTPRODUKTE |


ARMARIO PARA PRODUCTOS QUÍMICOS PARA EL TALLER
Según lo dispuesto en la norma alemana TRGS 510 (normas técnicas para Armario de acero para almacenar 1 unidad 1 7973
sustancias peligrosas), los envases de aerosoles y los cartuchos de gas con seguridad jurídica envases de
comprimido con un volumen total de entre 5 y 25 litros se deben almacenar aerosoles y cartuchos de gas com-
en el área de trabajo del taller como mínimo en un armario de acero. primido en el área de trabajo o
para guardar productos del taller
de forma adecuada y ordenada.

ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE


Para envases de 20 litros de LIQUI MOLY
Compuesto por 8 bidones de 20 litros (a elegir) + 2 bidones de 60 litros 1 unidad 1 7920
(a elegir) alt.: 12 bidones de 20 litros (a elegir)

GETRIEBE-ÖLSCHRANK |
ARMARIO PARA ACEITE DEL CAMBIO
para envases de 20 litros de LIQUI MOLY
compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 botellas de 1 litro 1 unidad 1 7993
de aceite del cambio (a elegir)

RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK |
ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING
para envases de 20 litros de LIQUI MOLY
compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 bidones de 1 litro 1 unidad 1 7990
de aceite para motocicletas (a elegir)

FASSREGAL FÜR 2 x 60 L FÄSSER |


ESTANTERÍA PARA BIDONES
Con bandeja para recoger el aceite
Para almacenar horizontalmente 2 bidones de 60 litros 1 unidad 1 7803
• L/An/Alt (mm) 450 x 820 x 1310
• Peso: aprox. 18 kg

FASSREGAL | ESTANTERÍA PARA BIDONES


Con bandeja para recoger el aceite
Para almacenar horizontalmente 6 bidones de 60 litros 1 unidad 1 7994
• C on tercer nivel de almacenamiento y soporte para garrafas
• L /An/Alt (mm) 1320 x 800 x 1300

ÖLAUFFANGWANNE |
BANDEJA PARA RECOGER EL ACEITE
para 2 bidones de hasta 205 litros 1 unidad 1 7812
Con aprobación del diseño según la ley de aguas alemana.
Longitud: 1340 mm
Anchura: 860 mm
Altura: 340 mm
Peso: 76 kg

52
EQUIPAMIENTO DE TALLER

LUBRICANTES
Paquetes para Bidones Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

FASSPAKET A | PAQUETE PARA BIDONES A


Bomba manual
El paquete contiene: 1 unidad 1 7950
• Bomba para bidones con tubo de aspiración telescópico para entre 60 y 250 l.
• Taza graduada, 2 l, de polietileno

FASSPAKET A1 | PAQUETE PARA BIDONES A1


Bomba manual
El paquete contiene: 1 unidad 1 7996
• Bomba para bidones con tubo de aspiración telescópico para entre 60 y 250 l
• Modelo estable de fundición

FASSPAKET B1 | PAQUETE PARA BIDONES B1


Sistema de alimentación de aceite neumático con válvula de llenado
El paquete contiene: 1 unidad 1 7952
• Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l
• Válvula de llenado sin contador
• Manguera de suministro ½” 4 m
• Unidad de mantenimiento

FASSPAKET B | PAQUETE PARA BIDONES B


Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano
El paquete contiene: 1 unidad 1 7951
• Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l
• Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845)
• Manguera de suministro ½” 4 m
• Unidad de mantenimiento

FASSPAKET C | PAQUETE PARA BIDONES C


Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano y carrito
con ruedas
El paquete contiene: 1 unidad 1 7953
• Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l
• Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845)
• Carrito con ruedas para bidones (n° de art. 7912)
• Manguera de suministro ½” 3 m
• Unidad de mantenimiento

FASSPAKET D | PAQUETE PARA BIDONES D


Sistema de alimentación de aceite neumático con contador de mano y
enrollador de mangueras
El paquete contiene: 1 unidad 1 7954
• Bomba neumática 3:1 con tubo de aspiración para entre 60 y 205 l
• Contador de mano, no calibrable (n° de art. 7845)
• Enrollador de mangueras abierto ½” 10 m
• Soporte para pistola de suministro
• Unidad de mantenimiento

Otros Accesorios para Bidones


HANDPUMPE FÜR FÄSSER |
BOMBA MANUAL PARA BIDONES
Para bidones de 60 – 205 litros. 1 unidad 1 7900

KUNSTSTOFF HANDPUMPE |
BOMBA MANUAL DE PLÁSTICO
Para bidones de 60 l y 205 l. Para prácticamente todos los 1 unidad 1 7932
Bomba manual de plástico con tubo de inmersión telescópico de polipropile- medios fluidos. No se debe utili-
no. Ajustable entre 480 y 950 mm. zar para bombear disolventes y
medios de las clases de peligro A
I y A II.

53
EQUIPAMIENTO DE TALLER
LUBRICANTES

Otros Accesorios para Bidones Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

FASS-FÜLLSTANDSANZEIGER |
INDICADOR DE NIVEL DE LLENADO DE BIDONES
Apto para bidones comunes de 60 l y 210 l. Se coloca en el orificio de ventila- Apto para todos los aceites nue- 1 unidad 1 7988
ción, queda fijo y evita que penetre suciedad en el bidón. Al mismo tiempo, vos, industriales y usados, así
garantiza una ventilación suficiente. Una indicación fiable del contenido del como para combustibles diésel y
bidón facilita el aprovisionamiento, la realización de pedidos posteriores y otros líquidos.
el inventario. Es duradero y robusto, resistente a los aceites y a la gasolina,
fácil de montar y reutilizable.

Oil Equipment Accessories


HANDDOSIERSPRITZE 1.000 ml |
PISTOLA DOSIFICADORA MANUAL 1.000 ml
•T ubo envolvente transparente de 60 mm de diámetro de PVC rígido con escala 1 unidad 1 7989
• Con tubo flexible de PVC de 750 mm y salida curvada
• Para llenar directamente cambios y puntos de difícil acceso

ROLLWAGEN FÜR CONTAINER / FÄSSER |


CARRITO CON RUEDAS PARA BIDONES
1 unidad 1 7912

SCHLAUCHAUFROLLER GESCHLOSSEN |
ENROLLADOR DE MANGUERAS CERRADO, 10 m
Para el montaje en la pared/en el suelo. 1 unidad 1 7838

SCHLAUCHAUFROLLER OFFEN |
ENROLLADOR DE MANGUERAS ABIERTO, 10 m
Para el montaje en la pared/en el suelo. 1 unidad 1 7883

Accesorios para Aceite


WAGENKREUZ |
BASE EN FORMA DE CRUZ PARA BIDONES
Base con ruedas para transportar bidones de 60 ó 120 litros o sistemas 1 unidad 1 7913
de aceite.

ÖL FÜR PNEUMATIKGERÄTE |
ACEITE PARA EQUIPOS NEUMÁTICOS
Para lubricar equipos neumáticos mediante unidades de mantenimiento 50 ml 25 7841
con aire comprimido o sistemas de lubricación por niebla aceitosa.

54
EQUIPAMIENTO DE TALLER

LUBRICANTES
Depósito de Aceite / Depósito Colector Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

ALTÖLSAMMELBEHÄLTER |
DEPÓSITO COLECTOR DE ACEITE USADO
con sistema de vaciado presurizado Atención: nuestros depósitos 1 unidad 1 7810
Depósito colector de aceite usado para cambios de aceite en vehículos situa- colectores de aceite usado solo
dos en equipos elevadores. 70 litros de capacidad. Depósito colector para son adecuados para aceite usado
aceite del motor, del cambio e hidráulico usado. Con sistema de vaciado pre- A III (origen conocido) con un
surizado mediante una manguera de 2 m con codo de descarga. Con embudo punto de inflamación por encima
de recogida de altura regulable y tamiz extraíble. de 55 °C y en ningún caso se
deben utilizar para líquidos de
las clases de peligro A l, A ll y B.

ALTÖL-AUFFANG- UND ABSAUGGERÄT | UNIDAD


COLECTORA Y DE ASPIRACIÓN DEL ACEITE USADO
Con sistema de aspiración por depresión y sistema de vaciado presurizado Atención: nuestros depósitos co- 1 unidad 1 7828
Depósito colector de aceite usado para cambios de aceite en vehículos situa- lectores de aceite usado solo son
dos en equipos elevadores. 75 litros de capacidad. Depósito colector para adecuados para aceite usado A III
aceite del motor, del cambio e hidráulico usado. Con sistema de vaciado pre- (origen conocido) con un punto de
surizado mediante una manguera de 2 m con codo de descarga. Con embudo inflamación por encima de 55 °C y
de recogida de altura regulable y tamiz extraíble. Se entrega completo con 3 en ningún caso se deben utilizar
sondas de aspiración (5/6/8 mm de diámetro) Adaptador para BMW, Merce- para líquidos de las clases de pe-
des-Benz, VW y Audi. ligro A l, A ll y B.

Válvulas de Drenaje y Accesorios para el Cambio de Aceite


AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF |
VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO
Rosca DIN 51 Para bidón de 5 litros. 1 unidad 1 3322

AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF |
VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 3/4”
Para bidones de 50, 60 – 205 litros. 1 unidad 1 3323

AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF |
VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO
Rosca DIN 61 Para bidones de 20 – 25 litros. 1 unidad 1 3378

AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF |
VÁLVULA DE DRENAJE CON JUNTA (PVC-VITON)
Plástico Para bidones de 20 l. 1 unidad 1 7924
Rosca DIN 61

KUGELAUSLAUFHAHN |
VÁLVULA DE DRENAJE ESFÉRICA 3/4”
Rosca 3/4” Para bidones de 50, 1 unidad 1 3329
60 – 205 litros.

55
EQUIPAMIENTO DE TALLER
LUBRICANTES

Válvulas de Drenaje y Accesorios para el Cambio de Aceite Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

LEERKANISTER FÜR ÖL-BAR |


BIDÓN DE ACEITE VACIO
Para transferir aceite de 1 unidad 1 7050
depósitos de gran tamaño.

MESSBECHER KUNSTSTOFF |
TAZA DE MEDICIÓN DE PLÁSTICO
2 litros de capacidad, sin calibración. Para llenar y medir líquidos con 1 unidad 1 7805
más facilidad, como, por ejemplo,
aceites, anticongelante para
radiadores, etc.

MESSBECHER-SET METALL |
JUEGO DE TAZAS DE MEDICIÓN
0,5/1,0 litros 1 unidad 1 7804
De metal, con calibración.

MESSINGAUSLAUFHAHN |
VÁLVULA DE DRENAJE DE LATÓN
PARA BIDONES DE 50 LITROS 1 unidad 1 3385
Rosca 3/4”

ÖLTRICHTER KUNSTSTOFF | EMBUDO PARA ACEITE


Para transferir líquidos fácilmente.
1 unidad 1 7806

ÖLWECHSEL-KANISTER |
BIDÓN PARA EL CAMBIO DE ACEITE
Un proceso más limpio: cabe debajo de cualquier turismo o motocicleta. Adecuado para hasta 10 l de 1 unidad 4 7055
Cambio de aceite más fácil: práctico, rápido y ecológico. Antes de cambiar aceite usado.
el aceite, desatornillar los dos tornillos de mariposa. Colocar el bidón para
el cambio de aceite de forma que la depresión quede debajo del tornillo de
vaciado del aceite. Cuando esté lleno, vaciar el bidón en una instalación
de recogida de aceite usado.

Suministro de Grasa
FETTSYSTEM PNEUMATISCH |
SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO
para envases grandes, móvil
•B omba de grasa neumática 50:1 con tubo de aspiración y estación de bombeo Para bidones de 25 kg con 1 unidad 1 7991
• Pistola de grasa de alta presión con articulación giratoria Z 310 – 335 mm de diámetro
• Tapa antipolvo. Sujeción del bidón y plato seguidor • C on 2 m de manguera de alta
• Válvula reductora de presión y boquilla insertable presión
• Carrito con ruedas •L/An/Alt (mm): 1100 x 480 x 550

FETTSYSTEM PNEUMATISCH |
SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO
para envases grandes, móvil Para bidones de 50 kg con 1 unidad 1 7992
• Bomba de grasa neumática 50:1 con tubo de aspiración y estación de bombeo 335 – 385 mm de diámetro
• Pistola de grasa de alta presión con articulación giratoria Z • C on 4 m de manguera de alta
• Tapa antipolvo. Sujeción del bidón y plato seguidor presión
• Válvula reductora de presión y boquilla insertable • L/An/Alt (mm): 1100 x 480 x 550
• Carrito con ruedas • Peso (kg): 23,55

56
EQUIPAMIENTO DE TALLER

LUBRICANTES
Additive pumps Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

HAND-FASSPUMPE | BOMBA MANUAL PARA BIDONES


Para 60 litros de aditivos 1 unidad 1 7928
• Caudal de suministro: hasta 20 l/min.

ELEKTRISCHE FASSPUMPE |
BOMBA ELÉCTRICA PARA BIDONES
Para 205 litros de aditivos 1 unidad 1 7927
• Contador de mano
• Manguera de suministro, 2,50 m
• Caudal de suministro: hasta 80 l/min.

GRASAS
Grasas Batería
BATTERIE-POL-FETT |
GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA
Grasa especial a base de jabón de cal que no daña los plásticos. P ­ rotege Especial para polos de batería y 10 g 50 3139
los polos de la batería y los contactos eléctricos contra la corrosión y la oxi- conexiones, así como para unio- 50 g 12 3140 9
dación. Para un arranque seguro, un alumbrado ­brillante y una vida útil de la nes por enchufe en la electrónica 300 ml 6 3141 1
batería más larga. Evita los daños causados por ácidos. No daña los plásti- del vehículo. 1 kg 4 3142
cos. Evita las corrientes de fuga y reduce las resistencias de los contactos.
Identificación según DIN 51502: M2C-30. Uso en un rango de temperaturas
de entre - 30 °C y + 60 °C.

Grasas Líquidas
FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40
Grasa saponificada a base de litio, elaborada a partir de una cuidada selección Especialmente adecuada para 5 kg 1 4714
de materias primas y aditivos. Se caracteriza por una acción lubricante sistemas centralizados de lubri- 25 kg 1 4715
óptima, por su resistencia al agua, su adherencia y su alta resistencia a la cación de camiones. Como es ha-
presión. bitual en las grasas fluidas, se
Identificación según DIN 51502: K00 K-40. Uso en un rango de temperaturas deben observar las instrucciones
de entre - 40 °C y + 120 °C. de uso de los fabricantes de cajas
de cambio y de cojinetes.

Grasas Multiusos
MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS
Grasa saponificada a base de litio para el uso en la lubricación de cojinetes Apta como grasa de lubricación 400 g 12 3552 1
de deslizamiento y de rodadura con cargas normales y temperaturas entre universal para automóviles, 400 g 12 1833 3
normales y altas. Uso en un amplio rango de temperaturas y alta resistencia maquinaria agrícola y para la 1 kg 4 3553 1
al agua. Por lo tanto, es adecuada como grasa universal para el sector construcción y para la industria. 1 kg 4 1834 3
del automóvil y para la lubricación de maquinaria en general. Gracias a la Observar las prescripciones de
cuidada selección de materias primas y aditivos se garantiza una buena 5 kg 1 3554
los fabricantes.
lubricación de larga duración. 25 kg 1 3555
Identificación según DIN 51502: K2K-30. Uso en un rango de temperaturas 50 kg 1 3556
de entre - 30 °C y + 125 °C. Brevemente, hasta + 130 °C. 180 kg 1 3557

SCHMIERFIX
Schmierfix es una pasta especial transparente extraordinariamente adherente De uso universal en talleres, la 50 g 12 1080
y resistente al agua con un amplio ámbito de aplicaciones. Protege a la industria, el hogar, el jardín, para 180 kg 1 1082
perfección contra el desgaste, la corrosión y la oxidación y evita los crujidos hobbies, etc. Para lubricar con
y chirridos. Es extremadamente adherente, reduce la fricción, es resistente seguridad c­ ojinetes, bisagras,
al agua caliente y al agua marina, evita los crujidos y chirridos. guías de deslizamiento, rieles
Identificación según DIN 51502: K1 G-30. Uso en un rango de temperaturas de asiento, techos corredizos,
de entre - 30 °C y + 100 °C. cerraduras.

1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  9 D – GB – E 57


GRASAS
LUBRICANTES

Grasas Multiusos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SILICON-FETT TRANSPARENT |
GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE
Lubricante con un amplio ámbito de aplicación. Idóneo para altas y bajas Para lubricar techos corredizos, 100 g 12 3312 9
temperaturas. Excelente antiadherencia y deslizamiento, por ejemplo, en rieles de asientos, bisagras, 500 g 15 2851 2
pares de metal/plástico. Alta resistencia a la oxidación, baja tendencia a varillajes, etc.
la evaporación. Producto resistente al agua fría y caliente que ofrece una
elevada estabilidad frente al envejecimiento y a la temperatura, evita la
penetración de suciedad y es bombeable en todos los sistemas centralizados
de lubricación. Posibilidad de uso en áreas ligeramente ácidas o alcalinas.
También adecuado para la lubricación de cojinetes de rodadura y de desliza-
miento con presiones bajas.
Identificación según DIN 51502: K SI 2 S-40. Uso en un rango de temperaturas
de entre - 40 °C y + 200 °C.

Grasas Especiales
LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 |
LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2
Grasa especial de alta calidad. El contenido de MoS2 proporciona a la grasa Para el montaje, el mantenimiento 100 g 12 3510
básica seleccionada propiedades lubricantes y de alto rendimiento que las y la reparación de vehículos, má- 400 g 12 3520 1
grasas habituales no presentan. Durante el funcionamiento, en los puntos de quinas herramientas, maquinaria 400 g 12 1842 3
deslizamiento se forma una finísima película de disulfuro de molibdeno que agrícola y para la construcción 1 kg 4 3530 1
conserva sus propiedades lubricantes durante un tiempo prolongado incluso y prensas. Para cojinetes y
después de cesar el suministro de grasa. Acción lubrificante de duración 1 kg 4 1843 3
articulaciones sometidos a altas
extralarga, bombeable en sistemas centralizados de lubricación. cargas, ejes estriados, roscas 5 kg 1 3540
Identificación según DIN 51502: KPF 2 K-30. Uso en un rango de temperaturas y guías. Para articulaciones 25 kg 1 3550
de entre - 35 °C y + 120 °C. homociné­ticas de la transmisión. 50 kg 1 3551
180 kg 1 2582
LM 50 LITHO HT
Grasa saponificada a base de complejo de litio resistente al abatanado, al Para lubricar cojinetes de desli- 400 g 12 3406 10
agua, a la oxidación y a la corrosión. De aplicación universal. Garantiza una zamiento o de rodadura someti- 1 kg 4 3407 10
excelente protección antidesgaste y una elevada capacidad de absorción de dos a elevadas cargas mecánicas, 5 kg 1 3400
la presión. como cojinetes de desembrague, 25 kg 1 3405
Identificación según DIN 51502: KP 2P-35. Uso en un rango de temperaturas embragues y cubos de rueda o
de entre - 35 °C y + 150 °C. Brevemente, hasta + 170 °C. engranajes industriales lubrica-
dos con grasa.

LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE |


GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS
Grasa de complejo de litio de alto rendimiento especialmente desarrollada Para la lubricación de larga dura- 400 g 20 3303 1
para satisfacer las elevadas exigencias de cojinetes de eje de vehículos ción de rodamientos, cubos de
industriales, autobuses y máquinas de construcción, tanto en la gama de rueda y cojinetes de rueda, espe-
temperatura normal como en la gama de altas temperaturas. El color azul cialmente en ejes de vehículos in-
es un indicador visual del especial rendimiento de este lubricante de alta dustriales, así como para grupos
tecnología. BPW. LIQUI MOLY recomienda
esta grasa como alternativa a la
grasa BPW. Adicionalmente reco-
mendamos también esta grasa
de alto rendimiento para trabajos
de lubricación en el ámbito de ve-
hículos industriales y autobuses,
así como en el sector agrícola y
LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE | forestal.
GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS
Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, cargas Especialmente desarrollada 400 g 20 3347 1
de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de para vehículos industriales,
alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan maquinaria para la construcción
un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con y máquinas y aparatos agrícolas
presiones elevadas. Esta grasa tiene la capacidad de absorber una elevada y forestales.
proporción de agua sin perder su rendimiento. Rango de temperaturas
de uso: entre -30 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones estable-
cidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-30.

LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE |


GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS
Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, car- Especialmente desarrollada 400 g 20 3348 1
gas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos para vehículos industriales,
de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan maquinaria para la construcción
un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con y máquinas y aparatos agrícolas
presiones elevadas. Su película lubricante extraordinariamente adherente y forestales.
permite ampliar los plazos de relubricación. Rango de temperaturas de uso:
entre -35 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones establecidas
por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-35.

WÄLZLAGERFETT KP2K-30 |
GRASA PARA COJINETES KP2K-30
Grasa saponificada a base de calcio y litio de alta calidad para lubricar Para el montaje, el mantenimiento 15 kg 1 4192
cojinetes de rodadura y de deslizamiento a temperaturas elevadas y con y la reparación de vehículos, má- 25 kg 1 4193
cargas de presión extremas. Aparte de aditivos contra la corrosión y la oxi- quinas herramientas, maquinaria 50 kg 1 4194
dación, esta grasa contiene aditivos EP que le proporcionan unas propieda- agrícola y para la construcción y 180 kg 1 4195
des lubricantes óptimas incluso ante la presencia de hasta un 20 % de agua. prensas. Para cojinetes y articu-
Identificación según DIN 51502: KP2K-30. Uso en un rango de temperaturas laciones sometidos a altas car-
de entre - 30 °C y + 130 °C. gas, ejes estriados, roscas y
guías.

58 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  9 D – GB – E  10 D – GB – E – F – NL


GRASAS

LUBRICANTES
Grasas para Embarcaciones Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

BOOTS-FETT | GRASA MARINA


Grasa de alto rendimiento para un gran número de puntos de lubricación en Aplicación universal en puntos de 250 g 12 3509 7
el ámbito de embarcaciones. Reduce la fricción y el desgaste Acción lubrifi- lubricación con grasa de todo tipo 400 g 12 3506 7
cante de larga duración. Resistente al envejecimiento y al abatanado y al de embarcaciones.
agua fría y caliente. Hidrófugo y completamente a prueba de agua marina.
Protección anticorrosiva fiable. Corresponde a la especificación marina
G460 de la OTAN. Estable en ambientes húmedos y con buenas propiedades
de sellado.
Identificación según DIN 51502: KF 2 G-20.

Accesorios
HANDHEBELFETTPRESSE FÜR KARTUSCHEN |
PISTOLA PARA GRASAS CON PALANCA DE MANO
Pistola para grasas con palanca de mano para aplicar grasa de cartuchos de Para aplicar grasa en talleres y 1 unidad 1 5310
400 g. en la industria.

ACCULUBER MIT PANZERSCHLAUCH |


ACCULUBER 14.4-S
Robusta pistola engrasadora con batería de 14,4 V con válvula de llenado y Para aplicar grasas en los cartu- 1 unidad 1 3513
purga, para cartuchos de grasa de 400 g. Un motor eléctrico CC de alto ren- chos del sistema LubeShuttle®.
dimiento con engranaje planetario y mecanismo cigüeñal proporciona una
presión máxima de 400 bar limitada a través de una válvula de sobrepresión.
Volumen de suministro:
• Pistola engrasadora con batería, batería NiCd de 14,4 V, 1500 mAh, caudal
de suministro: aprox. 100 cm³/min
• C argador rápido controlado de forma electrónica con protección contra
sobrecarga (1 h de tiempo de carga normal)
• 7 50 mm de tubo flexible reforzado de alta presión (presión de estallido
1.650 bar) con boquilla presora hidráulica de 4 mordazas R1/8”
• Maletín de plástico con espacio para otra batería y para cartucho de grasa

LUBESHUTTLE® SYSTEMFETTPRESSE | PISTOLA


ENGRASADORA PARA EL SISTEMA LUBESHUTTLE®
Pistola manual con palanca para cartuchos del sistema LubeShuttle®, ejecu- Comprobado por TÜV, DLG, BLT 1 unidad 1 3514
ción de alta calidad con depósitos de grasa galvanizados, asa ergonómica y Para aplicar grasas en los cartu-
300 mm de tubo flexible reforzado de seguridad RH-30C: (refuerzos de malla chos del sistema LubeShuttle®.
de acero, presión de estallido 1.650 bar, 13 mm de diámetro) con boquilla
presora hidráulica de 4 mordazas.
Presión de trabajo por encima de 400 bar, presión máxima hasta aprox. 800 bar.

ADAPTER FÜR FUCHS-REINER SYSTEM |


ADAPTADOR PARA SISTEMA FUCHS-REINER
Adaptador de aluminio para utilizar cartuchos roscados LubeShuttle® en 1 unidad 1 3516
pistolas engrasadoras Fuchs.

ERSATZAKKU FÜR ACCULUBER |


BATERÍA DE RECAMBIO PARA ACCULUBER 14.4-S
Potente batería NiCd 14,4 CC/1.500 mAH Batería de recambio para Accu- 1 Piece 1 3528
Tiempo de recarga: aprox. 1 h Luber 14.4-S (núm. art. 3513).

PASTAS
Pastas para Frenos
BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY |
PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS
Lubricante especial sintético para sistemas de frenos. Extremadamente Para aplicar en todo el sistema de 10 g 50 3078
adherente y resistente a las salpicaduras de agua y a la sal para esparcir. frenos en los forros de los frenos 100 g 12 3077 1
Evita y acaba con los chirridos de los frenos que se generan entre el pistón de disco, pernos, espigas y puntos 400 ml 12 3079 1
de la pinza del freno o puntos de apoyo y el forro de los frenos. Asegura el de apoyo en los frenos de tambor. 1 kg 4 3084 1
funcionamiento de todo el sistema de frenos y evita el agarrotamiento de Pasta antigripante para anillos de
las llantas en el cubo de rueda por calor o corrosión. centrado en llantas de aluminio,
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1200 °C. puntos de unión entre llantas y
cubos de rueda y otras uniones
roscadas y por enchufe.
1 D – GB – I – E – P  7 D – GB – F – E – I – GR 59
PASTAS
LUBRICANTES

Pastas para Frenos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE (PINSELDOSE) |
PASTA ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS
(LATA CON PINCEL)
Lubricante especial sintético para sistemas de frenos. Extremadamente Para aplicar en todo el sistema de 200 ml 6 3074 1
adherente y resistente a las salpicaduras de agua y a la sal para esparcir. frenos en los forros de los frenos
Evita y acaba con los chirridos de los frenos que se generan entre el pistón de disco, pernos, espigas y puntos
de la pinza del freno o puntos de apoyo y el forro de los frenos. Asegura el de apoyo en los frenos de tambor.
funcionamiento de todo el sistema de frenos y evita el agarrotamiento de Pasta antigripante para anillos de
las llantas en el cubo de rueda por calor o corrosión. centrado en llantas de aluminio,
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1200 °C. puntos de unión entre llantas y
cubos de rueda y otras uniones
roscadas y por enchufe.
KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA
Pasta semisintética blanca para altas temperaturas. Evita el gripado, la Para lubricar superficies de des- 50 g 12 3418 9
soldadura en frío, el agarrotamiento por corrosión y el efecto de avance a lizamiento de todo tipo sometidas 250 g 6 3420 1
saltos. Sin metal. Gran poder antidesgaste y anticorrosión. De aplicación a cargas elevadas. Especialmente 400 ml 6 3419 1
universal. Resistente al agua fría y caliente y a las lejías y ácidos. en caso de velocidades reducidas 1 kg 4 3413 1
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. y movimientos oscilatorios. Sepa-
20 kg 1 8874 25
ración de componentes sometidos
a altas temperaturas. Protección
anticorrosión para tornillos,
espigas, pernos, bridas, husillos
y ajustes.
KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) |
PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL)
Pasta semisintética blanca para altas temperaturas. Evita el gripado, la Para lubricar superficies de desli- 200 ml 6 3415 1
soldadura en frío, el agarrotamiento por corrosión y el efecto de avance a zamiento de todo tipo sometidas a 200 ml 6 2365 2
saltos. Sin metal. Gran poder antidesgaste y anticorrosión. De aplicación cargas elevadas. Especialmente en
universal. Resistente al agua fría y caliente y a las lejías y ácidos. caso de velocidades reducidas y
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C. movimientos oscilatorios. Separa-
ción de componentes sometidos a
altas temperaturas. Protección an-
ticorrosión para tornillos, espigas,
pernos, bridas, husillos y ajustes.
KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE
La pasta de cobre se utiliza para temperaturas muy altas en uniones Para la lubricación y la protección 100 g 12 2869 2
roscadas y superficies de separación sometidas a temperaturas elevadas, anticorrosión de uniones someti- 100 g 12 3080 9
presiones altas y agentes corrosivos, como tornillos de compresores, das a altas cargas térmicas. 250 g 6 3081 1
de turbinas y de sistemas de escape y roscas de bujías. Industria química y petroquímica, 250 ml 12 1520 1
Uso en un rango de temperaturas de entre - 30 °C y + 1100 °C. centrales eléctricas, industria
250 ml 12 2864 2
cerámica, maquinaria y construc-
ción de automóviles. Dentro de 250 ml 12 1824 3
ese sector, especialmente en 500 g 4 1829 12
uniones roscadas en codos de 1 kg 4 4061 1
escape, silenciadores y piezas 1 kg 1 1848 3
Pastas para Sistema de Gases de Escape del tren de rodaje. 25 kg 1 8875

AUSPUFF-MONTAGE-PASTE |
PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE
Para sellar permanentemente las piezas de los sistemas de gases de Para el montaje hermético de 150 g 6 3342 1
escape. Resistente al calor. Fácil y rápido de usar. Para el montaje sistemas de gases de escape, 150 g 6 2835 2
profesional de sistemas de escape. Fácil y rápido. Los tubos montados embellecedores finales de escape,
no se agarrotan y se pueden desmontar con facilidad. uniones roscadas o por enchufe
Uso en un rango de temperaturas de hasta aprox. + 700 °C. y arandelas de combustión.

AUSPUFF-REPARATUR-PASTE |
PASTA REPARADORA DE ESCAPES
La pasta reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar Para pequeñas reparaciones en el 200 g 6 3340 1
reparaciones sencillas, rápidas y económicas en sistemas de gases de sistema de escape. Para repara- 200 g 6 2898 2
escape. La pasta reparadora de escapes no contiene ni amianto ni disolven- ciones de más envergadura, utili-
tes, no contamina el medio ambiente, es resistente a la temperatura y zar la tira re­paradora de escapes
hermetiza pequeños agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. de LIQUI MOLY.
Uso en un rango de temperaturas de hasta aprox. + 700 °C.

Pastas Especiales
LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48
PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE
Pasta de MoS2 de alto rendimiento para condiciones extremas. Se adhiere Para el montaje, reparación y 50 g 12 3010
también a superficies en apariencia lisas. Evita los daños de rodaje y el mantenimiento en todas las áreas 250 g 6 3011 10
desgaste abrasivo causado por el roce de los cojinetes y las guías de desliza- de la técnica. 300 ml 12 3045 1
miento, por la introducción a presión de pernos y casquillos de cojinete y
500 ml 12 4057 1
por el apriete de anillos de cojinetes de rodadura. Para la lubricación básica,
evita los daños de rodaje. Lubricación ”de por vida” de articulaciones y 1 kg 4 4096 41
piezas pequeñas.
Uso en un rango de temperaturas de entre - 35 °C y + 450 °C.

LM 49 FLIESSPASTE | LM 49 PASTA FLUIDA


Combinación tixotrópica de lubricantes concebida como perfeccionamiento Montaje, reparación y manteni- 500 g 4 3060 1
de las pastas lubricantes sólidas MoS2 convencionales. Extraordinariamente miento en todos los sectores de
fácil de utilizar, lo que la hace especialmente adecuada para el uso en la ingeniería. Desarrollada espe-
talleres. Adherencia inmediata, capacidad máxima de absorción de la cialmente para el uso en trabajos
presión, buena protección anticorrosión, uso universal, aplicación rápida de reparación y mantenimiento.
y fácil, rentable, con protección contra la marcha en seco.

60 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  9 D – GB – E  10 D – GB – E – F – NL  12 D – F – NL  25 GB  41 D – GB – I – NL – F


PASTAS

LUBRICANTES
Pastas Especiales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) |
PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL)
La pasta para cubos de rueda es una pasta antigripante sintética sin metal Pasta antigripante para anillos de 200 ml 6 4058 1
desarrollada en primer término para evitar el agarrotamiento de las llantas centrado en llantas de aluminio,
en el cubo de rueda a causa del calor o de la corrosión. Si se utiliza correcta- puntos de unión entre llantas y
mente, su excelente poder adherente evita que sea proyectada hacia el exte- cubos de rueda, uniones roscadas
rior incluso en caso de altas velocidades de giro. Este producto también se y por enchufe y para trabajos de
puede utilizar para lubricar uniones roscadas o para trabajos de reparación reparación y mantenimiento en
y mantenimiento en sistemas de frenos. sistemas de freno.
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C.

REIFEN-MONTAGE-SPRAY |
SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS
El spray para el montaje de neumáticos ha sido desarrollado para evitar da- Para el montaje/desmontaje profe- 400 ml 6 1658 1
ños durante el montaje y desmontaje de todo tipo de neumáticos. De uso eco- sional de neumáticos de todos los
nómico, el spray para el montaje de neumáticos permite trabajar con rapi- vehículos, como turismos, camio-
dez, dispone de excelentes propiedades de fluencia y deslizamiento y evita nes, furgonetas, motocicletas
que los neumáticos resbalen sobre la llanta tras el montaje. La película des- y maquinaria agrícola. Algunos
lizante blanca sirve de indicador y se vuelve transparente al cabo de poco fabricantes de neumáticos reco-
tiempo. Por lo tanto, no es necesario limpiar los flancos del neumático adi- miendan sprays de montaje de este
cionalmente. tipo para el montaje/desmontaje de
neumáticos de perfil rebajado y
neumáticos ”run flat” con propie-
REIFEN-MONTIERPASTE | dades de rodaje de emergencia.
PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS
Para un montaje y un desmontaje fáciles y rápidos. Proporciona un efecto de Para todas las combinaciones de 5 kg 1 3021 1
deslizamiento excelente. Químicamente neutro respecto a la goma y el me- llanta/neumático habituales en
tal. Evita que los neumáticos resbalen en la llanta. Mejora la hermeticidad turismos, camiones, maquinaria
de los neumáticos sin cámara. No daña la piel ni contiene sustancias tóxicas. agrícola y vehículos de dos rue-
Uso económico. das.

SEILFETT | GRASA PARA CABLES


La grasa para cables es un lubricante de alto rendimiento para lubricar y Para lubricar de forma preventiva 500 ml 12 6135 1
conservar cables de acero. Su excelente protección contra la corrosión per- y reengrasar cables metálicos y 1 l 12 6173 1
mite utilizar el producto para el sellado de huecos en el sector del automóvil. cables de transporte utilizados en 5 l 4 6124 1
Cumple las siguientes especificaciones y normas: Ö-Norm DSB 80, DIN EN funiculares y ascensores. La gra- 25 l 1 6174
12385-8. sa para cables también es idónea
60 l 1 6175
Atención: el producto siempre se debería almacenar y transportar a res- para el sellado de huecos en vehí-
guardo de las heladas. culos.

SCHRAUBEN-GRIP | GRIP TORNILLOS


Hace que las cabezas de tornillos y herramientas desgastadas recuperen su Para soltar cualquier clase de 20 g 12 3811
adherencia y agarre. Con este producto podrá atornillar y desatornillar sin tornillo normal cuya cabeza esté
esfuerzo cualquier tipo de tornillo normal. Efectos inmediatos (sin necesidad deteriorada, como por ejemplo,
de endurecimiento). También se puede utilizar poniendo el envase al revés. tornillos torx, tornillos Allen,
Tras el uso, simplemente retirar el producto con un paño. No deja restos de tornillos Allen de cabeza estriada,
material en la hoja de la herramienta. tornillos de cabeza hexagonal,
tornillos de cabeza ranurada,
tornillos de cabeza con ranura en
cruz.

RECUBRIMIENTOS PEGADOS/LUBRICANTES SECOS


PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE
Producto lubricante y antiadherente a base de PTFE (politetrafluoroetileno). Lubricante para prácticamente 400 ml 6 3076 1
De uso universal especialmente en aquellos lugares en los que los productos cualquier material, en especial 400 ml 6 2871 2
con alcohol o silicona dificultan el tratamiento posterior. para el tratamiento de productos
textiles y maderas en cojinetes,
rieles de deslizamiento, rodillos,
cadenas y roscas. De uso universal
en el hogar. Apropiado como
antiadherente en el tratamiento
de plásticos.

LUBRICANTES DE CONTACTOS ELÉCTRICOS


ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO
Garantiza el funcionamiento seguro de los sistemas eléctricos del vehículo. Para el mantenimiento y el cuidado 200 ml 6 3110 1
Reduce el desgaste. Elimina la humedad. No daña las pinturas, los plásticos de todos los contactos eléctricos, 200 ml 12 2832 2
ni la goma. Limpia y protege contra la corrosión. Buenas propiedades como uniones por enchufe y ter- 200 ml 12 1832 3
lubricantes. Sintético. minales, lámparas y fusibles, del-
cos y disyuntores, interruptores,
bornes de batería, alternadores,
motores de arranque, etc. Para
lubricar componentes mecánicos
de precisión, como cerraduras,
palancas, rieles y cables Bowden.

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB 61


FAHRZEUGPFLEGE

Productos de conservación
del cromo para limpiar
y proteger superficies.

Cuidado
del vehículo

El spray para el cockpit


limpia y protege las
superficies de plástico
y les devuelve su brillo
satinado original.

62
CUIDADO DEL VEHÍCULO
El producto de cuidado Los productos de cuidado de la
del plástico en profundidad goma conservan la flexibilidad de
proporciona un negro las juntas y los burletes de puerta
intenso a los adosados y proporcionan un color negro
Limpiacristales y spray no pintados. intenso y brillante.
antiempañamiento para
unas vistas cristalinas.

El limpiador de llantas
elimina la carbonilla de
los frenos y las manchas
de alquitrán.

El equipamiento interior de tela y cuero


recupera su aspecto original con el detergente
para acolchados y el cuidado del cuero.

Con la espuma abrillantadora Cuidado del vehículo


de neumáticos, los neumáticos Pintura 64
recuperan un color negro
Cristal 67
intenso.
Llantas/neumáticos 68
Capota 69
Interior 69
Los limpiadores y pulidores
de pintura conservan una Plástico 71
superficie atractiva y propor­ Cromo 71
cionan el brillo deseado,
Goma 71
a la vez que protegen de los
agentes ambientales. Cuidado 71
Motor 72
Productos para el invierno 72

63
PINTURA
CUIDADO DEL VEHÍCULO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

AUTO-INTENSIV-REINIGER |
LIMPIADOR INTENSIVO PARA AUTOMÓVIL
Acaba rápidamente con la grasa, el aceite, el combustible y otra suciedad Para tratar las partes más sucias 500 ml 6 1546
intensa, así como con el óxido o la corrosión superficial sin dejar rastros. de la carrocería antes de lavar el
El limpiador intensivo para automóvil tiene una capacidad de humectación vehículo.
y penetración excelente y es altamente biodegradable.

INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS
Para acabar fácil y rápidamente con los restos de insectos. Para cristal, Especial para la zona de los cris- 500 ml 6 1543
plástico, pintura y cromo. Ablanda la suciedad formada por restos de insec- tales del vehículo, las piezas de
tos rápidamente sin producir daños. Excelente también para realizar un tra- cromo, los faros y las superficies
tamiento previo del vehículo antes de lavarlo. De gran eficacia y altamente pintadas. Apto para utilizar antes
biodegradable. de limpiar el vehículo en un túnel
de lavado con cepillos.

TEER-ENTFERNER |
AGENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE ALQUITRÁN
Combinación de disolventes de alta eficacia para acabar con las m­ anchas Para limpiar vehículos con dife- 400 ml 6 1600 1
de resina y alquitrán de vehículos, caravanas, motocicletas, bicicletas, rentes tipos de suciedad, como
herramientas, etc. Diseñado para ser muy eficaz sin dañar la pintura. manchas de alquitrán, asfalto,
grasa y manchas de pintura
recientes. No aplicar en policar-
bonatos ni en vidrio acrílico.

SILIKON- & WACHS-ENTFERNER |


LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA
Acaba con la silicona y la cera que pueda haber en la pintura, los cristales Tras el lavado del vehículo. 250 ml 6 1555
y las piezas de cromo. Limpia los cristales del vehículo y elimina las gotas de Especialmente para preparar la
cera tras el lavado con cera en el túnel de lavado. Proporciona una buena vi- base de la pintura y para eliminar
sibilidad después de lavar el vehículo. Crea la base adecuada para la pintura. restos molestos de cera y silicona
de los cristales del vehículo.

AUTO-WASCH & WACHS |


LIMPIADOR Y CERA PARA AUTOMÓVIL
Brillo y protección en un solo paso. Para el cuidado rápido de la pintura. Especial para limpiar a fondo y 1 l 6 1542 1
Elimina la suciedad sin esfuerzo y protege la pintura con sus ceras y tensio­ proteger las superficies pintadas
activos seleccionados. No deja restos de cal. Le permite secar su vehículo sin dañarlas.
con un paño de piel con más facilidad y es delicado con las manos. Intensifica
el brillo de su vehículo, con lo que se mejora su aspecto. Protección de la
pintura contra los agentes atmosféricos y otros agentes agresivos. Utilizar
con regularidad para conseguir los mejores resultados.

AUTO-WASCH-SCHWAMM |
ESPONJA DE LAVADO DEL AUTOMÓVIL
Especialmente absorbente, por lo que es delicada con la pintura. Resistente Para cristal, pintura y plástico. 1 unidad 12 1549
y duradera.

KRATZER STOP | REPARADOR DE ARAÑAZOS


Pasta de lijado universal sin aceite de silicona. Este producto es adecuado Producto especialmente desar­ 200 ml 12 2320 20
para eliminar arañazos, niebla de pulverización, huellas de esmerilado y piel rollado para eliminar arañazos.
de naranja en pinturas de color y metalizadas. Este producto se puede apli- Apropiado para pinturas de color
car manualmente o a máquina. y metalizadas. Idóneo para tratar
cristales de plástico mates u opa-
cos o para cristales de faros de
policarbonato.

SCHLEIF- UND POLIERPASTE |


PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR
Para eliminar sin esfuerzo las capas de pintura desgastadas y sin brillo, la Especial para preparar super­ 300 g 6 1556 1
suciedad basta, la niebla de pintura, los arañazos y las grietas superficiales. ficies que se van a pintar y para
Las superficies tratadas con esta pasta se pueden v­ olver a pintar sin eliminar daños de la pintura,
necesidad de llevar a cabo ningún otro tratamiento. No contiene silicona. como arañazos y niebla de pintura.
Apta para pulidoras. Apropiado para pinturas de color
y metalizadas.

64 1 D – GB – I – E – P  20 D – GB – F – ARAB
PINTURA

CUIDADO DEL VEHÍCULO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

LACK-GLANZ-CREME |
CREMA ABRILLANTADORA DE PINTURA
Limpia, pule y protege. Para un brillo radiante. Excelente protección frente Apropiado para pinturas de 300 g 6 1532
a los agentes atmosféricos dañinos y los túneles de lavado. Nivela los araña- color y metalizadas nuevas y
zos pequeños y devuelve la suavidad a la superficie. Proporciona un brillo ligeramente mates.
profundo a la pintura. Las pinturas mates recuperan sin esfuerzo su aspecto
original. Gracias a su consistencia cremosa, basta con poca cantidad.

LACK REINIGER | LIMPIADOR DE PINTURA


Elimina las manchas de alquitrán, suciedad y grasa y el óxido superficial. Especialmente adecuado para 500 ml 6 1486 1
Limpia y pule. Recupera la intensidad de color original. Nivela pequeños pinturas de color y metalizadas
arañazos. Elimina la suciedad y las partículas de pintura desgastadas. mates o extremadamente desgas-
Limpia y pule la pintura. A continuación se debería tratar la pintura con cera tadas.
dura de LIQUI MOLY. Apto para pulidoras.

POLIEREN & WACHS | PULIDOR Y CERA


Limpia, pule, protege y da brillo. Excelente protección de larga duración. Especialmente adecuado para 500 ml 6 1467 1
Protección contra las influencias ambientales dañinas. Para un b ­ rillo pin­turas de color y metalizadas
radiante. Limpia, pule y conserva en un solo paso. Utilizar con regularidad nuevas o mates.
para conseguir los mejores resultados. Apto para pulidoras.

GLANZPOLITUR | PULIMENTO ABRILLANTADOR


Limpia, pule, protege y da brillo. Restaura la pintura mate devolviéndole el Especial para pinturas de color 500 ml 6 1436 1
brillo. Nivela pequeñas irregularidades en la pintura. Protege la pintura mates o desgastadas. No apto
frente a los agentes atmosféricos. Apto para pulidoras. para pinturas metalizadas.

METALLIC-HOCHGLANZ |
BRILLO PARA PINTURA METALIZADA
Limpia, protege y cuida. Para un brillo radiante. Con protección de larga Para todas las pinturas metaliza- 500 ml 6 1424 1
duración frente a los agentes atmosféricos. Producto de cuidado especial- das ligeramente desgastadas o
mente desarrollado para las pinturas metalizadas. Repele la lluvia y la mates.
suciedad durante un tiempo prolongado y aumenta la resistencia de la
pintura frente a los efectos ambientales dañinos. Las pinturas mates y
ligeramente desgastadas recuperan sin esfuerzo su aspecto y brillo original.
Apto para pulidoras.

HARTWACHS | CERA DURA


Limpia, protege y da brillo. Cera dura líquida para sellar la pintura y darle un Especialmente adecuado para 500 ml 6 1422 1
alto brillo. Protección intensiva de larga duración. Esta emulsión de cuidado pinturas de color y metalizadas
de alta calidad protege la pintura frente a las influencias ambientales agre- nuevas o correspondientemente
sivas. Ideal también para las pinturas tratadas (con limpiador de pintura de tratadas.
LIQUI MOLY). Proporciona un brillo con efecto espejo. Apto para pulidoras.

UNIVERSAL POLITUR | PULIMENTO UNIVERSAL


Limpia, pule y protege la pintura del vehículo. Sus componentes vegetales y Pulimento desarrollado para to- 250 ml 12 1679 1
sintéticos de alta calidad protegen la pintura de forma duradera frente a los das las pinturas de vehículos co-
agentes atmosféricos y a la carga que representan los lavados frecuentes munes con signos de uso entre
del vehículo. Recupera un brillo intenso con efecto espejo. Apto para pulido- leves y moderados. Las pinturas
ras. ligeramente desgastadas o raya-
das recuperan su aspecto origi-
nal. No utilizar en pinturas mate.

GLANZ-SPRÜHWACHS |
CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA
Es una cera a base de agua con buenas propiedades limpiadoras y un brillo Excelente cuidado rápido de la 400 ml 12 1647 1
excepcional. Elimina la grasa y la suciedad leve de la carretera rápidamente, pintura. Sellado óptimo de la su-
sin esfuerzo y sin arañazos. Gracias a su acción pulidora extrasuave (como si perficie pintada para protegerla
se quitara el polvo) deja una superficie lisa, brillante y de color intenso en de los agentes atmosféricos. Para
todos los tipos de lacas y pinturas. La capa protectora resultante nivela los pinturas de color y metalizadas
arañazos pequeños y protege la pintura frente a los efectos de los agentes nuevas o correspondientemente
atmosféricos. tratadas, así como para el trata-
miento rápido de vehículos nuevos
o usados en salas de exposición.

1 D – GB – I – E – P 65
PINTURA
CUIDADO DEL VEHÍCULO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS


Elimina fácilmente los insectos y la suciedad de cristales, pintura y plástico Para cristal, pintura y plástico. 1 unidad 12 1548
sin causar daños. Limpieza a fondo y sin arañazos. Con dos lados de mate-
riales diferentes.

AUTO-WASCH-SHAMPOO |
DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES
Para lavar el automóvil en profundidad. Es suave con la pintura y la deja Para una limpieza suave y com- 1 l 6 1545 1
brillante. Con sus agentes activos, el detergente para automóviles elimina pleta de las superficies pintadas. 20 l 1 7509
el polvo y la suciedad aceitosa o grasienta sin dejar restos. Altamente
biodegradable.

AUTO-NATUR-LEDER |
GAMUZA PARA EL AUTOMÓVIL
Gamuza suave para cristales y para el automóvil en general. Especialmente Para secar todas las superficies 1 unidad 10 1596
absorbente. No deja rastros ni marcas de gotas. Producto natural: No apto de cristal, cromo y pintadas del
para detergentes domésticos o detergentes para automóviles. No introducirlo automóvil. También se puede
en una bolsa estando mojado ni exponerlo al calor o al sol. Para limpiar el utilizar en el hogar.
cuero, utilizar jabón de sosa.

MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS


Paño especial de microfibras para limpiar todo tipo de superficies sin utilizar Para trabajos de limpieza en 1 unidad 10 1651
agentes químicos. talleres, en la industria y en el
hogar.

AUTO-POLIERTUCH | PAÑO DE PULIDO


PARA AUTOMÓVILES
El paño de pulido de automóviles es un paño particularmente resistente. Su Para trabajos de limpieza y pulido 1 unidad 10 1595
estructura porosa permite dosificar los productos de cuidado de la pintura en automóviles.
de forma correcta y homogénea. El paño de pulido de automóviles es resis-
tente a los disolventes y se puede lavar a una temperatura máxima de 95 °C.

AUTO-TUCH | PAÑO PARA AUTOMÓVILES


Para secar el vehículo tras el lavado. Particularmente absorbente y Para cristal, cromo y pintura, 1 unidad 10 1551
resistente. No deja rastros ni marcas de gotas. Este suave paño de cuidado tanto para automóviles y moto­
también es idóneo para limpiar la tapicería del vehículo. cicletas como en el hogar.

AUTO-GLANZ-WATTE | PAÑO PARA AUTOMÓVILES


Para secar el vehículo tras el lavado. Particularmente absorbente y Para cristal, cromo y pintura, 1 unidad 24 1550 1
resistente. No deja rastros ni marcas de gotas. Este suave paño de cuidado tanto para automóviles y moto­
también es idóneo para limpiar la tapicería del vehículo. cicletas como en el hogar.

GLANZ-WACHS-SHAMPOO |
DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA
Detergente concentrado con desgarre de la película de agua y pH neutro efi- Para la limpieza de todos los ma- 10 kg 1 8198
caz y multifuncional para el lavado manual de vehículos con agentes ten- teriales, como superficies pinta- 33 kg 1 8199
sioactivos suaves y respetuosos con la piel y la pintura y una elevada propor- das o cromadas, goma, plásticos y
ción de componentes de cuidado. Lavado, cuidado y secado en un solo paso. cristal en turismos, vehículos in-
Tras el aclarado, la película de agua se rompe de inmediato, lo que contribu- dustriales, motocicletas, embar-
ye a un secado del vehículo sin manchas. El detergente con cera abrillanta- caciones, caravanas, muebles de
dora es ideal, por ejemplo, para el mantenimiento de flotas, ya que no elimi- jardín, etc.
na los sellados/pulimentos aplicados anteriormente.
La pintura obtiene un alto brillo y una conservación duradera y, por lo tanto,
está protegida contra los agentes ambientales agresivos.

66 1 D – GB – I – E – P
CRISTAL

CUIDADO DEL VEHÍCULO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS
Para acabar fácil y rápidamente con los restos de insectos. Para cristal, Especial para la zona de los cris- 500 ml 6 1543
plástico, pintura y cromo. Ablanda la suciedad formada por restos de tales del vehículo, las piezas de
insectos rápidamente sin producir daños. Excelente también para realizar cromo, los faros y las superficies
un tratamiento previo del vehículo antes de lavarlo. De gran eficacia y pintadas. Apto para utilizar antes
altamente biodegradable. de limpiar el vehículo en un túnel
de lavado con cepillos.

INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS


Elimina fácilmente los insectos y la suciedad de cristales, pintura y plástico Para cristal, pintura y plástico. 1 unidad 12 1548
sin causar daños. Limpieza a fondo y sin arañazos. Con dos lados de mate-
riales diferentes.

SCHEIBEN-REINIGER | LIMPIA-CRISTALES
Proporciona en cuestión de segundos una visibilidad clara y sin rastros. Para utilizar en verano en el sis- 1 l 12 1514 1
Elimina las películas de aceite y silicona y los restos de insectos. Con poder tema lavaparabrisas. Apto para
cítrico. Sin fosfatos, biodegradable. Dosificación 1:10. policarbonatos e inyectores en
abanico.

SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM |
ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS
Espuma limpiadora muy eficaz. Garantiza cristales sin brillos para aumentar Cristales, retrovisores y faros de 300 ml 12 1512 1
la seguridad. Disuelve y elimina la silicona, la nicotina, los insectos y las vehículos. Ventanas, espejos, etc. 300 ml 12 2833 2
manchas de grasa y aceite. Apto para plexiglás. No daña la goma, las pinturas en el hogar. Para uso en interiores
ni los plásticos. y exteriores.

AUTOSCHEIBEN REINIGERTAB |
PASTILLA LIMPIACRISTALES
Pastilla para limpiar cristales de vehículos. Manzana 1 unidad 24 6925 42

SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT |
LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO
Proporciona en cuestión de segundos una visibilidad clara y sin rastros. Para utilizar en ve- citrus 50 ml 40 1517
Elimina las películas de aceite y silicona y los restos de insectos. Con poder rano en el sistema citrus 250 ml 6 1519
cítrico. Sin fosfatos, biodegradable. Dosificación 1:100. lavaparabrisas. citrus 205 l 1 1976
Apto para policar-
bonatos e inyecto-
res en abanico.

ANTI-BESCHLAG-SPRAY | SPRAY ANTIEMPAÑAMIENTO


Líquido limpiador desarrollado especialmente para acabar con la suciedad Especialmente apto para limpiar, 250 ml 12 1511 1
de los cristales del vehículo sin dañarlos, a la vez que evita que se empañen. cuidar y evitar que se empañen
El spray antiempañamiento acaba con la suciedad, los restos de insectos, los cristales de vidrio o plástico
aceite y silicona y proporciona una buena v­ isibilidad y seguridad. del vehículo o del hogar.

FIX-KLAR REGENABWEISER |
FIX-KLAR REPELENTE DE LLUVIA
Repelente de lluvia para cristales de automóviles y visores de cascos. Todos los cristales del automóvil 125 ml 12 1590
Con fix-klar, las gotas de lluvia resbalan rápidamente gracias al viento de y visores de casco.
marcha. Para una mayor visibilidad y seguridad. Para eliminar los insectos,
el hielo y la nieve con más facilidad.

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  42 D – GB – RUS – UA 67


CRISTAL
CUIDADO DEL VEHÍCULO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SILIKON- & WACHS-ENTFERNER |


LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA
Acaba con la silicona y la cera que pueda haber en la pintura, los cristales y Tras el lavado del vehículo. Espe- 250 ml 6 1555
las piezas de cromo. Limpia los cristales del vehículo y elimina las gotas de cialmente para preparar la base
cera tras el lavado con cera en el túnel de lavado. Proporciona una buena vi- de la pintura y para eliminar res-
sibilidad después de lavar el vehículo. Crea la base adecuada para la pintura. tos molestos de cera y silicona de
los cristales del vehículo.

GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES
Limpiador concentrado a base de alcohol para la limpieza de cristales y Para ventanas, espejos, azulejos, 10 l 1 8194
otras superficies duras y lisas resistentes al alcohol en edificios, vehículos, baldosas, cerámica, chapa y para 33 l 1 8195
etc. El limpiacristales elimina sin esfuerzo la suciedad más pertinaz forma- superficies lisas y duras, como
da por salpicaduras de aceite, grasa, silicona, cal y jabón, huellas dactilares, puertas y superficies de trabajo
etc. Incluso la suciedad persistente, como los restos de cera, la niebla de en la industria, el comercio y el
pintura y los cadáveres de insectos se pueden eliminar sin esfuerzo. hogar.
El limpiacristales tiene un comportamiento de secado singular, por lo que no
deja rastros en la superficie. Los paños de aplicación también se secan más
rápido, por lo que se pueden seguir utilizando durante más tiempo. Debido al
contenido de alcohol, es idóneo para el uso en invierno. También apto para
cristales de policarbonato.

LLANTAS/NEUMÁTICOS
FELGEN-REINIGER-SPEZIAL |
LIMPIADOR DE LLANTAS ESPECIAL
NOVEDAD: con fórmula SuperClean. Especial para el cuidado, la lim- 500 ml 6 1669 1

Para limpiar a fondo llantas de aluminio y acero sin dañarlas. Evita la forma- pieza y la conservación de llantas
ción de suciedad persistente. Un cuidado regular de las llantas les da brillo de todo tipo. Idóneo también para
y les garantiza una larga vida útil. Las llantas parecen nuevas. Limpia y utilizar antes de los túneles de
elimina sin esfuerzo la carbonilla de los frenos y otros tipos de suciedad. lavado. No utilizar en llantas ca-
Altamente biodegradable. Sin ácidos. lientes o de magnesio.

REIFEN-GLANZ-SCHAUM |
ESPUMA ABRILLANTADORA DE NEUMÁTICOS
Desarrollada para limpiar, cuidar y proteger los neumáticos y mejorar su No utilizar en llantas calientes, 400 ml 6 1609 1
aspecto en un solo paso. La espuma abrillantadora de neumáticos mejora cromadas o de magnesio.
el aspecto de los neumáticos desgastados al devolverles un brillo intenso.
No apta para vehículos de dos ruedas.

FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO


Limpiador especial con ácido para la eliminación rápida de la suciedad inor- Especial para la limpieza y la con- 11 kg 1 8192
gánica intensa. Mediante un fuerte ácido mineral, sin adición de ácido fluor- servación de llantas de aleación 35 kg 1 8193
hídrico, se elimina incluso la suciedad más extrema de las llantas, como la ligera, llantas de acero y tapacu-
carbonilla de los frenos pegada y la suciedad ambiental persistente, de for- bos, etc. resistentes a los ácidos.
ma rápida, profunda y prácticamente sin contacto. Limpiallantas ácido sim- Limpiallantas ácido también se
plifica al máximo la limpieza de las llantas. Limpiallantas ácido es apto para puede utilizar para eliminar la su-
el uso en plantas de tratamiento biológico de agua industrial, si se cumplen ciedad más intensa, como restos
las condiciones de descarga. de cemento, cal o incrustaciones
de cal en naves de lavado, en ve-
hículos para la construcción o en
RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) | entornos industriales.
PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL)
La pasta para cubos de rueda es una pasta antigripante sintética sin metal Pasta antigripante para anillos de 200 ml 6 4058 1
desarrollada en primer término para evitar el agarrotamiento de las llantas centrado en llantas de aluminio,
en el cubo de rueda a causa del calor o de la corrosión. Si se utiliza correcta- puntos de unión entre llantas y
mente, su excelente poder adherente evita que sea proyectada hacia el exte- cubos de rueda, uniones roscadas
rior incluso en caso de altas velocidades de giro. Este producto también se y por enchufe y para trabajos de
puede utilizar para lubricar uniones roscadas o para trabajos de reparación reparación y mantenimiento en
y mantenimiento en sistemas de frenos. sistemas de freno.
Uso en un rango de temperaturas de entre - 40 °C y + 1400 °C.

REIFEN-MONTAGE-SPRAY |
SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS
El spray para el montaje de neumáticos ha sido desarrollado para evitar Para el montaje/desmontaje pro­ 400 ml 6 1658 1
daños durante el montaje y desmontaje de todo tipo de neumáticos. De uso fesional de neumáticos de todos
económico, el spray para el montaje de neumáticos permite trabajar con los vehículos, como turismos, ca-
rapidez, dispone de excelentes propiedades de fluencia y deslizamiento y miones, furgonetas, motocicletas
evita que los neumáticos resbalen sobre la llanta tras el montaje. La película y maquinaria agrícola. Algunos
deslizante blanca sirve de indicador y se vuelve transparente al cabo de fabricantes de neumáticos reco-
poco tiempo. Por lo tanto, no es necesario limpiar los flancos del neumático miendan sprays de montaje de este
adicionalmente. tipo para el montaje/desmontaje de
neumáticos de perfil rebajado y
neumáticos ”run flat” con propie-
dades de rodaje de emergencia.

68 1 D – GB – I – E – P
LLANTAS/NEUMÁTICOS

CUIDADO DEL VEHÍCULO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

REIFEN-MONTIERPASTE |
PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS
Para un montaje y un desmontaje fáciles y rápidos. Proporciona un efecto Para todas las combinaciones de 5 kg 1 3021 1
de deslizamiento excelente. Químicamente neutro respecto a la goma y el llanta/neumático habituales en
metal. Evita que los neumáticos resbalen en la llanta. Mejora la hermetici- turismos, camiones, maquinaria
dad de los neumáticos sin cámara. No daña la piel ni contiene sustancias agrícola y vehículos de dos rue-
tóxicas. Uso económico. das.

CAPOTA
CABRIO-VERDECKREINIGER | LIMPIADOR DE CAPOTAS
Para todas las capotas de descapotables. Limpia a fondo sin dañar. Pulverizar Para todas las capotas de 500 ml 6 1593
limpiador de capotas sobre la capota mojada. Acaba por completo y rápida- descapotab­les de tela y plástico.
mente con la suciedad más persistente. No daña la pintura.

GEWEBE-IMPRÄGNIERUNG |
PRODUCTO DE IMPREGNACIÓN PARA TEJIDOS
Para una protección óptima contra la humedad. Los tejidos conservan su De uso universal para capotas de 400 ml 6 1594 19
suavidad y transpirabilidad. Protege contra las manchas de grasa descapotables de tela, mochilas,
y aceite y contra la suciedad. toldos, tiendas de campaña, ropa
de deporte y sombrillas. También
es adecuado para piel aterciope-
lada y productos fabricados
con membranas transpirables e
impermeables. Los tejidos con-
servan su suavidad y transpirabi-
lidad. Protege contra las manchas.

INTERIOR
AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED
Para un aire fresco y deportivo. En tre agradables fragancias. Abrir la Para el interior lemon 1 unidad 24 1661 42
bolsa y colgar el ambientador en el lugar deseado. Efecto prolongado durante de turismos y sport fresh 1 unidad 24 1664 42
varias semanas. camiones. vanilla 1 unidad 24 1665 42

AUTO DUFT DEKO GIRL |


AUTO FRAGANCIA CHICA DECORATIVA
Para un aire fresco. Para el interior lemon 1 unidad 50 1698 42
de turismos y
camiones.

AUTO-INNENRAUM-REINIGER |
LIMPIADOR PARA EL INTERIOR DEL AUTOMÓVIL
Líquido para la limpieza a fondo, rápida y sin daños de piezas de plástico, Acaba con la suciedad de toda la 500 ml 6 1547
telas y revestimientos del interior del vehículo. Elimina a fondo el aceite, la parte interior del vehículo.
grasa, la nicotina y otros tipos de suciedad. Especialmente adecuado para
eliminar los restos de bebidas, dulces y nicotina.

1 D – GB – I – E – P  19 D – GB – I – E  42 D – GB – RUS – UA 69


INTERIOR
CUIDADO DEL VEHÍCULO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT


Hace que los plásticos desgastados y apagados parezcan nuevos. Las piezas Para acabar con los crujidos y 200 ml 12 1510 1
de plástico recuperan su aspecto original y no se secan. Evita los molestos chirridos del salpicadero y desa- 400 ml 12 1836 3
chirridos y crujidos. Cuida sin engrasar y tiene propiedades antiestáticas, tascar cinturones de seguridad 600 ml (XXL) 12 1610 1
por lo que también repele el polvo. Buen efecto lubricante para piezas de (pulverizar los cinturones por
goma y plástico. Impregna y aísla. De uso universal. Contiene silicona. ambos lados). Para todo tipo de
plásticos mates, como alerones y
parachoques de plástico. Para el
cuidado general del interior de
vehículos.

COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT


Devuelve un brillo satinado a los plásticos desgastados. Penetra profunda- Para el cuidado general del inte- Cockpit Care citrus
mente en el plástico, por lo que proporciona efectos duraderos. Cuida y rior de vehículos. Para plásticos 300 ml 12 1599 1
protege sin engrasar. Este producto de cuidado del cockpit es antiestático, mates y quebradizos, como alero-
por lo que también repele el polvo. Los plásticos tratados recuperan su nes y parachoques. Para acabar Cockpit Care vanilla
aspecto original. Evita los chirridos y crujidos. Disponible en dos fragancias. con los chirridos del salpicadero.
300 ml 12 1598 1

GERUCHSKILLER | PRODUCTO ELIMINADOR DE OLORES


Con sus componentes biológicos absorbe los malos olores, tales como el Ideal para el automóvil y para el 250 ml 12 1620 1
humo del tabaco y los olores de animales. Crea una ambiente agradable hogar, por ejemplo, para la ropa y
gracias a su leve fragancia. la tapicería.

LEDER-PFLEGE | CUIDADO DEL CUERO


Protege el cuero liso para que no se agriete. Limpia y cuida. Excelente loción Para cuidar, limpiar y proteger 250 ml 6 1554
de cuidado de cuero para el automóvil, para monos de motociclista y para todas las piezas de cuero de
el hogar. El cuero liso recupera la suavidad y el tacto ­originales. Fabricado a automóviles y vehículos de dos
partir de diferentes ceras y otras sustancias de cuidado seleccionadas con ruedas, así como los monos de
esmero. motociclista. No apto para cuero
aterciopelado.

ONE FOR ALL TIEFENPFLEGE |


ONE FOR ALL CONSERVADOR
Producto de aplicación universal para limpiar, conservar, cuidar y proteger. Conserva, protege, limpia y man- 250 ml 12 1650 1
Puede utilizarse para vehículos, para sus hobbies, para el hogar y para el tiene el cockpit, el burlete de las
jardín. Este producto de mantenimiento de alta concentración proporciona puertas, los parachoques de
un profundo brillo satinado incluso en las superficies de plástico más plástico, los muebles del jardín,
desgastadas. Repele el polvo, la suciedad y el agua, y proporciona una pro- las superficies de madera barni-
tección excelente de larga duración. Aplicado regularmente, proporciona zadas, el cuero, los marcos de las
una larga vida útil y un brillo espléndido. Contiene silicona. ventanas, los toldos de PVC, etc.
Para interiores y exteriores.

SUPER K CLEANER
Limpiador intensivo universal para todas las tareas de limpieza en interiores Limpia a fondo y sin dañar pintu- 250 ml 12 1682 1
y exteriores de vehículos. Si se utiliza correctamente, no daña materiales ra, metales, cromo, plásticos*
como metales, plásticos (*excepción: policarbonato, PMMA), madera, y materiales textiles (tapizados,
cristal, goma, pinturas curadas ni tejidos. revestimientos interiores, reves-
timiento interior del techo, alfom-
brillas para los pies y para el
maletero) eliminando las man-
chas de hollín, polvo, aceite o gra-
sas, la carbonilla de los frenos,
los restos de insectos y los excre-
POLSTER-SCHAUM-REINIGER | mentos de aves.
DETERGENTE ESPUMANTE PARA ACOLCHADOS
Detergente espumante activo para acabar con la suciedad de la tapicería, Para limpiar tapicerías, alfombras, 300 ml 12 1539 1
el terciopelo, las alfombras y las fundas de los asientos del automóvil. ­terciopelo, fundas de asiento,
El detergente espumante para acolchados no deja manchas en los bordes. telas, etc. sin causar daños.
El color de la tapicería vuelve a parecer nuevo. Con fragancia cítrica.

MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS


Paño especial de microfibras para limpiar todo tipo de superficies sin utilizar Para trabajos de limpieza en 1 unidad 10 1651
agentes químicos. talleres, en la industria y en el
hogar.

70 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB
PLÁSTICO

CUIDADO DEL VEHÍCULO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

KUNSTSTOFF »WIE NEU« | PLÁSTICO ”COMO NUEVO”


Especialmente desarrollado para proteger, cuidar y mejorar el aspecto de Especialmente desarrollado para black
piezas de plástico extremadamente descoloridas del exterior del vehículo. cuidar y proteger todos los plásti- 250 ml 6 1552
El colorante incluido en Plástico ”como nuevo” acondiciona el plástico de un cos del exterior del vehículo.
modo óptimo en un solo paso. Ofrece una excelente protección contra los
agentes ambientales agresivos y la radiación UV. Contiene silicona.

KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER-LOTION |
LOCIÓN DE CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD
Limpia, cuida y protege todas las piezas de plástico y goma y las regenera. Especial para cuidar y proteger 250 ml 6 1537
Gracias a su textura de loción penetra profundamente en el plástico, por todas las superficies de plástico.
lo que proporciona una protección óptima y duradera. Tiene propiedades Principalmente para uso en inte-
antiestáticas y repele la suciedad. Para un brillo satinado. También ideal riores.
para plásticos del hogar, del jardín y de sus hobbies. Contiene silicona.

KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER |
CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD
Limpia, cuida y protege todas las piezas de plástico y goma y las regenera. Especial para cuidar y proteger 500 ml 6 1536
Penetra profundamente en el plástico, por lo que proporciona una protección todas las superficies de plástico
óptima y duradera. Tiene propiedades antiestáticas y repele la suciedad. en el ámbito automovilístico, en
Para un brillo satinado. También ideal para plásticos del hogar, del jardín y autocaravanas y aparatos para
de sus hobbies. Contiene silicona. camping, embar­c aciones, artícu-
los de deporte y en el hogar.
Para interiores y exteriores.

CROMO
CHROM-GLANZ-CREME |
CREMA DE CUIDADO DEL CROMO
Devuelve el brillo al cromo. Elimina los puntos sin brillo y el óxido de piezas Para limpiar y cuidar las piezas 250 ml 6 1529
de cromo y metales decorativos. Con protección de larga duración. de cromo y metales decorativos
en automóviles, motocicletas y
bicicletas. No aplicar en pedales,
reposapiés ni neumáticos.

GOMA
GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA
Cuida, limpia y mejora el aspecto de neumáticos y juntas de puertas, ventanas Especial para cuidar, proteger y 75 ml 12 7182
y maleteros. Evita que se congelen por completo en invierno. Conserva la mantener piezas de goma, como 400 ml 12 8867 8
elasticidad de las piezas de goma, con lo que prolonga su vida útil. También neumá­ticos, juntas de puertas y 500 ml 6 1538
idóneo para cuidar y limpiar en profundidad neumáticos y alfombras alfombrillas en el automóvil.
de goma.

CUIDADO
AUTOPFLEGE-SET | SET CUIDADO DEL VEHÍCULO
Compuesto por: 1 unidad 1 1681 1
1 x LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO
1 x PAÑO PARA AUTOMÓVILES
1 x CUIDADO DEL COCKPIT CITRUS
1 x CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA
1 x SUPER K CLEANER

1 D – GB – I – E – P  8 D – GB 71
MOTOR
CUIDADO DEL VEHÍCULO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

MARDER-SCHUTZ-SPRAY | SPRAY ANTI-ROEDORES


Evita las mordeduras de martas en las piezas de goma y plástico del auto- Para todas las piezas de plástico 200 ml 12 1515 1
móvil. Fácil y rápido de usar. Evita costosas reparaciones. La mezcla de y goma de fácil acceso del vano
sustancias olorosas no es perjudicial para el medio ambiente ni para los motor y del chasis.
animales. Rociar las piezas de plástico y goma por todos los lados. Repetir
la aplicación cada dos semanas.

MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA


EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES
Protección de larga duración contra el óxido y la corrosión. Alta seguridad Para la conservación segura a 300 ml 6 1420 1
de funcionamiento, uso fácil. Compatible con todos los aceites de motor. largo plazo de todos los motores 300 ml 12 2821 2
de gasolina y diésel de 2 y 4 tiem-
pos, como motores de turismos,
camiones, embarcaciones, moto-
cicletas, cortacéspedes, máqui-
nas quitanieves, generadores de
emergencia, bombas, etc.

MOTORRAUM-REINIGER |
LIMPIADOR COMPARTIMIENTO MOTOR
Deja el vano motor limpio y brillante. Acaba con las manchas de grasa y aceite, Para la limpieza del motor y del 400 ml 12 3326 1
con el alquitrán y la carbonilla de los frenos. Excelente acción limpiadora y vano motor.
de lavado. Sin clorofluorocarburos (CFC).

MOTOR-VERSIEGELUNG |
IMPERMEABILIZADOR PARA MOTORES
Pintura protectora brillante hidrófuga para conservar el vano motor. Para motores y vanos motores 400 ml 6 3327 1

El motor recupera su aspecto original. Evita la corrosión y repele la de vehículos.


suciedad. Protege el motor, los cables de encendido y los grupos frente
a la humedad. Compatible con las piezas de goma y de plástico.

VERGASER-AUSSEN-REINIGER |
LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES
Mezcla de disolventes especial para eliminar a fondo y con rapidez Para desengrasar y limpiar las 400 ml 12 3325 1

las manchas y los depósitos de grasa. Limpieza sin desmontaje. manchas y depósitos de grasa en 400 ml 12 1844 3
carburadores y sistemas de
inyección como el cuerpo, las vál-
vulas de mariposa, los inyectores
y los orificios. Para interiores y
exteriores.

PRODUCTOS PARA EL INVIERNO


SCHEIBEN-ENTEISER |
AGENTE DESCONGELADOR DE LUNAS
Elimina rápidamente el hielo y la escarcha del parabrisas. No daña la goma, Para ventanas de vehículos 500 ml 6 6902 1
la pintura ni el plástico. Con agentes limpiadores. Evita que el parabrisas se congeladas.
vuelva a congelar rápidamente y aumenta la seguridad vial al proporcionar
una visión limpia.

SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT |
ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C
CONCENTRADO
Evita que los sistemas de lavado del parabrisas se congelen. Con un aditivo Sistemas de lavado de parabrisas 1 l 12 6923
limpiador muy eficaz. Aumenta la visibilidad del conductor gracias a que en automóviles. Es necesario di- 5 l 4 6926
las ventanas están limpias. No daña la goma, la pintura ni el plástico. Econó- luirlo para utilizarlo: concentrado 60 l 1 6928
mico; todas las proporciones de mezcla posibles. eficaz hasta – 60 °C. 200 l 1 6929

72 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB


PRODUCTOS PARA EL INVIERNO

CUIDADO DEL VEHÍCULO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 |


KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11
El anti-congelante para radiadores KFS 11 es una ingeniosa combinación Apto para todo tipo de sistemas de 1 l 12 6932 1
de agentes activos diseñada a partir de una selección de inhibidores que refrigeración y motores (incluidos 5 l 4 6933 1
proporciona un protección excelente contra la escarcha, la corrosión y el re- los motores de aluminio) en turis- 60 l 1 8847
calentamiento. El KFS 11 es un anticongelante sin fosfatos, nitritos ni aminas mos y vehiculos comerciales, 200 l 1 8848
para radiadores a base de etileno glicol. Al añadir la cantidad necesaria al autobuses, maquinaria agrícola,
agua de refrigera­ción se consigue un buen rendimiento del vehículo durante motores estacionarios y equipa-
todo el año. miento fijo.

KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS |


KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12
El anti-congelante para radiadores KFS 12 es una combinación de agentes Se utiliza para todo tipo de siste- 1 l 12 6934 1
activos a base de etileno glicol con una formulación ingeniosa de inhibidores mas de refrigeración y motores, 5 l 4 6935 52
que ha sido creada especialmente para motores modernos de aluminio y en particular para aquellos 60 l 1 8842
de alto rendimiento. El anticongelante KFS 12 proporciona una protección motores de aluminio de alto 200 l 1 8843
excelente contra la escarcha, el óxido y el sobrecalentamiento, y no contiene rendimiento en turismos, vehícu-
aminas, nitritos, fosfatos ni silicatos. Al añadir la cantidad necesaria al agua los comerciales, autobuses,
de refrigeración se consigue un buen rendimiento del vehículo durante todo maquinaria agrícola, motores
el año. estacionarios y equipamiento fijo.

LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ |
PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN
PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN
El protector a largo plazo de sistemas de refrigeración es una combinación Para todos los motores refrigera- 1 l 12 6921 1

de componentes que protegen de la corrosión y de las heladas Al añadir la dos por agua en turismos, vehícu- 5 l 4 6920 1

cantidad correcta del producto al agua, se garantiza un funcionamiento se- los industriales, autobuses, ma- 60 l 1 6918
guro del vehículo ya que se evita que el sistema de refrigeración se congele quinaria agrícola y motores y uni- 200 l 1 6919
y que se sobrecaliente a lo largo de todo el año. dades estacionarios.

COOLANT READY MIX


Combinación de principios activos con componentes anticongelantes y Para todos los vehículos refrige- 200 l 1 8819
antioxidantes. Posibilita un servicio del vehículo seguro, que impide el rados por agua, en turismos,
congelamiento y el sobrecalentamiento del sistema de refrigeración durante vehículos industriales, autobuses,
todo el año. maquinaria agrícola, así como
motores y aparatos estacionarios.

COOLANT READY MIX RAF 11


Mezcla lista para usar a base de etilenglicol. El agente anticongelante no Apto para todos los sistemas de 5 l 4 8809 1
contiene aminas, nitritos ni fosfatos y, gracias a su paquete de inhibidores refrigeración y motores (también 20 l 1 8822
especial, ofrece una excelente protección contra la congelación, el óxido y el motores de aluminio) de turismos, 200 l 1 8823
sobrecalentamiento. Así, proporciona un funcionamiento seguro del vehículo vehículos industriales, autobuses
durante todo el año. y maquinaria agrícola y para
motores y unidades estacionarios
que requieran una protección
del sistema refrigerante de esta
calidad.

COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS


Mezcla lista para usar a base de etilenglicol con un paquete complejo de Apto para todos los sistemas de 1 l 12 6924 1
inhibidores (tecnología OAT) especialmente desarrollada para motores de refrigeración y motores (especial- 5 l 4 8810 1
aluminio de alto rendimiento modernos. El producto no contiene aminas, mente motores de aluminio de 20 l 1 8811
nitritos, fosfatos ni silicatos y ofrece una excelente protección contra la alto rendimiento) de turismos, 200 l 1 8812
congelación, el óxido y el sobrecalentamiento. Así, proporciona un funciona- vehículos industriales, autobuses
miento seguro del vehículo durante todo el año. y maquinaria agrícola y para
motores y unidades estacionarios
que requieran una protección
del sistema refrigerante de esta
calidad.

1 D – GB – I – E – P  52 D – GB – E – RUS – KZ 73
El spray para electrónica evita
PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

la corrosión de los contactos y


protege contra la humedad.

El limpiador para válvulas de mariposa


elimina los depósitos y los residuos en
las válvulas de mariposa, los inyectores
y toda el área de admisión del motor.

El spray para correas trapezoidales evita


que se formen ruidos y aumenta la vida
útil de las correas de accionamiento.

Productos para
la reparación y el
mantenimiento

El producto eliminador de restos


de juntas permite trabajar de
forma rápida y limpia al montar
carcasas de motor y del cambio.

Los aceites para aire acon­


dicionado PAG protegen del
desgaste todas las piezas
móviles del compresor.

74
Aplicando el detergente para acondicionadores

PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


del aire con regularidad se eliminan las bacterias y los El producto de cuidado de cerraduras
gérmenes y se crea una atmósfera limpia en el vehículo. garantiza el funcionamiento de las
piezas de mecánica de precisión también
El lubricante con silicona hace que los en invierno.
rieles de deslizamiento se muevan con
facilidad tanto en metal como en plástico.

El spray para la reparación de


neumáticos repara los neumáticos
pinchados para que pueda alcanzar
el siguiente taller.

La pasta reparadora de escapes


sella pequeñas fugas en todos
los puntos de unión.

El spray para mantenimiento propor­


ciona una lubricación duradera de
piezas móviles en cintas de retención
de puertas, cerraduras y bisagras.

La pasta antichirridos para


frenos evita los chirridos de los Productos para la reparación y el mantenimiento 74
frenos a la vez que los protege Desoxidantes/multiusos 76
de la corrosión. Montaje y reparación del sistema de escape 79
Limpiador del sistema de aire acondicionado 80
El limpiador rápido permite
reparar los frenos de forma Limpiadores 81
rápida y limpia. Cuidado de manos 82

75
DESOXIDANTE/MULTIUSOS
PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK |


DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO
Desoxidante de alta tecnología con innovadoras propiedades especiales. Para piezas de metal, como torni- 300 ml 6 1641 1
Su excelente capacidad de penetración y las propiedades lubricantes de las llos, pernos y otras piezas móvi- 300 ml 6 2847 2
partículas de cerámica desprenden rápidamente las piezas inmovilizadas les, corroídas e inmovilizadas por
por la corrosión. Todo ello se ve reforzado y a­ celerado por la acción del frío, la corrosión.
que hace que las piezas de metal que se hayan de soltar se contraigan.

ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL


Disolvente de óxido de efecto ultrarrápido. Suelta tornillos y tuercas agarro- Para piezas de metal, como torni- 600 ml 12 1611 1
tados con gran rapidez. Penetra en las ranuras más pequeñas. Se filtra por llos, pernos y otras piezas móvi- 600 ml 12 2867 2
el óxido y lo desprende. les, corroídas e inmovilizadas por
la corrosión.

SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO


Disolvente de óxido de efecto ultrarrápido. Suelta tornillos y tuercas Para piezas de metal, como torni- 300 ml 12 1612 1
agarrotados en un instante. Penetra en las ranuras más pequeñas. llos, pernos y otras piezas móvi- 300 ml 12 1825 3
Se filtra por el óxido y lo desprende. les, corroídas e inmovilizadas por 5 l 1 3611
la corrosión. 50 l 1 3612

MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2


Excelente lubricante para todas las piezas móviles. Penetra en las ranuras Para piezas de metal, como torni- 300 ml 12 1614 1
más pequeñas. Se filtra por el óxido y lo desprende. El desoxidante MoS2 llos, pernos y otras piezas móvi- 300 ml 12 1817 3
evita los chirridos y permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. les corroídas e inmovilizadas por 300 ml 12 2694 4
Evita la corrosión y oxidación. Penetra r­ ápidamente y no daña los plásticos, la corrosión. 600 ml (XXL) 12 1613 1
las pinturas ni los metales. Es hidrófugo, y cuenta con unos valores de fric-
600 ml (XXL) 12 2993 2
ción bajos gracias al l­ ubricante sólido de MoS2 .
600 ml (XXL) 12 2653 4

MULTI-SPRAY PLUS 7
El spray multifuncional para el automóvil, el hogar, el jardín y sus hobbies De uso universal en el hogar y en 300 ml 12 3304 1
con 7 ventajas: 1. Acaba con la humedad y permite el arranque de motores ámbitos profesionales. Para bisa- 300 ml 12 1826 3
mojados. 2. Protege todo el sistema eléctrico. Elimina las fugas de corriente gras, rodillos, cerraduras, torni- 500 ml 12 3305 1
y los cortocircuitos. 3. Desprende tornillos inmovilizados por la corrosión. llos, interruptores, manivelas, ca- 5 l 1 3309 1
4. Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. 5. Protege contra bles Bowden, antenas del auto-
la corrosión y la oxidación. 6. Cuida las piezas de goma y evita que se atas- móvil, etc. Cuida y protege todos
quen con el frío. 7. Evita los chirridos. No daña los plásticos, las pinturas, los sistemas eléctricos.
los metales ni la madera.

LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY |
LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL
Lubrica, limpia, desprende, protege y mantiene. Permite que las piezas Un único producto con muchas 50 ml 24 3394 8
móviles se muevan con facilidad. Gracias a su enorme capacidad de penetra- aplicaciones en el hogar, para 200 ml 12 3390 1
ción, el LM-40 llega hasta los puntos de lubricación más inaccesibles. sus hobbies, para el taller, el 200 ml 12 2815 2
Desprende: tornillos inmovilizados por la corrosión o el agarrotamiento automóvil y la industria; Para 200 ml 12 8946 3
en un instante. Limpia: se desliza por debajo de la suciedad y los restos per- bisagras, rodillos, cerraduras,
400 ml 12 3391 1
sistentes de aceite y de grasa. Protege: del óxido y la corrosión, y mantiene tornillos, interruptores, manive-
las piezas de cromo. las, cables Bowden, antenas del 400 ml 12 2816 2

automóvil, etc. 5 l 1 3395

DICHTUNGS-ENTFERNER |
PRODUCTO ELIMINADOR DE RESTOS DE JUNTAS
Los restos de las juntas pegadas y fundidas se eliminan rápidamente y sin De uso en automóviles, maquina- 300 ml 6 3623 1
esfuerzo. Simplemente pulverizar. Elimina rápidamente y sin problemas los ria agrícola y para construcción y
restos resecos y requemados de juntas y adhesivos en motores y piezas de en la industria.
máquinas. Se adhiere también en superficies ­verticales.

FLUORESZIERENDER LECKSUCHER K |
DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE K
Es un líquido soluble en agua para buscar fugas que, junto con una lámpara Para encontrar lugares por donde 50 ml 12 3339 1
indicadora (lámpara de trabajo UV), le permitirá encontrar rápida y exacta- entra el agua tras reparaciones
mente los lugares por donde entra el agua y se producen ruidos a causa en techos de cristal o corredizos,
del viento. De este modo se evitan las reclamaciones o retoques tras una tras reparaciones causadas por
reparación. Dilución 1:10 – 1:500. accidentes y para localizar rápida
y exactamente dónde se producen
ruidos a causa del viento.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica

76 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  8 D – GB


DESOXIDANTE/MULTIUSOS

PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

GLANZ-ZINK-SPRAY |
SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC
Excelente protección anticorrosión gracias a su elevado contenido de cinc y Para todos los metales férreos 400 ml 6 1640
aluminio. Abrillantador. Se puede utilizar como protección anticorrosión única y no férreos. Conductividad eléc-
resistente a los agentes atmosféricos. Secado rápido. Para temperaturas trica elevada. Se puede pintar.
de hasta + 500 °C. Para retocar todo tipo de galvani-
zados dañados. (revestimientos
galvanizados por inmersión en
caliente, por llama y chapados).

HAFTSCHMIER-SPRAY |
SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE
Este lubricante termoestable, adherente, de alto rendimiento y resistente al Apto especialmente para reducir 400 ml 12 2518 1
centrifugado cuenta con una amplia gama de propiedades excelentes. Una ruidos y proteger contra la corro- 400 ml 12 2842 2
vez se ha evaporado el disolvente, queda una capa lubricante suave de gran sión en los frenos de disco. Para 400 ml 12 2664 4
poder adherente. Buenas propiedades de protección contra la corrosión y la lubricación preventiva y regular 400 ml 6 4084 12
resistente al agua fría y caliente. Eficacia óptima solamente en el uso sin de piezas del automóvil como bi-
mezclar. Con efecto de larga duración. Buenas propiedades de penetración. sagras, articulaciones, varillajes,
palancas de inversión, cintas de
retención de la puerta, etc.

KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO


De aplicación universal en reparaciones y para encontrar averías en todos Para la inserción de cojinetes 400 ml 6 2826 2
los ámbitos. Las piezas se pueden insertar con unas tolerancias mínimas. de bolas, ejes y manguitos con 400 ml 6 8916 14
Del mismo modo, se pueden localizar sin esfuerzo averías en circuitos tolerancias muy estrechas.
eléctricos y determinadas sobrecargas térmicas. Para comprobar componentes
eléctricos, como sensores
térmicos, placas de circuitos, etc.

KEILRIEMEN-SPRAY |
SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES
Evita que las correas trapezoidales resbalen y chirríen. Las mantiene flexi- Para todo tipo de correas trape- 400 ml 6 4085 1
bles y aumenta su vida útil. Protege las correas y poleas frente al desgaste. zoidales de cuero, goma, balata, 400 ml 6 2834 2
Aumenta la eficacia de la fuerza de tracción. Cuida y protege. etc. No apto para correas planas. 400 ml 12 1841 3

KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS


Gracias a que se puede pulverizar y a sus excelentes propiedades de pene- Para la lubricación inicial y de 200 ml 12 3581 1
tración el spray para cadenas llega hasta los puntos de lubricación más mantenimiento de cadenas de 200 ml 12 2804 2
remotos. Una vez se ha evaporado el disolvente, queda una capa lubricante transmisión de fuerza. Especial- 400 ml 12 3579 1
suave y extremadamente adherente cuya resistencia al centrifugado la hace mente adecuado para ambientes 400 ml 12 1813 3
idónea para cadenas rápidas sometidas a grandes cargas. Resistente al con polvo, sucios y corrosivos.
agua fría, al agua caliente y a las salpicaduras de agua, apto para cadenas Debido a su excelente adherencia,
selladas con juntas tóricas. Reduce la fricción y el desgaste, evita que la es especialmente apto para cade-
cadena se alargue en motocicletas de alto rendimiento. nas rápidas sometidas a grandes
cargas.

LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER |
SPRAY DETECTOR DE FUGAS
Líquido para detectar fugas en sistemas de gas y de aire comprimido. El Para el mantenimiento del vehí- 400 ml 6 3350 1
spray detector de fugas localiza fugas en depósitos, tuberías, mangueras, culo en reparaciones de sistemas 400 ml 12 2836 2
uniones atornilladas, costuras soldadas, uniones abridadas y grifería. de frenos neumáticos y acondicio- 400 ml 12 1809 3
Líquido de comprobación soluble en agua y biodegradable con agente nadores de aire (camiones, 5 l 1 4120
propulsor ecológico. La gran cantidad de espuma que genera garantiza un autobuses, vehículos industriales).
uso económico y fiable. Para localizar fugas en neumáti-
cos, mangueras y equipos de
soldadura. En la industria, en los
trabajos de revisión y manteni-
miento de tuberías y sistemas
LUFTMASSENSENSOR-REINIGER | de aire comprimido y de gas.
LIMPIADOR DE SENSORES DE MASA DE AIRE
Para limpiar de forma suave y rápida los componentes delicados del sensor Elimina la suciedad del hilo ca- 200 ml 6 4066 1
de masa de aire en los motores de gasolina y diésel. El limpiador se evapora liente o de la película caliente de
rápidamente sin dejar residuos. En los vehículos con cambios automáticos, los sensores de masa de aire.
la suciedad de los sensores puede causar problemas al cambiar marchas. Apto para el uso en motores de
Con el limpiador de sensores de masa de aire, normalmente se puede evitar gasolina y diésel.
la costosa sustitución del sensor.

MOTOR-LECKSUCHER ANSAUGBEREICH |
DETECTOR DE FUGAS DEL ÁREA DE ADMISIÓN
DEL MOTOR
El detector de fugas del motor es extremadamente fácil de usar y localiza Para el área de admisión de 200 ml 6 3351
en segundos las fugas del área de admisión. Cuando baja el número de revo- motores de gasolina (motores
luciones del motor, se ha encontrado la fuga. Cuenta con una temperatura con carburador y de inyección).
de autoignición muy alta, con lo que cumple las disposiciones de seguridad.
Compatible con motores y catalizadores.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica


1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  12 D – F – NL  14 D – GB – NL – F 77
DESOXIDANTE/MULTIUSOS
PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

REIFEN-REPARATUR-SPRAY |
SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS
Sella los neumáticos pinchados y los vuelve a inflar. Indicado para todos los Para la reparación de pinchazos 400 ml 6 3343 1
tipos de neumáticos con y sin cámara de aire. No utilizar si la cámara se ha en neumáticos de turismos y 400 ml 6 2897 2
roto, si el neumático se ha salido de la llanta o si la cubierta se ha abierto caravanas de todos los tamaños.
por un lado. El neumático se puede reparar en la próxima ocasión sin ningún
problema.

SCHWEISS-SCHUTZ-SPRAY |
AEROSOL PROTECTOR PARA SOLDADURA
Evita que se incrusten perlas de soldadura en los sopletes y las piezas sin Para todos los trabajos de solda- 500 ml 12 4086 1
dañar por ello la soldadura. El aerosol protector para soldadura está basado dura de acero, aluminio y acero
en los avances técnicos más recientes. Aumenta la vida útil de las boquillas inoxidable en atmósfera protec­
de soldadura y de las piezas interiores de los sopletes. Sin silicona ni CFC. tora.

SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA


Es un agente protector, conservador y antiadherente sin aceite mineral ni Lubricante excelente para guías 300 ml 12 3310 1
grasa, hecho a base de silicona. Para plásticos, goma, metal y madera. Se de asientos y techos corredizos, 300 ml 12 2665 4
aplica limpiamente. Pulverizar una capa fina sobre las ­piezas que se deban varillajes de carburador y bisa- 300 ml 12 2899 2
tratar y dejar que se seque. Acaba con los molestos ruidos que producen los gras de puertas y ventanas. Trata- 400 ml 12 1835 3
plásticos. Impregna y aísla. Fra­gancia agradable. miento y protección para plásticos
y goma. Antiadherente para la
soldadura en atmósfera protectora.
Para acabar con los ruidos en
los revestimientos de plástico.

START FIX
Ayuda a arrancar de forma segura a bajas temperaturas, en ambientes Para todos los motores de gasoli- 200 ml 12 1085 1
húmedos, con bujías de encendido mojadas y cuando la batería está poco na y diésel de 4 y 2 tiempos de 200 ml 12 2991 2
cargada. Start Fix se compone de una combinación de sustancias particular- turismos, camiones, autobuses,
mente inflamables y es idóneo para todos los motores de gasolina y diésel. motocicletas, embarcaciones,
Facilita el arranque de motores de combustión interna y es eficaz incluso maquinaria para la construcción,
a temperaturas muy bajas. Protege el motor y la batería, uso económico. tractores, cortacéspedes, moto-
Ignición más fácil y suave. sierras, etc.

TÜRSCHLOSS-PFLEGE |
PRODUCTO DE CUIDADO DE CERRADURAS
Ha sido especialmente desarrollado para lubricar y cuidar los cilindros Para lubricar, cuidar y descongelar 50 ml 24 1528
integrales de la cerradura y las cerraduras de encendido. Con este spray cerraduras y bisagras de puertas
de cuidado, las piezas móviles siempre funcionan de forma s­ uave y las y retrovisores laterales mecánicos.
cerraduras congeladas se pueden descongelar.

WARTUNGS-SPRAY WEISS |
SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO
El spray para mantenimiento es un lubricante blanco de alto rendimiento, Para la lubricación de piezas mó- 250 ml 12 3075 1
resistente al agua y de gran poder adherente. Ideal para la lubricación de viles, como ejes, bisagras, articu- 250 ml 12 2872 2
todo tipo de piezas móviles. Es extremadamente adherente, proporciona una laciones, pernos, cables Bowden, 250 ml 12 1839 3
protección segura contra la corrosión y es resistente al envejecimiento y al rieles de deslizamiento, cadenas,
abatanado. Acción lubrificante de larga duración garantizada. Se puede utili- muelles, piezas de cierre, etc.
zar en todo los lugares en los que no se pueden aplicar lubricantes conven-
ciones por razones de ”limpieza”. Propiedades excelentes a temperaturas
altas y bajas.

ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC


Imprimación de primera clase compuesta por cinc puro en un 99 % para el Protege las superficies de hierro 400 ml 6 1540 1
pintado posterior. Protege todas las superficies de hierro y acero (especial- y acero (especialmente las costu- 400 ml 12 2875 2
mente las costuras soldadas) frente a la corrosión. El spray de cinc es ras soldadas) frente al óxido y 400 ml 12 1830 3
muy resistente y flexible y protege activamente todas las piezas de metal la corrosión. Para reparar super-
mediante procesos electroquímicos. Protección activa contra la corrosión ficies galvanizadas dañadas.
que resiste temperaturas de hasta + 500 °C. Contenido muy alto de cinc, Protege todo el sistema de gases
aspecto mate. escape.

Accesorios
AIR SPRAY DOSE SCHNELLREINIGER ASD STATION |
BOTE DE SPRAY DE AIRE PARA ESTACIÓN ASD
Bote de spray rellenable (bote de spray de aire) que se puede llenar simultá- Para productos químicos como 1 unidad 1 6630
neamente con líquido de limpieza y aire. La válvula especial situada en el limpiadores rápidos o desoxidan-
fondo del bote permite llenarlo en un solo paso sin necesidad de abrirlo. tes instantáneos en sistema de
recipiente o en bidones de 50 l.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica

78 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR


DESOXIDANTE/MULTIUSOS

PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


Accesorios Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

ASD BEFÜLLSTATION | ESTACIÓN DE LLENADO ASD


Dispositivo para llenar botes de spray rellenables (botes de spray de aire) Para productos químicos como 1 unidad 1 3384
con material y aire simultáneamente. Para el empalme al sistema del limpia­dores rápidos o desoxidan-
recipiente se necesita el adaptador (n° de art. 7847); para el empalme a un tes instantáneos en sistema de
bidón se necesita el tubo de ascensión (n° art. 3386). recipiente o en bidones de 50 l.

STEIGROHR FÜR BEFÜLLSTATION |


TUBO DE ASCENSIÓN PARA ESTACIÓN DE CARGA
Tubo de metal para enroscar en bidones para poder utilizar los productos Para aplicar limpiadores rápidos 1 unidad 1 3386
químicos a través de la estación de llenado ASD. La rosca interna sirve para o desoxidantes instantáneos de
la conexión al tubo flexible de la estación de llenado ASD (n° de art. 3384). bidones de 50 l a través de la
estación de llenado ASD.

SCHNELLBEFÜLLVENTIL FÜR AIR SPRAY DOSE |


VÁLVULA DE LLENADO RÁPIDO PARA BOTE
DE SPRAY DE AIRE
Válvula de metal para botes de spray rellenables. Para llenar botes de spray de aire 1 unidad 1 3367
con aire comprimido.

PUMPSPRÜHFLASCHE | FRASCO ROCIADOR CON BOMBA


Botella pulverizadora con bomba manual. Para aplicar una gran variedad de De uso universal para aplicar y 1 l 1 3316
agentes químicos. Gracias a los materiales selladores Viton, resistentes a pulverizar agentes químicos como
los agentes químicos, esta bomba es apta para cualquier uso. Capacidad: desoxidantes, limpiadores rápidos,
1 l de limpiador líquido. sprays multiusos, detectores de
fugas y detergentes universales.
Antes de cambiar de producto se
debe lavar tanto el depósito como
la bomba.

ADAPTER MIT SEITLICHEM ANSCHLUSS |


ADAPTADOR CON CONEXIÓN LATERAL 1 unidad 1 7847
Cierre de bayoneta para la conexión de los sistemas:
Núm. de art. 3384: Estación de llenado ASD

MONTAJE Y REPARACIÓN DEL SISTEMA DE ESCAPE


AUSPUFF-MONTAGE-PASTE |
PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE
Para sellar permanentemente las piezas de los sistemas de gases de esca- Para el montaje hermético de sis- 150 g 6 3342 1
pe. Resistente al calor. Fácil y rápido de usar. Para el montaje profesional de temas de gases de escape, embe- 150 g 6 2835 2
sistemas de escape. Los tubos montados no se agarrotan y se pueden des- llecedores finales de escape,
montar con facilidad. uniones roscadas o por enchufe y
arandelas de combustión.

AUSPUFF-REPARATUR-PASTE |
PASTA REPARADORA DE ESCAPES
La pasta reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar repara- Para pequeñas reparaciones en el 200 g 6 3340 1
ciones sencillas, rápidas y económicas en sistemas de gases de escape. sistema de escape. Para repara- 200 g 6 2898 2
La pasta reparadora de escapes no contiene ni amianto ni disolventes, no ciones de más envergadura, utili-
contamina el medio ambiente, es resistente al calor y hermetiza pequeños zar la tira reparadora de escapes
agujeros y grietas en sistemas de gases de escape. Uso en un rango de de LIQUI MOLY.
temperaturas de hasta aprox. + 700 °C.

AUSPUFF-REPARATUR-BANDAGE |
TIRA REPARADORA DE ESCAPES
La tira reparadora de escapes ha sido desarrollada para realizar reparaciones Para eliminar y sellar agujeros y 1 m 6 3344 1
rápidas y económicas en sistemas de gases de escape. La tira reparadora grietas en sistemas de gases de
de escapes no contiene amianto, no contamina el medio ambiente, es resis- escape.
tente al calor y hermetiza pequeños agujeros y grietas en sistemas de gases
de escape.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica


1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S 79
LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

KLIMA-REINIGUNGS-SET |
SET LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
Juego completo para realizar y comercializar limpiezas profesionales de Limpieza de acondicionadores de 1 unidad 1 9802
sistemas de aire acondicionado. Contiene 5 l de detergente para acondicio- aire industriales y de vehículos.
nadores de aire (n° de art. 4092), una pistola de limpieza (n° de art. 4090)
con depósito a presión, etiquetas adhesivas, prospectos para clientes finales
y colgantes para retrovisor.

KLIMA-ANLAGEN-REINIGER |
DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE
El detergente para acondicionadores de aire es un limpiador especial Para la limpieza y desinfección 250 ml 6 4087 1
para acabar de forma económica y óptima con los hongos y bacterias de de acondicionadores de aire. 250 ml 6 2870 2
acondicionadores de aire sin necesidad de desmontarlos. El detergente para 1 l 6 4091 13
acondicionadores de aire deja tras de sí una fragancia fresca y agradable. 5 l 1 4092 13
Se deben seguir las recomendaciones de mantenimiento para la limpieza
de acondicionadores de aire estipuladas por los fabricantes de automóviles,
como Mercedes-Benz, FORD, BMW, OPEL y VW entre otros.

KLIMA-ANLAGEN-REINIGUNGSPISTOLE |
PISTOLA PULVERIZADORA PARA LA LIMPIEZA
DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
Pistola pulverizadora con sonda flexible que arroja un chorro pulverizador Limpieza de acondicionadores de 1 unidad 1 4090
esférico. El depósito de 1,2 litros se une a la pistola mediante un aire industriales y de vehículos.
acoplamiento rápido con el que se facilita el manejo durante la limpieza.

SPRÜHSONDE FÜR KLIMA-PISTOLE |


BOQUILLA PARA PISTOLA PARA SISTEMAS
DE AIRE ACONDICIONADO
La boquilla especial de chorro esférico de 360° llega eficazmente a todos los Limpieza de acondicionadores de 1 unidad 1 4099
rincones del evaporador. aire industriales y de vehículos.

KLIMA-FRESH
Elimina rápidamente (aprox. 10 minutos) los olores desagradables que se Para la limpieza y desinfección 150 ml 12 4065 1
producen en los acondicionadores de aire, en los conductos de ventilación de acondicionadores de aire e
o en el interior de los vehículos a causa de bacterias y hongos. Aplicación interiores de vehículos.
sencilla sin desmontar el filtro de polen o de polvo. Deja tras de sí una fra-
gancia fresca y agradable. Actúa de modo p ­ reventivo contra las reacciones
alérgicas.

KLIMA FRESH PLUS


Elimina rápidamente (aprox. 10 minutos) los olores desagradables que se Para la limpieza y la eliminación 150 ml 12 2369 2
producen en los acondicionadores de aire, en los conductos de ventilación o de olores persistentes en acondi- 150 ml 12 2389 3
en los habitáculos de vehículos debidos a objetos contaminados. Aplicación cionadores de aire e interiores de 150 ml 12 7629 50
sencilla sin desmontar el filtro de polen o de polvo. Deja tras de sí una fra- vehículos.
gancia fresca y agradable.

KLIMAREINIGER ULTRASONIC |
LIMPIADOR DE AIRE ACONDICIONADO ULTRASONIC
Elimina rápidamente y de forma sencilla (aprox. 20 minutos) los microbios, Para la limpieza y desinfección 100 ml 6 4079
los hongos y las bacterias como, p. ej., la legionela, de los sistemas de aire de acondicionadores de aire y sis-
acondicionado de turismos, de vehículos industriales y de autobuses, así temas de ventilación en turismos,
como del sistema de ventilación en conjunto. Elimina los olores desagradables vehículos industriales y autobuses.
del interior del vehículo y, con su aroma de cítricos, hace que el aire sea Para eliminar los olores desagra-
fresco y limpio. Se recomienda una limpieza anual en el transcurso de la dables del interior del vehículo.
inspección.

PAG KLIMAANLAGENÖL 46 |
ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 46
Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. Desarrollado para acondiciona­ 250 ml 6 4083 1
El aceite para aire acondicionado PAG 46 de LIQUI MOLY es completamente dores de aire que utilizan R134a.
compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores Se utiliza para lubricar, sellar y
fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO refrigerar las ­piezas giratorias
VG 46 según DIN 51519. y deslizantes del c­ ircuito de refri-
geración. Cumplir las prescrip-
ciones del fabricante del automó-
vil o del compresor.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica

80 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  13 D – GB – NL – F – E – I – P  50 D – RUS – UA – PL


LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

PAG KLIMAANLAGENÖL 100 |


ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 100
Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. Desarrollado para acondiciona­ 250 ml 6 4089 1
El aceite para aire acondicionado PAG 100 de LIQUI MOLY es completamente dores de aire que utilizan R134a.
compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores Se utiliza para lubricar, sellar y
fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO VG refrigerar las ­piezas giratorias
100 según DIN 51519. y deslizantes del c­ ircuito de refri-
geración. Cumplir las prescrip-
ciones del fabricante del automóvil
o del compresor.

PAG KLIMAANLAGENÖL 150 |


ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 150
Aceite sintético para acondicionadores de aire a base de polialquilenoglicol. Desarrollado para acondiciona­ 250 ml 6 4082 1
El aceite para aire acondicionado PAG 150 de LIQUI MOLY es completamente dores de aire que utilizan R134a.
compatible y mezclable con R134a. Cumple los requisitos de los mayores Se utiliza para lubricar, sellar y
fabricantes de compresores por refrigerante. Corresponde a la clase ISO VG refrigerar las ­piezas giratorias
150 según DIN 51519. y deslizantes del c­ ircuito de refri-
geración. Cumplir las prescrip-
ciones del fabricante del automóvil
o del compresor.

LIMPIADORES
ÖL-FLECK-ENTFERNER | QUITAMANCHAS DE ACEITE
El quitamanchas de aceite de LIQUI MOLY elimina las manchas de aceite Suelos de talleres con manchas 400 ml 6 3315 1
perjudiciales para el medio ambiente de forma rápida y económica de todas de aceite. Todos los suelos
las superficies absorbentes y no absorbentes. absorbentes y no absorbentes,
como pavimento, ladrillo recocido,
asfalto, hormigón o cerámica.

ÖLBINDER | ABSORBENTE DE ACEITE


Potente absorbente de aceite a base de espuma de poliuretano dura (PUR) Para absorber y aglutinar aceite, 25 l 1 7250 8
100 % en forma de gránulos. No absorbe el agua. Absorbente de aceite combustibles y agentes químicos.
registrado. Cumple los requisitos según los tipos I, II, III/SF del grado R. Apto para áreas grandes y peque-
ñas en interiores y exteriores.
1 litro de absorbente de aceite
sirve para aprox. 0,62 litros de
aceite.

BREMSEN- UND TEILEREINIGER AIII |


LIMPIADOR DE PIEZAS Y FRENOS AIII
Hace que los trabajos de montaje sean más limpios, fáciles y seguros. Acaba Limpiador universal para limpiar 500 ml 12 3389 1
con el aceite, la grasa y la suciedad sin dejar rastros. Las p
­ iezas tratadas y de­sengrasar piezas pequeñas
quedan completamente limpias y sin grasa. Cuenta con buenas propiedades de automóviles y de la industria.
de penetración y una evaporación controlada que no deja restos. Se utiliza para frenos, embra-
gues, cambios y para trabajos de
montaje y reparación. También
elimina manchas de aceite y grasa
de recubrimientos de suelos,
tejidos y revestimientos.
SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO
Hace que los trabajos de montaje sean más limpios, fáciles y seguros. Acaba Limpiador universal para limpiar 500 ml 12 3318 1
con el aceite, la grasa y la suciedad rápidamente y sin dejar rastros. Las y de­sengrasar rápidamente pie- 500 ml 12 2868 2
piezas tratadas quedan completamente limpias y sin grasa. Ahorra tiempo zas pequeñas de automóviles y de 500 ml 12 1816 3
y costes y garantiza que las reparaciones sean impecables. Disuelve los la industria. Se utiliza para fre- 500 ml 12 2695 4
residuos de resina, grasa y aceite. Cuenta con buenas propiedades de pene- nos, embragues, cambios y para
500 ml 12 9525 20
tración y una evaporación controlada que no deja restos. trabajos de montaje y reparación.
También elimina manchas de 5 l 1 3319 1
aceite y grasa de recubrimientos 5 l 1 2824 2
de suelos, tejidos y revestimientos. 5 l 1 1840 3
60 l 1 3333 8
60 l Cont. 1 6586
UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL
Este limpiador universal concentrado se puede disolver en agua y no contiene Limpiador multiusos muy eficaz 1 l 6 1653 1
fosfatos, silicatos ni disolventes. Biodegradable. Para una dilución de hasta de uso universal en el hogar, el 5 l 1 1654 1
1:2000 según la aplicación. taller y la industria. 20 l 1 1655 1

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica


1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR  8 D – GB  20 D – GB – F – ARAB 81
LIMPIADORES
PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

UNIVERSAL-REINIGER EXTREM |
DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO
Detergente concentrado fuertemente alcalino, libre de fosfato y demulsifi- Para eliminar de forma rápida y 11 kg 1 8190
cante de alto rendimiento para superficies con suciedad intensa resistentes sin esfuerzo la suciedad orgánica 35 kg 1 8191
a los álcalis. Elimina de forma rápida y sin esfuerzo incluso la suciedad or- persistente, como polvo de grafi-
gánica más persistente, como polvo de grafito, carbonilla de los frenos, res- to, carbonilla de los frenos, restos
tos de goma, aceites, grasas, polímeros, excrementos de pájaros y restos de de goma, aceites, grasas, políme-
insectos. Gracias a la buena biodegradabilidad de los componentes y a su ros, excrementos de pájaros, res-
comportamiento demulsificante, el detergente universal extremo es espe- tos de insectos, etc.
cialmente respetuoso con el medio ambiente y las aguas residuales.

REINIGER UND VERDÜNNER |


LIMPIADOR Y DISOLVENTE
El limpiador y disolvente de LIQUI MOLY es un producto a base de disolventes Para limpiar superficies antes y 1 l 12 6130 13
que se puede utilizar para todos los trabajos de desengrase y limpieza. después de trabajos de sellado o
pegado, por ejemplo en la repara-
ción de plásticos, el pegado de
metales, el pegado de cristales
y la protección de los bajos, la
protección antigravilla, el sellado
de carrocerías o el sellado de
costuras.

CUIDADO DE MANOS
HAUTPFLEGE-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DE LA PIEL
Loción ligeramente engrasante fácil de aplicar y de absorción muy rápida. Cuida y protege la piel. No contiene 2 l 6 3341*
El cuidado ideal de la piel tras el trabajo. Contiene vitamina A y E, así como silicona. Favorece la formación
provitamina B5 (D-pantenol), un ingrediente de cuidado muy importante de células cutáneas nuevas
que favorece la formación de células cutáneas nuevas contribuyendo así a la contribuyendo así a la regenera-
regeneración. Con un uso consecuente se refuerza el sistema inmunitario de ción. Con sustancias hidratantes
la piel sana. Así, la piel se mantiene sana, suave y excelentemente cuidada. especiales que regulan el nivel
de hidratación de la piel y evitan
que se seque en exceso. Probada
dermatológicamente.

HANDREINIGER | LIMPIADOR PARA MANOS


Limpiador en pasta especialmente suave y neutro para la piel con sustancias Limpia a fondo incluso la sucie- 2 l 6 3345*
protectoras de la piel. Contiene únicamente exfoliantes biodegradables. dad más intensa, como aceites,
No contiene disolventes y su pH es ligeramente ácido. Esta composición grasas, alquitrán, betún, tinta
garantiza que no se altere el manto ácido de la piel, lo que se ha demostrado de impresora y mucho más sin
en numerosos ensayos dermatológicos. El producto se basa en su mayor atacar la piel en exceso. Las
parte en materias primas renovables. grasas naturales de alta calidad
se encargan de reengrasar la
piel. La pasta lavamanos no
obstruye desagües ni tuberías.

HAUTSCHUTZ-CREME | CREMA PROTECTORA


PARA LA PIEL
Producto protector para la piel que repele la suciedad y que se puede lavar Protege la piel al manipular 2 l 6 3362*
para la manipulación de materiales de trabajo no solubles en agua. La pro- materiales de trabajo no solubles
tección ideal para la piel antes del trabajo. Con sus pigmentos inorgánicos en agua, como aceites, grasas,
protectores especiales, reduce el contacto entre la piel y muchos materiales lubricantes, polvo de fundición
de trabajo y hace disminuir la penetración de suciedad en la piel. La crema y de grafito, pinturas, lacas,
protectora para la piel de Liqui Moly hace más fácil el proceso de lavado pegamentos, hollín, betún, etc.
gracias a la adición de componentes que atrapan la suciedad y de tensio­ No contiene silicona, conservantes
activos suaves. Un uso consecuente puede ayudar a reducir los tiempos de ni aceites aromáticos.
enfermedad por causas relacionadas con la piel.

SPENDER FÜR SOFTFLASCHE |


DISPENSADOR PARA BOTELLA BLANDA
Dispensador rellenable (sin contenido). Caja de plástico robusta con Dosificador para limpiador para 1 unidad 1 3336
mecanismo dispensador ajustable en tres niveles. Incluye material de manos de Liqui Moly (n° de art.
fijación para el montaje en pared. 3345), loción de cuidado de la piel
de Liqui Moly (n° de art. 3341) y
crema protectora para la piel de
Liqui Moly (n° de art. 3362).

FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE |
PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS
Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará Para limpiarse las manos sucias. 500 ml 6 3355 1
con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la 10 l 1 3354
carbonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológica-
mente. Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una lim-
pieza óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos de
LIQUI MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY
(n° de art. 3334).

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica *Botella blanda

82 1 D – GB – I – E – P  13 D – GB – NL – F – E – I – P
CUIDADO DE MANOS

PROD. PARA LA REPARACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SPENDER FÜR FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE |


DISPENSADOR PARA PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS
Para montar en la pared. Dispensador recargable (vacío). Para la pasta líquida lavamanos 800 ml 1 3353
de LIQUI MOLY (n° de art. 3354).

HAND-PFLEGE-CREME |
CREMA PARA EL CUIDADO DE LAS MANOS
La crema para el cuidado de las manos de LIQUI MOLY es el resultado de Para el cuidado de la piel castigada 100 ml 12 3358
las últimas investigaciones cosméticas en la prevención de enfermedades por el trabajo.
laborales de la piel. Protege y cuida la piel muy castigada. La crema para el
cuidado de las manos de LIQUI MOLY aporta a la piel importantes agentes
hidratantes y evita que la piel se seque o se agriete.

HANDREINIGER FLÜSSIG |
LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS
Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará Para limpiarse las manos sucias. 3 l 6 3365 13
con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la car- 3 l 6 2831 2
bonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológicamente.
Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una limpieza
óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos de LIQUI
MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY (n° de
art. 3334).

SPENDER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG |


DISPENSADOR PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS
Dosificador rojo. Dosificador para el limpiador 1 unidad 1 3335
líquido para manos de LIQUI
MOLY (n° de art. 3365.

WANDHALTER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG |


SOPORTE DE PARED PARA LIMPIADOR LÍQUIDO
PARA MANOS
Soporte de pared de metal pintado. Soporte de pared para el limpia- 1 unidad 1 3332
dor líquido para manos de LIQUI
MOLY (n° de art. 3365).

HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS


Para una limpieza suave y a fondo de las manos. Con poca cantidad, acabará Para limpiarse las manos sucias. 500 ml 30 2394 45
con la suciedad persistente como las manchas de pintura, aceite y de la 3 l 1 3338 38
carbonilla de los frenos, sin perjudicar sus manos. Probada dermatológica- 12,5 l 1 3363 13
mente. Frotar en las manos secas y retirar con agua. Se consigue una 12,5 l 1 2187 24
limpieza óptima si se utiliza junto con la crema para el cuidado de las manos
de LIQUI MOLY (n° de art. 3358) y con los guantes invisibles de LIQUI MOLY
(n° de art. 3334).

UNSICHTBARER HANDSCHUH | GUANTES INVISIBLES


Protege las manos de la suciedad más persistente. Estos ”guantes invisibles” Se utiliza como medida de pre- 650 ml 4 3334 1
protegen las manos de aceites, grasas, hollín, pinturas, adhesivos, carbonilla vención contra las manos sucias.
de los frenos, imprimadores, etc. Cuida las manos con elastina. No contiene
silicona y permite respirar a la piel. Con un pH 5.5 compatible con la piel.
Probado dermatológicamente. Se alcanzan resultados óptimos si se utiliza
junto con la pasta líquida lavamanos de LIQUI MOLY (n° de art. 3354).

HAUTSCHUTZPLAN | PLAN DE PROTECCIÓN DE LA PIEL


Cartel plastificado. Plan general para el uso correcto 1 unidad 200 6243
de los productos de cuidado de las
manos de LIQUI MOLY.

Para recomendaciones de uso detalladas, véase la hoja de datos técnica

1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  13 D – GB – NL – F – E – I – P  24 D – PL – H – RO – TR – RUS – UA  38 D – RUS – UA – PL – GB – I – F – P 


45 D – GB – F – ARAB – NL 83
PEGAR Y SELLAR

LIQUI MOLY ofrece soluciones


y herramientas especiales
inteligentes para el uso
profesional de productos de
sellado y adhesivos.

Productos adhesivos y
de sellado para montar

Pegar
piezas de la carrocería,
como, por ejemplo,
guardabarros.

y sellar
Las pruebas de choque
demuestran la excelente
estabilidad de los
adhesivos de
cristales en
calidad
OEM.

Juegos de reparación
de plásticos para reparar
piezas adosadas de la
carrocería en caso de
accidente.

84
PEGAR Y SELLAR
Adhesivos y herramientas
para el acristalado para montar Adhesivos para pegar
profesionalmente parabrisas y perfiles de goma
lunetas traseras. de forma duradera.
Adhesivos para montar retrovisores
interiores y exte­riores con seguridad.

Los protectores de bajos a base


de betún o cera los protegen contra
la corrosión.

Pegar y sellar 84
Productos de conservación Reparación de lunas 86
de huecos a base de cera
Reparación de vidrio laminado 87
con una capacidad de
penetración elevada para Selladores 88
retoques en la carrocería. Pegamentos industriales 89
Reparación del plástico 91
Protección antigravilla Accesorios/herramientas 91
pulverizable, también Protección contra la corrosión 96
repintable.
Protección de los bajos 96
Protección de las cavidades 97
Sistema de reparación profesional
de vidrios laminados para eliminar Accesorios/herramientas 98
los impactos de piedras.
85
REPARACIÓN DE LAS LUNAS
PEGAR Y SELLAR

Sets para la Reparación de Lunas Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

LIQUIFAST 9000
Es un adhesivo de poliuretano de un componente de curado por humedad Pegar parabrisas y cristales late- 400 ml 12 6171 13
y que se ha de utilizar en frío para pegar parabrisas y cristales laterales y rales y traseros en la carrocería
traseros en reparaciones de vehículos. Los adhesivos de este tipo se pres- de vehículos (turismos, camiones,
criben especialmente cuando los cristales del vehículo son calefactables o cabinas de tractores/carretillas
llevan antenas del vehículo integradas. Se puede utilizar con un tiempo de elevadoras y vehículos especiales).
espera antes de la partida de 1,0 horas a temperaturas a partir de -15 °C (!).
Esto permite utilizar el adhesivo también en condiciones meteorológicas
desfavorables.

Juego de cartuchos compuesto por: Juego de cartuchos


1 x LIQUIFAST 9000, 310 ml 1 unidad 12 6169 13
1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml
1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick
1 x Inyector
1 x Alambre de corte
1 x Instrucciones de uso

LIQUIFAST 1502
Juego para reparación de cristales de PUR de un componente, de alto módulo Para pegar parabrisas y cristales 310 ml 12 6139 13
y aislante. Para la nueva generación de vehículos. Evita la corrosión por laterales y traseros en vehículos 400 ml 12 6140 13
contacto en las carrocerías de aluminio. De aplicación en frío. Comprobado También se puede utilizar cuando
por el servicio alemán de inspección técnica (TÜV). Calidad OEM. Desarrollo el fabricante exige un adhesivo
muy rápido de la fuerza. Uso en combinación con un sistema de imprimación. para cristales de alto módulo y/o
Tiempo antes de la partida: aislante, por ejemplo en caso de
con airbag 1,0 horas antenas y calefacciones integra-
airbag doble 1,0 horas das en los cristales.

Juego de cartuchos compuesto por: Juego de bolsas compuesto por: Juego de cartuchos
1 x LIQUIFAST 1502, 310 ml 1 x LIQUIFAST 1502, 400 ml 1 unidad 12 6141 13
1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml
1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick Juego de bolsas
1 x Inyector 1 x Inyector 1 unidad 12 6156 13
1 x Alambre de corte 1 x Alambre de corte
1 x Instrucciones de uso 1 x Instrucciones de uso

LIQUIFAST 1402
Juego para reparación de cristales de PUR de un componente, de módulo Para pegar parabrisas y cristales 310 ml 12 6136 13
normal y no aislante. Calidad OEM comprobada. Desarrollo rápido de la laterales y traseros en vehículos. 400 ml 12 6137 13
fuerza. De aplicación en frío. Comprobado por el servicio alemán de inspec- No se puede utilizar cuando el fa-
ción técnica (TÜV). Tiempo antes de la partida: bricante exige un adhesivo para
con airbag 1,5 horas cristales de alto módulo y/o ais-
airbag doble 3,0 horas lante, por ejemplo en caso de an-
tenas y calefacciones integradas
en los cristales.

Juego de cartuchos compuesto por: Juego de bolsas compuesto por: Juego de cartuchos
1 x LIQUIFAST 1402, 310 ml 1 x LIQUIFAST 1402, 400 ml 1 unidad 12 6138 13
1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml 1 x LIQUICLEAN 1599, 30 ml
1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick 1 x ACTIVE PRIMER, 10 ml Stick Juego de bolsas
1 x Inyector 1 x Inyector 1 unidad 12 6155 13
1 x Alambre de corte 1 x Alambre de corte
1 x Instrucciones de uso 1 x Instrucciones de uso

Otros Productos
LIQUIFAST 1599
Cartucho de adhesivo para acristalamiento aislante, de alto módulo, de PUR Para pegar parabrisas y cristales 310 ml 12 6157 13
de un componente y de curado por humedad que se ha de utilizar en caliente. laterales y traseros en vehículos.
Evita la corrosión por contacto en las carrocerías de aluminio. Calidad OEM. También se puede utilizar cuando
Con una fuerza inicial muy elevada. Uso en combinación con un sistema de el fabricante exige un adhesivo
imprimación. El vehículo está listo para la marcha tras 15 minutos. Tiempo para cristales de alto módulo y/o
antes de la partida: con airbag doble tras 45 min adicionales. aislante, por ejemplo en caso de
antenas y calefacciones integra-
das en los cristales.

ACTIVE PRIMER
Imprimador negro con disolventes y de curado físico y químico que garantiza Para la imprimación de cristales, 10 ml 12 6180
la adherencia entre el cristal/la cerámica y el adhesivo para cristales y, serigrafías cerámicas y pinturas 30 ml 12 6181
adicionalmente, sirve como protección UV. y como activador PU para restos 100 ml 12 6182
de cordones de PUR, tratamientos
previos de PUR (PAAS) y recubri-
mientos por RIM (p. ej., PVC, PUR).

86 13 D – GB – NL – F – E – I – P
REPARACIÓN DE LAS LUNAS

PEGAR Y SELLAR
Otros Productos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SCHEIBENABDICHTUNG ABTUPFBAR |
PASTA PARA JUNTAS DE CRISTALES,
QUE SE PUEDE TAMPONAR
Pasta para juntas que no pierde su adherencia, se puede tamponar, Para sellar cristales laterales, 310 ml 12 6196 13
no se endurece y no se puede pintar. lunetas traseras y parabrisas
recién montados, entre la goma
y el cristal o entre la goma y la
carrocería.

REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO


Maletín de Reparación
KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATURSYSTEM |
MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN
DE VIDRIO LAMINADO
Compuesto por: Para la reparación profesional de 1 unidad 1 6261
1 soporte de reparación con portainyector, 1 x pasta para rectificar y pulir, vidrios laminados de turismos.
1 espejo de inspección con ventosa, 1 lámpara UV de 6 W, 230 V/50 Hz, 1 mi-
nitaladro con adaptador de red de 230 V, 1 espiga de metal duro, 1 linterna de
exploración con pilas incluidas, 1 encendedor con seguro para niños, 1 caja
para piezas pequeñas con 3 inyectores de plástico, 1 x resina de reparación
5 ml, 1 x resina de acabado 5 ml, 20 cuadrados de Mylar, 5 cuchillas rascado-
ras, 1 broca cónica de metal duro 1,0 mm, 1 broca redonda de metal duro
1,2 mm, instrucciones de uso

KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW |


MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIOS
LAMINADOS DE TURISMOS Y VEHÍCULOS INDUSTRIALES
Sistema de reparación profesional de vidrios laminados. El maletín contiene Para la reparación profesional de 1 unidad 1 6265
todas las herramientas que se necesitan para una reparación profesional de vidrios laminados de turismos,
vidrios laminados en el sector de turismos y vehículos industriales. Las dife- camiones y autobuses.
rentes herramientas presentan un excelente nivel de calidad y son extrema-
damente estables. En este sistema, la sobrepresión y depresión necesarias
para la reparación son generadas por una bomba de presión/depresión.

Otros Productos
HARTMETALLBOHRER RUND 1,2 MM |
BROCA REDONDA DE METAL DURO 1,2 MM
Broca de metal duro para eliminar partículas de vidrio desprendidas. Para limpiar, agrandar y profundi- 1 unidad 10 6262
zar impactos de piedras.

HARTMETALLBOHRER KONISCH 1,0 MM |


BROCA CÓNICA DE METAL DURO 1,0 MM
Broca de metal duro para eliminar partículas de vidrio desprendidas. Para limpiar, agrandar y profundi- 1 unidad 10 6263
zar impactos de piedras.

SCHLEIF- UND POLIERPASTE |


PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR
Pasta especial para rectificar y pulir para el pulido de los daños por impac- Para pulir impactos de piedras en 25 ml 1 6297
tos de piedras tras la reparación. Aplicar el pulimento directamente sobre la vidrios laminados de turismos
zona reparada y pulir manualmente o con el minitaladro. tras la reparación.

DECK-HARZ | RESINA DE ACABADO


Resina fluida para sellar la superficie de la reparación de impactos de pie- Para sellar la superficie de im- 5 ml 1 6298
dras. pactos de piedras en vidrios lami-
nados de turismos tras la repara-
ción.

13 D – GB – NL – F – E – I – P 87
REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO
PEGAR Y SELLAR

Otros Productos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

REPARATUR-HARZ MIT INJECTOR |


RESINA DE REPARACIÓN CON INYECTOR
Resina de reparación fluida de 1 componente que se endurece con luz UV es- Para reparar impactos de piedras 5 ml 1 6299
pecialmente indicada para rellenar fisuras. La resina y el inyector están em- en vidrios laminados de turismos.
balados en una unidad.

SELLADORES
LIQUIMATE 8100 1K-PUR
Adhesivo/sellador de PUR de 1 componente para uniones que permanecen Se utiliza en las reparaciones gris
siempre elásticas. Calidad OEM. Se puede pintar con pinturas de 2 compo- de vehículos, por ejemplo para 310 ml 12 6154 13
nentes. Rígido. Aplicable con pincel o espátula. Una vez endurecido, se puede sellar. Para costuras visibles y
con imprimadores y aparejos. normales del faldón delantero y negro
trasero, la pared posterior, el
310 ml 12 6146 13
vano motor, el suelo del maletero,
el suelo del compartimento de
pasajeros, la pared lateral, el pa- blanco
sarruedas, los bajos del vehículo, 310 ml 12 6147 13
la boca de llenado del depósito,
el guardabarros y para el sellado
de rebordes.
LIQUIMATE 8200 MS POLYMER
Sellador de un componente que se endurece con la humedad ambiental y Se utiliza para sellar y pegar en negro
se convierte en un sellador adhesivo que siempre permanece elástico. reparaciones. Para costuras 310 ml 12 6148 13
Sin disolventes ni isocianato. Calidad OEM. Resistente al agua salada. No se visibles y normales del faldón
encoge, repintable, resistente a los agentes atmosféricos, resistente a la delantero y trasero, la pared blanco
radiación UV y al aceite mineral. posterior, el vano motor, el suelo
310 ml 12 6149 13
del maletero, la pared lateral,
el pasarruedas y los bajos del
vehículo. Se utiliza como material
de base para LIQUIMATE 8300.

LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG


Sellador de un componente repintable, sin disolventes ni isocianato y estable Se utiliza en reparaciones para gris
frente a la radiación UV. Se puede pulverizar o aplicar con pincel. Resistente sellar costuras que están inyecta- 310 ml 12 6150 13
a la radiación UV y al aceite mineral. das de fábrica en la zona del vano
motor/ maletero/pasarruedas, negro
etc.
310 ml 12 6151 13

ABDICHT-RUNDSCHNUR |
CORDÓN OBTURADOR TOROIDAL
Es un cordón redondo de caucho butílico permanentemente maleable sobre Para sellar y separar metal, 1 unidad 1 6197
una lámina. Gracias a su propia adherencia se adhiere en todas las superfi- madera y plástico en el sector
cies limpias y secas. (5 x 2 m). de automóviles y caravanas.
Especialmente apropiado para
sellar las luces traseras.

FLÄCHEN-DICHTUNG | SELLADO DE SUPERFICIES


Se adhiere también en superficies verticales. Uso en un rango de temperaturas Sellado de bridas del cambio, 50 g 6 3810
de entre –60°C y +150°C. Para juntas de entre 0,1 y 0,5 mm. Endurecimiento cubiertas de cojinetes, tapas de
lento (dureza de funcionamiento tras 2 – 4 horas), desmontable. Resistente cajas del motor, del diferencial
a la tensión y las vibraciones. y del cambio.

SILIKON-DICHTMASSE |
PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA
Es una pasta estanqueizante a base de silicona de altísima calidad y fácil de Concebida para estanqueizar negro
aplicar en un cartucho automático. No se necesita pistola para cartuchos. cárteres de aceite y del cambio, 80 ml 12 6177 20
Con una resistencia excelente al frío, al calor y al envejecimiento. Permanece carcasas del motor, cubiertas de 200 ml 12 6185 13
siempre elástica y es resistente a los productos químicos y aceites y resiste válvulas, bombas de agua, tapas 200 ml 12 2859 2
temperaturas de entre – 40 °C y + 250 °C (brevemente, hasta + 300 °C). de engranajes rectos, faros, luces
Color rojo: Resiste temperaturas de entre – 55 °C y + 315 °C (brevemente, traseras, etc. Aplicable en piezas
transparente
hasta + 350 °C). de metal, plástico y cristal.
200 ml 12 6184 13

rojo
80 ml 12 8948 20

88 2 D – DK – FIN – N – S  13 D – GB – NL – F – E – I – P  20 D – GB – F – ARAB


PEGAMENTOS INDUSTRIALES

PEGAR Y SELLAR
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

AUFBEWAHRUNGSLEISTE KLEBEN UND DICHTEN |


ESTANTE “PEGAR Y SELLAR” 1 unidad 1 6260
Este estante ayuda a mantener el orden en el taller. Este sistema cubre un
gran número de aplicaciones en el área de pegar y sellar.
Estante para montaje en pared.
Compuesto por:
1 x 6184 pasta estanqueizante de silicona transparente, 1 x 6185 pasta estan-
queizante de silicona negra, 1 x 3804 fijador para tornillos super-firme,
1 x 3802 fijador para tornillos semi-firme, 1 x 6193 metal líquido, 1 x 6179
LIQUIMATE adhesivo extrafuerte de dos componentes, 2 x 6242 mezclador
Anchura: 420 mm
Profundidad: 20 mm
Altura: 210 mm
El dispositivo está fabricado en chapa de 1 mm de grosor con 8 recortes para
productos. 2 orificios sirven para colgarlo en la pared.

LIQUIMATE KRAFTKLEBER 8050 MS |


LIQUIMATE PEGAMENTO FUERTE
PARA PIEDRA Y MÁRMOL 8050 MS
Adhesivo estructural de 1 componente de alta viscosidad a base de polímero Para uniones permanentemente 290 ml 12 6165 13
MS que se endurece con la humedad ambiental y proporciona una unión elásticas en el sector de vehículos,
fuerte que permanece siempre elástica. LIQUIMATE pegamento fuerte para caravanas, contenedores,
piedra y mármol 8050 MS dispone de una excelente capacidad de adherencia embarcaciones y en la industria
prácticamente en todas las superficies. Sin disolventes, isocianato ni silicona. de aviones y de la construcción
Resistente al agua salada. en prácticamente todos los
materiales.
EPOXY-KLEBER | ADHESIVO EPOXI
El adhesivo epoxi es un adhesivo universal de dos componentes de rápido El adhesivo epoxi es ideal para 24 ml 6 6183 13
endurecimiento a temperatura ambiente que permite una unión por pega- la reparación, el pegado o el
mento o un sellado duro y rígido en cuestión de pocos minutos. El adhesivo aislamiento en la industria del
epoxi es idóneo para pegar metales (a excepción del aluminio), telas, piezas automóvil y en el hogar, en sus
de cerámica, madera, vidrio y hormigón. También es adecuado para sellar hobbies y en el jardín.
piezas y componentes electrónicos.

LIQUIMATE 2K POWER KLEBER |


LIQUIMATE ADHESIVO EXTRAFUERTE
DE DOS COMPONENTES
Adhesivo de acrilato de metilo de dos componentes de alta fuerza para unio- Adhesivo universal para la 25 ml 6 6179 13
nes por pegamento duraderas de los materiales más variados (por ejemplo, construcción de carrocerías y
acero, aluminio, metales, termoplásticos, materiales compuestos, ABS, vehículos, p. ej., parachoques,
materiales acrílicos, PVC, plásticos reforzados con fibra de vidrio, policar- radiadores, luces, asas, piezas
bonatos, PET, PU, etc.). Este adhesivo de rápido endurecimiento es extrema- de la consola, alerones, fijación
damente resistente a los golpes y al desprendimiento y se puede trabajar de teléfonos y altavoces.
como se desee. Resistente a la gasolina, el aceite, lejías y ácidos suaves.

FLÜSSIG-METALL | METAL LÍQUIDO


Adhesivo epoxi de 2 componentes de rápido endurecimiento y alta fuerza. Para rellenar grietas, agujeros, 25 ml 6 6193 13
Tras el endurecimiento, el lugar reparado se puede tratar mediante arran- taladros inservibles y oquedades
que de virutas, pulir o pintar. y para reparar tubos, depósitos,
roscas, piezas de la carrocería
o de maquinaria o para pegar
diferentes materiales.

KAROSSERIE-KLEBESPRAY |
AEROSOL ADHESIVO PARA CARROCERÍAS
Adhesivo de contacto en spray con alta fuerza de unión instantánea. Para pegar tejidos, gomaespuma, 400 ml 12 6192 13
cuero y cuero de imitación, fieltro,
cartón, etc. entre sí o con goma y
metal. También adecuado para
pegar láminas de PE en puertas
de vehículos.

KNET-METALL | PASTA DE METAL


Es una masilla de resina epoxi de 2 componentes que se adhiere en todos Para reparar grietas en carcasas 56 g 12 6187 13
los materiales. Resistente a las soluciones salinas, a las lejías y a los ácidos y renovar orificios roscados daña-
diluidos. Transcurridas 3 horas se puede lijar, serrar y repintar. dos.

13 D – GB – NL – F – E – I – P 89
PEGAMENTOS INDUSTRIALES
PEGAR Y SELLAR

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

PROFIL-GUMMIKLEBER |
AGENTE ADHESIVO PARA GOMA PERFILADA
Adhesivo de contacto con un alto grado de adherencia inicial que se puede Para pegar goma perfilada, cuero, 200 ml 12 6195 13
aplicar con pincel y se seca rápidamente. cuero de imitación con reverso
de tela y fieltro en metal, metal
pintado, madera y PVC.

RÜCKSPIEGEL-KLEBE-SET |
JUEGO PARA PEGAR RETROVISORES
Juego especial con cartucho de adhesivo y fieltro especial. Compensa a la Desarrollado para pegar pies de 1 ml 12 6194 13
perfección las dilataciones por calor diferentes. retrovisores de metal en el para-
brisas y para pegar bisagras en
ventanas laterales inclinables.

BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG |


FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES
Adhesivo de alta fuerza, sin disolventes, de baja viscosidad, resistente al Para fijar piezas de unión coaxial, 10 g 20 3806
aceite y que se endurece de forma anaeróbica (sin oxígeno) a base de un como cojinetes, manguitos, ejes y 50 g 12 3807
éster de dimetacrilato. Uso en un rango de temperaturas de entre – 55 °C cubos y para unir superficies de
y + 175 °C; brevemente, hasta + 220 °C. plástico o goma/metal o metal/
metal.

SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST |
FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE
Evita que los tornillos se suelten involuntariamente. Evita que se a­ flojen Para todos los tamaños conven- 10 g 20 3803
debido a las vibraciones. Uso en un amplio rango de temperaturas: entre cionales de tuercas y tornillos de 50 g 12 3804
– 60 °C y + 150 °C. Se endurece con rapidez y fiabilidad. Se puede utilizar todas las clases de calidad.
en superficies engrasadas. Sella los tornillos y evita las fugas. Buena resis-
tencia a los productos químicos.

SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST |
FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE
Evita que los tornillos se suelten involuntariamente. Evita que se a­ flojen Para todos los tamaños conven- 10 g 20 3801
debido a las vibraciones. Uso en un amplio rango de temperaturas: entre cionales de tuercas y tornillos de 10 g 20 2661 49
– 55 °C y + 150 °C. Se endurece con rapidez y fiabilidad. Se puede utilizar todas las clases de calidad. 50 g 12 3802
en superficies engrasadas. Sella los tornillos y evita las fugas. Buena resis-
tencia a los productos químicos.

SEKUNDEN-KLEBER | PEGAMENTO INSTANTÁNEO


Pega plásticos, goma, vidrio y metales en cuestión de segundos. De aplica- Para pegar plásticos, goma, 10 g 24 3805
ción universal y de alta fuerza. Este producto se caracteriza por su excelente cerámica, vidrio, acero y metales
capacidad de humectación y su endurecimiento extremadamente rápido. no férreos.

REINIGER UND VERDÜNNER | LIMPIADOR Y DISOLVENTE


El limpiador y disolvente de LIQUI MOLY es un producto a base de disolventes Para limpiar superficies antes y 1 l 12 6130 13
que se puede utilizar para todos los trabajos de desengrase y limpieza. después de trabajos de sellado
o pegado, por ejemplo en la repa-
ración de plásticos, el pegado de
metales, el pegado de cristales
y la protección de los bajos, la
protección antigravilla, el sellado
de carrocerías o el sellado de
costuras.

90 13 D – GB – NL – F – E – I – P  49 PL
REPARACIÓN DEL PLÁSTICO

PEGAR Y SELLAR
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

LIQUIMATE 7700 (MINI-SET)


Adhesivo estructural pulible de PUR de 2 componentes de endu­recimiento Idóneo para reparar o pegar todas 1 unidad 1 6159 13
rápido para la reparación de plásticos. Calidad OEM. las piezas de plástico habituales
Tiempo de aplicación aprox. 120 s. Contenido: 1x 50 ml set comp. A+B utilizadas en los sectores del
(adhesivo/endurecedor), 1x limpiador 125 ml en botella pulverizadora, automóvil, el hogar, los hobbies y
1x LIQUIprime 150 ml aerosol , 6x mezclador estático, 1x lámina 150 cm. el jardín (termoplásticos y plásti-
cos termoestables).

LIQUIMATE 7700 MINI KARTUSCHE |


LIQUIMATE 7700 MINI CARTRIDGE
Grindable, fast hardening 2K-PUR structure glue for synthetics repairs. Outstandingly suited for repairing 50 ml 6 6162 8
With OEM quality. Pot life approx. 120 sec. or gluing all plastics parts
genera­lly used in automobile,
vehicle en­gineering, household,
hobby and garden areas (thermo-
plastics, thermo­setting plastic).

LIQUIMATE 7700 MINI RAPID KARTUSCHE |


LIQUIMATE 7700 RAPID MINI CARTUCHO
Adhesivo estructural pulible de PUR de 2 componentes de endurecimiento Idóneo para reparar o pegar todas 50 ml 6 6126 8
rápido. Tiempo de aplicación aprox. 60 s. las piezas de plástico habituales
utilizadas en los sectores del au-
tomóvil, el hogar, los hobbies y el
jardín (termoplásticos y plásticos
termoestables).

ACCESORIOS/HERRAMIENTAS
Aplicación de Productos en Cartucho
LIQUIMIX PROFI PISTOLE MINI |
MINIPISTOLA PROFESIONAL LIQUIMIX
Pistola de mano de 2 émbolos. Pistola de mano para minicartu- 1 unidad 1 6244
chos de 50 ml. Para la aplicación
del juego de reparación de plásti-
cos LIQUIMATE 7700 mini (n° de
art. 6159), LIQUIMATE 7700 mini
(n° de art. 6162) y LIQUIMATE
7700 rapid mini (n° de art. 6126).

NAHTABDICHTUNGS PISTOLE |
PISTOLA PARA EL SELLADO DE COSTURAS
Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo para cartuchos de 290 – Pistola de aire comprimido para 1 unidad 1 6221
310 ml. Con la cubierta ajustable de la boquilla y la regulación de cantidad de aplicar sellados de costuras pul-
material y de aire comprimido se pueden inyectar ­diferentes texturas. verizables a partir de cartuchos.

TELESKOP-PISTOLE POWERLINE |
PISTOLA TELESCÓPICA POWERLINE
Pistola telescópica de aire comprimido práctica y regulable. Al interrumpir Para aplicar cartuchos de sella- 1 unidad 1 6256
los trabajos se detiene de inmediato el suministro de material. dor y adhesivo de 290 – 310 ml.

8 D – GB  13 D – GB – NL – F – E – I – P 91
ACCESORIOS/HERRAMIENTAS
PEGAR Y SELLAR

Aplicación de Productos en Bolsa Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

BEUTELPISTOLE FÜR BEUTEL 400 ML |


PISTOLA TELESCÓPICA PARA BOLSAS DE 400 ML
Pistola de aluminio con recubrimiento de polvo. Cilindro telescópico Para aplicar bolsas de sellador y 1 unidad 1 6238
controlable por medio de una válvula de regulación de aire. Con 2 boquillas adhesivo.
y émbolos enroscables y conexión de aire comprimido convencional. Al
inter­r umpir los trabajos se detiene de inmediato el suministro de material.

Aplicación de Productos en Cartucho y Bolsa


HANDDRUCK-PISTOLE | PISTOLA DE MANO A PRESIÓN
Pistola de aluminio muy ligera y fácil de manejar. Pistola de mano para cartuchos 1 unidad 1 6225
para utilizar con cartuchos de
290 – 310 ml y flexipacks de
400 ml (bolsas).

LIQUIPRESS MILWAUKEE
Pistola de inyección de cartuchos con batería y accionamiento totalmente Adecuada para inyectar sellador 1 unidad 1 6247
metálico para una elevada presión de inyección y una durabi­lidad prolonga- o ad­hesivo de cartuchos o bolsas
da. Con retroceso automático de la barra de presión: evita que salga mate- plástico.
rial al soltar el interruptor. Equipada con una r­ ueda de ajuste de 6 niveles
para preajustar la velocidad de inyección en función del material.

AKKU FÜR MILWAUKEE GENERATION II | BATERÍA


RECARGABLE PARA MILWAUKEE GENERATION II
Potente batería de repuesto. Batería de repuesto para 1 unidad 1 6259
LIQUIPRESS Milwaukee
(n° de art. 6247).

ERSATZAKKU FÜR MILWAUKEE |


BATERÍA DE RECAMBIO PARA MILWAUKEE
Potente batería de repuesto. Batería de repuesto para 1 unidad 1 6257
LIQUIPRESS Milwaukee
(n° de art. 6247).

Herramientas de Montaje / Desmontaje


GLASSCHABER | RASCADOR PARA CRISTAL
Con guía de metal y mango de plástico extremadamente ancho. Para quitar restos de cordones de 1 unidad 10 6214
PU, viñetas y etiquetas.

FIXIERSAUGER-PAAR |
PAR DE VENTOSAS PARA FIJAR
Ventosas de fijación de plástico. Para fijar molduras y listones 1 unidad 5 6230
cober ­teros.

92
ACCESORIOS/HERRAMIENTAS

PEGAR Y SELLAR
Herramientas de Montaje / Desmontaje Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

FALZSCHABER | RASCADOR DE PLIEGUES


Rascador de metal con anilla de sujeción de quita y pon de rosca. Para quitar los restos de cordo- 1 unidad 10 6213
nes de PU en los pliegues de la
carrocería.

DRAHTSTARTER | ENTRANTE DE ALAMBRE


Acero elástico con mango de plástico. Para punzonar con seguridad el 1 unidad 10 6212
cordón de PU directamente en la
zona inferior del cristal para po-
der colocar el alambre de corte
(n° de art. 6217 y 6218) para quitar
los cristales.

DÜSENZANGE | TENAZAS CORTABOQUILLAS


Tenazas de plástico estables con una hoja de metal dentada. Las tenazas se Para cortar boquillas de plástico 1 unidad 1 6202
mantienen abiertas en estado de reposo mediante un ­muelle situado en el en forma de ”V”.
mango. La marca de la hoja de metal permite determinar con exactitud la
profundidad del corte.

ZIEHMESSER | CUCHILLO DE RASCAR


Cuchillo con mango de plástico. Para cortar cordones de PU 1 unidad 1 6231
resistentes en puntos de difícil
acceso o en rincones en los que
no se pueda ­trabajar con alambre
de corte.

ZUGGRIFFE 1 PAAR MIT DRAHT GEDREHT |


2 MANGOS CON ALAMBRE RETORCIDO
Juego para desmontar cristales compuesto por dos mangos y a­ lambre Para quitar con seguridad 1 unidad 10 6245
de corte retorcido. parabrisas y cristales laterales
y traseros pegados.

GEGENHALTER MIT GRIFF |


CONTRASOPORTE CON MANGO
Juego para desmontar cristales compuesto por un mango de sujeción y un Para quitar con seguridad 1 unidad 5 6232
contrasoporte. Mango con tornillo de ajuste para fijar el alambre y vara parabrisas y cristales laterales
larga de metal. y traseros pegados.

DOPPELGELENK-SAUGHEBER |
ASA DE SUCCIÓN DE CRISTALES
CON ARTICULACIÓN DOBLE
De plástico muy resistente reforzado con fibras, con asas de goma. Para retirar cualquier cristal de 1 unidad 1 6211
forma segura y cómoda.

SCHEIBENBOCK | BANCO PARA LUNAS


Armazón de acero tubular con recubrimiento de polvo regulable en altura Para depositar de forma segura 1 unidad 1 6216
mediante una cadena. parabrisas y cristales traseros
planos y curvados.

93
ACCESORIOS/HERRAMIENTAS
PEGAR Y SELLAR

Herramientas de Montaje / Desmontaje Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

WERKZEUGKOFFER | CAJA LLENA DE HERRAMIENTAS


PARA LA REPARACIÓN DE CRISTALES
Compuesta por:
2x 6211 asa de succión de cristales; 1x 6212 entrante de alambre; 1x 6213 Para quitar de forma profesional 1 unidad 2 6229
rascador de pliegues; 1x 6214 rascador para cristal; 1x 6217 alambre de parabrisas y cristales laterales y
corte retorcido (25 m); 1x 6218 alambre de corte cuadrado (50 m); 2x 6230 traseros pegados.
ventosa para fijar; 1x 6202 tenazas cortaboquillas; 1x 6232 contrasoporte
con mango.

AUFWÄRMOFEN | HORNO
Potente horno para cartuchos dobles. Para precalentar adhesivos para 1 unidad 1 6241
cristales que se deben aplicar en
caliente, como LIQUIFAST 1599
(n° de art.: 6157).

Boquillas
DÜSEN GEPRÄGT | BOQUILLAS PUNZONADAS
Boquillas de plástico punzonadas. Para cortar de forma universal en función Para aplicar adhesivos de crista- 1 unidad 25 6204
de las prescripciones de los fabricantes de vehículos (altura del cordón). les de cartuchos y flexipack con
adaptador.

DÜSEN UNGESCHNITTEN | BOQUILLAS SIN CORTAR


Boquillas de plástico sin cortar. Para aplicar adhesivos de 1 unidad 25 6206
cristales de cartuchos y flexipack
con adaptador.

DÜSE GEPRÄGT FÜR FALZABDICHTUNG |


BOQUILLA PUNZONADA PARA SELLADO DE PLIEGUES
Boquilla de plástico punzonada. Para cortar de forma universal en función Para inyectar limpiamente costu- 1 unidad 12 6248
de las prescripciones de los fabricantes de vehículos. Boquilla de plástico ras visibles y costuras normales
estable con guía lateral. El tope lateral permite guiarla con seguridad y, por en guardabarros, en el sellado de
lo tanto, aplicar el cordón limpiamente. rebordes, en el vano motor, en los
bajos del vehículo, en faldones
frontales y traseros, etc.

Hojas
KLINGEN FÜR FALZSCHABER |
HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES
Hojas de repuesto. Hojas de recambio 13 mm 10 unidad 1 6234
para el rascador 16 mm 10 unidad 1 6250
de pliegues (n° de 20 mm 10 unidad 1 6258
art. 6213).

ERSATZKLINGEN GLASSCHABER |
HOJAS RECAMBIABLES PARA RASCADOR DE CRISTAL
Hojas de metal. Hojas de recambio para el rasca- 1 unidad 1 6233
dor para cristal (n° de art. 6214).

94
ACCESORIOS/HERRAMIENTAS

PEGAR Y SELLAR
Hojas Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

KLINGEN FÜR ZIEHMESSER |


HOJAS PARA CUCHILLO DE RASCAR
Hojas de repuesto. 25 mm 5 unidad 1 6251

Adaptadores
MISCHERSPITZEN FÜR 7700 MINI |
MEZCLADOR PARA 7700 MINI
Mezclador de plástico con 20 elementos para una mezcla óptima de los dos Para la aplicación de cartuchos 1 unidad 12 6242
componentes sin inclusiones de aire. de 50 ml de reparación de plásti-
cos LIQUIMATE 7700 mini Set (n°
de art. 6159), LIQUIMATE 7700
mini (n° de art. 6162), LIQUIMATE
7700 Rapid mini (n° de art. 6126) y
LIQUIMATE adhesivo extrafuerte
de dos componentes (n° de art.
6179).
ADAPTER FÜR FLEXPACK |
ADAPTADOR PARA FLEXPACK
Adaptador de plástico con mecanismo de apertura para bolsas de adhesivo Para abrir limpiamente las bolsas 1 unidad 25 6205
para cristales y para alojar la boquilla de inyección (n° de art. 6204). de adhesivos para cristales y
alojar la boquilla de inyección.

Accesorios
APPLIKATOREN/WOLLWISCHER
APLICADORES/ESCOBILLAS DE LANA
Escobillas de lana con mango de metal. Para aplicar ACTIVE PRIMER. 1 unidad 25 6203

NYLON-PINSEL | PINCEL DE NILÓN


Pincel especial de 30 mm de ancho con cerdas de nilón de aprox. 30 mm de Para extender y alisar pastas ad- 1 unidad 100 6235
longitud. Para extender y alisar materiales viscosos. hesivas y selladoras, como LIQUI-
MATE 8100, LIQUIMATE 8200 y LI-
QUIMATE pegamento fuerte 8000.

SCHNEIDEDRAHT GEDREHT |
ALAMBRE DE CORTE RETORCIDO
22 m. Alambre especialmente retorcido, con una excelente calidad de corte. Para quitar parabrisas y cristales 1 unidad 20 6217
Para cortar cristales pegados en los lugares en los que no se puede trabajar laterales y traseros pegados sin
con el alambre de corte cuadrado. dañarlos en combinación con el
contrasoporte con mango (n° de
art. 6232).

SCHNEIDEDRAHT VIERKANT |
ALAMBRE DE CORTE CUADRADO
50 m. Alambre cuadrado de aleación especial, con una excelente c­ alidad de Para quitar parabrisas y cristales 1 unidad 20 6218
corte. Para cortar cristales pegados. laterales y traseros pegados sin
dañarlos en combinación con el
contrasoporte con mango (n° de
art. 6232).

95
ACCESORIOS/HERRAMIENTAS
PEGAR Y SELLAR

Accesorios Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

DRUCKLUFT-REDUZIER-VENTIL |
VÁLVULA RED. DE AIRE COMPRIMIDO
Válvula de aire comprimido de latón preajustada (4 bar). Accesorio para la pistola de sellado 1 unidad 1 6222
de costuras (n° de art. 6221).

PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN


GLANZ-ZINK-SPRAY | SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC
Excelente protección anticorrosión gracias a su elevado contenido de cinc y Para todos los metales férreos 400 ml 6 1640
aluminio. Abrillantador. Se puede utilizar como protección anticorrosión úni- y no férreos. Conductividad eléc-
ca resistente a los agentes atmosféricos. Secado rápido. Para temperaturas trica elevada. Se puede pintar.
de hasta + 500 °C. Para retocar todo tipo de galvani-
zados dañados. (revestimientos
galvanizados por inmersión en
caliente, por llama y chapados).

ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC


Imprimación de primera clase compuesta por cinc puro en un 99 % para el Protege las superficies de hierro 400 ml 6 1540 1
pintado posterior. Protege todas las superficies de hierro y acero (especial- y acero (especialmente las 400 ml 12 2875 2
mente las costuras soldadas) frente a la corrosión. El spray de cinc es costuras soldadas) frente al óxido 400 ml 12 1830 3
muy resistente y flexible y protege activamente todas las piezas de metal y la corrosión. Para reparar
mediante procesos electroquímicos. Protección activa contra la corrosión superficies galvanizadas dañadas.
que resiste temperaturas de hasta + 500 °C. Contenido muy alto de cinc, Protege todo el sistema de gases
aspecto mate. escape.

WAX COATING
Una combinación de los agentes a base de cera más eficaces y modernos. Las excelentes propiedades pro- 300 ml 12 3311 10
La capa de protección transparente, elástica y adherente proporciona una tectoras de Wax Coating permiten
excelente protección duradera para el almacenamiento, ya sea en el interior utilizarlo en una gran variedad de
o en el exterior. El delgado revestimiento no perjudica los trabajos de aplicaciones para el almacena-
soldadura subsiguientes. Es posible tratar las piezas con normalidad poco miento, ya sea en el interior o
después de aplicar la capa a base de agentes no oleosos. en el exterior, así como para el
transporte y el envío de maquina-
ria y piezas de metal.

PROTECCIÓN DE LOS BAJOS


WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ |
PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS
A BASE DE CERA NEGRO
Protector anticorrosión que forma una película protectora continua con las Para aplicar en los bajos y en los 500 ml 12 6100 13
ceras y resinas que contiene. Aplicación con poca formación de niebla. guardabarros después de las re- 1 l 12 6102 13
Secado rápido. El material se puede pulverizar en una capa fina y es alta- paraciones. Cuida de los bajos de 60 l 1 6120
mente rígido. Alta proporción de sólidos. PVC. Para retocar daños en los
bajos.

WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT |
PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE CERA
BEIGE/TRANSPARENTE
Protector anticorrosión a base de cera. Secado rápido. Muy fácil de aplicar. Como protección preventiva o 500 ml 12 6103 13
Gracias a su excelente capacidad de fluencia penetra bien en los espacios para la conservación posterior de 1 l 12 6104 13
que se deben proteger. La película seca presenta buenas propiedades de todas las piezas de la carrocería
adherencia y protección anticorrosión. Alta proporción de sólidos. interiores y exteriores, como pa-
sarruedas, pliegues, superficies,
cavidades y para tratar piezas de
vehículos, como trenes de rodaje,
motores, cajas de cambios y ejes.

96 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  10 D – GB – E – F – NL  13 D – GB – NL – F – E – I – P


PROTECCIÓN DE LOS BAJOS

PEGAR Y SELLAR
Accesorios Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE


PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS
Revestimiento viscoso, elástico y con disolventes que cubre de forma óptima. Para renovar y reforzar la protec- 500 ml 12 6105 13
Una vez secado por completo, es resistente a la abrasión, protege contra la ción antigravilla de fábrica en 1 l 12 6106 13
corrosión y cuenta con unas excelentes propiedades insonorizantes y anti- faldones traseros, alerones, la
gravilla. Pintable húmedo sobre húmedo, compatible con el PVC. Se le puede parte frontal, umbrales, etc. Para
dar color mezclándolo con la pintura original del automóvil. pulverizar sobre superficies con
textura.

STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE


PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO
Revestimiento viscoso, elástico y con disolventes que cubre de forma óptima. Para renovar y reforzar la protec- 500 ml 12 6109 13
Una vez secado por completo, es resistente a la abrasión, protege contra la ción antigravilla de fábrica en 1 l 12 6110 13
corrosión y cuenta con unas excelentes propiedades insonorizantes y anti- faldones traseros, alerones, la
gravilla. Pintable húmedo sobre húmedo, compatible con el PVC. Se le puede parte frontal, umbrales, etc. Para
dar color mezclándolo con la pintura original del automóvil. pulverizar sobre superficies con
textura.

UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO


DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO
Producto anticorrosión que forma una capa protectora viscoplástica conti- Para cubrir la niebla de pintura en 500 ml 12 2893 2
nua al secarse. Este recubrimiento con betún dispone de propiedades inso- el pasarruedas y para retocar o 500 ml 12 6111 13
norizantes y de una elevada resistencia a la abrasión. Alta proporción de só- completar el recubrimiento exis- 1 l 12 2894 2
lidos. No pintable. tente en los bajos del vehículo. 1 l 12 6112 13

UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ |
PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO
Protección anticorrosión sin betún que forma una capa protectora elástica Para recubrir piezas reparadas, 500 ml 12 2882 2
con efectos insonorizantes y una excelente resistencia a la abrasión. Pintable como guardabarros, pasarruedas, 500 ml 12 6113 13
y de rápido secado. Buena adherencia en bajos de vehículos limpiados y en bajos, umbrales y faldones fron- 1 l 12 2889 2
superficies pintadas. Alta proporción de s­ ólidos. tales y traseros. Para insonorizar 1 l 12 6114 13
pasarruedas y sellar y cubrir
puntos de reparación.

UNTERBODENSCHUTZ STREICHBAR SCHWARZ |


PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS
PARA APLICAR CON BROCHA NEGRO
Producto anticorrosión que forma una capa protectora viscoplástica Para cubrir la niebla de pintura en 2 kg 6 6119 13
continua al secarse. Este recubrimiento con betún dispone de propiedades el pasarruedas y para retocar o
insonorizantes y de una elevada resistencia a la abrasión. Alta proporción completar el recubrimiento exis-
de sólidos. No pintable. tente en los bajos del vehículo.

PROTECCIÓN DE LAS CAVIDADES


HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN |
PRODUCTO DE CONSERVACIÓN
DE HUECOS MARRÓN CLARO
Material anticorrosión con bajo nivel de disolventes, una capacidad de fluen- Para complementar el sellado de 500 ml 12 6107 13
cia extremadamente alta y una elevada resistencia al calor. Corto tiempo de huecos realizado de fábrica en 1 l 12 6108 13
secado. Elimina la humedad infiltrándose en las cavidades. Una vez comple- vehículos nuevos. Para realizar el 10 l 1 6117
tamente seco, forma una capa protectora hidrófuga suave y muy resistente. tratamiento posterior de sellados
transcurridos 2 – 3 años y para
completar la protección antico-
rrosión tras reparaciones a causa
de accidentes.
HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT |
PRODUCTO DE CONSERVACIÓN
DE HUECOS TRANSPARENTE
Material anticorrosión con bajo nivel de disolventes, una capacidad de fluen- Para complementar el sellado de 500 ml 12 6115 13
cia extremadamente alta y una elevada resistencia al calor. Corto tiempo de huecos realizado de fábrica en 1 l 12 6116 13
secado. Elimina la humedad infiltrándose en las cavidades. Una vez comple- vehículos nuevos. Para realizar el 10 l 1 6118
tamente seco, forma una capa protectora hidrófuga suave y muy resistente. tratamiento posterior de sellados
transcurridos 2 – 3 años y para
completar la protección antico-
rrosión tras reparaciones a causa
de accidentes.

2 D – DK – FIN – N – S  13 D – GB – NL – F – E – I – P 97
PROTECCIÓN DE LAS CAVIDADES
PEGAR Y SELLAR

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SEILFETT | GRASA PARA CABLES


La grasa para cables es un lubricante de alto rendimiento para lubricar y Para lubricar de forma preventiva 500 ml 12 6135 1
conservar cables de acero. Su excelente protección contra la corrosión per- y reengrasar cables metálicos y 1 l 12 6173 1
mite utilizar el producto para el sellado de huecos en el sector del automóvil. cables de transporte utilizados en 5 l 4 6124 1
Cumple las siguientes especificaciones y normas: Ö-Norm DSB 80, DIN EN funiculares y ascensores. La gra- 25 l 1 6174
12385-8. sa para cables también es idónea
60 l 1 6175
Atención: el producto siempre se debería almacenar y transportar a res- para el sellado de huecos en vehí-
guardo de las heladas. culos.

ACCESORIOS/HERRAMIENTAS
Unidades de Aplicación
SPRITZPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA
La pistola pulverizadora para texturas de LIQUI MOLY es adecuada para Para pulverizar con texturas en- 1 unidad 1 6219
pulverizar productos para bajos y antigravilla de 1 litro y se puede u
­ tilizar en vases de 1 litro de protección para
los lugares en lo que es importante restablecer la textura original. Con la bajos y antigravilla.
boquilla pulverizadora regulable se pueden crear ­diferentes texturas super-
ficiales.

DRUCKBECHER PISTOLE |
PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO A PRESIÓN
Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo para latas para p ­ istola Pistola pulverizadora con depósito 1 unidad 1 6220
de 1 litro. Se pueden conseguir diferentes texturas ajustando el dispositivo a presión para aplicar envases
de control de suministro del producto y el regulador de aire comprimido. de 1 litro de protección de bajos y
Se puede limpiar muy fácilmente después de usar cerrando la aguja de la antigravilla.
boquilla de salida del chorro.

HOHLRAUM-DRUCKBECHER-PISTOLE |
PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO
PRESURIZADO PARA CAVIDADES
Depósito de aluminio con recubrimiento de polvo con conexión de aire com- Para recubrir cavidades de 1 unidad 1 6226
primido convencional y válvula de retención. 1 litro de capacidad. Con válvula difícil acceso con productos de
reguladora para determinar con exactitud la cantidad de producto suminis- conservación.
trado. Con la adición de aire al chorro de pulverización se consigue una pul-
verización muy fina del material.

Accesorios
SPRÜHSONDE HOHLRAUMVERSIEGELUNG |
SONDA PULVERIZADORA
PARA LA PROTECCIÓN DE CAVIDADES
Sonda flexible de nilón. Longitud de la sonda: 60 cm. Para aplicar productos de con- 1 unidad 1 6208
servación de cavidades en botes
de spray. Apropiada para cavida-
des curvadas y estrechas.

WINKELDÜSE | BOQUILLA ANGULAR


Boquilla angular con acoplamiento rápido fabricado en latón. Longitud de la Para aplicar productos de con- 1 unidad 1 6228
boquilla: 11 cm. servación de cavidades en combi-
nación con la pistola pulverizado-
ra con depósito presurizado para
cavidades (n° de art. 6226).

FLEXIBLE NYLONSONDE | BOQUILLA PULVERIZADORA


REDONDA CON SONDA FLEXIBLE DE NILÓN
Tubo para pulverizar cavidades con boquilla pulverizadora redonda fabricada Para aplicar productos de con- 1 unidad 1 6227
en latón. Longitud de la sonda: 115 cm. servación de cavidades en combi-
nación con la pistola pulverizadora
con depósito presurizado para
cavidades (n° de art. 6226).

98 1 D – GB – I – E – P
VEHÍCULOS INDUSTRIALES
Vehículos
industriales

Vehículos industriales
Aditivos 100
Grasas 102
Reparación de vidrio laminado 102
Aceites para motores 103
Aceites para transmisiones 105
Aceites hidráulicos 107
99
ADITIVOS
VEHÍCULOS INDUSTRIALES­

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

PRO-LINE MOTORSPÜLUNG |
LAVADO DE CARTER DE MOTOR
Limpia el motor por dentro. Elimina los depósitos de los pasos de aceite, los Apropiado para todos los motores 500 ml 6 2427 1
cojinetes, la zona de los segmentos de los pistones, etc. Reduce los ruidos de gasolina y diésel con y sin filtro 500 ml 6 2978 2
del motor y el consumo de aceite. Mejora la compresión. Aumenta la seguri- de partículas diésel (DPF). Some- 500 ml 6 2662 32
dad de funcionamiento del vehículo. Per­mite que el aceite nuevo llenado tras tido a prueba en turbocompreso- 1 l 6 2425 1
el cambio de aceite des­pliegue todo su rendimiento. res y catalizadores. Limpieza del
5 l 3 2428
motor antes del cambio de aceite.
1 l sirve para hasta aprox. 10 l de
contenido de aceite.

PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ |
ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR
El lubricante antifricción MoS2 forma una película deslizante altamente re- Para todos los motores de gasoli- 1 l 6 5197 1
sistente sobre todas las superficies sometidas a fricción o deslizamiento. na y diésel. Apto para mezclar con
Reduce la fricción y garantiza una marcha más suave de los grupos. Sus ven- todos los aceites del motor de uso
tajas son las siguientes: ahorro sustancial de combustible y aceite, reduc- corriente. 1 l es suficiente para
ción del desgaste científicamente probada, menos averías, excelente protec- aprox. 25 l de aceite del motor.
ción contra la marcha en seco. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catali­z a­dores.

PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP |
TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR
El tapafugas de aceite de motor regenera las juntas de plástico y de goma del Apropiado para todos los motores 1 l 6 5182 1
motor (como retenes de ejes y juntas de vástagos) y reduce el consumo de de gasolina y diésel con y sin filtro
aceite a través de los segmentos del pistón (mediante el mantenimiento de de partículas diésel (DPF). Apto
una viscosidad uniforme) y de las guías de válvula (mediante la regeneración para mezclar con todos los acei-
de las juntas). Evita las humaredas azules del tubo de escape. Compensa la tes de motor de uso corriente. 1 l
pérdida de viscosidad y amortigua los ruidos del motor. es suficiente para 15 l de aceite
del motor. El efecto estanqueizan-
te se produce tras recorrer aprox.
600 – 800 km.
PRO-LINE KÜHLER REINIGER |
LIMPIADOR PARA EL RADIADOR
Los depósitos en el sistema de refrigeración/calefacción forman barreras Para todos los sistemas de refri- 1 l 6 5189 1
para el intercambio de calor, a la vez que bloquean las válvulas del termos- gerante y calefacción. Compatible
tato y los mecanismos de regulación. Si la temperatura del motor es dema- con todos los aditivos de refrige-
siado alta, su funcionamiento no es rentable y va ligado a un elevado des­ rante y anticongelantes habitua-
gaste y un alto riesgo de daños. El limpiador para el radiador elimina los les. 1 l sirve para hasta 50 l de re-
depósitos calcáreos de forma fiable, permite que el motor funcione a su tem- frigerante.
peratura correcta y garantiza la seguridad de funcionamiento. No contiene ni
bases ni ácidos agresivos.

PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP |
TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS
Detiene la pérdida de aceite en cambios con escapes. Regenera las juntas de Para todas las cajas de cambio 500 ml 6 5199 1
plástico y de goma endurecidas. Se acabaron las manchas de aceite perjudi- ma­nuales, auxiliares y diferencia- 205 l 1 8942
ciales para el medio ambiente. Evita que los embragues reciban una canti- les. No usar en cambios total-
dad excesiva de aceite y que la lubricación sea insuficiente, además de pre- mente automá­ticos o cambios con
venir posibles daños en el cambio debido a un escaso nivel de aceite. embragues en baño de aceite.
500 ml son suficientes para aprox.
10 l de aceite del cambio.

VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA


Aditivo de alto rendimiento para estabilizar la viscosidad de aceites de motor. Apropiado para todos los motores 1 l 6 2105 1
Mantiene estable la viscosidad del aceite de motor y proporciona una presión de gasolina y diésel con y sin filtro 1 l 6 2697 4
constante del aceite. Proporciona una excelente protección frente a las pér- de partículas diésel (DPF). Apto
didas debidas al cizallamiento mecánico del aceite de motor incluso en las para mezclar con todos los acei-
condiciones de servicio más duras. Evita la pérdida de viscosidad del aceite tes del motor de uso corriente.
de motor cuando los arranques en frío se repiten con frecuencia. Gracias a 1 l es suficiente para entre 10 y
una mejor estanqueización de las partes en movimiento del motor se reduce máx. 20 l de aceite para el motor.
el consumo de aceite.

HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV |
ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS
Protege y cuida los materiales de sellado, como las juntas tóricas en siste- Para sistemas hidráulicos en la in- 1 l 6 5116 1
mas hidráulicos. Reduce la fricción y detiene el efecto de avance a saltos dustria, en maquinaria de cons-
(stick-slip). Baja la temperatura del aceite, ralentiza su envejecimiento y trucción y vehículos industriales y
protege frente al desgaste de un modo óptimo los componentes del sistema para grupos agrícolas y forestales
hidráulico, como por ejemplo las bombas. Protege los sistemas hidráulicos llenados con aceites hidráulicos
frente a la corrosión, la formación de espuma y lodos y los depósitos. Se mi- minerales o basados en hidrocra-
nimiza el desgaste, se reduce el número de reparaciones y disminuyen los queado (p. ej., HLP, HLPD, HVLP,
costes de servicio. HVLPD) según DIN 51524 parte 1,
2 ó 3. Añadir al aceite hidráulico. En
caso de uso preventivo, es suficien-
te con una dosificación del 2-4 %
respecto al volumen del aceite hi-
dráulico y, en caso de problemas,
con una dosificación del 4-8 %. No
apto para sistemas hidráulicos lle-
nados con aceites hidráulicos rápi-
damente biodegradables según
HEPG, HETG, HEES ni con aceites
para el sistema hidráulico central o
con líquido de frenos.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

100 1 D – GB – I – E – P  4 D – PL – H – RO – TR


ADITIVOS

VEHÍCULOS INDUSTRIALES­
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL


Elimina los depósitos del sistema de inyección diésel y la cámara de com- Indicado para todos los motores 250 ml 6 5120 12
bustión y evita que se vuelvan a formar. Cuida todos los componentes del sis- diésel con y sin filtro de partículas 250 ml 20 2504 28
tema de inyección diésel. Evita que las agujas de los inyectores se gripen o diésel, como medida preventiva o 250 ml 20 2814 31
se polimericen. Aumenta el índice de cetano y mejora la inflamabilidad del para solucionar un problema de- 250 ml 20 1806 33
combustible diésel. Hace que el motor funcione con suavidad. Protege todo el terminado. Sometido a prueba en
250 ml 20 1904 22
sistema de combustible de la corrosión y del desgaste. Optimiza los valores turbocompresores. Verter direc-
de los gases de escape y el rendimiento del motor. Los motores limpios con- tamente en el depósito de com- 250 ml 20 8366 29
sumen menos combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. bustible. Completamente compa- 250 ml 12 8379 30
tible con todos los combus­tibles 250 ml 12 8343 32
diésel y biodiésel convencionales. 5 l 1 5140
250 ml son suficientes para hasta 50 l 1 5145
75l de combustible (dosificación 205 l 1 5146
1:300). El efecto se mantiene du-
PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | rante hasta 2000 km.
PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL
Reduce la formación de hollín. Prolonga la vida útil del filtro de partículas. Apropiado para vehículos diésel 1 l 6 5123 1
Protege el filtro de partículas diésel. Especialmente adecuado para vehícu- con filtro de partículas diésel, 20 l 1 5126
los que realizan trayectos cortos o urbanos. Contribuye a la regeneración de siempre que no estén provistos de
sistemas DPF. Proporciona una combustión óptima. un sistema de depósito para aditi-
vos regulado electrónicamente
para la regeneración del filtro (p.
ej. Citroen y Peugeot). Compatible
también con vehículos industria-
les y autobuses.
BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL
Limpia todo el sistema de inyección diésel. Evita que las agujas de Indicado para todos los motores 250 ml 6 3725 12
los inyectores se gripen o se polimericen. Mejora la combustión de biodiésel diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 3726 1
y reduce el consumo de combustible. Protege todo el ­sis­tema de combustible diésel, como medida preventiva o 1 l 6 1812 3
de la corrosión y de los depósitos debidos al envejecimiento. Los motores para solucionar un problema de- 205 l 1 3730
limpios consumen menos combustible y reducen las emisiones de sustan- terminado. So­metido a prueba en
cias nocivas. turbocompresores. Verter direc-
tamente en el depósito de com-
bustible. Completamente compa­
tible con todos los combustibles
diésel y biodiésel convencionales,
así como con aceites vegetales.
250 ml son suficientes para hasta
70 l de combustible (dosificación
1:280). El efecto se mantiene du-
rante hasta 2000 km.
DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K
Aumenta la fluidez y mejora el paso del combustible diésel por el filtro. Se Indicado para todos los motores 1 l 6 5131 13
puede utilizar con una temperatura exterior de hasta –31°C (en función de la diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 1878 5
calidad del combustible diésel). Garantiza la seguridad de funcionamiento de diésel, especialmente para solu- 5 l 1 5132
todos los motores diésel a bajas temperaturas. cionar problemas determinados. 20 l 1 5133
Sometido a prueba en turbocom-
205 l 1 1879
presores. Solamente es totalmen-
te eficaz si se vierte en el de­pósito
de combustible antes de la flocu­
lación (a 0°C). Completamente
com­patible con todos los combus-
tibles diésel y biodiésel convencio-
nales; también apto para fuel-oil.
1 l es suficiente para 1.000 l de
combustible (dosificación 1:1000).
Indicación: sensible a las heladas;
por ello ¡almacenarlo a tempera-
ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | turas superiores a 0 °C!
ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS
Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, Indicado para todos los motores 1 l 6 5150 7
levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión co- diésel con y sin filtro de partículas 1 l 6 2368 2
rrosivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de mo- diésel, como medida preventiva o 5 l 1 5121 7
tores. Idóneo para el uso preventivo en vehículos diésel que permanecen para solucionar un problema de- 60 l 1 5157
fuera de circulación durante largos periodos de tiempo como, por ejemplo, terminado. So­metido a prueba en
200 l 1 5134
maquinaria para la construcción, vehículos industriales, autocaravanas, tu- turbocompreso­res. Verter direc-
rismos o tanques de almacenamiento, etc., así como para la degerminación tamente en el depósito de com-
de sistemas de tanques ya contaminados. bustible. Completamente compa­
Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la tible con todos los combustibles
identificación y la información del producto. diésel y biodiésel convencionales.
Una dosis del depósito dosificador
de 25 ml (integrado en el tapón) es
suficiente para el uso preventivo
para 25 l de combus­tible (dosifi-
cación 1:1000) y, en caso de pro-
blemas, para 5 l de combustible
(dosificación 1:200.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  5 D – GB – RO – RUS – UA  7 D – GB – F – E – I – GR  12 D – F – NL 
13 D – GB – NL – F – E – I – P  22 D – F – I  28 D – E – P  29 GB – ARAB – F  30 D – H – RO  31 DK – S – FIN  32 D – PL – BG  33 GB – GR – I 101
GRASAS
VEHÍCULOS INDUSTRIALES­

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE |


GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS
Grasa de complejo de litio de alto rendimiento especialmente desarrollada Para la lubricación de larga dura- 400 g 20 3303 1
para satisfacer las elevadas exigencias de cojinetes de eje de vehículos ción de rodamientos, cubos de
industriales, autobuses y máquinas de construcción, tanto en la gama de rueda y cojinetes de rueda, espe-
temperatura normal como en la gama de altas temperaturas. El color azul cialmente en ejes de vehículos in-
es un indicador visual del especial rendimiento de este lubricante de alta dustriales, así como para grupos
tecnología. BPW. LIQUI MOLY recomienda
esta grasa como alternativa a la
grasa BPW. Adicionalmente reco-
mendamos también esta grasa
de alto rendimiento para trabajos
de lubricación en el ámbito de ve-
hículos industriales y autobuses,
así como en el sector agrícola y
forestal.
LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE |
GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS
Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, cargas Especialmente desarrollada 400 g 20 3347 1
de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos de para vehículos industriales,
alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan maquinaria para la construcción
un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con y máquinas y aparatos agrícolas
presiones elevadas. Esta grasa tiene la capacidad de absorber una elevada y forestales.
proporción de agua sin perder su rendimiento. Rango de temperaturas
de uso: entre -30 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones estable-
cidas por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-30.

LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE |


GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS
Para cojinetes de rodadura y de deslizamiento. Para condiciones duras, car- Especialmente desarrollada 400 g 20 3348 1
gas de presión elevadas y entornos con polvo y humedad. Contiene aditivos para vehículos industriales,
de alta eficacia contra la corrosión y la oxidación y aditivos EP que garantizan maquinaria para la construcción
un rendimiento de lubricación óptimo incluso en condiciones extremas y con y máquinas y aparatos agrícolas
presiones elevadas. Su película lubricante extraordinariamente adherente y forestales.
permite ampliar los plazos de relubricación. Rango de temperaturas de uso:
entre -35 °C y +130 °C. Se han de cumplir las prescripciones establecidas
por los fabricantes. Identificación según DIN 51502: KP2K-35.

FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40


Grasa saponificada a base de litio, elaborada a partir de una cuidada selec- Especialmente adecuada para 5 kg 1 4714
ción de materias primas y aditivos. Se caracteriza por una acción lubricante sistemas centralizados de lubri- 25 kg 1 4715
óptima, por su resistencia al agua, su adherencia y su alta resistencia a la cación de camiones. Como es ha-
presión. bitual en las grasas fluidas, se
Identificación según DIN 51502: K00 K-40. Uso en un rango de temperaturas deben observar las instrucciones
de entre - 40 °C y + 120 °C. de uso de los fabricantes de cajas
de cambio y de cojinetes.

REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO


KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW |
MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIOS
LAMINADOS DE TURISMOS Y VEHÍCULOS INDUSTRIALES
Sistema de reparación profesional de vidrios laminados. El maletín contiene Para la reparación profesional de 1 unidad 1 6265
todas las herramientas que se necesitan para una reparación profesional de vidrios laminados de turismos,
vidrios laminados en el sector de turismos y vehículos industriales. Las dife- camiones y autobuses.
rentes herramientas presentan un excelente nivel de calidad y son extrema-
damente estables. En este sistema, la sobrepresión y depresión necesarias
para la reparación son generadas por una bomba de presión/depresión.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

102 1 D – GB – I – E – P
ACEITES PARA MOTORES

VEHÍCULOS INDUSTRIALES­
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TOP TEC TRUCK 4350 5W-30


Para la tecnología de motores Euro V y Euro VI más actual. Especialmente indicado para mo- 20 l 1 3786 8
Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de tores diésel de vehículos indus- 60 l 1 3787
alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible un ámbito triales sometidos a cargas eleva- 205 l 1 3788
de aplicación extremadamente amplio y cumple las exigencias de fabrican- das según la norma de gases de
tes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente pro- escape Euro IV, Euro V y Euro VI
tección antidesgaste y una elevada estabilidad de la película lubricante en con tratamiento posterior de los
todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al cizallamiento y gases de escape y filtro de partícu-
al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite prolongados. Su las de hollín (DPF/CRT). En función
baja viscosidad permite reducir claramente el consumo de combustible. Re- de las prescripciones del fabrican-
comendación de uso únicamente para motores diésel. te, se puede utilizar sin mezclar en
parte también en vehículos indus-
triales más antiguos de la clase de
emisión Euro II y Euro III.
TOP TEC TRUCK 4250 5W-30
Para la tecnología de motores Euro IV y Euro V. Especialmente indicado para mo- 20 l 1 3782 8
Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos se- tores diésel de vehículos indus- 60 l 1 3783
lectos. Garantiza una excelente protección antidesgaste y una elevada esta- triales sometidos a cargas eleva- 205 l 1 3784
bilidad de la película lubricante en todas las condiciones de servicio. La ex- das según la norma de gases de
celente resistencia al cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos escape Euro IV y Euro V con trata-
de cambio de aceite prolongados. Su baja viscosidad permite reducir clara- miento posterior de los gases de
mente el consumo de combustible. Recomendación de uso únicamente para escape y filtro de partículas de
motores diésel. hollín (DPF/CRT). En función de
las prescripciones del fabricante,
se puede utilizar sin mezclar en
parte también en vehículos indus-
triales más antiguos de la clase
de emisión Euro II y Euro III.
Tecnología HC
TOP TEC TRUCK 4050 10W-40
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de po- Óleo para todas estações do ano. 20 l 1 3794
tencia extremadamente elevada. Proporciona una presión de aceite óptima Especialmente desenvolvido 60 l 1 3795
y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. para motores diesel de veículos 205 l 1 3798
Permite alargar al máximo los intervalos de cambio de aceite. Reduce el comerciais com e sem filtro de
consumo de aceite. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes de partículas diesel (DPF) - também
fabricantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funciona- em caso de equipamento poste-
miento y una vida útil máxima del filtro de partículas diésel (DPF). rior. Testado em turbo.

TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30
Llevar siempre el aceite correcto a bordo. Especialmente indicado para 5 l 4 4615 1

Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética y aditivos de motores diésel de vehículos
alta calidad. Este aceite de motor de alta tecnología hace posible una gama industriales sometidos a cargas
de aplicación extremadamente amplia y cumple las exigencias de los fabri- elevadas según la norma de gases
cantes de vehículos industriales internacionales. Garantiza una excelente de escape Euro IV, Euro V y Euro
protección contra el desgaste y una elevada estabilidad de la película lubri- VI con tratamiento posterior de
cante bajo todas las condiciones de servicio. La excelente resistencia al los gases de escape y filtro de
cizallamiento y al envejecimiento posibilita intervalos de cambio de aceite partículas de hollín (DPF/CRT).
prolongados. Su baja viscosidad permite reducir claramente el consumo En función de las prescripciones
de combustible. Recomendación de uso únicamente para motores diésel. del fabricante, se puede utilizar
parcialmente sin mezclar también
en vehículos industriales más
antiguos de la clase de contami-
nantes Euro II y Euro III.
TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40
Siempre el aceite correcto a bordo en sus desplazamientos. Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 4606 1
Aceite de motor antifricción de tecnología sintética con una reserva de llado especialmente para motores
potencia extremadamente elevada. Con fórmula antidesgaste mejorada. diésel de vehículos industriales
Proporciona una presión de aceite óptima y una película lubricante estable con y sin filtro de partículas
incluso en condiciones de servicio críticas. Permite alargar al máximo diésel (DPF), también en caso de
los intervalos de cambio de aceite. Reduce el consumo de aceite. Cumple equipamiento posterior. Apto para
ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos mezclar con todos los aceites del
renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento y una vida útil motor de uso corriente. Sometido
máxima del filtro de partículas diésel (DPF). a prueba en turbocompresores.

LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30


Aceite de motor para todo el año basado en tecnología sintética, especial- Especial para los motores diésel 20 l 1 2383
mente adaptado a los nuevos motores de vehículos industriales con gases de vehículos industriales alta- 60 l 1 2311
de escape optimizados (Euro II y Euro III) con intervalos de cambio de aceite mente exigidos con la nueva 205 l 1 2384
de hasta 120.000 km. Gracias al uso de aceites base seleccionados en la tecnología de gases de escape
clase de viscosidad SAE 5W-30 se logran excelentes propiedades antifricción optimizados (Euro II y Euro III),
y con ello una marcada reducción del consumo de combustible. con intervalos de cambio de aceite
extremadamente largos.

LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40
Aceite antifricción semisintético para motores. Excelente poder de limpieza Aceite para todo el año. Desarro- 20 l 1 4733
y de transporte de suciedad. Permite alargar al máximo los intervalos de llado especialmente para motores 60 l 1 4701
cambio de aceite. Evita que el aceite se espese a causa del hollín. Cumple diésel de vehículos industriales 205 l 1 4702
ampliamente los requisitos más exigentes de fabricantes de vehículos sin filtro de partículas diésel 1000 l 1 4290
renombrados. Proporciona una presión de aceite óptima y una película (DPF). También apto para el
lubricante estable incluso en condiciones de servicio críticas. Para vehículos uso en parques móviles mixtos.
con tecnología de motor más antigua. Sometido a prueba en turbocom-
presores y catalizadores.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  8 D – GB 103
ACEITES PARA MOTORES
VEHÍCULOS INDUSTRIALES­

Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40
Aceite de motor antifricción basado en tecnología sintética. Permite interva- Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 1185 1
los de cambio de aceite prolongados. Evita que el aceite se espese a causa llado especialmente para motores 20 l 1 4743
del hollín. Reduce el consumo de aceite. Proporciona una presión de aceite diésel de vehículos industriales 60 l 1 4744
óptima y una película lubricante estable incluso en condiciones de servicio sin filtro de partículas diésel 205 l 1 4747
críticas. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. (DPF). También apto para el uso
en parques móviles mixtos. So-
metido a prueba en turbocompre-
sores y catalizadores.

Minerales
TOP TEC TRUCK 4450 15W-40
Protege los sistemas de tratamiento posterior de los gases de escape. Cumple los requisitos de los 20 l 1 3778
Lubricante de alto rendimiento. Por su nueva tecnología de aditivos con pro- conceptos de motores de bajas 60 l 1 3779
tección contra el desgaste y estabilidad de oxidación mejorados, este lubri- emisiones más modernos. Óptimo 205 l 1 3780
cante cumple las exigencias de los más modernos conceptos de motores. para camiones, buses en tráfico
Igualmente, la formulación pobre en cenizas posibilita una mejor compatibi- de corta y larga distancia, así
lidad respecto al catalizador y al filtro de partículas diésel (DPF). Gracias al como maquinaría forestal, agrícola
ajuste de la viscosidad seleccionado, el motor es protegido excelentemente y de construcción. Gracias al buen
incluso en situaciones extremas, como p. ej. grandes esfuerzos térmicos y rendimiento, este producto es
mecánicos. especialmente apto para el uso en
los motores modernos según las
normas de contaminantes Euro IV,
V y VI. Nuestra recomendación
especial está destinada a los
vehículos con filtro de partículas
diésel (DPF). En muchos vehículos
se puede usar sin limitaciones ya
que es compatible con versiones
anteriores. Observando los re-
querimientos del fabricante, se
puede usar también en motores
de las antiguas normas de conta-
minantes Euro II y III.
TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40
Aceite mineral de alto rendimiento para motores. Con tecnología antides- Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 1084 1
gaste moderna. Permite intervalos de cambio de aceite prolongados. Evita llado especialmente para motores 20 l 1 1121
que el aceite se espese a causa del hollín. Reduce el consumo de aceite. diésel de vehículos industriales 60 l 1 1122
Seguridad de lubricación máxima y presión de aceite óptima en todas las sin filtro de partículas diésel 205 l 1 1088
condiciones de servicio. Para vehículos con tecnología de motor más antigua. (DPF). También apto para el uso
1000 l 1 4289
en parques móviles mixtos. So-
metido a prueba en turbocompre-
sores y catalizadores.

TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30


Aceite de motor antifricción para todo el año con máxima reserva de rendi- Uso universal en todos los moto- 205 l 1 8862
miento, especial para motores diésel de alta potencia con y sin turbosobrea- res diésel (motores atmosféricos
limentación. Especialmente adecuado para intervalos de cambio de aceite y motores con turbocompresor).
largos. También apto para el uso en par-
ques móviles mixtos.

TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40


Aceite mineral para motores. Con tecnología antidesgaste moderna. Permite Aceite para todo el año. Desarro- 5 l 4 2475 1
intervalos de cambio de aceite prolongados. Seguridad de lubricación llado especialmente para motores 20 l 1 1061
máxima y presión de aceite óptima en todas las condiciones de servicio. diésel de vehículos industriales 60 l 1 1062
Para vehículos con tecnología de motor más antigua. sin filtro de partículas diésel 205 l 1 1063
(DPF). Especialmente apropiado
1000 l 1 4293
para vehículos con alto kilometraje.
También apto para el uso en
parques móviles mixtos. Sometido
a prueba en turbocompresores y
ca­talizadores.
TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50
es un aceite para motores de nueva generación y de rendimiento muy alto Para motores diésel aspirados o 5 l 4 2479 3
que ha sido diseñado especialmente para motores diésel aspirados y con con turbocompresor, con o sin 20 l 1 2480
turbocompresor con o sin refrigerador del aire de admisión. Gracias al alto turbo­compresor, y con sin refri- 205 l 1 2481
contenido de aditivos, se consigue una lubricación óptima en cualquier clase geración del aire de admisión. 1000 l 1 2490
de condiciones de servicio.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

104 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB


ACEITES PARA MOTORES

VEHÍCULOS INDUSTRIALES­
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

TOURING HIGH TECH 20W-20


Aceite mineral monogrado para motores y grupos en los que el fabricante Aceite para todo el año para 5 l 4 6964 1
prescribe un aceite de motor con bajo contenido de aditivos. Con una motores de gasolina y diésel. 20 l 1 6965
mayor proporción de componentes antidesgaste. Proporciona una película Especialmente apropiado para 60 l 1 6966
lubricante estable. maquinaria para la construcción,
grupos y vehículos más antiguos.
Sometido a prueba en turbocom-
presores.

ACEITES PARA TRANSMISIONES


Sintéticos
TOP TEC ATF 1700
Aceite sintético para cambios automáticos con una reserva de potencia ex- Desarrollado en primer término 1 l 6 3663 1
tremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad térmica, por lo para el uso en cambios automáti- 20 l 1 3695
que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Maximiza el rendi- cos de vehículos industriales, 205 l 1 3697
miento del cambio. Excelente protección antidesgaste y comportamiento de autobuses y furgonetas. Otras
fricción favorable. Garantiza un rendimiento máximo incluso en el caso de aplicaciones, por ejemplo, en
los intervalos de cambio de aceite más prolongados. sistemas hidráulicos. Cumplir las
prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.

VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBEÖL


TRUCK 75W-90 |
ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA ENGRANAJES
HIPOIDES TRUCK 75W-90
Aceite sintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Diseñado especialmente para el 20 l 1 1182
madamente elevada. Cumple ampliamente los requisitos más exigentes uso en vehículos industriales. 60 l 1 1183
de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un funcionamiento Aceite TDL (total drive line) de uso 205 l 1 1184
perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio más duras y universal para cajas de cambio
con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece una elevada seguridad de manuales, auxiliares y diferencia-
lubricación y una protección óptima contra el desgaste. Dispone de un exce- les sin diferencial autoblocante.
lente comportamiento a bajas temperaturas. Reduce los ruidos del cambio. Cumplir las prescripciones del
Permite intervalos de cambio de aceite extremadamente prolongados. fabricante del automóvil o grupo.

HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90
Aceite semisintético para engranajes hipoides con una reserva de potencia Diseñado especialmente para el 500 ml 6 1406 1
extremadamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza uso en vehículos industriales. 1 l 6 1407 1
un funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de Aceite TDL (total drive line) de uso 1 l 6 2655 4
servicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza universal para cajas de cambio 20 l 1 1408
el desgaste. Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite manuales, auxiliares y diferencia-
60 l 1 4708
intervalos de cambio de aceite prolongados. les sin diferencial autoblocante.
Cumplir las prescripciones del 205 l 1 4709
fabricante del automóvil o grupo.

Tecnología HC
TOP TEC ATF 1100
Aceite de tecnología sintética para cambios automáticos con una reserva de Para cambios automáticos, cam- 500 ml 6 3650 1
potencia extremadamente elevada. Proporciona una elevada estabilidad tér- bios manuales, sistemas de direc- 1 l 6 3651 1
mica, por lo que garantiza una resistencia óptima al envejecimiento. Cumple ción, sistemas hidráulicos y tomas 5 l 4 3652 1
las especificaciones indicadas en Dexron III, IIE, IID y TASA (tipo A, sufijo A) de fuerza tanto en el ámbito de 20 l 1 3653
Excelente protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. turismos como en el de vehículos
60 l 1 3654
Reserva de seguridad máxima gracias a una tecnología de aditivos moderna. industriales. Uso conforme a las
Con fórmula mejorada para una larga vida del cambio. Compatible con todos especificaciones prescritas por 205 l 1 3655
los materiales de sellado. los fabricantes de grupos, vehícu-
los y cajas de cambio.

ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC


Aceite para cambios automáticos con reserva de potencia elevada. Para ve- Para cambios automáticos, cam- 500 ml 6 1405 1
hículos con tecnología de cambio más antigua. Excelente protección antides- bios manuales, sistemas de direc- 1 l 6 1043 1
gaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza un funcionamiento ción, sistemas hidráulicos y tomas 1 l 6 1885 3
perfecto de las transmisiones hidráulicas incluso en las condiciones de ser- de fuerza tanto en el ámbito de 1 l 6 9521 20
vicio más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Ofrece unas turismos como en el de vehículos
5 l 4 1056
propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente protección con- industriales. Uso conforme a las
tra la corrosión. Dispone de una buena compatibilidad con las juntas. especificaciones prescritas por 5 l 4 9522 20
los fabricantes de grupos, vehícu- 20 l 1 1058
los y cajas de cambio. 60 l 1 1246
205 l 1 1245

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  4 D – PL – H – RO – TR 105
ACEITES PARA TRANSMISIONES
VEHÍCULOS INDUSTRIALES­

Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 |


ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80
Aceite de alto rendimiento para cambios manuales de alta presión sometidos a Para cambios manuales someti- 20 l 1 1202
fuertes cargas con y sin retardador o retardador integrado y para cambios au- dos a cargas extremas con y sin 60 l 1 1203
xiliares. Aceites básicos de alta calidad basados en la tecnología sintética HC y retardador o retardador integrado 205 l 1 1210
una tecnología de aditivos moderna garantizan un amplio campo de aplicación y cambios auxiliares en los que se
y una lubricación óptima del cambio bajo condiciones extremas e intervalos de requiere un lubricante de esta
cambio de aceite prolongados de hasta 320 000 km. Gracias a sus propiedades clase.
antifricción, este aceite para el cambio también se puede utilizar en caso de
dificultades al cambiar marchas cuando, por ejemplo, los aceites monogrado
de mayor viscosidad de la clase API GL 4 presentan problemas.

TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+)


SAE 75W-80 | TRUCK-ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO
PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80
Aceite del cambio de tecnología sintética con una reserva de potencia extre- De aplicación universal para los 60 l 1 1159
madamente elevada. Proporciona un comportamiento de fricción de preci- cambios manuales y transejes más 205 l 1 1162
sión y una excelente resistencia al envejecimiento. Cumple ampliamente los modernos. LIQUI MOLY recomien-
exigentes requisitos de fabricantes de vehículos renombrados. Garantiza un da este producto para vehículos de
rendimiento máximo incluso en caso de intervalos de cambio de aceite pro- la casa Mercedes-Benz, MAN, DAF,
longados. Con la tecnología antidesgaste más moderna. Permite cambiar Volvo, IVECO, Renault y un gran nú-
marchas con más suavidad. mero de fabricantes más. Cumplir
las prescripciones del fabricante
del automóvil o grupo.

Minerales
GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W |
ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W
Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más Para cajas de cambio manuales y 500 ml 6 1401 1
antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. auxiliares y grupos cónicos con 1 l 6 1020 1
Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente pro- una carga entre normal y elevada. 20 l 1 1033
tección contra la corrosión. Permite cambiar m
­ archas con más suavidad. Cumplir las prescripciones del 60 l 1 1039
fabricante del automóvil o grupo.
205 l 1 4718

GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 |


ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90
Aceite mineral para el cambio. Para vehículos con tecnología de cambio más Para cajas de cambio manuales y 500 ml 6 1403 1
antigua. Proporciona una película lubricante estable. Minimiza el desgaste. auxiliares y grupos cónicos con 1 l 6 1030 1
Ofrece unas propiedades de lubricación extraordinarias y una excelente una carga entre normal y elevada. 1 l 6 8954 3
protección contra la corrosión. Permite cambiar marchas con más suavidad. Cumplir las prescripciones del 20 l 1 1045
fabricante del automóvil o grupo.
60 l 1 1034
205 l 1 1038

TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 |


ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60
Desarrollado y probado para el uso en vehículos Caterpillar. Este lubricante Especial para componentes Cater- 205 l 1 1211
ofrece una mayor protección antidesgaste con menor formación de espuma y pillar como ejes, diferenciales y
satisface ampliamente las elevadas exigencias que se aplican a los corres- transmisiones finales sin embra-
pondientes grupos. Un aceite de esta especificación se utiliza parcialmente gue en baño de aceite o también
también en Caterpillar para el llenado de fábrica. Según el campo de aplica- bloqueos de camiones todoterreno,
ción, es posible duplicar los intervalos de cambio de aceite con respecto a dúmperes rígidos, tractores tien-
los aceites de la especificación Caterpillar TO-4. detubos, tractores de cadenas, etc.
(excepto máquinas con cadenas de
acero y transmisión final elevada
del tipo D5M, D6M y 561M). Este lu-
bricante se puede utilizar también
en ejes y transmisiones finales en
los que se había empleado hasta
ahora un lubricante de la especifi-
cación Caterpillar TO-4.
HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin di- 500 ml 6 1402 1
cambio más antigua. Garantiza las reservas de seguridad más elevadas en ferencial autoblocante sometidos 1 l 6 1025 1
condiciones de servicio críticas. Proporciona una película lubricante estable. a las cargas más elevadas, en es- 20 l 1 1046
Minimiza el desgaste. pecial grupos cónicos con engra- 60 l 1 1036
naje hipoide. Cumplir las pres-
cripciones del fabricante del au-
tomóvil o grupo.

HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para cambios de vehículos sin 20 l 1 1048
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos diferencial autoblocante someti- 205 l 1 1049
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones dos a las cargas más elevadas,
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una en especial grupos cónicos con
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. engranaje hipoide. Cumplir las
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

106 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB


ACEITES PARA TRANSMISIONES

VEHÍCULOS INDUSTRIALES­
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Especialmente desarrollado 20 l 1 3594
madamente elevada. Cumple ampliamente los exigentes requi­sitos de fabri- para grupos cónicos sometidos 60 l 1 3598
cantes de vehículos renombrados. Asegura la capacidad de funcionamiento a cargas elevadas en vehículos
de los grupos y prolonga al máximo su vida útil. Proporciona una película industriales y maquinaria para
lubricante estable incluso en condiciones de servicio extremas. Excelente la construcción sin diferencial
protección antidesgaste y comportamiento de fricción favorable. Garantiza autoblocante. Uso conforme a
un rendimiento máximo incluso en el caso de los intervalos de cambio de las especificaciones prescritas
aceite más prolongados. por los fabricantes de grupos,
vehículos y cajas de cambio.
HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5)
SAE 85W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecno­logía de Para cambios de vehículos sin 500 ml 6 1404 1
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos diferencial autoblocante some­ 1 l 6 1035 1
incluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones tidos a las cargas más elevadas, 1 l 6 8968 3
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una en especial grupos cónicos con 20 l 1 1047
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. engranaje hipoide. Cumplir las
60 l 1 1031
Excelente comportamiento ­v iscosidad-temperatura. prescripciones del fabricante del
automóvil o grupo. 205 l 1 2165

HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS |


ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5)
SAE 85W-90 LS
Aceite para engranajes hipoides de alta calidad para esfuerzos extremos. Para cambios manuales y diferen- 20 l 1 1215
Desarrollado especialmente para el uso en grupos cónicos con diferencial ciales sometidos a cargas extremas 205 l 1 1216
de bloqueo. Contiene aditivos seleccionados, que además de las excelentes con y sin retardador o retardador
propiedades EP también modifica el coeficiente de fricción entre los discos integrado y engranajes auxiliares
de embrague. De este modo se evita el efecto “stick-slip” con la subsiguiente en los que se requiera un lubri-
vibración. Cumple con los exigentes requerimientos de los principales cante de esta clase.
fabricantes de automóviles.
HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 |
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS
SAE 85W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides. Para vehículos con tecnología de Para grupos cónicos sometidos a 1 l 6 1410 1
cambio más antigua. Garantiza un funcionamiento perfecto de los grupos in- grandes cargas, con y sin diferen- 20 l 1 4706
cluso en las condiciones de servicio más duras y con grandes oscilaciones cial autoblocante; especialmente 60 l 1 4707
de temperatura. Proporciona una película lubricante estable. Ofrece una para vehículos para los que el fa-
elevada seguridad de lubricación y una protección óptima contra el desgaste. bricante del grupo o del vehículo
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. prescribe el uso de un aceite con
aditivos de deslizamiento limitado
(LS=Limited Slip). Cumplir las
HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | prescripciones del fabricante del
ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL automóvil o grupo.
SAE 80W-90
Aceite mineral para engranajes hipoides con una reserva de potencia extre- Diseñado especialmente para el 20 l 1 4218
madamente elevada. Excelente resistencia al envejecimiento. Garantiza un uso en vehículos industriales. 60 l 1 4705
funcionamiento perfecto de los grupos incluso en las condiciones de servicio Aceite TDL (total drive line) de uso 205 l 1 4721
más duras y con grandes oscilaciones de temperatura. Minimiza el desgaste. universal para cajas de cambio
Excelente comportamiento viscosidad-temperatura. Permite intervalos de manuales, auxiliares y diferencia-
cambio de aceite prolongados. les sin diferencial autoblocante.
Cumplir las prescripciones del
fabricante del automóvil o grupo.
SPECIAL UTTO 10W-30
Moderno aceite multiusos que satisface las elevadas exigencias de los Para grupos y vehículos agrícolas 20 l 1 1258
sistemas de accionamiento (cambio/sistema hidráulico) más actuales, y forestales, así como para grupos 205 l 1 1259
incluyendo los frenos en baño de aceite. Los componentes cuidadosamente y vehículos que, por ejemplo,
seleccionados garantizan un aceite multigrado estable frente a la oxidación se utilizan en el sector minero
y al cizallamiento que protege contra el desgaste y cubre una amplia gama y requieren un aceite hidráulico
de posibilidades de aplicación. y del cambio universal de esta
especificación.

ACEITES HIDRÁULICOS
LADEBORDWAND-ÖL |
ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA
Especialmente desarrollado para garantizar un funcionamiento exacto de De uso universal durante todo el 1 l 6 1097 1
los sistemas. Con ello, el típico efecto de avance a saltos (stick-slip) es cosa año en trampillas de carga y equi-
del pasado. Para satisfacer las elevadas exigencias que se requieren en pos elevadores hidráulicos de ve-
estos casos en cuanto a la capacidad de carga, la protección contra el hículos industriales, respetando
desgaste, las cargas térmicas y la estabilidad frente a la oxidación, en este las prescripciones del fabricante.
producto se han empleado exclusivamente materias primas de alta calidad. También es adecuado para siste-
Evita la formación de espuma en sistemas hidráulicos y cuida de un modo mas que requieran un aceite hi-
óptimo los materiales de sellado. dráulico con esta identificación.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB 107
VEHÍCULOS INDUSTRIALES
MOTOCICLETAS / SCOOTERS

Motocicletas/
scooters

Motocicletas/scooters
Aditivos 109
Aceites para motores de motocicletas de 4 tiempos 109
Aceites para motores de 2 tiempos 110
Aceites para transmisiones 111
Aceites para filtros 112
Aceites para horquillas 112
Líquido de frenos 113
Productos para el mantenimiento 113
Accesorios para el aceite 114
108
ADITIVOS

MOTOCICLETAS / SCOOTERS
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

RACING BIKE-OIL ADDITIVE


Protección antidesgaste para el motor a base de disulfuro de molibdeno Apto para todos los motores de 4 y 125 ml 6 1580 1
(MoS2). Descenso del desgaste en un 50 % probado científicamente. Prolonga 2 tiempos con lubricación separa-
la vida útil del motor. El motor funciona con más suavidad y regularidad, se da y por mezcla. También se pue-
reduce el consumo de aceite y combustible. Hace que el motor marche de de utilizar en embragues de dis-
forma más estable y disminuye las averías. Sometido a prueba en cataliza- cos múltiples en baño de aceite.
dores. Se recomienda la adición en cada
cambio de aceite o, en los moto-
res de 2 tiempos, en cada re­
postado. Motores de 4 tiempos:
30 ml por litro de aceite de motor
o 20 ml con embrague en baño de
aceite. Motores de 2 tiempos con
lubricación separada: 20 ml por
litro de aceite de 2 tiempos o, con
lubricación por mezcla, 10 ml por
cada 10 l de mezcla.
RACING ENGINE FLUSH
Líquido de limpieza para eliminar los depósitos perjudiciales del interior del Limpia y enjuaga los circuitos de 250 ml 20 1657 1
motor. Disuelve los componentes que forman capas de lodos y lacas. Todos aceite en motocicletas con moto- 205 l 1 8829
los residuos, solubles e insolubles en aceite, se desprenden y se eliminan res de gasolina de 4 tiempos. La
del circuito de aceite al realizar el cambio. Así, el motor libre de depósitos y frecuencia de uso depende del
suciedad y el aceite nuevo liberado de cargas anteriores pueden desplegar grado de suciedad del circuito de
todo su rendimiento. aceite y de la calidad de aceite uti-
lizada.

RACING 4T-BIKE-ADDITIVE
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de Añadir al combustible en todos 125 ml 6 1581 15
combustible, las válvulas, las bujías y la cámara de combustión y evita que los motores de 4 tiempos (carbu-
se vuelvan a formar. Así, reduce el consumo de combustible. Protege todo el rador o inyector). 125 ml son sufi-
sistema de combustible frente a la corrosión. Evita la congelación del carbu- cientes para 15 – 20 l de combus-
rador. Sometido a prueba en catalizadores. tible. Aña­dir en cada repostado.

RACING 2T-BIKE-ADDITIVE
Aumenta el rendimiento del motor. Elimina los depósitos en el sistema de Apto para todos los motores de 250 ml 6 1582 1
combustible y en los canales de admisión y de escape y evita que se vuelvan 2 tiempos con lubricación por
a formar. Protege todo el sistema de combustible frente a la corrosión. So- mezcla o separada. Una dosis del
metido a prueba en catalizadores. Los motores limpios consumen menos depósito dosificador (25 ml) sirve
combustible y reducen las emisiones de sustancias nocivas. para 5 l de combus- tible o de
mezcla de combustible.

ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS


Sintéticos
RACING SYNTH 4T 5W-40
Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de Especial para el uso durante todo 1 l 4 2592 1
4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos combi- el año en motocicletas de carrete- 4 l 6 1685 1
nados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una lubrica- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2593
ción óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de fricción so- condiciones entre normales y ex- 205 l 1 2594
bresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de servicio. So- tremas, así como en quads, scoo-
metido a prueba en catalizadores. ters y motonieves. El grupo Piag-
gio y Aprilia prescriben a partir
del año de modelo 2010 un lubri-
cante con esta viscosidad. Ideal
para la utilización con y sin em-
brague en baño de aceite.
RACING SYNTH 4T 10W-50
Aceite sintético de alto rendimiento para motores especial para motores de Especial para el uso durante todo 1 l 6 1502 1
4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos sintéticos el año en motocicletas de carretera, 1 l 12 2760 3
combinados con la tecnología de aditivos más moderna proporcionan una todoterreno y competición en con- 4 l 4 1686 1
lubricación óptima, una excelente limpieza del motor, unos valores de diciones entre normales y extre- 20 l 1 1567
fricción sobresalientes y un desgaste mínimo en todas las condiciones de mas, así como en quads, scooters
60 l 1 1564
servicio. Sometido a prueba en catalizadores. y motonieves. Ideal para la utili-
zación con y sin embrague en 205 l 1 1569
baño de aceite.

RACING SYNTH 4T 10W-60


Aceite para motores deportivos de 4 tiempos de alto rendimiento. Sometido Especial para motocicletas de 1 l 6 1525 1
a prueba en circuitos. Para una lubricación óptima en condiciones extremas. 4 tiempos sometidas a condiciones 4 l 4 1687 1
Con protección antidesgaste máxima. Para motocicletas sometidas a extremas en carreteras y en 20 l 1 1527
condiciones extremas en carreteras y circuitos. Proporciona una excelente competiciones.
limpieza del motor. Sometido a prueba en catalizadores.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  15 D – GB – I 109
ACEITES PARA MOTORES DE MOTOCICLETAS DE 4 TIEMPOS
MOTOCICLETAS / SCOOTERS

Tecnología HC Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

RACING 4T 10W-40
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 1521 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites ­básicos seleccionados el año en motocicletas de carretera, 1 l 12 2761 3
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una todoterreno y competición en con- 1 l 6 2660 4
excelente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en diciones entre normales y duras, 4 l 4 1243 1
todas las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. así como en quads, scooters y
20 l 1 1562
motonieves. Ideal para la utiliza-
ción con y sin embrague en baño 60 l 1 1563
de aceite. 205 l 1 1568

RACING 4T 10W-30
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 2526 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados el año en motocicletas de carrete- 4 l 4 1688 1
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2531
lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas condiciones entre normales y du- 205 l 1 2544
las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. ras, así como en quads y scooters.
Fabricantes como Honda y Suzuki
prescriben a partir del año de mo-
delo 2010 un lubricante con esta
viscosidad. Ideal para la utiliza-
ción con y sin embrague en baño
de aceite.
RACING 4T 15W-50
Aceite de alto rendimiento especialmente diseñado para el uso en motores Especial para el uso durante todo 1 l 6 2555 1
de 4 tiempos refrigerados por aire y agua. Los aceites básicos seleccionados el año en motocicletas de carrete- 4 l 4 1689 1
y los aditivos de alta calidad proporcionan una lubricación óptima, una exce- ra, todoterreno y competición en 60 l 1 2565
lente limpieza del motor y unos valores de fricción sobresalientes en todas condiciones entre normales y du- 205 l 1 2566
las condiciones de servicio. Sometido a prueba en catalizadores. ras, así como en quads y scooters.
Numerosos fabricantes japoneses
prescriben para motocicletas más
antiguas, de los años 90, un lubri-
cante con esta viscosidad. Ideal
para la utilización con y sin em-
brague en baño de aceite.

Minerales
RACING 4T 20W-50
Aceite multigrado para motores. Garantiza una lubricación segura en todas Para motores de 4 tiempos en 1 l 6 1500 1
las condiciones de servicio. Protección antidesgaste óptima y elevada modelos de motocicletas más an- 1 l 12 2762 3
estabilidad de la película lubricante. Sometido a prueba en catalizadores. tiguos. Respetar las instrucciones 1 l 6 2656 4
de uso de los fabricantes de mo- 4 l 4 1696 1
tores.
20 l 1 1560
60 l 1 1561

RACING HD-CLASSIC SAE 50


Aceite monogrado para motores. Para utilizar en motocicletas clásicas. Indi- Para motores de 4 tiempos, espe- 1 l 6 1572 1
cado especialmente para Harley-Davidson. Elevada resistencia al desgaste cialmente para Harley-Davidson. 4 l 4 1230 1
y excelente protección anticorrosión. Estabilidad absoluta al cizallamiento. Apto para mezclar con todos los
Hace que el motor funcione con suavidad y prolonga su vida útil. Menores aceites del motor de uso corriente.
pérdidas por evaporación y consumo de aceite.

RACING SCOOTER 4T 10W-40


Aceite multigrado para motores de scooters modernos de 4 tiempos. Garan- Aceite para motores de scooters 1 l 6 1618 1
tiza una lubricación segura en todas las condiciones de servicio. Protección de 4 tiempos. Respetar las ins-
antidesgaste óptima y elevada estabilidad de la película lubricante. Sometido trucciones de uso de los fabrican-
a prueba en catalizadores. tes de motores.

ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS


Sintéticos
RACING SYNTH 2T
Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las Además protege el motor de un 1 l 6 1505 1
elevadas exigencias de los fabricantes. Idóneo para motocicletas, scooters, modo óptimo contra el desgaste a 1 l 12 2764 3
quads, karts, motonieves, etc. Automezclante. La excelente combinación de la vez que mantiene su potencia. 20 l 1 1566
los aceites básicos y la tecnología de aditivos más modernos garantiza una Para lubricación separada y por
combustión sin residuos y mantiene limpio el motor y el sistema de escape. mezcla en motores de 2 tiempos
refrigerados por aire y agua.
Automezclante. Proporción de
mezcla de hasta 1:100 según las
instrucciones de uso.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

110 1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  4 D – PL – H – RO – TR


ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS

MOTOCICLETAS / SCOOTERS
Sintéticos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

PRO KART
Aceite sintético para motores de 2 tiempos especialmente indicado para el Especialmente indicado para mo- 1 l 6 1635 15
uso en motores de competición y para una potencia máxima del motor. Acei- tores de competición de 2 tiempos
tes básicos selectos a base de éster sintético y aditivos especiales garanti- con refrigeración de aire y agua
zan una lubricación excelente y un desgaste mínimo incluso en las condicio- en karts, quads y motocicletas
nes de servicio más extremas. Mantiene las bujías, la cámara de combustión que funcionan con gasolina. No
y los pistones limpios. Homologado por la FIA y, por lo tanto, oficialmente apto para vehículos que utilizan
autorizado para el uso en competiciones. combustibles especiales, como
por ejemplo metanol. Se deben
respetar las proporciones de
mezcla de los fabricantes de los
karts o de los motores.
RACING SCOOTER 2T SYNTH
Este aceite sintético para motores de 2 tiempos cumple ampliamente las Para lubricación separada y por 1 l 6 1053 1
elevadas exigencias de los fabricantes. Este aceite especial para scooters mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 12 2767 3
también se puede utilizar en todo el resto de motores de 2 tiempos. Auto- refrigerados por aire y agua. Pro- 20 l 1 1054
mezclante. La excelente combinación de los aceites básicos y la tecnología porción de mezcla de hasta 1:100
de aditivos más modernos garantiza una combustión sin residuos y mantiene según las instrucciones de uso.
limpio el motor y el sistema de escape. Protege el motor de un modo óptimo
contra el desgaste a la vez que mantiene su potencia.

Semisintéticos
RACING 2T
Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Para lubricación separada y por 1 l 6 1504 1
Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos seleccionados mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 6 2706 3
en combinación con la tecnología de aditivos más moderna permiten una refrigerados por aire y agua. Pro- 20 l 1 1565
combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor limpio. El motor porciones de mezcla de hasta 1:50 60 l 1 1577
obtiene una protección óptima contra el desgaste. según las instrucciones de uso.

RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH


Aceite semisintético de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters Para lubricación separada y por 500 ml 6 1622 1
y ciclomotores. Automezclante. Los aceites básicos minerales y sintéticos mezcla en motores de 2 tiempos 1 l 6 1621 1
seleccionados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna refrigerados por aire y agua. Pro-
permiten una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen el motor porciones de mezcla de hasta 1:50
limpio. El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. según las instrucciones de uso.

Minerales
RACING SCOOTER 2T BASIC
Aceite mineral de alta calidad para motores de 2 tiempos de scooters y ciclo- Para lubricación separada y por 1 l 6 1619 1
motores. Automezclante. Los aceites básicos y aditivos seleccionados prote- mezcla en motores de 2 tiempos 4 l 4 1237 1
gen el motor contra el desgaste y mantienen los componentes limpios. refrigerados por aire y agua. Pro- 60 l 1 1633
porciones de mezcla de hasta 1:50
según las instrucciones de uso.

ACEITES PARA TRANSMISIONES


Sintéticos
RACING GEAR OIL SAE 75W-90
Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites Para cajas de cambio de motoci- 500 ml 6 1516 1
básicos sintéticos y aditivos de alta calidad. Permite cambiar las marchas cletas y transmisiones finales
con facilidad y precisión incluso en condiciones extremas y cumple las sometidas a cargas extremas. Se
especificaciones de la clase API GL 5. Dispone de excelentes propiedades han de cumplir las prescripciones
antidesgaste y de una relación viscosidad-temperatura óptima. de los fabricantes de cajas de
cambio.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  3 D – NL – F – GR – ARAB  15 D – GB – I 111
ACEITES PARA TRANSMISIONES
MOTOCICLETAS / SCOOTERS

Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

RACING GEAR OIL 80W


Aceite de alto rendimiento para cambios a base de aceites básicos minerales Para cajas de cambio de moto­ 500 ml 6 1617 1
y aditivos cuidadosamente seleccionados. Permite cambiar las marchas cicletas y transmisiones finales
con facilidad y precisión y cumple las especificaciones de la clase API GL 4. sometidas a grandes cargas. Se
han de cumplir las prescripciones
de los fabricantes de cajas de
cambio.

RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90


Aceite de alto rendimiento para cambios de alta presión a base de aceites Para cambios y transmisiones 150 ml 6 1680 1
básicos cuidadosamente seleccionados y aditivos multifuncionales. El finales con una carga entre
resultado es una amplia gama de aplicaciones en cambios y transmisiones. normal y elevada.

ACEITES PARA FILTROS


RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE
Aceite especial para humedecer los filtros de aire de gomaespuma. Para filtros de aire de goma­ 400 ml 12 1604 1
Su excelente capacidad de adherencia retiene la arena y el polvo en espuma. 500 ml 20 1625 1
el filtro de forma segura y previene un desgaste elevado del motor.
Prolonga la vida útil del motor. Repele el agua. No se polimeriza ni ­forma
espuma. Gracias a su color azul, se puede aplicar de forma segura y
uniforme en el filtro.

ACEITES PARA HORQUILLAS


RACING FORK OIL 2,5W
Unos aceites sintéticos de base especialmente concebidos y los aditivos co- Uso universal en horquillas 500 ml 6 7597 51
rrespondientes garantizan unas cualidades de marcha y una amortiguación telescópicas, amortiguadores
óptimas. de motocicletas, ciclomotores,
motociclos y otros vehículos de
dos ruedas.

RACING FORK OIL 5W LIGHT


Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de De uso universal en horquillas 500 ml 6 1523 1
viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras telescópicas y amortiguadores 5 l 4 1623 8
incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas de moto­cicletas, ciclomotores,
se endurezcan. Una buena protección contra la ­corrosión y el desgaste motociclos y otros vehículos de
proporcionan una larga vida útil. dos ruedas.

RACING FORK OIL 10W MEDIUM


Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de De uso universal en horquillas 500 ml 6 1506 1
viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras telescópicas y amortiguadores 5 l 4 1606 8
incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas de moto­cicletas, ciclomotores,
se endurezcan. Una buena protección contra la ­corrosión y el desgaste motociclos y otros vehículos de
proporcionan una larga vida útil. dos ruedas.

RACING FORK OIL 15W HEAVY


Aceite sintético para horquillas y amortiguadores. Reduce la pérdida de De uso universal en horquillas 500 ml 6 1524 1
viscosidad por cizallamiento y proporciona propiedades de marcha seguras telescópicas y amortiguadores
incluso tras un uso prolongado. Evita que se forme espuma y que las juntas de moto­cicletas, ciclomotores,
se endurezcan. Una buena protección contra la ­corrosión y el desgaste motociclos y otros vehículos de
proporcionan una larga vida útil. dos ruedas.

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

112 1 D – GB – I – E – P  8 D – GB  51 D – RUS – GB


LÍQUIDO DE FRENOS

MOTOCICLETAS / SCOOTERS
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

RACING Brake Fluid


Líquido de frenos sintético. Contiene inhibidores que previenen la corrosión de RACING Brake Fluid es ideal para 250 ml 24 3679 20
los componentes metálicos de los frenos y reduce la oxidación a temperaturas todo tipo de sistemas de frenos de
elevadas, lo que evita que se formen productos de descomposición ácidos. disco y de tambor, así como para
RACING Brake Fluid ha sido desarrollado especialmente para prolongar la los sistemas de embrague de mo-
vida útil de los componentes que conforman los sistemas hidráulicos de freno tocicletas que requieren un líqui-
y embrague de las motocicletas. Presenta un elevado punto de ebullición en do de frenos sintético.
húmedo y en seco y proporciona un frenado seguro incluso tras largo tiempo
de utilización y tras la absorción de pequeñas cantidades de humedad. Los
aditivos especiales evitan la formación prematura de burbujas de vapor.
RACING Brake Fluid también es adecuado para los sistemas de frenos ABS.

PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO


RACING BIKE CLEANER
Limpiador especial para motocicletas. Biodegradable (test CEC L-33T-82: > Para limpiar motocicletas, quads, 1 l 6 1509 15
80 % en 21 días). Acaba con la suciedad más resistente de forma rápida, ciclomotores y bicicletas. A la
efectiva y sin dañar. Con anticorrosivo. Sin fosfatos ni disolventes dañinos hora de limpiar, deben observarse
para el medio ambiente. De acción rápida. Se escurre sin dejar rastros. las prescripciones locales esta-
blecidas por las autoridades
de gestión de los recursos hidráu-
licos. No utilizar en llantas de
magnesio.

RACING CHAIN LUBE


Grasa sintética para cadenas. De gran poder adherente y resistente al agua. Para la lubricación inicial y de 250 ml 12 1508 1
Extraordinarias propiedades lubricantes y de fluencia. Indicado especial- mantenimiento de cadenas de
mente para cadenas rápidas. Disminuye el alargamiento de las cadenas y transmisión de fuerza. Especial-
aumenta su vida útil. Biodegradable (test CEC L-33T-82: 80 % en 21 días). mente adecuado para ambientes
Eficacia óptima en el uso sin mezclar. Antes de la utilización recomendamos con polvo, sucios y corrosivos.
limpiar la cadena con Racing limpiador de cadenas (n° de art. 1602). Para cadenas rápidas sometidas
a altas cargas con o sin sellado de
juntas tóricas.

RACING HELM-INNEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR


PARA LA PARTE INTERNA DEL CASCO
Limpia a fondo sin dañar. Elimina las bacterias dejando una fragancia fresca Limpia de forma suave y a fondo 300 ml 12 1603 1
y agradable. La capa protectora retarda el ensuciamiento. el casco, el relleno del casco, los
visores, los revestimientos, los
asientos, etc.

RACING KETTEN-REINIGER |
RACING LIMPIADOR DE CADENAS
Limpiador compuesto por una selección de disolventes desarrollado espe- Para limpiar cadenas con y sin 500 ml 6 1602 1
cialmente para desengrasar y para limpiar rápida y eficazmente elementos sellado de juntas tóricas de
constructivos de vehículos de dos ruedas. vehículos de dos ruedas y quads.

RACING KETTENSPRAY WEISS |


RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS
Grasa sintética blanca especial. Para una lubricación óptima gracias a la Para cadenas de motocicletas 50 ml 24 1592 15
aplicación visible en la cadena. Resistente al agua fría, al agua caliente y a rápidas sometidas a altas cargas 400 ml 12 1591 1
las salpicaduras de agua. Gran poder de adherencia y protección antides- con o sin sellado de juntas tóricas.
gaste. Reduce el alargamiento de las cadenas y aumenta su vida útil. Buena
capacidad de penetración y buena p ­ rotección anticorrosión. El bote de 50 ml
se puede rellenar con la lata de 400 ml. Antes de la utilización recomenda-
mos limpiar la cadena con Racing limpiador de cadenas (n° de art. 1602).

RACING LEDER-KOMBI-PFLEGE |
RACING LIMPIADOR DE CUERO
Emulsión de cuidado de alta calidad para tratar toda clase de cuero liso. Para superficies de cuero liso, 250 ml 12 1601 15
Reaviva los colores a la vez que protege y cuida el cuero. Las superficies como asientos, alforjas, monos
tratadas adquieren un brillo satinado con efecto de impregnación. Para de motociclista, etc.
limpiar las superficies más sucias, recomendamos el detergente universal
de LIQUI MOLY (n° de art. 1653).

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.
1 D – GB – I – E – P  15 D – GB – I  20 D – GB – F – ARAB 113
PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO
MOTOCICLETAS / SCOOTERS

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

RACING REIFEN-REPARATUR-SPRAY |
RACING SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMATICOS
Sella los neumáticos pinchados y los vuelve a inflar. Tras la reparación, Indicado para neumáticos de to- 300 ml 12 1579 1
proseguir la marcha con velocidad moderada; el neumático se debe reparar dos los tamaños con y sin cámara
o sustituir lo antes posible. Indicado para todos los tipos de neumáticos con y de aire en caso de pinchazo.
sin cámara de aire. No utilizar si la cámara se ha roto, si el neumático se ha
salido de la llanta o si la cubierta se ha abierto por un lado.

RACING VISIER-REINIGER |
RACING LIMPIADOR DE VISORES
Protege y cuida cascos y visores. Antiempañamiento activo para v­ isores de Especial para la limpieza, el cui- 100 ml 12 1571 15
cristal y plástico. Con efecto de larga duración. Elimina suciedad, insectos, dado y la protección antiempaña-
aceite y manchas de silicona. Para clara visibi­lidad y seguridad. miento de visores de cristal y
plástico.

ACCESORIOS PARA EL ACEITE


RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK |
ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING
para envases de 20 litros de LIQUI MOLY 1 unidad 1 7990
compuesto por 3 bidones de 20 litros (a elegir) + 3 UE de 6 bidones de 1 litro
de aceite para motocicletas (a elegir)

Consulte las especificaciones y las autorizaciones del fabricante en la guía sobre el aceite o en la hoja de
datos técnicos.

114 1 D – GB – I – E – P  15 D – GB – I


EMBARCACIONES
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

Embarcaciones

Embarcaciones
Aditivos 116
Aceites para motores de 4 tiempos 116
Aceites para motores de 2 tiempos 116
Aceites para transmisiones 117
Productos para el mantenimiento 117

115
ADITIVOS
EMBARCACIONES

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES


Biocida de alta eficacia con un amplio espectro de acción contra bacterias, Idóneo para el uso preventivo o 1 l 6 1008 7
levaduras y mohos. El agente biocida no deja productos de combustión corro- para la degerminación de siste-
sivos y ha sido sometido a prueba por los principales fabricantes de motores. mas de tanques contaminados en
Utilizar los desinfectantes de forma segura. Antes de usar leer siempre la botes o tanques de almacena-
identificación y la información del producto. miento. En los siste­­mas ya conta-
minados se debe llevar a cabo una
dosificación de choque de 1:200.
Un vaso graduado (25 ml) es sufi-
ciente para 5 l de combustible
diésel. Para el uso preventivo a
1:1000, un vaso graduado (25 ml)
es suficiente para 25 l de combus-
tible diésel.

ACEITES PARA MOTORES DE 4 TIEMPOS


Tecnología HC
MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40
Este moderno aceite de motor antifricción de alto rendimiento basado en hi- Aceite para todo el año para mo- 1 l 6 1236 7
drocraqueo y en la tecnología de aditivos más actual garantiza una excelente tores de embarcaciones de gaso- 5 l 4 1239 7
protección contra el desgaste y una limpieza óptima del motor. Su elevado lina y d
­ iésel. Apto para mezclar
contenido de aditivos contra la corrosión protege los componentes del motor con todos los aceites del motor de
a la perfección. Sometido a prueba en catalizadores y turbocompresores. uso corriente.
Cumple los requisitos de los principales fabricantes de motores.

Minerales
MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40
Este moderno aceite de motor de alto rendimiento basado en aceites básicos Aceite para todo el año para mo- 5 l 4 1065 7
seleccionados y la tecnología de aditivos más actual garantiza la mejor tores de embarcaciones de gaso- 60 l 1 1066
lubricación y una protección antidesgaste segura incluso en condiciones lina y diésel. Apto para mezclar
de servicio extremas. Su elevado contenido de aditivos contra la corrosión con todos los aceites del motor
protege los componentes del motor a la perfección. Sometido a prueba en de uso corriente.
catalizadores y turbocompresores. Cumple los requisitos de los principales
fabricantes de motores.

ACEITES PARA MOTORES DE 2 TIEMPOS


Sintéticos
FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL
Aceite de motor sintético de alto rendimiento para motores fueraborda de Para motores fueraborda de 1 l 6 1233 7
2 tiempos con biodegradabilidad rápida (test CEC L-33-T-82: el 80 % en 2 tiempos refrigerados por agua
21 días). Los aceites básicos de alta calidad y los aditivos especiales propor- con lubricación por mezcla
cionan una lubricación excelente, una elevada seguridad de funcionamiento o separada. Especialmente
y una protección extraordinaria frente al ­desgaste y la corrosión. Limpieza desarrollado para el uso en com-
óptima del motor. Sin ignición espontánea, combustión sin humos. peticiones. Se han de respetar
Con rendimiento TC-W III. Automezclante. las proporciones de mezcla
prescritas por los fabricantes.

Minerales
OUTBOARD MOTOROIL
Este aceite de alto rendimiento para motores de 2 tiempos a base de aceites Para motores de embarcaciones 1 l 6 1231 7
básicos seleccionados y aditivos especiales proporciona una lubricación de 2 tiempos refrigerados por 5 l 4 1234 7
segura, una elevada seguridad de funcionamiento y una extraordinaria agua con lubricación por mezcla o
protección frente al desgaste y la corrosión. Sin ignición espontánea, com- separada. Automezclante. Se han
bustión sin humos. Con rendimiento TC-W III. Automezclante. de respetar las proporciones de
mezcla prescritas por los fabri-
cantes.

116 7 D – GB – F – E – I – GR
ACEITES PARA TRANSMISIONES

EMBARCACIONES
Minerales Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

OUTBOARD GETRIEBEOIL |
OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE
Aceite de alto rendimiento para cajas de cambio manuales. Reduce el des- Para cambios fueraborda con 250 ml 12 2878 2
gaste y los ruidos. Alta capacidad de absorción de la presión, también al carga entre normal y alta. Tam- 250 ml 12 1232 7
pasar de ralentí a plena carga. Excelente protección frente a la corrosión bién apto para motores mixtos. 20 l 1 1238
y resistencia al envejecimiento. Buen comportamiento viscosidad-tempera-
tura. Compatible con todos los materiales de sellado. Corresponde a la
clase de potencia API GL 5 y a la viscosidad SAE 80W-90.

PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO


BOOTS-FETT | GRASA MARINA
Grasa de alto rendimiento para un gran número de puntos de lubricación en Aplicación universal en puntos de 250 g 12 3509 7
el ámbito de embarcaciones. Reduce la fricción y el desgaste Acción lubrifi- lubricación con grasa de todo tipo 400 g 12 3506 7
cante de larga duración. Resistente al envejecimiento y al abatanado y al de embarcaciones.
agua fría y caliente. Hidrófugo y completamente a prueba de agua marina.
Protección anticorrosiva fiable. Corresponde a la especificación marina
G460 de la OTAN. Estable en ambientes húmedos y con buenas propiedades
de sellado.
Identificación según DIN 51502: KF 2 G-20.

BOOTS-UNIVERSAL-REINIGER |
DETERGENTE UNIVERSAL PARA LANCHAS
Ha sido especialmente desarrollado para limpiar, proteger y cuidar embar- Especial para limpiar la suciedad 1 l 6 3313 7
caciones sin dañarlas. Sus propiedades especiales garantizan la eliminación en embarcaciones.
de la suciedad más habitual, como algas, residuos de aceite y grasa, hollín,
excrementos de aves y restos de insectos en las velas, las cubiertas y los
cascos de las embarcaciones. Biodegradable según la Ley alemana de
detergentes y productos de limpieza.

MULTI-SPRAY BOAT
Producto especial para la protección y el cuidado de embarcaciones. Permite Para todos los trabajos de mante- 500 ml 12 3314 7
que las piezas móviles se muevan con facilidad. Protege contra la corrosión nimiento. Spray multifuncional
y la oxidación. Acaba con la humedad y permite el arranque de motores para todas las tareas relacionadas
mojados. Protege todo el sistema eléctrico de la embarcación. Desprende con embarcaciones.
los tornillos inmovilizados por la corrosión. Reduce los chirridos. Elimina las
corrientes de fuga y los cortocircuitos. No daña los plásticos, las pinturas,
los metales ni la madera.

2 D – DK – FIN – N – S  7 D – GB – F – E – I – GR 117


COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA

Complementos
de jardinería

118
COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA

COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA
Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

BENZIN-STABILISATOR |
ESTABILIZANTE PARA GASOLINA
Conserva y protege el combustible frente al envejecimiento y la oxidación. Apto para todos los motores de 250 ml 6 5107 12
Evita la corrosión en todo el sistema de combustible. Garantiza una puesta gaso­­lina, especialmente como
fuera de servicio sin problemas de vehículos clásicos, descapotables, moto- aplicación preventiva. Sometido a
cicletas, ciclomotores, quads, cortacéspedes, motosierras y otros motores prueba en ­turbocompresores y
de gasolina de 2 y 4 tiempos. Aumenta la seguridad de funcionamiento. Con catalizadores. Añadir al combus-
efecto de larga duración. tible y volver a dosificar en cada
repostado. Una dosis del depósito
dosificador de 25 ml sirve para 5 l
de combustible. También apropia-
do para el uso permanente en
motores de uso esporádico.

PFLEGE-SPRAY FÜR GARTEN-GERÄTE | SPRAY PARA


EL CUIDADO DE APARATOS DE JARDINERÍA
Permite que las piezas móviles se muevan con facilidad. Evita los chirridos. Lubrica, protege y cuida maquina- 300 ml 6 1615 1
Protege todas las piezas metálicas contra la corrosión mientras están alma- ria para jardinería, como corta-
cenadas a lo largo del invierno. No daña los plásticos, las pinturas, los meta- bordes, cortasetos, etc.
les ni la madera. Para una marcha más suave de cortabordes, cortasetos,
etc. De base vegetal y, por lo tanto, ecológico.

2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL
Aceite de alta calidad y elevado rendimiento especialmente desarrollado Para motosierras de alto rendi- 1 l 6 1282
para la lubricación de motores de 2 tiempos refrigerados por aire. Cumple miento. Con y sin catalizador.
ampliamente las estrictas exigencias de los principales fabricantes de mo- Muy fácil de mezclar con combus-
tosierras. Con API-TC. Para una lubricación y una protección antidesgaste tibles. Se han de respetar las
óptimas incluso en las condiciones más duras. Con protección eficaz contra ­proporciones de mezcla prescri-
la corrosión. Mantiene limpio el motor. Sometido a prueba en catalizadores. tas por los fabricantes.

2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND
Aceite semisintético de alta calidad para todos los motores de 2 tiempos. Para lubricación separada y por 100 ml 50 1029
Asegura la capacidad de funcionamiento del motor y prolonga al máximo mezcla en motocicletas, ciclomo- 250 ml 12 1051
su vida útil. Automezclante. Aceites minerales y sintéticos básicos seleccio- tores, cortacéspedes, motosierras 1 l 6 1052
nados en combinación con la tecnología de aditivos más moderna posibilitan y generadores de emergencia. 5 l 4 1189
una combustión sin residuos y, por lo tanto, mantienen limpio el motor. Proporciones de mezcla de hasta
El motor obtiene una protección óptima contra el desgaste. 60 l 1 4700
1 : 50.

RASENMÄHER-ÖL SAE 30
Para una limpieza óptima del motor y excelente protección contra el desgaste. Especial para motores de corta- 1 l 6 1264
Gracias al alto contenido de aditivos se consigue una lubricación de primera céspedes de 4 tiempos y otros 5 l 4 1266
clase y se garantiza una vida útil larga del motor. Protege contra la corrosión motores que requieren un aceite 0,6 l 125 1268
incluso en condiciones adversas y en la conservación durante el invierno. monogrado con clase de viscosi-
Sometido a prueba en catalizadores. dad SAE30 y las especificaciones
existentes.

UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30


Moderno aceite multigrado para motores para todo el año. Aceites básicos Para motores de 4 tiempos de 1 l 6 1273
seleccionados y un elevado contenido de aditivos garantizan una limpieza del gasolina y diésel, por ejemplo,
motor óptima y una excelente lubricación incluso en condiciones de servicio en cortacéspedes, generadores
duras. de emergencia, tractores
cortacéspedes, biotrituradoras,
motocultores, escarificadoras,
motoguadañas, hidrolimpiadoras,
máquinas quitanieves, etc. Cumple
ampliamente los requisitos de
renombrados fabricantes de
motores, como Briggs & Stratton,
Honda, Tecumseh, etc.
BIO SÄGEKETTENÖL
Aceite ecológico para cadenas de base vegetal. Altamente biodegradable Para lubricar las cadenas de 1 l 6 1280
(Test CEC L-33-A-94: el 98 % en 21 días). Propiedades lubricantes y de todas las motosierras de alto ren- 5 l 4 1281
adherencia excelentes. Protege contra el desgaste y la corrosión. Gracias a dimiento. Apto para condiciones
su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este producto se puede de servicio extremas, como el
utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores altas y bajas. serraje de maderas duras.
Este aceite para cadenas de motosierras ha recibido la mejor nota del Centro
Federal para las Técnicas y Operaciones Forestales alemán (Kuratorium
für Waldarbeit und Forsttechnik [KWF]).

1 D – GB – I – E – P  12 D – F – NL 119


COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA
COMPLEMENTOS DE JARDINERÍA

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

SÄGE-KETTENÖL 100
El Sägekettenöl 100 es un aceite mineral de alto rendimiento basado en Para lubricar las cadenas de 1 l 6 1277
aceites básicos seleccionados para la lubricación continua con pérdida total. todas las motosierras de alto 5 l 4 1278
Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima rendimiento y aserraderos. 5 l 4 2992 2
garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- Apto para condiciones de servicio 20 l 1 1190
ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el extremas, como el serraje de
60 l 1 1191
desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este maderas duras.
producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores
altas y bajas.

SÄGEKETTENÖL BIO 68
Aceite ecológico para cadenas a base de aceites vegetales de alta calidad. Para lubricar las cadenas de 205 l 1 1283
La fórmula especial de Sägekettenöl Bio 68 garantiza una rápida biodegra- todas las motosierras de alto ren-
dabilidad (test CEC L-33-T-82: > 90 % en 21 días) e inocuidad toxicológica. dimiento y aserraderos. Apto para
Su excelente capacidad de adherencia y su capacidad de lubricación óptima condiciones de servicio extremas,
garantizan que todas las piezas móviles, como los eslabones y las articula- como el serraje de maderas
ciones de la cadena, estén perfectamente lubricadas y protegidas contra el duras.
desgaste. Gracias a su buen comportamiento viscosidad-temperatura, este
producto se puede utilizar durante todo el año, con temperaturas exteriores
altas y bajas.

HYDRAULIKÖL HLP 22
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Los Para máquinas, bombas y siste- 1 l 1 6954 1
aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la transmisión mas en los que está prescrito un 20 l 1 4719
de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la resistencia al aceite hidráulico del tipo indicado 205 l 1 4131
envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propiedades EP. y con la clase de viscosidad co-
Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en los que se rrespondiente. Se han de respetar
puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. Con tecnología las instrucciones de uso de los
antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 22

HYDRAULIKÖL HLP 46
Aceite hidráulico mineral de clasificación HLP según DIN 51524, parte 2. Para máquinas, bombas y siste- 1 l 6 1117
Los aceites hidráulicos HLP se utilizan como líquido de presión para la mas en los que está prescrito un 20 l 1 1110
transmisión de fuerza y el control. Contienen agentes para aumentar la aceite hidráulico del tipo indicado 60 l 1 1111
resistencia al envejecimiento, la protección contra la corrosión y las propie- y con la clase de viscosidad co- 205 l 1 1112
dades EP. Idóneos en sistemas sometidos a elevadas cargas térmicas y en rrespondiente. Se han de respetar
los que se puede producir corrosión a causa de la presencia de agua. las instrucciones de uso de los
Con tecnología antidesgaste moderna. fabricantes de las máquinas y los
sistemas.
Viscosidad ISO VG 46

LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY |
LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL
Lubrica, limpia, desprende, protege y mantiene. Permite que las piezas Un único producto con muchas 50 ml 24 3394 8
móviles se muevan con facilidad. Gracias a su enorme capacidad de penetra- aplicaciones en el hogar, para 200 ml 12 3390 1
ción, el LM-40 llega hasta los puntos de lubricación más inaccesibles. sus hobbies, para el taller, el 200 ml 12 2815 2
Desprende: tornillos inmovilizados por la corrosión o el agarrotamiento automóvil y la industria; Para 200 ml 12 8946 3
en un instante. Limpia: se desliza por debajo de la suciedad y los restos per- bisagras, rodillos, cerraduras,
400 ml 12 3391 1
sistentes de aceite y de grasa. Protege: del óxido y la corrosión, y mantiene tornillos, interruptores, manive-
las piezas de cromo. las, cables Bowden, antenas del 400 ml 12 2816 2

automóvil, etc. 5 l 1 3395

120 1 D – GB – I – E – P  2 D – DK – FIN – N – S  3 D – NL – F – GR – ARAB  8 D – GB


UBICACIONES PRINCIPALES Y SECUNDARIAS
Ubicaciones Princi­
pales y Secundarias

Ubicaciones principales y secundarias


Estándar 122
Aditivos 123
Cuidado del vehículo 123

121
ESTÁNDAR
UBICACIONES PRINCIPALES Y SECUNDARIAS

Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

TEGOMETALL-REGAL |
ESTANTERÍA DE METAL TEGO*
vacía 1 unidad   1 9969
Anchura: 65 cm
Placa 1 unidad   1 5849
vacía 1 unidad   1 9988
Anchura: 125 cm
Placa 2 unidades   2 9982

FUTURA-SHOP
vacía 1 unidad   1 9989
Placa 1 unidad   1 9912

Nº de art. 9988

Nº de art. 9989

Imagen similar al producto

*Para el contenido estándar del palet, consúltenos o visítenos en internet. También se pueden pedir palets con contenidos personalizados.
122
ADITIVOS

UBICACIONES PRINCIPALES Y SECUNDARIAS


Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

DISPLAY ADDITIV DOSE |


LATA EXPOSITORA DE ADITIVOS*
vacía 1 unidad   1 9901
Altura: 147 cm
Diámetro:   42 cm

FUTURA-SHOP |
FUTURA-PLÁSTICA-RACK*
vacía 1 unidad   1 9970
Anchura:   36 cm
Profundidad:  48 cm
Altura: 200 cm
Placa 1 unidad   1 9995

vacía
1 unidad   1 9989
Expositor de mostrador Anchura:   36 cm
Profundidad:  48 cm
Altura: 200 cm
Placa 1 unidad   1 9966

THEKENDISPLAY |
EXPOSITOR DE MOSTRADOR*
vacía 1 unidad   1 9965
Placa 1 unidad   1 9950

THEKENDISPLAY CERA TEC


(6 x 3721) |
EXPOSITOR CERA TEC
PARA MOSTRADOR (6x 3721)
Equipado con: 1 unidad   1 7065
6x Cera Tec (n° de art. 3721)

Nº de art. 9901 Nº de art. 7065

CUIDADO DEL VEHÍCULO


THEKENDISPLAY KLIMA-FRESH |
EXPOSITOR CLIMATE-FRESH
PARA MOSTRADOR
Equipado con: 1 unidad   1 7197
12 x 150 ml CLIMATE-FRESH (n° de art. 4065)

LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY |
LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL
Futura-plástica-rack 1 unidad   1 7018
48 x 200 ml (n° de art. 3390)
48 x 400 ml (n° de art. 3391)

Nº de art. 7197

Nº de art. 7018

*Para el contenido estándar del palet, consúltenos o visítenos en internet. También se pueden pedir palets con contenidos personalizados.
123
MATERIAL PUBLICITARIO
MATERIAL PUBLICITARIO

Etiquetas Adhesivas Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

AUFKLEBER ENGSTLER BMW |


ETIQUETA ADHESIVA
ENGSTLER BMW – 100 5867

AUFKLEBER CLASSIC |
ETIQUETA ADHESIVA CLASSIC – 100 9870

AUFKLEBER RACING |
ETIQUETA ADHESIVA RACING – 100 8543

AUFKLEBER ÖFFNUNGSZEITEN |
ETIQUETA ADHESIVA HORARIO
DE APERTURA GB 1 5637

Nº de art. 5375
Nº de art. 5370
ÖLWECHSEL-AUFKLEBER |
ETIQUETA ADHESIVA OIL CHANGE GB 1 5639

ÖLWECHSEL-AUFKLEBER RACING |
ETIQUETA ADHESIVA RACING D 5 8475

LOGO INNEN KLEBEND /


ETIQUETA DE LA VENTANA
(60 x 39 mm) – 1 5792

LOGO (53 x 35 mm) – 10 5377

LOGO (132 x 87 mm) – 100 5370

LOGO (320 x 210 mm) – 1 5428

LOGO (480 x 316 mm) – 1 5372

LOGO (680 x 448 mm) – 1 5375

*LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud)


124
MATERIAL PUBLICITARIO

MATERIAL PUBLICITARIO
Publicidad Exterior / Luminosos Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

AUSSENLEUCHTE
MOTORENÖLE/ADDITIVE/
AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) |
LETRERO EXTERIOR ILUMINADO
LUMINOSO PARED:
MOTORENÖLE/ADDITIVE/ D 1 5436
AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) GB 1 5771

NASENLEUCHTE
MOTORENÖLE/ADDITIVE/
AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) |
LETRERO VERTICAL ILUMINADO
Nº de art. 5434 Nº de art. 5771
LUMINOSO NARIZ:
MOTORENÖLE/ADDITIVE/
AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) D 1 5434

THEKENLEUCHTE
MOTORENÖLE/ADDITIVE/
AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) |
LETREROS PARA MOSTRADOR
Nº de art. 5435 ILUMINADOS LÁMPARA PARA
MOSTRADOR:
MOTORENÖLE/ADDITIVE/
AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) D 1 5435

FAHNE (150 x 360 cm) |


BANDERA (150 x 360 cm) D 1 5368
GB 1 5623
Nº de art. 5643 E 1 5622
SPANNBAND (400 x 100 cm) |
PANCARTA (400 x 100 cm)
horizontal D 1 5369
GB 1 5643

STOFFBANNER IMAGE |
BANDERA IMAGE (100 x 230 cm) – 1 5242
vertical

STOFFBANNER ADDITIVE |
BANDERA ADITIVOS (100 x 230 cm) – 1 5243
vertical

STOFFBANNER MOTORENÖLE |
BANDERA ACEITES
PARA MOTORES (100 x 230 cm) – 1 5244
vertical

Nº de art. 5242 Nº de art. 5243 Nº de art. 5244

*LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud)


125
MATERIAL PUBLICITARIO
MATERIAL PUBLICITARIO

Material Decorativo / Pósters / Carteleras Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

DEKO-GIRL | CHICA DECORATIVA – 1 5444

AUFSTELLER SANDRO CORTESE |


EXPOSITOR SANDRO CORTESE – 1 8301

DEKO-SÄULEN |
COLUMNAS DECORATIVAS
1x 40 cm de altura – 1 5441
1x 60 cm de altura
1x 80 cm de altura

DEKO-FALTWAND 185 x 185 cm |


PARED DECORATIVA PLEGABLE
185 x 185 cm – 1 5483

LOGO AUSSENSCHILD ALU |


CARTELERA DE ALUMINIO
Nº de art. 5483 EXTERIOR CON LOGOTIPO – 1 5486

Poster Engstler BMW (DIN A1) |


PÓSTER ENGSTLER BMW
DIN A1 – 1 5847

TABLÓN PUBLICITARIO
LOGO (800 x 500 mm) – 1 5528

TABLÓN PUBLICITARIO
MADE IN GERMANY – 1 5972

Nº de art. 5441
PÓSTER SANDRO CORTESE
DIN A1 – 1 5720

POSTER RACING
DIN A1 – 1 5330

WERBETAFEL MOTORENÖLE,
Nº de art. 5444 ADDITVE, AUTOPFLEGE
Nº de art. 5486 (800 x 300 mm) |
TABLÓN PUBLICITARIO MOTOR
OILS/ADDITIVES/CAR CARE
(800 x 300 mm)
DIN A1 D 1 5480
GB 1 5470

WERBETAFEL MOTOROIL |
TABLÓN PUBLICITARIO GB 1 5487
MOTOR OIL

Nº de art. 5847

Nº de art. 5528

Nº de art. 5470

*LIQUI MOLY-lemas en otros idiomas posible. (N º de pieza después de la solicitud)


126
MATERIAL PUBLICITARIO

MATERIAL PUBLICITARIO
Medios publicitarios Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

KUGELSCHREIBER | BOLÍGRAFO – 50 5335

LM-CAP | GORRA LM – 1 5315

SONNENSCHIRM | SOMBRILLA – 1 5349

T-SHIRT | CAMISETA
(varios temas)
talla S – 1 5323
talla M – 1 5309
talla L – 1 5326
talla XL – 1 5327
talla XXL – 1 5328
Nº de art. 5349

WERKSTATT-LATZHOSE | PETO
negro/rojo
talla M – 1 5350
talla L – 1 5358
talla XL – 1 5359
talla XXL – 1 5360

WERKSTATT-OVERALL | MONO
talla M – 1 5351
talla L – 1 5354
talla XL – 1 5355
talla XXL – 1 5356

WERKSTATT-UHR |
RELOJ PARA EL TALLER – 1 5345

Nº de art. 5351 – 5357

Nº de art. 5345

127
MATERIAL PUBLICITARIO
MATERIAL PUBLICITARIO

MATERIAL IMPRESO Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de


embalaje art.

GESAMTKATALOG |
CATÁLOGO COMPLETO D 20 5452
GB 20 5603
E 20 5606
RUS 20 5652
P 20 5633
ARAB 20 5592
I 20 5598
F 20 5599
CN 20 5605
DK 20 5611
SE 20 5270
FI 20 5614
NL 20 5615

ÖLWEGWEISER |
TABLA PARA EL CAMBIO
DE ACEITE EN EL VEHÍCULO D/GB 30 5430

Nº de art. 5631 Nº de art. 5604 ÖLWEGWEISER NFZ |


TABLA PARA EL CAMBIO
DE ACEITE EN EL CAMIÓN D/GB 50 5431

ÖLWEGWEISER RACING |
TABLA PARA EL CAMBIO
DE ACEITE RACING D/GB 50 8769

KATALOG PRO-LINE |
CATÁLOGO PRO-LINE D 50 5584
GB 50 5590

ENDVERBRAUCHER PROSPEKT D 100 5471


ADDITIVE | GB 100 5616
TRÍPTICO: E/P/D 100 5604
ADITIVOS PARA EL DK/SE/FI 100 5445
USUARIO FINAL NL/F/ARAB 100 5516
PL 100 5594
D/F/I 100 5627
Nº de art. 5803 JAP 100 5853

PROSPEKT SPEED TEC


BENZIN/DIESEL |
TRÍPTICO: D/GB/ 100 5541
SPEED TEC GASOLINA/DIÉSEL I/E/P

ENDVERBRAUCHER PROSPEKT
MOTORPROTECT/CLEAN/GEAR |
TRÍPTICO:
MOTORPROTECT/CLEAN/
GEAR PARA EL USUARIO FINAL GB 100 5619

ENDVERBRAUCHER PROSPEKT D/GB 100 5439


MOTORENÖLE | RUS 100 5650
TRÍPTICO: NL/F/ARAB 100 5515
Nº de art. 5430 ACEITES PARA EL MOTOR PL 100 5595
PARA EL USUARIO FINAL D/F/I 100 5628
E/P/D 100 5631
JAP 100 5851

TRÍPTICO:
CUIDADO DEL VEHÍCULO
PARA EL USUARIO FINAL D/GB 300 5491
E/P 300 5803
JAP 300 5852

ENDVERBRAUCHER PROSPEKT
KLIMA-ANLAGEN-REINIGER |
TRÍPTICO:
DETERGENTE PARA
ACONDICIONADORES DE AIRE D/GB 100 5514

Nº de art. 5431

128
MATERIAL PUBLICITARIO

MATERIAL PUBLICITARIO
MATERIAL IMPRESO Ámbito de aplicación Cont. Unidad de Nº de
embalaje art.

PROSPEKT LM 40 | TRÍPTICO: LM 40 GB 50 5618

ENDVERBRAUCHER PROSPEKT
MOTORRAD |
TRÍPTICO: D/GB 100 5560
MOTOCICLETAS PARA DK 100 5446
EL USUARIO FINAL E/P 100 5641

BOOTS-PROGRAMM |
TRÍPTICO:
PROGRAMA NÁUTICO D/GB 50 5561

ÖLWECHSEL-ANHÄNGER |
ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE D 1000 5440
D/NL/ 1000 5316
F/I/ARAB
D/GB/ 1000 5601
E/F/I
Nº de art. 5641 RUS/CZ/ 1000 5689
H/RO/PL

DVD
DVD PRODUKT- UND
ANWENDUNGSFILME
D/GB/E/F/ARAB |
VÍDEOS DE PRODUCTOS
Y UTILIZACIÓN
D/GB/E/F/ARAB – 1 5569

Nº de art. 5569

129
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1005 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 6 D – F – NL 10


1007 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 11
1008 BOOTS-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL PARA BOTES 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 17, 116
1009 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 6 D – F – NL 10
1010 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 6 D – F – NL 14
1011 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 6 D – F – NL 10
1012 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 200 ml 6 D – F – NL 10
1013 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 500 ml 4 D – F – NL 10
1014 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 6 D – F – NL 13
1017 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 6 D – F – NL 11
1018 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 10
1019 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – GB – NL – F – E – I 11
1020 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 46, 106
1025 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 106
1027 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-140 20 l 1 45
1028 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-140 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-140 205 l 1 45
1029 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 100 ml 50 39, 119
1030 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 46, 106
1031 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 60 l 1 44, 107
1033 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 20 l 1 46, 106
1034 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 60 l 1 46, 106
1035 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 107
1036 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 60 l 1 44, 106
1038 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 205 l 1 46, 106
1039 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 60 l 1 46, 106
1040 GETRIEBEOIL-ADDITIV 20 g 12 12
1042 GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 50 ml 12 12
1043 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – GB – I – E – P 43, 105
1045 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 20 l 1 46, 106
1046 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 20 l 1 44, 106
1047 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 20 l 1 44, 107
1048 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 20 l 1 44, 106
1049 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W-90 205 l 1 44, 106
1051 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 250 ml 12 39, 119
1052 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 1 l 6 39, 119
1053 RACING SCOOTER 2T SYNTH 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111
1054 RACING SCOOTER 2T SYNTH 20 l 1 40, 111
1055 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 140W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 140W 20 l 1 45
1056 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 5 l 4 43, 105
1058 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 20 l 1 43, 105
1061 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 20 l 1 38, 104
1062 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 60 l 1 38, 104
1063 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 205 l 1 38, 104
1065 MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 36, 116
1066 MARINE MOTOR OIL 4T 15W-40 60 l 1 36, 116
1070 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 30
1071 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 20 l 1 30
1072 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 60 l 1 30
1073 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 30
1075 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 205 l 1 30
1080 SCHMIERFIX 50 g 12 57
1082 SCHMIERFIX 180 kg 1 57
1084 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 104
1085 START FIX 200 ml 12 D – GB – I – E – P 78
1088 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 205 l 1 38, 104
1089 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 28
1090 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 28
1091 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 28
1092 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28
1094 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 28
1095 TOURING HIGH TECH 15W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29
1096 TOURING HIGH TECH 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29
1097 LADEBORDWAND-ÖL | ACEITE PARA TRAMPILLAS DE CARGA 1 l 6 D – GB – I – E – P 49, 107
1099 SERVOLENKUNGSÖL-VERLUST-STOP | PRODUCTO PARA EVITAR PÉRDIDAS DE ACEITE DE LA SERVODIRECCIÓN 35 ml 12 D – GB 12
1107 HYDRAULIKÖL HLP 32 20 l 1 49
1108 HYDRAULIKÖL HLP 32 60 l 1 49
1109 HYDRAULIKÖL HLP 32 205 l 1 49
1110 HYDRAULIKÖL HLP 46 20 l 1 49, 120
1111 HYDRAULIKÖL HLP 46 60 l 1 49, 120
1112 HYDRAULIKÖL HLP 46 205 l 1 49, 120
1113 HYDRAULIKÖL HLP 68 20 l 1 49
1114 HYDRAULIKÖL HLP 68 60 l 1 49
1115 HYDRAULIKÖL HLP 68 205 l 1 49
1117 HYDRAULIKÖL HLP 46 1 l 6 49, 120

130
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1121 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 20 l 1 38, 104


1122 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 60 l 1 38, 104
1127 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – GB – I – E – P 48
1128 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 1 l 6 D – GB – I – E – P 34
1129 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 5 l 4 D – GB – I – E – P 34
1130 CLASSIC MOTOR OIL SAE 50 1 l 6 D – GB – I – E – P 34
1131 CLASSIC MOTOR OIL SAE 50 5 l 4 D – GB – I – E – P 34
1132 CLASSIC MOTOR OIL SAE 30 1 l 6 D – GB – I – E – P 34
1133 CLASSIC MOTOR OIL SAE 30 5 l 4 D – GB – I – E – P 34
1135 CLASSIC MOTOR OIL SAE 20W-50 HD 60 l 1 34
1136 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
1137 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
1138 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 20 l 1 26
1139 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 60 l 1 26
1140 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 205 l 1 26
1144 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 26
1145 LENKGETRIEBE-ÖL 3100 | ACEITE PARA CAJAS DE DIRECCIÓN 3100 1 l 6 D – GB – I – E – P 49
1147 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 20 l 1 48
1148 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 60 l 1 48
1150 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1151 SYNTHOIL LONGTIME PLUS 0W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1159 TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 60 l 1 46, 106
1162 TRUCK-HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL 3+) SAE 75W-80 205 l 1 46, 106
1163 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
1164 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
1165 SPECIAL TEC 5W-30 205 l 1 26
1166 SPECIAL TEC 5W-30 60 l 1 26
1171 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1172 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1173 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 20 l 1 24
1174 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 60 l 1 24
1175 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 205 l 1 24
1181 SPECIAL TEC 5W-30 20 l 1 26
1182 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 20 l 1 43, 105
1183 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 60 l 1 43, 105
1184 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID GETRIEBE ÖL TRUCK 75W-90 205 l 1 43, 105
1185 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 104
1187 KOMPRESSORENÖL | ACEITE PARA COMPRESORES 1 l 6 51
1188 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 205 l 1 48
1189 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 5 l 4 39, 119
1190 SÄGE-KETTENÖL 100 20 l 1 41, 120
1191 SÄGE-KETTENÖL 100 60 l 1 41, 120
1192 SPECIAL TEC LL 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
1193 SPECIAL TEC LL 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
1194 SPECIAL TEC LL 5W-30 20 l 1 26
1195 SPECIAL TEC LL 5W-30 60 l 1 26
1196 SPECIAL TEC LL 5W-30 205 l 1 26
1202 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 20 l 1 46, 106
1203 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 60 l 1 46, 106
1210 TRUCK GETRIEBEÖL HC GL475W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK HC GL475W-80 205 l 1 46, 106
1211 TRUCK GETRIEBEÖL AFD SAE 60 | ACEITE PARA EL CAMBIO TRUCK AFD SAE 60 205 l 1 47, 106
1212 MoS2 LEICHTLAUF 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 32
1215 HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS 20 l 1 45, 107
1216 HYPOID-GETRIEBÖL PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES PLUS (GL 5) SAE 85W-90 LS 205 l 1 45, 107
1220 MoS 2 LEICHTLAUF 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 32
1221 MoS2 LEICHTLAUF 20W-50 205 l 1 32
1230 RACING HD-CLASSIC SAE 50 4 l 4 D – GB – I – E – P 36, 110
1231 OUTBOARD MOTOROIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 41, 116
1232 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 250 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 48, 117
1233 FORMULA RACING OUTBOARD MOTOROIL 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 41, 116
1234 OUTBOARD MOTOROIL 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 41, 116
1236 MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 36, 116
1237 RACING SCOOTER 2T BASIC 4 l 4 D – GB – I – E – P 40, 111
1238 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 20 l 1 48, 117
1239 MARINE MOTOR OIL 4T 10W-40 5 l 4 D – GB – F – E – I – GR 36, 116
1240 TOURING HIGH TECH 15W-40 205 l 1 29
1243 RACING 4T 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110
1244 TOURING HIGH TECH HD 10W 20 l 1 30
1245 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 205 l 1 43, 105
1246 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 60 l 1 43, 105
1247 TOURING HIGH TECH HD 10W 60 l 1 30
1249 TOURING HIGH TECH HD 10W 5 l 4 D – GB – I – E – P 30
1250 TOURING HIGH TECH 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 30
1253 TOURING HIGH TECH HD 10W 205 l 1 30

131
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1254 TOURING HIGH TECH 20W-50 60 l 1 30


1255 TOURING HIGH TECH 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 30
1257 TOURING HIGH TECH 20W-50 20 l 1 30
1258 SPECIAL UTTO 10W-30 20 l 1 47, 107
1259 SPECIAL UTTO 10W-30 205 l 1 47, 107
1260 TOURING HIGH TECH 20W-50 205 l 1 30
1263 TOURING HIGH TECH HD 30 60 l 1 30
1264 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 1 l 6 39, 119
1265 TOURING HIGH TECH HD 30 5 l 4 D – GB – I – E – P 30
1266 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 5 l 4 39, 119
1267 TOURING HIGH TECH HD 30 20 l 1 30
1268 RASENMÄHER-ÖL SAE 30 0,6 l 125 39, 119
1269 TOURING HIGH TECH HD 30 205 l 1 30
1270 TOURING HIGH TECH HD 40 20 l 1 30
1271 TOURING HIGH TECH HD 40 205 l 1 30
1272 TOURING HIGH TECH 10W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 29
1273 UNIVERSALÖL FÜR GARTENGERÄTE 10W-30 1 l 6 39, 119
1274 TOURING HIGH TECH 10W-30 20 l 1 29
1277 SÄGE-KETTENÖL 100 1 l 6 41, 120
1278 SÄGE-KETTENÖL 100 5 l 4 41, 120
1280 BIO SÄGEKETTENÖL 1 l 6 41, 119
1281 BIO SÄGEKETTENÖL 5 l 4 41, 119
1282 2-TAKT-MOTORSÄGEN-ÖL 1 l 6 41, 119
1283 SÄGEKETTENÖL BIO 68 205 l 1 41, 120
1296 TOURING HIGH TECH 15W-40 60 l 1 29
1298 TOURING HIGH TECH 15W-40 20 l 1 29
1300 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 27
1301 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 27
1302 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 27
1303 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 27
1304 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 27
1305 NACHFÜLL-ÖL 5W-40 1 l 6 27
1306 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1307 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1308 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 20 l 1 24
1309 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 60 l 1 24
1310 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29, 34
1311 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 205 l 1 24
1317 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29, 34
1318 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 29, 34
1331 DIESEL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 28
1332 DIESEL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28
1333 DIESEL HIGH TECH 5W-40 20 l 1 28
1334 DIESEL HIGH TECH 5W-40 60 l 1 28
1335 DIESEL HIGH TECH 5W-40 205 l 1 28
1340 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1341 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1342 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 20 l 1 24
1343 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 60 l 1 24
1344 DIESEL SYNTHOIL 5W-40 205 l 1 24
1346 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 27
1347 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 27
1360 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1361 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1362 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 20 l 1 24
1363 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 60 l 1 24
1364 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 205 l 1 24
1378 LEICHTLAUF HC7 5W-40 20 l 1 27
1382 LEICHTLAUF HC7 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27
1384 LEICHTLAUF HC7 5W-40 60 l 1 27
1385 LEICHTLAUF HC7 5W-40 205 l 1 27
1386 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 29
1387 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29
1388 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 20 l 1 29
1390 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 24
1391 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – GB – I – E – P 24
1392 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 20 l 1 24
1393 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 60 l 1 24
1394 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 205 l 1 24
1397 DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 29
1400 SPEZIAL-BULLDOG-ÖL SAE 30 10 l 1 39
1401 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46, 106
1402 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 80W | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 106
1403 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46, 106

132
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1404 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 107
1405 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 500 ml 6 D – GB – I – E – P 43, 105
1406 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 44, 105
1407 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 44, 105
1408 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 20 l 1 44, 105
1410 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45, 107
1411 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 205 l 1 45
1412 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 60 l 1 45
1413 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 45
1414 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45
1415 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 20 l 1 45
1418 NOVA SUPER 15W-40 60 l 1 31
1420 MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES 300 ml 6 D – GB – I – E – P 72
1421 NOVA SUPER 20W-50 5 l 4 31
1422 HARTWACHS | CERA DURA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65
1424 METALLIC-HOCHGLANZ | BRILLO PARA PINTURA METALIZADA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65
1425 NOVA SUPER 20W-50 205 l 1 31
1426 NOVA SUPER 15W-40 5 l 4 31
1427 NOVA SUPER 20W-50 1 l 12 31
1428 NOVA SUPER 15W-40 1 l 6 31
1430 NOVA SUPER 15W-40 205 l 1 31
1431 NOVA SUPER 20W-50 20 l 1 31
1432 NOVA SUPER 15W-40 20 l 1 31
1434 SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 29
1435 SUPER DIESEL LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29
1436 GLANZPOLITUR | PULIMENTO ABRILLANTADOR 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65
1439 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 6 30
1440 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 30
1442 FORMULA SUPER 15W-40 60 l 1 30
1443 FORMULA SUPER 15W-40 205 l 1 30
1444 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 6 31
1445 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 31
1449 FORMULA SUPER 20W-50 205 l 1 31
1451 FORMULA SUPER 15W-40 20 l 1 30
1452 FORMULA SUPER 20W-50 20 l 1 31
1462 NOVA SUPER 5W-40 5 l 4 27
1467 POLIEREN & WACHS | PULIDOR Y CERA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65
1486 LACK REINIGER | LIMPIADOR DE PINTURA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 65
1500 RACING 4T 20W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110
1502 RACING SYNTH 4T 10W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109
1504 RACING 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111
1505 RACING SYNTH 2T 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 110
1506 RACING FORK OIL 10W MEDIUM 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112
1508 RACING CHAIN LUBE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 113
1509 RACING BIKE CLEANER 1 l 6 D – GB – I 113
1510 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 200 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1511 ANTI-BESCHLAG-SPRAY | SPRAY ANTIEMPAÑAMIENTO 250 ml 12 D – GB – I – E – P 67
1512 SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM | ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 67
1514 SCHEIBEN-REINIGER | LIMPIA-CRISTALES 1 l 12 D – GB – I – E – P 67
1515 MARDER-SCHUTZ-SPRAY | SPRAY ANTI-ROEDORES 200 ml 12 D – GB – I – E – P 72
1516 RACING GEAR OIL SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 111
1517 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 50 ml 40 67
1519 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 250 ml 6 67
1520 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – GB – I – E – P 60
1521 RACING 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110
1523 RACING FORK OIL 5W LIGHT 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112
1524 RACING FORK OIL 15W HEAVY 500 ml 6 D – GB – I – E – P 112
1525 RACING SYNTH 4T 10W-60 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109
1527 RACING SYNTH 4T 10W-60 20 l 1 35, 109
1528 TÜRSCHLOSS-PFLEGE | PRODUCTO DE CUIDADO DE CERRADURAS 50 ml 24 78
1529 CHROM-GLANZ-CREME | CREMA DE CUIDADO DEL CROMO 250 ml 6 71
1532 LACK-GLANZ-CREME | CREMA ABRILLANTADORA DE PINTURA 300 g 6 65
1536 KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER | CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD 500 ml 6 71
1537 KUNSTSTOFF-TIEFEN-PFLEGER-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DEL PLÁSTICO EN PROFUNDIDAD 250 ml 6 71
1538 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 500 ml 6 71
1539 POLSTER-SCHAUM-REINIGER | DETERGENTE ESPUMANTE PARA ACOLCHADOS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1540 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 6 D – GB – I – E – P 78, 96
1542 AUTO-WASCH & WACHS | LIMPIADOR Y CERA PARA AUTOMÓVIL 1 l 6 D – GB – I – E – P 64
1543 INSEKTEN-ENTFERNER | QUITAINSECTOS 500 ml 6 64, 67
1545 AUTO-WASCH-SHAMPOO | DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES 1 l 6 D – GB – I – E – P 66
1546 AUTO-INTENSIV-REINIGER | LIMPIADOR INTENSIVO PARA AUTOMÓVIL 500 ml 6 64
1547 AUTO-INNENRAUM-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL INTERIOR DEL AUTOMÓVIL 500 ml 6 69
1548 INSEKTEN-SCHWAMM | ESPONJA QUITAINSECTOS 1 unidad 12 66, 67
1549 AUTO-WASCH-SCHWAMM | ESPONJA DE LAVADO DEL AUTOMÓVIL 1 unidad 12 64

133
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1550 AUTO-GLANZ-WATTE | PAÑO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 24 D – GB – I – E – P 66


1551 AUTO-TUCH | PAÑO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 10 66
1552 KUNSTSTOFF »WIE NEU« | PLÁSTICO ”COMO NUEVO” 250 ml 6 71
1554 LEDER-PFLEGE | CUIDADO DEL CUERO 250 ml 6 70
1555 SILIKON- & WACHS-ENTFERNER | LIMPIADOR DE SILICONA Y CERA 250 ml 6 64, 68
1556 SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR 300 g 6 D – GB – I – E – P 64
1560 RACING 4T 20W-50 20 l 1 35, 110
1561 RACING 4T 20W-50 60 l 1 35, 110
1562 RACING 4T 10W-40 20 l 1 35, 110
1563 RACING 4T 10W-40 60 l 1 35, 110
1564 RACING SYNTH 4T 10W-50 60 l 1 35, 109
1565 RACING 2T 20 l 1 40, 111
1566 RACING SYNTH 2T 20 l 1 40, 110
1567 RACING SYNTH 4T 10W-50 20 l 1 35, 109
1568 RACING 4T 10W-40 205 l 1 35, 110
1569 RACING SYNTH 4T 10W-50 205 l 1 35, 109
1571 RACING VISIER-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE VISORES 100 ml 12 D – GB – I 114
1572 RACING HD-CLASSIC SAE 50 1 l 6 D – GB – I – E – P 36, 110
1577 RACING 2T 60 l 1 40, 111
1579 RACING REIFEN-REPARATUR-SPRAY | RACING SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMATICOS 300 ml 12 D – GB – I – E – P 114
1580 RACING BIKE-OIL ADDITIVE 125 ml 6 D – GB – I – E – P 12, 109
1581 RACING 4T-BIKE-ADDITIVE 125 ml 6 D – GB – I 14, 109
1582 RACING 2T-BIKE-ADDITIVE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 14, 109
1590 FIX-KLAR REGENABWEISER | FIX-KLAR REPELENTE DE LLUVIA 125 ml 12 67
1591 RACING KETTENSPRAY WEISS | RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 113
1592 RACING KETTENSPRAY WEISS | RACING SPRAY BLANCO PARA CADENAS 50 ml 24 D – GB – I 113
1593 CABRIO-VERDECKREINIGER | LIMPIADOR DE CAPOTAS 500 ml 6 69
1594 GEWEBE-IMPRÄGNIERUNG | PRODUCTO DE IMPREGNACIÓN PARA TEJIDOS 400 ml 6 D – GB – I – E 69
1595 AUTO-POLIERTUCH | PAÑO DE PULIDO PARA AUTOMÓVILES 1 unidad 10 66
1596 AUTO-NATUR-LEDER | GAMUZA PARA EL AUTOMÓVIL 1 unidad 10 66
1598 COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1599 COCKPIT-PFLEGE | CUIDADO DEL COCKPIT 300 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1600 TEER-ENTFERNER | AGENTE PARA LA ELIMINACIÓN DE ALQUITRÁN 400 ml 6 D – GB – I – E – P 64
1601 RACING LEDER-KOMBI-PFLEGE | RACING LIMPIADOR DE CUERO 250 ml 12 D – GB – I 113
1602 RACING KETTEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR DE CADENAS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 113
1603 RACING HELM-INNEN-REINIGER | RACING LIMPIADOR PARA LA PARTE INTERNA DEL CASCO 300 ml 12 D – GB – I – E – P 113
1604 RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE 400 ml 12 D – GB – I – E – P 112
1606 RACING FORK OIL 10W MEDIUM 5 l 4 D – GB 112
1609 REIFEN-GLANZ-SCHAUM | ESPUMA ABRILLANTADORA DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 68
1610 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 600 ml (XXL) 12 D – GB – I – E – P 70
1611 ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL 600 ml 12 D – GB – I – E – P 76
1612 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76
1613 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – GB – I – E – P 76
1614 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76
1615 PFLEGE-SPRAY FÜR GARTEN-GERÄTE | SPRAY PARA EL CUIDADO DE APARATOS DE JARDINERÍA 300 ml 6 D – GB – I – E – P 119
1617 RACING GEAR OIL 80W 500 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 112
1618 RACING SCOOTER 4T 10W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 36, 110
1619 RACING SCOOTER 2T BASIC 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111
1620 GERUCHSKILLER | PRODUCTO ELIMINADOR DE OLORES 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1621 RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH 1 l 6 D – GB – I – E – P 40, 111
1622 RACING SCOOTER 2T SEMISYNTH 500 ml 6 D – GB – I – E – P 40, 111
1623 RACING FORK OIL 5W LIGHT 5 l 4 D – GB 112
1625 RACING LUFT-FILTER-ÖL | ACEITE FILTRANTE DE AIRE 500 ml 20 D – GB – I – E – P 112
1633 RACING SCOOTER 2T BASIC 60 l 1 40, 111
1635 PRO KART 1 l 6 D – GB – I 40, 111
1640 GLANZ-ZINK-SPRAY | SPRAY ABRILLANTADOR CON CINC 400 ml 6 77, 96
1641 KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK | DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO 300 ml 6 D – GB – I – E – P 76
1647 GLANZ-SPRÜHWACHS | CERA PULVERIZABLE ABRILLANTADORA 400 ml 12 D – GB – I – E – P 65
1650 ONE FOR ALL TIEFENPFLEGE | ONE FOR ALL CONSERVADOR 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1651 MICROFASERTUCH | PAÑO DE MICROFIBRAS 1 unidad 10 66, 70
1653 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 1 l 6 D – GB – I – E – P 81
1654 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 5 l 1 D – GB – I – E – P 81
1655 UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL 20 l 1 D – GB – I – E – P 81
1657 RACING ENGINE FLUSH 250 ml 20 D – GB – I – E – P 12, 109
1658 REIFEN-MONTAGE-SPRAY | SPRAY PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 61, 68
1661 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69
1664 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON SPORT FRESH 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69
1665 AUTO DUFT SPEED | AUTO FRAGANCIA SPEED LEMON VANILLA 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 69
1669 FELGEN-REINIGER-SPEZIAL | LIMPIADOR DE LLANTAS ESPECIAL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 68
1679 UNIVERSAL POLITUR | PULIMENTO UNIVERSAL 250 ml 12 D – GB – I – E – P 65
1680 RACING SCOOTER GEAR OIL GL 4 80W-90 150 ml 6 D – GB – I – E – P 47, 112
1681 AUTOPFLEGE-SET | SET CUIDADO DEL VEHÍCULO 1 unidad 1 D – GB – I – E – P 71
1682 SUPER K CLEANER 250 ml 12 D – GB – I – E – P 70
1685 RACING SYNTH 4T 5W-40 4 l 6 D – GB – I – E – P 35, 109

134
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

1686 RACING SYNTH 4T 10W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109


1687 RACING SYNTH 4T 10W-60 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109
1688 RACING 4T 10W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110
1689 RACING 4T 15W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110
1696 RACING 4T 20W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 35, 110
1698 AUTO DUFT DEKO GIRL | AUTO FRAGANCIA CHICA DECORATIVA LEMON 1 unidad 50 D – GB – RUS – UA 69
1772 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1000 l 1 24
1783 LEICHTLAUF SPECIAL LR 5W-20 205 l 1 26
1800 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 GB – GR – I 10
1802 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 GB – GR – I 10
1803 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 GB – GR – I 13
1804 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 GB – GR – I 17
1806 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 GB – GR – I 15, 101
1808 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 12 GB – GR – I 16
1809 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77
1810 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 GB – GR – I 17
1811 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 GB – GR – I 16
1812 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 15, 101
1813 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77
1816 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 81
1817 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76
1818 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 GB – GR – I 13
1824 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 60
1825 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76
1826 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76
1829 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 500 g 4 D – F – NL 60
1830 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78, 96
1832 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 61
1833 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 57
1834 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 1 kg 4 D – NL – F – GR – ARAB 57
1835 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78
1836 COCKPIT-GLANZ | BRILLO PARA EL COCKPIT 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 70
1838 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 12 GB – GR – I 14
1839 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 78
1840 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – NL – F – GR – ARAB 81
1841 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 77
1842 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 400 g 12 D – NL – F – GR – ARAB 58
1843 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 1 kg 4 D – NL – F – GR – ARAB 58
1844 VERGASER-AUSSEN-REINIGER | LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES 400 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 72
1848 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 1 kg 1 D – NL – F – GR – ARAB 60
1855 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 24
1856 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24
1858 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27
1860 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 28
1862 TOURING HIGH TECH 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29
1864 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 30
1866 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 30
1867 MOTOR PROTECT 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 10
1877 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 D – GB – RO – RUS – UA 16
1878 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 1 l 6 D – GB – RO – RUS – UA 16, 101
1879 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 205 l 1 16, 101
1883 MOTOR CLEAN 500 ml 6 GR – P – RO – RUS – UA – ARAB 11
1885 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 43, 105
1890 SUPER HD 20W-50 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32
1893 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 30
1896 SUPER HD 15W-40 20 l 1 32
1898 SUPER HD 15W-40 205 l 1 32
1899 SUPER HD 15W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32
1902 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 D – F – I 13
1904 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 D – F – I 15, 101
1918 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – F – I 13
1921 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 D – F – I 17
1958 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 60 l 1 31
1971 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – PL – BG 13
1976 SCHEIBEN-REINIGER-SUPER-KONZENTRAT | LIMPIACRISTALES SUPERCONCENTRADO 205 l 1 67
1980 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 30
1981 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 30
1982 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 31
1983 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31
2101 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 60 l 1 29
2102 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 205 l 1 29
2105 VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA 1 l 6 D – GB – I – E – P 11, 100
2112 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 205 l 1 31
2113 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 60 l 1 31

135
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

2116 TOURING HIGH TECH DIESEL SPECIAL OIL SAE 20W-50 60 l 1 31


2118 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 205 l 1 32
2122 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 D – E – P 12
2123 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 D – E – P 13
2124 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – GB – E 13
2132 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 5 l 4 D – GB – I – E – P 32
2142 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 50 l 1 14
2146 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – E – P 15
2165 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 205 l 1 44, 107
2182 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – H – RO 10
2183 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 45
2184 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 28
2185 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – PL – BG 15
2186 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 12 D – H – RO 16
2187 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 12,5 l 1 D – PL – H – RO – TR – RUS – UA 83
2192 SUPER MOTOR OIL + MoS2 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 32
2193 SUPER MOTOR OIL + MoS2 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 32
2194 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 24
2195 TOP TEC 4100 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 25, 34
2196 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27
2308 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – GB – F – ARAB 27
2309 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 27
2311 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 60 l 1 37, 103
2315 TOP TEC 4600 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2316 TOP TEC 4600 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2317 TOP TEC 4500 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2318 TOP TEC 4500 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2320 KRATZER STOP | REPARADOR DE ARAÑAZOS 200 ml 12 D – GB – F – ARAB 64
2323 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2324 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
2325 SPECIAL TEC F 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26
2326 SPECIAL TEC F 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26
2327 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – F – ARAB 26
2328 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26
2363 SPECIAL TEC V 0W-30 20 l 1 28
2364 SPECIAL TEC V 0W-30 60 l 1 28
2365 KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – DK – FIN – N – S 60
2366 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 48
2367 SPEED TEC DIESEL 250 ml 6 DK – S – FIN 15
2368 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 16, 101
2369 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – DK – FIN – N – S 80
2383 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 20 l 1 37, 103
2384 LANGZEIT MOTORENÖL TRUCK FE 5W-30 205 l 1 37, 103
2388 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 20
2389 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 80
2393 TOP TEC ATF 1200 1 l 6 D – GB – F – ARAB 42
2394 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 500 ml 30 D – GB – F – ARAB – NL 83
2425 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 18, 100
2427 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18, 100
2428 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 5 l 3 18, 100
2447 SPECIAL TEC LL 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26
2448 SPECIAL TEC LL 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26
2449 FORMULA SUPER 20W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31
2451 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 24
2454 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 27
2455 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27
2456 MoS2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 32
2457 MoS2 LEICHTLAUF SUPER MOTOROIL SAE 15W-50 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 32
2463 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 31
2464 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31
2475 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 104
2479 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 38, 104
2480 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 20 l 1 38, 104
2481 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 205 l 1 38, 104
2482 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 31
2483 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 31
2484 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 20 l 1 31
2485 DIESEL HOT CLIMATE SAE 20W-50 1000 l 1 31
2490 TOURING HIGH TECH MOTOR OIL SHPD 20W-50 1000 l 1 38, 104
2500 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 D – E – P 10
2501 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 D – E – P 10
2502 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 D – E – P 11
2503 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 D – E – P 13
2504 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 D – E – P 15, 101

136
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

2505 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 D – E – P 17


2506 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 D – E – P 17
2507 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 GB – ARAB – F 13
2509 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 D – E – P 16
2510 GETRIEBEOIL-ADDITIV 50 g 12 D – GB – I – E 12
2512 AUTOMATIK-GETRIEBE-REINIGER | LIMPIADOR PARA CAMBIOS AUTOMÁTICOS 300 ml 6 D – GB – I – E – P 12
2516 PRO-LINE TBN-BOOSTER 1 l 6 D – GB – I – E – P 18
2518 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – GB – I – E – P 77
2519 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 205 l 1 17
2520 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 16
2521 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 250 ml 20 D – E – P 17
2522 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 D – E – P 13
2524 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 50 l 1 16
2525 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 5 l 1 D – GB – I – E – P 16
2526 RACING 4T 10W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110
2528 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 205 l 1 16
2530 FUEL PROTECT 300 ml 20 GB – ARAB – F 14
2531 RACING 4T 10W-30 60 l 1 35, 110
2535 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 29
2536 LEICHTLAUF PERFORMANCE 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 29
2538 MOLYGEN SAE 15W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 31
2539 MOLYGEN SAE 15W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 31
2540 MOLYGEN SAE 10W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 29
2541 MOLYGEN SAE 10W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 29
2542 MOLYGEN SAE 5W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 24
2543 MOLYGEN SAE 5W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 24
2544 RACING 4T 10W-30 205 l 1 35, 110
2545 FORMULA SUPER 10W-40 4 l 4 30
2555 RACING 4T 15W-50 1 l 6 D – GB – I – E – P 35, 110
2560 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 28
2561 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 28
2563 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 28
2564 TOURING HIGH TECH SPECIAL 10W-40 205 l 1 28
2565 RACING 4T 15W-50 60 l 1 35, 110
2566 RACING 4T 15W-50 205 l 1 35, 110
2568 TOURING HIGH TECH 20W-50 4 l 4 D – GB – I – E – P 30
2570 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 1 l 12 D – GB – I – E – P 32
2571 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 32
2572 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 20 l 1 32
2573 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 60 l 1 32
2574 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 205 l 1 32
2581 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 205 l 1 10
2582 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 180 kg 1 58
2591 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 GB – GR – I 10
2592 RACING SYNTH 4T 5W-40 1 l 4 D – GB – I – E – P 35, 109
2593 RACING SYNTH 4T 5W-40 60 l 1 35, 109
2594 RACING SYNTH 4T 5W-40 205 l 1 35, 109
2595 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 26
2619 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31
2622 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 24
2623 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 24
2624 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 27
2625 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 27
2626 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 28
2627 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 28
2631 MoS2 LEICHTLAUF 15W-40 4 l 4 D – PL – H – RO – TR 32
2636 NOVA SUPER 15W-40 1 l 12 D – PL – H – RO – TR 31
2637 NOVA SUPER 15W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 31
2650 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – PL – BG 15
2652 GETRIEBEOIL-ADDITIV 20 g 12 PL 12
2653 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – PL – H – RO – TR 76
2654 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 27
2655 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 44, 105
2656 RACING 4T 20W-50 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 35, 110
2657 ENGINE FLUSH PLUS 300 ml 20 D – E – P 11
2660 RACING 4T 10W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 35, 110
2661 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 10 g 20 PL 90
2662 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – PL – BG 18, 100
2663 SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL 1 l 6 D – PL – BG 17
2664 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – PL – H – RO – TR 77
2665 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 78
2666 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 12 D – PL – BG 16
2671 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 12 D – PL – BG 10
2672 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 12 D – PL – BG 11

137
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

2676 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 D – PL – BG 17


2679 DIESEL HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 28
2682 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 25, 34
2686 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 25, 34
2691 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 25
2693 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 25
2694 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 300 ml 12 D – PL – H – RO – TR 76
2695 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – PL – H – RO – TR 81
2696 DIESEL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – PL – H – RO – TR 28
2697 VISCOPLUS HEAVY DUTY FORMULA 1 l 6 D – PL – H – RO – TR 11, 100
2699 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 D – PL – BG 17
2703 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 20 D – E – P 16
2706 RACING 2T 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 40, 111
2757 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34
2758 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34
2760 RACING SYNTH 4T 10W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 109
2761 RACING 4T 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 110
2762 RACING 4T 20W-50 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 35, 110
2764 RACING SYNTH 2T 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 40, 110
2767 RACING SCOOTER 2T SYNTH 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 40, 111
2770 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 GB – GR – I 10
2773 HYPOID GEAR OIL TDL SAE 75W-90 MoS2 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 44
2804 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77
2805 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 DK – S – FIN 10
2806 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 DK – S – FIN 10
2807 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 DK – S – FIN 11
2808 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 DK – S – FIN 12
2809 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 DK – S – FIN 13
2810 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 20 DK – S – FIN 13
2811 FUEL PROTECT 300 ml 20 DK – S – FIN 14
2812 OCTANE PLUS 150 ml 20 DK – S – FIN 14
2813 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 DK – S – FIN 16
2814 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 DK – S – FIN 15, 101
2815 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76, 120
2816 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76, 120
2818 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER | LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 19
2819 BLEI-ERSATZ | SUBSTITUTO DE PLOMO 250 ml 12 DK – S – FIN 14
2820 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG | SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 500 ml 6 19
2821 MOTOR-INNEN-KONSERVIERER | PRODUCTO PARA EL MANTENIMIENTO DEL INTERIOR DE MOTORES 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 72
2822 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 DK – S – FIN 13
2824 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – DK – FIN – N – S 81
2826 KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 77
2828 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 DK – S – FIN 17
2829 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 DK – S – FIN 17
2830 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 29, 34
2831 HANDREINIGER FLÜSSIG | LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 3 l 6 D – DK – FIN – N – S 83
2832 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 61
2833 SCHEIBEN-REINIGER-SCHAUM | ESPUMA DETERGENTE PARA LUNETAS 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 67
2834 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 77
2835 AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE 150 g 6 D – DK – FIN – N – S 60, 79
2836 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77
2837 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 34
2838 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 34
2839 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 33
2842 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 77
2846 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 20
2847 KERAMIK ROSTLÖSER MIT KÄLTESCHOCK | DESOXIDANTE DE CERÁMICA CON CHOQUE TÉRMICO 300 ml 6 D – DK – FIN – N – S 76
2848 SPEED TEC BENZIN | GASOLINA 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 13
2849 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 33
2851 SILICON-FETT TRANSPARENT | GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE 500 g 15 D – DK – FIN – N – S 58
2852 SPECIAL TEC V 0W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 28
2853 SPECIAL TEC V 0W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 28
2854 SPECIAL TEC V 0W-30 205 l 1 28
2858 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 20
2859 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 88
2861 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – DK – FIN – N – S 25, 33
2862 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 25, 33
2863 GEAR PROTECT 80 ml 6 D – DK – FIN – N – S 11
2864 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 60
2865 MOTOR CLEAN 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 11
2866 MOTOR PROTECT 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 10
2867 ROSTLÖSER XXL | DISOLVENTE DE ÓXIDO XXL 600 ml 12 D – DK – FIN – N – S 76
2868 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 81
2869 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 100 g 12 D – DK – FIN – N – S 60

138
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

2870 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 250 ml 6 D – DK – FIN – N – S 80


2871 PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 61
2872 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78
2875 ZINK-SPRAY | SPRAY DE CINC 400 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78, 96
2876 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 24
2877 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 24
2878 OUTBOARD GETRIEBEOIL | OUTBOARD ACEITE PARA ENGRANAJE 250 ml 12 D – DK – FIN – N – S 48, 117
2879 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 26
2882 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 97
2884 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 250 ml 24 DK – FIN – N – S 50
2885 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 500 ml 24 DK – FIN – N – S 50
2886 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 1 l 12 DK – FIN – N – S 50
2887 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 5 l 4 DK – FIN – N – S 50
2888 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 20 l 1 50
2889 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 1 l 12 D – DK – FIN – N – S 97
2893 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 500 ml 12 D – DK – FIN – N – S 97
2894 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 1 l 12 D – DK – FIN – N – S 97
2896 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 28
2897 REIFEN-REPARATUR-SPRAY | SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – DK – FIN – N – S 78
2898 AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES 200 g 6 D – DK – FIN – N – S 60, 79
2899 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78
2920 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 1 l 12 D – GB – I – E – P 32
2921 TOURING HIGH TECH TROPICAL SAE 20W-50 4 l 6 D – GB – I – E – P 32
2924 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 31
2925 TOURING HIGH TECH ENGINE OIL SAE 10W-40 205 l 1 31
2952 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 GB – GR – I 13
2955 FUEL PROTECT 300 ml 20 GB – GR – I 14
2956 OCTANE PLUS 150 ml 12 GB – GR – I 14
2962 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 21
2970 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 18
2978 PRO-LINE MOTORSPÜLUNG | LAVADO DE CARTER DE MOTOR 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 18, 100
2979 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 18
2991 START FIX 200 ml 12 D – DK – FIN – N – S 78
2992 SÄGE-KETTENÖL 100 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 41, 120
2993 MoS2-ROSTLÖSER | DESOXIDANTE MoS2 600 ml (XXL) 12 D – DK – FIN – N – S 76
2995 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – DK – FIN – N – S 27
2996 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – DK – FIN – N – S 21
3010 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 50 g 12 60
3011 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 250 g 6 D – GB – E – F – NL 60
3021 REIFEN-MONTIERPASTE | PASTA PARA EL MONTAJE DE NEUMÁTICOS 5 kg 1 D – GB – I – E – P 61, 69
3045 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 300 ml 12 D – GB – I – E – P 60
3060 LM 49 FLIESSPASTE | LM 49 PASTA FLUIDA 500 g 4 D – GB – I – E – P 60
3071 TOP TEC 4100 5W-40 1000 l 1 25, 34
3074 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 60
3075 WARTUNGS-SPRAY WEISS | SPRAY BLANCO PARA MANTENIMIENTO 250 ml 12 D – GB – I – E – P 78
3076 PTFE-PULVER-SPRAY | SPRAY EN POLVO A BASE DE PTFE 400 ml 6 D – GB – I – E – P 61
3077 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 100 g 12 D – GB – I – E – P 59
3078 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 10 g 50 59
3079 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 59
3080 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 100 g 12 D – GB – E 60
3081 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 250 g 6 D – GB – I – E – P 60
3084 BREMSEN-ANTI-QUIETSCH-PASTE/SPRAY | PASTA/SPRAY ANTICHIRRIDOS PARA FRENOS 1 kg 4 D – GB – I – E – P 59
3089 BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3 500 ml 24 GB – E 50
3090 BRAKE FLUID DOT 3 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 3 250 ml 24 GB 50
3091 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 250 ml 24 GB 50
3092 BRAKE FLUID DOT 5.1 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 5.1 250 ml 24 GB 50
3093 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 500 ml 24 GB – E 50
3097 BRAKE FLUID DOT 4 | LIQUIDO PARA FRENOS DOT 4 5 l 4 D – GB – I – E – P 50
3110 ELECTRONIC-SPRAY | SPRAY ELECTRÓNICO 200 ml 6 D – GB – I – E – P 61
3139 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 10 g 50 57
3140 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 50 g 12 D – GB – E 57
3141 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 300 ml 6 D – GB – I – E – P 57
3142 BATTERIE-POL-FETT | GRASA PARA EL POLO DE LA BATERÍA 1 kg 4 57
3303 LKW ACHSFETT KP2P-30 LUBE SHUTTLE | GRASA PARA EJES DE CAMIONES KP2P-30 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102
3304 MULTI-SPRAY PLUS 7 300 ml 12 D – GB – I – E – P 76
3305 MULTI-SPRAY PLUS 7 500 ml 12 D – GB – I – E – P 76
3309 MULTI-SPRAY PLUS 7 5 l 1 D – GB – I – E – P 76
3310 SILICON-SPRAY | SPRAY DE SILICONA 300 ml 12 D – GB – I – E – P 78
3311 WAX COATING 300 ml 12 D – GB – E – F – NL 96
3312 SILICON-FETT TRANSPARENT | GRASA CON SILICONA TRANSPARENTE 100 g 12 D – GB – E 58
3313 BOOTS-UNIVERSAL-REINIGER | DETERGENTE UNIVERSAL PARA LANCHAS 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 117
3314 MULTI-SPRAY BOAT 500 ml 12 D – GB – F – E – I – GR 117
3315 ÖL-FLECK-ENTFERNER | QUITAMANCHAS DE ACEITE 400 ml 6 D – GB – I – E – P 81
3316 PUMPSPRÜHFLASCHE | FRASCO ROCIADOR CON BOMBA 1 l 1 79

139
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

3318 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – GB – I – E – P 81


3319 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 5 l 1 D – GB – I – E – P 81
3320 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 6 D – F – NL 17
3322 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 1 unidad 1 55
3323 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 3/4” 1 unidad 1 55
3325 VERGASER-AUSSEN-REINIGER | LIMPIADOR EXTERIOR DE CARBURADORES 400 ml 12 D – GB – I – E – P 72
3326 MOTORRAUM-REINIGER | LIMPIADOR COMPARTIMIENTO MOTOR 400 ml 12 D – GB – I – E – P 72
3327 MOTOR-VERSIEGELUNG | IMPERMEABILIZADOR PARA MOTORES 400 ml 6 D – GB – I – E – P 72
3329 KUGELAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE ESFÉRICA 3/4” 1 unidad 1 55
3330 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – F – NL 17
3332 WANDHALTER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | SOPORTE DE PARED PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 1 unidad 1 83
3333 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 60 l 1 D – GB 81
3334 UNSICHTBARER HANDSCHUH | GUANTES INVISIBLES 650 ml 4 D – GB – I – E – P 83
3335 SPENDER FÜR HANDREINIGER FLÜSSIG | DISPENSADOR PARA LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 1 unidad 1 83
3336 SPENDER FÜR SOFTFLASCHE | DISPENSADOR PARA BOTELLA BLANDA 1 unidad 1 82
3338 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 3 l 1 D – RUS – UA – PL – GB – I – F – P 83
3339 FLUORESZIERENDER LECKSUCHER K | DETECTOR DE FUGAS FLUORESCENTE K 50 ml 12 D – GB – I – E – P 76
3340 AUSPUFF-REPARATUR-PASTE | PASTA REPARADORA DE ESCAPES 200 g 6 D – GB – I – E – P 60, 79
3341 HAUTPFLEGE-LOTION | LOCIÓN DE CUIDADO DE LA PIEL 2 l 6 82
3342 AUSPUFF-MONTAGE-PASTE | PASTA DE MONTAJE PARA SISTEMAS DE ESCAPE 150 g 6 D – GB – I – E – P 60, 79
3343 REIFEN-REPARATUR-SPRAY | SPRAY PARA LA REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 78
3344 AUSPUFF-REPARATUR-BANDAGE | TIRA REPARADORA DE ESCAPES 1 m 6 D – GB – I – E – P 79
3345 HANDREINIGER | LIMPIADOR PARA MANOS 2 l 6 82
3347 LKW SCHMIERFETT KP2K – 30 LUBE SHUTTLE | GRASA LUBRICANTE PARA CAMIONES KP2K-30 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102
3348 LKW LANGZEITFETT KP2K – 35 LUBE SHUTTLE | GRASA DE LARGA DURACIÓN PARA CAMIONES KP2K-35 LS 400 g 20 D – GB – I – E – P 58, 102
3350 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 400 ml 6 D – GB – I – E – P 77
3351 MOTOR-LECKSUCHER ANSAUGBEREICH | DETECTOR DE FUGAS DEL ÁREA DE ADMISIÓN DEL MOTOR 200 ml 6 77
3353 SPENDER FÜR FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | DISPENSADOR PARA PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 800 ml 1 83
3354 FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 10 l 1 82
3355 FLÜSSIGE HAND-WASCH-PASTE | PASTA LÍQUIDA LAVAMANOS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 82
3358 HAND-PFLEGE-CREME | CREMA PARA EL CUIDADO DE LAS MANOS 100 ml 12 83
3362 HAUTSCHUTZ-CREME | CREMA PROTECTORA PARA LA PIEL 2 l 6 82
3363 HANDWASCHPASTE | PASTA LAVAMANOS 12,5 l 1 D – GB – NL – F – E – I – P 83
3365 HANDREINIGER FLÜSSIG | LIMPIADOR LÍQUIDO PARA MANOS 3 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 83
3367 SCHNELLBEFÜLLVENTIL FÜR AIR SPRAY DOSE | VÁLVULA DE LLENADO RÁPIDO PARA BOTE DE SPRAY DE AIRE 1 unidad 1 79
3378 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE DE PLÁSTICO 1 unidad 1 55
3384 ASD BEFÜLLSTATION | ESTACIÓN DE LLENADO ASD 1 unidad 1 79
3385 MESSINGAUSLAUFHAHN | VÁLVULA DE DRENAJE DE LATÓN PARA BIDONES DE 50 LITROS 1 unidad 1 56
3386 STEIGROHR FÜR BEFÜLLSTATION | TUBO DE ASCENSIÓN PARA ESTACIÓN DE CARGA 1 unidad 1 79
3389 BREMSEN- UND TEILEREINIGER AIII | LIMPIADOR DE PIEZAS Y FRENOS AIII 500 ml 12 D – GB – I – E – P 81
3390 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – GB – I – E – P 76, 120
3391 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 400 ml 12 D – GB – I – E – P 76, 120
3394 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 50 ml 24 D – GB 76, 120
3395 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 5 l 1 76, 120
3400 LM 50 LITHO HT 5 kg 1 58
3405 LM 50 LITHO HT 25 kg 1 58
3406 LM 50 LITHO HT 400 g 12 D – GB – E – F – NL 58
3407 LM 50 LITHO HT 1 kg 4 D – GB – E – F – NL 58
3413 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 1 kg 4 D – GB – I – E – P 60
3415 KERAMIK-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA CERÁMICA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 60
3418 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 50 g 12 D – GB – E 60
3419 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 400 ml 6 D – GB – I – E – P 60
3420 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 250 g 6 D – GB – I – E – P 60
3506 BOOTS-FETT | GRASA MARINA 400 g 12 D – GB – F – E – I – GR 59, 117
3509 BOOTS-FETT | GRASA MARINA 250 g 12 D – GB – F – E – I – GR 59, 117
3510 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 100 g 12 58
3513 ACCULUBER MIT PANZERSCHLAUCH | ACCULUBER 14.4-S 1 unidad 1 59
3514 LUBESHUTTLE® SYSTEMFETTPRESSE | PISTOLA ENGRASADORA PARA EL SISTEMA LUBESHUTTLE® 1 unidad 1 59
3516 ADAPTER FÜR FUCHS-REINER SYSTEM | ADAPTADOR PARA SISTEMA FUCHS-REINER 1 unidad 1 59
3520 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 400 g 12 D – GB – I – E – P 58
3528 ERSATZAKKU FÜR ACCULUBER | BATERÍA DE RECAMBIO PARA ACCULUBER 14.4-S 1 Piece 1 59
3530 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 1 kg 4 D – GB – I – E – P 58
3540 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 5 kg 1 58
3550 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 25 kg 1 58
3551 LM 47 LANGZEITFETT + MoS2 | LM 47 GRASA DE LARGA DURACIÓN + MoS2 50 kg 1 58
3552 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 400 g 12 D – GB – I – E – P 57
3553 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 1 kg 4 D – GB – I – E – P 57
3554 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 5 kg 1 57
3555 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 25 kg 1 57
3556 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 50 kg 1 57
3557 MEHRZWECK-FETT | GRASA MULTIUSOS 180 kg 1 57
3579 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 400 ml 12 D – GB – I – E – P 77
3581 KETTENSPRAY | SPRAY PARA CADENAS 200 ml 12 D – GB – I – E – P 77
3594 HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 20 l 1 44, 107

140
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

3598 HYPOID-GETRIEBEÖL TRUCK LD SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TRUCK LD SAE 80W-90 60 l 1 44, 107
3611 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 5 l 1 76
3612 SCHNELL-ROSTLÖSER | DISOLVENTE RÁPIDO DE ÓXIDO 50 l 1 76
3623 DICHTUNGS-ENTFERNER | PRODUCTO ELIMINADOR DE RESTOS DE JUNTAS 300 ml 6 D – GB – I – E – P 76
3640 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 1 l 6 D – GB – I – E – P 43
3641 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 20 l 1 43
3642 DOPPELKUPPLUNGSGETRIEBE-ÖL 8100 | ACEITE PARA CAMBIOS DE DOBLE EMBRAGUE 8100 60 l 1 43
3648 TOP TEC ATF 1900 1 l 6 D – GB – I – E – P 42
3649 TOP TEC ATF 1900 20 l 1 42
3650 TOP TEC ATF 1100 500 ml 6 D – GB – I – E – P 42, 105
3651 TOP TEC ATF 1100 1 l 6 D – GB – I – E – P 42, 105
3652 TOP TEC ATF 1100 5 l 4 D – GB – I – E – P 42, 105
3653 TOP TEC ATF 1100 20 l 1 42, 105
3654 TOP TEC ATF 1100 60 l 1 42, 105
3655 TOP TEC ATF 1100 205 l 1 42, 105
3658 GETRIEBEÖL (GL5) 75W-80 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL 5) 75W-80 1 l 6 D – GB – I – E – P 46
3659 TOP TEC ATF 1600 1 l 6 D – GB – I – E – P 42
3661 TOP TEC ATF 1400 205 l 1 42
3662 TOP TEC ATF 1400 1 l 6 D – GB – I – E – P 42
3663 TOP TEC ATF 1700 1 l 6 D – GB – I – E – P 42, 105
3664 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2200 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2200 1 l 6 D – GB – I – E – P 48
3665 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2300 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2300 1 l 6 D – GB – I – E – P 48
3666 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2400 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2400 1 l 6 D – GB – I – E – P 48
3667 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL 2500 | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 2500 1 l 6 D – GB – I – E – P 48
3679 RACING Brake Fluid 250 ml 24 D – GB – F – ARAB 50, 113
3680 TOP TEC ATF 1200 500 ml 6 D – GB – I – E – P 42
3681 TOP TEC ATF 1200 1 l 6 D – GB – I – E – P 42
3682 TOP TEC ATF 1200 5 l 4 D – GB – I – E – P 42
3683 TOP TEC ATF 1200 20 l 1 42
3684 TOP TEC ATF 1200 60 l 1 42
3685 TOP TEC ATF 1200 205 l 1 42
3687 TOP TEC ATF 1800 1 l 6 D – GB – I – E – P 42
3688 TOP TEC ATF 1800 20 l 1 42
3689 TOP TEC ATF 1800 60 l 1 42
3691 TOP TEC ATF 1300 1 l 6 D – GB – I – E – P 43
3692 TOP TEC ATF 1400 20 l 1 42
3694 TOP TEC ATF 1600 20 l 1 42
3695 TOP TEC ATF 1700 20 l 1 42, 105
3696 TOP TEC ATF 1600 60 l 1 42
3697 TOP TEC ATF 1700 205 l 1 42, 105
3698 TOP TEC ATF 1300 20 l 1 43
3699 TOP TEC ATF 1300 205 l 1 43
3700 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 34
3701 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 34
3702 TOP TEC 4100 5W-40 20 l 1 25, 34
3703 TOP TEC 4100 5W-40 60 l 1 25, 34
3704 TOP TEC 4100 5W-40 205 l 1 25, 34
3706 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33
3707 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33
3708 TOP TEC 4200 5W-30 20 l 1 25, 33
3709 TOP TEC 4200 5W-30 60 l 1 25, 33
3710 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 5 l 1 10
3711 TOP TEC 4200 5W-30 205 l 1 25, 33
3715 TOP TEC 4200 5W-30 4 l 4 D – GB – I – E – P 25
3720 SPEED TEC BENZIN | GASOLINA 250 ml 6 D – GB – I – E – P 13
3721 CERA TEC 300 ml 6 D – GB – I – E – P – NL – F – ARAB – RUS 10
3722 SPEED TEC DIESEL 250 ml 6 D – GB – I – E – P 15
3724 TOP TEC 4500 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33
3725 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15, 101
3726 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 15, 101
3729 TOP TEC 4500 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33
3730 BIO DIESEL ADDITIV | ADITIVO PARA BIODIÉSEL 205 l 1 15, 101
3731 TOP TEC 4500 5W-30 20 l 1 25, 33
3732 TOP TEC 4500 5W-30 60 l 1 25, 33
3733 TOP TEC 4500 5W-30 205 l 1 25, 33
3740 TOP TEC 4300 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33
3741 TOP TEC 4300 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33
3742 TOP TEC 4300 5W-30 20 l 1 25, 33
3743 TOP TEC 4300 5W-30 60 l 1 25, 33
3744 TOP TEC 4300 5W-30 205 l 1 25, 33
3749 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 205 l 1 10
3750 TOP TEC 4400 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33
3751 TOP TEC 4400 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33
3752 TOP TEC 4400 5W-30 20 l 1 25, 33

141
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

3753 TOP TEC 4400 5W-30 60 l 1 25, 33


3754 TOP TEC 4400 5W-30 205 l 1 25, 33
3755 TOP TEC 4600 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 25, 33
3756 TOP TEC 4600 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 25, 33
3757 TOP TEC 4600 5W-30 20 l 1 25, 33
3758 TOP TEC 4600 5W-30 60 l 1 25, 33
3759 TOP TEC 4600 5W-30 205 l 1 25, 33
3778 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 20 l 1 38, 104
3779 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 60 l 1 38, 104
3780 TOP TEC TRUCK 4450 15W-40 205 l 1 38, 104
3782 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 20 l 1 D – GB 37, 103
3783 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 60 l 1 37, 103
3784 TOP TEC TRUCK 4250 5W-30 205 l 1 37, 103
3786 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 20 l 1 D – GB 37, 103
3787 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 60 l 1 37, 103
3788 TOP TEC TRUCK 4350 5W-30 205 l 1 37, 103
3794 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 20 l 1 36, 103
3795 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 60 l 1 36, 103
3798 TOP TEC TRUCK 4050 10W-40 205 l 1 36, 103
3801 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 10 g 20 90
3802 SCHRAUBEN-SICHERUNG MITTELFEST | FIJADOR DE TORNILLOS SEMIFUERTE 50 g 12 90
3803 SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST | FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE 10 g 20 90
3804 SCHRAUBEN-SICHERUNG HOCHFEST | FIJADOR DE TORNILLOS FUERTE 50 g 12 90
3805 SEKUNDEN-KLEBER | PEGAMENTO INSTANTÁNEO 10 g 24 90
3806 BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG | FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES 10 g 20 90
3807 BUCHSEN- UND LAGER-BEFESTIGUNG | FIJADOR DE MANGUITOS Y COJINETES 50 g 12 90
3810 FLÄCHEN-DICHTUNG | SELLADO DE SUPERFICIES 50 g 6 88
3811 SCHRAUBEN-GRIP | GRIP TORNILLOS 20 g 12 61
3840 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
3841 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
3842 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 20 l 1 26
3843 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 60 l 1 26
3844 SPECIAL TEC F ECO 5W-20 205 l 1 26
3845 FORMULA SUPER 5W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 27
3852 SPECIAL TEC F 5W-30 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
3853 SPECIAL TEC F 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
3854 SPECIAL TEC F 5W-30 20 l 1 26
3856 SPECIAL TEC F 5W-30 60 l 1 26
3857 SPECIAL TEC F 5W-30 205 l 1 26
3862 FORMULA SUPER 10W-40 1 l 6 30
3863 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 1 l 6 D – GB – I – E – P 26
3864 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 26
3865 FORMULA SUPER 5W-40 1 l 6 27
3867 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 20 l 1 26
3868 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 60 l 1 26
3869 LEICHTLAUF HIGH TECH 5W-40 205 l 1 26
3870 FORMULA SUPER 5W-40 5 l 4 27
3910 LEICHTLAUF 10W-40 205 l 1 29, 34
3911 LEICHTLAUF 10W-40 60 l 1 29, 34
3914 MOLYGEN SAE 5W-50 60 l 1 24
3915 MOLYGEN SAE 5W-50 205 l 1 24
3916 MOLYGEN SAE 10W-50 60 l 1 29
3917 MOLYGEN SAE 10W-50 205 l 1 29
3944 MOLYGEN SAE 15W-50 60 l 1 31
4012 VENTILSCHUTZ FÜR GASFAHRZEUGE | PROTECCIÓN VÁLVULAS PARA VEHÍCULOS A GAS 1 l 6 D – GB – I – E – P 14
4018 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 205 l 1 46
4036 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 195 l 1 13
4057 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 500 ml 12 D – GB – I – E – P 60
4058 RADNABEN-PASTE (PINSELDOSE) | PASTA PARA CUBOS DE RUEDA (LATA CON PINCEL) 200 ml 6 D – GB – I – E – P 61, 68
4061 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 1 kg 4 D – GB – I – E – P 60
4065 KLIMA-FRESH 150 ml 12 D – GB – I – E – P 80
4066 LUFTMASSENSENSOR-REINIGER | LIMPIADOR DE SENSORES DE MASA DE AIRE 200 ml 6 D – GB – I – E – P 77
4076 LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30 10 l 1 51
4077 LM 500 KOMPRESSORENÖL SAE 30 199 l 1 51
4079 KLIMAREINIGER ULTRASONIC | LIMPIADOR DE AIRE ACONDICIONADO ULTRASONIC 100 ml 6 80
4082 PAG KLIMAANLAGENÖL 150 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 150 250 ml 6 D – GB – I – E – P 81
4083 PAG KLIMAANLAGENÖL 46 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 46 250 ml 6 D – GB – I – E – P 80
4084 HAFTSCHMIER-SPRAY | SPRAY LUBRICANTE ADHERENTE 400 ml 6 D – F – NL 77
4085 KEILRIEMEN-SPRAY | SPRAY PARA CORREAS TRAPEZOIDALES 400 ml 6 D – GB – I – E – P 77
4086 SCHWEISS-SCHUTZ-SPRAY | AEROSOL PROTECTOR PARA SOLDADURA 500 ml 12 D – GB – I – E – P 78
4087 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 80
4089 PAG KLIMAANLAGENÖL 100 | ACEITE PARA AIRE ACONDICIONADO PAG 100 250 ml 6 D – GB – I – E – P 81
4090 KLIMA-ANLAGEN-REINIGUNGSPISTOLE 1 unidad 1 80
4091 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 1 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 80

142
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

4092 KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE 5 l 1 D – GB – NL – F – E – I – P 80


4096 LM 48 MONTAGEPASTE / LM 48 SPRÜHPASTE | LM 48 PASTA DE MONTAJE / LM 48 PASTA PULVERIZABLE 1 kg 4 D – GB – I – NL – F 60
4099 SPRÜHSONDE FÜR KLIMA-PISTOLE | BOQUILLA PARA PISTOLA PARA SISTEMAS DE AIRE ACONDICIONADO 1 unidad 1 80
4120 LECK-SUCH-SPRAY/LECKSUCHER | SPRAY DETECTOR DE FUGAS 5 l 1 77
4130 HYDRAULIKÖL HLP 10 20 l 1 49
4131 HYDRAULIKÖL HLP 22 205 l 1 49, 120
4192 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 15 kg 1 58
4193 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 25 kg 1 58
4194 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 50 kg 1 58
4195 WÄLZLAGERFETT KP2K-30 | GRASA PARA COJINETES KP2K-30 180 kg 1 58
4218 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 20 l 1 45, 107
4289 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 1000 l 1 38, 104
4290 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 1000 l 1 37, 103
4293 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 15W-40 1000 l 1 38, 104
4402 LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20 10 l 1 D – GB – E – F – NL 51
4409 LM 497 KOMPRESSORENÖL SAE 20W-20 201 l 1 51
4414 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 5 l 1 51
4416 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 195 l 1 51
4419 LM 750 KOMPRESSORENÖL SAE 40 10 l 1 51
4420 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 500 ml 6 D – GB – I – E – P 43
4421 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 1 l 6 D – GB – I – E – P 43
4422 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 20 l 1 43
4423 VOLLSYNTHETISCHES HYPOID-GETRIEBEÖL (GL5) LS SAE 75W-140 60 l 1 43
4426 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 500 ml 6 D – GB – I – E – P 46
4427 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 1 l 6 D – GB – I – E – P 46
4428 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 20 l 1 46
4429 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL3+) SAE 75W-80 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 3+) SAE 75W-80 60 l 1 46
4433 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 500 ml 6 D – GB – I – E – P 45
4434 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 1 l 6 D – GB – I – E – P 45
4435 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 20 l 1 45
4436 HOCHLEISTUNGS-GETRIEBEÖL (GL4+) SAE 75W-90 | ACEITE DE ALTO RENDIMIENTO PARA EL CAMBIO (GL 4+) SAE 75W-90 60 l 1 45
4606 TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 10W-40 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 103
4615 TRUCK-NACHFÜLL-ÖL 5W-30 5 l 4 D – GB – I – E – P 37, 103
4700 2-TAKT-MOTOROIL SELBSTMISCHEND 60 l 1 39, 119
4701 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 60 l 1 37, 103
4702 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 205 l 1 37, 103
4703 TRAKTORÖL STOU 10W-30 60 l 1 38
4704 TRAKTORÖL STOU 10W-30 205 l 1 38
4705 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 60 l 1 45, 107
4706 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 20 l 1 45, 107
4707 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) LS SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) LS SAE 85W-90 60 l 1 45, 107
4708 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 60 l 1 44, 105
4709 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 75W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 75W-90 205 l 1 44, 105
4713 HYDRAULIKÖL HVLP 46 205 l 1 50
4714 FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 5 kg 1 57, 102
4715 FLIESSFETT ZS KOOK-40 | GRASA FLUIDA ZS KOOK-40 25 kg 1 57, 102
4718 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 80W | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 80W 205 l 1 46, 106
4719 HYDRAULIKÖL HLP 22 20 l 1 49, 120
4721 HYPOID-GETRIEBEÖL TDL SAE 80W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES TDL SAE 80W-90 205 l 1 45, 107
4722 TRAKTORÖL STOU 10W-30 20 l 1 38
4726 HYDRAULIKÖL HEES 46 205 l 1 50
4733 LKW-LANGZEIT-MOTORÖL 10W-40 20 l 1 37, 103
4735 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 1 l 12 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32
4736 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 5 l 4 D – RUS – PL – H – RO – BIH – HR – SC 32
4737 HYDRAULIKÖL HEES 46 20 l 1 50
4738 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 205 l 1 32
4739 SUPER HD TURBO PLUS 15W-40 60 l 1 32
4740 HYDRAULIKÖL HEES 46 60 l 1 50
4743 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 20 l 1 37, 104
4744 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 60 l 1 37, 104
4747 LKW-LEICHTLAUF-MOTORÖL 10W-40 205 l 1 37, 104
4749 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 20 l 1 47
4751 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 60 l 1 47
4790 HYDRAULIKÖL HLP 15 20 l 1 49
5100 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 6 D – F – NL 13
5102 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 50 l 1 13
5105 SPEED BENZIN ZUSATZ | SPEED ADITIVO PARA GASOLINA 1 l 6 13
5107 BENZIN-STABILISATOR | ESTABILIZANTE PARA GASOLINA 250 ml 6 D – F – NL 14, 119
5108 BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA 300 ml 6 D – F – NL 13
5109 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 20 l 1 16
5110 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 6 D – F – NL 13
5111 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – GB – I – E – P 20
5112 JETCLEAN DRUCKLUFTANSCHLUSS | MANGUERA DE AIRE COMPRIMIDO PARA LA UNIDAD JETCLEAN PLUS 1 unidad 1 21
5113 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 50 l 1 13

143
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

5114 JETCLEAN UNIVERSAL-ADAPTER KIT | JUEGO DE ADAPTADORES UNIVERSALES PARA JETCLEAN 1 unidad 1 21
5116 HYDRAULIK-SYSTEM-ADDITIV | ADITIVO PARA SISTEMAS HIDRÁULICOS 1 l 6 D – GB – I – E – P 11, 100
5118 JETCLEAN-GERÄT PLUS | UNIDAD JETCLEAN PLUS 1 unidad 1 D – GB – I – E – P – RUS 21
5120 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15, 101
5121 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 5 l 1 D – GB – F – E – I – GR 16, 101
5122 DIESEL SCHMIER-ADDITIV | ADITIVO LUBRICANTE DIÉSEL 150 ml 6 D – F – NL 15
5123 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 101
5124 JETCLEAN TRONIC 1 unidad 1 20
5126 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÕN PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 20 l 1 19, 101
5130 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 6 D – F – NL 16
5131 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 1 l 6 D – GB – NL – F – E – I – P 16, 101
5132 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 5 l 1 16, 101
5133 DIESEL FLIESS-FIT K | FLUIDIFICANTE DIÉSEL K 20 l 1 16, 101
5134 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 200 l 1 16, 101
5135 ATF ADDITIVE 250 ml 6 D – GB – I – E – P 11
5137 PRO-LINE JETCLEAN TANKREINIGER | LIMPIADOR DE DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21
5139 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – F – NL 15
5140 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 5 l 1 15, 101
5144 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER K | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL K 1 l 6 D – GB – I – E – P 19
5145 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 50 l 1 15, 101
5146 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 205 l 1 15, 101
5147 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 1 l 6 D – GB – I – E – P 21
5148 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 D – F – NL 15
5149 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 1 l 6 D – GB – I – E – P 21
5150 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 1 l 6 D – GB – F – E – I – GR 16, 101
5151 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 5 l 3 D – GB – I – E – P 21
5152 PRO-LINE JETCLEAN BENZIN-SYSTEM-REINIGER K | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA K 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21
5153 PRO-LINE BENZIN-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DEL SISTEMA DE GASOLINA 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18
5154 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 21
5155 PRO-LINE JETCLEAN DIESEL-SYSTEM-REINIGER | LIMPIADOR DE SISTEMAS DIESEL 5 l 3 D – GB – I – E – P 21
5156 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL 500 ml 6 D – GB – I – E – P 19
5157 ANTI-BAKTERIEN-DIESEL-ADDITIV | ADITIVO DIESEL ANTI-BACTERIAS 60 l 1 16, 101
5159 PRO-LINE DIESEL SYSTEM-REINIGER | PRODUCTOS PARA LA LIMPIEZA DE SISTEMAS DIESEL 60 l 1 19
5160 SPEED DIESEL ZUSATZ | SPEED ADITIVO DIÉSEL 1 l 6 17
5168 PRO-LINE ANSAUG-SYSTEM-REINIGER DIESEL | LIMPIADOR PARA SISTEMAS DE ASPIRACIÓN DIÉSEL 400 ml 6 D – GB – I – E – P 20
5169 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER REINIGER | LIMPIADOR DE FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 1 l 6 19
5170 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 6 D – F – NL 16
5171 PRO-LINE DIESELPARTIKELFILTER SPÜLUNG | SOLUCIÓN DE ENJUAGADO PARA FILTRO DE PARTÍCULAS DIÉSEL 500 ml 6 19
5176 PRO-LINE SUPER DIESEL ADDITIV | PRO-LINE SUPER DIÉSEL ADDITIVE 1 l 6 D – GB – I – E – P 18
5178 PRO-LINE KÜHLER-DICHTER K | TAPAFUGAS DE RADIADOR K 250 ml 12 D – GB – I – E – P 19
5180 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 6 D – F – NL 16
5182 PRO-LINE ÖL-VERLUST-STOP | TAPAFUGAS ACEITE DE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 18, 100
5189 PRO-LINE KÜHLER REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 19, 100
5196 PRO-LINE VISCO-STABIL | VISCO-PLUS 1 l 6 D – GB – I – E – P 18
5197 PRO-LINE MOTOR-VERSCHLEISS-SCHUTZ | ANTI FRICCIÓN ACEITE MOTOR 1 l 6 D – GB – I – E – P 17, 100
5198 PRO-LINE GETRIEBEÖL-ADDITIV | ADITIVO PARA ACEITE DE TRANSMISIONES 150 ml 12 D – GB – E 18
5199 PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 18, 100
5200 ÖL-SCHLAMM-SPÜLUNG | LIMPIADOR FANGOS ACEITE 300 ml 6 D – F – NL 10
5242 STOFFBANNER IMAGE | BANDERA IMAGE (100 x 230 cm) – 1 125
5243 STOFFBANNER ADDITIVE | BANDERA ADITIVOS (100 x 230 cm) – 1 125
5244 STOFFBANNER MOTORENÖLE | BANDERA ACEITES PARA MOTORES (100 x 230 cm) – 1 125
5270 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 SE 128
5309 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127
5310 HANDHEBELFETTPRESSE FÜR KARTUSCHEN | PISTOLA PARA GRASAS CON PALANCA DE MANO 1 unidad 1 59
5315 LM-CAP | GORRA LM – 1 127
5316 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D – NL – F – I – ARAB 129
5323 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127
5326 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127
5327 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127
5328 T-SHIRT | CAMISETA – 1 127
5330 POSTER RACING – 1 126
5335 KUGELSCHREIBER | BOLÍGRAFO – 50 127
5345 WERKSTATT-UHR | RELOJ PARA EL TALLER – 1 127
5349 SONNENSCHIRM | SOMBRILLA – 1 127
5350 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127
5351 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127
5354 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127
5355 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127
5356 WERKSTATT-OVERALL | MONO – 1 127
5358 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127
5359 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127
5360 WERKSTATT-LATZHOSE | PETO – 1 127
5368 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 D 125
5369 SPANNBAND (400 x 100 cm) | PANCARTA (400 x 100 cm) – 1 D 125

144
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

5370 LOGO (132 x 87 mm) – 100 124


5372 LOGO (480 x 316 mm) – 1 124
5375 LOGO (680 x 448 mm) – 1 124
5377 LOGO (53 x 35 mm) – 10 124
5428 LOGO (320 x 210 mm) – 1 124
5430 ÖLWEGWEISER | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL VEHÍCULO – 30 D – GB 128
5431 ÖLWEGWEISER NFZ | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE EN EL CAMIÓN – 50 D – GB 128
5434 NASENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 D 125
5435 THEKENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (102 x 25 x 12 cm) – 1 D 125
5436 AUSSENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 D 125
5439 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – GB 128
5440 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D 129
5441 DEKO-SÄULEN | COLUMNAS DECORATIVAS – 1 126
5444 DEKO-GIRL | CHICA DECORATIVA – 1 126
5445 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 DK – SE – FI 128
5446 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 DK 129
5452 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 D 128
5470 WERBETAFEL MOTORENÖLE, ADDITVE, AUTOPFLEGE (800 x 300 mm) – 1 GB 126
5471 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D 128
5480 WERBETAFEL MOTORENÖLE, ADDITVE, AUTOPFLEGE (800 x 300 mm) – 1 D 126
5483 DEKO-FALTWAND 185 x 185 cm | PARED DECORATIVA PLEGABLE – 1 126
5486 LOGO AUSSENSCHILD ALU | CARTELERA DE ALUMINIO EXTERIOR CON LOGOTIPO – 1 126
5487 WERBETAFEL MOTOROIL | TABLÓN PUBLICITARIO MOTOR OIL – 1 GB 126
5491 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 D – GB 128
5514 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT KLIMA-ANLAGEN-REINIGER | TRÍPTICO: DETERGENTE PARA ACONDICIONADORES DE AIRE – 100 D – GB 128
5515 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 RUS 128
5516 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 NL – F – ARAB 128
5528 TABLÓN PUBLICITARIO LOGO (800 x 500 mm) – 1 126
5541 PROSPEKT SPEED TEC BENZIN/DIESEL | TRÍPTICO: SPEED TEC GASOLINA/DIÉSEL – 100 D – GB – I – E – P 128
5560 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – GB 129
5561 BOOTS-PROGRAMM | TRÍPTICO: PROGRAMA NÁUTICO – 50 D – GB 129
5569 DVD PRODUKT- UND ANWENDUNGSFILME D/GB/E/F/ARAB |VÍDEOS DE PRODUCTOS Y UTILIZACIÓN D/GB/E/F/ARAB – 1 129
5584 KATALOG PRO-LINE | CATÁLOGO PRO-LINE – 50 D 128
5590 KATALOG PRO-LINE | CATÁLOGO PRO-LINE – 50 GB 128
5592 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 ARAB 128
5594 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 PL 128
5595 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 NL – F – ARAB 128
5598 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 I 128
5599 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 F 128
5601 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 D – GB – E – F – I 129
5603 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 GB 128
5604 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 E/P/D 128
5605 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 CN 128
5606 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 E 128
5611 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 DK 128
5614 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 FI 128
5615 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 NL 128
5616 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 GB 128
5618 PROSPEKT LM 40 | TRÍPTICO: LM 40 – 50 GB 129
5619 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORPROTECT/CLEAN/GEAR – 100 GB 128
5622 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 E 125
5623 FAHNE (150 x 360 cm) | BANDERA (150 x 360 cm) – 1 GB 125
5627 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – F – I 128
5628 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 PL 128
5631 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 D – F – I 128
5633 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 P 128
5637 AUFKLEBER ÖFFNUNGSZEITEN | ETIQUETA ADHESIVA HORARIO DE APERTURA – 1 GB 124
5639 ÖLWECHSEL-AUFKLEBER | ETIQUETA ADHESIVA OIL CHANGE – 1 GB 124
5641 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORRAD | TRÍPTICO: MOTOCICLETAS PARA EL USUARIO FINAL – 100 E – P 129
5643 SPANNBAND (400 x 100 cm) | PANCARTA (400 x 100 cm) – 1 GB 125
5650 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 RUS 128
5652 GESAMTKATALOG | CATÁLOGO COMPLETO – 20 RUS 128
5689 ÖLWECHSEL-ANHÄNGER | ETIQUETA DEL CAMBIO DE ACEITE – 1000 RUS – CZ – H – RO – PL 129
5720 PÓSTER SANDRO CORTESE – 1 126
5771 AUSSENLEUCHTE MOTORENÖLE/ADDITIVE/AUTOPFLEGE (80 x 80 cm) – 1 GB 125
5792 LOGO INNEN KLEBEND / ETIQUETA DE LA VENTANA (60 x 39 mm) – 1 124
5803 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 E – P 128
5847 Poster Engstler BMW (DIN A1) | PÓSTER ENGSTLER BMW – 1 126
5849 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad   1 122
5851 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT MOTORENÖLE | TRÍPTICO: ACEITES PARA EL MOTOR PARA EL USUARIO FINAL – 100 E – P – D 128
5852 TRÍPTICO: CUIDADO DEL VEHÍCULO PARA EL USUARIO FINAL – 300 JAP 128
5853 ENDVERBRAUCHER PROSPEKT ADDITIVE | TRÍPTICO: ADITIVOS PARA EL USUARIO FINAL – 100 JAP 128
5867 AUFKLEBER ENGSTLER BMW | ETIQUETA ADHESIVA ENGSTLER BMW – 100 124
5972 TABLÓN PUBLICITARIO MADE IN GERMANY – 1 126

145
ÍNDICE NUMÉRICO
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

6100 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96
6102 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96
6103 WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96
6104 WACHS-KORROSIONSSCHUTZ BRAUN/TRANSPARENT 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 96
6105 STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6106 STEINSCHLAGSCHUTZ GRAU | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA GRIS 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6107 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6108 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6109 STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6110 STEINSCHLAGSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS DE GRAVILLA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6111 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6112 UNTERBODENSCHUTZ BITUMEN SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS BITUMINOSA NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6113 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6114 UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS NEGRO 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6115 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 500 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6116 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6117 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG HELLBRAUN | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS MARRÓN CLARO 10 l 1 97
6118 HOHLRAUM-VERSIEGELUNG TRANSPARENT | PRODUCTO DE CONSERVACIÓN DE HUECOS TRANSPARENTE 10 l 1 97
6119 UNTERBODENSCHUTZ STREICHBAR SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS PARA APLICAR CON BROCHA NEGRO 2 kg 6 D – GB – NL – F – E – I – P 97
6120 WACHS-UNTERBODENSCHUTZ SCHWARZ | PRODUCTO DE PROTECCIÓN DE BAJOS A BASE DE CERA NEGRO 60 l 1 96
6124 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 5 l 4 D – GB – I – E – P 61, 98
6126 LIQUIMATE 7700 MINI RAPID KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 RAPID MINI CARTUCHO 50 ml 6 D – GB 91
6130 REINIGER UND VERDÜNNER | LIMPIADOR Y DISOLVENTE 1 l 12 D – GB – NL – F – E – I – P 82, 90
6135 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 500 ml 12 D – GB – I – E – P 61, 98
6136 LIQUIFAST 1402 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6137 LIQUIFAST 1402 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6138 LIQUIFAST 1402 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6139 LIQUIFAST 1502 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6140 LIQUIFAST 1502 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6141 LIQUIFAST 1502 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6146 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6147 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6148 LIQUIMATE 8200 MS POLYMER 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6149 LIQUIMATE 8200 MS POLYMER 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6150 LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6151 LIQUIMATE 8300 NAHTABDICHTUNG 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6154 LIQUIMATE 8100 1K-PUR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6155 LIQUIFAST 1402 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6156 LIQUIFAST 1502 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6157 LIQUIFAST 1599 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6159 LIQUIMATE 7700 (MINI-SET) 1 unidad 1 D – GB – NL – F – E – I – P 91
6162 LIQUIMATE 7700 MINI KARTUSCHE | LIQUIMATE 7700 MINI CARTRIDGE 50 ml 6 D – GB 91
6165 LIQUIMATE KRAFTKLEBER 8050 MS | LIQUIMATE PEGAMENTO FUERTE PARA PIEDRA Y MÁRMOL 8050 MS 290 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6169 LIQUIFAST 9000 1 unidad 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6171 LIQUIFAST 9000 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 86
6173 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 1 l 12 D – GB – I – E – P 61, 98
6174 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 25 l 1 61, 98
6175 SEILFETT | GRASA PARA CABLES 60 l 1 61, 98
6177 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 80 ml 12 D – GB – F – ARAB 88
6179 LIQUIMATE 2K POWER KLEBER | LIQUIMATE ADHESIVO EXTRAFUERTE DE DOS COMPONENTES 25 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6180 ACTIVE PRIMER 10 ml 12 86
6181 ACTIVE PRIMER 30 ml 12 86
6182 ACTIVE PRIMER 100 ml 12 86
6183 EPOXY-KLEBER | ADHESIVO EPOXI 24 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6184 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6185 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 88
6187 KNET-METALL | PASTA DE METAL 56 g 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6192 KAROSSERIE-KLEBESPRAY | AEROSOL ADHESIVO PARA CARROCERÍAS 400 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6193 FLÜSSIG-METALL | METAL LÍQUIDO 25 ml 6 D – GB – NL – F – E – I – P 89
6194 RÜCKSPIEGEL-KLEBE-SET | JUEGO PARA PEGAR RETROVISORES 1 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 90
6195 PROFIL-GUMMIKLEBER | AGENTE ADHESIVO PARA GOMA PERFILADA 200 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 90
6196 SCHEIBENABDICHTUNG ABTUPFBAR | PASTA PARA JUNTAS DE CRISTALES, QUE SE PUEDE TAMPONAR 310 ml 12 D – GB – NL – F – E – I – P 87
6197 ABDICHT-RUNDSCHNUR | CORDÓN OBTURADOR TOROIDAL 1 unidad 1 88
6202 DÜSENZANGE | TENAZAS CORTABOQUILLAS 1 unidad 1 93
6203 APPLIKATOREN/WOLLWISCHER APLICADORES/ESCOBILLAS DE LANA 1 unidad 25 95
6204 DÜSEN GEPRÄGT | BOQUILLAS PUNZONADAS 1 unidad 25 94
6205 ADAPTER FÜR FLEXPACK | ADAPTADOR PARA FLEXPACK 1 unidad 25 95
6206 DÜSEN UNGESCHNITTEN | BOQUILLAS SIN CORTAR 1 unidad 25 94
6208 SPRÜHSONDE HOHLRAUMVERSIEGELUNG | SONDA PULVERIZADORA PARA LA PROTECCIÓN DE CAVIDADES 1 unidad 1 98
6211 DOPPELGELENK-SAUGHEBER | ASA DE SUCCIÓN DE CRISTALES CON ARTICULACIÓN DOBLE 1 unidad 1 93
6212 DRAHTSTARTER | ENTRANTE DE ALAMBRE 1 unidad 10 93
6213 FALZSCHABER | RASCADOR DE PLIEGUES 1 unidad 10 93
6214 GLASSCHABER | RASCADOR PARA CRISTAL 1 unidad 10 92
6216 SCHEIBENBOCK | BANCO PARA LUNAS 1 unidad 1 93

146
ÍNDICE NUMÉRICO

ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

6217 SCHNEIDEDRAHT GEDREHT | ALAMBRE DE CORTE RETORCIDO 1 unidad 20 95


6218 SCHNEIDEDRAHT VIERKANT | ALAMBRE DE CORTE CUADRADO 1 unidad 20 95
6219 SPRITZPISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA 1 unidad 1 98
6220 DRUCKBECHER PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO A PRESIÓN 1 unidad 1 98
6221 NAHTABDICHTUNGS PISTOLE | PISTOLA PARA EL SELLADO DE COSTURAS 1 unidad 1 91
6222 DRUCKLUFT-REDUZIER-VENTIL | VÁLVULA RED. DE AIRE COMPRIMIDO 1 unidad 1 96
6225 HANDDRUCK-PISTOLE | PISTOLA DE MANO A PRESIÓN 1 unidad 1 92
6226 HOHLRAUM-DRUCKBECHER-PISTOLE | PISTOLA PULVERIZADORA CON DEPÓSITO PRESURIZADO PARA CAVIDADES 1 unidad 1 98
6227 FLEXIBLE NYLONSONDE | BOQUILLA PULVERIZADORA REDONDA CON SONDA FLEXIBLE DE NILÓN 1 unidad 1 98
6228 WINKELDÜSE | BOQUILLA ANGULAR 1 unidad 1 98
6229 WERKZEUGKOFFER | CAJA LLENA DE HERRAMIENTAS PARA LA REPARACIÓN DE CRISTALES 1 unidad 2 94
6230 FIXIERSAUGER-PAAR | PAR DE VENTOSAS PARA FIJAR 1 unidad 5 92
6231 ZIEHMESSER | CUCHILLO DE RASCAR 1 unidad 1 93
6232 GEGENHALTER MIT GRIFF | CONTRASOPORTE CON MANGO 1 unidad 5 93
6233 ERSATZKLINGEN GLASSCHABER | HOJAS RECAMBIABLES PARA RASCADOR DE CRISTAL 1 unidad 1 94
6234 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 13 MM 10 unidad 1 94
6235 NYLON-PINSEL | PINCEL DE NILÓN 1 unidad 100 95
6238 BEUTELPISTOLE FÜR BEUTEL 400 ML | PISTOLA TELESCÓPICA PARA BOLSAS DE 400 ML 1 unidad 1 92
6241 AUFWÄRMOFEN | HORNO 1 unidad 1 94
6242 MISCHERSPITZEN FÜR 7700 MINI | MEZCLADOR PARA 7700 MINI 1 unidad 12 95
6243 HAUTSCHUTZPLAN | PLAN DE PROTECCIÓN DE LA PIEL 1 unidad 200 83
6244 LIQUIMIX PROFI PISTOLE MINI | MINIPISTOLA PROFESIONAL LIQUIMIX 1 unidad 1 91
6245 ZUGGRIFFE 1 PAAR MIT DRAHT GEDREHT | 2 MANGOS CON ALAMBRE RETORCIDO 1 unidad 10 93
6247 LIQUIPRESS MILWAUKEE 1 unidad 1 92
6248 DÜSE GEPRÄGT FÜR FALZABDICHTUNG | BOQUILLA PUNZONADA PARA SELLADO DE PLIEGUES 1 unidad 12 94
6250 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 16 MM 10 unidad 1 94
6251 KLINGEN FÜR ZIEHMESSER | HOJAS PARA CUCHILLO DE RASCAR 25 MM 5 unidad 1 95
6256 TELESKOP-PISTOLE POWERLINE | PISTOLA TELESCÓPICA POWERLINE 1 unidad 1 91
6257 ERSATZAKKU FÜR MILWAUKEE | BATERÍA DE RECAMBIO PARA MILWAUKEE 1 unidad 1 92
6258 KLINGEN FÜR FALZSCHABER | HOJAS PARA RASCADOR DE PLIEGUES 20 MM 10 unidad 1 94
6259 AKKU FÜR MILWAUKEE GENERATION II | BATERÍA RECARGABLE PARA MILWAUKEE GENERATION II 1 unidad 1 92
6260 AUFBEWAHRUNGSLEISTE KLEBEN UND DICHTEN | ESTANTE “PEGAR Y SELLAR” 1 unidad 1 89
6261 KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATURSYSTEM | MALETÍN CON SISTEMA DE REPARACIÓN DE VIDRIO LAMINADO 1 unidad 1 87
6262 HARTMETALLBOHRER RUND 1,2 MM | BROCA REDONDA DE METAL DURO 1,2 MM 1 unidad 10 87
6263 HARTMETALLBOHRER KONISCH 1,0 MM | BROCA CÓNICA DE METAL DURO 1,0 MM 1 unidad 10 87
6265 KOFFER VERBUNDGLAS-REPARATUR NFZ/PKW | LAMINATED GLASS REPAIR SYSTEM CASE TRUCK/CAR 1 unidad 1 87, 102
6297 SCHLEIF- UND POLIERPASTE | PASTA PARA RECTIFICAR Y PULIR 25 ml 1 87
6298 DECK-HARZ | RESINA DE ACABADO 5 ml 1 87
6299 REPARATUR-HARZ MIT INJECTOR | RESINA DE REPARACIÓN CON INYECTOR 5 ml 1 88
6586 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 60 l Cont. 1 81
6630 AIR SPRAY DOSE SCHNELLREINIGER ASD STATION | BOTE DE SPRAY DE AIRE PARA ESTACIÓN ASD 1 unidad 1 78
6902 SCHEIBEN-ENTEISER | AGENTE DESCONGELADOR DE LUNAS 500 ml 6 D – GB – I – E – P 72
6918 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 60 l 1 73
6919 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 200 l 1 73
6920 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 5 l 4 D – GB – I – E – P 73
6921 LANGZEIT-KÜHLSYSTEM-SCHUTZ | PROTECCIÓN DE LARGA DURACIÓN PARA SISTEMAS DE REFRIGERACIÓN 1 l 12 D – GB – I – E – P 73
6923 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 1 l 12 72
6924 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 1 l 12 D – GB – I – E – P 73
6925 AUTOSCHEIBEN REINIGERTAB | PASTILLA LIMPIACRISTALES 1 unidad 24 D – GB – RUS – UA 67
6926 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 5 l 4 72
6928 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 60 l 1 72
6929 SCHEIBEN-FROSTSCHUTZ-KONZENTRAT | ANTICONGELANTE PARA CRISTALES – 60 °C CONCENTRADO 200 l 1 72
6932 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 1 l 12 D – GB – I – E – P 73
6933 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 5 l 4 D – GB – I – E – P 73
6934 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 1 l 12 D – GB – I – E – P 73
6935 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 5 l 4 D – GB – E – RUS – KZ 73
6948 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 28
6950 HYDRAULIKÖL HVLPD 46 20 l 1 50
6952 HYDRAULIKÖL HVLPD 46 205 l 1 50
6954 HYDRAULIKÖL HLP 22 1 l 1 D – GB – I – E – P 49, 120
6959 TRAKTORÖL UTTO 10W-30 | TRACTOR OIL UTTO 10W-30 205 l 1 47
6960 TRAKTORÖL STOU/UTTO 20 l 1 39
6962 TRAKTORÖL STOU/UTTO 205 l 1 39
6964 TOURING HIGH TECH 20W-20 5 l 4 D – GB – I – E – P 38, 105
6965 TOURING HIGH TECH 20W-20 20 l 1 38, 105
6966 TOURING HIGH TECH 20W-20 60 l 1 38, 105
7018 LM 40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 1 unidad   1 123
7050 LEERKANISTER FÜR ÖL-BAR | BIDÓN DE ACEITE VACIO 1 unidad 1 56
7055 ÖLWECHSEL-KANISTER | BIDÓN PARA EL CAMBIO DE ACEITE 1 unidad 4 56
7065 THEKENDISPLAY CERA TEC (6 x 3721) | EXPOSITOR CERA TEC PARA MOSTRADOR (6x 3721) 1 unidad   1 123
7160 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – SLO – TR 10
7169 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 D – HR – SRB 10
7170 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – HR – SRB 10
7172 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 D – HR – SRB 10

147
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

7178 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 200 ml 12 GB – GR – I 10


7180 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 20 GB – GR – I 15
7182 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 75 ml 12 71
7197 THEKENDISPLAY KLIMA-FRESH | EXPOSITOR CLIMATE-FRESH PARA MOSTRADOR 1 unidad   1 123
7250 ÖLBINDER | ABSORBENTE DE ACEITE 25 l 1 D – GB 81
7349 NOVA SUPER 10W-40 4 l 4 D – GB – I – E – P 31
7350 NOVA SUPER 10W-40 1 l 6 31
7351 NOVA SUPER 10W-40 5 l 4 31
7509 AUTO-WASCH-SHAMPOO | DETERGENTE PARA AUTOMÓVILES 20 l 1 66
7517 SPECIAL TEC AA 5W-30 20 l 1 28
7518 SPECIAL TEC AA 5W-30 205 l 1 28
7521 TOURING HIGH TECH 10W-30 1 l 6 D – GB – ARAB – RUS – KZ 29
7526 SPECIAL TEC AA 10W-30 205 l 1 28
7530 SPECIAL TEC AA 5W-30 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7532 SPECIAL TEC AA 5W-20 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7597 RACING FORK OIL 2,5W 500 ml 6 D – RUS – GB 112
7613 SPECIAL TEC AA 10W-30 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7614 SPECIAL TEC AA 10W-30 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7615 SPECIAL TEC AA 5W-30 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7616 SPECIAL TEC AA 5W-30 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7622 SPECIAL TEC AA 5W-20 205 l 1 28
7629 KLIMA FRESH PLUS 150 ml 12 D – RUS – UA – PL 80
7657 SPECIAL TEC AA 5W-20 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7658 SPECIAL TEC AA 5W-20 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 28
7721 FORMULA SUPER 10W-40 5 l 4 30
7803 FASSREGAL FÜR 2 x 60 L FÄSSER | ESTANTERÍA PARA BIDONES 1 unidad 1 52
7804 MESSBECHER-SET METALL | JUEGO DE TAZAS DE MEDICIÓN 1 unidad 1 56
7805 MESSBECHER KUNSTSTOFF | TAZA DE MEDICIÓN DE PLÁSTICO 1 unidad 1 56
7806 ÖLTRICHTER KUNSTSTOFF | EMBUDO PARA ACEITE 1 unidad 1 56
7810 ALTÖLSAMMELBEHÄLTER | DEPÓSITO COLECTOR DE ACEITE USADO 1 unidad 1 55
7812 ÖLAUFFANGWANNE | BANDEJA PARA RECOGER EL ACEITE 1 unidad 1 52
7828 ALTÖL-AUFFANG- UND ABSAUGGERÄT | UNIDAD COLECTORA Y DE ASPIRACIÓN DEL ACEITE USADO 1 unidad 1 55
7838 SCHLAUCHAUFROLLER GESCHLOSSEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS CERRADO, 10 m 1 unidad 1 54
7839 GETRIEBEÖLFÜLLER | DEPÓSITO PARA REPOSTAR ACEITE DE TRANSMISIONES 1 unidad 1 51
7841 ÖL FÜR PNEUMATIKGERÄTE | ACEITE PARA EQUIPOS NEUMÁTICOS 50 ml 25 54
7847 ADAPTER MIT SEITLICHEM ANSCHLUSS | ADAPTADOR CON CONEXIÓN LATERAL 1 unidad 1 79
7883 SCHLAUCHAUFROLLER OFFEN | ENROLLADOR DE MANGUERAS ABIERTO, 10 m 1 unidad 1 54
7900 HANDPUMPE FÜR FÄSSER | BOMBA MANUAL PARA BIDONES 1 unidad 1 53
7912 ROLLWAGEN FÜR CONTAINER / FÄSSER | CARRITO CON RUEDAS PARA BIDONES 1 unidad 1 54
7913 WAGENKREUZ | BASE EN FORMA DE CRUZ PARA BIDONES 1 unidad 1 54
7920 ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE 1 unidad 1 52
7924 AUSLAUFHAHN KUNSTSTOFF | VÁLVULA DE DRENAJE CON JUNTA (PVC-VITON) 1 unidad 1 55
7927 ELEKTRISCHE FASSPUMPE | BOMBA ELÉCTRICA PARA BIDONES 1 unidad 1 57
7928 HAND-FASSPUMPE | BOMBA MANUAL PARA BIDONES 1 unidad 1 57
7932 KUNSTSTOFF HANDPUMPE | BOMBA MANUAL DE PLÁSTICO 1 unidad 1 53
7941 ÖL-EINFÜLLGERÄT FÜR GETRIEBE | APARATO DE LLENADO DE ACEITE PARA CAMBIOS 1 unidad 1 51
7945 DPF-LANZE MIT 5 SPRÜHSONDEN | LANZA PDF CON 5 SONDAS PULVERIZADORAS 1 unidad 1 20
7946 DPF-DRUCKBECHERPISTOLE 1 unidad 1 20
7950 FASSPAKET A | PAQUETE PARA BIDONES A 1 unidad 1 53
7951 FASSPAKET B | PAQUETE PARA BIDONES B 1 unidad 1 53
7952 FASSPAKET B1 | PAQUETE PARA BIDONES B1 1 unidad 1 53
7953 FASSPAKET C | PAQUETE PARA BIDONES C 1 unidad 1 53
7954 FASSPAKET D | PAQUETE PARA BIDONES D 1 unidad 1 53
7973 CHEMIESCHRANK FÜR WERKSTATTPRODUKTE | ARMARIO PARA PRODUCTOS QUÍMICOS PARA EL TALLER 1 unidad 1 52
7988 FASS-FÜLLSTANDSANZEIGER | INDICADOR DE NIVEL DE LLENADO DE BIDONES 1 unidad 1 54
7989 HANDDOSIERSPRITZE 1.000 ml | PISTOLA DOSIFICADORA MANUAL 1.000 ml 1 unidad 1 54
7990 RACING MOTORRAD-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE PARA MOTOCICLETAS RACING 1 unidad 1 52, 114
7991 FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO 1 unidad 1 56
7992 FETTSYSTEM PNEUMATISCH | SISTEMA DE GRASA NEUMÁTICO 1 unidad 1 56
7993 GETRIEBE-ÖLSCHRANK | ARMARIO PARA ACEITE DEL CAMBIO 1 unidad 1 52
7994 FASSREGAL | ESTANTERÍA PARA BIDONES 1 unidad 1 52
7996 FASSPAKET A1 | PAQUETE PARA BIDONES A1 1 unidad 1 53
8190 UNIVERSAL-REINIGER EXTREM | DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO 11 kg 1 82
8191 UNIVERSAL-REINIGER EXTREM | DETERGENTE UNIVERSAL EXTREMO 35 kg 1 82
8192 FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO 11 kg 1 68
8193 FELGEN-REINIGER SAUER | LIMPIALLANTAS ÁCIDO 35 kg 1 68
8194 GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES 10 l 1 68
8195 GLAS-REINIGER | LIMPIACRISTALES 33 l 1 68
8198 GLANZ-WACHS-SHAMPOO | DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA 10 kg 1 66
8199 GLANZ-WACHS-SHAMPOO | DETERGENTE CON CERA ABRILLANTADORA 33 kg 1 66
8200 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 38 – 52 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 38 – 52 1 unidad 1 20
8263 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 1 – 32 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 1 – 32 1 unidad 1 20
8286 ADAPTER JAPANINJEKTOREN | ADAPTADOR PARA INYECTORES DE JAPÓN 1 unidad 1 21
8299 ADAPTER ANSCHLÜSSE SET 33 – 37 | JUEGO DE ADAPTADORES DE CONEXIÓN 33 – 37 1 unidad 1 20

148
ÍNDICE NUMÉRICO
Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

8301 AUFSTELLER SANDRO CORTESE | EXPOSITOR SANDRO CORTESE – 1 126


8336 ATF ADDITIVE 250 ml 12 GB – ARAB – F 11
8338 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 DK – S – FIN 10
8339 mtx VERGASER-REINIGER | mtx LIMPIADOR DEL CARBURADOR 300 ml 12 D – PL – BG 13
8340 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 12 D – PL – BG 16
8341 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 12 D – PL – BG 10
8342 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – PL – BG 10
8343 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 12 D – PL – BG 15, 101
8344 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 12 D – PL – BG 16
8345 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 12 D – PL – BG 10
8346 OCTANE PLUS 150 ml 12 D – PL – BG 14
8347 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – PL – BG 17
8349 DIESELPARTIKELFILTER-SCHUTZ | PROTECCIÓN PARA FILTRO DE PARTIÍCULAS DIESEL 250 ml 6 DK – S – FIN 15
8350 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 12 D – F – NL 10
8351 OCTANE PLUS 150 ml 20 GB – ARAB – F 14
8352 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 20 D – E – P 10
8353 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 D – E – P 16
8354 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 D – E – P 10
8355 OCTANE PLUS 150 ml 20 D – E – P 14
8356 FUEL PROTECT 300 ml 20 D – E – P 14
8357 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – E – P 15
8359 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 GB – ARAB – F 10
8360 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 GB – ARAB – F 12
8361 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 20 GB – ARAB – F 13
8362 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 GB – ARAB – F 11
8363 DIESEL RUSS-STOP | STOP HOLLÍN DIESEL 150 ml 20 GB – ARAB – F 16
8364 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 300 ml 20 GB – ARAB – F 10
8365 BENZIN-SYSTEM-PFLEGE | MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE GASOLINA 300 ml 20 GB – ARAB – F 13
8366 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 20 GB – ARAB – F 15, 101
8367 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 20 GB – ARAB – F 10
8368 DIESEL RUSS STOP (C) | STOP HOLLÍN DIESEL CONCENTRATE 250 ml 20 GB – ARAB – F 17
8369 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 20 GB – ARAB – F 17
8370 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 20 GB – ARAB – F 17
8371 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 GB – ARAB – F 17
8372 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 GB – ARAB – F 15
8373 VENTIL SAUBER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS 150 ml 20 GB – ARAB – F 13
8374 ENGINE FLUSH PLUS 300 ml 20 E – P 11
8375 ÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS DE ACEITE 300 ml 20 D – H – RO 10
8376 INJECTION-REINIGER | LIMPIADOR DE INYECCIÓN 300 ml 12 D – H – RO 13
8377 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 12 D – H – RO 11
8378 OIL ADDITIV | ADITIVO DE ACEITE 125 ml 12 D – H – RO 10
8379 SUPER DIESEL ADDITIV | ADITIVO SUPER DIÉSEL 250 ml 12 D – H – RO 15, 101
8380 DIESEL SPÜLUNG | LIMPIADOR DE INYECCIÓN DIESEL 500 ml 20 GB – ARAB – F 16
8381 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 12 D – H – RO 16
8382 HYDRO-STÖSSEL-ADDITIV | ADITIVO HIDRO PIÑÓN 300 ml 12 D – H – RO 10
8383 KÜHLER-REINIGER | LIMPIADOR PARA EL RADIADOR 300 ml 12 D – H – RO 17
8384 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 12 D – H – RO 17
8385 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 250 ml 12 D – H – RO 17
8386 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 D – H – RO 15
8475 ÖLWECHSEL-AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING – 5 D 124
8543 AUFKLEBER RACING | ETIQUETA ADHESIVA RACING – 100 124
8769 ÖLWEGWEISER RACING | TABLA PARA EL CAMBIO DE ACEITE RACING – 50 D/GB 128
8809 COOLANT READY MIX RAF 11 5 l 4 D – GB – I – E – P 73
8810 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 5 l 4 D – GB – I – E – P 73
8811 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 20 l 1 73
8812 COOLANT READY MIX RAF 12 PLUS 200 l 1 73
8819 COOLANT READY MIX 200 l 1 73
8822 COOLANT READY MIX RAF 11 20 l 1 73
8823 COOLANT READY MIX RAF 11 200 l 1 73
8829 RACING ENGINE FLUSH 205 l 1 12, 109
8842 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 60 l 1 73
8843 KFS 2001/12 KÜHLERFROTSCHUTZ KFS 12 PLUS | KFS 2001/12 ANTI-CONGELANTE KFS 12 200 l 1 73
8847 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 60 l 1 73
8848 KFS 2000/11 KÜHLERFROSTSCHUTZ KFS 11 | KFS 2000/11 ANTI-CONGELANTE KFS 11 200 l 1 73
8862 TOURING HIGH TECH SHPD-MOTORÖL 10W-30 205 l 1 38, 104
8863 TOURING HIGH TECH SUPER SHPD 15W-40 TBN 20 205 l 1 33
8867 GUMMI-PFLEGE | CUIDADO DE LA GOMA 400 ml 12 D – GB 71
8874 KERAMIK-PASTE | PASTA CERÁMICA 20 kg 1 GB 60
8875 KUPFER-PASTE | PASTA DE COBRE 25 kg 1 60
8899 TOURING HIGH TECH SHPD MOTORÖL 15W-40 TBN 20 205 l 1 33
8901 OIL SMOKE STOP 300 ml 20 GB – GR – I 12
8904 MoS2 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 28
8905 TOURING HIGH TECH 15W-40 1 l 12 D – NL – F – GR – ARAB 29
8908 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 24

149
ÍNDICE NUMÉRICO

Nº de art. Descripción Cont. U.E. Idioma Página

8909 SYNTHOIL RACE TECH GT1 10W-60 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24


8916 KÄLTE-SPRAY | SPRAY DE FRÍO 400 ml 6 D – GB – NL – F 77
8929 DIESEL FLIESS-FIT | FLUIDIFICANTE DIÉSEL 150 ml 20 GB – GR – I 16
8931 CATALYTIC-SYSTEM CLEANER 300 ml 20 GB – GR – I 13
8936 TOP TEC 4605 5W-30 1 l 6 D – GB – F – ARAB – E 27
8937 TOP TEC 4605 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB – E 27
8939 TOP TEC 4605 5W-30 20 l 1 27
8940 TOP TEC 4605 5W-30 60 l 1 27
8942 PRO-LINE GETRIEBEÖL-VERLUST-STOP | TAPA FUGAS CAJA DE CAMBIOS 205 l 1 18, 100
8946 LM-40 MULTI-FUNKTIONS-SPRAY | LM 40 SPRAY MULTIFUNCIONAL 200 ml 12 D – NL – F – GR – ARAB 76, 120
8948 SILIKON-DICHTMASSE | PASTA ESTANQUEIZANTE DE SILICONA 80 ml 12 D – GB – F – ARAB 88
8953 SYSTEMPFLEGE DIESEL | SISTEMA MANTENIMIENTO DIÉSEL 250 ml 6 GB – GR – I 15
8954 GETRIEBEÖL (GL4) SAE 85W-90 | ACEITE PARA EL CAMBIO (GL4) SAE 85W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 46, 106
8956 KÜHLER-DICHTER | TAPAFUGAS DE RADIADOR 150 ml 20 GB – GR – I 17
8958 VISCO-STABIL | VISCOPLUS FOR OIL 300 ml 20 GB – GR – I 11
8967 VOLLSYNTHETISCHES GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 75W-90 | ACEITE 100 % SINTÉTICO PARA EL CAMBIO (GL 5) SAE 75W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 45
8968 HYPOID-GETRIEBEÖL (GL 5) SAE 85W-90 | ACEITE PARA ENGRANAJES HIPOIDES (GL 5) SAE 85W-90 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 44, 107
8969 LEICHTLAUF HC7 5W-40 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 27
8970 LEICHTLAUF HC7 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 27
8971 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 29, 34
8972 TOP TEC 4200 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
8973 TOP TEC 4200 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 33
8974 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 25, 34
8975 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 25, 34
8976 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 24
8977 SYNTHOIL LONGTIME 0W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 24
8978 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26
8981 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26
8982 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 6 D – NL – F – GR – ARAB 26
8983 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – NL – F – GR – ARAB 26
8986 PRO-LINE DROSSELKLAPPEN-REINIGER | LIMPIADOR PARA VÁLVULAS DE MARIPOSA 400 ml 6 D – NL – F – GR – ARAB 20
9500 LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 29, 34
9501 LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 29, 34
9502 LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 29, 34
9503 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 27
9504 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 4 l 4 D – GB – F – ARAB 27
9505 SUPER LEICHTLAUF 10W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 27
9506 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 1 l 12 D – GB – F – ARAB 26
9507 LONGTIME HIGH TECH 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26
9508 SPECIAL TEC 5W-30 1 l 12 D – GB – F – ARAB 26
9509 SPECIAL TEC 5W-30 5 l 4 D – GB – F – ARAB 26
9510 TOP TEC 4100 5W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 25, 34
9511 TOP TEC 4100 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 25, 34
9512 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 24
9513 SYNTHOIL HIGH TECH 5W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 24
9514 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 24
9515 SYNTHOIL ENERGY 0W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 24
9516 FORMULA SUPER 15W-40 1 l 12 D – GB – F – ARAB 30
9517 FORMULA SUPER 15W-40 5 l 4 D – GB – F – ARAB 30
9518 FORMULA SUPER 20W-50 1 l 12 D – GB – F – ARAB 31
9519 FORMULA SUPER 20W-50 4 l 4 D – GB – F – ARAB 31
9520 FORMULA SUPER 20W-50 5 l 4 D – GB – F – ARAB 31
9521 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 1 l 6 D – GB – F – ARAB 43, 105
9522 ATF III | ATF-TECNOLOGÍA HC 5 l 4 D – GB – F – ARAB 43, 105
9524 ZENTRALHYDRAULIK-ÖL | ACEITE PARA EL SISTEMA HIDRÁULICO CENTRAL 1 l 6 D – GB – F – ARAB 48
9525 SCHNELL-REINIGER | LIMPIADOR RÁPIDO 500 ml 12 D – GB – F – ARAB 81
9701 SPECIAL TEC AA 0W-20 1 l 12 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27
9704 TOP TEC ATF 1800 1 l 6 D – GB – F – ARAB 42
9705 SPECIAL TEC AA 0W-20 4 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27
9734 SPECIAL TEC AA 0W-20 5 l 4 D – GB – ARAB – RUS – KZ 27
9802 KLIMA-REINIGUNGS-SET | SET LIMPIADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 1 unidad 1 80
9870 AUFKLEBER CLASSIC | ETIQUETA ADHESIVA CLASSIC – 100 124
9901 DISPLAY ADDITIV DOSE | LATA EXPOSITORA DE ADITIVOS 1 unidad   1 123
9912 FUTURA-SHOP 1 unidad  1 122
9950 THEKENDISPLAY | EXPOSITOR DE MOSTRADOR 1 unidad   1 123
9965 THEKENDISPLAY | EXPOSITOR DE MOSTRADOR 1 unidad   1 123
9966 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad   1 123
9969 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad   1 122
9970 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad   1 123
9982 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 2 unidades   2 122
9988 TEGOMETALL-REGAL | ESTANTERÍA DE METAL TEGO 1 unidad   1 122
9989 FUTURA-SHOP 1 unidad  1 122
9989 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad   1 123
9995 FUTURA-SHOP | FUTURA-PLÁSTICA-RACK 1 unidad   1 123

150
PUBLICIDAD EXTERIOR

Ernst Prost
Propietario y Director General
El éxito es el resultado de la integridad, el
de LIQUI MOLY GmbH respeto y el amor por el trabajo.
Los nuevos productos, las soluciones inteli-
gentes a problemas, los conceptos convin-
centes y los materiales publicitarios útiles
solamente son posibles gracias a nuestro
amor por el trabajo y por el detalle. Nos
desvivimos por nuestro trabajo y nos desvi-
vimos aún más por ustedes, nuestros clien-
tes. Por ustedes lo hacemos todo. Depende-
mos de ustedes, en el fondo son ustedes
quienes mandan en nuestra empresa. El
cliente es lo primero. Así pensamos y así
actuamos. Creo que es por ello que conti-
nuamos teniendo tanto éxito junto con
ustedes en unos mercados que cada vez
se complican más. Les doy las gracias por
su confianza y su lealtad para con nuestra
empresa. ¡Sigan apostando por nosotros!

Saludos cordiales en nombre de los


600 empleados de LIQUI MOLY.

151
LIQUI MOLY PRODUCTOS
PRODUCTOS
& SERVICIOS
ADITIVOS Y
LUBRICANTES
ALEMANES

Encuentre el aceite
adecuado con su
teléfono inteligente:

Con la recomendación de:

LIQUI MOLY GMBH


Jerg-Wieland-Str. 4
89081 Ulm
Germany
56061402

Telefon: +49(0)731 / 1420-0


Telefax: +49(0)731 / 1420-75
E-mail: info@liqui-moly.de
www.liqui-moly.com
No asumimos responsabilidad
por errores de impresión.
Reservado el derecho a
modificaciones técnicas.

También podría gustarte