Está en la página 1de 8

11513M Inicio Rápido para la Serie FS-N10

„ Inicio rápido
Sensor digital de fibra Ajuste de sensibilidad fina
Modo/Salida *2
Presione el botón [MODE] una vez, después

Serie FS-N10
Arriba Abajo use para seleccionar L-on o D-on

Función de preajuste
Manual de instrucciones Configure fácilmente
al presionar una sola
vez cuando recibe
Valor de configuración Intensidad de luz la luz.

Configuración de sensibilidad Interruptor de selección de poder *1

Presione una vez para pieza y sin pieza. Estándar ⇔ MEGA (fijo)

*1 Este es un interruptor de selección de canal en los tipos de 2 salidas. Este dispositivo no


está equipado con el tipo de línea 0.
*2 Presione y mantenga presionado el botón [MODE] (Modo) para realizar cambios en las
opciones avanzadas.

Nombres de cada pieza de la unidad principal y la unidad de expansión

Palanca de bloqueo de la fibra


Lea este manual antes de usar el producto para poder lograr el máximo rendimiento.
Botón SET
Conserve este manual en un lugar seguro después de leerlo de manera que pueda
ser utilizado en cualquier momento. Indicadores del estado de funcionamiento
Indicador PST Pantalla secundaria
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
Peligro lesiones graves o incluso la muerte. Indicador DTM (en verde)
Pantalla digital Pantalla principal
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
Advertencia lesiones. Botón manual (en rojo)
( )
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar
Precaución daños en el producto (mal funcionamiento del producto, etc.)
Tapa protectora
de expansión
Nota Proporciona información adicional sobre el funcionamiento correcto.
Conector de expansión
Botón MODE
Este manual brinda consejos útiles para la función descrita.
Botón de preajuste (PRESET)
Consejo Cable*2 Interruptor de selección de
poder *1
Consulte el "Manual de usuario de la serie FS-N10" para obtener información sobre las fun- Cubierta para polvo
ciones de la serie FS-N10 e instrucciones detalladas para su configuración.

Consejos sobre el uso correcto *1 Configurar en "M" bloqueo el modo de energía en el modo MEGA. El interruptor es un inte-
rruptor de canal para el tipo de dos salidas. Este dispositivo no está equipado con el tipo de
• Se pretende que este producto simplemente detecte el línea 0.
(los) objeto(s). No utilice este producto con el propósito de *2 En el FS-N1…C…, este es un conector M8 en vez de un cable. En el FS-N1 …EN, este es un
proteger un cuerpo humano o una parte del mismo. conector e-CON.
• Este producto no está intencionado para ser utilizado
como un producto a prueba de explosiones. No utilice este
Advertencia producto en una ubicación peligrosa y/o una atmósfera
Montaje de la unidad
potencialmente explosiva.
• Este producto emplea voltaje de CD. No aplique voltaje de
CA. El producto podría explotar o incendiarse si se aplica
„ Montaje sobre un riel DIN 3

un voltaje de CA. 1 Alinee la pinza en la parte inferior del cuerpo princi-


pal con el riel DIN, como se muestra en la figura 1.
• No conecte el cable del amplificador junto con los cables eléctricos o líneas de alta tensión, A medida que empuja el cuerpo principal en direc-
ya que el sensor podría funcionar mal o dañarse debido al ruido. ción de la flecha 1, empuje hacia abajo en direc- 2
• Cuando utilice un regulador de conmutación disponible comercialmente, conecte la terminal ción de la flecha 2. 1


a tierra de la estructura y la terminal a tierra.
No utilice la Serie FS al aire libre o en un lugar donde luz externa pueda ingresar al ele-
2 Para desmontar el sensor, levante el cuerpo prin- figura1
cipal en dirección de la flecha 3 mientras empuja
mento receptor de luz de forma directa. el cuerpo principal en dirección de la flecha 1.
• Debido a las características de dispersión individuales y a la diferencia en los modelos de
unidad de fibra, la distancia de detección máxima o el valor visualizado podría no ser el
mismo en todas las unidades. „ Instalación sobre una pared (solo unidad principal)
• Si el sensor es utilizado durante mucho tiempo con la función APC habilitada y el indicador
LED es sometido a una carga pesada, el consumo de corriente del sensor para la emisión 1 Fije la unidad al soporte de montaje opcional (OP-
de luz será constante y se visualizará 'END APC' (Finalizar APC). El sensor aún podrá ser 73880) y asegúrela con dos tornillos M3 como se
utilizado en este caso. No obstante, debe reemplazar el sensor incluso si se detectan cam- muestra en la figura 2.
bios pequeños en la intensidad de la luz recibida para lograr una detección precisa.

Precauciones sobre Regulaciones y Estándares


OP-73880
„ Certificado UL figura2
Este producto es un producto Listado por UL/C-UL.
• Archivo de UL No. E301717
• Categoría NRKH,NRKH7
Conexión de la unidad de fibra
• Tipo de Recinto 1 (Basado en la norma UL50)

Asegúrese de tomar en consideración las siguientes especificaciones cuando esté utilizando


1 Abra la tapa del polvo en la dirección que
muestra la flecha 1.
este producto como un Producto Listado por UL/C-UL.
• Use la fuente de energía con una salida de Clase 2 definida en el estándar NFPA70 (NEC: 2 Mueva la palanca de bloqueo de la fibra en la
1

National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional)). dirección mostrada por la flecha 2.
4
• La fuente de energía/ entrada de control / salida de control deberá ser conectada única-
mente a una fuente individual de Clase 2.
3 Inserte una unidad de fibra dentro del amplifi-
cador según indica la flecha 3 (aproximada- 2
• Utilícela con el dispositivo de protección para sobrecorriente calificado en 30V o más y no mente 14 mm).
superior a 1A.
4 Mueva la palanca de bloqueo de la fibra en la
3 Señal de inserción de fibra
dirección mostrada por la flecha 4 para fijar la
fibra.
Accesorios incluidos
• Manual de instrucciones 1 pieza

1
Nota • Si utiliza una unidad de fibra delgada, necesitará el adaptador proporcio- Otros métodos de calibración
nado con la unidad de fibra delgada.
A menos que se conecte el adaptador correcto, la unidad de fibra delgada
quedará floja y no detectará los objetivos correctamente (se suministra el „ Mejor resistencia al polvo y a la suciedad
adaptador con la unidad de fibra). z Configuración de sensibilidad máxima
En el estado que se muestra a continuación, presione y mantenga presionado el botón
Diámetro externo de la fibra Adaptador Apariencia [SET] durante tres o más segundos. Deje de presionar cuando parpadee "5'6".
La sensibilidad queda establecida ligeramente más alta que la intensidad de la luz recibida.
Adaptador A
φ1.3 (OP-26500) Modelo de tipo barrera : con pieza de trabajo

Adaptador B
φ1.0
(OP-26501)
Pieza
• Para conectar la unidad de fibra coaxial de tipo reflectivo al amplificador,
conecte la fibra unipolar en el extremo del trasmisor y conecte la fibra multi
núcleo en el extremo del receptor. Presione y mantenga presionado 3
segundos o más

Transmisor Modelo Reflectivo : sin pieza de trabajo


Fibra de núcleo único
Fibra multi núcleo
Receptor

Presione y mantenga presionado 3


Conexión de múltiples amplificadores segundos o más
Se pueden conectar hasta un máximo de 16 unidades de expansión a una unidad principal. No
obstante, los tipos de dos salidas serán tratados como dos unidades principales.
Monte sobre el riel DIN e instale sobre la superficie de metal cuando conecte „ Calibración con una pieza en movimiento
Advertencia a múltiples amplificadores o monte unidades principales simultáneamente. z Calibración totalmente automática
Presione y mantenga presionado el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en
• Cuando se esté conectando con otras unidades diferentes a las de amplificadores su sitio. Mientras parpadea "5'6", pase una pieza de trabajo a través del sensor. (Conti-
Nota núe presionando el botón [SET] mientras la pieza de trabajo pasa a través del sensor.)
de sensor compatibles con N-bus (un término general para el sistema de conexión
para el ahorro de cable de KEYENCE), incluyendo la Serie FS-N10 y la Serie NU Común para modelos
para unidad de red, consulte con su distribuidor KEYENCE más cercano. Tipo barrera y Reflectivo
• Apague el suministro eléctrico antes de conectar múltiples unidades de expansión.
• No toque el conector de expansión con las manos sin utilizar protección.
Presione y mantenga presionado
1 Quite las tapas de protección de la unidad princi- hasta que "UGV" parpadeé.
pal y de la(s) unidad(es) de expansión.

2 Instale los amplificadores en el riel DIN uno a la


vez.

Mientras presiona el botón


[SET] pase la pieza.

Pieza
3 Deslice uniendo la unidad principal y la(s) uni-
Configuración finalizada
dad(es) de expansión. Engrane las dos pinzas de la
unidad de expansión con las salientes en el cos-
tado de la unidad principal hasta que oiga/sienta „ Posición de la pieza
un clic. z Calibración de posicionamiento
Presione el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio.
4 Fije las unidades de los extremos (opción: OP- Coloque la pieza de trabajo en la ubicación que desea posicionarla. Presione y mantenga presionado
26751) al riel DIN de la misma forma que en el el botón [SET] durante al menos 3 segundos. Suelte el botón cuando "5'6" esté parpadeando.
paso (2).
Común para modelos
5 Fije los amplificadores entre las unidades de los Tipo barrera y Reflectivo
extremos. Ajuste los tornillos en la parte superior
(dos tornillos por dos unidades) con un destorni- Presione el botón [SET] una vez, sin ninguna
llador Phillips para fijar las unidades de los extre- pieza de trabajo colocada en su sitio
mos.
OP-26751 (conjunto de dos)

Método de calibración
„ Detección de pequeñas diferencias
Presione y mantenga presionado el botón [SET]
z Calibración de dos puntos sin una pieza de trabajo colocada en su sitio
La calibración de dos puntos es el método básico de calibración.
Presione y mantenga presionado el botón [SET] una vez sin la pieza de trabajo colocada
en su sitio y luego presiónelo nuevamente una vez con la pieza en su sitio.

1 Presione el botón [SET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su sitio. Pieza Presione y mantenga presionado
Se visualizará [SET] en el sub-menú (visualización en verde). hasta que "UGV" parpadeé.

Configuración finalizada

Funciones simples y fáciles de utilizar


2 Presione el botón [SET] con la pieza de trabajo colocada en su sitio. „ Configuración del valor actual a 100,0
Los valores quedarán configurados y el sub-menú (visualización en verde) parpadeará. Los valores Con la Serie FS-N10 Series, usted puede configurar el valor actual a 100,0 utilizando ope-
quedarán configurados en el punto intermedio entre la intensidad de la luz cuando no hay una pieza raciones simples. Estandarizar el valor actual posibilita que los amplificadores del sensor
de trabajo en su sitio y la intensidad de la luz cuando sí haya una pieza de trabajo colocada. diferencien reducciones en la intensidad de la luz de forma instantánea y es útil para prede-
cir la necesidad de efectuar mantenimiento.

Nota • Las varias funciones preajustadas (Preset) listadas a continuación no pueden ser
Pieza
utilizadas cuando está habilitada la función Cero-Cambio (Zero-Shift). Deshabilite
Pieza la función Cero-Cambio (Zero-Shift) antes de ejecutar las siguientes funciones.
• Las funciones preajustadas (Preset) no son apropiadas para piezas de trabajo trans-
parentes y otros casos de detección con diferencias bajas en intensidad de luz.

Si "----" parpadea durante dos segundos en la pantalla principal, la intensidad de la luz es Usted puede deshabilitar varias funciones preajustadas presionando y mante-
demasiado pequeña entre las condiciones cuando la pieza de trabajo está ausente y niendo presionado el botón [PRESET].
cuando está presente. Estos valores quedarán configurados, pero existe la posibilidad que Consejo
la detección pueda tornarse inestable.

2
z Función de preajuste z Función de preajuste totalmente automático
Esta función ajusta el valor actual a "". Esta función diferencia automáticamente entre dos condiciones (presencia/ausencia de la pieza
Una vez recibida la luz, presione el botón [PRESET] . El valor actual es ajustado a "". de trabajo) y ajusta los valores actuales a "" y "". Esto es efectivo para casos cuando la pieza
de trabajo se está moviendo a alta velocidad.
Presione el botón [PRESET] una Presione y mantenga presionado el botón [PRESET] sin ninguna pieza de trabajo colocada en su
vez, sin ninguna pieza de trabajo sitio. Mientras esté parpadeando "#WVQ", pase una pieza de trabajo a través del sensor. (Continúe
colocada en su sitio presionando el botón [PRESET] mientras la pieza de trabajo pasa a través del sensor.)

Común para modelos Tipo barrera y Reflectantes

Se enciende "PST" en verde

Presione y mantenga presionado


El valor de umbral es "" El valor actual es "" hasta que parpadee "#WVQ"

Presionar el botón [PRESET] cambia la configuración y el valor actual como se muestra a continuación.
• Preconfiguración con la opción preajuste deshabilitada:
El valor de umbral se modifica a "". La configuración se puede cambiar con el
método de calibración normal.
• Preconfiguración con la opción preajuste habilitada:
Solo el valor actual se cambia a "" y el valor de umbral no se modifica.. Mientras presiona el botón [PRESET], pase
una pieza de trabajo a través del sensor
Usos útiles para la función de preajuste
Esta función es más útil cuando se realiza una detección simple usando una Pieza
unidad de fibra de modelo de tipo barrera (paso de rayo o thrubeam) (Ej.
Consejo
detección completamente bloqueada, tal como cuando todos los ejes de luz Configuración finalizada
de la unidad de fibra son interrumpidos por piezas de trabajo opacas). • Mientras se está presionando y se mantiene presionado el botón [PRESET], los valores
cercanos a los máximos se ajustan a "" y los valores cercanos a los mínimos se
z Función Trabajo-Preajuste (Work-Preset) ajustan a "".
Esta función ajusta el valor actual a "". • El valor ajustado es cambiado a ""
Después de ejecutar la función de preajuste en una condición en la cual le gustaría que se • El indicador verde [PST] se encenderá.
visualice "", el ejecutar esta función en una condición en la que le gustaría que se
visualice "", ajustará cualesquiera dos puntos a "" y "". Nota No puede ser ejecutada cuando la función Preajuste ya está siendo utilizada (cuando
el indicador [PST] está parpadeando). Presione y mantenga presionado el botón
La función Trabajo-Preajuste puede ser utilizada mientras está en uso al fun- [PRESET] para deshabilitar la función Preajuste antes de ejecutar esta función.
Importante ción de Preajuste (cuando se habilite Preajuste).

Presionar el botón [PRESET] y el botón al mismo tiempo ajustará el valor actual en ese
„ Configuración del valor actual a "0"
momento a "". Los valores que han sido ajustados a "" con la función Preajuste no z Función de cambio a cero
pueden ser cambiados. Esta función es usada principalmente con los modelos reflectantes.
Presione el botón [PRESET] y el botón al mismo tiempo.
100.0
Pieza

3.0

.0
[PRESET] (Preajuste) +

• El valor actual es ajustado a "".


Se enciende
• El indicador verde [PST] se encenderá
"PST" en verde
Nota La función de preajuste y cambio a cero no se pueden utilizar en
forma conjunta. Para utilizar la función de preajuste, primero debe
desactivar la función de cambio a cero.

z Desactivación de la función de cambio a cero


Presione y mantenga presionado el botón [PRESET] para desactivar la función de cambio a cero.
Usos útiles de la función de cambio a cero
El valor actual es "" Esta función es usada principalmente para ajustar el valor actual a "0" en una
unidad de fibra de modelo reflectante.
Cuando esté utilizando esta función con modelos reflectantes, se visualizará Consejo
"" cuando esté presente una pieza de trabajo y se visualizará "" cuando Cuando se instala un modelo reflectivo por primera vez, muchas veces la
no haya una pieza presente, facilitando el saber cuándo la pieza está presente intensidad de la luz no se establece en "0".
Consejo o ausente. Adicionalmente, incluso cuando se esté utilizando un modelo reflec- Si esto ocurre, el uso de la función de cambio a cero para establecer el valor a
tante, el fondo tiene una intensidad de luz mayor que la pieza de trabajo, si "0" cuando no hay ninguna pieza esto permite entender fácilmente la diferen-
usted configura una condición con baja intensidad de luz a "" utilizando la cia en la intensidad de la luz.
función Preajuste y utilizando luego la función Trabajo-Preajuste, registre una
condición con alta intensidad de luz como "", el fondo se visualizará como ""
y cuando la pieza de trabajo esté presente, se visualizará como "". „ Ajuste del valor de intensidad actual cuando ésta sea
demasiado grande (cuando haya alcanzado la saturación).
z Función de preajuste de máxima sensibilidad
Esta función fija condiciones que servirán como referencia, a "" y ajusta las condiciones z Uso de la función de recuperación de saturación
con una intensidad ligeramente alta como "". Esto es útil cuando le gustaría realizar la Presione el botón [SET] mientras presiona el botón [MODE].
detección utilizando el fondo como una referencia con modelos reflectantes.
En las siguientes condiciones, presione y mantenga presionado el botón [PRESET]
durante 3 o más segundos y luego suelte su dedo cuando parpadee "#WVQ".

Modelo de tipo barrera : con pieza de trabajo

Pieza
Presione el botón [SET] mientras
presiona el botón [MODE] .

Después de ajustar el nivel de transmisión de la luz y la sensibilidad de intensidad de la luz, los


Presione y mantenga presionado 3
valores actuales quedarán ajustados dentro de los rangos listados en la tabla a continuación.
segundos o más
Rango de configuración de la
Modo de energía
intensidad de luz
Reflective model : sin pieza de trabajo
HSP*, FINE, TURBO 2047 r 350
SUPER 4095 r 500
ULTRA, MEGA 5000 r 600
*HIGH SPEED (Alta velocidad)

Presione y mantenga presionado 3 z Desactivación de la recuperación de saturación


segundos o más Cuando la función de recuperación de saturación esté habilitada, presione el botón [SET]
• El valor máximo para la intensidad de luz mientras se presiona el botón [PRESET] es mientras presiona el botón [MODE] para cancelarla.
ajustado a "" y la intensidad de la luz, que es ligeramente más alta que el valor máximo Usos útiles de la función de recuperación de saturación
en ese momento, será ajustada a "".
• El valor ajustado es "" Esta función es útil cuando el valor de la intensidad está saturado después de
• El indicador verde [PST] se encenderá. la instalación.
Consejo
Esta función corrige la saturación a través de una operación simple, cali-
Nota No puede ser ejecutada cuando la función Preajuste ya está siendo utilizada (cuando brando automáticamente el nivel de transmisión de luz y la ganancia de la
el indicador [PST] está parpadeando). Presione y mantenga presionado el botón intensidad de luz.
[PRESET] para deshabilitar la función Preajuste antes de ejecutar esta función.

3
Interruptor de salida Reinicio de la configuración
Se puede seleccionar el modo light-ON (L-on) o modo dark-ON (D-on).
„ Método de inicialización
1 Mientras se visualiza el valor actual, presione el botón [MODE] una vez.
1 Presione y mantenga presionado los botones [SET] y [PRESET] simultáneamente
durante tres segundos.

2 Use para cambiar la salida (.QP/&QP), después presione el botón [MODE]


nuevamente.
Se completa el cambio de salida y el indicador retorna al valor actual. Presione y mantenga presionado 3
segundos o más

Conexión con dispositivos externos 2 Use para seleccionar "456" y después presione el botón [MODE].

3 Use para seleccionar "K0K6" y después presione el botón [MODE].


„ Tipos de cable Después de completar el inicio, la pantalla vuelve al valor actual.

FS-N11N/N12N/N13N/N14N FS-N11P/N12P/N13P/N14P
z Configuración inicial
Café*1
CD12−24 V CD12−24 V
Café*1
Circuito principal del sensor
Carga

Carga

Configuración Valor inicial


Circuito de protección

PLC, etc.
Circuito principal del sensor
Circuito de protección

de sobrecorriente
de sobrecorriente

(Corriente de
cortocircuito
Negro
Negro (Salida de control 1)
2 mA o menor) Modo de energía FINE
(Salida de control 1)
Blanco
Blanco
*2 (Salida de Modo de detección Estándar (Normal)
(Salida de control 2) control 2)*2 Carga
Carga
3,3 V CD
Valor de configuración 50
PLC, etc. (Corriente de Rosa*2
Rosa*2 cortocircuito Interruptor de salida L-on
1 mA o menor)
0V 0V
Azul*1 Azul*1

*1 Únicamente FS-N11N/N13N *1 Únicamente FS-N11P/N13P


*2 Únicamente FS-N13N/N14N *2 Únicamente FS-N13P/N14P Uso de un cortador de fibra y precauciones de uso
FS-N11MN

Café
CD12−24 V
„ Uso de un cortador de fibra
Circuito principal del sensor

1 Inserte la fibra dentro del orificio del


Circuito de
protección

Naranja Dispositivo con


Salida de monitor (1−5 V) impedancia de cortador.
Circuito de protección

entrada10 kΩ o
de sobrecorriente

Negro

Azul
Carga
(Salida de control)
más
2 Baje la cuchilla en un movimiento 2
0V único y rápido para cortar la fibra.
Fibra Cortador de fibra
(OP-87098)
„ Tipos de conector M8/e-CON 1
FS-N11CN/N12CN/N11EN/N12EN FS-N11CP/N12CP/N13CP/N14CP
Inserte siempre la fibra del lado con escritura.
CD12−24 V CD12−24 V
*1 *1
Carga

„ Precauciones al usar el cortador de fibra


Circuito principal del sensor
Circuito de protección

Circuito principal del sensor


Circuito de protección
de sobrecorriente

PLC, etc.
de sobrecorriente

(Corriente de
cortocircuito
 
(Salida de control) (Salida de control 1)
2 mA o menor)
• El cortador de fibra viene incluido con la unidad de fibra.

(Salida de
3,3 V CD control 2)*2 El incumplimiento de las precauciones a continuación podría reducir el alcance de detección.
Carga
Carga

PLC, etc. (Corriente de


 cortocircuito
*3
0V
1 mA o menor) • Al cortar una unidad de fibra que se fijará a la Serie FS-N10, asegúrese de usar un cortador
0V
*1 *1 de fibra gris (OP-87098)
*1 Únicamente FS-N11CN/N11EN *1 Únicamente FS-N11CP/N13CP • Dejar la cuchilla en mitad de camino podría provocar un nivel de corte inadecuado, disminu-
*2 Únicamente FS-N13CP/N14CP yendo así el alcance de la detección.
Esquema de los pines 2 4
*3 Únicamente FS-N11CP/N12CP • No utilice el mismo orificio dos veces.
1 3
del conector M8
FS-N11CN/N12CN Esquema de los pines 1
2 4
3
del conector M8 Configuración de la función
Esquema de los pines del
conector e-CON
FS-N11EN/N12EN „ Configuración básica
MODE
Presione y mantenga presionado durante 3 segundos o más
„ Cable de conexión M8 (se vende por separado)
Para FS-N11CN/N11CP/N12CN/N12CP/N13CP/N14CP

Tabla de color de cable y J52 Modo HIGH SPEED


pines
N.º de pin
Color del cable
MODE
(KPG Modo FINE

6WT$
conectado
OP-73864 Modo TURBO
(Longitud del cable: 2 m)
4 2
1 Café
5W24
3 1
2 Blanco Modo SUPER
OP-73865
3 Azul
(Longitud del cable: 10 m)
4 Negro 7.64 Modo ULTRA

/')# Modo MEGA

Pantallas de error y acciones correctivas


5'6 5VF Método de configuración de
sensibilidad normal
Pantalla de
error
Causa Solución
MODE
5'65'V2 Porcentaje de calibración*1

ErC
Sobrecorriente en la salida de con- Controle la carga y vuelva a enviar 5'615'V Calibración de cambio a cero
trol. corriente dentro del valor específicado.

ErE
Error al escribir/ cargar los datos
Reinicie (pág. 4)
'0& MODE
Configuración finalizada
internos. MODE
5V)(W0E Ir al modo de configuración de
detección

5V)&K52
Reemplace el sensor si se necesita Ir al modo de configuración de la
End APC Carga grande en la fuente de luz.
una detección altamente precisa. pantalla

La función de bloqueado está en la


Para deshabilitar el método 5V) 5;5 Ir al modo de configuración del
sistema
Loc (de ajuste), vea el "Manual de Usuario
posición ON (activada).
de la Serie FS-N10". Volver a la visualización normal
Consulte a su oficina KEYENCE más cercana con respecto a pantallas de error diferentes a las MODE
listadas anteriormente. *1 Puede presionar el botón para establecer el rango de 2 a 2.

4
„ Configuración de detección „ Configuración del sistema

Temporizador APAGADO Deshabilitar APC

Temporizador de retraso de apagado *1 Habilitar APC

1
Temporizador de retraso de encendido *
Característica económica (Eco) apagada
Temporizador único *1
Habilitar función ECO
Modo de detección Reducir consumo eléctrico
(intensidad de luz) normal (tiempo de respuesta 4 veces más lento)
Modo DATUM1 *2
Pantalla estándar de valor actual
Modo DATUM2 *2
Pantalla de valor actual máximo
Modo de detección de área (4 veces la histéresis)
Modo de detección de borde
ascendente Funcionamiento normal
Modo de detección de borde El doble de unidades de prevención de
descendente - interferencia como 56&
(tiempo de respuesta 2 veces más lento)
Entrada externa apagada
Desactivar funcionamientos clave comunes
Entrada de calibración externa
Activar funcionamientos clave comunes
Entrada de preajuste

Entrada de cambio a cero Fin de la configuración

Entrada de reinicio Ir al modo de configuración de


detección
Entrada de transmisión Ir al modo de configuración de la
de luz APAGADA pantalla original
Volver al modo de configuración del
Entrada de transición del modo pausa*3 sistema
Entrada de transición en modo
suspendido Volver a la visualización normal

Selección de poder de la emisión *1 Solo unidad principal.


de luz *4

Escalamiento de salida análoga *5


„ Dos salidas*2
Modo de detección de intensidad
de luz
Modo de configuración del límite
Fin de la configuración de salida
Ir al modo de configuración de la
pantalla
Ir al modo de configuración del
sistema Reinicio manual
Volver al modo de configuración
de detección Reinicio automático

Volver a la visualización normal


Modo de salida de advertencia
MODE
*1 Presione el botón para establecer el rango entre  y (ms).
MODE
*2 Presione el botón para establecer la sensibilidad de retoque a un rango entre .'W y Temporizador APAGADO
.'W y establecer el nivel de la salida de advertencia en un rango de 12 y 2. Temporizador de retraso de
MODE
*3 Presione el botón para alternar entre Q((/Q0/-''2. apagado *1
Temporizador de retraso de
*4 Se puede establecer el rango entre  y . encendido *1
*5 Se puede establecer el rango entre  y . Temporizador único *1
*6 Solo puede ser usada para los tipos con salida externa.
Tome nota que estas funciones pueden ser utilizadas a través de comunicación cuando se
esté conectando con la Serie NU de la unidad de red.
Fin de la configuración
*7 Solo modelos con salida de monitor (FS-N11MN).

„ Configuración de la pantalla Volver a la visualización normal


MODE
*1 Presione el botón para establecer el rango entre  y (ms).
*2 Solo modelos con 2 salidas (FS-N13N/N13P/N14N/N14P/N13CP/N14CP).
Método de visualización normal

Visualización inversa

Sub-pantalla apagada

Pantalla extendida

Pantalla de barra

Pantalla de ganancia en exceso


Pantalla para mantener la intensidad
de la luz *1
Pantalla para mantener la ganancia
en exceso *1
Pantalla L-on/ D-on

Habilitar la saturación de la función


de preajuste *2
Deshabilitar la saturación de la
función de preajuste

Fin de la configuración

Ir al modo de configuración del sistema

Ir al modo de configuración de detección

Volver al modo de configuración de la


pantalla original

Volver a la visualización normal


MODE
*1 Presione el botón para alternar entre 5VF/2`2A/D`DA/2AD`/2`DA
MODE
*2 Presione el botón para establecer el rango entre 2 y 2.

5
Especificaciones

Modelo Salida para


Estándar de 1 salida Alta funcionalidad de 2 salidas Línea 0
monitoreo
Cable/ conector Cable Conector M8 *1 Conector e-CON *1 Cable Conector M8 *1 Cable -
Unidad principal/unidad de Unidad Unidad de Unidad Unidad de Unidad Unidad de Unidad Unidad de Unidad Unidad de Unidad Unidad de
expansión principal expansión principal expansión principal expansión principal expansión principal expansión principal expansión
Modelo NPN FS-N11N FS-N12N FS-N11CN FS-N12CN FS-N11EN FS-N12EN FS-N13N FS-N14N - - FS-N11MN
FS-N10
PNP FS-N11P FS-N12P FS-N11CP FS-N12CP - - FS-N13P FS-N14P FS-N13CP FS-N14CP -
Salida de control 1 salida 1 salida 1 salida 1 salida 1 salida 1 salida 2 salidas 2 salidas 2 salidas 2 salidas 1 salida N/A*2
Salida análoga (1-5 V) - - - - - - - - - - 1 salida -
Entrada externa - - 1 entrada 1 entrada 1 entrada 1 entrada 1 entrada 1 entrada - - - -
Indicador LED de la fuente de
Indicador LED rojo de 4 elementos (longitud de onda 630 nm)
luz
Tiempo de respuesta 50 Ǵs (HIGH SPEED)/250 Ǵs (FINE)/500 Ǵs (TURBO)/1 ms (SUPER)/4 ms (ULTRA)/16 ms (MEGA)
Interruptor de salida Interruptor de luz activado (LIGHT-ON)/oscuridad (DARK-ON) activado
Función de temporizador Temporizador de apagado (OFF), de retardo de apagado (OFF delay), de retardo de activación (ON delay), de un solo disparo (One-shot)
Salida de Salida NPN Colector abierto NPN 24 V; máx. 1 salida: 100 mA o menos; total 2 salidas:
control 100 mA o menos (utilizada indpendientemente)/20 mA or o menos (conexiones múltipes); voltaje residual 1 V o menos
Salida PNP Colector abierto PNP 24 V; máx. 1 salida: 100 mA o menos; total 2 salidas:
100 mA o menos (utilizada indpendientemente)/20 mA or o menos (conexiones múltipes); voltaje residual 1 V o menos
Salida del monitor *3 Salida de voltaje de 1 a 5 V; resistencia de carga 10 k: o más, precisión de repetición r 0.5% de E.T.;
Tiempo de respuesta de 1 ms (HIGH SPEED (alta velocidad), FINE (fino), TURBO (turbo)*4
Entrada externa tiempo de entrada 2 ms (ENCENDIDO)/20 ms (APAGADO) o más *5
Unidades de expansión Se pueden conectar hasta un máximo de 16 unidades (total de 17 unidades, incluyendo la unidad principal). Tome nota de que el tipo de dos salidas se cuenta como dos unidades.
Circuito de protección Protección contra inversión de polaridad, contra sobrecorriente de salida y contra sobretensiones de salida
Cantidad de unidades con 0 para HIGH SPEED (alta velocidad); 4 para FINE; 8 para TURBO/SUPER/ULTRA/MEGA
prevención de interferencia (Cuando se establece para doble, el número de unidades de prevención-interferencia se duplicará.)
Clasificación Voltaje de sumi-
nistro eléctrico 12 - 24 V CD r 10% armónico de orden superior (P-P) 10% o menos
NPN Normal: 900 mW o menos (36 mA máx. a 24 V, 48 mA máx. a 12 V)*6
Modo Eco encendido: 800 mW o menos (32 mA máx. a 24 V, 39 mA máx. a 12 V)*6
Modo Eco Full: 470 mW o menos (19 mA máx. a 24 V, 23 mA máx. a 12 V)
PNP Normal : 1050 mW o menos (42 mA máx. a 24 V,
56 mA máx. a 12 V)*6
Normal : 950 mW o menos (39 mA máx. a 24 V, 52 mA máx. a 12 V)*6
*6 Modo Eco encendido: 950 mW o menos (38 mA máx. a 24 V, -
Modo Eco encendido: 850 mW o menos (35 mA máx. a 24 V, 44 mA máx. a 12 V)
47 mA máx. a 12 V)*6
Modo Eco Full : 520 mW o menos (21 mA máx. a 24 V, 26 mA máx. a 12 V)
Modo Eco Full : 600 mW o menos (24 mA máx. a 24 V,
29 mA máx. a 12 V)
Resistencia Luminosidad Lámpara incandescente: 20,000 lx o menos; luz solar: 30,000 lx o menos
ambiental del ambiente
Temperatura
ambiente C (sin congelar)*7
-20 a +55 q
Humedad 35 a 85% HR (sin condensar)
ambiente
Resistencia a 10 a 55 Hz Amplitud compuesta 1.5 mm, 2 horas para cada eje X,Y,Z
la vibración
Resistencia a
los impactos 500 m/s2 3 veces por cada eje X,Y,Z
Material de la cubierta Material de cubierta tanto para la unidad principal como para la unidad de expansión: Policarbonato
Dimensiones del estuche Altura 30,3 mm x ancho 9,8 mm x longitud 71,8 mm
Peso 75 g aprox. 45 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 80 g aprox. 70 g aprox. 22 g aprox. 22 g aprox. 75 g aprox. 20 g aprox.

*1 Utilice un cable de 30 m de largo o menos para los tipos de conector M8 y conector e-CON.
*2 Contado como 1 salida cuando está conectado con la Serie NU de la unidad de red.
*3 Únicamente FS-N11MN
*4 SUPER : 1,2 ms, ULTRA : 1,8ms, MEGA : 4,2 ms
*5 El tiempo de entrada es de 25 ms (ACTIVADO)/25 ms (APAGADO) únicamente cuando se ha seleccionado la entrada de calibración externa.
*6 Aumenta 100 mW (4.0 mA) para el modo HIGH SPEED (Velocidad alta).
*7 Una o dos unidades más conectadas: -20 a +55 q C; 3 a 10 unidades más conectadas: -20 a +50 qC; 11 a 16 unidades más conectadas: -20 a +45 q
C. Cuando utiliza 2 salidas, una unidad se
cuenta como dos unidades.
Todas las normas de temperatura se aplican cuando la unidad está montada sobre un riel DIN e instalada en placas de metal.

Condiciones y términos generales


Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes términos y (4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN SIN
condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las órdenes de pedido del com- NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA GARANTIA,
prador o cualesquiera comunicaciones que sean contradictorios con las condiciones aquí EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR, INCLUYENDO, NO
expuestas serán inválidos. KEYENCE se reserva el derecho de modificar los términos y condi- TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD,
ciones aquí expuestos cuando lo estime necesario por escrito. ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS
ENTIDADES AFILIADAS SERAN RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O
1. Modificación del producto; interrupción: ENTIDAD POR CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
KEYENCE se reserva el derecho de modificar los Productos, antes de su orden de pedido, PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE,
cuando lo estime necesario, sin notificación, incluyendo el derecho de interrumpir su LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCION DE
fabricación. OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN
DE LOS DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA
2. Alcance de la garantía: DE LOS BIENES, SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN
(1) KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en materiales y mano de ASUNTO QUE SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS
obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de embarque. Si al Comprador le fueron PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS HUBIESE
mostrados modelos o muestras cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O DEMANDA DE UN
meramente para indicar el tipo y calidad general de los Productos y no significa que los TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA RECLAMACIÓN O DEMANDA
Productos entregados se conformaran necesariamente a tales modelos o muestras. Si se CONTRA EL COMPRADOR. En algunas jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos
encontraran fallas o defectos en algun Producto, este debera ser enviado a KEYENCE con de los anteriores descargos de responsabilidad o limitaciónes de daños.
todos los costos de envio pagados por el Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su
inspección y examen. Despues de que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su 3. Aplicación del producto:
exclusiva opción, reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin cargo Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para usos
cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías. Esta garantia generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no están destinados
no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier acción del Comprador, para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a ellas. Si, no obstante, el comprador nos
incluyendo pero sin limitarse a la instalacion inadecuada, conexiones o interfaces consulta por adelantado con respecto al uso de nuestro producto, comprende las
inapropiadas, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas, aplicación o especificaciones, los valores nominales, y las prestaciones del producto bajo su propia
manipulación inadecuadas, al igual que la exposicion a condiciones excesivas de corriente, responsabilidad, y toma las medidas de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse.
calor, frio, humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los componentes En este caso, el alcance de la garantía será igual que arriba.
sujetos a desgaste. • Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida humana o la
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes Productos. propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles, barcos, vehículos
Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del Comprador determinar la automotores, o equipamiento médico
adecuación de los productos para el uso que les dara. KEYENCE no sera responsable por • Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
daño alguno proveniente del uso de los Productos. • Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al Comprador no KMX 1040-1
son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para el transporte humano,
como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de fallas, a menos que sus
especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si alguno de los Productos/Muestras se
utiliza de tal manera o se emplea mal de cualquier modo, KEYENCE declina toda
responsabilidad, y ademas el Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara
de toda responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los Productos/
Muestras.

6
7
2011
11513M 1021-1 11513M

También podría gustarte