Está en la página 1de 4

Nacimiento del texto masorético (MT)

Por el rabino Yose ben Halafta en 160 d.C. en Zippori

Los judíos corrompieron deliberadamente su Tanaj hebreo

para contrarrestar la teología cristiana y nació el Texto Masorético

"Mi palabra logrará lo que deseo y tendrá éxito

en el propósito para el cual lo envié "(Isa 55:11).

"La Escritura no puede ser quebrantada" (Jesús, Juan 10:35)

Steve Rudd 1017

En dos ocasiones históricas diferentes, los judíos corrompieron su propia Biblia para
contrarrestar a los adversarios teológicos. Los judíos en 160-200 d.C. corrompieron la
cronología del Génesis con fines anticristianos, siguiendo sin saberlo los pasos de Esdras en el
458 a.C., quien, con fines antisamaritanos, cambió la ubicación del altar de Josué del monte.
Gerizim al monte Ebal mientras convertía el Tanakh paleohebreo en hebreo arameo. Noé se
emborrachó, David cometió adulterio. Quizás esta única corrupción textual fue el gran pecado
de Ezra. Nótese que en ambos casos, la colección completa de manuscritos hebreos fue
confiada en manos de un pequeño número de judíos que crearon un solo manuscrito que
llegaría a dominar el mundo, todo dentro de una población que era analfabeta hebrea y no
sería capaz de detectar los cambios.

Introducción:

1. El texto masorético que tenemos hoy: Codex Leningrad y Mikraot Gedolot

a. El manuscrito hebreo más antiguo del mundo es el manuscrito del Codex Leningrado que
data de 1008 d.C.

segundo. "En 1542, el Texto Judío Masorético fue aprobado en su forma final, la edición Ben-
Hayyim, reemplazando todas las ediciones anteriores y preservándolas solo para investigación
crítica". (La versión samaritana israelita de la Torá: p xxviii, 2013 d.C.)
C. La Mikraot Gedolot, conocida como la segunda Biblia rabínica, fue finalizada por Ben-
Hayyim (Jacob ben Haim o Yaakov ben Hayyim ibn Adonijah). El Mikraot Gedolot fue impreso
en Venecia por Daniel Bomberg (1524 d.C.). El Mikraot Gedolot de ben Hayyim fue utilizado
por los traductores de la Versión King James de 1611 DC para el Antiguo Testamento.

re. “BIBLIAS, RABINICAS, llamadas también Grandes Biblias (Miḳraʾot * Gedolot): Biblias
hebreas que contienen, además del texto original, los comentarios de diversos rabinos judíos.
La primera de estas Biblias fue publicada por Daniel Bomberg, editada por Felix Pratensis (4
partes, Venecia, 1517–18); contiene, además del hebreo, las paráfrasis arameas y los
comentarios de ocho escritores diferentes sobre ciertos libros, notas masoréticas y otros
temas. Como el editor (Felix Pratensis) era un (judío) convertido al cristianismo, su trabajo no
resultó aceptable para los judíos. Sus defectos indujeron a Bomberg a emprender otra edición,
para la que empleó como editor al célebre erudito masorético Jacob ben Hayyim, quien en la
vida futura también abrazó el cristianismo ”. (La nueva enciclopedia de conocimiento religioso
de Schaff-Herzog, volumen 2, página 168)

mi. “La mayoría de las ediciones impresas reproducen esencialmente el mismo texto de TgPss
que se encuentra en la primera Biblia rabínica, editada por Felix Pratensis e impresa por Daniel
Bomberg en Venecia en 1517. La segunda Biblia rabínica, editada por Jacob ben Hayyim e
impresa por Daniel Bomberg también en Venecia en 1524–25, fue la primera Biblia hebrea
impresa en tener una Masora en el margen, y el texto que reprodujo se convirtió en el Texto
Masorético estándar durante más de 400 años. Esta edición también estableció la norma para
el diseño utilizado en las Biblias rabínicas posteriores ". (La Biblia aramea, Salmos, Vol.16, p22)

F. “La obra del impresor veneciano Daniel Bomberg, un rico comerciante cristiano de Amberes,
estaba destinada a tener la mayor influencia en la historia posterior de la Biblia hebrea
impresa. Animado por un judío converso al cristianismo, Felix Pratensis de la Orden de los
Agustinos Ermitaños, Bomberg patrocinó la edición e impresión en 1515-1517 de lo que se
conoce como la Primera Biblia Rabínica, una obra de cuatro volúmenes totalmente
puntualizada y detallada. acentuado, con Tárgums y comentarios rabínicos en los márgenes. La
edición también es digna de mención por tener las divisiones de los capítulos cristianos
marcadas por primera vez en una Biblia hebrea, por dividir los libros de Samuel, Crónicas y
Esdras-Nehemías en dos libros cada uno, y por registrar las consonantes de las lecturas qere
para el primera vez en los márgenes ". (ISBE, Texto del Antiguo Testamento, Vol 4, p 810)

gramo. Es irónico que los tres hombres clave que produjeron la Biblia judía Mikraot Gedolot
(Daniel Bomberg, Felix Pratensis y Ben-Hayyim) fueran todos judíos conversos al cristianismo.
El editor Felix Pratensis se convirtió antes de trabajar en el texto hebreo y el editor Ben-
Hayyim se convirtió al cristianismo después de un intenso trabajo con el Antiguo Testamento.

2. Dos períodos de corrupción en el Tanaj: 458 a. C. y 160 d. C.


a. En dos ocasiones históricas diferentes, los judíos corrompieron su propia Biblia para
contrarrestar a los adversarios teológicos. Los judíos en 160-200 d.C. corrompieron la
cronología del Génesis con fines anticristianos, siguiendo sin saberlo los pasos de Esdras en el
458 a.C., quien, con fines antisamaritanos, cambió la ubicación del altar de Josué del monte.
Gerizim al monte Ebal mientras convertía el Tanakh paleohebreo en hebreo arameo para crear
el Quattuordecim (XIV). Noé se emborrachó, David cometió adulterio. Quizás esta única
corrupción textual fue el gran pecado de Ezra. Nótese que en ambos casos, la colección
completa de manuscritos hebreos fue confiada en manos de un pequeño número de judíos
que crearon un solo manuscrito que llegaría a dominar el mundo, todo dentro de una
población que era analfabeta hebrea y no sería capaz de detectar los cambios.

segundo. A pesar de dos oleadas de corrupciones judías deliberadas de su propia Biblia


hebrea, el texto hebreo masorético del Antiguo Testamento conserva toda la información
histórica y teológica que Dios quiso que sus criaturas conocieran para convertirse en cristianos.
En otras palabras, las variantes no hacen ninguna diferencia en nada importante.

C. El texto hebreo masorético del Antiguo Testamento fue estandarizado por primera vez en
Zippori por el rabino Yose ben Halafta en 160 d.C.

re. Este texto de Zippori fue heredado por los masoretas en Tiberíades en el año 600 d.C. y
agregaron marcas de acentuación de vocales para crear el manuscrito del Codex Leningrado
que data del 10.

08 d.C.

3. El texto masorético tal como lo tenemos hoy fue estandarizado por judíos anticristianos en
Zippori en 160 d. C.

a. Después de sufrir grandes pérdidas en los años 70 y 135 d.C., los manuscritos de la Biblia
quedaron en manos de un pequeño grupo de judíos en Zippori.

segundo. Se dedicaron a hacer algunas corrupciones anticristianas significativas a la Biblia


hebrea que explica algunas de las variantes clave entre el TM y la Septuaginta (LXX).

4. La Biblia hebrea se escribió en cuatro escrituras diferentes:

También podría gustarte