Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones
Serie ULTIMA X
Monitores de gases
Nº de pedido 10046690/09
Machine Translated by Google
MSA AUER GmbH
Thiemannstraße 1
D12059 Berlín
Alemania
© MSA AUER GmbH. Reservados todos los derechos
Machine Translated by Google
MSA Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el ULTIMA XE principal
producto ULTIMA XE principal con módulo HART
basado en el Certificado de Examen de Tipo CE: cumple DMT 02 ATEX E 202 X
con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que cumple con el
Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de Francia, Organismo
Notificado número: 0080.
El producto cumple con la directiva EMC 2004/108/ EC,
EN 50270 :2006 Tipo 2 *, EN 61000 6 4 : 2007
*
EN 6100046: MÓDULO HART PRINCIPAL Ultima XE: puede aparecer un error de transmisión ocasional en el
Versión de 2 hilos. Se debe utilizar una verificación de fallas en la unidad receptora.
El producto cumple con la directiva 96/98/CE (MarED), basada en el
Certificado de Examen de Tipo CE: VER BG 213.038
La vigilancia de la calidad está bajo el control de SEE BG, Número de organismo notificado: 0736
Asimismo, declaramos que el producto cumple con las disposiciones de
Directiva LVD 2006/95/CE, con la siguiente norma armonizada:
EN 610101 :2002
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
ES ÚLTIMA X Serie 3
Machine Translated by Google
Declaración de conformidad CE MSA
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto SENSOR ULTIMA XE
basado en el Certificado de Examen de Tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
cumple con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que
cumple con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de
Francia, Organismo Notificado número: 0080.
El producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC,
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
El producto cumple con la directiva 96/98/EC (MarED), basada en el
Certificado de Examen de Tipo EC: VER BG 213.038
La vigilancia de la calidad está bajo el control de SEE BG, Número de organismo notificado: 0736
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
4 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto SENSOR ULTIMA XE OX/TOX
basado en el Certificado de Examen de Tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
cumple con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que
cumple con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de
Francia, Organismo Notificado número: 0080.
El producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC,
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
El producto cumple con la directiva 96/98/EC (MarED), basada en el
Certificado de examen de tipo EC: VER BG 213.038
La vigilancia de la calidad está bajo el control de SEE BG, Número de organismo notificado: 0736
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
ES ÚLTIMA X Serie 5
Machine Translated by Google
Declaración de conformidad CE MSA
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto SENSOR ULTIMA XIR
en combinación con ULTIMA XE MAIN o
Caja de conexiones ULTIMA X
basado en el Certificado de Examen de Tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
cumple con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que
cumple con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de
Francia, Organismo Notificado número: 0080.
El producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC,
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
El producto cumple con la directiva 96/98/EC (MarED), basada en el
Certificado de Examen de Tipo EC: VER BG 213.038
La vigilancia de la calidad está bajo el control de SEE BG, Número de organismo notificado: 0736
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
6 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto ÚLTIMA XI
basado en el Certificado de Examen de Tipo CE: cumple DMT 02 ATEX E 202 X
con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que cumple con el
Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de Francia, Organismo
Notificado número: 0080.
El producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC,
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100063:2007
El producto cumple con la directiva 96/98/CE (MarED), basada en el
Certificado de Examen de Tipo CE: VER BG 213.039
La vigilancia de la calidad está bajo el control de SEE BG, Número de organismo notificado: 0736
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
ES ÚLTIMA X Serie 7
Machine Translated by Google
Declaración de conformidad CE MSA
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el Caja de conexiones ULTIMA X con tipo de sensor
producto ULTIMA XE o
ULTIMA XIR o
ULTIMA XE OX/TOX
basado en el Certificado de Examen CE de Tipo: DMT 02 ATEX E 202 X
cumple con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que
cumple con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de
Francia, Organismo Notificado número: 0080.
Además, declaramos que el producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC:
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
8 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Declaración de conformidad CE
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto ULTIMA XA (24V sin relés)
cumple con la directiva EMC 2004/108/EC
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
®
ES ÚLTIMA X Serie 9
Machine Translated by Google
Declaración de conformidad CE MSA
Declaración de conformidad CE
Fabricado por: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
El fabricante o el Representante autorizado europeo:
MSA AUER GmbH, Thiemannstrasse 1, D12059 Berlín
declara que el
producto MÓDULO HART
basado en el Certificado de Examen CE de Tipo: DMT 02 ATEX E 202 X
cumple con la directiva ATEX 94/9/EC, Anexo III. La Notificación de Garantía de Calidad que cumple
con el Anexo IV de la Directiva ATEX 94/9/EC ha sido emitida por Ineris de Francia, Organismo
Notificado número: 0080.
Además, declaramos que el producto cumple con la directiva EMC 2004/108/EC:
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
MSA AUER GmbH Berlín, octubre de 2008
Dr. Axel Schubert
Instrumentos de I+D
10 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Contenido
Contenido
1 Regulaciones de seguridad ................................................ ............................................... 15
1.1 Uso correcto ................................................. ................................................ 15
1.2 Información de responsabilidad .................................................. ..................................... 15
1.3 Medidas de Seguridad y Precaución a Adoptar .......................................... 16
2 Descripción .................................................. .................................................... ........ 19
2.1 Marcado, Certificados y Homologaciones según la Directiva 94/9/
EC [ ATEX ] .................................. .......................................... 19
2.2 Descripción general .................................. .................................................... ... 25
3 Instalación .................................................. .................................................... .......... 29
3.1 Instrucciones para la instalación ............................................... .......................... 29
3.2 Instalación con el kit de montaje de la serie ULTIMA® X ........................... 30
3.3 Instalación del monitor de gas ULTIMA XA ............................................... .......... 31
3.4 Conexión eléctrica para los instrumentos de la serie ULTIMA® X .................. 31
3.5 Instalación del módulo de sensor remoto de la serie ULTIMA® X .................. 35
4 Operación .................................................. .................................................... ............. 37
4.1 Controlador portátil y calibrador ............................................... .......... 37
4.2 Interfaz de comunicaciones compatible con HART ....................................... 38
4.3 Puesta en marcha ............................................. .......................................... 38
5 Calibración .................................................. .................................................... .......... 39
5.1 Conceptos básicos de calibración ............................................. .......................................... 40
5.2 Calibración inicial .................................................. .......................................... 44
5.3 Calibración regular ............................................... ...................................... 46
6 Mantenimiento .................................................. .................................................... ....... 51
6.1 Procedimiento de limpieza de ULTIMA XIR .................................. .................... 51
6.2 Reemplazo del sensor ULTIMA XE/XA .................................................. ............. 53
ES ® 11
ÚLTIMA X /Serie
Machine Translated by Google
Contenido MSA
7 Datos técnicos ............................................... .................................................... ..... 55
7.1 Dimensiones y peso ............................................... ..................................... 55
7.2 Especificaciones de rendimiento ............................................... ......................... 56
7.3 Precisión de medición ............................................... .................................. 58
7.4 ULTIMA XE – Aprobación de rendimiento ATEX ........................................... ... 59
7.5 ULTIMA XIR – Aprobación de rendimiento ATEX ........................................... .. 61
8 Información para pedidos .............................................. ............................................. 64
8.1 Monitores de gas, accesorios ............................................... ............................. 64
8.2 Piezas de repuesto ............................................... ...................................... 66
9 Anexo: Instalación eléctrica ............................................... .......................... 67
9.1 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XE ....................................... .67
9.2 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XE con sensor XIR .............. 68
9.3 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XA ............................................... .69
9.4 Instalación Soporte de montaje ............................................... ..................... 70
9.5 Sensor no reactivo remoto y soporte de montaje ....................................... 71
9.6 Módulo HART .............................................. ............................................. 72
9.7 Sensor remoto ULTIMA XIR ............................................... .......................... 73
9.8 Esquema de instalación [CE] Conexiones de cableado de ULTIMA XE ...... 74
9.9 Conexiones del módulo HART ............................................... .......................... 75
9.10 Conexión a controladores MSA ............................................... ..................... 75
9.11 Planos de Conexión SUPREMA ............................................... ............... 76
9.12 Esquemas de conexión 9010/9020 ........................................... .................... 77
9.13 Planos de conexión Gasgard ............................................... ................... 78
9.14 Longitudes y secciones transversales de los cables Monitores de gas ........................... 79
9.15 Longitudes de cable y sección transversal Módulo de sensor remoto *) ............... 80
®
12 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Contenido
10 Apéndice: Especificaciones del instrumento ............................................. ................... 80
10.1 Funcionamiento del instrumento ............................................. .................................... 80
10.2 Respuesta del sensor a las interferencias ............................................... ................... 82
11 Apéndice: Mensajes del instrumento ............................................. .......................... 88
11.1 Mensajes durante la operación del instrumento ........................................... ........ 88
11.2 Mensajes durante la Configuración del Instrumento ........................................... ... 88
11.3 Instrucciones para la solución de problemas ........................................... ................... 89
12 Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET ........................................... 92
12.1 Generalidades ............................................. .................................................... ..... 92
12.2 Montaje y cableado de instrumentos ............................................... ............... 92
12.3 Relés de alarma ............................................... ............................................... 94
12.4 Relé de falla [Problema] ........................................... .......................................... 95
12.5 Botón de REINICIO opcional ............................................... .......................... 95
12.6 Calibración con botón RESET ............................................... ...................... 96
12.7 Conexiones de relé ............................................... .......................................... 96
13 Apéndice: Información específica de HART ............................................... ................... 98
13.1 Especificación del dispositivo de campo HART .................................. ................... 98
13.2 Comandos universales ............................................... ............................. 103
13.3 Comandos de práctica común ............................................... ..................... 103
13.4 Descripciones de tipos de gas ............................................... ............................... 128
13.5 Acciones de control de alarmas ........................................... ............................. 128
13.6 Modos de calibración ............................................... ...................................... 128
13.7 Códigos de estado del sensor ............................................. .................................... 129
13.8 Tabla de valores de gases ............................................... .......................................... 130
13.9 Rendimiento .............................................. ............................................. 131
13.10 Lista de verificación de capacidad ............................................... .................................... 133
13.11 Configuración por defecto ............................................... ............................. 134
ES ® 13
ÚLTIMA X /Serie
Machine Translated by Google
Contenido MSA
13.12 Calibración usando un comunicador HART® ........................................... .. 134
13.13 Procedimientos de calibración estándar ............................................... ............... 136
13.14 Procedimientos de calibración inicial ............................................... ...................... 140
13.15 Procedimientos de calibración [por pasos] del usuario .................................. ......... 140
13.16 Ejemplos de pantallas de visualización de calibración ............................... .......... 143
13.17 Solución de problemas ............................................. .......................................... 156
®
14 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Regulaciones de seguridad
1 Regulaciones de seguridad
1.1 Uso correcto
La ÚLTIMA X ®
Los monitores de gas de la serie son monitores de gas fijos para medir gases
tóxicos y combustibles, así como oxígeno. Son adecuados para aplicaciones en exteriores e interiores
sin limitaciones, por ejemplo, industria en alta mar, industria química y petroquímica, industria del agua
y aguas residuales. Usando sensores, los instrumentos prueban el aire ambiente y disparan la alarma
tan pronto como el gas excede un nivel de concentración específico.
Es imperativo leer y observar este manual de instrucciones cuando se utiliza el producto. En
particular, las instrucciones de seguridad, así como la información para el uso y funcionamiento del
producto, deben leerse y observarse atentamente. Además, se debe tener en cuenta la normativa
nacional aplicable en el país del usuario para un uso seguro.
¡Peligro!
Este producto apoya la vida y la salud. El uso, mantenimiento o servicio inapropiados
pueden afectar la función del dispositivo y, por lo tanto, comprometer seriamente la
vida del usuario.
Antes del uso, se debe verificar la operatividad del producto. El producto no debe
utilizarse si la prueba de funcionamiento no tiene éxito, si está dañado, si no se ha
realizado un servicio/mantenimiento competente, si no se han utilizado repuestos
originales de MSA.
El uso alternativo o el uso fuera de esta especificación se considerará como incumplimiento. Esto
también se aplica especialmente a las modificaciones no autorizadas del producto y al trabajo de
puesta en marcha que no haya sido realizado por MSA o personas autorizadas.
1.2 Información de responsabilidad
MSA no acepta ninguna responsabilidad en los casos en que el producto se haya utilizado de forma
inapropiada o no según lo previsto. La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva
del operador individual.
Las reclamaciones de responsabilidad del producto, las garantías y las garantías hechas por MSA con
respecto al producto quedan anuladas si no se utiliza, repara o mantiene de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
ES ® 15
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Regulaciones de seguridad MSA
1.3 Medidas de Seguridad y Precaución a Adoptar
¡Atención!
Las siguientes instrucciones de seguridad deben observarse implícitamente. Solo de esta
manera se puede garantizar la seguridad y la salud de los operadores individuales y el correcto
funcionamiento del instrumento.
La ÚLTIMA X ® Los monitores de gas de la serie descritos en este manual deben estar en
detenidos, operados y mantenidos en estricta conformidad con sus etiquetas, precauciones, instrucciones
y dentro de las limitaciones establecidas.
La ÚLTIMA X ®
El monitor de gas de la serie está diseñado para detectar gases o vapores en el
aire. La concentración de gases o vapores en vapor o atmósferas inertes y deficientes en oxígeno no se
puede medir con este instrumento. Para mediciones de deficiencia de oxígeno, use el sensor de oxígeno.
Para mediciones de deficiencia o enriquecimiento de oxígeno, use el 025 % de oxígeno
sensor para la medición de oxígeno durante la inertización utilice el sensor de oxígeno 010 %.
El monitor de gas combustible infrarrojo ULTIMA XIR detecta la presencia de la mayoría de los gases
combustibles midiendo la luz infrarroja absorbida durante la presencia de estos gases. Sin embargo,
este monitor NO detecta la presencia de gas hidrógeno y nunca debe usarse para monitorear gas
hidrógeno.
El monitor de gas combustible ULTIMA XIR no detecta la presencia de gas acetileno y la presencia de
gas acetileno degradará el rendimiento del sensor.
® ULTIMA X de vibraciones extremas. No
Proteja el monitor de gas de la serie
monte el cabezal sensor bajo la luz directa del sol, ya que esto puede provocar el sobrecalentamiento del
sensor.
Los sensores electroquímicos son unidades selladas que contienen un electrolito corrosivo.
Si un sensor presenta fugas, debe retirarse inmediatamente del servicio y desecharse adecuadamente.
Se debe tener precaución para que el electrolito no entre en contacto con la piel, la ropa o los
circuitos, de lo contrario, se producirán lesiones personales [quemaduras] y/o
o se pueden producir daños en el equipo.
El único método absoluto para garantizar el correcto funcionamiento general de un
ULTIMA X ® Monitor de serie es comprobarlo con una concentración conocida del gas
para el que ha sido calibrado. En consecuencia, las verificaciones de calibración deben incluirse como
parte de la inspección de rutina del Sistema. Cuando se aplica gas de calibración a través de la entrada
de gas de un SensorGard, se debe usar una tapa de calibración para prevenir la influencia de la
atmósfera circundante.
® ES
dieciséis ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Regulaciones de seguridad
Al igual que con todos los monitores de gas de estos tipos, los altos niveles o la exposición prolongada
a ciertos compuestos en la atmósfera probada podrían contaminar el sensor. En las atmósferas
®
donde se utilizan materiales ULTIMA X, El monitor de gas de la serie puede estar expuesto a tales
la calibración debe realizarse con frecuencia para garantizar que el funcionamiento sea fiable y
que las indicaciones de la pantalla sean precisas.
®
La ÚLTIMA X El monitor de gas de la serie no debe pintarse. Si se pinta en un área donde
se encuentra un monitor, se debe tener cuidado para asegurarse de que la pintura no se deposite
en el supresor de retroceso de llama de metal sinterizado en la entrada del sensor de gas, si está
equipado. Dichos depósitos de pintura interferirían con la difusión del gas.
proceso.
Utilice únicamente piezas de repuesto genuinas de MSA cuando realice cualquier procedimiento de
mantenimiento proporcionado en este manual. El no hacerlo puede perjudicar gravemente el
®
rendimiento del instrumento. La reparación o alteración del ULTIMA Monitor de gas, más allá
X dentro del alcance de estas instrucciones de mantenimiento o por cualquier persona que no sea
el personal de servicio autorizado de MSA, podría hacer que el producto no funcione según lo
diseñado.
®
La ÚLTIMA X La serie está diseñada para aplicaciones en áreas peligrosas bajo condiciones
atmosféricas.
Para mediciones correctas, los sensores de gas combustible ULTIMA XE y XA requieren una
concentración de oxígeno superior al 10 Vol%. El oxígeno enriquecido en atmósferas superiores
al 21% en volumen puede afectar la medición y la seguridad eléctrica del monitor de gas.
ULTIMA XE y XA combustible: Cuando ULTIMA XE y XA controlan la
atmósfera circundante, el gas de medición llega a los sensores por difusión.
En este caso, los valores de medición son más pequeños que los valores de medición si se aplica
la misma concentración de gas a través de SensorGard durante la calibración. Si la velocidad del
aire durante el control de la atmósfera circundante es superior a 1 m/s, las desviaciones de los
valores de medición se encuentran dentro de los límites establecidos por EN
60079291:2007.
ULTIMA XE y XA combustible: La diferencia de presión de aire entre oper
ación y calibración no debe ser superior a 10 kPa.
El tiempo de respuesta del ULTIMA XIR se verá incrementado por depósitos de polvo significativos
en el XIR SensorGard. Las comprobaciones de los depósitos de polvo deben realizarse a intervalos
regulares.
®
Si se utiliza una versión de relé de la alarma Se utiliza el monitor de gas de la serie, el más alto
ULTIMA X, se configurará para enclavamiento.
®
ES ÚLTIMA X Serie 17
Machine Translated by Google
Regulaciones de seguridad MSA
Los sensores de gas combustible catalítico pueden producir una respuesta baja o nula
al gas combustible después de la exposición a sustancias como silicio, silano,
silicato, haluro y compuestos que contienen flúor, cloro, yodo o bromo.
Aplicaciones ATEX
HART solo se utilizará para la configuración, calibración o diagnóstico de ULTIMA.
Para aplicaciones relevantes para la seguridad, la salida analógica de 420 mA
se utilizará para medir valores.
La opción Alerta debe estar configurada en "ON"
18 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Descripción
2 Descripción
2.1 Marcado, Certificados y Homologaciones según el
Directiva 94/9/CE [ ATEX ]
Módulo HART
Fabricante: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
Producto: Módulo HART
Tipo de protección: EN 600790:2006, EN 600791:2004, EN 6007911:2007
Actuación: solo en combinación con ULTIMA XE MAIN
Calificación: MÓDULO HART
II 2G Ex d [ib] IIC T5
40°C Ta +60°C
Certificado de examen de tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
Notificación de garantía de calidad: 0080
Año de fabricación: ver número de serie
Número de serie: ver etiqueta
Conformidad EMC según la Directiva 2004/108/EC
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
®
ES ÚLTIMA X Serie 19
Machine Translated by Google
Descripción MSA
ULTIMA XE principal
Fabricante: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
Producto: ULTIMA XE Principal con:
SENSOR ULTIMA XE, SENSOR ULTIMA XIR
SENSOR ULTIMA XE OX/TOX
SENSOR ULTIMA XE OX/TOX ia
ULTIMA XE principal con módulo HART y con:
SENSOR ULTIMA XE, SENSOR ULTIMA XIR
SENSOR ULTIMA XE OX/TOX
Tipo de protección: EN 60079291:2007, EN 6007911:2007
Gas Oxígeno: 0 10 Vol %
0 25 Vol % PFGNr: 41301103
Gas: Rango de medida: 0100% LEL
ÚLTIMA XE: Metano, propano, 2butanona, acetona, acetileno, 1,3butadieno, éter dietílico,
etano, etanol, etileno, acetato de etilo, óxido de etileno, (FAM) Alcohol
mineral estándar 65/95, nbutano, n Hexano, nPentano, 2Propanol,
Propeno, Óxido de Propileno, Hidrógeno, Ciclopentano, Alcohol alílico,
iButeno, iButano, Metanol, Ciclohexano.
ÚLTIMA X IR: Metano, propano, 2butanona, acetona, 1,3butadieno, éter dietílico,
etano, etanol, acetato de etilo, óxido de etileno, (FAM) Alcohol mineral
estándar 65/95, acetato de ibutilo, acetato de nbutilo, nbutano, n
hexano, nnonano, npentano, 2propanol, propeno, óxido de propileno,
tolueno, xileno, ciclopentano, alcohol alílico, ibuteno, ibutano, metanol.
® ES
20 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Descripción
Calificación: PRINCIPAL ULTIMA XE
II 2G Ex d IIC T5
40°C Ta +60°C
si está equipado con MÓDULO HART y puerto XP
II 2G Ex d [ib] IIC T5
Uo = 6,14 V , yo = 170 mA , Co = 34 uF , Lo = 1,3 mH
Po = 260 mW , Um = 250 VCA
ensamblado con los siguientes componentes:
ÚLTIMA XE ÚLTIMA X IR
II 2G Ex d IIC T4 III 2G Ex d IIC T5
40°C Ta +60°C 40°C Ta +60°C
solo montado con XE MAIN
ULTIMA XE Ox/Tox ia
II 2G Ex ia IIC T4 solo junto con la barrera ia
40°C Ta +60°C
Condiciones especiales para un uso seguro:
Algunas de las juntas antideflagrantes tienen anchos mayores y espacios menores que los valores
requeridos en la tabla 2 de IEC 600791. En caso de reparación o cambio de piezas que forman estas
piezas antideflagrantes, los anchos y los huecos de estas juntas deben cumplir con los valores de la
especificación comercial no. 10000012327 firmado el 05/04/2005 y dibujo no. 10000017784 firmado
el 05/04/2005.
Certificado de examen de tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
Notificación de garantía de calidad: 0080
Año de Fabricación: ver Número de Serie
Número de serie: ver etiqueta
Conformidad EMC según la Directiva 2004/108/CE
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
EN 6100046: MÓDULO HART PRINCIPAL Ultima XE: pueden aparecer errores de transmisión
ocasionales en la versión de 2 hilos. Se debe utilizar una verificación de fallas en la unidad receptora.
Conformidad con MarED según la Directiva 96/98 CE
VER BG 213.038, Número de organismo notificado: 0736
Conformidad con LVD según la Directiva 2006/95/EC
DIN EN 610101:200208
®
ES ÚLTIMA X Serie 21
Machine Translated by Google
Descripción MSA
ÚLTIMA XI
Fabricante: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
Producto: MSA ULTIMA XI
Tipo de protección: EN 600790:2006, EN 600791:2004
Actuación: EN 60079291:2007, EN 50271:2001
Gas: Rango de medida: 0100% LEL
ÚLTIMA XE: Metano, propano, 2butanona, acetona, 1,3butadieno,
Éter dietílico, etano, etanol, acetato de etilo, óxido de etileno,
(FAM) Alcohol mineral estándar 65/95, acetato de ibutilo, acetato
de nbutilo, nbutano, nhexano, nnonano, npentano,
2propanol, propeno, óxido de propileno, tolueno, xileno,
Ciclopentano, alcohol alílico, ibuteno, ibutano, metanol
Calificación: ÚLTIMA XI
II 2G Ex d IIC T5
40°C Ta +60°C
Um = 30 V CC , P nominal = 4,2 W
Certificado de examen de tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
Condiciones especiales para un uso seguro conectado únicamente a una caja de conexiones sin
ningún otro componente electrónico dentro de la caja:
ULTIMA XI equipado con una rosca cónica NPT para usar con una cubierta antideflagrante „d“, que
está certificada para estos usos:
En caso de montar el monitor de gas en una envolvente de tipo de protección envolvente antideflagrante
„d“, la presión de referencia de la envolvente separada para la conexión no debe superar los 20 bar.
La prueba de resistencia mecánica de la carcasa separada para la conexión y la prueba de la rosca
de conexión con respecto a los riesgos de explosión deben garantizarse en el marco de la prueba de
tipo del aparato eléctrico que se adjunta al monitor de gas ULTIMA. XI. El orificio roscado al que se fija
el monitor de gas debe cumplir los requisitos de la sección 5.3 (Tabla 3/4) DIN EN 600791.
®
22 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Descripción
ULTIMA XI equipado con una rosca métrica para uso con un cierre de seguridad aumentada „e“, que
está certificado para estos usos:
En caso de montar el monitor de gas en envolventes con tipo de protección de seguridad aumentada
"e", la resistencia mecánica y la protección IP de la envolvente montada deben garantizarse mediante
la prueba de tipo del aparato eléctrico que se monta en el monitor de gas. Después de montar el
monitor de gas en una envolvente con tipo de protección de seguridad aumentada "e", las distancias
de aislamiento y de fuga deben cumplir los requisitos de 4.3 (Tabla 1) de EN 600793. Los cables sin
cubierta del monitor de gas deben tenderse y conectarse de manera que estén protegidos
mecánicamente y correspondan a la resistencia a la temperatura de los cables según 4.2, 4.5.1 y 4.8
de EN 600793.
El monitor de gas ULTIMA XI se debe atornillar en la pared de la carcasa de manera que quede
asegurado para que no se suelte por sí solo. Debe respetarse la profundidad de rosca mínima indicada
para la carcasa adicional.
El monitor de gas ULTIMA XI debe incluirse en la conexión a tierra y equipotencial de la unidad
completa, incluida la envolvente para la conexión.
Notificación de garantía de calidad: 0080
Año de fabricación: ver número de serie
Número de serie: ver etiqueta
Conformidad EMC según la Directiva 2004/108/EC
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100063:2007
Conformidad con MarED según la Directiva 96/98 CE
VER BG 213.039, Número de organismo notificado: 0736
ES ®
ÚLTIMA X Serie 23
Machine Translated by Google
Descripción MSA
Caja de conexiones ULTIMA X
Fabricante: Empresa de dispositivos de seguridad minera
1000 Cranberry Woods Drive
Municipio de arándano, Pensilvania 16066 EE. UU.
Producto: CAJA DE CONEXIONES ULTIMA X con tipo de sensor:
SENSOR ULTIMA XE o
SENSOR ULTIMA XIR o
SENSOR ULTIMA XE OX/TOX
Tipo de protección: EN 600790: 2006, EN 600791: 2004
Actuación: solo en combinación con ULTIMA XE MAIN
Calificación: CAJA DE CONEXIONES ULTIMA X
II 2G Ex d IIC T5
40°C Ta +60°C
ÚLTIMA XE ÚLTIMA X IR
II 2G Ex d IIC T4 III 2G Ex d IIC T5
40°C Ta +60°C 40°C Ta +60°C
ULTIMA XE Buey/Tox
II 2G Ex d IIC T4
40°C Ta +60°C
Certificado de examen de tipo CE: DMT 02 ATEX E 202 X
Notificación de garantía de calidad: 0080
Año de fabricación: ver número de serie
Número de serie: ver etiqueta
Conformidad EMC según la Directiva 2004/108/EC
EN 50270:2006 Tipo 2, EN 6100064:2007
24 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Descripción
2.2 Resumen
La ÚLTIMA X ®
Los instrumentos de la serie están alojados en una carcasa a prueba de llamas
y están calibrados en fábrica listos para su instalación.
Los componentes del instrumento varían un poco dependiendo del modelo en particular.
Todos los modelos cuentan con entradas de cable de ¾" NPT o M25 x 1,5.
Están disponibles los siguientes tipos de instrumentos:
ÚLTIMA XE
Monitor de gas con pantalla electrónica en una carcasa a prueba de llamas de acero inoxidable 316
[ Fig. 1]. Para gases combustibles se utiliza un sensor catalítico y para gases tóxicos y oxígeno se
utiliza un sensor electroquímico. El ULTIMA XE se puede pedir con la salida analógica estándar de
4 a 20 mA o con un protocolo opcional HART [Highway Addressable Remote Transducer], que se
superpone a la señal de 4 a 20 mA.
ÚLTIMA XA
Monitor de gas con pantalla electrónica en una caja de uso general de plástico resistente.
El ULTIMA XA se puede pedir con la salida analógica estándar de 4 a 20 mA o con un protocolo
opcional HART [Highway Addressable Remote Transducer], que se superpone a la señal de 4 a 20 mA.
ÚLTIMA XIR
Monitor de gas con pantalla electrónica en un recinto antideflagrante de acero inoxidable 316, basado
en tecnología de absorción infrarroja [ Fig. 2]
ÚLTIMA XI
Monitor de gas sin display en envolvente antideflagrante fabricado en acero inoxidable, basado en
tecnología de absorción de infrarrojos. Los sensores generan una señal de salida que se transmite
directamente oa través de una caja de conexión a una unidad de control adecuada [ Manual de
instrucciones separado para ULTIMA XI].
ULTIMA® X3TM
Monitor de gas con pantalla electrónica en una caja antideflagrante de acero inoxidable. Hay tres
opciones de conexión para sensores y transmisores de gas controlados por microprocesador [
TM
Manual de funcionamiento separado para ULTIMA® X3 Apéndice].
ES ® 25
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Descripción MSA
Todos los modelos de la serie ULTIMA® X pueden equiparse con sensores remotos
[ Fig. 3].
1 2 3
Fig. 1 ULTIMA: monitor de gas [Aquí se muestra ULTIMA XE]
1 Recinto con ventana de visualización
2 Electrónica del sensor con LED y pantalla opcionales
3 Mostrar
4 Recinto antideflagrante
5 Carcasa del sensor
6 Módulo sensor
7 SensorGard
®
26 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Descripción
Fig. 2 Monitor de gas ULTIMA – XIR
Fig. 3 ULTIMA – Módulo sensor remoto gas reactivo
ES ® 27
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Descripción MSA
Fig. 4 ULTIMA – Módulo sensor remoto gas no reactivo
Fig. 5 ÚLTIMA XA
28 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Instalación
3 Instalación
La ÚLTIMA X ®
La serie de monitores de gas debe instalarse donde se esperan fugas de gas.
La instalación se realiza en función de la densidad del gas bien en la zona superior de la estancia bajo
el techo o bien más abajo cerca del suelo. La pantalla en la parte frontal del instrumento siempre
debe estar claramente visible, la vista no debe estar obstruida.
Antes de comenzar la instalación, con la ayuda de los documentos de envío y la
etiqueta adhesiva en la caja de envío, verifique que los componentes entregados estén
completos y correctos.
3.1 Instrucciones para la instalación
Los instrumentos tipo ULTIMA XE y XA deben instalarse con la entrada del sensor hacia abajo
para evitar la obstrucción de la entrada de gas por partículas o líquidos.
Los instrumentos de tipo ULTIMA XIR deben instalarse con el accesorio de entrada del sensor
extendiéndose horizontalmente desde la carcasa principal [ Fig. 2]. Esto ayuda a evitar la
acumulación de partículas o líquidos en las superficies ópticas del sensor.
®
Los instrumentos de la serie ULTIMA X no deben
pintarse. Al pintar, asegúrese siempre de que no
caiga pintura en el accesorio de entrada del sensor. Los depósitos de pintura pueden impedir el
proceso de difusión de gas en el que el gas de la atmósfera se difunde hacia el sensor. Además,
cualquier solvente en la pintura puede activar la alarma.
Instrumentos de la ULTIMA X ®
La serie debe protegerse de vibraciones externas.
ciones y la luz solar directa.
Para obtener detalles sobre el cableado del instrumento y la conexión eléctrica, consulte
los planos de instalación además de este manual [ Capítulo 9].
ES ® 29
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Instalación MSA
3.2 Instalación con el kit de montaje de la serie ULTIMA® X
Instrumentos de la ULTIMA X una ® Las series se instalan en el lugar de instalación en
placa de montaje.
Figura 6 Placa de montaje para ULTIMA XE y XIR
1 Agujeros de fijación para montaje en pared
2 Orificios de fijación del instrumento
Utilice tornillos M6 x 20 mm y tacos adecuados para fijar la placa de montaje a la
pared.
También se necesitarán tornillos M6 x 20 para fijar la placa de montaje al gabinete
de la serie ULTIMA X.
Al preparar el ensamblaje, asegúrese de que la disposición de montaje sea
correcta para el dispositivo en particular.
Monte el instrumento de la siguiente manera:
(1) Utilizando la placa de montaje como plantilla, marque los orificios para los cuatro tornillos de fijación.
tornillos.
(2) Taladre cuatro agujeros del diámetro apropiado.
(3) Fije la placa de montaje a la carcasa del monitor de gas con tornillos M6 x 20.
(4) Fije el monitor de gas con la placa de montaje, utilizando cuatro tornillos M6 x 20, en el
lugar de instalación.
30 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Instalación
Durante el montaje, la carcasa del monitor de gas ULTIMA XE se puede girar 360° para
garantizar un fácil acceso a cualquiera de las cuatro entradas de cables. Para el correcto
posicionamiento de la pantalla, el conjunto electrónico se puede instalar en cualquiera
de las cuatro posiciones de autoalineación.
3.3 Instalación del monitor de gas ULTIMA XA
(1) Quite la tapa y taladre el recinto para la entrada del cable de alimentación, señal y relé opcional.
Utilice uno de los siguientes métodos para montar el ULTIMA XA Gas de uso general
Monitor/Less Sensor o el monitor de gas ULTIMA XA:
(2) Use los orificios de montaje en las esquinas de la caja ULTIMA XA para montar directamente en
una pared.
El sensor de gas ULTIMA XA no se envía adjunto a la caja principal.
(3) Asegúrese de que el arnés de cableado del sensor esté a través de la entrada y que el sensor esté apuntando
hacia abajo.
3.4 Conexión eléctrica para los instrumentos de la serie ULTIMA® X
¡Atención!
Los instrumentos de la serie ULTIMA® X deben instalarse únicamente de conformidad
con las normas aplicables; de lo contrario, no se garantiza el funcionamiento seguro del
instrumento.
Durante la instalación, utilice la conexión a tierra interna para poner a tierra los
instrumentos.
Si las autoridades locales permiten o exigen una conexión a tierra externa, esta sirve
simplemente como conexión a tierra adicional.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 31
Machine Translated by Google
Instalación MSA
Instrucciones para la conexión eléctrica.
Se recomienda un par de cables trenzados de una calidad adecuada para instrumentos de medición.
reparado Utilice cable blindado si hay alguna fuente de interferencia electromagnética o de otro tipo
[como motores, aparatos de soldadura, aparatos de calefacción, etc.].
Respete siempre las longitudes y secciones de cable máximas [ Capítulo 9.14
y 9.15].
El agua o las impurezas pueden penetrar en el instrumento a través del cable. en peligro
áreas húmedas, se recomienda instalar el cable en un bucle justo antes de entrar en el instrumento o
doblarlo ligeramente para evitar que entre agua.
Los detalles sobre el voltaje de entrada correcto se proporcionan en la fuente de alimentación en la tabla
"Diversos datos técnicos" en el capítulo 7.
Las conexiones para la fuente de alimentación, la puesta a tierra y la salida de señal están marcadas en la
parte posterior del conjunto electrónico del monitor de gas.
El cable de 2 hilos es adecuado para:
Modelos para detección de gases tóxicos con salida 420mA
Modelos para detección de oxígeno con salida 420mA
Se requiere cable de 3 hilos para todos:
Modelos para la detección de gases combustibles
Modelos para la detección de gases tóxicos y oxígeno con salida de 420 mA, que deben funcionar
con funciones adicionales [relé, etc.].
Instrumentos de la ULTIMA X una placa ® Las series se instalan en el lugar de instalación en
de montaje.
32
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Instalación
CONEXIONES DEL RELÉ DE ALARMA
CONECTOR DEL RELÉ DE PROBLEMAS
CONECTOR DE PUERTO HART
PRESIONAR EL BOTÓN
CONECTOR CONECTOR DE ALIMENTACIÓN 'J8'
CONECTOR DE SENSORES
Fig. 7 Conexiones en el tablero de instrumentos
Esto muestra todas las conexiones posibles de ULTIMA XE, tres hilos con salida de 420 mA y
protocolo HART.
Si usa la señal HART, termine la línea de 420 mA con 230 a
500 ohmios
Señales ®
Los monitores de gas de la serie se pueden conectar a todas las unidades de control que procesan
analógicas ULTIMA X 420 mA [como SUPREMA, 9010/9020, DCS, etc.]
Los requisitos de la fuente de alimentación se indican en el capítulo 7. Además, consulte:
planos de instalación [ Capítulo 9.1 a 9.5]
longitudes y secciones transversales de los cables [ capítulos 9.14 y 9.15]
esquemas de conexiones para controladores [ Capítulo 9.10 a 9.14]
¡Atención!
®
Cuando se utiliza cualquiera de las Opciones de serie [como relés] con
señales de salida ULTIMA X 420 mA, se debe utilizar una conexión de 3 hilos. Si no
utiliza una conexión de 3 hilos, podría dañar los componentes
electrónicos del ®
ÚLTIMA X Monitor de gas de serie.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 33
Machine Translated by Google
Instalación MSA
Conexión del cable en un monitor de gas típico de la serie ULTIMA® X
El siguiente procedimiento se aplica a los monitores de gas de 420 mA de 2 hilos con circuito
de control y a los monitores de gas de 3 hilos con fuente de alimentación independiente.
Consulte el anexo de la serie ULTIMA® X "Monitores de gas con tecnología X3" para
ULTIMA® X3 Detalles de la conexión TM .
Figura 8 placa de circuito impreso
1 placa de identificación
(1) Desatornille la caja del instrumento y retire el conjunto electrónico del instrumento.
(2) Lea la etiqueta en el lateral del conjunto electrónico del instrumento.
AULTXPCBE1 es una unidad de dos hilos, salida de 420 mA
AULTXPCBE2 es una unidad de dos hilos con protocolo HART en la
Salida de 420mA
AULTXPCBE3 es una unidad de tres hilos, salida de 420 mA
AULTXPCBE4 es una unidad de tres hilos con protocolo HART en el 420 mA
producción.
(3) Conecte +24 V CC al contacto 1 del enchufe J8.
(4) Conecte la entrada de 420 mA del sistema remoto al contacto 2 del enchufe J8.
Si usa la señal HART, termine la línea de 420 mA con 230 a
500 ohmios
(5) Para instrumentos de 3 hilos, conecte la tierra del instrumento [tierra de señal] al contacto 3 del enchufe
J8 [el contacto 3 no se usa en instrumentos de 2 hilos].
®
34 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Instalación
(6) Conecte el cable del módulo del sensor al enchufe J1.
(7) Si es necesario, conecte el cable para el relé opcional y/o el botón RESET
[ Capítulo 12].
(8) Inserte el conjunto de componentes electrónicos del instrumento en la caja.
(9) Atornille la tapa al gabinete.
3.5 Instalación del módulo de sensor remoto de la serie ULTIMA® X
¡Atención!
®
La ÚLTIMA X El módulo de sensor remoto de la serie debe instalarse solo de
conformidad con las normas aplicables; de lo contrario, no se garantiza el funcionamiento
seguro del instrumento.
Desconecte la fuente de alimentación del monitor ULTIMA X antes de conectar el cable.
®
El módulo de sensor remoto se utiliza junto con el sensor de salida ULTIMA X. Se Serie con
puede instalar de forma similar al Monitor de Gas teniendo en cuenta la distancia máxima de separación
[ Capítulo 9.15].
(1) Conecte de forma permanente un tubo con un diámetro interior de 6 mm al SensorGard.
(2) Dirija el tubo hacia el monitor de gas ULTIMA X asegurándose de que no haya torceduras,
fugas u obstrucciones.
(3) Asegure el tubo cerca del monitor; se utiliza para suministrar gas de calibración al
sensor.
Algunas instalaciones requieren tubería de metal o conducto metálico. En estos casos,
se pueden utilizar conductores separados o cable sin blindaje.
En el caso de cableado sin protección, se deben utilizar conductores o cables
apantallados para minimizar la posibilidad de interferencia eléctrica o contacto con otras
tensiones.
El cable apantallado utilizado debe cumplir con la normativa aplicable.
Se requiere lo siguiente para ensamblar los sensores remotos:
® 5 conductores para instrumentos de ULTIMA X Serie
4 conductores para instrumentos del tipo ULTIMA XIR.
®
ULTIMA X Los instrumentos de serie contienen una regleta de bornes para 5 conductores de hasta
2,5 mm2 de sección.
(4) Retire la cubierta del módulo del sensor remoto.
®
ES ÚLTIMA X Serie 35
Machine Translated by Google
Instalación MSA
®
(5) para ÚLTIMA X En los instrumentos de la serie [XE o XIR], pase el cable desde el monitor de
gas a través de la entrada de cables provista en la carcasa remota y conéctelo a la regleta de
terminales.
(6) Instale la cubierta del módulo del sensor remoto.
La alimentación entrante y el blindaje del cable de señal deben conectarse a tierra en la
fuente de alimentación. Conecte los blindajes de los cables de alimentación y del sensor
remoto a los terminales de blindaje de la placa de circuito impreso principal.
Conecte la pantalla dentro de la carcasa del sensor de acuerdo con los planos de
instalación para sensores remotos [planos de instalación Capítulo
9.1 a 9.10].
36 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Operación
4 Operación
4.1 Controlador de mano y calibrador
El controlador y calibrador ULTIMA/ULTIMA X intrínsecamente seguro se puede utilizar para
calibrar y cambiar o ver la configuración de ULTIMA X ® Serie de monitores de gas.
Calibrador ULTIMA/ULTIMA X
Un dispositivo de tres botones fácil de usar con un ® no invasivo
La interfaz IR al ULTIMA X forma Serie de monitores de gas según
las siguientes funciones:
Cero
Calibración [cero y span]
Cambio de dirección [para modelos específicos]
[ Manual de funcionamiento del calibrador y el controlador de la
serie ULTIMA/ULTIMA X].
Controlador ULTIMA/ULTIMA X
El controlador de la serie ULTIMA/ULTIMA X con una interfaz IR no
invasiva proporciona todas las funciones del calibrador más acceso a
las siguientes funciones:
Tres niveles de alarma y relés
Fecha de la última calibración exitosa
Cambiar el valor del gas de prueba establecido en fábrica
Cambiar el límite superior del rango de medición
Visualización de la concentración de gas mínima, máxima y media
[ Manual de funcionamiento del calibrador y el controlador de la
serie ULTIMA/ULTIMA X].
Todas las versiones de firmware del calibrador funcionarán con ULTIMA® X3 TM
Monitores de gas, pero el controlador debe tener la versión de firmware 3.03 o posterior.
ES ® 37
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Operación MSA
4.2 Interfaz de comunicaciones compatible con HART
El comunicador HART portátil, como el comunicador de campo Emerson 375, debe cumplir con la
revisión 7 de HART y puede obtenerse de un proveedor autorizado por HART. Consulte el capítulo 13
para conocer las definiciones de los comandos.
4.3 Puesta en servicio
ÚLTIMA X ®
Los instrumentos de la serie se calibran en fábrica y están inmediatamente listos para
su uso.
Después de aplicar energía al instrumento, la pantalla LCD muestra una prueba de todas las palabras de la pantalla.
Luego se muestra la versión del software, seguida de una cuenta regresiva de 30 segundos para la
estabilidad del sensor. Durante este tiempo, la señal de salida corresponde a la señal de salida de
calibración (3,75mA para combustible o tóxico, 21mA para oxígeno). [más
información capítulo 5, “Señal de salida de calibración en los monitores de gas de la serie ULTIMA®
X”]. Consulte 10.1 “Funcionamiento del instrumento para conocer el comportamiento del relé de falla
durante el encendido”.
Para instrumentos con LED, el LED de alarma rojo está ENCENDIDO fijo durante la cuenta regresiva de
30 segundos.
Después de una cuenta regresiva de 30 segundos, verifique si el tipo de gas y la concentración de
gas [ppm, % gas o % LEL] se muestran alternativamente.
Fig. 9 Visualización de la concentración de gas
Para instrumentos con LED, el LED verde normal está ENCENDIDO fijo después de completar la
cuenta regresiva de 30 segundos. Para obtener más información, consulte "Lista de funciones del
instrumento" en el capítulo 10.1.
Durante el funcionamiento normal, el monitor ULTIMA X muestra la concentración de gas del área que
rodea al sensor. La señal de salida correspondiente puede transmitirse a un controlador o leerse
directamente desde el puerto HART opcional con un comunicador aprobado por HCF
(HART Communications Foundation).
La ÚLTIMA X ®
El modelo catalítico en serie para la detección de gases combustibles
puede detectar ciertos gases combustibles en concentraciones superiores al
®
100 % LEL. Cuando se exponen a estas concentraciones, los monitores de gas de la
serie ULTIMA X mostrarán uno de los siguientes dos modos.
38
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Calibración
En este caso, el monitor de gas de la serie ULTIMA X cambia a uno de los siguientes modos de
funcionamiento:
+LOC % LEL: La concentración de gas ® El monitor de gas de la serie ha estado expuesto a un alto
ULTIMA X [por encima del LEL], y existe la posibilidad de que aún exista la
condición de sobrerrango.
OVER % LEL: La concentración de gas ® El monitor de gas de la serie ha estado expuesto a un alto
ULTIMA X [por encima del LEL] y la condición de sobrerrango definitivamente
todavía existe.
¡Atención!
En ambos casos, elimine la causa de la concentración de gas excesivamente alta y
ventile el área antes de intentar lo siguiente.
En el modo +LOC % LEL, la señal de salida también se bloqueará a escala completa. Si ocurre
esta condición, se debe desbloquear el ULTIMA X realizando una “Función Cero” con el
Calibrador o el Controlador. Esto evita que se muestren valores ambiguos cuando el sensor se
expone a una concentración de gas de más del 100 % LEL.
En el modo OVER % LEL, el gas combustible excede el rango de 100 % LEL.
El ULTIMA X vuelve al funcionamiento normal tan pronto como la concentración de gas cae por
debajo del 100 % LIE.
5 Calibración
La calibración del monitor de gas ULTIMA® X debe comprobarse a intervalos regulares [al menos
cada 6 meses] de acuerdo con EN 60079292 y EN 455444 y cualquier normativa nacional aplicable.
Antes de la calibración real, lea completamente todas las instrucciones de calibración y
la información de rendimiento ATEX en el capítulo Datos técnicos de este manual.
Identifique todos los componentes de calibración y familiarícese con ellos.
Se recomienda que todos los componentes de calibración estén conectados antes de
iniciar una calibración, ya que es necesario aplicar gas de prueba al instrumento durante
una cuenta regresiva de 30 segundos.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 39
Machine Translated by Google
Calibración MSA
5.1 Conceptos básicos de calibración
ÚLTIMA X ®
Los monitores de gas de la serie se calibran en la fábrica. Sin embargo, se
recomienda recalibrar el instrumento después de la instalación. La frecuencia de calibración depende
de la duración del uso y la exposición química del sensor.
Los nuevos sensores deben calibrarse con frecuencia hasta que quede claro a partir de los datos de
calibración que se han estabilizado. A partir de ese momento, la frecuencia de calibración puede
reducirse y adaptarse al plan estipulado por el responsable de seguridad o el jefe de planta.
Conecte la alimentación al monitor de gas ULTIMA X al menos una hora antes de
intentar una calibración.
Lleve a cabo la calibración durante la puesta en marcha, así como a intervalos regulares.
Esto asegura un funcionamiento óptimo del sensor.
Si se usa el XE SensorGard durante la calibración del sensor de combustible, se debe
usar un factor de calibración 1,2 veces mayor que la concentración de gas de calibración.
Para la calibración, se requieren algunos de los siguientes accesorios [ capítulo 8]:
Controlador ULTIMA X
Calibrador ULTIMA X
ULTIMA XIR SensorGard *)
Bloque de flujo ULTIMA XE [caudal
0,5 l/min]
ULTIMA XE SensorGard *)
Tapón de flujo ULTIMA XIR
*) consulte el manual del controlador y calibrador ULTIMA
40 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Calibración
Para la aplicación de la bomba, el caudal debe estar entre 0,5 y 5 l/min. En la salida
del gas se utilizará un tubo de al menos 30 cm.
Sustancias químicas no combustibles que reducen la sensibilidad del sensor catalítico
Los sensores catalíticos para gases combustibles en áreas donde pueden escapar sustancias
químicas no combustibles deben calibrarse después de dicha exposición. Esto es especialmente
aplicable cuando el usuario es consciente de que algunas sustancias reducen la sensibilidad, como
los silanos, silicatos, siliconas y haluros [compuestos que contienen flúor, cloro, yodo o bromo].
En las tablas "Características de respuesta de los sensores" del capítulo 10.2 se
proporciona una lista de gases perturbadores para sensores electroquímicos.
Restablecimiento de alarmas bloqueadas
Si se activó una alarma bloqueada en un monitor de gas ULTIMA X [pantalla parpadeante]:
La alarma se puede restablecer con un control remoto por infrarrojos [como un calibrador o
controlador ULTIMA].
La alarma enclavada se restablece con la siguiente señal infrarroja recibida de un calibrador o
controlador [siempre que no se supere el umbral de alarma].
El comando de infrarrojos real se ignora y se interpreta como "AlarmReset". Cuando la función de
alarma de enclavamiento está inactiva, se pueden usar otros comandos IR válidos.
Señal de salida de calibración en los monitores de gas de la serie ULTIMA® X
El monitor de gas de la serie ULTIMA® X se envía con la señal de salida de calibración desactivada
para que la señal de salida corresponda al valor de concentración de gas durante el proceso de
calibración. En algunas aplicaciones, puede ser deseable habilitar la señal de salida de calibración
o bloquear la salida a un valor de salida predeterminado para evitar la activación de dispositivos de
alarma. La señal de calibración se puede habilitar usando el comando HART #187 o el
controlador ULTIMA X [ capítulo 10.1 “Funcionamiento del instrumento”].
Cuando la señal de salida de calibración está habilitada, la señal de salida es de 3,75 mA para los
modelos de 420 mA.
ES ® 41
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Calibración MSA
Para el rango de oxígeno al 25 %, la señal de salida de calibración es de 21 mA. Si es necesario,
se puede cambiar a 3,75 mA.
[ Manual de funcionamiento del controlador y calibrador de la serie ULTIMA/ULTIMA X y
comandos HART n.° 141 y n.° 181].
®
Los kits de calibración están disponibles para los instrumentos de la serie ULTIMA X.
Los kits de calibración recomendados se enumeran en el Manual de
funcionamiento del calibrador y el controlador de la serie ULTIMA/ULTIMA X.
Procedimiento de calibración del monitor de gas de la serie ULTIMA® X
Lea todas las instrucciones de calibración antes de intentar una calibración real. Además, identifique y
familiarícese con todos los componentes de calibración.
Durante la calibración, es necesario aplicar rápidamente el gas patrón a la unidad. La conexión previa de los
componentes de calibración ayudará a facilitar la calibración de la unidad.
La única verificación real del rendimiento de cualquier monitor de gas es aplicar gas directamente al sensor. El
procedimiento de calibración debe realizarse periódicamente.
Valores de gas patrón
El monitor de gas de la serie Ultima X se envía de fábrica con un valor de gas patrón preestablecido:
Valores de intervalo establecidos de fábrica.
Este valor de gas patrón se puede cambiar utilizando el controlador MSA Ultima o un controlador
HART; de lo contrario, el gas patrón debe corresponder a la concentración preajustada. Consulte el Manual del
controlador/calibrador para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el valor del gas patrón. Consulte el
Apéndice, Capítulo 13, Información específica de HART para conocer el comando HART equivalente.
Los valores específicos de span gas para gases y vapores combustibles se enumeran en los
Capítulos 7.4 y 7.5, “Aprobación de desempeño ATEX”.
®
42 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Calibración
Valores de intervalo establecidos de fábrica
Preajuste de gas SPAN
Tipo de gas Rango Valores
Monóxido de carbono 0100ppm; 60ppm
0500ppm 300 ppm
01000ppm 400 ppm
Dióxido de azufre 025 ppm 10ppm
0100ppm 10ppm
Sulfuro de hidrógeno 010ppm 5 ppm
050ppm 40ppm
0100ppm 40ppm
0500ppm 250ppm
Óxido nítrico 0100 ppm 50 ppm
Dioxido de nitrogeno 010 ppm 5 ppm
Cloro 05 ppm 2ppm
010ppm 2ppm
020ppm 10ppm
Cianuro de hidrógeno 050 ppm 10ppm
Fluoruro de hidrógeno6 010 ppm 10ppm
Dióxido de cloro3 03 ppm 1ppm
Oxígeno 010% 5%
025% 20,8%
Gas Natural2 0100% LEL 25% LIE1
Vapores de petróleo2 [Gasolina] 0100% LEL 40% LEL1
Disolventes generales2 0100% LEL 55% LEL1
IR2 sin metano 0100% 29% LEL1
Metano IR2 0100% LEL 50% LEL4
®
ES ÚLTIMA X Serie 43
Machine Translated by Google
Calibración MSA
Preajuste de gas SPAN
Tipo de gas Rango Valores
Bromo 05 ppm 2,5 ppm
Amoníaco 0100 ppm 25 ppm
01000ppm 300 ppm
Hidrógeno 01000 ppm 500 ppm
Dióxido de etileno5 010 ppm 4,0 ppm
IR de dióxido de carbono 05000 ppm 3300ppm
02% 1,5%
05% 3,3%
Combustible ULTIMA XE/XA
Cuando el ULTIMA XE monitorea la atmósfera circundante, el gas de medición llega al sensor
por difusión. En este caso, los valores de medición son más pequeños que los valores de
medición si se aplica la misma concentración de gas a través del SensorGard durante la
calibración.
Si la velocidad del aire al monitorear la atmósfera circundante es superior a 1 m/s, las
desviaciones de los valores de medición están dentro de los límites establecidos
por EN 60079291:2007.
Si la velocidad del aire es inferior a 1 m/s, los límites establecidos por EN 60079291:2007
solo se cumplirán si se retira el SensorGard después de la calibración.
La diferencia de presión de aire entre la operación de difusión y la calibración no debe ser
superior a 10 kPa.
5.2 Calibración inicial
Cuando se coloca un sensor nuevo en el monitor de gas ULTIMA, se debe realizar una
calibración INICIAL. Este procedimiento permite que la unidad recopile datos sobre el sensor
para tomar decisiones precisas para la función CAMBIAR SENSOR y CAL
®
44 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Calibración
función FALLA para que funcione correctamente. Además, la calibración INICIAL solo debe usarse
cuando una calibración regular no elimina una condición de falla debido al uso de un gas de
calibración incorrecto u otra situación similar.
La calibración inicial se logra mediante:
Pulsador usando el pulsador opcional como se describe en [ capítulo 12.6 "Calibración con
botón RESET"]
Comunicador HART capítulo 13.12]
Calibrador ULTIMA/ULTIMA X presionando los botones CERO y CALIBRAR
simultáneamente mientras apunta el calibrador al ULTIMA X
Controlador ULTIMA/ULTIMA: manteniendo presionado el botón SPAN hasta que
La pantalla del controlador muestra "Do Init Cal 1=y"
Presione 1 mientras apunta el controlador a la pantalla de la serie ULTIMA/ULTIMA X.
La pantalla de la serie ULTIMA® X debe mostrar una cuenta regresiva de 30 segundos y
"APLICAR CERO GAS"
El resto del procedimiento ahora es el mismo que para una llamada regular.
bración
® La palabra "iCAL" en el ULTIMA X La pantalla en serie distingue la
calibración INICIAL de una calibración normal. Si no aparece la palabra "iCAL", el usuario
puede cancelar la calibración presionando el botón CERO, CAL o DIRECCIÓN en el
calibrador mientras apunta a la unidad; luego, vuelva a intentar el procedimiento anterior.
El proceso de calibración se puede cancelar en cualquier momento durante la
cuenta regresiva de 30 segundos simplemente presionando el botón CERO, CAL o
DIRECCIÓN en el controlador/calibrador mientras se apunta al ULTIMA X o
presionando y soltando el botón pulsador, si está instalado.
Este procedimiento debe iniciarse solo cuando se instala un sensor nuevo; de lo
contrario, la indicación de fin de vida útil del sensor puede no ser precisa.
La pantalla guía al usuario a través de las rutinas de calibración de cero y span como en una
calibración regular.
ES ® 45
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Calibración MSA
5.3 Calibración regular
Una calibración regular incluye "cero" y "span" como se describe en los siguientes procedimientos.
Puesta a cero con el límite de cero
Este método solo es adecuado cuando la atmósfera no contiene rastros del gas a detectar.
De lo contrario, utilice gas cero.
(1) Coloque la tapa de cero del kit de calibración correspondiente sobre el SensorGard y espere dos
minutos.
(2) Continúe poniendo a cero desde el punto [7] a continuación.
Puesta a cero usando el cilindro de gas cero
(1) Retire el cilindro de gas de puesta a cero y el controlador de flujo del kit de calibración.
(2) Atornille el controlador de flujo en la parte superior del cilindro de gas cero.
(3) Empuje el extremo más pequeño del tubo del kit de calibración sobre el controlador de flujo
salida de gases
(4) Cuando use calkit 40, empuje el otro extremo del tubo sobre el SensorGard en
dejar.
(5) Cuando use el kit de calibración 41, use la tapa de calibración [que tiene un orificio para el tubo].
empuje el tubo a través del orificio en la parte inferior de la tapa,
empuje el extremo del tubo sobre la entrada del sensor y deslice la tapa de calibración
completamente sobre toda la entrada del sensor.
(6) Active el flujo de gas cero girando la perilla del controlador de flujo.
(7) Apunte el calibrador/controlador a la pantalla del monitor de gas ULTIMA X y presione
el botón CALIBRAR.
El procedimiento de puesta a cero o calibración se puede cancelar en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de 30 segundos apuntando el calibrador/controlador a
la pantalla del monitor de gas y presionando cualquier tecla o presionando y soltando el
botón si está disponible.
No hay una cuenta regresiva de 30 segundos para los instrumentos de oxígeno; La puesta a cero
se realiza electrónicamente.
46 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Calibración
La pantalla muestra:
Una cuenta regresiva de 30 a 0 segundos
los indicadores APLICAR GAS CERO [ Fig. 10].
Fig. 10 Solicitud de suministro de gas de puesta a cero
(8) Después de la cuenta regresiva de 30 segundos:
CAL y un valor numérico se mostrarán alternativamente en la pantalla, que es la lectura real
de la concentración de gas que detecta el sensor.
Una vez que la lectura de gas se ha estabilizado, la pantalla alterna se detiene y si la
la calibración es exitosa, la pantalla mostrará END.
(9) Si usa la tapa cero, retírela.
(10) Cuando use un cilindro de gas cero, cierre la válvula en el regulador de flujo y retire el tubo del
SensorGard.
Si la señal de salida de calibración está habilitada durante la calibración, permanecerá
en el valor SENSOR CAL durante otros dos minutos después de que se muestre
END.
Si aparece CAL FAULT, esto indica lo siguiente:
®
La puesta a cero del monitor de gas de la serie ULTIMA X ha fallado.
®
El monitor de gas de la
serie ULTIMA X está funcionando con los parámetros de calibración, que se
definieron antes de comenzar la calibración [ capítulo 11.3 "Instrucciones para la solución
de problemas"].
Para eliminar el mensaje CAL FAULT, se debe realizar un procedimiento de calibración completo y
exitoso.
ES ® 47
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Calibración MSA
El monitor de la serie ULTIMA X permite el ajuste automático a cero solo dentro de un rango predefinido.
Fuera de este rango, no se pueden realizar correcciones, por ejemplo, cuando se conecta un cilindro de
gas vacío o incorrecto o el flujo de gas no se inicia dentro del período de cuenta regresiva de
30 segundos.
Si solo se realizó un cero, el procedimiento está completo y el usuario debe devolver el equipo de
calibración al kit de calibración.
Si se realizó una calibración, el ULTIMA continuará con el procedimiento de "span", que se
describe a continuación.
Calibración de alcance
Durante una calibración regular, el monitor de gas de la serie ULTIMA® X inicia automáticamente la
cuenta regresiva de intervalo después de una puesta a cero exitosa.
La cuenta atrás del intervalo es de 30 segundos [ Fig. 11].
Durante la cuenta regresiva de 30 segundos, el procedimiento de intervalo se puede
cancelar en cualquier momento apuntando el calibrador/controlador a la pantalla ULTIMA
y presionando cualquier tecla. Alternativamente, si el ULTIMA está equipado con un botón,
presiónelo y suéltelo.
Fig. 11 Solicitud de suministro de gas de prueba
(1) Retire el cilindro de gas de prueba y el controlador de flujo del kit de calibración.
(2) Conecte el controlador de flujo a la parte superior del cilindro de gas patrón.
(3) Empuje el extremo pequeño del tubo del kit de calibración sobre el controlador de flujo
salida de gases
(4) Cuando use calkit 40, empuje el otro extremo del tubo sobre el SensorGard en
dejar.
48 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Calibración
(5) Cuando use el kit de calibración 41, use la tapa de calibración que tiene un orificio para el tubo.
empuje el tubo a través del orificio en la parte inferior de la tapa,
conecte el extremo del tubo sobre la entrada del sensor y
empuje la tapa de calibración sobre toda la entrada del sensor.
(6) Inicie el flujo de gas patrón girando la perilla en el controlador de flujo.
El gas de calibración debe aplicarse durante la cuenta regresiva de 30 segundos
sobredosis.
Si se muestra el mensaje CAL FAULT en el monitor ULTIMA X antes de que se aplique el
gas patrón, se alcanzó una lectura de gas de estado estable, lo que provocó que el monitor
use un valor medido falso como indicación de rango.
Para borrar esta falla, reinicie el proceso de calibración.
Después de la cuenta regresiva de 30 segundos:
La pantalla alterna entre CAL y un valor numérico, que corresponde
a la concentración real de gas que detecta el sensor.
Una vez que el valor del gas se ha estabilizado, la pantalla alterna se detiene. Si la calibración es
exitosa, se muestra END durante aproximadamente 2 segundos [ Fig. 12].
Fig. 12 Calibración completada
No se requieren ajustes del usuario.
La pantalla mostrará el valor del gas patrón mientras el gas patrón fluye hacia el monitor
ULTIMA X.
(7) Cierre el flujo de gas girando la perilla del controlador de flujo.
Si la señal de salida de calibración está habilitada durante la calibración, permanecerá en
el valor SENSOR CAL durante otros dos minutos después de que se muestre END.
El valor visualizado debe corresponder al de las condiciones ambientales.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 49
Machine Translated by Google
Calibración MSA
Si se muestra CAL FAULT, esto indica:
La calibración del monitor de gas de la serie ULTIMA® X ha fallado.
El monitor de gas de la serie ULTIMA X está funcionando con los parámetros de calibración que se
determinaron antes de comenzar la calibración [ capítulo 11.3 "Instrucciones para la
resolución de problemas"].
Para eliminar el mensaje CAL FAULT, el proceso de calibración completo debe ser exitoso.
(8) Después de una calibración exitosa, retire la tubería del controlador de flujo, sin
desenrósquelo de la botella de gas de prueba y guarde los componentes en el kit de calibración.
Calibración XIR
Aunque se puede realizar una calibración completa, cero y rango, en el monitor de gas ULTIMA XIR,
una calibración sin gas es suficiente para calibrar correctamente el monitor.
Por lo general, todo lo que se requiere es un ajuste a cero, ya que cualquier degradación del rendimiento
de los sensores normalmente se asocia con ligeras variaciones en su respuesta a cero, lo que a su vez
afectará negativamente su rendimiento de rango.
Restaurar el cero del sensor suele ser suficiente para restaurar su rendimiento de intervalo.
(1) Se realiza un ajuste a cero presionando el botón CERO en el calibrador o controlador [o usando la
calibración de botón opcional como se describe en el capítulo 12.6, "Calibración con el botón
REINICIAR"] y siguiendo las instrucciones de puesta a cero en el capítulo 5.3 .
(2) Después de completar el ajuste a cero, realice una verificación de intervalo para garantizar un
funcionamiento correcto. Si la verificación de rango no tiene éxito, realice una calibración completa.
Para la calibración de un sensor XIR con tapa de flujo, reemplace temporalmente la tapa
de flujo con la tapa de calibración [incluida con el instrumento] y realice la calibración.
¡Atención!
La tapa de calibración debe retirarse de la tapa de protección climática XIR después de
completar el proceso de puesta a cero y/o gas de prueba, de lo contrario, el sensor no
funcionará correctamente.
Registro de calibración
El monitor de la serie ULTIMA® X almacena la fecha de la última calibración satisfactoria. El controlador
ULTIMA/ULTIMA X se puede utilizar para mostrar esta fecha en la pantalla LCD del monitor.
50
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Mantenimiento
6 Mantenimiento
Los monitores de gas de la serie ULTIMA X ® realizan constantemente una autocomprobación. Si se
detecta un problema, se muestra el mensaje de error correspondiente [ capítulo 11.3 "Instrucciones para
la solución de problemas"].
Cuando se detecta un error crítico, la señal de salida pasa a una condición de falla.
Para modelos con salida de 420 mA, la señal de salida de falla es de 3,0 mA.
El mensaje "CAMBIAR SENSOR" no es un error y no afecta la salida
poner señal.
Los mensajes que el usuario puede ver se muestran en 11.1 y 11.2.
¡Atención!
Utilice únicamente piezas de repuesto genuinas de MSA cuando realice cualquier
procedimiento de mantenimiento proporcionado en este manual. Reparación o alteración
del ®
El monitor de gas de la serie ULTIMA X, más allá del alcance de estas instrucciones o por
cualquier persona que no sea el personal de servicio autorizado de MSA, puede afectar
gravemente el rendimiento del instrumento.
6.1 Procedimiento de limpieza de ULTIMA XIR
Antes de limpiar la ventana del sensor ULTIMA XIR, deshabilite los relés de alarma
utilizando el controlador ULTIMA/ULTIMA X. Esto evita la activación de la alarma durante la
limpieza.
El tiempo de respuesta se verá incrementado por depósitos de polvo significativos en el
XIR SensorGard. Las comprobaciones de los depósitos de polvo deben realizarse a
intervalos regulares.
ES ® 51
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Mantenimiento MSA
¡Atención!
No coloque objetos extraños en la región analítica del sensor [excepto según el
"Procedimiento de limpieza de ULTIMA XIR" descrito anteriormente]; de lo contrario, el
haz de infrarrojos puede bloquearse parcialmente y provocar que el sensor genere lecturas
falsas. Todos los objetos deben retirarse de la región analítica del sensor para que
funcione correctamente. De manera similar, si se usa agua o alcohol
isopropílico para limpiar las ventanas del sensor, cualquier residuo del procedimiento
de limpieza debe disiparse por completo antes de volver a poner la unidad en servicio.
Verificar la respuesta del sensor al gas cero es la mejor manera de purgar los materiales
de limpieza residuales del sensor y asegurarse de que la lectura del sensor sea estable
antes de poner a cero o calibrar el sensor [ capítulo 5, “Calibración”]
(1) Retire la tapa ambiental o de flujo.
(2) Coloque un objeto opaco [trozo de papel, cartón, etc.] entre la luz
ventana de la fuente y el espejo para oscurecer completamente la trayectoria de la luz durante
dos o tres segundos.
El monitor ULTIMA XIR entra en el modo de limpieza durante dos minutos.
Mientras esté en el modo de limpieza, el sensor no responderá a la presencia de gas.
La salida de corriente analógica es de 3,0 mA durante este tiempo.
La pantalla indica 'señal baja'.
(3) Si bien ambas ventanas están hechas de un material muy duradero que no se raya fácilmente,
evite ejercer demasiada presión al limpiarlas. Los aplicadores limpios con punta de algodón
son la herramienta más conveniente para eliminar el material acumulado en las ventanas.
Use un aplicador seco o humedecido con agua destilada para limpiar la ventana y quitar el
polvo.
Utilice un aplicador limpio y seco adicional para eliminar el agua residual.
Utilice un aplicador humedecido con alcohol isopropílico para eliminar depósitos pesados de
sólidos, líquidos o películas de aceite. Vuelva a limpiar la ventana con un segundo aplicador
humedecido con agua destilada; luego, seque la ventana con un aplicador final.
Evite usar cantidades excesivas de agua o alcohol en el proceso de limpieza e inspeccione
la ventana para asegurarse de que toda la superficie esté limpia.
52
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Mantenimiento
La unidad permanece en el modo de limpieza durante un mínimo de dos minutos. Si la
limpieza activa aún está en progreso al final de este período, el sensor detecta el movimiento
de este objeto en su trayectoria de luz y automáticamente extiende el modo de limpieza por
15 segundos. Las extensiones adicionales del modo de limpieza de 15 segundos continúan
hasta que no se detecta movimiento.
Cuando finalice el proceso de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetos del paso
de luz.
(4) Al salir del modo de limpieza, la unidad vuelve al funcionamiento normal. Si se usó agua o alcohol
isopropílico, permita que la unidad funcione durante 15 minutos para que se seque por completo
antes de volver a colocar la protección ambiental y continuar monitoreando el gas combustible.
(5) Reemplace la tapa ambiental o de flujo.
(6) Después de limpiar las ventanas, es recomendable verificar la respuesta del sensor tanto al gas
cero como al gas de calibración.
6.2 Sustitución del sensor ULTIMA XE/XA
El único elemento de mantenimiento de rutina es el propio elemento sensor, que tiene una vida útil
limitada. Si aparece el mensaje "CAMBIAR SENSOR" [ Fig. 13], la vida útil del sensor casi ha
expirado. El sensor debe ser reemplazado por otro del mismo tipo.
Fig. 13 "CAMBIAR SENSOR" se desplaza por la pantalla
¡Atención!
Manipule el sensor con cuidado; la versión electroquímica es una unidad sellada que
contiene un electrolito corrosivo.
Cualquier electrolito derramado no debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa,
evitando así quemaduras.
Si se produce algún contacto con el electrolito, enjuague inmediatamente con una gran
cantidad de agua. En contacto con los ojos, enjuagar abundantemente con agua durante
15 minutos y consultar a un médico.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 53
Machine Translated by Google
Mantenimiento MSA
No se debe instalar un sensor con fugas en la carcasa del sensor. Deseche los sensores
con fugas de acuerdo con las normas locales.
Se pueden pedir sensores de repuesto a MSA [Detalles del pedido capítulo 8.2].
¡Atención!
Para los monitores de gas ULTIMA XE/XA, primero desenrosque el sensor girándolo al
menos tres vueltas completas [máximo cuatro vueltas desde su posición de cierre
hermético], espere 10 segundos y desenrosque el sensor por completo. El incumplimiento
de esta advertencia podría resultar en la ignición de una atmósfera peligrosa.
®
El retardo de la señal de salida se activa en el momento de la entrega de los monitores Serie
de gas ULTIMA X.
Esto significa que se suprime un mensaje de error durante 60 segundos. Por lo tanto, el
sensor se puede reemplazar sin que se muestre un ERROR.
Figura 14 Sensor y SensorGard
® Serie Gas Mon
(1) Desenrosque la unidad de sensor de la parte inferior del ULTIMA X itor [
Fig. 14].
(2) Identifique y obtenga la unidad de sensor necesaria.
(3) Reemplace la unidad del sensor.
54
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Datos técnicos
Los puntos de ajuste de alarma y las funciones de los relés [activado/desactivado]
no cambiarán al cambiar un sensor de su tipo actual al mismo tipo de gas.
Los puntos de ajuste de alarma y la función de relé de escala ascendente/descendente
cambiarán a la configuración del nuevo sensor al cambiar un módulo de sensor de
su tipo actual a un tipo de gas diferente.
(4) El ULTIMA X ® El monitor de gas de la serie se envía con el retardo de cambio de sensor
habilitado. Esto significa que la señal de salida de 420 mA y el relé de FALLA mantendrán a
raya una indicación de falla durante 60 segundos después de que se muestre la indicación de
sensor faltante en el instrumento. Esta configuración permite al operador intercambiar módulos
de sensores sin una indicación de FALLA.
(5) Consulte el Capítulo "Calibración".
7 Datos técnicos
7.1 Dimensiones, Peso
Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos
XE Dimensiones An x Al x Pr [mm]: Peso 162x262x100
aprox. 5kg
XIR Dimensiones An x Al x Pr [mm]: Peso 320x150x100
aprox. 4,75 kg
XA Dimensiones An x Al x Pr [mm]: Peso 130x240x76
aprox. 0,7 kg
ES ® 55
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Datos técnicos MSA
7.2 Especificaciones de rendimiento
Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos
Rango de operación NH3 0 °C a 30 °C
Rango extendido NH3 ; CL2 ; 10 °C a 40 °C
ClO2 *)
Calibre dentro del rango de temperatura de funcionamiento.
Combustible Módulo único 40 °C a +60 °C
gas, catalítico Módulo doble
Deriva de tramo Menos del 10 % por año, típicamente
Ruido Menos del 1 % FS
Tiempo de calentamiento Menos de 45 segundos
Temperatura de almacenamiento 40 °C a +60 °C o límites del sensor
*) En el rango de temperatura ampliado, es posible que el sensor no cumpla todos los parámetros especificados
**) El tiempo de respuesta t90 puede aumentar hasta 50 segundos cuando se usa con SensorGard.
®
56 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Datos técnicos
Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos
Gas ÚLTIMA XE ÚLTIMA XIR
combustible
Reloj en tiempo real y memoria de Vida útil de la batería de respaldo de litio = 8 años
parámetros
Humedad Gases tóxicos y 15 % a 95 % rel. humedad, sin condensación, máx.
oxígeno 24 horas [15 a 60% HR (SO2 **)]
35 % a 95 % rel. humedad, sin condensación, a largo
plazo
Combustible 5 % a 95 % rel. humedad
Vida del sensor Combustible 3 años, típicamente
desde la fecha de gases, catalítico
fabricar
Gases tóxicos y 2 años, típicamente
oxígeno
Sensor de NH3 ***
Reemplazo completo XE 1 año; XIR 2 años; Fuente XIR 10 años
garantía
salida mA Gases tóxicos y oxígeno 2 o 3 hilos
Requisitos de cableado gases combustibles 3 hilos
** El sensor de SO2 no debe usarse en ambientes sucios o húmedos.
***El sensor de NH3 de 0100 ppm es consumible a una tasa del 10 % por cada
200 ppm/hora de exposición.
El sensor de NH3 de 01000 ppm es consumible a una tasa del 10 % por cada
1500 ppm/hora de exposición.
®
ES ÚLTIMA X Serie 57
Machine Translated by Google
Datos técnicos MSA
Tipos de gases Gases combustibles, oxígeno y gases tóxicos
Entrada de Versiones de mA Gases tóxicos y oxígeno 19 30 máx.
alimentación V CC 24 mA en
(para instrumentos con 24 V CC
fuego interno 19 30 máx.
Gases combustibles,
pone ver catalítico V CC 160 mA en
el capítulo 12) 24 V CC
Gases combustibles, IR 19 30 V máx.
corriente continua 200 mA en
24 V CC
7.3 Precisión de medición
Gas linealidad Repetibilidad
Monóxido de carbono ±2 % FS 1 % FS o 2 ppm
Sulfuro de hidrógeno 0 10 % V/V ±3 % FS ±10 % FS 1 % FS o 2 ppm
Cloro o 2 ppm ±10 % FS o 2 5 % FS o 1 ppm
Dióxido de azufre ppm ±10 % FS o 2 ppm 1 % FS o 2 ppm
Óxido nítrico ±10 % FS o 2 ppm 1 % FS o 2 ppm
Dioxido de nitrogeno 4 % FS o 1 ppm
Cloruro de hidrógeno ±10 % FS o 2 ppm 10 % FS o 2 ppm
Cianuro de hidrógeno ±10 % FS o 2 ppm 4 % FS o 2 ppm
Gas combustible, < 50 % LIE 3 % FS 1 % FS
catalítico > 50 % LEL 5 % FS
®
58 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Datos técnicos
7.4 ULTIMA XE – Aprobación de desempeño ATEX
Al monitorear gas inflamable en aplicaciones relacionadas con la seguridad, el
ULTIMA XE debe calibrarse con una concentración conocida del gas que se está
monitoreando.
Los límites explosivos inferiores [LEL] de los gases y vapores de la siguiente tabla se tomaron
de EN 60079291:2007. Para los gases y vapores que no figuran en la norma EN
60079291:2007, los límites inferiores de explosividad [LEL] se tomaron de la base de datos de
Chem safe [Dechema, Frankfurt]. Las regulaciones locales pueden especificar diferentes valores
LEL; asegúrese siempre de que se utilicen los valores correctos.
Se recomienda calibrar el cero ULTIMA XE con aire limpio, libre de gas inflamable y gas de
calibración de aproximadamente 50 % LEL en el aire del gas que se está monitoreando. La tabla
muestra la respuesta relativa del sensor de gases inflamables ULTIMA XE a varios gases y
vapores cuando se calibra con 50 % LEL de propano en el aire. Para aplicaciones no relacionadas
con la seguridad, el sensor de gas inflamable ULTIMA XE se puede calibrar usando los factores
de respuesta relativos que se muestran en la tabla y 50 % LEL de propano en el aire. Cuando se
utilizan factores de respuesta relativos para la calibración de gas, se pueden esperar desviaciones
de hasta ±20 % de la concentración real de gas.
Ejemplo de calibración de referencia para metanol al 50 %:
(1) Factor de respuesta relativo para metanol de la tabla de este = 0,79
capítulo
(2) Concentración de gas de calibración de propano que se utiliza = 0,89 %vol C3H8
(3) Concentración de volumen de propano para 100 % LEL = 1,7% vol.
(4) Concentración de gas de calibración de propano en % LEL
100 % LIE
% LIE = 0,89 % vol. C3H8 x = 52,4 % LIE
1,7 % en volumen de C3H8
(5) Punto de ajuste de calibración de gas = 52,4 % LIE x 0,79 = 41,4 % LIE
ES ®
ÚLTIMA X Serie 59
Machine Translated by Google
Datos técnicos MSA
ULTIMA XE Factores de respuesta relativos
Factores de respuesta relativos de los gases probados para gas de calibración de propano al 0,89% en volumen.
*) Tiempos de respuesta de ULTIMA XE con bloque de flujo y un caudal de 1 l/min.
® ES
60 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Datos técnicos
7.5 ULTIMA XIR – Aprobación de desempeño ATEX
Al monitorear gas inflamable en aplicaciones relacionadas con la seguridad, el
ULTIMA XIR debe calibrarse con una concentración conocida del gas que se está
monitoreando.
Los límites explosivos inferiores [LEL] de los gases y vapores en las siguientes tablas se
tomaron de EN 60079291:2007. Para los gases y vapores que no figuran en la norma
EN 60079291:2007, los límites inferiores de explosividad [LEL] se tomaron de la base de datos
de Chem safe [Dechema, Frankfurt]. Las regulaciones locales pueden especificar diferentes
valores LEL; asegúrese siempre de que se utilicen los valores correctos.
Se recomienda calibrar el cero ULTIMA XIR con aire limpio, libre de gas de medición y gas de
calibración de aproximadamente 50 % LIE en el aire del gas de medición. Si no es posible
calibrar con el mismo gas que el gas de medición, se puede utilizar la concentración de gas de
referencia de propano [C3H8 ] junto con los factores de respuesta relativos que se muestran en
la tabla. Cuando se utiliza este método de calibración, se pueden esperar desviaciones de hasta
±20 % de la calibración de gas real.
Estos factores de respuesta relativa solo se aplican a temperaturas ambiente de 20 °C y a menos
que se indique lo contrario.
Ejemplo de calibración de referencia para metanol cuando se usa propano:
(1) Factor de respuesta relativo para metanol de la tabla de este = 0,70
capítulo
(2) Concentración de gas de calibración de propano que se utiliza = 0,89 %vol C3H8
(3) Concentración de volumen de propano para 100 % LEL = 1,7% vol.
(4) Concentración de gas de calibración de propano en % LEL
100 % LIE
% LIE = 0,89 % vol. C3H8 x = 52,4 % LIE
1,7 % en volumen de C3H8
(5) Punto de ajuste de calibración de gas = 52,4 % LIE x 0,70 = 36,7 % LIE
ES ®
ÚLTIMA X Serie 61
Machine Translated by Google
Datos técnicos MSA
ULTIMA XIR Factores de respuesta relativos para gas de calibración de propano
Gas de referencia Relativo
100 % LIE en linealización
Medición de gases Concentración factor de
Vol% curva
[Propano] respuesta
Acetona 2,5% vol. (8) Etileno 0,25% vol. 3.31
® ES
62 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Datos técnicos
Gas de referencia Relativo
100 % LIE en linealización
Medición de gases Concentración factor de
Vol% curva
[Propano] respuesta
tolueno 1,1% vol. (8) Etileno 0,25% vol. 3.75
0,96%
xileno (2) Propano Tiempo vol.
de respuesta
con gas de medición 0,41% vol. 2.56
cuando se utiliza el tapón de caudal ULTIMA XIR [caudal 1 l/min.]: 50 = 10 s, t90 = 30 s.
ULTIMA XIR Respuesta relativa al 50 % LEL La respuesta
de ULTIMA XIR al 50 % LEL del gas de medición, cuando está configurado para la curva de
linealización número 2 [propano] y calibrado en aire limpio y 50 % LEL de propano, se muestra a
continuación para varios gases inflamables y vapores.
Cuando se utilizan factores de respuesta relativos para la calibración de gas, se pueden esperar
desviaciones de hasta ±20 % de la concentración de gas de medición real.
100 % LIE en Respuesta al 50 % LEL del gas de
Medición de gases
Vol% medición
Acetona 2,5% vol. 15 % LIE
®
ES ÚLTIMA X Serie 63
Machine Translated by Google
Información sobre pedidos MSA
100 % LIE en Respuesta al 50 % LEL del gas de
Medición de gases
Vol% medición
Etanol 3,1% vol. 48 % LIE
8 Información de pedido
8.1 Monitores de gas, accesorios
Descripción número de parte
Opciones de LED/relé
PCB ULTIMA XE/IR, sin relés, sin LED, 2 hilos 10044388
PCB ULTIMA XE/IR, sin relés, con LED, 3 hilos 10044385
PCB ULTIMA XE/IR, con relés, con LED, 3 hilos 10044384
ULTIMA XE/XIR con HART, sin relés, sin LED, 2 hilos 10097872
ULTIMA XE/XIR con HART, sin relés, con LED, 3 hilos 10097873
ULTIMA XE/XIR con HART, con relés, con LED, 3 hilos 10097874
®
64 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Información sobre pedidos
Descripción número de parte
Accesorios
Tapa de calibración ULTIMA XE 10020030
ULTIMA XE SensorGard® 10028904
ULTIMA XIR SensorGard 10041265
Tapa de calibración ULTIMA XIR 10041533
Tapón de flujo ULTIMA XE 10041866
Tapón de flujo ULTIMA XIR 10042600
Controlador ULTIMA 10044459
Calibrador ULTIMA 10044470
Prensaestopas M25 EEx d 10045619
Prensaestopas M20 EEx d 10045880
Reductor M25 a M20 EEx de 10045881
Soporte de montaje ULTIMA XE 10047561
Soporte de montaje del sensor remoto ULTIMA 10047562
Pulsador RESET [externo] 10074014
kit de montaje en conducto bajo pedido
Recintos ¾" NPT 25mm
Caja ULTIMA XE/XIR sin regletas de bornes 10044380 10044382
Caja ULTIMA XE/XIR con regletas de terminales 10044381 10044383
ULTIMA XE, sensor local reactivo + módulo HART 10097875 10097879
ULTIMA XE/XIR, sensor local no reactivo+ 10097876 10097880
Puerto HART
ULTIMA XE, sensor remoto reactivo + puerto HART 10097877 10097921
Sensor remoto no reactivo ULTIMA XE/XIR 10098926 10098925
Módulo ULTIMA XE/XIR HART 10098928 10098927
ULTIMA XE/XIR, sensor remoto no reactivo 10097878 10097922
+ puerto HART
ULTIMA XE/XI, carcasa de sensor remoto, EExe, M25 10044458
ULTIMA XE/XI, carcasa de sensor remoto, EExd, 3/4" 10044457
ES ®
ÚLTIMA X Serie sesenta y cinco
Machine Translated by Google
Información sobre pedidos MSA
8.2 Piezas de repuesto
Descripción número de parte
Monóxido de carbono, 0 – 100 ppm 10044471
Monóxido de carbono, 0 – 500 ppm 10044472
Oxígeno, 0 – 10 % compensado 10044473
Oxígeno, 0 – 25 % compensado 10044474
Sulfuro de hidrógeno, 0 – 10 ppm 10044475
Sulfuro de hidrógeno, 0 – 50 ppm 10044476
Sulfuro de hidrógeno, 0 – 100 ppm 10044477
Óxido nítrico, 0 – 100 ppm 10044478
Dióxido de nitrógeno, 0 – 10 ppm 10044532
Cianuro de hidrógeno, 0 –50 ppm 10044479
Cloruro de hidrógeno, 0 – 50 ppm 10044533
Cloro, 0 – 5 ppm 10044531
Dióxido de cloro, 0 – 3 ppm 10044534
Gas combustible, 0 – 100 % LEL, Grupo de gas 1 10044480
Gas combustible, 0 – 100 % LEL, Grupo de gas 2 10044481
Comb Gas IR Grupo de gas 4 10044483
Fosfina, 0 – 2 ppm 10044486
Arsina, 0 – 2 ppm 10044487
Silano, 0 – 25 ppm 10044488
Alemán, 0 – 3 ppm 10044489
Diborano, 0 – 50 ppm 10044500
Bromo, 0 – 5 ppm 10044535
flúor, 0 – 10 ppm 10044537
Amoníaco, 0 – 50 ppm 10044538
Amoníaco, 0 – 100 ppm 10056993
Hidrógeno, 0 – 1000 ppm 10044501
Rosca de ¾" Rosca de 25 mm
Sensor IR, 0 – 100 % LEL, Grupo 3 10044482 10044484
Sensor IR, 0 – 100 % LEL, Grupo 4 10044483 10044485
66 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9 Apéndice: Instalación eléctrica
El cableado y la instalación eléctrica deben realizarse en función de los tipos de instrumentos
utilizados.
Los detalles de la instalación eléctrica se dan en los planos correspondientes.
9.1 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XE
1032 orificios para
tornillos de
montaje (2 lugares)
6.63
2.37
2.262
¾″ NPT
(4 lugares)
Tornillos de fijación M4 x 0,7 (4 lugares) Entrada del sensor
solo para rosca de prensaestopas M25 x 1,5
Notas:
Peso del instrumento: 4,72 kg
Alojamiento del instrumento: 316 St.St.
Dimensiones mostradas en milímetros.
Instale ULTIMA XE con la entrada del sensor apuntando hacia abajo.
Se instalarán prensaestopas o tapones ciegos certificados en todas las entradas de cables.
durante la instalación.
Todos los blindajes de los cables deben estar conectados a tierra en un solo extremo.
Las roscas NPT deben cumplir con los requisitos de ANSI/ASME B1.20.1 y deben ajustarse con una
llave.
®
ES ÚLTIMA X Serie 67
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
9.2 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XE con sensor XIR
6.423 3.99
7.5
1032 Agujeros para tornillos de
montaje (2 lugares)
5.63
2.37
Notas:
Peso del instrumento: 4,8 kg
Dimensiones mostradas en milímetros.
Instale el sensor XIR horizontalmente como se muestra.
Las roscas del prensaestopas son M25 x 1,5 mm O 3/4” NPT x 14
Alojamiento del instrumento: 316 St.St.
Todos los blindajes de los cables deben estar conectados a tierra en un solo extremo.
Se instalarán prensaestopas o tapones ciegos certificados en todas las entradas de cables.
durante la instalación.
Las roscas NPT deben cumplir con los requisitos de ANSI/ASME B1.20.1 y deben ajustarse con una
llave.
68 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.3 Esquema de instalación [CE] ULTIMA XA
ES ® 69
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
9.4 Instalación Soporte de montaje
M6
Soporte de montaje opcional ULTIMA XE y XA
70 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.5 Sensor remoto no reactivo y soporte de montaje
Marque la etiqueta
para la clasificación del área
Marque la etiqueta
para la clasificación del área
(Unidad de montaje con entrada de sensor
mirando para abajo)
®
ES ÚLTIMA X Serie 71
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
M6
9.6 Módulo HART
109.45
[4.309]
®
72 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.7 Sensor remoto ULTIMA XIR
Unidad de montaje con
entrada de sensor horizontal
Verifique la
etiqueta para la clasificación del área
®
ES ÚLTIMA X Serie 73
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
9.8 Esquema de instalación [CE] Conexiones de cableado de ULTIMA XE
NORMALMENTE CERRADO SIN CORRIENTE
COMÚN
ALARMA 2 CONEXIONES NORMALMENTE CERRADO ENERGIZADO
NORMALMENTE CERRADO SIN CORRIENTE
NORMALMENTE CERRADO ENERGIZADO
COMÚN COMÚN
NORMALMENTE CERRADO
NORMALMENTE CERRADO ENERGIZADO
DESENERGIZADO
CONEXIONES ALARMA 1 ALARMA 3 CONEXIONES
PROBLEMAS DE CONEXIONES DEL RELÉ
NORMALMENTE ABIERTO ENERGIZADO
COMÚN
NORMALMENTE CERRADO ENERGIZADO
CONEXIONES DE PUERTO HART
PRESIONAR EL BOTÓN
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN
AMARILLO
CABLE
BLINDAJE (+) (PWR) (POTENCIA)
CONEXIONES CABLE
(S) (SEÑAL) (SEÑAL)
CABLE
() (TIERRA) (TIERRA)
VERDE
SENSOR
BLANCO
NEGRO
CONEXIONES DE SENSORES
CONEXIONES
ROJO
5V TX RX GND3V
LONGITUD MÁXIMA 15 METROS
CAJA DE DERIVACIÓN HOMOLOGADA CON REGLA DE TERMINALES
Notas:
Blindaje para ser conectado a tierra en un solo extremo.
El cliente instaló un interruptor de botón normalmente abierto. EL INTERRUPTOR DEBE ESTAR
USO APROBADO EN ÁREAS PELIGROSAS.
Se instalarán prensaestopas certificados o tapones ciegos en todas las entradas de cables durante la
instalación.
®
74 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.9 Conexiones del módulo HART
ENCHUFE DE ES BARRERA
MÓDULO INTERIOR
J4
J1
J5
CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
DE
TIERRA () SUELO PCBA PRINCIPAL X ULTIMA
SEÑAL (S) SEÑAL
ENERGÍA (+) +PODER+
BLINDAJE
2J
BLINDAJE
3
BLINDAJE
9.10 Conexión a controladores MSA
Longitudes máximas de cable en metros para cable de 1,5 mm2
9010/20
ULTIMA X Tipo SUPREMA E292 VP Factor V de Gasgard XL *)
[12 VA]
OXTOX [2 hilos] 1600 1500 1200 1000
*) Factores de extensión de cable para ULTIMA X sin relé y LED. Usa lo siguiente
Factores para diferentes secciones transversales de cable:
1,0 mm2 = 0,66
1,5 mm2 = 1,00
2,5 mm2 = 1,45
®
ES ÚLTIMA X Serie 75
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
9.11 Planos de conexión SUPREMA
1 2
X 1
1 4 20mA
2
2 +24 VCC Fuerza
1
J8
3 TIERRA
3
4
Pensilvania
S h
Fig. 15 Esquema de conexión ULTIMA X [3 hilos] a SUPREMA
1 SUPREMO 2 ÚLTIMA X
1 2
X 1
1 4 20mA
2
2 +24 VCC Fuerza
1
J8
3 TIERRA
3
Pensilvania
Sh
Fig. 16 Esquema de conexión ULTIMA X [2 hilos] a SUPREMA
1 SUPREMO 2 ÚLTIMA X
®
76 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.12 Planos de conexión 9010/9020
1 2
TIERRA
29 PAG 13 3
+24 VCC Fuerza
30 P+ 14 1
J8
4 20mA
31 S 15 2
32 S dieciséis
Pensilvania
Fig. 17 Esquema de conexión ULTIMA X [3 hilos] a 9010/20 LCD
1 Bloque de terminales 9010/9020 2 ÚLTIMA X
1 2
29 PAG 13 3
+24 VCC Fuerza
30 P+ 14 1
J8
4 20mA
31 S 15 2
32 S dieciséis
Pensilvania
Fig. 18 Esquema de conexión ULTIMA X [2 hilos] a 9010/20 LCD
1 Bloque de terminales 9010/9020 2 ÚLTIMA X
®
ES ÚLTIMA X Serie 77
Machine Translated by Google
Apéndice: Instalación eléctrica MSA
9.13 Planos de conexión Gasgard
Fig. 19 Plano de conexión: ULTIMA X [3 hilos] a Gasgard XL
1 Tarjeta de canales Gasgard XL 2 ÚLTIMA X
Fig. 20 Dibujo de conexión ULTIMA X [2 hilos] a Gasgard XL
1 Tarjeta de canales Gasgard XL 2 ÚLTIMA X
®
78 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Instalación eléctrica
9.14 Longitudes y secciones transversales de los cables: monitores de gas
Sensores de oxígeno y gases tóxicos con salida de señal de 420 mA
[Sensor de 2 hilos]
Sensor de gas combustible catalítico con salida de señal de 420 mA
[Sensor de 3 hilos]
Fuente de 24 V CC
alimentación sin relé con relé
Configuración Sección 762 metros 640 metros
máx. resistencia de carga en la salida de la señal 500 ohmios
Sensores de oxígeno y gases tóxicos con salida de señal de 420 mA
[Sensor de 3 hilos]
Sensor de gas combustible catalítico con salida de señal de 420 mA
[Sensor de 3 hilos]
Fuente de 24 V CC
máx. resistencia de carga en la salida de la señal 500 ohmios
®
ES ÚLTIMA X Serie 79
Machine Translated by Google
Apéndice: Especificaciones del instrumento MSA
9.15 Longitudes y secciones de los cables Módulo de sensor remoto *)
Sección transversal mínima Longitud máxima
Gases tóxicos y oxígeno 1,00 mm2 1,00 mm2 Gases 30 metros
1,50 mm2 30 metros
2,50 mm2 30 metros
*) Para instrumentos con marcado CE, la longitud máxima es de 15 metros.
10 Apéndice: Especificaciones del instrumento
10.1 Operación del instrumento
CONDUJO
Modo operativo
420mA Relé de falla
VERDE ROJO
sión]
Contar APAGADO EN Opción de alarma 1) Energizado si la opción ALERT
abajo [todas Estable desactivado: está deshabilitada 1)
las versiones] 21,0 mA para 02 ,
3,75 mA para otros
Opción de alarma 1) Desenergizado si la opción
activado: ALERTA está habilitada 1)
3,75 mA para todos
®
80 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Especificaciones del instrumento
CONDUJO
Modo operativo
420mA Relé de falla
VERDE ROJO
Último valor de gas, si Energizado, si el retardo SWAP 3)
Retraso SWAP habilitado y está habilitado y el tiempo de
retraso SWAP 3) espera del retardo SWAP no
tiempo de espera no vencido . 2)
ha expirado
Sensor APAGADO EN 3,75 mA si calibración Energizado si la opción ALERTA
calibración señal habilitada y está deshabilitada
ALERTA opción 1) ena
sangrado; valor de gas si la
señal de calibración
está deshabilitada
21,0 mA para 02 si cali Desenergizado si la opción
señal de bración habilitada ALERTA está habilitada 1)
y ALERTA
opción 1) deshabilitada
Calibración APAGADO EN 4 mA, si se selecciona la Energizado si la opción ALERTA
420 calibración de 4 mA está deshabilitada
20 mA, si se selecciona Desenergizado si la opción
la calibración de 20 mA ALERTA está habilitada 1)
Calibración APAGADO EN valor del gas Desenergizado dos
falla segundos cada minuto
Bajo APAGADO EN 3,0 mA Desenergizado
rango
1) Consulte el manual del calibrador/controlador para ver la opción ALERTA.
2) La señal de retardo de SWAP es de 60 s si está habilitada, de lo contrario, 0 s.
3) Consulte el manual del calibrador/controlador para conocer las opciones de retardo de SWAP.
4) La operación de alarma seguirá si las alarmas están habilitadas.
ES ® 81
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Especificaciones del instrumento MSA
10.2 Respuesta del sensor a las interferencias
Concen
CO SO2
Interferente tracion H2S Cl2 SIN NO2
filtrado filtrado
[ppm]
Acetona 1000 0 0 0 0 Sin datos 0
Acetileno 12000 0 0 0 0 Sin datos Sin datos
Amoníaco 25 0 0 0 0 Sin datos 0
Arsina 1 0 0 0 0 0 Sin datos
Benceno 20 0 0 0 0 Sin datos Sin datos
Bromo 2 0 0 2.5 Sin datos 0 0
Carbón 5000 0 0 0 0 0 0
Dióxido
Carbón 15 0 0 0 0 0 Sin datos
disulfuro
Carbón 100 100 0.3 0 0.2 Sin datos 0
Monóxido
Cloro 5 0 3 5 0 0 0
diborano 20 0 0 0 0 Sin datos Sin datos
Hidrógeno 50 0 0 0 0 4 0
Cloruro
Hidrógeno 10 0 0 0 0 0 0
Cianuro
Hidrógeno 10 0 0 0 0 Sin datos Sin datos
Fluoruro
®
82 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Especificaciones del instrumento
Concen
CO SO2
Interferente tracion H2S Cl2 SIN NO2
filtrado filtrado
[ppm]
Hidrógeno 10 1 10 0.1 0 1 8
Sulfuro
MEK 200 0 0 0 0 0 0
Concen
Interferente tracion HCN HCL ClO2 HF PH3 ASH4 SIH4
[ppm]
Acetona 1000 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Acetileno 12000 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Amoníaco 25 0000No No No
Datos Datos Datos
Arsina 1 No 10No 0.7 1 1
Datos Datos
Benceno 20 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Bromo 2 0 No 1 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Carbón 5000 0 0 0 No No No No
Dióxido Datos Datos Datos Datos
®
ES ÚLTIMA X Serie 83
Machine Translated by Google
Apéndice: Especificaciones del instrumento MSA
Concen
Interferente tracion HCN HCL ClO2 HF PH3 ASH4 SIH4
[ppm]
Carbón 15 0.1 0 0 No 000
disulfuro Datos
Carbón 100 0 0 0 No 010
Monóxido Datos
Cloro 5 0.2 0 2.5 5 No No No
Datos Datos Datos
diborano 20 No 00No 3.5 5 4
Datos Datos
Alcohol etílico 100 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Óxido de etileno 10 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Éter 400 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Flúor 5 0 0 1 No No No No
Datos Datos Datos Datos
Freón 12 1000 0 0 0 0 0 0 0
Relacionado 1 No 10No 0.7 1 1
Datos Datos
Hexano 500 0 No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Hidrógeno 50 No 50 0 30 No No No
Cloruro Datos Datos Datos Datos
Hidrógeno 10 10 0 0 0 No No No
Cianuro Datos Datos Datos
Hidrógeno 10 No No 0 No No No No
Fluoruro Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Hidrógeno 10 50 40 0 No No No No
Sulfuro Datos Datos Datos Datos
®
84 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Especificaciones del instrumento
Concen
Interferente tracion HCN HCL ClO2 HF PH3 ASH4 SIH4
[ppm]
MEK 200 No No 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
mercaptano 5 6No 0 No No No No
[Metilo] Datos Datos Datos Datos Datos
Metano 5000 0 0 0 No No No No
Datos Datos Datos Datos
Óxido nítrico 100 3 40 0 2 No No No
Datos Datos Datos
Concen
Interferente tracion GeH3 B2H6 Br2 F2 NH3 NH2 EtO
[ppm]
Acetona 1000 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Acetileno 12000 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Amoníaco 25 No No 0025 No 0
Datos Datos Datos
Arsina 1 1 500No No No
Datos Datos Datos
Benceno 20 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Bromo 2 No No 2 12 No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
®
ES ÚLTIMA X Serie 85
Machine Translated by Google
Apéndice: Especificaciones del instrumento MSA
Concen
Interferente tracion GeH3 B2H6 Br2 F2 NH3 NH2 EtO
[ppm]
Carbón 5000 No No 0000No
Dióxido Datos Datos Datos
Carbón 15 0 000No No No
disulfuro Datos Datos Datos
Carbón 1000 00002No
Monóxido Datos
Cloro 5 No No 4 100 0 0
Datos Datos
diborano 20 5 20 0 0 No No No
Datos Datos Datos
Etileno 50 1 200040 No
Datos
Alcohol etílico 100 No No 00No No 0
Datos Datos Datos Datos
Óxido de etileno 10 No No No No No No 10
Datos Datos Datos Datos Datos Datos
Éter 400 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Flúor 5 No No 25No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Freón 12 10000 0 0 0 0 0 0
Germane1 1 5 0 0 No No No
Datos Datos Datos
Hexano 500 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Hidrógeno 5000 000No 500 0
Datos
Hidrógeno 50 No No 0000No
Cloruro Datos Datos Datos
Hidrógeno 10 No No 00030
Cianuro Datos Datos
Hidrógeno 10 No No 00No No No
Fluoruro Datos Datos Datos Datos Datos
®
86 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Especificaciones del instrumento
Concen
Interferente tracion GeH3 B2H6 Br2 F2 NH3 NH2 EtO
[ppm]
Hidrógeno 10 No No 0 0,2 0,51 No
Sulfuro Datos Datos Datos
MEK 200 No No 000No 3
Datos Datos Datos
mercaptano 5 No No 0 0.2 Sí No No
[Metilo] Datos Datos Datos Datos Datos
Metano 5000 No No 00No No No
Datos Datos Datos Datos Datos
Óxido Nítrico 100 No No 0003No
Datos Datos Datos
Fosfina 0.5 1 300000
silano 5 0.2 15 0 0 No No No
Datos Datos Datos
Azufre 10 3 60000No
Dióxido Datos
Ticloroeth 1000 No No No 0 No No No
ylene Datos Datos Datos Datos Datos Datos
®
ES ÚLTIMA X Serie 87
Machine Translated by Google
Apéndice: Mensajes del instrumento MSA
11 Apéndice: Mensajes del instrumento
11.1 Mensajes durante el funcionamiento del instrumento
Mensajes Significado
DD/MM/AA Formato de fecha
VER Versión del software
TIEMPO Tiempo
FECHA Fecha
MÍN. Valor MÍNIMO del intervalo
MÁX. Valor MÁXIMO del intervalo
PROMEDIO
Concentración media de gas del intervalo
dirección Dirección del instrumento
Fin Termina el ciclo de calibración
Errar Código de error
HORA Visualización de la hora [uno o dos caracteres]
ENCIMA El valor del gas excede el rango establecido
11.2 Mensajes durante la configuración del instrumento
Mensajes Significado
CAL SIG ENCENDIDO El instrumento emite una señal de calibración durante la calibración
CAL SIG APAGADO El instrumento emite el valor del gas durante la calibración
LCH/ Relé de enclavamiento
UNLTCH/ Relé sin enclavamiento
INC/ Aumento de la operación del relé de alarma
DECR/ Funcionamiento del relé de alarma decreciente
ENER/ Funcionamiento con relé energizado
DENER/ Funcionamiento con relé desexcitado
CALIFORNIA
Calibración normal o ciclo de calibración 420
iCAL Calibración inicial
APAGADO La alarma está APAGADA
EN La alarma está ENCENDIDA
RANGO Instrumento a escala completa
PCAL Fecha de la última calibración
88
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Mensajes del instrumento
Mensajes Significado
MESA Selección de la tabla de gases del instrumento [si corresponde]
ALERTA ENCENDIDA La salida del instrumento seguirá el modo ALERTA
ALERTA APAGADA El instrumento no seguirá el modo ALERTA
SWAP DELAY ON Retraso de 60 segundos después de que falta el sensor antes de la falla
SWAP DELAY OFF La falla ocurre en la condición de falta del sensor
11.3 Instrucciones para la solución de problemas
MN FLASH FAULT La memoria del programa de la placa de Reemplace la placa de circuito
circuito impreso principal no es válida impreso principal.
MN RAM FAULT Placa de circuito principal de la impresora Reemplace la placa de circuito
muestra memoria RAM defectuosa impreso principal.
segmento ry
MN EEPROM Placa de circuito impreso principal Reemplace la placa de circuito
FALLA La EEPROM no es válida impreso principal.
FALTA SENSOR El instrumento ha perdido datos Conectar sensor o re
comunicación con el sen sensor de lugar.
tipo de módulo
SNSR RAM FAULT Hay un segmento de memoria RAM Reemplace el módulo del sensor.
defecto de ajuste en el sensor
módulo
SNSR DATA FAULT La hoja de datos del módulo del sensor es Enviar la hoja de datos de reinicio
inválido comando de la estafa
trollador
o
si el error persiste reemplace
sensor.
SENSOR NO VÁLIDO Mod sensor conectado Reemplácelo con el tipo de sensor
ule no es compatible con el instrumento correcto.
+FALLO ALIMENTACION Fuente de alimentacion principal impresa Verifique el cableado del sensor o
la placa de circuito está fuera del reemplace la placa de circuito
rango permisible impreso principal.
ES ® 89
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Mensajes del instrumento MSA
reemplace la placa impresa.
PODER SNSR Fuente de alimentación del módulo Corrija el fallo de cableado re
FALLA sensor fuera del rango permitido coloque la placa de circuito impreso
o el módulo del sensor.
IR SOURCE FAULT Se ha producido un fallo en el IR Reemplace la fuente de IR o
fuente comuníquese con el fabricante.
FALLO ALIMENTACIÓN La alimentación negativa del módulo Revisar el cableado o reemplazar
sensor está fuera del rango admisible el módulo del sensor.
REF SIG FAULT Ha ocurrido una falla en el IR Reemplace el detector de referencia
detector de referencia IR o manu de contacto
fabricante
ANA SIG FAULT Ha ocurrido una falla en el Reemplace el detector IR o
detector de infrarrojos alítico comuníquese con el fabricante.
CONFIG RESET Se restableció la memoria EEPROM principal Use el controlador para restablecer todo
configuraciones [por ejemplo, niveles de
alarma, señal de calibración activada
o desactivada].
CAMBIAR SENSOR Vida útil del sensor caducada Reemplace el sensor.
90
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Mensajes del instrumento
Verifique el sistema de flujo para ver si
está bloqueado
El mensaje de mayor prioridad se muestra primero. Los mensajes de menor prioridad se emiten solo
después de que se borra el mensaje de mayor prioridad. No es posible un escaneo manual seleccionado
de mensajes de baja prioridad.
ES ® 91
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET MSA
12 Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET
12.1 Generalidades
Los relés internos están diseñados para permitir que los monitores de gas de la serie ULTIMA® X
controlen otros equipos. Los cuatro relés opcionales están ubicados debajo del módulo de visualización
y proporcionan las siguientes funciones:
tres relés de alarma y
un relé de avería.
Después de la configuración, los relés se activan cuando se detecta una condición de alarma. De
manera similar, el relé de falla se desactiva cuando se detecta una falla.
Los relés de alarma están configurados en "sin enclavamiento" y "desenergizados" en la fábrica.
Para deshabilitar o configurar las alarmas, utilice el controlador ULTIMA/ULTIMA X.
El relé de falla normalmente se energiza para que se desenergice y se cambie a una condición a prueba
de fallas en caso de falla o corte de energía. En el capítulo D3 de este apéndice se proporciona
información al respecto.
Para evitar falsas alarmas, las alarmas/relés se desactivan temporalmente en los siguientes
casos:
Durante el primer minuto después de conectarse a la fuente de alimentación
Durante la calibración
Durante dos minutos después de la calibración
12.2 Montaje y cableado de instrumentos
Montar y cablear la ULTIMA X ® Serie de acuerdo con las instrucciones del capítulo 3,
"Instalación".
®serie ULTIMA X se pueden realizar a través de
Todas las conexiones eléctricas al monitor de gas de la
las conexiones montadas en la placa claramente marcadas.
Para obtener instrucciones de configuración completas [ Manual de uso del controlador y calibrador
de la serie ULTIMA/ULTIMA X].
Para evitar problemas debido a interferencias eléctricas, no tienda cables de CA desde
relés en el mismo conducto o bandeja de cables que el cable de señal de CC.
92 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET
®
Longitud de cable permitida para ULTIMA X [modelos Serie con relés internos
de 420 mA]
La longitud de cable permitida varía según los modelos con o sin relés internos.
Se recomienda cable apantallado para la instalación.
® Monitor de gas serie con interno
Especificaciones para relés en ULTIMA X
Relés
Rango de temperatura 40 °C a +60 °C
Humedad 15 % a 95 % HR sin condensación
Relés 3 alarmas SPDT [un polo, doble tiro]
Relé de falla [normalmente ener SPDT [un polo, doble tiro]
gisó]
Clasificaciones de relé A 125 V CA o 250 V CA, no 5,0 A o 5 A a 75 W
inductivo
A 30 V CC, no inductivo 5,0 A o 5 A a 75 W
Consumo de Gases tóxicos y oxígeno A 24 V CC Gas máx. 80mA
energía combustible, catalítico A 24 V CC Gas máx. 200mA
[instrumento con relé]
combustible, IR A 24 V CC máx. 250mA
ES ® 93
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET MSA
12.3 Relés de alarma
[ Fig. 7 en el capítulo 3.4]
Hay tres relés de alarma y un relé de falla en los monitores de gas ULTIMA X. ® Serie
Los tres relés de alarma se activarán si el sensor detecta una concentración de gas que se encuentra
fuera de los valores límite. El rango de ajuste de los puntos de ajuste de alarma es de 0 a 60 % de la
escala completa. Por defecto, las alarmas 1, 2 y 3 están configuradas al 10 %, 20 % y 30 % de la
lectura de fondo de escala y se activarán cuando la lectura de gas esté por encima de estos valores. El
modelo de oxígeno es una excepción en los siguientes casos:
La alarma 1 se establece en 19 % de oxígeno y se activa cuando cae la lectura de oxígeno
debajo de este punto de ajuste.
La alarma 2 se establece en 18 % de oxígeno y se activa cuando cae la lectura de oxígeno
debajo de este punto de ajuste.
La alarma 3 se establece en 22 % de oxígeno y se activa cuando aumenta la lectura de oxígeno
por encima de este punto de ajuste.
El rango de ajuste de los puntos de ajuste de la alarma de oxígeno es 0 25 Vol%.
Estos puntos de ajuste predeterminados se pueden cambiar o verificar con
el controlador ULTIMA/ULTIMA X [ Manual de funcionamiento del controlador y calibrador de la
serie ULTIMA/ULTIMA X]. Además, la opción de "alarma de enclavamiento" se puede habilitar con el
controlador.
Cada relé de alarma tiene un juego de contactos de cambio [un polo de dos tiros SPDT]. Están
marcados de la siguiente manera:
NCD [normalmente cerrado cuando el relé está desexcitado]
C [común] o
NCE [normalmente abierto, cuando el relé está energizado].
Los monitores de gas de la serie ULTIMA X se entregan con los relés de alarma configurados de
fábrica en la posición desenergizada [sin alarma] y el relé de falla está configurado en la posición
energizada [sin falla].
Tras la activación, los contactos del relé cambian de estado y permanecen en este estado mientras
exista la condición de alarma dentro del monitor de gas de la serie ULTIMA® X o se seleccione el
modo de bloqueo. Estos valores predeterminados se pueden verificar o cambiar con el
controlador ULTIMA/ULTIMA X.
[ "Instrucciones para resetear alarmas" con el Calibrador/Controlador en el capítulo
5.1].
94 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET
12.4 Relé de falla [Problema]
[ Fig. 7 en el capítulo 3.4]
Es un relé [SPDT] normalmente energizado, unipolar y de doble tiro. Durante el funcionamiento normal,
los contactos normalmente cerrados [NC] están cerrados. Cuando se detecta una falla o se desconecta
la alimentación, los contactos del relé cambiarán de la siguiente manera:
los contactos normalmente cerrados [NC] se abrirán
los contactos normalmente abiertos [NO] se cerrarán
y el relé cambia a una condición de falla.
El relé puede permanecer ENCENDIDO CONTINUO o PULSADO. Estos dos modos diferentes
pueden comunicar información diferente a un PLC o DCS conectado al relé de falla.
"ENCENDIDO CONSTANTE" indica:
La ÚLTIMA X ®
El sensor de serie no está correctamente conectado o
Hay una falla en la ULTIMA X ® Monitor de gas serie o
ha fallado un relé.
PULSADO [una vez por minuto] indica:
La calibración de la ULTIMA X ® El monitor de gas de la serie no es válido o
® Serie
Aparece el mensaje CHECK CAL o CAL FAULT en el ULTIMA X
monitor de gases
12.5 Botón RESTABLECIMIENTO opcional
El botón RESTABLECER opcional permite restablecer los relés de bloqueo en la ubicación del monitor
de gas.
El botón RESET debe ser del tipo normalmente abierto con un contacto momentáneo cuando se presiona
y tener valores nominales eléctricos de al menos 1 amperio a 250 V CA.
El pulsador RESET debe instalarse de forma remota y no directamente en la entrada del
prensaestopas ULTIMA X. El interruptor debe instalarse en una caja de conexiones
aprobada y tener aprobación ATEX para uso en áreas peligrosas.
Los relés de enclavamiento se pueden configurar mediante el controlador de la serie ULTIMA/ULTIMA X.
En la configuración de "bloqueo", cuando se presiona el botón RESET, cualquier alarma bloqueada
se restablecerá siempre que la concentración de gas que activó la alarma esté por debajo del punto de
ajuste de la alarma. En la configuración "sin enclavamiento", el botón RESET no tiene efecto sobre las
alarmas.
ES ® 95
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET MSA
La función RESET también se puede ejecutar mediante un comando infrarrojo desde el
controlador de la serie ULTIMA/ULTIMA X
[ Manual de funcionamiento del calibrador y el controlador de la serie ULTIMA/ULTIMA X].
12.6 Calibración con botón RESET
Para calibrar el instrumento usando el botón RESET, proceda de la siguiente manera:
(1) Mantenga presionado el botón RESET hasta que aparezca el símbolo del corazón en la pantalla.
(2) Suelte el botón RESET.
En este punto, se restablecerán todas las alarmas bloqueadas.
(3) Presione el botón RESET nuevamente dentro de los 3 segundos de haberlo soltado y manténgalo presionado hasta que
se muestra la calibración requerida [ tabla a continuación].
(4) Suelte el botón RESET cuando se muestre el tipo de calibración deseado.
Durante la cuenta regresiva de 30 segundos, la puesta a cero o la calibración de intervalo
se pueden cancelar en cualquier momento manteniendo presionado el botón RESET hasta
que se muestre el símbolo del corazón.
Cuando se suelta el botón, la calibración se cancelará.
(5) Para obtener detalles sobre el procedimiento de calibración [ capítulo 5.3].
12.7 Conexiones de relé
Todas las conexiones eléctricas a los relés internos se pueden realizar directamente en la placa impresa
[ Figura 7]. Al conectar los relés a motores, lámparas fluorescentes u otras cargas inductivas, es
necesario suprimir cualquier chispa o retroalimentación inductiva que pueda ocurrir en el contacto del relé.
Estos efectos pueden dañar el instrumento y dejarlo inoperativo.
Una forma de reducir estos efectos es instalar un “Quencharc”, disponible de MSA con el número de pieza
630413, en la carga que se está cambiando.
96 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Relés internos opcionales y botón RESET
¡Atención!
Antes de conectar el cable a los monitores de gas de la serie ULTIMA® X, desconecte o
aísle la fuente de alimentación del monitor; de lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica.
Para conectar el relé, se debe abrir el monitor de gas de la serie ULTIMA® X. Proceda como se describe
a continuación:
(1) Retire la ULTIMA X ® Cubierta de la caja del monitor de gas de la serie.
Para permitir la conexión correcta de todos los enchufes, tenga en cuenta su ubicación antes
de retirarlos.
(2) Tire de los tapones de los terminales para liberarlos de la placa impresa ahora accesible.
(3) Introduzca el cable [no incluido] en la carcasa y conéctelo al conector apropiado.
comió enchufes de terminal.
(4) Asegúrese de que cada conductor de cable esté conectado correctamente para garantizar el correcto
funcionamiento del monitor de gas.
(5) Si se instala un pulsador de RESET:
Alimente un cable de 2 hilos al enchufe del terminal J10 [Figura 4].
Conecte el cable de 2 hilos a las dos conexiones del enchufe terminal J10.
Identifique el cable para permitir la conexión adecuada en el pulsador.
Dirija el cable hasta el interruptor de botón y conéctelo.
Pase el cable de 2 hilos para evitar interferencias eléctricas del cableado del relé.
(6) Vuelva a instalar los enchufes del conector en las ubicaciones correctas de la placa de circuito impreso.
Asegúrese de que los enchufes de los terminales del conector estén completamente insertados en los
zócalos de la placa de circuito impreso.
(7) Tire del cable del instrumento para eliminar cualquier exceso de holgura.
Para evitar ruidos eléctricos no deseados, es importante que no haya ningún exceso de
alambre o cable dentro de la caja.
(8) Vuelva a colocar la cubierta del monitor de gas de la serie ULTIMA® X.
ES ® 97
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13 Apéndice: Información específica de HART
13.1 Especificación del dispositivo de campo HART
El monitor de gas de la serie ULTIMA X está disponible con un protocolo de comunicaciones de salida
HART [Highway Addressable Remote Transducer] opcional. Con esta opción, el monitor de gas de la
serie ULTIMA X cumple con la revisión 7 del protocolo HART y utiliza los códigos de dispositivo y
fabricante de 16 bits. Este documento especifica todas las características específicas del dispositivo y
documenta los detalles de implementación del protocolo HART [por ejemplo, los códigos de unidad
de ingeniería admitidos]. Estas especificaciones suponen que el lector está algo familiarizado con los
requisitos y la terminología del protocolo HART.
Esta especificación es una referencia técnica para desarrolladores de aplicaciones HOST compatibles
con HART, integradores de sistemas y usuarios finales expertos. También proporciona especificaciones
funcionales [p. ej., comandos, enumeraciones y requisitos de rendimiento] utilizadas
durante la implementación, el mantenimiento, las pruebas y las operaciones del dispositivo de campo. Se
recomienda que la salida de 420 mA sea la señal principal de monitoreo de gas. La señal HART puede
ser el método secundario.
Aplicaciones ATEX
HART solo se utilizará para la configuración, calibración o diagnóstico de ULTIMA. Para
aplicaciones relevantes para la seguridad, la salida analógica de 420 mA se utilizará para
medir valores.
El protocolo HART de las unidades de dos hilos no cumple completamente con los
estándares de inmunidad EN6100043 [2006] y EN6100046 [2007].
Número de variables de 1 Notas:
dispositivo
Soporte de capas físicas FSK, 420 mA
Categoría de dispositivo físico Salida de corriente
®
98 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Interfaz de host
Salida Analógica
El bucle de corriente de 4 a 20 mA de tres hilos se conecta a los terminales marcados
como 8 a 30 V CC [1], SALIDA de 4 a 20 mA [2] y GND [3 hilos] [3]. El bucle de corriente de dos hilos
de 420 mA se conecta en los terminales de 830 VCC[1] y 420 mA OUT[2]. Consulte los esquemas de
instalación para obtener más detalles.
Esta es la salida principal de este transmisor, que representa la medición del gas de proceso, linealizada
y escalada según el rango del instrumento configurado. Esta salida corresponde a la Variable Primaria
[PV]. Las comunicaciones HART son compatibles con este lazo. Este dispositivo tiene un número de
capacitancia [CN] de 1.
Un dispositivo inoperativo se puede indicar mediante una corriente de escala descendente o ascendente,
según el tipo de sensor. Los valores actuales se muestran en la siguiente tabla:
Valores actuales
Dirección Valores [% del rango] Valores [mA o V]
lineal sobre Abajo 0% 4,00mA
rango Arriba +105,0% +1,0% 20,64 a 20,96 mA
Sorteo de corriente de 3,5 mA
múltiples puntos
Tensión de despegue, 8 VCC
PCBA de 3 hilos
Tensión de despegue, 13 V CC a 250 ohmios
PCBA de 2 hilos
®
ES ÚLTIMA X Serie 99
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Variables del dispositivo expuestas por el monitor ULTIMA
gas del sensor última calibración
punto de ajuste excedido
Voltaje de entrada Nivel de voltaje de entrada del
dispositivo
valor de PV a lo largo del
tiempo
Cal Sig Estado de la señal de calibración
Fecha RTC Dispositivo en tiempo real
fecha del reloj
RTC mín. Dispositivo en tiempo real
minutos del reloj
Horas RTC Dispositivo en tiempo real
horas de reloj
Variable dinámica implementada por ULTIMA Monitor
Significado Unidades
®
100 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Información de estado
Estado del dispositivo
El bit 4 ["Más estado disponible"] se establece cuando se detecta cualquier falla. El comando #48 da más detalles.
Estado del dispositivo extendido
El monitor ULTIMA puede predecir cuándo se requerirá cierto mantenimiento. Este bit se establece si se detecta
una falla del sensor o una advertencia de mantenimiento. La "Alerta de variable del dispositivo" se establece si
el PV está fuera del límite.
Estado del dispositivo adicional [Comando #48]
El comando #48 devuelve 5 bytes de datos, con la siguiente información de estado:
1 Sobrerrango del sensor Advertencia
2 Bloqueo de sobrerrango Advertencia
3 Fallo de parámetro Error 4,7
4 Sensor de calentamiento Advertencia
5 Restablecimiento de la configuración del sensor Advertencia
6 Fallo de alimentación del sensor Error
7 Fallo de alimentación de 5 V Error
2 0 Cuenta regresiva cero Información
1 Aplicar gas cero Información
2 Cuenta regresiva de intervalo Información
3 Aplicar gas patrón Información
4 Calibración abortada Información
5 falla cero Información
ES ® 101
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
6 Fallo de tramo Información
7 Cal bien Información
3 0 Advertencia de fin de vida Advertencia 4,7
1 Retraso de cambio de sensor Información
2 Cambiar fallo de sensor Error
4 Fallo de comunicación interna Error
5 Habilitar señal de calibración Información
6 Activar opción de alerta Información
7 Fallo de relé Error
4 0 Alarma 1 conjunto Advertencia
1 Conjunto de alarma 2 Advertencia
2 alarma 3 conjunto Advertencia
Los bits "no utilizados" siempre se establecen en 0.
Algunos bits utilizados en este transmisor indican falla del dispositivo o del sensor y, por lo tanto, también establecen
el bit 7 y el bit 4 del byte de estado del dispositivo.
Estos bits se establecen o borran mediante la autocomprobación ejecutada al encender o después de un reinicio.
También se establecen [pero no se eliminan] por cualquier falla detectada durante la autocomprobación continua en
segundo plano.
® ES
102 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
13.2 Comandos Universales
Todos los comandos universales se han implementado en el monitor de gas ULTIMA. El monitor de gas
ULTIMA devuelve un 7 en el rev Universal para indicar que el dispositivo está utilizando los códigos de
dispositivo y fabricante de 16 bits ampliados.
13.3 Comandos de práctica común
Los siguientes comandos de práctica común se han implementado en el dispositivo ULTIMA:
Comandos compatibles
Dominio # Descripción
35 Escribir valores de rango
38 Restablecer el indicador "Configuración modificada"
40 Entrar/salir del modo de corriente fija
Consulte la advertencia a continuación
42 Realizar reinicio maestro
45 Recorte DAC cero
46 Recortar ganancia DAC
48 Leer estado de dispositivo adicional
59 Escriba el número de preámbulos de respuesta
71 Dispositivo de bloqueo
72 Graznido
80 Punto de ajuste variable del dispositivo de lectura
Modo de ráfaga
Este dispositivo es compatible con el modo de ráfaga.
Variable del dispositivo de captura
Este dispositivo de campo no es compatible con la variable de dispositivo de captura.
¡Advertencia!
El monitor de gas NO registrará los cambios de concentración de gas en la línea de señal
de 420 mA si el operador coloca la unidad en modo de corriente fija.
Implemente medidas de protección alternativas cuando la unidad se coloque en este modo.
Asegúrese de que la unidad regrese al modo operativo estándar antes de usarla para la
detección de gas.
ES ®
ÚLTIMA X Serie 103
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comandos específicos del dispositivo
Los siguientes comandos específicos del dispositivo se implementan en ULTIMA Monitor:
Dominio # Descripción
129 Leer tipo de gas del sensor
130 Leer dispositivo RTC
131 Leer puntos de ajuste de alarma
132 Leer acciones de control de alarma
133 Leer valores mínimos/máximos/promedio
134 Leer última fecha de calibración
135 Leer tabla de gases
136 Leer voltaje de entrada
137 Leer Auto Cero Comp
139 Leer estado del sensor
140 Leer estado de retraso de intercambio
141 Leer el estado de la señal de calibración
142 Estado de la opción de alerta de lectura
143 Leer la temperatura del sensor
144 Leer estado normal del relé
173 Escribir dispositivo RTC
174 Escribir puntos de ajuste de alarma
175 Escribir acciones de control de alarma
176 Escribir intervalo promedio
177 Escribir punto de recorte superior
178 Escribir tabla de gases
179 Escribir hoja de datos del sensor Restablecer
180 Habilitar retardo de cambio de sensor de escritura
181 Habilitar señal de calibración de escritura
182 Modo de calibración de escritura
183 Cancelación de calibración de escritura
184 Paso de calibración de escritura
185 Escribir reconocimiento de alarma
186 Modo de protección contra escritura
187 Opción de alerta de escritura
®
104 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Dominio # Descripción
188 Estado normal del relé de escritura
Comando #129: Lectura del tipo de gas del sensor
Lee el tipo de gas del sensor actualmente conectado al monitor de gas ULTIMA.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #130: Leer el reloj en tiempo real del dispositivo
Lee las horas y los minutos del reloj en tiempo real del monitor de gas ULTIMA X.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
1 No firmado Minutos RTC
Comando #131: Leer puntos de ajuste de alarma
Lee los valores del punto de ajuste de la alarma ULTIMA X.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
ES ® 105
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #132: Leer Acciones de Control de Alarma
Lee las acciones de control de alarma de ULTIMA X.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #133: Leer valores mínimos, máximos y promedio
Devuelve los valores mínimo, máximo y promedio de ULTIMA registrados durante un intervalo
promedio. El intervalo promedio puede ser un valor de 1, 8 o 24 horas. Para un intervalo de una hora,
el valor se actualiza en la parte superior de cada hora. Para un intervalo de ocho horas, los valores se
actualizan a las 800, 1600 y 2400 horas.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
®
106 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #134: Leer la fecha de la última calibración
Devuelve la última fecha de calibración ULTIMA del sensor actualmente conectado.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #135: Leer tabla de gases
Este comando devuelve la tabla de gases del sensor ULTIMA actualmente en uso. Las tablas de gas son tablas
de referencia de linealización que se utilizan con ciertos sensores para proporcionar una respuesta precisa para
diferentes gases del mismo sensor.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #136: Leer valor de voltaje de entrada
Devuelve el valor de tensión de alimentación de entrada de ULTIMA. Este número debe estar en el rango
de 8 a 30 voltios CC.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
ES ® 107
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando n.º 137: lectura del valor de compensación de cero automático
Devuelve el valor de compensación automática de cero de ULTIMA. El dispositivo acumula este valor cuando
la lectura del sensor intenta descender por debajo de cero. Este valor se utiliza para compensar la calibración
cero real. El dispositivo intentará compensar hasta 10 conteos [unidades de visualización] antes de configurar
el bit de bajo rango.
Comando #139: Leer mensaje de estado del sensor
Devuelve el mensaje de estado del sensor ULTIMA X. Este es un solo byte que contiene códigos
hexadecimales. Este byte se envía desde el módulo sensor al procesador principal y pasa al procesador de
comunicaciones HART.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando n.º 140: leer el estado de retraso de intercambio
Este comando devuelve el estado de retardo de intercambio del sensor ULTIMA X. Este es un solo byte que
contiene un 0 si está deshabilitado o un 1 si está habilitado. Si está habilitado, el retraso de intercambio
retrasará un error de falta de sensor durante 1 minuto. Este retraso permite cambiar un módulo de sensor por
un módulo de sensor calibrado sin activar una alarma de "falta de sensor" y reducir los 420 mA al nivel de
problema.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
108 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #141: Leer el estado de la señal de calibración
Este comando devuelve el estado de la señal de calibración de ULTIMA X. Este es un solo byte que
contiene un 0 si está deshabilitado o un 1 si está habilitado. Si está habilitado, la salida se establecerá en
3,75 mA durante la calibración [21 mA para oxígeno]. Si está desactivada, la salida rastreará la concentración
de gas.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #142: Leer el estado de la opción de alerta
Este comando devuelve el estado de la opción de alerta de ULTIMA X. Este es un solo byte que contiene
un 0 si está deshabilitado o un 1 si está habilitado. Si está habilitada, la opción de alerta hará que los 420
mA se establezcan en 3,75 mA durante la calibración de un sensor de oxígeno [si la opción de señal de
calibración también está habilitada]. Si la opción de alerta está deshabilitada y la señal de calibración está
habilitada, la salida se establecerá en 21 mA durante la calibración del sensor de oxígeno.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Comando #143: Lectura de temperatura del sensor
Este comando devuelve la temperatura del sensor ULTIMA X. Este es un solo byte que contiene un valor
entero que representa la temperatura devuelta por el sensor de gas. No todos los sensores de gas tienen
un sensor de temperatura integrado.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
ES ® 109
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #144: Leer estado normal del relé
Este comando devuelve el ULTIMA X al estado normal del relé. Este es un solo byte que contiene
un mapa de bits de los estados de no alarma de los tres relés de alarma. No todos los sensores de
gas tienen relés integrados.
Solicitar bytes de datos
Ninguno.
Bytes de datos de respuesta
Byte Descripción del formato
0 bit 0 Alarma #1 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 1 Alarma #2 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 2 Alarma #3 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
110 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #173: Escribir RTC
Escribe los valores de horas y minutos del reloj de tiempo real de ULTIMA. El reloj de tiempo real se
usa para calcular los valores mínimo, máximo y promedio y para marcar la fecha de la última
calibración del sensor.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
4 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
dieciséis Error acceso restringido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
ES ® 111
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #174: Escribir puntos de ajuste de alarma
Escribe los valores del punto de ajuste de alarma ULTIMA. El monitor de gas ULTIMA utiliza valores de
punto de ajuste de alarma para establecer bits de estado de alarma en el dispositivo. Las alarmas pueden
habilitarse o deshabilitarse, configurarse para aumentar o disminuir y pueden configurarse para enclavarse.
El rango de ajuste de la alarma es mayor que cero y menor que la escala completa [consulte "Comando 175:
Escribir acciones de control del punto de ajuste de la alarma"].
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
815 Indefinido
dieciséis Error acceso restringido
1718 Irrestricto
19 Error Índice de variable de dispositivo no válido
20 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
112 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #175: Escribir acciones de control de punto de ajuste de alarma
Escribe las acciones de control del punto de ajuste de la alarma ULTIMA X. El monitor de gas ULTIMA X
utiliza acciones de control de punto de ajuste de alarma para habilitar o deshabilitar, configurar para
aumentar o disminuir y para configurar la alarma para bloquear o no bloquear.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 18 Indefinido
19 Error Índice de variable de dispositivo no válido
20 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
ES ®
ÚLTIMA X Serie 113
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #176: Escribir Intervalo Promedio
Escribe el Intervalo Promedio ULTIMA. Este intervalo está expresado en horas y lo utiliza el
dispositivo para determinar el intervalo de recopilación de los valores mínimo, máximo y promedio.
El intervalo medio de recogida puede ser de 1, 8 o 24 horas.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
8 15 Indefinido
dieciséis Error Acceso restringido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
114 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #177: Escribir Punto de Corte Superior
Escribe el valor del punto de ajuste o tramo superior de ULTIMA X. El monitor de gas ULTIMA utiliza el
valor del punto de ajuste superior para realizar la calibración de rango. Cuando se realiza una calibración
de rango, el dispositivo ajusta automáticamente la lectura más alta obtenida a este valor de rango. El
rango de ajuste del punto de ajuste superior es desde una unidad de pantalla hasta el límite de escala
completa.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
ES ÚLTIMA X Serie 115
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #178: Escribir tabla de gases
Escribe la selección de la tabla de gases ULTIMA X. El monitor de gas ULTIMA utiliza el valor de la tabla
de gases para seleccionar una tabla de referencia de valores de linealización para ciertos sensores.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
116 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #179: Escribir hoja de datos del sensor Restablecer control
Escribe un comando de reinicio de la hoja de datos en el monitor de gas ULTIMA X. Este comando
hace que el monitor ULTIMA restablezca la hoja de datos del sensor actual a la configuración
predeterminada de fábrica. Este comando establecerá ciertos bits de estado de advertencia del dispositivo
y requerirá que el usuario vuelva a calibrar el sensor. Actualmente, el único número válido para este
comando es 1.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
ES ÚLTIMA X Serie 117
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #180: Habilitar retardo de cambio de sensor de escritura
Este comando escribe el número de comando en el monitor de gas ULTIMA X para habilitar o
deshabilitar la función de retraso de intercambio de dos minutos. Esta característica del
dispositivo permite una retención de dos minutos de la falla del sensor que falta, lo que permite al
usuario "intercambiar" o cambiar los módulos del sensor sin tener el 420 mA configurado en la
condición de falla. Se establecerá el bit de cambio de configuración y se incrementará el contador
de cambio de configuración.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
4 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
dieciséis Error Acceso restringido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
118 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando n.° 181: Habilitar señal de calibración de escritura
Este comando escribe el número de comando en el monitor de gas ULTIMA X para habilitar o deshabilitar
la salida de la señal de calibración. Sin Cal Signal habilitada, la salida de 420 mA seguirá la lectura de
gas durante la calibración. Con la señal de calibración habilitada, la salida de 420 mA se establecerá
en 3,75 mA durante la calibración y se mantendrá así durante un minuto después de que finalice la
calibración para permitir que el sensor se vuelva a estabilizar. El grupo de estado 3 indica la configuración
actual de este modo.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
ES ÚLTIMA X Serie 119
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #182: Modo de calibración de escritura
Este comando escribe un número de modo de calibración en el monitor de gas ULTIMA. Los
comandos de modo inician una secuencia de calibración en el dispositivo. El byte 2 de estado del
dispositivo se puede monitorear para determinar el progreso de la calibración.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
4 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
dieciséis Error Acceso restringido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
120 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #183: Cancelación de calibración de escritura
Este comando escribe un comando de cancelación de calibración en el monitor de gas ULTIMA.
El comando de cancelación de calibración indica al dispositivo que suspenda la secuencia de calibración
iniciada por el comando de modo de calibración. El número válido para este comando es 1.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
ES ® 121
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #184: Escribir Paso de Calibración
Este comando escribe un comando de paso de calibración en el monitor de gas ULTIMA. El comando
Paso indica al dispositivo que avance al siguiente paso durante una secuencia de calibración manual.
El byte 2 de estado del dispositivo se puede monitorear para determinar el progreso de la
calibración. El número válido para este comando es 1.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
4 Error Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
8 15 Indefinido
dieciséis Error Acceso restringido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
®
122 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #185: Escribir Reconocimiento de Alarma
Este comando escribe un comando de reconocimiento de alarma en el monitor de gas ULTIMA
X. El comando de reconocimiento de alarma indica al dispositivo que elimine cualquier alarma bloqueada
en el dispositivo, siempre que el nivel del punto de ajuste de la alarma haya disminuido.
El número de comando válido es el 1.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Parámetro demasiado pequeño
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 15 Indefinido
17 31 Indefinido
32 Error Ocupado
33 127 Indefinido
ES ® 123
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Comando #186: Modo de protección contra escritura
Este comando envía un solo byte sin firmar al dispositivo. Enviar un 1 pone el dispositivo en modo de protección
contra escritura. En el modo de protección contra escritura, todas las escrituras y los comandos se ignoran
excepto un comando para desactivar la protección contra escritura. Solo se pueden realizar lecturas al
dispositivo. Al enviar una desactivación, se libera el dispositivo del modo de protección contra escritura. Durante
el modo de protección contra escritura, todos los controles locales [Pushbutton] también están bloqueados.
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
Códigos de respuesta específicos de comandos
34 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
815 Indefinido
dieciséis Error acceso restringido
1731 Indefinido
32 Error Ocupado
33127 Indefinido
124
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #187: Opción de alerta de escritura
Este comando deshabilita o habilita la Opción de Alerta en la unidad ULTIMA X. Este es un solo byte que
contiene un 0 si está deshabilitado o un 1 si está habilitado. Si está habilitada, la opción de alerta hará que
los 420 mA se establezcan en 3,75 mA durante la calibración de un sensor de oxígeno [si la opción de
señal de calibración también está habilitada]. Si la opción de alerta está deshabilitada y la señal de
calibración está habilitada, la salida se establecerá en 21 mA durante la calibración del sensor de oxígeno.
Opciones de alerta
EN APAGADO
Solicitar bytes de datos
Bytes de datos de respuesta
®
ES ÚLTIMA X Serie 125
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Códigos de respuesta específicos de comandos
3 Error Parámetro demasiado grande
4 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
815 Indefinido
dieciséis Error acceso restringido
1731 Indefinido
32 Error Ocupado
33127 Indefinido
®
126 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Comando #188: Escribir estado normal del relé
Este comando establece el estado del relé ULTIMA X Normal. Este es un solo byte que contiene un
mapa de bits de los estados de no alarma de los tres relés de alarma. No todos los sensores de gas
tienen relés integrados.
Solicitar bytes de datos
Byte Descripción del formato
0 bit 0 Alarma #1 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 1 Alarma #2 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 2 Alarma #3 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
Bytes de datos de respuesta
Byte Descripción del formato
0 bit 0 Alarma #1 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 1 Alarma #2 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
0 Bit 2 Alarma #3 0 = normalmente desenergizada, 1 = normalmente energizada
Códigos de respuesta específicos de comandos
Clase de código Descripción
0 Éxito Sin errores específicos del comando
14 Indefinido
5 Error Muy pocos bytes de datos
6 Indefinido
7 Error En modo de protección contra escritura
815 Indefinido
dieciséis Error acceso restringido
1731 Indefinido
32 Error Ocupado
33127 Indefinido
®
ES ÚLTIMA X Serie 127
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13.4 Descripciones de tipos de gas
Tipo de gas Descripción
CO Monóxido de carbono
O2 Oxígeno
PEINE Pellistor combustible
XIR Combustibles infrarrojos
H2S Sulfuro de hidrógeno
cl Cloro
Cl2 Dioxido de cloro
NH3 Amoníaco
13.5 Acciones de control de alarma
13.6 Modos de calibración
Modo # Descripción
0 Iniciar secuencia de sensor cero
1 Iniciar secuencia de calibración estándar
2 Iniciar secuencia de calibración inicial
3 Iniciar secuencia de calibración manual [por pasos]
®
128 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
13.7 Códigos de estado del sensor
Código Descripción
0x01 Fallo de destello
0x05 Falla de carnero
0x07 Falla de Pelement
0x0A Falla de hoja de datos
0x1E Falla de energía
0x1F Modo de fábrica de infrarrojos
0x20 Fallo de lámpara IR
0x28 Error de lectura/escritura de EEPROM
0x2D Fallo de suma de comprobación de EEPROM
0x2F Fallo de falta de sensor
0x3A Fallo de fuente de alimentación negativa
0x3B Fallo de referencia IR
0x3C Fallo de temperatura
0x3D Fallo de analito IR
0x3E Fallo de señal baja de IR
0x3F Fallo de parámetro IR
0x40 Fallo de calibración
0x41 Modo cero
0x42 Modo de tramo
0x7C Modo de sueño
0x7D Modo de calentamiento
0x7E Modo de reinicio de encendido
0x7F Sensor correcto
ES ® 129
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13.8 Valores de la tabla de gases
Mesa Descripción
1 Metano
2 Propano
3 etano
4 nbutano
5 npentano
6 nhexano
7 ciclopentano
8 Etileno
21 Acetileno
47 5000 PPM CO2
48 5% CO2
49 2% CO2
50 Costumbre
250 No usado
®
130 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
13.9 Rendimiento
Las tasas de muestreo típicas se muestran en la siguiente tabla.
Tasas de muestreo
Muestras de gases 4 por segundo
Cálculo del valor digital de PV 5 por segundo
Actualización de salida analógica 5 por segundo
Encender
Al encenderse, el transmisor pasa por un procedimiento de autocomprobación y un período de calentamiento
e inicialización del sensor que dura aproximadamente 30 segundos. Durante este período, el dispositivo no
responderá a los comandos HART y la salida analógica se establece en 3,75 mA.
Cuando la autocomprobación se completa satisfactoriamente y el sensor se inicializa, se establece el valor de PV
y la salida analógica pasa a un valor que representa la medición. La tasa de este cálculo está limitada por un
tiempo de amortiguación del filtro interno. Solo después de que PV y SV estén configurados correctamente, el
dispositivo responderá a los comandos HART.
Si la autocomprobación falla, todos los datos de medición en vivo [PV, corriente y porcentaje del rango] se
establecen en "No es un número" y la salida analógica se establece en la corriente de indicación de mal
funcionamiento configurada. El dispositivo intentará responder a los comandos HART.
El modo de corriente fija se cancela por pérdida de energía.
Reiniciar
El comando 42 ["Restablecimiento del dispositivo"] hace que el dispositivo restablezca su microprocesador. El
reinicio resultante es idéntico a la secuencia normal de encendido.
ES ® 131
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Autotest
El procedimiento de autocomprobación se ejecuta en el encendido o siguiendo el Comando 42
["Restablecimiento del dispositivo"]. Algunos procedimientos de autodiagnóstico se ejecutan continuamente
en segundo plano. La autoevaluación incluye:
Microprocesador
RAM
ROM del programa
Almacenamiento de configuración EEPROM
Comunicaciones de sensores
Integridad de la hoja de datos
Comunicaciones internas.
Esta autocomprobación tarda unos 10 segundos. Durante la autocomprobación, después del encendido
o reinicio, la salida analógica se establece en 3,75 mA y el dispositivo no responde a los comandos
HART.
Durante la ejecución de la autocomprobación en segundo plano, la salida analógica se actualiza
continuamente y el dispositivo responde con normalidad a los comandos HART.
La autocomprobación continua es parte del funcionamiento normal del dispositivo. Se realizan las mismas
comprobaciones, pero durante un período más largo entre los ciclos de la función de medición.
Tiempos de respuesta del comando
Mínimo 20ms
Típico 50ms
Máximo 100ms*
*Durante la autocomprobación posterior a un reinicio de encendido o un comando de reinicio, el dispositivo
puede tardar hasta 10 segundos en responder.
Respuesta ocupada y retardada
El transmisor puede responder con el estado "ocupado" si se recibe otro comando mientras se realiza
la autocomprobación o ciertas funciones de comando.
No se utiliza la respuesta retardada.
Mensajes largos
El campo de datos más grande utilizado está en la respuesta al Comando 21: 34 bytes, incluidos los
dos bytes de estado.
132 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Memoria no volátil
La EEPROM se utiliza para almacenar los parámetros de configuración del dispositivo. Tanto la
placa principal como el módulo sensor contienen dispositivos EEPROM. Se escriben nuevos datos
en esta memoria al ejecutar ciertos comandos de escritura, durante las operaciones de calibración y
durante el funcionamiento normal.
Modos
Se implementa el modo de corriente fija, utilizando el Comando 40. Este modo se elimina por
pérdida de energía o reinicio.
Protección de escritura
La protección contra escritura es proporcionada por el comando 186. Cuando está en el modo de protección contra
escritura, todos los comandos de lectura están disponibles, no se aceptan comandos de "escritura" o "comando".
Mojadura
La amortiguación se fija internamente y afecta solo a la señal de corriente de bucle y PV. No hay control
de amortiguación configurable por el usuario.
13.10 Lista de verificación de capacidad
Fabricante, modelo y revisión MSA, ÚLTIMA, rev. 2
Tipo de dispositivo Transmisor
revisión HART 7
Descripción del dispositivo disponible? Sí
Número y tipo de sensores Número 1
y tipo de actuadores Número y tipo 0
de señales del lado del host Número de 1: 4 20 mA analógico
variables del dispositivo 13
Número de variables dinámicas 1
¿Variables dinámicas asignables? No
Número de comandos de práctica común 11
Número de comandos específicos del dispositivo 31
Bits de estado del dispositivo adicional 32
¿Modos de funcionamiento alternativos? No
¿Modo de ráfaga? Sí
¿Protección de escritura? Sí
®
ES ÚLTIMA X Serie 133
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13.11 Configuración por defecto
Parámetro Valor por defecto
Valor de rango inferior 0
Valor de rango superior Dependiente del sensor
Unidades fotovoltaicas Dependiente del sensor
Tipo de sensor varios
Número de cables 3
Constante de tiempo de amortiguamiento N / A
Puente de indicación de fallas Dependiente del sensor
Modo de protección contra escritura escritura habilitada
Número de preámbulos de respuesta 5
alarmas Activado
13.12 Calibración usando un comunicador HART®
Menú de selección de cero del sensor
Seleccione Calibración del sensor en el menú "Recorte del sensor"
Las funciones de calibración o “recorte” del sensor están disponibles desde varias ubicaciones en la estructura
del menú. Ver Fig. 30 para una vista de este menú de selección.
®
134 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Primera pantalla de advertencia
Una vez que se selecciona la función de calibración del sensor, aparece un mensaje de advertencia para
indicar que la salida de 420 mA debe desactivarse de cualquier lazo de control automático para evitar
acciones falsas durante la calibración. El usuario debe reconocer esta pantalla para continuar. Consulte
la Fig. 27 para ver una vista de esta pantalla de advertencia. Opcionalmente, el usuario puede
cancelar el proceso en esta pantalla.
Segunda pantalla de advertencia
Después de reconocer el mensaje del lazo de control, aparece un segundo mensaje de advertencia que
informa al usuario que se cambiará la calibración del sensor. El usuario puede cancelar el procedimiento
en este momento o aceptar la pantalla para continuar. Fig. 29 para una vista de esta pantalla.
Pantalla de selección de función de sensor cero
Tras el reconocimiento de la pantalla de advertencia de cambio de calibración, aparece una pantalla
de selección de función de calibración. Para poner a cero el sensor, seleccione la función "Sensor
Zero" y reconozca la pantalla. Fig. 30 para una vista de esta pantalla.
Pantalla de calibración iniciada
Una vez que se selecciona una función de selección de calibración, el comando se envía al dispositivo.
A continuación, se devuelve un mensaje de estado para indicar el progreso. El primer mensaje de
estado debe indicar que la secuencia de calibración ha comenzado. Esta pantalla también muestra el
valor del sensor, las unidades y la información del tipo. No se requiere ninguna acción ya que es solo
una pantalla de información de cinco segundos y avanza automáticamente. El usuario puede abortar el
proceso en este momento. Fig. 32 para una vista de esta pantalla.
Pantalla de confirmación de selección
Después de que se muestre la pantalla de inicio durante cinco segundos, aparecerá una segunda
pantalla de información. Esta pantalla se muestra durante cinco segundos y proporciona al usuario la
confirmación de la selección de calibración actual. No se requiere ninguna acción en esta pantalla, pero el
usuario puede presionar el botón CANCELAR para detener el proceso. Fig. 34 para una vista de este
pantalla.
ES ® 135
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de cuenta regresiva del sensor cero
Una vez que se muestran las pantallas de información, el dispositivo debe comenzar a enviar un byte de
estado para indicar el progreso de la calibración. El primer mensaje de estado debe ser el mensaje de
cuenta regresiva del dispositivo de 30 segundos. Este mensaje solicita al usuario que comience a aplicar
gas cero si es necesario. Esta pantalla también muestra la lectura de gas actual del sensor. [Esta pantalla
se omite para el sensor de oxígeno ya que utiliza un cero electrónico]. Este mensaje se muestra durante la
cuenta regresiva de 30 segundos y el usuario puede cancelar el proceso en cualquier momento. Fig.
36 para una vista de este mensaje de pantalla.
Pantalla de ajuste cero
Después de la pantalla de cuenta regresiva de 30 segundos [o la pantalla de confirmación de selección para
un sensor de oxígeno], el dispositivo debe enviar un mensaje de estado que indica que el dispositivo está
intentando ajustar la calibración interna. Se indica al usuario que aplique gas cero en este momento. El
dispositivo espera a que se produzca una lectura estable y luego guarda los datos de calibración cero
automáticamente. El usuario puede abortar el proceso en cualquier momento seleccionando el botón
ABORTAR. Fig. 38 para una vista de esta pantalla.
Mensaje de finalización de calibración
Después de una calibración cero exitosa, aparece una pantalla de información que indica que el proceso
de calibración se ha completado. Este es un mensaje cronometrado de cinco segundos y no requiere
intervención del usuario. Fig. 45 para una vista de muestra de esta pantalla de información.
Pantalla de recordatorio de gas de calibración
Una vez que el dispositivo ha realizado una función Cero con éxito y ha almacenado la información de
calibración, devuelve un mensaje de calibración OK. Esto hace que aparezcan una serie de mensajes de
cierre de calibración. El primer mensaje de cierre es un recordatorio para desconectar cualquier gas de
calibración del dispositivo. Fig. 47 para una vista de muestra de esta pantalla de mensajes. El usuario
puede cancelar esta pantalla, pero el único efecto en este momento sería que no se mostrará la última
pantalla de información.
Mensaje de recordatorio de control de bucle
La pantalla de información final que sigue a un procedimiento de calibración es un recordatorio para regresar
el lazo al control automático. Fig. 49 para un ejemplo de esta pantalla.
13.13 Procedimientos de calibración estándar
Menú de selección de calibración de intervalo/cero estándar
Seleccione Calibración del sensor en el menú Ajuste del sensor
Las funciones de calibración o “recorte” del sensor están disponibles desde varias ubicaciones en la
estructura del menú. Fig. 30 para una vista de este menú de selección.
Primera pantalla de advertencia
Una vez que se selecciona la función de calibración del sensor, aparece un mensaje de advertencia para
indicar que la salida de 420 mA debe desactivarse desde cualquier circuito de control automático.
®
136 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
para evitar acciones falsas durante la calibración. El usuario debe reconocer esta pantalla para continuar.
Fig. 26 para una vista de esta pantalla de advertencia. Opcionalmente, el usuario puede cancelar el
proceso en esta pantalla.
Segunda pantalla de advertencia
Después de reconocer el mensaje del lazo de control, aparece un segundo mensaje de advertencia que
informa al usuario que se cambiará la calibración del sensor. El usuario puede cancelar el procedimiento
en este momento o aceptar la pantalla para continuar. Fig. 28 para una vista de esta pantalla.
Pantalla de selección de función de calibración estándar
Tras el reconocimiento de la pantalla de advertencia de cambio de calibración, se le presenta al usuario
una pantalla de selección de función de calibración. Para realizar un Cero/
Span del sensor, seleccione la función “Zero/Span” y reconozca la pantalla. Fig. 30 para una vista de
esta pantalla.
Pantalla de calibración iniciada
Una vez que se selecciona una función de selección de calibración, el comando se envía al dispositivo.
A continuación, se devuelve un mensaje de estado para indicar el progreso. El primer mensaje de estado
debe indicar que la secuencia de calibración ha comenzado. Esta pantalla también muestra el valor del
sensor, las unidades y la información del tipo. No se requiere ninguna acción ya que es solo una pantalla
de información de cinco segundos y avanza automáticamente. El usuario puede abortar el proceso en
este momento. Fig. 32 para una vista de esta pantalla. Los LED rojo y verde de la placa principal
parpadean momentáneamente para indicar que el dispositivo ha comenzado el procedimiento.
ES ® 137
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de confirmación de selección
Después de que se muestre la pantalla de inicio durante cinco segundos, aparecerá una segunda pantalla
de información. Esta pantalla se muestra durante cinco segundos y proporciona al usuario la confirmación
de la selección de calibración actual. No se requiere ninguna acción en esta pantalla, pero el usuario puede
presionar el botón CANCELAR para detener el proceso. Fig. 34 para una vista de este
pantalla.
Pantalla de cuenta regresiva del sensor cero
Una vez que se muestran las pantallas de información, el dispositivo debe comenzar a enviar un byte de
estado para indicar el progreso de la calibración. El primer mensaje de estado debe ser el mensaje de
cuenta regresiva del dispositivo de 30 segundos que solicita al usuario que comience a aplicar gas cero si
es necesario. Esta pantalla también muestra la lectura de gas actual del sensor. [Esta pantalla se omite
para el sensor de oxígeno, ya que utiliza un cero electrónico]. Este mensaje se muestra durante la cuenta
regresiva de 30 segundos; el usuario puede abortar el proceso en cualquier momento. Fig. 36 para una
vista de este mensaje de pantalla. El LED rojo está APAGADO y el LED verde parpadea en la placa de
circuito principal para indicar el inicio del procedimiento de puesta a cero.
Pantalla de ajuste cero
Después de la pantalla de cuenta regresiva de 30 segundos [o la pantalla de confirmación de selección
para un sensor de oxígeno], el dispositivo debe enviar un mensaje de estado que indica que el dispositivo
está intentando ajustar la calibración interna. Se indica al usuario que aplique gas cero en este momento.
El dispositivo espera a que se produzca una lectura estable y luego guarda los datos de calibración cero
automáticamente. El usuario puede abortar el proceso en cualquier momento seleccionando el botón
ABORTAR. Fig. 38 para una vista de esta pantalla.
Pantalla de cuenta regresiva de intervalo del sensor
Después de completar con éxito el procedimiento de puesta a cero del sensor, el dispositivo pasa
automáticamente a la rutina de intervalo y muestra una pantalla de información que indica que se ha
iniciado el procedimiento de intervalo. Esta es una espera de cuenta regresiva de 30 segundos para la
conexión y el transporte de gas. Se le solicita al usuario que comience a aplicar el gas de calibración
Span en este momento. [Para un sensor de oxígeno de 025 %, el sensor se puede expandir utilizando
aire ambiental.] Fig. 40 para ver una vista de muestra de esta pantalla. El LED rojo está ENCENDIDO
fijo y el LED verde parpadea en la placa principal para indicar el inicio del procedimiento de intervalo.
138
® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de ajuste de intervalo
Después de la inicialización de Span de 30 segundos, se muestra una pantalla de ajuste de Span y se
actualiza continuamente con la lectura de gas [PV], las unidades y la información del tipo. Una vez que el
dispositivo detecta una lectura estable, los datos se almacenan automáticamente y se notifica al
usuario el estado de finalización. Fig. 42 para una vista de muestra de la pantalla de ajuste de Span. El
usuario puede cancelar el procedimiento en cualquier momento y se restauran los datos de calibración
anteriores.
Mensaje de finalización de calibración
Al completar con éxito el procedimiento SPAN, se muestra una pantalla de información. Fig. 44 para
una pantalla de finalización de muestra. Esta es una pantalla de información de cinco segundos; no se
requiere ninguna acción del usuario.
Pantalla de recordatorio de gas de calibración
Después de la pantalla de finalización de la calibración, se presenta otra pantalla de información para
informar al usuario que desconecte cualquier gas de calibración del dispositivo. Este es un mensaje
cronometrado de cinco segundos; no se requiere el reconocimiento del usuario. Fig. 46 para una vista de
esta pantalla de información.
Mensaje de recordatorio de control de bucle
La pantalla de calibración final es una pantalla de información que solicita al usuario que vuelva a conectar
la salida del sensor a cualquier proceso de control automático que se desconectó al comienzo del
procedimiento. El usuario debe reconocer esta pantalla. Fig. 48 para una vista de muestra de
esta pantalla.
ES ® 139
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13.14 Procedimientos de calibración inicial
Menú de selección de calibración inicial
La calibración inicial se selecciona de manera similar al procedimiento estándar de calibración Cero/Span y los
pasos son similares [excepto que la selección de función debe ser “Cal. inicial”]. La calibración inicial debe
ejecutarse cuando se conecta un nuevo sensor a la unidad o cuando un procedimiento estándar de Cero/Span
no soluciona una condición de falla [como cuando se usa el gas Span incorrecto]. La función de Calibración inicial
permite que el dispositivo tome decisiones precisas para las funciones CAMBIAR SENSOR y FALLO DE CAL.
Pantalla de selección de función de calibración inicial
Al reconocer la pantalla de advertencia de cambio de calibración [consulte "Segunda pantalla de
advertencia" anteriormente en este capítulo], aparece una pantalla de selección de función de calibración.
Para realizar una Calibración inicial del sensor, seleccione la función "Cal. inicial" y reconozca la pantalla.
Fig. 21 para una vista de esta pantalla. Vuelva a consultar "Procedimientos de calibración estándar" para conocer
el procedimiento de calibración completo.
13.15 Procedimientos de calibración [por pasos] del usuario
Menú de selección de calibración del usuario
La calibración del usuario se selecciona de manera similar al procedimiento estándar de calibración Cero/Span;
los pasos son similares, excepto que la selección de la función debe ser "User Cal". Las calibraciones
normales son realizadas y escalonadas automáticamente por el dispositivo mientras se solicita al usuario que
aplique el gas de calibración requerido.
Esta es una función temporizada y, si el gas de calibración no se aplica a tiempo o la lectura no se estabiliza
dentro del período de tiempo de espera determinado [condiciones de viento, montaje en conducto, módulos de
sensor de alta sensibilidad, líneas de muestreo de gas extendidas, etc.], expirará y enviará un estado de "Cal
Fault". La calibración del usuario permite que el usuario avance manualmente a través de las calibraciones de
cero y de intervalo y decida cuándo la lectura ha alcanzado la estabilidad óptima.
Pantallas de pasos de calibración del usuario
La calibración del usuario es similar a los procedimientos estándar proporcionados anteriormente en
"Procedimientos de calibración estándar", excepto que las pantallas de ajuste automático descritas en los
capítulos "Pantalla de ajuste cero" y "Pantalla de ajuste de rango" se reemplazan con una pantalla Paso/
Actualizar que permite al usuario revisar las lecturas y decidir cuándo avanzar el procedimiento [ Fig. 21 y
Fig. 23].
® ES
140 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de paso de calibración cero
Fig. 21 Pantalla de paso de calibración cero
Fig. 22 Pantalla de paso de calibración cero
®
ES ÚLTIMA X Serie 141
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de paso de calibración de intervalo
Fig. 23 Pantalla de pasos de calibración de span
Fig. 24 Pantalla de pasos de calibración de span
142 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
13.16 Ejemplos de pantallas de visualización de calibración
Pantallas de visualización de calibración basadas en HART DDL
Fig. 25 Seleccione Calibración del sensor en el menú Ajuste del sensor
®
ES ÚLTIMA X Serie 143
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Primera pantalla de advertencia
Fig. 26 Primera pantalla de advertencia
Fig. 27 Primera pantalla de advertencia
144 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Segunda pantalla de advertencia
Fig. 28 Segunda pantalla de advertencia
Fig. 29 Segunda pantalla de advertencia
®
ES ÚLTIMA X Serie 145
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de selección de función de calibración estándar
Fig. 30 Pantalla de selección de función de calibración estándar
Fig. 31 Pantalla de selección de función de calibración estándar
146 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de calibración iniciada
Fig. 32 Pantalla de calibración iniciada
Fig. 33 Pantalla de calibración iniciada
®
ES ÚLTIMA X Serie 147
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de confirmación de selección
Fig. 34 Pantalla de confirmación de selección
Fig. 35 Pantalla de confirmación de selección
148 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de cuenta regresiva cero del sensor
Fig. 36 Pantalla de cuenta atrás del cero del sensor
Fig. 37 Pantalla de cuenta atrás del cero del sensor
®
ES ÚLTIMA X Serie 149
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de ajuste cero
Fig. 38 Pantalla de puesta a cero
Fig. 39 Pantalla de puesta a cero
150 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de cuenta regresiva de intervalo
Fig. 40 Pantalla de cuenta regresiva de intervalo
Fig. 41 Pantalla de cuenta regresiva de intervalo
®
ES ÚLTIMA X Serie 151
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Ajuste de la pantalla de intervalo
Fig. 42 Pantalla de ajuste de rango
Fig. 43 Pantalla de ajuste de rango
152 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Mensaje de finalización de calibración
Fig. 44 Mensaje de finalización de la calibración
Fig. 45 Mensaje de finalización de la calibración
®
ES ÚLTIMA X Serie 153
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de recordatorio de gas de calibración
Fig. 46 Pantalla de recordatorio de gas de calibración
Fig. 47 Pantalla de recordatorio de gas de calibración
® ES
154 ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Mensaje de recordatorio de control de bucle
Fig. 48 Mensaje de recordatorio de control de lazo
Fig. 49 Mensaje de recordatorio de control de lazo
®
ES ÚLTIMA X Serie 155
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
13.17 Resolución de problemas
Indicaciones de falla
Fallo de tramo
Esta falla puede ocurrir si el sensor está en modo cal y el gas SPAN requerido no se aplica al sensor
en el tiempo indicado o dentro del período de tiempo de espera. El 420 mA devuelve el valor de gas
medido. Esta falla establece varios indicadores de estado en la salida digital para indicar que se ha
producido un error. El estado de calibración actual se puede observar haciendo clic derecho en el
grupo de estado 2 para expandirlo como se muestra en Fig. 50.
Otra posible causa de un fallo de rango podría ser el uso de un gas de rango incorrecto o el ajuste
incorrecto del punto de ajuste superior de PV [Span]. La información del punto de ajuste [calibración]
se puede ver desde el menú de puntos de ajuste del sensor como se muestra en Fig. 52.
Las fallas de intervalo también pueden ser causadas por un sensor defectuoso, un sensor al final de
su vida útil o un sensor que está demasiado descalibrado para que el procedimiento Cero/intervalo
estándar realice el ajuste. Un intento de calibración inicial del sensor puede corregir la calibración; de
lo contrario, el sensor debe ser reemplazado. Se puede obtener un estado de sensor adicional
haciendo clic con el botón derecho en el grupo de estado 3 para expandirlo como se muestra en Fig. 53.
156 ® ES
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de estado de calibración
Fig. 50 Pantalla de estado de calibración
Fig. 51 Pantalla de estado de calibración
®
ES ÚLTIMA X Serie 157
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
Pantalla de punto de ajuste del sensor
Fig. 52 Pantalla de punto de ajuste del sensor
®
158 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de estado del sensor adicional
Fig. 53 Pantalla de estado del sensor adicional
Fig. 54 Pantalla de estado del sensor adicional
ES ® 159
ÚLTIMA X Serie
Machine Translated by Google
Apéndice: Información específica de HART MSA
falla cero
La falla de cero puede ser causada por un sensor defectuoso, una calibración fuera del
rango de calibración estándar de cero/intervalo, cambio de sensor, falla del sensor o intento
de poner a cero el sensor con gas de intervalo aplicado. La aplicación de gas cero debe
verificarse y el estado del sensor [como se define en Fig. 50 y Fig. 54] verificado si esta falla
ocurre.
Calibración cancelada
La cancelación de la calibración del usuario o las fallas de calibración del sensor pueden provocar la cancelación
de un proceso de calibración. El grupo de estado 2, como se muestra en Fig. 50, se puede ver para determinar
si la cancelación fue causada por una falla de calibración. El grupo de estado 2 se puede ampliar haciendo clic con
el botón derecho en la selección, como se muestra en Fig. 55 para proporcionar información
adicional [también Fig. 50]:
®
160 ÚLTIMA X Serie ES
Machine Translated by Google
MSA Apéndice: Información específica de HART
Pantalla de estado del dispositivo
Fig. 55 Pantalla de estado del dispositivo
Fig. 56 Pantalla de estado del dispositivo
®
ES ÚLTIMA X Serie 161