Está en la página 1de 13

Contrato entre y ,

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CEBA Y/O LEVANTE DE


BOVINOS

Entre los suscritos, a saber, or una arte , sociedad


identificada con el NIT , y representada legalmente por
, mayor de edad, identificado(a) con la cédula de ciudadanía número
, según consta en el certificado de existencia y representación legal expedido por
la Cámara de Comercio de , uien ara efectos de este contrato se denominará el
CONTRATANTE; y por la otra, , mayor de edad,
identificado(a) con la cédula de ciudadanía número quien para efectos de este
contrato se denominará el CONTRATISTA, y quienes conjuntamente se denominarán las
Partes, han convenido celebrar el presente CONTRATO DE PRESTACIÓN DE
SERVICIOS DE CEBA Y/O LEVANTE DE BOVINOS (en adelante, el “Contrato” o el
“contrato”), que se regirá por las cláusulas que a continuación se enuncian y, en lo no previsto
en ellas, por las normas vigentes que regulan la materia, previas las siguientes

CONSIDERACIONES

1. El CONTRATANTE es una compañía dedicada a la explotación de la industria de


alimentos en general, incluyendo, sin limitarse a, la cría, ceba, levante y engorde de
bovinos y su posterior sacrificio y enajenación en pie.
2. El CONTRATANTE está interesado en contratar a un tercero para que le preste los
servicios de ceba de bovinos en un inmueble de propiedad del tercero o sobre el cual
el tercero tenga todos los derechos para llevar a cabo su actividad de ceba, para los
cuales el CONTRATANTE será el propietario de los bovinos, y aportará el transporte
de los mismos desde y hacia los lugares a donde deban trasladarse, y el
CONTRATISTA le prestará determinados servicios, y le entregará unos bovinos en
mejor estado como resultado de los servicios de ceba.
3. A pesar de que el transporte de los bovinos desde y hacia los lugares a donde deban
trasladarse será asumido por el CONTRATANTE, el costo del transporte de entrada
de los bovinos a los inmuebles de propiedad del CONTRATISTA, objeto de este
servicio, harán parte del costo inicial de los bovinos, costo al cual los recibirá el
CONTRATISTA. El costo inicial de los bovinos se relacionará en el “Anexo No. 2:
Relación de entrada de bovinos para el servicio de ceba”, el cual se enviará por correo
electrónico o por el medio que determine el CONTRATANTE.
4. El CONTRATISTA tiene la capacidad y disposición para prestarle al
CONTRATANTE los servicios de ceba de bovinos, incluyendo el derecho a usar un
inmueble para la prestación de dichos servicios, a cambio de la remuneración pactada
en el presente contrato.

Teniendo en cuenta las anteriores CONSIDERACIONES, las Partes acuerdan las siguientes
Contrato entre y ,

CLÁUSULAS

1. Objeto: En virtud del presente contrato, el CONTRATISTA, contando con plena


autonomía técnica, administrativa y financiera, y por sus propios medios, se obliga a prestarle
al CONTRATANTE los servicios de ceba y/o levante de bovinos según las condiciones
descritas en el presente Contrato (en adelante, los “Servicios”).

Las Partes acuerdan que el CONTRATISTA prestará los Servicios en las instalaciones para
ceba de bovinos ubicadas en el inmueble denominado - ubicado en la
vereda , cu os linderos figuran en la matricula inmobiliaria ; Jurisdicción
del munici io de de la Oficina de Registro de Instrumentos Públicos de
(en adelante, el “Inmueble”).

Para la prestación de los Servicios, el CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA los


bovinos con los cuales el CONTRATISTA hará la ceba a título de mera tenencia, los cuales
seguirán siendo propiedad del CONTRATANTE durante toda la vigencia del presente
Contrato. Así mismo, el CONTRATANTE se encargará del transporte de los bovinos desde
y hacia los lugares a donde deban trasladarse, de acuerdo con las condiciones mencionadas
anteriormente. Adicionalmente, para garantizar la adecuada prestación de los Servicios por
parte del CONTRATISTA, el CONTRATANTE podrá, a su discreción, dar a EL
CONTRATISTA lineamientos sanitarios, de manejo y alimentación para el ganado o bovino,
lo cual se encuentra estipulado en el “Anexo No. 3: Plan de Manejo y Sanitarios”, que el
CONTRATISTA acepta y declara conocer.

El CONTRATISTA se obliga a prestar los Servicios con el adecuado manejo de los


bovinos, para lo cual le entregará al CONTRATANTE, al final de cada ciclo de ceba, unos
bovinos con mayor tamaño y peso, como resultado de la ceba.

2. Vigencia: La duración de este contrato será de un (1) año, contado a partir de la


suscripción del presente documento.

Este contrato se entenderá prorrogado automática y sucesivamente por un término igual,


salvo que una de las Partes manifieste su intención de no prorrogarlo mediante escrito que
dirigirá a la otra Parte con una antelación al vencimiento original o a cada una de sus
prórrogas no inferior a 30 días calendario.

Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso anterior, cualquiera de las Partes podrá dar por
terminado el contrato en cualquier momento de manera unilateral, mediante escrito que
dirigirá a la otra Parte, con una antelación no inferior a 30 días calendario a la fecha en que
se entenderá terminado el mismo.

En caso de que alguna de las Partes diere el aviso para la terminación del contrato según el
inciso anterior, el contrato se mantendrá vigente hasta la fecha de terminación de la ceba,
siempre que así lo disponga el CONTRATANTE.

Parágrafo: El CONTRATANTE podrá exigir en cualquier momento la restitución de toda


o parte de los bovinos entregados al CONTRATISTA, así como realizar liquidaciones
Contrato entre y ,

totales o parciales. Adicionalmente, el CONTRATANTE podrá disponer de los bovinos


libremente durante la vigencia del Contrato, de lo cual dará aviso al CONTRATISTA,
debido a que el CONTRATANTE continúa siendo el propietario de los mismos.

3. Valor y forma de pago: Por la prestación de los Servicios, el CONTRATISTA recibirá


la remuneración descrita en el documento Anexo No. 1 denominado: Remuneración del
CONTRATISTA, el cual es parte integral del presente Contrato.

Si al efectuarse la liquidación definitiva y total del contrato, resultaren pérdidas, el


CONTRATISTA no tendrá derecho a exigirle al CONTRATANTE indemnización alguna,
pues la prestación de sus Servicios se hace de forma independiente y autónoma, y el
CONTRATANTE solo estará obligado a pagarle la remuneración descrita en la presente
cláusula.

No obstante, si al efectuarse la liquidación definitiva y total de cada uno de los bovinos,


resultaren pérdidas, toda vez que el CONTRATISTA se obliga a entregar al final de cada
ciclo de ceba, unos bovinos con mayor tamaño y peso, como resultado de la ceba, a razón de
estas pérdidas no se causará remuneración en favor del CONTRATISTA, y por el contrario
este evento dará lugar al pago de una indemnización en favor del CONTRATANTE y a cargo
del CONTRATISTA. La indemnización aquí descrita será calculada de conformidad a lo
establecido en el “Anexo No. 1: Remuneración del Contratista”.

Las PARTES acuerdan que, debido a que durante la vigencia del presente Contrato podrán
acordar una forma diferente de remuneración, ellas podrán modificar el “Anexo No. 1:
Remuneración del Contratista” por mutuo acuerdo. Cualquier modificación al “Anexo No. 1:
Remuneración del Contratista”, solamente será válida y obligará a las PARTES si consta por
medio escrito y ha sido firmada por un representante legal de cada una de las PARTES. Las
PARTES acuerdan en el presente contrato que la versión más reciente del “Anexo No. 1:
Remuneración del Contratista”, prevalecerá y reemplazará a cualquier versión anterior.

4. Obligaciones del CONTRATANTE: Además de las otras obligaciones descritas en el


Contrato, el CONTRATANTE se obliga a:

1. Entregar los bovinos al CONTRATISTA en sus instalaciones y recogerlos en el mismo


lugar.
2. Hacer la liquidación económica de los bovinos, de acuerdo con lo dispuesto en el
“Anexo No. 1: Remuneración del Contratista”.
3. Pagar al CONTRATISTA según la forma de remuneración y el plazo acordado con
este al momento de inscribirse como proveedor del CONTRATANTE.

5. Obligaciones del CONTRATISTA: Además de las otras obligaciones descritas en el


Contrato, el CONTRATISTA se obliga a:

1. Cumplir total y cabalmente las normas establecidas por el CONTRATANTE para el


manejo de los bovinos, las cuales éste comunicará en forma escrita u oral mediante
sus funcionarios.
2. Avisar verbalmente al CONTRATANTE o al técnico designado por éste en caso de
muerte de alguno de los bovinos, dentro de las 12 horas siguientes al evento, para que
Contrato entre y ,

los funcionarios del CONTRATANTE puedan supervisar el proceso de disposición


del cadáver y facilitar toda la información necesaria con miras a determinar la causa
de la muerte. Adicional a esta comunicación verbal, el Contratista deberá enviar al
Contratante un correo electrónico o por el medio más expedito una comunicación
sobre la ocurrencia del evento junto con la información indicada en el punto 1.3. del
“Anexo No. 8: Protocolo para reporte de muertes, pérdidas y/o hurto”, dentro de los
quince (15) días siguientes a la ocurrencia del hecho. Si se llegare a determinar que
la causa de la muerte es imputable al CONTRATISTA, esta será considerada como
muerte no justificada en los términos del “Anexo No. 8: Protocolo para reporte de
muertes, pérdidas y/o hurto”.
3. Presentar una denuncia ante la entidad competente en caso de hurto de alguno de los
bovinos, entregados por el CONTRATANTE, dentro de las 12 horas siguientes al
evento y enviar una copia de la denuncia al CONTRATANTE junto con la
información indicada en el punto 1.3. del “Anexo No. 8: Protocolo para reporte de
muertes, pérdidas y/o hurto”, dentro de los quince (15) días siguientes a la ocurrencia
del hecho. En caso de que el CONTRATISTA no cumpliere con esta obligación, el
evento será considerado como un hurto no justificado y será tratado como tal, en los
términos del “Anexo No. 8: Protocolo para reporte de muertes, pérdidas y/o hurto”.
4. Velar por el adecuado embarque de los bovinos, para lo cual deberá tener en cuenta la
capacidad del vehículo en el cual se transportan y las normas de embarque. Las
muertes de bovinos ocasionadas por la inadecuada aplicación de normas de embarque
establecidas por el CONTRATANTE serán consideradas como un evento no
justificado y será tratado como tal, en los términos del “Anexo No. 8: Protocolo para
reporte de muertes, pérdidas y/o hurto, es decir que serán asumidas por el
CONTRATISTA. Lo anterior, teniendo en cuenta que el CONTRATISTA es el
encargado de tramitar las guías de movilización y los formatos de despacho de los
bovinos.
5. Informar al CONTRATANTE dentro de las 24 horas siguientes en caso de presentarse
cualquier siniestro o situación en el Inmueble que pueda poner en riesgo a los bovinos
o las instalaciones donde se prestan los Servicios, explicando los hechos ocurridos y
los daños ocasionados a los bovinos. Esta información se tendrá que informar a EL
CONTRATANTE a través de correo electrónico o por el medio más expedito,
información que deberá contar con la respectiva evidencia del siniestro, por ejemplo,
imágenes, videos, entre otros.
6. Abstenerse, como mero tenedor de los bovinos, de disponer de ellos o entregarlos a
cualquier título a persona distinta del CONTRATANTE, y responder hasta de la culpa
leve por el estado de los bovinos en razón de la gestión a que se obliga en desarrollo
del presente contrato.

7. Garantizar al CONTRATANTE que el personal que participa en la prestación de los


Servicios cumple con todos los requerimientos y requisitos legales exigidos. 8. Mantener
las instalaciones en las cuales presta los Servicios en condiciones tales que cumplan con
las especificaciones técnicas establecidas por el CONTRATANTE incluyendo pero sin
limitarse a contar en el Inmueble con: i) bodega; ii) vía de acceso para vehículos con
capacidad de carga de hasta 20 toneladas; iii) embarcadero; iv) agua potable, limpia y
fresca, y tanques de almacenamiento con capacidad suficiente para almacenar el agua
necesaria para no menos de tres (3) días en el momento de máximo inventario de peso
vivo; v) energía eléctrica; vi). Dar a los desechos o excretas bovinas el manejo establecido
por las autoridades ambientales competentes. 9. Atender todos los requerimientos de las
Contrato entre y ,

autoridades ambientales competentes en relación con los Servicios, respondiendo por


todo lo relacionado con dichos requerimientos pues, como es claro, el CONTRATISTA
es un contratista independiente.
10. Cumplir las obligaciones legales ambientales y mantener vigente la concesión de
aguas, el plan de fertilización, el permiso de vertimientos, todas las demás exigencias
de las autoridades competentes, y cumplir las obligaciones derivadas de estos
documentos.
11. Responder ante terceros por los reclamos judiciales o extrajudiciales derivados de
perjuicios causados por el manejo de los bovinos, las excretas, o cualquier otra causa
inherente a la prestación de los Servicios, salvo que se deba a una conducta
exclusivamente imputable al CONTRATANTE.
12. Informar al CONTRATANTE dentro de las 24 horas siguientes al conocimiento del
CONTRATISTA de los hechos descritos en este numeral, cuando los bovinos o
cualquier otra especie animal que haya en el Inmueble presente alguna enfermedad o
síntoma de cuadro nervioso, salivación y heridas en boca, pezones o pezuñas que son
de denuncia obligatoria o que sea transmisible a los bovinos, como fiebre aftosa,
estomatitis vesicular, rabia, tuberculosis, brucelosis, leptospirosis, etc.
13. Permitir el ingreso de los representantes del CONTRATANTE a los lugares de
ubicación de los bovinos para que puedan realizar la inspección y seguimiento sobre
los mismos, y brindarles a dichos representantes los informes y explicaciones que
ellos estimen convenientes y soliciten.
14. Mantener limpios y cercados los lugares de ubicación de los bovinos. 15. Devolver
al CONTRATANTE los bovinos entregados cuando éste lo solicite o cuando termine el
respectivo ciclo de cría, ceba o levante.
16. Hacer uso del software entregado por el CONTRATANTE para la prestación de los
Servicios de acuerdo con todas las indicaciones e instrucciones impartidas por el
CONTRATANTE, y cumplir cabalmente con las limitaciones para el uso de dicho
software.
17. Mantener contacto permanente con el CONTRATANTE para permitirle evaluar la
calidad de los Servicios.
18. Presentar informes detallados del desarrollo de los Servicios en la forma y
periodicidad que el CONTRATANTE lo requiera.
19. Asignar un funcionario de carácter técnico administrativo para que sea la persona
encargada de coordinar con el CONTRATANTE todas las novedades y solicitudes
concernientes a la prestación de los Servicios.

20. Aceptar las observaciones y recomendaciones formuladas por el CONTRATANTE


para la prestación de los Servicios, y realizar las modificaciones requeridas dentro de
los tres (3) días hábiles siguientes, no obstante la autonomía técnica, administrativa y
financiera del CONTRATISTA en la prestación de los Servicios. En caso de que las
modificaciones requeridas generen un mayor valor de los Servicios, el
CONTRATISTA deberá informar por escrito al CONTRATANTE del mayor valor,
y no deberá introducir las modificaciones hasta que el CONTRATANTE las haya
aprobado por escrito.
21. Prestar los Servicios oportunamente, de acuerdo con los plazos y demás condiciones
acordadas.
22. Garantizar que los trabajadores que designe el CONTRATISTA para la prestación de
los Servicios estén debidamente dotados, capacitados y entrenados para prestar los
Contrato entre y ,

Servicios.
23. Cumplir con todas las obligaciones de carácter laboral y prestacional que tenga con
sus trabajadores. Sin perjuicio de lo anterior, en caso de que el CONTRATISTA
incumpla con cualquier obligación de realizar pagos de carácter laboral o prestacional
a los cuales esté obligado en virtud de la relación con sus trabajadores, el
CONTRATANTE estará autorizado para realizar dichos pagos (bien sea que el pago
sea consecuencia de una decisión unilateral del CONTRATANTE, de una
conciliación, de una transacción, o de una decisión judicial o administrativa),
pudiendo el CONTRATANTE, en todos los casos, descontar el valor de dichos pagos
de las sumas que adeuda al CONTRATISTA. En caso de que subsista un saldo a favor
del CONTRATANTE y a cargo del CONTRATISTA como consecuencia de estos
pagos, el valor del saldo deberá ser reembolsado por el CONTRATISTA al
CONTRATANTE de forma inmediata.
24. Presentar al CONTRATANTE cada fin de mes un informe en el cual conste el
cumplimiento de sus obligaciones de ley con respecto al personal a través del cual
ejecuta el objeto del presente contrato, con los soportes del caso.
25. En caso de que haya recibido algún bien de parte del CONTRATANTE a título de
comodato para la prestación de los Servicios, devolverá al CONTRATANTE dichos
bienes a la terminación del presente contrato, junto con un inventario detallado de los
mismos. Los bienes del CONTRATANTE se deberán devolver en buen estado, salvo
por el deterioro natural producido por su legítimo uso. Así mismo, durante la vigencia
del presente contrato, el CONTRATISTA deberá informar al CONTRATANTE de
manera inmediata cualquier daño o inconformidad de los bienes recibidos a título de
comodato.
26. Destinar todos los bienes del CONTRATANTE a los cuales tenga acceso en virtud
del presente contrato, exclusivamente para el desarrollo de este. Las Partes acuerdan
que los daños en los bovinos, elementos de transporte y demás bienes que sean
imputables al CONTRATISTA serán reparados o reemplazados por su cuenta y, en
caso de que éste no cumpla con la reparación o el reemplazo correspondiente, el
CONTRATANTE estará facultado para realizar las reparaciones o reemplazos y
descontar de las facturas pendientes de pago el valor correspondiente.
27. Cumplir, en sus relaciones con las compañías del y al
interior de su organización - en todo lo que le sea aplicable -, con lo dispuesto en el
Código de Conducta de Proveedores, el cual declara conocer, se encuentra
disponible en -
responsablemente-la-cadena-de-valor/, difundir dicho código con las áreas
pertinentes de su organización, identificar y cerrar las brechas existentes conforme a
lo dispuesto en dicho código.
28. Presentar al CONTRATANTE las facturas por los Servicios prestados, dentro de los
plazos dispuestos en este contrato y cumpliendo con el lleno de los requisitos legales. 29.
Asumir el costo de cualquier reproceso que sea necesario en la prestación de los
Servicios, debido a un incumplimiento por parte del CONTRATISTA de los niveles de
servicio acordados, sin que por ello se cause valor adicional alguno para el
CONTRATANTE.
30. Cumplir con toda la normatividad aplicable a derechos de autor y propiedad
intelectual en su actividad, lo cual incluye, sin estar limitado a, contar con todas las
licencias del software que utilice.
31. En el caso que se presenten eventos de muerte (justificada o injustificada), utilidad
negativa, pérdida, hurto o venta de alguna de las reses entregadas y para las cuales el
Contrato entre y ,

CONTRATANTE hubiera entregado anticipo, el CONTRATISTA se compromete a


devolver al CONTRATANTE el valor del anticipo entregado al momento de la
liquidación de acuerdo con los dispuesto en el “Anexo No. 5: Anticipos”.
32. En caso de que el CONTRATISTA no sea el titular del derecho de dominio pleno
sobre el Inmueble, garantizará que cuenta con todas las autorizaciones
correspondientes para cumplir las obligaciones que se derivan en el presente contrato.
En este sentido, mantendrá indemne y saldrá a defensa del CONTRATANTE en caso
de cualquier reclamación.

6. Ausencia de Relación Laboral: Los Servicios objeto del presente Contrato serán
prestados por el CONTRATISTA a través de personal idóneo y debidamente dotado. El
personal que emplee el CONTRATISTA no tendrá vinculación laboral alguna con el
CONTRATANTE y, por ende, los salarios, prestaciones sociales, indemnizaciones, y demás
obligaciones legales con dicho personal serán responsabilidad exclusiva del
CONTRATISTA.

7. Indemnidad: El CONTRATISTA mantendrá indemne al CONTRATANTE contra


cualquier daño, perjuicio o incumplimiento que pudiere ocasionarle el CONTRATISTA en
virtud del Contrato, asumiendo todos los costos, gastos, condenas y demás erogaciones que
pudiere verse obligado a pagar el CONTRATANTE. Así mismo, el CONTRATISTA
mantendrá indemne al CONTRATANTE contra toda reclamación, demanda o acción legal
que pueda surgir por daños, lesiones o perjuicios de cualquier índole, ocasionados a terceros,
o a los trabajadores del CONTRATISTA, o a los trabajadores o el personal del
CONTRATANTE, y que se den por causas imputables al CONTRATISTA y/o con ocasión
de los Servicios, incluyendo, sin estar limitado a, los honorarios de abogados, gastos del
proceso y cualquier eventual condena que se llegue a producir en contra del
CONTRATANTE.

8. Derecho a usar el Inmueble: El CONTRATISTA declara y garantiza que es y será


durante toda la vigencia del presente contrato (a) el único propietario del Inmueble; o (b)
propietario en común y proindiviso del Inmueble, y que cuenta con las autorizaciones
necesarias de todos los demás propietarios del Inmueble; o (c) arrendatario legítimo,
usufructuario, o que tiene otro título adecuado que le permita actuar como CONTRATISTA
en el presente contrato y cumplir con todas las obligaciones derivadas de éste, incluyendo
permitir el uso del Inmueble y, en este sentido, en caso de falsedad o inexactitud en esta
declaración (i) se obliga a indemnizar al CONTRATANTE por todos los perjuicios derivados
de dicha falsedad o inexactitud, incluyendo pero sin limitarse a los costos y gastos en que
deba incurrir el CONTRATANTE para retirar los bovinos del Inmueble y trasladarse, y
cualquier suma de dinero que deba pagar a terceros y (ii) se obliga a pagar, a título de cláusula
penal sancionatoria, una suma igual al precio base de liquidación de bovinos de ceba del año
en curso por el número de bovinos de ceba que iniciaron los lotes en curso, dentro de los 30
días calendario siguientes a la fecha en que el CONTRATANTE le reclame por dicho
incumplimiento. La presente obligación presta mérito ejecutivo para exigir su cobro.

9. Limitaciones en la disposición de los bovinos: La disposición que hiciere el


CONTRATISTA a cualquier título de todos o parte de los bovinos, sus crías y productos, sin
permiso previo y escrito del CONTRATANTE podrá constituir delito de hurto y ser
sancionado como tal, de conformidad con la legislación penal colombiana.
Contrato entre y ,

En caso de que el CONTRATISTA hiciera tal disposición sin el permiso previo y expreso
del CONTRATANTE, el CONTRATISTA se obliga a restituir de manera inmediata los
bovinos, sus crías o productos, o el valor comercial de los mismos al momento de la
restitución al CONTRATANTE, más un interés igual al máximo interés de mora autorizado
por la Superintendencia Financiera de Colombia, o la entidad que haga sus veces, que se
causará desde el día en que se dispuso de los bovinos y hasta el día en que se efectúe la
restitución de los mismos o el pago correspondiente al CONTRATANTE.

10. Responsabilidad del CONTRATISTA sobre los bovinos: Las Partes acuerdan que las
siguientes reglas aplicarán para determinar la responsabilidad del CONTRATISTA sobre los
bovinos entregados por el CONTRATANTE:

El CONTRATISTA asumirá el valor de los bovinos cuando (a) se hubiere producido el hurto
o la sustracción de éstos sin violencia (en cambio, si los bovinos son hurtados o retirados del
Inmueble por medios violentos, el CONTRATISTA no será responsable de su valor frente al
CONTRATANTE); y (b) el autor, determinador o cómplice de la sustracción sea el cónyuge
o cualquier pariente del CONTRATISTA dentro del cuarto grado de consanguinidad o
segundo de afinidad, o sea un trabajador del CONTRATISTA o cualquier persona que se
encuentre autorizada por éste para ingresar al Inmueble.

11. Prohibiciones del CONTRATISTA: Además de las otras prohibiciones ya descritas en


el Contrato, el CONTRATISTA se abstendrá de:

1. Alegar la existencia de perjuicios que, con o sin culpa suya, le ocasionen los bovinos,
para efectos de su restitución al CONTRATANTE o bien para efectos de exigir
indemnización alguna al CONTRATANTE.
2. Retener los bovinos entregados por el CONTRATANTE a título de compensación o
como garantía de lo que el CONTRATANTE le deba, o bien en razón de las expensas
que haya hecho para la conservación y administración de los bovinos. El
CONTRATISTA, pues, renuncia expresamente al derecho de retención consagrado
en la ley.
3. Trasladar los bovinos a un lugar diferente al que haya autorizado el CONTRATANTE,
salvo autorización previa y escrita del CONTRATANTE. 4. Ceder el Contrato o hacerse
sustituir por un tercero total o parcialmente en el cumplimiento de sus obligaciones, sin
autorización previa y escrita del CONTRATANTE.
5. Actuar en representación del CONTRATANTE, hacer promesas, comprometerse o
celebrar cualquier tipo de acto o negocio en nombre de éste, pues las Partes acuerdan
que el CONTRATISTA no podrá dar a entender a terceros que tiene facultades para
representar al CONTRATANTE.
6. Disponer o vender los bovinos entregados por el CONTRATANTE, a personas o en
negocios diferentes a los expresamente (por escrito) autorizados por EL
CONTRATANTE.

12. Fuerza mayor: Ninguna de las partes será responsable ante la otra por las obligaciones
que puedan surgir del Contrato cuando acaezca una circunstancia de fuerza mayor o caso
fortuito que haga imposible su cumplimiento.

Sin embargo, el acaecimiento de una circunstancia de fuerza mayor o caso fortuito, por sí
sola, no dará lugar a la terminación de las relaciones entre las partes. De presentarse una
Contrato entre y ,

circunstancia de fuerza mayor o caso fortuito, las partes continuarán con el cumplimiento de
las obligaciones a su cargo que no se hayan visto afectadas directamente por las
circunstancias imprevistas. Ante una circunstancia de fuerza mayor o caso fortuito, las partes
acordarán sobre el término durante el cual permanecerán suspendidas las obligaciones que se
hayan visto afectadas directamente por las circunstancias imprevistas. En caso de ocurrir una
situación que, a criterio de una de las partes, sea constitutiva de fuerza mayor o caso fortuito,
por hacer imposible el cumplimiento de las obligaciones a su cargo, ésta deberá notificar
dicha ocurrencia por escrito a la otra parte dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a su
acaecimiento, o a la fecha en que debió conocerlo, especificando las causas que originen la
situación, la forma como se afecta el cumplimiento de la obligación correspondiente, el
período estimado de suspensión de las actividades y cualquier otra información que permita
demostrar la ocurrencia del hecho y su irresistibilidad. Si la parte afectada no da aviso a la
otra parte dentro de este término, no podrá alegar la fuerza mayor o el caso fortuito como
eximente de su responsabilidad. Cuando cesen las circunstancias de fuerza mayor o caso
fortuito, la parte afectada por ellas deberá notificar de inmediato a la otra parte y reasumir las
obligaciones a su cargo. Si debido a las circunstancias de fuerza mayor o caso fortuito la
prestación de los Servicios se retrasa más de tres (3) meses, el CONTRATANTE podrá dar
por terminado el Contrato, sin que por ello se cause indemnización alguna a favor del
CONTRATISTA. En este caso, el CONTRATISTA deberá devolver al CONTRATANTE
todos los dineros que haya recibido en virtud del Contrato.

Las Partes acuerdan que el hurto de los bovinos no se considerará un evento de fuerza
mayor que exima al CONTRATISTA de su responsabilidad sobre los mismos.

13. Confidencialidad: Cada una de las partes se obliga a mantener bajo reserva toda la
información que sea de propiedad de la otra parte y que no sea de dominio público (en
adelante, la “Información Confidencial”). En este sentido, cada parte evitará revelar la
Información Confidencial a terceras personas y deberá protegerla, custodiándola por lo menos
con la misma diligencia y cuidado que usa para proteger su propia información secreta. No
obstante lo anterior, cada parte podrá revelar la Información Confidencial a las autoridades
competentes para los fines y en los casos previstos expresamente en la ley, cuando ello sea
necesario en cumplimiento de obligaciones y deberes legales. En tal caso, la parte que
compartirá la información con dichos terceros deberá informar el hecho previamente a la otra
parte, indicando la autoridad a la cual será revelada, así como los motivos que justifican su
proceder. Así mismo, cada parte se obliga a que únicamente tendrán acceso a la Información
Confidencial las personas que deban conocerla con motivo del Contrato, quienes previamente
a conocerla se deberán acoger a las mismas obligaciones establecidas en la presente cláusula.
A la terminación del Contrato, cada parte se obliga a devolver a la otra parte todo el material
que contenga Información Confidencial, y a borrarla de sus archivos. La obligación de
confidencialidad se prolongará durante 5 años, contados a partir de la fecha de culminación
de los Servicios a satisfacción del CONTRATANTE.

14. Origen de ingresos: El CONTRATISTA declara que sus ingresos no provienen de


actividades ilícitas, y que él, sus asociados, administradores, trabajadores, representantes,
clientes, proveedores y los propietarios del Inmueble (en caso de que fueren diferentes al
CONTRATISTA) no se encuentran con registros negativos en listados de prevención de
lavado de activos nacionales o internacionales, o en listados de financiación del terrorismo,
narcotráfico, captación ilegal de dinero o, en general, de cualquier actividad ilícita. De igual
manera, el CONTRATISTA manifiesta que los ingresos que se generen por la ejecución del
Contrato entre y ,

Contrato no se destinarán a ninguna de las actividades anteriormente descritas.

En consecuencia, será justa causa de terminación inmediata del Contrato la inclusión del
CONTRATISTA, de sus asociados, administradores, trabajadores, representantes o los
propietarios del Inmueble (en caso de que fueren diferentes al CONTRATISTA), en los
listados de la Office of Foreign Assets Control (OFAC) del Departamento del Tesoro de los
Estados Unidos, o los listados de cualquier autoridad local, extranjera o internacional sobre
personas sospechosas de incurrir en cualquiera de las actividades descritas anteriormente.

El CONTRATISTA autoriza expresamente al CONTRATANTE para que consulte la


inclusión del CONTRATISTA, sus asociados, administradores, trabajadores, representantes
y los propietarios del Inmueble (en caso de que fueren diferentes al CONTRATISTA) en
cualesquier listados, sistemas de información y bases de datos a que haya lugar y, así mismo,
el CONTRATISTA se obliga a realizar todas las actividades que considere necesarias para
asegurar que sus asociados, administradores, clientes, proveedores, trabajadores,
representantes, los propietarios del Inmueble (en caso de que fueren diferentes al
CONTRATISTA) y, en general, personas con las que tiene relación, y los recursos de éstas,
no se encuentren relacionados con, o provengan de actividades ilícitas. En caso de que la
información declarada por el CONTRATISTA en esta cláusula sea incorrecta o inexacta, el
CONTRATISTA se obliga a responder frente al CONTRATANTE por todos los daños y/o
perjuicios que le llegare a causar.

15. Derechos humanos: El CONTRATISTA se obliga a:

1. Cumplir con todas las disposiciones constitucionales, legales, y con las obligaciones
internacionales ratificadas por Colombia en materia de Derechos Humanos.

2. Respetar los Derechos Humanos, y ser responsable y diligente en el cumplimiento de


sus obligaciones laborales (incluyendo el pago de salarios y prestaciones sociales, la
afiliación y pago oportunos al sistema de seguridad social integral, la determinación de
la jornada laboral, la implementación de programas de atención a los riesgos laborales,
el cumplimiento de los contratos de trabajo, y la no discriminación).
3. Contar con mecanismos para analizar los incidentes en los que se vean comprometidos
los Derechos Humanos potencial o efectivamente, analizando las causas inmediatas,
causas básicas, lecciones aprendidas y situaciones en que debe reportarse a la
autoridad judicial competente.
4. Cumplir con la Política de Derechos Humanos de , la cual declara
conocer, se encuentra contenida en el link:

16. Compromiso anticorrupción y antisoborno: Para el CONTRATANTE, la ética es un


principio diferenciador y dinamizador de sus negocios, el cual implica que su gestión se
desarrolle dentro de los más altos estándares de transparencia y buenas prácticas
empresariales, que comprenden la adopción de una cultura de prevención y administración
de acciones fraudulentas.

A través de la suscripción del Contrato, el CONTRATISTA se obliga a evitar que él, sus
directores, funcionarios o empleados ofrezcan, prometan, entreguen, autoricen, soliciten o
acepten incentivos o beneficios económicos o de cualquier otro tipo, que puedan
Contrato entre y ,

comprometer o inclinar su conducta en favor de quien los recibe o quien los hace, bien sea
que tengan relación de algún modo con el Contrato, o con cualquier otra actividad, negocio
o situación. En este sentido, es obligación suya adoptar las medidas razonables para evitar
que estas mismas conductas sean llevadas a cabo por los subcontratistas, agentes o
cualesquier otros terceros que estén sujetos a su control o a su influencia determinante, y que
intervengan en el objeto del Contrato.

Será justa causa para que el CONTRATANTE dé por terminado el Contrato de forma
inmediata (a) que el CONTRATISTA incurra en alguna de las conductas descritas en la
presente cláusula, de acuerdo con la decisión de una autoridad judicial competente, o (b) que
haya sospechas razonables y fundadas de que el CONTRATISTA ha incurrido en dichas
conductas, por estar involucrado en una investigación administrativa o judicial relacionada
con dichas conductas por parte de las autoridades de cualquier país.

El presente compromiso tiene el objetivo de mantener un comportamiento ético en la


ejecución del Contrato, de conformidad con la Ley 1778 de 2016 y las normas que la
regulen.

17. Disposiciones varias:

i. Si cualquier disposición del Contrato fuere considerada ilegal, inválida o ineficaz por
cualquier autoridad judicial competente, la ilegalidad, invalidez o ineficacia de dicha
disposición no afectará las demás disposiciones del Contrato, las cuales continuarán
en pleno efecto y vigor. En este caso, las Partes acuerdan que su intención es que la
disposición declarada ilegal, inválida o ineficaz por la autoridad judicial competente
sea ajustada con el menor grado de intervención necesario para hacerla legal, válida o
eficaz, de modo que se preserve en la mayor medida posible la intención original de
las Partes.
ii. La omisión o demora de cualquiera de las Partes de exigir el cumplimiento de algunas
de las disposiciones del Contrato no podrá ser interpretada como una renuncia de
dicha Parte a exigir el cumplimiento posterior de dicha disposición. Cualquier
renuncia de una de las Partes a exigir el cumplimiento de las disposiciones del
Contrato deberá constar por escrito. En este sentido, el incumplimiento de una de las
Partes que no sea alegado por la otra Parte no se subsanará ni se entenderá aceptado
por la Parte cumplida, quien en todo caso podrá posteriormente alegar dicho
incumplimiento para pedir la terminación del Contrato o la indemnización de sus
perjuicios.
iii. Si bien las partes entienden que el Contrato está conformado tanto por el presente
documento como por sus Anexos, en caso de cualquier contradicción entre lo
dispuesto en los documentos del Contrato, prevalecerá, en primer lugar, el presente
documento, y en segundo lugar, los Anexos del Contrato.
iv. Cualquier modificación que se pretenda hacer al Contrato solo será válida si consta en
un escrito firmado por los representantes legales de las Partes.
v. El Contrato no podrá ser cedido total o parcialmente por el CONTRATISTA, sin el
previo consentimiento escrito del CONTRATANTE. El CONTRATANTE, sin
embargo, podrá ceder total o parcialmente el Contrato en cual uier momento a
cualquier otra sociedad que haga parte del , sin requerir
autorización del CONTRATISTA.
vi. Las disposiciones del Contrato son claras, expresas y exigibles, por lo cual las partes
Contrato entre y ,

reconocen que prestan mérito ejecutivo.

18. Avisos y notificaciones: Cualquier notificación o comunicación exigida o permitida de


acuerdo con el presente Contrato deberá ser hecha por escrito, y entregada personalmente o
mediante un servicio de courier o e-mail a las siguientes direcciones:

CONTRATANTE:
Dirección:
Teléfono:
E-mail:

CONTRATISTA:
Dirección:
Teléfono:
E-mail:

Cualquier modificación a la dirección de notificaciones se deberá notificar a la otra Parte con


diez (10) días calendario de anticipación al cambio efectivo de dirección, ya sea mediante
entrega personal, o mediante un servicio de courier, o por e-mail, so pena de que las
comunicaciones se entiendan surtidas en la dirección que hasta ese momento aparezca
registrada.

Las notificaciones se entenderán surtidas al día hábil siguiente a la fecha en la cual sean
enviadas.

19. Ley aplicable y solución de controversias: El Contrato se regirá e interpretará de


acuerdo con la legislación de la República de Colombia. Todas las diferencias que surjan
entre las partes en relación con el Contrato serán sometidas a la decisión de un tribunal de
arbitramento que funcionará de acuerdo con el reglamento del Centro de Conciliación,
Arbitraje y Amigable Composición de la Cámara de Comercio de .
El tribunal tendrá su sede en el Centro de Conciliación, Arbitraje y Amigable Composición
de la Cámara de Comercio de , será administrado por el Centro de
Conciliación, Arbitraje y Amigable Composición de la Cámara de Comercio de
, el idioma del arbitraje será el español y el laudo será en derecho.

20. Cláusula penal o sanción:

El incumplimiento por parte del CONTRATISTA de alguna o algunas de las obligaciones


derivadas del presente contrato, dará derecho al CONTRATANTE, para exigir a título de
pena al CONTRATISTA, el pago de un monto equivalente al treinta por ciento (30%) del
valor total de los bovinos entregados para ceba o levante, para dicha fecha del cobro de la
pena, sin perjuicio de que sea solicitada su ejecución forzosa o la resolución del mismo, con
la correspondiente indemnización de los perjuicios a que hubiere lugar. La suma que se
estipula como cláusula penal será exigible por la vía ejecutiva si dentro de los diez (10) días
calendario siguientes al requerimiento que realice EL CONTRATANTE, el CONTRATISTA
no ha cumplido con sus obligaciones.
Contrato entre y ,

21. Anexos: Los siguientes anexos son parte integral del presente contrato.

Anexo No. 1: Remuneración del Contratista.


Anexo No. 2: Relación de entrada de bovinos para el servicio de
ceba. Anexo No. 3: Plan de Manejo y Sanitarios.
Anexo No. 4: Formato Inventario.
Anexo No. 5: Anticipos.
Anexo No. 6: Protocolo sugerido de manejo ante presencia de plantas tóxicas.
Anexo No. 7: Protocolo sugerido de castración.
Anexo No. 8: Protocolo para reporte de muertes, pérdidas y/o hurto.

En constancia de lo anterior, se suscribe or las Partes este documento, en dos (2) originales
del mismo tenor literal, el .

C.C. C.C.
CONTRATISTA Representante legal

También podría gustarte