Está en la página 1de 161

Machine Translated by Google

Manual  de  instrucciones

Serie  ULTIMA X
Monitores  de  gases

Nº  de  pedido  10046690/09
Machine Translated by Google

MSA  AUER  GmbH
Thiemannstraße  1
D­12059  Berlín

Alemania

©  MSA  AUER  GmbH.  Reservados  todos  los  derechos
Machine Translated by Google

MSA Declaración  de  conformidad  CE

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el ULTIMA  XE  principal
producto ULTIMA  XE  principal  con  módulo  HART

basado  en  el  Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE:  cumple   DMT  02  ATEX  E  202  X

con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  cumple  con  el  
Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  Francia,  Organismo  
Notificado  número:  0080.

El  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/  EC,
EN  50270  :2006  Tipo  2  *,  EN  61000  ­  6  ­  4 :  2007
*
EN  61000­4­6:  MÓDULO  HART  PRINCIPAL  Ultima  XE:  puede  aparecer  un  error  de  transmisión  ocasional  en  el
Versión  de  2  hilos.  Se  debe  utilizar  una  verificación  de  fallas  en  la  unidad  receptora.

El  producto  cumple  con  la  directiva  96/98/CE  (MarED),  basada  en  el  
Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE: VER  BG  213.038
La  vigilancia  de  la  calidad  está  bajo  el  control  de  SEE  BG,  Número  de  organismo  notificado:  0736
Asimismo,  declaramos  que  el  producto  cumple  con  las  disposiciones  de
Directiva  LVD  2006/95/CE,  con  la  siguiente  norma  armonizada:
EN  61010­1  :2002

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
ES ÚLTIMA  X Serie 3
Machine Translated by Google

Declaración  de  conformidad  CE MSA

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto SENSOR  ULTIMA  XE

basado  en  el  Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE:   DMT  02  ATEX  E  202  X

cumple  con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  
cumple  con  el  Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  
Francia,  Organismo  Notificado  número:  0080.

El  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC,
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

El  producto  cumple  con  la  directiva  96/98/EC  (MarED),  basada  en  el  
Certificado  de  Examen  de  Tipo  EC: VER  BG  213.038

La  vigilancia  de  la  calidad  está  bajo  el  control  de  SEE  BG,  Número  de  organismo  notificado:  0736

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
4 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Declaración  de  conformidad  CE

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto SENSOR  ULTIMA  XE  OX/TOX

basado  en  el  Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE:   DMT  02  ATEX  E  202  X

cumple  con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  
cumple  con  el  Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  
Francia,  Organismo  Notificado  número:  0080.

El  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC,
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

El  producto  cumple  con  la  directiva  96/98/EC  (MarED),  basada  en  el  
Certificado  de  examen  de  tipo  EC: VER  BG  213.038

La  vigilancia  de  la  calidad  está  bajo  el  control  de  SEE  BG,  Número  de  organismo  notificado:  0736

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
ES ÚLTIMA  X Serie 5
Machine Translated by Google

Declaración  de  conformidad  CE MSA

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto SENSOR  ULTIMA  XIR
en  combinación  con  ULTIMA  XE  MAIN  o
Caja  de  conexiones  ULTIMA  X

basado  en  el  Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE:   DMT  02  ATEX  E  202  X

cumple  con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  
cumple  con  el  Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  
Francia,  Organismo  Notificado  número:  0080.

El  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC,
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

El  producto  cumple  con  la  directiva  96/98/EC  (MarED),  basada  en  el  
Certificado  de  Examen  de  Tipo  EC: VER  BG  213.038

La  vigilancia  de  la  calidad  está  bajo  el  control  de  SEE  BG,  Número  de  organismo  notificado:  0736

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
6 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Declaración  de  conformidad  CE

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto ÚLTIMA  XI

basado  en  el  Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE:  cumple   DMT  02  ATEX  E  202  X

con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  cumple  con  el  
Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  Francia,  Organismo  
Notificado  número:  0080.

El  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC,
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­3:2007

El  producto  cumple  con  la  directiva  96/98/CE  (MarED),  basada  en  el  
Certificado  de  Examen  de  Tipo  CE: VER  BG  213.039

La  vigilancia  de  la  calidad  está  bajo  el  control  de  SEE  BG,  Número  de  organismo  notificado:  0736

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
ES ÚLTIMA  X Serie 7
Machine Translated by Google

Declaración  de  conformidad  CE MSA

Declaración  de  conformidad  CE
Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el Caja  de  conexiones  ULTIMA  X  con  tipo  de  sensor
producto ULTIMA  XE  o
ULTIMA  XIR  o
ULTIMA  XE  OX/TOX

basado  en  el  Certificado  de  Examen  CE  de  Tipo: DMT  02  ATEX  E  202  X

cumple  con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  
cumple  con  el  Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  
Francia,  Organismo  Notificado  número:  0080.

Además,  declaramos  que  el  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC:
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
8 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Declaración  de  conformidad  CE

Declaración  de  conformidad  CE

Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto ULTIMA  XA  (24V  sin  relés)

cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC

EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

®
ES ÚLTIMA  X Serie 9
Machine Translated by Google

Declaración  de  conformidad  CE MSA

Declaración  de  conformidad  CE

Fabricado  por: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera

1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

El  fabricante  o  el  Representante  autorizado  europeo:
MSA  AUER  GmbH,  Thiemannstrasse  1,  D­12059  Berlín

declara  que  el
producto MÓDULO  HART

basado  en  el  Certificado  de  Examen  CE  de  Tipo: DMT  02  ATEX  E  202  X

cumple  con  la  directiva  ATEX  94/9/EC,  Anexo  III.  La  Notificación  de  Garantía  de  Calidad  que  cumple  
con  el  Anexo  IV  de  la  Directiva  ATEX  94/9/EC  ha  sido  emitida  por  Ineris  de  Francia,  Organismo  
Notificado  número:  0080.

Además,  declaramos  que  el  producto  cumple  con  la  directiva  EMC  2004/108/EC:
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

MSA  AUER  GmbH Berlín,  octubre  de  2008
Dr.  Axel  Schubert
Instrumentos  de  I+D

10 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Contenido

Contenido
1 Regulaciones  de  seguridad ................................................ ...............................................  15

1.1 Uso  correcto ................................................. ................................................  15

1.2 Información  de  responsabilidad .................................................. .....................................  15

1.3 Medidas  de  Seguridad  y  Precaución  a  Adoptar ..........................................  16

2  Descripción .................................................. .................................................... ........  19

2.1 Marcado,  Certificados  y  Homologaciones  según  la  Directiva  94/9/
EC  [ ATEX ] .................................. ..........................................  19

2.2  Descripción  general .................................. .................................................... ...  25

3  Instalación .................................................. .................................................... ..........  29

3.1 Instrucciones  para  la  instalación ............................................... ..........................  29

3.2 Instalación  con  el  kit  de  montaje  de  la  serie  ULTIMA®  X ...........................  30

3.3 Instalación  del  monitor  de  gas  ULTIMA  XA ............................................... ..........  31

3.4 Conexión  eléctrica  para  los  instrumentos  de  la  serie  ULTIMA®  X ..................  31

3.5  Instalación  del  módulo  de  sensor  remoto  de  la  serie  ULTIMA®  X ..................  35

4  Operación .................................................. .................................................... .............  37

4.1  Controlador  portátil  y  calibrador ............................................... ..........  37

4.2  Interfaz  de  comunicaciones  compatible  con  HART .......................................  38

4.3  Puesta  en  marcha ............................................. ..........................................  38

5  Calibración .................................................. .................................................... ..........  39

5.1 Conceptos  básicos  de  calibración ............................................. ..........................................  40

5.2 Calibración  inicial .................................................. ..........................................  44

5.3  Calibración  regular ............................................... ......................................  46

6  Mantenimiento .................................................. .................................................... .......  51

6.1  Procedimiento  de  limpieza  de  ULTIMA  XIR .................................. ....................  51

6.2  Reemplazo  del  sensor  ULTIMA  XE/XA .................................................. .............  53

ES ® 11
ÚLTIMA  X /Serie
Machine Translated by Google

Contenido MSA

7  Datos  técnicos ............................................... .................................................... .....  55

7.1 Dimensiones  y  peso ............................................... .....................................  55

7.2  Especificaciones  de  rendimiento ............................................... .........................  56

7.3  Precisión  de  medición ............................................... ..................................  58

7.4  ULTIMA  XE  –  Aprobación  de  rendimiento  ATEX ........................................... ...  59

7.5  ULTIMA  XIR  –  Aprobación  de  rendimiento  ATEX ........................................... ..  61

8  Información  para  pedidos .............................................. .............................................  64
8.1  Monitores  de  gas,  accesorios ............................................... .............................  64

8.2  Piezas  de  repuesto ............................................... ......................................  66

9  Anexo:  Instalación  eléctrica ............................................... ..........................  67
9.1 Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XE .......................................  .67
9.2 Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XE  con  sensor  XIR ..............  68
9.3 Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XA ...............................................  .69
9.4 Instalación  ­  Soporte  de  montaje ............................................... .....................  70

9.5  Sensor  no  reactivo  remoto  y  soporte  de  montaje .......................................  71
9.6  Módulo  HART .............................................. .............................................  72

9.7  Sensor  remoto  ULTIMA  XIR ............................................... ..........................  73

9.8 Esquema  de  instalación  [CE]  ­  Conexiones  de  cableado  de  ULTIMA  XE ......  74
9.9  Conexiones  del  módulo  HART ............................................... ..........................  75

9.10  Conexión  a  controladores  MSA ............................................... .....................  75

9.11  Planos  de  Conexión  ­  SUPREMA ............................................... ...............  76

9.12  Esquemas  de  conexión  ­  9010/9020 ........................................... ....................  77

9.13  Planos  de  conexión  ­  Gasgard ............................................... ...................  78

9.14  Longitudes  y  secciones  transversales  de  los  cables  ­  Monitores  de  gas ...........................  79

9.15  Longitudes  de  cable  y  sección  transversal  ­  Módulo  de  sensor  remoto  *) ...............  80

®
12 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Contenido

10  Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento ............................................. ...................  80

10.1  Funcionamiento  del  instrumento ............................................. ....................................  80

10.2  Respuesta  del  sensor  a  las  interferencias ............................................... ...................  82

11  Apéndice:  Mensajes  del  instrumento ............................................. ..........................  88

11.1  Mensajes  durante  la  operación  del  instrumento ........................................... ........  88

11.2  Mensajes  durante  la  Configuración  del  Instrumento ........................................... ...  88

11.3  Instrucciones  para  la  solución  de  problemas ........................................... ...................  89

12  Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET ...........................................  92
12.1  Generalidades ............................................. .................................................... .....  92

12.2  Montaje  y  cableado  de  instrumentos ............................................... ...............  92

12.3  Relés  de  alarma ............................................... ...............................................  94

12.4  Relé  de  falla  [Problema] ........................................... ..........................................  95

12.5  Botón  de  REINICIO  opcional ............................................... ..........................  95
12.6  Calibración  con  botón  RESET ............................................... ......................  96

12.7  Conexiones  de  relé ............................................... ..........................................  96

13  Apéndice:  Información  específica  de  HART ............................................... ...................  98

13.1  Especificación  del  dispositivo  de  campo  HART .................................. ...................  98
13.2  Comandos  universales ............................................... .............................  103

13.3  Comandos  de  práctica  común ............................................... .....................  103

13.4  Descripciones  de  tipos  de  gas ............................................... ...............................  128
13.5  Acciones  de  control  de  alarmas ........................................... .............................  128

13.6  Modos  de  calibración ............................................... ......................................  128

13.7  Códigos  de  estado  del  sensor ............................................. ....................................  129

13.8  Tabla  de  valores  de  gases ............................................... ..........................................  130

13.9  Rendimiento .............................................. .............................................  131

13.10  Lista  de  verificación  de  capacidad ............................................... ....................................  133

13.11  Configuración  por  defecto ............................................... .............................  134

ES ® 13
ÚLTIMA  X /Serie
Machine Translated by Google

Contenido MSA

13.12  Calibración  usando  un  comunicador  HART® ........................................... ..  134
13.13  Procedimientos  de  calibración  estándar ............................................... ...............  136
13.14  Procedimientos  de  calibración  inicial ............................................... ......................  140

13.15  Procedimientos  de  calibración  [por  pasos]  del  usuario .................................. .........  140
13.16  Ejemplos  de  pantallas  de  visualización  de  calibración ............................... ..........  143
13.17  Solución  de  problemas ............................................. ..........................................  156

®
14 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Regulaciones  de  seguridad

1 Regulaciones  de  seguridad
1.1  Uso  correcto

La  ÚLTIMA  X ®
Los  monitores  de  gas  de  la  serie  son  monitores  de  gas  fijos  para  medir  gases  
tóxicos  y  combustibles,  así  como  oxígeno.  Son  adecuados  para  aplicaciones  en  exteriores  e  interiores  
sin  limitaciones,  por  ejemplo,  industria  en  alta  mar,  industria  química  y  petroquímica,  industria  del  agua  
y  aguas  residuales.  Usando  sensores,  los  instrumentos  prueban  el  aire  ambiente  y  disparan  la  alarma  
tan  pronto  como  el  gas  excede  un  nivel  de  concentración  específico.

Es  imperativo  leer  y  observar  este  manual  de  instrucciones  cuando  se  utiliza  el  producto.  En  
particular,  las  instrucciones  de  seguridad,  así  como  la  información  para  el  uso  y  funcionamiento  del  
producto,  deben  leerse  y  observarse  atentamente.  Además,  se  debe  tener  en  cuenta  la  normativa  
nacional  aplicable  en  el  país  del  usuario  para  un  uso  seguro.

¡Peligro!
Este  producto  apoya  la  vida  y  la  salud.  El  uso,  mantenimiento  o  servicio  inapropiados  
pueden  afectar  la  función  del  dispositivo  y,  por  lo  tanto,  comprometer  seriamente  la  
vida  del  usuario.
Antes  del  uso,  se  debe  verificar  la  operatividad  del  producto.  El  producto  no  debe  
utilizarse  si  la  prueba  de  funcionamiento  no  tiene  éxito,  si  está  dañado,  si  no  se  ha  
realizado  un  servicio/mantenimiento  competente,  si  no  se  han  utilizado  repuestos  
originales  de  MSA.

El  uso  alternativo  o  el  uso  fuera  de  esta  especificación  se  considerará  como  incumplimiento.  Esto  
también  se  aplica  especialmente  a  las  modificaciones  no  autorizadas  del  producto  y  al  trabajo  de  
puesta  en  marcha  que  no  haya  sido  realizado  por  MSA  o  personas  autorizadas.

1.2  Información  de  responsabilidad

MSA  no  acepta  ninguna  responsabilidad  en  los  casos  en  que  el  producto  se  haya  utilizado  de  forma  
inapropiada  o  no  según  lo  previsto.  La  selección  y  el  uso  del  producto  son  responsabilidad  exclusiva  
del  operador  individual.
Las  reclamaciones  de  responsabilidad  del  producto,  las  garantías  y  las  garantías  hechas  por  MSA  con  
respecto  al  producto  quedan  anuladas  si  no  se  utiliza,  repara  o  mantiene  de  acuerdo  con  las  
instrucciones  de  este  manual.

ES ® 15
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Regulaciones  de  seguridad MSA

1.3  Medidas  de  Seguridad  y  Precaución  a  Adoptar

¡Atención!

Las  siguientes  instrucciones  de  seguridad  deben  observarse  implícitamente.  Solo  de  esta  
manera  se  puede  garantizar  la  seguridad  y  la  salud  de  los  operadores  individuales  y  el  correcto  
funcionamiento  del  instrumento.

­  La  ÚLTIMA  X ® Los  monitores  de  gas  de  la  serie  descritos  en  este  manual  deben  estar  en

detenidos,  operados  y  mantenidos  en  estricta  conformidad  con  sus  etiquetas,  precauciones,  instrucciones  
y  dentro  de  las  limitaciones  establecidas.

­  La  ÚLTIMA  X ®
El  monitor  de  gas  de  la  serie  está  diseñado  para  detectar  gases  o  vapores  en  el  
aire.  La  concentración  de  gases  o  vapores  en  vapor  o  atmósferas  inertes  y  deficientes  en  oxígeno  no  se  
puede  medir  con  este  instrumento.  Para  mediciones  de  deficiencia  de  oxígeno,  use  el  sensor  de  oxígeno.

­  Para  mediciones  de  deficiencia  o  enriquecimiento  de  oxígeno,  use  el  0­25  %  de  oxígeno
sensor  para  la  medición  de  oxígeno  durante  la  inertización  utilice  el  sensor  de  oxígeno  0­10  %.

­  El  monitor  de  gas  combustible  infrarrojo  ULTIMA  XIR  detecta  la  presencia  de  la  mayoría  de  los  gases  
combustibles  midiendo  la  luz  infrarroja  absorbida  durante  la  presencia  de  estos  gases.  Sin  embargo,  
este  monitor  NO  detecta  la  presencia  de  gas  hidrógeno  y  nunca  debe  usarse  para  monitorear  gas  
hidrógeno.

­  El  monitor  de  gas  combustible  ULTIMA  XIR  no  detecta  la  presencia  de  gas  acetileno  y  la  presencia  de  
gas  acetileno  degradará  el  rendimiento  del  sensor.

® ULTIMA  X  de  vibraciones  extremas.  No
­  Proteja  el  monitor  de  gas  de  la  serie  
monte  el  cabezal  sensor  bajo  la  luz  directa  del  sol,  ya  que  esto  puede  provocar  el  sobrecalentamiento  del
sensor.

­  Los  sensores  electroquímicos  son  unidades  selladas  que  contienen  un  electrolito  corrosivo.
Si  un  sensor  presenta  fugas,  debe  retirarse  inmediatamente  del  servicio  y  desecharse  adecuadamente.  
Se  debe  tener  precaución  para  que  el  electrolito  no  entre  en  contacto  con  la  piel,  la  ropa  o  los  
circuitos,  de  lo  contrario,  se  producirán  lesiones  personales  [quemaduras]  y/o
o  se  pueden  producir  daños  en  el  equipo.

­  El  único  método  absoluto  para  garantizar  el  correcto  funcionamiento  general  de  un
ULTIMA  X   ® Monitor  de  serie  es  comprobarlo  con  una  concentración  conocida  del  gas
para  el  que  ha  sido  calibrado.  En  consecuencia,  las  verificaciones  de  calibración  deben  incluirse  como  
parte  de  la  inspección  de  rutina  del  Sistema.  Cuando  se  aplica  gas  de  calibración  a  través  de  la  entrada  
de  gas  de  un  SensorGard,  se  debe  usar  una  tapa  de  calibración  para  prevenir  la  influencia  de  la  
atmósfera  circundante.

® ES
dieciséis ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Regulaciones  de  seguridad

­  Al  igual  que  con  todos  los  monitores  de  gas  de  estos  tipos,  los  altos  niveles  o  la  exposición  prolongada  
a  ciertos  compuestos  en  la  atmósfera  probada  podrían  contaminar  el  sensor.  En  las  atmósferas  
®
donde  se  utilizan  materiales  ULTIMA  X,   El  monitor  de  gas  de  la  serie  puede  estar  expuesto  a  tales
la  calibración  debe  realizarse  con  frecuencia  para  garantizar  que  el  funcionamiento  sea  fiable  y  
que  las  indicaciones  de  la  pantalla  sean  precisas.
®
­  La  ÚLTIMA  X El  monitor  de  gas  de  la  serie  no  debe  pintarse.  Si  se  pinta  en  un  área  donde  
se  encuentra  un  monitor,  se  debe  tener  cuidado  para  asegurarse  de  que  la  pintura  no  se  deposite  
en  el  supresor  de  retroceso  de  llama  de  metal  sinterizado  en  la  entrada  del  sensor  de  gas,  si  está  
equipado.  Dichos  depósitos  de  pintura  interferirían  con  la  difusión  del  gas.
proceso.

­  Utilice  únicamente  piezas  de  repuesto  genuinas  de  MSA  cuando  realice  cualquier  procedimiento  de  
mantenimiento  proporcionado  en  este  manual.  El  no  hacerlo  puede  perjudicar  gravemente  el  
®
rendimiento  del  instrumento.  La  reparación  o  alteración  del  ULTIMA   Monitor  de  gas,  más  allá
X  dentro  del  alcance  de  estas  instrucciones  de  mantenimiento  o  por  cualquier  persona  que  no  sea  
el  personal  de  servicio  autorizado  de  MSA,  podría  hacer  que  el  producto  no  funcione  según  lo  
diseñado.
®
­  La  ÚLTIMA  X La  serie  está  diseñada  para  aplicaciones  en  áreas  peligrosas  bajo  condiciones  
atmosféricas.

­  Para  mediciones  correctas,  los  sensores  de  gas  combustible  ULTIMA  XE  y  XA  requieren  una  
concentración  de  oxígeno  superior  al  10  Vol%.  El  oxígeno  enriquecido  en  atmósferas  superiores  
al  21%  en  volumen  puede  afectar  la  medición  y  la  seguridad  eléctrica  del  monitor  de  gas.

­  ULTIMA  XE  y  XA  combustible:  Cuando  ULTIMA  XE  y  XA  controlan  la
atmósfera  circundante,  el  gas  de  medición  llega  a  los  sensores  por  difusión.
En  este  caso,  los  valores  de  medición  son  más  pequeños  que  los  valores  de  medición  si  se  aplica  
la  misma  concentración  de  gas  a  través  de  SensorGard  durante  la  calibración.  Si  la  velocidad  del  
aire  durante  el  control  de  la  atmósfera  circundante  es  superior  a  1  m/s,  las  desviaciones  de  los  
valores  de  medición  se  encuentran  dentro  de  los  límites  establecidos  por  EN  
60079­29­1:2007.

­  ULTIMA  XE  y  XA  combustible:  La  diferencia  de  presión  de  aire  entre  oper
ación  y  calibración  no  debe  ser  superior  a  10  kPa.

­  El  tiempo  de  respuesta  del  ULTIMA  XIR  se  verá  incrementado  por  depósitos  de  polvo  significativos  
en  el  XIR  SensorGard.  Las  comprobaciones  de  los  depósitos  de  polvo  deben  realizarse  a  intervalos  
regulares.
­ ®
Si  se  utiliza  una  versión  de  relé  de  la  alarma   Se  utiliza  el  monitor  de  gas  de  la  serie,  el  más  alto
ULTIMA  X,  se  configurará  para  enclavamiento.

®
ES ÚLTIMA  X Serie 17
Machine Translated by Google

Regulaciones  de  seguridad MSA

­  Los  sensores  de  gas  combustible  catalítico  pueden  producir  una  respuesta  baja  o  nula  
al  gas  combustible  después  de  la  exposición  a  sustancias  como  silicio,  silano,  
silicato,  haluro  y  compuestos  que  contienen  flúor,  cloro,  yodo  o  bromo.
­  Aplicaciones  ATEX
  HART  solo  se  utilizará  para  la  configuración,  calibración  o  diagnóstico  de  ULTIMA.  
Para  aplicaciones  relevantes  para  la  seguridad,  la  salida  analógica  de  4­20  mA  
se  utilizará  para  medir  valores.
  La  opción  Alerta  debe  estar  configurada  en  "ON"

18 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Descripción

2  Descripción
2.1  Marcado,  Certificados  y  Homologaciones  según  el
Directiva  94/9/CE  [ ATEX ]
Módulo  HART

Fabricante: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera
1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

Producto: Módulo  HART

Tipo  de  protección: EN  60079­0:2006,  EN  60079­1:2004,  EN  60079­11:2007

Actuación: solo  en  combinación  con  ULTIMA  XE  MAIN

Calificación: MÓDULO  HART
II  2G  Ex  d  [ib]  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C

Uo  =  6,14  V , yo  =  170  mA , Co  =  34  uF , Lo  =  1,3  mH


Po  =  260  mW , Um  =  250  VCA

Certificado  de  examen  de  tipo  CE:  DMT  02  ATEX  E  202  X

Notificación  de  garantía  de  calidad: 0080

Año  de  fabricación: ver  número  de  serie

Número  de  serie: ver  etiqueta

Conformidad  EMC  según  la  Directiva  2004/108/EC
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

®
ES ÚLTIMA  X Serie 19
Machine Translated by Google

Descripción MSA

ULTIMA  XE  principal

Fabricante: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera
1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

Producto: ULTIMA  XE  Principal  con:

SENSOR  ULTIMA  XE,  SENSOR  ULTIMA  XIR
SENSOR  ULTIMA  XE  OX/TOX
SENSOR  ULTIMA  XE  OX/TOX  ia

ULTIMA  XE  principal  con  módulo  HART  y  con:

SENSOR  ULTIMA  XE,  SENSOR  ULTIMA  XIR
SENSOR  ULTIMA  XE  OX/TOX

Tipo  de  protección:  EN  60079­29­1:2007,  EN  60079­11:2007

Actuación: EN  60079­29­1:2007,  EN  50104:2002 , EN  50271:2001


Int.Relais  +LEDs , UB=19  V­30  V,  Ia=  4­20  mA,  3  hilos

Gas Oxígeno:  0  ­10  Vol  %
0  ­  25  Vol  %  PFG­Nr:  41301103

Gas: Rango  de  medida:  0­100%  LEL

ÚLTIMA  XE: Metano,  propano,  2­butanona,  acetona,  acetileno,  1,3­butadieno,  éter  dietílico,  
etano,  etanol,  etileno,  acetato  de  etilo,  óxido  de  etileno,  (FAM­)  Alcohol  
mineral  estándar  65/95,  n­butano,  n  ­Hexano,  n­Pentano,  2­Propanol,  
Propeno,  Óxido  de  Propileno,  Hidrógeno,  Ciclopentano,  Alcohol  alílico,  
i­Buteno,  i­Butano,  Metanol,  Ciclohexano.

ÚLTIMA  X  IR: Metano,  propano,  2­butanona,  acetona,  1,3­butadieno,  éter  dietílico,  
etano,  etanol,  acetato  de  etilo,  óxido  de  etileno,  (FAM­)  Alcohol  mineral  
estándar  65/95,  acetato  de  i­butilo,  acetato  de  n­butilo,  n­butano,  n­
hexano,  n­nonano,  n­pentano,  2­propanol,  propeno,  óxido  de  propileno,  
tolueno,  xileno,  ciclopentano,  alcohol  alílico,  i­buteno,  i­butano,  metanol.

® ES
20 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Descripción

Calificación: PRINCIPAL  ULTIMA  XE
II  2G  Ex  d  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C

si  está  equipado  con  MÓDULO  HART  y  puerto  XP
II  2G  Ex  d  [ib]  IIC  T5
Uo  =  6,14  V , yo  =  170  mA , Co  =  34  uF , Lo  =  1,3  mH
Po  =  260  mW , Um  =  250  VCA

ensamblado  con  los  siguientes  componentes:
ÚLTIMA  XE ÚLTIMA  X  IR
II  2G  Ex  d  IIC  T4 III  2G  Ex  d  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C ­40°C     Ta     +60°C

solo  montado  con  XE  MAIN
ULTIMA  XE  Ox/Tox  ia
II  2G  Ex  ia  IIC  T4 solo  junto  con  la  barrera  ia
­40°C     Ta     +60°C

Condiciones  especiales  para  un  uso  seguro:

Algunas  de  las  juntas  antideflagrantes  tienen  anchos  mayores  y  espacios  menores  que  los  valores  
requeridos  en  la  tabla  2  de  IEC  60079­1.  En  caso  de  reparación  o  cambio  de  piezas  que  forman  estas  
piezas  antideflagrantes,  los  anchos  y  los  huecos  de  estas  juntas  deben  cumplir  con  los  valores  de  la  
especificación  comercial  no.  10000012327  firmado  el  05/04/2005  y  dibujo  no.  10000017784  firmado  
el  05/04/2005.

Certificado  de  examen  de  tipo  CE:  DMT  02  ATEX  E  202  X

Notificación  de  garantía  de  calidad:  0080
Año  de  Fabricación:  ver  Número  de  Serie
Número  de  serie:  ver  etiqueta

Conformidad  EMC  según  la  Directiva  2004/108/CE
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007
EN  61000­4­6:  MÓDULO  HART  PRINCIPAL  Ultima  XE:  pueden  aparecer  errores  de  transmisión  
ocasionales  en  la  versión  de  2  hilos.  Se  debe  utilizar  una  verificación  de  fallas  en  la  unidad  receptora.

Conformidad  con  MarED  según  la  Directiva  96/98  CE
VER  BG  213.038,  Número  de  organismo  notificado:  0736

Conformidad  con  LVD  según  la  Directiva  2006/95/EC
DIN  EN  61010­1:2002­08

®
ES ÚLTIMA  X Serie 21
Machine Translated by Google

Descripción MSA

ÚLTIMA  XI

Fabricante: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera
1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

Producto: MSA  ULTIMA  XI

Tipo  de  protección:  EN  60079­0:2006,  EN  60079­1:2004

Actuación: EN  60079­29­1:2007,  EN  50271:2001

Gas: Rango  de  medida:  0­100%  LEL

ÚLTIMA  XE: Metano,  propano,  2­butanona,  acetona,  1,3­butadieno,
Éter  dietílico,  etano,  etanol,  acetato  de  etilo,  óxido  de  etileno,
(FAM­)  Alcohol  mineral  estándar  65/95,  acetato  de  i­butilo,  acetato  
de  n­butilo,  n­butano,  n­hexano,  n­nonano,  n­pentano,
2­propanol,  propeno,  óxido  de  propileno,  tolueno,  xileno,
Ciclopentano,  alcohol  alílico,  i­buteno,  i­butano,  metanol

Calificación: ÚLTIMA  XI
II  2G  Ex  d  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C
Um  =  30  V  CC , P  nominal  =  4,2  W

Certificado  de  examen  de  tipo  CE: DMT  02  ATEX  E  202  X

Condiciones  especiales  para  un  uso  seguro  conectado  únicamente  a  una  caja  de  conexiones  sin  
ningún  otro  componente  electrónico  dentro  de  la  caja:
ULTIMA  XI  equipado  con  una  rosca  cónica  NPT  para  usar  con  una  cubierta  antideflagrante  „d“,  que  
está  certificada  para  estos  usos:

En  caso  de  montar  el  monitor  de  gas  en  una  envolvente  de  tipo  de  protección  envolvente  antideflagrante  
„d“,  la  presión  de  referencia  de  la  envolvente  separada  para  la  conexión  no  debe  superar  los  20  bar.  
La  prueba  de  resistencia  mecánica  de  la  carcasa  separada  para  la  conexión  y  la  prueba  de  la  rosca  
de  conexión  con  respecto  a  los  riesgos  de  explosión  deben  garantizarse  en  el  marco  de  la  prueba  de  
tipo  del  aparato  eléctrico  que  se  adjunta  al  monitor  de  gas  ULTIMA.  XI.  El  orificio  roscado  al  que  se  fija  
el  monitor  de  gas  debe  cumplir  los  requisitos  de  la  sección  5.3  (Tabla  3/4)  DIN  EN  60079­1.

®
22 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Descripción

ULTIMA  XI  equipado  con  una  rosca  métrica  para  uso  con  un  cierre  de  seguridad  aumentada  „e“,  que  
está  certificado  para  estos  usos:

En  caso  de  montar  el  monitor  de  gas  en  envolventes  con  tipo  de  protección  de  seguridad  aumentada  
"e",  la  resistencia  mecánica  y  la  protección  IP  de  la  envolvente  montada  deben  garantizarse  mediante  
la  prueba  de  tipo  del  aparato  eléctrico  que  se  monta  en  el  monitor  de  gas.  Después  de  montar  el  
monitor  de  gas  en  una  envolvente  con  tipo  de  protección  de  seguridad  aumentada  "e",  las  distancias  
de  aislamiento  y  de  fuga  deben  cumplir  los  requisitos  de  4.3  (Tabla  1)  de  EN  60079­3.  Los  cables  sin  
cubierta  del  monitor  de  gas  deben  tenderse  y  conectarse  de  manera  que  estén  protegidos  
mecánicamente  y  correspondan  a  la  resistencia  a  la  temperatura  de  los  cables  según  4.2,  4.5.1  y  4.8  
de  EN  60079­3.

El  monitor  de  gas  ULTIMA  XI  se  debe  atornillar  en  la  pared  de  la  carcasa  de  manera  que  quede  
asegurado  para  que  no  se  suelte  por  sí  solo.  Debe  respetarse  la  profundidad  de  rosca  mínima  indicada  
para  la  carcasa  adicional.
El  monitor  de  gas  ULTIMA  XI  debe  incluirse  en  la  conexión  a  tierra  y  equipotencial  de  la  unidad  
completa,  incluida  la  envolvente  para  la  conexión.

Notificación  de  garantía  de  calidad: 0080

Año  de  fabricación: ver  número  de  serie

Número  de  serie: ver  etiqueta

Conformidad  EMC  según  la  Directiva  2004/108/EC
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­3:2007

Conformidad  con  MarED  según  la  Directiva  96/98  CE
VER  BG  213.039,  Número  de  organismo  notificado:  0736

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 23
Machine Translated by Google

Descripción MSA

Caja  de  conexiones  ULTIMA  X

Fabricante: Empresa  de  dispositivos  de  seguridad  minera
1000  Cranberry  Woods  Drive
Municipio  de  arándano,  Pensilvania  16066  EE.  UU.

Producto: CAJA  DE  CONEXIONES  ULTIMA  X  con  tipo  de  sensor:
SENSOR  ULTIMA  XE  o
SENSOR  ULTIMA  XIR  o
SENSOR  ULTIMA  XE  OX/TOX

Tipo  de  protección:  EN  60079­0:  2006,  EN  60079­1:  2004

Actuación: solo  en  combinación  con  ULTIMA  XE  MAIN

Calificación: CAJA  DE  CONEXIONES  ULTIMA  X
II  2G  Ex  d  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C

ÚLTIMA  XE ÚLTIMA  X  IR
II  2G  Ex  d  IIC  T4 III  2G  Ex  d  IIC  T5
­40°C     Ta     +60°C ­40°C     Ta     +60°C

ULTIMA  XE  Buey/Tox
II  2G  Ex  d  IIC  T4
­40°C     Ta     +60°C

Certificado  de  examen  de  tipo  CE: DMT  02  ATEX  E  202  X

Notificación  de  garantía  de  calidad: 0080

Año  de  fabricación: ver  número  de  serie

Número  de  serie: ver  etiqueta

Conformidad  EMC  según  la  Directiva  2004/108/EC
EN  50270:2006  Tipo  2,  EN  61000­6­4:2007

24 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Descripción

2.2  Resumen
La  ÚLTIMA  X ®
Los  instrumentos  de  la  serie  están  alojados  en  una  carcasa  a  prueba  de  llamas  
y  están  calibrados  en  fábrica  listos  para  su  instalación.
Los  componentes  del  instrumento  varían  un  poco  dependiendo  del  modelo  en  particular.
Todos  los  modelos  cuentan  con  entradas  de  cable  de  ¾"  NPT  o  M25  x  1,5.
Están  disponibles  los  siguientes  tipos  de  instrumentos:

ÚLTIMA  XE

Monitor  de  gas  con  pantalla  electrónica  en  una  carcasa  a  prueba  de  llamas  de  acero  inoxidable  316  
[   Fig.  1].  Para  gases  combustibles  se  utiliza  un  sensor  catalítico  y  para  gases  tóxicos  y  oxígeno  se  
utiliza  un  sensor  electroquímico.  El  ULTIMA  XE  se  puede  pedir  con  la  salida  analógica  estándar  de  
4  a  20  mA  o  con  un  protocolo  opcional  HART  [Highway  Addressable  Remote  Transducer],  que  se  
superpone  a  la  señal  de  4  a  20  mA.

ÚLTIMA  XA

Monitor  de  gas  con  pantalla  electrónica  en  una  caja  de  uso  general  de  plástico  resistente.
El  ULTIMA  XA  se  puede  pedir  con  la  salida  analógica  estándar  de  4  a  20  mA  o  con  un  protocolo  
opcional  HART  [Highway  Addressable  Remote  Transducer],  que  se  superpone  a  la  señal  de  4  a  20  mA.

ÚLTIMA  XIR

Monitor  de  gas  con  pantalla  electrónica  en  un  recinto  antideflagrante  de  acero  inoxidable  316,  basado  
en  tecnología  de  absorción  infrarroja  [   Fig.  2]

ÚLTIMA  XI

Monitor  de  gas  sin  display  en  envolvente  antideflagrante  fabricado  en  acero  inoxidable,  basado  en  
tecnología  de  absorción  de  infrarrojos.  Los  sensores  generan  una  señal  de  salida  que  se  transmite  
directamente  oa  través  de  una  caja  de  conexión  a  una  unidad  de  control  adecuada  [   Manual  de  
instrucciones  separado  para  ULTIMA  XI].

ULTIMA®  X3TM

Monitor  de  gas  con  pantalla  electrónica  en  una  caja  antideflagrante  de  acero  inoxidable.  Hay  tres  
opciones  de  conexión  para  sensores  y  transmisores  de  gas  controlados  por  microprocesador  [   
TM
Manual  de  funcionamiento  separado  para  ULTIMA®  X3 Apéndice].

ES ® 25
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Descripción MSA

Todos  los  modelos  de  la  serie  ULTIMA®  X  pueden  equiparse  con  sensores  remotos  
[   Fig.  3].

1 2 3

Fig.  1  ULTIMA:  monitor  de  gas  [Aquí  se  muestra  ULTIMA  XE]

1 Recinto  con  ventana  de  visualización
2 Electrónica  del  sensor  con  LED  y  pantalla  opcionales
3 Mostrar
4 Recinto  antideflagrante
5 Carcasa  del  sensor
6 Módulo  sensor

7 SensorGard

®
26 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Descripción

Fig.  2  Monitor  de  gas  ULTIMA  –  XIR

Fig.  3  ULTIMA  –  Módulo  sensor  remoto  gas  reactivo

ES ® 27
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Descripción MSA

Fig.  4  ULTIMA  –  Módulo  sensor  remoto  gas  no  reactivo

Fig.  5  ÚLTIMA  XA

28 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Instalación

3  Instalación
La  ÚLTIMA  X ®
La  serie  de  monitores  de  gas  debe  instalarse  donde  se  esperan  fugas  de  gas.  
La  instalación  se  realiza  en  función  de  la  densidad  del  gas  bien  en  la  zona  superior  de  la  estancia  bajo  
el  techo  o  bien  más  abajo  cerca  del  suelo.  La  pantalla  en  la  parte  frontal  del  instrumento  siempre  
debe  estar  claramente  visible,  la  vista  no  debe  estar  obstruida.

Antes  de  comenzar  la  instalación,  con  la  ayuda  de  los  documentos  de  envío  y  la  
etiqueta  adhesiva  en  la  caja  de  envío,  verifique  que  los  componentes  entregados  estén  
completos  y  correctos.

3.1  Instrucciones  para  la  instalación

­  Los  instrumentos  tipo  ULTIMA  XE  y  XA  deben  instalarse  con  la  entrada  del  sensor  hacia  abajo  
para  evitar  la  obstrucción  de  la  entrada  de  gas  por  partículas  o  líquidos.

­  Los  instrumentos  de  tipo  ULTIMA  XIR  deben  instalarse  con  el  accesorio  de  entrada  del  sensor  
extendiéndose  horizontalmente  desde  la  carcasa  principal  [   Fig.  2].  Esto  ayuda  a  evitar  la  
acumulación  de  partículas  o  líquidos  en  las  superficies  ópticas  del  sensor.
®
­  Los  instrumentos  de  la  serie  ULTIMA  X  no  deben  
pintarse.  Al  pintar,  asegúrese  siempre  de  que  no  
caiga  pintura  en  el  accesorio  de  entrada  del  sensor.  Los  depósitos  de  pintura  pueden  impedir  el  
proceso  de  difusión  de  gas  en  el  que  el  gas  de  la  atmósfera  se  difunde  hacia  el  sensor.  Además,  
cualquier  solvente  en  la  pintura  puede  activar  la  alarma.
­  Instrumentos  de  la  ULTIMA  X ®
La  serie  debe  protegerse  de  vibraciones  externas.
ciones  y  la  luz  solar  directa.

Para  obtener  detalles  sobre  el  cableado  del  instrumento  y  la  conexión  eléctrica,  consulte  
los  planos  de  instalación  además  de  este  manual  [   Capítulo  9].

ES ® 29
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Instalación MSA

3.2  Instalación  con  el  kit  de  montaje  de  la  serie  ULTIMA®  X
Instrumentos  de  la  ULTIMA  X  una   ® Las  series  se  instalan  en  el  lugar  de  instalación  en
placa  de  montaje.

Figura  6 Placa  de  montaje  para  ULTIMA  XE  y  XIR

1 Agujeros  de  fijación  para  montaje  en  pared

2 Orificios  de  fijación  del  instrumento

Utilice  tornillos  M6  x  20  mm  y  tacos  adecuados  para  fijar  la  placa  de  montaje  a  la  
pared.
También  se  necesitarán  tornillos  M6  x  20  para  fijar  la  placa  de  montaje  al  gabinete  
de  la  serie  ULTIMA  X.

Al  preparar  el  ensamblaje,  asegúrese  de  que  la  disposición  de  montaje  sea  
correcta  para  el  dispositivo  en  particular.

Monte  el  instrumento  de  la  siguiente  manera:

(1)  Utilizando  la  placa  de  montaje  como  plantilla,  marque  los  orificios  para  los  cuatro  tornillos  de  fijación.
tornillos.

(2)  Taladre  cuatro  agujeros  del  diámetro  apropiado.
(3)  Fije  la  placa  de  montaje  a  la  carcasa  del  monitor  de  gas  con  tornillos  M6  x  20.
(4)  Fije  el  monitor  de  gas  con  la  placa  de  montaje,  utilizando  cuatro  tornillos  M6  x  20,  en  el  
lugar  de  instalación.

30 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Instalación

Durante  el  montaje,  la  carcasa  del  monitor  de  gas  ULTIMA  XE  se  puede  girar  360°  para  
garantizar  un  fácil  acceso  a  cualquiera  de  las  cuatro  entradas  de  cables.  Para  el  correcto  
posicionamiento  de  la  pantalla,  el  conjunto  electrónico  se  puede  instalar  en  cualquiera  
de  las  cuatro  posiciones  de  autoalineación.

3.3  Instalación  del  monitor  de  gas  ULTIMA  XA
(1)  Quite  la  tapa  y  taladre  el  recinto  para  la  entrada  del  cable  de  alimentación,  señal  y  relé  opcional.

Utilice  uno  de  los  siguientes  métodos  para  montar  el  ULTIMA  XA  Gas  de  uso  general
Monitor/Less  Sensor  o  el  monitor  de  gas  ULTIMA  XA:

(2)  Use  los  orificios  de  montaje  en  las  esquinas  de  la  caja  ULTIMA  XA  para  montar  directamente  en  
una  pared.
El  sensor  de  gas  ULTIMA  XA  no  se  envía  adjunto  a  la  caja  principal.

(3)  Asegúrese  de  que  el  arnés  de  cableado  del  sensor  esté  a  través  de  la  entrada  y  que  el  sensor  esté  apuntando
hacia  abajo.

3.4  Conexión  eléctrica  para  los  instrumentos  de  la  serie  ULTIMA®  X

¡Atención!

Los  instrumentos  de  la  serie  ULTIMA®  X  deben  instalarse  únicamente  de  conformidad  
con  las  normas  aplicables;  de  lo  contrario,  no  se  garantiza  el  funcionamiento  seguro  del  
instrumento.
Durante  la  instalación,  utilice  la  conexión  a  tierra  interna  para  poner  a  tierra  los  
instrumentos.

Si  las  autoridades  locales  permiten  o  exigen  una  conexión  a  tierra  externa,  esta  sirve  
simplemente  como  conexión  a  tierra  adicional.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 31
Machine Translated by Google

Instalación MSA

Instrucciones  para  la  conexión  eléctrica.

­  Se  recomienda  un  par  de  cables  trenzados  de  una  calidad  adecuada  para  instrumentos  de  medición.
reparado  Utilice  cable  blindado  si  hay  alguna  fuente  de  interferencia  electromagnética  o  de  otro  tipo  
[como  motores,  aparatos  de  soldadura,  aparatos  de  calefacción,  etc.].

­  Respete  siempre  las  longitudes  y  secciones  de  cable  máximas  [   Capítulo  9.14
y  9.15].

­  El  agua  o  las  impurezas  pueden  penetrar  en  el  instrumento  a  través  del  cable.  en  peligro
áreas  húmedas,  se  recomienda  instalar  el  cable  en  un  bucle  justo  antes  de  entrar  en  el  instrumento  o  
doblarlo  ligeramente  para  evitar  que  entre  agua.

­  Los  detalles  sobre  el  voltaje  de  entrada  correcto  se  proporcionan  en  la  fuente  de  alimentación  en  la  tabla  
"Diversos  datos  técnicos"  en  el  capítulo  7.

Las  conexiones  para  la  fuente  de  alimentación,  la  puesta  a  tierra  y  la  salida  de  señal  están  marcadas  en  la  
parte  posterior  del  conjunto  electrónico  del  monitor  de  gas.
El  cable  de  2  hilos  es  adecuado  para:

­  Modelos  para  detección  de  gases  tóxicos  con  salida  4­20­mA

Modelos  para  detección  de  oxígeno  con  salida  4­20­mA
Se  requiere  cable  de  3  hilos  para  todos:

­  Modelos  para  la  detección  de  gases  combustibles

Modelos  para  la  detección  de  gases  tóxicos  y  oxígeno  con  salida  de  4­20  mA,  que  deben  funcionar  
con  funciones  adicionales  [relé,  etc.].
Instrumentos  de  la  ULTIMA  X  una  placa   ® Las  series  se  instalan  en  el  lugar  de  instalación  en
de  montaje.

32
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Instalación

CONEXIONES  DEL  RELÉ  DE  ALARMA

CONECTOR  DEL  RELÉ  DE  PROBLEMAS

CONECTOR  DE  PUERTO  HART

PRESIONAR  EL  BOTÓN
CONECTOR CONECTOR  DE  ALIMENTACIÓN  'J8'

CONECTOR  DE  SENSORES

Fig.  7   Conexiones  en  el  tablero  de  instrumentos
Esto  muestra  todas  las  conexiones  posibles  de  ULTIMA  XE,  tres  hilos  con  salida  de  4­20  mA  y  
protocolo  HART.

Si  usa  la  señal  HART,  termine  la  línea  de  4­20  mA  con  230  a
500  ohmios

Señales   ®
Los  monitores  de  gas  de  la  serie  se  pueden  conectar  a  todas  las  unidades  de  control  que  procesan
analógicas  ULTIMA  X  4­20  mA  [como  SUPREMA,  9010/9020,  DCS,  etc.]
Los  requisitos  de  la  fuente  de  alimentación  se  indican  en  el  capítulo  7.  Además,  consulte:

­  planos  de  instalación  [   Capítulo  9.1  a  9.5]

­  longitudes  y  secciones  transversales  de  los  cables  [   capítulos  9.14  y  9.15]

­  esquemas  de  conexiones  para  controladores  [   Capítulo  9.10  a  9.14]

¡Atención!
®
Cuando  se  utiliza  cualquiera  de  las   Opciones  de  serie  [como  relés]  con
señales  de  salida  ULTIMA  X  4­20  mA,  se  debe  utilizar  una  conexión  de  3  hilos.  Si  no  
utiliza  una  conexión  de  3  hilos,  podría  dañar  los  componentes  
electrónicos  del  ®
ÚLTIMA  X Monitor  de  gas  de  serie.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 33
Machine Translated by Google

Instalación MSA

Conexión  del  cable  en  un  monitor  de  gas  típico  de  la  serie  ULTIMA®  X

El  siguiente  procedimiento  se  aplica  a  los  monitores  de  gas  de  4­20  mA  de  2  hilos  con  circuito  
de  control  y  a  los  monitores  de  gas  de  3  hilos  con  fuente  de  alimentación  independiente.
Consulte  el  anexo  de  la  serie  ULTIMA®  X  "Monitores  de  gas  con  tecnología  X3"  para  
ULTIMA®  X3 Detalles  de  la  conexión  TM .

Figura  8  placa  de  circuito  impreso

1  placa  de  identificación

(1)  Desatornille  la  caja  del  instrumento  y  retire  el  conjunto  electrónico  del  instrumento.

(2)  Lea  la  etiqueta  en  el  lateral  del  conjunto  electrónico  del  instrumento.

  A­ULTX­PCB­E­1  es  una  unidad  de  dos  hilos,  salida  de  4­20  mA

  A­ULTX­PCB­E­2  es  una  unidad  de  dos  hilos  con  protocolo  HART  en  la
Salida  de  4­20mA

  A­ULTX­PCB­E­3  es  una  unidad  de  tres  hilos,  salida  de  4­20  mA

  A­ULTX­PCB­E­4  es  una  unidad  de  tres  hilos  con  protocolo  HART  en  el  4­20  mA
producción.

(3)  Conecte  +24  V  CC  al  contacto  1  del  enchufe  J8.

(4)  Conecte  la  entrada  de  4­20  mA  del  sistema  remoto  al  contacto  2  del  enchufe  J8.

Si  usa  la  señal  HART,  termine  la  línea  de  4­20  mA  con  230  a
500  ohmios

(5)  Para  instrumentos  de  3  hilos,  conecte  la  tierra  del  instrumento  [tierra  de  señal]  al  contacto  3  del  enchufe  
J8  [el  contacto  3  no  se  usa  en  instrumentos  de  2  hilos].

®
34 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Instalación

(6)  Conecte  el  cable  del  módulo  del  sensor  al  enchufe  J1.

(7)  Si  es  necesario,  conecte  el  cable  para  el  relé  opcional  y/o  el  botón  RESET
[   Capítulo  12].

(8)  Inserte  el  conjunto  de  componentes  electrónicos  del  instrumento  en  la  caja.

(9)  Atornille  la  tapa  al  gabinete.

3.5  Instalación  del  módulo  de  sensor  remoto  de  la  serie  ULTIMA®  X

¡Atención!
®
La  ÚLTIMA  X El  módulo  de  sensor  remoto  de  la  serie  debe  instalarse  solo  de  
conformidad  con  las  normas  aplicables;  de  lo  contrario,  no  se  garantiza  el  funcionamiento  
seguro  del  instrumento.
Desconecte  la  fuente  de  alimentación  del  monitor  ULTIMA  X  antes  de  conectar  el  cable.

®
El  módulo  de  sensor  remoto  se  utiliza  junto  con  el  sensor  de  salida  ULTIMA  X.  Se   Serie  con
puede  instalar  de  forma  similar  al  Monitor  de  Gas  teniendo  en  cuenta  la  distancia  máxima  de  separación  
[   Capítulo  9.15].

(1)  Conecte  de  forma  permanente  un  tubo  con  un  diámetro  interior  de  6  mm  al  SensorGard.

(2)  Dirija  el  tubo  hacia  el  monitor  de  gas  ULTIMA  X  asegurándose  de  que  no  haya  torceduras,
fugas  u  obstrucciones.

(3)  Asegure  el  tubo  cerca  del  monitor;  se  utiliza  para  suministrar  gas  de  calibración  al
sensor.

Algunas  instalaciones  requieren  tubería  de  metal  o  conducto  metálico.  En  estos  casos,  
se  pueden  utilizar  conductores  separados  o  cable  sin  blindaje.
En  el  caso  de  cableado  sin  protección,  se  deben  utilizar  conductores  o  cables  
apantallados  para  minimizar  la  posibilidad  de  interferencia  eléctrica  o  contacto  con  otras  
tensiones.
El  cable  apantallado  utilizado  debe  cumplir  con  la  normativa  aplicable.

Se  requiere  lo  siguiente  para  ensamblar  los  sensores  remotos:
®  ­  5  conductores  para  instrumentos  de  ULTIMA  X Serie

­  4  conductores  para  instrumentos  del  tipo  ULTIMA  XIR.
®
ULTIMA  X   Los  instrumentos  de  serie  contienen  una  regleta  de  bornes  para  5  conductores  de  hasta
2,5  mm2  de  sección.

(4)  Retire  la  cubierta  del  módulo  del  sensor  remoto.

®
ES ÚLTIMA  X Serie 35
Machine Translated by Google

Instalación MSA

®
(5)  para  ÚLTIMA  X En  los  instrumentos  de  la  serie  [XE  o  XIR],  pase  el  cable  desde  el  monitor  de  
gas  a  través  de  la  entrada  de  cables  provista  en  la  carcasa  remota  y  conéctelo  a  la  regleta  de  
terminales.

(6)  Instale  la  cubierta  del  módulo  del  sensor  remoto.

La  alimentación  entrante  y  el  blindaje  del  cable  de  señal  deben  conectarse  a  tierra  en  la  
fuente  de  alimentación.  Conecte  los  blindajes  de  los  cables  de  alimentación  y  del  sensor  
remoto  a  los  terminales  de  blindaje  de  la  placa  de  circuito  impreso  principal.

Conecte  la  pantalla  dentro  de  la  carcasa  del  sensor  de  acuerdo  con  los  planos  de  
instalación  para  sensores  remotos  [planos  de  instalación     Capítulo  
9.1  a  9.10].

36 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Operación

4  Operación
4.1  Controlador  de  mano  y  calibrador

El  controlador  y  calibrador  ULTIMA/ULTIMA  X  intrínsecamente  seguro  se  puede  utilizar  para
calibrar  y  cambiar  o  ver  la  configuración  de  ULTIMA  X ® Serie  de  monitores  de  gas.

Calibrador  ULTIMA/ULTIMA  X

Un  dispositivo  de  tres  botones  fácil  de  usar  con  un  ®  no  invasivo
La  interfaz  IR  al  ULTIMA  X  forma   Serie  de  monitores  de  gas  según
las  siguientes  funciones:
­  Cero

­  Calibración  [cero  y  span]

­  Cambio  de  dirección  [para  modelos  específicos]

[   Manual  de  funcionamiento  del  calibrador  y  el  controlador  de  la  
serie  ULTIMA/ULTIMA  X].

Controlador  ULTIMA/ULTIMA  X

El  controlador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X  con  una  interfaz  IR  no  
invasiva  proporciona  todas  las  funciones  del  calibrador  más  acceso  a  
las  siguientes  funciones:

­  Tres  niveles  de  alarma  y  relés
­  Fecha  de  la  última  calibración  exitosa

­  Cambiar  el  valor  del  gas  de  prueba  establecido  en  fábrica

­  Cambiar  el  límite  superior  del  rango  de  medición

­  Visualización  de  la  concentración  de  gas  mínima,  máxima  y  media

[   Manual  de  funcionamiento  del  calibrador  y  el  controlador  de  la  
serie  ULTIMA/ULTIMA  X].

Todas  las  versiones  de  firmware  del  calibrador  funcionarán  con  ULTIMA®  X3  TM
Monitores  de  gas,  pero  el  controlador  debe  tener  la  versión  de  firmware  3.03  o  posterior.

ES ® 37
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Operación MSA

4.2  Interfaz  de  comunicaciones  compatible  con  HART
El  comunicador  HART  portátil,  como  el  comunicador  de  campo  Emerson  375,  debe  cumplir  con  la  
revisión  7  de  HART  y  puede  obtenerse  de  un  proveedor  autorizado  por  HART.  Consulte  el  capítulo  13  
para  conocer  las  definiciones  de  los  comandos.

4.3  Puesta  en  servicio
ÚLTIMA  X ®
Los  instrumentos  de  la  serie  se  calibran  en  fábrica  y  están  inmediatamente  listos  para  
su  uso.

Después  de  aplicar  energía  al  instrumento,  la  pantalla  LCD  muestra  una  prueba  de  todas  las  palabras  de  la  pantalla.

Luego  se  muestra  la  versión  del  software,  seguida  de  una  cuenta  regresiva  de  30  segundos  para  la  
estabilidad  del  sensor.  Durante  este  tiempo,  la  señal  de  salida  corresponde  a  la  señal  de  salida  de  
calibración  (3,75mA  para  combustible  o  tóxico,  21mA  para  oxígeno).  [más  
información     capítulo  5,  “Señal  de  salida  de  calibración  en  los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  
X”].  Consulte  10.1  “Funcionamiento  del  instrumento  para  conocer  el  comportamiento  del  relé  de  falla  
durante  el  encendido”.

Para  instrumentos  con  LED,  el  LED  de  alarma  rojo  está  ENCENDIDO  fijo  durante  la  cuenta  regresiva  de  
30  segundos.

Después  de  una  cuenta  regresiva  de  30  segundos,  verifique  si  el  tipo  de  gas  y  la  concentración  de  
gas  [ppm,  %  gas  o  %  LEL]  se  muestran  alternativamente.

Fig.  9   Visualización  de  la  concentración  de  gas

Para  instrumentos  con  LED,  el  LED  verde  normal  está  ENCENDIDO  fijo  después  de  completar  la  
cuenta  regresiva  de  30  segundos.  Para  obtener  más  información,  consulte  "Lista  de  funciones  del  
instrumento"  en  el  capítulo  10.1.

Durante  el  funcionamiento  normal,  el  monitor  ULTIMA  X  muestra  la  concentración  de  gas  del  área  que  
rodea  al  sensor.  La  señal  de  salida  correspondiente  puede  transmitirse  a  un  controlador  o  leerse  
directamente  desde  el  puerto  HART  opcional  con  un  comunicador  aprobado  por  HCF  
(HART  Communications  Foundation).

La  ÚLTIMA  X ®
El  modelo  catalítico  en  serie  para  la  detección  de  gases  combustibles  
puede  detectar  ciertos  gases  combustibles  en  concentraciones  superiores  al  
®
100  %  LEL.  Cuando  se  exponen  a  estas  concentraciones,  los  monitores  de  gas  de  la  
serie  ULTIMA  X  mostrarán  uno  de  los  siguientes  dos  modos.

38
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Calibración

En  este  caso,  el  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  cambia  a  uno  de  los  siguientes  modos  de  
funcionamiento:

+LOC  %  LEL:  La  concentración  de  gas  ® El  monitor  de  gas  de  la  serie  ha  estado  expuesto  a  un  alto
ULTIMA  X  [por  encima  del  LEL],  y  existe  la  posibilidad  de  que  aún  exista  la  
condición  de  sobrerrango.
OVER  %  LEL:  La  concentración  de  gas  ® El  monitor  de  gas  de  la  serie  ha  estado  expuesto  a  un  alto
ULTIMA  X  [por  encima  del  LEL]  y  la  condición  de  sobrerrango  definitivamente  
todavía  existe.

¡Atención!

En  ambos  casos,  elimine  la  causa  de  la  concentración  de  gas  excesivamente  alta  y  
ventile  el  área  antes  de  intentar  lo  siguiente.

­
En  el  modo  +LOC  %  LEL,  la  señal  de  salida  también  se  bloqueará  a  escala  completa.  Si  ocurre  
esta  condición,  se  debe  desbloquear  el  ULTIMA  X  realizando  una  “Función  Cero”  con  el  
Calibrador  o  el  Controlador.  Esto  evita  que  se  muestren  valores  ambiguos  cuando  el  sensor  se  
expone  a  una  concentración  de  gas  de  más  del  100  %  LEL.

­
En  el  modo  OVER  %  LEL,  el  gas  combustible  excede  el  rango  de  100  %  LEL.
El  ULTIMA  X  vuelve  al  funcionamiento  normal  tan  pronto  como  la  concentración  de  gas  cae  por  
debajo  del  100  %  LIE.

5 Calibración
La  calibración  del  monitor  de  gas  ULTIMA®  X  debe  comprobarse  a  intervalos  regulares  [al  menos  
cada  6  meses]  de  acuerdo  con  EN  60079­29­2  y  EN  45544­4  y  cualquier  normativa  nacional  aplicable.

Antes  de  la  calibración  real,  lea  completamente  todas  las  instrucciones  de  calibración  y  
la  información  de  rendimiento  ATEX  en  el  capítulo  Datos  técnicos  de  este  manual.

Identifique  todos  los  componentes  de  calibración  y  familiarícese  con  ellos.
Se  recomienda  que  todos  los  componentes  de  calibración  estén  conectados  antes  de  
iniciar  una  calibración,  ya  que  es  necesario  aplicar  gas  de  prueba  al  instrumento  durante  
una  cuenta  regresiva  de  30  segundos.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 39
Machine Translated by Google

Calibración MSA

5.1  Conceptos  básicos  de  calibración

ÚLTIMA  X ®
Los  monitores  de  gas  de  la  serie  se  calibran  en  la  fábrica.  Sin  embargo,  se  
recomienda  recalibrar  el  instrumento  después  de  la  instalación.  La  frecuencia  de  calibración  depende  
de  la  duración  del  uso  y  la  exposición  química  del  sensor.
Los  nuevos  sensores  deben  calibrarse  con  frecuencia  hasta  que  quede  claro  a  partir  de  los  datos  de  
calibración  que  se  han  estabilizado.  A  partir  de  ese  momento,  la  frecuencia  de  calibración  puede  
reducirse  y  adaptarse  al  plan  estipulado  por  el  responsable  de  seguridad  o  el  jefe  de  planta.

Conecte  la  alimentación  al  monitor  de  gas  ULTIMA  X  al  menos  una  hora  antes  de  
intentar  una  calibración.
Lleve  a  cabo  la  calibración  durante  la  puesta  en  marcha,  así  como  a  intervalos  regulares.  
Esto  asegura  un  funcionamiento  óptimo  del  sensor.
Si  se  usa  el  XE  SensorGard  durante  la  calibración  del  sensor  de  combustible,  se  debe  
usar  un  factor  de  calibración  1,2  veces  mayor  que  la  concentración  de  gas  de  calibración.

Para  la  calibración,  se  requieren  algunos  de  los  siguientes  accesorios  [   capítulo  8]:

Controlador  ULTIMA  X
Calibrador  ULTIMA  X
ULTIMA  XIR  SensorGard  *)

Bloque  de  flujo  ULTIMA  XE  [caudal  
0,5  l/min]

ULTIMA  XE  SensorGard  *)
Tapón  de  flujo  ULTIMA  XIR

*)  consulte  el  manual  del  controlador  y  calibrador  ULTIMA

40 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Calibración

Para  la  aplicación  de  la  bomba,  el  caudal  debe  estar  entre  0,5  y  5  l/min.  En  la  salida  
del  gas  se  utilizará  un  tubo  de  al  menos  30  cm.

Sustancias  químicas  no  combustibles  que  reducen  la  sensibilidad  del  sensor  catalítico

Los  sensores  catalíticos  para  gases  combustibles  en  áreas  donde  pueden  escapar  sustancias  
químicas  no  combustibles  deben  calibrarse  después  de  dicha  exposición.  Esto  es  especialmente  
aplicable  cuando  el  usuario  es  consciente  de  que  algunas  sustancias  reducen  la  sensibilidad,  como  
los  silanos,  silicatos,  siliconas  y  haluros  [compuestos  que  contienen  flúor,  cloro,  yodo  o  bromo].

En  las  tablas  "Características  de  respuesta  de  los  sensores"  del  capítulo  10.2  se  
proporciona  una  lista  de  gases  perturbadores  para  sensores  electroquímicos.

Restablecimiento  de  alarmas  bloqueadas

Si  se  activó  una  alarma  bloqueada  en  un  monitor  de  gas  ULTIMA  X  [pantalla  parpadeante]:

­  La  alarma  se  puede  restablecer  con  un  control  remoto  por  infrarrojos  [como  un  calibrador  o  
controlador  ULTIMA].

­  La  alarma  enclavada  se  restablece  con  la  siguiente  señal  infrarroja  recibida  de  un  calibrador  o  
controlador  [siempre  que  no  se  supere  el  umbral  de  alarma].

El  comando  de  infrarrojos  real  se  ignora  y  se  interpreta  como  "Alarm­Reset".  Cuando  la  función  de  
alarma  de  enclavamiento  está  inactiva,  se  pueden  usar  otros  comandos  IR  válidos.

Señal  de  salida  de  calibración  en  los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  
El  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  se  envía  con  la  señal  de  salida  de  calibración  desactivada  
para  que  la  señal  de  salida  corresponda  al  valor  de  concentración  de  gas  durante  el  proceso  de  
calibración.  En  algunas  aplicaciones,  puede  ser  deseable  habilitar  la  señal  de  salida  de  calibración  
o  bloquear  la  salida  a  un  valor  de  salida  predeterminado  para  evitar  la  activación  de  dispositivos  de  
alarma.  La  señal  de  calibración  se  puede  habilitar  usando  el  comando  HART  #187  o  el  
controlador  ULTIMA  X  [   capítulo  10.1  “Funcionamiento  del  instrumento”].

Cuando  la  señal  de  salida  de  calibración  está  habilitada,  la  señal  de  salida  es  de  3,75  mA  para  los  
modelos  de  4­20  mA.

ES ® 41
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Calibración MSA

Para  el  rango  de  oxígeno  al  25  %,  la  señal  de  salida  de  calibración  es  de  21  mA.  Si  es  necesario,  
se  puede  cambiar  a  3,75  mA.

[   Manual  de  funcionamiento  del  controlador  y  calibrador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X  y  
comandos  HART  n.°  141  y  n.°  181].

®
Los  kits  de  calibración  están  disponibles  para  los  instrumentos  de  la  serie  ULTIMA  X.

Los  kits  de  calibración  recomendados  se  enumeran  en  el  Manual  de  
funcionamiento  del  calibrador  y  el  controlador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X.

Procedimiento  de  calibración  del  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X

Lea  todas  las  instrucciones  de  calibración  antes  de  intentar  una  calibración  real.  Además,  identifique  y  
familiarícese  con  todos  los  componentes  de  calibración.

Durante  la  calibración,  es  necesario  aplicar  rápidamente  el  gas  patrón  a  la  unidad.  La  conexión  previa  de  los  
componentes  de  calibración  ayudará  a  facilitar  la  calibración  de  la  unidad.

La  única  verificación  real  del  rendimiento  de  cualquier  monitor  de  gas  es  aplicar  gas  directamente  al  sensor.  El  
procedimiento  de  calibración  debe  realizarse  periódicamente.

Valores  de  gas  patrón

El  monitor  de  gas  de  la  serie  Ultima  X  se  envía  de  fábrica  con  un  valor  de  gas  patrón  preestablecido:
  Valores  de  intervalo  establecidos  de  fábrica.

Este  valor  de  gas  patrón  se  puede  cambiar  utilizando  el  controlador  MSA  Ultima  o  un  controlador  
HART;  de  lo  contrario,  el  gas  patrón  debe  corresponder  a  la  concentración  preajustada.  Consulte  el  Manual  del  
controlador/calibrador  para  obtener  instrucciones  sobre  cómo  cambiar  el  valor  del  gas  patrón.  Consulte  el  
Apéndice,  Capítulo  13,  Información  específica  de  HART  para  conocer  el  comando  HART  equivalente.

Los  valores  específicos  de  span  gas  para  gases  y  vapores  combustibles  se  enumeran  en  los  
Capítulos  7.4  y  7.5,  “Aprobación  de  desempeño  ATEX”.

®
42 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Calibración

Valores  de  intervalo  establecidos  de  fábrica

Preajuste  de  gas  SPAN
Tipo  de  gas Rango Valores
Monóxido  de  carbono 0­100ppm;   60ppm
0­500ppm 300  ppm
0­1000ppm 400  ppm
Dióxido  de  azufre 0­25  ppm 10ppm
0­100ppm 10ppm
Sulfuro  de  hidrógeno 0­10ppm 5  ppm
0­50ppm 40ppm
0­100ppm 40ppm
0­500ppm 250ppm
Óxido  nítrico 0­100  ppm   50  ppm
Dioxido  de  nitrogeno 0­10  ppm   5  ppm
Cloro 0­5  ppm 2ppm
0­10ppm 2ppm
0­20ppm 10ppm
Cianuro  de  hidrógeno 0­50  ppm   10ppm
Fluoruro  de  hidrógeno6 0­10  ppm   10ppm
Dióxido  de  cloro3 0­3  ppm 1ppm
Oxígeno 0­10% 5%
0­25% 20,8%
Gas  Natural2 0­100%  LEL 25%  LIE1

Vapores  de  petróleo2  [Gasolina]  0­100%  LEL 40%  LEL1
Disolventes  generales2 0­100%  LEL 55%  LEL1
IR2  sin  metano 0­100% 29%  LEL1
Metano  IR2 0­100%  LEL 50%  LEL4

fosfina 0­2  ppm   0,5  ppm


Arsina 0­2  ppm   1,0  ppm
Relacionado 0­3  ppm   2,5  ppm
silano 25  ppm   5  ppm
diborano 50  ppm   15  ppm
Flúor 0­5  ppm 4,0  ppm

®
ES ÚLTIMA  X Serie 43
Machine Translated by Google

Calibración MSA

Preajuste  de  gas  SPAN
Tipo  de  gas Rango Valores
Bromo 0­5  ppm   2,5  ppm
Amoníaco 0­100  ppm 25  ppm
0­1000ppm 300  ppm
Hidrógeno 0­1000  ppm   500  ppm
Dióxido  de  etileno5 0­10  ppm   4,0  ppm
IR  de  dióxido  de  carbono 0­5000  ppm 3300ppm
0­2% 1,5%
0­5% 3,3%

Cloruro  de  hidrogeno 0­50ppm 40ppm


1
Calibrado  con  Propano  (0,6%  gas  por  volumen)
2
Para  aplicaciones  relacionadas  con  la  seguridad  ATEX,  consulte  los  Capítulos  7.4  y  7.5  'Aprobación  de  
desempeño  ATEX'
3
ClO2  está  calibrado  con  Cl2
4
Metano  IR  está  calibrado  con  50%  LEL  de  metano
5
El  óxido  de  etileno  está  calibrado  con  SO2 .
6
El  fluoruro  de  hidrógeno  (HF)  está  calibrado  con  cloruro  de  hidrógeno  (HCL)

Combustible  ULTIMA  XE/XA

Cuando  el  ULTIMA  XE  monitorea  la  atmósfera  circundante,  el  gas  de  medición  llega  al  sensor  
por  difusión.  En  este  caso,  los  valores  de  medición  son  más  pequeños  que  los  valores  de  
medición  si  se  aplica  la  misma  concentración  de  gas  a  través  del  SensorGard  durante  la  
calibración.
Si  la  velocidad  del  aire  al  monitorear  la  atmósfera  circundante  es  superior  a  1  m/s,  las  
desviaciones  de  los  valores  de  medición  están  dentro  de  los  límites  establecidos  
por  EN  60079­29­1:2007.

Si  la  velocidad  del  aire  es  inferior  a  1  m/s,  los  límites  establecidos  por  EN  60079­29­1:2007  
solo  se  cumplirán  si  se  retira  el  SensorGard  después  de  la  calibración.
La  diferencia  de  presión  de  aire  entre  la  operación  de  difusión  y  la  calibración  no  debe  ser  
superior  a  10  kPa.

5.2  Calibración  inicial
Cuando  se  coloca  un  sensor  nuevo  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA,  se  debe  realizar  una  
calibración  INICIAL.  Este  procedimiento  permite  que  la  unidad  recopile  datos  sobre  el  sensor  
para  tomar  decisiones  precisas  para  la  función  CAMBIAR  SENSOR  y  CAL

®
44 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Calibración

función  FALLA  para  que  funcione  correctamente.  Además,  la  calibración  INICIAL  solo  debe  usarse  
cuando  una  calibración  regular  no  elimina  una  condición  de  falla  debido  al  uso  de  un  gas  de  
calibración  incorrecto  u  otra  situación  similar.
La  calibración  inicial  se  logra  mediante:

­  Pulsador  ­  usando  el  pulsador  opcional  como  se  describe  en  [   capítulo  12.6  "Calibración  con  
botón  RESET"]

­  Comunicador  HART  ­     capítulo  13.12]

­  Calibrador  ULTIMA/ULTIMA  X  ­  presionando  los  botones  CERO  y  CALIBRAR
simultáneamente  mientras  apunta  el  calibrador  al  ULTIMA  X

­  Controlador  ULTIMA/ULTIMA:  manteniendo  presionado  el  botón  SPAN  hasta  que
La  pantalla  del  controlador  muestra  "Do  Init  Cal  1=y"

­  Presione  1  mientras  apunta  el  controlador  a  la  pantalla  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X.

  La  pantalla  de  la  serie  ULTIMA®  X  debe  mostrar  una  cuenta  regresiva  de  30  segundos  y
"APLICAR  CERO  GAS"

  El  resto  del  procedimiento  ahora  es  el  mismo  que  para  una  llamada  regular.
bración
®     La  palabra  "iCAL"  en  el  ULTIMA  X La  pantalla  en  serie  distingue  la  
calibración  INICIAL  de  una  calibración  normal.  Si  no  aparece  la  palabra  "iCAL",  el  usuario  
puede  cancelar  la  calibración  presionando  el  botón  CERO,  CAL  o  DIRECCIÓN  en  el  
calibrador  mientras  apunta  a  la  unidad;  luego,  vuelva  a  intentar  el  procedimiento  anterior.

El  proceso  de  calibración  se  puede  cancelar  en  cualquier  momento  durante  la  
cuenta  regresiva  de  30  segundos  simplemente  presionando  el  botón  CERO,  CAL  o  
DIRECCIÓN  en  el  controlador/calibrador  mientras  se  apunta  al  ULTIMA  X  o  
presionando  y  soltando  el  botón  pulsador,  si  está  instalado.
Este  procedimiento  debe  iniciarse  solo  cuando  se  instala  un  sensor  nuevo;  de  lo  
contrario,  la  indicación  de  fin  de  vida  útil  del  sensor  puede  no  ser  precisa.

La  pantalla  guía  al  usuario  a  través  de  las  rutinas  de  calibración  de  cero  y  span  como  en  una  
calibración  regular.

ES ® 45
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Calibración MSA

5.3  Calibración  regular
Una  calibración  regular  incluye  "cero"  y  "span"  como  se  describe  en  los  siguientes  procedimientos.

Puesta  a  cero  con  el  límite  de  cero

Este  método  solo  es  adecuado  cuando  la  atmósfera  no  contiene  rastros  del  gas  a  detectar.

De  lo  contrario,  utilice  gas  cero.

(1)  Coloque  la  tapa  de  cero  del  kit  de  calibración  correspondiente  sobre  el  SensorGard  y  espere  dos  
minutos.

(2)  Continúe  poniendo  a  cero  desde  el  punto  [7]  a  continuación.

Puesta  a  cero  usando  el  cilindro  de  gas  cero

(1)  Retire  el  cilindro  de  gas  de  puesta  a  cero  y  el  controlador  de  flujo  del  kit  de  calibración.

(2)  Atornille  el  controlador  de  flujo  en  la  parte  superior  del  cilindro  de  gas  cero.

(3)  Empuje  el  extremo  más  pequeño  del  tubo  del  kit  de  calibración  sobre  el  controlador  de  flujo
salida  de  gases

(4)  Cuando  use  cal­kit  40,  empuje  el  otro  extremo  del  tubo  sobre  el  SensorGard  en
dejar.

(5)  Cuando  use  el  kit  de  calibración  41,  use  la  tapa  de  calibración  [que  tiene  un  orificio  para  el  tubo].

  empuje  el  tubo  a  través  del  orificio  en  la  parte  inferior  de  la  tapa,

  empuje  el  extremo  del  tubo  sobre  la  entrada  del  sensor  y  deslice  la  tapa  de  calibración  
completamente  sobre  toda  la  entrada  del  sensor.

(6)  Active  el  flujo  de  gas  cero  girando  la  perilla  del  controlador  de  flujo.

(7)  Apunte  el  calibrador/controlador  a  la  pantalla  del  monitor  de  gas  ULTIMA  X  y  presione
el  botón  CALIBRAR.

El  procedimiento  de  puesta  a  cero  o  calibración  se  puede  cancelar  en  cualquier  momento  
durante  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos  apuntando  el  calibrador/controlador  a  
la  pantalla  del  monitor  de  gas  y  presionando  cualquier  tecla  o  presionando  y  soltando  el  
botón  si  está  disponible.

No  hay  una  cuenta  regresiva  de  30  segundos  para  los  instrumentos  de  oxígeno;  La  puesta  a  cero  
se  realiza  electrónicamente.

46 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Calibración

La  pantalla  muestra:
­  Una  cuenta  regresiva  de  30  a  0  segundos

­  los  indicadores  APLICAR  GAS  CERO  [   Fig.  10].

Fig.  10  Solicitud  de  suministro  de  gas  de  puesta  a  cero

(8)  Después  de  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos:

  CAL  y  un  valor  numérico  se  mostrarán  alternativamente  en  la  pantalla,  que  es  la  lectura  real  
de  la  concentración  de  gas  que  detecta  el  sensor.

  Una  vez  que  la  lectura  de  gas  se  ha  estabilizado,  la  pantalla  alterna  se  detiene  y  si  la
la  calibración  es  exitosa,  la  pantalla  mostrará  END.

(9)  Si  usa  la  tapa  cero,  retírela.

(10)  Cuando  use  un  cilindro  de  gas  cero,  cierre  la  válvula  en  el  regulador  de  flujo  y  retire  el  tubo  del  
SensorGard.

Si  la  señal  de  salida  de  calibración  está  habilitada  durante  la  calibración,  permanecerá  
en  el  valor  SENSOR  CAL  durante  otros  dos  minutos  después  de  que  se  muestre  
END.

Si  aparece  CAL  FAULT,  esto  indica  lo  siguiente:
®
­  La  puesta  a  cero  del  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  ha  fallado.
®
­  El  monitor  de  gas  de  la  
serie  ULTIMA  X  está  funcionando  con  los  parámetros  de  calibración,  que  se  
definieron  antes  de  comenzar  la  calibración  [   capítulo  11.3  "Instrucciones  para  la  solución  
de  problemas"].

Para  eliminar  el  mensaje  CAL  FAULT,  se  debe  realizar  un  procedimiento  de  calibración  completo  y  
exitoso.

ES ® 47
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Calibración MSA

El  monitor  de  la  serie  ULTIMA  X  permite  el  ajuste  automático  a  cero  solo  dentro  de  un  rango  predefinido.  
Fuera  de  este  rango,  no  se  pueden  realizar  correcciones,  por  ejemplo,  cuando  se  conecta  un  cilindro  de  
gas  vacío  o  incorrecto  o  el  flujo  de  gas  no  se  inicia  dentro  del  período  de  cuenta  regresiva  de  
30  segundos.
­
Si  solo  se  realizó  un  cero,  el  procedimiento  está  completo  y  el  usuario  debe  devolver  el  equipo  de  
calibración  al  kit  de  calibración.
­
Si  se  realizó  una  calibración,  el  ULTIMA  continuará  con  el  procedimiento  de  "span",  que  se  
describe  a  continuación.

Calibración  de  alcance

Durante  una  calibración  regular,  el  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  inicia  automáticamente  la  
cuenta  regresiva  de  intervalo  después  de  una  puesta  a  cero  exitosa.

La  cuenta  atrás  del  intervalo  es  de  30  segundos  [   Fig.  11].

Durante  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos,  el  procedimiento  de  intervalo  se  puede  
cancelar  en  cualquier  momento  apuntando  el  calibrador/controlador  a  la  pantalla  ULTIMA  
y  presionando  cualquier  tecla.  Alternativamente,  si  el  ULTIMA  está  equipado  con  un  botón,  
presiónelo  y  suéltelo.

Fig.  11  Solicitud  de  suministro  de  gas  de  prueba

(1)  Retire  el  cilindro  de  gas  de  prueba  y  el  controlador  de  flujo  del  kit  de  calibración.

(2)  Conecte  el  controlador  de  flujo  a  la  parte  superior  del  cilindro  de  gas  patrón.

(3)  Empuje  el  extremo  pequeño  del  tubo  del  kit  de  calibración  sobre  el  controlador  de  flujo
salida  de  gases

(4)  Cuando  use  cal­kit  40,  empuje  el  otro  extremo  del  tubo  sobre  el  SensorGard  en
dejar.

48 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Calibración

(5)  Cuando  use  el  kit  de  calibración  41,  use  la  tapa  de  calibración  que  tiene  un  orificio  para  el  tubo.

  empuje  el  tubo  a  través  del  orificio  en  la  parte  inferior  de  la  tapa,
  conecte  el  extremo  del  tubo  sobre  la  entrada  del  sensor  y

  empuje  la  tapa  de  calibración  sobre  toda  la  entrada  del  sensor.

(6)  Inicie  el  flujo  de  gas  patrón  girando  la  perilla  en  el  controlador  de  flujo.

  El  gas  de  calibración  debe  aplicarse  durante  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos
sobredosis.

  Si  se  muestra  el  mensaje  CAL  FAULT  en  el  monitor  ULTIMA  X  antes  de  que  se  aplique  el  
gas  patrón,  se  alcanzó  una  lectura  de  gas  de  estado  estable,  lo  que  provocó  que  el  monitor  
use  un  valor  medido  falso  como  indicación  de  rango.

  Para  borrar  esta  falla,  reinicie  el  proceso  de  calibración.
Después  de  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos:

­  La  pantalla  alterna  entre  CAL  y  un  valor  numérico,  que  corresponde
a  la  concentración  real  de  gas  que  detecta  el  sensor.

­  Una  vez  que  el  valor  del  gas  se  ha  estabilizado,  la  pantalla  alterna  se  detiene.  Si  la  calibración  es  
exitosa,  se  muestra  END  durante  aproximadamente  2  segundos  [   Fig.  12].

Fig.  12  Calibración  completada

No  se  requieren  ajustes  del  usuario.
La  pantalla  mostrará  el  valor  del  gas  patrón  mientras  el  gas  patrón  fluye  hacia  el  monitor  
ULTIMA  X.

(7)  Cierre  el  flujo  de  gas  girando  la  perilla  del  controlador  de  flujo.

Si  la  señal  de  salida  de  calibración  está  habilitada  durante  la  calibración,  permanecerá  en  
el  valor  SENSOR  CAL  durante  otros  dos  minutos  después  de  que  se  muestre  END.

­  El  valor  visualizado  debe  corresponder  al  de  las  condiciones  ambientales.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 49
Machine Translated by Google

Calibración MSA

Si  se  muestra  CAL  FAULT,  esto  indica:
­  La  calibración  del  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  ha  fallado.

­  El  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  está  funcionando  con  los  parámetros  de  calibración  que  se  
determinaron  antes  de  comenzar  la  calibración  [   capítulo  11.3  "Instrucciones  para  la  
resolución  de  problemas"].

Para  eliminar  el  mensaje  CAL  FAULT,  el  proceso  de  calibración  completo  debe  ser  exitoso.

(8)  Después  de  una  calibración  exitosa,  retire  la  tubería  del  controlador  de  flujo,  sin
desenrósquelo  de  la  botella  de  gas  de  prueba  y  guarde  los  componentes  en  el  kit  de  calibración.

Calibración  XIR

Aunque  se  puede  realizar  una  calibración  completa,  cero  y  rango,  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA  XIR,  
una  calibración  sin  gas  es  suficiente  para  calibrar  correctamente  el  monitor.

Por  lo  general,  todo  lo  que  se  requiere  es  un  ajuste  a  cero,  ya  que  cualquier  degradación  del  rendimiento  
de  los  sensores  normalmente  se  asocia  con  ligeras  variaciones  en  su  respuesta  a  cero,  lo  que  a  su  vez  
afectará  negativamente  su  rendimiento  de  rango.

Restaurar  el  cero  del  sensor  suele  ser  suficiente  para  restaurar  su  rendimiento  de  intervalo.

(1)  Se  realiza  un  ajuste  a  cero  presionando  el  botón  CERO  en  el  calibrador  o  controlador  [o  usando  la  
calibración  de  botón  opcional  como  se  describe  en  el  capítulo  12.6,  "Calibración  con  el  botón  
REINICIAR"]  y  siguiendo  las  instrucciones  de  puesta  a  cero  en  el  capítulo  5.3 .

(2)  Después  de  completar  el  ajuste  a  cero,  realice  una  verificación  de  intervalo  para  garantizar  un  
funcionamiento  correcto.  Si  la  verificación  de  rango  no  tiene  éxito,  realice  una  calibración  completa.

Para  la  calibración  de  un  sensor  XIR  con  tapa  de  flujo,  reemplace  temporalmente  la  tapa  
de  flujo  con  la  tapa  de  calibración  [incluida  con  el  instrumento]  y  realice  la  calibración.

¡Atención!

La  tapa  de  calibración  debe  retirarse  de  la  tapa  de  protección  climática  XIR  después  de  
completar  el  proceso  de  puesta  a  cero  y/o  gas  de  prueba,  de  lo  contrario,  el  sensor  no  
funcionará  correctamente.

Registro  de  calibración

El  monitor  de  la  serie  ULTIMA®  X  almacena  la  fecha  de  la  última  calibración  satisfactoria.  El  controlador  
ULTIMA/ULTIMA  X  se  puede  utilizar  para  mostrar  esta  fecha  en  la  pantalla  LCD  del  monitor.

50
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Mantenimiento

6  Mantenimiento
Los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  ®  realizan  constantemente  una  autocomprobación.  Si  se  
detecta  un  problema,  se  muestra  el  mensaje  de  error  correspondiente  [   capítulo  11.3  "Instrucciones  para  
la  solución  de  problemas"].

Cuando  se  detecta  un  error  crítico,  la  señal  de  salida  pasa  a  una  condición  de  falla.

­  Para  modelos  con  salida  de  4­20  mA,  la  señal  de  salida  de  falla  es  de  3,0  mA.

­  El  mensaje  "CAMBIAR  SENSOR"  no  es  un  error  y  no  afecta  la  salida
poner  señal.

Los  mensajes  que  el  usuario  puede  ver  se  muestran  en  11.1  y  11.2.

¡Atención!

Utilice  únicamente  piezas  de  repuesto  genuinas  de  MSA  cuando  realice  cualquier  
procedimiento  de  mantenimiento  proporcionado  en  este  manual.  Reparación  o  alteración  
del  ®
El  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X,  más  allá  del  alcance  de  estas  instrucciones  o  por  
cualquier  persona  que  no  sea  el  personal  de  servicio  autorizado  de  MSA,  puede  afectar  
gravemente  el  rendimiento  del  instrumento.

6.1  Procedimiento  de  limpieza  de  ULTIMA  XIR

Antes  de  limpiar  la  ventana  del  sensor  ULTIMA  XIR,  deshabilite  los  relés  de  alarma  
utilizando  el  controlador  ULTIMA/ULTIMA  X.  Esto  evita  la  activación  de  la  alarma  durante  la  
limpieza.

El  tiempo  de  respuesta  se  verá  incrementado  por  depósitos  de  polvo  significativos  en  el  
XIR  SensorGard.  Las  comprobaciones  de  los  depósitos  de  polvo  deben  realizarse  a  
intervalos  regulares.

ES ® 51
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Mantenimiento MSA

¡Atención!

No  coloque  objetos  extraños  en  la  región  analítica  del  sensor  [excepto  según  el  
"Procedimiento  de  limpieza  de  ULTIMA  XIR"  descrito  anteriormente];  de  lo  contrario,  el  
haz  de  infrarrojos  puede  bloquearse  parcialmente  y  provocar  que  el  sensor  genere  lecturas  
falsas.  Todos  los  objetos  deben  retirarse  de  la  región  analítica  del  sensor  para  que  
funcione  correctamente.  De  manera  similar,  si  se  usa  agua  o  alcohol  
isopropílico  para  limpiar  las  ventanas  del  sensor,  cualquier  residuo  del  procedimiento  
de  limpieza  debe  disiparse  por  completo  antes  de  volver  a  poner  la  unidad  en  servicio.  
Verificar  la  respuesta  del  sensor  al  gas  cero  es  la  mejor  manera  de  purgar  los  materiales  
de  limpieza  residuales  del  sensor  y  asegurarse  de  que  la  lectura  del  sensor  sea  estable  
antes  de  poner  a  cero  o  calibrar  el  sensor  [ capítulo  5,  “Calibración”]

(1)  Retire  la  tapa  ambiental  o  de  flujo.

(2)  Coloque  un  objeto  opaco  [trozo  de  papel,  cartón,  etc.]  entre  la  luz
ventana  de  la  fuente  y  el  espejo  para  oscurecer  completamente  la  trayectoria  de  la  luz  durante  
dos  o  tres  segundos.

  El  monitor  ULTIMA  XIR  entra  en  el  modo  de  limpieza  durante  dos  minutos.

Mientras  esté  en  el  modo  de  limpieza,  el  sensor  no  responderá  a  la  presencia  de  gas.

  La  salida  de  corriente  analógica  es  de  3,0  mA  durante  este  tiempo.
  La  pantalla  indica  'señal  baja'.

(3)  Si  bien  ambas  ventanas  están  hechas  de  un  material  muy  duradero  que  no  se  raya  fácilmente,  
evite  ejercer  demasiada  presión  al  limpiarlas.  Los  aplicadores  limpios  con  punta  de  algodón  
son  la  herramienta  más  conveniente  para  eliminar  el  material  acumulado  en  las  ventanas.

  Use  un  aplicador  seco  o  humedecido  con  agua  destilada  para  limpiar  la  ventana  y  quitar  el  
polvo.

  Utilice  un  aplicador  limpio  y  seco  adicional  para  eliminar  el  agua  residual.

  Utilice  un  aplicador  humedecido  con  alcohol  isopropílico  para  eliminar  depósitos  pesados  de  
sólidos,  líquidos  o  películas  de  aceite.  Vuelva  a  limpiar  la  ventana  con  un  segundo  aplicador  
humedecido  con  agua  destilada;  luego,  seque  la  ventana  con  un  aplicador  final.

  Evite  usar  cantidades  excesivas  de  agua  o  alcohol  en  el  proceso  de  limpieza  e  inspeccione  
la  ventana  para  asegurarse  de  que  toda  la  superficie  esté  limpia.

52
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Mantenimiento

  La  unidad  permanece  en  el  modo  de  limpieza  durante  un  mínimo  de  dos  minutos.  Si  la  
limpieza  activa  aún  está  en  progreso  al  final  de  este  período,  el  sensor  detecta  el  movimiento  
de  este  objeto  en  su  trayectoria  de  luz  y  automáticamente  extiende  el  modo  de  limpieza  por  
15  segundos.  Las  extensiones  adicionales  del  modo  de  limpieza  de  15  segundos  continúan  
hasta  que  no  se  detecta  movimiento.

Cuando  finalice  el  proceso  de  limpieza,  asegúrese  de  retirar  todos  los  objetos  del  paso  
de  luz.

(4)  Al  salir  del  modo  de  limpieza,  la  unidad  vuelve  al  funcionamiento  normal.  Si  se  usó  agua  o  alcohol  
isopropílico,  permita  que  la  unidad  funcione  durante  15  minutos  para  que  se  seque  por  completo  
antes  de  volver  a  colocar  la  protección  ambiental  y  continuar  monitoreando  el  gas  combustible.

(5)  Reemplace  la  tapa  ambiental  o  de  flujo.

(6)  Después  de  limpiar  las  ventanas,  es  recomendable  verificar  la  respuesta  del  sensor  tanto  al  gas  
cero  como  al  gas  de  calibración.

6.2  Sustitución  del  sensor  ULTIMA  XE/XA
El  único  elemento  de  mantenimiento  de  rutina  es  el  propio  elemento  sensor,  que  tiene  una  vida  útil  
limitada.  Si  aparece  el  mensaje  "CAMBIAR  SENSOR" [   Fig.  13],  la  vida  útil  del  sensor  casi  ha  
expirado.  El  sensor  debe  ser  reemplazado  por  otro  del  mismo  tipo.

Fig.  13  "CAMBIAR  SENSOR"  se  desplaza  por  la  pantalla

¡Atención!

Manipule  el  sensor  con  cuidado;  la  versión  electroquímica  es  una  unidad  sellada  que  
contiene  un  electrolito  corrosivo.
Cualquier  electrolito  derramado  no  debe  entrar  en  contacto  con  la  piel,  los  ojos  o  la  ropa,  
evitando  así  quemaduras.
Si  se  produce  algún  contacto  con  el  electrolito,  enjuague  inmediatamente  con  una  gran  
cantidad  de  agua.  En  contacto  con  los  ojos,  enjuagar  abundantemente  con  agua  durante  
15  minutos  y  consultar  a  un  médico.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 53
Machine Translated by Google

Mantenimiento MSA

No  se  debe  instalar  un  sensor  con  fugas  en  la  carcasa  del  sensor.  Deseche  los  sensores  
con  fugas  de  acuerdo  con  las  normas  locales.
Se  pueden  pedir  sensores  de  repuesto  a  MSA  [Detalles  del  pedido     capítulo  8.2].

¡Atención!

Para  los  monitores  de  gas  ULTIMA  XE/XA,  primero  desenrosque  el  sensor  girándolo  al  
menos  tres  vueltas  completas  [máximo  cuatro  vueltas  desde  su  posición  de  cierre  
hermético],  espere  10  segundos  y  desenrosque  el  sensor  por  completo.  El  incumplimiento  
de  esta  advertencia  podría  resultar  en  la  ignición  de  una  atmósfera  peligrosa.

®
El  retardo  de  la  señal  de  salida  se  activa  en  el  momento  de  la  entrega  de  los  monitores   Serie
de  gas  ULTIMA  X.

Esto  significa  que  se  suprime  un  mensaje  de  error  durante  60  segundos.  Por  lo  tanto,  el  
sensor  se  puede  reemplazar  sin  que  se  muestre  un  ERROR.

Figura  14  Sensor  y  SensorGard
® Serie  Gas  Mon
(1)  Desenrosque  la  unidad  de  sensor  de  la  parte  inferior  del  ULTIMA  X  itor  [   
Fig.  14].

(2)  Identifique  y  obtenga  la  unidad  de  sensor  necesaria.

(3)  Reemplace  la  unidad  del  sensor.

54
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Datos  técnicos

Los  puntos  de  ajuste  de  alarma  y  las  funciones  de  los  relés  [activado/desactivado]  
no  cambiarán  al  cambiar  un  sensor  de  su  tipo  actual  al  mismo  tipo  de  gas.

Los  puntos  de  ajuste  de  alarma  y  la  función  de  relé  de  escala  ascendente/descendente  
cambiarán  a  la  configuración  del  nuevo  sensor  al  cambiar  un  módulo  de  sensor  de  
su  tipo  actual  a  un  tipo  de  gas  diferente.

(4)  El  ULTIMA  X   ® El  monitor  de  gas  de  la  serie  se  envía  con  el  retardo  de  cambio  de  sensor

habilitado.  Esto  significa  que  la  señal  de  salida  de  4­20  mA  y  el  relé  de  FALLA  mantendrán  a  
raya  una  indicación  de  falla  durante  60  segundos  después  de  que  se  muestre  la  indicación  de  
sensor  faltante  en  el  instrumento.  Esta  configuración  permite  al  operador  intercambiar  módulos  
de  sensores  sin  una  indicación  de  FALLA.

(5)  Consulte  el  Capítulo  "Calibración".

7  Datos  técnicos
7.1  Dimensiones,  Peso

Tipos  de  gases Gases  combustibles,  oxígeno  y  gases  tóxicos
XE Dimensiones  An  x  Al  x  Pr  [mm]:  Peso   162x262x100

aprox.  5kg
XIR Dimensiones  An  x  Al  x  Pr  [mm]:  Peso   320x150x100

aprox.  4,75  kg
XA Dimensiones  An  x  Al  x  Pr  [mm]:  Peso   130x240x76

aprox.  0,7  kg

ES ® 55
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Datos  técnicos MSA

7.2  Especificaciones  de  rendimiento

Tipos  de  gases Gases  combustibles,  oxígeno  y  gases  tóxicos

Rango  de   Gases  tóxicos  y   Rango  de  operación  *) 0  °C  a  40  °C


temperatura oxígeno Rango  extendido   ­20  °C  a  +50  °C

Rango  de  operación  NH3  0  °C  a  30  °C

Rango  extendido  NH3 ;  CL2 ;   ­10  °C  a  40  °C

ClO2  *)

Calibre  dentro  del  rango  de  temperatura  de  funcionamiento.
Combustible Módulo  único ­40  °C  a  +60  °C
gas,  catalítico Módulo  doble

Combustible Módulo  único ­40  °C  a  +60  °C


gas,  infrarrojos Módulo  doble

Deriva Deriva  cero Menos  del  5  %  por  año,  


típicamente  XIR  Etileno:     4  %  por  3  meses

Deriva  de  tramo Menos  del  10  %  por  año,  típicamente
Ruido Menos  del  1  %  FS

Tiempo  de  calentamiento Menos  de  45  segundos

Temperatura  de  almacenamiento ­40  °C  a  +60  °C  o  límites  del  sensor

Respuesta  de   hora  de  llegar Menos  de  12  segundos [típicamente  6  segundos]

cambio  de  paso 20  %  de  escala  ­ Menos  de  20  segundos


Tóxicos

hora  de  llegar Menos  de  30  segundos [típicamente  12  segundos]


50  %  de  escala  ­ Menos  de  45  segundos
Tóxico

Tiempo  de   Gas Oxígeno  ULTIMA  XE


respuesta  con t20 t90
sensor
Oxígeno   10  seg   40  seg **)

*)  En  el  rango  de  temperatura  ampliado,  es  posible  que  el  sensor  no  cumpla  todos  los  parámetros  especificados

**)  El  tiempo  de  respuesta  t90  puede  aumentar  hasta  50  segundos  cuando  se  usa  con  SensorGard.

®
56 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Datos  técnicos

Tipos  de  gases Gases  combustibles,  oxígeno  y  gases  tóxicos
Gas ÚLTIMA  XE ÚLTIMA  XIR
combustible

Tiempo  de   t50 t90 t50 t90


respuesta  con Metano   15  s     35  s     15  s     35  s
sensor  gard/  
Propano   25  s     55  s     15  s     45  s
medio  ambiente
Etileno   15  seg     40  seg
tal  gard
n­pentano   30  s     65  s     15  s     45  s
Presión 80  ­  120  kPa XE:  =  8  %  LEL  Propano
Velocidad  del  aire  0  –  6  m/s XE:  =  9  %  LIE

Reloj  en  tiempo  real  y  memoria  de   Vida  útil  de  la  batería  de  respaldo  de  litio  =  8  años
parámetros
Humedad Gases  tóxicos  y   15  %  a  95  %  rel.  humedad,  sin  condensación,  máx.  
oxígeno 24  horas  [15  a  60%  HR  (SO2  **)]
35  %  a  95  %  rel.  humedad,  sin  condensación,  a  largo  
plazo
Combustible 5  %  a  95  %  rel.  humedad
Vida  del  sensor Combustible 3  años,  típicamente
desde  la  fecha  de gases,  catalítico
fabricar
Gases  tóxicos  y   2  años,  típicamente
oxígeno
Sensor  de  NH3  ***
Reemplazo  completo XE  1  año;  XIR  2  años;  Fuente  XIR  10  años
garantía
salida  mA Gases  tóxicos  y  oxígeno  2  o  3  hilos
Requisitos  de  cableado gases  combustibles 3  hilos

**  El  sensor  de  SO2  no  debe  usarse  en  ambientes  sucios  o  húmedos.
***El  sensor  de  NH3  de  0­100  ppm  es  consumible  a  una  tasa  del  10  %  por  cada  
200  ppm/hora  de  exposición.
El  sensor  de  NH3  de  0­1000  ppm  es  consumible  a  una  tasa  del  10  %  por  cada  
1500  ppm/hora  de  exposición.

®
ES ÚLTIMA  X Serie 57
Machine Translated by Google

Datos  técnicos MSA

Tipos  de  gases Gases  combustibles,  oxígeno  y  gases  tóxicos
Entrada  de   Versiones  de  mA Gases  tóxicos  y  oxígeno  19  ­  30 máx.
alimentación   V  CC 24  mA  en
(para  instrumentos  con 24  V  CC
fuego  interno 19  ­  30 máx.
Gases  combustibles,  
pone  ­  ver   catalítico V  CC 160  mA  en
el  capítulo  12) 24  V  CC

Gases  combustibles,  IR  19  ­  30  V máx.
corriente  continua 200  mA  en
24  V  CC

Salida  de   4­20mA gases  combustibles 3  hilos,  fuente  de  corriente


señal Gases  tóxicos  y  oxígeno  2  hilos,  disipador  de  corriente  o  3  
hilos,  fuente  de  corriente

7.3  Precisión  de  medición
Gas linealidad Repetibilidad
Monóxido  de  carbono  ±2  %  FS 1  %  FS  o  2  ppm

Oxígeno 0  ­  25  %  V/V  ±2  %  FS 1  %  FS

Sulfuro  de  hidrógeno  0  ­  10  %  V/V  ±3  %  FS  ±10  %  FS   1  %  FS  o  2  ppm
Cloro o  2  ppm  ±10  %  FS  o  2   5  %  FS  o  1  ppm
Dióxido  de  azufre ppm  ±10  %  FS  o  2  ppm   1  %  FS  o  2  ppm
Óxido  nítrico ±10  %  FS  o  2  ppm 1  %  FS  o  2  ppm
Dioxido  de  nitrogeno 4  %  FS  o  1  ppm

Cloruro  de  hidrógeno  ±10  %  FS  o  2  ppm 10  %  FS  o  2  ppm
Cianuro  de  hidrógeno  ±10  %  FS  o  2  ppm 4  %  FS  o  2  ppm
Gas  combustible,   <  50  %  LIE   3  %  FS 1  %  FS
catalítico >  50  %  LEL   5  %  FS

Gas  combustible,  IR <  50  %  LIE   2  %  FS 2  %  FS


metano,  propano >  50  %  LEL   5  %  FS
Dioxido  de  cloro 10  %  FS  o  2  ppm 5  %  FS  o  1  ppm
Óxido  de  etileno 10  %  FS 5  %  FS
Amoníaco 10  %  FS 5  %  FS

Hidrógeno   5  %  FS 5  %  FS

fosfina 10  %  FS 10  %  FS

®
58 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Datos  técnicos

Gas linealidad Repetibilidad


Arsina 10  %  FS 10  %  FS
Germanio 10  %  FS  o  2  ppm   10  %  FS
silano 10  %  FS  o  2  ppm   1  %  FS  o  2  ppm
diborano 10  %  FS  o  2  ppm   1  %  FS  o  2  ppm
Flúor 10  %  FS  o  2  ppm   5  %  FS  o  2  ppm
Bromo 10  %  FS  o  2  ppm 5  %  FS  o  2  ppm

7.4  ULTIMA  XE  –  Aprobación  de  desempeño  ATEX

Al  monitorear  gas  inflamable  en  aplicaciones  relacionadas  con  la  seguridad,  el  
ULTIMA  XE  debe  calibrarse  con  una  concentración  conocida  del  gas  que  se  está  
monitoreando.

Los  límites  explosivos  inferiores  [LEL]  de  los  gases  y  vapores  de  la  siguiente  tabla  se  tomaron  
de  EN  60079­29­1:2007.  Para  los  gases  y  vapores  que  no  figuran  en  la  norma  EN  
60079­29­1:2007,  los  límites  inferiores  de  explosividad  [LEL]  se  tomaron  de  la  base  de  datos  de  
Chem  safe  [Dechema,  Frankfurt].  Las  regulaciones  locales  pueden  especificar  diferentes  valores  
LEL;  asegúrese  siempre  de  que  se  utilicen  los  valores  correctos.
Se  recomienda  calibrar  el  cero  ULTIMA  XE  con  aire  limpio,  libre  de  gas  inflamable  y  gas  de  
calibración  de  aproximadamente  50  %  LEL  en  el  aire  del  gas  que  se  está  monitoreando.  La  tabla  
muestra  la  respuesta  relativa  del  sensor  de  gases  inflamables  ULTIMA  XE  a  varios  gases  y  
vapores  cuando  se  calibra  con  50  %  LEL  de  propano  en  el  aire.  Para  aplicaciones  no  relacionadas  
con  la  seguridad,  el  sensor  de  gas  inflamable  ULTIMA  XE  se  puede  calibrar  usando  los  factores  
de  respuesta  relativos  que  se  muestran  en  la  tabla  y  50  %  LEL  de  propano  en  el  aire.  Cuando  se  
utilizan  factores  de  respuesta  relativos  para  la  calibración  de  gas,  se  pueden  esperar  desviaciones  
de  hasta  ±20  %  de  la  concentración  real  de  gas.

Ejemplo  de  calibración  de  referencia  para  metanol  al  50  %:

(1)  Factor  de  respuesta  relativo  para  metanol  de  la  tabla  de  este   =  0,79
capítulo
(2)  Concentración  de  gas  de  calibración  de  propano  que  se  utiliza =  0,89  %vol  C3H8
(3)  Concentración  de  volumen  de  propano  para  100  %  LEL =  1,7%  vol.
(4)  Concentración  de  gas  de  calibración  de  propano  en  %  LEL

100  %  LIE
%  LIE  =  0,89  %  vol.  C3H8  x =  52,4  %  LIE
1,7  %  en  volumen  de  C3H8

(5)  Punto  de  ajuste  de  calibración  de  gas =  52,4  %  LIE  x  0,79  =  41,4  %  LIE

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 59
Machine Translated by Google

Datos  técnicos MSA

ULTIMA  XE  ­  Factores  de  respuesta  relativos

Factores  de  respuesta  relativos  de  los  gases  probados  para  gas  de  calibración  de  propano  al  0,89%  en  volumen.

100  %  LIE  en relativo  a Respuesta Tiempo  de  


Medición  de  gases
Vol% factor  de  respuesta respuesta  [t50]  *) tiempo  [t90]  *)
Acetona 2,5%  vol. 0.94   19  s   49  s

Acetileno   2,3%  vol. 0.73   12  s   25  s

Alcohol  alílico  [50  °C]  2,5  Vol%  [FAM­]   0.81   14  s   52  s

Bencina  65/ 1,1%  vol. 1.28   12  s   33  s


95

1,3­butadieno 1,4%  vol. 0,96   16  s   34  s

i­butano 1,5%  vol. 1.07   17  s   36  s

n­butano 1,4%  vol. 1.13   16  s   38  s

2­butanón 1,8%  vol. 1.19   12  s   46  s

i­butileno 1,6%  vol. 0.92   16  s   37  s

ciclohexano 1,2%  vol. 1.25   13  s   30  s

ciclopentano 1,4%  vol. 1.15   19  s   47  s

Éter  dietílico 1,7%  vol. 1.13   18  s   41  s

etano 2,5%  vol. 0.79   14  s   30  s

Etanol 3,1%  vol. 0.90   10  s   27  s

Etileno 2,3%  vol. 0.77   13  s   27  s

Acetato  de  etilo 2,2%  vol. 1.07   19  s   59  s

Óxido  de  etileno 2,6%  vol. 0.94   15  s   37  s

n­hexano 1,0%  vol. 1.48   12  s   28  s

metanol 5,5%  vol. 0.79   16  s   41  s

n­pentano 1,4%  vol. 1.13   19  s   46  s

Propano 1,7%  vol. 1.00   11  s   26  s

2­propanol 2,0%  vol. 1.07   11  s   34  s

propeno 2,0%  vol. 0.76   14  s   30  s

Óxido  de  propileno 1,9%  vol. 1.03   18  s   43  s

Hidrógeno 4,0%  vol. 0.56   8  s   15  s

*)  Tiempos  de  respuesta  de  ULTIMA  XE  con  bloque  de  flujo  y  un  caudal  de  1  l/min.

® ES
60 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Datos  técnicos

7.5  ULTIMA  XIR  –  Aprobación  de  desempeño  ATEX

Al  monitorear  gas  inflamable  en  aplicaciones  relacionadas  con  la  seguridad,  el  
ULTIMA  XIR  debe  calibrarse  con  una  concentración  conocida  del  gas  que  se  está  
monitoreando.

Los  límites  explosivos  inferiores  [LEL]  de  los  gases  y  vapores  en  las  siguientes  tablas  se  
tomaron  de  EN  60079­29­1:2007.  Para  los  gases  y  vapores  que  no  figuran  en  la  norma  
EN  60079­29­1:2007,  los  límites  inferiores  de  explosividad  [LEL]  se  tomaron  de  la  base  de  datos  
de  Chem  safe  [Dechema,  Frankfurt].  Las  regulaciones  locales  pueden  especificar  diferentes  
valores  LEL;  asegúrese  siempre  de  que  se  utilicen  los  valores  correctos.
Se  recomienda  calibrar  el  cero  ULTIMA  XIR  con  aire  limpio,  libre  de  gas  de  medición  y  gas  de  
calibración  de  aproximadamente  50  %  LIE  en  el  aire  del  gas  de  medición.  Si  no  es  posible  
calibrar  con  el  mismo  gas  que  el  gas  de  medición,  se  puede  utilizar  la  concentración  de  gas  de  
referencia  de  propano  [C3H8 ]  junto  con  los  factores  de  respuesta  relativos  que  se  muestran  en  
la  tabla.  Cuando  se  utiliza  este  método  de  calibración,  se  pueden  esperar  desviaciones  de  hasta  
±20  %  de  la  calibración  de  gas  real.
Estos  factores  de  respuesta  relativa  solo  se  aplican  a  temperaturas  ambiente  de  20  °C  y  a  menos  
que  se  indique  lo  contrario.

Ejemplo  de  calibración  de  referencia  para  metanol  cuando  se  usa  propano:

(1)  Factor  de  respuesta  relativo  para  metanol  de  la  tabla  de  este   =  0,70
capítulo
(2)  Concentración  de  gas  de  calibración  de  propano  que  se  utiliza =  0,89  %vol  C3H8
(3)  Concentración  de  volumen  de  propano  para  100  %  LEL =  1,7%  vol.
(4)  Concentración  de  gas  de  calibración  de  propano  en  %  LEL

100  %  LIE
%  LIE  =  0,89  %  vol.  C3H8  x =  52,4  %  LIE
1,7  %  en  volumen  de  C3H8

(5)  Punto  de  ajuste  de  calibración  de  gas =  52,4  %  LIE  x  0,70  =  36,7  %  LIE

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 61
Machine Translated by Google

Datos  técnicos MSA

ULTIMA  XIR  ­  Factores  de  respuesta  relativos  para  gas  de  calibración  de  propano

Gas  de  referencia Relativo
100  %  LIE  en linealización
Medición  de  gases Concentración factor  de  
Vol% curva
[Propano] respuesta
Acetona 2,5%  vol. (8)  Etileno 0,25%  vol. 3.31

alcohol  alílico   2,5%  vol. (2)  Propano 0,25%  vol. 3.31


[50  °C]
[FAM­]  Bencina   1,1%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 1.10
65/95

1,3­butadieno 1,4%  vol. (8)  Etileno 0,25%  vol. 5.97


i­butano 1,5%  vol. (4)  butano 0,89%  vol. 1.08
n­butano 1,4%  vol. (4)  butano 0,89%  vol. 1.08
2­butanón 1,8%  vol. (2)  Propano 0,41%  vol. 2.06

Acetato  de  i­butilo   1,3%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 1.46

Acetato  de  n­butilo   1,3%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 1.41


[50  °C]
i­butileno 1,6%  vol. (6)  Hexano   0,41%  vol. 1,95

ciclopentano 1.4  Vol%  (7)  Ciclopentano 0,89%  vol. 0.94

Éter  dietílico 1,7%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 1.22


etano 2,5%  vol. (3)  etano 0,89%  vol. 0.90
Etanol 3,1%  vol. (6)  Hexano 0,89%  vol. 1.06

Acetato  de  etilo 2,2%  vol. (2)  Propano 0,61%  vol. 1.52

Óxido  de  etileno 2,6%  vol. (6)  Hexano 0,41%  vol. 1.91


n­hexano 1,0%  vol. (6)  Hexano 0,89%  vol. 1.27
metanol 5,5%  vol. (3)  etano 0,89%  vol. 0.70
n­nonano 0,7%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 1.37
n­pentano 1,4%  vol. (2)  Propano 0,89%  vol. 0.99

Propano 1,7%  vol. (2)  Propano 0,85%  vol. 1.00

2­propanol 2,0%  vol. (6)  Hexano 0,61%  vol. 1.30

propileno 2,0%  vol. (2)  Propano 0,41%  vol. 2.32

Óxido  de  propileno 1,9%  vol. (2)  Propano 0,61%  vol. 1.44

® ES
62 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Datos  técnicos

Gas  de  referencia Relativo
100  %  LIE  en linealización
Medición  de  gases Concentración factor  de  
Vol% curva
[Propano] respuesta
tolueno 1,1%  vol. (8)  Etileno   0,25%  vol. 3.75
0,96%  
xileno  (2)  Propano  Tiempo   vol.
de  respuesta  
con  gas  de  medición   0,41%  vol. 2.56

cuando  se  utiliza  el  tapón  de  caudal  ULTIMA  XIR  [caudal  1  l/min.]:  50  =  10  s,  t90  =  30  s.

ULTIMA  XIR  ­  Respuesta  relativa  al  50  %  LEL  La  respuesta  
de  ULTIMA  XIR  al  50  %  LEL  del  gas  de  medición,  cuando  está  configurado  para  la  curva  de  
linealización  número  2  [propano]  y  calibrado  en  aire  limpio  y  50  %  LEL  de  propano,  se  muestra  a  
continuación  para  varios  gases  inflamables  y  vapores.
Cuando  se  utilizan  factores  de  respuesta  relativos  para  la  calibración  de  gas,  se  pueden  esperar  
desviaciones  de  hasta  ±20  %  de  la  concentración  de  gas  de  medición  real.

100  %  LIE  en Respuesta  al  50  %  LEL  del  gas  de  
Medición  de  gases
Vol% medición
Acetona 2,5%  vol. 15  %  LIE

Acetileno 2,3%  vol. 0  %  LIE

alcohol  alílico  [50  °C] 2,5%  vol. 16  %  LIE


Amoníaco 15  %  vol. 0  %  LIE

[FAM­]  Bencina  65/95 1,1%  vol. 46  %  LIE

1,3­butadieno 1,4%  vol. 7  %  LIE


i­butano 1,5%  vol. 49  %  LIE
n­butano 1,4%  vol. 47  %  LIE

2­butanón  [MEK]   1,8%  vol. 25  %  LIE

Acetato  de  i­butilo   1,3%  vol. 34  %  LIE

Acetato  de  n­butilo   1,3%  vol. 36  %  LIE

i­butileno 1,6%  vol. 25  %  LIE

ciclohexano 1,2%  vol. 31  %  LIE

ciclopentano 1,4%  vol. 53  %  LIE

Éter  dietílico 1,7%  vol. 42  %  LIE

ácido  acético  [50  °C] 4,0%  vol. 78  %  LIE

Anhídrido  Acético  [50°C] 2,0%  vol. 2  %  LIE


etano 2,5%  vol. 56  %  LIE

®
ES ÚLTIMA  X Serie 63
Machine Translated by Google

Información  sobre  pedidos MSA

100  %  LIE  en Respuesta  al  50  %  LEL  del  gas  de  
Medición  de  gases
Vol% medición
Etanol 3,1%  vol. 48  %  LIE

Etileno 2,3%  vol. 8  %  LIE

Acetato  de  etilo 2,2%  vol. 33  %  LIE

Óxido  de  etileno 2,6%  vol. 27  %  LIE


n­hexano 1,0%  vol. 40  %  LIE
metanol 5,5%  vol. 73  %  LIE
n­nonano 0,7%  vol. 37  %  LIE
n­pentano 1,4%  vol. 51  %  LIE

Propano 1,7%  vol. 50  %  LIE

2­propanol 2,0%  vol. 40  %  LIE

propileno 2,0%  vol. 22  %  LIE

Óxido  de  propileno 1,9%  vol. 35  %  LIE


tolueno 1,1%  vol. 15  %  LIE

Hidrógeno 4,0%  vol. 0  %  LIE

xileno 0,96%  vol. 20  %  LIE

8  Información  de  pedido
8.1  Monitores  de  gas,  accesorios

Descripción número  de  parte

Opciones  de  LED/relé
PCB  ULTIMA  XE/IR,  sin  relés,  sin  LED,  2  hilos 10044388

PCB  ULTIMA  XE/IR,  sin  relés,  con  LED,  3  hilos 10044385

PCB  ULTIMA  XE/IR,  con  relés,  con  LED,  3  hilos 10044384

ULTIMA  XE/XIR  con  HART,  sin  relés,  sin  LED,  2  hilos 10097872

ULTIMA  XE/XIR  con  HART,  sin  relés,  con  LED,  3  hilos  10097873
ULTIMA  XE/XIR  con  HART,  con  relés,  con  LED,  3  hilos  10097874

®
64 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Información  sobre  pedidos

Descripción número  de  parte

Accesorios

Tapa  de  calibración  ULTIMA  XE 10020030
ULTIMA  XE  SensorGard® 10028904
ULTIMA  XIR  SensorGard 10041265

Tapa  de  calibración  ULTIMA  XIR 10041533

Tapón  de  flujo  ULTIMA  XE 10041866

Tapón  de  flujo  ULTIMA  XIR 10042600
Controlador  ULTIMA 10044459
Calibrador  ULTIMA 10044470
Prensaestopas  M25  EEx  d 10045619
Prensaestopas  M20  EEx  d 10045880
Reductor  M25  a  M20  EEx  de 10045881

Soporte  de  montaje  ULTIMA  XE 10047561

Soporte  de  montaje  del  sensor  remoto  ULTIMA 10047562

Pulsador  RESET  [externo] 10074014
kit  de  montaje  en  conducto bajo  pedido

Recintos ¾"  NPT  25mm

Caja  ULTIMA  XE/XIR  sin  regletas  de  bornes 10044380  10044382

Caja  ULTIMA  XE/XIR  con  regletas  de  terminales 10044381  10044383

ULTIMA  XE,  sensor  local  reactivo  +  módulo  HART  10097875  10097879
ULTIMA  XE/XIR,  sensor  local  no  reactivo+ 10097876  10097880
Puerto  HART
ULTIMA  XE,  sensor  remoto  reactivo  +  puerto  HART 10097877  10097921
Sensor  remoto  no  reactivo  ULTIMA  XE/XIR 10098926  10098925
Módulo  ULTIMA  XE/XIR  HART 10098928  10098927

ULTIMA  XE/XIR,  sensor  remoto  no  reactivo 10097878  10097922
+  puerto  HART
ULTIMA  XE/XI,  carcasa  de  sensor  remoto,  EExe,  M25  ­­­ 10044458

ULTIMA  XE/XI,  carcasa  de  sensor  remoto,  EExd,  3/4"  10044457  ­­­

ES ®
ÚLTIMA  X Serie sesenta  y  cinco
Machine Translated by Google

Información  sobre  pedidos MSA

8.2  Piezas  de  repuesto

Descripción número  de  parte

Monóxido  de  carbono,  0  –  100  ppm 10044471

Monóxido  de  carbono,  0  –  500  ppm 10044472

Oxígeno,  0  –  10  %  ­  compensado 10044473

Oxígeno,  0  –  25  %  ­  compensado 10044474

Sulfuro  de  hidrógeno,  0  –  10  ppm 10044475

Sulfuro  de  hidrógeno,  0  –  50  ppm 10044476

Sulfuro  de  hidrógeno,  0  –  100  ppm 10044477

Óxido  nítrico,  0  –  100  ppm 10044478

Dióxido  de  nitrógeno,  0  –  10  ppm 10044532

Cianuro  de  hidrógeno,  0  –50  ppm 10044479

Cloruro  de  hidrógeno,  0  –  50  ppm 10044533

Cloro,  0  –  5  ppm 10044531

Dióxido  de  cloro,  0  –  3  ppm 10044534

Gas  combustible,  0  –  100  %  LEL,  Grupo  de  gas  1 10044480

Gas  combustible,  0  –  100  %  LEL,  Grupo  de  gas  2 10044481

Comb  Gas  IR  ­  Grupo  de  gas  4 10044483

Fosfina,  0  –  2  ppm 10044486

Arsina,  0  –  2  ppm 10044487

Silano,  0  –  25  ppm 10044488

Alemán,  0  –  3  ppm 10044489

Diborano,  0  –  50  ppm 10044500

Bromo,  0  –  5  ppm 10044535

flúor,  0  –  10  ppm 10044537

Amoníaco,  0  –  50  ppm 10044538

Amoníaco,  0  –  100  ppm 10056993

Hidrógeno,  0  –  1000  ppm 10044501

Rosca  de  ¾"  Rosca  de  25  mm

Sensor  IR,  0  –  100  %  LEL,  Grupo  3 10044482  10044484

Sensor  IR,  0  –  100  %  LEL,  Grupo  4 10044483  10044485

66 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9  Apéndice:  Instalación  eléctrica

El  cableado  y  la  instalación  eléctrica  deben  realizarse  en  función  de  los  tipos  de  instrumentos  
utilizados.

Los  detalles  de  la  instalación  eléctrica  se  dan  en  los  planos  correspondientes.

9.1  Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XE

160.3 99.3 7.6

10­32  orificios  para  
tornillos  de  
montaje  (2  lugares)

6.63

2.37
2.262

¾″  NPT  
(4  lugares)

Tornillos  de  fijación  M4  x  0,7  (4  lugares)   Entrada  del  sensor

solo  para  rosca  de  prensaestopas  M25  x  1,5

Notas:

­  Peso  del  instrumento:  4,72  kg

­  Alojamiento  del  instrumento:  316  St.St.
­  Dimensiones  mostradas  en  milímetros.

­  Instale  ULTIMA  XE  con  la  entrada  del  sensor  apuntando  hacia  abajo.

­  Se  instalarán  prensaestopas  o  tapones  ciegos  certificados  en  todas  las  entradas  de  cables.
durante  la  instalación.
­
Todos  los  blindajes  de  los  cables  deben  estar  conectados  a  tierra  en  un  solo  extremo.

­  Las  roscas  NPT  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  ANSI/ASME  B1.20.1  y  deben  ajustarse  con  una  
llave.

®
ES ÚLTIMA  X Serie 67
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

9.2  Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XE  con  sensor  XIR
6.423 3.99

7.5
10­32  Agujeros  para  tornillos  de  
montaje  (2  lugares)

5.63

2.37

Notas:

­  Peso  del  instrumento:  4,8  kg
­  Dimensiones  mostradas  en  milímetros.

­  Instale  el  sensor  XIR  horizontalmente  como  se  muestra.

­  Las  roscas  del  prensaestopas  son  M25  x  1,5  mm  O  3/4”  NPT  x  14

­  Alojamiento  del  instrumento:  316  St.St.
­
Todos  los  blindajes  de  los  cables  deben  estar  conectados  a  tierra  en  un  solo  extremo.

­  Se  instalarán  prensaestopas  o  tapones  ciegos  certificados  en  todas  las  entradas  de  cables.
durante  la  instalación.

­  Las  roscas  NPT  deben  cumplir  con  los  requisitos  de  ANSI/ASME  B1.20.1  y  deben  ajustarse  con  una  
llave.

68 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.3  Esquema  de  instalación  [CE]  ­  ULTIMA  XA

ES ® 69
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

9.4  Instalación  ­  Soporte  de  montaje

M6

Soporte  de  montaje  opcional  ULTIMA  XE  y  XA

70 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.5  Sensor  remoto  no  reactivo  y  soporte  de  montaje

Marque  la  etiqueta  
para  la  clasificación  del  área

Marque  la  etiqueta  
para  la  clasificación  del  área

(Unidad  de  montaje  con  entrada  de  sensor
mirando  para  abajo)

®
ES ÚLTIMA  X Serie 71
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

M6

9.6  Módulo  HART

109.45
[4.309]

®
72 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.7  Sensor  remoto  ULTIMA  XIR

Unidad  de  montaje  con  
entrada  de  sensor  horizontal
Verifique  la  
etiqueta  para  la  clasificación  del  área

®
ES ÚLTIMA  X Serie 73
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

9.8  Esquema  de  instalación  [CE]  ­  Conexiones  de  cableado  de  ULTIMA  XE
NORMALMENTE  CERRADO  SIN  CORRIENTE

COMÚN

ALARMA  2  CONEXIONES NORMALMENTE  CERRADO  ENERGIZADO

NORMALMENTE  CERRADO  SIN  CORRIENTE
NORMALMENTE  CERRADO  ENERGIZADO
COMÚN COMÚN
NORMALMENTE  CERRADO
NORMALMENTE  CERRADO  ENERGIZADO
DESENERGIZADO

CONEXIONES  ALARMA  1 ALARMA  3  CONEXIONES

PROBLEMAS  DE  CONEXIONES  DEL  RELÉ

NORMALMENTE  ABIERTO  ENERGIZADO
COMÚN
NORMALMENTE  CERRADO  ENERGIZADO

CONEXIONES  DE  PUERTO  HART
PRESIONAR  EL  BOTÓN

CONEXIONES  DE  ALIMENTACIÓN
AMARILLO

CABLE
BLINDAJE (+)  (PWR)  (POTENCIA)
CONEXIONES CABLE
(S)  (SEÑAL)  (SEÑAL)
CABLE
(­)  (TIERRA)  (TIERRA)
VERDE

SENSOR
BLANCO
NEGRO

CONEXIONES  DE  SENSORES
CONEXIONES
ROJO

5V  TX  RX  GND3V
LONGITUD  MÁXIMA  15  METROS

CAJA  DE  DERIVACIÓN  HOMOLOGADA  CON  REGLA  DE  TERMINALES

Notas:

­  Blindaje  para  ser  conectado  a  tierra  en  un  solo  extremo.

­  El  cliente  instaló  un  interruptor  de  botón  normalmente  abierto.  EL  INTERRUPTOR  DEBE  ESTAR
USO  APROBADO  EN  ÁREAS  PELIGROSAS.

­  Se  instalarán  prensaestopas  certificados  o  tapones  ciegos  en  todas  las  entradas  de  cables  durante  la  
instalación.

®
74 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.9  Conexiones  del  módulo  HART
ENCHUFE  DE  ES  BARRERA
MÓDULO  INTERIOR

J4  
J1

J5
CONECTOR  DE  ALIMENTACIÓN
DE
TIERRA  (­) ­SUELO PCBA  PRINCIPAL  X  ULTIMA
SEÑAL  (S) SEÑAL

ENERGÍA  (+) +PODER+
BLINDAJE
2J

BLINDAJE
  3

BLINDAJE

9.10  Conexión  a  controladores  MSA
Longitudes  máximas  de  cable  en  metros  para  cable  de  1,5  mm2

9010/20
ULTIMA  X  Tipo  SUPREMA  E292  VP Factor  V  de  Gasgard  XL  *)
[12  VA]  
OX­TOX  [2  hilos]  1600 1500 1200 1000 ­­

OX­TOX  [3  hilos]  2000 1800 1500 1200 1.2

Catalítico  [3  hilos]  800 700 600 500 1.2


IR  [3  hilos]  500 350 300 250 1.2

*)  Factores  de  extensión  de  cable  para  ULTIMA  X  sin  relé  y  LED.  Usa  lo  siguiente
Factores  para  diferentes  secciones  transversales  de  cable:

1,0  mm2  =  0,66
1,5  mm2  =  1,00
2,5  mm2  =  1,45

®
ES ÚLTIMA  X Serie 75
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

9.11  Planos  de  conexión  ­  SUPREMA
1 2

­X  1
1 4  ­  20mA
2
2 +24  VCC Fuerza
1
J8
3 TIERRA
3
4

Pensilvania

S  h

Fig.  15  Esquema  de  conexión  ­  ULTIMA  X  [3  hilos]  a  SUPREMA

1  SUPREMO 2 ÚLTIMA  X

1 2

­X  1
1 4  ­  20mA
2
2 +24  VCC Fuerza
1
J8
3 TIERRA
3

Pensilvania

Sh

Fig.  16  Esquema  de  conexión  ­  ULTIMA  X  [2  hilos]  a  SUPREMA

1  SUPREMO 2 ÚLTIMA  X

®
76 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.12  Planos  de  conexión  ­  9010/9020
1 2

TIERRA
29 PAG 13 3
+24  VCC Fuerza
30 P+ 14 1
J8
4  ­  20mA
31 S 15 2

32 S dieciséis

Pensilvania

Fig.  17  Esquema  de  conexión  ­  ULTIMA  X  [3  hilos]  a  9010/20  LCD

1 Bloque  de  terminales  9010/9020 2 ÚLTIMA  X

1 2

29 PAG 13 3
+24  VCC Fuerza
30 P+ 14 1
J8
4  ­  20mA
31 S 15 2

32 S dieciséis

Pensilvania

Fig.  18  Esquema  de  conexión  ­  ULTIMA  X  [2  hilos]  a  9010/20  LCD

1 Bloque  de  terminales  9010/9020 2 ÚLTIMA  X

®
ES ÚLTIMA  X Serie 77
Machine Translated by Google

Apéndice:  Instalación  eléctrica MSA

9.13  Planos  de  conexión  ­  Gasgard

Fig.  19  Plano  de  conexión:  ULTIMA  X  [3  hilos]  a  Gasgard  XL

1 Tarjeta  de  canales  ­  Gasgard  XL 2 ÚLTIMA  X

Fig.  20  Dibujo  de  conexión  ­  ULTIMA  X  [2  hilos]  a  Gasgard  XL

1 Tarjeta  de  canales  ­  Gasgard  XL 2 ÚLTIMA  X

®
78 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Instalación  eléctrica

9.14  Longitudes  y  secciones  transversales  de  los  cables:  monitores  de  gas

Sensores  de  oxígeno  y  gases  tóxicos  con  salida  de  señal  de  4­20  mA
[Sensor  de  2  hilos]

Sección  transversal máx.  longitud  a  24  V  DC máx.  resistencia  de  carga

1,0  mm2 2134  metros 500  ohmios

Sensor  de  gas  combustible  catalítico  con  salida  de  señal  de  4­20  mA
[Sensor  de  3  hilos]

Fuente  de   24  V  CC

alimentación   sin  relé  con  relé
Configuración  Sección   762  metros 640  metros

transversal  1,0  mm2  Sección  transversal  1,5  mm2 1280  m 914  metros

máx.  resistencia  de  carga  en  la  salida  de  la  señal 500  ohmios

Sensores  de  oxígeno  y  gases  tóxicos  con  salida  de  señal  de  4­20  mA
[Sensor  de  3  hilos]

Sección  transversal máx.  longitud  a  24  V  CC máx.  resistencia  de  carga

1,0  mm2 3658  m 500  ohmios

Sensor  de  gas  combustible  catalítico  con  salida  de  señal  de  4­20  mA
[Sensor  de  3  hilos]

Fuente  de   24  V  CC

alimentación   sin  relé con  relé


Configuración  Sección   610  metros 457  metros

transversal  1,0  mm2  Sección  transversal  1,5  mm2 1067m 762  metros

máx.  resistencia  de  carga  en  la  salida  de  la  señal 500  ohmios

®
ES ÚLTIMA  X Serie 79
Machine Translated by Google

Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento MSA

9.15  Longitudes  y  secciones  de  los  cables  ­  Módulo  de  sensor  remoto  *)

Sección  transversal  mínima  Longitud  máxima

Gases  tóxicos  y  oxígeno  1,00  mm2  1,00  mm2  Gases   30  metros

catalíticos combustibles,   15  metros

1,50  mm2   30  metros

Gases  combustibles,  IR 1,50  mm2   15  metros

2,50  mm2 30  metros

*)  Para  instrumentos  con  marcado  CE,  la  longitud  máxima  es  de  15  metros.

10  Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento
10.1  Operación  del  instrumento

CONDUJO
Modo  operativo
4­20mA Relé  de  falla
VERDE  ROJO

Sin  alarma  ENCENDIDO  APAGADO valor  del  gas Energizado


Alarma APAGADO  Parpadea  Valor  de  gas Energizado
Falla APAGADO  EN 3,0  mA Desenergizado

Encender APAGADO  EN <  3,75mA Desenergizado


[Versión  HART] Estable

Encender APAGADO  EN <  3,1  mA Desenergizado


[No Estable
versión  HART

sión]
Contar APAGADO  EN Opción  de  alarma  1) Energizado  si  la  opción  ALERT  
abajo  [todas   Estable desactivado: está  deshabilitada  1)

las  versiones] 21,0  mA  para  02 ,
3,75  mA  para  otros

Opción  de  alarma  1) Desenergizado  si  la  opción  
activado: ALERTA  está  habilitada  1)
3,75  mA  para  todos

®
80 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento

CONDUJO
Modo  operativo
4­20mA Relé  de  falla
VERDE  ROJO

Sensor APAGADO  EN 3,0  mA  si  expira  el  tiempo  de   Desactivado  si  el  tiempo  de  


desaparecido / , 2)
espera  de  retardo  de  SWAP   espera  de  retardo  de  SWAP  2)  expiró,
cuenta  regresiva Retardo  SWAP  deshabilitado   Retardo  SWAP  3)  deshabilitado
o  FALLO o  FALLA

Último  valor  de  gas,  si Energizado,  si  el  retardo  SWAP  3)  
Retraso  SWAP  habilitado  y   está  habilitado  y  el  tiempo  de  

retraso  SWAP  3) espera  del  retardo  SWAP  no  
tiempo  de  espera  no  vencido . 2)
ha  expirado  
Sensor APAGADO  EN 3,75  mA  si  calibración Energizado  si  la  opción  ALERTA  
calibración señal  habilitada  y está  deshabilitada

ALERTA  opción  1)   ena

sangrado;  valor  de  gas  si  la  
señal  de  calibración  
está  deshabilitada

21,0  mA  para  02  si  cali Desenergizado  si  la  opción  
señal  de  bra­ción  habilitada   ALERTA  está  habilitada  1)
y  ALERTA

opción  1)  deshabilitada
Calibración APAGADO  EN 4  mA,  si  se  selecciona  la   Energizado  si  la  opción  ALERTA  
4­20 calibración  de  4  mA está  deshabilitada

20  mA,  si  se  selecciona   Desenergizado  si  la  opción  
la  calibración  de  20  mA ALERTA  está  habilitada  1)
Calibración APAGADO  EN valor  del  gas Desenergizado  dos  
falla segundos  cada  minuto
Bajo APAGADO  EN 3,0  mA Desenergizado
rango

Fuera  de  rango/ ENCENDIDO4  APAGADO4  21  mA Energizado


LOC

1)  Consulte  el  manual  del  calibrador/controlador  para  ver  la  opción  ALERTA.

2)  La  señal  de  retardo  de  SWAP  es  de  60  s  si  está  habilitada,  de  lo  contrario,  0  s.

3)  Consulte  el  manual  del  calibrador/controlador  para  conocer  las  opciones  de  retardo  de  SWAP.

4)  La  operación  de  alarma  seguirá  si  las  alarmas  están  habilitadas.

ES ® 81
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento MSA

10.2  Respuesta  del  sensor  a  las  interferencias

Concen
CO   SO2
Interferente tracion H2S  Cl2 SIN  NO2
filtrado filtrado
[ppm]
Acetona 1000 0 0 0 0 Sin  datos  0

Acetileno  12000  0 0 0 0 Sin  datos  Sin  datos
Amoníaco  25 0 0 0 0 Sin  datos  0
Arsina 1 0 0 0 0 0 Sin  datos
Benceno 20 0 0 0 0 Sin  datos  Sin  datos
Bromo 2 0 0 2.5 Sin  datos  0 0
Carbón 5000 0 0 0 0 0 0
Dióxido
Carbón 15 0 0 0 0 0 Sin  datos
disulfuro
Carbón 100 100 0.3 0 0.2 Sin  datos  0
Monóxido
Cloro 5 0 ­3 5 0 0 0
diborano 20 0 0 0 0 Sin  datos  Sin  datos

Etileno 50 100 0.1 0 0 Sin  datos  0

Alcohol  Etílico  100 115 0 0 0 Sin  datos  Sin  datos

Óxido  de  etileno  10 Sin  datos  Sin  datos  Sin  datos  0 Sin  datos  Sin  datos


Éter 400 3 0 0 0 Sin  datos  0
Flúor 5 0 0 2.5 0 0 Sin  datos
Freón  12 1000 0 0 0 0 0 0
alemán  1 0 0 0 0 0 Sin  datos
Hexano 500 0 0 0 0 Sin  datos  0

Hidrógeno 500 200 0.5 0 15 Sin  datos  ­10

Hidrógeno 50 0 0 0 0 4 0
Cloruro

Hidrógeno 10 0 0 0 0 0 0
Cianuro
Hidrógeno 10 0 0 0 0 Sin  datos  Sin  datos
Fluoruro

®
82 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento

Concen
CO   SO2
Interferente tracion H2S Cl2 SIN  NO2
filtrado filtrado
[ppm]
Hidrógeno 10 1 10 ­0.1 0 1 ­8
Sulfuro
MEK 200 0 0 0 0 0 0

mercaptano 5 0 4.5 ­0.1 0 1 Sin  datos


[Metilo]
Metano 5000 0 0 0 0 0 0
Óxido  Nítrico  100 0 2 0 2 100 Sin  datos

Nitrógeno 5 ­1 ­4 0.5 ­5 1.5 5


Dióxido

Fosfina  0.5 Sin  datos  0 0 Sin  datos  0 Sin  datos


silano 5 0 0 0 0 0 Sin  datos
Azufre 10 0 0.3 0 10 0.5 Sin  datos
Dióxido
Ticloro 1000 0 0 0 0 0 Sin  datos
etileno

Concen
Interferente tracion HCN  HCL  ClO2  HF  PH3  ASH4  SIH4
[ppm]
Acetona 1000 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos

Acetileno 12000  No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Amoníaco 25  0000No No No
Datos Datos Datos
Arsina 1 No 10No 0.7 1 1
Datos Datos
Benceno 20 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Bromo 2 0 No 1 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Carbón 5000 0 0 0 No No No No
Dióxido Datos Datos Datos Datos

®
ES ÚLTIMA  X Serie 83
Machine Translated by Google

Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento MSA

Concen
Interferente tracion HCN  HCL  ClO2  HF  PH3  ASH4  SIH4
[ppm]
Carbón 15 0.1 0 0 No 000
disulfuro Datos
Carbón 100 0 0 0 No 010
Monóxido Datos
Cloro 5 ­0.2 0 2.5 5 No No No
Datos Datos Datos
diborano 20 No 00No 3.5 5 4
Datos Datos

Etileno 50 ­0.3  Sí 0 No 0.5 1 1


Datos Datos

Alcohol  etílico  100 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos

Óxido  de  etileno  10 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Éter 400 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Flúor 5 0 0 1 No No No No
Datos Datos Datos Datos
Freón  12 1000 0 0 0 0 0 0 0
Relacionado 1 No 10No 0.7 1 1
Datos Datos
Hexano 500 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos

Hidrógeno 500 0 0 0 No 000


Datos

Hidrógeno 50 No 50 0 30 No No No
Cloruro Datos Datos Datos Datos

Hidrógeno 10 10 0 0 0 No No No
Cianuro Datos Datos Datos

Hidrógeno 10 No No 0 No No No No
Fluoruro Datos Datos Datos Datos Datos Datos

Hidrógeno 10 50 40 0 No No No No
Sulfuro Datos Datos Datos Datos

®
84 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento

Concen
Interferente tracion HCN  HCL  ClO2  HF  PH3  ASH4  SIH4
[ppm]
MEK 200 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos

mercaptano 5  6No 0 No No No No
[Metilo] Datos Datos Datos Datos Datos
Metano 5000 0 0 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos
Óxido  nítrico 100 ­3 40 0 2 No No No
Datos Datos Datos

Nitrógeno 5 No 0 0.2 2.5  Sí No No


Dióxido Datos Datos Datos Datos

fosfina 0.5 No 20No 0.5 1 0.7


Datos Datos
silano 5 No 70No 0.1 0.2 5
Datos Datos
Dióxido  de  azufre  10 ­0.3 0 0 2.7 0.5 1 2
Ticloro 1000 No No 0 No No No No
etileno Datos Datos Datos Datos Datos Datos

Concen
Interferente tracion GeH3  B2H6  Br2 F2 NH3  NH2  EtO
[ppm]
Acetona 1000 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos

Acetileno  12000  No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Amoníaco  25 No No 0025  No 0
Datos Datos Datos
Arsina 1 1  500No No No
Datos Datos Datos
Benceno 20 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Bromo 2 No No 2 12 No No No
Datos Datos Datos Datos Datos

®
ES ÚLTIMA  X Serie 85
Machine Translated by Google

Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento MSA

Concen
Interferente tracion GeH3  B2H6  Br2 F2 NH3  NH2  EtO
[ppm]
Carbón 5000 No No 0000No
Dióxido Datos Datos Datos
Carbón 15 0  000No No No
disulfuro Datos Datos Datos
Carbón 1000  00002No
Monóxido Datos
Cloro 5 No No 4  100  0 0
Datos Datos
diborano 20 5 20 0 0 No No No
Datos Datos Datos

Etileno 50 1  200040  No
Datos

Alcohol  etílico  100 No No 00No No 0
Datos Datos Datos Datos

Óxido  de  etileno  10 No No No No No No 10
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Éter 400 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Flúor 5 No No 25No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Freón  12  10000  0 0 0 0 0 0
Germane1 1 5 0 0 No No No
Datos Datos Datos
Hexano 500 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos

Hidrógeno  5000  000No 500  0
Datos

Hidrógeno 50 No No 0000No
Cloruro Datos Datos Datos

Hidrógeno 10 No No 00030
Cianuro Datos Datos

Hidrógeno 10 No No 00No No No
Fluoruro Datos Datos Datos Datos Datos

®
86 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Especificaciones  del  instrumento

Concen
Interferente tracion GeH3  B2H6  Br2 F2 NH3  NH2  EtO
[ppm]
Hidrógeno 10 No No 0 ­0,2  0,51  No
Sulfuro Datos Datos Datos
MEK 200 No No 000No 3
Datos Datos Datos

mercaptano 5 No No 0 ­0.2  Sí No No
[Metilo] Datos Datos Datos Datos Datos
Metano 5000 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Óxido  Nítrico  100 No No 0003No
Datos Datos Datos

Nitrógeno 5 0.5 No 0.4 1 No No 0


Dióxido Datos Datos Datos

Fosfina  0.5 1  300000
silano 5 0.2 15 0 0 No No No
Datos Datos Datos
Azufre 10 3  60000No
Dióxido Datos
Ticloroeth 1000 No No No 0 No No No
ylene Datos Datos Datos Datos Datos Datos

®
ES ÚLTIMA  X Serie 87
Machine Translated by Google

Apéndice:  Mensajes  del  instrumento MSA

11  Apéndice:  Mensajes  del  instrumento
11.1  Mensajes  durante  el  funcionamiento  del  instrumento

Mensajes Significado

DD/MM/AA Formato  de  fecha

VER Versión  del  software

TIEMPO Tiempo

FECHA Fecha

MÍN. Valor  MÍNIMO  del  intervalo

MÁX. Valor  MÁXIMO  del  intervalo

PROMEDIO
Concentración  media  de  gas  del  intervalo

dirección Dirección  del  instrumento

Fin Termina  el  ciclo  de  calibración

Errar Código  de  error

HORA Visualización  de  la  hora  [uno  o  dos  caracteres]

ENCIMA El  valor  del  gas  excede  el  rango  establecido

11.2  Mensajes  durante  la  configuración  del  instrumento

Mensajes Significado

CAL  SIG  ENCENDIDO El  instrumento  emite  una  señal  de  calibración  durante  la  calibración

CAL  SIG  APAGADO El  instrumento  emite  el  valor  del  gas  durante  la  calibración

LCH/ Relé  de  enclavamiento

UNLTCH/ Relé  sin  enclavamiento

INC/ Aumento  de  la  operación  del  relé  de  alarma

DECR/ Funcionamiento  del  relé  de  alarma  decreciente

ENER/ Funcionamiento  con  relé  energizado

DENER/ Funcionamiento  con  relé  desexcitado

CALIFORNIA
Calibración  normal  o  ciclo  de  calibración  4­20

iCAL Calibración  inicial

APAGADO La  alarma  está  APAGADA

EN La  alarma  está  ENCENDIDA

RANGO Instrumento  a  escala  completa

PCAL Fecha  de  la  última  calibración

88
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Mensajes  del  instrumento

Mensajes Significado
MESA Selección  de  la  tabla  de  gases  del  instrumento  [si  corresponde]
ALERTA  ENCENDIDA La  salida  del  instrumento  seguirá  el  modo  ALERTA
ALERTA  APAGADA El  instrumento  no  seguirá  el  modo  ALERTA

SWAP  DELAY  ON  Retraso  de  60  segundos  después  de  que  falta  el  sensor  antes  de  la  falla

SWAP  DELAY  OFF  La  falla  ocurre  en  la  condición  de  falta  del  sensor

11.3  Instrucciones  para  la  solución  de  problemas

Mensaje Significado Recurso

MN  FLASH  FAULT  La  memoria  del  programa  de  la  placa  de   ­  Reemplace  la  placa  de  circuito  
circuito  impreso  principal  no  es  válida impreso  principal.

MN  RAM  FAULT  Placa  de  circuito  principal  de  la  impresora ­  Reemplace  la  placa  de  circuito  
muestra  memoria  RAM  defectuosa impreso  principal.
segmento  ry
MN  EEPROM Placa  de  circuito  impreso  principal ­  Reemplace  la  placa  de  circuito  
FALLA La  EEPROM  no  es  válida impreso  principal.

FALTA  SENSOR  El  instrumento  ha  perdido  datos ­  Conectar  sensor  o  re
comunicación  con  el  sen sensor  de  lugar.
tipo  de  módulo

FLASH  SNSR La  memoria  del  programa  del   ­  Reemplace  el  módulo  del  sensor.


FALLA módulo  del  sensor  no  es  válida

SNSR  RAM  FAULT  Hay  un  segmento  de  memoria  RAM ­  Reemplace  el  módulo  del  sensor.
defecto  de  ajuste  en  el  sensor
módulo

SNSR  DATA  FAULT  La  hoja  de  datos  del  módulo  del  sensor  es ­  Enviar  la  hoja  de  datos  de  reinicio
inválido comando  de  la  estafa
trollador

o
­
si  el  error  persiste  reemplace
sensor.

SENSOR  NO  VÁLIDO  Mod  sensor  conectado ­  Reemplácelo  con  el  tipo  de  sensor  
ule  no  es  compatible  con  el  instrumento correcto.

+FALLO  ALIMENTACION  Fuente  de  alimentacion  principal  impresa ­  Verifique  el  cableado  del  sensor  o  
la  placa  de  circuito  está  fuera  del   reemplace  la  placa  de  circuito  
rango  permisible impreso  principal.

ES ® 89
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Mensajes  del  instrumento MSA

Mensaje Significado Recurso


FALLA  DE  RELÉ Ha  ocurrido  un  error  en  el ­  Desconectar  instrumento
relés  internos de  la  fuente  de  alimentación  y  
vuelva  a  conectar
o

­  reemplace  la  placa  impresa.
PODER  SNSR Fuente  de  alimentación  del  módulo   ­  Corrija  el  fallo  de  cableado  re
FALLA sensor  fuera  del  rango  permitido coloque  la  placa  de  circuito  impreso  
o  el  módulo  del  sensor.

IR  SOURCE  FAULT  Se  ha  producido  un  fallo  en  el  IR ­  Reemplace  la  fuente  de  IR  o  
fuente comuníquese  con  el  fabricante.

“CORRIENTE  FIJA 4­20mA  está  en  un  nivel  establecido  y ­  Salir  del  modo  de  corriente  fija


MODO" no  cambiará  cuando  se  aplique  gas   utilizando  el  controlador  HART
o  bajo  condiciones  de  falla

­FALLO  ALIMENTACIÓN  La  alimentación  negativa  del  módulo   ­  Revisar  el  cableado  o  reemplazar  
sensor  está  fuera  del  rango  admisible el  módulo  del  sensor.

REF  SIG  FAULT  Ha  ocurrido  una  falla  en  el  IR ­  Reemplace  el  detector  de  referencia  
detector  de  referencia IR  o  manu  de  contacto
fabricante

ANA  SIG  FAULT  Ha  ocurrido  una  falla  en  el ­  Reemplace  el  detector  IR  o  
detector  de  infrarrojos  alítico comuníquese  con  el  fabricante.

SEÑAL  BAJA La  señal  IR  es  demasiado  baja ­  Limpie  la  óptica  o  reemplace  el  


módulo  del  sensor.

FALLO  PARAM Un  parámetro  de  funcionamiento   ­  Reiniciar  instrumento  o  re


está  fuera  del  rango  permisible  o  el   lugar.
sensor  ha  fallado
prueba  interna

CONFIG  RESET  Se  restableció  la  memoria  EEPROM  principal ­  Use  el  controlador  para  restablecer  todo

configuraciones  [por  ejemplo,  niveles  de  
alarma,  señal  de  calibración  activada  
o  desactivada].

CAMBIAR  SENSOR  Vida  útil  del  sensor  caducada ­  Reemplace  el  sensor.

90
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Mensajes  del  instrumento

Mensaje Significado Recurso


CERO  CAL  FALLO / El  instrumento  no  calibró ­  Repita  la  calibración
FALLA  DE  CALIBRACIÓN  DE  SPAN exitosamente ­  Comprobar  si  el  cali  correcto
se  utilizó  gas  de  bración.

­  Verifique  el  sistema  de  flujo  para  ver  si  
está  bloqueado

ADVERTENCIA  DE  SENSOR La  vida  útil  del  sensor  casi  ha  excedido ­  Prepárese  para  reemplazar  sen


EN  G pirado sor.

COMPROBAR  CAL Comprobar  calibración ­  Realice  una  prueba  funcional  o  


una  calibración.

+LOC El  instrumento  está  bloqueado ­  Calibrar  o  restablecer  el  sensor.


condición  de  rango
SOBRE  %  LIE El  sensor  está  expuesto  a  una   ­  El  instrumento  volverá
concentración  de  gas  por  encima  del  LEL al  funcionamiento  normal  cuando  
la  concentración  de  gas  cae  
por  debajo  del  100  %  LEL.
y Condición  por  debajo  del   ­  Calibrar  o  reemplazar  sen
rango  ­  lento  ­ sor.

und Condición  por  debajo  del  rango   ­  Calibrar  o  reemplazar  sen


­  rápido  ­ sor.

El  mensaje  de  mayor  prioridad  se  muestra  primero.  Los  mensajes  de  menor  prioridad  se  emiten  solo  
después  de  que  se  borra  el  mensaje  de  mayor  prioridad.  No  es  posible  un  escaneo  manual  seleccionado  
de  mensajes  de  baja  prioridad.

ES ® 91
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET MSA

12  Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET
12.1  Generalidades

Los  relés  internos  están  diseñados  para  permitir  que  los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  
controlen  otros  equipos.  Los  cuatro  relés  opcionales  están  ubicados  debajo  del  módulo  de  visualización  
y  proporcionan  las  siguientes  funciones:

­  tres  relés  de  alarma  y

­  un  relé  de  avería.

Después  de  la  configuración,  los  relés  se  activan  cuando  se  detecta  una  condición  de  alarma.  De  
manera  similar,  el  relé  de  falla  se  desactiva  cuando  se  detecta  una  falla.

Los  relés  de  alarma  están  configurados  en  "sin  enclavamiento"  y  "desenergizados"  en  la  fábrica.

Para  deshabilitar  o  configurar  las  alarmas,  utilice  el  controlador  ULTIMA/ULTIMA  X.

El  relé  de  falla  normalmente  se  energiza  para  que  se  desenergice  y  se  cambie  a  una  condición  a  prueba  
de  fallas  en  caso  de  falla  o  corte  de  energía.  En  el  capítulo  D­3  de  este  apéndice  se  proporciona  
información  al  respecto.

Para  evitar  falsas  alarmas,  las  alarmas/relés  se  desactivan  temporalmente  en  los  siguientes
casos:

­  Durante  el  primer  minuto  después  de  conectarse  a  la  fuente  de  alimentación

­  Durante  la  calibración
­  Durante  dos  minutos  después  de  la  calibración

12.2  Montaje  y  cableado  de  instrumentos
Montar  y  cablear  la  ULTIMA  X   ® Serie  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  capítulo  3,
"Instalación".
®serie  ULTIMA  X  se  pueden  realizar  a  través  de  
Todas  las  conexiones  eléctricas  al  monitor  de  gas  de  la  
las  conexiones  montadas  en  la  placa  claramente  marcadas.

Para  obtener  instrucciones  de  configuración  completas  [   Manual  de  uso  del  controlador  y  calibrador  
de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X].

Para  evitar  problemas  debido  a  interferencias  eléctricas,  no  tienda  cables  de  CA  desde  
relés  en  el  mismo  conducto  o  bandeja  de  cables  que  el  cable  de  señal  de  CC.

92 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET

®
Longitud  de  cable  permitida  para  ULTIMA  X  [modelos   Serie  con  relés  internos
de  4­20  mA]
La  longitud  de  cable  permitida  varía  según  los  modelos  con  o  sin  relés  internos.

Tensión  de   Cruz  de  alambre máx.  cable máx.  resistir  la  carga


Tipo  de  sensor sección
alimentación longitud ance  [salida  de  mA]
Gases   24  V  CC  1,5  mm2  800  m 500  ohmios
combustibles,  catalítico
Combustible 24  V  CC  1,5  mm2  500  m 500  ohmios
gases,  IR
Gases  tóxicos  y   24  V  CC  1,5  mm2  2000  m  500  ohmios
oxígeno

Se  recomienda  cable  apantallado  para  la  instalación.

® Monitor  de  gas  serie  con  interno
Especificaciones  para  relés  en  ULTIMA  X
Relés

Rango  de  temperatura ­40  °C  a  +60  °C

Humedad 15  %  a  95  %  HR  sin  condensación
Relés 3  alarmas SPDT  [un  polo,  doble  tiro]
Relé  de  falla  [normalmente  ener SPDT  [un  polo,  doble  tiro]
gisó]
Clasificaciones  de  relé A  125  V  CA  o  250  V  CA,  no   5,0  A  o  5  A  a  75  W
inductivo

A  30  V  CC,  no  inductivo  5,0  A  o  5  A  a  75  W
Consumo  de   Gases  tóxicos  y  oxígeno  A  24  V  CC  Gas   máx.  80mA
energía   combustible,  catalítico  A  24  V  CC  Gas   máx.  200mA
[instrumento  con  relé]
combustible,  IR  A  24  V  CC máx.  250mA

ES ® 93
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET MSA

12.3  Relés  de  alarma
[   Fig.  7  en  el  capítulo  3.4]
Hay  tres  relés  de  alarma  y  un  relé  de  falla  en  los  monitores  de  gas  ULTIMA  X. ® Serie

Los  tres  relés  de  alarma  se  activarán  si  el  sensor  detecta  una  concentración  de  gas  que  se  encuentra  
fuera  de  los  valores  límite.  El  rango  de  ajuste  de  los  puntos  de  ajuste  de  alarma  es  de  0  a  60  %  de  la  
escala  completa.  Por  defecto,  las  alarmas  1,  2  y  3  están  configuradas  al  10  %,  20  %  y  30  %  de  la  
lectura  de  fondo  de  escala  y  se  activarán  cuando  la  lectura  de  gas  esté  por  encima  de  estos  valores.  El  
modelo  de  oxígeno  es  una  excepción  en  los  siguientes  casos:

­  La  alarma  1  se  establece  en  19  %  de  oxígeno  y  se  activa  cuando  cae  la  lectura  de  oxígeno
debajo  de  este  punto  de  ajuste.

­  La  alarma  2  se  establece  en  18  %  de  oxígeno  y  se  activa  cuando  cae  la  lectura  de  oxígeno
debajo  de  este  punto  de  ajuste.

­  La  alarma  3  se  establece  en  22  %  de  oxígeno  y  se  activa  cuando  aumenta  la  lectura  de  oxígeno
por  encima  de  este  punto  de  ajuste.

­  El  rango  de  ajuste  de  los  puntos  de  ajuste  de  la  alarma  de  oxígeno  es  0  ­  25  Vol%.

Estos  puntos  de  ajuste  predeterminados  se  pueden  cambiar  o  verificar  con  
el  controlador  ULTIMA/ULTIMA  X  [   Manual  de  funcionamiento  del  controlador  y  calibrador  de  la  
serie  ULTIMA/ULTIMA  X].  Además,  la  opción  de  "alarma  de  enclavamiento"  se  puede  habilitar  con  el  
controlador.

Cada  relé  de  alarma  tiene  un  juego  de  contactos  de  cambio  [un  polo  de  dos  tiros  ­  SPDT].  Están  
marcados  de  la  siguiente  manera:

­  NCD  [normalmente  cerrado  cuando  el  relé  está  desexcitado]

­  C  [común]  o

­  NCE  [normalmente  abierto,  cuando  el  relé  está  energizado].

Los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  se  entregan  con  los  relés  de  alarma  configurados  de  
fábrica  en  la  posición  desenergizada  [sin  alarma]  y  el  relé  de  falla  está  configurado  en  la  posición  
energizada  [sin  falla].

Tras  la  activación,  los  contactos  del  relé  cambian  de  estado  y  permanecen  en  este  estado  mientras  
exista  la  condición  de  alarma  dentro  del  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X  o  se  seleccione  el  
modo  de  bloqueo.  Estos  valores  predeterminados  se  pueden  verificar  o  cambiar  con  el  
controlador  ULTIMA/ULTIMA  X.

[   "Instrucciones  para  resetear  alarmas"  con  el  Calibrador/Controlador  en  el  capítulo  
5.1].

94 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET

12.4  Relé  de  falla  [Problema]

[   Fig.  7  en  el  capítulo  3.4]

Es  un  relé  [SPDT]  normalmente  energizado,  unipolar  y  de  doble  tiro.  Durante  el  funcionamiento  normal,  
los  contactos  normalmente  cerrados  [NC]  están  cerrados.  Cuando  se  detecta  una  falla  o  se  desconecta  
la  alimentación,  los  contactos  del  relé  cambiarán  de  la  siguiente  manera:

­  los  contactos  normalmente  cerrados  [NC]  se  abrirán

­  los  contactos  normalmente  abiertos  [NO]  se  cerrarán

y  el  relé  cambia  a  una  condición  de  falla.

El  relé  puede  permanecer  ENCENDIDO  CONTINUO  o  PULSADO.  Estos  dos  modos  diferentes  
pueden  comunicar  información  diferente  a  un  PLC  o  DCS  conectado  al  relé  de  falla.

"ENCENDIDO  CONSTANTE"  indica:

­  La  ÚLTIMA  X ®
El  sensor  de  serie  no  está  correctamente  conectado  o
­  Hay  una  falla  en  la  ULTIMA  X ® Monitor  de  gas  serie  o

­  ha  fallado  un  relé.

PULSADO  [una  vez  por  minuto]  indica:
­  La  calibración  de  la  ULTIMA  X ® El  monitor  de  gas  de  la  serie  no  es  válido  o

® Serie
­  Aparece  el  mensaje  CHECK  CAL  o  CAL  FAULT  en  el  ULTIMA  X
monitor  de  gases

12.5  Botón  RESTABLECIMIENTO  opcional

El  botón  RESTABLECER  opcional  permite  restablecer  los  relés  de  bloqueo  en  la  ubicación  del  monitor  
de  gas.

El  botón  RESET  debe  ser  del  tipo  normalmente  abierto  con  un  contacto  momentáneo  cuando  se  presiona  
y  tener  valores  nominales  eléctricos  de  al  menos  1  amperio  a  250  V  CA.

El  pulsador  RESET  debe  instalarse  de  forma  remota  y  no  directamente  en  la  entrada  del  
prensaestopas  ULTIMA  X.  El  interruptor  debe  instalarse  en  una  caja  de  conexiones  
aprobada  y  tener  aprobación  ATEX  para  uso  en  áreas  peligrosas.

Los  relés  de  enclavamiento  se  pueden  configurar  mediante  el  controlador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X.

En  la  configuración  de  "bloqueo",  cuando  se  presiona  el  botón  RESET,  cualquier  alarma  bloqueada  
se  restablecerá  siempre  que  la  concentración  de  gas  que  activó  la  alarma  esté  por  debajo  del  punto  de  
ajuste  de  la  alarma.  En  la  configuración  "sin  enclavamiento",  el  botón  RESET  no  tiene  efecto  sobre  las  
alarmas.

ES ® 95
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET MSA

La  función  RESET  también  se  puede  ejecutar  mediante  un  comando  infrarrojo  desde  el  
controlador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X
[   Manual  de  funcionamiento  del  calibrador  y  el  controlador  de  la  serie  ULTIMA/ULTIMA  X].

12.6  Calibración  con  botón  RESET
Para  calibrar  el  instrumento  usando  el  botón  RESET,  proceda  de  la  siguiente  manera:

(1)  Mantenga  presionado  el  botón  RESET  hasta  que  aparezca  el  símbolo  del  corazón  en  la  pantalla.

(2)  Suelte  el  botón  RESET.
  En  este  punto,  se  restablecerán  todas  las  alarmas  bloqueadas.

(3)  Presione  el  botón  RESET  nuevamente  dentro  de  los  3  segundos  de  haberlo  soltado  y  manténgalo  presionado  hasta  que
se  muestra  la  calibración  requerida  [   tabla  a  continuación].

Tipo  de  calibración Mostrar Tiempo  de  espera  para  el  botón  RESET


Calibración  cero CAL  CERO  5  segundos

Calibración  de  alcance INTERVALO  DE  CAL. 10  segundos


Calibración  inicial iCAL 20  segundos

(4)  Suelte  el  botón  RESET  cuando  se  muestre  el  tipo  de  calibración  deseado.

Durante  la  cuenta  regresiva  de  30  segundos,  la  puesta  a  cero  o  la  calibración  de  intervalo  
se  pueden  cancelar  en  cualquier  momento  manteniendo  presionado  el  botón  RESET  hasta  
que  se  muestre  el  símbolo  del  corazón.

Cuando  se  suelta  el  botón,  la  calibración  se  cancelará.

(5)  Para  obtener  detalles  sobre  el  procedimiento  de  calibración  [   capítulo  5.3].

12.7  Conexiones  de  relé
Todas  las  conexiones  eléctricas  a  los  relés  internos  se  pueden  realizar  directamente  en  la  placa  impresa  
[   Figura  7].  Al  conectar  los  relés  a  motores,  lámparas  fluorescentes  u  otras  cargas  inductivas,  es  
necesario  suprimir  cualquier  chispa  o  retroalimentación  inductiva  que  pueda  ocurrir  en  el  contacto  del  relé.  
Estos  efectos  pueden  dañar  el  instrumento  y  dejarlo  inoperativo.

Una  forma  de  reducir  estos  efectos  es  instalar  un  “Quencharc”,  disponible  de  MSA  con  el  número  de  pieza  
630413,  en  la  carga  que  se  está  cambiando.

96 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Relés  internos  opcionales  y  botón  RESET

¡Atención!

Antes  de  conectar  el  cable  a  los  monitores  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X,  desconecte  o  
aísle  la  fuente  de  alimentación  del  monitor;  de  lo  contrario,  existe  peligro  de  descarga  eléctrica.

Para  conectar  el  relé,  se  debe  abrir  el  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X.  Proceda  como  se  describe  
a  continuación:

(1)  Retire  la  ULTIMA  X ® Cubierta  de  la  caja  del  monitor  de  gas  de  la  serie.

Para  permitir  la  conexión  correcta  de  todos  los  enchufes,  tenga  en  cuenta  su  ubicación  antes  
de  retirarlos.

(2)  Tire  de  los  tapones  de  los  terminales  para  liberarlos  de  la  placa  impresa  ahora  accesible.

(3)  Introduzca  el  cable  [no  incluido]  en  la  carcasa  y  conéctelo  al  conector  apropiado.
comió  enchufes  de  terminal.

(4)  Asegúrese  de  que  cada  conductor  de  cable  esté  conectado  correctamente  para  garantizar  el  correcto  
funcionamiento  del  monitor  de  gas.

(5)  Si  se  instala  un  pulsador  de  RESET:

  Alimente  un  cable  de  2  hilos  al  enchufe  del  terminal  J10  [Figura  4].

  Conecte  el  cable  de  2  hilos  a  las  dos  conexiones  del  enchufe  terminal  J10.

  Identifique  el  cable  para  permitir  la  conexión  adecuada  en  el  pulsador.

  Dirija  el  cable  hasta  el  interruptor  de  botón  y  conéctelo.

Pase  el  cable  de  2  hilos  para  evitar  interferencias  eléctricas  del  cableado  del  relé.

(6)  Vuelva  a  instalar  los  enchufes  del  conector  en  las  ubicaciones  correctas  de  la  placa  de  circuito  impreso.
Asegúrese  de  que  los  enchufes  de  los  terminales  del  conector  estén  completamente  insertados  en  los  
zócalos  de  la  placa  de  circuito  impreso.

(7)  Tire  del  cable  del  instrumento  para  eliminar  cualquier  exceso  de  holgura.

Para  evitar  ruidos  eléctricos  no  deseados,  es  importante  que  no  haya  ningún  exceso  de  
alambre  o  cable  dentro  de  la  caja.

(8)  Vuelva  a  colocar  la  cubierta  del  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA®  X.

ES ® 97
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13  Apéndice:  Información  específica  de  HART
13.1  Especificación  del  dispositivo  de  campo  HART

El  monitor  de  gas  de  la  serie  ULTIMA  X  está  disponible  con  un  protocolo  de  comunicaciones  de  salida  
HART  [Highway  Addressable  Remote  Transducer]  opcional.  Con  esta  opción,  el  monitor  de  gas  de  la  
serie  ULTIMA  X  cumple  con  la  revisión  7  del  protocolo  HART  y  utiliza  los  códigos  de  dispositivo  y  
fabricante  de  16  bits.  Este  documento  especifica  todas  las  características  específicas  del  dispositivo  y  
documenta  los  detalles  de  implementación  del  protocolo  HART  [por  ejemplo,  los  códigos  de  unidad  
de  ingeniería  admitidos].  Estas  especificaciones  suponen  que  el  lector  está  algo  familiarizado  con  los  
requisitos  y  la  terminología  del  protocolo  HART.

Esta  especificación  es  una  referencia  técnica  para  desarrolladores  de  aplicaciones  HOST  compatibles  
con  HART,  integradores  de  sistemas  y  usuarios  finales  expertos.  También  proporciona  especificaciones  
funcionales  [p.  ej.,  comandos,  enumeraciones  y  requisitos  de  rendimiento]  utilizadas  
durante  la  implementación,  el  mantenimiento,  las  pruebas  y  las  operaciones  del  dispositivo  de  campo.  Se  
recomienda  que  la  salida  de  4­20  mA  sea  la  señal  principal  de  monitoreo  de  gas.  La  señal  HART  puede  
ser  el  método  secundario.

Aplicaciones  ATEX

HART  solo  se  utilizará  para  la  configuración,  calibración  o  diagnóstico  de  ULTIMA.  Para  
aplicaciones  relevantes  para  la  seguridad,  la  salida  analógica  de  4­20  mA  se  utilizará  para  
medir  valores.

El  protocolo  HART  de  las  unidades  de  dos  hilos  no  cumple  completamente  con  los  
estándares  de  inmunidad  EN61000­4­3  [2006]  y  EN61000­4­6  [2007].

Nombre  del  fabricante  MSA Nombre  del  modelo ÚLTIMA

Código  de  identificación  de  fabricación 0X6008 Código  de  tipo  de  dispositivo  0xE09F


Protocolo  HART  Revisión  7 Dispositivo  Revisión  1

Número  de  variables  de   1 Notas:
dispositivo

Soporte  de  capas  físicas FSK,  4­20  mA

Categoría  de  dispositivo  físico  Salida  de  corriente

®
98 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Interfaz  de  host

Salida  Analógica

El  bucle  de  corriente  de  4  a  20  mA  de  tres  hilos  se  conecta  a  los  terminales  marcados  
como  8  a  30  V  CC  [1],  SALIDA  de  4  a  20  mA  [2]  y  GND  [3  hilos]  [3].  El  bucle  de  corriente  de  dos  hilos  
de  4­20  mA  se  conecta  en  los  terminales  de  8­30  VCC[1]  y  4­20  mA  OUT[2].  Consulte  los  esquemas  de  
instalación  para  obtener  más  detalles.

Esta  es  la  salida  principal  de  este  transmisor,  que  representa  la  medición  del  gas  de  proceso,  linealizada  
y  escalada  según  el  rango  del  instrumento  configurado.  Esta  salida  corresponde  a  la  Variable  Primaria  
[PV].  Las  comunicaciones  HART  son  compatibles  con  este  lazo.  Este  dispositivo  tiene  un  número  de  
capacitancia  [CN]  de  1.

Un  dispositivo  inoperativo  se  puede  indicar  mediante  una  corriente  de  escala  descendente  o  ascendente,  
según  el  tipo  de  sensor.  Los  valores  actuales  se  muestran  en  la  siguiente  tabla:

Valores  actuales

Dirección Valores  [%  del  rango]  Valores  [mA  o  V]
lineal  sobre Abajo 0% 4,00mA
rango Arriba +105,0%  +1,0% 20,64  a  20,96  mA

Mal  funcionamiento  del  dispositivo Abajo:  menos  de 3,5  mA


indicación  de  ción 20,96mA
Arriba:  mayor  que
corriente  máxima 22,0  mA
alquilar

Sorteo  de  corriente  de   3,5  mA
múltiples  puntos

Tensión  de  despegue,   8  VCC
PCBA  de  3  hilos

Tensión  de  despegue,   13  V  CC  a  250  ohmios
PCBA  de  2  hilos

®
ES ÚLTIMA  X Serie 99
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Variables  del  dispositivo  expuestas  por  el  monitor  ULTIMA

Variable Descripción Variable Descripción

Tipo  de  gas Descripción  del  tipo  de   Última  fecha  de  calibración El  sensor  de  fecha  fue

gas  del  sensor última  calibración

Puntos  de  ajuste  de  alarma  Valor  de  gas  en  el  que  se   Compensación  cero  automática Importe  de  compensado  por  


activa  un  bit  de  estado  de  alarma. debajo  de  cero
colocar deriva

Acción  de  alarma tipo  de  alarma  creciente   Estado  de  opción  de  alerta  Ver  siguiente  capítulo


o  decreciente,  enclavada  o  no  
enclavada

Estado  de  alarma Indicación  de  alarma Intercambio  de  estado  de  retardo  Consulte  el  siguiente  capítulo

punto  de  ajuste  excedido

Voltaje  de  entrada Nivel  de  voltaje  de  entrada  del  
dispositivo

Mínimo  máximo  promedio Mínimo,  máximo  y  promedio.   Sensor  de  temperatura

valor  de  PV  a  lo  largo  del  
tiempo

Intervalo  promedio Intervalo  de  tiempo  para Estado  de  los  sensores Estado  devuelto  por


min,  max,  avg  [1,  8  o  24  h] sensor

Tabla  de  gases Mesa  de  linerización Relé  EN/De­eng  Relé  EN/De­eng


selección

Cal  Sig Estado  de  la  señal  de  calibración

Fecha  RTC Dispositivo  en  tiempo  real
fecha  del  reloj

RTC  mín. Dispositivo  en  tiempo  real
minutos  del  reloj

Horas  RTC Dispositivo  en  tiempo  real
horas  de  reloj

Variable  dinámica  implementada  por  ULTIMA  Monitor

Significado Unidades

fotovoltaica Valor  de  gas %,  %  LIE,  PPM

®
100 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Información  de  estado

Estado  del  dispositivo

El  bit  4  ["Más  estado  disponible"]  se  establece  cuando  se  detecta  cualquier  falla.  El  comando  #48  da  más  detalles.

Estado  del  dispositivo  extendido

El  monitor  ULTIMA  puede  predecir  cuándo  se  requerirá  cierto  mantenimiento.  Este  bit  se  establece  si  se  detecta  
una  falla  del  sensor  o  una  advertencia  de  mantenimiento.  La  "Alerta  de  variable  del  dispositivo"  se  establece  si  
el  PV  está  fuera  del  límite.

Estado  del  dispositivo  adicional  [Comando  #48]

El  comando  #48  devuelve  5  bytes  de  datos,  con  la  siguiente  información  de  estado:

0 0 Restablecimiento  de  configuración Error 4,7

1 Falla  del  carnero  principal Error 4,7

2 Fallo  de  flash  principal Error 4,7

3 Error  de  escritura  de  EEprom Error 4,7

4 Sensor  incompatible Error 4,7

5 Sensor  rápido  por  debajo  del  rango Error 4,7

6 Sensor  BAJO  rango Error 4,7

7 Fallo  de  calibración Error 4,7

1 0 Falta  sensor Error 4,7

1 Sobrerrango  del  sensor Advertencia
2 Bloqueo  de  sobrerrango Advertencia
3 Fallo  de  parámetro Error 4,7

4 Sensor  de  calentamiento Advertencia
5 Restablecimiento  de  la  configuración  del  sensor Advertencia
6 Fallo  de  alimentación  del  sensor Error

7 Fallo  de  alimentación  de  5  V Error

2 0 Cuenta  regresiva  cero Información

1 Aplicar  gas  cero Información

2 Cuenta  regresiva  de  intervalo Información

3 Aplicar  gas  patrón Información

4 Calibración  abortada Información

5 falla  cero Información

ES ® 101
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

6 Fallo  de  tramo Información

7 Cal  bien Información

3 0 Advertencia  de  fin  de  vida Advertencia  4,7

1 Retraso  de  cambio  de  sensor Información

2 Cambiar  fallo  de  sensor Error

3 Fallo  de  alimentación  del  sensor Error 4,7

4 Fallo  de  comunicación  interna Error

5 Habilitar  señal  de  calibración Información

6 Activar  opción  de  alerta Información

7 Fallo  de  relé Error

4 0 Alarma  1  conjunto Advertencia

1 Conjunto  de  alarma  2 Advertencia

2 alarma  3  conjunto Advertencia

Los  bits  "no  utilizados"  siempre  se  establecen  en  0.

Algunos  bits  utilizados  en  este  transmisor  indican  falla  del  dispositivo  o  del  sensor  y,  por  lo  tanto,  también  establecen  
el  bit  7  y  el  bit  4  del  byte  de  estado  del  dispositivo.

Estos  bits  se  establecen  o  borran  mediante  la  autocomprobación  ejecutada  al  encender  o  después  de  un  reinicio.  
También  se  establecen  [pero  no  se  eliminan]  por  cualquier  falla  detectada  durante  la  autocomprobación  continua  en  
segundo  plano.

® ES
102 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

13.2  Comandos  Universales

Todos  los  comandos  universales  se  han  implementado  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA.  El  monitor  de  gas  
ULTIMA  devuelve  un  7  en  el  rev  Universal  para  indicar  que  el  dispositivo  está  utilizando  los  códigos  de  
dispositivo  y  fabricante  de  16  bits  ampliados.

13.3  Comandos  de  práctica  común

Los  siguientes  comandos  de  práctica  común  se  han  implementado  en  el  dispositivo  ULTIMA:

Comandos  compatibles

Dominio  # Descripción
35 Escribir  valores  de  rango
38 Restablecer  el  indicador  "Configuración  modificada"

40 Entrar/salir  del  modo  de  corriente  fija
Consulte  la  advertencia  a  continuación

42 Realizar  reinicio  maestro

45 Recorte  DAC  cero

46 Recortar  ganancia  DAC

48 Leer  estado  de  dispositivo  adicional

59 Escriba  el  número  de  preámbulos  de  respuesta
71 Dispositivo  de  bloqueo

72 Graznido
80 Punto  de  ajuste  variable  del  dispositivo  de  lectura

Modo  de  ráfaga

Este  dispositivo  es  compatible  con  el  modo  de  ráfaga.

Variable  del  dispositivo  de  captura

Este  dispositivo  de  campo  no  es  compatible  con  la  variable  de  dispositivo  de  captura.

¡Advertencia!
El  monitor  de  gas  NO  registrará  los  cambios  de  concentración  de  gas  en  la  línea  de  señal  
de  4­20  mA  si  el  operador  coloca  la  unidad  en  modo  de  corriente  fija.
Implemente  medidas  de  protección  alternativas  cuando  la  unidad  se  coloque  en  este  modo.  
Asegúrese  de  que  la  unidad  regrese  al  modo  operativo  estándar  antes  de  usarla  para  la  
detección  de  gas.

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 103
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comandos  específicos  del  dispositivo

Los  siguientes  comandos  específicos  del  dispositivo  se  implementan  en  ULTIMA  Monitor:

Dominio  # Descripción
129 Leer  tipo  de  gas  del  sensor
130 Leer  dispositivo  RTC
131 Leer  puntos  de  ajuste  de  alarma

132 Leer  acciones  de  control  de  alarma

133 Leer  valores  mínimos/máximos/promedio
134 Leer  última  fecha  de  calibración

135 Leer  tabla  de  gases
136 Leer  voltaje  de  entrada
137 Leer  Auto  Cero  Comp
139 Leer  estado  del  sensor

140 Leer  estado  de  retraso  de  intercambio

141 Leer  el  estado  de  la  señal  de  calibración

142 Estado  de  la  opción  de  alerta  de  lectura

143 Leer  la  temperatura  del  sensor
144 Leer  estado  normal  del  relé
173 Escribir  dispositivo  RTC

174 Escribir  puntos  de  ajuste  de  alarma

175 Escribir  acciones  de  control  de  alarma

176 Escribir  intervalo  promedio
177 Escribir  punto  de  recorte  superior
178 Escribir  tabla  de  gases

179 Escribir  hoja  de  datos  del  sensor  Restablecer

180 Habilitar  retardo  de  cambio  de  sensor  de  escritura

181 Habilitar  señal  de  calibración  de  escritura

182 Modo  de  calibración  de  escritura

183 Cancelación  de  calibración  de  escritura

184 Paso  de  calibración  de  escritura
185 Escribir  reconocimiento  de  alarma
186 Modo  de  protección  contra  escritura

187 Opción  de  alerta  de  escritura

®
104 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Dominio  # Descripción
188 Estado  normal  del  relé  de  escritura

Comando  #129:  Lectura  del  tipo  de  gas  del  sensor

Lee  el  tipo  de  gas  del  sensor  actualmente  conectado  al  monitor  de  gas  ULTIMA.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­3 ASCII Descripción  del  tipo  de  gas  del  sensor
[   Cuadro  13.8]

Comando  #130:  Leer  el  reloj  en  tiempo  real  del  dispositivo
Lee  las  horas  y  los  minutos  del  reloj  en  tiempo  real  del  monitor  de  gas  ULTIMA  X.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 No  firmado Horas  de  RTC

1 No  firmado Minutos  RTC

Comando  #131:  Leer  puntos  de  ajuste  de  alarma

Lee  los  valores  del  punto  de  ajuste  de  la  alarma  ULTIMA  X.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­3 Flotar Valor  de  consigna  de  alarma  1
4­7 Flotar Valor  de  consigna  de  alarma  2
8­11 Flotar Valor  de  consigna  de  alarma  3

ES ® 105
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #132:  Leer  Acciones  de  Control  de  Alarma
Lee  las  acciones  de  control  de  alarma  de  ULTIMA  X.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Enumeración  de  bits Acciones  de  control  de  alarma  1  [   Tabla  13.5]
1 Enumeración  de  bits Acciones  de  control  de  alarma  2  [   Tabla  13.5]
2 Enumeración  de  bits Acciones  de  control  de  alarma  3  [   Tabla  13.5]

Comando  #133:  Leer  valores  mínimos,  máximos  y  promedio
Devuelve  los  valores  mínimo,  máximo  y  promedio  de  ULTIMA  registrados  durante  un  intervalo  
promedio.  El  intervalo  promedio  puede  ser  un  valor  de  1,  8  o  24  horas.  Para  un  intervalo  de  una  hora,  
el  valor  se  actualiza  en  la  parte  superior  de  cada  hora.  Para  un  intervalo  de  ocho  horas,  los  valores  se  
actualizan  a  las  800,  1600  y  2400  horas.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­3 Flotar Valor  mínimo
4­7 Flotar Valor  máximo
8­11 Flotar Valor  promedio
12 No  firmado Intervalo  promedio  [1,  8  o  24]

®
106 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #134:  Leer  la  fecha  de  la  última  calibración

Devuelve  la  última  fecha  de  calibración  ULTIMA  del  sensor  actualmente  conectado.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­2 No  firmado Última  fecha  de  calibración  del  sensor

Comando  #135:  Leer  tabla  de  gases

Este  comando  devuelve  la  tabla  de  gases  del  sensor  ULTIMA  actualmente  en  uso.  Las  tablas  de  gas  son  tablas  
de  referencia  de  linealización  que  se  utilizan  con  ciertos  sensores  para  proporcionar  una  respuesta  precisa  para  
diferentes  gases  del  mismo  sensor.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 No  firmado Número  de  tabla  de  gases  [   Tabla  13.8]

Comando  #136:  Leer  valor  de  voltaje  de  entrada

Devuelve  el  valor  de  tensión  de  alimentación  de  entrada  de  ULTIMA.  Este  número  debe  estar  en  el  rango  
de  8  a  30  voltios  CC.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­3 Flotar Valor  de  voltaje  de  entrada

ES ® 107
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  n.º  137:  lectura  del  valor  de  compensación  de  cero  automático

Devuelve  el  valor  de  compensación  automática  de  cero  de  ULTIMA.  El  dispositivo  acumula  este  valor  cuando  
la  lectura  del  sensor  intenta  descender  por  debajo  de  cero.  Este  valor  se  utiliza  para  compensar  la  calibración  
cero  real.  El  dispositivo  intentará  compensar  hasta  10  conteos  [unidades  de  visualización]  antes  de  configurar  
el  bit  de  bajo  rango.

Comando  #139:  Leer  mensaje  de  estado  del  sensor

Devuelve  el  mensaje  de  estado  del  sensor  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  contiene  códigos  
hexadecimales.  Este  byte  se  envía  desde  el  módulo  sensor  al  procesador  principal  y  pasa  al  procesador  de  
comunicaciones  HART.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Mensaje  de  estado  del  sensor  [   Tabla  13.7]

Comando  n.º  140:  leer  el  estado  de  retraso  de  intercambio

Este  comando  devuelve  el  estado  de  retardo  de  intercambio  del  sensor  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  
contiene  un  0  si  está  deshabilitado  o  un  1  si  está  habilitado.  Si  está  habilitado,  el  retraso  de  intercambio  
retrasará  un  error  de  falta  de  sensor  durante  1  minuto.  Este  retraso  permite  cambiar  un  módulo  de  sensor  por  
un  módulo  de  sensor  calibrado  sin  activar  una  alarma  de  "falta  de  sensor"  y  reducir  los  4­20  mA  al  nivel  de  
problema.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Estado  de  retardo  de  cambio  de  sensor  [0  ­  deshabilitado,  1  ­  habilitado]

108 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #141:  Leer  el  estado  de  la  señal  de  calibración

Este  comando  devuelve  el  estado  de  la  señal  de  calibración  de  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  
contiene  un  0  si  está  deshabilitado  o  un  1  si  está  habilitado.  Si  está  habilitado,  la  salida  se  establecerá  en  
3,75  mA  durante  la  calibración  [21  mA  para  oxígeno].  Si  está  desactivada,  la  salida  rastreará  la  concentración  
de  gas.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Señal  de  calibración  del  sensor  [0  ­  deshabilitado,  1  ­  habilitado]

Comando  #142:  Leer  el  estado  de  la  opción  de  alerta

Este  comando  devuelve  el  estado  de  la  opción  de  alerta  de  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  contiene  
un  0  si  está  deshabilitado  o  un  1  si  está  habilitado.  Si  está  habilitada,  la  opción  de  alerta  hará  que  los  4­20  
mA  se  establezcan  en  3,75  mA  durante  la  calibración  de  un  sensor  de  oxígeno  [si  la  opción  de  señal  de  
calibración  también  está  habilitada].  Si  la  opción  de  alerta  está  deshabilitada  y  la  señal  de  calibración  está  
habilitada,  la  salida  se  establecerá  en  21  mA  durante  la  calibración  del  sensor  de  oxígeno.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Estado  de  opción  de  alerta  [0  ­  deshabilitado,  1  ­  habilitado]

Comando  #143:  Lectura  de  temperatura  del  sensor

Este  comando  devuelve  la  temperatura  del  sensor  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  contiene  un  valor  
entero  que  representa  la  temperatura  devuelta  por  el  sensor  de  gas.  No  todos  los  sensores  de  gas  tienen  
un  sensor  de  temperatura  integrado.

Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Temperatura  del  sensor  sin  firmar  [°C]

ES ® 109
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #144:  Leer  estado  normal  del  relé
Este  comando  devuelve  el  ULTIMA  X  al  estado  normal  del  relé.  Este  es  un  solo  byte  que  contiene  
un  mapa  de  bits  de  los  estados  de  no  alarma  de  los  tres  relés  de  alarma.  No  todos  los  sensores  de  
gas  tienen  relés  integrados.
Solicitar  bytes  de  datos
Ninguno.

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Descripción  del  formato
0 bit  0 Alarma  #1  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  1 Alarma  #2  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  2 Alarma  #3  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada

110 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #173:  Escribir  RTC
Escribe  los  valores  de  horas  y  minutos  del  reloj  de  tiempo  real  de  ULTIMA.  El  reloj  de  tiempo  real  se  
usa  para  calcular  los  valores  mínimo,  máximo  y  promedio  y  para  marcar  la  fecha  de  la  última  
calibración  del  sensor.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Horas  RTC  sin  firmar  [0­23]
1 Minutos  RTC  sin  firmar  [0­59]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Horas  RTC  sin  firmar  [0­23]
1 Minutos  RTC  sin  firmar  [0­59]

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido
3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido
dieciséis Error acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido
32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

ES ® 111
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #174:  Escribir  puntos  de  ajuste  de  alarma
Escribe  los  valores  del  punto  de  ajuste  de  alarma  ULTIMA.  El  monitor  de  gas  ULTIMA  utiliza  valores  de  
punto  de  ajuste  de  alarma  para  establecer  bits  de  estado  de  alarma  en  el  dispositivo.  Las  alarmas  pueden  
habilitarse  o  deshabilitarse,  configurarse  para  aumentar  o  disminuir  y  pueden  configurarse  para  enclavarse.  
El  rango  de  ajuste  de  la  alarma  es  mayor  que  cero  y  menor  que  la  escala  completa  [consulte  "Comando  175:  
Escribir  acciones  de  control  del  punto  de  ajuste  de  la  alarma"].

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  alarma  sin  firmar  [1,  2  o  3]
1­4 Flotar Valor  del  punto  de  ajuste  de  alarma

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Número  de  alarma  sin  firmar
1­4 Flotar Valor  del  punto  de  ajuste  de  alarma

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1  ­  2 Indefinido
3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8­15 Indefinido
dieciséis Error acceso  restringido

17­18 Irrestricto
19 Error Índice  de  variable  de  dispositivo  no  válido

20  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
112 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #175:  Escribir  acciones  de  control  de  punto  de  ajuste  de  alarma

Escribe  las  acciones  de  control  del  punto  de  ajuste  de  la  alarma  ULTIMA  X.  El  monitor  de  gas  ULTIMA  X  
utiliza  acciones  de  control  de  punto  de  ajuste  de  alarma  para  habilitar  o  deshabilitar,  configurar  para  
aumentar  o  disminuir  y  para  configurar  la  alarma  para  bloquear  o  no  bloquear.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  alarma  sin  firmar  [1,  2  o  3]
1 Bit  Enumeración  Valor  de  acción  de  control  de  alarma  [   Tabla  13.5]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Número  de  alarma  sin  firmar  [1,  2  o  3]
1 Bit  Enumeración  Valor  de  acción  de  control  de  alarma  [   Tabla  13.5]

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  4 Indefinido

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido

7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­15 Indefinido

dieciséis Error acceso  restringido

17  ­18 Indefinido

19 Error Índice  de  variable  de  dispositivo  no  válido

20  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

ES ®
ÚLTIMA  X Serie 113
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #176:  Escribir  Intervalo  Promedio
Escribe  el  Intervalo  Promedio  ULTIMA.  Este  intervalo  está  expresado  en  horas  y  lo  utiliza  el  
dispositivo  para  determinar  el  intervalo  de  recopilación  de  los  valores  mínimo,  máximo  y  promedio.  
El  intervalo  medio  de  recogida  puede  ser  de  1,  8  o  24  horas.
Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Intervalo  promedio  sin  signo

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Intervalo  promedio  sin  signo

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1 Indefinido
2 Error Selección  invalida
3  ­  4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido
dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido
32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

114 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #177:  Escribir  Punto  de  Corte  Superior

Escribe  el  valor  del  punto  de  ajuste  o  tramo  superior  de  ULTIMA  X.  El  monitor  de  gas  ULTIMA  utiliza  el  
valor  del  punto  de  ajuste  superior  para  realizar  la  calibración  de  rango.  Cuando  se  realiza  una  calibración  
de  rango,  el  dispositivo  ajusta  automáticamente  la  lectura  más  alta  obtenida  a  este  valor  de  rango.  El  
rango  de  ajuste  del  punto  de  ajuste  superior  es  desde  una  unidad  de  pantalla  hasta  el  límite  de  escala  
completa.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0­3 Flotar Valor  [Span]  del  punto  de  ajuste  superior

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0­3 Flotar Valor  [Span]  del  punto  de  ajuste  superior

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido

7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
ES ÚLTIMA  X Serie 115
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #178:  Escribir  tabla  de  gases
Escribe  la  selección  de  la  tabla  de  gases  ULTIMA  X.  El  monitor  de  gas  ULTIMA  utiliza  el  valor  de  la  tabla  
de  gases  para  seleccionar  una  tabla  de  referencia  de  valores  de  linealización  para  ciertos  sensores.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  selección  de  la  tabla  de  gases  sin  firmar  [   Tabla  13.8]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Número  de  selección  de  la  tabla  de  gases  sin  firmar

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
116 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #179:  Escribir  hoja  de  datos  del  sensor  Restablecer  control
Escribe  un  comando  de  reinicio  de  la  hoja  de  datos  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA  X.  Este  comando  
hace  que  el  monitor  ULTIMA  restablezca  la  hoja  de  datos  del  sensor  actual  a  la  configuración  
predeterminada  de  fábrica.  Este  comando  establecerá  ciertos  bits  de  estado  de  advertencia  del  dispositivo  
y  requerirá  que  el  usuario  vuelva  a  calibrar  el  sensor.  Actualmente,  el  único  número  válido  para  este  
comando  es  1.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Control  de  reinicio  del  sensor  sin  firmar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Control  de  reinicio  del  sensor  sin  firmar

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido

7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
ES ÚLTIMA  X Serie 117
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #180:  Habilitar  retardo  de  cambio  de  sensor  de  escritura
Este  comando  escribe  el  número  de  comando  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA  X  para  habilitar  o  
deshabilitar  la  función  de  retraso  de  intercambio  de  dos  minutos.  Esta  característica  del  
dispositivo  permite  una  retención  de  dos  minutos  de  la  falla  del  sensor  que  falta,  lo  que  permite  al  
usuario  "intercambiar"  o  cambiar  los  módulos  del  sensor  sin  tener  el  4­20  mA  configurado  en  la  
condición  de  falla.  Se  establecerá  el  bit  de  cambio  de  configuración  y  se  incrementará  el  contador  
de  cambio  de  configuración.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 enumeración Retardo  de  intercambio  1  =  Activar  0  =  Desactivar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Retardo  de  intercambio  1  =  Activar  0  =  Desactivar

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1  ­  2 Indefinido
3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido
dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido
32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
118 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  n.°  181:  Habilitar  señal  de  calibración  de  escritura
Este  comando  escribe  el  número  de  comando  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA  X  para  habilitar  o  deshabilitar  
la  salida  de  la  señal  de  calibración.  Sin  Cal  Signal  habilitada,  la  salida  de  4­20  mA  seguirá  la  lectura  de  
gas  durante  la  calibración.  Con  la  señal  de  calibración  habilitada,  la  salida  de  4­20  mA  se  establecerá  
en  3,75  mA  durante  la  calibración  y  se  mantendrá  así  durante  un  minuto  después  de  que  finalice  la  
calibración  para  permitir  que  el  sensor  se  vuelva  a  estabilizar.  El  grupo  de  estado  3  indica  la  configuración  
actual  de  este  modo.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 enumeración Señal  de  calibración  1  =  Activar  0  =  Desactivar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Señal  de  calibración  1  =  Activar  0  =  Desactivar

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Indefinido

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido

7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
ES ÚLTIMA  X Serie 119
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #182:  Modo  de  calibración  de  escritura
Este  comando  escribe  un  número  de  modo  de  calibración  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA.  Los  
comandos  de  modo  inician  una  secuencia  de  calibración  en  el  dispositivo.  El  byte  2  de  estado  del  
dispositivo  se  puede  monitorear  para  determinar  el  progreso  de  la  calibración.
Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 enumeración Número  de  modo  de  calibración  [   Tabla  13.6]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Número  de  modo  de  calibración  [   Tabla  13.6]

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1  ­  2 Indefinido
3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido
dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido
32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

120 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #183:  Cancelación  de  calibración  de  escritura

Este  comando  escribe  un  comando  de  cancelación  de  calibración  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA.
El  comando  de  cancelación  de  calibración  indica  al  dispositivo  que  suspenda  la  secuencia  de  calibración  
iniciada  por  el  comando  de  modo  de  calibración.  El  número  válido  para  este  comando  es  1.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  comando  de  cancelación  de  calibración  sin  firmar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Flotar Número  de  comando  de  cancelación  de  calibración

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido

7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

ES ® 121
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #184:  Escribir  Paso  de  Calibración
Este  comando  escribe  un  comando  de  paso  de  calibración  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA.  El  comando  
Paso  indica  al  dispositivo  que  avance  al  siguiente  paso  durante  una  secuencia  de  calibración  manual.  
El  byte  2  de  estado  del  dispositivo  se  puede  monitorear  para  determinar  el  progreso  de  la  
calibración.  El  número  válido  para  este  comando  es  1.
Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  paso  de  calibración  sin  firmar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Flotar Número  de  paso  de  calibración

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito  No  Errores  específicos  del  comando
1  ­  2 Indefinido
3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Error Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8  ­  15 Indefinido
dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido
32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

®
122 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #185:  Escribir  Reconocimiento  de  Alarma

Este  comando  escribe  un  comando  de  reconocimiento  de  alarma  en  el  monitor  de  gas  ULTIMA  
X.  El  comando  de  reconocimiento  de  alarma  indica  al  dispositivo  que  elimine  cualquier  alarma  bloqueada  
en  el  dispositivo,  siempre  que  el  nivel  del  punto  de  ajuste  de  la  alarma  haya  disminuido.
El  número  de  comando  válido  es  el  1.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 Número  de  comando  de  reconocimiento  de  alarma  sin  firmar

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 Flotar Número  de  comando  de  reconocimiento  de  alarma

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
1  ­  2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Parámetro  demasiado  pequeño

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6  ­  15 Indefinido

dieciséis Error Acceso  restringido

17  ­  31 Indefinido

32 Error Ocupado

33  ­  127 Indefinido

ES ® 123
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Comando  #186:  Modo  de  protección  contra  escritura

Este  comando  envía  un  solo  byte  sin  firmar  al  dispositivo.  Enviar  un  1  pone  el  dispositivo  en  modo  de  protección  
contra  escritura.  En  el  modo  de  protección  contra  escritura,  todas  las  escrituras  y  los  comandos  se  ignoran  
excepto  un  comando  para  desactivar  la  protección  contra  escritura.  Solo  se  pueden  realizar  lecturas  al  
dispositivo.  Al  enviar  una  desactivación,  se  libera  el  dispositivo  del  modo  de  protección  contra  escritura.  Durante  
el  modo  de  protección  contra  escritura,  todos  los  controles  locales  [Pushbutton]  también  están  bloqueados.

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 enumeración Modo  de  protección  contra  escritura  [0  =  deshabilitar,  1  =  habilitar]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Modo  de  protección  contra  escritura  [0  =  deshabilitar,  1  =  habilitar]

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
2 Error Selección  invalida

3­4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8­15 Indefinido
dieciséis Error acceso  restringido

17­31 Indefinido

32 Error Ocupado

33­127 Indefinido

124
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #187:  Opción  de  alerta  de  escritura

Este  comando  deshabilita  o  habilita  la  Opción  de  Alerta  en  la  unidad  ULTIMA  X.  Este  es  un  solo  byte  que  
contiene  un  0  si  está  deshabilitado  o  un  1  si  está  habilitado.  Si  está  habilitada,  la  opción  de  alerta  hará  que  
los  4­20  mA  se  establezcan  en  3,75  mA  durante  la  calibración  de  un  sensor  de  oxígeno  [si  la  opción  de  
señal  de  calibración  también  está  habilitada].  Si  la  opción  de  alerta  está  deshabilitada  y  la  señal  de  
calibración  está  habilitada,  la  salida  se  establecerá  en  21  mA  durante  la  calibración  del  sensor  de  oxígeno.

Opciones  de  alerta
EN APAGADO

Calibración Relé  de  alerta  desenergizado Relé  de  alerta  energizado


Encendido  REINICIAR Relé  de  alerta  desenergizado Relé  de  alerta  energizado
(Cuenta  regresiva)
4  –  20  CAL  mA 3,75  mA 21mA
(Oxígeno)
4  –  20  PORmA 3,75  mA 21mA
(Oxígeno)

Solicitar  bytes  de  datos

Byte Formato Descripción


0 enumeración Modo  de  opción  de  alerta  [0  ­  deshabilitado,  1  ­  habilitado]

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Formato Descripción


0 enumeración Modo  de  opción  de  alerta  [0  ­  deshabilitado,  1  ­  habilitado]

®
ES ÚLTIMA  X Serie 125
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Código Clase Descripción


0 Éxito Sin  errores  específicos  de  comandos
2 Indefinido

3 Error Parámetro  demasiado  grande

4 Indefinido

5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8­15 Indefinido
dieciséis Error acceso  restringido

17­31 Indefinido

32 Error Ocupado

33­127 Indefinido

®
126 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Comando  #188:  Escribir  estado  normal  del  relé
Este  comando  establece  el  estado  del  relé  ULTIMA  X  Normal.  Este  es  un  solo  byte  que  contiene  un  
mapa  de  bits  de  los  estados  de  no  alarma  de  los  tres  relés  de  alarma.  No  todos  los  sensores  de  gas  
tienen  relés  integrados.
Solicitar  bytes  de  datos

Byte Descripción  del  formato
0 bit  0 Alarma  #1  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  1 Alarma  #2  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  2 Alarma  #3  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada

Bytes  de  datos  de  respuesta

Byte Descripción  del  formato
0 bit  0 Alarma  #1  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  1 Alarma  #2  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada
0 Bit  2 Alarma  #3  0  =  normalmente  desenergizada,  1  =  normalmente  energizada

Códigos  de  respuesta  específicos  de  comandos

Clase  de  código Descripción
0 Éxito  Sin  errores  específicos  del  comando
1­4 Indefinido
5 Error Muy  pocos  bytes  de  datos
6 Indefinido
7 Error En  modo  de  protección  contra  escritura

8­15 Indefinido
dieciséis Error acceso  restringido

17­31 Indefinido
32 Error Ocupado

33­127 Indefinido

®
ES ÚLTIMA  X Serie 127
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13.4  Descripciones  de  tipos  de  gas

Tipo  de  gas Descripción
CO Monóxido  de  carbono

O2 Oxígeno
PEINE Pellistor  combustible
XIR Combustibles  infrarrojos

H2S Sulfuro  de  hidrógeno
cl Cloro

Cl2 Dioxido  de  cloro

NH3 Amoníaco

13.5  Acciones  de  control  de  alarma

bit  0 Habilitar  alarma 1  =  habilitado,  0  =  deshabilitado


Bit  1 Dirección  de  alarma 1  =  creciente,  0  =  decreciente
Bit  2 Estado  de  bloqueo  de  alarma 1  =  enclavado,  0  =  sin  enclavamiento
Bit  3­7 No  usado

13.6  Modos  de  calibración

Modo  #  Descripción
0 Iniciar  secuencia  de  sensor  cero
1 Iniciar  secuencia  de  calibración  estándar
2 Iniciar  secuencia  de  calibración  inicial
3 Iniciar  secuencia  de  calibración  manual  [por  pasos]

®
128 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

13.7  Códigos  de  estado  del  sensor

Código Descripción
0x01 Fallo  de  destello

0x05 Falla  de  carnero

0x07 Falla  de  Pelement

0x0A Falla  de  hoja  de  datos

0x1E Falla  de  energía

0x1F Modo  de  fábrica  de  infrarrojos

0x20 Fallo  de  lámpara  IR
0x28 Error  de  lectura/escritura  de  EEPROM

0x2D Fallo  de  suma  de  comprobación  de  EEPROM

0x2F Fallo  de  falta  de  sensor
0x3A Fallo  de  fuente  de  alimentación  negativa
0x3B Fallo  de  referencia  IR

0x3C Fallo  de  temperatura
0x3D Fallo  de  analito  IR
0x3E Fallo  de  señal  baja  de  IR
0x3F Fallo  de  parámetro  IR
0x40 Fallo  de  calibración

0x41 Modo  cero

0x42 Modo  de  tramo
0x7C Modo  de  sueño
0x7D Modo  de  calentamiento

0x7E Modo  de  reinicio  de  encendido

0x7F Sensor  correcto

ES ® 129
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13.8  Valores  de  la  tabla  de  gases

Mesa Descripción
1 Metano
2 Propano
3 etano
4 n­butano
5 n­pentano
6 n­hexano
7 ciclopentano
8 Etileno
21 Acetileno
47 5000  PPM  CO2
48 5%  CO2
49 2%  CO2
50 Costumbre

250 No  usado

®
130 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

13.9  Rendimiento
Las  tasas  de  muestreo  típicas  se  muestran  en  la  siguiente  tabla.

Tasas  de  muestreo

Muestras  de  gases 4  por  segundo

Cálculo  del  valor  digital  de  PV 5  por  segundo

Actualización  de  salida  analógica 5  por  segundo

Encender

Al  encenderse,  el  transmisor  pasa  por  un  procedimiento  de  autocomprobación  y  un  período  de  calentamiento  
e  inicialización  del  sensor  que  dura  aproximadamente  30  segundos.  Durante  este  período,  el  dispositivo  no  
responderá  a  los  comandos  HART  y  la  salida  analógica  se  establece  en  3,75  mA.

Cuando  la  autocomprobación  se  completa  satisfactoriamente  y  el  sensor  se  inicializa,  se  establece  el  valor  de  PV  
y  la  salida  analógica  pasa  a  un  valor  que  representa  la  medición.  La  tasa  de  este  cálculo  está  limitada  por  un  
tiempo  de  amortiguación  del  filtro  interno.  Solo  después  de  que  PV  y  SV  estén  configurados  correctamente,  el  
dispositivo  responderá  a  los  comandos  HART.

Si  la  autocomprobación  falla,  todos  los  datos  de  medición  en  vivo  [PV,  corriente  y  porcentaje  del  rango]  se  
establecen  en  "No  es  un  número"  y  la  salida  analógica  se  establece  en  la  corriente  de  indicación  de  mal  
funcionamiento  configurada.  El  dispositivo  intentará  responder  a  los  comandos  HART.

El  modo  de  corriente  fija  se  cancela  por  pérdida  de  energía.

Reiniciar

El  comando  42  ["Restablecimiento  del  dispositivo"]  hace  que  el  dispositivo  restablezca  su  microprocesador.  El  
reinicio  resultante  es  idéntico  a  la  secuencia  normal  de  encendido.

ES ® 131
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Autotest

El  procedimiento  de  autocomprobación  se  ejecuta  en  el  encendido  o  siguiendo  el  Comando  42  
["Restablecimiento  del  dispositivo"].  Algunos  procedimientos  de  autodiagnóstico  se  ejecutan  continuamente  
en  segundo  plano.  La  autoevaluación  incluye:

­  Microprocesador
­  RAM

­  ROM  del  programa

­  Almacenamiento  de  configuración  EEPROM
­  Comunicaciones  de  sensores

­  Integridad  de  la  hoja  de  datos
­  Comunicaciones  internas.

Esta  autocomprobación  tarda  unos  10  segundos.  Durante  la  autocomprobación,  después  del  encendido  
o  reinicio,  la  salida  analógica  se  establece  en  3,75  mA  y  el  dispositivo  no  responde  a  los  comandos  
HART.

Durante  la  ejecución  de  la  autocomprobación  en  segundo  plano,  la  salida  analógica  se  actualiza  
continuamente  y  el  dispositivo  responde  con  normalidad  a  los  comandos  HART.

La  autocomprobación  continua  es  parte  del  funcionamiento  normal  del  dispositivo.  Se  realizan  las  mismas  
comprobaciones,  pero  durante  un  período  más  largo  entre  los  ciclos  de  la  función  de  medición.

Tiempos  de  respuesta  del  comando

Mínimo 20ms

Típico 50ms

Máximo 100ms*

*Durante  la  autocomprobación  posterior  a  un  reinicio  de  encendido  o  un  comando  de  reinicio,  el  dispositivo  
puede  tardar  hasta  10  segundos  en  responder.

Respuesta  ocupada  y  retardada

El  transmisor  puede  responder  con  el  estado  "ocupado"  si  se  recibe  otro  comando  mientras  se  realiza  
la  autocomprobación  o  ciertas  funciones  de  comando.

No  se  utiliza  la  respuesta  retardada.

Mensajes  largos

El  campo  de  datos  más  grande  utilizado  está  en  la  respuesta  al  Comando  21:  34  bytes,  incluidos  los  
dos  bytes  de  estado.

132 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Memoria  no  volátil
La  EEPROM  se  utiliza  para  almacenar  los  parámetros  de  configuración  del  dispositivo.  Tanto  la  
placa  principal  como  el  módulo  sensor  contienen  dispositivos  EEPROM.  Se  escriben  nuevos  datos  
en  esta  memoria  al  ejecutar  ciertos  comandos  de  escritura,  durante  las  operaciones  de  calibración  y  
durante  el  funcionamiento  normal.

Modos

Se  implementa  el  modo  de  corriente  fija,  utilizando  el  Comando  40.  Este  modo  se  elimina  por  
pérdida  de  energía  o  reinicio.

Protección  de  escritura

La  protección  contra  escritura  es  proporcionada  por  el  comando  186.  Cuando  está  en  el  modo  de  protección  contra  
escritura,  todos  los  comandos  de  lectura  están  disponibles,  no  se  aceptan  comandos  de  "escritura"  o  "comando".

Mojadura
La  amortiguación  se  fija  internamente  y  afecta  solo  a  la  señal  de  corriente  de  bucle  y  PV.  No  hay  control  
de  amortiguación  configurable  por  el  usuario.

13.10  Lista  de  verificación  de  capacidad

Fabricante,  modelo  y  revisión MSA,  ÚLTIMA,  rev.  2
Tipo  de  dispositivo Transmisor
revisión  HART 7

Descripción  del  dispositivo  disponible? Sí

Número  y  tipo  de  sensores  Número   1

y  tipo  de  actuadores  Número  y  tipo   0

de  señales  del  lado  del  host  Número  de   1:  4  ­  20  mA  analógico
variables  del  dispositivo 13

Número  de  variables  dinámicas   1

¿Variables  dinámicas  asignables? No

Número  de  comandos  de  práctica  común  11
Número  de  comandos  específicos  del  dispositivo 31
Bits  de  estado  del  dispositivo  adicional 32

¿Modos  de  funcionamiento  alternativos? No
¿Modo  de  ráfaga? Sí

¿Protección  de  escritura? Sí

®
ES ÚLTIMA  X Serie 133
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13.11  Configuración  por  defecto

Parámetro Valor  por  defecto

Valor  de  rango  inferior 0

Valor  de  rango  superior Dependiente  del  sensor
Unidades  fotovoltaicas Dependiente  del  sensor

Tipo  de  sensor varios

Número  de  cables 3

Constante  de  tiempo  de  amortiguamiento N /  A

Puente  de  indicación  de  fallas Dependiente  del  sensor

Modo  de  protección  contra  escritura escritura  habilitada

Número  de  preámbulos  de  respuesta 5

alarmas Activado

13.12  Calibración  usando  un  comunicador  HART®

Menú  de  selección  de  cero  del  sensor

Seleccione  Calibración  del  sensor  en  el  menú  "Recorte  del  sensor"

Las  funciones  de  calibración  o  “recorte”  del  sensor  están  disponibles  desde  varias  ubicaciones  en  la  estructura  

del  menú.  Ver     Fig.  30  para  una  vista  de  este  menú  de  selección.

®
134 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Primera  pantalla  de  advertencia

Una  vez  que  se  selecciona  la  función  de  calibración  del  sensor,  aparece  un  mensaje  de  advertencia  para  
indicar  que  la  salida  de  4­20  mA  debe  desactivarse  de  cualquier  lazo  de  control  automático  para  evitar  
acciones  falsas  durante  la  calibración.  El  usuario  debe  reconocer  esta  pantalla  para  continuar.  Consulte  
la     Fig.  27  para  ver  una  vista  de  esta  pantalla  de  advertencia.  Opcionalmente,  el  usuario  puede  
cancelar  el  proceso  en  esta  pantalla.

Segunda  pantalla  de  advertencia

Después  de  reconocer  el  mensaje  del  lazo  de  control,  aparece  un  segundo  mensaje  de  advertencia  que  
informa  al  usuario  que  se  cambiará  la  calibración  del  sensor.  El  usuario  puede  cancelar  el  procedimiento  
en  este  momento  o  aceptar  la  pantalla  para  continuar.     Fig.  29  para  una  vista  de  esta  pantalla.

Pantalla  de  selección  de  función  de  sensor  cero

Tras  el  reconocimiento  de  la  pantalla  de  advertencia  de  cambio  de  calibración,  aparece  una  pantalla  
de  selección  de  función  de  calibración.  Para  poner  a  cero  el  sensor,  seleccione  la  función  "Sensor  
Zero"  y  reconozca  la  pantalla.     Fig.  30  para  una  vista  de  esta  pantalla.
Pantalla  de  calibración  iniciada

Una  vez  que  se  selecciona  una  función  de  selección  de  calibración,  el  comando  se  envía  al  dispositivo.
A  continuación,  se  devuelve  un  mensaje  de  estado  para  indicar  el  progreso.  El  primer  mensaje  de  
estado  debe  indicar  que  la  secuencia  de  calibración  ha  comenzado.  Esta  pantalla  también  muestra  el  
valor  del  sensor,  las  unidades  y  la  información  del  tipo.  No  se  requiere  ninguna  acción  ya  que  es  solo  
una  pantalla  de  información  de  cinco  segundos  y  avanza  automáticamente.  El  usuario  puede  abortar  el  
proceso  en  este  momento.     Fig.  32  para  una  vista  de  esta  pantalla.
Pantalla  de  confirmación  de  selección

Después  de  que  se  muestre  la  pantalla  de  inicio  durante  cinco  segundos,  aparecerá  una  segunda  
pantalla  de  información.  Esta  pantalla  se  muestra  durante  cinco  segundos  y  proporciona  al  usuario  la  
confirmación  de  la  selección  de  calibración  actual.  No  se  requiere  ninguna  acción  en  esta  pantalla,  pero  el  
usuario  puede  presionar  el  botón  CANCELAR  para  detener  el  proceso.     Fig.  34  para  una  vista  de  este
pantalla.

ES ® 135
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  cuenta  regresiva  del  sensor  cero

Una  vez  que  se  muestran  las  pantallas  de  información,  el  dispositivo  debe  comenzar  a  enviar  un  byte  de  
estado  para  indicar  el  progreso  de  la  calibración.  El  primer  mensaje  de  estado  debe  ser  el  mensaje  de  
cuenta  regresiva  del  dispositivo  de  30  segundos.  Este  mensaje  solicita  al  usuario  que  comience  a  aplicar  
gas  cero  si  es  necesario.  Esta  pantalla  también  muestra  la  lectura  de  gas  actual  del  sensor.  [Esta  pantalla  
se  omite  para  el  sensor  de  oxígeno  ya  que  utiliza  un  cero  electrónico].  Este  mensaje  se  muestra  durante  la  
cuenta  regresiva  de  30  segundos  y  el  usuario  puede  cancelar  el  proceso  en  cualquier  momento.     Fig.  
36  para  una  vista  de  este  mensaje  de  pantalla.

Pantalla  de  ajuste  cero

Después  de  la  pantalla  de  cuenta  regresiva  de  30  segundos  [o  la  pantalla  de  confirmación  de  selección  para  
un  sensor  de  oxígeno],  el  dispositivo  debe  enviar  un  mensaje  de  estado  que  indica  que  el  dispositivo  está  
intentando  ajustar  la  calibración  interna.  Se  indica  al  usuario  que  aplique  gas  cero  en  este  momento.  El  
dispositivo  espera  a  que  se  produzca  una  lectura  estable  y  luego  guarda  los  datos  de  calibración  cero  
automáticamente.  El  usuario  puede  abortar  el  proceso  en  cualquier  momento  seleccionando  el  botón  
ABORTAR.     Fig.  38  para  una  vista  de  esta  pantalla.

Mensaje  de  finalización  de  calibración

Después  de  una  calibración  cero  exitosa,  aparece  una  pantalla  de  información  que  indica  que  el  proceso  
de  calibración  se  ha  completado.  Este  es  un  mensaje  cronometrado  de  cinco  segundos  y  no  requiere  
intervención  del  usuario.     Fig.  45  para  una  vista  de  muestra  de  esta  pantalla  de  información.

Pantalla  de  recordatorio  de  gas  de  calibración

Una  vez  que  el  dispositivo  ha  realizado  una  función  Cero  con  éxito  y  ha  almacenado  la  información  de  
calibración,  devuelve  un  mensaje  de  calibración  OK.  Esto  hace  que  aparezcan  una  serie  de  mensajes  de  
cierre  de  calibración.  El  primer  mensaje  de  cierre  es  un  recordatorio  para  desconectar  cualquier  gas  de  
calibración  del  dispositivo.     Fig.  47  para  una  vista  de  muestra  de  esta  pantalla  de  mensajes.  El  usuario  
puede  cancelar  esta  pantalla,  pero  el  único  efecto  en  este  momento  sería  que  no  se  mostrará  la  última  
pantalla  de  información.

Mensaje  de  recordatorio  de  control  de  bucle

La  pantalla  de  información  final  que  sigue  a  un  procedimiento  de  calibración  es  un  recordatorio  para  regresar  
el  lazo  al  control  automático.     Fig.  49  para  un  ejemplo  de  esta  pantalla.

13.13  Procedimientos  de  calibración  estándar

Menú  de  selección  de  calibración  de  intervalo/cero  estándar
Seleccione  Calibración  del  sensor  en  el  menú  Ajuste  del  sensor
Las  funciones  de  calibración  o  “recorte”  del  sensor  están  disponibles  desde  varias  ubicaciones  en  la  
estructura  del  menú.     Fig.  30  para  una  vista  de  este  menú  de  selección.

Primera  pantalla  de  advertencia

Una  vez  que  se  selecciona  la  función  de  calibración  del  sensor,  aparece  un  mensaje  de  advertencia  para  
indicar  que  la  salida  de  4­20  mA  debe  desactivarse  desde  cualquier  circuito  de  control  automático.

®
136 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

para  evitar  acciones  falsas  durante  la  calibración.  El  usuario  debe  reconocer  esta  pantalla  para  continuar.  
  Fig.  26  para  una  vista  de  esta  pantalla  de  advertencia.  Opcionalmente,  el  usuario  puede  cancelar  el  
proceso  en  esta  pantalla.

Segunda  pantalla  de  advertencia

Después  de  reconocer  el  mensaje  del  lazo  de  control,  aparece  un  segundo  mensaje  de  advertencia  que  
informa  al  usuario  que  se  cambiará  la  calibración  del  sensor.  El  usuario  puede  cancelar  el  procedimiento  
en  este  momento  o  aceptar  la  pantalla  para  continuar.     Fig.  28  para  una  vista  de  esta  pantalla.

Pantalla  de  selección  de  función  de  calibración  estándar

Tras  el  reconocimiento  de  la  pantalla  de  advertencia  de  cambio  de  calibración,  se  le  presenta  al  usuario  
una  pantalla  de  selección  de  función  de  calibración.  Para  realizar  un  Cero/
Span  del  sensor,  seleccione  la  función  “Zero/Span”  y  reconozca  la  pantalla.     Fig.  30  para  una  vista  de  
esta  pantalla.
Pantalla  de  calibración  iniciada

Una  vez  que  se  selecciona  una  función  de  selección  de  calibración,  el  comando  se  envía  al  dispositivo.
A  continuación,  se  devuelve  un  mensaje  de  estado  para  indicar  el  progreso.  El  primer  mensaje  de  estado  
debe  indicar  que  la  secuencia  de  calibración  ha  comenzado.  Esta  pantalla  también  muestra  el  valor  del  
sensor,  las  unidades  y  la  información  del  tipo.  No  se  requiere  ninguna  acción  ya  que  es  solo  una  pantalla  
de  información  de  cinco  segundos  y  avanza  automáticamente.  El  usuario  puede  abortar  el  proceso  en  
este  momento.     Fig.  32  para  una  vista  de  esta  pantalla.  Los  LED  rojo  y  verde  de  la  placa  principal  
parpadean  momentáneamente  para  indicar  que  el  dispositivo  ha  comenzado  el  procedimiento.

ES ® 137
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  confirmación  de  selección

Después  de  que  se  muestre  la  pantalla  de  inicio  durante  cinco  segundos,  aparecerá  una  segunda  pantalla  
de  información.  Esta  pantalla  se  muestra  durante  cinco  segundos  y  proporciona  al  usuario  la  confirmación  
de  la  selección  de  calibración  actual.  No  se  requiere  ninguna  acción  en  esta  pantalla,  pero  el  usuario  puede  
presionar  el  botón  CANCELAR  para  detener  el  proceso.     Fig.  34  para  una  vista  de  este
pantalla.

Pantalla  de  cuenta  regresiva  del  sensor  cero

Una  vez  que  se  muestran  las  pantallas  de  información,  el  dispositivo  debe  comenzar  a  enviar  un  byte  de  
estado  para  indicar  el  progreso  de  la  calibración.  El  primer  mensaje  de  estado  debe  ser  el  mensaje  de  
cuenta  regresiva  del  dispositivo  de  30  segundos  que  solicita  al  usuario  que  comience  a  aplicar  gas  cero  si  
es  necesario.  Esta  pantalla  también  muestra  la  lectura  de  gas  actual  del  sensor.  [Esta  pantalla  se  omite  
para  el  sensor  de  oxígeno,  ya  que  utiliza  un  cero  electrónico].  Este  mensaje  se  muestra  durante  la  cuenta  
regresiva  de  30  segundos;  el  usuario  puede  abortar  el  proceso  en  cualquier  momento.     Fig.  36  para  una  
vista  de  este  mensaje  de  pantalla.  El  LED  rojo  está  APAGADO  y  el  LED  verde  parpadea  en  la  placa  de  
circuito  principal  para  indicar  el  inicio  del  procedimiento  de  puesta  a  cero.

Pantalla  de  ajuste  cero

Después  de  la  pantalla  de  cuenta  regresiva  de  30  segundos  [o  la  pantalla  de  confirmación  de  selección  
para  un  sensor  de  oxígeno],  el  dispositivo  debe  enviar  un  mensaje  de  estado  que  indica  que  el  dispositivo  
está  intentando  ajustar  la  calibración  interna.  Se  indica  al  usuario  que  aplique  gas  cero  en  este  momento.  
El  dispositivo  espera  a  que  se  produzca  una  lectura  estable  y  luego  guarda  los  datos  de  calibración  cero  
automáticamente.  El  usuario  puede  abortar  el  proceso  en  cualquier  momento  seleccionando  el  botón  
ABORTAR.     Fig.  38  para  una  vista  de  esta  pantalla.

Pantalla  de  cuenta  regresiva  de  intervalo  del  sensor

Después  de  completar  con  éxito  el  procedimiento  de  puesta  a  cero  del  sensor,  el  dispositivo  pasa  
automáticamente  a  la  rutina  de  intervalo  y  muestra  una  pantalla  de  información  que  indica  que  se  ha  
iniciado  el  procedimiento  de  intervalo.  Esta  es  una  espera  de  cuenta  regresiva  de  30  segundos  para  la  
conexión  y  el  transporte  de  gas.  Se  le  solicita  al  usuario  que  comience  a  aplicar  el  gas  de  calibración  
Span  en  este  momento.  [Para  un  sensor  de  oxígeno  de  0­25  %,  el  sensor  se  puede  expandir  utilizando  
aire  ambiental.]     Fig.  40  para  ver  una  vista  de  muestra  de  esta  pantalla.  El  LED  rojo  está  ENCENDIDO  
fijo  y  el  LED  verde  parpadea  en  la  placa  principal  para  indicar  el  inicio  del  procedimiento  de  intervalo.

138
® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  ajuste  de  intervalo

Después  de  la  inicialización  de  Span  de  30  segundos,  se  muestra  una  pantalla  de  ajuste  de  Span  y  se  
actualiza  continuamente  con  la  lectura  de  gas  [PV],  las  unidades  y  la  información  del  tipo.  Una  vez  que  el  
dispositivo  detecta  una  lectura  estable,  los  datos  se  almacenan  automáticamente  y  se  notifica  al  
usuario  el  estado  de  finalización.     Fig.  42  para  una  vista  de  muestra  de  la  pantalla  de  ajuste  de  Span.  El  
usuario  puede  cancelar  el  procedimiento  en  cualquier  momento  y  se  restauran  los  datos  de  calibración  
anteriores.

Mensaje  de  finalización  de  calibración

Al  completar  con  éxito  el  procedimiento  SPAN,  se  muestra  una  pantalla  de  información.     Fig.  44  para  
una  pantalla  de  finalización  de  muestra.  Esta  es  una  pantalla  de  información  de  cinco  segundos;  no  se  
requiere  ninguna  acción  del  usuario.

Pantalla  de  recordatorio  de  gas  de  calibración

Después  de  la  pantalla  de  finalización  de  la  calibración,  se  presenta  otra  pantalla  de  información  para  
informar  al  usuario  que  desconecte  cualquier  gas  de  calibración  del  dispositivo.  Este  es  un  mensaje  
cronometrado  de  cinco  segundos;  no  se  requiere  el  reconocimiento  del  usuario.     Fig.  46  para  una  vista  de  
esta  pantalla  de  información.

Mensaje  de  recordatorio  de  control  de  bucle

La  pantalla  de  calibración  final  es  una  pantalla  de  información  que  solicita  al  usuario  que  vuelva  a  conectar  
la  salida  del  sensor  a  cualquier  proceso  de  control  automático  que  se  desconectó  al  comienzo  del  
procedimiento.  El  usuario  debe  reconocer  esta  pantalla.     Fig.  48  para  una  vista  de  muestra  de  
esta  pantalla.

ES ® 139
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13.14  Procedimientos  de  calibración  inicial

Menú  de  selección  de  calibración  inicial

La  calibración  inicial  se  selecciona  de  manera  similar  al  procedimiento  estándar  de  calibración  Cero/Span  y  los  
pasos  son  similares  [excepto  que  la  selección  de  función  debe  ser  “Cal.  inicial”].  La  calibración  inicial  debe  
ejecutarse  cuando  se  conecta  un  nuevo  sensor  a  la  unidad  o  cuando  un  procedimiento  estándar  de  Cero/Span  
no  soluciona  una  condición  de  falla  [como  cuando  se  usa  el  gas  Span  incorrecto].  La  función  de  Calibración  inicial  
permite  que  el  dispositivo  tome  decisiones  precisas  para  las  funciones  CAMBIAR  SENSOR  y  FALLO  DE  CAL.

Pantalla  de  selección  de  función  de  calibración  inicial

Al  reconocer  la  pantalla  de  advertencia  de  cambio  de  calibración  [consulte  "Segunda  pantalla  de  
advertencia"  anteriormente  en  este  capítulo],  aparece  una  pantalla  de  selección  de  función  de  calibración.  
Para  realizar  una  Calibración  inicial  del  sensor,  seleccione  la  función  "Cal.  inicial"  y  reconozca  la  pantalla.     
Fig.  21  para  una  vista  de  esta  pantalla.  Vuelva  a  consultar  "Procedimientos  de  calibración  estándar"  para  conocer  
el  procedimiento  de  calibración  completo.

13.15  Procedimientos  de  calibración  [por  pasos]  del  usuario

Menú  de  selección  de  calibración  del  usuario

La  calibración  del  usuario  se  selecciona  de  manera  similar  al  procedimiento  estándar  de  calibración  Cero/Span;  
los  pasos  son  similares,  excepto  que  la  selección  de  la  función  debe  ser  "User  Cal".  Las  calibraciones  
normales  son  realizadas  y  escalonadas  automáticamente  por  el  dispositivo  mientras  se  solicita  al  usuario  que  
aplique  el  gas  de  calibración  requerido.

Esta  es  una  función  temporizada  y,  si  el  gas  de  calibración  no  se  aplica  a  tiempo  o  la  lectura  no  se  estabiliza  
dentro  del  período  de  tiempo  de  espera  determinado  [condiciones  de  viento,  montaje  en  conducto,  módulos  de  
sensor  de  alta  sensibilidad,  líneas  de  muestreo  de  gas  extendidas,  etc.],  expirará  y  enviará  un  estado  de  "Cal  
Fault".  La  calibración  del  usuario  permite  que  el  usuario  avance  manualmente  a  través  de  las  calibraciones  de  
cero  y  de  intervalo  y  decida  cuándo  la  lectura  ha  alcanzado  la  estabilidad  óptima.

Pantallas  de  pasos  de  calibración  del  usuario

La  calibración  del  usuario  es  similar  a  los  procedimientos  estándar  proporcionados  anteriormente  en  
"Procedimientos  de  calibración  estándar",  excepto  que  las  pantallas  de  ajuste  automático  descritas  en  los  
capítulos  "Pantalla  de  ajuste  cero"  y  "Pantalla  de  ajuste  de  rango"  se  reemplazan  con  una  pantalla  Paso/
Actualizar  que  permite  al  usuario  revisar  las  lecturas  y  decidir  cuándo  avanzar  el  procedimiento  [   Fig.  21  y     
Fig.  23].

® ES
140 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  paso  de  calibración  cero

Fig.  21  Pantalla  de  paso  de  calibración  cero

Fig.  22  Pantalla  de  paso  de  calibración  cero

®
ES ÚLTIMA  X Serie 141
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  paso  de  calibración  de  intervalo

Fig.  23  Pantalla  de  pasos  de  calibración  de  span

Fig.  24  Pantalla  de  pasos  de  calibración  de  span

142 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

13.16  Ejemplos  de  pantallas  de  visualización  de  calibración

Pantallas  de  visualización  de  calibración  basadas  en  HART  DDL

Fig.  25  Seleccione  Calibración  del  sensor  en  el  menú  Ajuste  del  sensor

®
ES ÚLTIMA  X Serie 143
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Primera  pantalla  de  advertencia

Fig.  26  Primera  pantalla  de  advertencia

Fig.  27  Primera  pantalla  de  advertencia

144 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Segunda  pantalla  de  advertencia

Fig.  28  Segunda  pantalla  de  advertencia

Fig.  29  Segunda  pantalla  de  advertencia

®
ES ÚLTIMA  X Serie 145
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  selección  de  función  de  calibración  estándar

Fig.  30  Pantalla  de  selección  de  función  de  calibración  estándar

Fig.  31  Pantalla  de  selección  de  función  de  calibración  estándar

146 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  calibración  iniciada

Fig.  32  Pantalla  de  calibración  iniciada

Fig.  33  Pantalla  de  calibración  iniciada

®
ES ÚLTIMA  X Serie 147
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  confirmación  de  selección

Fig.  34  Pantalla  de  confirmación  de  selección

Fig.  35  Pantalla  de  confirmación  de  selección

148 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  cuenta  regresiva  cero  del  sensor

Fig.  36  Pantalla  de  cuenta  atrás  del  cero  del  sensor

Fig.  37  Pantalla  de  cuenta  atrás  del  cero  del  sensor

®
ES ÚLTIMA  X Serie 149
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  ajuste  cero

Fig.  38  Pantalla  de  puesta  a  cero

Fig.  39  Pantalla  de  puesta  a  cero

150 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  cuenta  regresiva  de  intervalo

Fig.  40  Pantalla  de  cuenta  regresiva  de  intervalo

Fig.  41  Pantalla  de  cuenta  regresiva  de  intervalo

®
ES ÚLTIMA  X Serie 151
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Ajuste  de  la  pantalla  de  intervalo

Fig.  42  Pantalla  de  ajuste  de  rango

Fig.  43  Pantalla  de  ajuste  de  rango

152 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Mensaje  de  finalización  de  calibración

Fig.  44  Mensaje  de  finalización  de  la  calibración

Fig.  45  Mensaje  de  finalización  de  la  calibración

®
ES ÚLTIMA  X Serie 153
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  recordatorio  de  gas  de  calibración

Fig.  46  Pantalla  de  recordatorio  de  gas  de  calibración

Fig.  47  Pantalla  de  recordatorio  de  gas  de  calibración

® ES
154 ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Mensaje  de  recordatorio  de  control  de  bucle

Fig.  48  Mensaje  de  recordatorio  de  control  de  lazo

Fig.  49  Mensaje  de  recordatorio  de  control  de  lazo

®
ES ÚLTIMA  X Serie 155
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

13.17  Resolución  de  problemas

Indicaciones  de  falla

Fallo  de  tramo
Esta  falla  puede  ocurrir  si  el  sensor  está  en  modo  cal  y  el  gas  SPAN  requerido  no  se  aplica  al  sensor  
en  el  tiempo  indicado  o  dentro  del  período  de  tiempo  de  espera.  El  4­20  mA  devuelve  el  valor  de  gas  
medido.  Esta  falla  establece  varios  indicadores  de  estado  en  la  salida  digital  para  indicar  que  se  ha  
producido  un  error.  El  estado  de  calibración  actual  se  puede  observar  haciendo  clic  derecho  en  el  
grupo  de  estado  2  para  expandirlo  como  se  muestra  en     Fig.  50.
Otra  posible  causa  de  un  fallo  de  rango  podría  ser  el  uso  de  un  gas  de  rango  incorrecto  o  el  ajuste  
incorrecto  del  punto  de  ajuste  superior  de  PV  [Span].  La  información  del  punto  de  ajuste  [calibración]  
se  puede  ver  desde  el  menú  de  puntos  de  ajuste  del  sensor  como  se  muestra  en     Fig.  52.
Las  fallas  de  intervalo  también  pueden  ser  causadas  por  un  sensor  defectuoso,  un  sensor  al  final  de  
su  vida  útil  o  un  sensor  que  está  demasiado  descalibrado  para  que  el  procedimiento  Cero/intervalo  
estándar  realice  el  ajuste.  Un  intento  de  calibración  inicial  del  sensor  puede  corregir  la  calibración;  de  
lo  contrario,  el  sensor  debe  ser  reemplazado.  Se  puede  obtener  un  estado  de  sensor  adicional  
haciendo  clic  con  el  botón  derecho  en  el  grupo  de  estado  3  para  expandirlo  como  se  muestra  en     Fig.  53.

156 ® ES
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  estado  de  calibración

Fig.  50  Pantalla  de  estado  de  calibración

Fig.  51  Pantalla  de  estado  de  calibración

®
ES ÚLTIMA  X Serie 157
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

Pantalla  de  punto  de  ajuste  del  sensor

Fig.  52  Pantalla  de  punto  de  ajuste  del  sensor

®
158 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  estado  del  sensor  adicional

Fig.  53  Pantalla  de  estado  del  sensor  adicional

Fig.  54  Pantalla  de  estado  del  sensor  adicional

ES ® 159
ÚLTIMA  X Serie
Machine Translated by Google

Apéndice:  Información  específica  de  HART MSA

falla  cero

La  falla  de  cero  puede  ser  causada  por  un  sensor  defectuoso,  una  calibración  fuera  del  
rango  de  calibración  estándar  de  cero/intervalo,  cambio  de  sensor,  falla  del  sensor  o  intento  
de  poner  a  cero  el  sensor  con  gas  de  intervalo  aplicado.  La  aplicación  de  gas  cero  debe  
verificarse  y  el  estado  del  sensor  [como  se  define  en     Fig.  50  y     Fig.  54]  verificado  si  esta  falla
ocurre.

Calibración  cancelada
La  cancelación  de  la  calibración  del  usuario  o  las  fallas  de  calibración  del  sensor  pueden  provocar  la  cancelación  
de  un  proceso  de  calibración.  El  grupo  de  estado  2,  como  se  muestra  en     Fig.  50,  se  puede  ver  para  determinar  
si  la  cancelación  fue  causada  por  una  falla  de  calibración.  El  grupo  de  estado  2  se  puede  ampliar  haciendo  clic  con  
el  botón  derecho  en  la  selección,  como  se  muestra  en     Fig.  55  para  proporcionar  información  
adicional  [también     Fig.  50]:

®
160 ÚLTIMA  X Serie ES
Machine Translated by Google

MSA Apéndice:  Información  específica  de  HART

Pantalla  de  estado  del  dispositivo

Fig.  55  Pantalla  de  estado  del  dispositivo

Fig.  56  Pantalla  de  estado  del  dispositivo

®
ES ÚLTIMA  X Serie 161

También podría gustarte