Está en la página 1de 1

ANTIGUO TESTAMENTO

TM: Texto Masorético Códice Leningrado (1008) Biblia Rabínica de Samuel


Rollos del Mar Muerto (Texto Vocálico) (Texto Masorético) Ben Yaacob (1524)
En 1947 unos beduinos hallaron en Entre los siglos VIII y IX, Los
unas cuevas en cercanías del Mar masoretas, rabinos con la
Muerto unas vasijas conteniendo rollos responsabilidad de mantener copias
de cuero con el texto consonántico de fidedignas de la Torá, agregaron RV-1569-1602-1862-1909
las escrituras hebreas. vocales, acentos y marcaciones a los
Este descubrimiento permitió verificar cantos, pero no modificaron el texto RV60: Reina Valera 1960
la exactitud con los que los masoretas original, también pusieron notas al pie
habían realizado su trabajo sin que se con la intención de no perder la
produjeran modificaciones en el pronunciación de algunas palabras en
mensaje desuso

Traducciones Antiguas LABA: Biblia de las Américas


Hebreo: NVI: Nueva Versión Internacional
( del Texto Consonántico )
Manuscrito DHH: Dios Habla Hoy
BJ: Biblia de Jerusalén
Consonantico BT: Biblia Textual
(Primitivo) LXX Septuaginta Griega
BLS: Biblia en Lenguaje Sencillo
Ptolomeo Filadelfo mando en el 280 aC a un BL: Biblia Latinoamericana
grupo de judíos (72) que tradujeran sus NBE: Nueva Biblia Española
escrituras religiosas e históricas al griego.
Pentateuco Samaritano Esta traducción satisfacía las necesidades de
judíos esparcidos influenciados por la cultura
helenística y su lenguaje. La Septuaginta fue
Los Samaritanos se separaron de la un instrumento importante para la Iglesias en
religión judía negando la autoridad del Asia que deseaban conocer la antigua ley y
Templo en Jerusalén. Una secta sus profetas. Biblia Hebraica Stuttgartensia
religiosa promovió una modificación en
el Pentateuco para establecer al monte Targumés Arameo
Gerizim de Siquem como lugar de
adoración (lugar señalado por la mujer
samaritana en Jn 4:19 Durante el dominio babilónico y pérsico sobre el
pueblo judío, para mantener el conocimiento de
la religión judía sobre las familias expatriadas y TNM: Traducción Nuevo Mundo
contagiadas por la cultura babilónica, se
formulo lo que se conoce como “interpretación
aramea” de las escrituras que prevaleció hasta
el siglo I dC

LV: La Vulgata (p/Jeronimo) LPD: El Libro del Pueblo de Dios

PS: Peshito Sirica

También podría gustarte