Está en la página 1de 590

FUENTES ARÁBICO-HISPANAS.

26

KITAB HURUSIYÜS
(TRADUCCIÓN ÁRABE DE LAS HISTORIA E ADVERSUS

PAGANOS DE OROSIO)

Edición y estudio
MAYTE PENELAS

i
f
• COISEJO SUPERIOR DE II lES CIE.,JFICAS
, DE coa I ACIO.AL

,
KlTÁB HURÜSIYÜS
(TRADUCCiÓN ÁRABE DE LAS HISTORIA E ADVERSUS

PAGANOS DE OROSIO)

: .'.
'.
.' - -"

FUENTES ARABICO-HISPANAS
\'olc.cción cditnda por: Mercedes Garcfa-Arenal, Manuela Marfil,
Luis Molina y José Pére:t Lázaro

Hllllo.\' redel/les

9. ABÚ ~IAMJl) AL·GARNÁri (m. 565/1169), Al Mu'rib 'al/ ba'e! 'ajá'ib al-Magrib. Intro-
ducción. cdidóu crítica y tradm:ción por INGRID BFJARANO.
lO. ABÚ I~AMJl) AL-GARNkff (m. 565/1169). TuVal al-albúb. Traducción por ANA RAMOS.
11 . IUN wAFm (rn. 467/1074). Killib al-adwiya al-mufrada. Estudio. edición crítica y traducción ¡
por LUISA FERNANDA AGUIRRE DE CARCER.
12. Lilm. de Dichos Maravillosos (Misceláneo morisco eJe magiu y adivinación). Introducción. i
!
intcrpretnción. glosarios e fndices por ANA LABARTA. 1
13. ABÚ 'ALI AL-~IUSAYN IBN BA'?O (m. 716/1316). Risiilal {/I-~a~'lfa al-jami'a li-yaml' 01- i, •
'u,.,¡q. Estudio, edición critica y traducción por EMILlA CALVO LABARTA. •

14. ABÚBAKR AL-TURTlSí. Kiliih al-hawiidi[ wa-l-bida'(Ellibro de las novedades y las inno-
\'acilmes) .,Estudio y traducción por M. FIERRO.
15. IBN' ~IM, Kilab al-anll'ii' lI'a-l-azmina -al-qawl ¡¡ I-suhur- (Tralado sobre los allwii' y los
lielllpm' -i'apítulo sobre los mese~~). Estudio, traducción y edición crítica por M. FORCADA
NOGlIÉs .
·
16. 1(:.\lOs aljamiados sobre el profe/(¡ MII~Ulmmad. Estudio y edición por C. LÓPEZ MORILLAS. ¡
,
,
17. AnÜ L-' ALÁ' ZUHR, Kiláb al-mujarrabiil (Libro de las experiencias médicas). Edición, trll- •
duccióll y estudio por C. ÁLVAREZ MILLÁN.
18. Fa/~' al-/lIIdalus (La cOl/quisla de al-Andalus). Estudio y edición crítica por LUIS MaLINA.
19. IBN BASKUWAL. Kilah al-Qurba ila rabb ul-'A.lamln (El acercamiento a Dios). Estudio, ¡

20.
edición crítica y u'aducción por CRISTINA DE LA PUENTE.
Tres lextos árabes sobre beréberes en el Occidente islámico. Edición y estudio por
i,
,
,
;
MWIAMMAD YA 'la. i
1
2!. AI~MAD B. QAsIM AL-HAJARj (d. after 1640), Kitáb "a~ir al-á/n 'ala I-qawm a/-káfir/n.
Histori.:al study, critical edition amI annotated translation by P. S. VAN KONINGSVELD, Q. AL-
SAMARRAJ and G. A. WIEGERS.
22. MU~AMMAD B. 'IYAp (ITI. 575/1179), Madahib al-~lIkkam fí nawazil al-aJ!kam.
Traducción y e~tudio por DELFINA SERRANO.
23. 'ALI B. YA~YA AL-GAZIRI (m. 585/1189). AI-Maq~ad al-Mahmüd ¡¡ lalh./~ al-'uqüd
(Pro;:eclO plausible de compendio eJe fórmulas no/aria/es). Estudio y edición crítica por
ASUNCiÓN FERRERAS.
24. IBN BARRA ~ AN (m.536/1141), Sar~ asma' Alliih al-~lUsna (Comentario sobre los nombres
más helios de Dios). Edición crítica y estudio por PURIFICACiÓN DE LA TORRE.

25. 'ALJ B. 'IsA AT-TULAYTULf (comienzos s. IV IX), Mubta~ar (Compendio). Edición,


traducción y estudio por MARtA JOSÉ CERVERA


FUENTES ARÁBleo-HISPANAS. 26

KITAB HURUSIYUS
(TRADUCCIÓN ÁRABE DE LAS HISTORIAE ADVERSUS

PAGANOS DE OROS 10)

Edición y estudio

MAYTE PENELAS

CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTíFICAS


AGENCIA ESPAÑOLA DE COOPERACiÓN INTERNACIONAL
MADRID, 2001
Quedan rigurosamente prohibidas. sin la autorización escrita
de los titulares del Copyright. bajo las sanciones establecidas en
las leyes. la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier
medio o procedimiento. comprendidos la reprograffa y el trata-
miento informático. y su distribución.


¡

I,

Este libro se publica gracias a una subvención concedida por el Ministerio de


Educación y Cultura, Dirección General de Enseñanza Superior e Investigación
Científica, dentro del Programa de Acciones Especiales y Acciones de Política
Científica. Número de referencia: APC1999-0222.

COOPERACiÓN
ESPAÑOLA

CSIC
© CSIC
© Mayte Penelas
NIPO: 403-01-045-1
ISBN: 84-00-07923-X
Depósito Legal: M-29.384-2001
Impreso en España - Printed in Spain
Imprime: Materoffset, S.L.
Avda. de los Reyes, 25 Colmenar Viejo
Teléf.: 91 8464791

A los Luises

- -- ---- ---- -- -- -- -- - - - --~- --


7
SUMARIO

PRESENTACIÓN .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 13

ESTUDIO

1. INTRODUCCIÓN .................................... 17

11. OROSIO y LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS . .... 21


11.1. OROSIO, SU VIDA Y SUS OBRAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 21
11.2. LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS . . . . . . . . . . . . .. .... 23

III. CUESTIONES EN TORNO A LA FECHA Y AUTORIA DE LA

TRADUCCION ... . .... . ........... .... .... . . .. .. . .... 27
111.1. AUTORíA DEL KITAB H URUSIYUS: ANTERIORES HIPÓTESIS .. 27
111.2. AUTORÍA DEL KITAB HURUSIYUS: UNA NUEVA HIPÓTESIS . . . 30
1II.3. VIDA y OBRAS DE I:IAFS AL-QUTT ... . ................. 33
1II.4. BREVE DESCRIPCIÓN DEL AMBIENTE CULTURAL MOZÁRABE 35
111.5. CONCLUSIONES ... . ... .. ...... . ...... . ........... 40

IV. ESTRUCTURA, CONTENIDOS Y CARACTERÍSTICAS


GENERALES DEL KITAB HURUSIYUS ...... . ............. 43

V. FUENTES DE LA TRADUCCION " . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 47
. V.I. LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS DE OROS 10 . .. . ..... 47
V.2. LA CRÓNICA DE ISIDORO DE SEVILLA . . . . . . . . . . . . . . . . .. 49
V.3. LA BIBLIA ............ .. .......... . ........... . .. 50
V.4. FUENTES SECUNDARIAS ........................... . 53
V.4.1. La Cosmografia de Julio Honorio .......... . ...... 53
V.4.2. Las Etimologías de Isidoro de Sevilla .............. 56
V. 4. 3. Otras fuentes secundarias ...................... 57
V.4.4. La Historia de los Godos de Isidoro de Sevilla ..... . 64


10

VI. INFLUENCIA DEL K/TAB HUROS/YOS EN LA


HISTORIOGRAFíA ÁRABE POSTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . .. 67
VI.l. AI:fMAD AL-lUzl y LA CRÓNICA PSEUDO /SIDORJANA. . . . .. 67
V1.2. IBN Y'UL \'UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 71
VI.3. AL-BAKRI ...................................... 73
VI.4. IBN 'ABD AL-MuN'IM AL-HIMYARI

................... 74
VI.5. TEXTO MOZÁRABE DE HISTORIA UNIVERSAL. . . . . . . . . . .. 76
V1.6. IBN JALDON y AL-QALQASANDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 77
V1.7. AL-MAQRIZI ..................................... 79

VII. MANUSCRITO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 83
VII. 1. INTRODUCCiÓN ................................. 83
VIl.2. DESCRIPCiÓN DEL MANUSCRITO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 84
VII.3. ORDEN ACTUAL DE LOS FOLIOS ..................... 86
VIl.4. FOLIos PERDIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 87

VIII. EDICIÓN DE BADA wI ......... . .................. 91

IX. CRITERIOS DE EDICIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 97

APÉNDICE 1: ÍNDICE DE FUENTES ...................... 99

APÉNDICE 11 ........................................ 121

,
FUENTES Y BIBLIOGRAFIA

FUENTES ........................................... 127

BIBLIOGRAFÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 135

SIGLAS UTILIZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 145


11

EDICIÓN
,
TEXTO ARAB E o....................................... 7

ÍNDICES
ANTROPÓNIMOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
PUEBLOS, ETNIAS Y COLECTIVIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
TOPÓNIMOS ....................................... . 427
PRESENTACIÓN

La edición y estudio de la traducción árabe de las Historias de


Orosio que ahora sale a la luz constituyó, en su origen, una Tesis
Doctoral, realizada bajo la dirección del Dr. Luis Molina Martínez en la
Escuela de Estudios Árabes del C.S.LC., y leída en la Universidad
Autónoma de Madrid en 1998.
El texto conocido comúnmente como Kitab Hurusiyus 1, del que se
conserva un manuscrito unicum en la Universidad de Columbia de
Nueva York, fue editado anteriormente por 'A.R. Badawl. Sin embargo,
la existencia de una edición anterior no hace innecesaria una nueva
edición. Las enormes diferencias, a menudo injustificadas y, en mi
opinión, siempre -o casi siempre- injustificables, entre el manuscrito y
el texto de la edición anterior me animaron a realizar una nueva edición
que, aunque inevitablemente no esté exenta de errores, al menos,
pretende ser respetuosa con la copia manuscrita que ha llegado hasta
nosotros. No obstante, no sería honrado por mi parte dejar de reconocer
que, en ocasiones, la anterior edición me ha sido de utilidad.
El tratamiento que hace BadawI del manuscrito justificaría por sí
solo la necesidad de una nueva edición; hay, sin embargo, una
circunstancia que la hace imprescindible. Al consultar in situ el
manuscrito de Columbia comprobé que un buen número de folios
presentaban arrugas y pliegues; alisando dichos folios, muchas palabras
y frases ilegibles en el microfilm podían ser leídas sin la menor
dificultad. BadawI se basó exclusivamente en el microfilm, y su edición

I Aunque en el manuscrito de Columbia la ha' siempre vocaliza con fatha


-"Harüsiyus" o "Harüsiyüs"-, he seguido la forma Hurü,iiiyü." por estar extendido su uso
entre los investigadores. He optado por transcribir la última vocal como larga porque en
el manuscrito aparece en más ocasiones de esta manera. Dos de los autores que hicieron
un uso más extenso de este texto -en mi opinión de la misma copia que ha llegado hasta
nosotros-, Ibn Jaldün y al-Maqrizi, lo citan como Kitab H.rü."iyü." o H.rü.i:iyu." o una
fonna parecida. En el texto de Ibn Jaldün, la ha' vocaliza con damma o kasra (véase
Machado, "La Historia de los Godos", p. 142; Fischel, /bn Khuldün in Egypt, p. 117).
14 ,¡•
1
,l

presenta numerosas lagunas que pueden completarse mediante la •

consulta directa del original; o, lo que es peor, algunas de esas lagunas


las resolvió por conjetura, y en muy pocos casos la lectura conjetural
coincide con el texto del manuscrito. Sobre el manuscrito y la anterior
edición se habla de forma más detallada en la parte final del estudio.
En el estudio que acompaña a la edición del manuscrito de
Columbia se tratan diversas cuestiones relacionadas con el texto, con
especial atención a su papel dentro de la historiografia medieval. El
manuscrito de Columbia contiene una traducción árabe de las Historias
contra los paganos de Orosio que incluye numerosas y extensas
interpolaciones procedentes de otras fuentes latinas. Por otro lado, este
texto árabe fue utilizado como fuente de información por varios autores
árabes, al menos hasta el siglo XV. El Kitab Hurusiyus actúa así como
vehículo de transmisión a la historiografia árabe de parte de los
conocimientos sobre geografia e historia recogidos en la obra de Orosio
y en las otras fuentes latinas utilizadas para su composición.

Para concluir, quiero dar las gracias por su ayuda y valiosas


sugerencias a la Dra. Ana Ramos y a los miembros del tribunal que
juzgó la tesis: Julio Samsó, Manuela Marín, Maribel Fierro, Emilio
Tornero y Aurora Cano. Asimismo, quiero manifestar mi
agradecimiento a otras personas que, de una manera u otra, han
contribuido a que este trabajo salga a la luz: T. Garulo, Ch. Burnett, C.
Morano Rodríguez, L. Pérez Castro, J. Wakin y L. Conrad. y mi sincero
reconocimiento a todos mis familiares y amigos, por su cariño y apoyo
incondicional. Entre todos ellos, no quiero dejar de dar las gracias
públicamente a Javier Gil, por estar siempre a mi lado.
Por último, quiero expresar mi más profundo agradecimiento a las
personas sin cuya ayuda este, trabajo no habría sido posible, el Dr. Luis
Malina y la Dra. Ma Luisa A vila. Y mi agradecimiento póstumo a G.
Levi Della Vida, con cuyo trabajo, sin saberlo, no sé si ha hecho posible
éste, pero, sin duda, lo ha hecho mucho más fácil. En mi trabajo no he
sido capaz de superar el suyo en muchos aspectos, a veces, ni siquiera
de igualarlo; en otras ocasiones, simplemente matizo, discrepo o, las
más de las veces, muestro mi total conformidad con su opinión;
en otras, las menos, completo o añado información a la luz de
nuevos descubrimientos.


ESTUDIO

-- ____ _ _ o . _ _ . _. _ . _ __
I

,--- - - - -_ ._--
1. INTRODUCCIÓN

Desde que en 1939 G. Levi DelIa Vida anunciara el hallazgo de una


copia de la traducción árabe de las Historiae adversus paganos de
Orosio en la Universidad de Columbia de Nueva York', han sido muchos
los investigadores que se han interesado por este texto, "the only
complete translation [into Arabic] of an ancient history, of which we
know and which has been preserved", en palabras de F. Rosenthal 2.
Antes del hallazgo del manuscrito, varios estudiosos -desde I:Iayyl
JaHfa) en el siglo XVII hasta Silvestre de Sacy\ LeclercS, Simonet6 y
Gayangos 7 en el XIX- manifestaron conocer la existencia de una
traducción de la obra de Orosio, gracias principalmente a la información
suministrada por Ibn Yulyul (m. + 384/994) e Ibn Jaldun (m. 80811396),
ya las citas procedentes del K. HurusiVliS incluidas en las obras de éstos
y otros autores árabes.
Ya en el siglo XX varios investigadores se hacían eco del
descubrimiento de Levi DelIa Vida. Conscientes del valor
historiográfico del texto , expresaban su confianza en una pronta edición
del manuscrito, que les permitiera pasar de meras hipótesis a
conclusiones más firme s, basadas en la consulta directa de la fuente y no
en citas o alusiones de otras obras o de estudios modernos x. La
publicación y consiguiente difusión del K. Hurusiyus aclararía, sin duda,

1 Sobre esta cuestión, véase in{ra, p. R3 .


2 A History o{ Muslim Historiography, p. RO.

) Ka.ii{al-zunün , ed. y trad. latina G. Fluegel, V, n" 10626, p. 171-172 .


4 Trad. Relation de 1'Égypte, ap. \l, véase especialmente p. 500, n. 13 .

l "Études historiques et philologiques sur Ebn-Beithar", p. 451 .

(, Glosario, p. XX; Historia de los mozárabes, p. 637.


7 Memoria, p. 24; trad. History, l, p. XXV del apéndice, n. 9.

K Sánchez-Albornoz, por ejemplo, calificada de "provisionales" sus conclusiones en


torno a la relación entre la traducción árabe, al-Razj y la Crónica Pseudo /sidoriana , y
apremiaba a la edición de la obra ("San Isidoro, ' Rasis' y la Pseudo Isidoriana" [1946],
p. 77y 112).
IX .1
~
1,
muchos puntos oscuros y permitiría obtener conclusiones, si no
definitivas, al menos más fiables. Pero la edición del manuscrito aún
tardaría varios años en ver la luz.
Poco tiempo después de dar a conocer el hallazgo del manuscrito,
Levi Della Vida publicó un estudio sobre el texto titulado "La traduzione
araba delle Storie di Orosio"~. En este artículo el investigador italiano
trataba, de forma obligatoriamente breve pero no superficial, diversos
aspcdos relacionados con el texto: manuscrito, autoría de la traducción,
transcripción de nombres propios, léxico, pervivencia de la obra en la
historiogratia posterior, cte. Pero, en mi opinión, la contribución más
importante de Levi Della Vida fue la de tratar -con enorme acierto, creo-
de identificar las fuentes de los pasajes interpolados. Su artículo se
wnvirtió en un trabajo fundamental para los investigadores posteriores,
quienes, antes de que fuera editado el manuscrito, dependían
básicamente de las observaciones y conclusiones de Levi Della Vida.
Aún hoy sigue siendo -con todo merecimiento- un trabajo de consulta
obligada para todo investigador que desee conocer ligera o
profundamente el texto árabe que se conserva en Columbia.
Antes de que la edición del manuscrito saliese a la luz, 1:1. Mu'nis
dedicó un apartado de su artículo sobre la geografia y los geógrafos en
al-Andalus a la traducción de la obra de Orosio"', y en él incluía la
transcripción de la parte relativa a la geografia de Europa ll . D. Catalán
utilizó la transcripción de Mu'nis -en traducción castellana de M. García
Arenal- y los dos artículos de Levi DcHa Vida para comparar ciertos
pasajes del K. Hurusiyus y de la Crónica del moro Rasis l2 •
Levi Della Vida expresó en algún lugar su intención de hacer una
descripción completa del manuscrito, y quizá también de editarlo lJ , pero
no llegó a ver materializados sus deseos. El texto no vería la luz hasta
1982, año en que fue publicada la edición de 'Abd al-RaJ:¡man Badawi.

Publicado por vez primera en 1951, en Miscellanea G. Galbiati. Posterionnente fue


<)

publicado con correcciones y adiciones en AI-Andalus, 19 (1954), Y reproducido en el


volumen Note di storia letterarill arabo-ispanica (1971), que reúne varios trabajos del
investigador italiano. En el presente trabajo siempre se remite a este volumen.
10 "AI-Yugrafiyya wa-I-yugrafiyyün fi 1-Anda1us", p. 227-252.

11 Ibidem , p. 238-247.

12 Ed. Crónica del moro Rasi.l', principalmente p. XLIX Y ss.

i1 "La traduzione araba" (1971), p. 79.


19

Su labor facilitó la difusión y el conocimiento del texto, y dio lugar a


otros trabajos que ya no se basaban en citas de otros autores -antiguos
o modernos-, sino directamente en el K. Hurusiyus. A raíz de la
publicación del K. Hurusiyus aparecieron los trabajos de L. Molina 14, 'u.
Kul:Iayla 15 y H. Daiber 16 , que dedicaron sendos artículos a diferentes
aspectos del texto.
Molina retomaba la cuestión de la influencia de la traducción en los
geógrafos árabes, y establecía una cadena de transmisión que,
empezando en la versión árabe, iba desde A1.lmad al-Razi, la Crónica
Pseudo Isidoriana y al-Bakr! hasta un autor tan tardío como al-Maqqari
(m. 1041/1632).
El trabajo de Ku1.layla pretende, al parecer, ser un estudio más
general del K. Hurusiyus. Sin embargo, aunque toca ligeramente algunos
aspectos de la traducción, como su léxico típicamente andalusí, casi todo
el artículo se centra en el problema de la fecha y autoría de la traducción.
El artículo de Daiber, por su parte, se ocupa principalmente en las
interpolaciones incluidas en la traducción árabe, la mayor parte de las
cuales no son, en su opinión, obra del traductor árabe sino que ya se
encontraban en la versión latina de la obra de Orosio utilizada por é1 17 .
Daiber ofrece una relación de los pasajes que se encuentran tanto en el
original latino como en la traducción árabe 1R, e incluye una traducción
alemana de los pasajes interpolados1 9 , con excepción de las adiciones
geográficas y de las bíblicas, así como de las interpolaciones que, según
él, fueron hechas no por el redactor latino sino por el propio traductor
árabe.

14 "Orosio y los geógrafos hispano-musulmanes".


15 "Kitab al-Tawañj Ii-Bawlüs UTÜsiyüs wa-taryamatu-hu al-andalusiyya".

16 "Orosius' Historiae adversus Paganos in Arabischer Überlieferung".

17 Véase, por ejemplo, "Orosius' Historiae", p. 204-205 .

18 Ibidem, p. 209-217.

19 Ibidem, p. 221-248.
11. OROSIO y LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS

Según se ha dicho ya, el manuscrito de la Universidad de Columbia


no contiene exclusivamente una traducción de las Historias de Orosio,
pero fue ésta la obra que dio origen a la traducción y su fuente
indudablemente principal. Por ello, creo conveniente hablar, siquiera
muy brevemente, de la vida y obras de Orosio, especialmente de sus
Historias contra los paganos 20 .

11.1. OROSIO, SU VIDA Y SUS OBRAS

Es muy escasa la información que poseemos sobre la vida de


Orosio 21 . No se conoce con certeza su lugar de nacimiento; se ignora en
qué año nació y en qué año murió; se duda, incluso, si su praenomen era
realmente Paulus 22 .
Con respecto a la fecha y lugar de nacimiento, se cree que Orosio
nació alrededor del año 385 y que era de origen hispano, aunque también
esto ha sido puesto en tela de juicio recientemente 23 . Sólo contamos con

2tlPara una bibliografia sobre Orosio, véase, por ejemplo : Fink, " Recherches
bibliographiques"; Arnaud-Lindet, ed. Histoires, III , p. 189 ss.
21Textos que proporcionan algún dato sobre la vida de Orosio reunidos en Arnaud-
Lindet, ed . Histoires, 1, annexe 1, p. 233-255. Entre los trabajos monográficos sobre
Orosio y su obra, prestando especial atención a las Historia.l' contra los paganos, véase,
por ejemplo: Lacroix, Orose et ses idées; Corsini, lntroduzione al/e "Storie "; Fabbrini,
Paolo Orosio ; introducción de Arnaud-Lindet a su edición.
22El primer autor que le da este nombre es Jordanes en el siglo VI (v. Getica , 9, 58).
También con este nombre aparece en el manuscrito más antiguo que se conserva de las
Historias, el Laurentianu.l', del siglo VI (v . García Villada, Historia eclesiástica de
España, 1, 2" parte, p. 264; Arnaud-Lindet, ed. Histoire.l', 1, p. XIII Y LXX) .
2JGenadio de Marsella (s. V) dice: "Orosius presbyter, Hispanus genere" (Vi,.. il/. 39,
en PL, 58, col. 1080). En cuanto a su patria chica, la mayoría de los investigadores creen
que era de Braga o Tarragona (sobre los defensores de una y otra teoría véase Corsini,
lntroduzione al/e "Storie ", p. 15, n. 17). Otros apuntan la posibilidad de que fuera
,
,,
,
,
!
\
22 I
;
l

mayor cantidad de noticias en tomo a la vida de Orosio desde su salida I,


de la Peninsula Ibérica hasta su breve estancia en las Islas Baleares, un
período de apenas cuatro o cinco años.
Huyendo del peligro bárbaro Orosio abandona la Península en
direcci6n a África, adonde llega hacia el año 414. Algunos
investigadores creen que Orosio planeaba viajar a África para consultar
a Agustín, obispo de Hipona, sobre la herejía priscilianista, y que la
llegada de los bárbaros fue simplemente el acontecimiento que precipit6
la partida 24 . Durante esta primera estancia en África, Orosio redact6 el
Commonitorium de errore Priscillianistarum et Origenistarum, en el
que exponía las doctrinas de Prisciliano y Orígenes, y urgía a su maestro
Agustín a poner remedio a dicha enfennedad. Como respuesta, el de
Hipona compuso Ad Orosium contra Priscillianistas et Origenistas.
Poco después de llegar a África parte hacia Palestina, llevando
consigo una carta de su maestro Agustín dirigida a Jer6nim0 2s . En
Palestina, Orosio participó en el Concilio de Jerusalén del año 415, a
raíz del cual escribió el Liber Apologeticus contra Pelagianos, en el que
presentaba sus argumentos en contra de la doctrina de Pelagio y de su
protector Juan, obispo de Jerusalén.
De regreso hacia Hispania pasa por África, adonde llega en 416. Fue
entonces cuando compuso la redacci6n definitiva de los Siete Libros de
Historias contra los paganos por encargo de Agustín, , aunque tal vez
comenzara el trabajo durante su primera,
estancia en Africa.
En el año 417 Orosio sale de Africa en dirección a Braga, donde
debía entregar al obispo Balconio una carta de A vito de Braga junto
con las reliquias de San Esteban 26 . Sin embargo, no alcanzó su
objetivo y, tras pasar unos días en Mahón, donde dejó las reliquias del

originario de La Coruña, la antigua Brigantia (v. Janvier, La Géographie d'Orose, p.


177-178), o de origen bretón (v. Amaud-Lindet, ed. Hi.l'toires, 1, p. XI-XII).
24 Véase, por ejemplo, Torres Rodríguez, Pau/o Orosio, p. 32-34.
25En la carta Agustín consultaba a Jerónimo sobre ciertas cuestiones relativas al
origen del alma, y aprovechaba para presentarle a su discípulo (Ep. J 66, ed. Schmid,
p. 97).
V. Avit.Brac., Ep. ad Pa/chonium, en PL, 41, cols. 805-808; véase también
26

Gennad., Vir.iI/. 39, en PL , 58, col. 108 \.


23

santo, decidió regresar a África 27 • Es la última noticia que tenemos de


Orosi028 .

n.2. LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS

A finales del siglo IV, la literatura pagana empieza a difundir la idea


de que la religión cristiana es la causante de todos los males que aquejan
al Imperio, especialmente a raíz del saqueo de Roma por Alarico y los
godos en el año 410 29 . Como respuesta a estas acusaciones, Agustín
escribe De Civitate Dei, donde expone su concepción de la historia,
basada en la dualidad civitas terrena o Ciudad del Mal, civitas Dei o
Ciudad del Bien.
Cuando Agustín recibe a Orosio en su sede episcopal, le encarga
que escriba una obra que complete y continúe la suya, especialmente el
Libro III de la Ciudad de Dios, en el que el obispo exponía las
catástrofes que había sufrido Roma antes de la llegada del cristianismo
y la incapacidad de los dioses paganos para ponerles fin 30 . El propio
Orosio describe el praeceptum de su maestro al principio de la obra:
reunir todas las guerras, epidemias, inundaciones, etc. 3 1 que afectaron al
mundo en los tiempos pasados, con el fin de enseñar a los paganos que,
en contra de sus afirmaciones, antes de la llegada del cristianismo
también hubo desastres y que éstos eran incluso mucho peores que los
de los tiempos presentes.

21 Suceso documentado en una encíclica de Severo de Menorca (Ep. ad omnem


ecclesiam , en PL, 41, col. 823, §3; La Carta-Encíclica del Obi.\po Severo, ed . Seguí
Vidal, p. 151). Sobre esta cuestión, véase García Villada, Historia eclesiástica, 1, 2"
parte, p. 261-262; Seguí Vidal, La Carta-Encíclica, p. 39-49.
El silencio de las fuentes con respecto a Orosio a partir de este momento lleva a
28

Arnaud-Lindet a pensar que tal vez murió en la travesía por mar (ed. Histoires, 1, p. XX).
Sobre esta cuestión, véase, por ejemplo, Bloch, "The Pagan Revival in the West";
29
Momigliano, "Pagan and Christian Historiography".
10Sobre la obra de Orosio como continuación de la de Agustín y su papel como
vehículo de transmisión de la concepción agustiniana de la historia, véase, además de los
trabajos citados en nota 21: Labriolle, Histoire, p. 580 ss.; Laistner, Thought and Lel/ers,
p. 50-51 ; Marrou, "Saint Augustin, Orose et I'Augustinisme historique".
11 Hist. 1, prol. , I O (Hur. 1, *4).
,.

24
,
í
El tono polémico está presente a lo largo de toda la obra. Son ,
;
frecuentes los excursus en los que Orosio se dirige al lector, al I

pagano particularmente, para llamar su atención sobre la guerra o i

desastre del pasado que acaba de narrar, con el propósito de hacerle ver
que es falso y totalmente injusto considerar que todos los males tienen
su origen en la sustitución del culto a los dioses paganos por el culto a
Cristo32 •
Tras exponer el praeceptum de su maestro, Orosio nos informa de
que, a diferencia de la mayoría de los autores anteriores,
que comenzaron sus narraciones con el rey asirio Nino, él va a contar la
historia del mundo desde la creación, desde el primer pecado del
hombre 33. Pero, antes de comenzar el relato histórico, va a describir
el mundo habitado, a fin de facilitar la localización de los
hechos narrados 34 . En este sentido, Corsini habla de universalismo de
la obra de Orosio tanto en el tiempo corno en el espaci0 35 . Su intención
expresa es dar a conocer la miseria humana desde el pecado original 36
y mostrar "el fuego de este mundo que [... ] arde de males por
todas partes"37. Orosio manifiesta sentirse ciudadano del mundo, de un
mundo cristiano, sometido al poder de un único emperador, con el
cristianismo corno religión única y con Roma corno capital de ese
imperio cristian038.
Otro de los rasgos característicos

de la obra de Orosio es el
providencialismo: Dios es el motor de todas las cosas, todo es ordenado
y dirigido por Él. La "mano" de Dios está presente, por ejemplo, en la
sucesión de los imperios babilónico, cartaginense, macedonio y

12 Y éase, por ejemplo : Hist . 1, prol. ,9 (Hur. 1, *4); Hist . 11 , 11 ,R- \O (Hur. 11, § 73).
l) Hist. 1, 1,1-4 (Hur. 1, § 7 Y 9).
Hist. 1, 1,16-17 (Hur. 1, § 12). La introducción geográfica constituye el extenso cap,
14
2 del Libro 1 de las Historias , al que Janvier dedica un estudio en profundidad en La
Géographie d 'Orose. El trabajo incluye una traducción de este capítulo (ibidem, p.
35-57).
J5 /ntroduzione aUe "Storie ", passim , véase por ejemplo p. R5 .
J" Hist . 1, 1,4 (Hur. 1, §9),
J7 Hist. 1, 1,15; trad. Sánchez Salor, Historias, 1, p. R5 (Hur. 1, § 11).
JK Hist . Y, 2,

;
,
.'

"

J
25

romano 39 , o en los paralelismos entre los destinos de Babilonia y


Roma40 •
Por lo que respecta a las fuentes utilizadas por Orosio, para cada
período el autor hace uso de una o dos fuentes estructurales, cuya
información completa con otras secundarias41 • Entre las fuentes más
importantes se encuentran la Biblia, el epítome de las Historiae
Philippicae de Pompeyo Trogo (s. I a.c.) realizado por Justino (s. III ?),
la Historia Romana de Tito Livio (m. 17 d.C.), el Breviarium ab urbe
condita de Eutropio (s. IV), la versión latina de la crónica de Eusebio
realizada por Jerónimo, etc.; entre las fuentes secundarias: el De bello
Gallico de César (m. 44 a.c.), De coniuratione Catilinae y De Bello
/ugurthino de Salustio (m. 34 a.C.), la Eneida de Virgilio (m. 19 a.c.),
la Geografia de Estrabón (m. h. 20 d.C.), la Historia naturalis de Plinio
el Viejo (m. 79 d.C.), el De vita Caesarum de Suetonio (s. 1-11 d.C.),
la Historia Eclesiástica de Eusebio/Rutino, el De civitate Dei de
Agustín, etc.
Los más de doscientos manuscritos de las Historias que se
conservan en la actualidad 42 (el más antiguo del siglo V1 43 ) dan idea
de la enorme difusión de que gozó la obra de Orosio, especialmente
durante la Edad Media. Desde el siglo V al XV las Historias
fueron copiadas, glosadas, traducidas y utilizadas como fuente para la
historia de la Antigüedad. Entre los numerosos autores que hicieron uso
de la obra de Orosio se encuentran Próspero de Aquitania (m. 463),
Gregorio de Tours (m. h. 594), Casiodoro (s. VI), Isidoro de Sevilla,
Beda (672-735), las Historias compuestas por orden de Alfonso X el
Sabio, etc.

w Hi.l't.
11, 1,4-6 (Hur. 11 , * 1). Sobre la teoría orosiana de la sucesión de los imperios,
véase, por ejemplo, Alonso-Núñez, "La transición del mundo antiguo al medieval en la
historiografía".
411 Hist. 11,3 (Hur. 11, *7-9); Hi.l't . VII, 2 (Hu/'. VII, § 16-17).
41Esquema de fuentes de las Historia.l· en Arnaud-Lindet, cd . Hi.l'toires, 1, p. 26R-
299; véase también ibidem , p. XXV -XXIX ("Les sources des Hi.l'toire.l''').
Sobre los manuscritos de la obra de Orosio, véase Bately y Ross, "A Check List
42
of Manuscripts of Orosius"; Ross, "IIlustrated Manuscripts of Orosius".
4) Ms . Laurentianu.l' (v. Arnaud-Lindet, ed. His/oire.l', 1, p. LXX).
III. CUESTIONES EN TORNO A LA FECHA Y AUTORÍA DE LA
TRADUCCIÓN

m.l. AUTORÍA DEL KITAB HURUSIYUS: ANTERIORES HIPÓTESIS

Varios investigadores han tratado de identificar al traductor de la


obra de Orosio a partir de la información que proporcionan Ibn Yul:9ul
e Ibn Jaldun. Los nombres más repetidos hasta el momento como posi-
bles autores de la traducción han sido los de Qasim b. A~bag y A~bag b.
Nabil. Sin embargo, el desconcierto de los investigadores ante las con-
~

tradicciones en que incurren Ibn Yul:9ul e Ibn Jaldun en sus respectivos


relatos se resume en las palabras de Badawi, quien, después de barajar
varias hipótesis para rechazarlas a continuación, termina afirmando que
las fuentes árabes conocidas hasta el momento no permiten conocer el
nombre del traductor de la obra de Orosi0 45 . Por mi parte, tampoco pue-
do afirmar haber llegado a una conclusión definitiva e irrefutable sobre
la identidad del traductor. No obstante, he hallado evidencias en el Kitab
al-Masalik wa-l-mamalik de al-Bakr) que me han llevado a plantear la
posibilidad de que la traducción sea obra de I:Iaf~ b. Albar al-Qu~i, cues-
tión que trato por extenso en otro lugar46 . Reproduzco allí algunos de los
fragmentos del K. al-Masalik cuya fuente expresa es (I:Iaf~) al-Qu~i, y
que proceden de la versión árabe de la obra de Orosio. No considero
necesario reproducir aquí el contenido íntegro del artículo, pero creo
conveniente recordar los principales puntos de mi argumentación.
Como he dicho, para tratar de averiguar el nombre del traductor o
traductores, los investigadores se han basado hasta el momento en la
~

información suministrada por Ibn Yul:9ul e Ibn Jaldun. De manera


resumida, Ibn YU1:9ul cuenta que, en el año 337 de la hégira (948-9 d.C.),
el emperador bizantino Armaniyus envió a 'Abd al-Ral:tman al-Na~iruna

45 Ed. Ta'r!j al-'iilam, p. 15.


46 "A Possible Author ofthe Arabic Translation ofOrosius' His!oriue", AI-Musiiq ,
\3 (en prensa).
21<
]
¡

carta acompañada de "regalos de gran valor", entre los que figuraban los
libros de Dioscórides y de Orosio (I·l.rusiyus '1)47. Ibn Jaldün, por
su parte, habla de los traductores del Kiliih flurü.i:iyu.i: en dos lugares
de su Kilül> ClI- 'Ihar. En una primera noticia, dice Ibn Jaldün que
cstl.! lihro "fuI.! traducido para el o1111.!ya al-~Iakam al-Mustan~ir por
el jul.!z dI.! los cristianos y su traductor [de los cristianos] en Córdoba
y por Qasim h. A~hag"4M. Más adelante, afirma que "los dos autores
fueron dos musulmanes qul.! traducían para los califas del islam en
' Io ha "~" .
'-I ~ on
Como vamos a ver a continuación, no es posible aceptar como
auténticos todos los datos contenidos en estas tres noticias . Uno de los
datos que mús problemas crl.!a es el de la fecha de llegada del original
latino: por un lado, I.!n el a";o 337 /94R-9 d emperador bizantino no era
ni Romano I. ni Romano Il -nombres que podrían corresponder al árabe
Ar/1/cllliylls- sino Constantino VII POl:/irogcnclos~ll; por otro lado, si el
nriginallatino fue traducido ese mismo año o desp\lés, no es posible que
Qf\sim b. A~bag fuera uno de los traductores, pues, aunque murió en el
año 340/951, vio mermadas sus facultades mentales en 337 según Ibn al-
Faradt ' (m. 40311(13), en 33R según al-Bumayd¡52 (m. 488/1095) .

•7El texto ha sido transmitido por Ibn Abí U~aybi'a en 'Uyün a/-anbü', ed . Müller,
11. p. 47 . Reproducido en Ibn Yulyul, Tahaqiit al-atihbü' , ed. F. Sayyid, p. k; Ibn Yulyul,
Lihro de /a exp licacitÍ 11 , ed. y trad. 1. Garijo, p. 7-R ; trad. J. Vemet, "Los médicos
andaluces" (1979), p. 471. Probablemente la noticia estaba incluida en el Ta{\'ir asma'
-
al-elllll'iya a/-mll/i-cllla mili kitiih Diyllsqüridlls de Ibn Yulyul, que se
conserva parcialmente en la Biblioteca Nacional de Madrid (F. Guillén Robles,
-
('atú/ogo, n" 233). La edición del Tal.í·ir de Ibn Yulyul realizada por 1. Garijo se basa en
. -
este ms. v en la edición de A. Dietrich de un comentario árabe anónimo de la Materia
Medica de Dioscórides que contiene citas tomadas de Ibn Yulyul (Dioscurides
triumphel/1s).
4K '/har, ed. IR67, 11, p. RR ; ed . 1956,11, p. 169 .
•') '/har, ed . IR67, 11, p. 197; ed. 1956,11, p. 401-402.
~Il En opinión de Lévi-Provenc;:al, el relato de Ibn Yulyul haee referencia a una
embajada enviada por Constantino VII hacia ese año (Hisloire de / 'E.\pagne musu/mane.
Tom e 1/: Le califal umlliyade ele Cordoue (9 J2-/ 03 J), p. 151). Sobre el intercambio de
embajadas entre Córdoba y Bizancio, véase, por ejemplo, M. Fierro, "Qiisim b. A~bag
y la licitud de recibir regalos"; F.J. Martín González, "Las relaciones diplomáticas y el
derecho de embajada entre Córdoba y Bizancio".
~I
TlI'ri¡ 'u/ama' a/-Anda/u.\·, ed. Codera, n° 106R. Véase también 'lyii9, a/-qiicfi,
Tartib al-mlldar¡k, V, ed. M. Ben Cherifa, p. 180-183. Otra bibliografia sobre Qiisim:

,
~..

,
29

Pero los problemas no terminan ahí: el qacji I-na$ara (juez de los


cristianos) que, según la primera noticia del '¡bar, tradujo la obra de
Orosio junto con Qasim b. A~bag no puede ser uno de los dos
musulmanes mencionados posteriormente, dado que el cargo de qacji 1-
na$ara no lo desempeñaba un musulmán sino un cristiano, que se
encargaba de los pleitos surgidos en el seno de su comunidad53.
Las anteriores investigaciones en tomo a la autoría del K. Hurusiyus
se centraban fundamentalmente en la figura de Qasim b. A~bag, en
intentar determinar primero si es posible que este personaje colaborara
en la traducción, para tratar de averiguar después el nombre bien de su
colaborador, bien del verdadero traductor o traductores.
Levi Delia Vida creía que Qasim b. A~bag fue uno de los
traductores del libro de Orosio. El arabista italiano dudaba de la
~

autenticidad del relato de Ibn Yulyul: por un lado, consideraba poco


verosímil la existencia de manuscritos latinos en la Constantinopla del
siglo X, y, por otro, creía que la traducción árabe debía de circular en al-
Andalus antes del año 947 54 . En su opinión, la reciente aparición de una
~

traducción árabe del libro de Orosio llevó a Ibn Yulyul a incluirlo por
error entre los regalos enviados por el emperador bizantino. En
conclusión, según Levi Delia Vida 55 , la traducción pudo ser realizada por
Qasim b. A~bag y el cadí de los cristianos WaHd b. Jayzuran 56 para el
príncipe heredero al-I:Iakam, que fue discípulo de Qasim 57 •

Pons Boigues, Ensayo , nn 19; M .'A . Makki, Ensayo , passim , véase por ejemplo p. 199-
200 Y 272-274 ; M. Marín, "Nómina", n" 104R.
52Yllljwat al-muqtahis, ed . El Cairo, 1966, nn 769 . Véase también al-Dabbi, Bugyat
ul-multamis, ed. Codera, n" 129R.
Sobre esta cuestión , véase, por ejemplo: Simonet, Historiu de los mozárahes, p.
5.1

111-112; Fattal, Le statut légu/, p. 344 ss.; Ku~ayla , Ta 'rli al-na.l'ürá , p. RR-90.
54 " La traduzione araba", p. R2 .
55 Trata la cuestión de la autoría en "La traduzione araba", p. RO-R4.
5" Walid b. Jayzuran actuó como intérprete en el encuentro entre Ordoño IV y al-
f:lakam 11 que tuvo lugar en 351 /962 (v . al-Maqqari, K. Na!" ul-tih, ed. Dozy et ul., 1, p.
252-253; ed. 1. 'Abbas, 1, p. 390-391; trad . Gayangos, 11, p. 162-163 . Véase también
Lévi-Provenc;:al, Histoire de I ,Espagne musulmane. Tom e 11, p. 177).
57
-
Comparten esta opinión, entre otros, Mu 'nis ("AI-Yugrafiyya wa-I-yugrafiyyun fi
I-Andalus", passim, por ejemplo p. 237) YVernet ("Los médicos andaluces" [1979] , p.
474) . En la segunda versión (revisada y ampliada) de su artículo sobre la traducción
árabe de la obra de Orosio, Levi Delia Vida apuntaba la posibilidad de que existiesen dos
__ .._ - - - - - - - --
.. ... - -_._-_ ..

,
,I,
,,
1,
30 ,
,,
i
Entre los investigadores que rechazan la participación de Qásim b.
A~bag en la traducción figuran van Koningsveld y K~ayla, para quienes
la traducción fue realizada siendo al-I:Iakam califa. Según van
Koningsveld, el autor de la traducción pudo ser el cadí de los cristianos
de Córdoba A~bag b. Nabil sH • Kul:tayla, por su parte, cree que el nombr~
de Qasim b. A~bag es el resultado de la unión de los nombres de A~bag
b. Nabil y 'Ubayd Allah b. Qasims9 • Según K~ayla, la traducción fue
obra de uno de ellos o de los dos 60 .

111.2. AUTORíA DEL KITAB HURUSIYUS: UNA NUEVA HIPÓTÉSIS

Ante la imposibilidad de aceptar toda la informaéión que ofrecen


~

Ibn Yul)/ul e Ibn Jaldun, es fundamental determinar primero si sus


relatos poseen cierta verosimilitud, para tratar a continuación de
discriminar los elementos reales de los falsos. Por lo que respecta a la
información que proporciona Ibn Yul)/ul a propósito de la obra de
Orosio, aunque no imposible, es en verdad poco verosímil. Parece lógico
pensar que una obra tan difundida como las Historias de Orosio
circulaba antes del año 948 entre los cristianos de Córdoba61 . Por otro
lado, L. Molina apunta una razón de peso en contra de la fecha de
~

llegada del original latino que da Ibn Yul)/ul: la traducción árabe fue
utilizada por Al:tmad al-Razi, y, por lo tanto, tuvo que ser compuesta

traducciones contemporáneas independientes de la obra de Orosio, posibilidad que, si no


imposible, resulta, I''üando menos, sorprendente. Sobre esto, véase infra, p. 72-73.
58Véase, por ejemplo, "Christian Arabic Literature", p. 217; "AI-Ma~iidir al-
'arabiyya" (trad. árabe con adiciones), p. 39.
59Ambos actuaron como intérpretes con ocasión de la llegada de embajadas
procedentes del Norte cristiano en 361/971 y 363/973 (v. Ibn i:Iayyiin, Al-Muqtabis, ed.
'A.R. 'AlI al-i:Iayyi, p. 63-64 Y 146-147; El Califato de Córdoba en el "Muqtabis".
Anales palatinos, trad. E. García Gómez, p. 80 Y 185-186).
60 "Kitiib al-Tawiirij li-Biiwlüs UTÜsiyüs", conclusiones en p. 136-137.
De hecho, es uno de los títulos del catálogo (ed. Gil, en CSM, II, p. 707) incluido
(, 1

en el Códice Ovetense de El Escorial (fol. 95), que, según opinión mayoritaria, procede
del ambiente mozárabe de Córdoba (véase, por ejemplo: M. Gómez Moreno, Iglesias
mozárabes, 1, p. 347, n. 1; Millares Cario, Lo.\' códices, p. 53 ss.; G. Menéndez Pidal,
" Mozárabes y asturianos", passim , Algunos investigadores proponen otros lugares de
procedencia. Sobre este códice, véase infra, n. 90).

..l
k
~),

j
31

varios años antes de 344/955, año en que falleció al-Razi; si Qasim b.


A~bag, que fue maestro de al-Razi 62 , colaboró en la traducción, ésta tuvo
que ser realizada antes del año 337/948-9 63 .
En cuanto a la información suministrada por Ibn Jaldun, sabemos,
por las razones apuntadas, que una de las dos noticias del '¡bar sobre los
traductores es falsa. Sólo en el segundo relato, aquel en el que Ibn Jaldun
atribuye la traducción a dos musulmanes, parece tener el autor una razón
para "mentir". En este caso, Ibn Jaldun recurre al "Libro de H.rusiyus"

para contrastar la información proporcionada por Ibn Kuriyun,
"historiador de los judíos"64, a propósito de la fecha de la fundación de
Roma65 • Ibn Jaldun considera preferible la del K. Hurusiyus, y necesita
justificar su opinión ante sus lectores musulmanes, quienes concederían
más credibilidad a este texto si se les aseguraba que había sido
compuesto por dos musulmanes. Por muy débil que a un lector de
nuestro tiempo pueda parecer este razonamiento, este hecho parece
bastar para que la versión de "H.rusiyus" fuese preferible a la de Ibn
Kuriyun.
Por lo que respecta al primer relato, sin embargo, no parece haber
ningún motivo que justifique la alteración de la verdad. Ibn Jaldun tuvo
a su disposición una copia completa del K. Hurusiyus, una copia que
contenía el prólogo y el colofón en los que probablemente se
especificaban los nombres de los traductores y otros datos concernientes
a la traducción. No veo qué razones podrían haber llevado a Ibn Jaldun
a afirmar, si no fuera cierto, que uno de los traductores fue el cadí de los
cristianos de Córdoba, y que el otro fue Qasim b. A~bag.
Sin duda, uno de los traductores, al menos, era cristiano, como
parece desprenderse de los comentarios en defensa de la fe cristiana
incluidos en el K. Hurusiyus, así como de las numerosas interpolaciones
relativas a la historia eclesiástica. De acuerdo con el relato de Ibn
Jaldun, este cristiano era, además, juez de su comunidad. Junto con los

(,1 V. Ibn al-FaraQi, Ta 'rij 'ulamü' al-Andalus, ed. Codera, n" 135 . Véase también
Pons Boigues, Ensayo , n° 23 ; Marín, "Nómina", n° 188.
(,1 Molina, "Orosio", p. 70-71.

". Sobre el uso que hace Ibn Jaldün de esta fuente, véase Fischel, "Ibn Khaldün and
Josippon"; idem , /bn Khaldün in Egypt, p. 139-155 .
65 ·/bar,ed. 18ó7,I1,p.197;ed. 1956, I1,p. 401-402.
32

citados Walid b. Jayzuriin y A~bag b. Nabil, las fuentes árabes


mencionan a un tercer personaje que desempeñó el cargo de juez de los
cristianos, 1.lat~ b. AlbarM • Como hemos visto, algunos investigadores
han apuntado los nombres de los dos primeros como posibles autores o
en-autores de la traducción. Pues bien, yo he hallado evidencias en la
obra de al-L3l1kri, Kitüh a/-Masülik wa-/-mamlllik, que me llevan a
sugerir que el tercero, ~Iat~, fue uno de los colaboradores, o, más bien,
que fue él quien hizo la traducción del latín al árabe y que Qasim b.
¡\~bag realizó la no menos importante labor de revisión del texto árabe.
Entre las fuentes que cita al-Hakri figuran las obras de un tall:Iaf~
al-Q.r.:(i, o simplemente al-Q.q:i, y un al-Qü!i . Según van Leeuwen y
Ferré, la I/¡sha al-Qü!i hace referencia al historiador Orosio, pues los
pasajes cuya fuente cs al-Qüli son citas casi literales del texto árabe de
Columbia"' . La fuente de los pasajes atribuidos a al-Qü!i6~ es, en efecto,
la versión árabe de la obra de Orosio, pero también lo es de los dos
tomados de (l:Iaf~) al-Q.r.~¡6". Resulta evidente que al-Q.q:i es
corrupción de al-Qu!i 70 : la II'ÜW se convierte en rü ' y la {ü . en ?a '.
Pero, ¡.cuándo vivió estel:Iat~?, ¿es posible que Qasim y él
trabajasen juntos en la traducción de la obra de Orosio? Para intentar
responder a esta cuestión, contamos con el valioso testimonio que nos
ofrece la 1If:\~II=a que sirve como introducción del trabajo más conocido
de l:Iat~: la traducción árabe del Salterio que se conserva en la Biblioteca
Ambrosiana de Milán. Dice l:Iaf~ en la urJ'uza introductoria que la
traducción de los Salmos fue realizada gracias al permiso del obispo
Bil/al/s 7 l , que fue identificado con Valencio, obispo de Córdoba de 862

he, V.
Ibn al-Q¡¡!iyya, Ta'ri¡ if¡iti/h a/-Anda/us, ed. Gayangos, p. 5; trad. Ribera, p. 3.
Véase también Simonet, Historia de /os mozárabes, p. 171 Y 623; Lévi-Provenrral,
Histoire de /'Espagne musu/mlllle. Tome 111: Le siJele du Califat de Cordoue, p. 219.
Ed . I\iti/h a/-Masiilik, p. 18-19 (introd . árabe) y p. 19 (introd . francesa) . Véase
lo'

también A. Ferré, "Les sources du Kitah ll/-musalik", p. 207 .


h' En K. a/-M(/sülik, ed. van Leeuwen/Ferré, §157, §160, §166, §169, §182, §468,
§4 71 . Sobre esta cuestión se hablará más adelante.
lo' ) Musi/lik, §52, p. 71, Y §66, p. 77 .

'oCabría la posibilidad también de que fuese corrupción de al-QuJ1ubi.


Uryüza, v. 106 (Le Psautier Mozllrabe, ed . M.-Th. Urvoy, p. 19; trad. Dunlop,
71

p. 144).
33
72
a 864 . Nos informa también de la fecha de composición de la obra,
pero lo hace mediante el sistema abya(f3. Aunque, en un primer
momento, Dunlop interpretó la fecha como 989 de la era cristiana74 ,
posteriormente afirmaba que el sistema utilizado fue probablemente el
abyad magribi, no el oriental, en cuyo caso habría que leer 889 75 . Sólo
en caso de que la traducción hubiese sido concluida en 889, sería posible
identificar a Balans con el obispo Valencio, y a Albar, padre de I:Iaf~,
con Álvaro de Córdoba (m. h. 862), como sugirió el propio Dunlop76.
Si, como todo parece indicar, la traducción de los Salmos fue
concluida en el año 889, Qasim b. A~bag ya contaba unos treinta años
de edad cuando I:Iaf~ realizó este trabajo. La colaboración de los dos en
la traducción árabe de las Historias de Orosio es, pues, perfectamente
posible. Si, como afirma Ibn Jaldun, la traducción de las Historias fue
realizada para al-I:Iakam, que nació en el año 302/915, tuvo que ser
compuesta ya comenzado el segundo cuarto del siglo X. No obstante,
cabría la posibilidad de que no hubiese sido realizada para al-I:Iakam, y
que Ibn Jaldun introdujera este dato por error, al conocer la relación
maestro-discípulo entre Qasim y al-I:Iakam.

HU. VIDA y OBRAS DE I:IAFS AL-QUTI

El hecho de que la obra de al-Bakr! contenga pasajes cuya fuente


expresa es (I:Iaf~) al-Qu!! , y que, casi con total seguridad, proceden de
la traducción árabe de la obra de Orosio no constituye en sí una prueba
concluyente de la autoría de I:Iaf~; pudo deberse a que al-Bakr! tenía
conocimiento de la labor de I:Iaf~ como traductor, y le atribuyó
erróneamente esta traducción. Las fuentes árabes apenas hablan de este

72Sobre el obispo Valencio, véase por ejemplo Simonet, Historia de /0.1' mozárabes,
p. 492-495 .
Urfüza , v. 12R (L e Psautier Mozarabe, p. 20) . Sobre este sistema, véase Ell , .1'. v.
7 .1

"AbQ.iad" (Colin).
74 "Haf~ b. Albar", p. 145 Y 147. Dunlop (ihidem, p. 147) afinna que no hay razón

para suponer que se trata de la era hispánica. De hecho , el propio I:laf~ dice en el v. 127
que fue compuesto en la era cristiana.
75 V. Dunlop, "Sobre Haf~ ibn Albar al-Qüti al-Qut1ubi".
7(, "Sobre I:lafs", p. 211-212.
- - - - - - - -- - - ---_._ ....... . ..
"-"

,1
,

34 l
,,

personaje y los pocos datos que proporcionan no representan una ,¡


evidencia clara a favor o en contra de esta hipótesis. Ibn al-Qu~iyya (m.
367/977) sólo dice que era descendiente de uno de los hijos de Witiza y
que ejerció el cargo de qacji 1-'ayam 77 ; este último dato, sin embargo,
estaría en consonancia con la primera noticia del '¡bar, según la cual uno
de los traductores era juez de los cristianos.
En su obra de polémica anticristiana al-I'lam, el imán al-QUl1ub¡7H
cita en varias ocasiones a I:Iaf~ b. Albar para rebatir sus afirmaciones
sobre la fe cristiana, pero apenas aporta datos concretos en torno a la
vida de este personaje 79 . Dice de él que era presbítero y hace mención de
su labor como traductor, situándolo al lado de Jerónimo, y "de otros de
su religión"xlI. Habla de la influencia que tenía I:Iaf~ dentro de su
comunidad, de su "gran prestigio entre ellos", y en varias ocasiones
destaca su inteligencia, si bien, como cristiano, no sabía utilizarla de
manera adecuada, "aceptando lo que convenía rechazar y rechazando lo
que convema ,
aceptar... " .
El trabajo de I:Iaf~ más conocido hasta el momento es la traducción
árabe de los Salmos de David en metro rayaz que se conserva en la
Biblioteca Ambrosiana de Milán (& 120 supo )HI. Esta copia fue realizada
por David Colville x2 en 1625 a partir de un manuscrito que se hallaba en
la Biblioteca de El Escorial, desaparecido seguramente en el incendio de
1671 X3. La uryuza introductoria suministra información fundamental

77 Véase supra, n. 66.


No hay unanimidad con respecto a la identidad de este personaje. Brockelmann
7X

(GAL, Suppl. 1, p. 737) incluye al-J'Iiim entre las obras de MUl1ammad b. Al1mad b. Abi
Bakr al-An~ari al-QuI1ubi (m. 6711\273), cuya biografia recoge Ibn Farl1un (m.
799/ 1397) en al-Dibiiy al-mudhab, ed. M.A. Abu I-Nur, n, p. 30R-309; véase también
al-Maqqari, K. NaflJ al-lib, ed. 1. 'Abbas,
,
11, p. 210-212 . Epalza ("Notes", p. 104) cree
más verosímil que se trate de Abu Ya'far b. Na~r al-Rawadi al-Qul1ubi, que en 6771\278
escribió Kiliib al-Amwiil (v. Casiri, Bibliotheca, 1, n° 1160).
79 Habla de l:Iaf~ principalmente en al-J'liim, ed. A. l:Iiyazi al-Saqqa, p. 422-424.
RO Al-J'liim, p. 220.
XI G . de Hammer, "Catalogo", n° 86; O. U:ifgren y R. Traini, Catalogue, 1, n° 23 .
X2 Sobre este personaje, véase Dunlop, "David Colville, a SuccessorofMichael Scot".
XlEl manuscrito no aparece en la Bibliotheca Arabico-Hi.\pana Escurialensis de
Casiri. En un catálogo bilingüe de la Biblioteca de El Escorial figura una traducción
árabe de los Salmos de David por l:Iaf~ al-QuI1ubi (N. Morata, "Un catálogo", nO 190;
véase también Simonet, Historia de los mozárabes, p. 770, n. 2).

'.

"
35
acerca del autor de la traducción, la fecha de composición, los motivos
que llevaron a I:Iaf~ a realizarla, e, incluso, sobre la versión de la Biblia
que sirvió de base a la traducción. Con respecto a esta cuestión, dice
I:Iaf~ que se basó en la versión de Yarunim (S. JerÓnimo)84.
Aunque no se conservan otros trabajos suyos, I:Iaf~ debió de escribir
un tratado de apología cristiana, según se desprende de varias citas
tomadas de "uno de los libros" de I:Iaf~, que reproduce al-Qur!Ubi en al-
/'lamo La obra de al-Qur!ubi incluye también citas de una obra titulada
Kitab al-Masa '¡¡ al-sab' wa-I-jamsin, de cuyo autor no da el nombre
pero que, según van Koningsveld, podría tratarse del propio I:Iaf~85.
Ku1:tayla 86 añade un título más a las obras de I:Iaf~ , el Kitab
al-/juruf, obra que también aparece citada en al-/'lam 87 . Del autor de
esta obra al-Qur!Ubi sólo dice que era "el presbítero conocido".

lilA. BREVE DESCRIPCiÓN DEL AMBIENTE CULTURAL MOZÁRABE

Quedaría por resolver una cuestión fundamental. Si, como creo, la


inclusión del original de Orosio entre los regalos enviados a 'Abd

84 Uryuza, V . 63 (Le Psautier Mozarabe, ed. Urvoy, p. 17; trad. Dunlop, p. 142). De
las tres revisiones del Salterio realizadas por Jerónimo, van Koningsveld señala que la
traducción de l:Iafs se aproxima a la del Psalterium ex Hebraico en los casos en que éste
se separa del Psalterium Romanum y el Psalterium Gallicanum ("Psalm 150", p. 279-
280 ; Latin-Arabic Glossary, p. 52b-54a) . M.-Th. Urvoy considera acertadas las
conclusiones de van Koningsveld a este respecto, aunque observa que, en ciertos casos,
la traducción árabe está más próxima al P.wlterium Romanum, y sugiere la posibilidad
de que existiera un texto del Psalterium ex Hebraico contaminado con la versión del
Psalterium Romanum (ed . Le Psaulier Mozarabe, p. V). Sobre las versiones del Salterio,
véase por ejemplo: Laistner, Thought alld Letters, p. 45-47 ; Ayuso, La Vetus Latina
Hispana V El Salterio ; Sutcliffe, "Jerome", especialmente p. 84 ss.
X\"Christian Arabic Literature", p. 210-211 ; "AI-Ma~adir al-'arabiyya", p. 36.
Burman cree que esta identificación es correcta, dado que tanto las citas atribuidas a l:Iaf~
como al autor del Kitab al-Masa '¡¡ siguen el mismo esquema: son respuestas del autor
a diversas cuestiones sobre la fe cristiana, como el ayuno, las fiestas, etc. (Religious
Polemic, p. 35).
8(, Ta'rij al-nasara, p. 132. Ku~ayla (ibidem) dice que tal vez habría que añadir otro
título a las obras de l:Iaf~, al-Fiqh, obra mencionada por al-Qarafi (m . 684/ 1285) en al-
Ajrwiba al~fajira 'an al-as'ila al~/ayira .
X7 Al-/'lam, ed. A.I:I. al-Saqqa, p. 80.
. - - --,-, -- _ ._ .,.. ...,-
, __
- .. •.. .. _..... " .,

1
i

\,
36 ,,

al-Ra~man III por el emperador bizantino no responde a la realidad, ¿por


qué se hizo la traducción'!, ¡,qué llevó a I:Iaf~ o al mozárabe autor de la
traducción, cualquiera sea su nombre, a traducir la obra de Orosio? Una
rápida aproximación al ambiente socio-cultural en que vivió el autor nos
ayudará a encontrar una posible respuesta.
Fuera o no I:Iaf~ al-Qu~¡ el autor de la traducción árabe de las
Historias de Orosio, se puede afirmar que el traductor, o uno de los
traductores, era un cristiano culto, arabizado, pero con el suficiente
dominio del latín para hacer uso de fuentes latinas. La relación de libros
que, a su regreso de Pamplona, Eulogio llevó consigo a Córdoba KK , el
inventario fechado en el año 920 de la era hispánica (882 d.C.)K9 que se
conserva en el último folio (fol. 95) del Códice Ovetense de El Escorial
(R.1I.18)90, o las propias citas de los autores cristianos, nos ayudan a
formarnos una idea de qué libros circulaban entre los cristianos de al-
Andalus. Junto con la Biblia, hay una preferencia por los trabajos de
Jerónimo y, sobre todo, de Isidoro. A su lado, los cristianos utilizan las
obras de un gran número de autores, entre ellos: Agustín, Gregorio
Magno, Ambrosio, Fulgencio, Eusebio, Orosio, Ildefonso, Aldelmo,
VirgilioQ1 • Pero fue la obra de Isidoro de Sevilla,
,
sin duda, la más leída
y utilizada por los cristianos de al-Andalus. Estos no sólo se sirven de

KK V. Alb.Cord., Vito Eul., ed. Gil, en CSM, 1, §9, p. 335-336.


K'J Véase A. de Morales, Relacion del viage, p. 94-95; Gil (ed.), en CSM, 11, p. 707-
70R .
Este importantísimo códice contiene varios textos, la mayor parte de ellos
'Xl

geográficos, escritos por diferentes manos entre el siglo VII, o principios del VIII, y el
IX (para una descripción del códice véase, por ejemplo: Antolín, Catálogo, I1I, p. 481-
4R7; idem, "El Códice Ovetense", La Ciudad de Dios, 108; idem, "El Códice Ovetense",
La Ciudad de Dios, 110; Millares, Manuscritos visigóticos, n° 29; idem, Corpus, n° 60;
Díaz y Díaz, "El Códice Ovetense"). Algunos investigadores creen que Eulogio de
Córdoba completó el texto del De natura rerum de Isidoro, en una de cuyas páginas
aparece el nombre Eulogio (fol. 6v); de Córdoba el códice pasaría a Oviedo cuando
Dulcidio recibió de Alfonso III el encargo de recoger el cuerpo y las reliquias de S.
Eulogio (véase, por ejemplo, Millares, Los códices, especialmente p. 59; G. Menéndez
Pidal, "Mozárabes y asturianos", especialmente p. 156-1 (5). Díaz y Díaz, sin embargo,
se inclina a pensar que el códice procede del ambiente mozárabe de Toledo, o de
Zaragoza ("La circulation des manuscrits", p. 226; "El Códice Ovetense", p. 52-53).
V. Millet-Gérard. Chrétiens mozarabes, p. 65-68; Herrera Roldán, Cultura y
'JI

lengua latinas, p. 51-64. Véase también el índice de escritores citados en Corpus


Scriptorum Muzarabicorum, ed.l. Gil, I1, p. 723-733.

;

37

las obras históricas del hispalense, de sus Etym%giae o su De Natura


rerum como fuentes de información y libros de consulta fundamentales,
sino que emprenden la tarea de copiar los trabajos de Isidoro,
contribuyendo con su labor a la difusión de la obra isidoriana92 .
En la segunda mitad del siglo IX, las obras de los cristianos de al-
Andalus escritas en latín aún reflejan claramente la pervivencia de la
cultura latina, pero, al mismo tiempo, en esos años la arabización e
islamización cultural
,
entre ellos es ya una realidad evidente. Y de ello
da testimonio Alvaro de Córdoba en su Indicu/us Luminosus: por un
lado, se lamenta de la atracción que sentían los jóvenes cristianos hacia
la lengua árabe, y llega a afirmar que entre los cristianos era más fácil
encontrar a alguien que conociese las reglas métricas árabes que a
alguien capaz de escribir una simple carta en latín; por otro lado, habla
de la práctica de la circuncisión entre los cristianos "ob improperantium
ignominiam devitandam"93.
En contra de esta progresiva difusión de la lengua árabe y de las
costumbres de tradición araboislámica, y en pleno movimiento de los
mártires cordobeses del siglo IX, se escriben varios tratados en latín de
carácter polémico -antiárabe y antiislámico- y apologético, en defensa
de la religión cristiana en general o de cuestiones, más concretas como
la de los mártires, como el citado opúsculo de Alvaro, el Memoriale
sanctorwn y el Líber apologeticus martyrum de Eulogio (m. 859), o el
Apologeticus del abad Samsón (m. 890).
Al lado de esta reacción contraria a la lengua y cultura
araboislámicas, otros cristianos empiezan en ese tiempo a escribir en
árabe, pero, capaces aún de leer latín, siguen utilizando obras latinas
como fuentes de información. Y es ahí donde radica principalmente su
importancia: son herederos de la cultura latina y, al escribir en árabe, se

92 Entre los numerosos estudios que ponen de relieve la pervivencia de la cultura


visigótica, de signo isidoriano especialmente, entre los cristianos de al-Andalus, y su
labor de transmisión de esa herencia cultural, véase, por ejemplo: Simonet, Glosario,
passim, por ejemplo p. XLV; G. Menéndez Pidal, "Mozárabes y asturianos"; idem, "Le
rayonnement de la culture isidorienne"; Díaz y Díaz, "Isidoro en la Edad Media
hispana", p. 359-367; Grassotti, "Los mozarabes en el norte cristiano"; Viguera, "Sobre
mozárabes", p. 2 I J.
')] Ind. lum., ed . Gil, en CSM, 1, §35, p. 314-315; ed. y trad. Delgado León, p. 182-
185 . La práctica de la circuncisión también está documentada en la Vida de San Juan de
Gorze (v . Simonet, Historia de los mozárabes, p. 609) .
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - --_.

3H
I
t,
convierten en potenciales transmisores a la literatura árabe del saber \
"

recibido.
El avance de la arabización entre los cristianos dio lugar a una ¡
,

necesidad de traducir al árabe ciertos textos latinos. En al-Andalus no se


puede hablar de un movimiento de traducción comparable al que se
desarrolló en Bagdad en época abasí 94 • Como ha señalado D.
Wasserstein'l\ las traducciones que se realizan en al-Andalus parecen
responder a una necesidad de los cristianos de tener acceso a ciertas
obras en árabe, principalmente a textos sagrados96 •
También las traducciones reflejan ese proceso de aculturación: todas
las traducciones que se conservan muestran cierto grado de islamización
lingüísti ca'l7. El K. Hurusiyus, en concreto, incluye numerosos términos
y expresiones típicamente islámicos, así como datos de evidente
tradición coránica. Por dar algún ejemplo, entre las expresiones
islámicas, la basmala sirve para dar comienzo a la obra en sí, tras el
índice que precede al texto de la traducción 9H ; los Libros 11 y III se
cierran con la fórmula de agradecimiento a Dios "wa-l-~amd li-Llah"99;
en varias ocasiones, el traductor emplea la expresión "ra~ima-hu Al/ah"

Entre los trabajos dedicados al movimiento de traducción, véase, por ejemplo:


94

Walzer, Greek into Arabic; Rosenthal, Classical Heritage; Gulas, Greek Thought, Arabic
Culture.
'J; "The Language Situation in al-Andalus" (1991), p. 6.
% Aunque recientemente se ha venido creyendo en la existencia de traducciones
árabes de la versión latina de la CrlÍnica de Eusebio de Cesarea realizada por Jerónimo
y de las Etimologías de Isidoro de Sevilla, que, según F. Sayyid, habrían sido utilizadas
por Ibn Yulyul para componer sus Tabaqiit al-aribbii ' wa-I-hukamii . (Sayyid, ed. Les
Générations des médecins, p. (y, Id Y lh), sólo se conservan tres traducciones árabes de
los Salmos, una de ellas la de !:Iaf~, y fragmentos pertenecientes al Nuevo Testamento
(sobre estas traducciones, véase, por ejemplo: Tisserant, "Un feuille arabo-latino"; idem,
"Sur un manuscript mozarabe"; Levi Delia Vida, "1 mozarabi" (1971), p. 64-66; van
Koningsveld,Latin-Arabic Glossary, p. 52-56; M.-Th. Urvoy, "La culture et la Iittérature
arabe des Chrétiens d ' al-Andalus"; Kassis, "Arabicization and Islamization").
Sobre la influencia del lenguaje y estilo coránicos en textos cristianos, véase
97

Kassis, "Arabicization and Islamization", especialmente p. 152 ss.; idem, "Arabic-


speaking Christians in al-Andalus", especialmente p. 418 ss.; M.-Th. Urvoy, "Influence
islamique".
9K Hur. fol. 6v/8.
99 Véase, por ejemplo: Hur. n, fol. 52r/ 109; Hur. 1Il, fol. 70r/139.
•,
••

,;
,


39

o "ra~mat Al/ah 'alay-hi"'Oo tras el nombre de Orosio/Harusiyus. Por lo


que respecta al léxico, la palabra mi~rab es empleada para traducir
templum lOl y ara lO2 . Palabras como sunna y su plural sunan lO3 o sarta
y su plural sara'i'IU4 son utilizadas con el sentido de "ley" o "ley
religiosa", cristiana o no, pero obviamente no islámica. Por lo que
respecta a los nombres de ciertos personajes bíblicos, el autor sigue la
forma coránica: falut (Saúl), Yalut (Goliat), 'Uzayr (Esdras), etc. !Os.
Ibrah¡m (Abraham) aparece, incluso, acompañado del epíteto al-Jalll o
Jalll A lIah 10(" tal como aparece en el Corán (4,125).
Entre los datos de tradición islámica, el K. Hurusiyus, por ejemplo,
incluye a 'Ad y Tamud entre los pueblos descendientes de Aram b.
Sam lO7 , o a Qafl!an, del que proceden los 'arab al-Yaman, entre los hijos
de 'Abir b. ArJajsad b. Sam lIlX • El texto árabe explica que el monte
Arara!, junto al que se detuvo el arca de Noé, es el monte al- Yu d¡ 109, tal
como aparece en el Corán (11,44). El K. Hurusiyus "O hace mención de
los a$~ab al-kahJde la sura 18, "AI-Kahf', del Corán (aleyas 9-26), que

J<HI Ejemplos de cada una en HuI'. 1, *7 Y *9.


10 1Ver, por ejemplo, His/. VI, 2,11; HuI'. VI, *R . Para traducir /emp/um también se
utiliza la palabra hay/ (His/. 111, 16, 12; Hur. III, *RO).
102 Hisl . IV, 14,3; Hur. IV, ~91.
10.1 Véase, por ejemplo, Hur. V, §R (cf. His/. V, 4,7).
104Esta palabra es utilizada también con el sentido de "religión". Véase, por ejemplo,
Hur. 1, §6 (cf. His/. 1, prol. , 14).
105M .-Th . Urvoy destaca este mismo rasgo en la traducción de los Salmos de Baf!?
("Influence islamique", p. 516) . A propósito de Saúl, en concreto, Urvoy subraya el
hecho de que otros autores árabes, como al-Tabari, al-Ta'labi o Ibn al-A!ir, ofrecen
también una transcripción más acorde con el nombre bíblico: $ü·u/.
10(, Traducción del Dei amicus de la Biblia (véase, por ejemplo, ldt R,22).
Hur. 1, * 149. Sobre la identificación en la literatura islámica temprana de lram con
101
el Aram bíblico, y la inclusión de 'Ad y Tamüd entre sus descendientes, véase Ell , .1'. v.
"Iram" (Watt). Para un ejemplo de este dato en la literatura islámica, véase al-Tabari,
Anna/es, ed. Goeje, 1, p . 219; The His/oryo(a/-Tabari 11. Prophel.\· and Palriarchs, trad .
W .M. Brinner, p. 1R.
IOK Hur. 1, § 15 1-1 52 (cf. al-Tabari, Annales, cd . Goeje, 1, p. 216-217; The Hislory of
a/- Tabari 11, trad . Brinner, p. 15).
109 Hur. 1, § 145.

110 Hur. VII, § 164.



:,
40 I
I
I


I

tiene su origen en la leyenda de los Siete Durmientes de Éfeso ll' ,


leyenda difundida en el Occidente cristiano gracias al relato de Gregorio
de Tours l12 (m. 594). Todos estos datos de tradición islámica pudieron
ser añadidos, como opinaba Levi Della Vida ll3 , por Qásim b. A~bag.
Cabría la posibilidad también de que al menos algunos de ellos formaran
parte ya del acervo cultural mozárabe.

III.5. CONCLUSIONES

A lo largo de este capítulo se ha puesto de manifiesto cuán poco


fiables son los escasos testimonios con que contamos para intentar
determinar cuándo y por qué se hizo la traducción de la obra histórica de
Orosio. Dejando de lado la cuestión de su verosimilitud, las noticias
A

incluidas en las obras de Ibn Yul:9u1 e Ibn Jaldun contienen varios datos
contradictorios que las hacen inaceptables en conjunto. Pero imaginemos
por un momento que toda la información proporcionada por estos dos
autores es no sólo posible, sino real. En fin, si confiásemos "a ciegas" en
las fuentes árabes, deberíamos concluir que al-I:Iakam -cuyo afán por el
saber es bien conocido- encargó a su maestro Qasim b. A~bag la
traducción de una obra latina que había llegado a Córdoba entre los
regalos enviados por el emperador bizantino a su padre 'Abd al-Ral).man
III en 337/948-9. Sin embargo, si optáramos por esta solución -aparte de
poco verosímil, históricamente inaceptable, repito-, no se alcanzaría a
comprender por qué el autor no se limitó a traducir la obra de Orosio, y
utilizó otras fuentes para completarla y continuarla. Y -ya lo veremos en
el capítulo correspondiente- el autor no utiliza esas otras fuentes de
manera ocasional, ni recurre a ellas para tomar un dato complementario

Sobre el origen de esta leyenda, la versión coránica, y su desarrollo en la literatura


111
árabe posterior, véase, por ejemplo: "A~~ab al-kahf', en EI1 (Wensick) y El} (Paret);
Massignon, "Les Sept Dormants"; Vázquez, "Una versión árabe occidental"; Jourdan,
La tradition des Sept Dormants; Hernández Juberías, La península imaginaria, p. 121
ss. Sobre la difusión de la leyenda en al-Andalus, véase Hernández Juberías, La
península imaginaria, p. 150-16 \.
112De gloria martyrum , 95, en PL, 71, cols . 787-789; trad. de la versión breve en
Jourdan, La tradition des Sept Dormants, p. 144- I 46.
113 "La traduzione araba", p. \O 1-1 02 .
41

o una pequeña noticia adicional; algunas son utilizadas


sistemáticamente, y en el caso del Libro 1 el material tomado de ellas es
más abundante que el procedente de la propia obra de Orosio.
En mi opinión, este texto, como las otras traducciones que se
realizaron en al-Andalus, respondía a una necesidad de la comunidad
mozárabe: la traducción árabe de la obra de Orosio, completada y
continuada con otras fuentes -entre ellas la Biblia, que compensaba el
defecto de historia sagrada en las Historias-, podría satisfacer la
necesidad de la comunidad cristiana de poseer una historia universal en
árabe, escrita además desde un punto de vista cristiano. Por otro lado, la
obra de Orosio proporcionaba al traductor mozárabe argumentos en
contra del paganismo y en defensa del cristianismo, y podría servirle, no
para sus propósitos polémicos, como los que siglos antes habían movido
a Orosio, pero sí, tal vez, para hacer apología del cristianismo, ante una
comunidad cristiana cada vez más arabizada y culturalmente más
islamizada.
Hay, sin embargo, un hecho que no podemos obviar: sean ciertas o
~

no las noticias que ofrecen Ibn YulYul e Ibn Jaldun, ambos relacionan
la traducción con el entorno del califa de Córdoba, de 'Abd al-Rahman
III en el primer caso, de al-I:Iakam 11 en el otro; de hecho, es muy
probable que pasara a formar parte de la biblioteca califal, lo que no
significa que fuera realizada a instancias del califa. Aunque esta
posibilidad no es descartable, me inclino más bien a pensar que el
traductor mozárabe, que -según se ha sugerido- podría ser el juez de los
cristianos y conocido traductor I:Iaf~ b. Albar al-Qu~i, realizó su trabajo
movido por las razones expuestas, y que su trabajo pasó por las manos
de Qiisim b. A~bag, quien se encargó de revisarla. Que acabara
formando parte de la biblioteca de al-l~akam 11 no es en absoluto
sorprendente, teniendo en cuenta que tanto él como su padre fueron
discípulos de Qasim. Por otro lado, si admitimos que el otro traductor
fue I:Iaf~ al-Qu!i, éste, por su cargo de juez de los cristianos, tendría
contactos con la corte, como ya señaló van Koningsveld l14 . Esta
hipótesis, que no se basa en ninguna evidencia concreta y no pasa de ser
mera especulación, deja muchos puntos oscuros y muchas cuestiones sin

114 "Christian Arabic literature", p. 212 .


42

rcaponder lU • cuestiones .obre lu que -con la infOl'lllKi6n conocida


huta el momento- no me atreverta .¡quiera a dar aquJ una . .puesta
medianamente veroslmil,

11 ~
Uno de los problemas que quedaria sin resolver seria el concerniente al patrón de
la traducción. Si ésta no fue hecha para al-I:fakam, ¿por encargo de o con el penniso de
quién fue traducida la obra de Orosio" Recordemos que I:fa~ tradujo los Salmos con el
penniso del obispo Bülans (Valencio [1]) (véase supra, p. 32-35).

,
IV. ESTRUCTURA, CONTENIDOS Y CARACTERÍSTICAS
GENERALES DEL KITAB HURUSIYUS

El texto árabe se divide, como el original de Orosio, en siete


Librosl1 6 (Yuz', pl. ayza'), cada uno de los cuales se divide a su vez en
varios capítulos (bab, pl. abwab), división que es original de la versión
árabe. Salvo los Libros VI y VII de la traducción, que constan de seis y
catorce capítulos respectivamente, todos los demás se dividen en diez
capítulos cada uno. El texto aparece precedido de un índice, que ocupa
las siete primeras páginas del manuscrito y tres líneas de la octava, en
el que se da una breve descripción de los contenidos de cada capítulo.
Sólo en una ocasión el contenido del yuz' de la traducción no
coincide con el del Liber correspondiente de las Historias: algunas de las
noticias relativas al gobierno de Octavio Augusto, que en el original de
Orosio se incluyen en el Líber VI, en la versión árabe forman parte del
yuz' VII. El yuz' VI termina con la noticia del asesinato de Julio César
(ár. Yuliyus Qay.~ar) -información incluida en el<:apítulo 17 del Líber VI
de las Historias-, y la subida al poder de Octavio (.ktubiy an). El resto del
Líber VI contiene, entre otras noticias, las guerras civiles de Octavio en
su juventud, el triunvirato, la batalla de Accio, las guerras y pacificación
de Hispania, y la pacificación final de todo el mundo a manos de
Octavio. En la versión árabe, algunas de estas noticias -muy pocas, y de
manera muy esquemática- se incluyen en el capitulo 2 del yuz ' VII.
El hecho de que el yuz' VI sólo conste de seis capítulos lleva a
pensar en una posible pérdida de los folios finales de este Libro. No
obstante, al menos en la recensión del K. Hurusiyus que ha llegado hasta
nosotros, el Libro VI está completo sin duda, dado que, por un lado,
tanto el índice como el párrafo introductorio del Libro VI confirman que

116Siguiendo a Levi Delia Vida traduzco juz' como Libro . Cuando hay riesgo de
confusión entre el Libro de las Historias y el de la traducción, para distinguirlos dejo la
palabra en su forma original: Liher o juz'.
44

éste se divide en seis capítulos '17 , y, por otro, la última página de este
Libro termina precisamente con el título del Libro VII" K•
Por lo que respecta a los contenidos del texto árabe, aunque en el ,
manuscrito de Columbia sólo se conserva hasta el gobierno de Valente ••
:.1
(Hur.: Walinus) (364-37H), incluido en el capítulo 13 del Libro VII,
f
varias evidencias textuales indican que la versión árabe no sólo no o

o,

terminaba donde lo hace la obra de Orosio, en el gobierno de Honorio


(emperador en Occidente, 395-423), sino que continuaba hasta la
conquista árabe. Según el índice y el título del Libro VII, éste constaba
de catorce capítulos, no de trece ll \). Tampoco el capítulo 13 se conserva
completo, pues, como nos informa el índice, este capítulo contenía las
noticias de los emperadores desde Constantino (Qusfunfin) hasta
Teodosio (Tawdas) (379-395), y "la conquista de Roma por los
godos"1211. En cuanto al capítulo 14, en él se narraba, según el índice, el
gobierno de los emperadores desde Arcadio (.rkadiyuf) (emperador en
Oriente, 395-408) hasta Heraclio (Harqul) (610-641), y el gobierno de
los godos en al-Andalus hasta Rodrigo (Rudriq), o, como dice el título
del Libro VII, hasta la entrada de Tari q l2l. En suma, el texto árabe que
se conserva en la Universidad de Columbia era una obra de historia
desde la creación hasta la conquista árabe.
En cuanto a la traducción en sí, se puede decir que, en general -lo
veremos de forma más detallada enseguida-, el traductor suele captar
con bastante acierto el sentido del original, reproduciéndolo, si no de
manera literal, al menos con bastante fidelidad. Por lo que respecta a la
transcripción de los nombres propios, sin embargo, suele haber poca o
ninguna semejanza entre la lección árabe y la latina. En algunos casos
es fácil advertir una mala lectura o un descuido del traductor o copista:
en el paso de "Catabathmon" a "Qafir.mun"l22 es evidente, por ejemplo,
que la corrupción se produjo -probablemente en la transmisión del texto
árabe- por una confusión de la consonante ba' con la ya' de

117 Hur. fols. 5r/5 y I09v/206.


11" Hur. fol. 116v/226.
119 Hur. fols. 5v/6 y 116v/226.
120 Hur. fol. 6r/7.

121 Hur. fols. 6r/7 y 116v/226.


122 Hist. 1,2,88; Hur. 1, §43.
- - - - - - -_. . . -

45

prolongación. Sin embargo, en otros casos, la diferencia es tal, que no


resulta fácil identificar el lugar o personaje al que se refiere: en ese
mismo párrafo, por ejemplo, es dificil ver una simple mala lectura en el
paso de "civitate Parethonio" a "madinat Nazah".
Por lo que respecta a la antroponimia, hay un aspecto que llama la
atención: el traductor, familiarizado con la onomástica árabe, construye
el nombre en forma de nasab. Creo, con Levi DelIa Vida 123 , que,
en la
mayoría de los casos el nasab es pura invención del traductor. Este sería
el caso, por ejemplo, de Perpenna y de Sila (lat. Sulla), que en el K.
Hurusiyus aparecen como "Barniya b. S.m.b.tiYiyuh b. Luyiyuh b.
S.bln"124 y "Sala b. Tarküniyuh b. Q.ludiyuh b. S.bln"125
respectivamente. Sin embargo, algunas veces el nasab responde a cierta
lógica, aunque ésta no se base en la realidad. Es muy frecuente, por
ejemplo, que un gobernante sea hecho hijo del anterior. Así, el K.
Hurusiyus l26 hace padre a Tolomeo VI Filométor (Hur.: Batlamiyus
F.lumafir) de Tolomeo VII/VIII Evergetes (Baflamiyus
.biryatus/.biryafuS) quien, en realidad, no era hijo sino hermano del
anterior 127 .
Otra manera muy frecuente de reelaborar el nombre es convertir en
ism y nasab un nombre compuesto, o, en el caso concreto de la
onomástica latina, el praenomen en ism, y el nomen y/o el cognomen en
nasab. Así, "T Quintius" se convierte en "Tifus b. Kunsiyus" 128 , "Q.
Metello" en "Kuntus b. Mafalliyus (?)"129 y "L. Calpurnio" pasa a
"Luyiyuh b. Qal.burniyuh"130. En muchas ocasiones, el autor crea varios
personajes a partir del praenomen, nomen y cognomen de una persona.

m "La traduzione araba", p. 100.


124 Hist. V, 10,4; Hur. V, *38.
125 Hist . V, 18,16; Hur. V, §97.
126 *
Hur. IV, 168.
Entre los dos gobernó Tolomeo Eupator (146 a.e.) -hijo, éste sí, de Tolomeo
127
Filométor-, que fue asesinado por su tío para apoderarse del trono. Debido a su efimero
reinado, muchos historiadores -entre ellos Isidoro de Sevilla, fuente de este pasaje (cf.
Chron., ed. Mommsen, 212 y 215)- no lo incluyen en la relación de monarcas de la
dinastía lágida.
128 Hist. III, 6,2; Hur. III, *20.

129 Hist. V, 9,4; Hur. V, 2, §36.


130 Hist. V, 15,1 ; Hur. V, *55 .
46

Los cónsules "L. Caecilio Metello" y "c. Furio Placío", por ejemplo, se
convierten en seis quwwad: "fayiliyun wa-Lüyiyus wa-Ma!a/us wa-
Gayus wa-Kumu4us wa-Qür.q.rus"131. Éste sería un caso extremo; lo
normal es que el autor convierta a un personaje en dos, o a dos en tres.

IJI Hist. IV, 9,14; Hur. IV, §57.

"
- ----.--",.__ ., .. ......--- ...
" ,---_.__.__ ...... ,

V. FUENTES DE LA TRADUCCIÓN

V.l. LAS HISTORIAS CONTRA LOS PAGANOS DE OROSIO

En el capítulo 11 se ha hablado de los contenidos generales y


principales características de las Historiae adversus paganos de Orosio.
Teniendo en cuenta que el K. Hurusiyus incluye prácticamente todo el
material de la obra de Orosio, en este apartado me centraré
principalmente en el tratamiento que da el traductor a este texto.
Tras el índice que precede al texto árabe, que es original de éste,
empieza la traducción de las Historias de Orosio, que se inicia, como
hemos visto, con una especie de prólogo en el que el autor informa del
praeceptum de su maestro Agustín, del propósito y punto de partida de
la obra, etc. A continuación, se incluye la introducción geográfica, que
en el original latino ocupa el extenso capítulo 2, y en la traducción árabe
se reparte en dos capítulos: el2 (Hist. 1,2,1-95) y el3 (Hist. 1, 2,96 ss.).
La traducción de esta sección geográfica es bastante literal, sobre todo
al principio, y en ella el traductor da muestras de sus conocimientos de
ciertos términos técnicos latinos I32 , como africus, que traduce "entre al-
yanub (viento del sur) y al-dabur (viento del oeste)"133. El K. Hurusiyus
añade otro capítulo a esta sección geográfica, el 4, del que se hablará
más adelante.
A partir del capítulo 5 empieza el relato histórico en sí, cuya fuente
principal es la obra de Orosio. Esta obra proporciona al autor un
compendio de historia universal desde la creación hasta el emperador
Honorio; el traductor necesita recurrir a otras fuentes para continuar el
relato hasta la conquista árabe, pero también para completar, por
ejemplo, la parte de historia sagrada, de la que Orosio sólo menciona
ciertos acontecimientos que, de alguna manera, parecen servir al

Sobre los términos geográficos en la traducción árabe, véase Mu'nis,


\32
"AI-Yugrafiyya wa-I-yugrafiyyiin fi I-Andalus", p. 248-250.
\33 Hist. 1,2,49; Hur. 1, §26.
48

propósito polémico de su obra: pecado original y diluvio universal (Hist.


1,3), destrucción de Sodoma y Gomorra (Hist. 1,5), historia de José en
Egipto (Hist. 1, 8), plagas de Egipto e historia de Moisés (Hist. 1, 10).
Por otro lado, la estructura del texto no se la debe a las Historias
sino a la Chronica de Isidoro de Sevilla, de la que se hablará a
continuación. Tomando como base la relación de personajes que le
proporciona la Crónica, el autor inserta las noticias tomadas de otras
fuentes. Los pasajes procedentes de las Historias de Orosio son
introducidos mediante la fórmula "qala Harusiyus", fórmula que
también se utiliza para insertar los pasajes de carácter polémico. De la
obra de Isidoro el autor toma también un sistema cronológico basado en
los años del mundo, que utiliza simultáneamente con el de Orosio,
basado en la fecha de la fundación de Roma: "qabl bunyan Ruma" (ante
Urbem conditam), "ba'd bunyan Ruma" (ab Urbe condita).
Por lo que respecta a la traducción en sí, aun no siendo literal, suele
reflejar con bastante fidelidad el texto de las Historias. No obstante, en
numerosas ocasiones el K. Hurusiyus ofrece una versión poco ajustada
al original, debido normalmente a una mala comprensión del texto. Sin
embargo, hay ciertos errores que, si bien no pueden considerarse
voluntarios, son fruto de una intervención consciente del traductor,
provocados por su tendencia a resumir u omitir partes más o menos
extensas 134. El autor suele introducir frases como "ila gayr dalik min
kalam Harusiyus tarakna taryamata-hu rugbdUl/fi l-iyaz wa-karahiya'UI/
li-l-tarwil" (y otras palabras de Harusiyus que no vamos a traducir en
aras de la brevedad y evitando extendernos demasiado)135. Aunque
normalmente no parece sentirse obligado a justificarse, el traductor
repite este "deseo" en varias ocasiones, excusándose de esta manera por
presentar una versión abreviada del texto original.
Por otro lado, el grado de fidelidad de la traducción hacia el original
de Orosio va disminuyendo progresivamente. Desde el principio hasta
el final, encontramos fragmentos traducidos de forma bastante literal,
otros, de manera resumida, y otros, posiblemente considerados

114Su afán por la brevedad le lleva en ocasiones a cometer errores significativos. A


modo de ejemplo, al omitir la noticia del nombramiento de Decimu.\· funiu.\· como
dictador, el K. Huru.viyu.v atribuye a "Qurniiliyu.\: b. Zanun" (Iat. Cornelius Scipio) una
acción realizada por el primero (Hur. IV, § 100; cf. Hist. IV, 16,6-9).
115 Hur. VII, § 15.
49

prescindibles por el traductor, simplemente omitidos. Sin embargo, la


tendencia a abreviar el texto, o a omitir datos que no son fundamentales,
cuando no noticias enteras, es mayor al final, especialmente en los dos
últimos Libros.
Asimismo, esta tendencia es más evidente en la traducción de los
pasajes no históricos, de los pasajes de carácter polémico. Pero este
hecho parece deberse igualmente a la progresiva tendencia del autor
mozárabe a reproducir sólo aquellos pasajes más importantes y resumir
u omitir aquellos "prescindibles", que no alteran el sentido fundamental
del texto. Por otra parte, Orosio insiste en la misma idea varias veces, y
es posible que el traductor no considere necesario repetir algo dicho
anteriormente. De hecho, a lo largo de toda la traducción el traductor
reproduce las ideas que caracterizan el pensamiento orosiano, como el
providencialismo o el universalismo 136 . En relación con el universalismo
de Orosio, no obstante, el traductor omite un importante fragmento ,
probablemente obligado por la distinta situación política y religiosa en
que vive: aquel en el que Orosio manifiesta sentirse ciudadano de un
mundo unido bajo un mismo emperador romano y cristiano 137 . La
situación obviamente era muy diferente en la época en que es traducida
al árabe la obra de Orosio: el traductor, o uno de ellos, es cristiano, pero
ni su patria es el Imperio Romano , ni la religión dominante es el
cristianismo sino el islam.

Y.2. LA CRÓNICA DE ISIDORO DE SEVILLA

Como se ha dicho en el apartado anterior, la Chronica maiora de


Isidoro de Sevilla sirvió al autor como armazón estructural de su texto.
Esta obra ofrece una relación de los personajes bíblicos y soberanos de
los pueblos dominantes desde la creación hasta el emperador Heraclio 13K .

111,Véase supra , p. 24-25 .


. V ease
117 ' supra , p. 24 .
IJXLa Chronica abarca desde la creación hasta el año 615 d .C. (cuarto de Sisebuto) .
Posteriormente Isidoro realizó una versión breve que aparece inserta en las Etimologías
(Etym. V, 3R-39). El autor mozárabe se basó , sin duda , en la versión larga, aunque es
probable que tuviera delante ambas versiones, pues, si bien en muy contadas ocasiones,
a veces el texto árabe se aproxima más a la versión breve que a la larga. Sobre la obra
50

AlIado de cada personaje el autor consigna los años transcurridos desde


la creación del mundo, así como una serie de acontecimientos que
tuvieron lugar durante su vida o gobierno: nombres de otros
gobernantes, inventores, escritores, fundación de ciudades, etc. .,
El K. Hurn.~~vus sigue tidelísimamente el orden de mención de
personajes tal como aparecen en la Chronica. A continuación, se inserta
el año del mundo mediante la fórmula "Ia-~arat sinu I-duniya ild ajir
=aman ... ", o una fórmula similar. La fidelidad del K. Hurusiyus con
respecto a la cronología isidoriana es prácticamente total -salvo
cscasísimos ejemplos que más bien parecen errores de copia- hasta
Sedccías (Saday.iiiya), que deja de gobernar en el año 4609 139 • A partir
de este lugar, los años del mundo no vuelven a coincidir, debido
probablemente a una mala lectura de los años de gobierno de Darío 1,
que, según el K. HlIrusiyu.~, fueron veintitrés, mientras que la crónica
isidoriana dice que gobernó treinta y cuatro años 140.
En cuanto a las noticias breves de la Chronica maiora, que en el
K. Hurlls(vus aparecen introducidas por "wa~fi zaman ... " o una fórmula
similar, sirven al traductor mozárabe para añadir información
complementaria, que, al parecer, considera prescindible. La inclusión en
el K. Hurn#vus de noticias procedentes de la Chronica no es
sistemática: a veces, sobre todo al principio, el texto árabe reproduce
todas o casi todas las noticias que da la Chronica maiora en relación con
la vida o período de gobierno de cada personaje; en otras ocasiones, sólo
toma parte de ellas, que no parecen haber sido escogidas siguiendo un
criterio determinado; hacia el final, disminuye considerablemente el
número de noticias procedentes de la crónica isidoriana.

V.3. LA BIBLIA

La Biblia es la fuente principal, aunque no la única, de la historia


sagrada, la mayor parte de la cual se concentra en el Libro 1 del

histórica de Isidoro, véase, por ejemplo, V ázquez de Parga, "Notas sobre la obra histórica
de S. Isidoro"; Basset, "The Use ofHistory in the Chronicon".
11'J Chron. 163; Hur. 11, §29.
140 Chron. 170; Hur. 11, §43 Y 44.
---- - - - _._~ - .. ,_., . . .
'
, - _..,._-,-- -- ~ -- - - -- "

51

K. Hurusiyus. De hecho, el material procedente de las Historias de


Orosio en la sección histórica de este Libro 1 es mínimo en comparación
con el que deriva de la Biblia. Los extensos pasajes del K. Hurusiyus
dedicados a la historia sagrada pertenecen en su mayor parte a Génesis,
Jueces, Samuel y Reyes. Hay también pasajes tomados de los libros de
Josué y Esdras.
El material bíblico incluido en el K. Hurusiyus deriva unas veces de
Vetus Latina y otras de Vulgata l41 . El propio traductor da muestras de
conocer ambas versiones cuando dice que, al nacer su hijo SetlSit,
AdánlAdam tenía doscientos treinta años según "los Setenta intérpretes"
-es decir, la Septuaginta, en que se basa Vetus Latina- mientras que
según "los hebreos" -esto es, la Vulgata- tenía ciento treinta años 142. La
inclusión en el K. Hurusiyus de pasajes procedentes de las dos versiones
latinas de la Biblia tiene fácil explicación: cuando un dato aparece tanto
en la Biblia como en la crónica de Isidoro, el autor lo toma de esta obra,
cuya versión coincide con la de Vetus Latina, mientras que en los casos
en que, según parece, el autor toma la información de la Biblia
directamente, su versión coincide con la de Vulgata. De hecho, hasta
Abraham, la fuente que sirve como base para la historia sagrada es la
Chronica maiora; la Biblia es utilizada para completar la información
proporcionada por la obra de Isidoro con datos como la edad de cada
personaje al morir -dato que no proporciona la Chronica-, o para ampliar
la información concerniente a personajes como Noé y Abraham.
El K. Hurusiyus siempre presenta una versión abreviada del texto
de la Biblia; en ocasiones, el autor se limita a mencionar ciertas noticias
de manera esquemática, sin desarrollarlas: del libro de Josué/Yus', por
ejemplo, sólo se mencionan algunos de los acontecimientos más
importantes l43 . Otros pasajes son traducidos de manera mucho más
extensa y con bastante fidelidad -aunque, en mayor o menor grado, la
versión del K. Hurusiyus siempre es más breve-, y otros muchos son
simplemente omitidos. Es dificil saber si el autor del texto árabe siguió

141 Sobre Vetus, véase por ejemplo: Ayuso, La Vetu.l· Latina Hispana J.
Prolegómenos; Cantera, "Origen, familias y fuentes de la Vetus Latina". Sobre Vulgata:
Berger, Histoire de la Vulgate; Bover, "La Vulgata en España". Resumen de las
versiones bíblicas en Roberts, "The Old Testament", véase especialmente p. 24 y ss.
14 2 Hur. 1, §119.

14] Hur. 1, §231-235.


-
52
}
1
un criterio determinado para seleccionar el material que, al parecer, i
procede de la Biblia directamente. En realidad, se tiene la impresión de '1j
que, de manera más o menos arbitraria, el autor ha ido cogiendo
fragmentos de aquí y de allá, pues entre ellos encontramos tanto
narraciones de acontecimientos importantes como relatos de carácter
anecdótico.
En el Libro Il del K. Huru.\:~vu.\: el material procedente de la Biblia
disminuye considerablemente. El capítulo l no contiene material bíblico.
Sólo el capítulo 2, de pequeña extensión, se ocupa exclusivamente de la
historia del pueblo de Israel desde Amón CAmmun) hasta Sedecías
(Sada.í;,liiya), bajo cuyo mandato se produjo la destrucción del Templo
y la deportación de los judíos a Babilonia. Aunque no es posible saberlo
con certeza debido a la pérdida de casi todo el capítulo 3, el capítulo 4
y parte del 5 de este Libro 11 144 , parece que era mínimo el material
bíblico incluido en estos capítulos. Al menos, con respecto a la historia
del pueblo de Israel, el índice sólo dice que el capítulo 3 informaba del
"número de años del gobierno de los Hijos de Israel" hasta la
destrucción del Templol45, así como de los años del mundo cuando
regresaron del cautiverio en BabiloniaJ4(,.
En la parte que se conserva del capítulo 5, sin embargo, hay un
pequeño fragmento que procede de la Biblia. Tras la descripción
orosiana de Babilonia, el K. Hurusiyus l4 7 inserta un fragmento relativo
al oráculo sobre la destrucción de esta ciudad '''ala lisan Sa 'ya al-nabi
wa-Yarmiya al-nabi" (por boca de los profetas Isaías y Jeremías)14R. El
capítulo 6 también incluye un pasaje tomado de la Biblia, en concreto de
Esdras, que narra el decreto de Ciro a raíz del cual el pueblo judío pudo
regresar
,
de su cautiverio, y la consiguiente reconstrucción del Templol49.
Este es el último fragmento extenso procedente de la Biblia.

144 Sobre esto, véase el cap. dedicado a la descripción del ms., p. 88-89 .
14 5 En el ms. es ilegible el sujeto de "hudima" (fue destruido), pero obviamente se
refiere al Templo.
14 (, Hur. fol. 3r/ l .

147 Hur. 11 , §39.


14M Véase, por ejemplo, Is 13; Ier 50.
14 9 Hur. 11 , §45 ss.


l

,
:1
¡
53
V.4. FUENTES SECUNDARIAS

El K. Hurusiyus contiene abundante material que no procede ni de


la obra de Orosio, ni de la crónica de Isidoro, ni de la Biblia. A
diferencia de éstas, las fuentes que vamos a ver a continuación no fueron
utilizadas ni extensa, ni sistemáticamente. El autor recurrió a ellas de
manera ocasional, para tomar un dato o una noticia más o menos extensa
que le sirve para completar la información suministrada por la obra de
Orosio.

V. 4.1. La Cosmografia de Julio Honorio

El capítulo 4 del Libro 1 del K. Hurusiy us informa del número de


mares, islas, montes, países, comarcas y ríos de cada una de las cuatro
partes del mundo (oriental, occidental, septentrional y meridional), y, a
continuación, del número de millas (amy al) que recorren los principales
ríos de la tierra desde su nacimiento hasta su desembocadura. Así reza
el título de este capítulo: "Al-Bab al-rabi' min al-yuz' al-awwal 'ala ma
wayadtufi dawawin Yuliyus Qay~ar" ("Capítulo 4 del Libro 1, contiene
lo que he encontrado en los archivos de Julio César")1 5o. La fuente de
este capítulo es el tratado conocido como Cosmographia Iulii Honorii lSl .
Este tratado geográfico contiene una relación de los nombres de
mares, islas, montes , provincias, ciudades, ríos -de cada río dice,
además, dónde nace y desemboca, y, en algunos casos, da información
adicional- y pueblos de cada una de las cuatro partes del mundo,
empezando por la parte oriental para seguir con la occidental, la
septentrional y, finalmente , la meridional.
De las dos recensiones que existen de la Cosmografía, A 152 Y B 153 ,
la versión incluida en el K. Hurusiyus deriva, sin ningún género de

150 Hur. fol. 11 r1l9 .


151 Ed. A . Riese, en Geographi Latini Minores.
152 Riese considera genuina esta recensión, representada por un único manuscrito,
Parisinus 4808 (Geographi Latini Minore.\' , p. XXII YXXXVI-XXXXVII).
153A esta recensión pertenecen varios manuscritos (véase Riese, Geographi Latini
Minores, p. XXXVII-XXXIX).
54

dudas, de la recensión B. En el texto árabe encontramos todos los


elementos que distinguen a esta recensión de la A, entre ellos:
introducción -no incluida enA- que cuenta cómo la descripción del orbe !,
,,
fue realizada por cuatro sabios en tiempos de Julio César y Marco

Antonio, e informa del tiempo que tardó cada uno de ellos en llevar a
,
cabo su trabajo, así como del número total de mares, islas, montes,
provincias, ciudades, ríos y pueblos de cada una de las partes del mundo;
la recensión B siempre consigna el número de millas que recorre cada
río, mientras que A ofrece este dato sólo a propósito de algunos ríos; la
recensión B incluye algunos ríos que no aparecen en A, como el
Betis/Biü l54
o el Tíber/Tibar I55 .
. .
Es probable que la versión en que se basa el K. Hurusiyus, que
llamaré H, pertenezca a la misma familia que las del códice Ovetense de
El Escorial (0)15\ la Crónica de Albelda l57 y el códice Parisinus 4871
(C)I5R, con quienes comparte varias lecturas comunes en contra de otros
testimonios de la misma recensión. Sin embargo, el K. Hurusiyus no
presenta la principal característica que une a O, C y Albelda: la ausencia
del río Duero. El K. Hurusiyus sí incluye este río, pero parece ser una
adición posterior. En el K. Hurusiyus el fragmento relativo al Duero
(Duyruh)159, idéntico al que aparece en los Excerpta ex libro glossarum
editados por Goetz 1óO , se inserta entre el Ebro y el Ródano, no entre el
Tajo y el Miño como en el resto de los testimonios de ambas
recensiones l61 • En mi opinión, el copista de la versión en que se basa el

154 Cosmogr., p. 36; Hur. 1,979.


155 Cosmogr., p. 39; Hur. 1, §R9.
156 R.11.l8, fols. 55v-6Iv, excepto el fol. 59. Sobre el Ovetense, véase supra, n. 90.
Ed . Flórez, p. 433-434; ed. y trad. Bonnaz, p. 10-11. Sobre la autoría de la
157
Crónica, fuentes, mss., etc., véase Flórez, España Sagrada, XIII, p. 417 ss.; Gómez-
Moreno, "Las primeras Crónicas de la Reconquista", p. 565-575 Y 592-595; artículos de
Sánchez-Albornoz reunidos en Investigaciones sobre hisloriograjia hi,lpana medieval;
Bonnaz, Chronique.l· Asluriennes, p. XXIX-XXXI.
15" Sobre este manuscrito, véase Riese, Geographi Lalini Minores, p. XXII Y 21.
159 Hur. 1, §R3 .
11<1 En Corpus G/o.l"sariorum Lalinorum, V, p. 191. El mismo fragmento aparece en
el artículo de J. Vallvé, "Fuentes latinas", p. 246. El texto lo ha tomado de Grosse (ed.),
Lasfuenles desde César, p. 443.
1" 1 Cosmogr., p. 36.
55

K. Hurusiyus, al apercibirse de la falta del Duero, recurrió a un glosario


latino, que evidentemente derivaba del Liber Glossarum' 62 , y lo incluyó
después del Ebro, justo al final de los ríos hispanos. Por lo tanto, si,
como parece, la inclusión del Duero en H fue posterior, se puede afirmar
que éste dependía del mismo arquetipo que 0, C y Albelda, que se
caracterizaba por la ausencia del Duero, ausencia que fue enmendada
por H o por un subarquetipo del que dependía H.
En su artículo en torno a la difusión de la Cosmografia de Julio
Honorio en la Península, M.e. Díaz y Díaz observó ya la vinculación
existente entre los testimonios hispanos: el códice Ovetense, la Crónica
de Albelda, el K. Hurusiyus y la Crónica Pseudo lsidoriana , que, según
Díaz y Díaz, dependería "en este aspecto de la síntesis árabe"' ÓJ. Díaz y
Díaz se apoyaba en el hecho de que todos estos testimonios dan una
lección coincidente del nombre de uno de los cuatro sabios encargados
de medir el orbe: el K. Hurusiy us dice "Niqudijsuh"'64 donde Ovetense
lee "Nicodoxo", Albelda "Nicodoso", y la Pseudo lsidoriana
"Nochodoxus"165. Esta lección sólo la dan los testimonios hispanos,
mientras que otros tienen "Nicodomo", "Nicodoro", etc. 1M. Díaz y Díaz
llegaba a afirmar que la Cosmografía fue conocida en la Península sólo
a través del Ovetense l 67 . Aunque no es éste el lugar para tratar por
extenso esta cuestión l 6X , de la comparación del Ovetense, la Crónica de
Albelda y el K. Hurusiy us entre sí y con el resto de los testimonios de la
recensión B, se desprende que los tres testimonios hispanos derivan

El Liber G/ossa/'um es un léxico compuesto, según Goetz, en Hispania entre 690


1(,2

y 750 (Co/'pus Glossariorum Latino/'um , V, p. XX); véase también Sánchez-Albornoz,


"Fuentes latinas" (1967), p. 332-333, n. 13 7. No todos los investigadores son de la
misma opinión. Lindsay pensaba que era originario de Corbie (G/ossa/'¡um Ansileubi, p.
8), opinión que comparte G . Barbero ("Contributi", p. 151-152).
1(, 1 " La Cosmografia de Julio Honorio", p. 338.
164 HuI'. 1, §56.
P.\'.Isid., ed. A. Benito Vidal, p. 20. La Crrínica Pseudo !sidoriana sólo informa
Ir,5

del nombre de los cuatro sabios encargados de medir el orbe, de la parte asignada a cada
uno y del tiempo que se tardó en medir cada parte.
1(,(, Véase Cosmogr., p. 21 .
167 "La Cosmografia de Julio Honorio", p. 336; "El Códice Ovetense", p. 39.
En estos momentos estoy trabajando en este tema. Espero que los resultados
I(,K

salgan a la luz próximamente.


56

efectivamente de un arquetipo común, pero cada uno depende, a su vez,


de subarquetipos distintos. El K. Hurusiyus, en concreto, a veces da ¡
lecciones que lo separan del Ovetense y de la Crónica de Albelda
acercándolo a otros testimonios de la recensión B.
Por lo que respecta a la Pseudo Isidoriana, la versión que ofrece
este texto no puede derivar del K. Hurusiyus, al menos, no de la
recensión que se conserva en el manuscrito de Columbia. La Pseudo
Isidoriana informa del tiempo invertido por los sabios en medir cada una
de las cuatro partes del mundo -y, por cierto, la coincidencia entre las
cifras que ofrece la Pseudo Isidoriana y otros testimonios de esta
recensión B I69 es prácticamente total-, mientras que el K. Hurusiyus se
limita a decir que los sabios realizaron el trabajo en unos treinta años l7O •

V.4.2. Las Etimologías de Isidoro de Sevilla

Entre las fuentes secundarias del K. Hurusiyus figura otra obra de


Isidoro de Sevilla, las Etimologías, tal vez a través de una fuente
intermedia. De las Etimologías se conserva un códice del siglo VIII o
IX, en la actualidad en la Biblioteca Nacional de Madrid (vitrina 14, n°
3)171, con más de mil quinientas notas árabes, hecho que ha contribuido
a difundir la creencia en la existencia de una traducción árabe de las
Etimologías 172.
Directamente del latín o a través de una traducción árabe, parece
lógico suponer que esta obra gozara de amplia difusión entre los

1""
Cf. Cosmogr., p. 21-22; Albelda, ed. Bonnaz, p. 10; para el fragmento del
Ovetense (fol. 55v), véase Díaz y Díaz, "La Cosmografia de Julio Honorio", p. 334.
1711 Hur. 1, §56.
Olim Codex Toletanus 15,R; rep. R. Beer,lsidori Etymologiae. Codex To/etanus
171

(nunc Matritensi.l) 15.8 phototypice editu.I·, Leiden, 1909. Sobre el códice, véase ,
Mi\1ares, Los códices, n° 12; idem, Corpus, n° 146.
Véase supra, n. 96. Según van Koningsveld , las notas parecen comentarios
172
copiados directamente de una traducción árabe, más que explicaciones originales
añadidas por un comentarista (Latin-Arabic Glossary, p. 60b; véase también ibidem, p.
45b-46a). Otro códice, también del siglo VIII o IX, con notas marginales en árabe se
conserva en la Biblioteca de El Escorial (&.1.14) . Sobre este códice, véase, por ejemplo:
Antolín, "Códices visigóticos"; Mi\1ares, Manuscritos visigóticos, p. 20, n° 24; idem,
Corpus, n° 53 .

i,
o'
"
- - - - - - - - - - - - - - _.. .... ... .

57
cristianos de al-Andalus. En las Etimologías podían hallar fácilmente el
significado de un nombre común o propio, el origen etimológico de un
término, o explicaciones y comentarios sobre temas de la más diversa
índole: oficios eclesiásticos, clases de ,
legumbres, enfermedades,
fundadores de ciudades famosas, etc. Este es el tipo de material que
contiene el K. Hurusiyus. El material procedente de las Etimologías
sirve al autor para completar la información suministrada por la fuente
principal, para dar a conocer, por ejemplo, el nombre del fundador de
Antioquía 173, ampliar la información que proporciona Orosio en torno al
castigo infligido a los parricidas 174, o explicar la etimología del nombre
César/ Qay~arI75.
Sólo en una ocasión el fragmento procedente de las Etimologías es
más extenso: el pasaje dedicado a los descendientes de SemlSam,
Camllfam y Jafetlyafi!176. El texto incluido en el K. Hurusiyus depende
claramente de la obra de Isidoro, aunque no es igual: la versión árabe
altera el orden del original y es más breve que la de las Etimologías 177.
En conclusión, el escaso material que contiene el K. Hurusiyus
procedente de las Etimologías, unido a las significativas diferencias
entre las versiones que, de un mismo pasaje, ofrecen ambas obras
-apreciables con mayor claridad en el relativo a los descendientes de
Noé- me lleva a pensar que, tal vez, el autor no utilizó directamente las
Etimologías, sino que tomó de una fuente intermedia el material
procedente de esta obra. Más adelante, volveré a tocar este tema.

V4.3. OtrasJuentes secundarias

El K. Hurusiyus incluye otras noticias que no proceden de ninguna


de las obras anteriores. La identificación de la fuente de estos pasajes es
más complicada. Uno de ellos es el relato sobre la destrucción de Troya,

173 Seleuco hijo de Antíoco I Sa/üq b. .nsiy üq (Hur. IIl, § 125 ; cf. Etyrn . XV, 1,14).
174 Hur. V, §76 ; cf. Etyrn . V, 27,36.
175 Hur. V, §95; cf. Etyrn . IX, 3, 12 .

176 Hur. 1, §149-164; cf. Etyrn. IX, 2,2-37.

Por otro lado, añade información de evidente tradición islámica (véase supra, p.
177

39-40).
58

mucho más extenso en el K. Huru.~iyus que en las Historias de Orosio l7K • ..

Al principio del pasaje, el traductor sigue la narración de la obra de 1


\

Orosio pero va insertando datos que no aparecen en ella, como los


nombres del raptor y del marido de Helena (Hur.: .lana) 179. Una vez
termina la narración del original, el K. Hurusiyus continúa el relato
describiendo el ardid que permitió a los griegos introducir en Troya el
caballo de madera, en cuyo interior se ocultaban quinientos guerreros
griegos. Se inserta a continuación el fragmento sobre Eneas (.na'.S) y las
guerras provocadas por él en Italia, a propósito de las cuales el traductor
menciona al poeta Virgilio (Fur.filiyus). En sus populares poemas -dice
el traductor- Virgilio ofrece una descripción de estas famosas guerras 180.
La mención de Virgilio, que es original del texto árabe, lleva a pensar en
la posibilidad de que, para completar el episodio de la caída de Troya,
el traductor utilizara el Libro 11 de la Eneida, obra que aparece tanto en
la lista de los libros llevados a Córdoba por Eulogio m , como en el
inventario del Códice Ovetense de El Escorial 182 . No obstante, esta
posibilidad queda descartada, dadas las enormes diferencias entre las
versiones de la Eneida y el K. Hurusiyus. Las dos presentan, sin
embargo, varios elementos coincidentes -como la existencia de un
impostor que, con sus engaños, consigue que los troyanos introduzcan
el caballo de madera en la ciudad- que parecen reflejar cierta relación,
sin duda muy lejana, entre ambos relatos. Por otro lado, la insistencia del
traductor en la popularidad de la obra de Virgilio podría indicar que el
relato incluido en el K. Hurusiyus era la narración sobre la caída de
Troya que circulaba en al-Andalus en el momento en que fue traducida
la obra de Orosio, o que, a partir de ciertos elementos muy conocidos de
todos, el autor desarrolló su propio relato l83 .

l7K Hi.l't . 1, 17; Hur. 1, §303-304.


En el ms. de Columbia, el nombre del raptor, Paris, aparece como "Dumuz.kiin b.
179

Giiyu!i". En cuanto al nombre del marido, sólo es legible en parte, pero posiblemente hay
que leer Manülii'u.v, que evidentemente correspondería a Menelao.
I XI> Hur. 1, §305 (cf. Hi.l't . 1, IR).
IXI Véase Alb.Cord ., Vito Eul., ed . Gil, §9, p. 335.
IX2 R.lU8, fol. 95 (ed. Gil, en CSM, 11, p. 708).
Los relatos sobre la caída de Troya en la literatura medieval se basan
I X.1

principalmente en Ovidio y, sobre todo, en el Ephemeris de Historia Belli Troiani de


Dictys de Creta (posiblemente del siglo IV d .C.) y el De Excidio Troiae Historia de

.
••

'.
,
;

j
- - - - - - - - _ . _ -- •. _«-. ...•.. .

59

Aparte de este pasaje de extensión considerable, es en el Libro VII


-sin tener en cuenta la parte de historia sagrada- donde encontramos un
mayor número de interpolaciones, relativas a los emperadores romanos
y a la historia eclesiástica. Las interpolaciones concernientes a los
emperadores suelen ser noticias muy cortas, o datos como la edad del
emperador cuando ocurrió determinado acontecimiento, o la causa de su
muerte. Varias de estas noticias pertenecen al gobierno de Octavio
Augusto y algunas de ellas aparecen en la literatura árabe posterior:
origen de la era hispánica en la pavimentación del "río de Roma"IR4,
censo general ordenado por Octavio lR5, muerte del emperador aquejado
de hemiplejía l86 , etc. Sobre el final de Nerón, del que Orosio dice
simplemente que se suicidó 187 , el K. Hurusiyus precisa cómo lo hizol ~8.
El K. Hurusiyus narra asimismo la horrible muerte de Diocleciano y del
corregente Maximianol~9 , responsables de la persecución del año 303.

Dares el Frigio (s. VI d .C.), que afirman ser traducciones de prototipos griegos escritos
por Dictys y Dares (sobre esto, véase, por ejemplo, Griffin, Dures and Dictys).
Sólo Dictys menciona el caballo de madera, pero su versión es muy distinta de la del
K Hurü.~iyü.~ (cf. Dict. V , 9-12). Para la versión de Dares, véase cap. 39 y 40. Para
un resumen de los relatos sobre la caída de Troya en la líteratura hispana medieval,
la mayor parte de los cuales dependen del Roman de Troie de Benoit de Sainte-
Maure (escrito hacia IlóO), véase por ejemplo A . Rey , ed . Sumus de Historia Troyanu ,
p. 15-29.
1M Hur. VII , §9. Sobre esta cuestíón , véase el artículo de Levi Delia Vida "The
' Bronze Era' '', donde reúne una serie de fragmentos que reproducen la leyenda de la
pavimentación del Tíber con suFr, y que relacionan este suceso con el comienzo de la era
hispánica. Esto sirve a Levi Delia Vida para demo strar que la expresión "tu 'r/j al-~ulr"
significa " la Era del Bronce", no " la Era de los Banü A~far" . Entre esos fragmento s
figuran el del K Hurüiiiyü.~ ("The ' Bronze Era ,,, [1971] , p. 117-118) y el de la Crónica
Pseudo Isidoriana (ibidem , p. 1I ó) de los que procederían , según el investigador italiano,
los textos posteriores.
185 Hur. VII , §22 . El K Hurü.~iyü.~ dice que el censo aparece en el Evangelio, e
infonna de que el número de " los que recibían salario" ascendía a ciento treinta y cinco
mil. El censo aparece efectivamente en el Evangelio de Lucas (Lc. 2,1-2), pero no da el
número de censados.
186 Hur. VII, §23 .

187 Hist. VII , 7, 13.


18i Hur. VII, §óó.
189Hur. VII, §211. Sobre Diocleciano, por ejemplo, dice el K Hurü.~iyü.~ que el
cuerpo se le llenó de gusanos y se le cayeron los dientes. Autores eclesiásticos atribuyen
,

(
••

¡
l.
j
•1
,
60

Al lado de estas noticias breves, en el capítulo 13 del Libro VII ,,

hay una interpolación concerniente al emperador Constantino que, por


su extensión e interés, merece una mención aparte. El K. Hurusiyus
incluye el relato de la lepra que aquejó a Constantino a raíz del decreto
de persecución contra los cristianos, su curación milagrosa y su
bautismo a manos del papa Silvestre 190. Ésta y otras leyendas forman
parte de la Vila Silveslri, de la que existen diversas recensiones en varias
lenguas l91 . La versión del K. Hurusiyus representaría un estadio
avanzado de la Vila Silveslri, pues, como veremos, algunas de las
noticias que incluye aparecen en pocas recensiones, al parecer de época
tardía.
Al relato de la conversión de Constantino acompañan otros
episodios que configuran la vida legendaria de Silvestre, como el del
dragón de la Roca Tarpeya, al que Silvestre logró encerrar
definitivamente en su caverna, o el relato de la discusión entre Silvestre
y los doce rabinos, según el cual Silvestre resucitó a un toro después de
que uno de ellos lo matara al pronunciar el nombre de Jehová. De la
leyenda del dragón nada dice el K. Hurusiyus, mientras que de la disputa
con los judíos hace una simple mención, inmediatamente después del
relato de la conversión. A continuación, se inserta la leyenda sobre la
fundación de Constantinopla, según la cual Constantino ve, en sueños,
cómo una vieja horrenda, símbolo de la ruinosa ciudad de Bizancio, se
transforma en una hermosa joven, que representaba la nueva ciudad ya
reconstruida y embellecida por é1 192 • Este relato, que sólo aparece en

a Diocleciano un tipo de muerte similar a la de Galerio (sobre la muerte de éste, véase


Oros., Hist. VII, 28, 12), devorado por los gusanos (v. Moreau, ed. De la mort des
persécuteurs, 11, p. 421) ,
I !){) Hur , VII, §215 .

191Las versiones más antiguas que se conservan son la armenia de Moisés de Koren
(m. 484), incluida en su Historia de Armenia, y la siríaca de Jacobo de Sarug (452-521).
La versión latina más conocida es la de Mombritius (Sanctuarium, ed. 1910, 11, 508-
531 ; rep , parcial en Coleman, Constantine the Great, p. 217-227). Sobre la Vita Silvestri,
su origen, recensiones, etc. , véase L Duchesne, ed. Liber Pontificalis, p. CIX-CXX.
Sobre las leyendas en torno al emperador Constantino, véase también Coleman,
Constantine the Great; Burch, Myth and Constantine the Great; Holsapple, Constantino
el Grande.
192 Hur. VII, §218,
61

algunos manuscritos 193 , fue incluido en Occidente a fines del siglo VII,
según Friedrich 194 •
Estas leyendas están incluidas también en los' fragmentos
dedicados al papa Silvestre por Aldelmo (s. VII), tanto en prosa como
en verso 195 • A continuación del relato del dragón, la versión de Aldelmo
incluye el bautismo de Constantino por Silvestre, la disputa con los doce
rabinos, y la leyenda de la fundación de Constantinopla, en el mismo
orden en que aparecen en el K. Hurusiy us y en la Legenda sancti
Si/vestri 196 •
El K. Hurusiyus contiene otra leyenda sobre la visión de la cruz
evidentemente relacionada con los relatos incluidos en el De mortibus
persecutorulll de Lactancio 197 (s. lII-IV), la Vida de Constantino de
Eusebio de Cesarea 19K (m. 339) y la Historia de Armenia de Moisés de
Koren 199 , aun no siendo idéntica a ninguno de ellos: en sueños alguien

19 ' Por ejemplo en la Legene/a .\·al1c /i Si/w s/ri pape ah Eusehio Clle.wriensi pa{es/ino
greco sermllne cllmpi{a/a que se conserva en British Library (v . Burch, My/h ane/
Cons/an/ine /he Crea/, p. 51 Y 121 ss.). Levi Della Vida sólo conocía dos manuscritos
en los que estaba representada esta leyenda: un manuscrito de la Biblioteca Real de
Bruselas, Clld La/. 2()6, fols. I 63v-176r ("La traduzione araba", p. 95, n. 47), y uno de
la Biblioteca Nacional de París, Nouvelles Acquisitions latines, n. 217R, proveniente de
la abadía de Silos ("Un texte mozarabe" (1971), p. 129, n. 13). Según la versión annenia
de Moisés de Koren, Constantino trasladó la corte a Bizancio "being ordered [to do so)
in a prophetic dream" (His/lJly IIf/he Armenillns, trad . R.W. Thomson , p. 243), pero no
narra el contenido del sueño.
194 Die Cllns/an/inische Schenkung (apud Coleman, Cons/an/ine /h e C rea/, p. 16R).

Sobre esta cuestión, véase también Coleman , ihidem, p. 150-151 .


1"5 De {audihus virgini/a/is, en PL, R9, cots. 122-124; De {audihus virginum, en PL ,

R9, cols. 24R-249 .


1% Véase supra , n. 193 .

197 Mor/ . pers. 44,5 .


Vil. Consto 1, 2R-29. La versión de Eusebio la reproduce, entre otros, Sozomeno
19 K

(s. IV-V) en Historia Eclesiústica 1, cap. 3.


I'~'
En la Historia de Armenia este relato aparece inmediatamente antes del de la
persecución ordenada por Constantino, y de la consiguiente enfermedad . Dice la His/oria
de Armenia : ..... while he was still Caesar, was defeated in battle; when in great distress
he had fallen asleep, there appeared to him in his sleep a cross of stars from heaven
which was surrounded by an inscription saying: 'By this conquer.' He made this his
emblem, and bearing it before him was victorious in his wars" (History olthe Armenians,
trad. Thomson, p. 234) .
62 !,

aconseja a Constantino que, para vencer a sus enemigos, grabe el signo


de la cruz cn sus armas y ropaje 2lM1 •
El K. Ilrmí.~iyu.~ prosiguc su relato contando cómo Constantino
envió H su madre Helena a Jerusalén para pedir venganza por la sangre
del Mesías, construir iglesias e imponer las leyes de la religión.
Menciona los problema~ de Helena con los judíos, y, a continuación,
dice que está "cscrito cn el libro dcl sabio .w~iibiyu~, que narró las
historias de la iglesia y de sus imanes"2111. Obviamente se refiere a la
lIis/oria Hdesiás/iea 2tl2 de Eusebio de Cesarea, difundida en Occidente
a través de la versión latina dc Rutino de Aquileya (m. 410)203. Sin
embargo, esta obra no es la fuente ni de la información inmediatamente
anterior a la cita, ni del relato de la visión de la cruz, ni de las otras
leyendas relativas a Constantino, aunque -recordemos- algunas de estas
leyendas sí aparecen en la Vida de Constantino de Eusebio de Cesarea
yen la Legene/a sane/i Si/ves/r¡, atribuida a este autor 2114 .
En su I-lisloria Eclesiástica sí aparece, en cambio, una noticia
anterior relativa a los mártires en tiempos del emperador Decio

~"I Hllr. VII. *223 . En la literatura andalusí encontramos algunas de las leyendas
relativas a Constantino, en concreto el relato de la conversión como consecuencia de la
curación milagrosa y el de la visión de la cruz. AI-Bakri y el imán al-Qur1ubi, por
ejemplo, incluyen noticias muy breves sobre Constantino evidentemente relacionadas
con las leyendas insertas en el K. Hurii.Í'iyiú, pero esta obra no parece haber sido la fuente
de esas noticias (cf. al-8akri, Mllsülik, ed. van Leeuwen/Ferré, p. 312, §49R; al-QUr1ubi,
IHim, ed . A.I:l . al-Saqqa, p. 245). El relato incluido en la Crónica del moro Ra.l'is (ed. S.
de Andrés y D. Catalán , p. 194-197), sensiblemente más largo que los que ofrecen al-
Bakri y al-Qur1ubi, obviamente contiene similitudes con el del K. Hurii.í:iyii!i, pero el
orden y contenido de RllSis presenta más semejanzas con otras versiones de la leyenda.
Un estudio en profundidad de esta interesante cuestión se saldría de los objetivos de este
trabajo, pero no descarto realizarlo en un futuro próximo.
20 1 Hur. VII, §223 .

Sobre esta obra, véase, por ejemplo, Allevi, " Eusebio di Cesarea e la Storiografia
202

Ecclesiastica" .
Sobre la versión de Rufino, véase, por ejemplo: Oulton, "Rufinus ' Translation";
20 1

Murphy, Rujinu.l' or
Aqui/eia, especialmente p. 15R-174; Christensen, " Rufinus of
Aquileia". La traducción de Rufino gozó de gran difusión. Baste mencionar que sólo en
el inventario del ms. de El Escorial R.l/.lli hay catalogados dos ejemplares de la Historia
Eclesiástica, en la versión de Rufino según Díaz y Díaz ("El Códice Ovetense", p. 46).
204 Véase supra, n. 193 .

..
1,


•~
j
63

(DaYiuS)205. Aunque la versión de Eusebio es bastante más extensa que


la del K. Hurusiyus y el texto árabe incluye algún dato que no aparece
en la Historia Eclesiástica, como el martirio de Cristóforo (Hur.:
K.r.s.tufruS), la semejanza entre las dos versiones demuestra que existe
una relación indirecta entre ellas.
El K. Hurusiyus contiene otras noticias sobre mártires que tampoco
proceden de la obra de Orosio: lapidación de Marcos el Evangelista
(Markus al-InyUl)206; crucifixión de Simón hijo de Cleofás (Sim 'an b.
K.luba)207; martirios de Alejandro (IskandaruS), patriarca de Jerusalén,
y Cipriano (Y,b.riyan), obispo african0 208 . De todos ellos, sólo Simón
hijo de Cleofás y Alejandro son mencionados en la Historia Eclesiástica
de Eusebio/Rufino como mártires 209 • Tampoco parece que la fuente del
K. Hurusiyus haya sido la Chronica maiora, pues, aunque en esta parte
hay noticias que también aparecen en la obra de Isidoro, el K. Hurusiyus
contiene algunas que faltan en la Chronica 2lO , y las que aparecen en ella
presentan muchas diferencias. Me inclino más bien a pensar que todas
estas noticias han sido tomadas de una misma fuente, de la que
posiblemente también procedan otras noticias relacionadas con la
historia del cristianismo, como la controversia entre Arrio (ArriyuS) y
Atanasio (A!.nasiyuS) de Alejandría 211 o la mención del papa Dámaso
(DamaS) en época de Valentiniano (Bal.nsiyan)212. Es posible que el
autor utilizase dos obras: una para redactar las noticias referentes a los
emperadores romanos; de la otra habría tomado las interpolaciones
relativas a la historia de la Iglesia. De una de las dos podrían proceder
los relatos concernientes al emperador Constantino. Cabría la posibilidad
también de que todas ellas deriven de una única obra, cuyo título tal vez

205 Hur. VII, §163; cf. Euseb.Caes., HEVI, 41,1-8.


206 Hur. VII, §60.

2m Hur. VII, § 102.


20K Hur. VII, § 174 Y § 175 (cf. Hier., Chron., ed. Helm., p. 220).
209Véase Euseb.Caes., HE IIl, 32,1-6, especialmente 32,6 (véase también Hier.,
Chron., p. 194); Y Euseb.Caes., HE VI, 39,2-3 (también Hier. , Chron., p. 218).
210La crónica de Isidoro sólo incluye los martirios de Simon Cleopa.l' (Chron . 266)
y Cyprianus (Chron . 310).
211 Hur. VII, §227.

212 Hur. VII, §242 (cf. Hier., Chron ., p. 244).


64

sea Kitüh al-S~var, mencionado con ocasión de la hambruna que sufrió


Roma en tiempos de Claudio 2l1 ; o Ajhiir al-zaman 2l4 , título mencionado
tras la noticia de la instauración de las leyes de la religión en Roma por
Constantino. En cualquier caso, se puede decir que la fuente utilizada se
caracteriza por un gusto por lo legendario, y que depende, en parte, de
la Vi/a Silvest,.i y de la lIistoria F.desiás/ica de Eusebio/Rufino.

1'.4.4. La Historia de los Godos de Isic/oro de Sevilla

Como se ha dicho en el capítulo anterior, según nos informa el


índice del K. I-Iur'-¡!iiyü.í:, este texto continuaba la historia de los I
emperadores romanos hasta Heraclio (Harqul) y añadía la de los reyes 1
godos que gobernaron en "al-Andalus" hasta Rodrigo (Rudriq)215. Levi
Delia Vida creía que la fuente desde Honorio -donde termina Orosio-
hasta Suintila había sido otra obra de Isidoro de Sevilla, la Historia
(iOtl/01'lI1Il 2lh -obra que en la mayoría de los códices se conserva junto
con la Chronica lIlaiora 217 -, y que, a partir de ahí, el autor debió de
utilizar alguna crónica que continuase la obra de Isidoro, alguna obra del
tipo de la Continuatio Hispana, más conocida como Crónica

2 11Hu/'. VII, §51 . La fuente de esta noticia parece haber sido la obra de Orosio, pero
éste no da ningún título (Hisl . VII, 6,17) . Según Badawi (ed. Ta'/'U al-'alam, p. 426, n.
2) , el K. al-Siya/' es una obra de Suetonio (el De vila Caesarum obviamente). Suetonio
acababa de ser mencionado en el K. Hurii.i:iyii.i: como "Tuwa.~ kiilih al-qi~a~" (Hur. VII,
§50) a propósito no de esta noticia, sino de la expulsión de los judíos de Roma (Suet. ,
Vila Cae.m/'um, Claud. 25,4) .
Hu/'. VII, *220. Según Badawi, el título A;ha/' al-zaman podría hacer referencia
214

a la Ch/'onica de Jerónimo, de manera que el texto anterior estaría tomado de esta obra
(ed. Tu '/'i¡ al- 'alam, p. 459, n. 2). No puedo asegurar que el título no se refiera a la
traducción y continuación de la crónica de Eusebio realizada por Jerónimo, pero puedo
afirmar que esta obra no ha sido la fuente de lo anterior (sobre Constantino, cf. Hier.,
Chron ., p . 228 ss.).
m Véase cap. IV, p. 44.
Narra la historia de los reyes godos desde Atanarico hasta el gobierno de Suintila
21"
en Hispania, e incluye la historia de los reyes vándalos y suevos en la Península. Sobre
esta obra, sus dos redacciones, fuentes, etc., véase, por ejemplo, el estudio de C.
Rodríguez Alonso que acompaña a su edición y traducción de la obra.
217 V. Díaz y Díaz, "El Códice Ovetense", p. 47.

,
• 1,

•,
¡
65

Mozárabe 218 . Al final del índice Isidoro de Sevilla aparece mencionado


como "Yisir al-'alim usquf lSbiliya" (el sabio Isidoro, obispo de
Sevilla)219. Desgraciadamente, la parte anterior no se conserva y no es
posible saber qué decía exactamente acerca del hispalense, aunque
podría tratarse de una referencia al autor de, al menos, una de las fuentes
utilizadas para redactar la última parte de la obra.
Para intentar determinar si es posible que el traductor utilizara la
obra de Isidoro, contamos con el valioso testimonio que nos ofrece el
capítulo dedicado a los godos del Kitab al- '/ba?20 de Ibn Jaldun, cuya
fuente expresa es el K. Hurusiyus. No obstante, debemos tener en cuenta
que la versión de Ibn Jaldun suele ser sumamente resumida y breve, y no
siempre fiable pues, a menudo, inserta comentarios tomados de otras
fuentes sin avisar de ello al lector.
Ibn Jaldun se limita prácticamente a dar los nombres de los reyes
godos y los años de gobierno de cada uno; en muy pocas ocasiones
ofrece alguna noticia relativa a su mandato. La coincidencia entre el
'/bar y la Historia Gothorum es prácticamente total a propósito de los
años de gobierno de cada monarca, y casi todas las noticias que
proporciona Ibn Jaldun -posiblemente el K. Hurusiy us ofrecía más
información- las encontramos también en la obra de Isidoro, entre ellas:
Valia C/bar: Masita'/ Tal.b.h 221 ) casa a su hermana con el emperador
Teodosio (TalVdusiyus) y firman la paz222 ; Teodorico (L.zrlq/Ludriq) es
quien entra en al-Andalus 223 ; Eurico (WarlquS) vence a los vascones

21M " La traduzione araba", p. 88. Véase también Molina, "Orosio", p. 91.
2I'J Hur. fol. 6v/R.
'Ibar, ed . IR67 , 11 , p. 234-236 ; ed . 1956, 11 , p. 4R9-493 ; trad. Machado, p. 146-
2211
155 . Del 'Ibartoma la información al-Qalqasandi , Su/¡/¡ ul-u '.i'ú, ed. 19 13 , V, p. 23R-241 ;
trad. Seco de Lucena, p. 51-54.
221La lectura de los nombres propios que ofrece la obra de al-Qalqasandi está
normalmente más próxima a la del original de Ibn Jaldun que las lecciones de la ed .
BuHiq, 1R67 . Se dan, por lo tanto, las lecturas de ambas, cuando difieren .
m 'Ibar , ed. IR67, 11, p. 235 ; ed. 1956, 11, p. 491. Aquí hay un evidente error de
traducción. Lo que dice Isidoro es que Valia devolvió al emperador Honorio a su
hennana Placidia, a la que los godos habían hecho cautiva (Historias de lo.\' Godo.\', ed .
y trad. Rodríguez Alonso, p. 204-205).
m 'Ibar, ed. IR67 , 11, p. 235 ; ed. 1956,11, p. 491 (cf. Isid., Godo.\', p. 220-221).
66
(al-basalctis[?]/al-baskanas)224; Agila (,y/a) vence a los habitantes de
Córdoba22' ,
En conclusión, aunque existen diferencias entre el 'Ibar y la
Historia Gothorum, las evidentes coincidencias entre estas dos obras
hasta donde alcanza la Historia Gothorum, hasta el gobierno de Suintila,
parecen en efecto sugerir que el autor del K. Hurüsiyus, fuente de Ibn
Jaldün, utilizó esta obra de Isidoro, o una obra que dependía de ella, para
redactar parte de la historia de los godos,

224 '/bar, ed. 1867,11, p. 235; ed. 1956,11, p. 491 (cf. Isid., Godos, p. 226-227).
22S '/bar, ed. 1867,11, p. 236; ed. 1956,11, p. 492 (cf. Isid., Godos, p. 246-247).

VI. INFLUENCIA DEL KITAB HURUSIYUS EN LA


HISTORIOGRAFÍA ÁRABE POSTERIOR

Uno de los hechos que confieren más valor al K. Hurusiyus dentro


de la historiografia medieval fue su papel como vehículo de transmisión
intercultural. A través de este texto, varios autores árabes conocieron y,
a su vez, transmitieron parte de los conocimientos geográficos e
históricos incluidos en la obra de Orosio y en las otras fuentes latinas
empleadas para su redacción. La utilización del K. Hurusiyus por parte
de los autores árabes, que alcanza al menos hasta el siglo XV, es en
muchos casos clara y directa. En otros casos, aunque el K. Hurusiyus y
la obra árabe posterior contengan material común, hay que rechazar el
uso directo de este texto, o resulta más dificil determinar si esas noticias
proceden efectivamente de la versión árabe de la obra de Orosio o han
sido tomadas de otra fuente.

VI.I. Los Ajbar muluk al-Andalus de AHMAD AL-RAzI (m. 955) y


la CRÓNICA PSEUDO ISIDORlANA son dos de los títulos que con más
frecuencia han sido puestos en relación con el K. Hurusiyus. Algunos
investigadores opinan que esta obra fue fuente de los dos; otros, que los
tres dependen de una misma fuente. Por mi parte, después de comparar
estos tres textos, he llegado a las siguientes conclusiones: el autor de la
Crónica Pseudo Isidoriana no utilizó el K. Hurusiyus, pero es posible
que los autores de ambas obras hiciesen uso de una fuente común; en
cuanto a al-Razi, es probable que utilizase la traducción pero, en este
caso, tuvo que servirse además de otra fuente al menos, de la que tomó
las noticias comunes a su obra y a la Pseudo Isidoriana que no se
encuentran en el K. Hurusiyus. Voy a intentar explicar brevemente -pues
es mi intención hacerlo por extenso en otro lugar- estas conclusiones,
que, en cualquier caso, deben ser aceptadas con reservas, dado que ni la
obra de al-Razi ni la Pseudo Isidoriana han llegado hasta nosotros en su
forma original.
6K

La Pseudo lsidoriana, de la que se conserva un único manuscrito


del siglo Xlll m , parece haber sido escrita originalmente en árabe por un
mozárabe de Toledo, y posteriormente traducida al latín 227 • Por lo que
respecta a la obra de al-Razi, se han perdido tanto el original árabe como
la traducción portuguesa realizada "para el rey Dionís de Portugal hacia
1300 por Mahomad, alarife, y Gil Pérez, clérigo de don Perianes
Por¡,;c1"22K; sólo se conserva la traducción castellana, conocida como
('rónica de/moro Rasis, hecha a partir de la versión portuguesa, además
de las citas de autores árabes posteriores. Varios estudios han
demostrado, sin embargo, que la traducción portuguesa era una versión
muy libre de la obra de al-Razi, con abundantes corrupciones, omisiones
Y a d·· ''')
IClOnes--.

12h Códice 6113 de la Biblioleca Nacional de París.


ll7Véase Lcvi Delia Vida, "The 'Bronze Era'" (1971), p. 115, n. 28; R. Menéndez
Pidal. "Sobre la Crónica Pseudo Isidoriana", p. 10-11. Numerosos ejemplos sugieren, en
efecto. que el tcxto de la Pseudo !sidoriana es traducción de un original árabe. No -
.,.
~
obstante, no deja dc sorprender la inclusión de fragmentos como "Aurelianus ... sevus
immanis et sanguinarius fuit, christianorum persecutor. Piures nobilium capite •
dampnavit" (ed. Benito Vidal, p. 26), cita casi literal de Eutropio: "Plurimos nobiles
capite damnavit. Saevus et sanguinarius ..... (Breviarium, IX, 14).
Por lo que respecta a la fecha de redacción del original, según R. Menéndez Pidal
(ihidem, p. 13) era contemporáneo del K. Hurü.í:iyü.í: y de al-Razj, es decir de la primera
mitad del siglo X (véase también Levi Delia Vida, "The 'Bronze Era'" [1971], p. 115,
n. 2R; idem, "1 mozarabi" [1971], p. 74, n. 44). Según Mommsen (ed. Historia
Pseudoisidoriana, p. 377), seguido por Sánchez-Albornoz ("San Isidoro, 'Rasis' y la
Pseudo Isidoriana" [1946], p. 74), es del siglo XI.
m Véase la portada de la Crónica del moro Rasis, ed. S. de Andrés y D. Catalán.
P. de Gayangos creía que la parte relativa a la descripción de la Península Ibérica
22')

era auténtica, pero mani festaba dudas con respecto a la autenticidad de la historia
preislámica (Memoria, p. 22-24). R. Dozy afirmaba rotundamente que esta parte "n 'est
pas d'ar-Rází, mais de Gil Perez" (ed. Histoire, 1, p. 25). Aunque C. Sánchez-Albornoz
(En torno a los orígenes, 11 , p. 1R4 ss.) y D. Catalán (ed . Crónica del moro Rasis, p. XII)
creían en su autenticidad, L. Molina puso de relieve la falta total de coincidencia entre
la historia preislámica legendaria tal como aparece en las obras de los autores árabes,
quienes la atribuyen expresamente a al-Razi, y la historia preislámica inserta en Rasis
("Sobre la procedencia"). Catalán explicaba este hecho diciendo que los autores árabes
habrían tomado esa historia de una versión anterior a la conservada en la Crónica de
Rasis, y que al-Razj fue, en realidad, el autor de la versión incluida en esta última (ed.
CrlÍnica del moro Rasis, p. XC). La parte de historia preislámica no legendaria de la
CrlÍnica de Rasis también contiene abundante material que no formaba parte del original
de al-Razj, como demostró M. Sánchez-Martínez ("Razi, fuente de al-'U(!ri").
69

Los investigadores han señalado con frecuencia los numerosos


paralelismos y coincidencias textuales entre la Crónica de Rasis y la
Pseudo Isidoriana 230 • Sin embargo, el hecho de que de los mismos
pasajes tomen datos o detalles diferentes llevó a la mayoría a rechazar
la posibilidad de que una de ellas dependa de la otra23 I , y a creer que
ambas se basan en una fuente común, tal vez una compilación mozárabe
que reuniría los diversos textos latinos representados en estas obras m .
Catalán ha defendido la hipótesis del uso independiente de una fuente
común, y va más allá: cree que la fuente del prototipo del que derivan
ambas obras -la obra original de al-Razl y la Pseudo Isidoriana- podría
ser el K. Hurusiyus, e, incluso, apunta la posibilidad de que el autor de
este texto y del prototipo de aquéllas sean la misma persona 233 .
La cuestión no es simple: encontramos pasajes coincidentes en el K.
Hurusiyus y la Pseudo Isidoriana en contra de al-Razl, o en el K.
Hurusiyus y al-Razí en contra de la Pseudo Isidoriana, o que acercan a
al-Razí y a la Pseudo Isidoriana frente al K. Hurusiyus. Por otro lado,
al confrontar pasajes comunes a las tres se observa que, si bien existen
múltiples coincidencias entre ellas, las diferencias, a menudo
inexplicables aun suponiendo que existiera una fuente intermedia, son
numerosas y muy importantes. Pero vayamos por partes.
No he encontrado evidencias claras que hagan pensar que el autor
del texto original de la Pseudo Isidoriana pudo utilizar el K. Hurusiyus.
Las dos obras contienen material procedente de las mismas fuentes, pero
no siempre toman la misma información, como ya se ha visto en relación

Semejanzas expuestas por Catalán, ed. CrlÍnica del moro Rasi.l', p. XXXIII-
230
XXXV.
23 1Sánchez-Albornoz, a pesar de reconocer las diferencias entre ambas -"mínimas"
según él-, opinaba que el autor de la Pseudo Isidoriana conoció y utilizó la obra de al-
Rlizl ("Fuentes latinas" [1967], p. 334-335). Posterionnente, manifestaba algunas dudas
con respecto a esta cuestión, pero seguía encontrando pruebas a favor de su tesis más
fuertes, según él, que las pruebas en contra ("San Isidoro , ' Rasis' y la Pseudo Isidoriana"
[1946], véase por ejemplo p. 97-102). Vallvé se inclinaba por la utilización de una fuente
común; apuntaba incluso la posibilidad de que al-Rlizl y el autor de la Pseudo Isidoriana
fuesen la misma persona ("Fuentes latinas", p. 259) .
m Sobre esta cuestión, véase, por ejemplo : C. Sánchez-Albomoz, "Fuentes latinas"
(1967), p. 327 ss.; idem, " San Isidoro, 'Rasis' y la Pseudo Isidoriana", p. 107-108 ; R.
Menéndez Pidal, "Sobre la Crónica Pseudo Isidoriana", especialmente p. 9-10.
m Ed . CrlÍnica del moro Rasis, conclusiones en p. LXI.
70

con la Coslnografia de Julio Honorio 214 • En la parte relativa a la historia


de Roma, por ejemplo, en pocas ocasiones coinciden los años de
gobierno de cada emperador, ni las noticias que sobre cada uno ofrecen
el K. Huru.í:~Vll.í: y la Pseudo Isidoriana 235 • Más aún, varias de las noticias
que incluye la Pseudo lsidoriana y no el K. HuruJiyus sí aparecen, en
cambio, en la Crónica de Rasis, entre ellas: el martirio de S. Lorenzo en
tiempos de Deci0216 ; las ropas de oro de Dioc\eciano2J7 ; o la
construcción, en tiempos de este emperador, de la iglesia de Sta.
Leocadia de Toledo y de la iglesia de Mérida, "quae vocatur delicata"
/ "la que llaman la mas sotil"23K.
En cuanto a al-Razi, en caso de que utilizase la traducción árabe de
la obra de Orosio, debió de hacerlo, corno señaló L. Molina 239 , de
manera directa, dada la proximidad geográfica y temporal entre el ,
historiador árabe y el traductor, e, incluso, personal si Qasim b. A~bag, ,!
que fue maestro de al-Razi, colaboró en la traducción. Sin embargo,
la obra o, mejor dicho, la versión castellana conservada presenta .-,
muy pocas semejanzas con el K. Huru.viyus, pero no olvidemos que no ..
es posible saber en qué medida exactamente la versión de --¡
.,••
Rasis corresponde al texto original de al-Razi. No obstante, las .'
similitudes entre la Crónica de Rasis y el K. Hurusiyus en algunos
pasajes comunes, y, sobre todo, la inclusión en los dos de datos
coincidentes bastante significativos -por ejemplo, número de caballeros
e infantes del ejército de Aníbal 240 , comparación de Augusto con
Alejandro 241 , pasión de Cristo en tiempos de Tiberi0 242 , pasaje relativo
'.'.

2.14 Véase supra, p. 56.


Los años que da la Pseudo /sidorianu suelen coincidir con los de la Crónica de
2JS ,
"

Eusebio/Jerónimo, y casi todas las noticias que incluye la Pseudo /sidoriana se ">,,
¡
encuentran en esta Crónica.
2.1 6 Ps./sid, p. 26; Rasis, p. 185 .
m Ps./sid, p. 27; Rusis, p. 191.
m Ps.lsid, p. 27; Rusis, p. 191-192.
2)9 "Orosio", p. 80-81.
240 Hur. IV, *92; Rasis, p. 147.
24\ Hur. VII, § 10; RasÍ.l', p. 169.
242 Hur. Vil, §31; Rusis, p. 171.
71

al emperador Adrian0 243 - podría indicar que esas noticias se encontraban


efectivamente en el original de al-Raz¡ y que éste tal vez las tomó de la
traducción árabe de la obra de Orosio, texto que habría utilizado para
completar la información de su fuente o fuentes principales.
Es destacable el hecho de que algunos de los pasajes comunes al K.
Hurusiyus, Rasis y la Pseudo Isidoriana procedan de obras que, como
las Etimologías 24 \ no se cuentan entre las fuentes más importantes de la
traducción: descendencia de Noe 45, etimología del nombre César246,
pavimentación del Tíber247 , etc. Este hecho podría indicar la existencia
de una fuente común -tal vez esa compilación mozárabe perdida- que
reuniese esos textos, de la que se sirvieron de manera independiente los
tres autores, y que explicaría las diferencias que existen entre ellas.

V1.2. Todos los autores que vamos a ver a continuación citan de


manera expresa la versión árabe de la obra de Orosio. Sin embargo, la ~

utilización de este texto por parte de uno de ellos, Ibn Yuly-ul, plantea
bastantes problemas.
En su obra Tabaqat al-afibba' wa-l-~ukama' ,IBN YULYUL (m. +
384/994) reproduce dos citas de "H.rusiyus" (?) que Levi Delia Vida
calificaba de "desconcertantes"24R. En una de ellas, la segunda, la
mención de la fuente aparece sólo al final, coincidiendo con el final del
fragmento dedicado a Tolomeo II Filadelfo, fragmento plagado de
anacronismos y confusiones 249 . El fragmento del K. Hurusiyus 2SO relativo

24.1 *
Hur. VII , 10R Rasis, p. 176-177 . Sobre Adriano, el K. Hurü.viy iLI: y Rasi.\'
SS. ;
dicen prácticamente lo mismo y en el mismo orden, mi entras que la Pseudo J.I'idoriana
sólo dice que era "peritu,\' in Arubica linga et latina" (Ps.J.I'id. , p. 24) . La información de
la Pseudo /.I'idoriana procede probablemente de la Crónica de Jerónimo: "eruditis.I'imu.l'
in utraque lingua" (Chron ., ed . Helm, p. 197). Jerónimo hace referencia al griego yal
latín (cf. Eutr., Breviarium VllI, 7), no al árabe y al latín .
244 Véase supra , p. 56-57.

24 5 Ps./sid., p. 14; Rasi.l', p. 119-121.


246 Ps./sid., p. 19; Ra.l'is, p. 167.
247 Ps./.I'id. , p. 21 ; Rasis, p. 169-170.

248 "La traduzione araba", p. 106-107.


249Ibn Yulyul, Tabaqiit al-atibbii', ed. Sayyid, p. 35-36; véase también Ibn al-Qifti,
Ta'rij al-~ukamii', ed. Lippert, p. 99. Tolomeo, Il Filade(fo (285-247 a.C.) no fue el
sucesor de Alejandro Magno como afinna Ibn Yulyul, ni la Septuaginta fue compuesta
72

a este Tolomeo y el de la obra de lbn '9'ulyul contienen algunas noticias


wmunes, como la traducción griega de los Setenta a instancias del
monarca, o la mención del astrónomo Arato (Hur.: Ara/uf; Tabaqa/:
Ara{lIs), pero apenas hay semejanza entre sus versiones. El único dato
que es idéntico en ambas obras, aunque no parece realmente
signiticativo, es el de los años de gobierno de Tolomeo, 38, dato que,
por cierto, en la obra de Ibn Yulyul aparece inmediatamente antes de la
mención de "H.rusiyus".
La atribución a "H.rusiyus" del otro pasaje, un fragmento relativo
a Esculapio (Tabaqat: .sq./abiyus)251, es, en efecto, desconcertante, pues
no ofrece ninguna similitud con la información que proporciona el K.
H/II·u.i: iYII.i: 252 , que deriva, sin duda, del original de Orosio 253 . En este
caso, además, no nos encontramos con el problema de delimitar ~

correctamente el pasaje atribuido a este texto, pues lbn Yulyul menciona


su fuente tanto al principio como al final de la cita.
Aunque no he sido capaz de encontrar una solución alternativa
mejor, resulta dificil aceptar la hipótesis de Levi Della Vida, que .,
"

sospechaba que habrían existido dos traducciones independientes de la " ,


obra de Orosio: una de ellas, la utilizada por Ibn YulYul, que habría sido •••
>.
hecha a partir de la copia enviada por el emperador bizantino; la otra, la ,
conservada en Columbi a 254 . El propio Levi Della Vida calificaba de 'l•
,
"strana circonstanza (strana ma non impossibile)" la existencia de dos ;•
A
traducciones contemporáneas de la obra de Orosio. De coincidencia
sorprendente calificaría yo el hecho de que, además, ambas incluyeran,
de manera independiente, interpolaciones procedentes de las mismas
j

1
,
por la persona a quien Ibn Yulyul atribuye la traducción, Jerónimo, quien tradujo la
Biblia varios siglos más tarde, y no al griego sino al latín. Asimismo , el autor árabe
,
atribuye al rey la composición del A 1m agesto/al-Mayisti y de otras obras de geografia y ..., ~

astronomía que realizó otro Tolomeo, el astrónomo y matemático C laudio Tolomeo, que
vivió en el siglo 11 d.C. Ibn al-Qif¡i (m. 646/ 124R) advierte esta confusión (Ta 'ri¡ al-
hukllmü " p. 95 y 99).
250 Hur. IV, §1-3 .

Tahaqüt 1I1-atihhii', ed. Sayyid, p. 11-12; trad. J. Samsó, "Astrology", p. Ró . Véase


25 1
también Ibn al-Qit¡i, Ta'ri¡ al-hukllmü ', ed. Lippert, p. 10.
m Hur. I1I , §IIR.
m Cf. Hist. I1I, 22 ,5.
254 "La traduzione araba", p. 107.

I ,•
73

fuentes, como la noticia del astrónomo Arato (320-280 a.c.), que deriva
de la Chronica maiora de Isidoro de Sevilla255 •

VI.3. Directa o indirectamente el K. Hurusiyus sirvió como fuente


de información, sin duda, de las demás obras en que este texto aparece
explícitamente citado. AL-BAKRI (m. 48711094?) es uno de los autores
que hicieron un uso más extenso de la versión árabe de la obra de Orosio
para componer el Kitab al-Masalik wa-l-mamalik. Ya se ha dicho
anteriormente que todas las noticias cuya fuente es (!:Iafi?) al-Qu!}
proceden de la traducción, entre ellas: encuentro de David con el asesino
de Saúl 256 , dictamen de Salomón en el pleito entre las dos mujeres 257 ,
número de muertos por la peste en el ejército de Senaquerib 258 , número
de soldados en la primera de las tres batallas entre Alejandro Magno y
Darío m259 , terremoto y eclipse posteriores a la crucifixión de JesÚs 260 .
En el fragmento relativo a los tres ángulos de la Península Ibérica 26 1,
al-Bakr! también cita la fuente, pero en esta ocasión bajo la forma
"Usiyus", que probablemente es corrupción de .r.siy us 262 (la ra' se
convierte en waw). Como demostró L. Molina 263 , la fuente de este pasaje
es la obra de al-Raz¡264, cuya información se completa con datos
procedentes de la traducción árabe de las Historias de Orosio.
Aunque no aparezca mencionado expresamente, el K. Hurusiyus
fue, como observó Ferré 265 , la fuente de otros muchos pasajes del K.
al-Masalik, relativos en su mayor parte a la historia de la monarquía
grecoegipcia y de Roma.

255 Chron. 202 .


256 Masa/ik, ed. van Leeuwen/Ferré, *15 7, p. 12R (cf. Hur. 1, *360).
257 Masa/ik, * 166, p. 132 (cf. Hur. 1, §377) .
258 Masii/ik, § 169, p. 133 (cf. Hur. 1, §482) .
259 Masa/ik, §468 , p. 299 (cf. Hur. I1I, §74) .
2W Masalik, *182, p. 140-141 (cf. Hur. VII, *31).
26 1 Masa/ik, § 1494, p. 893 ; trad. E. Vidal, p. 19 (cf. Hur . 1, §40).
m De acuerdo con la ed. van Leeuwen/Ferré, en una ocasión más al-8akrí citaría la
fuente bajo esta forma (véase infra, n. 275) .
261 "Orosío", p. 82.
264 Cf. Rasis, ed. S. de Andrés y D. Catalán, p. 13-15 .
265 "Les sources du Kitdb al-masd/ik" , p. 207.
74

Al-Bakri se sirvió de la traducción árabe de la obra de Orosio para


completar la información de su fuente principal, y todo parece
indicar que la utilizó de manera directa. Su versión siempre es más
hreve que la del K. Hu rldiyus , pero la relación entre los dos textos
es evidente. Por otro lado, la copia en que se basó al-Bakri era anterior
a la conservada en Columbia -tal vez la original- y, a veces, su versión
está más cerca de la de la fuente latina que la del K. Hurusiyus: por
ejemplo, las cifras que da al-Bakri a propósito del número de soldados
del ejército de Alejandro están más próximas a las de la obra de Orosio
que las del K. Hurus~VU¡~2h6; en este texto la noticia sobre Galeno/1'alinus
aparece en el gobierno de Cómodo267 , mientras que al-Bakri la incluye
en el de Antonino Pí026 K, en conformidad no sólo con la fuente de este
pasaje, la Chronica maiora 269 , sino con el propio índice del K.
H"r,,¡:¡ivus 27U .

VI.4. La obra de al-Bakri fue una de las fuentes principales ,

del Kitab al-RawcJ al-mi'far del magrebí IBN 'ABD AL-MuN'IM •


,~
AL-HIMY ARI 2 7 1 . En el K. al-Rawd también encontramos
información procedente del K. Hurusiyus, que aparece citado de .,

manera expresa en los pasajes relativos a Creta, Sicilia, Cartago y el
Nilo.
La fuente inmediata del dato concerniente a la longitud del Nilo 272 ,
que difiere ligeramente del K. Hurusiyus, no fue este texto sino una de ,
J
las fuentes geográficas principales de al-I:Iimyari, el Kitab al-Istib$arJi
'a,va'ib al-am$ar, obra escrita por un autor magrebí desconocido en el
;

2"', Según el K.Hurü.i·iyü!i, el ejército de Alejandro estaba compuesto de treinta y dos


mil caballeros y sesenta mil infantes (Hur, III , §74), y, según al-Bakrí, de cuatro mil
caballeros y treinta mil infantes (Masii/ik, §468, p. 299). Aunque al-Bakrí es más
impreciso -y ésta es una regla general- su versión está más próxima a la de Orosio: treinta
y dos mil infantes y cuatro mil quinientos caballeros (Hist. I1I, 16,3). ,

21>7 Hur. VII, § 122.

2M Masii/ik, §492, p. 309.

269 Chron . 275 .

270 Hur. fol. 6rl7.

Sobre los problemas en torno a este autor y a su obra, véase la introducción de


27 \
Lévi-Proven~al a su ed. parcial (La Pénin.l'ule Ibérique).

m Rawd, s. v. NíI Mi~r, ed. 1. 'Abblis, p. 586 (cf. Hur. 1, § 110). .,,
~,

75

siglo XII. La cita, atribuida a "H.rusiyus al-Rumi", es una reproducción


exacta de la del K. al-Istibsar

l.73 •

Por lo que respecta al dato relativo al tamaño de Sicilia274 , atribuido


a ".r.siyiIs", es posible que no fuera tomado directamente del
K. Hurusiyus sino de la obra de al-Bakri 275 .
La identificación de la fuente inmediata de las otras dos noticias
plantea más problemas. El dato referente a la extensión de la isla de
Creta 276 , atribuido a "H.r.Siyus", es idéntico al que ofrece el
K. Hurusiyus. Las dos fuentes principales del fragmento sobre Creta
fueron la obra de al-Bakri277 y el Nuzhat al-mustaq278 de al-Idrisi (s. XII),
pero el dato no se encuentra en ninguna de estas obras.
Tampoco el fragmento relativo a Cartago279 , de extensión
considerable y prácticamente idéntico al del K. Hurusiyus, se encuentra
ni en el Kitab al-Istib$a;80, fuente principal de este pasaje, ni en las
obras de al-Idrisi 281 y de al-Bakrl.

27lEd. S.Z. Abdel-Hamid, p. 47, trad. p. 31. La cifra que se da en el texto árabe no
es la misma que la que ofrece al-l:Iimyari, pero parece ser una errata porque la de la parte
de la traducción sí coincide con la de al-l:Iimyari. Sólo en esta ocasión la traducción
aparece mencionada en el K. al-lstib:far.
274 Rawd, s. v. $iqilliya, p. 367 (cf. Hur. 1, §52).
275 Este dato no se conserva en los manuscritos conocidos del K. al-Masalik, pero la
noticia se encuentra inserta en medio de una cita de al-Bakri, a quien se menciona
expresamente (cf. Masalik, §812, p. 482). Según sugiere la ed. van LeeuwenlFerré,
originalmente el dato estaría incluido en el K. al-Masalik, de donde lo habría tomado
al-I:Iimyari. Parece apoyar esta hipótesis, además, el hecho de que la grafía del nombre
de la fuente en la obra de al-I:Iimyañ, .diyüs, correspondería a la forma que debía de
tener en la de al-Bakñ (véase supra, p. 73).
276 Rawd, s. v. Iqri~is, p. 51 (cf. Hur. 1, §50).
277 Cf. Masalik, §811, p. 482.
278 Cf. Nuzhat al-mustaq, ed. Bombaci el al., p. 639-640.
279 Rawd, s. v. Qaqayanna Ifñqiya, p. 464-465 (cf. Hur. IV, §27-28).
280 Cf. lstib:far, p. 121-125. El pasaje incluido en el K. al-lstib~iir procede de la obra
de al-Bakri (cf. Masiilik, § 1175-1182, p. 699-704), que a su vez lo toma del
K. Huriisiyüs. El texto que ofrece al-l:Iimyañ está mucho más próximo al del K.
al-lstib:fiir que al de la obra de al-Bakri.
Cf. Nuzhat al-mustiiq, ed. Dozy/Goeje, p. 112-114; ed. Bombaci et al., p.
281

286-288.
76

El hecho de que algunas de las noticias del K. al-Rawrj. procedentes


del K. Hurusiyus no aparezcan en las fuentes principales de los pasajes
en que están insertas lleva a pensar que, tal vez, al-I:Iimyari recurrió
directamente a este texto, en una copia muy parecida o, tal vez, en la
misma copia que ha llegado hasta nosotros, para completar o corregir la
información de su fuente principal. Sin embargo, y a pesar de la enorme
similitud entre las versiones de ambas obras, no son suficientes ejemplos
ni representan una evidencia concluyente que permita asegurar que
al-I:Iimyarí tuvo a su disposición y utilizó de manera directa el
K. HlIru.~ivu.v.
,
.'

VI.5. El K. Hurusivu.v sirvió como fuente de información secundaria


al anónimo autor del TEXTO MOZÁRABE DE HISTORIA UNIVERSAL 2H2 que
se conserva en la biblioteca de la mezquita Sidi 'Uqba de Qayrawan 2R3 .
El autor de este texto recurre a la versión árabe de la obra de Orosio
ocasionalmente, para añadir un dato o una noticia más o menos extensa,
que suele reproducir con bastante fidelidad.
,•
La traducción sólo aparece explícitamente citada en tres ocasiones 2K4
-como Urus(vus, Urusiyus, Urusiyus-, aunque sirvió como fuente de
información en varias partes más, por ejemplo en el fragmento dedicado
al emperador Domician0 2K5 • Debido al pésimo estado de conservación
del manuscrito de Qayrawan, sólo en la última parte del pasaje que
describe las murallas de Babilonia2K6 es posible la comparación entre el
K. Hurusiyus y el texto de Qayrawan. La semejanza entre los dos, amén
de la aparición de palabras coincidentes muy significativas en los otros
pasajes comunes, no deja lugar a duda acerca de la utilización de

m Ed. Ytrad. italiana publicadas como apéndice del artículo de Levi Delia Vida "Un
texte mozarabe d ' histoire universale", en No/e, p. 133-192.
El manuscrito, de finales del siglo XIII o principios del XIV según Levi Delia
2R1
Vida ("Un texte mozarabe" [1971], p. 124), contiene el resumen de historia universal y
dos tratados de polémica islamo-cristiana. ,
2~4
" Un texte mozarabe", p. 134, 137 Y 144, trad. p. 164, 168 Y 175. Debido al mal
estado de conservación del ms. de Qayrawan, no es descartable la posibilidad de que
fuera citado de manera expresa en más ocasiones.
m "Un texte mozarabe", p. 159, trad. p. 188 (cf. Hur. VII , §89 Y 93).
2R6 " Un texte mozarabe", p. 144-145, trad. p. 175-176 (cf. Hur. n, §34-35).
,
•,
77

la versión árabe de la obra de Orosio 2K7 . El fragmento relativo a la


muralla de Babilonia incluido en el texto de Qayrawan es prácticamente
idéntico al del K. Hurusiyus; de hecho, sirve para restituir algunas
palabras de dudosa lectura en el manuscrito de Columbia. Por otro lado,
aunque no se conserva en la copia de Columbia, de la comparación del
texto de Qayrawan y el original de Orosio se desprende que el K.
Hurusiyus debió de ser la fuente de todo el pasaje en que se inserta el
fragmento de la descripción de las murallas, que narra las dificultades
de Ciro para atravesar el Tigris/al-Diyla en la campaña contra
Babiloni a 2R8.

VI.6. IBN JALDUN (732-808/1332-1396) es el autor que hace un uso


más extenso y sistemático del K. Hurusiyus para redactar el Libro 11 del
Kitab al- 'Ibar, dedicado a la historia de los pueblos no musulmanes 2R9 •
Del 'Ibar toma el egipcio AL-QALQASANDI (m. 821/1418) las noticias
procedentes del K. Hurusiyus incluidas en su obra $ubl) al_a'sd 290.
Ibn Jaldun utilizó directamente el K. Hurusiyus29 1 y, aunque no es
posible asegurar que no lo conociera antes de su llegada a Egipto (1382),
debió de utilizarlo, como sostiene Fischel 292 , estando ya en Egipto, de
manera simultánea con las otras fuentes utilizadas para redactar el Libro
11 del 'Ibar, entre las que figuran las obras de los cristianos Ibn Bitrlq o
Eutychius (m. 940), Ibn al-'Amld (m. 1273) e Ibn al-Rahib (m. 1282),

2X7Levi Delia Vida, a pesar de reconocer las semejanzas entre el K. Hurü.í:iy u.í: y el
texto de Qayrawan, opinaba que éste no dependía de aquél ("Un texte mozarabe"; "1
mozarabi" [1971], p. 73, n. 42).
2KK " Un texte mozarabe" , p. 144-145, trad . p. 175 Y 176 (cf. Oros. , Hist . 11 , 6,1-11).
2K'JLa cuestión del tratamiento que este autor y al-Maqrizi hacen del texto del K.
Huriiiiiy u,í: la desarrollo de manera más detallada en el artículo " El historiador árabe ante
las fuente s cristianas : las Historias de Orosio", que se publicará en La Verdad Tamizada .
Cronistas, Reporteros e Historiadores ante su Público, n" 8 de la seri e Mediterranea (en
prensa).
290 Esta obra sirve, en ocasiones, para corregir la defectuosa edición del 'Ibar, BuIaq,
1867.
Según Levi Delia Vida, el texto utilizado por Ibn Jaldun debía de ser idéntico al
29 1

del ms. de Columbia ("La tradu zione araba", p. 105). En mi opinión, es muy posible que
usara la copia que se conserva en Columbia .
292 "Ibn Khaldun ' s Use ofHistorical Sources" , p. 112; itlem, lbn Khaldun in Egypt,
p. 118 , n.34.
78

todos ellos egipcios. Por otro lado, parece lógico suponer que la copia
manejada por Ibn Jaldun fue la misma utilizada poco después por el
también egipcio al-Maqrizi, del que se hablará a continuación.
Ibn Jaldun suele hacer uso de una o dos fuentes principales, cuya
información compara y completa con otras 293 , exponiendo las
contradicciones y las coincidencias entre ellas; en ocasiones se decanta
por una y da a conocer al lector qué versión, según él, es la correcta. El
K. Hurusiyus, en concreto, sirve a Ibn Jaldun bien como una de sus
fuentes principales en determinados pasajes del Libro II del '¡bar, bien
para ampliar o contrastar la información proporcionada por su fuente o
fuentes principales. Ibn Jaldun recurre constantemente al pasaje del K.
Hurusiyus relativo a la descendencia de los hijos de Noé, por ejemplo,
para añadir información acerca del origen de los diferentes pueblos,
como los godos/al-quf94, o los habitantes de Chipre/Qubrus y •

Rodas/ RuduS 295 • En la parte de historia sagrada, Ibn Jaldun utiliza con
frecuencia el K. Hurusiyus para completar la información de sus fuentes
principales, la Historia de al-Tabari (m. 310/923) entre ellas, con
noticias ajenas a la historia sagrada: destrucción de Troya en tiempos de •
AbdónlAbdun, juez de Israel 296 ; en época de Azarías/'Uziya, rey de
Judá, el poder de los asirios pasa a los medos 297 ; Ciro mata a su abuelo
Astiages (Hur.: .stayanus; '¡bar: Astaniyus) y el poder de los medos pasa
a los persas en época de AjazlA~az, rey de Judá 298 , etc.
"H.rusiyus", en su calidad de "mu'arrij al-rum" (historiador de los
rum), es una de las fuentes principales -junto con otras, entre las que
destaca la obra de Ibn al- 'Amld "mu 'arrij al-na~ara" (historiador de los
cristianos)- de la historia de griegos y romanos 299 • En el capítulo relativo

m Sobre las fuentes utilizadas por Ibn Jaldün para la historia de los pueblos no
musulmanes, véase W.1. Fischel "Ibn Khaldün's Use ofHistorical Sources"; idem, /bn
Khaldiin in Egypt.
'/bar, ed. 1867,11, p. 10 Y234; ed. 1956,11, p. 18 Y489; al-Qalqasandi, $ubh, ed.
294

1913,1, p. 368 Y 369 (cf. Hur. 1, §161).


295 '/bar, ed. 1867, V, p. 454; ed. 1956, V, p. 975 (cf. Hur. 1, §162).

2% '/bar, ed. 1867,11, p. 91; ed. 1956,11, p. 176 (cf. Hur. 1, §303-304).
m '/bar, ed. 1867, 11, p. 104; ed. 1956, n, p. 198 (cf. Hur. 1, §456-457).
298 '/bar, ed. 1867,11, p. 104; ed. 1956, n, p. 199 (cf. Hur. 1, §472).
'/bar, ed. 1867, n, p. 187-223; ed. 1956, 11, p. 381-459. Véase también al-
299

Qalqasandi, $ub~, V, p. 380-396. Ibn Jaldün suele introducir noticias o comentarios


79

a los emperadores romanos, el K. Hurusiyus sirvió como fuente de


información, sin duda, hasta el gobierno del emperador Valente (Hur.:
Wallnus; '/bar: Wa/is/WallS)3()U, es decir, hasta donde se conserva en el
manuscrito de Columbia. A partir de ahí, la información atribuida a
"H.rusiyus" continúa, en conformidad con el índice del K. Hurusiyus 30 (,
hasta Heracli0302 , para no volver a ser citado hasta el capítulo dedicado
a los godos 303, cuya fuente es el K. Hurusiyus, como nos enseña el propio
Ibn Jaldun al final del capítulo.
Ibn Jaldun hace un uso bastante libre del K. Hurusiyus pero, por lo
mismo, lo utiliza con una visión más histórica y de forma más crítica
que otros autores árabes. Este autor no se limita a copiar a su fuente,
sino que resume el texto y lo redacta con sus propias palabras -lo que,
en ocasiones, le hace incurrir en un error-, y, a menudo, inserta
comentarios propios o tomados de otras fuentes que no siempre cita
expresamente.

VI. 7. Otro autor que utiliza el K. Hurusiyus de manera extensa y


posiblemente directa 3U4 es el egipcio AL-MAQRIZI (m. 845/1442) para

ajenos al K. HUrlúiyus en el pasaje atribuido a este texto. Por ejemplo, en el fragmento


dedicado a A lejandro Magno inserta la curiosa noticia según la cual éste se negó a seguir
pagando al rey persa el impuesto heredado de su padre Filipo, con las siguientes
palabras: "he degollado a la gallina que ponía huevos de oro y me la he comido". La
fuente de esta noticia es al-Tabari (Annu/es, ed. Goeje, I1, p. 697; The Hi.l'tory oI a/-
Tuburi IV The Ancient Kingdoms , trad. M. Perhman, p. 91).
]IH ' '/hur, ed. 1867, 11, p. 213; ed . 1956, I1, p. 438. Véase también $ubh, V, p. 393.
]01 Véase supru, p. 44.
]02 '/bar, ed. 1867, 1I, p. 223; ed. 1956, I1, p. 459. Véase también Subh, V, p. 396.
]0] '¡bar, ed . 1867, 1I, p. 236; ed. 1956, 1I, p. 493; trad. Machado, p. 155. Véase
supra, p. 65 .
)04 Así opina Badawí (ed. Tu'rU a/-'ii/um, p. 33). Siguiendo a P. de Gayangos (trad.
Histvry, 1, p. XXV del apéndice, n. 9), Levi Della Vida afirmaba que las citas no eran
directas sino que dependían de al-Bakrí ("La traduzione araba", p. 84, n. 24, y p. 86).
Fueran directas o no, me atrevo a asegurar que la fuente inmediata no fue la obra de al-
Bakrí, porque, por un lado, ninguno de los numerosos pasajes del K. al-Jira! atribuidos
al K. HurU,iiiyu.ii se encuentra en las partes conservadas de la obra de al-Bakrí, y, por otro,
es tan grande la semejanza entre los pasajes del K. a/-Jilul y los del K. HUrU,iiiyii,ii que no
parece posible que, en el caso poco probable de que haya una fuente intermedia, ésta sea
la obra de al-Bakri, autor que suele ofrecer versiones más libres y no literales de la
fuente.
KO

redactar a/-Mawa'if wa-/-i'lihar hi-dikr a/~ii!a! wa-/-ii[iir, comúnmente


conocida como K. al-Jita!, obra que se ocupa de la geografia e historia
105
de Egipto • AI-Maqrlzl toma del K. Huru.í:iyus información relativa a
Egipto principalmente, pero también material que, aunque no esté
directamente relacionado con Egipto, encaja con el contenido del
capítulo en el que se inserta. AI-Maqrlzl recurre normalmente a este
texto para añadir un dato o una noticia más o menos extensa que le sirve
para completar la información de su fuente principal. El K. Hurusiyus es,
no obstante, la fuente principal de los capítulos dedicados a Alejandro
Magno ya la monarquía grecoegipcia de Alejandría 111r., cuya información
se completa con datos tomados de otras fuentes, que suelen aparecer
introducidos por "wa-yuqa/u", "wa-qala gayru-hu" , o una fórmula
similar.
Son varios los fragmentos tomados del "Libro de
H.ril.i:iYII.i:/H.I'lI.v(l'lls" en los que al-Maqrlzl cita de manera expresa su
fuente, entre ellos: descripción del orbe por cuatro sabios en tiempos de
Julio César3117 , límites del Alto y el Bajo Egipt0 3l1K , nacimiento y curso •
del Nilo'"'), información relativa a los reyes egipcios Busiris (Nusardus) •
y Vesozes (Baruwayh )3111, etc. El K. al-Jita! incluye otras noticias que,
sin duda, proceden del K. Hurusiyus, aunque esta obra no aparezca
explícitamente mencionada, como algunos datos concernientes a
Dioclecian03ll , o el fragmento dedicado al emperador Constantin03l2 .
AI-Maqrlzl toma del K. Hurusiyus el material que le interesa y lo
reproduce prácticamente al pie de la letra, omitiendo sólo frases que
parecen innecesarias, sin apenas cambiar una palabra del texto. En el -
,•

.1IIS Véasesupru, n. 2R9.


Ji/ar, ed. Wiet, IIl, p. 92-97 Y 107-113; trad. Bouriant, p. 430-433 Y 440-443. En
JO(,

medio de estos dos capítulos se insertan otros dos, relativos a la historia de Alejandro y
a la diferencia entre este personaje y Dü I-Qarnayn, cuyas fuentes son orientales.
)07 Jirar, ed. Wiet, 1, p. 37-3R; trad. Bouriant, p. 28 (cf. Hur. 1, §56-62). ·
30. Jitat, ed. Wiet, 1, p. 52; trad. Bouriant, p. 37 (cf. Hur. 1, §23 y 24).
)09 Ji/at, ed . Wiet, 1, p. 230-231; trad. Bouriant, p. 150 (cf. Hur. 1, §23 y 1 lO).
)10 Ji/ar, ed. Wiet, m, p. 63-64; trad. Bouriant, p. 411-412 (cf. Hur. 1, §243 Y 296).
) 11 Jitat, ed. Wiet, IV, p. 219-220; trad. Casanova, p. 34 (cf. Hur. VII, §211).
m Jirat, ed. Wiet, IV, p. 236-239; trad. Casanova, p. 45-47 (cf. Hur. VII, 13, fols.
127v/248-1 OI r/25 1). .'

1
.,,

•,

•"•


81

fragmento relativo a la descripción del orbe, por ejemplo, se percibe la


total fidelidad de la obra de al-Maqrlzl hacia su fuente en datos tan
fácilmente alterables como los números. La literalidad de la versión del
texto de al-Maqrlzl con respecto al del K. Hurusiyus es tan grande que,
en varias ocasiones, sirve para reconstruir lagunas del manuscrito de
Columbia.

-~ ----- .--- - -- ~-~

I
I
,I

---_. . ~ ~ _---
.. .
VII. MANUSCRITO

VII. l. INTRODUCCiÓN

El único manuscrito que se conserva de la versión árabe de las


Historias contra los paganos de Orosio se halla en "The Rare Book and
Manuscript Library" de la Universidad de Columbia (Nueva York), bajo
la signatura X, 893.712 H.
Esta copia aparecía en el catálogo de manuscritos árabes, persas y
turcos de la Universidad de Columbia publicado en 1929 por N.
Martinovi tch 313 . Martinovitch daba al texto el título" Tarjumah Khutbah
Hruslus", atendiendo evidentemente al encabezamiento que aparece
después del índice, que es el título del capítulo 1 del Libro l, no de toda
la obra como entendió Martinovitch. Así reza el título completo de este
primer capítulo: "Taryamatjutbat Harusiyus al-qiss allati arsala bi-ha
ild Agustin al-ya!aliq" (Traducción de la epístola que envió el presbítero
Orosio al obispo Agustín)314. Martinovitch apuntaba la posibilidad de
que ese "Hruslus" fuera el historiador Martin Crusius (1526-1607),
algunos de cuyos trabajos se titulan orationes. Dos años más tarde, y
gracias a la sugerencia de 1. Kratchkovsky, el propio Martinovitch315
rectificaba e identificaba a "HruSlUs" con Orosio.
No teniendo conocimiento de estos trabajos, Levi DelIa Vida
anunciaba en 193931 6 el hallazgo en la Universidad de Columbia del
manuscrito de la traducción árabe de las Historias de Orosi0 3l7 • Se

JlJ "Arabic, Persian and Turkish Manuscripts", n° 18.


314 Hur. fol. 6v/8.
31 5 "Crusius or Orosius".
31(,En una reseña del libro de Ph. Hitti Hi.l'tory (!lth e Arubs (Londres, 1937),
publicada en JAOS, 59 (1939), véase en concreto p. 125.
317Poco después, Levi Delia Vida reconocía que había sido Kratchkovsky el primero
en identificar el texto árabe ("The 'Bronze Era'" [1971], p. 117, n. 30; "La traduzione
araba", p. 79).
84

desconoce cómo y cuándo la copia llegó a este lugar318 • Sólo se sabe que
ya formaba parte de la biblioteca antes de 1926, pues en la parte
posterior de una de las tapas que protegen el códice aparece la siguiente
fecha impresa con tampón: JAN 19, 1926. En la parte posterior de la otra
tapa leemos un curioso comentario: "History of the world from the
Creation down to Constantine. Cites all the time a certain Horsthem (?).
The work may be by him".
El manuscrito de la Universidad de Columbia es acéfalo y ápodo, ,
,,
'.
por lo que carece del colofón en el que posiblemente aparecería la fecha
de realización de la copia, pero se cree que data del siglo xm 319 o
XIV 320 •

VII.2. DESCRIPCIÓN DEL MANUSCRITO

El manuscrito se encuentra en mal estado de conservación, sobre


todo, los primeros folios. En muchos folios, el margen lateral externo
presenta rotura, de manera que se ha perdido una o más palabras de cada '.

línea. También el margen superior de algunos folios está roto, por lo que
no se conserva la primera línea, a veces más, de cada página. El códice
muestra los efectos de la acción de diversos agentes externos -como la
humedad o la carcoma- que han hecho que muchas palabras estén
borrosas o sean casi o completamente ilegibles.
El manuscrito de la Universidad de Columbia, tal como se conserva
en la actualidad, consta de ciento veintisiete folios. Martinovitch contaba
ciento veintitrés folios 321 y Levi Delia Vida, ciento veintinueve 322 . En el
margen izquierdo de las páginas recto se conserva una numeración
moderna de los folios con números arábigos. El primer folio tiene el
número 3 y el último, el 128. Teniendo en cuenta que el número 51 se
j

.,,
J

,
m Así me lo confinnó personalmente Rudolph Ellenbogen, conservador de "The ••
',~

Rare Book and Manuscript Library" de la Universidad de Columbia. •


i
3 19 V. van Koningsveld, "Christian-Arabic Manuscripts", p. 445.
1,

V. Levi Delia Vida, " La traduzione araba", p. 86. Daiber afirma que fue copiado
3211
,•
en el año 712/ 1312 ("Orosius' His!oria e" , p. 202) .
32 1 "Arabic, Persian and Turkish Manuscripts", n° 18, p. 224.
.••
m "La traduzione araba", p. 86. ·
~
.,:j ;
85

repite en dos folios distintos, se confirma que el número total de folios


es de ciento veintisiete. El número de líneas por página es de veintiséis,
aunque algunas sólo tienen veinticinco.
El copista utilizó tinta negra para el texto y roja para los títulos. El
trazo de los títulos y de algunas fórmulas como "qala Harusiyus" es más
grueso que el resto. La escritura del índice es la misma que la del resto
del manuscrito, pero no podemos saber si este índice ya aparecía en el
texto manejado por el copista o es adición de éste. Cuando el copista se
apercibe de una omisión o equivocación, inserta en el texto una marca,
y escribe la palabra omitida o la correcta en el margen. En otras
ocasiones, encontramos en el texto una marca de inserción pero en el
margen se confirma que el texto es correcto (~a~IM por medio de un
"$aMz" o simplemente de la consonante $adm . La tinta tanto de esta
marca de inserción como de la $ad es más fina y oscura que la del texto,
lo que indica que son de una mano posterior. De esta misma pluma
podrían ser los comentarios marginales escritos por una persona de
religión islámica -suelen ser comentarios basados en el Corán, en contra
de alguna afirmación del texto-, así como los escasos reclamos que
contiene el manuscrit0 324 •
La letra es magribl y, como tal, presenta la característica del tipo
de letra occidental:fo' con punto diacrítico debajo, qciJcon un solo punto
diacrítico. Entre las características ortográficas del manuscrito cabe
destacar:
a. Alif de prolongación no se escribe en antropónimos como
Ibrahim, Isi:laq, Sulayman, Harun, etc. Tampoco aparece en el numeral
!ala! y sus derivados, ni en la 'ala. En tabaraka , en cambio, sí se escribe,
excepto en una ocasión.
b. El tratamiento de la hamza es muy irregular. Como regla general
se puede decir que, en cualquier posición, la hamza se suele omitir
aunque ocasionalmente hallamos ejemplos en que sí aparece escrita. Hay
que señalar las siguientes excepciones a esta regla:
- la hamza medial sobre soporte ya' se sustituye por la letra ya '.
- la hamza final se escribe habitualmente sobre ya' con puntos en vez de
alif maq~ura, aunque a veces se omite la hamza .

.121 Fols. 26v, 74v, 75v, R2v, 97v, 9Rr, I02v, I07v, 117r.
J24 Por ejemplo en fol s. 49v, ó4v, 65v.
86

- la hamza final sobre soporte waw sí se escribe, aunque hay muy pocos
ejemplos de este tipo y casi todos son nombres propios. En este lugar es
digno de reseñar el hecho de que muchos verbos hamzados se conjugan
como defectivos. El ma~dar de forma VI takdJu', por ejemplo, se escribe
"a/-takdji", y tawa!u' se escribe "tawiif"".
- la hamza final sin soporte no presenta una norma general: a veces se
escribe, a veces no.
c. A/if ortográfico se escribe siempre, a veces incluso cuando no es
pertinente: siempre se escribe en "sinu /-duniya".
d. Los puntos diacríticos suelen escribirse, aunque muchas veces se
omiten en la ta' marbu!a, o en la ya' final. La preposición ji, por
ejemplo, aparece en muchas ocasiones sin puntos diacríticos, ni en lafo'
ni en la ya'. ,•
La vocalización del texto es casi total. Por lo que respecta al tasdid, .,,
,
aunque a veces presenta la grafia actual, casi siempre depende de la ,
}
,
vocal que lo acompañe: especie de acento circunflejo invertido ,
corresponde al taSdid con Jat~a; acento circunflejo encima de la
consonante es el tasdid con cfamma; acento circunflejo debajo de la
consonante corresponde al tasdid con kasra. ,,•
~i
,
;
VII.3. ORDEN ACTUAL DE LOS FOLIOS •·

Cuando se hizo la numeración moderna, los folios, completamente


sueltos en la actualidad, habían sido desordenados, de modo que la
numeración actual de los folios no corresponde a su orden original. A
pesar de que algún folio está colocado muy lejos de su verdadero lugar
(por ejemplo, el lugar original del fol. 56 es entre los fols. 6 Y 7), no
resulta muy dificil reconstruir el orden original con ayuda del texto de
Orosio y de la Biblia.
Como se puede observar en la tabla del Apéndice I1, que muestra la
correspondencia de la numeración de las páginas en el manuscrito, en •
esta edición y en la de BadawI, mi ordenación de los folios difiere de la
de BadawI en dos ocasiones, que han sido marcadas con un asterisco (*).
Los errores de BadawI son bastante ingenuos, pues coloca separados el
~.,
recto y el verso de un mismo folio: los fols. 29 Y 22. En el siguiente ,
,
capítulo veremos cómo, además, la ordenación de BadawI altera
sensiblemente el orden de narración de la fuente.
87

VII.4. FOLIOS PERDIDOS

Además de la moderna numeración de los folios con números


arábigos -hecha tal vez en Columbia-, en el margen superior del recto de
algunos folios hay restos de una numeración anterior con hindúes.
Aunque son pocos los folios que conservan esta antigua numeración, en
el índice que precede a la traducción encontramos la clave para intentar
completarla: sobre la segunda ba' de "al-bab" (capítulo) aparece un
número hindú 325 , que corresponde al número del folio en que, según la
antigua numeración, comenzaba ese capítulo. Aunque también esta
numeración tiene algunos errores -el número 74 se repite, por ejemplo,
en dos folios distintos (actuales fols. 63 y 64)-, éstos son muy escasos,
y cuando se hizo, el orden original de los folios aún no había sido
alterado, ni se había producido la pérdida de varios folios. Esta
numeración, por lo tanto, nos puede ayudar a calcular el número
aproximado de folios perdidos, que, en total, serían diez o más.
Como he dicho, el primer folio que se conserva tiene el número 3,
es decir, faltan los dos primeros folios, que posiblemente incluirían,
además del índice del Libro 1 (el manuscrito comienza en el índice del
Libro 11), un prólogo o introducción del traductor o del copista.
Se han perdido también varios folios intermedios en dos lugares del
texto y algunos folios finales. Un folio parece haberse perdido entre los
fols. 38 y 39, pérdida que también advierte Badawi 326 . El fol. 38 termina
con la noticia del final de una sequía de tres años por intercesión del
profeta Elías/llyas, en tiempos de Ajab/Afzab de Israel J27 . La siguiente
página, fol. 39r, empieza con los años del mundo al final del reinado de
Ahazias/)zziya y la edad de éste cuando empezó a reinar sobre Judám ,
pero falta el titulillo que encabeza cada reinado. Faltaría, al menos, la
mención de los reinados de Ocozías, hijo y sucesor de Ajab en el trono

J25 En la edición queda consignado tras el número del capítulo.


326 Ed. Ta'rfi al-'ülam , p. 148, n. 3.
m 3Rg 18,41-46.
32 K 4Rg 8,26.
88

de IsraeI J2 '\ de su hermano Joram 33U , y de Joram, hijo y sucesor de


Josafat en el reino de Judá JJl . La antigua numeración confirma la pérdida
de un folio: el fol. 34 actual es el35 antiguo m , mientras que el siguiente
folio que conserva la antigua numeración, el 40 actual, corresponde al
antiguo 42.
Aunque BadawI no 10 advierte, resulta más evidente aún la pérdida
de varios folios entre los fols. 46 y 47 actuales. El fol. 46v termina con
el principio del capítulo 3 del Libro 11, donde el traductor anuncia que
va a hablar de la fundación de Roma. El fol. 47r, sin embargo, empieza
con la última parte de la descripción de la mura11a de Babilonia 333 . El
contenido de este folio no pertenece al capítulo 3 sino al 5. Lo último
que el autor había traducido de las Historias de Orosio, antes de incluir
una interpolación bíblica, había sido el capítulo relativo a los
paralelismos entre los destinos de Babilonia y Roma 334 • Por 10 tanto, de
la obra de Orosio, en la traducción árabe faltaría desde la fundación de
Roma por Rómulo y Remo hasta la primera parte de la descripción de
la mura11a de Babilonia. El índice335 nos informa de algunas de las
noticias que incluía el K. Hurusiyus: el capítulo 3, por ejemplo, contenía
la noticia de la fundación de Roma "a manos de los dos hermanos"; el
5, las dificultades de Ciro para atravesar "el río" (Tigris; lat. Gyndes) en
la campaña contra Babilonia. En resumen, se habría perdido casi todo el
capítulo 3, el 4 entero y la primera parte del capítulo 5 del Libro 11 del
K. Hurusiyus. En opinión de Levi Delia Vida, podrían ser tres los folios
perdidos 336 . De acuerdo con la antigua numeración, serían cinco: el
actual fol. 46 corresponde al antiguo 48, folio en que comienza el
capítulo 3 del Libro 11; según el índice, el capítulo 6 comienza en el

m 3Rg 22,40.
11° 4Rg 1,17 Y 4Rg 3,1.
.111 3Rg 22,51 Y 4Rg 8,16.

m Esta falta de correspondencia entre la numeración antigua y la actual no se debe


a la pérdida de un folio sino a la transposición del fol. 7 antiguo, que es el actual 56, de
manera que el 8 antiguo es el 7 actual, y así sucesivamente.
m Oros., Hi.l't. 11 , 6,9.
114 Hi.l't. 11,3; Hur. 11 , §7-10.
J15 Hur. fol. 3r/ l.
11(, "La traduzione araba", p. 87.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - _.. . . .

89
antiguo foL 54, que corresponde al actual foL 47. Faltarían, pues, según
la numeración antigua, los folios 49, 50, 51, 52 -folio en que comenzaba
el capítulo 4- y 53 -folio en que, según el índice, comenzaba el
capítulo 5.
Se han perdido también dos o más folios finales, que incluirían el
final del capítulo 13 y el capítulo 14. El último folio que se conserva, el
128, correspondería al antiguo 135. Se han perdido, al menos, los
antiguos 136 y 137, folio en que comenzaba el capítulo 14. No sabemos
cuántos folios componían este capítulo, aunque probablemente serían
dos o más, que abarcarían aproximadamente el período comprendido
entre los años 380 y 711.
1

i......._ __ -- - - - - --

..
VIII. EDICIÓN DE BADA wI

Como se ha dicho en la presentación de este trabajo, la existencia


de una edición anterior no sólo no hace innecesaria una nueva
edición, sino que la justifica aún más. La actitud de Badaw¡ ante
el manuscrito no parece la de un simple editor; Badaw¡ rehace
el texto 337 : completa extensas lagunas traduciendo él mismo la obra
de Orosio, suele ofrecer una transcripción de los nombres
propios perfectamente ajustada al original latino, corrige todo lo
que considera un error, y no siempre las adiciones
aparecen convenientemente señaladas, ni la lectura real del
manuscrito queda consignada en el aparato crítico, de modo que estas
adiciones y correcciones resultan indetectables para aquellos que no
tengan acceso al manuscrito, esto es, para la mayoría. Se tiene
constantemente la impresión de que la intención de BadawI no era editar
el manuscrito entre sus manos, sino, por un lado, elaborar un texto

1.17Sobre la actitud intervencionista de los editores de obras árabes en general y de


los españoles en particular, véase Molina, "La edición de textos árabes en España". Sobre
la edición de 8adawi, en concreto, Molina había señalado ya que quedaba deslucida por
"el excesivo número de erratas que encontramos en los textos impresos en caracteres
latinos" ("Orosio", p. 65). Otro rasgo que "afea" su edición es la inclusión entre
paréntesis en el texto del significado de un término que el editor considera confuso, bien
porque es un término específicamente andalusí, bien porque en la actualidad ha caído en
desuso o ha perdido totalmente el sentido que tiene en el texto . Por ejemplo, casi todas
las veces que el traductor utiliza la palabra rufj para traducir quudrigu, el editor nos
informa de que su significado es 'arubu (carro) (pussim, véase por ejemplo Urüsiyüs,
Tu'rij ul- '¡¡lum, 43 [Hur. 1, ~260]). Este término significa "torre de ajedrez". De él deriva
precisamente el castellano "roque", que en la actualidad tiene ese sentido pero que
antiguamente se empleaba con el significado de "carro de dos ruedas con lanza o varas"
(definición del DRAE, ed. 1992). En al-Andalus se utilizaba para traducir el latín currus,
quadrigu (véase F. Corriente, El léxico árahe undulusí según el "Vocubulistu in
Arubico ", p. 122; idem, El léxico árube estándur y andulusí del "Glosario de Leiden ",
p. 82; idem, Dictionary, p. 204, .1'. v. RXX). Lo mismo ocurre con otros términos cuyo
significado es bastante más conocido, como ul-yaw{(norte) y ul-qihlu (sur), sobre los
que 8adawi se empeña en señalar que son sinónimos de ul-.iiimiil y ul-yunüh
respectivamente (pus.l'im, varios ejemplos en Tu'rij ul- 'iilum, 10 [Hur. fol. 7vIl2]) .
----_._-- - - - - - -- - - - - - - - - - - -- -

92

perfecto, exento de todo tipo de errores, y, por otro, rehacer la


traducción árabe de manera que se asemejase lo más posible a la obra de
Orosio. En varias ocasiones, por ejemplo, Badawi consigna en el texto
el año que aparece en las Historias y relega al aparato crítico el que da
el manuscrito m .
La edición de Badawi no incluye, inexplicablemente, el índice que
precede al texto de la traducción, que tan útil información suministra, y
wmienza directamente con la basmala (cuarta línea del fol. 6v). En su
edición faltan, por lo tanto, siete páginas y las tres primeras líneas de la
página octava del manuscrito.
Como se ha dicho en el capítulo anterior, en algún momento el
orden de los folios fue alterado, y en dos ocasiones el orden de esta
edición no coincide con la de Badawi: el fol. 29 (B41 Y B48), Y el fol. 22
(B51 Y B54). Aparte de quedar separadas páginas de un mismo folio
-hecho que, por sí solo, constituye un argumento irrefutable en contra
del orden de la edición de Badawi-, otras evidencias textuales apoyan el
orden seguido en esta edición.
En el primer caso, la traducción del capítulo 12 del Libro I de las
Historias antecede en la edición de Badawi a la del capítulo 11. En este
caso, parece evidente que el error tiene su origen en el desmedido afán
del editor por ajustar la transcripción de los nombres propios a la forma
latina, lo que le lleva a colocar el verso del folio siete páginas después
de su recto. El fol. 25v/50/B47 termina diciendo que en tiempos de
Yair/Yayir, juez de Israel, Karmantas, que en la edición de Badawi
aparece como K.d.m.s, creó el alfabeto latino. Evidentemente Badawi
relaciona a este personaje con K.t.mus (sic en la ed. BadawI), al que se
atribuye la creación de las letras griegas, y, por eso, coloca la página que
empieza hablando de éste (fol. 29v/44/B48) justo después de la que
termina hablando del anterior. Según mi ordenación, este Katmus
(lectura real del ms.) creó el alfabeto griego no en tiempos de Yair, sino
de Otniel/GuUuniyal, como aparece en la Chronica de Isidoro 339 , fuente
de esta noticia. El personaje anterior, Karmantas, es, sin duda, el

m Véase, por ejemplo, Ta'rij a/- 'u/am, 107 (Har. I1I, §20); en el texto Badawi da el
año 3RR (después de la fundación de Roma), de acuerdo con la obra de Orosio (Hist. I1I,
6, 1), y en nota, el año que da el manuscrito, 40R.
m Chron. /12.
- - - - - - - - - --.. . ... .

93

Carmentis que, según la versión breve de la Chronica de Isidoro, creó


el alfabeto latino en tiempos de Yair340 •
En el segundo caso en que no coincide la ordenación de Badawi con
la mía no consigo encontrar la razón -por errónea que ésta sea- que ha
llevado a Badawi a insertar el folio 21 entre el recto y el verso del folio
22 (B5l Y B54). El fol. 22r/531B51 termina con la noticia de la muerte
de Abdónl'Abdun 341 , juez de Israel; según la edición de Badawi, la
página siguiente (fol. 2lr/55/B52) empieza con el final del relato de la
conquista de Troya 342 , al que sigue la narración de la huida de Eneas a
Italia y las guerras provocadas por él. Obviamente, esta página sigue, en
realidad, al fol. 22v/54/B54, donde se narra la guerra de Troya desde su
origen en el rapto de Helena.
Las diferencias entre esta edición y la de Badawi son tan numerosas
que he tenido que renunciar a mi intención de elaborar un aparato crítico
con las variantes de la anterior edición. Algunas de las variantes se
deben a erratas de copia o impresión, o a interpretaciones distintas de
una palabra -algunas de las cuales, por cierto, no presentan dificultad
alguna de lectura-o La mayor parte de las diferencias, sin embargo, se
deben a la evidente intención de Badawi de hacer un texto más acorde
con el original de Orosio que con el manuscrito. He de conformarme con
presentar aquí algunos ejemplos ilustrativos del tratamiento que hace
Badawi del manuscrito de Columbia.
Como se ha dicho, Badawi interviene de manera activa en el texto
reelaborándolo. Hay ocasiones en que el tratamiento que Badawi da al
texto puede tener una explicación: es un editor que corrige todos los
errores que, en su opinión, contiene el texto, aunque el "error" no se
deba a un descuido o fallo mecánico del editor o copista; no es
justificable el hecho de que no consigne en el aparato crítico la lectura
que da el manuscrito. Pero, en su afán por corregir todo lo que él
considera un error, Badawi rectifica incluso formas que son correctas,
pero que en la actualidad han caído en desuso. Por ejemplo, en el texto

140 Chron. brev. 57; Etym . Y, 39,11.


) 41 Idc 12,15.
J42Las primeras palabras legibles del fol. 21 r/55 son : " ... kiínu diíji/ al-~urafa-galabu
'ala l-madina" (estaban en el interior de la estatua y conquistaron la ciudad). Se refiere
indudablemente a los guerreros griegos que lograron entrar en Troya ocultos en el
interior del caballo de madera.
. . -_... _._----------------------,

94

al-yahud concierta en femenino singular, concordancia gramaticalmente


correcta aunque en la actualidad se hace la concordancia de los
colectivos racionales en masculino plural, como aparece en la edición de
Badawi 343 •
En la anterior edición hay numerosas omisiones, que no suelen
superar el espacio de una palabra o dos. No obstante, hay omisiones
bastante extensas por homoioteleuton, que indican que no hubo una
adecuada revisión del trabajo. En el pasaje que habla de la guerra de
Filipo y Alejandro con los escitas, por ejemplo, dice el K. Hurusiyus:

a la sazón, su jefe [de los escitas] era un hombre de nombre .Y.Ya'.,¡:144, que en
ese momento estaba ocupado en la guerra contra un pueblo llamado a/-
.,i'lllr.biyyin I4 \ que también son habitantes de a/-$jn . Le oprimieron hasta tal
punto que pidió ayuda a F./.bhu,¡: contra ellos, por medio de un pueblo
llamado .h.//üni,i' (apolonienses). Por esos días falleció el rey de los.
.slur. lJlyyln...
o ' - 14<> .

En la edición de Badawi 347 falta el texto entre la primera y la segunda


mención de los .star.biyyun (lat. Histriani).
Pero si estos "errores" pueden tener cierta justificación -se deben a ..:¡
un descuido del editor, o a su voluntad de elaborar un texto .,~
"
gramaticalmente correcto-, hay numerosísimos casos en los que el editor 1
cambia el texto del manuscrito de manera totalmente injustificable. La ,

intervención del editor se manifiesta, por ejemplo, en la transcripción de i


.~
los nombres propios latinos. Badawi da casi siempre una transcripción 1

perfectamente ajustada al texto original, y no siempre señala en el


:l,
aparato crítico la lectura real del manuscrito. Si, para referirse a Júpiter, •,
'
el manuscrito d ~ la forma de la palabra en genitivo, Yubis 348 , en la
..
,,.
~'.

edición de BadawI aparece en nominativo, Yub.t.r 349 . Los nombres ' ..


,.,·
'

.,
14.1 Tu'rij a/-'u/am , 225 (Hur. VII, *60). ·~.
144 Tu'rij a/-'u/um , 113 : Al.yas, transcripción del "Ateas" latino. En nota 8adawi da
la lectura " .qas", que tampoco es la del manuscrito .
~i

.145 Tu'rij u/- 'u/am , 113 : al-.s.triniyyin, lectura más parecida a los " Histriani" del •
.\.

..-
"
original. "
,
140 Hur. I1I , *53 (Oros., Hi.l'/ . I1I, 13,5). j.

.14 7 Ta'ri¡ a/-'u/am, 113 .

34R Hur. 1, §212. •-


349 Ta'rij u/- 'u/am , 3R. "
.~

l,
"
95

"Servio Fulvio Flacco Q. Calpurnio Pisone"350 en la edición de Badawi


aparecen como "S.rfiyus Fulfiyus Flaküs wa-Kuntus K.lburniyus
Bisun"351 , cuando la lectura del manuscrito es "S.r.biyun b. F/ibbuh wa-
Falakü b. Bawluh wa-Qal.bur.niyus b. Nsun"352. Estos ejemplos no son
en absoluto excepcionales; en la edición de Badawi encontramos casi
tantos como nombres propios contiene el texto 353 .
En su edición, Badawi reconstruye numerosas lagunas -algunas de
ellas de extensión considerable- aunque no se conserve ningún trazo que
permita su restitución con ayuda del original o de la cita de un autor
árabe posterior. Reconstruye por conjetura palabras completamente
ilegibles, y no siempre lo indica encerrándolas entre paréntesis o
comillas. Cuando la laguna es extensa, el editor traduce directamente el
texto del originallatin0 354 . Ocioso es decir que, en la inmensa mayoría
de las ocasiones, por no decir en todas, la traducción de Badawi apenas
tendría alguna similitud con el texto árabe. La consulta directa del
manuscrito me ha permitido comprobar que muchas de esas palabras
ilegibles a través del microfilm eran, en realidad, perfectamente legibles
y que efectivamente no coinciden con la lectura conjetural de Badawi,
como se puede observar en el ejemplo siguiente. En la primera columna
aparece la transcripción del texto del original de Orosio, del que Badawi
ha traducido directamente, y en la segunda y tercera, la traducción
castellana de los textos de la edición de Badaw¡355 y de ésta
respectivamente:

J5() Hist. V, 6,1.


J51 Ta'rij a/-'ii/am , 171.
152 Hur. V, §21 .
m No obstante, el editor ni siquiera es coherente con su método, pues también
encontramos ejemplos en que la transcripción se ajusta más al manuscrito que al original:
el pretor Q. Fu/vius F/accus (Oros., Hist. IV, 20,31), por ejemplo, es "Fliibiyuh b.
. rmiyiin b. Süz.biyuh" en la ed. de Badawi (Ta'rij a/- 'ii/am, 160), lectura más parecida,
aunque no idéntica, a la del manuscrito: "F./iibiyuh b.. rmiyiin b. Suwiibiyuh" (Hur. VII,
§ 158).
lS4 Ejemplos en las primeras líneas del fol. 39/B73-B74.
Entre corchetes se encierra el texto reconstruido por Badawi a partir de la obra de
3S5
Orosio.
- ------

96
Tertio autem in isdem En esos dlas, llegaron En esos di as, por
diebus Galli se in tropas [de los galos tercera vez llegaron
praedam per mari tima por tercera vez]. las tropas de los galos
loca subiectosque Luego [descendieron a las costas del mar
campos ab Albanis desde] los montes océano. Luego se
montibus diffuderunt; ./hüniyuh para atacar dispersaron desde los
adversum quos, novo los alrededores [del montes ./hüniya para
militum dilectu habito mar y los campos que atacar los alrededores
conscriptisque se extendían en la de Roma. Fueron
legionibus decem, LX parte baja . Los dispuestas contra ellos
milia Romanorum ... romanos les enviaron diez ... de sesenta mil
(Hist. 1II, 6,4) . diez escuadrones combatientes (Hur.
oo.

compuestos] de I1I, §22).


sesenta mil
combatientes .. .
(Orusiyüs, Ta'rfi a/-
'ü/am, 108)


IX. CRITERIOS DE EDICIÓN

Esta edición pretende ser respetuosa con el texto de la Universidad


de Columbia. Lo ideal en el caso de un manuscrito unicum apógrafo
como éste es corregir sólo los errores de copista o aquellos que se deben
claramente a un fallo mecánico o descuido del autor 356 . Sin embargo,
dado lo dificil -casi siempre imposible- que resulta distinguir este tipo
de errores, he optado por dejar el texto tal como aparece en el
manuscrito, y en el aparato de notas propongo las correcciones o lecturas
que considero pertinentes.
Habrá quienes piensen -me consta- que la edición de Badawi es
mucho más cómoda de manejar y útil que ésta, pues en ella encontrarán,
por ejemplo, el verdadero año en que ocurrió determinado
acontecimiento, o la transcripción correcta de un nombre propio latino,
y no la forma corrupta que le ha dado la mente "distorsionada" de un
mozárabe que vivió entre finales del siglo IX y principios del X, o, peor
aún, la de un copista de época posterior. Si lo que se pretende encontrar
en este texto son datos "históricos", o la forma correcta de un
antropónimo o de un topónimo, la edición de Badawi es -ni puedo, ni
quiero negarlo- infinitamente más conveniente que ésta. Pero no creo
que sea ésa la pretensión del investigador, en este caso del historiógrafo
especialmente, que busca saber cómo un autor de ese tiempo interpretó
un texto escrito cinco siglos antes, aunque fuera para alterarlo y
corromperlo, o cómo lo reprodujo un copista posterior, en qué forma
llegó ese texto a los historiadores árabes posteriores y cómo éstos lo
transmitieron.

En esta edición, la ortografía ha sido adaptada a las normas


comúnmente aceptadas en la actualidad y no se indica en nota. Se han

356Sobre la edición de textos de los que se conserva un único manuscrito, véase, por
ejemplo, E. Faral, "A propos de l'édition des textes anciens. Le cas du manuscrit
unique"; E. Ruiz, "Crítica Textual. Edición de textos", p. 96 .
98

añadido algunos signos de puntuación que no aparecen en el manuscrito,


y que facilitan la comprensión del texto. En la edición no se refleja la
vocalización del manuscrito. Sólo en los índices se han mantenido
algunas vocales, que ayudan a la correcta lectura de la palabra.
Entre corchetes aparecen numeradas las páginas del manuscrito. De
los dos números que aparecen separados por una barra inclinada, el
primero corresponde al número de página según el orden actual de los
folios, y el segundo, a la numeración según el orden real de los folios.
A este último número se remite en los índices.
Varios puntos indican una laguna en el manuscrito. Cuando la
laguna es de una línea o superior, se introducen diez puntos ( .......... ) y
en nota se señala la extensión aproximada de la laguna. Si ésta es de
pocas palabras, se indica mediante grupos de tres puntos ( ... ), uno por
cada palabra.
Se insertan entre ángulos « » las palabras que no son
completamente legibles, pero cuya reconstrucción ha sido posible
gracias a la parte conservada. En ocasiones, me he servido de las citas
procedentes del K. Hurusiyus en obras árabes posteriores e incluso del
original de Orosio, pero sólo he recurrido a estos testimonios cuando la
parte de la palabra que se conserva confirma la lectura propuesta.
APÉNDICE 1: ÍNDICE DE FUENTES·

LIBRO 1 25. Hist. 1, 2,35-47


26. Hist. 1, 2,48-50
1. Oros., Hist. 1, pro!., 1-2 27. Hist. 1, 2,51
2. Hist. 1, pro!.,3-7 28. Hist. 1, 2,52-53
3. Hist. 1, pro!.,8 29. Hist. 1, 2,54
4. Hist. 1, pro!.,9-10 30. Hist. 1, 2,55
5. Hist. 1, pro!., 11-12 31. Hist. 1, 2,56
6. Hist. 1, pro!.,13-16 32. Hist. 1, 2,57
7. Hist. 1, 1,1-3 33. Hist. 1,2,58
8. 34. Hist. 1, 2,59
9. Hist. 1, 1,4-6 35. Hist. 1, 2,60
10. Hist. 1,1,7-12 36. Hist. 1, 2,61-62
11. Hist. 1,1,14-15 37. Hist. 1, 2,63
12. Hist. 1,1,15-17 38. Hist. 1, 2,64-65
13. Hist. 1, 2,1 39. Hist. 1,2,66
14. Hist. 1,2,2-3 40. Hist. 1, 2,69-74
15 . Hist. 1, 2,4-7 41. Hist. 1, 2,75-79
16. Hist. 1,2,8-11 42. Hist. 1, 2,80-82
17. 43. Hist. 1, 2,83-89
18. Hist. 1, 2,13-19 44. Hist. 1, 2,90
19. Hist. 1,2,20-22 45. Hist. 1, 2,91-92
20. Hist. 1, 2,23-24 46. Hist. 1, 2,93
21. Hist. 1, 2,25 47. Hist. 1,2,94-95
22. Hist. 1, 2,26 48. Hist. 1, 2,95 (?)
23. Hist. 1, 2,27-33 49. Hist. 1,2,96
24. Hist. 1, 2,34 50. Hist. 1, 2,97

• Notas:
- dado que el texto árabe no es traducción literal del original latino, no siempre es
posible asegurar que el pasaje ha sido tomado del lugar indicado. En muchos casos,
especialmente en ciertos pasajes bíblicos, la referencia dada es más bien orientativa.
- téngase en cuenta que la versión de la Cosmografia (JuI.Hon., Cosmogr.) incluida
en el K. Hurüsiyiis pertenece a la recensión B (sobre esto, véase cap. V.4.I). Cuando no
coincide el número de línea (1.) en que comienza el párrafo en la recensión A y en la B,
se indica el de esta última, señalándose en este caso con una b volada.
- un asterisco (*) indica que la fuente no ha sido identificada.
100

51. Hist. 1, 2,98 91. Cosmogr., p. 40, 1. 1


52. flist. 1, 2,99-100 92. Cosmogr., p. 43, 1. 4/ Cosmogr.,
53. Hist. l. 2,101-103 p. 43, 1. 7 (véase n. 54 de la ed.)
54. Hist. 1, 2,104 93. Cosmogr., p. 43, 1. 8
55. /listo I, 2,105 94. Cosmogr., p. 43, 1. 10
56. luI.Hon., Cosmogr., p. 21 95. Cosmogr., p. 43, 1. 12
57. Cosmogr., p. 22-23 96. Cosmogr., p. 43, 1. 14
58. Cosmogr., p. 22-23 97. Cosmogr., p. 43, 1. 16
59. Cosmogr., p. 22-23 98. Cosmogr., p. 44, 1. 3
60 . Cosmogr., p. 22-23 99. Cosmogr., p. 44, 1. 5
61. Cosmogr., p. 22-23 100. Cosmogr., p. 44, 1. 7
62. Cosmogr., p. 22-23 10 l. Cosmogr., p. 44, 1. 9
63. Cosmogr., p. 27,1. 8 102. Cosmogr., p. 44, 1. II
64. Cosmogr., p. 27, 1. 10 103. Cosmogr., p. 44, 1. 13
65. Cosmogr., p. 28, 1. 5 104. Cosmogr., p. 44, 1. I
66. Cosmogr., p. 29, 1. 8b 105. Cosmogr., p. 44, 1. 17
67. Cosmogr., p. 29, 1. 12 h 106. Cosmogr., p. 45, 1. 1
68. Cosmogr., p. 29, 1. 14h 107. Cosmogr., p. 44, 1. 15
69. Cosmogr., p. 29, 1. 17h 108. Cosmogr., p. 45, 1. 3
70 . Cosmogr., p. 29, 1. 19b 109. Cosmogr., p. 45, 1. 5
71. Cosmogr., p. 29,1. 21 h 110. Cosmogr., p. 48, 1. 2b
72. Cosmogr., p. 30, 1. I h 111. (*)
73 . Cosmogr., p. 30, 1. 9 h 112. Cosmogr., p. 52, 1. 1
74. Cosmogr., p. 30, 1. II h 113. Cosmogr. , p. 52, 1. 3
75. Cosmogr., p. 30, 1. l3 h 114. Cosmogr., p. 52,1. 6
76. Cosmogr., p. 30, 1. 19h 115. Cosmogr., p. 53,1. 2
77 . Cosmogr., p. 31,1. I 116. Cosmogr., p. 53,1. 5
78. Cosmogr., p. 31, 1. 3 117. Isid., Chron. 3
79. Cosmogr., p. 36b 118. Gn3
80. Cosmogr., p. 36, 1. 2 119. Gn 5,3
81. Cosmogr., p. 37, 1. I 120. Chron . 4
82. Cosmogr., p. 37,1. 4 121. Gn 5,5. Isid. , Orto et obit. 1,3:
83. V . Excerpta ex Libro "Sepultus est autem in loco
Glossarum, s. v. Durius, ed. Goetz, Arbee... Haec est autem
p. 191 Hebron ... ". Véase también Isid.,
84. Cosmogr., p. 37, 1. 6 Etym. XV, 1,24
85. Cosmogr., p. 38, 1. 5 122. Hist. 1,3,1-2
86. Cosmogr., p. 38, 1. 9 123. Gn 3-4
87. Cosmogr., p. 38, 1. II 124. Chron. 5
88. Cosmogr., p. 39,1. 6 125. Gn 5,8
89. Cosmogr., p. 39b 126. Chron . 6
90. Cosmogr., p. 39, 1. 8 127. Gn 5,11
101

128. Chron. 7 170. Gn 11,6-9


129. Gn 5,14 171. Chron. 22
130. Chron. 8 172. Chron. 25-26
131. Gn 5,17 173. Chron. 27-28
132. Chron. 9 174. Chron. 29
133. Gn 5,20 175. Chron. 30
134. Chron. 10 176. Chron. 31
135. Gn 5,23 177. Chron. 32-33
136. Chron. 12 178. Chron. 34
137. Gn 5,27 179. Gn 25,7
138. Chron. 15 180. (*)
139. Gn 5,31 18l. Gn 25,1-2. Isid., Orto et ohit.
140. Chron. 17 6,3: "sepultusque est in agro Efrom
14l. Gn 9,29 in spelunca duplici, in cuius
142. Gn 7,6 interiori parte sepultum ferunt
143. Gn 6,15 - Gn 7,3.13 Adam (v. supra, § 121), in exteriori
144. Gn 8,13-14 vero Abraham"
145. Chron. 17 182. Gn 25,13-17. Etym. IX, 2,7:
146. Gn 9,28 "Nabaioth filius Ismael, a quo
147. Hist. 1,3,3 Nabathei"; Etym. IX, 2,57: "Ipsi
148. Hist. 1,3,4 [Ismaelitae] Cedar a filio Ismaelis"
149. Isid., Etym. IX, 2,3 183. Hist. 1,4,1-4
150. Etym. IX, 2,4 184. Hist. 1, 4,4-7
15l. Etym. IX, 2,5 185. Hist. 1,4,7-8
152. (*) 186. Hist. 1, 5,1-5
153. Etym. IX, 2,10-12 187. Hist. 1, 5,5-11
154. Etym. IX, 2,10-12 188. Gn 13 / Gn 19
155. Etym. IX, 2,13 189. Gn 19,37-38
156. Etym. IX, 2,14-19 190. Chron . 35
157. Etym. IX, 2,19-21 19l. Gn 24,15
158. Etym. IX, 2,22-25 192. Gn 35,28 / Gn 27. Isid., Orto et
159. Etym. IX, 2,2 obit. 7: "sepultusque est iuxta
160. Etym. IX, 2,26 patrem suum" (v. supra, §181)
16l. Etym. IX, 2,26-33 193. Gn 36,2-5
162. Etym. IX, 2,34-36 194. Gn 36,8.13.33 / lob 2,7 / Iob
163. (*) 42,10 ss. (?)
164. Etym. IX, 2,2.37 195. Chron. 39
165. Chron. 19 196. Gn 35,23-26
166. Chron. 20 197. Gn 47,28
167. Chron. 21 198. Chron. 37
168. Chron. 22 199. Chron. 40-41
169. Chron. 22-24 (?) 200. Gn 47,28
102

20 l. Gn 50,25 235. los 24,29-30; Ide 2,9


202. Chron. 42 236. Ide 2,11-13.17; Ide 3,7
203. Hist. 1,7,1-2 237. Chron. 61
204. Hist. 1, 7,3 238. Chron. 61
205. Hist. 1, 8, I 239. Ide 3,10-11 (?)
206. Hist. 1, 8,2-5 240. Ide 3,9 / Nm 14,30
207. Hist. 1,8,6.9 241. Chron . 62-63
208. Hist. 1, 8,10-14 242. Hist. 1, 11, I
209. 243. Hist. 1, 11,2
210. Chron . 44 244. Hist. 1, 11,2
211. Chron. 44 245. Hist. 1, 11,3
212. Chron. 45-51 246. Hist. 1, 11,4
213. Hist. 1,9,1-2 247.
214. Hist. 1,9,3 248. Hist. 1, 12,1-3
215. Hist. 1,9,4 249. Hist. 1, 12,3-5
216. Ex 6,16-20 (genealogía de 250. Hist. 1, 12,6
Moisés) / Ex 7,7: "erat autem 251. Hist. 1, 12,7
Moses oetoginta annorum et Aaron 252. Hist. 1, 12,8
oetoginta trium quando loeuti sunt 253. Hist. 1, 12,9-10
ad Pharaonem" (?) 254. Chron. 65
217. Chron. 54 255. Chron . 65
218 . Chron . 55-58 256. lde 3,12-29
219. Hist. 1, 10, I 257. Chron. 66.70
220. Hist. 1, 10,2 258. Chron. 73
221. Hist. 1, 10,3-4 259. Chron. 73
222 . Hist. 1, 10,5-6 260. lde 4
223. Hist. 1, 10,7 261. Chron. 74-76
224. Hist. 1, 10,8-9 262. Chron . 77
225. Hist. 1, 10,10-13 263 . Chron . 77
226. Hist. 1, 10, 14-18 264. Ide 6, 1-23
227 . Hist. 1, 10,19 265. Ide 6,33-40
228. Dt 34,4-5 (muerte de Moisés) / 266. lde 7
Nm 33 ,38; Dt 10,6 y passim 267. lde 8,4-28
(fallecimiento de Aarón) / Nm 268. lde 8,30-31
26,60 y passim (nombre de los 269. Chron. 78.79.77"
hijos de Aarón) 270. Hist. 1, 13,1-2
229. Chran. 59 271. Hist. 1, 13,3-4
230. Chron . 59 272.
231. los 3 273. Chron. 81
232. los 6 / los 10,12-14 (?) 274. Chron. 81
233. los 13 - los 21 275. Ide 9,1-5
234. 276. Ide 9,50-56
103

277. Chron. brev. 53 317. Chron . 99-100


278. 318. Chron. 101
279. Chron. 83 319. Chron. 101
280. Ide 10,1 320. ISm 1,9 (?)
281. Chron. 84 321. Ide 21,24-25 (?)
282. 322. ISm 1,3/ ISm 2,12-17
283. Chron. 86 323. ISm 4,1-18 .
284. Chron. 86 324. ISm 5 - ISm 6
285.Ide 10,4-5 325. Chron . 104
286. Chron. 89 326. Chron . 104
287. Chron. brev. 57 327. ISm 1
288. Chron. 89 328. ISm 7
289. Ide 10,6-7 329. ISm 8
290. Ide 11,32-33 330. ISm 9, 1-6
29l. Ide 12,6-7 33l. ISm 10,1-8
292. Chron. 92 332. 1Sm 10,20-24
293. Chron . 92 333. 1Sm 11,1-11
294. Ide 12,8-9 334. ISm 14,47-48
295. Ide 12,10 335 . ISm 14,49
296 . Hist. 1, 14,1-4 336. ISm 14,50
297. Hist. 1, 15, 1-3 337. ISm 15
298. Hisl. 1, 15,4-10 338. ISm 16, 1-14
299. Hist. 1, 16,1-4 339. ISm 17. V. también Rt4,20-22
300. (genealogía de David)
30l. Chron. 94 340. ISm 18,1-5
302. Ide 12,13-15 34l. ISm 18,6-11
303 . Hist. 1, 17,1-2. Véase p. 58 del 342. ISm 18,17-30
estudio 343. ISm 19,1-2
304. (*) Véase p. 58 del estudio 344. ISm 19,10
305. Hist. 1, 18,1 345. ISm 19,11-20
306 . Hist. 1, 18,2 (?) 346. ISm 20
307. Chron . 98 347. ISm 21 ,1-9
308. Chron. 98 348. ISm 21,10-15
309. Ide 13 , 1 349. ISm 22
310. Ide 13 ,2-5. V . también Ide 350. ISm 23 , 1-14
16, 13 351. ISm 24
31l. Ide 14,5-11 352. ISm26
312. Ide 15, 12-19 353 . lSm 27,1
313 . Ide 16,1-3 354. ISm 31 ,1-7
314. Ide 15,4-5 355 . Chron . 107
315.Ide 16,4-21 356. Chron. 107
316. Ide 16,23-31 357. Chron. 110
104

358. Chron. 109 392. 3Rg 14,20


359. Chron. 105-106 393. 3Rg 12,26-33
360. 2Sm 1,2-16 394. 3Rg 13,1-6
361. 2Sm 2,1-4. los 14,13-14: "fuit 395. 3Rg 14,1-18
Hebron Cha1eb filio Iepphonne 396. 3Rg 12,21-24
Ccnezeo " 397. Chron. 116
362. 2Sm 2,8-11 398. Chron. 117
363. 2Sm 4 399. Chron. 117
364. 2Sm 5,1-5 400. 3Rg 15,2-3
365. 2Sm 11.12.10.6.23.15 401. 3Rg 15,6
366. 2Sm 17,5-23 402. Chron. 118
367. 2Sm 18,7-15 403. 3Rg 15,8-9
368. 2Sm 18,33 404. Chron. 119
369. 2Sm 24 405. 3Rg 15,9
370. 3Rg 2, 10. 2Sm 5,4: "fiIius 406. Chron. 120
triginta annorum erat David cum 407. 3Rg 15,11-12
regnare coepisset et quadraginta 408. 3Rg 15,25-26
annis regnavit". V. también Isid., 409. 3Rg 15,27-29. los 19,17-21:
Orlo elobil. 33,3 "Isachar egressa est sors quarta per
371. 2Sm 3,2-5 / 2Sm 5,14-16 cognationes suas fuitque eius
372. (*) Isid., Orlo el obil. 34,2: hereditas Hiezrahel et ... et Rameth
"quadraginta annis regnavit et ... "
quinquaginta duo bus vitam peregit" 410. 3Rg 15,32
373. Chron. 111 411. 3Rg 15,33-34
374. 3Rg 1,32-35 412. 3Rg 16,1-4
375. 3Rg 4,21.24 (?) 413. 3Rg 16,6.8
376. 3Rg 3,1/ 3Rg 11,1 414. 3Rg 16,9-18
377. 3Rg 3,5-28 415. 3Rg 16,23
378. 3Rg 4,29-34 416. 3Rg 16,21-29
379. 3Rg 6,37-38 417. Chron. 121
380. 3Rg 7 418. Chron. 121
381. 3Rg 10,1 419. 3Rg 22,41-45
382. 3Rg 4,23.26 420. Chron. 122
383. 3Rg 11,1-25 421. 3Rg 16,30-32
384. 3Rg 11,26-40 422. 3Rg 17
385. 3Rg 12,2 423. 3Rg 18
386. 3Rg 14,21 424. Chron. 125
387. Chron. 113 425. 4Rg 8,26-29
388. 3Rg 14,21 426. 4Rg 9 - 4Rg 10,1
389. 3Rg 12 427. 4Rg 10,18-31
390. 3Rg 14,25-27 428. 4Rg 10,36
391. 3Rg 14,30 429. 4Rg 11,1-3
105

430. Chron. 127 468.4Rg 16,2-4


431. Chron. 129 469. 4Rg 17,1-6
432.4Rg 11,4-16 470. Hist. 1, 19,4
433. 4Rg 11,17-18 471. Hist. 1, 19,5
434.4Rg 11 ,21 472 . Hist. 1, 19,6-11
435. Chron. l30 473. Hist. 1,20,1-4. Etym. IX, 2,85:
436.4Rg 12,1-2 "a Sicano Sicani cognominati sunt,
437 . Chron. 131-132 qui et Siculi, id est Sicilienses"
438. 4Rg 12,17-18 474. Hist. 1, 20,5
439. 4Rg 12,20-21 / 4Rg 12,2-3 475. Hist. 1, 20,6
440. 4Rg l3,1-3 476. Chron. 148
441. 4Rg l3 ,9-11 477 . Chron . 148
442. 4Rg l3 , 13 / 4Rg 14,23 478 . 4Rg 18,2-4
443. 4Rg 14, 1-2 479. 4Rg 18,9-11
444. Chron . 134 480. 4Rg 18, 13 ss.
445 . 4Rg 14, 1-2 481. 4Rg 19, 1-7
446.4Rg 14,3-6 482. 4Rg 19,35-37
447. 4Rg 14,11-17 483 . 4Rg 20,1-11
448.4Rg 14,19-21 484. 4Rg 20, 12-19
449. Chron . 135 485. Chron . brev. 100
450. 4Rg 15,1-2 486. 4Rg 20,21 - 4Rg 21 , 1
451 . 4Rg 15,3-5 487 . Hist. 1, 21 ,1
452. Chron . 141. Os 1,1 : "Osee 488. Hist. 1, 21 ,2
filium Beeri" / So 1,1: "Sofoniam 489.
filium Chusi" / 4Rg 14,25: "Ionam 490. Chron. 151
filium Amathi" 491. 4Rg 21 ,1
453 . 4Rg 15,8-18 492. Chron. 154
454.4Rg 15,22-24 493. 4Rg 21 ,2-18
455. 4Rg 15,25-28 494. Hist. 1, 21 ,3-5
456. Hist. 1, 19,1 495. Hist. 1, 21 ,5-8
457. Hist. 1, 19,2-3 496. Hist. 1, 21 ,9-11
458. Chron. 142 497. Hist. 1, 21 , l3-14
459. Chron . 142 498 . Hist. 1,21,15-16
460. 4Rg 15,33 499. Hist. 1, 21 , 17
461. 4Rg 15,34-35
462. Chron. 144. V. también supra,
§452 LIBRO n
463. Chron . 146-147
464.4Rg 15,38 - 4Rg 16,1-2 l. Hist. n, 1
465 . (*) 2. Hist. n, 2,1-2
466. 4Rg 16,19 3. Hist. n, 2,3
467. Chron. 145 4. Hist. n, 2,4-8
106

5. His/. 11,2,9-10 40. Hist. 11, 6,14


6. His/. 11, 2,11 41. His/. 11, 6,14
7. His/. 11,3.1 42. His/. II, 7,1-6
8. His/. II,3,2-4 43. Chron. 167.171
9. His/. II,3,5-9 44. Chron. 170 (?). Véase p. 50 del
10. His/. II, 3,10 estudio
11. Chron. 155 45. Chron. 171. V. también Ier
12. Chron. 155 25,11-12
13. 4Rg 21,19 46. Esr 1
14. 4Rg 21,20-26 47. Esr 4
15. Chron. 156. Hier., Chron.: 48. Esr 5,1
"Tullus Hostilius ann XXXII" (ed. 49. Esr 6
Helm, p. 93) 50. Esta noticia hace referencia, al
16. Chron. 157 parecer, a la historia de Aman
17.4Rg22.1-2 Agagita, incluida en el Libro de
18. 4Rg 23 Hester; cf. especialmente Est 7,9-
19. Chron . 159 (?). Ier 1,1: 10
"Hieremiae filii Helciae" / Na 1,1: 51. Esr 7
"Naum Helcesei" 52. Esr 3 (?)
20. 4Rg 23,29-30 53.
21. 4Rg 23,33-35 54. (*) Cf. Hur. VII, §76-77
22. Chron. 160 55. Hist. 11,8,1-4
23. 4Rg 23,36-37 56. Hist. 11, 8,4-5
24. Chron . 161-162 57. Hist. 11, 8,5
25. 4Rg 24,5-6.8 58. Hist. 11, 8,5-6
26. 4Rg 24,9 59. Hist. 11, 8,7
27. 4Rg 24,10-17 60. Hist. 11, 8,7-12. Etym. IX, 2,81:
28. Chron. 163 "Lacedaemones a Lacedaemone
29. Chron. 163 Semelae filio"
30. 4Rg 24,19 61. Hist. 11, 8,13
31.4Rg25 62. Hist. 11, 8,13
32. Chron. 167 63. Chron. 173
33. Fundación de Roma en His/. 11, 64. Chron. 174-175
4,1 ss. 65. Hist. 11,9,1-5
34. Hist. 11, 6,9-10 66. Hist. 11, 9,6-10
35. Hist. 11, 6,11 67. Hist. 11, 10,1-2
36. Hist. 11,6,12 68. Hist. 11, 10,3-5
37. Hist. 11,6,12 69. Hist. 11, 10,6-11
38. Hist. 11,6,13 70. Hist. 11, 11,1-3. Etym. XIV,
39. Oráculo sobre la destrucción de 3,41: "Dardania a Dardano Iovis
Babilonia en Is 13, Ier 50, y passim filio dicta"


107

71. Hist. 11, 11,4-6 110. Hist. II, 17,14-15


72. Hist. 11, 11,7 111. Hist. II, 17,15-16
73. Hist. 11, 11,8-10 112. Hist. 11, 17,17
74. Hist. 11, 12,1 / Chron. 176 113. Chron. 183
75. Chron. 176 114. Chron. 183
76. Chron. 177-180 115. Chron. 184-185
77. Hist. 11, 12,2-3 116. Hist. 11, 18,1-2
78. Hist. 11, 12,5 117. Hist. II, 18,3-5
79. Hist. 11, 13,1 118. Hist. II, 18,6
80. Hist. 11, 13,2-7 119. Hist. 11,18,7
81. Hist. 11, 13,8 120. Hist. 11,19,1-2
82. Hist. 11, 13,9 121. Hist. II, 19,3-9
83. (*) Cf. Etym. IX, 3,6-7 122. Hist. 11,19,10-11
84. Hist. 11, 13,10 123. Hist. 11,19,12-15
85. Hist. 11, 13,11 124. Hist. 11, 19,16
86. Chron. 181
87.
88. Chron. 182 LIBRO III
89.
90. Hist. 11, 14,1-4 1. Hist. IlI, praef.
91. Hist. II, 14,4-5 2. Hist. I1I, 1,1-4
92. Hist. II, 14,7 3. Hist. I1I, 1,5-7
93. Hist. 11,14,8-12 4. Hist. IlI, 1,8-9
94. Hist. 11, 14,13-14 5. Hist. I1I, 1,10-11
95. Hist. 11, 14,15-22 6. Hist. I1I, 1,12-16
96. Hist. 11, 15,1-3 7. Hist. I1I, 1,16-20
97. Hist. II, 15,4-5 8. Hist. I1I, 1,21
98. Hist. II, 15,6-8 9. Hist. I1I, 1,22-24
99. Hist. 11, 16,1-4 10. Hist. I1I, 1,25 - 2,4
100. Hist. II, 16,5-8 11. Hist. I1I, 2,5-8
10 1. Hist. II, 16,8-10 12. Hist. I1I, 2,9-14
102. Hist. II, 16,11-14 13. Hist. I1I, 3,1
103. Hist. II, 16,14-16 14. Hist. I1I,3,2-3
104. Hist. 11, 16,17-18 15. Hist. I1I, 3,4
105. Hist. 11,17,1-2 16. Hist. IlI,3,5
106. Hist. II, 17,5-6 17. Hist. I1I, 4,1-3
107. Hist. II, 17,7-9. Etym. IX, 2,72: 18. Hist. IlI, 5,1-3
"Argivi ab Argo conditore 19. Hist. IlI, 5,3
. ."
cognornmah 20. Hist. I1I, 6,1-2
108. Hist. 11, 17,10-13 21. Hist. I1I, 6,3
109. Hist. II, 17,13-14 22. Hist. IlI, 6,4-5
108

23. Hist. I1I, 7,1.4 64. Chron. 190


24. Hist. I1I, 7,5 65. Chron. 191
25. Chron. 186 66. Hist. IlI, 15,2-7
26. Chron. 186 67. Hist. I1I, 15,7
27. Chron. 187-189 68. Hist. IlI, 15,8-9
28. /list. I1I, 7,6.8 69. Hist. III, 15,10
29. Hist. I1I, 8,1 70. Chron. 192
30. Hist. I1I, 8,2-6 71. Chron. 192
31. Hist. I1I, 8,7-8 72. Chron. 193
32. Hist. I1I, 9,1-3 73. Hist. IlI, 16,1-2
33. Hist. I1I, 9,5 74. Hist. I1I, 16,3-4
34. Hist. IlI, 10,1-3 75. Hist. I1I, 16,5
35. Hist. IlI, 11,1 76. Hist. I1I, 16,5- 10
36. Hist. IlI, 11,2 77. Hist. I1I, 16,10
37. Hist. IlI, 12,1 78. Hist. IlI, 16,11
38. Hist. I1I, 12,2-3 79. Hist. I1I, 16,11-12
39. Hist. IlI, 12,4-7 80. Hist. I1I, 16,12-13
40. Hist. IlI, 12,8 81. Hist. I1I, 16,13
41. Hist. I1I, 12,9-11 82. Hist. I1I, 16,14
42. Hist. I1I, 12,12-14 83. Hist. III, 17,1-5
43. Hist. I1I, 12,15-17 84. Hist. III, 17,5
44. Hist. IlI, 12,18 85 . Hist. I1I, 17,6-7
45. Hist. I1I, 12,19-20 86. Hist. I1I, 17,8-9
46. Hist. I1I, 12,21 87. Hist. I1I, 18,1-2
47 . Hist. I1I, 12,22 88. Hist. I1I, 18,3
48. Hist. I1I, 12,23-28 89. Hist. I1I, 18,4
49. Hist. I1I, 12,29-33 90. Chron. 195
50. Hist. I1I, 13,1 91. Chron. 195
51. Hist. I1I, 13,2 92. Chron. 195
52. Hist. I1I, 13,3-4 93. Hist. I1I, 18,5
53. Hist. I1I, 13,4-7 94. Hist. I1I, 18,5-6
54. Hist. I1I, 13,8 95. Hist. I1I, 18,7
55. Hist. I1I, 13,9-11 96. Hist. I1I, 18,8-10
56. Hist. I1I, 14,1 97. Hist. I1I, 18,11
57. Hist. I1I, 14,2 98. Hist. I1I, 19,1
58. Hist. I1I, 14,3-4 99. Hist. I1I, 19,2
59. Hist. I1I, 14,4-6 100. Hist. I1I, 19,3
60. Hist. I1I, 14,6-7 101. Hist. III, 19,4
61. Hist. I1I, 14,8-10 102. Hist. I1I, 19,4-5
62. Hist. I1I, 15,1 103 . Hist. III, 19,6
63. Chron. 190 104. Hist. I1I, 19,6-10


109

105. Hist. I1I, 19,11 144. Hist. I1I, 23,56


106. Hist. 111,20,1-3 145. Hist. I1I,23,57
107. Hist. III, 20,4 146. Hist. I1I, 23,58
108. (*) 147. Hist. I1I, 23,59-60
109. Hist. III, 20,5 148. Hist. I1I, 23,60-62
110. Hist. I1I, 20,8-9 149. Hist. I1I, 23,63-64
111. Hist. I1I, 20,10-13 150.
112. Chron. 196 15!. Hist. I1I, 23,65
113. Chron. 196 152. Hist. III, 23,66-67
114. Chron. 197-199 153. Hist. I1I, 23,68
115. Hist. I1I, 21,1-6 154. Chron. 200
116. Hist. III, 21,7-8
117. Hist. I1I, 22,1-4
118. Hist. III, 22,4-5 LIBRO N
119. Hist. III, 22,6-10
120. Hist. III, 22,11 l . Chran. 200
121. Hist. III, 22,12-15 2. Chron. 201
122. 3. Chron. 202-203
123. Hist. III, 23,1-5 4. Hist. N , praef.,2-1O
124. Hist. I1I, 23,6 5. Hist. N, praef., 11
125. Hist. I1I, 23,7-13 . V. también 6. Hist. N, 1,1
Etym. XV, 1, 14 (fundador de 7. Hist. N , 1,2-7
Antioquía) 8. Hist. N , 1,8-12
126. Hist. I1I, 23,14 9. Hist. N , 1,14-15
127. Hist. I1I, 23,15-16 10. Hist. N, 1,17-18
128. Hist. I1I, 23,17 11. Hist. IV , 1, 19-22
129. Hist. III, 23,18-19 12. Hist. IV, 1,23
130. Hist. III, 23,20 13 . Hist. N , 2,1-2
131. Hist. III, 23,20-23 14. Hist. N, 2,3-7
132. Hist. III, 23,23-28 15 . Hist. N, 2,7
133. Hist. I1I, 23,29-32 16. Hist. N, 2,8
134. Hist. I1I, 23,33-36 17. Hist. IV, 3,1-2
135. Hist. III, 23,36-37 18. Hist. N, 3,3-6
136. Hist. I1I, 23,38 19. Hist. N , 4,1-4
137. Hist. I1I, 23,39-40 20. Hist. IV, 4,5-7
138. Hist. I1I, 23,41-43 21. Hist. IV, 5,1
139. Hist. I1I, 23,43-48 22 . Hist. N , 5,2
140. Hist. I1I, 23,48-49 23. Hist. N , 5,3-5
141. Hist. I1I, 23,50-52 24. Hist. N , 5,6-8
142. Hist. I1I, 23,53 25. Hist. N, 5,9
143. Hist. I1I, 23,54-55 26 . Hist. N , 5,10-13
110

27. Hisl. IV, 6,1-5 68. Chron. 204


28. lIisl. IV, 6,6-9 69. Chron. 205
29. Hisl. IV, 6,10-15 70. !list. IV, 11,5-9
30. Hisl. IV, 6,16-17 71. Hist. IV, 11,10
31. Hisl. IV, 6,17-20 72. lIist. IV, 12,1
32. Hisl. IV, 6,21-22 73. lIist. IV, 12,2-3
33.lIisl. IV, 6,23-27 74. Hist. IV, 12,4
34. lIist. IV, 6,28-30 75.lIist. IV, 12,5-12
35. Hisl. IV, 6,31-32 76. Hisl. IV, 13,1
36. Hist. IV, 6,33 77. lIisl. IV, 13,2
37. Hisl. 1V,6,34-42 78. Hist. IV, 13,3
38. Hisl. IV, 7,1-3 79. Hist. IV, 13,3-4
39. lIist. IV, 7,4-6 80. Hist. IV, 13,5-9
40. Hist. IV, 7,7-10 81. Hist. IV, 13,10
41. Hist. IV, 7,11 82. Hist. IV, 13,11
42. Hisl. IV, 7,12 83.lIist. IV, 13,12-13
43. Hist. IV, 8,1-3 84. Hist. IV, 13,14
44. Hist. IV, 8,4 85. Hist. IV, 13,15
45. Hist. IV, 8,5 86. Hist. IV, 13,16
46. lIist. IV, 8,6 87. Chron. 206
47. Hist. IV, 8,7 88. Chron. 206
48. Hist. IV, 8,8-9 89. Chron. 207
49.lIist. IV, 8,10-15 90. Chron. 208
50. Hist. IV, 8,16 91. Hist. IV, 14,1-3
51. Hist. IV, 9,1-4 92. Hist. IV, 14,3-6
52. Hist. IV, 9,5-6 93. Hist. IV, 14,7
53. Hist. IV, 9,7-8 94.lIist. IV, 14,8
54. Hist. IV, 9,9 95. Hist. IV, 14,9
55. Hist. IV, 9,10-12 96. Hist. IV, 15,1
56. Hist. IV, 9,13 97. Hist. IV, 15,2-3
57. Hist. IV, 9,14-15 98. Hist. IV, 15,4-6
58. Hist. IV, 10,1 99. Hist. IV, 16,1-5
59. Hist. IV, 10,2 100. Hist. IV, 16,6-10
60. lIist. IV, 10,3 101. Hist. IV, 16,11
61. Hist. IV, 10,4 102. Hist. IV, 16,12
62. Hist. IV, 10,5 103. Hist. IV, 16,13-14
63. Hist. IV, 10,6-7 104. Hist. IV, 16,16
64. Hist. IV, 10,8 105.lIist. IV, 16,17
65. Hist. IV, 1l,1-3 106. Hist. IV, 16,19-21
66. Hist. IV, 1l,4 107. Chron. 209
67. Chron. 204 108. Chron. 209
111

109. Chron. 210-211 150. Hist. IV, 20,23


110. Hist. IV, 17,1 151. Hist. IV, 20,24
111. Hist. IV, 17,2-7 152. Hist. IV, 20,25
112. Hist. IV, 17,8-11 153. Hist. IV, 20,26
113. Hist. IV, 17,12 154. Hist. IV, 20,29
114. Hist. IV, 17,12 155. Hist. IV, 20,29
115. Hist. IV, 17,13-14 156. Hist. IV, 20,29
116. Hist. IV, 18,1 157. Hist. IV, 20,30
117. Hist. IV, 18,2 158. Hist. IV, 20,31
118. Hist. IV, 18,3 159. Hist. IV, 20,33
119. Hist. IV, 18,4 160. Hist. IV, 20,33
120. Hist. IV, 18,5 161. Chron. 212
121. Hist. IV, 18,6 162. Chron. 212
122. Hist. IV, 18,7 163. Chron. 213
123. Hist. IV, 18,8 164. Hist. IV,20,34-35
124. Hist. IV, 18,9-15 165. Hist. IV, 20,36-38
125. Hist. IV, 18,16 166. Hist. IV, 20,39-40
126. Hist. IV, 18,17 167. Hist. IV, 20,40
127. Hist. IV, 18,18 168. Chron. 215
128. Hist. IV, 18,18-19 169. Chron. 215
129. Hist. IV, 18,20-21 170. Chron. 216
130. Hist. IV, 19,1-2 171. Hist. IV, 21,1-2
131. Hist. IV, 19,2-3 172. Hist. IV, 21,3
132. (*) 173. Hist. IV, 21,4
133. Hist. IV, 19,4-6 174. Hist. IV, 21,5-9
134. Hist. IV, 20,1 175. Hist. IV, 21,10
135. Hist. IV, 20,1-3 176. Hist. IV, 22,1-4
136. Hist. IV, 20,4 177. Hist. IV, 22,4-6
137. Hist. IV, 20,5-9 178. Hisl. IV, 22,7
138. Hist. IV, 20,10 179. Hist. IV, 22,8
139. Hist. IV, 20,11 180. Hisl. IV, 22,8
140. Hist. IV, 20,12-13 181. Hist. IV, 22,8
141. Hist. IV, 20,14 182. Hist. IV, 22,9
142. Hist. IV, 20,15 183. Hisl. IV, 23,1-7
143. Hist. IV, 20,16 184. Hist. IV, 23,9
144. Hist. IV, 20,16 185. Hist. IV, 23,11
145. Hist. IV, 20,17
146. Hist. IV, 20,18-19
147. Hist. IV, 20,20-21
148. Hist. IV, 20,21
149. Hist. IV, 20,22
112

LIBRO V 36. Hist. V, 9,4-8


37. /list. V, 10,1-3
l. /lisl. V, 1 (muy resumido en la 38. /list. V, 10,4-5
traducción). Véase especialmente 39. /list. V, 10,6-7
Hist. V, 1,12 (nacimiento del 40. /lisl. V, 10,8
Mesías) / Hisl. V, 1,5-6 (duración de 41. /lisl. V, 10,9-10
las guerras en lfiiqiya y al-Andalus) 42. /list. V, 10,11
2. /list. V, 3,1 43. /list. V, 11,1-5
3. /list. V, 3,2-4 44. /list. V, 11,6
4. !lisl. V, 3,5-7 45. Hist. V, 12,1-2
5. Hist. V, 4,1-3 46. Hist. V, 12,3- 10
6. /lisl. V,4,3-4 47./list. V, 13,1
7. /list. V, 4,5-6 48. Hist. V, 13,2
8./lisl. V, 4,7 49. Hist. V, 13,3
9./lisl. V, 4,8-11 50. Hist. V, 14,1-4
10. /list. V, 4,12 51. Hist. V, 14,5-6
11. /list. V, 4,13 52. Chron. 220
12. Hist. V, 4,14 53. Chron. 220
13./list. V, 4,15 54. Chron. 222
14. Hist. V, 4,16-18 55./list. V, 15,1
15. Hist. V, 4,19 56. Hist. V, 15,2
16. /list. V, 4,20-21 57. Hist. V, 15,3
17./list. V, 5,1-11 58. /list. V, 15,4-5
18. Hist. V, 5,12 59. /list. V, 15,6
19. Hist. V, 5,13-14 60. /list. V, 15,7
20. Hist. V, 5,14-16 61./list. V, 15,8
21. Hist. V, 6,1 62./list. V, 15,9-13
22. Hist. V, 6,2 63. /list. V, 15,14-18. Véase también
23. Hist. V, 6,2 /list. IV, 17,5-7 (recuerdo de la
24. Hist. V, 6,3-6 tormenta que impidió a Aníbal
25 . Chron. 217 entrar en Roma)
26. Chron. 217 64. /list. V, 15,18-19
27. Chron. 218-219 65./list. V, 15,20-21
28. Hist. V, 7,1 66. /list. V, 15,22
29. Hist. V, 7,2-3 67. Hist. V, 15,23-24
30. Hist. V, 7,4-10 68./list. V, 15,25
31. Hist. V, 7,12-15 69. Hist. V, 16,1-4
32. Hist. V, 7,16-18 70. /list. V, 16,5-7
33. Hist. V, 8,1-2 71. /list. V, 16,8
34. /list. V, 8,3-4 72. /list. V, 16,9-13
35. Hist. V, 9,1-3 73. /list. V, 16,14-16
113

74. Hist. V, 16,17-19 109. Hist. V, 19,1-2


75. Hist. V, 16,20-21 110. Bist. V, 19,3-5. Etym. IX, 3,7:
76. Bist. V, 16,22-24. Véase también "Quos [consules] tamen ideo
Etym. V, 27,36: "Est autem uter ex mutandos per annos singulos
corio factus, in quo parricidae cum elegerunt"
simio et gallo et serpente inclusi in 11l. Hist. V, 19,6
. .
mare praeclpltantur "
112. Bist. Y, 19,7-9
77. Hist. V, 17,1 113. Hist. Y, 19,10-13
78. Hist. V, 17,2-3 114. Hist. Y, 19,15-16 (?)
79. Hist. V, 17,4-5 115. Hist. Y, 19,17
80. Hist. V, 17,6-11 116. Hist. V, 19,18
8l. Hist. V, 17,12-13 117. Hist. Y, 19,19-20
82. Bist. V, 18,1 (?) 118. Hist. Y, 19,23
83. (*) Aunque dice "qiila 119. Hist. V, 19,24
Harusiyus' el comentario es del 120. Hist. Y, 19,24
traductor 12l. Hist. Y, 20,1-2
84. Chron. 226 122. Hist. Y, 20,3
85. Chron. 226 123. Hist. Y, 20,4
86. Chron. 227-231 124. Hist. Y, 20,5-6
87. Hist. V, 18,1-2 125. Hist. Y, 20,7
88. Hist. V, 18,3-7 126. Hist. Y, 20,7
89. Hist. V, 18,8 127. Hist. Y, 20,8
90. Hist. V, 18,9 128. Hist. Y, 20,9
9l. Hist. V, 18, 10 129. Hist. Y, 21,1-2
92. Hist. V, 18,10-11 130. Hist. Y, 21,3-4
93. Hist. V, 18,11-14 131. Hist. Y, 21,7-9
94. Hist. V, 18,14-15 132. Hist. Y, 21,10
95. Cf. Etym. IX, 3, 12 133. Hist. V, 21,10
96. Hist. V, 18,15 134. Hist. V, 21,11
97. Hist. V, 18,16 135. Hist. V, 21,12
98. Hist. V, 18,17 136. Hist. Y, 21,13-14
99. Hist. V, 18,17 137. Hist. Y, 22,1-4
100. Hist. V, 18,18-20 138. Hist. Y, 22,16-18
1Ol. Hist. Y, 18,21 139. Hist. Y, 23,1
102. Hist. Y, 18,22-23 140. Hist. Y, 23,2-5
103 . Hist. Y, 18,24 14l. Hist. Y, 23,6-9
104. Hist. Y, 18,25 142. Hist. Y, 23,10
105. Hist. Y, 18,25 143. Hist. Y, 23,11
106. Hist. V, 18,26-29 144. Hist. Y, 23,11-12
107. Hist. Y, 18,30 145. Hist. Y, 23,13
108. Bist. Y, 19,1 146. Hist. Y, 23,14
114

147.l/ist. V, 23,25-16 27. Hist. VI, 5,1


148. Hist. V, 23,17-20 28. Hist. VI, 5,2-7
149. Hist. V, 23,21-22 29.l/ist. VI, 5,7-10
150. /Iist. V, 23,23 30. Hist. VI, 5,13
151. I/isl. V, 24,1 31. Hist. VI, 6,1-4
152. Hisl. V,24,2 32. Hist. VI, 6,5-6
153 . l/ist. V, 24,4 33. Chron. 232
154. Hisl. V, 24,5-8 34. Chron. 232
155 . Hist. V, 24,9-20 35. Hist. VI, 7,1.5
156. /listoV, 24,21 36. Hist. VI, 7,6-10
37. Hist. VI, 7,11-16
38. Hisl. VI, 8,1.3 .5
LIBRO VI 39. Hisl. VI, 8,6-17 ,·
40. Hist. VI, 8,18-22 ~
~
1. 41. Hist. VI, 8,23
2. /lisl. VI, 1,1-8 42. Hisl. VI, 9,1-9
3. Hist. VI, 1,10 especialmente
SS. , 43. Hisl. VI, 9,9
1,10-12.16-17.19-20.27 (?) 44. Hisl. VI, 10,1
4. Hist. VI, 1,28-30 45. Hisl. VI, 10,2-9
5. Hist. VI, 2,1-3 46. Hisl. VI, 10,10-11
6. Hist. VI, 2,4-2 47. Hist. VI, 10,12-15
..•

7. Hist. VI, 2,8-9 48. Hist. VI, 10,16 -'1•
8. Hist. VI, 2,9-11 49. Hist. VI, 10,17-20 .,
.
...
';
9. Hisl. VI, 2,12 50. Hist. VI, 11,1-4 '
.,.
10. Hist. VI, 2,13 51. Hist. VI, 11,5-6
11. Hisl. VI, 2,14-15 52. Hist. VI, 11,7-11
12. Hist. VI, 2,16-18 53. Hist. VI, 11 ,12-14
13. Hist. VI, 2,18 54. Hist. VI, 11,15
14. Hist. VI, 2, 19 55 . Hist. VI, 11 ,16-18
15 . Hist. VI, 2,20-23 56. Hist. VI, 11 , 19
16. Hist. VI, 2,24 57. Hist. VI, 11 ,20-29
17. Hist. VI, 3,2-3 58. Orosio repite varias veces la idea
18. Hist. VI, 3,4 expresada en este párrafo, pero no
19. Hist. VI, 3,5 en este lugar. Véase por ejemplo:
20. Hist. VI, 3,6-7 Hist. 11, 11,10; Hist. IV, praef.,2 ss.
21. Hist. VI, 3,7 59. Hist. VI, 12,1
22. Hist. VI, 4,1 60. Hist. VI, 13,1-2
23. Hist. VI, 4,2 61. Hist. VI, 13,3-4
24. Hisl. VI, 4,3-8 62. Hist. VI, 13,5
25 . Hist. VI, 4,8 63. Hist. VI, 14,1
26. Hist. VI, 4,8-9 64. Hist. VI, 14,5


115

65. Hist. VI, 14,5-15,1 . 7. Hist. VI, 18,1-2


66. Hist. VI, 15,1-2 8. Hist. VI, 21,29 (Parthi) / Hist. VI,
67. Hist. VI, 15,3-4 21,28 (Bosphorus) / Hist. VI, 21,18
68. Hist. VI, 15,5-7 (Africa ) / Hist. VI, 21,1-11.21
69. Hist. VI, 15,8-9 (guerra cantábrica y pacificación de
70. Hist. VI, 15,18-19 Hispania) / Hist. VI, 22,1-2
71. Hist. VI, 15,19-21 (pacificación del mundo)
72. Hist. VI, 15,22-27. Etym. IX, 9. (*) Cf. Etym. V, 36,4
3,46: "Legio sex milium armatorum 10. Hist. VI, 20,2 / Hist. VI, 21,19-20
est" 11. Hist. VI, 21,19
73. Hist. VI, 15,27-29 12. passim, por ejemplo Hist. VI,
74. Hist. VI, 15,29-32 22,5.6
75. Hist. VI, 15,33-34 13. Chron. 236-237
76. Hist. VI, 16,1-3 14. Hist. VI, 20,5-6
77. Hist. VI, 16,3 15. Hist. VI, 20,7-8
78. Hist. VI, 16,3-4 16. Hist. VII, 2,7-9
79. Hist. VI, 16,5 17. Hist. VII, 2,13-14
80. Hist. VI, 16,6 18. Hist. VII, 2,16 / Hist. VII, 3,2
81. Chron. 233 19. Hist. VII, 3,4-5
82. Chron. 233 20. Hist. VII, 3,6
83. Hist. VI, 16,6-9 21.
84. (*) 22. (*) Cf. Lc. 2,1-2; Oros., Hist. VI,
85. Hist. VI, 17,1-3 22,6; Hier., Chrol1., p. 163
86. Hist. VI, 17,5 (?) 23. (*)
87. Hist. VI, 18,1-2 24. Hist. VII, 4,1
88. Hist. VI, 17,9 (?) 25. Hist. VII, 4,1
89. Chron. 235 26. Hist. VII, 4,1-2
27. Hist. VII, 4,4
28. Chrol1. 239. V. también Hier.,
LIBRO VII Chron., p. 174; Oros., Hist. VII,
4,13
l. Sólo algunas de las ideas recogidas 29. Hist. VII, 4,5-10
en Hur. VII, §1-4 (p. ej. Dios, 30. Hist. VII, 4,11
creador del mundo; unicidad de 31. Hist. VII, 4, 13-14. Véase n. 485
Dios) proceden posiblemente de de la ed.
Hist. VII, 1 32. Hist. VII, 4,15
2. Véase §1 33. Hist. VII, 4,16-17
3. Véase §1 34. Hist. VII, 4,18
4. Véase §1 35. Chron. 240. Hist. VII, 5,1: "annis
5. non plenis quattuor"
6. Chron. 235 36. Chron. 240
116

37. Hist. VII, 5,1-2 et Nomentanam viam semet


38. Hisl. VII, 5,3-4 interficit" (p. 185-186). Véase
39. Hisl. VII, 5,5 también Eutr., Breviarium VII, 15.
40. /-lisl. VII, 5,6-7 67. Hisl. VII, 7,13
41. lIisl. VII, 5,8 68. Hist. VII, 9,12
42. /lisl. VII, 5,9-10 69. Hist. VII, 9,12
43. /lisl. VII, 6,1; Chron. 243 70. Hisl. VII, 8,1
44. Hisl. VII, 6,1; Chron. 243 71. Hisl. VII, 8,2-3
45. /lisl. VII, 6,2 72. Hisl. VII, 8,6
46. Chron. 244; Orl. elobil. 67,4 (?) 73. Hisl. VII, 8,7-8 $
47. Chrotl. 242 74. Hisl. VII, 8,9 - 9,1 '.
48. /-lisl. VII, 6,13 75. Hist. VII, 9,2-3
49. /-list. VII, 6,14 76. Hist. VII, 9,4-7
50. /list. VII, 6,15-16 77. (*)
51. /-list. VII, 6,17 78. Hist. VII, 9,8
52. /-lisl. VII, 6,18 79. Hisl. VII, 9,9-10
53. Chron. 246. Hisl. VII, 7,1: "annis 80. Hist. VII, 9,11
non plenis quattuordecim" 81. Hist. VII, 9,12-13
54. Hisl. VII, 7,1 82. Hist. VII, 9, J3
55 . /-list. VII, 7,1-3 83. Hist. VII, 9, J3
56. His/. VII, 7,4-7 84. Hist. VII, 9,14
57 . Hisl. VII, 7,8 85. Hist. VII, 9,15
58. Hisl. VII, 7,9 86. Chron. 253. Hier., Chron.: "cum
59. His/. VII, 7,10 quadam die recordatus fuisset in
60. (*) Cf. Hier., Viro il!. 8; Isid., Orl. cena nihil se in iHo die cuiquam
e/obit. 82 praestitisse, dixerit: amici, hodie
61. Hist. VII, 7,10. Hier., Viro ill. 1: diem perdidi" (p. 189). Véase
"... usque ad ultimum annum también Eutr., Breviarium VII, 21
Neronis, id est quartum decimum. A 87. Hist. VII, 10,1
quo et affixus cruci martirio 88. Hist. VII, 10,1
coronatus est". Hier., Viroil!. 5: "Et 89. Hist. VII, 10,1-2
hic [Paulus] quarto decimo Neronis 90. Hist. VII, 10,3
anno eodem die quo Petrus Romae 91. Hist. VII, 10,4
pro Christo capite truncatur" 92. Hist. VII, 10,5-6
62. Hist. VII, 7,11 93. Hist. VII, 10,7
63. Hisl. VII, 7,11 94. (*) V. n. 499 de la ed.
64. Hisl. VII, 7,12 95. (*) V. n. 499 de la ed.
65. His/. VII, 7,13 96. Hist. VII, 11 ,2. Véase también
66. (*) Hier., Chron.: "Nero ... ad Chron. 263
quartum urbis miliarium in 97. (*)
suburbano Iiberti sui inter Salariam 98. Hist. VII, 11 ,1 / Hist. VII, 12,1
117

99. Hist. VII, 12,1; Chron. 264 121. Hist. VII, 16,2
100. Hist. VII, 12,1-2. Hier., Chron.: 122. Chron. 275. V. n. 508 de la ed.
"natus Italicae in Hispania" (p. 193). 123. Hist. VII, 16,3
También en Eutr., Breviarium VIII, 124. Hist. VII, 16,4
2 125. (*)
101. Hist. VII, 12,3 126. Hist. VII, 16,5
102. Confusión entre Simón hijo de 127. Chron. 281
Cleofás, obispo de Jerusalén, y 128. Chron. 282
Simón Zelotes, el Cananeo. Chron. 129. Hist. VII, 16,5-6
266: "Simon Cleopas 130. Hist. VII, 16,6 / Chron. 283
Hierusolymorum episcopus cruci 131. (*)
figitur". Isid., Orto et obit. 79: 132. Hist. VII, 17,1
"Simon Zelotes qui prius dictus est 133. Hist. VII, 17,2-3
Chananaeus ... accepit Aegypti 134. Hist. VII, 17,4-8
principatum et post Iacobum Iustum 135. Hist. VII, 17,8 - 18,1
cathedram tenuit Hierosolymorum. 136. Chron. 288. Hist. VII, 18, 1:
Post annos centum viginti meruit "annis non plenis septem"
sub Traiano per crucem sustenere 137. Chron. 284.285.287
.. . "
martym passlOnem 138. Hist. VII, 18,2
103. (*) Sobre el apóstol Juan, vid. 139. Hist. VII, 18,2
Hier. , Viro i!l. 9; Isid., Chron. 267; 140. (*)
Isid., Orto et obit. 71 141. Hist. VII, 18,3
104. Hist. VII, 12,4 142. Hist. VII, 18,3; Chron. 290
105. Hist. VII, 12,5 143. Hist. VII, 18,3-4
106. Hist. VII, 12,6-7 144. Hist. VII, 18,4
107. Hist. VII, 12,8 - 13,1 145. Hist. VII, 18,5-6
108. Hist. VII, 13, 1; Chron. 268 146. Hist. VII, 18,6; Chron. 294
109. Chron. 269. Véase también Hist. 147. Hist. VII, 18,7
VII, 13,4-5 148. Hist. VII, 18,7-8
110. Chron. 270 149. Chron. 297
111. Chron. 272 150. Hist. VII, 19,1
112. Chron. 272 / Hist. VII, 14,1 151. Hist. VII, 19,1
113. Hist. VII, 14,1 152. Hist. VII, 19,2
114. Hist. VII, 14,2 - 15,1 / Chron. 153. Hist. VII, 19,2
276 154. Chron. 300
115. Hist. VII, 15,1 / Chron. 276 155 . Chron. 300
116. Hist. VII, 15,1 156. Hist. VII, 19,4-5
117. Hist. VII, 15,2-4 157. Hist. VII, 20,1; Chron. 302
118. Hist. VII, 15,4-11 158. Hist. VII, 20,2
119. Hist. VII, 15,12 - 16,1 159. Hist. VII, 20,4
120. Hist. VII, 16,1; Chron. 278 160. Chron. 305
118

161. /lisl. VII, 21,3 200. Hist. VII, 25,4-5


162. Hisl. VII, 21,2 20 l. /list. VII, 25,6
163. Cf. Euseb.Caes., HE VI, 41 202. Hist. VII, 25,7
164. (*) Véase p. 39-40 del estudio 203. Hist. VII, 25,8
165. Hisl. VII, 21,3-4 204. Hist. VII, 25,9-11
166. Hisl. VII, 21,4; Chron. 307 205. Hist. VII, 25,12
167. lIisl. VII, 21,5 206. Hist. VII, 25,13
168. lIisl. VII, 21,4 207. (*)
169. Hisl. VII, 21,5 208. Hist. VII, 25,14
170. lIisl. VII, 22,1 209. Hist. VII, 25,14
171. Hisl. VII, 22,1; Chron. 309 210. Hist. VII, 25,15-16
172. Hisl. VII, 22,3-4 211. (*) Véase n. 517 de la ed.
173. Hisl. VII, 22,2 212. Hist. VII, 26, I
174. (*) 213. (*)
175. Chron. 310. V. también Hier., 214. Hist. VII, 28,25
Viro iII. 67; Hier., Chron., p. 220 215. De §215 a §223 es interpolación
176. Hisl. VII, 22,5 del traductor. Sobre esto, véase
177. Hisl. VII, 22,7 p. 60-62 del estudio
178. Hisl. VII, 22,1.13 / Hisl. VII, 216. V. §215
23,1 217. V. §215
179. Chron. 313; Hisl. VII, 23,1 218. V. §215
180. Hisl. VII, 23,1 219. V. §215
181. Hisl. VII, 23,1 220. V. §215
182. Hist. VII, 23,2-3 221. V. §215
183. Hisl. VII, 23,3 222. V. §215
184. Hisl. VII, 23,3 223. V. §215
185. Hisl. VII, 23,4 224. Hist. VII, 29,1
186. Hisl. VII, 23,5 225. Hist. VII, 29,1; Chron. 335
187. Hist. VII, 23,6 226. Hisl. VII, 29,3 (?)
188. Chron. 318 227. (*)
189. Hist. VII, 24,1 228. Chron. 339
190. Chron. 320 229. Hist. VII, 29,5
191. Hisl. VII, 24,2 230. V. n. 525 de la ed.
192. Hisl. VII, 24,3-4 231. Hist. VII, 30,1
193. Hisl. VII, 24,4; Chron. 322 232. Hist. VII, 30,2-3
194. Hisl. VII, 24,4 233. Hist. VII, 30,4-6
195. Hist. VII, 24,4 - 25,1 234. Chron. 346
196. Hist. VII, 25,1; Chron. 324 235. Chron. 346
197. Hist. VII, 25,1 236. Hist. VII, 31,1-2
198. Hist. VII, 25,2 237. Hist. VII, 31,3
199. Hist. VII, 25,3 238. Chron. 348
----------------~-_ ......... .

119

239. Chron. 349


240. Chron. 349-351
241. Hist. Vil, 32,2-4
242. (*) Cf. Hier., Chron., p. 244;
Hier., Viro ill. 103.
243. Chron. 355
244. Hist. Vil, 32,5
245. Hist. Vil, 32,8
246. Hist. VII, 32,9
247. Hist. VII, 32,10
248. Hist. Vil, 32,11-13
249. Hist. VII, 32,14
250. Hist. VII, 33,1
251. Bist. VII, 33,1-3
252. Hist. VII, 33,5-7
253. Hist. VII, 33,10
254. Hist. VII, 33,11
255. Hist. VII, 33,12-15
256. Hist. Vil, 33,15
257. Hist. Vil, 33,19
1
,I


..
}

---- . . ... . . . .

-----_ . .... . _-..

,

J
APÉNDICE 11

CORRESPONDENCIA ENTRE LOS NÚMEROS DE PÁGINA EN ESTA EDICIÓN Y EN


LA DE BADAWt

3/1-2
4/3-4
5/5-6
6r17
6v/8 8 alif
56/9-10 8 ba'-8 ha'
7/11-12 9-10
8/ l3-14 11-12
9/15-16 l3-14
10/17-18 15-16
1l/19-20 17-18
12/21-22 19-20
13/23-24 21-22
14/25-26 23-24
15/27-28 25-26
16/29-30 27-28
17/31-32 29-30
18/33-34 31-32
19/35-36 33-34
20/37-38 35-36
27/39-40 37-38
28/41-42 39-40
29r/43 41*
29v/44 48*
23/45-46 42-43
24/47-48 44-45
25/49-50 46-47

• La columna izquierda muestra la numeración de esta edición. El número que


precede a la barra inclinada corresponde a la numeración actual de los folios del
manuscrito, hecha después de que los folios hubieran sido desordenados. Los dos
números siguientes corresponden al número de página según el orden real de los folios.
.. .;... .'

122

26/51-52 49-50
22r/53 51·
22v/54 54·
21/55-56 52-53
30/57-58 55-56
31/59-60 57-58
32/61-62 59-60
33/63-64 61-62
34/65-66 63-64
35/67-68 65-66
36/69-70 67-68
37/71-72 69-70
38/73-74 71-72
39/75-76 73-74
40/77-78 75-76
41/79-80 77-78
42/81-82 79-80
43/83-84 81-82
44/85-86 83-84
45/87-88 85-86
46/89-90 87-88
47/91-92 89-90
48/93-94 91-92
49/95-96 93-94
97/97-98 94 ba' - 94 ha'
50/99-100 95-96 a/if
54/101-102 96 ha '- 96 hii'

55/103-104 96 da/- 96 hii'
51aJ105-106 97-98
51b/107-108 99-100
52/109-110 101-102
53/111-112 103-104
571113-114 105-106
58/115-116 107-108
59/117-118 109-110
60/119-120 111-112
61/121-122 113-114
62/123-124 115-116
63/125-126 117-118
64/127-128 119-120
65/129-130 121-122

'.
-------------_._-_ . . ..

123

66/131-132 123-124
67/133-134 125-126
68/135-136 127-128
69/137-138 129-130
70/138-140 131-132
71/141-142 133-134
72/143-144 135-136
73/145-146 137-138
74/147-148 139-140
75/149-150 141-142
76/151-152 143-144
77/153-154 145-146
78/155-156 147-148
79/157-158 149-150
80/159-160 151-152
81/161-162 153-154
82/163-164 155-156
83/165-166 157-158
84/167-168 159-160
85/169-170 161-162
86/171-172 163-164
87/173-174 165-166
88/175-176 167-168
89/177-178 169-170
90/179-180 171-172
91/181-182 173-174
92/183-184 175-176
93/185-186 177-178
94/187-188 179-180
95/189-190 181-182
96/191-192 183-184
103/193-194 185-186
104/195-196 187-188
105/197-198 189-190
106/199-200 191-192
107/201-202 193-194
108/203 -204 195-196
109/205-206 197-198
110/207-208 199-200
111/209-210 201-202
112/211-212 203-204
124

113/213-214 205-206
98/215-216 207-208
99/217-218 209-210
100/219-220 211-212
114/221-222 213-214
115/223-224 215-216
116/225-226 217-218
117/227-228 219-220
118/229-230 221-222
119/231-232 223-224
120/233-234 225-226
121/235-236 227-228
122/237-238 229-230
123/239-240 231-232
124/241-242 233-234
125/243-244 235-236
126/245-246 237-238
127/247-248 239-240
128/249-250 241-242
101/251-252 243-244
102/253-254 245-246
·
FUE;\;TES y RIBLI()(;R\FI .\
,
.,•

j
FUENTES

'ABD AL-LATIF AL-BAGDADI, Muwaffaq al-Din b. Yusuf, Kitab al-ifoda


wa-l-i'tibar ji l-umur, al-musahada wa-l-~awadi! al-mu'ayana bi-anj.
Mi$r. Relation de l'Egypte par Abd-allatif, médecin Arabe de Bagdad,
suivie de divers extraits d 'écrivains orientaux, et d 'un état des provinces
et des villages de l 'Égypte dans le XIV" siécle, trad. A.1. Silvestre de
Sacy, París, 181 O.
ALBARUS CORDUBENSIS, Paulus, Indiculus Luminosus, ed. 1. Gil, en CSM,
1, Madrid, 1973,270-315.
----- Alvaro de Córdoba y la polémica contra el Islam . El Indiculus Luminosus,
ed. y trad. F. Delgado León, Córdoba, 1996.
----- Vita Eulogii, ed. J. Gil, en CSM, 1, Madrid, 1973,330-343.
ALDHELMUS SCHIREBURNENSIS, De laudibus virginitatis sive de
virginitate sanctorum, en PL, 89 (1850), cols. 103-162.
----- De laudibus virginum, en PL, 89 (1850), cols. 237-280.
AUGUSTINUS HIPPONENSIS, De civitate Dei:
----- La Ciudad de Dios, texto revisado 1. Bastardas, trad. L. Riber, 2 vols.,
Barcelona, 1953-1958.
----- The City of God against the Pagans, ed. T.E. Page et al., trad. G.E. Mc
Cracken, W.M. Green et al., 7 vols., Londres, 1957-72.
AUGUSTINUS HIPPONENSIS, Epistula Augustini 166 ad Hieronymum de
origine animae hominis, en Ss. Eusebii Hieronymi el Aurelii Augustini
epistulae mutuae, ed. 1. Schmid, Bonn, 1930,96-113 .
----- Ad Orosium contra Priscillianistas et Origenistas liber unus , en PL, 42
(1886), cols. 669-678.
A VITUS BRACARENSIS, Epistula Aviti ad Palchonium de reliquiis sancti
Stephani, et de Luciani Epistola a se e graeco in latinum versa, en PL,
41 (1845), cols. 805-808.
AL-BAKRI, Abu 'Ubayd 'Abd Alliih b. 'Abd al-'Aziz, Kitab al-Masiilik wa-l-
mamiilik li-Abí 'Ubayd al-Bakrí, ed. A.P. van Leeuwen y A. Ferré, 2
vols., Túnez, 1992.
12M

----- Geografia de España (Kitab al-Masalik wa-I-mamalik), trad. E. Vidal


Beltrán, Zaragoza, 1982. Textos medievales, 53.
BENOtT DE SAINTE-MAURE, Le Roman de Troie, ed. L. Constans, 6 vols.,
París, 1904-1912.
Bihlia Sacra iuxta Latinam Vulgatam versionem ad codicum fidem, Roma,
1926-.
Bihli" Sacra iuxta Vulgatam versionem, ed. B. Fischer, 1. Gribomont, H.F.D.
Sparks, W. Thiele, R. Weber, 2 vols., Sttutgart, 1969.
El Corán. trad. 1. Vemet, Barcelona, 1973.
El Corán . AI-Qur'an al-~/Qkim, cd. bilingüe 1. Cortés, Nueva York, 1989.
Crónica de Albelda:
----- Chronicon Albeldense, ed. E. Flórez, en España Sagrada, XIII, Madrid,
1782, 433-466.
----- Chronique d 'Albelda, ed. y trad. Y. Bonnaz, en Chroniques Asturiennes
(fin IX siecle), París. 1987, 10-30.
Crónica del moro Rasis, ed. S. de Andrés y D. Catalán con la colaboración de
M. Estarellas, M. García Arenal y P. Montero, Madrid, 1975.
Crónica Mozárabe de 754:
----- Continualio Hispana a. DCCLIV, ed. Th. Mommsen, en Chronica Minora,
11 (MGH AI/cl. Anl., XI), Berlín, 1892,334-369.
----- Chronica Muzarabica, ed. J. Gil, en CSM, 1, Madrid, 1973, 15-54.
----- Crónica Mozárabe de 754, ed. J.E. López Pereira, Zaragoza, 1980. Textos
medievales, 58.
Crónica Pseudo Isidoriana:
----- Historia Pseudoisidoriana, ed. Th. Mornmsen, en Chronica Minora, 11
(MGH Aucl. Anl., XI), Berlín, 1892,378-388.
----- Crónica Seudo Isidoriana, ed. A. Benito Vidal, Valencia, 1961. Textos
medievales, 5.
AL-I)ABBI, Abü Ya'far Al,tmad b. Yal,tya, Bugyal al-mullamisfi ta'rij riyal ahl
al-Andalus. Desiderium quaerenlis historiam virorum populi Andalusiae,
ed. F. Codera y J. Ribera, Madrid, 1885. BAH, 3.
DARES PHRYGIUS, Diclys Cretensis el Dares Phrygius de bello el excidio
Troiae, Amsterdam, 1702.
----- The Trojan War. The Chronicles 01 Dictys 01 Crele and Dares lhe
Phrygian, trad. R.M. Frazer, Bloomington-Londres, 1966.
DICTYS CRETENSIS, Dictys Crelensis el Dares Phrygius de bello el excidio
Troiae, Amsterdam, 1702.
129

----- Ephemeridos belli Troiani libri a Lucio Septimio ex Graeco in Latinum


sermonem translati, ed. W. Eisenhut, Leipzig, 1958.
----- The Trojan War. The Chronicles of Dictys of Crete and Dares the
Phrygian, trad. R.M. Frazer, Bloomington-Londres, 1966.
Dioscurides triumphans. Ein anonymer arabischer Kommentar (Ende 12.
Jahrh. n. Chr.) zur Materia medica, ed. y trad. A. Dietrich, 2 vols.,
Gotinga, 1988.
EULOGIUS CORDUBENSIS, Liber apologeticus martyrum, ed. 1. Gil, en
CSM, 11, Madrid, 1973,475-495.
------ Memoriale Sanctorum, ed. 1. Gil, en CSM, 11, Madrid, 1973,363-459.
EUSEBIUS CAESARIENSIS, Die Kirchengeschichte, ed. E. Schwartz, Leipzig,
1903-09. Die Griechischen Christlichen Schriftsteller der ersten
Jahrhunderte, 9. Eusebius Werke, 2.
----- Historia eclesiástica, ed. y trad. A. Velasco Delgado, 2 vols., Madrid,
1973. BAC, 349-350.
----- Vida de Constantino, trad. M. Gurruchaga, Madrid, 1994.
----- Chronicon: véase HIERONYMUS.
EUTROPIUS, Breviarium ab urbe condita, ed. F. Ruehl, Leipzig, 1919.
----- The Breviarium ab urbe condita of Eutropius, the Right Honourable
Secretary of State for General Petitions, trad. H.W. Bird, Liverpool,
1993.
Excerpta ex Libro Glossarum, ed. G. Goetz, en Corpus Glossariorum
Latinorum, V, Leipzig, 1894, 161-255.
FISCHER, B. (ed.), Vetus Latina 2. Genesis, Verlag-Herder-Friburgo, 1951-
1954.
GENNADIUS MASSILIENSIS, De viris illustribus: Líber de Scriptoribus
Ecclesiasticis, en PL, 58 (1862), cols. 1053-1120.
GREGORIUS TURONENSIS, De gloria beatorum martyrum, en PL, 71
(1849), cols. 705-800.
GROSSE, R. (ed.), Las fuentes desde César hasta el siglo V d. de J.c.,
Barcelona, 1959. Fontes Hispaniae antiquae, 8.
!:lAFS B. ALBAR AL-QUTI. Le Psautier Mozarabe de Haft le Goth, ed. y trad.
M.-Th. Urvoy, Toulouse, 1994.
----- trad. Dunlop: véase DUNLOP, D.M., "!:laf~ b. Albar -the last of the
Goths?" (Bibliografía).
- ..........
- -
!:lAYYI JALIFA, Mu~!afa b. 'Abd AlIah, Kasfal-zunun 'an asiimz l-kutub wa-l-
funun. Lexicon Bibliographicum et Encyclopaedicum, ed. G. Fluegel, 7
vols., Leipzig, 1835-1858.
130

IIIERONYMUS STRIDONENSIS, Die Chronik des Hieronymus. Hieronymi


Chronicon, cd. R. Helm, Berlln, 1956. Die Griechischen Christlichen
Schrinstcller der ersten Jahrhunderte - Eusebius Werke, 7.
----- (i/i uomini i/lustri. De viris iIIustribus, ed. y trad. A. Cesera-Gastaldo,
Florencia, 1988.
AL-HIMY•
ARI: véase IBN 'ABO AL-MUN'IM AL-HIMY •
ARI.
AL-l,lUMAYDI, Abü 'Abd Allah Mu~ammad b. Abi Na~r Futü~, fadwat a/-
1/Iuq/cJhis fi dikr wu/ii/ a/-Anda/us, El Cairo, 1966. AI-Maktaba al-
andalusiyya. 3.
IBN 'AUD AL-MUN'IM AL-HIMY •
ARI. Abü 'Abd Allah Muhammad•
b.
Mul)ammad. La Péninsule Ibérique au Moyen-Age d 'apres /e Kitiib ar-
rawe,l al-mi'!iir fi habar al-a~!ar d'lbn 'Abd al-Mun'im al-!fimyari, ed. y
trad. E. Lévi-Provcn¡;:al. Leiden, 1938.
----- Ki/iib al-Rawq al-mi',iir ji jabar a/-aq,iir, ed. I~siin 'Abbiis, Beirut, 1975.
IBN AuI U~A YBI'A, Abü I-'Abbas A~ad b. al-Qiisim, 'Uyün al-anbii' ji
,abaqii/ al-a,ibbii'. ed. A . Müller, 2 vols., El Cairo, 1882.
IBN AL-FARAOI, Abu 1-Walid 'Abd Allah b. Mu~ammad, Kitiib Ta'rij 'ulamii'
al-Andallls. l/istoria virorum doctorum Andalusiae, ed. F. Codera, 2
vols .. Madrid, 1890-1892. BAH, 7-8.
IBN FARl:fUN, Burhan al-Din Ibriihim b. 'Ali, A/-D/biiyal-mudhab ji ma'rifat
a'viin
. 'ulamii' al-madhab,
- ed. M. al-Ahmadi
. Abu I-Nür, 2 vols., El Cairo,
1972.
IBN HA YY AN, Abu Marwan Hayyan b. Jalaf, AI-Muqtabis ji ajbiir balad a/-
Anda/us, ed. 'A.R. 'Ali al-Hayyi, Beirut, 1965.
----- El Califa/o de Córdoba en e/ "Muqtabis" de lbn Hayyiin. Anales Palatinos
del Califa de Córdoba al-Hakam JI. por 'Isii ibn Ahmad al-Riizi (360-
364 H. = 971-975 J.c.), trad. E. García Gómez, Madrid, 1967.
----- AI-Muqtabas (V) de lbn !fayyiin, ed. P. Chalmeta en colaboración con F.
Corriente, M. ~ub~ el al., Madrid, 1979.
----- Crónica del califa 'Abdarra~miin Ul an-Nii$ir entre los años 912 y 942 (al-
Muqtabis V), trad. M.J. Viguera y F. Corriente, Zaragoza, 1981. Textos
Medievales, 64.
IBN 'IDARI AL-MARRAKUSl, Abü 1-'Abbas A~ad b. Mu~ammad, Kitiib al-
Bayiin al-Mugrib ji ajbiir al-Anda/us wa-I-Magrib:
----- Hisloire de l'Afrique du Nord et de l'Espagne musulmane intitulée AI-
Bayano 'l-Mogrib, ed. R. Dozy, 2 vols., Leiden, 1848-51.
----- Histoire de l'Afrique el de l'Espagne intitulée AI-Bayano 'l-Mogrib, trad.
E. Fagnan, 2 vols., Argel, 1901.
131

IBN JALDUN, Wali I-Din 'Abd al-RaJ:unan b. Mui).ammad, Ta'rij Ibn Ja/dun
a/-musamma bi-Kitiib a/- 'Ibar wa-diwiin al-mubtada' wa-/-jabar fi
ayyiim al- 'arab wa-/- 'ayam wa-l-barbar wa-man 'a~ara-hum min dawi
/-su/ran al-akbar, 7 vols., Bulaq, 1867; ed. con índices preparados por
YA. Dagir, Beirut, 1956-6l.
----- trad. Machado: véase MACHADO, O., "La historia de los godos según Ibn
Jaldun" (Bibliografia).
IBN AL-QIFTI, Abu I-ijasan 'Ali b. Yusuf, Ta'rij al-~ukamii' wa-huwa
mujta~ar al-Zawzani a/-musamma bi-l-muntajabiit al-mu/taqatiit min
kitab ijbiir a/- 'u/amii' bi-ajbiir al-~ukamii', ed. J. Lippert, Leipzig, 1903.
IBN AL-QUTIYYA, Abu Bala b. 'Umar, Ta'rij iftita~ al-Andalus, ed. P. de
Gayangos, Madrid, 1868.
----- Historia de la conquista de España de Abenalcotía el Cordobés, trad. J.
Ribera, Madrid, 1926.
~ ~

IBN YUL YUL, Abu Dawud Sulayman b. ijassan, Les Générations des
médecins et des sages (Tabaqat al-atibbii' wal-Izukamii '), ed. F. Sayyid,
El Cairo, 1955.
----- Libro de la explicación de los nombres de los medicamentos simples
tomados del libro de Dioscórides, ed. y trad. 1. Garijo, Córdoba, 1992.
AL-IDRISI, Abu 'Abd AIlah MuQ.arnmad b. MuQ.arnmad, Kitiib Nuzhat al-
mustiiq fi ijtiriiq al-iifoq :
----- Description de l 'Afrique et de I 'Espagne par Edrfsf, ed. y trad. R. Dozy y
M.J. de Goeje, Leiden, 1866 (reimp. 1968).
----- Opus Geograplzicum sive "Liber ad eorum delectationem qui terras
peragrare studeant ", ed. A. Bombaci, U. Rizzitano, U. Rubinacci, L.
Yeccia Yaglieri, Nápoles-Roma, 1970-84.
IORDANES GOTHUS, Romana et Getica, ed. Th. Mornmsen, en MGH Auct.
Ant., Y, pars prior, Berlín, 1882.
ISIDORUS HISPALENSIS, Clzronica maiora, ed. Th. Mornmsen, en Clzronica
Minora, II (MGH Auct. Ant., XI), Berlín, 1892, 424-48l.
----- Etimologías, ed. y trad. J. Oroz Reta y M.A. Marcos Casquero, introd.
M.e. Díaz y Díaz, 2 vols., Madrid, 1982-83. BAC, 433-434.
----- Las Historias de los godos, vándalos y suevos de Isidoro de Sevilla, ed. y
trad. e. Rodríguez Alonso, León, 1975. Fuentes y estudios de la historia
leonesa, 13.
----- De ortu et obitu patrum. Vida y muerte de los santos, ed. y trad. e.
Chaparro Gómez, París, 1985.
132

IULIUS I10NORIUS, Cosmographia, ed. A. Riese, en Geographi Latini


Minores, Ileilbronn, 1878 (reimp. Ilildesheim, 1964),21-55.
'IYAI;>, Abü \-Fa~\ b. Müsa b. 'Iyii~ al-qiJ(.li, Tartib al-madiirik wa-taqrib al-
mClsülik Ii-ma 'rijat a'lüm madhab Malik, varios editores, 8 vols., Rabat,
1983 .
.IAl'OBO DE SARUCi, 1, 'Omelia di Ciiacomo di Sarúg sur battesimo di
COl/Sta/lti/lo imperator(', ed. y trad . A.L. Frothingham Jr., Roma, \882.
hitiih al-Istih,wlr(i a:jü'ih tll-tIIn,~·ür. f)escription de la Mekke et de Médine, de
1'f..K.~1}te et dc' l'A.fi'iqllc' septe/ltrionale par un écrivain marocain du VI"
siécle de I 'lIégirc' (XIf's..J.C.), ed. y trad . Saad Zaghloul Abdel-Hamid,
Alejandría, 1958.
LA CT ANTI US, I)e mortihlls l'('rsecutorlll11 :
----- /)e la mort eles perséclltellrs, cd. y lrad. J. Morcau, 2 vols., París, 1954.
----- Sohre la mllerte de los persegllidores, trad. R. Teja, Madrid, 1982.
LEOMARTE, Sumas de lIi.l'toria Troyana, ed. A. Rey, Madrid, 1932. Anejos
de la Rel'ista de Filología Espmiola, 15.
Le Uher Pontificali.\', ed. L. Duchesne, 3 vols., París, 1955-57 (reimp. 198\).
LINDSAY, W.M. (ed .), Glossarium AlIsileubi sive Librum Glossarum, en
Cilossaria Latilla, 1, París, 1926.
AL-MAQQARI. Abü I-'Abbas AJ:¡mad b. MuJ:¡ammad, Kitiib Nafo. al-rib min
gll~1I
al-Alldallls al-rarib l1'a-dikr waziri-hii Lisiin al-Din Ibn al-Jarib:
----- Analectes sur l'llistoire et la littéralure des Arabes d 'Espagne, par al-
Makkari, ed. R. Dozy, G. Dugal, L. Krehl, W. Wright, 5 vols., Leiden,
1855-1860.
----- Nafll al-r¡b min gu~n al-Andalus al-rarib, ed. 1. 'Abbas, 8 vols., Beirut,
1968.
----- Tlle History o/ th e Mohammedan Dynasties in Spain ; extracted from (he
Nafhu-t-tíb min ghosni-I-alldalusi-r-rattíb wa táríkh Lisánu-d-Dín Ibni-l-
Khauíb by Ahmed ibn Mohammed al-Makkarí, trad. P. de Gayangos, 2
vols., Londres, 1840-1843 .
AL-MAQRIzI, Taqi I-DinAbü 1- 'Abbas AJ:¡mad b. 'Ali, Al-Mawii'i~ wa-l-i'tibiir
bi-dikr al-jirat wa-l-iitiir:
----- EI-Mawd'iz wa '/-¡'libar ji dhikr el-khitat wa '/-dthdr, ed. G. Wiet, 4 vols.,
El Cairo, 1911-24.
----- Description topographique et historique de I 'Égypte, trad. U. Bouriant, 2
vols. , París, 1895-1900.
"Kitdb al mawd'idh wa'li'tibar bidhikr al khitat wa'ldthdr". Livre des
admonitions el de I 'observation pour I 'Histoire des quartiers et des
133
,
monuments ou Description historique et topographique de I 'Egypte, trad.
,
M.P. Casanova, El Cairo, 1906.
MOISES DE KOREN, History ofthe Armenians, trad. R. W. Thomson, Londres,
1978.
MOMBRITIUS, Sallctuarium, sive Vitae sanctorul1)., collectae ex codicibus
mss., Milán, ca. 1475; Sanctuarium seu Vitae sanctorum, París, 1910.
MORALES, Ambrosio de, Relacion del viage que Ambrosio de Morales
chronista de S. M. hizo por su mandado el año de M.D.LXXII. en Galicia
y Asturias.
MORANO RODRÍGUEZ, c., Glosas marginales de Vetus Latina en las biblias
vulgatas españolas, 1-2 Samuel, Madrid, 1989.
MORENO HERNÁNDEZ, A., Las glosas marginales de Vetus Latina en las
biblias vulgatas españolas, 1-2 Reyes, Madrid, 1992.
OROSIUS, Historiae adversus paganos:
----- Historiarum adversum paganos Libri VII, ed. C. Zangemeister, Leipzig,
1889 (también en CSEL, 5, Viena, 1882).
----- Le Storie contro i pagalli, ed. A. Lippold, trad. A. Bartalucci, 2 vols.,
Milán, 1976.
----- Histoires (Contre les Paines), ed. y trad. M.-P. Amaud-Lindet, 3 vols. ,
París, 1990.
----- Historias, trad. E. Sánchez Salor, 2 vols., Madrid, 1982.
----- véase GESINO, M . (Bibliografía).
----- véase JANVIER, 1. (Bibliografía).
Versión anglosajona:
----- The Anglo-Saxon version /rom the Historian Orosius, together with an
English translation /rom the Anglo-Saxon , ed. y trad. D. Barrington,
Londres, 1773 .
----- King Alfred 's Orosius: Old English Text and Latin Original, ed. H. Sweet,
Londres, 1883 (reimp. 1959).
----- The Old English Orosius, ed. 1. Bately, Londres-Nueva York, 1980.
Versión árabe: véase URUSlYUS .
OROSIUS, Consultatio sive Commonitorium de errore Priscillianistarum et
Origenistarum, en PL, 42 (1886), cols. 665-670; en CSEL, 18, Praga-
Viena-Leipzig, 1889, 151-157.
----- Liber apologeticus contra Pelagianos, ed. C. Zangemeister, en CSEL, 5,
Viena, 1882, 603-664.
134

AL-QALQASANDI, Sihiib al-Din Abü 1-'Abbiis Ai:lmad, Kitiib SublJ, al-a '.M, 15
vals., El Cairo, 1913-19; índices preparados por M. Qandil al-Baqli, El
Cairo, 1972.
----- Subfz al-A'saji kitiibát al-insii', trad. L. Seco de Lucena, Valencia, 1975.
Textos medievales, 40.
AI-QURTUBI, al-imiim, Al-I'liim bi-mii ji din al-na~ara min al-Jasiid wa-l-
awhiim wa-izhiir mahiisin din al-isliim wa-itbiit
" - nubuwwat nabi-nii
Mu~ammad 'alay-hi al-~alii' wa-l-saliim, ed. Ai:lmad I:Iiyiizi al-Saqqii, El
Caico, 1980.
RUFINUS AQUILEIENSIS, Die Lateinische Übersetzung des Rujinus, ed. Th.
Mommsen, Leipzig, 1903-09. Die Griechischen Christlichen
Schriftsteller der ersten Jahrhunderte, 9. Eusebius Werke, 2.
SAMSON CORDUBENSIS, Apologeticus, ed. J. Gil, en CSM, n, Madrid, 1973,
506-658.
SEVERUS MINORICENSIS, Epistula Severi ad Omnem Ecclesiam de
virtutibus ad Judaeorum conversionem in Minoricensi insula Jactis in
praesentia reliquiarum sancti Stephani, en PL, 41 (1845), cols. 821-832.
----- La Carta-Encíclica del Obispo Severo. Estudio crítico de su autenticidad
e integridad con un bosquejo histórico del cristianismo balear anterior
al siglo VJJJ, ed. G. Seguí Vidal, Palma de Mallorca, 1937.
SOZOMENUS HERMIAS, Histoire ecclésiastique, ed. J. Bidez, trad. A.-J.
Festugiere et al., París, 1996. Sources chrétiennes, 418.
SUETONIUS, De vita Caesarum: The Lives oJthe Caesars, ed. y trad. J.e.
Rolfe, 2 vals., Londres, 1914.
- ~ ~

AL-TABARI, Abu Ya'far Mui:larnmad b. Yarir, Ta 'rij al-rusul wa-l-muluk:


----- Annales quos scripsit Abu DjaJar Mohammed ibn Djarir at-Tabari, ed.
M.J. de Goeje et al., Leiden, 1879-90.
----- The History oJ al- Tabari, varios traductores, 30 vals., Nueva York, 1989.
URUSIYUS, Ta'rij al- 'iilam, ed. 'A.R. Badawi, Beirut,, 1982.
Vetus Latina: véase FISCHER, B.; MORANO RODRIGUEZ, e.; MORENO
,
HERNANDEZ, A.
VIRGILIUS, Eneide, ed. y trad. J. Perret, 3 vals., París, 1978-81.
----- Géorgiques, ed. y trad. E. de Saint-Denis, París, 1974.
Vulgata: véase Biblia Sacra
,
BIBLIOGRAFIA

ALLEVI, L., "Eusebio di Cesarea e la storiografia ecclesiastica", La Scuola


Cattolica, 68 (1940), 550-564.
ALONSO-NÚÑEZ, lM., "La transición del Mundo Antiguo al Medieval en la
historiografia. La primera historia universal cristiana: las Historiae
Adversum Paganos de Paulo Orosio", en De la Antigüedad al Medievo .
Siglos
,
IV-VIII, Madrid, 1993 , 145-158.
ANTOLIN, G. , Catálogo de los códices latinos de la Real Biblioteca del
Escorial, 5 vols., Madrid, 1910-1923.
----- "El Códice Ovetense de la Biblioteca del Escorial", La Ciudad de Dios,
108 (1917), 20-33.
----- "El Códice Ovetense de la Biblioteca del Escorial", La Ciudad de Dios,
110 (1917), 59-67.
----- "Códices visigóticos de la Biblioteca del Escorial (&.I.l4)", BRAH, 86
(1925), 605-639.
ARNAUD-LINDET, M.-P. , ed. Histoires: véase OROSIUS, Histoires (Contre
les Paines) (Fuentes).
A YUSO MARAZUELA, T. , La Vetus Latina Hispana I. Prolegómenos.
Introducción general, estudio y análisis de las fuent es, Madrid, 1953.
e.S.I.e. Textos y Estudios, l .
----- La Vetus Latina Hispana V El Salterio. Introducción general y edición
crítica, Madrid, 1962. e.S.I.e. Textos y Estudios, 6.
BADA WI, ed. Ta'rij al- 'iilam: véase URUSlYUS (Fuentes).
BARBERO, G., "Contributi allo studio del Liber Glossarum", Aevum, 64
(1990),151-174.
BASSET, P.M. , "The Use of History in the Chronicon ofIsidore of Seville",
History and Theory, 15 (1976),278-292.
BATEL Y, 1. , "King Alfred and the Latin Mss ofOrosius' Histo/y" , Classica et
Mediaevalia, 22 (1961), 69-105.
----- "King Alfred and Ihe Old English Translation of Orosius", Anglia, 88
(1970), 433-459.
----- "The Classical Additions in the Old English Orosius", en England before
the Conquest, ed. P. Clemoes y K. Hughes, Cambridge, 1971,237-251.
136

BATEL Y, J.M. Y ROSS, DJ.A., "A Check List 01' Manuseripts of Orosius
llistoriarum adversllm Pa~m/(}s Uhri Septem", Scriplorium, 15 (1961),
329-334.
B1':R( ¡ER, S., /lisloir(' clt' la VlllXllte pl'nclanlles premiers siecles du moyen áge,
Paris, 1893 (reimp. lIi1desheim-Nueva York, 1976).
BU >('11,11., "The Pugan Revival in the West at the End ofthe Fourth Ccntury",
en Th" Conjlicl helween Pa~ani.l'm and Chri.\'lianily in Ihe Fourth
('"nlllr\', ed. A. Momigliano, Oxford, 1963, 193-218.
BONNAZ, Y., Chroniqlles Astllriennes (fin IX" siec!e), París, 1987.
BOvER, 1., "La Vulgata en España", I~:\·tlldios Bíblicos, 1 (1941), 11-40.
BROCKELMANN, c., Geschichle der Arabischen Lilleralur, 2 vols., Leiden,
1898-1902; Suppl., 3 vols., 1937-1942.
HURC)), V., Myth llml Constanline Ihe Greal, Londres, 1927.
BURMAN, Th.E., Religiou.\· Polemic and Ihe IllIelleclual History o/Ihe
Mozarab.\'. c. 1050-1200, Leiden-Nueva York-Colonia, 1994.
CAGIGAS, 1. de las, Los mozárabes, 2 vols., Madrid, 1947-48.
CANTERA, 1., "Origen, familias y fuentes de la vetus Latina", Se/arad, 22
(1962), 296-311.
CASIR!. M., Bibliotheca Arabico-llispana Escurialensis, 2 vols., Madrid,
1760-70.
CATALÁN, D., ed. Crónica del moro Rasis: véase Crónica del moro Rasis
(Fuentes) .
CHRISTENSEN, T., "Rufinus 01' Aquileia and lhe Historia Ecclesiastica, lib.
VIJI-IX, of Eusehius", Studia Theologica, 34 (1980), 129-152.
COLEMAN, Ch.B., Constanline the Great and Christianity, Nueva York, 1914.
Studies in History, Economics and Public Law, 60.
COLIN, G.S., "AbQiad", en EI2, 1, 97-98.
CORRIENTE, F., El léxico árabe andalusí según el "Vocabulista in Arabico ",
Madrid, 1989.
----- El léxico árabe estándar y andalusí del "Glosario de Leiden ", Madrid,
1991 .
----- A Dictionary o/Andalusi Arabic, Leiden - Nueva York - Colonia, 1997.
CORSINI, E., Introduzione alle "Storie" di Orosio, Turín, 1968.
CORTABARRÍA BEITIA, A., "Les études mozarabes en Espagne", MIDEO,
14 (1980), 5-74.
DAIBER, H., "Orosius' Historiae adversus Paganos in Arabischer
Überlieferung", en Tradition and Re-interpretation in Jewish and Early
Christian Literature. Essays in Honour o/Jürgen CH. Lebram, ed. J. W.
137

van Henten, M.J. de Jonge, P.T. van Rooden y J.W. Wesselius, Leiden,
1986, 202-249.
• •
DIAZ y DIAZ, M.C., "Isidoro en la Edad Media hispana", en Isidoriana, León,
1961, 345-387.
----- "La circulation des manuscrits dans la Péninsule Ibérique du VIII" au IX"
. sü~c1es", Cahiers de Civilisation Médiévale (1969),219-241.
----- "La Cosmografía de Julio Honorio en la península", en Classica el Iberica.
A Festschrift in Honor ofthe Reverend Joseph M-F. Marique, ed. P.T.
Brannan, Worcester, 1975, 331-338.
----- "El Códice Ovetense del Escorial", en Códices visigóticos en la monarquía
leonesa, León, 1983, 17-53. Fuentes y estudios de historia leonesa, 31.
----- Isidoriana: Colección de estudios sobre Isidoro de Sevilla (ed.), León,
1961.
Dictionary of Greek and Roman Geography, ed. W. Smith, 2 vols., Londres,
1856-57.
DOZY, R., ed. Histoire: véase IBN 'IDARI AL-MARRAKUSI (Fuentes).
DUCHESNE, L., ed. Liber Pontificalis: véase Le Liber Pontificalis (Fuentes).
DUNLOP, D .M., "David Colville, a Successor of Michael Scot", Bulletin of
Hispanic Studies, 28 (1951), 38-42.
----- "I:Iaf~ b. Albar --the last of the Goths?", JRAS (1954), 137-151.
----- "Sobre I:Iaf~ ibn Albar al-Qutl al-QuftUbi", Al-Andalus, 20 (1955), 211-
213 .
ELLENBOGEN, R., BATTIN, P. Y LOHF, K.A., The Rare Book and
Manuscript Library ofColumbia University. Collections and Treasures,
Nueva York, 1985.
Encyclopaedia Biblica. A Critical Dictionary of the Literary, Political and
Religious History, the Archaeology, Geography and Natural History of
the Bible, ed. T.K. Cheyne y 1. Sutherland Black, 4 vols ., Londres, 1899-
1907.
The Encyclopaedia ofIslam, Leiden-Londres, 1913-38.
The Encyclopaedia of Islam, new edition, Leiden-Londres, 1960-.
EPALZA, M., "Notes pour une histoire des polémiques anti-chrétiennes dans
l'Occident musulman", Arabica, 18 (1971), 99-106.
FABBRINI, F., Paolo Orosio. Uno storico, Roma, 1979.
FARAL, E., "A propos de I'édition des textes anciens. Le cas du manuscrit
a
unique", en Recueil de travaux offert M Clovis Brunel, 1, París, 1955,
409-421.
FATTAL, A., Le statut légal des non-musulmans en pays d 'Islam, Beirut, 1958.
138

FERRÉ, A., "Les sources du Kitáb al-masálik wa-I-mamálik d' Aba 'Ubayd al-
BAKRI", IBLA, 158 (1986),185-214.
----- ed. Kitiib al-Masiilik: véase AL-BAKRI (Fuentes).
FIERRO, M., "Qasim b. A~bag y la licitud de recibir regalos", en Homenaje al
Profesor José María Fórneas Besterio, Granada, 1995,977-981.
FINK, G., "Recherches bibliographiques sur Paul Orose", Revista de Archivos,
Bibliotecas y Museos, 58 (1952), 271-322.
FISCHEL, W.J., "Ibn Khaldun and Josippon", en Homenaje a Millás-
Vallicrosa, 1, Barcelona, 1954, 587-598.
----- "Ibn Khaldun's Use ofHistorical Sources", Studia Islamica, 14 (1961),
109-119.
----- Ibn Khaldun in Egypt. His Public Functions and His Historical Research
(1382-1406), Berkeley-Los Ángeles, 1967.
FISCHER, B., Novae Concordantiae Bibliorum Sacrorum iuxta Vulgatam
Versionem critice editam, 5 vols. , Sttutgart, 1977.
FL6REZ, E., España Sagrada, theatro geográfico-histórico de la iglesia de
España. Origen, divisiones, y límites de todas sus provincias,
antigüedad, traslaciones, y estado antiguo y presente de sus Sillas, con
varias disertaciones criticas, XIII, Madrid, 1782 (2a ed.).
FRIEDRICH, J., Die Constantinische Schenkung, Nordlingen, 1889.
GA Y ANGOS,P. de, Memoria sobre la autenticidad de la Crónica denominada
del moro Rasis, Madrid, 1852. Memorias de la Real Academia de la
Historia, 8.
----- trad. History: véase AL-MAQQARI, The History of the Mohammedan
Dynasties in Spain (Fuentes) .
GESINO, M ., "El libro séptimo de las Historias contra los paganos de Paulo
Orosio", Anuario de Historia Antigua y Medieval. Buenos Aires
Universidad (1959-60), 99-155.
t
GIL, l , Corpus Scriptorum Muzarabicorum, Madrid, 1973.
GOETZ, G., Corpus G/ossariorum Latinorum, 7 vols., Leipzig, 1888-1923
(reimp . Amsterdam, 1965). •
, '
G6MEZ-MORENO, M., Iglesias Mozárabes. Arte español de los siglos IX a ..'.'
~

XI, 2 vols., Madrid, 1919. . ,,


----- "Las primeras Crónicas de la Reconquista: el ciclo de Alfonso 111", BRAH,
100 (1932), 562-628.
GRASSOTTI, H. , "Los mozárabes en el norte cristiano como proyección de la
cultura visigoda", CHE, 33-34 (1961),336-344.
139

GRIFFIN, N.E., Dares and Dictys. An Introduction to the Study of Medieval


Versions
,
ofthe Story ofTroy, Baltimore, 1907.
GUILLEN ROBLES, F., Catálogo de los manuscritos árabes existentes en la
Biblioteca Nacional de Madrid, Madrid, 1889.
GUTAS, D., Greek Thought, Arabic Culture. The Graeco-Arabic Translation
Movement in Baghdad and Early 'Abbasid Society (2nd_4t"/8t"_Ioth
centuries), Londres-Nueva York, 1998.
HAMMER, G. de, "Catalogo dei Codici arabi, persiani e turchi della Biblioteca
Ambrosiana", Biblioteca Italiana o sia Giornale di Letteratura Scienze
ed Arte, 94 (1839),22-49.
HERNÁNDEZ JUBERÍAS, 1., La península imaginaria. Mitos y leyendas sobre
al-Andalus, Madrid, 1996.
HERRERA ROLDÁN, P.P., Cultura y lengua latinas entre los mozárabes
cordobeses del siglo IX, Córdoba, 1995.
HOLSAPPLE, LI.B., Constantino el Grande, trad. C. Romano, Buenos Aires,
1947.
JANVIER, 1., La Géographie d 'Orose, París, 1982.
JlMÉNEZ PEDRAJAS, R., "Bibliografia en tomo a la Córdoba mozárabe",
BRAC, 80 (1960), 237-329.
JOURDAN, F., La tradilion des Sept Dormanls. Une renconlre entre chrétiens
el musulmans, París, 1983. ,
KASSIS, H., A Concordance of the Qur'an, Berkeley-Los Angeles-Londres,
1983 .
----- "Arabic-speaking Christians in al-Andalus in an Age of Turmoil
(Fifth/Eleventh Century until A.H. 478/ A.D. 1085)", Al-Qan!ara, 15
(1994),401-422.
----- "The Arabicization and Islamization of the Christians of al-Andalus:
Evidence ofTheir Scriptures", en Languages ofPower in Islamic Spain,
ed. R. Brann, Bethesda, 1997, 136-155.
KONINGSVELD, P.Sj. van, "Psa1m 150 ofthe Translation by Haf~ ibn Albar
al-Qu~¡ (fl. 889 A.D.[?]) in the Glossarium Latino-Arabicum of the
Leyden University Library", Bibliotheca Orientalis, 29 (1972), 277-280.
----- The Latin-Arabic Glossary of the Leiden University Library. A
Contribution lo the Study of Mozarabic Manuscripts and Literature,
Leiden, 1977.
----- "La literatura cristiano-árabe de la España medieval y el significado de la
transmisión textual en árabe de la Collectio Conciliorum", en Concilio
III de Toledo : XIV Centenario 589-1989, Toledo, 1991, 695-710.
140

"Christian Arabic Literature from Medieval Spain: an Attempt at


Periodization", en Christian Arabic Apologetics during the Abbasid
Period (750-/258), ed. S.Kh. Samir y J.S. Nielsen, Leiden-Nueva York,
1994, 203-224.
----- "Christiun-Arabie Manuscripts from the Iberian Peninsula and North
Afriea: u lIistoricallntcrpretation", AI-Qan(ara, 15 (1994), 423-451.
----- "AI-Ma~iidir ul-'arabiyya fi Isbiiniyii al-qurustawiyya: mu~áwala fi 1-
talNib", Diriisü/ Magiiribiyya (f.;tudes Maghrébines), 3-4 (1996),30-45.
KUl.lA YLA, 'U, "Kitiib al-tawárij li-Biiwlüs Orusiyüs wa-taryamatu-hu al-
undulusiyya", R/EE/. 23 (1985-86),119-137; rep. en Andalusiyyiit, El
Cairo, 1989, 29-70.
----- Tu 'r/i al-na.~·üráfi I-Anda/us, El Cairo, 1993.
LABRIOLLE. P. de, His/oire de la liltéra/ure la/ine chré/ienne, París, 1920.
LACRO IX. B .. Orase e/ ses idées, Montrcal, 1965.
LAISTNER. M.L.W., Though/ and Lelters in Western Europe A.D. 500 to 900,
Londres. 1931.
LECLERC, L.. "Études historiques et philologiques sur Ebn-Bei"lhar", Journal
Asiatique. Cinquiéme Série, 19 (1862),433-461. .,
LEEUWEN, A.P. van y FERRÉ, A ., eds. Kitiib al-Masiilik: véase AL-BAKR1
(Fuentes).
LEVI DELLA VIDA, G., Reseña de History of the Arabs de Ph.K. Hitti,
publicada enJAOS, 59 (1939),121-126.
------ "The 'Bronze Era' in Mos1em Spain", JAOS, 63 (1943), 183-190; rep. en
Note (1971), \09-122.
----- "La traduzione araba delle Storie de Orosio", en Miscel/anea G. Galbiati,
,
I1I, Milán, 1951, 185-203; publicado con correcciones y adiciones en AI- <
1
.~

Andalus, 19 (1954) , 257-293 ; rep. en Note (1971),79-107. ~


----- "Manoscritti arabi di origine spagnola nella Bibliotheca Vaticana", Studi
e Tes/i, 220 (1962),133-187 ; rep. en Note (1971), 1-54.
----- "Un texte mozarabe d'histoire universale", en Études d 'orientalisme
dédiées ti la mémoire de Lévi-Provenc;al, París, 1962, 1, 175-183; rep. en
Note (1971),123-192.
----- "1 mozarabi tra Occidente e Islam", en L 'Occidente e 1'Islam nel/'Alto
Medioevo. Settimane di Studio del Centro Italiano di Studi sul/'Alto
Medioevo, 12 (Spoleto, 1965), 667-695; rep. en Note (1971), 55-77.
----- Note di storia letteraria arabo-ispanica, ed. M. Nallino, Roma, 1971.
,
LEVI-PROVEN(:AL, E. , Inscriptions arabes d 'Espagne, 2 vols. , Leiden-París,
1931.
141

----- Histoire de I'Espagne musulmane, 3 vols., Leiden-París, 1950-53.


LIGGINS, E., "The Authorship ofthe Old English Orosius", Anglia, 88 (1970),
289-322.
LINDSAY, W.M. (ed.), Glossarium Ansileubi sive Librum Glossarum, en
Glossaria Latina, 1, París, 1926.
LOFGREN, O. y TRAINI, R., Catalogue of the Arabic Manuscripts in the
Biblioteca Ambrosiana, 2 vols., Vicenza, 1975. Fontes Ambrosiani, 51.
MACHADO, O., "La historia de los godos según Ibn Jaldun", CHE, 1-2 (1944),
139-155.
MAKK1, M.'A., Ensayo sobre las aportaciones orientales en la España
musulmana y su influencia en la formación de la cultura hispano-árabe,
Madrid, 1968.
MARÍN, M., "Nómina de sabios de al-Andalus (93-3501711-961)", EOBA, 1,
ed. M. Marín, Madrid, 1988, 23-182.
MARROU, H.I. , "Saint Augustine, Orose et l' Augustínisme historique",
Settimane di Studio del Centro Italiano di Studi sull 'Alto Medioevo , 17
(Spoleto, 1970), 59-87.
• •
MARTIN GONZALEZ, F.J., "Las relaciones diplomáticas y el derecho de
embajada entre Córdoba y Bizancio (siglos IX-XI)", Axerquia, 6 (1996),
87-97.
MARTINOVITCH, N.N. , "Arabic, Persian and Turkish Manuscripts in the
Columbia University Library", JAOS, 49 (1929), 219-233 .
----- "Crusius or Orosius", JAOS, 51 (1931), 171-172.
MASSIGNON, L. , "Les Sept Dormants d'Éphese (Ahl-al-Kahf) en Islam et en
Chrétienté. Recueil documentaire et iconographique réuni avec le
concours d'Emile Dermenghem, Louis Mahfoud, Dr. Suheyl Unver,
Nicolas de Witt", REI, 22 (1954), 59-112 .

MENENDEZ PIDAL, G ., "Mozárabes y asturianos en la cultura de la Alta Edad
Media, en relación especial con la historia de los conocimientos
geográficos", BRAH, 134 (1954), 137-291.
----- "Le rayonnement de la culture isidorienne. Les mozarabes", Cuadernos de
Historia Medieval, 6 (1961), 714-729.
MENÉNDEZ PIDAL, R. , "Sobre la Crónica Pseudo Isidoriana", CHE, 21-22
(1954), 5-15.
MILLARES CARLO, A. , Los códices visigóticos de la catedral toledana.
Cuestiones cronológicas y de procedencia, Madrid, 1935.
----- Corpus de códices visigóticos, ed. M.e. Díaz y Díaz, A.M. Mundó et al.,
2 vols. , Las Palmas de Gran Canaria, 1999.
142

----- Manuscritos visigóticos. Notas bibliográficas. Barcelona, 1963.


MILLET-GÉRARD. D .• Chrétiens mozarabes et culture islamique dans
l'Espagne des v/lr -IX' siecles, París, 1984.
MOLINA. L.. "Sobre la procedencia de la historia preislámica inserta en la
Crónica del moro Rasis". Awriiq. 5-6 (1982-83),133-139.
----- "Orosio y los geógrafos hispano-musulmanes". AI-Qanrara. 5 (1984),63-
92.
----- "La edición de textos árabes en España", Arbor, 148 (1994), 77-89.
MOMIGLIANO. A., "Pagan and Christian Historiography in \he Fourth
Century A.D .... en The Conflict between Paganism and Christianity in
Ihe FOllrlh Century, ed. A. Momigliano, Oxford, 1963, 79-99.
MOMMSEN. Th. (ed.), Chronica Minora, en MGH Aucl. Ant. XI, Berlín, 1892.
MORATA, N., "Un catálogo de los fondos árabes primitivos de El Escorial",
AI-Andalus, 2 (1934), 87-181.
MOREAU, l, ed. De la morl des persécuteurs: véase LACT ANTIUS (Fuentes).
MU'NIS, B., "AI-Yugriiliyya wa-I-yugriitiyyun fi I-Andalus", RlEEl, 7-8
(1959-60), 199-359.
MURPHY, F.X., Rufinus of Aquileia (345-411). His Life and Works,
Washington, 1945.
NEUBAUER, A., "Hafs al-Qouti", Revue des Études Juives, 30 (1895),65-69.
NEUGEBAUER, O., "On \he 'Spanish Era''', Chiron, 1I (1981),371-380. ,
. '

•~
Orbis Latinus. Lexicon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und
der Neuzeit, 3 vols., Braunschweig, 1972.
ORCÁSTEGUI, M.e. y SARASA, E., La historia en la Edad Media.
Historiografia e historiadores en Europa occidental: siglos V-XIII,
Madrid, 1991.
ORS, A. d', La Era Hispánica, Pamplona, 1962. "

'.
OULTON, lE.L., "Rufinus' Translation of \he Church History ofEusebius",
Journal ofTheological Studies, 30 (1929),150-175.
PARET, R., "A~J:¡iib al-kahr', en Ell , 1, 691. .',-•
PONS BOIGUES, F., Ensayo bio-bibliográfico sobre los historiadores y •
0_••

geógrafos arábigo-españoles, Madrid, 1898.


REY, A., ed. Sumas'de Historia Troyana: véase LEOMARTE (Fuentes).
RIESE, A., Geographi Latini Minores, Heilbronn, 1878 (reimp. Hildesheim,
1964).
ROBERTS, B.J., "The Old Testament: Manuscripts, Textand Versions", en The
Cambridge History ofthe Bible, Volume 2: The Westfrom the Fathers
to the Reformation, ed. G.W.H. Lampe, Cambridge, 1969, 1-26.
143

ROSENTHAL, F., Das Fortleben der Antike im Islam, Zurich, 1965; The
Classical Heritage in Islam, trad. inglesa E. y 1. Marmorstein, Londres,
1975.
----- A History of Muslim Historiography, Leiden, 1968 (2 a ed. revisada).
ROSS, DJ.A., "Illustrated Manuscripts of Orosius", Scriptorium, 9 (1955), 35-
56.
RUIZ, E., "Crítica textual. Edición de textos", en Métodos de estudio de la obra
literaria, coord. 1.M. Díez Borque et al., Madrid, 1985,67-120.
SAMSÓ, 1., "Astrology, pre-Islamic Spain and the conquest of al-Andalus",
RIEEI, 23 (1985-86), 79-94.
----- Las ciencias de los antiguos en al-Andalus, Madrid, 1992.
SÁNCHEZ-ALBORNOZ, e., En torno a los orígenes del feudalismo, 3 vols.,
Buenos Aires, 1942.
----- Fuentes latinas de la historia romana de Rasis, Buenos Aires, 1942; rep.
en Investigaciones (1967), 303-336.
----- "San Isidoro, 'Rasis' y la Pseudo-Isidoriana", CHE, 4 (1946), 73-113.
----- Investigaciones sobre historiografía hispana medieval (siglos VIII al XII),
Buenos Aires, 1967.
SÁNCHEZ MARTÍNEZ, M., "Riizi, fuente de al-'Udri para la España
preislámica", CHI, 3 (1971), 7-49.
SARASA, E.: véase ORCÁSTEGUI, M.e.
SAYYID, F., ed. Les Générations des médecins: véase IBN YUL YuL
(Fuentes).
SEGUÍ VIDAL, G., La Carta-Encíclica del Obispo Severo. Estudio crítico de
su autenticidad e integridad con un bosquejo histórico del cristianismo
balear anterior al siglo VIII, Palma de Mallorca, 1937.
SEZGIN, F., Geschichtedes Arabischen Schriftums, 9 vols., Leiden, 1967-1984.
SILVESTRE DE SACY, A.I., trad. Relation de 1'Égypte: véase ABD AL-
LATIF AL-BAGDADI (Fuentes).
SIMONET, FJ., Glosario de voces ibéricas y latinas usadas entre los
mozárabes, precedido de un estudio sobre el dialecto hispano-árabe,
Madrid, 1888.
----- Historia de los mozárabes de España, Madrid, 1897-1903. Memorias de
la Real Academia de la Historia, 13.
SUTCLIFFE, E.F., "Jerome", en The Cambridge History ofthe Bible. Volume
2: The West from the Fathers to the Reformation, ed. G.W.H. Lampe,
Cambridge, 1969, 80-10 1.
144

TISSERANT, E., "Un feuille arabo· latino de I'Epitre aux Galates", Revue
Biblique. 7 (1910),321-343 .
..••. "Sur un manuscript mllzarabe de Fes", en Miscellanea Biblica B. Ubach,
ed. R.M. Diaz Carbllnell, Montserrat, 1953, 15-26.
TORRES RODRluUEZ, c.. "La Historia de Paulo Orosio", Revista de
Archivos. lJibliotecas y Museos, 61 (1955),107-135 .
....• PClIllo Orosio. Sil vicia v sus ohras, Pontevedra, 1985.
URVOY. M.-Th .. "La culture et la littérature arabe des Chrétiens d'al-Andalus",
B/llletin de Littérature Ecclésiastique, 92 (1991),259-275.
----- "lnl1ucnce islumique sur le vocabulairc d'un Psautier arabe d'al-Andalus",
AI-Qan(ara, 15 (1994). 509-517.
----- cd. Le PSQlltier Mozarabe: véase I:IAFS B. ALBAR AL-QOTI (Fuentes).
V ALL V¡'~, l, "Fuentes latinas de los geógrafos árabes", AI-Andalus. 32 (1967),
241-260 .

V AZQUEZ. l. "Una versión árabe occidental de la leyenda de los Siete
Durmientes de Éfeso", RIEEI, 7-8 (1959-60), 41-117.
V ÁZQUEZ DE PARGA. L.. "Notas sobre la obra histórica de San Isidoro", en
Isidoriana. ed. M.e. Díaz y Díaz, León, 1961, 99-106.
VERNET. l, "Los médicos andaluces en el 'Libro de las generaciones de •
médicos', de Ibn YuIYUI". Anuario de Estudios Medievales, 5 (1968), -••'


445-462; rep. en Estudios sobre historia de la ciencia medieval, ••
Barcelona, 1979,469-486. i':

VIGUERA MOLINS, M.J., "Sobre mozárabes", en Proyección histórica de


Espaíia en sus tres culturas: Castilla y León. América y el Mediterráneo

In Arabe. Hebreo e Historia de la Medicina, Valladolid, 1993 , 205-216.
W ALZER, R., Greek illlo Arabic. Essays on Islamic Philosophy, Oxford, 1962.
WASSERSTEIN, D., "The Language Situation in al-Andalus", en Studies on
the Muwassa~J and the Kharja (proceedings ofthe Exeter International
Colloquium), ed. A. lones y R. Hitchcock, Oxford, 1991, 1-15; rep. en
The Formation of al-Andalus. Part 2: Language. Religion, Culture and
the Sciences, ed. M. Fierro y l Samsó, Aldershot, 1998, 3-17. The
formation ofthe cJassical Is1amic world, 47. ,.,
,
WATT, W.M., "Iram", en El], I1I, 1270. "
lo),

WENSICK, "A~'J:¡iib al-kahf', en El', 1, 478-479.


~
', '
'~ .


SIGLAS UTILIZADAS

BAC: Biblioteca de Autores Cristianos.


BAH: Bibliotheca Arabico-Hispana.
BRAC: Boletín de la Real Academia de Córdoba.
BRAH: Boletín de la Real Academia de la Historia.
CHE: Cuadernos de Historia de España.
CHI : Cuadernos de Historia del Islam.
CSEL : Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorul11.
CSM: Corpus Scriptorum Muzarabicorum (ed. 1. Gil, Madrid, 1973).
El' : The Encyclopaedia ofIslam, Leiden-Londres, 1913-38.
EJl: The Encyclopaedia ofIslam, new edition, Leiden-Londres, 1960-.
EOBA : Estudios Onomástico-Biográficos AndalusÍes.
JAOS: Journal ofthe American Oriental Society.
JRAS: Journal of the Royal Asiatic Society .

MEAH : Miscelánea de Estudios Arabes y Hebraicos.
MGH Auct. Ant. : Monumenta Germaniae Historica. Auctores Antiquissimi .

M!DEO: Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales du Caire.
PL : Patrologia Latina, publicada por J.P. Migne.
RE!: Revue d'Études Islamiques.
RIEE! : Revista del Instituto Egipcio de Estudios Islámicos.
..,

. "-- - ,,'
... ~
. ~;t .,¿¡/
, •

~... C'\.,
.. , .'
COOPERACiÓN
ESPAÑOLA

.. .
CSIC 9

..~'
,,

,,
,

,•
...
•••
;:
«, . ,. .
~+ 1",.1

. ..
~
.
. )

.. .
,
,

... ... ... ... <p>- J> ¡f-J>- ~I ~~ Js- a... JJ ¡Jl,i.¡ .?~ 1. . . . . . . . . . [3r\1]

~...ul <~> .•. '" ... rJ.A ¡Ji Ji ~I.r"il$! ~Y ~ ~.Á&-J t..-'~

·rL.;JI Ji ~~,y ~~J ~ ¡j .


<4,...JJ> ... . .. ..:,U.. ",}p>:' p>- J a... JJ y J? ¡Ja.~ .?~ ~ (52) ~I)I yl:-JI

. J pi 01.ll¡ p I Y .J-~

~~I ... ... RI p>- J ~~ Ji ",}p>:' CJ? .?:, ~ (53) U--l:l l y 1.)1

~J <~.,.;;.» ... u,l,i.¡ t lAJ )) u,L ~) ~~ ~..lA L.Q'PJJ


.4.1 ~}I ~ óí)1 ~J ;¡!,~;-';,.ll¡ Jl ~J"a' l' 4-#",}p>:'

L.~ ... ... ~ J'..w.1 1- '!! Jl ,) ~I t~ J .?:, ~ (54) J',)UI y 1.)1

o...l:>- J ... o~ ¡j ..;,....j \.5" ~I ;¡j";; U) J'.}JI ..:,U.. (,,$ J b c¿ J.¿ '< Js-> •

,lA ..;yo) o.ll¡ Ji ,;


,,

Js- <~ J> ... ""?) (,,$),) Jo JL..:;..,;.:.,.. ~'j) .?:, ~ (56) ~UI y 1.)1

,4.S"J"-'" L. ~ ~ J'.rill r 6">-\ :;.~I) o~

4Á....>~1 ,y <0L. j ~ <¡J\.5"> L.) ólJ'p 1 ~ J-f J.¿~ .?:, ~ ,yl:JI y 1.)1

.a... )I. ~~}I .b}J ~jJI

yl:.,,:.l) ~ i f ~ ~I J'b.. \11) ;¡) ;;.p Y)? .?:, ~ (57) t""l:JI y 1.)1

.< "" ) ? ) > (,,$),) Jo J L..:;..,;.:.,.. Jo (,,$),)

~) <",}p>:'» JL:.i.) \,. 6';! (,,$),) 21...u) Y).r .?:, ~ (6\) .,.;;.WI y 1.)1

<)LJI oJy» ~;;'P! ..;,....j\.5" .sJI Jj')l)l .?:') )L:...;.I .Jw- 5' WL.j
- l,

a...)) < J>-> ~WI ~) ~ 0\.5" L. jl....pl 0\.5".;:JI ~ ,y

. <t.p.> r-f>")?)

I Laguna de dos o tres líneas.


2 Sic, por ",..u) , ,
I
j
,"

~ ciJ ~ )W.~IJ YJ)-IJ )~~I ¡,.4,¿tJ <~> 3......

O"""", O~I} y Jf'J )J.:S:...,~I .? ~l·;aajl Jl <a.oJ» 4 ••• •••



5 ••• 4..!1y.1

. .. ... .., ... r-P' . :lb ... ... . .. Jl 6 •••••••••• [3v\2]


4¿ 'j) Jl ~)l y),;>" ... ... . .. <0 }>Jül> CJ yo .?~ ~ (67) ..:.J81 yWI
. ~ 1 ..u ) .s.j Lo j ¡J (,?.u 1 l - !:..,¿.I .r";;

...... <~~I> )"Á.S:.... 'j1 ~i ~ 4¿'j) ~ (68) ~I)I yWI

.:r ~Lo))I Js- ......... ~I .11';"" .?~ ~ (71) lf"'"L3-1 ,-,UI

.\r.)' .:JI

• •• •••

¡J ~ .J:;;) v.:AJI Js- 4::~) ~,;


,
.~I

J-Lb »Js- 4¿J..L:.S:.....~ ...... lS)..u J..L:.S:.....'j1 J;i .?~ ~ (73) ~UI yWI
~ 4,.;"~ r ~ yo ( ~l.kJ~ .J ... <~> ~l5:,.) Jl.a--~ 8~bl)
,
.o~l'; Js- ~..ul ~ 01

3 Hay que leer ..;JI!JI .):'1 .


4 Según el título del Libro II1 dice J.>- .J:lJWI (véase Hur. fol. 52r/ I09).
5 Léase ó rs- .
6 Laguna de tres o cuatro líneas.
Entre las consonantes ..} y .1 se aprecia el trazo de una letra sin puntos diacríticos.
7

Probablemente hay que leer .:r..k .• ;.11, como sugiere el texto (véase Hur. IIJ, §66).
8 La ~ aparece escrita sobre otra letra.

,
I
!•
I
,
,

0.)1; ~t wts'J )J.:S'-'il 9 ...... ~ ~..ül ¡J'.>;Jk! .?~ "':Í (64) ¡JAWI yWI

•'J.Ju. }~I

Y J.J.I) r+-" ~I) JS" ...... ,> 0.)1..,AJ )J.:S'-'i l .... ¡,li .y (75) t"'L::JI yWI
.~ .;...jts' JI
JJS')\) )J;.~S' ~I ......... JJ.:S'-,¡\ .)\j YJ.r.y (76) 'pWI yWI

'J~"\ Jo

<yJ.r> ~\ ;nó,il ciJ ;.ro Jy;.~1 ~ (78) ~I)I ~}:-I


;¡!Ó!}~ <~\k j. ~..l.o> y1r:- <ciJ> Ji J~¡ll <~I}> ...

yly.i ó r Jos- ~" ... Ó4 .JAJ

... ~L..))I e: ~jJ\ Y).r <.?~> .y) ó\J.p\ ar.; 10 . . . . . . . . . . [4r\3]



,> ~L..))I ~) ..ulill ..k I Y).r) ~}~ ~\.b} <~I> e: ...
- - .1
.~..r .
.?~) ~l y.,,-JI y.:>\) \ ..... 0,. .al A:::$' J ¡JI? Jo t",.......: p>- .y (85) ¡)8\ YW\
.41.:>.r" ~\1 rA.r J ~ll\) }JI ¡JA ~)J ,> ¡J jlJI ~I';"I
11 ~i L.. J ~l::>- \1\ ~':» ~ fi') ~)J ~i J~ .?~ .y (86) .:J81 yWI
'uPJ\11 ¡JA ~ll\ ti) Jj)l)l) c.:;.¡~'Y\ ¡JA ~

. ~L.. ))1) u-l.Ái)u ~}l ..uü ..k\ ó.r"'~ .?~ .y (87) C:!I)I YW\

9 Probablemente hay que leer.AA¡ ~)~ ~I .


" , -

lO Laguna de una línea.


j
j
,."
,,

10

, .
,y .ill\ ~\ Le. ~ <l&-\X)) a...)J
.
~\ ~ ~\ Y).r-) ~lo))I .uli

.~ J\~~\) .:lpJ\ .1\)1

Y)?) w.).r-) v-l..u~~ ~lo))I ,y J-.uUJ\ .?~ ~ (89) u".:lU\ YW\

.~\

L.) ~lb J1 lA y J Ls>" v-l..u~~ ~lo))I .:l\} y.r- .?~ ~ (90) C::!U\ yU\
.O.A>-) ~\ uP"Y.>-) j:.4J\ ,y 4j Jlj~\ r) ~\ ~ ~i ~ ).:l
).:l L.) lA .J;;) v-l..u~\ J1 Jlo))I

.uUJ\ ~)~ J~l .?~ ~ (91) ,yl:J\ YW\

~I¡;.,a! ¡)t)pJ\ ;;.r-?- ~ u ~ ($..iJ\ ¡)lo)I .?~) y ).?-\ ,y v-l..u~~

·.;..jf 'i) ~,y ~ t)



.:l ~\ ~ Jr L.) u".w.\ l' :! ~ ~J.r" y\ J j: .. ..i\ ~ ~ (92) C"L:J\ YW\

.~jJl ~ ~lo ))\ Y).r- V;,.~) ¡:')\,)\) y\.i,J\ t\ji .y



II~lo))I ~) ~)1 ~\ Y).r-) ~lo))I Y).r- .?~ ~ (93) ~W\ yU\

,y ¡)t) L.) ~ ~ ) lA)=:-J \ 6 \;~) 4.:.>.-lb} ~..L,.


A <,-Q .,0 ) ) > ~

. ~ ¡)t) ,y J5" ~) 4---~) 1#\.r-1

••
,
,
¡
t El copista repite .:&\..))1 ~) ;¡;!)I J.-I y?), si bien se da cuenta de su error y lo
11
1 tacha encerrándolo entre paréntesis.
,
,
<
-,
,
I,
,
;
í
11

~ J J! a;~u, } y'.r ~ J ~ )~~, AJ 4J"""\j., "';"'.


4.,;';:" y J}-' ~ JJ Jl' ~\.. J)' Y JT" ,,\ ;npi!

Y'y.{ Ó~ Js- ~J .,4. JA J


. .
,
' •• II~)) ~I ~)) J>-)
, ,
<~)~> 12 .......... [4v\4]

~ r"lJ! ) yLC ... ~...li~1\ j..,L. ..;uJ ~)) ,)I} y);>" .?~ ~ (98) yl!JI yWI

,
....~ ,j-- jl5' L.) til J! o.La;) V')I,; u-")) ~~) JI.,JI ,)s- ~L.))I

. ~ L. ))1 .?\, . ¡;,. .y o\.A,.o J l5' J.) .J t iI ~ L.,.:.


~I;>"!J <\";,,o JlpJl ()?-) ~l •. a! Jl5'pJI ~ J?,I .?~ ~ (lOO) ..:JI!JI yWI

)I~¡ U. y- rJI Jl#-) yUI i ~I ~ ~..i) ó.r- r JI~I) IS ~I .y ~

j i ; ) .rJI .J ~ j) ( ~)~ til}1 ,)I}:-I Ó? .?~)...;~ .;..;L. ~

.~ J>-¡ .y ~~}I .y V'UI Jli L.) ~)I J! ~ li! .rJI


dj pi ¡'"1P)l.s!) uJ.¿~) ~Lb} ~..ll ~L.))I ,)Ij J~ ~ (1 00) ~I)I yWI

,~...:....il5' L. j~! Jl5'pJI ~ )UI Ó),y) dj?)

~Lb J! ~)! jl~l) ~.rll


~L.))I Y);>" .?~ ~ (101) U--\J..I yWI
.:.ill
,
e bl) ~ i))I )~) ~L.))J I jj f.pJI p-<I y ? ( ~L. ))1

~) J.:ljWI ,)s- i))I ~) y))-.I .y r 6o!! Jb L.) J.:ljWI ~..ll ("'""'.llÜ

. .,j6!U:. ", ~ Ji.y d..4.ii ~w.i) .,j6",¡é:1 ~L-.i

12 Laguna de una línea y unas tres palabras de la siguiente,


13 Sic, En el texto la concordancia es correcta (véase Hur, Y, §21),

f,
r
t
¡

12

~ L.) "Ir-=JI) ~ J\..JI ,y ~) o J .,..,J) 11 0ȟ .?~ ~ (1 05) (J"~WI yWI


p>- ,y ¡..ul )L>...,ijl) "l..."JI <J ..:..lo')WI ,y 4.,.)) jP>\1 0lo)1 ¿lb <J
.~l:.,.p U'¡.,~ <J O),rS
L.) ~..uLQj r-P) ~lo))I ;J;W 4...... ;.;;1 (J"l>.-\11 .?~ ~ (lOS) C:!WI yWI

y~l) ~I) p-oJ-I) j;J-I -? 01.r.l-1) yl)..ul tljí )l4.i ,y 0l)

.c. :." 'j) ~ ~ ~)l•. :JI) J~I <J l..b)~) rJI)

~j.J '-?~"j .·n·k .....:JI


v~....
...... . '~ o~1~
. J .:>- L:? ·--;1) .,a.' u--::'
J.. •\ -loo
o.J n.>-
..).-..
W (106) u·... L.:lI ......" UI

. 0)-1 yt; a....)) jP>i <J~» f,a;' .J ~ ~j.JI <c. : "JI» . L5J...

.d)~ <J L):I\ y~1.;



15<~1> ~ ~lo))I 4.#- ...... <l#I> .J:.;) 14 ............ [5r\5]
•• •
..:..lo) I~ ~ ~.r-- ~ ~l;..,.pl ... 01 ~ ... <~ fr"1 Y.r--»

.o.b-)

¡ ~ ~..lj\ll.; ~lo))I ~I; y).?" ,y J-;.':.)f> o.?~ lo ~ (106) .r-- WI yWI

~ ji ~~ ..::..,jl) } ~í l#í ,y ;~ ~ ? t d) ~ ~ I))~


. ~ )\:;JI) c .• k.JI ji ofí JT J

14 Laguna de una línea.


15 Ms.: ~ . . .. Lectura conjetural. Más adelante encontraremos la grafía ~I
i (Hur. V, § 10 1).
I
1
,

"

13

clJ Jl ¡,¡'y..' ~ J.;" ~\ ;ni;' clJ ;r (111) IJ".)W, ~}:-,

~ pott ~ ~ 'Jl\S'"J ~\hL"" .)~, ~..u, ;-AJ 4t~J


~.t, ¡J J;'J.t ~\.1:- 'Jl\S'" J ~')ji' ~.,..t ¡~J ¡J\S'" \l!J
~ ~,;.., ,.lA ~'y.iJ

, '.1"" •
(' 6 . " o;~ IY'-"" J ü,->- .Á>- I ór. L>v 'iv. ..11 I .J"" I ¡o+.W e:,1.i \Y \J
l:,;...LII .y ~.)
,. '
.(' 6"'" I-".a' J) t"'G)1 ~.Jo!! Iy..u)~.) 1
J
r"'" ~.u.:;) ~l,.))I t:" "-'r) v.rJI fr'"i .1b,;h..o p>- 4 (112) ¡)I.!.ll ~W\
. ..u." .y ~~ ..... oi .u.:;) .1b,;h..o ~Iy P>-) ~ ),rll .y r 6';' Jl5' l,.)

~li~\ fr'"'1 ~r) ~WI t:" po:' ~\S- ~r.?~ 4 Ib(ll3) ~I.!.ll ~W\

'rA 4:;1S.) 1,/) Ir. ~ pi:-) ~l,.pll)


Jl5' \ ...1)' o...i.>"i) v~l...: :! Jl.J~l) t,,>"}A.J\ J):oo.il.?~ 4 (119) C:!I)I ~W\

.Y Jl5' l,.) ~ oJ~) ~l,.))I .?--s- t:" ~r ( Jly'1\ .y lA.


opi:-) po)1 ~...li'1~ ..:....il5' ~)r) \.k ~Irl) 4..o)..r. <,)LJI> ..!.J~I

."-!.,)~'il Jl j.P) ~ ~ y Jl ~ y.y po:' e)?)

..:....il5' .;.JI ~ ~I JI.?""I) 4..o)J Jl po:' JI~I 4 .?~ (120) (",)'""""lJ.-I ~W\

w.») ~ 4:;1c.) "-!.,)~~ po:; ~J~) 4-0 ~) 4..o)J J..)I).) 4-:-t


.4..0),) <dll>

El número de página no es correcto. El capitulo 3 del Libro VI no empieza en la p.


lb

113 de la antigua numeración sino en la 11 S.

I
~
i
,~
;
"

,
,"
,

14

. . . .J ~ 1:\1
r • «J ~'1>1.1~<,I:>17
... <-01,...0 )J >JI<'I ) ~ ~ • • • • . • • • • • • • [ 5v\6]

• •• • ••

In) ~~J ¡J.,Ú 4r )~'1\ ~ (121) ~W\ ~}:-\


~ ~ ,-?.lJ\ W'..o j Jl
44 .rs- ~} J.s- rJo'M OA
JAJ

) WI ';"').Á>- ..:.>t.;l) ~.,JI l) J-:/'" )f' o.?'~ Lo ~ (121) J }11 y~1

J)i l) ... .roO;; 0\;::$"1 0Loj r"\ ..11 ~...ul <y)j ~.?'l¿ (121) I)l'JI y~1

~)I t lj,ljl) <0 Lo j l) ~I ~~) .J 16.-.:~ t):» ~...ul <3lj\ l) 4:'.? ':1)

,,d y l) )4JI J):> <3~U-I 4.J -.:.JL, Ls>- uP) ':11 ,y ~
J--*") <~j•.!I> ~)) 0\kl ..,"! ¡}rJI V"~I 0\kL... ~ ~ (122) ..:.Jl'JI y~1

~ .7"1 Lo) 0\;:-$'\ 0Lo j l) ~I )~ J~ J. ~ 0Lo j l) ~I ~IA

.4,..)J. ~r ) ("S~I}I t tj ~) ~\ e-:- ,y 0\;:-$'1



:> ~I Jw1) oV41 l) ;;,,;..JJ,I JI~I) .lA;; J-!}'~ .?'~ ~ (123) c:\)I y~1
Jtj Lo) ~...ul L- J- ~I ;¡~j;!I) jf:; .... ..;...jlS' ~I d.J))I) ~I l) ~ fi'
...... ,y .JI>.-) J.lS'~ f';; .P) ~\ ,y 18~li y-)\) ~I~I ~

.P) :> ~I e:: op>-) ofi') fa;; &..1,5"' J-! \.i. 4¿ ':1) ~ .?'l¿ (124) U"'"'" L::L 1 Y ~ 1
........ :1 .1~,

17 Laguna de una línea.


,· 18 Sic, por .) ~li ".JI." .

,,
,•


1
l

1
:,
lS
,
J."k ~\ .J ó;.!.f..\ J * ) J,,4} ~~}S' ~~) 4 .?~ (124) V".)W\ YW\
~~);
.. \ U"
4,,,,i!\ I
.
>-t..,., d . .)"
'-1' ~
1\ fJ·
.... ~..... .1.-
--» l ......
4ft' '-' ~C" r1) JL....í
. óJ ':.,.c.

...... ,;;! dá) -..;... ~I~) ..1 .....1 ~)I..j\.!l"L- cJ ~ ( ~.ul p4;; IJ)P

<.)".J:-~> J"....,,)I .¡;:~ ~ J'''';; IJV:·:·~·! ~~) 4 .?~ (125) tl WI yWI

1- .6 4il ~ ~)I. y))-I .;r .!J,b cJ ).) lo) J:.U ~l:' ..... .;i c:- J) ~.ul
.)*-I ~~) l.b ...... ..u.) V"..w.1 1° ) ~I ~1,), (bl) IJV·:--~"1 ~.Á!. Js-

.. , IJI.~
. <\..JI .. ... ~ . ....ÁAJ..:.m1
. U . . . ~~))
".1,.b . 1~
.'''.

1JlS" lo) .....J).) cJ 4.i.u1 .!l')k ... I) pa;; ~k;b 4¡, ~) ~ .?~ (127) .;rI!JI ...... WI

. .;..¡lo lJi JI r )\511) ¡o-WI) ~I .;r ~


o..ÁAJ ~ ~I fa!' 4¡,~) (- .... o....::LI .;r < ...... ~í> cJ 1JlS" lo 19 . . . . . . . . . . [6r\7]
,
'~)I. ...,. ;:1,11 r..J"~l>.- 1JlS" ...... ~I cJ) 4>-))) ... <~)~ l. 4UI>

w.)?) ~I))I 'Y'-i c:- J •• pl..jl fa!' ~~I 4¡,':}) ~.?~ (128) .,.;.WI yl)1

~)) r..J"b.- \11 ). .,a>-) ~\ ~~}I if Wlo j cJ 1JlS" lo) r..J",;AlI ~~

~..u ~I J..u rt:;5~1 y.i )41)) .1 ~L.; ... I) ~LlI ~ ~)

.~

~lopJI c:- 4.!)?) ~}) o.w-- J'pJ 4¡,':}).?~ ~ (129) f':·c ~.)I.::lI yl)1
,
if 1JlS" lo) 20 ••• J-:-lI ~ ':})) .;..¡I~I) '.' c')LlI Js- .JYl) ";.fr'" ~ r )
"-!)? Ó ? ) o~ JJ~ f,a!' ~':})) .....l::i (- o~ -.::.¿,':})) .J IJ~ J:i
IJ~ ~}~) ..,¡lo j cJ ~I t WI J-i~))1 IJ§") o~ o..u) IJ~ ~ ':}))
,
. .J IJ Iy-..ul y. I J:i) o~ ~;¡,. pa} ~ ':} )) ...... ) -I .:..l.t cJ <LO) r..J",;.u

19 Laguna de una o dos líneas.


20 Ms.: ~ .. .1 . Más adelante encontraremos ~.1 (véase Hur. VII, § 126).

1

16

O~ ór"~1 rY ~lr. 4.t.~)) ~IJ)I f,a} 4.t.~) 4 .?-4 (130) f':& l3 WI yWI
-
..r a } .:r..k:k ..'; 0\.. j JI 0 LC.),1 jAi Js- ~...w.) ~fr'" rY 015' \..)

4.J)~)
'..J
L.k:k
.. ..
...; ~..l.o
..
.t..iL..)
.. • J ,a.i
' .. \..1.- <"~.u (132)
.·"k:k.... ..r.. ..J'.~..,y GJWI wUI
. .

( aJ.\ ¡,~ yliJI ~) ~ ~) ~.1.b L. -Y"') oLc.)1 I JI ~.J>'")) <J"l.;.;.,. ~

--4JiI '-¡,;; .... ~I J-Lkl ó):.\.:..A JI ~)~ O;))) o~ o..ll) J-:6 ..... 4.t.~)

¡;r"~1 rY ~lr. 4.t. ~)) ~ Jil Js- .t..i"...w.) o..ÁA! ~LkJI 0~ 4.t. ~))

JI <J".ril l (.J>'" J) l' 6~ J:, ~I iJ.J.) 0L,-)11 jAi Js- ~...w.) r-A.)?)

.~)) ~..ll J:, ~I e \.:.al) fa;' <J-~):->

JI f,a;' J-~):- Jo ~~lS) ¡; r"~\ <¡;~» .?~ 4 (137) f';..,y ~I)I yWI
, .

(,foJJ\ ~J~) 0\.. j JI r+"~\ L? J:, ~\ ¡;~) rY JlS" rY) f,a} Ji/' J\.. j

[6v\8] J:, ~\ ~ ~.1j~\ ~ ~I <J"l.;.;.,. ~\) 0--4 Js- ~\kL... ~\


<~> rY J5" o..ÁA! ;)\j { ;¡);:·:.1 L.QP ... t
i WI )j;,~ po;' 21 . . . . . . . . . .

.r+" P )-Ü Js- ¡; fé~· ¡;;)~j \.i;. L \.. j JI J )..lll;

21 Laguna de una línea.


17
1
l
1

,
y) \t clJj$' ~ JI ~JI ~I ~

0:...~..s.r J! \4 ~)i JlI ~I ~~J~ Á:h,;. u.- j


~}:-I llA ¡JO Jli l y~I ¡,jbJ ¡j,lltJ:. I

.. . .. ..
lt ~JJ'~ ~ U:. ,- !,,;,,') ,- ~ ..ti ..!J.;I ~1 ~ .r-s- I ¡I !blyC. ¡jI 1': S' 01
~ ..:.l ..~.. ;...... .)~ ..:.l;!.~ ~;lI y~\11 if -:s;;;! ~ ~) "-! ~..,..i

. .:Jj J~~4

¡lA; \1 I ftS ~ ~ t..?~ y) !J..,..\1 0Ypl t:P)i if ,-.S' Jl) [2]

.J üJ.?i \... JW 0i ~l.:. if ~I yj\.SJI ~lil .:Jj~ c::- <v) Jj yl).lll)

o ~ 0i -"""':J...u ~) 4...Pl:J 0)~ \.J¡l>....,pi 4..-J.;:l ~t; if 01S' ~1 ¡\SoJ1 ~ wl..b

0i ~I) ~IJJ,I if U, ~b .Á<J- \... ~ "';JL;.~ 16;;lk! ~ 4..;... )2JI ¡¡;;l......

~ y lu\11 ~ ~ ~I ~ 0\1 ~ oj)- )8"':;) ~ Jlii) J)I ~


01 ~" :J~ ,. ! .... ~)'I U, '-: ..,.)i u:. 4»-i w .~~) ~? j)-
..l::- ..JI ¡J..,b 22<01S'> Jj) ."\.J¡4) ..l:ly if 4.,k;UI üLalI y'\; yj\.SJI

. .J J\::-b <V \... I .:.illl) <...,. lS"'> ~

Jl lj ~ ~lJ-I ~ 0i ~)J Jj) [3]


- l.
-

1
,
22 En el margen.
"
18

l-I.;,) r+"~1 cJj J-I if


~ ~
rA & A
l¡,,~SI 01)~);i)1
1"""" ,
W! <~> ~I

<.....JLJI> -J r 6Ál.j L.$"a A Le, I)pl 'j) j>--'jI -J I)~ t rJ::>- r-'" JI}
~,:)~ j>--i i f l:JWI ~ ..: 4;lci; lil J.J>LJI ~~ j -J I}lj) o.,....,G ~)

ó,:)~ -J r-'" y..ai;:! ~ j>- -!.l.b 01J ~k -J r 6 :;"a; 0l5' ~ j"'}.::t.; ~I

l:~ i f ~ ylpi II 4.i.:,J..4JI <t:'J,:lI> 23 . . . . . . . . . . [56r\9] .0\;}ojl


, ,
u~) -:}I..lll '-O .....;) ,J:.Pj'jl Jj'jj) ...... ~I~I <~~)I» y).J-I

j~) ~~'j ~~\l1 J~) ,:)pJI ~IY") j~\l1 Jp) 01y.JI lYlyP) Jy.-ll

).ae\ll -J c..il5' u."l.>..i b jS") ~~i Js- l:~)I uljy) ~lyC, JjJ-I

.41, }...JI

~ 'j d,j\l rY (joS') ~ ,:).r" i..?~ yL-S' -J -.:lb .....J ji 0i ~fi) [5]
I~ ~ -J ~~.1 ~í ~I u'jWI rJI JI j~ 0i I~ ~L-S'

~ ... ~í) ~.il -J ? i 0~ 'jI ~\J,.I j;>i Js- ,:))1 i f <J>)JI>

J>- \6 ...... i dJUI o~ tí 0l5' ..li (?-'u,,;JI (J"..illl 0~ ~I 0\1) ""'~1 -J


.~ i f ..)1 ~~ ..:.j .rP ) <t.:.) i ~ JI W f ~l; 'YS' if u J',a;
- -
o~ 0i l- .J> i) J>- ~I l- Á>-I} Li~ j -J óJ.J>LJI l:JWI u pI ~ J}; [6]
!,j"l.>.. ~ ~lll ¡4\1 1 ¡J u,;k ( .)..illl Js- ..: ",Ü ..li l; ,rae ¡J esJI
- -:?\
~.b L.a.ll ~.rJI if .ÁA.! I ..u,. Y- Ij l5' ~ j~
&,
4--U> I ~ \.A..,;. -J
"
DI) ~ JWI
" "
-J ~I

l:J.".: ...... ¡J 11 JI L.~.ke 0l5' i..?..i.JI u}.1 0i I~ ~ A \;,;,.. ~ ~)

.....')U;, oLc_'i I jj & ..li ¡...ul ,y- ~UI ~.rJ~ ~ ~...ul ~ Js- d,j\kl...·

23 Laguna de una línea, de la que las únicas letras legibles son ~\ .:; r-" ),-.,j ,
19
i,
,1
J * ) 0Lo)\ c..f'\.,.ii\...L;s. ó/\I\ ¡4\1\ ¡j 0~ Lo \11 4... ;;;' .:r-..u\ ~~ LO 1>.-) 1
,;

.~\ ~ ..1d':') ~I.:.- )\1\ ~ .,;.¡ Jl.ii W'" W ~~ t ~\ 4'.>W\ 0" ,Jt>.-..u\ ;

,
~yW LolJ J~ \1\ 4$';:l Lol :-:r..:: ..J 0 fo u.~ t;"s:.) ~":Á! J5" 01 J;i)

.)~\I\
,
0" l,' y; \
-:S:.! \ \Y .,;..) .:r-.iI \ ¡f ~ ')lt li..1>.-) .ti) :.ill \ 4.A"- J "J.. ;0".. ) ~ J I..i [7]
'
.!1P\
,
UO"O; LO '''') I)J~I \..él ~jJI
.. .. J,~lI) ~I
Jli .. ~))I
.. 0L.Jj1 ~I

¡.ti .,;.¡Yl ¡j ~ ~ .~4.r-l1 .fr"i J4 Jo 0!i 0Lo j 0" r\ll JL:.:>-i ~~)

r ~I) y).f-I 0i Js- 0 fo 0i I;~~ LO$' ~)..1>- r-'"Jl,(jl) ~..úl


L Q$') ¿illI I,l;. ... ..Á.Jt.! ~..ú I ¡j -'::";..1>- \jl \, :(J I e::P) ) J L:.:>- \1 I ~~)

o i Irs- j ~ KJ ~..ú I ":")..1>- r-'" J l,(j1 ..Á.Jt.! ~..ú I ¡j ..:....8- I I,l;. ..:..)..t>: I)}i

.,;.¡~ by.. ~ ~~I 01~1) 4 1 yl)..úlS" ~I .!.lJ~ J.i IjlS" ¡fUI

. 4j.rJ,1 ~ ":"..1>-) 4:h pll ~

• •• ••• ••• ••• < ....l>- '>


\ • •• ••• ••• ... [56v\1O] ~) :r-;J.I JI..i [8]
. .. ... ... ... ... ... < ~-L,.' >
" "",,'
J)I 0" ¡fUI 4":Á! LO""y ts~ü \.jI loü :~.illl '-..rJ J-~)~ JI..i [9]

J1 ¡~ \ ~ ~ . ~ J.tii lo .r.o>-i) ~. lo j>.")~ ¡fUI ¡j G,j lS" 4;b.

"Jlo) ~ "";)1\ ~~ ~I ~IA ..ú) 4.ilo j 0 J4 Jo 0!i ¿illl I,l;. 0lo j


(,,>.il1

cr. 0 U O .,04l\ (,j.,pl)) '-e -:S:.!I (,j-";'I) 0" ..1>-i ~ t) ~ 0 jL1) c::))

0lS" U. 1}~1 ~ .!.U~ 0lS"i ~i )1 r')l.ll) )~\I1 0" ~~ J..: ..JI ~,l;.

I,l;. 0loj 0~; ,JI ó.l? lol; ,yLS)1) 01y..~ ~\I ~ t ~l ~ Y4>--)i ~
o ~I ..ú) (,,>.il1 ~\l1 iJ) .;J.L. lO .:..é.1 ./.,O;¡ 0lo j JI J4 Jo 0!i ¿illl
,
~ J4 •..iI) 4,..)J ~J..C,";:";4 y4 ~ ~l ~)1) 0" ~ ~)) ~I Jl 4.ilo j

0) .~ ó/.c ~) 0wi u.~ ~..úl 4,..\s. 0 y).f-I .;...:S....,.) ¡f,;JI ~ 41Ai ;


,

1
i

';
20

,y ~Iyi) l •. :(11 ,y \,jL.;,.,.:,i IJ"-'¡') ~) aO .. Jp!\ jAi ~~ 01S' ~I oh

.~~I jyf..¡1 ¡J uP? ~) ~lll jY~ L. 0 "") ~ ¡).JI


Js- ~ I-,hl.,aj) ~ lyO.u1 .:sll <Jo.pij\1 ~ jl4.....i ,y .b:.G ~ :Jü [10]

,y ¡WI Ji Lo J.pijll Js- J. ~..u ~J.o; '1) ~I} ¡J ~ J.);i y):-

~.)G) ~y..lJ ~y .=..lh 24L.O "") ~ j~ f..¡1 ,y ~L:JI) ..:..>~ÚI

-* ~yll Ji ~ ~ .J l .• : " . Lo ~\k·N'11 ,y ~I



Jb:- 0L.i)l1 0~ J..ij:~

¡¿-pWI ..;.,~) t.r- ~ O~"" ) C..,.J::. ~). .!.ji) .)\ ... 011 ~ w-- e~)l1 ~
Jb:- 4 ... P; ¡J ~ ,y j~ Lo) ~l; ~lJ,.1 ..;.,~ Y.7'"") ..,. ..,.1) ~)l;
l.:S' 01.) lil.) 1.1
~
~i ~
.Y.J.) ......JL.ü VI• 14
'1t'
..L:;,,1
.
J),y
i . l.i...ul
- 0i ~. 0i 4...jL.i'.11
- 1

..ti 4..4.....JlQJI ~'1j;b 01S') ¡.)\ ~ 0" ~ ~.,.wl) -.,...;J.)I ~I.Á:!I Jl:>- ~

~l;j )1 ~ J4>.- .=..1.b ~ Lo I~; ) 0Lo)l .h....) 0" . . . 0.p"JI I)).Á:!I) li yiJl;.:.

JI ~~I) ~ü"JI) y),)-I y):- ~...ul ..:..>'1l:>- 0" I)p.p) Lo ¡J I~ t r-'~ .J


l;y~ '11 ,;!WI) ~UI ¡J ~~I ..!..lt .b,. j J) v a-, Js- r 6.,a--: ~UI ~ !./'

. ~l; y y~ ~yO;:- )1 Óf'lb

loO j) Ji ~...ul Jb:- 0" i~ 0~ ~J ...:>c lyi.p) <"SJ.)I ff..¡1 ~ij ,-0.12; ~ [11]
~'1) Ji ~)j~...l.o 0~ 0") \$;jG \A~ 0,r-iLo))I..ii.1 esl l ~)j~...l.o
oO'
0~

••• ... ... ... ... ... ... ... ... ... [7r\ 11] < <"S J.» I '. J 1{"•
GLo j

Ó,1P":'A ~ J . . . . . . . . . . . . ... 4U\ ~ .................... .
-

24 En el margen.
' .

21
1
,,
¡,
1,00(') LS" ~~i v.)§') 1.i1..l4) v..))...l>- .... ,.... )'! ts.l::; ¡Ji L, ..... 1)1,:.ro) [12] ,
,

~i rJ t>"~I) l,a,,:,I.,,.. rJ y))-I l:.¡l:S" rJ )tJI ~i J..H ~ ~I..LJI ,

• •
J ~~ ~ Y") ~))I ~'''':! ~) CY J ¡L., ~ y") y l ~".! ~

'CY J ¡l>. ~ y") ~}l ~'''':!~) CY


• •
y") JrJI .;>: 4,j'4>-- C>~ .y ~ J~ b;~1 ~I ¡J~ y l ~ lol [14]

~}l ~ 0~1 ~l; y.J- rJ) ~))i ~ ~I ~l; y)JI -J <r'"~>


,.h.... pI ~I) 4:.).r") ~ <LO ¿>

¿-~ ¡¿.lJI ~I .y J~ ,,;JI ~i J yl:-I ~l; .y 0~1.Á:!1 J~ ~))í ~ loí) [15]

1" ~.? ¿-~ ¡¿.lJI 6;~1 ~I Js- ~.r-J.I Jl),.1 ~lo J ~ .y J-u"

¡~ JI po;' 4.,)~ C""'ly) ~\!I )~'il <~l,k..> ~I ..:.lb j)~


~);c l.''';" 0l),1 .;Jt u");) Jolb'y ¿-Jo; ~I [))I .1''''';''' ..:JJ~ ~))I

.ti C)}I o.l,¡, ) ~I ¿-~ ¡¿.lJ\ ~I -J ~ y t"~ 1" y )~.,b ~..u ~

/1) ,.h.... pI ~"".j ¡¿.lJI I.l,¡, l; f'-':! ~ Ji JI 4;:;6:6 ..... 11 .,i ~L.,""~

ú'')ü óJ-f' ~ ..:JJ~ L$"o.í) 6;~1 ~I) v-l..l,j\!1 ..l4 y)JI -J ~))í ~

, 6;.11 ~I -J .h.... pI ~I j>-..u J ~ ,. ;~) JK/' ~ . : . ;>-


4:.)~'i1 JI ~ )'J>-i .y oi.1::~ J~ ¡l>. ~ y") ~}l ~ loí) [16]
u'" ) \! 1 ~ .h.... ~ ¡¿.lJI .h.... pI I.l,¡, l;.;>: Js- y.i;) ~ ¿-J,j ~..u ~ ~
ó~I Js- 4:.)~ '1 1 ~ )y>.: J J .';;) ¿-~ ¡¿.lJI C""')I Js- I.f.;".)
,
I,

, .
22


¿U~) '-1))1 ..l>- y.. Y ~I L) ~..l>-) ,6;~1 ~I ~I Jl ;¡ ,=:~:-:LI l»1.;....,.,

-:sJI JI):-I) ? I ~-4 ¡,,>..lJI JJ.-I O? T) , 6!~1 ~I rY .h.... pI ~I Cf-


, <0 )~I> Jlr lJ., J~
,
¡ .J"'MR,o (,).~I ,_0.,.,:11) ¡L.. ~ .J"'b) y l ~-4 2S . . . . . . . . . . [7v\ 12] ¿U~) [17]
r+" J ~ .:jI) ~}l .J"'b) ¡ l:.. r+" y.rJ:.lj u 4) ¡ l:.. Lr.:! .h.... pI ~ '-1

, ,
djLJ
, ¡:>\ c:P y L· ;">- !.,/-r • \1 -
6,~1 .f""":'.r"
~ \1 4.i • ~ y 0lj
, - ..I.L. L..I )
WI [18]

~I.i I~l JI ... =:JI ül~ rY ~í ~I ~\..j rY) 0~ .J"'b) ~ ). Cf-

¿U~ rY) d.i4~ lJ., J~ LJI Ófi):-I ~) d.iL.. )..L.:Jt5"' ~J.j LJI JL:.J,.I Y ~I
. -
~I JJ.-I 4:IJ. J):.I L) ~..l>-) ,J..:.J,I ./: J.,.:JI 6!~1 ~I ~-4 c:P j I
~) ó.J-;)1 ). 4:IJ. ¿U\.:...!.) 6;~1 J.,.:JI ~I .., 6!~ ~ jL..) rL.;";

~í ..t.WI I.l;. ..l>-) . ¡ ~I o.l;. ~ J..:.J,I ~) ,4.iP l5'" "':2 ¡,,>..lJI ~I l>~
-
~ jL..) ,Ir L.;"; ~ J):.I L) ) ¡?JI ./: L) ~I}I J..:.J,I ). y.,JI L) Y i

I ,,~:..,. 0 -"'.!Ji) ~) ú b \11 rY ~) J..:.J,I ./:) J.rJ.I ./: 01~1.., 6;~ J..:.J,I

Lb pS- l>"....) JI..l.o ~ LJI d.iL.. pi jlr lJ., J~ LJI jl):-I L) L.. l>"....
f':.s-
- ..

ú ~I ~ .J"'b) ~.r. ~) Y";) JI~ r.,I» lA.J- 4l...,....ll1 ).) ~ r- J..:.J,I ).

01..t.WI o.l;. J5' ,.r}I) JL:.J,.I óy;S \.,lo ~) 4:,)l...) ó..l ';;'.r.~) 4:)".... ~)

./: y.rJ:.I ~i 4.1: 01\ L)) rl.i"; ~I JJ.-I ~ J~.':JI L) ~i J):.I L)


- -

2S Laguna de una línea y una o dos palabras de la siguiente.


,
23

••
¡;f. ~ ~I 1.1. c:r. <?-4 ;¡I.J,.I Js-) .L,,·>.- 0y~) 0GI 4J) 0~/,) i
I
.;
1
. ~')lo Ó~I L. :)" 0::'")

oiJ::~) ~\k:.':.~ <?-4 ¡¿..JI ~I ~ c>1~1 ). JI 4.k..ll1 ). if 0lS" L.) [19]


,
¡J o.Á>-) )J}:> ~I j:J:-I) yl; j ~I j:J:-I 0:! ~ j y1:-1 ~I.i if

<..J"Jlt ~ f'" JI ~I) y.;JI ~) JI ~1.,;'91\ ~ JI .}.4 J» 4.1:91\

~U ~I 1.1. ¡J) \.):".,. JrJI ~I.i JI j;k: ...11 ~I y.;JI~)~)


• '''''J-
.
\ .. :,. .' ') .:.c.)

l.() 4.!.J- I.i.?: l.( .h.... pI I.i.?: JI oÚf'- c>\~1 l.( c>1~1 ). if 0lS" L.) [20]
l.( ;¡!:!~) ~) ~)..w ~i ¡J r./' ~I a...;. j:> (.$'> ".; ~I ~J.l.I d,.;... j y1:-1 ¡J
y,rJ\ ~ r"') ~ ~l; JI c>1~1 ). .y ,. -::! ¡¿..JI e:::P)1 J)lf.

<;¡Uy> <?~ ..l4l1 ......... y}JI ~I.i JI ')\.llo 26 . . . . . . . . . . [8r\l3]

eSy J..6 ... 1o) ~) ~lt) ~~; ¿~ <~I> J..,5JI ........... .


. I ." :>.- ? GI ~ ..:.r-..JI ... y,rJI

~i ~ 4.!.J-) <;¡!:;~) ~ oÚf'-> ¡¿..JI ~)..w ~ ~JY ~ l~ ¡J) [21]

<oÚ/">.J J~ ¡¿..JI .r-JI) óf:·;+b U J~ ~I <..!"'~I "';.f"") eS.;...aJI

ó.r-?- J-WI <;¡;p>.-> ~ JI ~ ÓJ~ ¿) oJ}:> ~ ;¡L;;!\ ¡J)


WI ~) [22]

26 Laguna de una línea y tres o cuatro palabras de la siguiente.


27 En el margen.
24

,uy>:") 4;) v-") 4.¡):-) 0'..b .. ..ü ~J""""...1..4 ó..,.;. 0~ LP~I\ f,M...1..4 Loi) [23]
4>:-? ¡,>.iJI ~I j.) ~\tl f',a A) ~ ~I.}.l:-I ~) ..h.....pI L;.r.

y)JI ~L; J1 ~. { 0 ? ¿-J.... ¡,>.iJI c:P)1 J1 ~. ( i)iJI .r. ~J i f '

~i J~ .':..\1 ~L; J1 28~. -.:.lb ..r=-\) 0)p-o 1.5'" ..,s ;;.r-r- ~) ,,:¿ f.o''':'

,
,

~I .}.l:-I J) ~ ~ l.f:&' i f 4>:-? 01 ~ ,.lj) .


.
.r-- v-") c.,I'" ;' ~ yl:. I

~I .l-L¿ { ~ r .J ./-"a;; ~ .rJ- C fi { JLo)l ,,:¿ ". ';-1 ( d~1

RI I.,U. > Lo ~ . .r-- v-") J1 JWI ~ ~. ( ;¡ ¿;. :J..I ).d ~ 6;~1

J.pll) .t,,-ll ~ ~ ...u y; ~1) ~ Lo ~ ol?) 0.)1}>1 0lS'" ~1 ~ .t.ji


~ 0 t5:....JI )L..) 1).) j. .),;k. ~ ¡,>.iJI ~ I i f 4.¡} ,,:¿ RI 1.0. 0 .J"""'"""..

')Ü ~ r JI ~ ~ 4;6:¡;1~ 1.5'",,,:; ~I .)')UI ,,:¿ .w:J) JL; .t.j r ,.,:!

u
.... bL!.1
.
. .II
~
· ·~ l~
J..¿
• • :,
." \.,;)
• ....>- ,l.l, I",,;'..r
U-. ' (' ~ 0
~
1" '-' f . ..;;,..

0lS'" 01• 'jI &
~ U';, ....
..;,

. <3.rJ.I

y.rJI ~ ~yl:.I":¿ 0...1>-) <3rJI ~L; JI ~...I..4.t.j~ lS',a;\tI.r-- Loí) [24]


• •
i).ill .r. <3 rJI ,,:¿) ,y'jl .r-- i f ol~ y,;JI l)) 6;~1 ~I ~I l))

. I "~:,,. 0)?) ~11 Ú\..;;.,. \tI i f ~)



. ,,:¿yl:.1 J~.':..\I 16 ';·,a; , O"a: ... ) ~I i,}"J,.1 ~I ~ <-o"a; \:.;",,)..w [25]
,
~ .:r.,SLJI J..;.:J)I ~ 0:; ~ 4>:-./ 29 Iy.ü,; ~I .}.l:-I 01 db)

............ [8v\14] ~,,5:.WI ~ 0:;) ..h....pl ~I 0:; r) .J":::,';,j'.r.

4k-o ~ <0 1.tWI) Ú\..;;.,. ~I> ... ... ... ... ... <..r=-1> JI ... ... ...

r ) ~Lo J~ ¡,>.iJI .}.l:-I) )J)' ~I ... ... ., . .}.l:-I 1.0. 0:; ~) 16 p.:""..)

y'ü,; ~) oJ)' ~ 0:; ~ J.'';';; ... ... ... <.}.l:-I> r) ,-P yl:.1

28 En el margen.
29 Ms.: .k.... pi ~I ~ yo J, tachado.
1,
"




2S

.!.U~ J ~,,;:.JI ,r-"" J ~I V":"" ... yl>!t ~li,,; ~I ~I I,UJ


lli...ul \.h&- JIJ ¡f~ ..;, ft ~ l;:;.;I JI yl/yl ~ ¡yJ ~li,,; ,f~

J-)li ~..l.o J! 4.\.>...u1 \.h&- ¡y J or:- J}I ~ ,f~ ~)~! ~J ¡!'~;.;I ~ .;lJI
J! J-)li ~..l.o ¡y J ¡fli )>!) ~ ,f~ ~ ;y, ~IJ J..6 ¡;•. ~.11 ..r:.>.- ~

JI ~ ~..l.o ¡y J .}f. ~ ,f~ ~ Jo.:lI~IJ ~lS") ~I ~ ~ ~..l.o

). ¡Y) 0L-.; ... r) ~ ). c)! ,. ;>- J-4))Á ... 1 ~ ,f~ i ~ ~..l.o

ó,;11 ~..l.o J! ¡f~I 0 ~ ¡y J ));:, ~ ,f~ ¡f~I ). 0 ~ JI 0~

~ o.r'"i) ~ü,,; ~ ,f~ J-.:l f' }JI) J..;",;.:JI) lk/-.;:c~1 ..r:.>.- ~ ~

l) J-I ~) ). j>-..l.o j \....:l ~ ,f~ ..!.lll.;...1.) Jo.:l }~.;. ~I) ~ 1) ~ 1 ..r:.>.-

~I .}.J:-I <.r'" i> r) j\...I ¿-~ ("SlJl .}.J:-I ~ ¡)rJl 6;~1 ~I

~I ¿-~ ~)j ). J! 4.i)w, ?: ¡}rJl 6;~1 A JlÁ¿ ..;, ;>- y 1,;;

.r'"i J! );:.:j ?: ~I ~I J! --'),-1 vi) ¡y ..!.ll::') ("Sk·':J1 ~I ..!.lll.;...1.

~) ¡fl>.-\11 ¡y ~,,111~ l)J ~lS")~I) J..;6;.:JI ~ r ("SlJl yÜ;


, ,
. ,4:.a..:. w) ~,,11 y...lJ,. ~\.>.. ¡l.:;. JI) ~ ¡fl>.-II ..,:-.,. 0""'''1)1)

~I",... J.>- ..!.lll.;...1. ("S"o'..) --'),-1 L$'"a;i l) 6;~1 ~I if 4>:-.J! J-;:,:j?:) [26]
, ,
~I J! ("S6;:! C?' J;:' J;.o. l) y ~I ~li JI J..'. ;;J r\... ~ ó J';¡;. ópS

.....a.:) J.>- ~ jli J rJl ~~ ¡,,>ill ~ü l5" ,.,:! ("Sill ~I ~ yÜ; ~

y}J1 l) ~I J-lk Y óL.....11 C))I) ¡j.!lb ~I .reJ1 Jll)),-I 6;~1 ~I

JI )y,..JI) y ~I ~ e::P,,11 I~ if r ("Sil\ 4.ip>:- ~\ ~\ .....a.:) J.>-


0;-:;:;) L..>-- vl>.- \11 if <~> 0~ ~I ~~ ~I ,,-!Iy,i) y\ ;; vi)

l) 4,;,.. 0lS" \...) <.S ~I ~~I ~ 4..L.J,.1 J.>- ¿-~ 411 -!...lJ::. ~) ,L.. ..;.,.,.

..el 1 l) Y i r..i i ~ ("S 6;: j ..!.lll.;...1.) "-:Í) r 1 ¿-~ ("S ill .}.J:-I) );:-';.; ?: ) J"""
,JL.
.. .':JI
"

" ,
26

• •
.I6,; .... ),y .D)...li L..l.S""'¡~ ~)))I ~ <--0",..:,,,) [27]

esJI .. , .. , .. , .. , .. , .. , ... . .. ~I ,y ,.. ... ... ... ... [9r\ 15] [28]
-
<.,,>..DI ... j.) <~~ ..L4 Ji> Ls>" -J):-I 6;shl ~I ~J Js- J?I -J </'
Ls>" J?I Ji ~.r) ~I -J y <.,,>..DI ~j~ j. Ji ~) y ~I ~li ,y Y
~b ..L4 ~) -J) ~)l1 ¿-J.J.. J.WI Ih Jr- 0~ .h..... pi ~I -J j>-J.J..

~ -J) 1y:- J~ 0!!\"..:JI <.,,>J.J..~ cÚ\r i ~i ',?..DI ~L...I- \..a.~) ~ ~ \..a.~)


. L .. :>.- 0 Jo' •..,.¡... ) ~) v\":":'" ~I ,y <01J.WI> oh

'\6-:.A.-p) esJl v\":":"'~1 0)~ .h..... pi li./: Ji ~j~ j. ~ ~ L.. <--0",..:, .. ) [29]
-
y"J:-I Ji J?I ,- ¿ ,y) ~j~ j. j>-..l,. .ür- Y\y ¿-J.J.. <.,,>..DI J.WI [30]

,y) ~jlb ..L4 y ~I) ~I:.II 0!! ~;.) ~)~ ./: ~I ~li ,y) ~I",b ..L4
.~j~ j. J';"\ ~li .y) ~y. ..L4 J ';"1) Y ~I 0!! lo) Y ~I ~li

;;,:;6:6 ....; ~..l,.) .h..... ,,11 ~I .y eJ \"':' ~ .ür- ~\",b ~I J.WI [31]
.J:;,~I .J J~ <.,,>..D\ ~I .y eJ \"':' ~) ~jll~ ..L4 uo-, J):-I ~li .y)

',?..DI ~ j\ 4..1:411 -J) ~)~ ..L4 ~\) Y ~I 0!! lo) Y ~\ -J .h..... ,,11 .y

.oj~i.h..... pi ~ ~ J~

oj~\ .h..... ,,1\ ~I ~ ~"~ ',?..DI ~ j\ .ür- ~)~ ¿-J.J.. ',?..DI J.WI [32]

..L4 ~ y) .h.....pl .y e J \"':' ~) ~ül ..L4 4..1:411) J.rJI 0!! ~)

~b J~ ..L4 J ):-1) Y ~I 0!! lo) ~jlb ..L4 y ~\) ~I ~li .y) ~)~

.yly ~ J';"I ~)

L..) ~f ./: .ür- .s.i4>:- J5' .y ~ J~ ~\ ~~ ~üi ¿-J.J.. ',?..DI J.WI [33]

y~1 0!! lo) I)li~\ ~\ ~I ~) ~} ó.l- r /-: ~I) J.rJI 0!!

J ):-\ ~) ~)r."'¡) ~Jl4>.. ~~ U J~ 08J1 01;.1-),-\ y;JI -J) 4..1 :41\)

.~~I i))I .y ~~)l1 ~..l,. .y ..\~~ ~ ~} d..;¿..l,. ~


1,
l
,
<
,

27

~ J ~I) J rJI ~ L..J) ~),i,; ~ .,¡r- ~jU,) ¿-~ (.,S..ill ..l4J1 [34]

~J~ ¡f'~ (.,SlIl #1) ~~I ~ y"JI ¡J) ~.~Iy ~ J ~I ¡J) ~b J')
.pltJ~1 ¿-~ <.,SlIl #1 ~I ¡J),;.Jr.J u. J~ ~I )I}:-I)

L..J) ~~I ~ v;,·~) y l y ~ JOlfj r- ,;.J y) ~ ~ ¿-~ <.,SlIl .!WI [35]


~ ~l&. ~ y"JI ¡J) ~f.yl ~..ljf.y~ j.a;:ll -.HI ~ y "JI) ~I ~
).J~I¡J) ....... .. • •• ••• (.,S ..lJ \

•• • ... ... ... ... ... ... [9v\16]

0'::! lo J~ ~I) J.,.:JI 0'::! lo j:6; ... ~ ~ r) ~~l ¿-~ <.,SlIl .!WI [36]
J ?I) ~I 0'::! L.) .h...... pI ~I Y "JI) ~I 0'::! \..;' 0.Á>-) j ~I) y"JI

~I J~ ')\;6; ..... ~UI 0.,0. .y .!WI 1.,0. ~) P4J,)1 ~I # 1

ú.~..;J> ~I #1 JI ~WI ~ ~ J~ ¡¿lIl e::P)1 ~li .y ..:..lb)

JI I"SF! LS>- ~IJ ~) ~l&. ~ JI { d.jy.} óJ.JsJ <-.0J:, J)í Ü'-L:..

. .
.r<P'1I ~
. \ I _I:LI
e:...-::-,
J?I 0'::! L.) ~lo J., ~) <GI) ). ~) <Ú r- ~ 4Jl&. ¿--4 ¡¿.iJI.!W I [37]
lo)J...uJ..u,
) '
'-'. .J"""'~)
~ 1I .~ d.j y..J'' ..u,;J,.¡J
. . I .~ 4.,;",.j I
~)..
.J Jl.Q.,• ¡¿ .iJ I 4.J. I ü="""
I '";" ;J,.¡J
. I)

. ~lb..r. j y1:-1 .J) ~lb..r. ~ r ¡¿.iJI 6;~1 ~I j y1:-1) y,;JI 0'::!

J:') ,-O.,a:! 6~ J.,.t-;,,, ..... ~ J6:.. . . ~ r J)...uJ ~l&. ¿--4 ¡¿.iJI.!W I [38]

.JWI ~I ¿--4 ("S.iJI.h...... pI ~I.J <GIJ')

1 1,-1
u.--- L>di> .. ~,.. '.:.
...>- 4.JI
. ~'-
\ '";") WIj:...u,. u ;,.~.
..
<Ú..;.
..1
d.j ../'.,/
'" ,j .~~...u.. lo.?
, 1"".iJI illl
• [39]

30 Sic, por"';.r- .
"
28

~ r¿ ..ill 31JWI
_ ~ 1I
.r-:' a.L.QJI
. . '~
<.¿) :i..i..L
-' WI.S:-
- o)J-''" 0.r-')
- . 1I ~ l'
J y:- \..h! l..A )

¡j 4.Í.))) j. 4 J>-~ r¿..ill ~)I ¡j JI»." .J) ¡j).f-") ¡j)y- jI».") ~b.r"

.J'~\;;:.~I ~ ...; .h.... pI ~I

~I) 6;'¿1 ~~ ~ )11 .s..#- J~ ~ ~.Aj\11 ¿-~ r¿..ill ~I [40]

..Ll¡ ~ I....J JrJI JL4: .1>-1}1 6) :0l5"') ~~ )~ J f" ..Ll¡ y» .h.... pI

~ y.j ?: ))~ .!.U lA) ¡j).f-") ¡j)y- ó.J-»." JLQ... .h.... pI ~I ~) ~l,k;1

~I L" ;'>- 4;;;)'>" ¡j 4; .. ..; ~ ~..v ~~ J ';:'1) y)JI ~ I....J 1)81 ¿))

~ \J'dj 0.J-»." ~~ ..:.J81 ..s)) ~11.r. ...L4 JLQ... ó)LJ.I .y r¿..ill JWI

....r-1.Aj\11.t 0W.Aj1 1.Aj\11


....r-) v-''~I ~
." . \1 d...ÁJ·1
- -~, 1-:-
..r-- I.LQ... a.L.QJI
I.f . ). '-' f'"
:.11

~..v Ji ~ J';:'I e:: .r-i}1 ~ e:: ~l..A J rJI ~\.i i f ojJ::~ ~p\11
\.i?: ~ ~ ~j:- ~) ~)))11) V":;;.':--:-ll Ji 1" ~)~I ó)~) ~)w
J) J)JI 6;'¿1 ~I y)JI) J ';:'1) [1 Or\ 17] ~ .h....) \11
- -'
4.;.0 l2 ••••••••••

.V.)~ 6;'¿1 ...... Á.1:;;\1

<~.Aj\11 ~L4: ~)~lJ> ~11.r. W JL4: 01.;.1-»." 6;~1 ~I ¡j) [41]

~I ¡j JI ... . .. L!» cP)1 1.lA ¡j 1.. ~ ';;..0 1 JI G.!I) ~\j;. ...L4 ~~

33 0.J-'?-1 o.lA 1..5'" f") <J-:.lI.S:-> ~) J ';:'1 Ji ~I i f 4.1;6: ....... lJ,~ 6;'¿1

~) .~ 8l..A ~ /' ¡j) ~ ~~LC lA.}» 4b-L... ¡j esJI


- .1)) ~..v ~

O.r::.s- Q~) ó.r";;~ 0.J-»." J ) ? ~ ~~l5"'))11 JI»." ~I 4h ¡j ~

if Ji ~I ¡j,. ¡j LA ~ if o.) p 34d.0; ~ ..oS ó.J-»." \ 6.;b:. ) ~ ~ ó.J-»."

.LA..u.) ~f i

31 Sic, por JW\ .


l2 Laguna de una línea y unas cuatro palabras de la siguiente.
33 Ms.: ~.ll\, corregido al margen.
Las dos primeras letras aparecen sin puntos diacríticos. Reconstrucción hipotética a
34

partir de la voz "Thyle" del original (Oros., Hisl. 1,2,79).


1
1

,
29

~I) J.,.:JI 0!! \..( ;;~ ~..li\1I) ~lk.J'. ;;.I-? 0!! l-'~ ~)~I ;;.I-? Loi) [42]

~I ~ w. j. J>-.M ~I ~ Jkll ~I JI.A... . j):-1) y}JI 0!! Lo J1

~ 1}1 pi) lyo L. J,i l-'i ')11 ~lk.J'. ;;.I-? .y ~Li J!.,;..i ~) . 6i·1

~1.4l1 ~ 4.:-i~ lA J~ ;;.I-? ~i ~ ) ) t ; ) ~ yAJI .y ~) 0 ~~ ')11 l....


.~))I 01-.L4 1;';",,) ~1.,aá;1 IJ.,¡.) .~i 0~~')I1 ~):-I 4..l..l:.t..o

~ ;J..J,.I ~ J) 0lS' (1) ~A ~ .~A ~ 0 1-.L4 ,-Q."..) IJ.,¡.) [43]

~I 0\1 L· WI.:r Jii 01..t4JI Jjj) ~1.4l1 J:"<? ~ Q.j~ o~ ..ú Lo ~ uP) \11
Ü)L.:> -!.lJ.ili ~i ~I Ji yo J.,.:JI J1 y}JI.:r 6!~I.:r C)L;l1 .h..... pI
, , ,
pi- ~A -.L4 0~ ~I) ~)L.~ J.,kJI ~ blS' (1) ~)))I .y J!,¡,I ~A

ó..w, .y ~))~ -!.lJ~ J!-- uPf i t) ~.rhl ~lj ~ )-1 ¡~ ')1 .J5" )~
¡l>- r 6 .. ; .)-1 ó..w, ~ «.;.,. ~pJI óD ~ ~i üWI) .J5" 01"')-1 0\1l.A~.J'.

.#' ~ LO ~ 0'...o.~JI ÓJr 0i C' uP rl l ~ ')1 J.,kJI ~ ":"";4 r+" J!--


("S.ul .y .;s-i <.J""" .:JI y ~ )-1 ..bl)l .y lfo lA )L.:> ("S.ul) ~A ~ .y
, ,
W loS' üWI) 01~1 0')1 0'...0 ,':..11 ~ ~ pJI ..bl)l .y lfo ~))I ~ ~ )L.:>

35 . . . . . . . . . . [lOv\ 18] ..::.Ji 1.1!.) )-1 ..bl)i C' ~ ~pJI ..bl)l C' <~i>
...... <~)l> ~ J)i -!.lJ.l; J"a~ ~ J.j.J'. r./') ~~) «1)pill>

...... <.T-~> ( 0.rk k; ¿-X ~I J~I) ojlj ~.M ~lj .y ..t4JI IJ.,¡.

<~> ~I 01..lW I ¡J:ál\ ~ 16';\":·) ~}AlI y\.,:.P> ¿-~ ("S.ul <t-P jI>
Jl4¿ L· !>- ~yl,-I~) ~ JrJI ~..lWI IJ.,¡..Á>-) ~}JI) ... v\..:.:".í .. .

~» ~ ó14 ..11 ;; p):-I 4J~) J~I JLo)l y}JI ~) y} /: ..... .

. ~I 6!~1 ~I <~I

l
35 Laguna de una línea. •
1
30

~I ~J11 c· ;>- .. ApJI .ti¡ ~) -Al)' ~) d.j~). ¿-~ <,.>lJI..tW I [44]

¿-~ <,.>lJl c:P }.I) .;l$JI Jlo)I Ji ~}.JI JS'~ .,j';;' ~ ~ ...:i ~I

p~.;~1 .r--:JI ~ ¿-~ <,.>lJl c:P }.I) ~;; '1' .;>: J"';"I l.?) J"JW--)'1
~) 0b ",..JI) f.pJI ~I l.?) e:lll J.,J.S. Ji "->:- j~ y.;J1 l.?) .;1.i...,a.J1 Jlo)I)
,~
• LI )",~I - 11 JI....r.:--"
' .. , J'"
:.11 ) ~
' , y 'lkJI
- .T'-':' ,

J-.:.>:" ) j {....uJ1 L} ~ __ ,:! 0 \5" .uS" ..tW 1) J-.:.>:") j) ~ I.r. ¿-~ <,.> lJl ..tW 1 [ 45]

~..lo ~ <,.>lJl r ~I.r. ~ ~ ,~ '1 ..tW1 i f ~):- (""""1 i ~I ~)

1':' ; >- ~ ~ ) Ó~I 4.:.>.-11 } ~..lo ~ <,.> lJl ..tW1r) ...r.?"'" ) j ~?' ) ~ lo .;..i.;,

l.?) e:lll J.,J.S.) .;l•.,all Jlo)I J rJl l.? ~ ...G- ó~l..Q...;.)1 ~..lo) J"yl ~..lo

<,.> lJ I f. pl I .ti¡ y.;J I l.? ) ~ b r ) ;"J;;.,<' J lA.; <,.> lJ I L } l I L;.;>: J"';" I

. 6;~ I .r--:J I Ji J.. J':"':;';'"


L;.;>: ~)-) 4,j Y") ~".JI) f.pll .ti¡ .,j';;' .s.jl~) 01';)",':. ¿~ <,.>lJI..tW I [46]

~ <,.>lJI~) r;'':'>- pi ¿~ <,.>lJl ~I ~I l.?) <,.>,,1lo ¿-~ <,.>lJl RI)

.~I .r--:JI Ji ;¡),,'M)\ Jlo)\) ~)I c.?) ~I j;!

<,.>,,1lo ). .,j';;' f.pll .ti¡) ~)l j y ,;>-\ ~) 4.>J, ¿-~ <,.>lJI ..tWI [47]

j;! .r--:JI J.;,P! c· ;">- u"~ü JlA..o 6;~1 .r--:JI i f "->:-? L pi L;.;>: 4,j Y")

~)
'~ 4,;.,1. ) ... L..J. Jl.i... J..' .illl ~
' - UI I..:JS' if
. .~
. I_. I...u\ .T'-':'
- II'~ . 1l.4::l1 ~
~ ~
,\ J,I

0Y,,1,,;JI ~ ;¡I;;;I\ l.?) ~I ..:UlJ ))~\ 6;~1 ~\) if>'1~1 ~ y.;JI

.~)l ~)...G- ~ I~ .\)jJI 6~I.r--:JI Ji Cs>-


31
1
,
.,
i

. <.h..... pi> ......... [l1r\19] [48]

J~ ,":>- yjJI ~\.j if) ¡¡o ..~ ... <J.l4.,.> ...... J'~ ó.;.!»." [49]
¡L::JI?= .ti J~ ..:. ;>- ~I L¿) 36 . . . J~ ..: ;>- J yl:-I L¿) <-,01;,;:!> A
. ~ 0 ).f':'.s-) ~) dJL. 4--P f ) ~ 0 .J--:'" ) 4,,~) dJL. LA...,b

.ti J~ ..: ;>- A


~Y"") ~.J-) ~l,) J~ ..:. o:?, ~ f' ~) ó.;.!»." [50]

<0 ..,..: ... » 0GI) dJL. LA...,b 0Yl 1 A J~ L" ;>- ~I L¿) ~))'I ~I

. ~ 0.J-'''>- 4--P f ) ~

Jyl:-I L¿) J~)) Ó.;.!»." J?I L¿ LA.)I J~"j.»,. JI»." ¿-~ ~I jl):-I [51] " .

jl):-I o.:v, ~ 37 . . . Ó.;.!»." yjJI 0) J-b) Ó.;.!»." ~I L¿) J)W:> Ó.;.!»."


dJL. ..~ 4..l: ii 11 Ji J yl:-I i f LA...,b) ófl»." 0 .J-"~) ..;., ~ J~ "j.»,. LA. J~ ~I
"

o.}..- UL. y JJI Ji J?I if) .}..-

~ lf Y') v J< t.,.,...l>-i ¿-~ ~I L¿ u,.:.b ~i ~~ LA 4;.L;;0,o ófl»." [52]

..:.J \..'JI) ~I.r" ~..Lo ~ ~ ¿--4 ':f \..;jI) u-i L.;;.". ~..Lo )) ~ ~ J yl:-I

4--P f -' ~ 0 -' ,,¡...) A.- •...J -' dJL. ~ ~ Ji v J< ~ i f LA...,b ~ ¿--4

.r-:D J~ ," ;>- ~?) ~ 0""':0") A.-: ... ) dJL. ~ ~ Ji ~ ~ if

y ~I-, J yl:-I 0) )L.oall JL.)I ~ ¿--4 ¡¿iJI ~)l ?= LA.J--' .w:.l:)~1

o~\}> .r-:D J~ '·0:>-

J-J :"s:. --p ~ ~\ 0 0\.j ))l>...;;,.. 0\.jflr 1/') 38A.Q..... .?) ~b..r" ó.;.!»." [53]

36 Ms.: Jo o o 1..,. . Hist. 1,2,96: a septentrione Aulone Cilicio.


37 Ms. : <-!ol.--"" . Hi.l't. 1, 2,9R: Cythera.
38 Sic. Inmediatamente después aparece la grafía correcta, 4.é- j' .
32

• •

;; f.. j>." \.,. 1) . ~ ~I cj a.i?) a.i.fr" ljf.. j>." J yl:-1) y .;JI 0'::! \.,.) 4 \.:I.r" ?
J-tz ¡j?) ¡j.fr" tA..J-) 4\.:1.r" 4:W) d"..)J ~..v L5'" f J-tz \j~ ~ ~

.<I.i';}> ~..v

~.ro ~ ~ ; f.. j>." ¡j.fr" J ) <I.i}>.- J. ~..v L5'" f J \.Áj ¡jJ r- ó.T- j>.") [ 54]

.u-l..li1'1 ? tA..J-) J.p.\1 .;>: 4:W) JWI
- ~I 39 ~ y:- ) 4\.:1.r" óf..j>."

)1.):-1 I~ Lo o~ Jl <b:- f- i f .h.... pI ~I cj JI JI)"I ~ olA [55]


.J~ l') u. ~~ l' LJI
.. JL".all

~» y). ~..úl d"..\.s:. cj ":'w'1 <y..a;; ~y.. > 4° 00 • oo. oo. [11v\20] [56]

.J I).b:.~ 0i ~fl; ~A) JP~};o) ..... ~,)) ~~ ~ ~) <~')WI i f


~ j>." '_ °.'") .b:.i ~~ ~ Jj .\.s:.~) V.J~) v.}.,c, ó~) ~..úl ,))...l>- ,-0.,0)

~j>." ,-o",) .b:.i JP~};o J)) yyill ~?' <-0.,0) .b:.i ..... ~,) J)) drJ.I

cj ¡*-!--4i Js- c:J.-I ~ L- o"; .~I ~j>." ,-o",).b:.i ~~y. J)) Jyl:-I

~lS cj ~ <t> oo' oo. !.Sr oyÁ.,o) Lo ~ c.j~ ~.:.r;~ rY ~

.4j).,..11 J~I ó~ I~ llA



...ú) 0 )y':'.s-) A...-'M~ ~..úl cj r 6.j", ) .$'J,)I \.,. ~ ¡J ó~ ,,j.\ 4j ).,..1\ J~I . [57]

\)..rl\ 0 W\ ¡J 4j) r-- pi- v. j l.i:-"\ c.j tS' ~ 1v..,5 ~ I.S;) \ 6• .p \Y ¡J v..r

39 Sic, por JWI .


40 AI-Maqñzi, Ji,af: ... as.u, ..:,....1.-.-1 II (ed. Wiet, 1, p. 37).
.B

~) J"~.s- .Á:>-t J yJ:-I ~):- ~) ~V y }JI ~):- ~) ~V J rJI ~):- ~


.081 ~I ~):-

¡j LAr.ti) 0.r.J>." 0.)'-:".) tS.Á:>-! ~~\11 ¡j).,rJ.I jl):-I :jl):-I o.Á&- [58]

~):- ~ IJrl l 0L...l!1 ¡j ¡j)J'V pS- lA jl...c-'i c.,j\S' ~l 4a.--; \S';) r 6.....)
~I ~):-) 0 y'";}:j) tS...l>-l J yJ:-I ~):-) 41J"~.s- 4..:..... y}JI ~):-) 0V J rJI
, .
'~
.... o..
.""J e L ' •
~H

.ti) J~I ~~i l/') 0 y'";}:j) 4..:..... ~..úl e::r. ¡j ¡j).,rJ.I )l$JI J~I;;.Á&- [59]
J yJ:-I ~):-) J':'.s- ~ y }JI ~):-) 4,.-: .• J rJI ~):- ~ O)~ Lo ¡J lAr

. 081 ~I ~):-) J'~.s- 81

li~ lA jl...c-'i J.; t ~! 4a.--; \S'; 0 ¡:....) ~~ )l$JI ¡j).,rJ.I 01..tW I [60]
o)J':.,s.) L.i-- y}JI ~):- ~) 4,.-; •• J rJI ~):- ~ ü.rJI
"
0L...l!1 J,
¡j)J'V

.f
.~.c.
~
81 ~
.1 '11, r.1)7'
:.c. ~_ ... j . • 11
J"' ~~ \0"...00" y.-
_ .1)
"...r--
li~ lA jl...c-'í J.; t ~l 4a.--; \S'; 08Lo) 42 ~ ¡j).,rJ.I )l$JI ).,s01 [61]

l' •• y}JI ~):-) 0.)'-; ... ) ~ JrJI ~):- ~ u.rJI


"
0L...l!1 J, ¡j)J'V
.0¡:....) 43
081 ~I ~):-) L ' .... J yJ:-I ~):-) 0 ¡:....)

45
• •• ••• • •• [12r\21] 44J.)'. .j-.) 4..:..... ~..úl e::r. ¡J ¡j).,rJ.I )l$JI )\J.\11 [62]
, • ... 4'1 ·R
.'l." •
'11):-
~ • •)
. 4..
J':..s.- , .....,' ~. yJ:-I):- .
. ~'.) f-:'C
, ...., • '-' )JI):-
"'-'.JU o
. ,
~ . . ) /-:,s, .:l-" .. .

,
lA",··
'"\!"""'" .a'l IJ"•
(.S'

41 Sic, por ó.rs-..:. '.


42 Ms.: ~~, tachado.
43 Sic, por .J81 .
44 Ms.: .J # ), tachado y corregido encima de la línea.
45 Obviamente hay que leer: "';.rJI ~ r. ~ . j
34


. ~ 0.),•.!) \)

y!-li j J.>-- Js- ,-pLs;) JlAi L ...i'-- L) Job.':.:, J.>-- .y 4>:-? J-!'':~) j. [64]
j. ' . .,a.) 0~ y) ~ j. L) ~:.,a.) J-;:L. ¿-~ (,fo.lJ\ ~)\ L)

w.Y Ji 4>:-? .y 4.lyi ó...\>-) ~I óP ?' l' ¿ J rJl b!~1 ~I L) ~


. ~ 0 )f':..Y) ¡,.: .• ) 4J~ : ... ~ j. L)
~ U .f.·(21) ~~ 0 1';;b1 J-j. L) y.li j J~ .y 4>:-? <J~ j. [65]
JIA\l1 L .• :LI (Ji"- 1;';.,0) ("S.lJ1 ~I ~b .y bJl>- 4.!~1 j. ~~)

l'.¡~ (,fo.lJI ~)I 4.:>-~ .us- ~ ( 4Jl,f.oj\... bl:~ ':/) ~ ,-pLs;) ~

~ ¿-~ (,fo.lJI ~I 4--L.i C fi ) )';:.,:05' . / L) 4:.,a. I.b-I) Ij. .f..,a:! ~

~ -sJI JlAi ~ .y 4>:-? (,fo.lJI ~~ ~ (,fo.lJI


- y") y.li'; J.>-- ~ ("S.lJI
ÓJ ':-.,Y .y ~ ~ j. y") I.b-I) Ij. ~) 4JS' ~ <J~ j. ~

4>:-? J)i .y 4.lyi Ó~) ~;.;II óP?' Jlü J rJl b;~1 ~I L) 4:.,aA) JlAi
.~ ...;Ji) 4J\ .:", ) ~ 0 )'. .....i--) ~~ o~ Ji
( I.b-I) Ij. ~ JlAi ~~ L) ..cll uP ~ L) ..cll ~ 4>:-;:- J"~.:l j. [66]
f:-.,Y d",~ 4.lyi Ó~) J rJI b;~1 ~I L) 4:.,a.) ..cll ~ ,;5"i ~ ...¿

.~ 4J~V)

b;~1 ~I L) 4:.,a.) ..cll ~ ~,,~ ..cll uP~ L) 4>:-;:- J-k pi j. [67]


1
,
,
,

35

J"-::"- J _~_<:.
. -.J ~ 4.",,)
.& •
<¡:\ ..... _~ ~L...í»
- . , . . • •• •••

~,) ). <j)~» yl.i; ~ .:r ~~,rll vP ~ ~ "->:-? ~}). [72]

~ J..u; l..bol) 1)' 0I p .,a;; "";'I.i; J;>-- .:r "->:-? 01 J~ ~í ~,))



. 0 yll) 081) 4.H..-,:ill ~yl ó..\..?) ~.r. .?: ~ 4:4.) ~"L) 0 ~-':.k

~) ~yi) ~rJl 6;.!1 ~I ~ 4:"a.o) P ~ i f "->:-? ~I). [73]


.? 4.:..,.. ) 474Jt...


. 081) 08l,.. Ll.YI) ~rJI

4j,,)JI..t.4 Jl"";'l.ij ~ ~ ,-QI~) 4;'0:-.) ~.:r "->:-? JoJ";.':..?:-I,) [75]

l..bol) 1)' 0Ip .,a;' ~ ¿-J.:. ~I ¿U~ .:r e j \";':' ? T ,) ¿Ul;"a. 4.; ~)

<..:.J I,;AlI ¿-J.:. ¿U l;"a.) ~ l> ~ 11 ¿U l;"a. ~ ~) ~ pJI ~ ~ Lo Q l!4 )


. ~ 0.Y-" ) 081) ~ 4Jl....-::ill ~yi ó..\..?) ~.;. .r. .?: JI . .,. .,a'! 4.:.--)
~jY ,i,,':!) ~JY ..t.4 vP ~ ~ "->:-? 48V JÜ ..}» ). yo) JoI)))' [76]
• •
4Jk: .... .JYI ó...\s-) v~ óf-?' Ju.. 0J~I .?: ~4:.,a.) J..k ..J..;) ~1.,k;1)

. 49...~
1 . . • ...1·
uy.JI.J)

46 luI.Hon., CO.l'mogr. : Cortacie (ed. Riese, p. 29).


47 Sic, por ¡¡l,.. C:!} Esta incorrección se repite insistentemente a lo largo de este pasaje.
En los próximos casos no se indicará en nota.
48 En el margen se repite...,..J\j .J. yo J . •

49 El K. Hurü.i:iy ü.i: mezcla los datos relativos a los ríos "Chrysorroas" y "Eleu~her" de la
i
36

Ó.;.!j>." ~ ~4.;-l1 ./-: ¡J ":.,M) ó.1j y.)' ).J>" ¡J 4>..r cf<)) j. [77]
.~ 0¡:.-) ~)) as~11 .uyi) J-k.)
(' ~p1 j. ¡J ":.PA) ~4 <..¡,;6!) 0W ~ LO ¿ if 4>..r 0:; }11 j. [78]
~I ~I ¡J lo o,a:! (' ~,)\....) ~ ~ ~) ,.rP-A ~\.j i..?P) ~ Cfi
. ~ 0 jl1 ) 081) asl ~ ;0" .uyi
u.yi Ó~) '-:-' )<11 ~ j>." )Lii <..¡, .,1') Ih) J.rJ.I ~ j>." )Lii , ¡, .P) ("

¡J ":.,OA) ~.1j\r1 uP~ ¡J ~ (' ~ J~ i f 4>..r ~ j. 50 [79]


.Jyi ÓJ"':.s-) asl1~ .uyi Ó~) <J}JI 6!~1 ~I o'

, ,
.JL.I
.. l . as~; ...
ó/...¡;.) u-- .uL.I
.

Js-
~o) ~pJI ~ ¿ 51 . . . j. [13r\23]
lO 4>..r [82]
, ,
.~ 0y .. ..:i)~) .uYI ó~) u}>). ))~ ~ <~I ¡J ":'PA»

~;' <J}JI b;~1 ~I ¡J


O o
4.: PA)
o
~.1j\r1 uP~ ¡J 4>..r <o .l-y> j. [83]
o ~ 0jl1 ) as~ o~ ~ .uyi) <~ )",s:JI> UY.

-y.:OA Jo~.A ¿-J.¿ j. ou.l::;) ~WI ~ .h....) ¡J 4>..r <<ti,:))» j. [84]


01,;:..,a;; <til) ¿-J.¿ Jo~.A pS:- r-- I ¿,.l.b J j .u) <~ y.~> ~\.j <if>

Cosmografia (cf. Cosmogro, po 30-31)0


50 En el margen, a la altura de esta línea, aparece el siguiente comentario:
o -rl..J.j)ll; ~\ ¡¿':>\J
5\ Mso: •) .. , que habría que leer. JI\, "Hiberus" en la Cosmografia (po 37).
37

<-.L4> ¡) • ~ .~) ~ Jfr" Ófl~ JI,¡,. ..\:a.... pi ~I ¡J " "a! I~I) 1";

,IJJ"->-) 1J81) ..,I.....~j\i .J~f r.).JJI h;~I ~I ~li J! 1.$ fi '2 ...

.J~f) r.).JJI h;~1 ~I ¡j ,,;.,4-") ~Uúl ~ t/~ ¡j ~ j ! ~))-,.; [85]


. '31J81) ~~)

.?: ¡J <':'12.0» -lWI ¡} ..~) ~L...I- ~ t/ ~ ¡J ~ j ! ~ ~ ,.; [86]

.~ IJ )J'~' c,) 1J81) 1.>l;;L.. .Jyt ó...\s-) .r.iÚa.i


C:!)) ~.r.i ' .. 61,:.b .:; ~) \..1-). ~ ( ~I J~ .:; ~ j ! ~j,). [87]
( I~I) 1J1;:.'p;' IJIRI ~ ( I}Á..... ) ~}) IJ )!.~.,:. j) 01 t./') JI...L.o

.:; 41S' '6:"a.o Ju.t ¡.: ... J)..úl ~.lb .:r C~ ( \.¡j óJ~ 6;<! J)') .J ;:..,a!


~L....•. ...j) ~ 1.> )f':.s-) 1J81 P. .?: .:; W y J1 ~ j ! .:r .J~I ó..,l&.) p. .?:
.~L.. t..;sí) ~..úl Ju.i ~i RI 1..La 1.>1 J~) ~
ó..,l&.) ~j,) ). .:; ":.,a O) ~l>..,.(. tf.Á!. (,.>.iJI ~I .:; 4>..r ~L..). [88]

oWy',)
oo' ..rv--. I
.......:... ~ \_o. ;. ir~'~ 4:......L.o
.. ~
L-.. ,_¡.~)
.. I...l>-I) 0<-41
..I..---r--;.
;.
\ ....
e 6.';:'
a.. ....~ óJ ~ ....


1.> jll) ~ ) ~L. ... i .JYI ó..,l&.) p. .?: .:; ~ " .,a;! ( 4...1 f J§' )J>- .:;
Ó

,~
-
.Jyi ó...\s-) 0)4 1 .?:':; ":.,a O
) ~bJ,) ~ t/~':; 4>..r <I.>y.r-I> ). [91]
.~ ~L....:;ll

52 M
s.: 'el) .. , . .

El K. Hurü.fiyüi mezcla los datos referidos a los ríos "Garumna" y "Geuban" de la


53
Cosmograjia (cf. Cosmogr., p. 38).

J
38

• •
.~~) .J~I) ... .y ......... <0~1> J:>.- .y 4.>.-/ ...;...u.yo j. [93]
L.>-) ~ll-y.; .J~i ó..u-) p. ./: l¿ 4I:.p~) ~j}> J:>.-.y 4.>.-/ -.?li j. [94]

.h..... pI ~I .y ~lu;,1 ./: l¿ 41:.,0") )j}> J:>.- .y 4.>.-/ (J·A~I j. [100]


. ~ 0)?) 081) ~ll-y.; .Jyi r.f~ ó,;!.? 4.::>-~

En este párrafo se mezcla la infonnación relativa al "Tanais" y al "Borysthenes" de la


54

Cosmogrqfia (cf. Cosmogr., p. 43).


55El copista traza sobre las dos últimas palabras una marca de error y en el margen
escribe a......;-. J. Esta corrección no es pertinente y parece deberse al desconcierto del copista al
mezclar los datos referidos a los ríos "Themysos" y "Phasis" de la Cosmografía (cf.
Cosmogr., p. 43).
56 Cosmogr.: Thimnis (p. 44).
,
,,,

39
,

4JLa ~ J~tJ ):~,~J ~ ¡J ·;.,44 J ~ J~ ~ .:.r ~ r J-.- r- I ) [101]


.0WIJ

J~t) I)l;.r.l l ~I ¡J .:,4~) )~I ~ ,J' ~ ¡J ~.r ~ Al ) [102]


..') J'
• \.1 .....:.) ..," ..... ,. .
"\011 ' - •

,
.~ J~) JGI) ~l~".j ~~I Ó..u:.) J-~":Júa>,. Ó.r-T

.~~) ~~i) )':::.~J\ .?: L) 4:./H) ~) ,J'~ L) ~,;:- ~\..li j ). [107]

c.l>.-y\f\ y;S 4:..!.? L) .J'bJ <~;<: !> ~ ,J'~ L) ~,;:- ,..hr- ). [108]

x:·~j .?: L) 4:"a~ J yÜ"; ~ Js- ~J Jjy. ~ .:.r ~,;:- ~~j;'\ ). [109]
. J Jf':..s- J ~Il~ ~~i Ó..u:. J

u.~i Ó..u:. J 4J:.1\ ¡;. T }.ii ,-p." J [14r\25]

.f) i f ~~l /,1.1 ~ J ~ '->:-,;:- J j~ ~ "':! (,.>.lJ\ .J'b J ~\ ). [110]

~)\ ~.lb i f c. fi l' .}.- l:H~ ~l o\,r; ~ ~ ..!..1JLA ~ ~J ;¡.':.).. \


l' .~ Jjll) ~~J ~~) ~)\..!..1J~ Jl ~yi ó..u:.J ~~ c.?~ (,.>.lJ1

57 En el margen.
;
j
40

if) ~tl) 4...")\;') ~l.- J~i Js- 58 j~ ¿-~ (,.>.lJ\ <~\> ~"';' ~

..l>-\) t) Lv 0~~ L" -::1 .s..;.. (,.>.lJ\ <J"~\ j. (,,}"'i» Ji j~ J.>--


.!.U;, if) ~l5") ~ c:r. 4l>-b t) .r.·,"l Ó)J7.,,\ U .r.·,"l ( ;¡Gb! W\}i)

.!.U;, if) ~ ~tl) 4...")\;') ~l.- 4...")\;' J~\ t) 4l.-} ~ Ji 0\;.,0( c::P)\

Ji4l.-} if) ~ 59J-J'~) L~) ~l.- 4:;..... J~\ t) ~l5") ~ Ji ~)\

J"~\ j. i f ~\ j. .1&-~ '!'uLA) 0y.''') ~l.- J~i 60 ••• }»l.- ~


j. ~l.- ) y~ ~) ~ ;))~ J.:i) ~i Ojl.- J"~\ j. 0~ ;¡.;\:;~ W\}i)
J"~\ j. .1&-~ ( .y ~I ~\.j Ji ~) t);) y.h-- Y') Jo.r" ~ ~\
~\ J-1;)~ Ó)§" ~ óp 01~ Js- ~ .!.ULA pJ7.--,!) 61~\ j. if

. 0Y--') 0~l.- J~\ 0 ) f ~.,L. JI J" ~I ,y .}.JI JI,;;I if) j)f> ¿-x

r ).:.;--.. JlJ ~l1' J~I Js- ~ pJ.j. ~ .J .r..,";' 0 ) f ~.,L. ,y ~. (
• •
~l.- ':;~I ;¡.);.j\ ~~ Ó)§" ~\.j JI (,.>fi ( ,y) 62J-J'~.s-) ~l.- J~I

(" • Óy.':.s-) ~l1'~ ,:;~i { (,.> fi) )§" C::" .!.ULA ~) Js-) ~l1') ~~)

¿-~) 0:-:.") ~l.- J~i Js- .}.JI ti);' t) ~ ~\.j JI '-; 4-:-- Cfi .12:;'

~.,L. J>" t) r).AJI ./: ti lr-' ?- ~I ':; ~ i L.a¿ i ~ ( .}A"::' t \).iJ\ .!.U,)
)

~. J" ~I j. ,y .}.JI j. JI,;;I ~ .~)J ~l.- ~~ J~i Js- J,J


4..._20-) ~~l1' ,:;~i óp )§" Js- ~ Ji ~l5") t) o..l>-) .}.JI 63...

~ '-:?~ ...... ; f..,?'


..l1. L'" , ~.. ;\ .ó·~
~
t);,i <.J ".,,,7;
~-...
4...i1> ..l1 ~I..)
~
'.J
u-y ,:.s-)


.~
Ó) .J-' JI J .," ~ JI
1- 1-
l." L
'1t"""'"'. .12:.., ;\ .~.. .....
. ':;L...I
.. 0 ~ ti;¡,;".,L.
.J" .. ~
1.... '-:?..r.
". ¿.. ) '-'
. ~- II

58 Ms.: JI, tachado. .'


59 Sin puntos diacríticos.
60 Ms.: ). . . .. ) . Cosmogr,: Samson (p. 49).
61 Sic.
62 Sic, por ¡J)rs-) .

63 Ms.: O.. l) .. Cosmogr,: Chrysorroas (p. 50).


41

LAp'.;;) J-j..\;~ ..,rJ..¿ ($..ül ~)I '-.I í , 'I! I!1Jla ¡J") 0Y li J~l ~ (~>
~li
• ,t.f!....
, í~ ;.
\ •f ,~¡;, ....,
..";1) :..::.1\..0
....,..- JL..of
.. ~..J
1." ,M ...
: ..".,»I~)
J
,'-' A.....
J'"
<.I..AI>
.T -
JI"

.k....,,:11 ~I ¡J "..,4!) 4¿)~ "1 1 &-) f'M d') ¡,j.-; )L61 [14v\26]

t.1)~ ..1) ". ~\,¡} ~ J~ lo!. !~ ...,;,.~) 4.ik4)~1 ~ <J~ L" !~ ",.,Q.~>

~ W ';",JI 64... yl.r ~lS"' ~ !~ ~",J ~ i ~ JlJ f,M ¡J" ~ C)l>-

~I j. ¡J ..l>..Yo \..o 1p.!S"") ~)! ~ ~ !~ J!I> ~.Á.o) ~~ ~.Á.o

;.:;.,. r ¡J" .j~f ;¡~) ..l>-f ~ ... AL:;:: ~ ~ ,;~I d') ¡J", ~I Jl.;ilJ .~WI
. ~ ~ y'"'j,:.) ~L..,. ....;) wí Ck- ....;) ....aJí ~\..o w yo J! J )rl-I
6S

~ r··..; ¡)¡jI ?: ~ w yo J! ~I ). ¡J" <~I.?I ¡J"> Joj<k....1 ). \..oí) [111]


,
- ~ -., - I " 1
.",_ ) "'ve ...:....) uu

; '" .. ~)
• 1 " , 1, .

,
.~ ? 4,.... ;) ~\..o ",,'"'j,:. .J~I) .1.....,,11

.NI j>-L.. ~ I.,fo,?;) J')4·':.f ¿-X.:sJI J"".>o.AJ~ ~f-...?.~). (114]

~"...... ~?) .r.pll ~ ~ h!~) 4.bl:.!j ó.l-r- ,; ¿ ~ f- (,$",J\..o ). [115]


'Y ..: !~ J-~4fr"'1 ("S':';'¡ Ls>- ~\l1 }AlI ~ ~.) ~",J ~.Á.o if"li JI &-)

Cosmogr,: templum Neptuni (p. 51). Los trazos que se aprecian en el ms. podrían ser
64

leídos.J. ' ,;, aunque la palabra carece de puntos diacríticos.


6S Sic, por .J ~ ;.
66 Sin puntos diacríticos.

42

~~T ?- 4J Ji'll ~ jk-I ~ u-olJ..l y~1

~?I ¡J~I ~\i \.o ~ ~..ul ~ o~J

~I (.y J! ~~T ~ )~~IJ

¡Y- yo) J}JI ¡.r-l l ¡J ~ ¡4 i 4.:.... ¡J -.;1LI ~ JLü) !lj~ 11 Jb:- [117]
j~1 -::.J\!.JI ¡J) 67... ¡) \!.JI ¡.r-ll ¡J) j.,JI y\.:SJI ~i J\J Lo J.>- ..l>- ~I

..,....t;J...I ¡J) ¡~I ~) .rA.lI) (.)'OoA.:JI t1 1)1 ¡.r-l l ¡J) ~ Lo) ~j~l)
, , ,
t1 LlI ¡J) ¡1yl>1 tl}l) uP j ':}I yl)-') oL..;)1 1 \.J"-,L!\ ¡J) 0l:.)-1) phJI tl}1
.l- :.JI ¡Y- yo) ólj..,.:ll ". -.) 47';.,0) Lo J.>- \~;.:. # t
\;.,a c :s>- ~ <\..S:....j> cll <~)j) ¡-'\> [15r\27] <~i> f [118]
, ,
. ~ lo P:·.r'" 1 -=..U.:. ~ ó~\ .y %1)

J\J Lo J.>- J~ 11 -W>.i (,.>..DI oJJ) ..: ;.:. JJ) 0i Jl ¡-'\ ~ jL,a.; [119]
0;-y.:;) JJLo ~\~\ J; J.>- ~) ~ U;-y.:;) ~Lo <~?> 0~\
-
.4..;.....

67 Probablemente hay que leer. l • ,,11.


43
,
J¡~ 41 .lll .. ;6:.1 L" :.~ 41 .ú J 4:.,..., ~";J:. J ~Lo ".-JI ¡J" r.)1 ~ U t [120]
J:i .:;..ill ,;AUaJI j-JI ," -~I <.o.;...> I.h <," --:.11> " . ~ t""'1 <J};J>
.4:.,..., ~";J:. J ~Lo .:. :.~ .ú".. JI ~.úl <r--> .,;.¡ JL..ai .~I ~L:l Ji ~
~.)J 4:.,..., ~";J:.J ~: ... ~L.". .. ';";'¡Lo 01 JI ~rs- ~ JL.,., ($> i.)1 rs- t [121]

.0 J? ~..Lo ¡J" <~,;...> Jos- c:-}jl ~


, ,
vU'lJ ~.úI...a,.:..AA¡ ~ I,;"'U, 0L.:.'¡1.ll1 Jl>- Ll. :.llI ........ J J-~J,;'" Jü [122]

4.-:.,1' Jos- j>:-y ..w ¡J }>:-J ~f. ~fJ ";J6'~"1 0L.:.'¡1 ~x) ~.r.

Lo oL.:.'¡ 1 ;¡!k;J.. uPJ ~I Jos- J 0L.:.'¡1 Jos- JWI ~I ~ J..uJI p~ ;LJ,.I


.:#~ "-! ,;; Lo\) J..Á>-G,. <lÁ;; ¿ Lo! L:..l5'" u;. J.l&- ~ 0 L.:. '¡I ~ ~

01 W'" ~ 1..v.W, 11 y~ 0"'p J- 'i J..illJos- ¿ll~ 1..v.W, 0L.:.'¡1 Jl>-)


.Jb l; J1l1 Jos- d'i.) J l>- ¡J ..:.,.... L.,.JI J1l1
o~ ~) ($> tU.I ¡J Iy.!l:;;) ~~ ~l>-i J.ü ~) 4!6;J..I u"UI Q)f t [123]
.~jU. 0l;"kj1

.•
~


'1
Jo lo
Jo u"Y Jo

.
L ;,,'

,
. AÍlI Jl>- 'l..C"'1 J)li) 0y 41 .ú) 70<0:_ .. ..i» A..:..... ~Lo ".-JI ¡J" ~ Ll. [126]
.A..:..... 71J.J'':'C) L......i--) ~L.; ... 0y .ú".. JI ~.úl r-- .,;.¡ JL..ai

68 Ms.: Ir--- . Así aparece siempre.


69 Sic, por l.J- . Este error se repite continuamente a lo largo del texto.
70 Lectura dudosa, confirmada por la Chronica maiora de Isidoro (Chron., ed.
44

, .
. 4il1 r.fJ:- 4.C'"'1 J)lj") J~J4... .J ..ú) 0:-.;'*) ~ ijl,. .rJI <Y e. Ll. [128]
.~ 0:-....;) l..~) ijlo..";.* J~J4.....úy Ji ~..úl.f-"' [15v\28] Ü)l..,.:j

~ ijL........; o~ e:::r. ¡j .J f' Cs>" J~J4... <..úy > ~ 0~ <~» [129]



. r¿~ 4.C'"'1 J)lj") Q)~ .J ..ú) ~ ~) ~) ijl,. .rJI <Y e. Ll. [130]
.~ ~) ij~ .."; Q)~ ..ú y Ji ~..úl .f-"' Ü)l..,.:j

.~ 0.,.- . ....;)~) ij~LC o~ e:::r. ¡j.J ,- c Cs>" o..úy ~~) [131]


JJ4... J. Q)~
,
.4il1 w) r¿JJI yt» tjl>- .J ..ú) ~ J.?) 72~I) ijl,. .rJI <Y e. Ll. [132]
.~ J.f':-.Y) ~I) ijl,.) wi tjl>- ..ú y Ji ~..úl .f-"' Ü)l..,.:j

.~ 0Y-") 0\.:.;;1) ijL..,.......i.J ,-", Cs>" o..ú y ~~) [133]

Q)~ J. tjl>-

~..úl .f-"' Ü)l..,.:j .¡JI.:.6 .. .J ..ú) ~ ~) ~) ijl,. .rJI <Y e. Ll. [134]
.~LC) L-; ... ) ~l,.) wi o..ú y Ji
. ' .
~) ijlo..".!) 4il1 w) 01 Ji o~ e:::r. ¡j.J L- é Cs>" o..ú y ~~) [135]

Mommsen, 6).
71 Sin puntos diacríticos.
72 Sic, por ~\ .
45

JI ~..ul f- ~)\...,Qi .~~ 4l ..u) ~ Ji-') \.e: ... ) ~L. .,-JI ,;r ~ ll. [136]
.~ ~) lA¡)) ~L-¡)) Wi ~~ ..uy

.~ .. 0.Y-') ~) 4.ll.........i 0.ros- ~ ¡J 4l t ~ o..u y ..la¡ .ros-) [137]


r")l,~·bA Jo ~~

JI ~..ul f- ~)\...,Qi 'cy 4l ..u) ~ ~li) 7J0li) 4.lL. .,-JI ,;r ~ ll. [138]
.~ 0~·"·ui) ~I) ~L.;''') wi Ci ..uy

. ~ 0 Jo.: ... ) C::') ~~ 0.ros- ~ ¡J 4l ~.' 01 JI o..u y ..la¡ .ros-) [139]
~~ Jo cy
cy Jy'-.:l JI ~..ul f- ~)L.a.t .;¡;;4 •.JI J>-.:l ~ ~\.; ... .,-JI i f ~ ll. [140]
.
.~ 0~".!)1) ~I) ~L.) ~I ;¡;;4 ..JI
,

.~ 0 Jo....,?-.) ~L~ ....; 0.ros- e::r. ¡J .J t ~ ;¡;;,; .. JI Jy'-.:l ..la¡ cy .ros-) [141]

. ~ ~L.; ... J.I y") ~ J>-.:l) ~ ~L. ¡J ~L:..;ü


, .
~I)~ ~ ~\.Aj;l) ~I)~ ~ ....;:, f ) t.1)~ ~\l')\;' ..:.,¡ y-l::.I l J.,b 0l5") [143]
,
~~L.,.j) "':"';4) Le\';") LeL a;J\.;.l1 ~ 4,,';'; e::
J>-.:ll) .J:,.:.",Ij . ..:.,¡li:1 I~ 0l5")

~l l>.-)j t. ~I) ¡I."AI e::r. if) l>.-)j ).r.kJI e::r. if) l>.-)j yl)..ul j5" if)
, ,
JI Le ...,. ..~ L-: ... L...: ... ~ J>-.:ll <\.Í~ ,.,..,.lkJI ~I) ó,.,..,.lkJI ).r.kJI i f 0l5" Le

.J}ojl yt;;S:j1 4,; .....)) ~I <l!

.0ü.,k]1 c!)) 11 0~i ~ 1# ?- ~"')t; ;¡;;4 •.JI ¡J ~ [144]

j:>:-
, ,
y") Cil;l}, J f i ~ ~ ~ ~;I ~ ~ a;;,; .. JI Jjl) [145]
.
. ",p yl:-I

.~ ~) ~\l')\;' ;¡;;,; ..JI i f <4.>:-)?> ..la¡ .ros-) [146]

7J Sic, por yl1 ,


46

JJ"¡I ~}:-I ~ U"'.)WI I..:-'WI

~I C-JÜ 0'! ~I.i-! ~ j J! cJl ~ j ~ l:,l..úl .f-M 4J


.t..II .?.
¡)\!.r ~
~J

..:: ll;i Lo jS"' jt.,., Cs>'" ~}11 Js- 0lt..,kl~ ~I 11 -=- -:' :...}~)./" Jli [147]

j-JI e::r. ~~I) 1..,b.1) I.;:!...l&. lp.... .y ~ ~...\...e \...) 4--Pf .y "L. ..JI
.
01 ~o:>
'
l¿ r-A.~'; ~ y.l:JI l¿ ¡(¡I ~ -:.r..lJI ~l>- 'pI ~ ~Li)11

.r-A. j-JI ~
~ ~ ~ J;)1) ~Jo?' J ).rll ,,1~1 ..!.lb ,-o",,) ..ú :Jli [148]
4Jj~ ~ jLS:.;~ l,:;..úl "I..Á:!I I)~i -:.r..lJI "WJI .., J r l ) ~i .too?')) ,,~\l1

Y';o:> .y J~I J~I .y ~l I).;ki \... I~ j ~ ~ ~o:> 0l5"') u. f....\...e)
J. .s.il) -.:1b l¿ ó./"l1JI o~1 jL:"T) ~ 0 ~ ~.lJI j~l) U. }.i:>-I) y:....aJI

.-.;J-I ..lAI""';' .y .t.,a;;;! \... ftS' Jl r+-"'.L. J2;;;i) r+")i JI F I

~ e} Jo ¡L....ú; . ..::..;~) ¡l>.) ¡L.. r') e} ~J~ Jl J~I C""J ( [149]


u".;JI) 0 y'L,a.i!1 ~ J...l; ~j.JI ¡ ,;i .¡I)) ~}) j .~...,,:.,j)) j""';'l) ¡ ,;í ~)

~ J...l; ~.lJI j .~.~) -:JL::.lI) 0 ~~~I ~ J...l; ~.lJI j""';'l ~L::.lI)

~l:J jAi ~ J...l; ~.lJI ~.,1 ~I)I) ~I) 0 ~L.c--)11 y rll) 0 ~I~I

o:> ~) o:>~) ~o:» ~J"""'" jAi ~ J...l; ~.lJI ¡I) U"""'"L::lI) c.>.- JO:> JI r \11)
·r\ll.y ftS')

b
• •
Lr.. ".1. ~) ~I ~ I ..:.l.li ~ ó..l.&-li ~1b ..u.; .y ~ }"''''') ... <..w >>

0\....? J'ol j~ .y) 0 ~\... j ';1 J...l; J y- .y) jL:.J.I Jl Cs>'" ~j"""'" Jl
.J.:.lL...JI) J)\l1 Y rl l Y~ .y U.)L..) o:> ~) o:>~ ...}Lo .y) oL.. 1/)
47

0~lp.JI) 0~WI ~W <L;.,o ("S.lJI .r.~ ...u) ..;~ rL... J .L':~) ~) [151]

L..?~ rJ.Áj ~I r'J 1 ~W tL.,.:, ~ L:lL.,.:,) 0~) 01kJ .r.~ <...u))>



. ..l:.J,1 r l ~l;.j 0~ ~ )

~W ~i tL.,.:, ~) ~i lO ;:, ~I r'J 1) ~I y f ~W 01kJ ~) [152]


.<.JJL;;» J:.JI jAi

• • •
6:41\ ~I";~ flJ",a~ ~I) .~)I) a,~~~1 ~l;.j ~ ¡l>- J...f~ ~lj [154]

Jt L?" ~A ~ ~) :ti)lj~1\ ~l;.j ~ 0'; ~í) .~"JI) J',a~ 0l5:....)

L...l;.",.i ~í ..;~ 0L.S ~í) .0'; ~ ..~ ~ ~;)~ ¡J 0'11 L?") y ~I (,$"aií

...:.J) j¿1.rt ~ ¡~í ¡L:JI uP)if 11 ~?í J-.lJI ~) Iy:-);) .r.pJI if

. ~Ift" j¿1.rt ~ r 6,p) .f.:4') ~I (.5'" yo ~ ¡o-kL;;t


~) W)) \7:-':') ')\¿)I) ~ :,;.; ~~) ¡l>- J...f~ ~ a~.. ,.. j o..Á.A) [155]

.Ij~)

J~~) ~~I Iy;)) yrJI ~ ~I uP) I~ J-.lJI ~ ~ ~\,j [156]


: ,' "~ )1 ~L:JI ~.r.
-,).T
• I ,

\7:.;' ~i) .J~ 0 y -4 J-.lJI ~) ~A t¿)\;..,..p I~ J-JJI ~ ')\¿)I ~í)


0bb JJ)..;~ W) ~i) 'r'JI ~ Iy:-);)) Iy~..,tj~) 0y.p::..:;.'11 ~l;.j .¡:...;

.y ~\ E-:>- ~W 0bb ~

~I
,
...u)) . 6:41\ ~l;.j <L;.,o) J'1 ...u) ..;~ ¡l>- J. f l.r4-'" ~I)
. [157]
I..Á.A ~ 0 y-4 IjlS' J-JJI ~) 0 -,,;:6 ... 1.;1\ ~l;.j <L;.,o) <~ -";,';~>

.¡o-k ó))lAI r'J\ if ~)~ l)kb:.1 óftS Ld ~i j-;i) 0~",.u1

j
,
48

J...l;j ~)- 0 )J;,I' :r--) ~ ó/.s- ..u) ..;~ r~ Jo 0lAS l,..i) [158]

oy.r.JI ~)- J:'jltl) J:'\>...?") <J",k~» J:'y:!.) <.!.J~) -0 ~\J!"al\

~ I.".J~) 0lAS Js~ ~ 0Y. .:.r 1".. W 0 y Jo C:!' y. j~ I)...li) .;¡..lJI

¡J óJ~ JS) l.,s\.... J...l;j ~)- j\>..I)) -~ I)JL.,.:.) I).).J. L9-'"" j¿1.r"1

oh) 74 . . . , . . . . . . [17r\31] .;¡..lJI ~)- ~~I)) J:'ju,1 ~i ..u)) -0~ jy>-

~ :.i;4!A )ü /1 j l 1" J'P~ ~) j l Cs>" \J;.I' ...l>- .:.r 0.,sWI r~ ~J~



. y.rJ:.I ~I ~I jl.;¡.J'':.;:~ I),jJI V I ~I

.\'~:,.,. 0;';}:j <~J.S-» [159]



Jl:",k) 0liy.) (,>I.i.) t~l,..) Jl,..~ :~) a...:", ..uj cy Jo \ ... ~ l,..1) [160]

.J:'I,r-J.) ~ y)

~) 0y.j~1 ~l;j J~I ~ .l,..P) wJ) j~I..u)..;~ Jl,..~ L.l.; [161]

~ ,;AJI) \ . ,l¡¡"all J...l;j l,..P .:.r) 0 r-U WI ~l;j \.;j J .:.r) ~).I.I 0 yoÁ! .;¡..lJ\

.~I ~i) .1 ~I ..u) ..;\.i t~l,.. L.i) , J y1:-1 )ü ¡J ..::;./ ';.;:il ófrS' Js~)
t./" ~l:) ~jJI y~ ~l;j ~. 0li Y. l,..i) .~~Ll.1 y~ ~l;j ~ ~\j.• )

-:sJI ~..w\1I) 0y.J l:\11 J...l;j .. ;~ Jl:",k l,..i) .~y. ~~ ~}jl ~I

0.r->-)..yJI ~l;j.s.:...,j Cr-y L.i) .0.r.l~)11) .1~1 ~ ~~~I ~

~) ~I;~I y~ ~l;j ~ J:'I~ l,..i) , jl):-I ~i) ~jJI r))I .:.r ~)


,0.r.-:- I)JI Ih ~ 0 yoÁ! ly\S" .;¡..lJI

~i ~)- ~) ~) ...;-;.;) (,>~I ..u) ..;~ ~4 Jo 0li JS 'l".f) [162]



,J:'~)J ~I ~ r (b).)) -...,..~

JL.;.1.) \11.1--) J:'GI) ~ ..u) l,..WI) l,..~1 ..u) 0liy. Jo ~~I) [163]

.~jJ\ y~ J".....i ~ ~\1J+i

74 Laguna de una línea y unas siete u ocho palabras de la siguiente.


49

.:r I~ ¡J.!.lJ1 1....;.,.,. J'~.s- L~ ~J.s;) (Y 0! ":"';4 Jsy ¡fl.".i olA [164]
':?jJl 6;'1 ~I JI ~)} (,$"a.i JI { J.,J:-I .Pi (,$"a;i JI es>- )))0 ..h>--
• •
}) ,yllf") (Y 0! rL... ~ -J:».:r frS' Js- I~ ~~~ ~ .;,.jL.p)
~l:S' ~) (>~I y,:..:il) yL::>J1 JL,;J ~L;í) ¡fUI Jsy <.-P,,,,,) JI y~

0! rL... P>- JI J.,,¡JI e::-) ( 'v,a"a') )~í yL-S' Y" lil) yL;í yL-S' IlA
.
'(""

(Y 0! rL...

~...lll ~ ..::..»\..,aj •..L::..,.:,j) .J ...ll) ;¡:) .. JI .:r 4>:-)? ~ 01::, .. .J ..: e Ll [165]
o~ w> 6:: A l) rLJ (.) ;;",;,... 'p':,•.!jí.) ~).) ~Lo.) LJ!.Ali ..L::..,.:,j) ...ll Y' JI
............... [17v\32]

( j 0! r L... 0! l:...".:.,j)

7\ .. ~ 41 (,$.lJI tlp .J...ll.);;",;,... ~':}:;.) L~.}-.);;;Lo ~I.:r ~ Ll [166]


.;;",;,... J.c-: ... .) L..-;.) ;;; Le':}:;.) LJ!.Alí t lp ...ll Y' J 1 ~...llI .f--' ..::..» \..,aj . 0 y-...l:.J. I

.76;;"';"" 0 ~ .) ~.) ;;;~) o~ l.S6:~A JI o...ll Y' ~ ..L::..,.:,j) 'j (.)

..L::..,.:,j) 0! t lp

..::..> ) \..,aj • 0 ~ IpJ I <\,;.A (,$ll I J. ~ .J ...ll.) ;;",;,... ~':}:;.) ;;; Lo ~ I .:r ~ Ll [ 167]
,
o~ l.S6;:A t
JI L.aJ " e.) ;;",;,... ;;;1 .......>-.) LJ!.AlI.) L....; J.~ ...ll Y' JI ~...lll ~

.;;",;,... 0;':}:;.) Q ':}:;.) ;;; L•.,..)

75 Por encima de la línea de escritura.


Desde Sem hasta Thare (C~\j) la Biblia (Gn 11,10-26) no informa de la edad del
76

personaje bíblico al morir. Aunque no siempre el resultado de la suma es correcto, el autor del
K. Hurü.~iyü.v obtiene este dato sumando la edad que tenía al nacer su hijo, según Vulgata no
según la crónica de Isidoro, y los años transcurridos desde este momento hasta su muerte.
50

• •
• 4.;...... 78 ~) J 77;iJ~) O~ l,.$ 6;';'" Ji 0 ..0.,... ...l.t.¡


01 .!lj,) J J...\AI ~ <\jlo j ¡j J . j:-I) .J ..ú J 4.;...... U;-y.:;J ;iJlo .r-JI .y ~ U [169]

lytA:>.-lj \'6c(¡6;' .;>'-\ 0lj.,b ~ ;;,~ 0i 1..,.Ji" I.,iJ IJ ? U ¡;;,\ ~


•• •
. )~I 01....S' Jo ,) J.J .!lj,) Js- r p.$,'- J ~ 0 r .a:~ L.;~ I.,H 01 l¿1) IJ)bI J

.y e::-) al.; ...i 0l5"J ~4 ~~: .• J ;iJlo J t 4 """":H 4....j.. .J.,b ~I (s>- OH
<
/>.".J:. 4 ~ f ¡ l>-)I .y ~ JL..... J frP L.Q... J '-:-:!) ~ ~ c...i l5"J oJI>. 1

Ji ..ti J 4.A....... ')\...¡JI ...,. S' Ó.:- lo Js- "-! J ~ ~ L ;;, ~ lo .PJ l . ~.il 1J

.01).,:11 ¡j ~,) ?,)


lo ...l.t.¡ ~ uW I}';;J J:.:-)I J:.:-)I ~ 'j )L.o (s>- ~I
. '
a1l1 ~ [170]
t"" I ~ '" "
.~4 0LX.l.I L.JI J 4~ J l.lI IJ)L.,a..; o.1:>-IJ 4...olJ 1.1:>-IJ L.;LJ Ijl5"
t
¡/'J
< •
¡jJ )LJI o;;,~ 4k 1 Js- ..f}J v")lj..f) ~L.; Ji ')J) ~I ~1...l.t.¡J [171]

..ú."... Ji ~..úl .f-" U)L.,a..; . ,-:-:!)~I Lb l' ; :!J 0G' J ~I\ o;;,~ ..:..J...l:;1 0lo)I .!lj,)

o~ l,.$ 6:: .. Ji o..ú."... ...l.t.¡ J \.A.J ..: éJ . i..J!-~~'" J ...::.,., -y.:; J ;iJ~: ... J ~ i j:-1)

• 4.;...... 0;-y.:; J e::-s J 08 lo

Jlj J. j:-I) [18r\33]



JJI 0l5" <\jloj ¡jJ .JJ)w,.J...uJ 4.;...... U;-y.:;J 79~IJ;iJlo ~I.y ~ U [172]
0lo j Ji ~..úl .f-" U)L.,a..; .~ J. )yi;>.-I J. 80 . . . 4...I:""IJ ~I s.lf"i

77 c:) aparece al margen.


78 Sic, por J r.) .
79 Sic , por l..P.:--'
' . .', .

80 Ms.: .;. j')'L.' . Chron. 26: Tanus.


,,

51

¡JW\..o 0rs- u,:;· JI o...u y ~ ~I) (J.:.r.:-J r.?-J ¡j1""';J ~¡ JJ)w,

.~ ¡JY~J ¡J~IJ

~I) J. JJ)w,

.h!,roall ¡J16L .. I.Á.! 4.iloj ¡j" ,),t>"li..J...u) ~ 1J:?'j:;J ¡jlo"..-JI.y ~ U [173]

JI ~...ul >--' .;.J)l.,aj • rl>- J. fl J""~ J. J. ~ J. ~ J. 0";-1 ~ Ji 0lS' J

uF· JI o...u",... ~ J ,,;l.:..! 1- é" ~ .:.r:;-y:;" I._'¡"'" .....;~1 4.~ ),t>"li ..ú",...

,~ 0 Y~" 0L:1lo o rs-


J ,,) l.!. J. ),t>" li

~u",... JI t,;..úl >--' .;.J)~ 'e)\.i ..J ..ú" L J::-:."" L•. ..; "..-JI .y ~ U [174]

JI Hiel) ~u",... ~ ),t>"U 1- '" L ó~ C:!)" dJlo" L .....;~1 4.~ e)\.i


,L 0;-Y:;" 820GI" 0L:1lo o~ u6-:.
,
,~jJI r,,)I.:.r- r-"''' ~~~I 0 16L..." ~4,r-l1 0161. .. I.Á.! 4.iloj ¡j" [175]

o~" 4.i ~ 4.il ~ ~ '=.>iJI r" J~ J. LJ!.i ~4,r-l1 ¡j ~ J"i 0LS:;

0r.r- 81J. J",,;~I ~~~I.!.Ij... J"í" G" r} olil...ú" '=.»..úl j>-j r-'I
,~~ y r~I ¿-JJ ~I 4.i~1 ~..lo .s '=.>iJI
) ,t>" li J. e) \.i
..ú",... JI t,;..úl >--' .;.J)~ .J.U-I ~1J.l ..J ..ú" L \P.:-:." "..-JI .y E U [176]
0L:1lo o~ l.S6::. JI el? L- é" L LJ!.iLC" ~)" dJlo" .....;~1 4.'")\.;' ~IA
84- . .
. ~ Uy........"

81 Sic, por C)li . Unas líneas más abajo volverá a cometer el mismo error.
82 Sic, por .:"G\ .
81 Ms.: ¡J.\, por ser principio de línea.
84 V. supra, n. 76.

.
!
52

,
..:íll JJ>. eJ\; 0' ~IA

..ú) ..ú Jl5' JI ~ OJL.. <t.:.>.-)j .:r ¡j~i .J ..ú) ~ dJL. ~I .:r e. II [178]
~')\;" ¡j~i .Al y Ji l:i..úl .f-" ü J~ .~')\.....JI ?~ ~}>.- .:r ~lc-'i .J

.85~L.) "";)1\
,
. ~ Jy:.J)~) dJL...:íl1 oÜy JI Ji ~If.'i
. l- ,) [179]

Jl5') .~ L5'"'~! J>--J ~jJI ¡))I .:r ~I .fr'i ~ Jl5') [180]


dJL. fa'. ~ ¡b) J):> 0' LJL. Ls-! J y -4 ¡ } (,,>-4~ Lr.:!..r.o1I · J l kL

.Ji> ~ ~.J..új IJyW OJL.. [18v\34] üy ~ ~I ~If.l C)J) [181]


.
'-;?-C:::J \11' s:, - U\":"
L- 6.?)¡ -
Q
. .,.1) I .->
< 4.0:') ............
..
"'¡f"J't"')

.~:.J) <L..~.¡...» dJL. ... Jl5') ¡:>\ J:>



:t"') 1.Al) f':.$- ~I.J ü.Alj ~~I.:r olfl ~IA 0' ~lc-'l e)? [182]
e"-") ~ .. ~A) J:>I) -J#lc-''i l '-'"'.rll r+-")- ).iJ) -hJI r+-"r l- :;

üL.) .j-;i ..ú ~)1 Y' j5") ~\.j) J~) 87 ... :>Iy-) ~) 86¡1)~) L. y)

.~ u-;-:;:;) t:') dJL. 0'1 y) ~lc-'i

I,h. Jl5' ~ dJU'')\;") ...jJ~ 4..o)J J~ J;; JL.)I 1..iA. l) :J-;'':.)~ Jü [183]
e')I...JI J6·':. 4,j~.0! .:r J)i y) ~l:.r-ll ~ Jl, 0' ~ J§,.lil .:mI

l) , 1;;:. ~ l) <J"LJI Jl>:.:>i) 4,jlkL............ Y l) ~)J 0\. ...;,; <f'-"'»

85 Chron. 34: 32R4.


86En Gn 25,14 no aparece ningún nombre entre "Duma" y "Massa". Aparentemente se
trata de un error del traductor, que repite el nombre de Duma.
87 Gn 25,15: Thema.
53

~\,¡.J ~~I 0t$'").~ ~ :a;.':.{ 01~ ~ y))-I tlj~ r.f);)) ~\"'..úl

J.,J:.I \,$.,a i { Ji 01..!.WJ L...);)) r~ I;k~~ ty i).Qj1 .?-:) ~I ~i y ~I


<\,;.. C? (,$.lJI ~I r) 1;".;.':. ~ Ji ~I (' ,,;;.~~I ¿-~ (,$.lJI ~I Ji
ó,,; 0 r 6.;! ~) res ::t ~ ~Ut$'" y)-~ )14>:- ..u..Y- Ijt$'") 0"J:.,,¡JI
, ,
rJI 0WI ,j'y~ )1 \.,. v UI ~\.,.~ ,j'y~ ..:.lb ~ I))L,.:, ..LiI Cs-'"" r 6···.;il
(,$.lJI ~I~ uP) p-oi y)l>- ..!.U~ ~ (' .~ pi- Js- ~I ~ 'l'=:l-"-! ~)
O~) . .J;j) ~ o A.' ,;.-:;. ))j <U:"'I) ~I Jlk.li ..b:-) .J J)i ...,;1 ~ .Y
, ,
o~ ...,;\6L. )L,.:,) ..!.U6' ,,-!lp\j Y j- r+-" ~I ~ L • • ~ .,.Ij) 88~1~ y)~

.¡I.i" ~I) oGifl Ji


,
~ L" •• )~) ,j\6L.JJ ";"')}I ..0}1 ¡lÁ,... \6,.. ';i L" .ül) Jk)l t..fj! ~.? [184]
~I r\ll) vL>.-\l1 J\..;,.pi 4>:-)j ~ .. \.,...01 I)~~I .,.Ij Ijt$'" 0:!.lJI ¡,,¡JI

L.J\ ~I l¿ ,j\61..JI ~ i f 4>:-)j ol~ ,jt$'" Le. c:z t) L


,
L.r.:·'u\)

Cs-'"" r-~·;;ul>-) 4.:',,:J..I uP) Ji ..: 6~il ~ v UI 4.;)l>..c. ~ ~,}.il ,jt$'" ~I

..l>-i ~~ J>-~ )1) r-A)~ t 0:!lJI til ~i ..: ....ul>-) .lA\6L.. l¿ ~~i

~i) Wy ~i ,j\"')I..!.U~ l¿ y))-\ ..:..il5") .~\l1 )~'l\ pi-) \...l.pi-

l¿ ~)I ill if) y)-I d.J4>:- if v UI ~ ,jl5" Ll. 11;, L:.;\.,. j l¿ ~ \p>-

y)-I l¿ ~J\LI) v UJ ~ óD l¿ ..:..il5" lA~ ói)1 01;, ~l>- L . ,.SJI

[19r\35] 89 . . . . . \.,...01 ,J/, Ji LS"":.6Jl5" J->-I".JI y~) l¿ \...l.);:~"';""\)

I 1
,u» " "1
".::.lt.J Y ~ IU<>; \ 61.
- - U\ .:\ O
.
Y'" ) .y <." \"~: >
~ ) i.f U\(" U- 90
' , , , .. , .. ,

l¿ ~I Jh:-) ~\ ... .;11 .y JIJ-\ 01;, ~ Js- L" 1:>- ~ :J-~)/' Jü [185]
01;, ~ l¿ L) ~I .y d.J jl\ 01;, l¿ ..0)) )~\ .y <...o;"al\ \1;, Js- ~
88 Sic.
89 Ms.: . .. --..1\5") .
90 Laguna de una línea.



54

• • •
,; -i>}) ;¡.~....... W4 4I:kb:.1 01 of"1 ¡11 if 0l5" ,,-::!I ~4>--) 4: ...,.; ~W i f ~LJ..I

la <--OS' I.,ta" .. 6.,;".J


.. . \.
~\...:... '-l
. '~ y
L
bl 'j) ~ r-eJLJ)
"". ~\..,'jl
. ,'n..J 0 c::
'-" ,;-; .Y"! 'ji

CJ4--~1 <0L:;1> -';1,rJI 91 ••• <J )\..p ~ i f 01 J~ ..li) ~lb Iyl)

J/';¡I ~.f.-I ¡JO t!WI yl)I


~~'JI ¡JO oy.:t. J Y ~ ¡JI f.Q ,01y.. ?-J j, Y ~} ?- 4
y/lA ~ ~I.r"! ~ Jy"~ J! ~I ó~ J

...,-4~ 0la)l ¿u::. <J ¿--4 y,rJI 93 <~~> ~I


,
<J 0l5" I~
.
01 ~

1".0"") ¡J-.lJI if) .~L. "JI if ~ -:J j )li ci.T i 01.....:S' Ls-! if ¡,; ....s:....,
-
4:;.,O?'- 4.:b) L.o ~ 01 J),;"--" .J ¡% <J J~ c. ;.... J .J""J;oll ~li} ¿U::.

~ ...I,¡j) ?I"...., 4-=!.Ti ~* ¡JI""L,. ~ ,.;...;l5") 0~)~1 ,) ))4S L.) o?


0l5" ¿U::. 0~ J y4JI Y ~i) of'lkJl5" ~ ¡.JI J1 o}.c )t;T) .ll)1 ;i
Jw ¿U::. ~~ <J ~..il ~Ul5" 4-0% <J J)i ~ e-) ( .4-ki yj.lJ

1ÁtS:... 0i J,?I ¿Ui)' . ~)~ )~ .;...j ~I ~I ¡JI.llI o.ll. 01 ..::.J; L.S'

if 4-ki y j..u ..:.,.j ~I JI -:;1.llI o.ll. ¡J f" ~I o~ I~ ~ ~ I.T-~ )L.o

.~.l. ~.Y') o~ Js- lA~ 1';"') ~ Ü }.~. La; <--O.,o! 0i

91 Ms ... <.f"" .
92 Sic, por JI? .
93 En el margen.
55

~i ¡j ¡Ji ~~).~ II é::4i) ... A",,) II ~~ ./'1II..L. LA..,.i \ji) :Jli [187]
i)L lA j~i JI..l.o ~ 4 ~l5' J~ 4&- J~ \k;.~! 0l:)2 ..J.II) y..,J1

¡J,:¡ J ~I ). ¡Jl5') o~I opS ~l.ill ~".? ~l5') Jy..,.) Lobl) .:.r-.r.1) orJ:-)

\..o..lj Ji.)I ~I) ¡\.jI ~I ¡j 4J.Ai ¡JlS:; ~~ c,¡A •. ..¿) 14: 14." ¡j 6,00::!

I~ ~l.kJ4) \j\;ooa c ~4 I}~) rJl ~ ¡j p:LI ¡ f oji Lo 1).....:... 1



t ~I ~) ..:..o1~1 t l:il JI ~I r+"".r'"t; ~')I.J, 1::.' \' 4 .;~ JL.,a;

r 4·~ r Js- .;k--i ~ .!1J.iJ 1¡,1 '. o;,é \..o..lj .0"" J5' 94 . . . . . . . . . . [19v\36]
• •
I..u.~ ¡ ~I JI O}l )L...:> ül;:>-I .JAI) ..tW I ~ J;:>-I <lS>"> l';,!pS') IJ\j

¡ ~I JI ..tWI ~ )L...:» .:.r-}t5:JI Js- ~WI ~ \JI 1¡,1 ~~ Js- 'jb t.;l;

4J)i ¡"sS:·':.! ~I );UI ,:¡~ }1 4J ..G:- y-) bLo J ;)~ ~ 1~1 ,,-;1; ~) Wli

& .ó~ ¡J;)) ~I ). \ 4)'·':2 Jl5' ~I ¡) 4..JI ..:..o JL...:» dj ~ ..:..o..G:-) ..: ;:..,. I~~

c..?)~1 Js- ,.•~ Ji o'p. o" J4J,.1 i.Ji,.~ \s:·~...ú JY~ ~ 1¡,1.b:...... ¡f

J~) l..l.o r'" ófo J.,s8 ... ~lll 45P' <J .J.':,,!~» \.i. ~ Ijl5' esJI
"

j;>i 1¡,1 ~~ LA? "-; ~ Lo 1¡,1 ~ ¡f .!1J.) ¡J) I~i 4#- IfU;. .b:..-JI

¡J ~L..,. yt> <...O?) j>--WI ¡J ~L..-. Js- )...I.A¿ .... A;)') -..JUI ¡J 4&- oi'):-I
.j>--\JI

Jl5' JP-I ~IA if'"i JI C)LJ J JI.r- J .1} J~ .1} JI Iy '.'; LelJ [188]
JLi:» ~L...ii ,".,) l.. s:;·;'Lo ..:..o? lS>" .b-I) Jl5:... ¡J ~I,A 4...0.>- c: LSL.
\ji fr"i) .!1J.i"") .;).;.¡,,;,) ~~. ~\j r"'" :~IA .J Jw W ~}.I

94 Laguna de una línea y unas dos palabras de la siguiente.

"
",
56

l•.p! lA~.T- Ij\5" ~I J->-lyJI y ~J ,y- ~ ~G) .11 JI 1yo>.- .T- 0i ~


,1 ~ I ~ • ~ • .lc J' r' , . •

<l.il fl) U:>Y O~ .ul 1 e? 1) rr=- ..A.ItJI
1
~ .ul 1 ..lii 1 Cs>' 4.:...,.. J.. ../:,s. )

I)~ '::Ji 4.! ~ f i <¿.l.ll ofi L' "oc ~1 .1) óifl r-4 ~i ( ~ w. . . . ~I)
,
Lo L •• ~ \.J...Lo I~ .illl ~ 1@p,l..:. ü)ri ~J11 i f Iy.? 1~1 ~

. ólJ'p 1 l) .?.l.ll 4.! di

yL ~ y.i ~ yly Loi) 0~) yly l/') ~I ..u} 1 if.1} ,-oG:.) [189]
, , ,
l) l/'..uly .?~ dI ..li) 'J..~I) 0~ ~I ~L; ~! 0 ~ LoI) ~ )...LoI)

Lh'?) j~'il) ._o~1 JI 1.1'.0' I~ ~\.:S' l) o.?~,y- ¿Ul; I:JS\! ólJ'p 1

. ,..:.>lb'i 1) J.,1.::l1 l)
JJ.olI ~IA Jo ¡jl>.......1
,
0Lolyll .J ..u) 4.:...,.. ~ ~I if e. u [190]
.4.:...,.. Ú!"!)) ~)) ÁjI1~) "";)1\ ;¡;~ l/'..u y JI L;..ul .r---- ü JL.a.! .J¿lrl

.Jy-G J. Jly. ..: :1 [20r\37] <~S:u> 4 i) [191]


0i ~ .o..;.... 0.".;11) ...?-) ÁjLo <l.ilj) JI o~ ~ l) ¡jl>.......'i c:: ~S'") [192]
,
)"'o;c ~ ~ y )'ii.~ i f ó~ ..:.,.j\5") y ~ :i.5'pJ~ I>.~) ~~ .illl o~1

~i c: J~) ¡jl>.......ll)y) .óIJ'p1 l) o.?~ ~i Lo tjUI) ó)I..wl if ~ J)i)


.<-o@<JI l) ~IA
,
Jo ~l.J:-'1 " :1 L ~ ;" ':--1 e))) I~ (,$""'''; 01AS if 9S ól f .J"'o;c e))) [193]
.J ü..LI"'; r ;;". if <eS ?~> e))) JI.f-J y.S'~\ ~\ .J %ü..LI"'; ~\A
,
·c.;"';) i}l>.) jlA) jLi)\ :~) ~)

95 Sic, por oi.f"\ .


..::.>..l.l j ... '" f.); J en el margen. La última palabra que figura al margen, ..::.>..l.l j, se
96

repite en el texto.
,
•,

57
, ,

..J! JlI ,)\s.t f r'..u..~ ~I ~I Y J!!I ~ J 4.S}- J 4.S)L... ~ j JI~) l,..t; [] 94]

~~jA.:/'J ,,1;,.JI J ~I.:/'.J I!lIal,..) JllI.:/'.J...;J.; l,.. ~ ... ,1 ... 1) .. ".......

yt .J .r.s-L... ~)~ ~I r)) ~t..) " :- ~.;) ) d.&. Yl:i ~ ¡ ~ L .• :L,

~);&. 4l:á ~) r--';J ,)~, ~ 'o: ~ ~l,.. j J! ',i) ');5'" ~ .:r.l" J;


r ';;41 'A- r";' .:/' r-- J. ~ ~;,~.,.:. r-- tJ rW1 Js- 1))..lÁ,! r»
))l>.- )I:!.)

~ v:'·-1) r LI r r-- r--.,sW ~I.; r-l r))l¡ ,~


6;0'''; L, jo)) )))l>.-)
'
.Y~' J::.! 'Y").ti ~)! r-i tJ ,.".s::....
~, ~'f.! J. Jl>.......! J. y )4.~

.0.Y' J! ~.u, Y-' ...:;)L.a.t .~~, ,-o ... Y- .J .u) ~ ~ ... ...-J' .:..r- ~
,-j II [195]
.~ .:,¡;-y:;) ~)) ~lu.ui) j~1 ~"')\.; ,-o ... Y-

,
'-0 , .. Y- j:>-l) .:..r- .J .u) ( ..;.. \.i.) ) L.;. I l:lJ G-i lS" d.,. I .u) ) ~ ~) ~ b
.:..r- .J
<\,j'y:.! e:: ,-o .• r-l c.5? l,..) ~)',a:~ ~'i "->.I)j ¡J.Jl>- e:: .~~) 47. a ;)

j! Ih ~l:S' tJ ~ ~J.b .?~ .:..r- ~~) Ó')'p <tJ> ~ )'a:~ pa'..J l' ,.~)
'
, ,
. fa'. ~I oljY ~ ~ )"'.!)\) C"" ) ~l,.. o~ .:..r- y ~ " loS" ll) [197]

~.;.u t~' (,.>.iJI ~~'il d~1 J. J' jl.;)) \~ ~ ~lS" .!l\~ ~1) [198]
.~\f) L.~í

~1) .~l,) ";\ .:..r- )L.:> .s.ií I~ j (,.>.iJ\ ~ .fr'"í ¡p!1"';' ...:;L. ~L.)I ~lb tJ) [199]
o
.',
.. p .• .,
~~
l •••
l .el~':'
,11'
¡J .. .. .

97 En el margen, ,
58


• ~ f':.s-) ~L.. paCo <.::..JL.. 01 Jl o~ r:::r.- [201]
~)) ~)) ~L. .....i'--) [20v\38] J':J\ ~j\;" ";lj) Jl ~..ul ~ <.::..J.J1...,aj [202]

.• ~

L» :J-~)/' J19 [203]


p} if 98 ~I ..!J1... ~ 0'::! ~ yi.p) JI y))-I c..j1S' 4.;.... ~)

Jo..0. 0'::! c..j IS' \ji ~ L) I.,A -?') ~ ~':J I ..:J.llI J- j ti )) 0'::!) ~}JI
I}.J) oV"'; ~ ~ ¡»I ..:.U~ .;>-\ L)) .0 y;S \:~: .• W. y ? f t l

ó.r-? Jl I}>-..tj J'UI ó}~ ~.J..\.j L.. J5' ,y- cJ;L~ ':Jl ~ uP").>.. ':Ji

.L.S:....... ~ ) l i l j ,;...;., ~ / ' ¿-x ,!)I~ ~l c..j1S') ¡~).J <¿-x>


• •
~I ~I 01S' 4.;.... ~)) 0J~ ;"").J 0~ ~ 0L..)I ..:.U~ u'o,,! L)) [204]

4.!)i LS'" .• ':! by. ..ll)1 ..!J1... 01S') 'c" j I ..:.U~ J.a>i ?~ ~~ <G yi ,P! ,-?..ul

.(:):JI) c" j I ~1 ". ".:! 4::.:'}1 ~..l.o ls-! ,-?..ul Y')

~I Y yÁ-,! Jo <-o .• y. p>-

~..l.o 0~ ~ o.,A·p) ¡f~1 ~l~ 0~ <-o'.y. p>- L..i :c..f~)/' J19 [205]

,
A.A .1') ) 4'; .1') -.::.JWI J J""J;< 11 c..fy. ~ ..:.U~ '- O.p ) ) • ¡fUI <- O... y.:! l# .::í.l I

.J- ~)/' o~ W ¡% L) v~ J}.:ll J':':':!


• •
:'IS' <GI "1~ \.;.... ..;J~I jo ..... 1 ,
1.,.1 ) #. -
O......
-...,1-
01S' :,;;..,L.,
U .. . '
¡"<"
J'U J .a:~
' c..f ... :".. J19 [206]

En el margen, a la altura de la línea que empieza con ~I, hay una palabra de la
98

que sólo se lee ~ .. Esta palabra tal vez corrige la anterior, que parece errónea.
99 Sic, por Jll .
S9

.J Jia>- 1;.1:.0 ~ & I.~ ~) ~\ "" ~~ ~ JI 1, :",1\ I~ J\....zi

~ ~ ls. J~ 0tS") ~ i..J'" ~I) ••1,,, /,.,L.-I JI ~ J~) ,)"a.o .!,.ll.. J'"

0J~ t;>-I <,.>.iJI y-) 4-:i1J"-! ).li)'I) Jyl..;l JJI} 4jfL',li~l>-) y~1..;1

~) ,~I r') y.'Y)'1 r ' .:r ~~ ~ ~ 'Y .,.¡l ~ > 100 0tS") ~j)l

O ).li! .ÁII.! ~L.,.,.i ~I lA. ~WJI ~.ul ¡J I)Í; ~I J~I..;I ~ 0i ~Jb .:r
jA i "-! ~ l.o Or".iJ I .:r lA. J.&. i) 4-á) j>.- i ) o..l>- J..: "JI .y ,;)J.&. JI < \..I¡ >
¡J OJ"ú J tS") LA.f-:.- ~ W) lÁ I,,;i 101 ~ lA; 1 ...L;s. rWJ I JI...v e::r. "-! (.S"'" 1)) J"a.o
,
~)j ,-lA.li.y) 4.l"AJI o~..:ill ~- 1, ;JI Js- J'YJ:, .. 'YI) y);o,..;JI ~

Ó)"...JI Jlr. l) J .1W r-WI) ~I l) ~ 46: ;,i) (.S"'" y o.u) ~ JI.,ai.1

(.S"'" y JtS") 4.5J.,1) y):'1 ~ 4(jl.o j l) ~L.,.,.i f'tl~ jAi '" )dI ~L..))

">1.$ "I.ul ~.lb ~ .#> .y J5' ~ Js- f'a~ ,,~ ~t; ~lb "-!L.,.,.i d

.:r (.S"'" y [J? .t.>.-) I~ Jt5:.; [27r\39] ~lr. ~) ¡--pis. JI LS-L-:!

., .Q. "")......l)\..A
l°r"
'u . ~ - -
:.. .. ; :.. I l
',) . a •

J-4 l.o ól)yll l. -S' l) L';¡ ,:f ~I (.S"'" Y o~ ~) :J-P)f' Jli [207]

l.o Js- O~) I~ Op.>- Ij.r- Lel u" y;1 ,,'Y r Ji Js- a.;.rJ.I y.i Js-
~ I ... o¡ "-! I)}i } ~ O'p: ~ )}l Jl5' ~l ~~} r i ut.;l J5'~
-:.j,,11 db .:r lÁ~ ? ) L.,.,. JI o.p: Ó.,u,L.;;. ~ ..J')) ¡o+.A.ll ~ ~ b
,l,,1li LS' ~ op.>- I~) ¡.r.ll lA I 61. .. \

~1".AlI .y J;,:...i lS'" ..-,! j>.-) ~ Jl5' ~l ~ ..J')~ t"hl Ih Jl5' [208]

..:...il5') ,~i ~-4 j>.-) JI ~~I J1bL....) ~~y-JI JlbL.... b):! Jl5')

¡ I....,6JI 4..~ '_ ¡, '''):! ~ L- :'.. LA.ÁII.! t"h I ~ ..:...i l5') L-.:,.. ~I y.-

100 Ms.: ~, tachado.


101 Sic, por .)\.Aj! .



.1
60

• •
r-+" \.;S. I) r-A. Iy) r 6-c) c...t'L:.JI rY b.J:! Lo o... .J:! l> P \.j . 4l5" ~ 0lS" \...

0~ 0i 1.l.P. ~i W .0\kl ..JJ ~ ~ 0~ 0i Js- r 6..·.;;1) ~)li;i)


• •
rY o:>'j)1 Js- 0~ ~~1 ~ ~ .... 0 ... .J:! (:-P ~ Js- ~ ~I

j .;-11 ~I rY 01~ J. <.5'" Y 0\... j L¿ ~1.r"1 <S Js- o}r \... ~~


0i i.,)1 ~ ~ 0lS" ~lb0i ~ .ii ~1) .j)~1 J..ul) .bpi ~I)

4.:..1.1 0)~) ~I hJI 0 ~.J:! ..., iII.llI ..:U~ ~ Js- 4...0)) ~i 0 ~

~ ~~I ó)r ..:..>? 'j) r-A.\,;) ,y- 4.:..1.1 '. :... Ij.f"'2:! t lylS" 01) l.i! ~
.J\.;;¡)I) d i ,y- ~rJI o.l.P. ,. ¡, .L.. 'jI
,
L¿ ...;:>~1 ,y- "-! \~yi:S"1 ól),rll ylS L¿ 0.r"~ <.S.,a;;:".,. '-0 ... .J:! p>- ~) [209]
'i~1 "-! J~ 1.l.P. ~lS
102 ..:U~) '-Q ... .J:! ó\.j)..I.A; ~ L¿ ~1.r"1 ~ l,?' Ó.AY JI J~I t:-) (' [210]

J./ l 1~}:-I ;r ;r~1 y'-:JI


~I cll~ ~ Ij\S' 4J tI')j .J'~ J ~\ ~ J-O ?- 4
~I Wj do <~ y.. > ó\! J Jl 0::. ..JI ó~ J
., .
0:"'!)) c:)) 4J\... ~ ~I 4...0..1.>- '-O ... .J:! Ó\.j) <..I.A;> Ir\,; ~1.r"1 .f-! [211]

¡,~ ~I <.5'" Y 0\... j JI ~..ul .i-'" ..:..»l,aj . 01~ J. <.5'" Y óY. J1 d..;.....

102 Ms. : ..::..t, tachado.


61

t ir l ~ J. 4! 1)': ...; ($.ill ¡.} jli.r. 0lS" 0t.. JI llA J. J [27v\40] [212]

~I J,I 0lS" J ~L:o...JI 41 ...... J. ~~~I 4.C"IJ ~I .?~ ~ ~b ~~

0lS" 0t.. JI .!.U~ J. J . 0~ J\1 4 opI ..:.,.t.. Wt ¡;,JI t Ij~ tir" .Y' ~J~;A


~!J .I,.$J..ú1 1,.$ pi t'""'1 Js- J J J->.Y-J .;,)~ ~l1 jAI Js- uP) J IJ;

t. Iji i~lJ I,)li- \11 ~Í; J. ~ ...11 .:r l?lji ~ Jj J ¡.}fA--o.r. t ~I .!.U~
..:} )1) ~ ')\11 .:r
l".o.p J ~ J..?) ~ ~L.., ..~ ~)) ~..l,.. ~ .!.U~ ~lJ :J-r.-)f> Jl,; [2l3]
• •
~ ~l .illl .!.U~ 'y- }5'4 ". "'~ ~I.:J:, ~
I J. 0l5' L.;I;c. ~ ~ J.
j>:-) ~ J. .J ~ t.. 0l5') yli.r. ¿---4 ~ ~lh }5'i) Jl):.4 1 # ~
, ,
4.J
.
01 .wl
.,
L
.
•. .,;-~)
'-='

\
6.,al>--~
'-=' . , l:J.:. u...r-.r--'
r. .l.l?) ..JI ..... I ~A 0 . \A),) r.s - 0l5'
dO ......

.ofac. J. J"UI J.-i pil


,
,)l5' ~ 4.:.•..-1-1 Jo;l J. ...::,...jl5' ~I.r"" '-' ".. ..1;.;1\ 0 }>".>UI \-o.,a! ~lb ~lJ [214]
oo?i ~.:r A .AWI
, ,
,)l5' ~ ..LJ,I ~ J. ~I }5'1 ¡..úl y. 1 ~ ¿---4 .;J1. ..LJ,I J. 0l5' ~lh ~lJ [215]
oO?\ ~.y y fi .AWI

, ,
JI y) 41..í.l1 L?'")I Y)'"'"<, J I,.$)~ J ..;..,l,¡"ti J 01rs- J ~I r,f"y [216]
o~ ü:-i11

JI J.
, , ' " $ ,

¡UI J';I ,J y>'-,) ~ ..í.ll olí f) . ....JL.. J ¡ti! ~ ~;I .;"..; ¡til) [217]
o ~ J..?) ~11) ~L.. : ... ) '-'~\ ¡."')\;' r,f" y ;;lí) J! ~..úl .f- ":"')0.,4;

'.

.
~
62

~rJI ,)~I.b:.i o~ ¡f) ~1p.JI J.r-~l¡ ,.S' ¡f J)i ~y[218]

¿lb ~1) . Jo- ;;b,- ¿-J..t. 0l) ¡¿"U 1 J}I ..: ;! I.S- 0lo)I ~.lb ¡J) . .J5'" yl:S::ll)
-
.~."JI ¡))I ¡ f r) 0y.-iy..l>.J.lI ' ...~ 4-::11 JI ~y.u,. ~.M ,-.;:!

.¿lJ~ ~ lA'; f i t) ~."JI uP) ¡J ¡ )~I ú'):- ts~1 ¿lJ~ ~1J 103

..::Jj -:r..: ...I1 ¡f ~) ÁJ~W ~)) ~.M 0~ -Y) :..f~)f> Jü [219]



~\...p)1 ¡J ~\..i}) ~~ ¿lJ~ .?~ ..ú) ~y 1 04~1),)) 4...);; ~I.f'" J'I'C,

1..0. ¡J ~~ '. 1:~ ... o~ <L......:.!> Jj\:>.)l1 uo.~ 1.;,1:..:.1 105wi )11

• •
[28r\41] ~1),))l1 <~L,.:,I ll> 0::!pa11 01 ~~.::':! .J ~ ?' ji) ~~ Jü [220]
y):-I "-!L,.:,i ¡f J5' c:: ~ y ~ 0G')\l1 ~i ,- » y):-I ~ '.'l5')
~ ~ .:./' e/) -:r..;dl ..I.m ~ y )l,aj .:i"..WI ¡J <~~}I> <s~ ~
¡J r;~ 0 ):!pa11 e / ) 4.,0.;1\) ~"u1 ¡f o)y.all r+-L,.:,i ;¡j r ¡J Jl::>-I 0i
,
~,))) ~ y r 6:';;) Jlyl r 6:"" ~ "-! I~~ 1";15' lo ~ Ir.H y)-I 4
.-.1,
\~ ~
JI . <.~
'l...:.>

~I.f'" 6:;;1\ ~L,.:,i u.i Js- /'-jl yl>...,pi J-)I),) ,- ji';jl :~\..i} JÜ) [221]
¿lJ~ <t~> 01"<sI)
" A('I . .
(-)~ ~ "
01) "
r+-\ ....:>:-~ .""
~ y) ~I~I ..:..o..l ...jl

~) r-f""i) 0l) ..:..o\>.tr. -:r..;';:~1 ¡ f ,- ~ .~L.J.,.I ~ ..:..o ~ ¡f ~

lÁ,)~ ¡f I)J~) 0G')~l¡ )-,0;:,_)11 ¡f Js- r 6 "0 ..... ~y ¿-J..t.


I~ 0i
,
.~b ¡ f r 6;'; '':':!) r-'" ~ ~lA ..JI r-J J1 r-'" f l I.r"~)
• •
¿lJ~ 015') jWI Ji ~ I)J ~L;:.j ,) ~I Js- ..:..o ,;k--I ~lA ..JI 01 ~I JÜ) [222]

J"O '. <./'1 )..lll ¡ f r-4 L,.:, i lo ) I::.¿ 'i r-"') 4Ji.1) ~ ~ y 4..;... r-'" )5',," 'i ~ ~

103 Nota marginal a la altura de esta línea: i )~I if j- 1-4 j';, .


104 Sic, por 01),) .

JOS Ms.: L41, corregido al margen.


63

J1Wai Js- JI,) ~l;) J.,; .y 1-4i '..r' r c:- ~ J ~ IjlS' Lo Js-
J!-- Js- JI,) ¡J,)) JI.,..! re··';'.r la ;;1\ JI J-.t~ J.,; Ji LoS ..r' r
4:.S-

• •
J~I) u ; . y ~4 JI~ Jo..r'r P>- .... O.a; ~ :.}r-!-)/, Jli [223]
.ól)"::)1 "o;) ..J L';j.y- I..S"" r 4 901") Lo Js- ~~.y
• •(' 1.. • • •
~ ~ ~.1;.~I) .... 0 •• y.. l' ;! ~I ~Ir"l ~ .r.a.-o ~I !.S~I ;S Ll. [224]
, , ,
I..S'" r ..).)1 J--;I ¡J\A11 J! 1)x...1 .:s>- ~ ,-j".jl Jr) ¡oJ'~ ..J I)j)l>.-)
o"J:-i) ~ Iy) o)-,ac. w.; ..s,j,,)~ ¡oJ' ~ ?-) .... .; .y- l A ~! .J r'.J
~ ~ ~J.h -L:s- I"L= lA. 1¡¡ I ¡oJ'~ I ~I ,r..JI cJI"J:-I ~ 1¡¡ I J ji .:s>-

..J ~J..b J.;; ¡oJ',,) 4-':>-- I .y , ) 4-':>-- I ..u ~ ..s-~1 ..J ~! J r? J'.) CJ?

..J ó)~..L\.1 ,r..JI cJI"J:-I ~ ..: L.'Í Ji ~ -.:Jj~) r 6 ..~) <r 6·';~>

. óI.J .,::) I Y L::5"


,
~ I I..S"" r r4I ..J .r"'-" cJ IY'"

~ ~;S Ji ~) 1.~.6c. l"s::u .:s>- L.,,) ~~ ~.JL.,. Ji -.:Jj~ .y [225]

~lo ~) r 6 :.::,- ~ ~.Jli) r 6- .¡.,l y


0
<~> ~) .:s>- t,,)I';.,;.,1I
, ,
J~~ ~ ? JI ~) ~I e:-) ~Iybl ... .:s>- , frWI ~ ? JI ~)

~Iy ..J ;i,;..JlJ,.1 ..:.J j Ji ~) r 6 .~ ~1 ,jú-!) ~I~i Cr .:s>- y~1


<,?.J..lJ:-I) y):-I r Ji ~) ók...; l' :~jj <¡oJ' }Á!i» r-+'\.:J:.i) [28v\42]

.1».11 .:l pJI J)j ~) ~lo~1 »L. Js- ~ ¡oJ'? .:llj .:s>- r-+'\......>..i

ó? ~) }.o.!ll ~ "-: ~..u.I) yl)"UI) v UI if ..s-.J.:li .). ..04l1 J>"1"..aJ~


, "
4... 1\.:,1I ~) ~WI J"..,.I '.:. o,a;;; •• I) ~ .J~I l' lS"1 ~I ,,)1):-1) y,,)L.J,.1

.y- ')\.,;" • rI ... ..,. '¡ I \ 6"~ I 6\.:, I.? i f ..:...i 15" .:s>- ~ <". \.:, l? > ~ I ~ b ,,-J I

..J..>.'¡ ~ t .:s>- ¡oJ'.:l'i)i.J~ Js- ók...; ~}I J)j <.J.S""> -.:Jj~~) ~'¡I
64

j¿1.r"1 ~ .!.I; J1 Iy}..... ..;Jj'; J.;.d .tlJlI .!1t <J "-! ~ ~1 ~ ..u) ~

~Y \J";;; I)~I).; r-P-")? ~ Iy-Aj t ... ~ y..l>-i ~y ~j'; ~ ~\.j



<J ~ .:Jt5') JU.I .J Ijt5' L.. ..;Jj'; <J ~ ~ rA ~Lb Iy:- ~ L.. r


. ~~jJI) .:Jl!:.,all) ~L.JI <..Sr J>--) 0JI 4;\....: .... <J Ijt5' ~ ~\J..I) ~
. ,
J\.:;".(S' l' s~~l>.- d" oL:l1 r ül ) ~I ~ Jj ~L1JI e Ü) ~ Jil ~ ¡(jI)
'

~ Ó~) 1.rJ ~.J'::'+' W ~ rll d.5'}-.- ~",b ~I d.?Ü .J'::'+') J ~I


.:J y ) d4.t ~~I ~ ~L...y Jl>.- ,- :.a;l) ~\ .:Jp.ily..J1 ~ c:J.lk1!
- ,
.~ Uf ~I ~')UI u~~1 ~ ~ .tWI 106 .:s>- 4k1 ~) 4.-0 jj) ..:..illl

Ór'L1JI 4.>-) ~I dli )G\ ..;Jj';) Jl, ..u.L;, t? jI I~ <J P I l.il ~ .ti!)

~I 4-:j- 1';1 r.,)1 J1 ~1) o.rJ .y .!.I)-4 L.. LS·,a;i <J ~I ~) <J ..;Jjb

r~~1 ~ ~ 4:s- ~) IS';':.5::; c~)I 4.#- 11 ~ <L>.-Iyi) ",s?:


.J-)l5:.U ~.,i) ~ rll ~y

• •
vP) u~t5') ~.1l1 ~ <J JI? 'jI ..l>- JI )-1 ..l>- u j)l>.-.:s>- b!¡;JI r~1

úy;1 y~ <v"·~> ~.; 107~ '?-I ...li) .~!4) ~) .:JL.i1 ~ ~ ~ ;¡.~I

. .?- ~I ...,s~I J;i .y ~;, I} ji .:J~ 11 Ó).ti! J-..l>-\;l,.1


~ uL.. .:Jt5' ...li) .l# ~ Y"-~ r LY rL.:JI J1 ~",b <J LS"" Y <J y) [228]
..u}1 .y L,ól:,.:.) .Y.rlI:J~ JI",bi <J O~) ~ 0').:;.;, <0Y"-i> .:J))~

106 Evidentemente en este lugar falta una palabra.


107 En el margen.
65

Js- r-AJ?J 0J)"'J~.r ~ J=;1.r"1 ~ )~t <~J> .}...;:;I J J~I


. ól)yll '. ~,. ¡J ~ )'."': ~ ~-4


-
.4 ; . ..

~ Js- ~.r 0\5:.. JJ y ~ Jo ,-o ... y. Jo (-Ijl Jo 0 j Jo ~ Y. [230]


~~ ~I ~y. ~4t.rT Jl ~..úl.r- U)L,a.; .4.;..... J...r,cJ L-~ .. J=; 1.r"1
.4.;..... ~ J L... .?-J 4of 1.-;,.. J ~';H

.Jo I",J.> 4.JvJ 4k i Js- I~J ~WI uP) J=; 1.r"1 r J>-.:> ~-4 Js-J [231]
~ ~ &: \ •

. ~I I",J.> es>- d.l;;;\1 .....,.~ <<-o¡ JIJ> (""+!--4 1 ~ ~I 4",;! ~1 LJ':» '}I

~I l>;f- ~...Lo e bl ~ ó,r.5 u4 TJ ~ r->"')\,. "-!--4 ~ rA ,.:. .;\S'J [232]

. Ól)y.ll '. :S' ¡J ¡j y.r l;.


.
pi-J ~.r d' f..)"""".~JI .J ~ ~I ,_o¡JI esJl
,
-
.jJ l.r"1 ~ ~ ~WI uP) ~ .¿.lll Y' J [233]

<-o.",!,' ;'>- ~)I '. -S' 01y..:> ¡J 4...pj"o" ¡jyy 0.fr"'J o)~1 ~J [234]
.l;. 41 4.::.... J J ~ WI ).JJ 4>- bl

J':>J ¡JjJ ~?-J <4of\...> o~ ~ ¡J .J ..: é es>- ~y. ~J [235]


• ;¡" t" ~ ~ J..,u ..: . c.:>
.. r '" ~ . .~.....;.
- 1I l.:. . 4..:.".. ..Le.
-

'r..5"'" Y
. ' .
O~ flJIJ ~I flJI I~l>- J

.~:...• ~) I r Jo JI/e. ~ J { [237]

,
j
66

JJ~' ~.;:., ;r t""W' y~,

J-J'r! ~ ~~ J~iJ 'j ;~ ¡J. JlJ'~s. ? 4.)

~y..o JJi ~J ~}\k 0\.0 j J!

~ Js- L....\A.,. 0l5' yyO~ 0' b..*- 6:", i f 0üy. 0' Ir- 0' JI.!'~,;? [238]
¡jJL~... :... ) J)J\ ¡;-~ JI;::c. i~i ?\ J11..;..u1 ~ Ü)L.,a.; .4.;..... Lr.:.w-!) ~1.r"1
.~) L..vi--)

ja:: ... 1 Ls>" ól),PI 01y...) l¿ ~ Y"" Y ('"""'"""J\...) ópS' y)? c!.¿~ Js- ..:.,...;l5') [239]
,
J r ~) ~L....JI) 0 rs- ~) yly ~ i f ~.16k.,;2A (,$~I i f ~1.r"1 ~

'r-"'))G:-

Y') ~ y 0L. j l¿ b..*- ~ ~ Lj y. 0' y)Jl5' ~i JI Y' Ih .JI::,;?) [240]

~1.r"1 ~ if ~)I c..?) J>-~ )Ji y)l <~i> J-.illl <LP.:k-)l> ..l:>-i

u.)l:>-i) ~ Js- .?--4 if J5' if ~i 0 j 0' t!' y. ~l:JI) ~Ir"

.~~)?)

J.J-..J:.;II..;-rS ~jJI iJ)I..)~ l¿ e? 0L.)I-.:1b l¿) [29v\44] [241]


l¿ e? 0L.)I ..:JJ.) l¿) . \ . ...,; ...)1) ~\.j ~I .kll ~jJI iJ)I ~ (,$l!1 Y')
,
~\; ~) 0 ...1~I)
.. J

~..
; " ..
r I1 \"
,le. I
~j:
,11 108\_ ".";
.
0"')..:,.,.) - ú
:.l4.A.J -.Jb)"'Ju
.. ..J · r .

. ~\.i:.~1 i~l) 0 y-JJI


4.;..... ¡jJ~:.~! ~)) ~..lo 0~ ~ 0L.)I Ih ui'~ l¿ :..;-~)f' Jlj [242]
..;-.) \.j..) ~I ..:illl 0'::! ..:.,...; l5' JI Y ~ I ~ l¿ 1"'; '''') 4.;..... ~.:''') ~)

Sic. No hay concordancia de género entre el verbo y el sujeto, ~. El verbo


108

concuerda con u P, - }\, de género femenino.


67

.:r ~ Jl y~ ~ 0~1) opJl:lI.!.1t Js- dlll ol,,:.! ..lA¡ v}


~I. o~ ," ..~. r_li .1...
.~ 1 . ol)!)
..
\.j: .. .u.pi
... ",.1.)...':.1 A.'"
(..5'""
.•
\,.,1:':-;'
.:.11 i))1
......¡, .r !I.I.
.r
~ ",;1-:_1) ,¡j16L.., Js- J,,=...oÜ ~ ~ J~) .6:.l1 jAi ~ t ~I es>- Ifr"':!

. O..w,. 0lS"

~ 0lS" <,.>lJI J-:l r- Y("S'"-"'';! <,.>lJI dlll ~. 0lS" 0~)I ~l.b U,a--! l)) [243]

.u. li~} t"",,~:l~) ,¡jl;}l ~..4) JL:..P\lI) ,,~jJI


, -
~ ~ ~~~) 109ólpJI ,,~:l l) '. c;;J,~ ~ ~ :c..fP)f' Jü [244]

.0L;~1 ~ .\.:,~,
, c::-:-)

~I
.. ói)1 y JL.:;. <,.>lJI ~ f. ~I .:.illl .P'" 0lS" 0~)I ~:, va",! l)) [245]

" L.J I ~ J L:;.,.. .:r 0.J 4.,0) Lo Js- ~ ~ 1 ~ J L:;.,.. -.:,..j l5") 4.l Lo P ¿-x -.:,..j l5"

,'s:,l! .~,,1.J 4..,a' l¿ lALJ~) ~i ~I)..ti ~f. 0l5") J-A.lI ül):'

.J ).,rv U. .P'" l¿ LoW, 4)1 .t.:..o..ti) 1ft- .,.., .s.;... U. ~I ói)1 o~ ~lJ

J}~I v ~I .?":,
, ,
r- f. ¿--4 j>:- J ~jJI i))I uP) .:r c? ,¡jI I).?":' 0Lo JI ~:, l) [246]
~ l) ~ ~~ Jj es>- ~i) 4;.:.i :l~ ~üi 0'" "v};" ~rJ~ -.::.r.;)
, ,
.:r ~ 0l5" 0"') -LWI~:' JAI ~ , .. l;,:; .4.AAoP) O~) .Jy=-) ~ JAI)

v ~I t"") <U:"'I 0'" I ;;:.~..,. ~I } •.P) ~ I..;-.\j:. ~I ~\l1 4)1 " ~_ .. :' vL". \11

~ "-.e ~l5') "r- f." ~li.r-ll 0L.JJI l¿ v Jt.9 r-"'I) v Jt.9 <U:"'I 0'" ~I ~I

.c..fY. f. v ~I

J} yo) l$'" JlA.\1 J'.f:?" <4.l ):l> JI Cs>' y) "... :! t"")""i Jlj Lo) [247]
~t.9 .6:.l1 JI \. 6"";') < 6:;JI) ~I.,;.,pll> ;óJ,t ~ '. IN <,.>lJI ó.r"'l5"\l1

- 109 Sic. Plural de <C$.r. no documentado en los diccionarios consultados.


68

?\ III<..»~ Jo <..».> 0\.... j Jl ~ ~.?~ ~) ~..,...i c¿';) IIO~ ~

[23r\45] rA~i) # .>.1;) ~~I J~'il.s.#- '. L;.j c¿.lJI Y')~.,Lo

.Q.j';) J.¡I Jy; yl:6:JI I~ ,y 0~ ~ ~.l.b .?~ 0~)


- -
o~; LI. J~~I,y;:5 Jl J'hj':1 l ,y 4';.1') ~ \....l) U.1; ':1) :J~ [248]

~~.,-JI !l.,Lo J~i ':11 ~ tP ~I ~~ Jl ~ ':1 ~b j~'il ,y


~I c¿.lJI Jt;jr- ~.,Lo ",>-\ 0l5') t;..ul ?,i l- ~ <JI> r-A)?)

~ ) ;u\....) wi ~ y ..:.Jl1) l5J.. ~ ,y l"i Ijl5') "-!~ Js- ~

,y o~; c¿.lJI t:' I g .;",) rY' )l,aj r-A)? ~ Js- <J~> I~ ~ L

.J..:::¡"UI ~\....)} 0'0 ..0; ... o"'),y o~; c¿.lJI) ~,;JI Y)? ~~

,
c¿.lJI .)}I l- :! l) ~L.JI o.iJ, La; (ú'UI J.?I Js- lA-"" "-! l" :0 ~L.aJ

Jl \....W:. ....... ..ú) ~~ ~.l.b ~ ( . <e¿ )'"Úl> e¿ p I r l J-.!Y- 112 ¿-~ 0l5'

.fUI J-l0:' 4';..,<» c¿.lJI p::LI yo) .J p>- l) ~i


, ,
Y ).f-I) ~» A.:.¿...\..a j;>1 t:') ~I 0b Jj t:' ~I ú'~ J~I \.S j ..ú) [250]
."Jd..,JL;. A....oWI l) u J\..p ) c:.Ut..;;. ..:,...;l5' JI ¡lh.JI
,
t:') ~,;JI O},y~) ~t.;'l11 t:' ú'J~ yo) r-J. J~I \.Sj) [251]

110 Por encima de la línea de escritura.


111 Sic.
112 Ms.: 4, tachado.
113 El copista había escrito t..,¡1..:;. . Posteriormente corrigió el error sobre la misma
palabra.
..

69

~ .~~~l5'" ~~)fl .fr"t iJ)J..; 4,(jA ,-o"")) 0t~WI U" :.... Y)?" l5;) [252]

~ "":! ~I c.f->- I.,AlI Y ~J ¡J') ~\.¡ \' ~ ~)l1 Já ¡J' 1!.lIl.:.A L.. frS' Lo o"" ) ¡J'

.4s-~

~ l>-t JL.,., ) vi ())) o\.¡i Já '-fi.lll ..cll dLo ~jy. ... 0.P) p>- l5;) [253]
-J ~ c:r.) oJe .... \.e:· ..l>-I) ~ J~ .:r-.illl f t l iJW:-) iJW1 ),,~;o:.i)
..l>-i 1!.lI~ -J .....oo?'y. )ti) YJü)l1 Já) J->-1.,AlI Y~J -J L..,,1P~. iJ~ iJi

1: .oa...... '-fi.lll iJ)I ~ l5:..,.. ~ "':! fr5') J w, )1 1 iJ ~ 1Y 15' .:r-.lI1 J ~ i) 4,;..0 ,;5'i

~ r)ll 0;-! u..J"""'""')) ~J\;) r)ll ..!lli 114,;5'i JY') \:4.",) L.. c:r. !J; Js-
..?~ i.,)1 ¡J ~ t
J. ...:... y.1 y.) Ij'>.- J. JI!::c. ~ j¿1.r"1l?' f i J) ¡J' Ji Jy4JI e::- J ( [254]
"J..;.... ~l1' ~ f i J) r-I}I 6:0' ¡J' C lfl
• J..;.... ~l1' j¿1.r"1 l?' Js- L......Lú iJl5' ifl})tl e Ifl J. ...:... y.1 [23v\46] [255]

• J..;.... LP.:-:.' ) l".,j-. ) ~ ~ l1' ) J)tT A...'"')\;" ...:... y-1 ólt) J1~...u 1.f-- -..;..J J L..,a.;

~ j¿ 1.r"'1 .r< iJl5' Jj) . L~ ~...l::-! ~ 16:.,;, 1--4 i ':J..>.. J l..u ...:... y-I iJl5') [256]
iJ 1:;))1 1 I)~) ofl)i ... <-J> 1)J'oa;) 2¡¡1 ó,)~ ¡J' 1",s";1 JI!:;c. ólt)

~ l' e(l..· i.#1 <~I» yly l?' fr"i '-fi--4 -J 2¡¡1 ~ rl LbJI 10;1)
,
.I..u ...:... y-I '-fi--4 Js- ~I r 6·.a~ r-AJ ó,)~ Ji lyo>."J) Iy..,l; w.; .J..;.... ó..J":.,y

• • •
~ ..... o6\j ~I)I fr"1 i.#1 Ji ~~I..u. o"L;I j¿1.r"1l?' iJI op>- ¡J' 015')
,
~ ~I ~ \.¡J\...1. ( / ( IJr " ... ...... 015' ~ ...G ...... -:J..>.. w.; ."-! -:J..>..

~ j¿1.r"'1 ~ ~I) r- 1}1 l?' J~ -J 0,.,JI y.rP ( .j¿1.r"'1 ~ ~
i f ,;5'i ~ J=i 0i ~ j¿1.r"1 ~ ~ rA~i) ~I)I ~..L.o Js- L. ~

114 En el margen.

70

. óy.JI) ól.J'p1 l. -S'


0tS' j>:-.J p>- .... 0 .,a! ~) U"y;1 ~ <,.>.lJI ..:......t:J,.1 JA.l 0\...)I ¿JJ., c.J) [257]

:sJI ~I 0 Y.):- .J~I HI ~) 1'1';'1 c.J ~ .;lb ~I) J. 1.Y'J\.k,.J ~ " ...
- 1- . .


. .r-JI t.ljl ..Ji -: :....j
y l ó.lb l/') ~ ~I ~ j¿1.r"i ~ c.J ¡.u:1I J) ,y Ji J ~I C"'.J l' [258]

ofl)i I-".pe) ~.J ó~~ c.J I)yoo' ..ti ~ ~I CJ\... lI. j¿1.r"1 Y. 0tS') [260]
~....¿ .J \JJü ol.!? l. >-l.P 0 tS') J::i 'i ~I) ~ t...S:.JI fr"i ~ 1¡¡ I J.--)"
y. ~~ e::o :...,.1 L....lj r-I)I ~ ~li c.J 4,SL... WI Óf.b ..:.....itS') . Iyo:"';'

d.;)l;..,.(. JI~ J. J ).Jl; ~ ..':! r+-' ').>...J CJ f l 4-)1 1r5'~ j¿1.r"1

l. ;",,1)
. lyo:"';' <-p» ~ j¿1.r"1 ~
' ,
.::ill --4ü .--4..G- ,y t) 4JL...,•.• ..;

l. -S' 01J:!~ c.J j.rP.Y' .J p>- c.J ~ j)/-" 1.lA ~) [24r\47] o~


. <S'L.i~I>
-.
... ~..J1 I .... ..j ,y S'~~I J)i ~) L.,:k:l\ ~I 0l5' 0\...)1 ¿JJ., c.J) [261]
..:......t:J,.1 JA.l 0\...)I .:.J.b c.J) .~.;JI ¡))I ,y ~) ~ ~ <,y> 0l5')

~i ~ .J~ <L:..!I) JI...li~ ~I ¡))I c.J J-~I..t:J,.1 <,y ').>..» 0i ,-O"O! <,.>.lJI

~tb~ ~:!k1JI ¡))I .!l';" J)I 0l5' 0\...)I .:..U., c.J) . ~ 01~ lil5') ,f.?) ,y
71

~i r))1 ~j <,folJI yo 1.lA oy.i) Y)!. 0! .;..:.~ 0! .,)."4;! ~""'¡ ;J.>..)


r- I Js- o~~ liL. ji ~lJ.-I tJ r))I .u~ <,folJI J)I .;..:. ~
.<,foj..ul j>- j

J) dI)!. 0! 0y-4 yo) o.J.b ..!.JI.? j¿lr ! l?? f"i J) cY J! J~I e-) ( [262]

J'j\ ;¡;~ 1.lA 0 y-4 0L. j ? \ J! l:i..ul .f-" Ü jl..a,j • 4.;..... ~) j¿lr !
-
.4.;...... ~)
. ...
\ •• ...-) -,\
"J~""')
-

J-..lo ~i p-oi <,fo~ tJ 11 ~l.; }dI y§'.J. 1)jS'i) 11 O~~ tJ 1)J',ai ..u

~\ :;:' 'r 6·':"'¡w. 0~-4) ~ 0.,.4;.,,,!) ~.,.sl.c- Ij~ úP (:' ~L....JI)


c..il5' ~ ó~ J Jy.; j:>:-) o)y.o tJ 41 cY LS:L. 11 L"~ ~~ tJ
~f- .J <t;. )j> (,) ;24 ;! 0 y-4 ~I 0l5') 0 y-4 ..ul) dI)!. ~ ~~

:4A) .. ...i tJ .J Jt:;) ~ ~ dl11 .J ~ w; .~..ul ,y- .t.-o~ y).1

~ ~ y)1 0l5' 01 <,fo~ \/ :0y-4.J Jw ."Jb)l <,fo} l: ~ y)l"


<,fo~ cY ~Irll?? ..,ali o.lA di~ 0~ L. ~~I" :.J Jw ''l:JWI o.lA ~l,.pi

0Í.JL \"6:;! 1ST" ¡% ..!.JI.? 0y-4 01 ( ."~.u J..-f" ti í ~I) J-..lo ~i


Ir.>-) l:..b:- ~) .J jv J1 0 y-4 trl.; . \.jl,} ¡~ "-:i4 :s:- ~ ..;;r-
'" '"
4:11 }~;'I o~
~
Js- ~I) ~I ~ 01 dl11 of"Lt 41 ~~ ~I) Ipk;
~

,
~~ ;;~I ~ /o..l.:! 0lS" \;;.,";..lo ~~ ~ W; ."'jl ~ -..,. .. ,a! 01)

t;.) t ) ~ ~) W; 0 y-4 ,y- dl11 y\.i- ( .¡L.kJI ~~ L- lS"i )\.j ~

. J \.;.:. 11 .ill, I <\J ~Lt ~ .t;,,,~ ..!.JI.? 1""""'"


l:>VJ 0lS" ~ I ~ Ll. I~..w.

~ .?'\. ...-!
,
l).:jl ..u ..:.j"JI ~~ tJ lylS") ~L....JI) ~..ul ~jb...c.
.
f"1 (
o [265]

~~~) ~lr1 ~ cY j:1.:-i tJ 0y-4 <~1> (.)"6;; .0~}JI j. I~)


72

j¿1.r"1l?! ¡f'Y->- 0i lA. J f i ~ T ~ ~ 0i y)l i f 0 y-4 JL [24v\48]

~..tj ó):-I ü..L>.-J 0~ )..tji -J ~ JyP ój>." ~i li~" :Jw 4.:--4 J>-
ó):-I ..L>.-J .:..lb Jd W; . '\.> --4 J>- r 6.,<''Y->- 0 i ~.r ~ tS..tj '1 J:» 'J 1J

tS..tj '1 J:» 'JI ..L>.-JJ ~ 4,¡ ~ lo ~ C/ lt I.P> f'oc J JL lo J>- ól..LJ4
u.~ J:»'JI ~ ~J ~~ ó):-I ~ 0i <4.:-i\!JI> ~I -J JL { .~
.J L W-- 01.5:.; ~..tj

~ (,S.ill 0-1 01" :y)l ~ Jü j¿1.r"1l?! }'\. ....c -J ~ <\1> ( [266]

ó?J ~ ~ ~ 0t5' .:..lb 0i <0 y. ..~> ~.lll J>- IJ~ 0~ .frS'


~ C:-)J C~ . "Ul>- Ji lil:>:- 0t5' if j5"' ~ c:- ~ ~ C~ ~.:l..,u:.

,
J>- o~ ~ Ji ~\11 ~I i f '11 <tJt..o J';' '1 J jWIJ ~I Y ~ W ~ w
~ if <tJt..o ~ ~ "-! ~ plJ ~lb 0 y-4 J..A.9 .LW yj\Sj1 y ? Jl::..
-J 0 ~ J )W ór ~ J>--) j5"' J J\..;¿ 0i ofi ( .J>--) 4Jll~ '11 ~I
~ ~ 0} tS / 'JI o~ 0 ~J ó..t>-I}I 0--4 -J ~ 0 ~ ó.tiY ~ 4J>.b

-J I~J )):-1 IJ~ 0iJ ~.lll ~ JI~ ~ ~ b;S; 0i ofi J

I} J { l.p.-! r 6 .,;,.~ ~ 0 ~.lll )t.:" ~lb l.,w W; . L..... ..t>-IJ -J 0 J.;JI


, ,
Ji ~ ~:.,,:! 01 (-Ijl b: ... Ji ~ JIJ j¿1.r"1 ~ '?I"...c r p~IJ LJ!!)I.P>
yl)y W JIÁ¿ ~.M1I ¡,j.!"'uü 1y.L..:>iJ .:.J.,b I~ .0.:l)'J I » J. <lo>
.~j:.04L...J

0,:)) '11 » LOL,:. Cs>" ~.M.lJ ~lb 4Jllj\!J1 ,,-!l:>...,pi -J 0 y-4 ~ { [267]
.::.> ~ ~..LC. f ¿lb ~J .... 1.611 .:f 0 J~ IJ.:lt5'J J1501 4,¡l:>...,piJ .sS').:liJ
73

t So" ,Il' ,11


il.JU:O~ \..i f\; 01 ~...L¡ ~ jl>....t I ~ ) ~ !JI~ ..:.;
I
p..ti :I}W ¡):!..Lo í,,> ft'"1
.c.\ " ..

~ ( . "!J.rJ~ ~.;. J fU í,,>~ ¡j 11 ~ I~l" :w JW . "!J ~


jAi yl-"", ~. oY,)l>....t ..!.J ~ jAi 4..IIy.-. <~.> .JAi JL) JI.,a ~

..L>.) lS>' ~ ( . "~I 1.lA Y ppu l)l1 ..;..j~I bl" :¡J JW ..!.J ~
[25r\49] ~ ~ ¡j ~ JL5' if <~> ... ~\ ~~I ..ti \;~L.¿;.) ~
s... I!.. .
~ . ....;JI ~L.. if ;5'1 ~1.r"1 .Y! ~ -P 01 ~ \...JI ./.s- d...J-. if ~

¡..v.) ..!.J ~ ..!~ -P) ....; ~I ( . L.. b) ~ ,..,A.",i) ~l;.... 0 y..Á¿ ~


...

¡j yL.:>1 ("S..ul J-lI tl}1 ..l>1 \ :~) ~


I! • I!

-P ~) .~I -P) JI.,a ~ I!

or."" j ~..ul ~ ¡j oy,L.:>i L.. ~ if ~1.r"1 ~ 'Y'~lj ~ )"I. ..s-


115J.:.#.\..c"),1 ~ if 0L5') ". ~~ .bl}i) 1p5 l:l>- ~)"1 .. .s- ¡j yL.:>i) ..!..U~

pi) y.;. ~Lo.-:''') \...Ji ~ e L.. Jj) Jl5:..; .1. ~..ul ó..!yi) ...,....."..ul .bl}i

~ .¡):!..Lo !.I).- ~ .;..jL5' ~I ". ~..ul ;¡j.,ki) J-lI tl}i r.5y L.J~ ¡,jj

.Jy..Á¿ ól.:>- J.,k ~I~~ w-) ~.)if Á..,o\;¡: ... 1 ~ ~1.r"1.Y! J..r.

~I ~.r" if ..!.l) 4.l JL5') óp5 4.l el)) if l..!.l) J~ J y..w JL5') [268]
.~ i A,jY'"1 ..!..U~ ~ -p ("S..ul Y') .!J1. ~ i ¿--4 l.:...;.. uP..! ~ .;..j L5'

~) ....;.Y .. ~I J'jlj) p>- ~ ~) u"y> ~..Lo ,,: ;;! JL..)I 1.lA ¡j) [269]
. ,
~\;) J yJJI J..w Y') <..S4;." ji ~ 0 ~I ....; )'..J;.ill ~ p>- ~

.~LJ..l .) ~I ....; yJ)1I ~)~f t ~I JL.. )I..:lh 0) .y.~~1

~) 4..;...... ~~ • .-A~ Á..,o))~...LA Jl::;.; ~ JL..)I 1.lA 0) :J'~)f' Jl.i [270]


~jJI ¡))I j:t;t if ~) ~t.;)II) ~lk.;JI Lr.:! y))-I .;..jL5' 4.;.....

¡J.;..jL5' (.~I'pI) ~I~IJI ". -S' 0 ;;';yPy 4..>..L. óp5 Y).r- ¡J .;..jL5')

I - :~~ 4...:;..:.-lj ~ ~t.;)I1 ~ J ~lk.;JI ~ ". Ij. l.-;;.':. ~ ~..l..b ? \

115 Sic, con claridad. Léase ~Lc-)I' .

,
j
74

j; Ój.J-P I~ -Ú 0~11.;JI ly l5') .~Iyi.:.r j)~1 .,;:.';l.;i) ~L>..j ?~

o ~ I}i 4::i 0)-úy..) ~~'il JI.::>- ~ 0}>--4 lyl5:.; a..J;c u"1.i ¡f

.J~i ~ c:- .... ' i * ~ 41>-b ~..wl tl.rP


~) ~Uü'il ~ ~ 4,;-"",,)'1 y))-I ~15' 0lo)I .!JJ-' <J) [271]
J- jp. Ir ~i .?i¿) o~ <J fUI .11.A.4 l' S';.,a! J-.lJI ~) ~L:.kl\
.y <J~> 015' ";!''')} Ó..t,.;, ¡ f ~ u"}..JI 0i .!JJ-') . oL....ril I .!JJ-'~)

JI ' .... :! t lo 4...... )..rill ¡f ~ fa c <J ~l ..., oo.:!! u"..ril l <J.......?:-> ¡f <lil
.
'~Y

. ólj'?l ..., S' <J 4.i)J.,. 4J.)? ) 0.f',:-" ) 0 yi¿ j~i )L..) [272]

y- í ~I ~) J-Iy.. J. 0 yi¿ ~ ~I.r"ll$! ",.í J) ¡ f JI Jyill c:- l' j [273]

• 4,:.,.....

" ,
,-Q."y.. J. \.':~ J. ¡6,.;. ¡f ¡,; <l)l....JL; <lil I~ d.Lo 1)1 p>- ¡ f 01.5") [275]

ó~ ~ ~í <~» '}.:.,.j 0y;.,,~) 0yi¿ l$! <\iY"1 ~ ~ j~)

,
.~~'il 01y...:> L. S' <J 4,;-""" y
, , -
jr' ~I ¡ f él",.1 ~ j ~IJ.,. JI?! ¡ )f-.) ~.r"'~ o~ .!JJ~ /1) [276]
~ <" &. & \ & &. •

01 ~I.r' ,d;G! 0~ .J loW- ",.1 v r~ ~I L...h ......... Ij lA 11 6.,;: .,.:...t,.;, ó~

\:; .. -.'>-) o",.í e::r. <J JlJ-I ¡y.i. 01.5") 4J..!JJ-' ¡')\;JI ~ . ...:±! ói",.1 01 J~
• <\i Y" 1~ .J.:j 0.f',:-" ~ ¡f

116 Sic, por ...::..>-..\..!. .


75

.~I.J- Jo) ~ Jl$"\l1 L- c.~1 ,,-"~i ~) [277]


• •
.~Ij Jo~.,k yo) j¿1.r"1 ~ f"1..!,ll. (,),I.AA¡ J),y Ji J~I C::'"J ( [278]
• •
j¿1.r"1 ~ f"1 J) Y -';;.~ Jo Jl>......i 6: .., ,y ..!,ll. (,),1 Jo ~Ij Jo ~.,k [279]
J~1 ;¡,,~ <Ih> ~.,k 0\... j ? 1 Ji ~...ul .f-' .,;.¡ Jl...a.t .~ Jo/.s-) L.~

•~
-
-:r.,..'IJ: 1_1 -.\
\.lo) tS -".7".) -
olLA· ..... )

.~I}I J~ ~ Ó-. 0lS') [280]


,
.~ ~-y.:; <..l~,;;::! Jo J--04.r. ..;::::6 111 ~..L.o d.¿» Js- ~I 0lS' "-"41 ~) [281]
~l:S" ~ ~.?':.) lj.:l\.&.i .:.r \::::.:... 1¡L0-1 ~ ~ ~ ~~ oj~i ~) [282]
.Ih

.~ J...r:.s-) 117~1 r 6s:.Lo. J )j~ Jo .r-4 Ji o.AA¡ PI jl.p ( [283]


,
j¿1.r"1ls-! /1o
J)
o
,_P'''y.. Jo L:._~A 6;." ,y JI:40S- Jo 1l8J)j~ Jo .r-4 [284]

rJ-I J"~ ,y ~ --?.r- ~ ...\.:>-1) y) l...u) 0;-y.:; Ih .r-\) 0lS') [285]


0>- Q~.:l~ ~ ~I Js- IO.::C"").r-4 Ji..: : ....; ~I J...u..I,y~..L.o~)

. J ~I ¿--4 120 J....DI e:-P}.I l,? .}.:l) .,;.¡\...

.~ lO ." ~ o.AA¡ J))O


[286]
, ,
y y.. Jo ~ ~ Jo <45'/> Jo ~ Jo ~ / Jo J::A.?' ....¡JI ..... 41 l,?) [287]
.~~ f) ~i)~10LJJI J ) ?

117 Sic, por ~\ .


118 J ))~ J. aparece en el margen.
119 Sic, por ~\ .
120 Sic, por ~iJ\ .
76

L- "H jJI.r"ll,?! ..,...i J) y )R-,! J. ..!.JI.S- b :'" i f 0 yl. J. ~ [26r\51] [288]


.~~) J':il~) .l,jL.j.r'"1 Jl ~..ul.f-" ~)L..::U .~
\

Ó~~ Jl I~)) o)-..oc.) 4il1 i f I§'JI .ti 0L.)I ..:.lb ~ jJI.r"l ~ 0t)) [289]
til) 0 ~ ,s,)
- yly ,s,) I~) 4:))"'" til) ..!.J)pl ,;)) <J~> ,;)
.,
.
~ 0)-R; ..,,! I)I.J- ~ 0~ l,?!) J..b ..Jall (,fo~ ~ 4il1 ~t; .J..k·.Ja\1
\

I~ ~ ¡\¿i ~ 0~ }JI Ó~~ I§' j) 4il1 Jl I~) lS>" :.l')U,1 Js- ~ ~ y..)

~)';c. b~ 0~ l,?! ¡ f ~ ~ ~);'c. ~ 0~ l,?! e:: .J ...:....it)) [290]

.jJI.r"l ~ 0 ~ ~ ~~ Js- J~ ) 4:} J..f:.s- ~ ~I)

l,?! ~) .wi ~) ¡f I~ r+-- ~ fl)l b:,H <1.:>- e.r'" ~J.b ~ ( [291]

• <

.I'~':il 01y..~ ~ <1.:>- ;¡j)-""y o.fr") o)~I~) ~ ':i~

.~ c--' 0~1 Y') jJI.r"Il,?! Js- o~ J) ¡ f JI J~I E'") ( [292]


.~ c--' jJI.r"ll,?! Js- J) y ~~ J. ~~ b: .... ¡f 0 y) J. 0~1 [293]

.:i..;..... ó~ L - "") J':il ~) 0~1 0L. j .r'"I Jl ~..ul .f-" ~)L..::U

Á,;., 1 0;-:;':') ~I 0;-:;':'.J 0t)) r-"""~ ~i ¡f ~~ b: ... ¡f 0t)) [294]


$ I! &, lo

.~I)) JI <I,j~ e.r'"l) ~ JI ~ el)) ~) ~I rT"")j

'r-"""~ ~.lo ~ 4J~1 e:: J~) ~L. lS>" jJI.r"Il,?! ~) [295]


.y;-y.;) 4J~)~ 4.,.)) ~.lo 0~ ~ 0L. JI I..v. u,a.~ ~ :¡f ~)f> Jü [296]
y ~~ .b:.i 0\kL.. JI (,fo} :6:WI ~ 0t)) ~)J. ~... ! ~ f'o'. 0ts'" :i..;.....

J...i\1 r-"') J..; .. ;.:JI Y}>' ¡f J)i Y') .1.;>:) 1..1 J2JJ.rJI) 41: 0\1 if"lj,;5'i

J2J Ms.: J ):-\), corregido al margen. Sin embargo, lo correcto sería lo primero según el
original de Orosio, que dice "meridiem et septentrionem" (Hist. 1, 14,1).
77

J! ~ y~ ~! J..-) ...\Í ~).r. ¡)lS") J~ ¡Jo ~ .ÁA¡ j".,¡I\ ..!.lJ; .ÁA¡ ¡J ~


¡.,¡II 4¡)~ ~I ..!,IWJ ,)~I ($1)1 .:.r ~" :Oy.)~ 4J.,r- ~~) o;.u,

¡ 'jS .ÁA¡ .J I,JÜ) ".!l ')U.1) .,.JaJ ~ ~,) 1.,.,... J")\.:>. 1) Y )-1 J ji Y ó fiJ '.,..üJ1l'

~ 1}- LI.) "'j.....s- r-A'" 1~lj . ''.!li}.J t .r-i J. ~ ? 'i li! 11 : frS'
0~L:; ... 4 oy:. ,~¡) .:.r.?r""~! I,t>..r'" ~,)~ .y y}) 1.1,. lJy)

0,)Js.) .JI",...! 1y.L.,..i) o .?l...s- 1):6;;1) <"";'.r->'> 1",... ~ . < ü.,..JJ >

J ~ 1),)lS" ~ r Q4 -?;I

1*1 ~ ~\S. I"..,;.v I .0 }I..>-j e::r.) [26v\52]
~ J.s- 1"; ~ 1 I .\6 '.1>- I.f r po: r-A 4 L- .¡. f' Al>-) C) f 'i,J 4--i:» J.s-
, ,
~)~ I",...ül) ¡ )WI ~~ J),) ~ ~.F) ~I I,JI) ~ 41. a ;4 y)?: y l
~ .
.:>..;>- ~,)~ J~ 1"; ra:1 t) 4..;,.., ó.I':'¡;' ~ ..!.lt ~ yj ¡J ~ J.
Cl)jl..jl 1221)i:>...:;,; Ji L.b 1"; .I',a:; Ji L.~" :r-A ~ ~L.; ...... <r-~. .;;Í>

...Li) r,)~ J~ I j ~I ":uj J.:...! ."U J.))~I ~ <.y> j-JI \. 16;)

, ,
J~,"",:! Jlyl JL.J\S:. ~I <y": ... :,:JI yü ¡J Jt5" JL.)I ":uj <..JO-o! ¡J) [297]

if""1~ 'iy.j ~,)~ Y ~),)}» ~ J;>i 1....6)':' ... ~ )ji,:.I) ~

4 } , y \~6"'" C.r'".y) 1....6';o,¡,) \464.:'~ JI..L.}> ~ ))~ ~ ~)~

~...v ..:u~ \:,a~) ~.I'':...b uP~ ¿J.i JI uP..r-JI J.s- ~)

W I",:.,Ó ~jJI ¡))I y~ 124 ,y ~ ))~ ¡f 1....6:~ ¡ü I .~ ))l>....:,.

rjL.; Jo} W; . IA 6-.4 Jt5" ¡ f J:i) ')\:j ~ ...\...,e1)1) .;L.SJ\ l~6-.4 J.)
J ~ J~)I ¡f 06 ..... ~ Jt5" ¡ f <?> ~I ¡.6;;:l\ Á-ijJI ¡J ~)

122 Sic. El K. al-Jira! de al-Maqrjzj da la fonna correcta, ..\.:.:..;j (ed. Wiet, IlI, p. 64).
123 AI-Maqrjzj, Ji!af: \}i Ji (ed. Wiet, IlI, p. 64).
En este lugar hay una marca de inserción, pero en el margen se confirma que el texto
124

es correcto con un ~, de pluma distinta de la del copista.


78

J.b:.t ~I)) Ip .:¡...ul ~ ~? ( .~U;':; (.$ji) ~ yJ ...w.i ~.lb

JJ.P>1..t: ~ p I ~i w; . ':;l1--) ~ ~I ...w.i ~I)) ~ J:i) ,y»;


~ Js- ~I #1 J # IjtS:; 06 Vt ~I l) Jj~ .:¡...ul J\.>..)I

~~ j . ri ~i ..::,....tJ) 1~1) W ?~ .Jo ..tJ) I~~ 'r+-- ~ ,y>y<>.-I.,o;;


.r .Jo ~ ~..u) U"~I <,y'> if)l) C)LJI ~ l) lA ~ ')W d-~I
.;¡;:;.bUI ~L.))I) ~.;JI ~))I '. -;S:JI l) )J6·=:.... ,y>p>-) J-ii
, , ,
(.$? ':;1) ~L; f \.J, J~ \...1'1 J.>. 1 ~ r:;:;p--I ,y> f l ~ J.,l'; [298]
" ",;.
,y> f I k2 W . (.$ ? ':; I ..:;....,. L; I ÓJ.>. I}I ..::,.. :J- b 1':; y 4 -4 I ~
~

'-:-' ).rlI G..i l5")


, ,
~ ,y» ~I ~ rY JI...L.e ~) ~)))I ~ ~Ij rY pS ~ ~ es>-
,
06''o''-! J..,..a.il ~I ...L4 ~Ij ~ ~ ll) ópS \..,bpS:-) U"yjl ~...L.e

~ ~ j.r ~ ~L;f C" 06'O~ ~) 06,,·.<>l y Ji Jly~l) ~w~


Á.¿p ~I lA~ ..:...))) yL;f ,-.!:;;; ..tWI <j;>i> ~ e:.:>:-lj .~i

<l» ... .).p I~ ,- ;;;!) Jl>.-)I .... ~ ,-.Q.ii .}I


[22r\53]
- -~) 0'

... <o fi ~i> ...u1Ál1 Jl5'/' Ji es>- U"UI l) J f" <~> t L:..; . J rJl
jS"i ~ ..::,.. r-U J..o;: ...1l5" #1 C? ~)~. ~~':;I ¿illl JJ=:-lb
... i~ t) 06 .p'\j. { ~.r ':;I}> 125~lf ;;,.•. ..; Li) ~.;JI iJ)I .. .

W 126 ••• <.?~ ~\.bL... Jl5") ~ ~ ~ ó~l>.,j r:.J¡ Jj ~ ,-:-,.J-I .. .

,y>J.:.:.) ~I ~G rY Jl5'/' ~ J:>-.) W; .127~)) Á.¿~I W J~

,-:-,L.oi) I.,O,,-! <$") 06"O~ J:.O .~I Jl~) C)LJI J>">.Aj ..::,..)lj~

~i) óJ.>.I}1 ¿illl c)? ¿illl ~lb JI r:.J¡ Ji) ~)) Á.¿~I ~ ~I

125 Sic, por -.,51/ .


Ms.: 0:-... Probablemente hay que leer ~i, de acuerdo con el original latino, que
126
dice "duae tunc soro res regno praeerant" (Hist. 1, 15,8).
127 Sic. Enseguida dirá a.;;I .
I
79

~I ~~ ~ J) ~) .AA¡ .:r ( .LJ. c~ ~ ü~lj I..S/~I JWS'yA


.~» y)? 01.J:!~ ¡J 4--~ <--0,0<')) \A.)? ..?~ ...l>.-.J:!

0i 0 )~.I- .:.r..lJI 1f..::;kIJI ~L.. ))1 J4.>-- 1.lJ, ~ ~i :J-~)yA Jli [299]
C:""'ly J....,;.i Js- ~WI 4 ", ~ 0lS' (,?.lJI 0L..)I ¿U~ 0L..)I I~ I)J-:!

¿U~ ~ ~ . \..lo pi:- ~) 0.u1 .:r~ ~ 4ofL.. .:r l.,i ~ ~) ~..JI

.:.r..lJI r ~I ~ i Js- L:.::J.. W ~ lb 0.,Jo ~I 4 j L,.:. (,?.lJI I~ G L.. j) 0L..)I

j lk.ll .!.illl Jo-:: j ~ Lp.- ..li .:.r..lJI) r-A. b.,. ~ ~ ~ I j~ 'i I f" i ..li

JI IY""'j) rg·";'l y r,r.ll I§'; ..ili .~~I l" .':.$.I f4:; ~Y ~i)

IjlS' ~i Js- ~ j § ' .:r ~ Ij~i ~'::>- ~~ I~ j ) ~L..))I u...L,a..


r-A.~" 'j 0!.lJI r~1 ~~ I~ ~ Jy:-..JI) óys- j."s:JI ¿U;.b:.i Js- .:.r.j~li
~i .4WI ~J\,..JI ¡o-Pl>.) ~~I !l)11 ~ ~ ~i ..li .:.r..lJI) ~ pi:-

~ jL.o .J>..i .:r (,?.lJI .:.r...JI ~ 4.! 0.r g4l) ~L..))I J4>-- I~ ¡J A.
, ,
. I~ J ' b 'jI I..S jI ~ ~ ..li ~ jLi G,jlS' JL:.,. j ~ yb r,r.ll

Jo 0 )~ yo) 0L:.;1 ~ j;lrl ~ ¡J P I J) .:r JI y.J-I E" j { [300]


• <--Q .., y.. Jo (-Ijl 6; .., .:r JJ\.:>
~) 0)~ 0L..j?T JI ~..JI r-- ü}~ .~ uLC j;lrl <S f"i " " "
J) [301]
, , -
. 0!""'::">-) ~)) '--' 'j I

0t):j 0;-:;:; o~ 'j)i ~ 'j Ji) I..J) 0 -"""!ji .j 0lS') 0 j~ ~.M ~i .:r 0lS') [302]
j ; l r l ~ ~ ~ .~I J"l>...,.,. ...... <0~.I-> "J..>,.,) 0~.;," d;I..".:r
. lo j:... dj~ T e: 0 j~ ~-"-,, j~) ülo ~ ~ .) LC
4oflA.'_!j~ ~)j ~.M 0~ ~ 0L..JI I...i..«. ¡J :J"~)f' Jli [22v\54] [303]
", ;.., 0lS') ~» ~.M yl? p>- 0!-::;kUI ~L..))I " S .... 0,4; ~ ,:,¡;-:;:;)
. .. óif"1 .?I J--!.~ Jo 0lS'f~ r..s'" "':! 1f..::;kUI ~~kc. .:r "J..>,. j 0i ¿U~
80

........
0~ ) 4.:l j.:l ... . .• 128 •••
........ . .
oU:"'l 0~ ~lfl.:..r".fr'1 d.>.-)j 4,j'}1 4-c"1 ~jJI

Y)~ ~ )rll y ).J-I ~ ~t5' ~ .y) 4';.1') J~ p>- u. }?'}


~..Lo y l / J>- 1)-uW) 1y4Jl,;C.) 0 ~jJI i))I ~ I..b ~ü '~'u;k

lA).;d .'p";:;klll j~:;>- 0 Y-Á.!. Ijt5' J-.llI ~Lo))I 4,,O;! ~t5' -sJI ~)J=.
-

~I) ~j~1 .y ~ ~ ~t5') ~ f:..s- U. )P"'\.;...) ~f .....JI .y ~

~I (' .0~ ~I % .y i))I.:lt5' Ls->- 4';,1") J~ Lo ~;6UI c:-


-=>.lll -? r ~ I .!l')\..l» ~ Lo.llI ~ .y ¿lb ~ 0 t5') ~ \.;... bl ¿lh ..Á.>o.!

~I~I .y op&- 44-") Lo J,1 ~I ~I}I o~ ~ fUI -f.fr' 4~-?')

~ ~).r-" \6::'" .y ~t5' ~I y))-I) Lp-bl) ~):O ~..ul o~ P>-) [304]


~ P"'~ ..Á.>o.! ~ I)~ II ~jJI i))I 0i dJ~) . ~WI ~ j ) 6.:--- '. :>JI

~ J>- j)X ~~ 4....);'c. '.,. .:~ .y J') ÓjY I~ ~ r~ u.l:1


.1~l, oy..ri2-! 0i dJ~ ~ ,;:-:JI ~ f i (' .jJ\..i. dlL.. .. ~ ~ I}>-.:li)

I)y,) ~If I}>-,)) 1}4:>-1 (' ój.raJI C::" o~;) oY.f'" ~) l,..rP

Ój.raJI \)..l>.-) ~..ul Jz>i c/ L....ü .~...u, J,1 ~I~'}I 0)~ ~\:S'

4,j )~ -=>.lll ~) Ó).raJI o~ 01" :~ Jlli ~ ? 4--Loi y )~I)

L....ü .~) ~..d.>- \.ji -=..5') <L:>-> LÁ,)~ I)~i ..Aj dJ~ ~ Ijt5')

~ ))..\Á..A '}) ó~.J>'-L p&- lÁi 4..:.&- r 6:~i ~..ul o~ fi ~ .J'; .:f Y.J 4.:S'
Ü).r-" ~ ~) J\S") ."y); W' yy.r'" ~ ~..Lb ~í .:..r I.J:'''~
Iy'~) y~;) o~? r..}..rP ~.:r I,,$') II r-Aj.b:....... IjL>. (" :Jl; ~~

<r-~b» ~ ~~i or:A.?í 0~ 0)J.-?' y) d ~í \.ji) ~,)"':Ju. J,1

Ms.: .)~)."";' . Tal vez hay que leer ';j~y, que correspondería a Menelaus, rey
128

dárdano, esposo de Helena (véase Virg., Aen. 11, 264).


81

,. L",,) Cs>" ~ Js- lA)/,") ó).,....JI I).l>.i t ..!.lJ.i.¡ 1.r--.,4i . "~~ Js-
0:!lJI J;ii J.llI 0l5' ~ . ).,...JI ¡J ~ Lb I~ IA.~ 16 •.•':! t Ll.) ~..u.1 Ji
J>-b Ijl5' ............ [21r\55] <r--~> Ji Jlpa.i)/I I)#i Ijl5'

Ls;)\; •.• <~> 129... <~...\..o C. \;;:jI> ;t...,.,) ~..u.1 Js- I~ ó).,....JI

.r--)..úi ¡ f lil.,aij;) ¡o+-}&- '.'-5') r--)G:.~ ¡f ~ l.4li)

e::r. ,!}.r- (,?lJI ~I ..!illl J-GI .P'- 0l5' J.); 0Lo j Ji <..!.lJ~ .ÁA!» [305]
~} ~ Jü esJI
. y).f-I r..?)
. '. ;(JI ¡J ... ... ... Y» 4lk.i ~

¡f ~ ..:..,.')\.;' ¡J Ih J- ti (,? J..¿ Js- c...i l5') ... ~ WI ~ ;¡j).rol I o) lA..;. i

... ).pl) ó?).t,j~ e "Ó.P) Ji c~)1 Lo ¡l1.JI y).f-I) .?JI) <.::.JI}~I

¡))I ¡f ~I ..!illl ~ c...il5' ~I ¡l1.JI y).f-I ,-0.,<» lS,; ..ú) [306]


. ~jJI ¡))I ;)~) yl ~

e::r. . : lP ~I y).f-I t./') ~jJI
o,)".';.,1- y» 0)..y:. ~ ~I.r"i (?! ¡J P I J) ¡f Ji J~I ~) t [307]
.''''
. ~ u-J"",:,.:.

(?! ¡J ~ y >-"~ J. 0b J. ¡-.""Y (?! .b-i ylJl J. Ir- J. 0 ,)".=:.i-' [308]

Ü!"-!)) Lo)) J)/\ ~) <Li Lo j ? \ Ji ~..ul .f-" <.::.J) L,a; . ~ Jo f ':.s- ~I.r" 1
....:.....

$ ' &-'

(,?J..¿I ¡J j¡1 r 6.J......Lt j¡1 ¡f I.P'';I ..ú 0Lo)l .!.1.b ¡J ~I.r"i .f-! c...il5') [309]

.~ 1".0:.:.) lro;) r--"s:w 'p';k-J.ill

<LioÁ! ó"'; ~ ¡J.b-i ~ t ~..ul Y') .. k: ... ~\..\.;.:. ¡f 0,)".:.,1- Ih ~l5') [310]

Lo 1}\1. l¿"'; Jlf- )11


. o..uyo J;i ¡f
' .
v~ j¡1 -4S' ~l5') "'-! oly.1 A ~l5' ..ú)

,!}}JV Ú'.;k ... 1.;11 e .J) )w, r::::-- o~ ¡f .J c...il5') ~ )1) o~ F t


.Lt)1\ o.b-) ~ ~ J:i ~

129 Léase ~J> .


82

...lto..¡ J ," -:il) 4,j1.ui ¿¡; J 4:!k>- J1 o~ ~ ..L.-.\11 J uPf ~..ul Y') [311]
.¡ ~ ~.rP ~ 4 J) <j...-Y> 4:--- ..!Jj~
~ o..,t) o)-Y) o).b:-i 0 y ;k ..J;JI ~ -X.,<? II ~~I J} ~ ... ; 0l5') [312]

41 ~\ ... ú l};ii) -:r..;k.J;JI ~ ~ 1-*1 w; '-:r---4..G- #. ~y ¡"i-!--4 i


, ,
Jr- ( .}.JI .dS"1 ~~ )1 ~45' LbY.f lA 0l5' .}I J~I Ü)l.::.j u,;"';-;jl
- -
..!Jj~ J:.O )Ir ~ ~ ~1 0--4 ~ .b:-4 lo ~ ~ -:r..!k,J;JI Js- 0..G-)

, '
.~)) .$>" ~~ ~lo ~I ..!Jj~ ~ J c/l! ..1.l1 Jl ~~ .=.l')U,1

o-,!k ...j .;1\ J f W; . 4-V) ..,\j 0l5' oifl J1o.J- ~.M J>-~ ..!Jj~ ...lto..¡ (' [313]
, , ,
.y ... 4#- ..1.1'1)1 J Iy:"ai) ~.lll Y4 I~l! ~ I)p ..,\j 01 1)1) 0';:>-

\..4 ~) \ Sk~) ~) [21 v\56] 4-J.:!l! ~.lll yly.i J1 ~) JJlI J>-b


,
............ Js-I J1 ~I .$>" ~ Js- \s~

...... <I..,\j y> l...l- IAli~i ~ ~J-) t L:-..aJI) ~WI J;"a 7! 0l5' á,jl (' [314]
,
.~ ~ lo j5') ('"""'}>.....;,I) (,#))j J~ ~k_J.;11 ...

oLb ) ~L, .y ~~ 4r 1 -:r..)" .. J .;1\ .y oifl J--) ... 0lo j Jl ..!Jj~ ...lto..¡ (' [315]

W; oP~) ..;; """ :" ¡o-Lü) 4>-..t.:i 0i ~ ~Lk.J4 ......... J)~


4..-:,.'-! 4:--- j:>- j5' 4.l ~ J~ ,- .k!) ,- S" )" :L!. JÜ) ... tAJ.>..>... 47';,:'l5'

~ ,- >.- / i (' Wli ..!Jj.lS"' ~)i .$>" ~b-l! . "uP ~I Js- )..,\ji t j:>-i

..:.lb ~ J) ~ ~;) J~I tw ~I W; ~ ~r..:....il5' 0~.y~;


t (.~~\11 01y.~ ",,-5' ~ ..:....i)~ lo Js- \s';,,o) J~ ofrS' )L>-i rS·") 4"-'
,- c~ tA~ ~ \...y. ..,\j) W; .o~ .#= ... ~J.>. .$>" ..:.U~ /\ ~ J;
83

4 0lS"' <,.>.iJI r-P-T ~;!,J 1)""'":0.1 ~.J>-'JJ <0!o;h ..J..¡II>!I;'" 0! 1'[316]


~ 0 ~ A l.;;,.... ~..u 1"..;,,4lJ 01..¡;JIJ <4 1..u.1> 4! IJ-4:l 0 j:-b ~\I!

~IJ r-A ~b\ll p i 0lS"' .;.iJI 0>",~";' ~J..l&- ~--4i -J J...;i Js- "';JJ.""'::J

J! <lA "al 0i o~ ~ 0lS"' .;.iJI .y 0". ~.,;. <JL> ~ I~I) ~--4i L.r.:! 0 )'~..;.

~ 0i ~ JL) L';j -J .11 \>.~ <dJ~> J--t w.; .~! J.;y) ~)L.JI
:~ <.S~li) ~)L.JI 6:,p ( J~ i-Á! ..ti o~ 0lS"') JJ\;I .:;} .}- 41
~ ..!,.ll.z.) o/T ~ .y <.:.-JI> r..J,\.j ~~) "0!o:k, .. lol\ e:: ..;,;yi"

..!,.ll.z.) Jl>.-)l) "LJI .y ~ e:- r 6·'" .:.lli.) ~ ~I 0!o:k ..J.i1\ 0.J>-')


, "
.I,ro ,,-:!I p; -J o'p~) 0.1.... ..,. Ij..:..:>-I) ~I) .:; Y"1 ~\.j l' 6..... 0 >" ~.,;.

~..AJ..I> ~) WI ~..Le J"GI J. <~t):j.I> 130r, l>! 0\...)I ¿lb -J) [317]
Ijl5' 0i ~ ~L,b.¿)'1 131 ... .y 0 ~t):j.)l1 l)jl;..l) ~4.r-l1 J1 . .,. ... .; <.;.iJI

\30 En el margen,
131 Ms,: i' , 'J"'"', que Badawi propone leer 1"""J"'"i (Orusiyus, Ta'r!i a/- 'a/am, 53),

84

o)J LA ¡J. Jr,:ll ¡J. u"\.:....a ¡J. J32 < Y ~.JI > ¡J. '-' l.p l>- J. y l.k.:. ¡J. Js- [3 19]
0:i 11 ) ~)) '-'liT ~) .t.jlo j r"T Ji ~"úl .i-" ü J~ .4.;...., ~) J) ~I
" ..
"
• <1.:.,....

.j¿1.r"1 ~ l) L. .. ; ..J <llA Js-> ... [320]


Js- ~~.; Ij ~ t) ... cJ ~) ~ Jyi ~):z..PI ..ú j¿1.r"1 y.; 0l5') [321]

~I ¡4\'1 ..!.lt ,".: ....;) r 6;· -4," Js- L....~.; ~ 6: ... y 0l5' J. ¡S'l>-

I..:.A ~ 0l5' .t.j\' llA Js- J1 ~I JI"i" J~ J1 0 J":';' ü y 0"ú i f ..:....il5'

. J.J":! ~) J L:., 0l5' 41) lo..l4,..


,
.;l)1 ," ;! l) 13J0\.:"",-:! L.;l5') u"\.:....a) ~I W JlÁ¿ 01"ú) llA JJ 0l5') [322]
j¿1.r" 1 y.; ..:....i l5' ~I 0;.! I,;JI l) 0 L.; ~) ~ UI e:: }:JI) J->- 1yill 0 L$',;:!)
o~1 Js- ~i Js-) \" 6;l? dJ.u 11 ~ ..a"; .... ~
Js- ~I ~l c,rt j¿1.r"1 ~ 0 y.}~ olo)1 dJ~ l) 0 J';6.j';l\ 0l5') [323]
j¿1.r"1 y.; ¡,}I 0L..~-1.-1 ~I L...L; .j¿1.r"1 ~ i f ~ ~ ~1 J.,:..il ..ú)
.
1j'1 L...L;
' .
."~ ~ .;l)1 yl.:S" ü y.~ ~L.;" :I}w ~J~ )\;;; 0 );6.~l,;1\ ~)

l)..aj) ~I 1}4oJI.: 1 ~l o .. l' .~ ~ 0l5' \.l dJ~ i f 0 J';k .. J.,;JI t? ~

i f I~ ~ j;.t) ~f' iyi j¿1.r"1 y.; ¡ ~ ~1 I)jf.) ).rJI Js- ü}.1


o I...l>.-) üW ~..? Js-I if 6 ;jo .. I,r-S ~ 0l5')

," ;! ¡J o",Lt>:-) ~)jI ~j.. J1 Op) üy.1.:;)1 I)..i,;.:.i Lr..;6..J .;1\ 01 l' [324]
• •
üy.GI ¡LoI l>-6:;. 0~b j) I)...l>.-) J.i. i f rA ~I L...L; .0~\~ ~)11

¡loi dJ.iS" O)...l>.- j r" T lo Y- Ij'i ¡ o 4.-.;". Y J1 o)~ J) oyJ) 4.p.-) Js-

J32 En el margen.
133 S'le, por ¡). I ...' ;'~ .
85

t Jl" :I}li,:s>- ~ ~~IJ ~I~I ..:,J;5 (' .0U-tJ ""i) ~I ..ú ..:,J )181

)~ ~ 1}-7 ... Ü • "J.,&-\.:I \a\'! 4! J:¡I) 4! ~I j:slr"! o\'! ..:,J)lli ~)

op ) ..:,J )181 c: ,y. j...)) ó,Á>.l) ~~I; .:r ..uli JS0 ~):'I )~ Js- ' .• ~
1)'-:;... 1) I.f.;:-"" ~~ ~! If}) u... ~...u.1 <Iy.}» ~ Js-
• • •
~I';"I JI Js- ~,) ~lb I~) l.JI>j...;I ,:s>- 1'6.- 4;\ ~ <L.6:b..s->

¡]S L... ~ j:s 1r"! \.?i J:';I \;;.it.l; ,:s>- 4! l::,.. 1.; ." Ü . <"::'" > .:r ..:...i lS" r.A. 4J j LJ 1
. ;6 .':. i ~.:." I.f.: 6 "J .; h ~ ..:,J y.l:l 1 ..::..5v ó...Lo ..:...i lS") .,) l>- \')

~ ~) Y' ~I jl";- Y' ~I Js- .Á.II.! -ylr"l \.?i fi J) i [30v\58] [325]


.JJ I·W JlS")

JJ'~I ~}:-I ;r ~t.J1 yL:.l1

~I JI'# ~ ;r j.}lrl ~ ? ~
oo. oo. \J? .f. l.;';.o ~ "i J Jl


. ~ J-?) t?;I) d.n...)
vG...;.; J. yL)1 J. ..j r" J. JI; J. ~I J. ¡I).I- J. LS:JI J. JI.,? Y') [327]

, , ,
~I ~ ~I Js- ¡¿.Á! Js- l. .. :",j ~ JI.,? U. ~I ' .. 11>'; ~I JI ..: c,»)

.L...;
••

134 Ms.: ¡)l5'J, corregido en el margen.



86

Ji ~ l- ..,. / ~I )~I e::r. j¿1.r"1l,?! Js- :» l$->- 135 ~) IJ)". ~)


• 4Jl::>- J.,.b j¿ I.r"1ls"!
- Js- W'l>- J 1~ J l5"') . Lr..;k ..J .; 11

ww j¿1.r"1ls"! Js- "


~l>- ~I) Jly. ~..u) J) pS:JI o.b:.i) 0""i Lili [329]

~ e :..,.Ü . J..wl l5"';) uly.)I) ~lkll Ji ~\...) ~j. d' l>.-/ ) 4JJ::-"

.:.lh d' ~~ . Ip-oi ~ Jy. Ji o}L) JI~ Ji j¿1.r"1l,?! )~ ..:J.b


.~i) Iy.~ dJ~ l? ~JJ, j) ;:I./~I 4) j l? r L·a! 1..c,11 d' ~i)
,
~I J. .;..,)~ J. jL.;, J. J~I J. ~ J. u}lb ~ J) l$->- ~ Iyll) [330]
Lf"UI Js- # L..,:-"""'" 1",:0'-) Jl5"') Y ~ J. ú::--~ ls"!
.. <..G-i> ~ J'. J.
l': l..o ...::,..jl5"' J~ Wlb c/ .,lj u}lb J\...)I dJ~ l? Jl5"') .~ (f a..:;,..l;

.J~I d' .JW ~j. (f ...)1 J..lY ~I JI~ d' ~ L...1 ~~

Ji ~i) Lf"J..i\.1 ¡f>..u~ ~:» j¿ .r"1ls"!.. Js- Ip-oi JI~ o~) ..:J.b ~ [331]
'
J1 C"")ü v} !J~).,lj 11 J)" :.J Jl;) U..G:-).,lj 16: 16! Jl5"' ~I J~I
Js-
.,lj Ji ..:.L 1~ .J o\...c-" c:::P y l? #.) lS'0 l;-...... ~ ~ f.o: í W' ..:.L ~ ..:JJj-A

~ ~..G-i Jl>.-) a.;-~ .J ~i o\...c-" c:::P y l? ..:..lh ~ ~ l' .J~I u..G:-)


~ IrL b~ ?: <~\> ..::.J81) r.>- uM' .;..,')\,;" J81) J~..G:- a.;-~
"
,
,-p,y l· ;>- .0.11 <~..J.5'> J1 ~..:JJ~ ~ l' .¡'+" 16W:;.:.r.;r.>- ..:.L~

JA~) J.JI ( f ... ;:~i (f ~~ ~:>L,a.; ó)~1 l " G:.:> b~ Lr..;6 ..J.;1 \
, ' ,
~) ..r..,a í) r 6·... ~) .0.11 CJ) ~ Jfi ..:.l.h ~) lS'0;.,,)\ (f tlj~

16:~; I..S; )~i) ~\j;!. .:lh l? 4.A..A.J) op Ji [31r\59] o./i l' ."/\
.j l.f: 'i 1) ) . a :.,,:. ')I.J

~~I
&.

Js-
&.

Ir 6.. ';l JI ~./1) j¿ 1.r"1l,?!


¡;

e::r.) Jlr" dJ~ ~ J;!I (' [332]


. ~.

r.¿jP.... ¡'+" c~ u\;"JI Js- ú::--~ 6:." r6 7


,,,\ l' ú::--~ 6 ........ c~

135 Sin puntos diacríticos sobre la t'


87

,J-:i Jo ..;:..¡.,Ju, JI .r-'1\ ~ \ ~ ..!..U..iS" .r-'1\ J.r. r ( ..;:..¡.,Ju, ... ~ J


\~jJ ,4, ¡) ));,-..A ..,;1 ~I o.r- I ¡) 1\ \.,JL J oJ~ r J <o r,1k> L..ü
,J' .... ,.". ¡) ~I ~ ~ ¡JlS') ~\r"1 ~ .la....) o.,.üJJ "-! \..,wi J ~!
,
..1.;,.) ~ ..11\ o}:,,:.I ,J' ~ ~ .ti" :r 6··~ JI";- JLd I~\.....aj ~

...r)''';~ r~! o.?~ LS; J (iS J! "1.1I'..l>-i "8:'~ ~ -,>lll 4.lp.l.I) ~I ¡)


,ó r.ll ¡Jly..) ¡)
.... . ..
r) 0 'N- ~ ~~ ~ I r'" G-) J-li 4..1:"'1) ¡J rs- ~ .f.:'" I J.iI ¡J lo )1 ..!..U~ ¡)) (333 ]

-J If~) ~ ~ ¡Ji ~..u.1 ~i .y! '. 16; ,'- ¡, ... y. Jo l.~ 6 :,,, ,J'

~i) ~.b:.\ ~ 4.&-u, ~ J.ii ~" :J-G-li ~ jw o-4S-) ~u,) ~..l>­


pJ-I ~I w; ,"~Ir"l ~ -J Ijl&. If ~ ~I <~> ~ ..l>-I) j5J
~) r ser.- J)) 0:.:-!1}1 ~ ~Ir"l ~ 4.&-~) jl";- c:- [.r" u)u, JI
.r.r=- I .l;&. ,J'
" ,
.,1,r"1) r;;'1 ~I) ¡J rs- ~) 0:.:-!1}1 if ~I~I ~ j:JI.r"1 Y. "-! r,,:;I) [334]

r wi) r.r=-\ .l;&. ,J' ~L....JI ~ -,>lll .y» ~I~i ~) ~;k'MI.;I\) \..1;""

·r..?~ ~)
.J ~l5") t~) -,>~) ¡J~ rjl.c-'i .)~)i ~~ u)L6J ¡JlS') [335]
, ,
. .,~'}I ' . S -J Aj ~ yo
ó..l>-I) pi- ~lj)) ó.r-5 jL:.>1 o..u))
,
~-!
.. J;", ¡JlS') j~1 J. jli J. j~1 ~ JI o.r- I ~L.o) Of-j) ¡Jl5") [336]

.J ".:JI) jl.A,1 -J ..l>-i ~ j~ '} .o,jlo j -J j:JI.r"l

-J ~I jl";- ¡JU ~ "-! 11 o.r- i lo lS"ac l:s>' 1)~,,<2;~ u)u, jy- t) [337]
'}) r.r=-\ .l;&. ,J' ~L....JI ~ ¡Ji 11 .y- o.r- i jl";- ¡Ji ..!..l.b) ~L....JI J=i
, ,
rAly ~ ~ j=-4JI J.$.: ¡JI) -?I '}) I..?~ I~ ~) l.fre,,.. r P ~

136 En el margen. ,
88

p ~ .1p:S' ~) J\J.i 4..0"; ~) ~ .b:.4 ~) r p~i C::":- dfi) ~Iy,:>')

~) ~ lA ~1 r+-" ~ t) 4.l-;R! t) ~ L.:-?" t ~I ~.fr"i .b:.i) Q}1.1 ~


~~ ¡j ~w .~ ~)I Js- 'y lrl .f-!) Q}1.1 40..:; .... 1 ~~ )L..) '" ¡j
, , .
J J.a;1 l' ."'ylrl ~ 0l kl. .. ¿l:l... .ti ;(¡I 01" :.0 Jü) ;(¡I .:f ~I JIY"

~ l$>" JIY" ~ G,l; 4.Jv C"'" f.. 0i Q}1.1 ..JI ", lb; ~I JIY" ~
JIY" y'; ~ü ~ J..ul5' .o ¡I?''il Js- ~ Q}1.1 0-4 [31 v\60]

~ ¿ll.. ¡ y)1 ~ 11 ~ .ti I~" :JI"p .o Jlli .Q}1.1 <~> ~I

: Q}1.1 .o Jlli ."~ "-! J)i r (,.>..ul ~lp JI <o)':-P» 'y lrl
~lb .1;.&. 4.Jv J ~ü . "'ylr"1 ~ oY"') .1;.&. ~ ?,I) ~ J ~ü Qt,b,:.i"

~) JI ~ l' .~i ~ ~I~) ... ¿ll.. t~~~.) l' ~I JI"p


.4JÜ) Q) JI JI"p Q}1.1 ":.lb ~ f.. t) ~~
\.S"" (
-
0i o/i) 'ylrlls'!
-
Js- I.fr"í .) jb 4) ~ ~I
-
JI"p 11 /í ..:lb .1;.&.) [338]
.ti yl" :.0 Jü) r-~ 0t5:...... .y .Á:!y Jo (,.>~I JI u"..lV ~j .y ~\.j~

Q}1.1 ~ ~~ ~i ,-'0$')" :JI"p Jlli .".Y1rl Js- I.fr"i o.u) .y Q.;>-I


' " , ' 1-

;(¡ d$,..u
, ,-,!jI
, lil..:..lil
• . .Jr.:-I
-' ~ 1-:-_. ~ .y T ~
r" ":.J;(¡I Jlli .",1-:·01,
~

.
J~ ~~ Y ¡j) 4..-: ... Ijl5') ~1 .;k. JI"p) y.S"~ü y.S"~1 ...l>-I) ~
,

¡~ :JI (,.>.):J)í .y ~ (' :(,.>~I Jü L?" "11 0).::.,.:.1 (,.>..ul 1..iA ~" :JI"p
~i lA~ 0l5') "r 1..iA" :Jü "-! Ji ~ .""-! p" . . í" :.0 Jlli ·"rJI ~f..
, ,
eJ) <\..:,.A uP~l) Q}1.1 ,y- ;(¡I e)) ~) j~:! .... .y) Q}I ~.) .y 4.Jv ;(¡I

.JI
89

I.p.,.,... r.,.-l yl:S:JI llA ¡J lA)f.; l.S"; óp5 .J J~t ~) .!..U~ ~ { [339]
~ y ¡J I} pi ~Ir'! ~ ~J~ ¡J ):6,_WI ~t ó~I ¡JI):!.) ¡J ¡.,., )'a;. ut)

.:r ..;..}I,;.,. ( . r .!..U~ ~) .~Ir'! ~ c:- ..;..}u, ~1 (.r) o.!,.¡ ~ ¡f~


\ o,a;) (J~t 4;... .J"k l.: ... ..,. ¡JlS') .:¡.~I ~ IjJ~ 0l: 6 ...l JI .f.-s.
¡Jl;;Sl,.. o~..b- ¡Jj) ~J o..y) (J.).o.#-) ~)t....AJí lÁj) <..J"li 4.4;! ....... iJ~)

oy. 1
. 4L;I. ,.lj
,
...:..J} 1 .!..U~ ¡J .) j b ¡J lS') . ~J.nj- 1 J 1~ o1. a ¡;. ..:.,..j lS') ~) 1
¡JlS') .1.1--) yl..L...I) y~1 ~) ..;..}u, c:-
I)j- IflS' .:¡...i.JI ,¡.j Y"! J! .)Ij!
, ,
j:-:- 1-4 ¡J lS') ,¡.j j J ~ ~ ..b-1 )-IÁ:! ~ \...):! ~;I ó..Lo ;; j }~..u \s,.) .ti ..:.,..} L..,.
\... ,,5..-.JI 117~i ,-o.:~~!...,b Ll. .)jb ~ .J:k- fi .....Y".:r j¿1.r"! t$-

~ 1 .:r ~) ; .J;;j J. '-:-"'")i ,.lj" :.J I} Lit ..:.,..} L..,. J:i J. ..:.,..) U, d; 6 .~ -=>..i.J \
.) jb JLit ..0.#- .J\"':'.)~ "..i.; ..:.,..)u, JI .) jb p>- <~ü> . ".J 1l8 . . .

l'
CT'"I) [32r\61] ~! jf.1 !J~ lil ~:Q ..J~I liA. ..b-I
1- . I &. d &. I 1-
y./- 'i ":..:.,..
ti\ t
yl,Ja,J

.ti J-:- J Ih) ):- i ~ .;.J.j ~ d;\..4... ~ )...\.Á.j J" :..:.,..)U, .J JLit ." d;\..4l
...L.,...i Ji.; ~i ~ ¿-,;!. !l~ 0lS''' :.)jb .J JLit ."Aj~ .:r y.J-I .)~I

.:r J.:iW\ ," .al>-) W,;>-) 1. p:iÜ .~I .:r J.:iL;. L ,;aü <y.))>
, ,
1. 6 .;.,:.1 ," S' I)yb) I,)yb Js- 0b,;!. \.6;;!) ~ ..:.,..jl5' ." ... ~I"";\

Ih 0 ~ 4..:;..uI) ...L.,... ~ 1 \,;1".. ,;>- i 1': S' ...lA.l) W,;>-) ~I..\.,.;. i ..:.J? l$->-

."~ j¿1.r"!.$! .y- ,)WI yi) ~l " ~~i lii.; 1. 6 ; • ..b-I"s-- ,-¡'~~I Ls;k ..J.i1l
" "

.)jb,)-IÁ:! ~!lL;. C'>L!.u fi (" ."~ y)1 0l5') ~~I" :..:.,..)u,.J JLit
~ i".:,i) 4,~.ii .y- C')l.jl c,;b "o~1 t ~~ Ih" :Jü) "-! uP ~I ~

J...... ~ li.) L.Jj ,,-Q.,/») ol..a¡;...y)~!~),¡.j~ <¡J> \6b) ,)b..>-i

7
1J Esta palabra aparece en el margen, pero parece que está tachada,
138 Ms,: ....... , .. -.:.Jl j , que 8adawi propone leer ....... .r-:Jlj (Ta'r¡; al" 'a/am, SR).
90

Jl uas;; .;..ji" :~jb.J Jw '''uP)~1 tl:---) S'~ ..JI pk.l JlS't.!I.,u Jo.>:-i
tjl; ~J.¿ ~ ~ .. ~lJI JJlrl o'j~ ~I) ~1 ~i Gi) ..!Ji~ ~I)
,y I.r>- Jo.>:- ( ." t ~ 1) phlJ ~ J..!k.,J'; 1\ ¡ yl) ..:.LJ. Jo.>:- i) .!.L...i)

< < <


~; t~ J -,!6 ..J.;1I c...>1) w.; ......... 1) "-! jI.>-) 4';!, .. ~I) ~ jb 41 trü
<
~I ..w.1 r+-'-y> ~ ~ ~ JJlrl .i-! ~ ~La;") J..-i)v, I"J) ~l>....;.)
< <
..., >-\..p )G J. )~I Ji J>-~I ls>"" ~ jb J-,:-.,j .~~~ ,y l' 6·... Jl5"" lo Iy.\..pl)

~i ..:...ií 6:, .. ~i ,y" :.,;:.¡"Ju, .J Jw .,;:.¡"J~ vi) o~) .,;:.¡"Ju, ~

ylLc J. J.r~ ~ ..I.>-i b.*- 6:, .. .y !I~ Gi" : 139~jb .J Jw ."~¡JWI

¡-:N- 4 ..:lJ b bIt :)~I .J Jw ."r-~ JLS::.... .y ~y J. ~~I Y' tJi)

<
Jl5"") ~ jl..u vUI ~)I ..:,.j"JI ..:lJ.) ~ )l.,a.j J~ <.5" .. ..¿ ..u) .,;:.¡"JI..W Jl5"") [340]

~ ~ jb )\..p ( ,.J:j .,;:.¡"Jl1 ~I) .)1 ..:lJ.) ..ÁA.! oy1i ~jJI Y') 4"".;.:1 <L;->- ~

d.-o..l>- ~) v UI e::r. ~ ~ f J l5"") y.J-I J ~) Js- o'j)) .,;:.¡"J U, d.-o..l>-

. .,;:.¡ "Ju,

~) ~ ~S'LQt t L;.).r- ~.M S'L; C? <~ )~> ,y I j~I w.; [341]

óy':'.s- ~jb) wi .,;:.¡"Ju, J:!" :"-! <~> ~ Jl5"") },:5'~I) fl)l) Jü..ul ~

~í" :JÜ) ~~) A.A.kt.ü) e: lo oS'L... .!.l.b .,;:.¡"Ju, e: ~ ."J'jl


~ . ".!.illl 'ji Ih ..ÁA.! .J ~ lo . wi 'ji ~i 'j) [32v\62] J'jl Óf~.s- ~ jb

Jl5"" 11 ~8;) oJ... ..s; Jl5"") I),? 4l ~) ~ jb j;~-; ....¿ ..:,.j"JI ..:lJ.) .y J Y-

139 ~ jb ..J Jili en el margen,


91

~) ,)jl,) "-! 11 pI) 11 .,al".:..; .II..... <..L:á> ,)1)) J 11 Jy.:.r ¡,S;.

. <..L:á> .P-" ''l! ( ) ~ ~t; ~


~I ... ..• ... JlS") r.u:il .1 rJI Js- ,) jl..u ~I ' . ..,) ..\Í .,;:.¡"Ju, JlS") [342]
<41;ü.\.> ~;A1. JI ~..L. JlS") •.• A:! ~.lb J~ Ji o...... i J)i ¡J o~ JlS"

.J ~ )i ~! 4-:..0 óftS )~i ~ ~.1.b ¡J .J) .~~i Js- .J.á J ~ 01)" .. 1.;11
,))'b, . .II..i,; .'".6
u.:... ,,1.;11 ,-Ali. U..... ¡,jli. ~L. ~I• \.j1.1~ Lb .b:.L ..
~i ...JI . -",,)i <\Z.JI•
... 1...>.

,
.0 ...... 1~) OyÁ; ~))

. '
.,) jb J~ ':"u-Á! ~lj J~ o..u) t: ,J;;j ¡J f.,)) .J I)...l? .,;:.¡ "Jl1 }.P) (343]

• .s..;". ~I O~) otk,:.t; l' [344]


o~ JlS" c:- f. .J.á ,)1)
, , ,
~)I .J ~)I JLS" 0,:.JI ~ ~I .rJ- if' ) LA A.>.-)j JLS" ~I ~I ~ .J.:j ,)1) l' [345]

.,;:.¡ "J l1 ~ lA.>.-) j .:..u~ ~ t; . l>- ~ <\,1-:4:1 L.. l.r ~ o),) ~ JS") J lS")
.s.j

,
. ~ ) ~ I ......... .J ..:,.j LS") .,;:.¡ "J l1 .:..U l;.
,) jb ~ J~ JLS") .:..u~ .ÁA.! ,,-:-!i ~ .J e::.;.:.:.NI .,;:.¡"Jl1 J. J~ JI ( [346]

, ,
~) .J~~ Jf- ~ ~ .,;:.¡"Jl1 0~1 ...,....;~ J~ JI l' .~ )~I ......... .:..u~ ¡J

o~ ..:,.jLS" ~.r ~ y") .,;:.¡"Jl1 ' . .,a" Cs-> ......... 0.rA>- JLS" C:~ ¡J ~

,)jb JLS" L. I.fr"i J~ Ji .J"";i" :.J Jli) ~)) <1.,0:.':. ( .o~t; LA oL.,;)

.,) jb .:..u~ J~ ~t; . "~~

.:..u~~}> ¡J) .01;6 ..J.;1I J...Lo (,,$.1.>-1 if')":"\.>.:~) .!.II~ ~l,)jb Y/,» [347]
~1 o~ ~ ~ .~Iy~) .J blj .JL) 1)))'1 v-il l ,;\k. ~i J. ~ ~~ ......
JI" :,) jb .J Jli) ~WI .y ~)lÁ,j v-il l J.r Ji .ÁA.! .s..;". 1}5"t; J~~I r.-
92

.... 0; ... )i r:- j .!.I~ 0l5" 0~ C~ ~ ~.r-" L- ~?) r-+" f'J ~ dlll
(,S".ill ..::..>.,lb:- . . . o!"~ )'1 LA ~ (,S"~ \..." :~I -:Ji.. yi .o Jw .'\:kcl;
" Q;
..... . ... ~ ' l ' y
. 1) \.j" :~)~ -*
'1 '\J.1 JI-: " l-
UI.!O. ,-~

l) 40.-;:.".., ~.rJ [33r\63] .J:.;


.
0 )-4.r. .d Y J'>I 01
"
4...M';j l) u->'")I ~l
~

.o J--l.?) ~

0\ ¿lI~) <~.r=J> ~ ¿lI~ 4.W 0~ .~ .wt;) Ó~) r 6;>-\ ..::..>.,lb:-


" &" •
. ...;)~ ...1.>-1 vP A )' 01 fl) .o <0~ü> 4..;..A
&

1)6: ... 1) o.,A>- ¿illl

¿lI~ ~ C'"'" j ( .o~ ",-!...u) ~) .1.,l J ,-:-,Iy ~ p-o\ J1 ~ jb ~ { [349]

~ jb ~\ (,S".ill ~I -:Ji.. \).i p- ..::..>.,ll1 ~) <ó-4..v> ...... vP) Jl

~) ~l1 l) \/) ~) .!.I A'" d L- ili ...L4.J) .!.I)...\>- ...;i ...: ili \..."

.?) '")..:.,. j ~ 11) ~ 4. J'> \ \/ ~ J:') ..;;.¡.,l l1 .J.-;jj ." 4..;..A ..:.l.)1 L.., >- i
~)~)'I J\.j)~ ..::..>.,ll1 Jl4..! ¿;.) (,S".il10l5") .Lr.. ... ; ... ;;I\~..v ~y~..v J'>\

Jw ~I ~ jb Jl ~)i ~) L o.:-.. JI) ~I)I l) ~ jb 4....15' ~l I.r"l>- 0l5")

Ijl.i....,.:. ~~)')\ .? Lr.. ... ;.M41\ \/ l.i ~~ J. .J:.; ~) .~I) (,S"~L.:lI jy)1

~ jl.Á! ~ Ij~1 ~I 0l5") ~I .:u... \). 'J JI )'1 r 6.'':-~ \/ ~ t ...


.j>:- j 4.l11~ l) 4..! ..;.:l \/ l) ~ jb }.P) y.-J-I <o p-\»
,
.b.*-ls! JI..v \/ ~ ~..v 0)i~ Lr..;6 ..J.1\ 01 ~ ¿lI~ 4..!J'" l) oy [350]
.o
.. & I ! ' I!

~ jb ~ü . .0 .l:::!LJI) ~ .ri1J~ o ? ) -:.U~ 0~ü ~Lú l) ~I 0~L:.....ü


, ,
..::..>.,ll1 Jl ~I \...Jj . 4k 1 ~) ~ ~...u. LI-.r"~1 Lr..;6 "J .;1\ i ~I)

.",-:-,~ Jl C'"'".r. c:P y l) jL.., ~l 4..! ..;;.¡ p 0)'1" :Jt; ~ ~..v ~ jb Jy:-~
, , ,
~ \ / '-:-' ~ .~ '-:-' ).)~ of"ü 4..!j JL....) ~ jb -:.U~ & .~1 J~~ ~

. ..;;.¡.,ll1 ¿liLA <~I» 4-..::( J~ l)) jl...J.~ -.;J-)


93

~..u J) jWI J 4,e:";¿ o~ ~.,lu" 01 4.:..0 ;¡:!~ )~I ~ ~ ~t5'") [351]

Jl.ü .~.,lu" ~ ;e ~ t) ,J..p"~" .J>,I,) J ~I>.....PI) ,) JI,) 0t5'") ~lJ.. ~

J.ál) ~~..I.:! ¡J .!l)~ ~ 01 ~~) .!l~) ($.1.11 I,.L." :,)jl..u ,)jb yl>.....PI

¡J ¡,,?..I.:! ~,)I '1" :Jli) ..!.ll~ ¡J jW ~I JI,:.:.) J.á .:.r ,) jb J.jt; . "~.J~"";)
- ",.....
u' ... ...lu Ul:) L ...> o~' (.S
.t, U r\ • . 11 4,;",,)
.. ,
,'"""
~"..
J~
" ~
,''' ' ' ,1.>- ~1
~ ",.... .....,) <U
Ul:) --1 ~
J-

0i .:.r ~I I)~" :~I>.....P\I Jli (' ......j.l .:.r :...6; ~ es>- L....l:..o ...... (31
c:-) - " \ . '
IP'"\ 0'1) ~l ~,.lj .»\ 01 ~- ".»1 ,-",.,I4~ ",.) ...... ,) ¡J C¿..I.:! ,-,~I
.
~V :Jli) LS,)\..;j o Ji ¡J ,) jb c? (,$,,;"1') ~.,lu" c? W; .~ ~l>.....Pí
ot5'" C¿.1.I \ ...; t5:... l) ,) j b .J ..b,...... .J.,. \; W; . ..;...,l u" 41 ..: d ti " C¿ ,,1 ; , • P'" \1 1
,
,J!.)..J.j ...: .6; ,.lj) ... 06(3\ ¡J C¿~ l) ..!,..ll; ,.lj .»\ 01" [33v\64] :.J Jli) .y
~;.
~ • A,).)
1I~\..
,-",...\..4.A C¿,,1;,. r,) tJ C¿ •
~ ¡J'~
'''\'í
U L - lb
c;.
r'"
11"
~ 11 a .:.r _ r'-:
~) ~ y
,1"

yA ~t5'" ~l .(,?" J.,ají) J~ ~I 4 ~í" :Jü) ":;.J-P 140 ... ..;...,lLb

,.lj) ~ (,,$4:;i O)-ÁJo.! fo b ,y) <~> r-li ~ ..:-:5.i ..ú) A ~t5'")


."~ ~ '1i y)~ ... ... <~l )~> ~1.J"""1 ~ ..;,.U... 0i ...: ;¡¡J
e:-PI}.\ j1 4..tl>...,.:.i) ,) jb J..,,,..) ......,;.. y JI 141..;..}Lb J ~I) ,) jb .J ,_ol."...,j

.¡¡;"aLI
.. '

J c¿~1 ",.) .J ~~ e: ~ ~\"


,) jb"01 ..!.ll~) 4..t ,) jb ~I .»1
" ,
.foli"
~\ ~.,lj o~ ..;..}1.1 .y y ~I 0t5'" C¿.l.ll t:P}.\ j1 ~i JI ~.r-

140 Ms, : l. .. 1), que 8adawi propone leer WI) (Ta'rij al· 'alam, 62),
141 Ms.: ) jb, corregido en el margen,
94

t+'"Y
, . .
0t5"' .ilI1 0~ ...1.>-1 W J9.':,;! t) ~~) ~lll lA. YA 0t5"' ¡¿..iJI <4\»
. .,:.¡}lb 6.k Js- ')\.6... 0t5"' ~ Js-i L) 1...l9.,o) lA. Jt5"' ~0:>1) y t$>" ~i

0t5"') .,:.¡ }lb ~ L. >-L..:> Jt5"') "),; Jo J~I 1/ :JU\.j 4,j yP Js-~ o:> JI.:> ,,.pL!

JlO "~dlll ~ ¡¿..iJI c..ii ,y" :J\.j) ~l>.-~ d..iL. j L) ~1r"1 ~ ~ J~I

4,j yP .,:.¡} Lb C!" ~ ..frS .J ¡ ~ JI "dlll !.I~ j.r L) .,:.¡ .r,a; t" :o:> j 1.:>
dlll ~i ..::?yP~" :o:>jl.:> JlO ."o:>jl.:> ¡¿..ll) ~ ¿tyP I~ L.i" :J\.j) LPli

~ ~ e- i ' :JlO .".,:.¡l,b.:.i" :J\.j) .,:.¡)Lb ¡...l.i).J ¡~ L) ¿,.b~ ( ."¡¿~


Jly.o:> L) d' )".a;~ db L) .J ¡~ JI "Js- L- ;D!i .!.Li ¡¿.J.:.>- ~ ..w o:> JI.:>
~~I) ¡¿.J.:.>- JL..:> ¡¿..iJ\ L')I .l.,.:. ~ Jl y ~I ...1.>- i . .:. ~I" : o:> JI.:> .J J lO . ó.r.JI

t:) 0i ..: lA ~ ¡¿~ L) 11 ..:J.1; ..liI ~o:» oÜL.a.il J~ ...1.>-1) j) Jl5:.. 11)

.
.r.fr' \ r::: J
,
l:>- 1 lA. .J c..i t5"') U:: 6 ..J 011

~Ir"l ~ ¡~ .I~ ¿-~ cPy·,·:.lb) 0!;6 ..J';I\.,:.¡)lb Jí\.j..:.U~ ~lJ [354]


• •
.dli .ti).J ¡":JJ:- r::: L.j6;~ 143~ d..i\ op>-,y Jt5"') oo:>~)I~) .,:.¡)lb~)

.~ ~ .J:~
. ,
J~ ..:.U~ v":JJ:- fl J )";6 ....1 1\ ~ 0 A
,
JI Jl>- ~ 'C l }:-\

by. ~) . ..:.U~ ~ ¡JWI ~ ( .4.. ... .;; ~) 4 0; ... [34r\65] ~ ' . .5jlj

142 Ms.: ~, corregido en el margen.


143 En el margen.
9S

~~\l1 01):!,) ". -S' ¡J ..;, J.;A-" J~J.. Y' ,)1 ...... 1.lA ¡J O.?,) JI c: t:;,:: 'Y
.J..,1d1 ¡J <y.I}'> ...... l.;.. ~ J .. Ih.z O·,a;-: ......

, -, -
.~~) ~)) 4.lL.) J'YI 4ut.¡) ,)jl,) 0L.j ~I JI ~..úl ~ v)'''':; [356]

. J~l>- ) 0lk) ..:...~ 'ylr"l ~ ¡J ~~i ...;L. j ¡J 0l5') [357]

.~)l 4.;.;.,. Lb } ~.Á.A dlll 0)-4,) ls-! 0L.)I ~,) ¡J) [358]
,
¡))l0 16 L.. 1~1~,),)lJ .f'UI J~)'I 0y..>:-f Jo J-fr" 0l5'~,),)lJ [359]

. ~jJI .y ~) ~ y.kJ.lI

.,)1" :JlO v}Lb J:.u .#: o\;i ~ J 0i v}Lb v y ~ ,) jb jl:>-i .y) [360]
, , ,
l' L.a' ~ ;p.-I 01 ~L....) -:r...k ...Iall .y- .\.:.,-~ ¡J ~r v}Lb v.b:-)

~i) "~Ij,) J.>- 0l5' ¡¿..iJI },...Jl,) ...... ij J.>- 0l5' ¡¿..iJI e lJl, ~l ~i) l'

J-..iJI Jl>.-)l) ,) jb J.>- ~,) ~ .v}Lb Jo 0~ ~) 'ylr"l ls-! 4..'.jA •

ls-! J.>-) 0~ J.>-) v}Lb J.>- I~) "-!t.; ~ ..l>-I) J5' ~) Ijl5' 144 .......

:JlO ~l, o\;í ¡¿..iJI ¡')\;JI,) jb JL ( .j)ll JI ~,) r+' y. lyL.<» 'y1.r"1
,1 "'JI~
le. ~,)
o- I·~. ,)),)
. '-') u--- '1 "-! f r:" .1 1\..4.Jt)11·
'-' . c.r.' .y '-:-:! f'. lií" .'JI':
I.A.!I
"~··í .r"
• ' - - ' ...r

, ,
.b:-) Lel) l,,)l5' ¡')\;JI 0l5') "~I (.)"'..\.Á.A ..: 1:0 ~l ~W pi ~l .~Ij

.~~ v}Lb

144 Ms.: ..!.1h, tachado.


96

~ • ~ $

L .. ~) .:,r.\ ...y Yo Y') \~ *- k: ... \~ ~ ~ j¿\..r"l ~ ..b~\ ~ \.fr4\


• • •
~ C::' 0)? ~...LC. \~ *- k: ... ~ \.fr4\ .) jb o\S") ~ ~ \.fr4\ ¡ü\)
~\ e:::r. )L.,., Ls>- ¡j..r:! ü) lb .:,r. \ / i) \:.I;-:! .) j b / i J f. f (' .A .=:.i Á,;...v)

. .) jb JI
~\ --,.>ü)) ~ W J~ uP,rall\ "L.. j) i f 0'Y=) ü )lb ..u) (::" o\S") [363]
rJ ü) lb .:,r. Q W. ):. ':..: ~ JI.>:..,.lj 146 ~ ~ 6 :... i f ..::. "ll ~ ..l>- i 0y )

\..J.i 0Lk: V) 0)'p: .) jb JI [34v\66] ....... i) J\...:;>.\) o')\;:Áj ~\..j Y') ~

~p L>..)) ü)lb J:á 4.ii ~.)\ ~.u\ L 1:• ..uJ" :W Jlit .41..:U~ 0~A

. "~~ ~ 0..r:!..r" ~ 1...I.i1) <~> rJ L..\ 'Y=) l,,+' ...I.i) ~ \-o!(; .~


&. I! ¡:. ¡:. ¡:.

ü)lb .:,r.1 (..}"I.I /1) ...... 4-4 1 , •.-k; JI ~ W-.o) ')\;:Áj W /Ij

.~ ~ J.,.lj

.:)-" :.0 I)ü) J)'p: 41 ... <j¿I..r"1 ~> ~L:.... ~ .) jb JI ~i { [364]


~ (::" 4..u I,;;i L.. ~y ... j ~\ ü)lb ¡~i rJ ..: S' ...I.i) &~ ) ~

" '
.:,r.1 ~I ~':1)..P.:>- J\S") .147 \' 6· .. .;;1 ~ 1.fr41 o~) ¡o...b .;l¡1 ..u.\>.) 0Y":!~
, /", /

C::' b *- rJ o.i.l. i f ..:.,U... 4.;..... ~) ~ J\S") 4.;..... .:.r;-y.:;


/

6: ... ~ J)?

J f. f) 4.;..... ~}jl ¡}~ j¿1..r"1 ~ ~ f w.)..r:! rJ ..:.,u...) A .=:.i ;;.:...) ~


--,.»\j. L..i\S" JI (..}"l:.>.- 'YI ~ J~i ~.ul yo) 'u"LJI) .11 ~ ~ / ~Ij l::-o\.j
,
• <\.ov .;l¡ 1 0 \S") ó:l. f') 4.i I6 L. \:.1 c.) j¿1..r" 1 ~

145 Ms.: ,:r.'. porque es principio de línea.


146 0:-\,,;.¡ ... l:.¡1 en el margen.

147 Ms.: ~ ), tachado.


,
1,

97

Ll ~ y~1 llA ¡j ~; l5; ~~\rl )~t L, :5" ¡J ÓfrS' )~t .0-, [365]
~t.r"l) ~I 4))1 ~ op> ~ 1~l1 lA}w:: ..,..LJI .)~ lJ.) 0l5:..1.\ \lA ~ ¡J
-!.lh ¡j ...... ~I 0U,\.i P» 4.-.. 4i1!.,a~) 0l.)_ ~ ..J .ú) ~I t;'~~

e bl) 0 rs- ~ Já) .:t.;b,J ill Já ¡J op» ~jJI .!..Lb ..J .lll óji;"'.)

~~t -J ~)) ~.fr"') ..,...illl L' ;! ~I 11 ..;,.¡ y.\j Jl>.)! ¡J op> ) ~I..l.•
...5:.L..,y- u:-r=-i) ~)~~! 0~1 o.ú) ~ op» ~ )y.)~ ~}I J)j)
. ,
. . :.". t. j 0lS" ("S jJ \ JüP \ ~ \ p j) p> ) ...... .J ..:....i lS" ti \j) .Áa.! 4.¡ .llI oP ü

.~ .:.rS' ("Si)l~Ir" -J 0lS") 0 ~\ ~I J!


0~\ J! t.,Ñ 0i lP' Jo <..>w,.,s- .J JlÁ:! r=-\ .J Ipj) r i ..ti .)jb 0lS") [366]
~! ..... .;; Jüpi J.:>- ~ ,:..I.b J.U.t .Jüp\ ("Si) J:>I,?I ...... 4iL 0~)
L.l; ,.)jb -J ~i..:....ilS"~) j~~ ~ o.Jw,i lJ. ~i..r. .i",:.\rl,y- 0~1 J.i

0i Jü p\ ~ .J ...;JWI ("Sw,.,s- pj}\ .:.r e::) 0 ~I ~.lb -J 01"a~


,
...... .; j J:.O .:l jl.ú ",J2j1 0 1) y",.t;..... 0 ~ I
-J U";',,, i)o\ <~> y),;>") ó.frS' .J ..:....ilS" .J~i .Áa.! 0 ~I 0! ( [367]

<b> 0lS") lAl.,aci ¡j ~Ij l' : ".:' .1 ~ ó~ J j>-.:l ~ ~)\A doy>

.J:á ~ ...l>-i i~ t) ó~1 .:.r I¡¡Lv Y" ~) ~ .:.r ~I U";'''; óp$ ¡l


,
~ <~I 148¡j )y> ". ". ". [35r\67] ~l.p l:-!r- Jo yly. o\jl ~

.J~i 01y..:l -J ;¡j)..l,.. ~ ~1 \j.:l~1 .. , , .... , , .... ' ~~ .:l jb , .. ~) [368]

.~L;\I\
"

, 'y.
~I) l"..e , J.., J ,",c)
~ .A-"". '~
\ ;;.,,,~
-- - , " '~, \)
"--" ...

148 Sic, por J,!Ir' ,

J
98

, ,
~1J..:>..1 .y .Á; 'j 01 ,,-..lel) < ~Iy ~~ <sJ..:>..1> ¡J <o ~> ~I Iyl.?

\.,.b .;6 o;.i ~~ ,¡JI.,u;.i ,y- ... . .. <~> C::' tY" \.,.1 ~) ~.ll ó}.os'"
&. 1-' I 1-

'-,?--44 t}"JI .y p>- ,,-!.'ll) ¡(¡I '-,?--4 ...... ' :~I .'l jb Jw ¡41 ~~ 0 ylk

,.../'.~ ..11 ~I ...:.j) .y 'ylr"l ~ uW .0 ylkJI Jb:.ü "~) ~1.,u;.\l1


r:r
, ,
~.lll" :JÜ) ¡(¡I ..11 ' ooc) U"'LJI ~ ¿U,. ~I .'l jl..u WI 0 ~ J4JI ..#)
0i ~I
.. ~~ of"i ~lb ~1) . "¿J,¡L.:. ,y- o,-ocl) ~i)
. . . .~ü y J 4 ~)
_ ..1..
,
.'ylr"l ~ ,y- 0 ylkJI 1) F
li4} ~ ¡(¡ U"'~) ~.L. ~ J...o
.o~ r:r :L..,.. ~.: ... ...u.., U"'...ú.\.1 ,-.;:! .'ljb ¡Jy) [370]

¡)l:ll) ...... 4i ¡J J=i 0."...1 r+-" liL;l f':.s- ~Il <.'l'j)\lI> r:r ,. . oLi) [371]
U"'.'lUI) \;k.;.;. U""'"\J...I) l::i )~I (:1)1) J§,.lil Y.) 0 ~I -.::Jl:lI) y"}.>..

r.s- ("S.'llJ.I) 0~) ... ..,.;,WI) 0~li t""l:JI) Y4y r:rl:l l) t..l" (:UI) ¡l.?.f<

r..s- U""'"\J...I) ~I f':.s- (:1)1) &li ? -.::Jl:lI) t~1 ? ¡)l:ll) j~

.' o.Rci .ti ~) .1L.i)1 ? U"'.'lUI) t lJI

\.,.l.? f':.s- ~Il JI r) 0~)-.... ~I 4..it5:... 'y1r"1 Ls<


- Js- o...u.., ~I) [372]

149 Ms.: .:Jlk.l .. o


,
"

99

\..C'. ~l ...I.f$o) ~.,ll o fA,.. ,)! .) JI,) O~)t) ~.r Js- o.Mit ( 01.. !L. I.!.illl 0i

.o~~

LO -la;;I) ... Js- .)~I ... ";llaL. t.$}) .) JI,) J. 0l.!L, J"'I 1;1'; [375]

Jo.DI <!I.,u.1> c:-r. .J .) lÁj 1) ~ I.,:JI c:-r. <0'"> .}.ll r"! ~ .y- y))-I

. .. ., . .,;~ r-LJI I)lpJ\ <0WJI ~> .s..c"1 J-)l;) ~ Y"IJ ... [35v\68]

• •• • ••

. .. ... Y\y .!.lLo ~\) 0 ~ .!.lLo ~I) f'a~ .!.lLo 0 y) ~I ( ) } ) [376]


, "
~I JW "olk.;.\ LO :,;. \... ~" :.J JLO A::.¿~) J)\ ~ vy ~ .J 4íl\ ,fl:) [377]

... I'\..t&-~I J=i ~) Jlll ~) I'~I J.,b JL t) ~I ~L ..!.Ll" : ..... .


,
~ ..:.):l.,;") ój'_WI) Jlll 4l ..!.lJ L-,.A':-) !lpi- ..1.>-1 ~! t\... ... .. .
~ ~) ~ ~ ~ J)i 0\5") ."~ I.S';'~ <J> Jo>- <..!.lJ\>

\s..-.U . .)))1 ..,;.-,.aJI ~ o.u.. ~.)I ~I ~i)1 ..,..i ..!.lJ,)) ~ i f .}.ll.r"l

l.:..) ) vi P t ~1..!.lJ~..: !~) ·~6:!! 4.:.o .. j ) ~I ... Jl.JL.;.i) .... "! .-!

~ 0~L. Lb ~ ~I Jo>- 4;;';';' <1.5?~I> ...... <~» ¡~I

.lJ>..Ll) 0\5" ..;i ..!.lJ~ ~)

\.. Jo>-.J) y.JWI) J}~:J.I ~I ~ ¡...lZ~ ¡}.JI


,
c:-r. ... ... e.) [378]
ó..1!.p' --.Ji 0 )Ú~I ¡~I ~) J:.. J~\ ~~ I'~~I <}~i> 01.J:!') ~

o)jy ~ 0)......:: .. ':! I'~~I 0\5" \... J:.. Jo>- ~I ~» ~ ..lll.,aj ~)


tlyi ~) ¡Ijol) 01~1) QWI) ~I l¿ ~) ..!.lJ.) r-'" f'ac. l¿ ¡~I

• opi- .t..# .J~ t \..C'. 4'; ...kI1 J 5: .1") ¡}.JI


, "
~.)lJ..1 L.JI ~ AlI) A::.¿~) i f ~I)i L.JI ~ 4íl1 LO ;! 0~ I~I ";1J ISO [379]
. I.J 6.;. i) ~ t:' ..; ~ ó..l.o ..:,..j l5:.; ?

1so En el margen, a la altura de esta línea, encontramos el siguiente comentario:


¡
100

~ Jj ¡,;:...jl5" ~I '-> y} ~I y,a; '->~J OJ.,OA ~ y J oy,a; '->~ ~ ~J [380]

'. ;S"".r!1 ~J '->WI ~ ¡f .!JJ~ ¡ f oL¡ ~ ,->l5"J ~ ó?, ..:..~

,.;S"" , A-?'J ~ 4J..-?'J .11 C~ 'j ~ ~bAJIJ ./'I~I tljiJ , .. ~jJI ó?J

<obi y:. J 'jI> ~ ~IJ 4..1 J-)J~I .!l).l.1 ¡ f .b-i t


~ J .4..1 ~~\11 )~i
,
.;..'j'jl ¡ f '->WI ~ 41 C bol U-. 4\.i\s.1 J5'J .s.:J J~ 0.J>" J 41 ... .u....1))

. 4)1 c ~ ~I ~~ \11 y)~) ;¡ .,a .;11) ' ..iI>jJI) }>.•.;l...IJ ' ..':.J-I)
.4..A~i) O.fr" ~j)) 4..A~ tl.;,.1 ~ 4-:--~) ~ ~ 41.;..,.t;)) [381]

¡y.. J5' ~ ~-4 '->~ ) • ,........ ~


WI f':..s- ';1 Jl::.JI ~I}I) WI ~) ~ ..::,..j~
$ '" 1. , ........
) [382]
.1;.,all 0 r ' ~ 4..:~ Jo~1 ¡f) Á,:... ""," .;..I,;Á! /:..s- 4-:-- ... ~I ¡f <Li"...ull

.~) ~ ¡f .ftS' .11 0L:)-1) pkJI tlji 0r') <0))\11» Jy..\11 ¡ f

lj r1) I.Á;SJ yL:6JI 1.0. ~ ~ ; I.S; .!l).l.1 yl:S' ~ '-'y y .!JJ~ ~ )

.lA V'UI

oy j ~I c)? ~1.r"1 ~ 151 ••• V'b \11 ¡f ~L.JI ... ... [36r\69] [383]
, ,
0l5") b:- j.P>1) U;.,o j.P>1) i )~I ~) 0 ~ ~) yly <~> ... . ..

;¡J jv 4.:..A J ft J)\JI ojLi 0l5") .J'rl) \1 Wl1) ... ... . .. <~ ~>
0i 06;; "'-:>" ~ ~ ~ 4..:11~ (,.>),;-11 ;¡Jjv Jft J)\JI) 4..:1.....-:'" C I)j\11 4.:..A

'" J &. ~
j>--'j :4..1 \.j) 4..11.>.-) .b-I .11 O~) ~ ~I J...r. 0l; o~y) 4\)1 ' . .,ac.1
,lit s. .1-

.ys. .1,,';;1) . "~I d' ~) JJ ~l:>- J"b ~ ~) 'j (,.>..i..? ~I ~ jb •

(ef. Corán, 36,69).


151 Ms.: 4,b.¡ ••• \, que Badawi propone leer ;¡b.~\ (Ta'ri¡ a/- 'a/am, 67).
101

~I) .}.1I.r"l ~ ,:r ..... IJ.>. J>.! v4! r \ ¡J ~ J'YJ..4 r--- ..u ~lS') [384]

oI.il t .d, .. ):! ~ ~ 0':J) ~lS' ) ,-P,,,):! J (-Ijl 6; ... ,:r J;,\.:.i J ¡~.r.

Jy. ~ f" Jl 4:.s- Y f' ....:.... ¡lA:i':J I ~L.!L... ,)1) l...li .~ o..l:s- " ..,. ~I

• ~\ •... 1... , '~'; 1....:'


t...¿'J , -~ l"J~
• J,a'
i.

~ ,:r J,~ \11 ó,r.JI Js- Ift"i JL.a.t j:sl.r"l ~ -/) JI c:- J ¡J.f L..li [385]
.~i ~ ..!.illl J) ("S.lJI ~\.;L... J ¡~ J .y- ~? esJI j:sl.r"l
-

i):! ~lS') 4.;...... óJ';.s- C:::' Ó...v ~I ~ j:s1.r"1 ~ Js- ..!.illl i~ J J,,; [386]

• 4.;......
.
Jo?) <.S.Á>-!J ~l,.) <.....J':J I ~) i~
, -
J ~l,. j


• 4.;...... J.:"-?)) <.SJ>.1 JI y") ..!.illl J)
- [388]
J,~ \11 ó,r.JI ~lk .y- ~?) ~.Á! Js- j:s1.r"1 ..f! ¡;.j';'; ("S.lJI y") [389]

• • •
.s..#- I)JL;.1,j ~I I'IJj) ~ ¡J ).;,: ... I,j .~L.;L... oy,1 152 ~ .u.r ~l5' Lo
• •
I.:'I.Á>-I JL..':.:, .. I t
.~)~ ¡J ~ ~) r s::~ l/'J;;.. .. ~) ~fi) Ip.>- ~~ ~I
,
~) r S:A ~ .~ ~}I J-r) ~ J;,":N-'j'-< .s..#- I)JL;.1,j 4Jo..o I)~ IjlS'

.:r 6lC-i ~l,.pi ..;) ~l" :..:..U~ ~ j:sl.r"l ~ JÜ) ~L::J.I (,.$iJ :J;) ~if.
~?..:..U::.::.~ ."...;\.....,;,1 J-rL \.ji) ':JI (,).i ~ ~
\f;,:' (,).i '--: l.p t)
, ,
~lS' ("S.lJI J;,\.:.i J i~..r- r su,,;jl Js- I})) J,~':JI ó,r.JI [36v\70] 1534:.s-

A esta altura hay un comentario marginal de tres líneas, Sólo son legibles las
152

palabras iniciales de cada línea: L."i)11 '.r.~IJ '0" '


Al final de la página hay una anotación marginal, de pluma distinta de las otras que
153
estamos viendo, en la que se lee: ¡.ti ", , .. 4i)J ........ ,)WI ¡,/' ,

1
102

<~lil> Jl I}Lo) 1»1 Ó~~ .j ~ jb ,- ';! jAi fl2' ••• ... .~1r"1 ~
b *- !I"Lo 01y.~ .j o yP y )~i ... ... <J->-Iyi.\1 y§'))> 01.';}'il

.~Ir"1J

, '
llA ~ Ju:-) '.rI2-" Jl ¿,U~ ~ -';1.':"';' ~ ;i)1 ,- ;! .j 161...-">:-) ...., 41lJI if

. l , ..... lJI if ..:..U; 01.5:... vl.i if L..I; 0L..)..... Jo ¡~)

.~4i J..,1 ~1r"1 p-oi .1~ Jo ¡~.I- Ü"::!) ~ y.rl l J; t) [391]


0l5") L ¡J..~) ~I ~1r"1 ~ ~ .1~ Jo ¡~.I- 4¿ 'j) ~l5") [392]

.J LJ.,.I ~f pi- óp-JI J, ~

0i ~ ~1 155. y -r-ilil) v..w.1 ,- ;! 0~1 if ~1r"1 ~ t:" '-:folJI y") [393]

~ J~ ~ .I~*- p-oi ~l1 Jl r-"'~) l . ;, .. tL.;.).I-.j ~~:..,.I 0~

¿-~ '-:folJI ~ jI .j ,;>-'JI) J~ ¿-~ '-:folJI ~ jI .j ..l>-I}I ¡l;í) ....,......~ if

~1.rJI J~) ".rI2-" if ~L...,.,;>-í 01.ill1 ~U.l 01lA" :~1r"1 ~ Jl;) 0b

~ ..v) <lo! 1» I f í Lo j""'J>- ~ eS) 'j ...: ;! jA í pi- if Ú!----:-;; 11 J))


-
.01),,:}1 ;¡: .. J Ü""'J>- ifLJI ~I .j ~ .u:.~1 l..v J~ .j ~1r"1
~í.....J:,:. 0.,.... :.:, ~1.r"1 y) 0,-!~1 y';) (:"!1l.1 Js- J_-.,,,.ti Loy. oy [394]
~i (:"!1l.1 ~í" :,¡jyP \..dI) eS~w ~I t...s"'.':! b.*- b;", if.J.¡1 ~~í if ~

~ (:"!~ ~ y. ¿-~ ...u) ~ jb ,- ';! .j ...ufr"" :y)l Jyi¿ Lo llA (:"!1l.1

¿,U~ 4¿\) '¡~\ ~ ¡~ ~ .ti):!) cJ,-!lJI ¡~I ~ 0y::~ ¡J..lJI .:r..,~!"-;;II

154 En el margen.
'55 En el margen,

103

. . ,
Lo Js- . :. d.~) JAAi .0--4 ~1 ~.r-J ..:ll \ y--4 J \ .u L... ) .:...ill\ t fi .~ Lo)l ..=; \)
J ....

r~ f. Ji )11 y l:GJ\ \J..,. .:? \..G>.?~ l:S'; óy;S' J ~ i ~ ..:...Lb .:? .u) ~ c,.j IS'

r:::- f. t ¿tb J5" .:?


.~..L. ~ y ) ..;fr" ~ .y-

~\ ~\ J1 &) ~ Ji d.r"\ .r"i 0.r"i ~ w; .u ..u) . :.lb ~ uP.r") [395]

C)j l; ~~\" :\.J. Jü) ~ \.J. Y'",,) ~ ~ ",pli ~ ..;.....;,,) W; .~l ~.

J~ Lo \J..,. --4..L.:;. .r"i .:? <!l.r"i .:? Jl> ~ ...... [37r\71] .1~ Jo r~f.

JlkL... l" ~ • ..,;) \p-<i ~J Js- ... <,.",-;> Js-.:bf' ~l' :r~.r-J y)l
o.b:- t... u.b:- i 'j) ~ j b c.¿ .J..? ~",.b J.:.- ..:...LJ .....; ~ ~1 ";.f'::"'P) ,,) j b c.¿ .J..?
Jo i~f. ..: ;! Js- O)}:1\ JjL..:...LJiJ ·j¿\.r"'l-s. l': u.;.i) J¡:'}-J 1 u.li\)
.cl5"'i ~..ll\ .:? ~ ulo ~ .~ ~ ~ 'j lS>' ~i ~i) .1~

~ bl..:J.j~ ~~\" :\.J.


l .... Jü ( . "'pkJI ~G- ~I.r-dl.:? ulo ¡ f ) yJ'SJ\

J) J-4) j¿\.r"'l .f-'. ~ ~ ~ WL... l" L;i c.¿iJ\ ()W\ u y,-..:...LJ jv Y~


lo Js- (AJ\ ulo J;J\ y~ l': ~,,)) ... L.Jj "opi- i~p l" !! ~i ¡f .}-4

~.py .:?
,
o.?~ ~~).u} ~..:...LJ~ ~ r~p L ;!
.
~\ Js- () ~I U. Jü
,
. ..:11 I ~ L.;;. J ,\

, ,.,. ,..,.
\J..,. ~\ ~\ Jl ..:111 d"")\.j . J:,~ 'jI ó.rJI )):- ~ -4.1- \.A.JI J",;I1) ~ ) .j,}1
"

li t; ~.;. y Jl ~ .l>- 1) J5" r:::-.r-J) .sj Y'" 1 ) ~ 'j b -*- .:...ill Ji" :.u ')'Jlj
1...
.~r' ¡ f r:::-) ".
~ I~ u~)
,
104

·r).JI) ..;.¡l;45:JI i f t.ljí) )1......;.\11


Y') JI.) ... -:.r. r~).Á>t.! tL:;.)...r.!l) 1~*-..:.1L- J) i f Ji (>I.SJI C::'") ( [398]
.~ .;:.;-yw ~) ~I ~I

/1 Ji ~..ul ~ ..;.¡)l.,aj .~ .;:.;-yw J) .:l Jb -:.r. JL.;L... -:.r. rlA;...r.! -:.r. ~I [399]
.J-J':'-.Y) lA;)) ~L.) 4.:..... ...j~1 ~) .:l Jb -:.r. JI... ;l. .. -:.r. r~) -:.r. ~I JL. j

,
~~ Jli)YJ 1-4~ JIS' J o.b:.t...b:.í~) o..l>.- .:lJb J<.;k ~I .. ';! t) J.l1 ;;.:l~

,
-:.r. j ~ \ -:.r. -.; )..1 '"" -:.r. ..:.1L- y. I ~ \ Ll~;·";;!\ j¿ \f'" 1 -r J lS' 4.i L. j -J) [4 O2]
,
. ¡J ) . \
~
..:.1L- U \
",

,
..;.¡ j l.,aj . 4.:..... ~ ) ) l5 ~ 1 J) .:l J b -:.r. J 1......: L... -:.r. r lA; ...r.! -:.r. ~\ -:.r. L:;. \ [404]
.4.:..... ~) I.~) ~L.) ...j~, ~) 4.iL. j / ' Jl ~..u\ ~

.j¿\f'"1
••• 156 • • • • • • <Y'~» ' l.y:-\ 4.iL. j l) ~~\r\ i f JlS') [406]

Ms.: JI ..J-.J . .rs- . Son los profetas "Amos" y "Iohel" de la Chronica maiora. La
156

palabra ilegible corresponde probablemente al último de ·los profetas mencionados en la


Chronica, "Azarias" (Chron . 120).
."
'.

105

... ... o.,b,. ~I ,) jb ofr"" JI.!.. Js- o,).rs 4•• ):,~ W,I ofr"" ~IS') [407]

• oj41 \ 81...s- wlS' JI wl:;}-J I t L.) ~) )IS') w;L.. J5' 1';.*-


~I 4.i~ J)) j;lrl ~ fr"i .1~ Jo r~,;.! ..:.>L.. ól. if 4.;l!.Il ;¡; .. .JI ¡J) [408]

¡J fi ..,ú: 11) ~ 4 .J'~5:.11 if ~ í ofr"" ~ 157 Js- wIS') ~ ~ '-J) ~ l5:.; .,. .,A1
.(U.I y ~J) oI,j,)~

if <l:>:-I> Jo I.~"",! LS"" ."'-!. Y yO-.,! Jo J\.>.~I 6 :,.. if ~ J ~ JLa [409]


• •
wl op>- i f wlS') . .:r..;6 .. J.iIl~) i f w#.J J~ e::PY ¡J ~ 01.):4; '::""YJ

~ .;.U.. J )) .J.:j) c:- I.r'" ~ wIS' I.,L.¡, Y I.l;


.J .i .. : ... lj W~ j ;1r 1 (s!
wl5" \.. ( .I.!-4 Js-) IJ>.í ~ t -4 t ¡ff ~ ~í c:r. J:.O .4.i~ j;lrl

.~ I l:>:-1¡¿ -4
,
Js- "-! 4íJ 10..1>-)
.I

o..Lo j¿lrl fr"1


" ,.

W,4~) b.*- 6:, .. fr"1 W,I ~ W\,; y.J-I


" I!

J; t) [410]

, Jo rL.u,,;.! fr"" ¡j"'"


, .1L.;, l·.

. ' ,
~..!.br- \.. ~'-J" :1'; Y' \..')IS' 4íJI y- .J Jw ~I Y'l:! 41 4íJI " -:' [412]
,. ;!,p-..:JjÍ \.. ~ ~,p- J,;t. . . r~,;.! ófr'" ~,p- ,. ;"a A
) ~

~..ul CJ\.>. ~ ...:,..\.. if) pkJI .J5'Í; ~.)WI t.j ~ ...:,..\.. if w~ r~,;.!
. W,4 ..G ¿U~ Y'l:! ......Js-í w; . "y~1 clS"i
b.*- .;.U.. W,I ~'-J) if ¡j:!.r-JI) a...,.)wl A~.. JI t.j ¿U';) ...:,..\.. W,4 wl ( [413]
•lP.:--"
'.. ~,
• 11 .s..;., I 4.i~ '. '~- ' ) )
• •
J
01 I:;i;' .::.." t;;. 6 :... if y l::l1 Jo ¡¿.J" j LS"" ...,¡ .J r.) \.>. ~ JI:; ¡¿.lJ1 Y') [414]

'-J) lfió. .'" ~ t -4 t) oI,j -",,"1 c:r.) ~ ~\ c:r. J=i) 4.i\ 6L. Js- J,,:.....I)

157 En el margen.
106

(?! ~ 0tS'J ·r4i a..-: ... jJI.r"l (?! Js- ~I 0~ l)IJ <-?.r"j rLil; .I~
}:..-.JI ~i e. w; J..;k.J411 0..v .:r 0 p Ir"~ l" '}I ..:.lh ¡J jJ1.r"1

<--o,''):! Jo l.,:.: A 6:.".:r":}.:.,.J r 6u' ;1
4 Js- I}J o41.J::jJ..:.lllI Js- <-?.r"j ÓJ;
IJr"~ ol.Jt.A Ip.í (' .l""}1 ¿lb r-A.? ..liLi 0tS'J yl..l.i Jo <-?~ <U:"'I

I},i ~ 0tS' <-?.lll L" .)1 4".4; Js- ..li)1 ~ ~ <-?.r" j ~ W; '<-?.r" j

• 4Í.f::"" ~ Js- ..::."l.. ) .u:.:. b ¡J J f>" Lt


Jo UI ;¡j).) .:r J-~I) ~UI L.JI ¡J <-? ~ jJI.r"lls"! ¿LL. o~ J)J [415]
"

. .) Jb Jo 0~;L... Jo i~ J Jo ~I

<.,...,>
I,?"
~""""~
(.5
1..,.) L.w. \~64.,ai 0lS' ,' Ú.,a:.,
uc
I~I ...... I w
u- J • J .
158 ~
"\
~'MaiLt [416]

.:..r" <..5}1 <-?~ y j>" 0lS') ol.Jt.A yLJ\ ,-0.,0:11) ... 6: ... .:r JI,P Jo [38r\73]

.:r .:.r.;")\;) <..5 ~ L...


1 ¡J ..:.lJ~) <.?.rJ &1 ~) < ~ > ¡J y (' ... y')-I

~\ ..:..> lo 0 í JI jJI r 1 .i'-! 0'1) ,i. ...s:.L. Ó..v G..i lS') b.*- ¿LL. U I ¿LL.
"

ls"! <.? jJ\ ~) ...b ~ Jo i ~.r- ó.f::"" -? Js- < ~ 4Í.f::"" > G..i lS") L... Óf ':-.Y

4 ls"! J ¡¡.a ; ) 6 :a! .r" U r..s" "':! j>:- J .:r \.j ~ t l.:;¡ I <ti í ..:.lJ ~) ~.r" U \ ~..v
,
..:ll ~\s. <.?~ Jy- t) .4,;..A ~~ <.?jJ\ fU r-""I .:r la:.':.... 0)/ oU:--) I.r a;

J-f':.s:-) \ ... ~ JJ .)Jb Jo 0~;l... Jo i~.r- Jo ~\ Jo UI Jo ..bw.*- [418]

Jo 159r~.r- Jo ~\ Jo L.;,I Jo ..bw.*- 0lo j . / T JI ~...ul ~ ..:..> JL,a.; . L...

158 En este lugar hay una palabra tachada. Aunque es de dificil lectura, parece que lo
escrito era~? .
159 M s,: i t.....>.-
" .), corregl' d '
o enCima,
1
J
,

107

::'1 Y.) ~I.r"l ~ )Yi ~ ~ Jo yl>-I ..!.1L ¡J" ~I)I WI ~ &1 J) [419]
... W. 1 ~ i ófr'" J!:.o J.s- ~;4 ";.'...... .;fr'" ..:....i 1.5') . ~ L.P.I'"":}.:;) ~ Jo 1 I!.U::'

.~I.r"l )Yi yl>- ~ LJ..L...:v 01.5') ,)L". óll) ~ ~I ~i ¡;p! ,)~I 0"-

.~) 4~) ~I) ,--",~11'~~1 ¡J" A,jLoj ~ 01.5') [420]


, ,
~ !J j.. ¡J" .J.;i (.$.,;' ¡J" Y ¡J" Ófr'" ~I ~I.r"l )YI yl>-I 01.5') [421]
4

01.5' Lo J.s-) ~i J.s- ? I ~ G,) es>- ~ ~~) ;S-i) 1,;5' ..w.i) ~I.r"l
~ I~ ..!.1L j&-L;.I 1" .:; JI :.,4;,,' (.$" ..•.; A.>.-)j .J ..:....i1.5') . .1~ ¡J! ¡~.I- ~

'~f"UI ~ ~,i. .J ¡üi) J~ J)


:;i j¿1.r"1 ~i yl>- ~ 4~ ~ ~I ,--",~1 ~l; .,--",~1 4)1 ~i I!.U::' ::'lJ [422]
JI ~l¿ 0i .11 oyl; oI.:S- J) l' ~I ,--",~1 .J ~ Lo :;1 lS.,t; :;) ? 0~

~ &. & # "

Lo41 IJ::'''''' J..l:J-I ~ ~I ,--",Wl ¡ÜÜ .¡~ ~~ 4)1 .)\.J 01 0~jJI f"1 ..ti

es>- J..l:J-I ¡J" I'Ll.I YA 0lS') rJJI) r,::l~ e))) 4)1 )...l.iü 0~jJI ..:...i1.5')
" ,
JI..!.,. ¡J"~? ¿-x~"!'" JI ~l¿ JI..1I1 of"ü .)J.I tb :; J..l:J-I ~

y~ JI ,--",Wl e w; ."~~ 0~ J-) óif"1 ~~ ..:..; f"i ~1" :.J Jü) \.1;""

[38v\74] ..::.J) w; . ",,-!?i ~lc, I bO~I" :\.J. JI..O '--: 6:¿ óif"1
"
JI P ~.lll
,
..111 .$!)" :.J ..::.JI..O ." <r,::ll> ¡J" ~~ ~I/ : \.J. Jü) ~ l¿ <-pI.; oI.:S-
" - ..
. ,
I..u. ~I Lel) ó? l¿ ..;....¿j .y ~~) ~1.;1 l¿ ~,) 4.j.J ~ :;! ... ... . ..
¿-:): :;" :,--",Wl \.J. JI..O ."..:..;.J l' .J5"'G ¡¿..ll}) ~ ... ~\I l . kJ..I
,
¿L.. ó:l 1 6 1~ JI ~ JVj Ir.>- ~I) ~ cJJ Lo J.s- ~I) ~::'I J.
.y ..;....¿)I:;) ~I.;'il.y ~..lll ~:; j¿1.r"! oo. y) J~ Lo l.u Jkt !l..ll})

160 Sic, por <J;:JI , Se repite a continuación,


16 1 Sic, por J...ü .
108

,
,~ .u p>- J ¡¡¡I
-
l...Jj ,pI JN -ylr"l .:Ji. yl>- \1 ~) ¡)4 0i ~I L!"l)1 .11 fi l' [423]

~ ~.i.ll ,- .. Ji" :4.)1 )2.; LI. .u JÜ) <olib> e? .uY1 yl>-I J /'
:.u Jü ('• "<&> \ ... i) ..;...ji u-\. ,YA \..ji lo" :'-?-'\1 L!"UI.u
-' u -. \ ~I r".1
Jlli ," u-

":'w'1 yl>-I ':'ul.;.,t. r g-.r. l...Jj ,"0lo'? ~ l) JlY~ ~~i) -ylr"l ~ ~I"
,
01) O)~Ü ¡¡¡I y)l 0L5' 01 J')\...;:JI liJo -s- Jl" :Jlli ~I L!"l)1 ~ '. k..:. 1

Ij ; J~ ~~\I) \j; ~pi" :~ Jü l' "4.)1 ~ t>" jÜ .11 ,YA J~ 0L5'


• •
~ .d5"ü oj; ~ jUI ~ j) 4,j~} Lo ~ ~ l)j y.:ll) r-Aj 0y~)

..l>-i l)j\.::.:.l" :J~ ~~\J L!"l)1 Jlli ..:.uJ, 0F-i ¡ ~I ~) ".11 ~ ~.i.ll

.:.U,) l) L!"l)\j J~ JI ~ I).:l\..j l' ~ j; Iy:::,i; ,"~~fi I)J~I) J-j.rJI

Jy.':..... )i r-S\..j ~':t1 ~ J\.:Ü ~1)4'i ~ j }' :J~) r-A ~jji. .J)

~))I) ~~~ ~~i 0.r- fi) 0y:- ~ .:.U,) l) ~) "~I..,J:-I ,.../'--:-1


Jl L!"l)l lY.:l ~ JL>.. j ~I L...ü ,~I~i if ~~ ~lo..ul ..;...jL5' lS>" jL."all
,
Q~ ~ '. "a; ~LI.~ fi) ~ ~) j.rJI C:i,)) ¡¡¡ Ls::..L. ¡üi l' ¡ ~I LO;

..:.;~I lS>" ~Ll.1 '. ,al J ji. ~ ój# ~L.... C:i.ll l J.r- j...>:- Jj 0L5') ..:.;I f

~i ~I" :~ Jü ~~\JI 01):!.:l '. S l) J)4'Y.u ¡~.11 lY.:l l' ,~LJI


~~ .. JI i f Ij\..j .11 J jÍj ,".:.\ r~ <J-lY) .:.\~> ~ i) y)l .:ti 4>-LJ..I o.il
,.u.r- '. ,p 0L5' ~.i.ll ~Ll.1 ~) .. , 0~,;JI 0L5' ~I ó}>.oJ. .I) 0~,;JI l- lS"i)
,~ , ~

I)b:." :~I L!"l)l Jlli ,"¡¡¡I y)l0~ \..j...lg,;''' :I}ü) ¡¡¡ 0F-I ¡~I...L>.......j
-
o,,'':.;' ¿-~ J~ Jl r-A ~ 1).1>.i L...ü ,"..l>-i ~ J ~ ':t) J~ ~~i
109

JjJ ,"JjG .;kll 0kt y ~I) J5"') Jjl" :yl>-\I JU ( ,~i ~ ~.,ij

.lA';'!) ~ ..!.J~ C:?) .ti.;kll 0lS') ~I F I) JIj lo Js- .;kll


~) ~lo) J\l1 <l...¡) <\.iloj,;>'-1 Jll::i..ul ~ .;.JJ~ 162 [39r\75] [424]
.

~
.
-.p.. -

•.- "")

, ,
¡J. yl>-I 4.:.¡1 4}:ol vI 1'""""1) 4..;...., .:.¡..?) ~I ¡J.I r) ..!.illl 163 •• , [425]
e::r. ~ lor..L. 0l5") yl>-I ..: ;! ~i Ófr-" J!.c. ... <~Ir"l ~> t..? ~
~

.~) 4..C"'1) d.¿p


~

~ .r--- I ~J~ ~Ir"l .r--- I yl>-I ¡J. ¡IJy-


~

e:: ... 0l5") . of l


1-

41 .t.,o;;' .~.,L. JI J ~I) Lp ~I) 41y l>-I? ~l:J, ¡I)y- CrJ


, <l....,;.. r ~ .J l..u~ 1';..* r$. ~ ~.rl

.;.;r J ~.,L. JI 4A.A IjlS' .:.¡....DI ,,~~I .y ~ c-:l l é. ~ ~,; ~ ~ 1.. :;:' [426]
J ü) .
\;.:...c ¡J.
< ..bu.':..:! > ¡J. r~ r) ~Ir"l ~ I.r--- I
" JY- 01"ofl)
" .;.;~
$

'. .o; 4.¡ .;.J.".L> ••• ¿l ... .;.; JI w~ vj ) l;.>- 4>-lr. ~ 1..\>0 Ü o..L:>...;;.... di1" :.J

I.r--- i ~Ir"l ~ ~) .ti' :~ J~ ~I 01 : .J Ji) 4......i) ~ -r'..ul Ih

J:.4=.l) ~L,dl) ,,~~I "lo~ .y ~-4 ~ dA..,.. ~ yb-I ,.,;! ~i .y ~


Jj lo ~ ~ I..l..>i yb-I ,. ;! .y ,ft \1) y')I.5JI 415"6 J\:.o; ....
,. ;!

,
lo ~ \; .;:.,..\.j l5J... 4ÍlI ~ .ti) '~I ¡J. I.:",-! ,. ;!) ..b~ ¡J. ¡1y...I-

~ l..oJj .L#'~» lA ~ \1) yfi'!)~'; ~ 0i c-:l l ofi) ,"4.¡ ..:.lifi

r so;! .y ¡ü .:.¡....DI v j JI ~ r~ J ~I) ~I c-:l l of i 4.¡ Lo ~I

¡IJy- I~ 4A.A I)JL....) r s..,J.;( ~ I.r--- i o} j ~l Irü 4..;.. 0l5" l" ~()

~ (') 1';..* ~ ¡I)..* ¡J. ~.rl Ip) ~ 0l5" ¡¿..DI c:P)1 ~ ~Ir"l .r---i

Del folio anterior a éste hay un salto muy importante con respecto al texto bíblico: de
162

3Rg 18 se pasa a 4Rg 8. Sobre esto véase p. 87·88 del estudio. 8adawi también advierte esta
laguna (ed. Ta'ri¡ al·'alam, p. 148, n. 3).
163 4Rg 8,26: Ahazias. Más adelante encontraremos 4,r1 .
110

V'~i 0LJ ~ Jl.ü '.


~I J; <0"1f"1 J\:.,a; ... ¡J) yl>-I ...:';!
.
y.1 ¡J yo4 t..$~

\...b p>- ¡J y'%JI 4=l5'i) J\:.,a; ... ,- I~.) '}.::.,.) 0".-:'" yl>-I..u).y J:.G.! .~

.~~./:JI 01):!,:) ¡J J.rP.r

I~ o,:)~ ~ f"i) 0t;)\r1 ~ 4.ii (,}"'UJ ~i of"i ~ II yo4 01 ( [427]

,- ;! ¡-V» ~,;>-' ...l:.&- .y ~i ~ 1f4:>.-1 Wj .J}I J~ I)--l~) 41


,
..:mI ¡)-4 0i.J ~I ,-:-...",)j .~,:)~ J-JI.rl ~.y- 0t;)\r1 Vy.:!) J~ tw)
J. ¡~.I- ~> ~
,
~I ó,:)~ ~ J. t
yo4 01 ~1 C:!IJI ..u} I Ji .J ....; ¡J
.
• ,_
. 021 .i.J I 1~ ro
~r:--r..¿
. 1;, • ~'~ "-.:>..J W
.) .1 L;.
..:mI J)) vI... ( ~ J..?) ~\1 J-JI.ri ~ J>- ól. ó..lo ...:..,jl5') [428]
.~I 164 j b -*- 4.i l5:.,.

, ,
,- ;! ¡J ~ ,- .... 4.)}>I.y- <0".f-") 4.-:':;;"; ... J.I -JoI):! 4..C"'\ I'po?' ~I 4.r~

. ~ C::'" ~ ~) ...:..,j I.S:.; \~ -*- f" i ~ 1... ... J JI>. ¡J 4.)}> I V.J lp) 1¡¡ I
J~' ~) U, 1... j ,;>-' Ji ~..u\ .f--"" V }.,aj .~ C::'" 4.r 1 ¡i 4.)l11 [430]
• ~ L - • ," ) ~\1")\;-)

~I... ors-.y e. t..$.i.J\ 1))).\ ~\r\ ~I b\):! 0l5' <u,l...j ¡J» [431]
.:lb Ji Ors- e. ~\ t.S"'.r ~ 0l5' .y ~ .y Opi- ~):! t) ~ .y;")\;-)

.-:r..: .. J\ .y ,:)..wl

164 Ms.: jly., corregido en el margen.


111

¡J" ~WI WI cJ ¡J J.ul J.-tJ ,)I.,.¡JIJ ¡Jlh1.JI ~~ o~ J ~ <$.lJI yo J [432]


.~I o):! ¡JI ~.I'"IJ ~ ¡JI..IA¡ ltr- I ¡JI ¡fl):! ~ ~IJ ~I <4¡,'lJ>
o.,.......u J ~I e ti ....... 1) Js- I pJ ~I ¡JI ¡fl):! IJ>-" .riJ <.!.U~> \~
¡mi I~I):! J""IJ l" "';.,lj c~ "': l:ii ~I ~lb l" -%' \......lj .""Loi 1}lA J

b I):! o}..!.l ~ lS'" u: lJ ..:.,..jLo L$>" ..:: '''),) J ..:. >.- .r ü ~ 1 .:/" l>.-) \.>. 4>-- 1.r p.
• l" ) 1 -J ~ ')\.!l ..:. ;) I .:/" 4>-- 1.r p.
,
~I Js- .J¡) ~I Js- ~)l) ~)I Js- .:..U.IJ ,) ~I ~I bl):! jA'-- ( [433]
l)rS) oy~ ~I bl):!) ~I t:' J~ J) <.: ::! ¡.,.¡JI ~ J=-'-,) ( ~)I)

.165, .. ¿-J.:. JlS'" í,,>jJI Q ... ;",i 1.,.0) ~ ~lS'" .sJI o)..,...JI
, ,
-
.~ ~) 4:.!.'l) ~lS'") 1)6':'1) ~ C::"" ¡JI 1 r) ":w'1 JoI):! J; [434]
ol,jLo j .r"\ JI ~..lI1 ~ ..::..»L.,a.; .~ ~) J) ~ ~) 4r- 1 ¡JI JoI):! [435]
"

, ,
J)) C::"" fi 166).,.,-1 \...r" J~)) h: ... \...r" ~4 ..::. :! 1;:.':. Q,.ol) ,) jb J. JL.;L..

l;.:...c J. J;,l';.:':l J. r4 4..l),) \...r" ~L.JI 4: .. JI -J ~.1.b) ~ C::' r)..:W. I


¡JI 1

bl):! JlS'" Lo 4 .1 '


"Jwl) L ..~ o}.:-I)
-
4-.):,,-,,~.f'::N' JJ ~ .j¿lrl ~ y.:--I'

.o..0\.i) Q,.oLol ~\11 ~ ~I ~I

\...r" ";;)\:ll) 4.;...81 L.JI -J) ~I


- 4}"j J.á .d),) \...r" ~r--JI 4:.JI -J) [437]
.~I ~I -Jy .dY

165 Ms.: ¡J-. .'-1. 4Rg 11,18: Matthan.


166 Sic, por jI."..i .

112

~\...." J ~ t..rd ~r"~ ~1 J~)'~ JL.!.i .ú LJ:.:.i~.r11 ?i J~r- 0lS'J [438]


~ a.poll .:r 11 1- ;! JI? <jJ .!.illl JI? <j 0...L>.-J ~ e::r. ~1"" "'! 0~
.~.1•

... .¡J~I
-
e:: ,)jb ~...LC. ~,)J o)át .o.;;,..,l>. ~ ..,lAL..;
. -
0/1 /IJ [40r\77] [439]

<j ~...L4:JI 0i \'1 I':'..*- ~) .:r l..!>,)~ J 01:; }·jl tki JllI ~ f ...

... ... ... ... <u~UI>

~I <li&.... .!.illl JJJ ... ~ Y'~ u~ .....J y .:r J-~IJ ~l:.ll L.JI <jJ [440]

¡ ~ f- ó.fr" J l!.,.. ~ ~ ~.fr" ..;,....i lS'J ~ Óf ~..? C:::' 4::.;, \' J ..;,....i ~ ~ ~ ):!
,
<j ~i J j¿1.r"1 ~ ~ ~.u .J¡I ". .,a~ .j¿1.r"1 ~ ¡¿.ul . M~ J. JLP
. LJ:.:.i ~.r11 ~ J ~r- ¡¿ J..¿
...}I):! ~I o~ ~I JJJ ~fL. ~..Lo <j <ú~T e:: ~,) J ~~):! u~ ( [441]
..;,....ilS'J b..*- ~ ~j>"1 J. ...}I):! ~\') .:r ~')lJI) ~LlI L.JI <j ~.:,)

. .1~ J. ¡~f-.J5 ~ ~ .Jwl <j ~) ~ óf':.s- 1" ... 4::.;,\')

.~ ~)) tS~l ¡~f- ~I j¿1.r"1 ~ o~ ~I J)) ~ ( [442]


~I L"".':.~I Y') 4j>"1 J. ...}I):! u y ~ b..*- ~ J) i f J1 J~I ~ J ( [443]

4,j)..Lo ~.fr") ~I "%' i f !.IPI ~ \'.p Jwl



e::r.) ~ J-~) L... J) "j

<j ~I.?) j~)'1 <j ~ y~1 IJ.". i f l..!>l.t.b- !.IpI) ~~~I J~i 01):!,) <j
.J-~I

L"".':.~í 0~ j /T J1 ~..úl ~ u).,aj .~ J-~) ~ .."j ...}I):! J. V;·~I [444]


"
• 4,;"...¡ J:-:." ) I ..,.r
.
)
"., ): ... ,"
.s.;¡ \.lo .JU) ~ 1
. "-,,
I ~)


J. l:!1 J. L.!.I J. .1W..*- J. ¡I J..*- J. ~j>"1 J. ...}I):! J. V .... I Y') [445]
4:.jl <j a: ... J-f':"?) ? J.I Y') ~I J)) ,)jb J. 01..) ... J. ¡~J
I
,
,

113

• •
4." : ,
• JI~):! .... 1 (""""'1) jJI.r"l p-AI J-I):! ~ '1) rJ' ~l!ll

.r1 W. ) f-. rJ'


. . L:..
I.P.:" - .

~ t) o~ i l]á Ij l5"" J-lll 4I,;;.o..l> e::r. J=i) <l:! i ó):l-" ~ 4j):l-" c..i l5"") [446]
• •
.;¡; . .J~ ~ I..l>-I ~J'1)1 rJ'
• •
d,~~ ¡j IJ.J-"lo -Ur) J-I):! 0.r"1j .jJI.r"1 p-Ai J-I):! y}>- <.,?lll r) [447]

y L.,.:. Ij 4J>. J) t. IJ~ •
~I .. --!) U..,b ¡¡.;;, t,.,. J.J-" ¡j i~ w. )f-. Ji .J.,p) ~ -t
,
Jl5"") ;¡.,4.;1I) '. aolll rJ' <..:í,)I> ;! JI? ¡j) JI)..I. .. 1I JI? ¡j Jl5"" lo j5"
L-


rJ' f~·c 4..:il!l1 ;¡; ..JI ¡j I~ *- ~ ,-"",) rJ' ~ L ;! J;- I.o+;! ~I c:P.Y'
~I w~ ~ ~/ JI jJI.r"1 ~ J-I):! j ~I ( .J-I):! J I;.~---I ~

,- ;!) ~I ..: ;! ¡j t L:;.)f-. ¡j <\AL.,.:.i> ~I ;t>.lll) r.)1) 'JI) I~*- '-""')~ ~


i~f-. 4.:.;1 167jJI.r"1 J;- J ) ) Qlo) dI J;- b *- p-Ai V;~·I Jlbi ( .dlll
• •
Q.Y' .ÁA.! b *-

p-AI J-I):! J V---I ~) .~ ~)) ¡S..l>-l ... [40v\78]

. ~ Ó~ 169 ... 168... p-AI J-I):!

.J::i J;- ...... rJ' lyé';jlj <IJ.Y'i> ...:... I)~i u"..illl L- ;! ~i JI { [448]

JI ~ d.! ~i <(> ......... 1~1j .~ ~ ~'M! c:P.Y' JI ~ y ~


~ ó r..s- L ." JI r) ~jy d O..w ..:.illl J)) 4j~ \ e: ~.,Ij t L:;. )f-.
.~ u::-- . -'·1 <W~
.• ,;.... ) I..P.:-' _ ) c..il5:;

167 Las dos últimas palabras aparecen en el margen.


168 Probablemente hay que leer J,l'r'! .
169 Muy probablemente dice ~, según sugieren el texto bíblico (cf. 4Rg 14,17) Y el
único trazo visible en el manuscrito.
114

J ~I J W.I J J;,\...i.;. *- J ¡I..J*- J 4j>'"1 J J"IJ:! J ~.,:..... I J 4jy

.~ ¡J....r':.s-) ~"') ;u~)) J)I\~) .:ljb J 01..0)••. J ¡~..J



.y <0~> J L:J.....J 1- ;! ~I.¡ .vI) ~ ó..r':-.Y L- ." JI r) .:.illl J) [450]

-t w. )I. .y I~ *- b :."

o~l) 4-l5' 0'l;}'1 1 y~i F t ...;i)ll ~i óp-S ~;;;: ....... ..:i.fr" ..:;..jl5') [451]

)11 I..J~ )1) lil.¡} ..l>-I Y


&.

fi &. '"
)1 01 .,;.¡ f l ól..J.,,:JI 01 ~~) ól..J.,,:JI W
'"

l,jJl>.
,
~ l,.;:La 0~ .<../pll.¡ .::ill o~l,j ~jJ 0 ~I 0 )..Ju,) c..>" Y .6..J 0 J:!)')\.ll

. ¡ 'l; J:! ~ I ...; t5:... .:.illI f i l) ~lJ,. I 0l5') <.fUI ,y- )1 ~ -..:.,. efi )1
,
J. l:i ", •. ,0) I.,$..JI.A J. ~ r) uP ylY J. \;-.,;. ~~)l1 .y ...;l,. j l) 0l5') [452]

.~)I ~ J1 P) ..;..\j;. b:.".y Ls-"I J. ~ J:!) ..JI ~) ~ ~


- - -
J)) -y1.r"1 ¿lL. J"IJ:! J. ¡~I. .,;.¡l,. ~ y .y ~')81) 4.:...-81 WI l)) [453]
.y oj I.¡ \ ~ 1..5.,;24 l,. J=-- Js- 0l5') A'';, i ~ ~)I) ..:;..j l5') 4'? j ~ I ...; t5:...

...; t5:... .:.illl J)) J:;;; J"y. 4 J. ¡",G .J J~ j>:-..J ~ ..J \.:;; . .;s:JI) J")L.aJ I
e1 d-' 170 -
. .. 4 ~ .• J
- -l. -
.y oI...P.J' ~ .•':! é'". y i f I.,$.:l ,\.Jo-. J l. . l.
~ \.J ~
,.
..J lJ (
• -
• 4..:...,...

b *- ,]Yi V:·~I J. 4jy ¿lL. .y ~')81) ~Ul L.JI l) ...;t5:... .:.ill\ J))

-y1.r"1 ~ JLP I.,$jJ\ J;,L:.i J. ¡~I. ~ J=-- ,y- J"a;;! t ~..:i.fr" ..:;..jl5')

.~ ~)I) ..:;..jl5')

.y . y.:,..,)'1 I L .JI l) ~ I ~ o.ÁA.! .:.illl J)) -Y\.r" 1¿lL. ~ \..;... .,;.¡ l,. (' [454]
¡$!
- JLP 1.,$ JJI ¡ ~I. ó.fr" J=-- ~ ..:i.fr" ..:;..j l5') b *- ,]Y i 4j Y ~).:l

170 Ms.: J}-. ..


115

4i!l\ W\ -J ~t>:.. ~\ JJJ lJ...J ¡JI ~ c.s"~ ..Jw. ¡J" J.o~ .s..l:á { [455]
~} .~ ¡J-J"~,s. ~'1J ..:.,..jl5:; [41r\79] \~..*- p-oi ~jy ~'1J ¡J" ~\J

·J¿\.r"l ~ ...... rl...¡J. óft'" ,y- J",aR! tJ {li\


<~J~ :i.,. JJ> ...... <¡jlo)I> I.ÁAI -J :~ J¡I ar J 171J-~ Jf' Jü [456]

¡J" d.j~ -J ..l.....-,;i ... J~~ ~ ~ .. .¿ J>-- J J.&~.;-l\ .!.I}-- / \ ¡jlS' ~ ~ J


$ $ ¡: ~

¡J-..1 ... 411 ~lr. -J \..1>-ü .1~) ~".¿ ..J ..1Jü lo Y. 0..1>:-'; . ~\.j ...w.IJ ~I)I ól)1

~ j\.a of~ ~IJ Oj.l.o: ... Lt .(,,»';"1 (,,>.y ~j) ~WI 4..J..>. ~ .ti)
, ,
)j -J (.5""1) ~ ~ 172IAI) ~ I)'l>-I L....1 .0!:!.>1l1 ¡J" ¡jlS'J 4..A ~

.0!:!.>1l1 JI J.&4.;-l1 ¡jlkL. ~I db '>lJ ..ul..O.ll .1~) d.jt>:.. J)) 0 f>"Lt


16 4..<') ~_ '1 J.&4.;-l1 jfl.:-t e:: óp:5' Y)? dJ.> ~ .1~}~J ..:.,..jlS' { [457]

( ~1.;.,pJI yjl>-) .1~1 dJ.> ~ I.r" ¡J-lll J..;b;.,:JI yjl>-) Lip::J


r~1\ ¡J" ~I dJ.> JI)j ~) uk~1 dJ.> ~ ~.> ~ .O~~ Jl j ~I

. <-0 .p }I ¡J" e:'- J dJ.> ,-o.p) ~ ~I ¡J" Jj rS)


~ '1) ..:.,..jlS' r~ y. o..u) Y') ~jy ~ I.>..*- dL- J) ¡J" Jl J ~I E" j ( [458]
.~~~I ¡jly.~ -J ~? ~jy j~i )L..) .~ óJ"':,s. L- ...

i~Y. ¡jloj / \ JI ~..ul .f-" "::">j~ .4.;,.... ó? .,;: .... J) ~jy Jo r~y. [459]

Jo ~I Jo L:;.I Jo J¿,w..*- Jo rlj..*- Jo ~rl Jo J-Iy. Jo I;.':~AI Jo ~jy Jo

J.:.'t..!)) ~')\.;') ~Lo.J'..!)) j '1\ ~) ~ j b Jo ¡j Lo; L.. Jo r ~ j


• 4.;,....
, ,
~I 0)..l.p L-;! L:;.} 4..01 ¡o-"I) 4.;,.... J.:.'t..!)) ~ JoI Y').:.illl [460] J)
. J).;bl
-

171 Última J' sin puntos.


172 Sic. Lo correcto sería ~i .
116

,
. ~\'I .s,¡ I \ - !! ,..A .s. <,.>.lll r) .bJ+.! uP)
.l>...:--) c!' r) ~ >,~\'I .:.r" .s.ilo j cJ .)l5"') [462]

~.,v ls-! <,.>.lll ~ f Jo ~)J Lr.!:!kIJI ~ ~~1 uP) J) .s.ilo j cJ) [463]
Jo!!.,;.,;II) I~ *- JI.,v <..J';"-'¡ ~ ,.-1;,-;,\~ ~p ~ ..:.\..Lo i~1 .s.ilo j cJ) .;i....)J

.~
o~ ..:IDI J)) .:l jb ~.,v cJ .oJ~ I c:- J.:l) b *- fr"i l.;jy Jo ¡G"y. cJ y ( [464]
;Jy.:.r" f:..s- 4....;LJI WI cJ ~~) 4..:...... ó~ ,- " 4::¿'i) -::....;l5"') jL:.-1 ~I
,
.~Irl fr"1 lJ-. J Jo ~
,
.~~I ¡))I .:l":Á! cJ y l ~.,v ,- !:¡ <lA1.;1 cJ) [465]
.>,~\,I J~i 01y..:l cJ ~p::.,. oJ~i )L..) [466]

.s.iloj.;>'-I JI ~..ul 173". ". 4..:...... ó~ ,- .., J) ¡G"y. Jo jL:.-I [41v\80] [467]
, .. ,
.4..:...... ~) L. ...j) ;;J~)) '-''il 4....;)

.11 LSL·aC- Jo . v. ~.. ..,r'


1. .oJLI 1- ..:)J ........ r. 1•. 4..:...... <.,J
u .. J
.:..s-> 174". " • ..:IDI J)
..
[468]

~ ~ ~I J. c!' r ~lr1 ~ J) 4::¿'i) .:.r" f~..s- 4.;lJI WI cJ) [469]


e 1)-1 ~1 <,.>.:l Y- ~I.b cJ c!' Y' ) .a 4 j.P j I fr"í J~" L;, ~1 ~i <,.>.lll Y')
~I.b y- e))-I .:ll) Ih c!' r 0i ~ j.P j i uP) ~ 01 ( .¡~ y cJ
W; .el)-I .:.r" ~1 ¡filo .w:- ~ ~ ~L.; ... 'il) r-- ..:.\..Lo ;u:.1.b cJ Jy-..ul)

Ljl cJ ~I ( ~ .;..,% ~fL.. ~.,v cJ or~ ~1 "'\.,a; ~~ ,ft

173 Evidentemente hay que leer .Y-' .:;.J)L.a,; .

174 Probablemente dice J.I yo) .


117

~ J ),,;.1 ~ JI ~I.,...l ~ ~ C:" ~IJ ..... ~ c!- Y' ~ ~ ~... WI


~J j:JI.,...1 ~ ~I ~;, ;'lJ .0!:t;,L\.1 .}I.,L. ¡J Jw, JI ,) ;lJh ¡J )~\ ¡J

.\;,.*- ~

a ••
v'=¡ ¡JJ :J-~ Jf' Ju [470]

o •

.
..s:,,,,, . '"J
u .. J
.-:,c,J

~\ JI J\)", .J ..u", 'i J\)", J-.i\;".':.1 ¿-~ ~ JI o.ÁA.! ~\ .f.:4"'" [472]


V".;JI ~).- J",i ¡J .?i¿ (,.>.iJI y", V")ü u")~ L:.; ..ú J\)", J-.J'?" ¿-~
. V" .rJ 4 J-.i I; ".':.1 V ~ o...l>. y}>- ". .':. W; . l.fr- .,<> l,.. ')\S. .:.,j ).JI -:.lb "j J \) ",

, ,
~", "';4) ~ o~ ~ ~ if ~I 0,:,1) (,.>.ill J-.i1;".':.1 (,,$'.•. :0 .r.14:" .J

~I W; .J-.J'?" JI ~I ~ y4) rL\j J-.J'?" ~J~ "j ~l o.f-.-s.


,
"j J\)", ~J~ ..wl ~J~ V".;JI JI ~", .1,:j...1 "j ~I J-.i\;".':.1 JI ~;,
Ji ¡o-A Ir'i ~l r..l.Z", .. , J r.J4 ~\.>.. J 4tLáI <-pl",.:. ~ ..ú ('""">~l 4I.:.!J~

~I 1..L2. "j ('""">,:,~I", ~~111 frP ~ü J~I ,y- "+,,",,, J r ' .y JS' I~
Ji ~l ~ ('""">jLi ~l [,.r'- ~~ .1:..9 .~ d..\.).4 V".;JI LO JI> es>-
,
'i", ..J~;" J}:R ! 'i ~IJ W; .d..\.)'I"j u}1 ~ y)-.\"j u)\ I"'J~

,y- 1)./; .. ..:; Ji J )~; 175


01" :¡o-A J,;", .:}IJY ,y- ~ ¡Jo.:$' ~I 0 )~..T-

175 Palabra de lectura dudosa. El copista cometió un error y escribió encima la palabra
correcta.
118

u"..,..JI [42r\81] ~ ..:..>.l~.';,1 ~::, .J.:...j • "~I))) ~4--i ¡l>-) ¡J ~I..u:.i

~~I '. ;.""i) ... ¡,,¡Al; ~ yo ~ 1);,1.5' ~::, ~ Ijl.5' j:!..ul ~ ¡,,¡Al :s-

J. 01.5') 01 <~::,» ............ ~ 4".oJ.j) ~::'\.ll 0\.kL... J'F 4;.· .. 1)
01.5') c j J. 176¡l>- J. ...... ::'L. J. ¡')j J. ~ ~ J. J' ~ J. u" *
u"..,..JI 45J.! b Y- .y ,o"~ k e) u"..,..J I J~ ~ Y'" j) ~::, \.lI ..:ll,... ~ l.,a ;; j I ~::,

~~) -))..LiI.1 » J. ~~I j~'i' (,,$J..¿ ~ ~? :s- <lO "",,.,jI»


J~ e';L' (,,$;'y . '
-.:..,;1.5' JI JI..u1 ,j"~ 01 ~~ AÍ.lI ~L.;. 0~ a..,,;-, yo ¡J ~::, ,?'::,

L •• : • .. ~::, 01.5') J'F ..:ll,... ,y- ....::..->.-? ~ 4.l.,0: \.1 ('"'" ~ I JI...v .y ~::, \.l I

.J'F (,,$ J..¿ ~ -.:..,; 1.5' -sJ \ ¡ l1.J I Y ).rL I


.y ~) J:;;;.:JI ,,;::--i 01.5' <tii L . :;(), 4';.,0; (,,$..ul dlll 0\5' 0L.)I -.:.l.b ¡J) [473]
J. jL. y.. J. j~1 J. LoP J. .bLo) J. 0ló;.':. 0i ..:U::,) ~,;JI ¡))I

¡Ja-, Jw .~ \.l1J¿, u"LJI ~ I)\":'" 01.5') J;:;j')j 4..C"1 01.5') c j J. ..:....tl:


'J...>,. j .Á>.-) ~) d.:.-o l:...w- ..,.,..wl ~ ~ .y ~~ dlll I.:u. ~ :ól))I
rl..
~1 J....'p #. &.
1 ;,1) ~ ~I .y 'J...>,. j 01 ~::,) .~..u:.) l;L,a;1 ~ a.J1,
&,

jl.,o

ój~1 L. :". ¡J ~~ Lb J.>--) ..,~ u"Li .y j; ójyP .J ~ I}~~ 01.5')

¡J ~I ~ J..¿~ ~ jLJI J.j y-) ~ 4.:.J..¿ I..l>-i ~ 0i .;,1) b1 0~

u"LJI c~ y~ w. Cjl>- J* ~ t',r'" .J (::'-". ..¿ ~ yhll c~


. .
~ J>-.:>I 01 J-;:;,)')j J..u:. .y 0~ . t ~I) J'y-"JI e ~ y~ Lo J1
,/.

.~ l;L,a;~) .J ól;~ .¡j.rl; ~l.,o

~::, .AA; ~ J:i j:!..ul ~) J.,;:;6UI ~ 01.5' 0L.)I ..:U::, ¡J;"~ ¡J) [474]
J->-lyiJI Y),?) ¡oll}:-I j .f.p ¡J L. lA; tS.r" J. Jl.-Ij l5' .. ..¿ ,,;::--i ~L.))I

176 Las dos últimas palabras están tachadas.


119

~ 01 ~ ~ 2»1 ~ ~ ~ ..::.J; .;r..~ 2»1 .u:¡ ,y- ~ Ó.r~.r.. I)ll ¿U,.

.41~1

J...ül ~l..,..) ~\¡!.~JI) ~Lo ))1 ...,.. r. ~ fl


J+i :J-~).," Jli [475] 0lS""

L' :..:.: 0lS"" ~\ r4)11..!J,.l:¡ olA ¡o+-41 <JI.1:; ... I> r-'Loj J.Ai rr-ll 0)~

r4)1' ..!.lli J..¡ ~ " :JI .:.r ty ~ ...,..UI ~ J.&- !'!J'"j.j) ? I J '+-i (.j....
,
J..wl ).....,) ..:lI1 o.)L;s- JI 'JA>.")) or"~1 177~ '.: .• \ ..li ($..ül oh \.:....4i)
r-Ll1) If' \.li. ~ 1) lb)'"~
.")\.,.l..!. )...lA. 1) Lo \s.

L. u; J) y j>" ~I r) jl>-' .ÁJt.! b *- ~ .!.ll,.. J) .:.r JI J.,.aJI e::-) 1" [476]


.~~)l1 )l:>-i '. :$' ~ ¡;.r"'''''' jl>-I )l:>-i }L...) .4.:..... J-f':.s-)

,
~» .) jb J 0 1.._:L J r~) J ~, J L.;.I J ..bw *- J <rl).*->
. j!i 11 ) ~ 11) < <iJLo.JI'_uÍ) J)1\
,
J L.. ."JI J 4.?" j ,- '1 ~I 4..01 r-I) a..:...... J-?-) ~ J' r) &' J) [478]
01:; ))11 ~ ($..ul r) .) jb ~ 0l5" Lo ~ J.&- óp-ll r ): ...... 0l5:; .4jY

. .t.L. "-4i ,~*- ~Ifi ~ ~ t) .J lAJ\.:.:. .1t.¡ ~') 0l5") I~ *- ~ ~ .:.r


~ ~) .:t..: 6 ...j.; 11 y ) l>-) ~ 4,r-l1 .!.ll,.. .:.r;:.) ~lb .y- e? ..li 0lS"")

.J... e 0l5" ($..ul 18°...,..WI 0~ .;-S ($..ul r) .'fo. ~ 0l5") ~)~

. .J 0 ~-4 'yl5" ...,..U' 0)1 01re J ~I ~ "...

177 Sic, por 4<i ..:. .•\ ..ú ~\ .


178 Obviamente hay que leer r-- v JLai .
179 Léase 4j>"\ .
El copista escribió una palabra errónea -imposible de leer ahora- y la corrigió
180

escribiendo encima la correcta; como el resultado quedaba algo confuso, confirmó al margen
cuál era la lectura definitiva.
120

i f J:,~\11 o~1 J.s:- )"";'1 pi ~ ~lS' A;;.;.~J i f ~,)UI 4: ..JI cJJ [479]
,
.j.P j i Jo) Ji t"'~1 .dé;J ~1f""1l?'

J.s:- ~ W
,. • J! J! J!

~1 i fi 01 .)".,a:! 01 ~)L,;:, I~ *- pi y.?- ~1 <~ Jlt> . b *-

o~ t; ". .!I ~ i f I}h.á ,y;-:J.:;J 0' )\.k.j 4JU'-:J.:; ~ ~ •~ .J..r LJ5'


4 ..
,
J5' cJJ 4.,04I1 J ' . .!I..iJI i f .;).¡I ,- !! JI?J 0\kI..JI JI? cJ 0lS' 1... J5' y.?-
Ji ..;,; Y"') ¿lW" :.J J~J o-l&- ~ ~1 ~ Ji J '-:-!)~ ~ Jo f.. t ¿jJ~
} LO; f'O:! 0i )..l4: ~ ¡¿..iJI ¿jJ ~ ~ ~ yú. ¡¿J.¿ i f Á.:.¿..ul oJ.." ~

J! J! _ J!

01...1 .Ji J-I ~¡¿J.¿ i f r 8·,08; JI ~I i f .1>-1 ¡¿j ~ ~~I...Lo ~I


.L:S ¿jJ~ ....)1 '-: :)'J l# '. l? opS ú'L,.,.i ~\ ...w "~~yWIJ 0lt)J
, '
~)J.;).¡I..: !! J>-')J c-il ~J ""t.; <\-0; J.s:- &1 y.?- ~ ¿jJ~ ~ [481]
C.,...J.I I H J ~t.; I~.':. ..tiJ i f y~ Jo ~I ~ Ji ""L:....,oi oY'" JJ ~G-
'-:-!)~ ~ c!) , '"

..ti .;).¡I 01 ~ ~I I!~ ~1 ~ Jlt . .;).¡I


J!'

yJ.¿ JI <ti}~
J! J!

, ,
.) Y' J ÓpS .)" ':.>- cJ 4)1 ~I ..ti 0lS'J ~...Lo J.s:- Jfi ~ J 0';-p1.>; ~ <tiIJ

,
4J1... r+-- ..;,; W ~ ~.r-l I }"'\ ","" cJ 0 y lk.ll; LS:L. A.1.JJI ~ cJ .;).¡ I ...: .:;. [482]
L- !! J>-,) J o~ Ji J.ri l '-:-!)~ ¿jJ~ <.Si) l.oJj . wi 0 fU' J ~ J ....;Ji

oJI,:.,U ol...u J ~ J>-,) ~ o~ . .y ~ Jlr:-;I ~J.¿ 0lS' ¡¿..iJI ¿ J

.o~ &1 Js- ~.f>'IJ


, ,
,- !A <ti I 4 0 lclJ ~I L~.':. ~ J>-.ti .b*- ~ y.?- JofJ [43r\83] [483]

, ,
~ (' ~
...u- u,
. 1" :Li-'. \1 \-::fW'. JI,....u
'1 c...?" J'"
I : ' \,
. "") ..;,; .'": ... IJ I'-:l'.?- ~ ... ... ...
-
,1\ ¡
..:...u"",,! w-"iJ l._•..;. .wl ' .. ~lt
_, '-'" J~ ."4.;...,.. ••• • • • < ,11\1>
~ • •• ••• ••• < ,-".>
~ ... )
121

'1"
¡.,) .. . •. ~ ~, 1
'\..._ J"~
I..U ~.:I
.11' I~'
UO! I.J J JU
-.. •••
<1', > 4:..0' J'W
"""
.. J""'"

.,,1,1 l.&-~ . .r~ 0i Yj>" .,,1,1 JW .".r~ L- ~.~ 01) •.:...l>.-).:I f~.s- V-.~.I1
.y'1~~1 ¡J \.::A>.-).:I f~.s- JWI~} ~I \;-..J.I

Y j>" ~ uPri .~~ ~..l.o ,y 41.U, JI.rJI ft'"i J...) ol;i ~jJI ",.) [484]
~I \;...;. 41 •
~I 1.!..lI~ ¡J o~ .~ 1.!..lI~ ~) <L;S1j>- ¡J ~ e::r.) o y.,a¡

~ '1 ~ Js- ..:. .i:> f' ~ e::r. ~~ ~ l# " ;.a1 ¡4i ¡)L" :.,,1,1 .y- 4.l JÜ)

,"ofa' ¡J lj\;.,a":' <.!L),p,y c.fi J 0~) ~L .. ) !lj~í.u.r. Ll J...)I


¡J J..lJI) ¡o-LJI 0 ~ 0i '11 JLi ~) J~) )':f"- 11 ¡%" :yj>" JW

,4.:...... ~) \. ,~ ~ '1) ~ l5') l.:..;.,. o...ú) o~ ':"w'1 J-) ) y j>" J.i) [486]
-
4.:...... .y;-y.!j) lS..l:>-~ ~)) ~..l.o 0~ ~ 0L.)I l.u ¡J :...}r.-)f' Jü [487]

i))I y~ ,y ~) ~t;''1I) l.l:.:-,,:.:L:l\ ~ Ú!-! ;;.;~}\ y.rL\ ~l5'

;;.; )/-'" y ? ~) Ú!-!j;Jl5' ~) v¡.,·~ .y- r 6 .,¡"~ j ~I) JV; '11 0I;:..¡JI

.\ .:s:JI
,
J-

, .
~l5') ~\ ..L4 i f Ip-'S' Iy./I) \.u ~l:S' ,y ~ ~ ~.?~ ~..ú ¡)'}U\

,L, :s:JI ¡J ;;';~y Y)?) ~);,c Jwi lA ¡oA


,\.:..;.,. o...ú) y.) Yj>' ~ b.*- ~ J) ,y J1 Jy4JI ~) { [489]
122

J \.~~ 0l,.. j .r=-\ Ji ~..ul .r- ..;.J)~ .d.;...., ~) \.J-. l:ir J L.:'.J [490]

J J:,w.*- J ¡I).*- J J-Iy.. 181J V~I J ~jy J ¡t;y.. J jl>-I J l:ir


.~)) t;')\;) 4JL. ..~¡...) J')I\ ~) .:l Jb J JL.;L... J ¡~) J l::!1 J L.;.I

0\';.~~\ J ~))I l- :! <\::, .. 1> <vI 1""""'1) d.;...., ór...c ~I JI .YA) ~I J) [491]

.~~ 6: ... .y e:::.YA J



. yL.;. ~:. U, J~ ~\ ó,rL::J\ ól)1 ~I ~ JIS' Jl,..)I ..:lh ¡J) [492]
¡üi) oy,i ~..u. JIS' ~\ ......... [43v\84] Ih L:.J ófr'" ~IS') [493]
_,1
¡ ~I) ,1
',?))...ul ......... yl>-I <'..l>-lo
'> ~' . ..l>-I)
" J,t..., J ·,1
yl '
C'I.Á..4

Jt; }~I jAi ... . .. ¡J o..u) u, <y}» '-;-.. .:!j\.s! U, ¡üi) <u,> ..b,......)

).,:,).1.; 4".6; ~I 1;"";' ... ',?.lJI ... . .. J~I e:-) .r-)l) ¡;~I j.r-)
, ,
~ L?' b.*- ~ .!l).- )~I ", :'Í ¡J ¡;.r'" Y ~ ó'p )~I .J ~IS')

. ~I J ~ Jl o~ ~I )L.,.:, )

0:.:i y...l>..lJI 0'::! ¡;.r"')1 y )')-1 ~IS' Jlo)I Ih ua.~ ¡J :J-p),/> Jü [494]
lo y')-I oh ", : ... JIS') ~)) ~.Á..4 J~ ~ d.;...., .:..r-rs- ¡J dJ~) 0;iL:J.I)
~L. :..,.1 ¡J .:.,I! ~\..j j) 0:.:i y...l>..lJI ..;.J~ .y )~ ~I Wl y .y J ~UI ob

~ jJlJI J~~I.; r g... .;ii J ~ y.k...UI ~}j .J ~L:J.I .J ~ JIS' J) l': ;! Jl


,
I~;";" ) \..jlo j r- Y,)l>.j .0;iUI ~.Á..4 I~ L?' rA jI..;". Jl I~ f.. ')1 JI rA
¡J <r-).r"l>- > L?' J ~ y...l>..lJI r+" jf! dJ:, J5' ¡J) 4..>.-) J5' .y ~
J.,b ~ r-JL,j ~l ~)i L?' ~ rs- lA. ~.r"ls! ¡J Iyb) r g-;.:.¿.Á..4

~ t lh,¡;1 J ~ Ji Ijl.>-) ~- va;;i ~- t l...Jj .~ t lh,¡;1) ...

¡...Li .y ' J5' ~L,j Jl I-*, y.. Ji I)i) 0;iUI r-).Á&- J;-pi .y ~ ,;-Pi

I~ Ji) ~) ~IS' ~I ~I ~ y')-I dt ¡J ~l;:!) ~~ .y ~

181 Ms,: J.I, porque es principio de línea.


,
123


. ~)y

j5J i j'1) ~ cJ~ J~ lyP)) I.!: :.1.1 ,y ~i yo le. ¡o-AleJ I)J.~ :Jü) [495]
J~'11 va-:! ~L.:J.I ~.M I~I ~ ~~ ~ I~ { .~ 015' ,y

r+-"...l>- .:.J1.1 ti ~L.:J.I 0! ( . ~i) ~ lá\S.i ~L.:J.I I~ )..liJI)

~ ~ y)-I Q,)W .~ I)J~) ~1.1 Iy,a' J ~ ~I~i ~) ¡J


~.Jo <..f")
• 'l· -.II.:...U~ '-i'
J' .r-'" , '~·'.kJ.JI
l.f':d Y ~
~...:..,.j15' lo U-
i 015') . 1-.

l¿ 1)";-:' ~,)~ Jh ~ ~ y.kJ.JI ~ 4l5' .!l)lA.. ..;.,~ ¡J ...:..,.j~ . fL:JI

j y>- J\.;:¡jl .:f I~i) j j:LI ~,) ( .~,)~ 4..¡ ~ ~ ~:c.Í) ~.1;:c.
, ,
lA. LO ;;:-.,j ~~l l.l>...L.::...i1 ó.1;.,a' fL:JI ";jl) <r 6 ....¿» ¡J ...JJ1,j .L, 6JI

J.,k) J:á ó? 4G j f i lo .Y dS'~ ¡J ...:..,.j~ .J\.;:¡jl JI 1),) (s. ) ~p

lyi.,a:il) <~)~\> ... <I§,),)i> ~y.kJ.J .:...U~ ..r'-\ ~I ...:..,.j1.5") .fr'P

.~ ~ ~I .~..J.I ~ ~ ~I~i ,y ~
......... 0~y.kJ.JI ¡J ..l-: .• I) ~~ Óf y)-I ......... [44r\85] [496]
............ <~U~> ~ y...L:>.JJI JL•. ~~il ~I j.P>i j f Wj ......

< ~> IJ"P") ..ti ~I j.P>i ......... wu.• .:f 0 ~ y...L:>.JJI ~ ~ l>..r'-i

ó.,.JI l¿ I))W Iy ~ t) ... ... .:...Ul:A 1)".,0 ol>.p If'a;~ 182 )1 ~i f.o'

J~~I l¿ Iylj ( .0:;-- -*'" ... ~~ JI 1)).1.,a' ~';)I J-jJI ó..lJI)

.y.J-I ó,))lA.. Jl¡, 6)!L.. Iy..,lj ~t,; fa. Iyi) 0:U~I) ó..wl ,y I)~I)

~~)l1 ~)~ JI 1y<>.-)) ~UI I§'; 0 ~ y...L:>.JJI .:...U~ JI p Wj

. U 0-... Ir_ "6,a-J


~ \ ¡ •
l.
~
~, •
L;.., r1
..
ó-'" r~"j.,.) 4.L..
~
1- '-')->-
y-' . J \
"6:"...:..,.j~
oO'

182 Sic, por )I.,k-oi , Esta palabra siempre aparece con la misma grafla.
124

~..lA ~ ~~~I ly-4 JW) ~WI ~)\.s! Ji 0.r-i y~1 C"'") ( [497]
r~i r+-" oy pI l y l5' ¡J-lJI ~jI.r.l1 ..!,..lL. ~i I)~)) ~WI Iy1-L.o
,y ~ y~1 ~ 0l5') ~~~I r 6V Iy.}~ 0i ~ < 0".;J I y ).r->
.~ J5' ~)\.s! d' 0)~ ~ ly l5' lo ó?I) ... ~I
• •
¡J-~I ~) r 6..·';;1 ~ Iy..ú ~ y);"1 .:;.J? II ~~~I 01 ( [498]
~~ J)r.U 0')\0;;.':. .;>-':J1) óy4.l1 ~I j>:-)I 0')Ü.I .J J~ V>.h-i

JI;.i ~ 1.,# ~ y;"1 ~ 1..,..,a A) ~.?\.¿. \...6;ls- Ir ..·4; .JI)I

1.1 ~ ~)~I ~lk) y i ..L4 )§" ,y frS" Ji ~lk Iy)) ~ y..kJ.lI



r 6::!..Á.A ~ 1831~) ~y~1 Jlyl l- :~~ ~ ~ ~ 0.r.l~ I~)

·'-·'6-;';1)
, I, 6;"a -'.. ...:..,jl5' '$
- \1

~lo))I J4>-- 0i ~1 ~ /'~ J» ~jJI r))I 0"bi JI>. o.i;. ...:..,jl5:j [499]

..,....ny ,y ~~ ~li bl r l ,y ~ I)F) ~..u.1 ,y ~ 1)p5' ¡¿lJI r~I


. ~ ~lll 0Lo)l ~ .J ',a o! r+-" J4>.- ~Lo j "'< Iy~ ..:J.J~ Ji 01) y;" 1

t:-~ ..:.U.c_ ¡¿lJI ~) Ji 0 yo ~ Lo ~li 1~1 1y>:- .1- 0i ~ l, >.-I}I 015')

;;~ y;"1 ,':.d~ ~~ .:;.J)lp ~1 ~L>-p' 0~ 4';':..5' ~ )",~) ..:J.J~

.lpS 4:.-- ~~ j#\1 )lp)

183 t sin punto.


.~
.1
¡

i

125 •

Jw 4b J.oJ.IJ ",,=,,~I I.lA ;r J/~I ~}:-I f


4..:.1 ~\!:ll ~}:-I o~
*

¡.JJ ~.l.o ¡J~ ciJ ;r ~I Ó~ J )~~I ~

\A1.t! ~\f:llJ ~ ~WI ~ ciJ J!


""=,,Iy.f Ó? J.; ~-"..J yaJ
o


127

1K~ . . . ~}:-, ,JI JJ'~' ~IJ' 144v\86)

...... <\·6;;~> )2.i 01 ...... ~I.y I~í.:)oí lO: ooJ : "./.. : .... )~ JIj [1]
............ lAI?) LA}l ¡J ~..JI ..,..;~ ..;í) ~..JI ¡J .............. .

'i) ~
. -1,
.:.f ~
<. '>
J ,rl
'.' , \.:..'
I~I ¡,JI ~ 'il
_:.....u I ..;1>- ""~
Op.!J.i)
" ........ .
~ (:-.1,.1 <JI.>.> .y ~ ~ ¡J Ip.!..\.j) 4.....~.:.r-=--i 'i) 0..r..:l ... ~í
" " "
~)UI f"1 ¡J r) j:>:- .j¡1 p.!..\.j 01) ~ .y ...el L. ~) 4.....Is.
\

¡J ~ L.

~ .:llÁ;.j) ~1f"\I1 ~ t.,k; J-jJI !l}ll ¡,J"))) ¡J L_: .• 'i) ~..ul ¡J !l')L.\II)
~)UI ~)\I1 f"i .y 4';.,a; ¡¿jJ\5' ó~l1.l1 4::",1..r.) ~I}I ...;~\ J. !l')L.\I1

-)~.r-ll ~I Y') JA 0161.. ~)i :~..ul ~')L ~i rli..l>.-) J-jJI

Y') -)L.))I ( ~lb ~I Y') ~)'il ( )~'il Y') -))~I 01kl.JI O~)
,
e:-PI}.I o..u ¡J ~I .j¡1 ).l9 I~ .I..u l.:.:;j) J1 .}WI ¡¿ ~I .J J~ ¡¿jJI

.j -))~I) ~I .j ~lb~l) JrJI ¡J J!WI :~~) ~..ul ¡J r\ll o..u)

0 I kL.JI) JA 0161.. Y') J)\I1 016looJI U:< li\5') ~,;JI ¡J -)L.))I) J):-I
~) ":"'))}.I ..ul}~ J~.r-ll Y') J)\I 1 01kl .JI 4:.';j .~)) 016L.. Y') .r'-'i l
-
~ w~ -))~I) ~)'il L.i) ..:.")}I ..u}~ -)L.))I Y') .r'-'il 0161 JI 00

, ,
. .j¡1 "L.;. 01 -:ll~ .r-'L. ) ":"'Iy.ll .J ". ..,.I}\ ..u}1 y.S" Ls>" ~\ ~ ~}~
, ,
rl/ "';1f"1 o~ ~I ~) J:i
w; J~ Jo ~ ~~.r-ll !l".Lo J)I 0\5' [2]
lA ~ ~ ~~.r-ll ~ ó..l$-lj 16;1.>.-) ~~ ~..v 0~ L- ti ~I </'J
J~.:l r- J:.O .1~) ¡¿~lil ~I 4J ¡lj ¡¿jJI ~}I J1 Ipf' lA r-'lhL .. ) Wlj

184 Obviamente dice .,;¡l!ll .


128

, ,
w-- J~ Jo LP.:i JL. j if I~ lil ~4.r-l1 0,o·a; ~ JI 185lA"r...l,o ,:)l~-:yIJ
, ,
JI J~ Jo LP.:i 4¿'jJ i f JIS' 4..iIJ J"l!"r. JL.j if \g-~ ~L.J)I 0'a.,a; I~
~
- &- &- ¡:

J JI l¿ JIS' dJ.l)'J L J y.... J 186c:) ... ... ... [45r\87] 4..i'l f l ,-. :! JI
, ,
L .JI l¿ JI J L J y.... J c:) ~ J) <~..l,o> ... ... ... ... J"l!"r. 4¿ 'j J

... <J\kl. .. > ...,. :... J ~ <~)~> JIS' c.fjJI ~ J) ......... <cJI>
-
...... ~..l,o c.j1S' JIJ ~~LlI JI )L..:> J .b~) c.fJ.¿ ~ JA J16L.. JIJ ...

<c.jLS:j> .b~) j"}.>. ~ lA ~ ~\.a;;1I J~ -.::,...;JI dJ~ l¿ lA.T""1 i f

4.-:.;' J ~..úl j.rJ ~\.a;;1I JJJ ~~~ ..ll)1 J\bL .. J ~\.,a;;lI ...

~ ~)L..:> dJjJJ 4-)1 r 6 ,.. .;¡i I":,,..j ~ r 6, .. .;¡i JI u.y.,,~ t lAp>'-


dJjJ J JA ~..l,o J1 0::!"....;.,. r.,?' )l.QJI J"p>:- JL. j J1 ... IjlS' J-jJI !lPIJ

J.¿~ l¿ J .J: .. ~ 'j ~~ 191r- i IjlS'J ~L,a.; IjlS' JIJ ~ J J ~WI rA jJ


i f Ij ~ t ~1 ~)li. JI J,,: ,,~ 'j J ~ J # 'j J <¡\.k.JI> !l")L. ~I

.~
i~ ;¡: •. JI .!.lli l¿ .b~) c.fJ.¿ ~ ~~ ~..l,o ~ ~Iy- JjJI i~ ~I L.Jl9 [5]
~~ ~..l,o ~.T"" c.fjJI -'::"";jl l¿J J"l!"r. c.fJ.¿ ~ ~J) ~J..C. <!l~> ...

185 Ms.: t.. ,;...ll, tachada la J .


186 El copista escri bió 4....¡;I y lo corrigió encima.
129

..!.U,. ,J- a...) J ~.Á.o ",.,..r '..i.,JI ..!..lb ¡J I"S'"" J L&JI J- p>r ~~ Js-
..!.U; ~\5:.i .oh ..;.. J~) ..!.U; ~ k; ... ..l>-I) 0\... j) ..l>-I) J"u ~ ~ ~ )a.ll

..!.U,. l.,; ... .!..lb 117~!J ., • • )1 ..!.I)jl .újl5" oh ~15") ..!.I)J}I ~15"

. ...,.,)JI 01l.,L,....: ••~I) Jr.11


.~ J...lÁ.i \... :r)~ ..!.lb r4~ lii) :Jü [6]

¡I/ ..,;1.,..1 o~ ~) ( .~ .:.r::-J'-) ~I j:.!~ ¡J J~ J .hi ..!.illl J) [7]
-.:. l., ... i .:.r.:>- r--' Il., 1... U'"i) ..;..) l,p JI j:.! ~ ~..v -.:.; :! ) ~ 0;.) ) ~I

• • •
..J=!~111 ~--41 ~ -.:. :g:;1 ~ .:..r;:.-..) c:)) dJL..) .....;JI J1 .,;...j.,JI ~..lb ~ [8]
j:.! ~ ~..v .!..lb ~ 1 -.:. Jo: ... \.j ~.:l 1"; ..l>-i .!..lb -Y 015" t,?.DI r ft" i ,l, ~) t,? ~)
...:....i15" ..:..u.lS') .')\)j liL..j w\.,;..:..u~ ~ ,-.;;;! \ji )11 ~ft"i) \jI 61. .. ) Ig:..,.j

,l,,,.¡ll t,?~i ~ ..: .. oc. ~ .:..r;:.-..) c:)) dJL..) .....;Ji J1 \j~ ~ ~)) ~..v

u,L.. ~)) by- ,- :1-:... .. 1) 4----1} ..l>-Í5" ..:..u~ -Y 015" t,?.DI r ft"i J¿)I t,?~)
¡J .......0- yL.;..,. ~ 2¡¡1 ~ 0i )11 0161 "JI W\"; 0':;1 ~ \j~ \jlkL .. )1

J1 0..0> ..:.lJ... ~ ~) ~.:ll}


.
..l>-I ,l,~)
,
.!..lt ..:.lJ... ~ Jy:....1 ~1 j:.!~ ~..v

,- .,a~ 11 0..0> 0i )11> ............... [45v\88] -:r.: ..JI i f ó..wl .!..lt J:..
'0.r"'YJ t,?~ ~ J..J..)tI do) ... ... ... ... ... < 0W U).:l UU._11.! t _,JI
- tI I
•I 1
- <"_ • ,11-' .

o~ J...DI Jlg.>...lli ~.ú.1 ..................... L.. ;s--i) :Jw [9]


fi f..:l t,?.l.ll 01) ..l>-I) 0L.. j~1 f...v 01 ... ... ... ... ... ... . .. 'j) r--'L.. j
,
188
01) 0L..)I .r'"\ ¡J ~)) ~..v 0\6L. ........ Y' 0L..)I J)I ¡J j:.!~ ~..v

Q~~ t,;'~1 ~)) ~ ..I..c. j:.!~ ~..v ~ ...\..Q.j • ~ i f ... o~ if Gl:>-

187 .) repetida.
Marca de inserción sobre esta palabra. Por rotura del manuscrito es imposible leer la
118

palabra escrita en el margen.


130

4 .... : 1 4......i) 0L..j J.,k; 0L..j J}:» 0J~ OJ.ti)..i"-! 1jS") 01kL .. Js-lilkL.. )

lAlkl. .. ~ oh) lAlkL .. ~J;;' ~~ 0f..j ~~ ~l;:. 4.~:'''; 'Y lií 'Yl ~~ ~~)

~ J .!lli .fr" i 0 f..j .:JJ ~ \..b.fr" i ~ ~ A.i...\...l> l) '.:. ~;; 1 Oh) \..b.fr" i ..:fu. <.!lli) >

~I) ... J....ul e:sIA ~~ 45"'.,Lo ~ oh) ~I.,.JI "';1)6':' ". :..,. l)

I~ y,;: ... ü 1890L.c~ ~t.!" , f r 6·:~ 'Y) J.;) ~ j!. 'Y ~ J.a>1 0l5') oL.c.)' I
I~ J.iJI 4hi 0l5' oh) ~ 4.... ;;JI J)j 0l5' ~lb J~) ~I.,.JI Y ~J

l:.iL.. j JLp.- Ih ~ .0 yo y ~ ~ -:.lJ~ .?~ ~ J. iJI ) ... J. iJI )

0L.. jÍ) ~")l...i ¡4~ li r.-"~) J....ul fi ¡~ l) 1~ ).?'-'Y I ,f lA)

d..-l;:. J)?I ~L;. ~I.,.J~ 4;; .... Y ))-~ <~> J; t JI ~)I •

. ~I".J:-I

, .QI ~ L.. Js- ;¡"')J ~J... 0~ u) if J~ f..j\ ~~ t5J:;A lii) [10]

J. ¡IJ-*- J. L!,.~.,.I J. I.¿jy J. ¡\,;'Y- J. jl>-I J. Y.r- J. l.:. :A J. 0 ~ [12]


oJ'';''&- ~I

J)

192 ;)jb J. 0 1.. ) ... J. ¡~J J. ~I J.I L;.I 191J. üW-*-

189 Ms.: .J!..., tachado y corregido en el margen.


190 Sic, por ~\ .
191 Ms.: ~A por ser principio de línea.
192 Ms.: ""-1;1, tachado.
,

131

" ; , ..
• .IIl

19) ,
• o •• ~ .~

0/,4' ¡J o~ 0..1::c, J\;S.l; ,oIJ~1 o)l!.JJI


" '
tl l"':;' ~J) lA. ,)~I)
.
oy.1 J.s-

0 1y.,) -J ~~ oJ~i }L..) ,Ij- 0~ "";)...-11 0u"1 ¡J I.';.:A ~i C::" J,»)

,~L.;\l1
".

,., r) ~ J ~~ » L$'"'"'-! -:r..::: 6UI ~l.A))I ". '" [46r\89] [15]


• o. • •• .. , 4,j.fr-" ..:....i l5") r ~ 0),) ¡¿.r--t.,AlI v~ .!l }.1I ...r='-) .... ) J .. , ...
,~ .,:.¡;-:;.:; ~),) ..:....il5") r 6;$ ~) -:r..::: 6UI '" ;-,':.,j ..jJi r) ¡).,t&.

J! ~..ul ~ C1JL,a; ,~.,:.¡;-:;.:;) ~I ~y. ~I J) 0~ C1y~) [16]


"

• • - &. -

,~~L.é) ~:''') ~L....~) ....,)lI~) .s.il.Aj.r'"1

L J .y ... Q, .. Y. J l:l~ ..: :! 194" • .t...oi r"'1) ~ ¡,)LC JI r) ~I J) [17]


,
,.JJI ó,)~ l¿ d.-.. );.-o 4,j.fr-" ..:....il5') ,,) JI.> J 0G"li

d......l5" ~~ Js- 1" e ¡¿.lJI r) ~~i r::::r. ~) u.).~\ ~) oG")\I 1 .!lj) [18]
." 0G" )\11 r::::r. 1..0> ~ Y. r~ .~I.r"l ft"i .1l~ J r~.T- ~ .,t&. y ~I .11

,u-i,) .y A...aJL,.:. 4..!) 4,j,)~ ..:....il5') ¡¿)J..ul) r ~ ..: .. ;;1 ...

'r y-li) ¡,))»I L:J..I JI ~I Y.T- ~~\l1 .y <.s.i\'" j l¿ 0l5'» [19]


.s.iLS:-. o~ r,,¡JI J)) .:J.l~ J:.O 0 y ) ~ ft" \1 YJ\;;.,. C.r'" <0l5'» [20]
.óp-ll ~.11 ó,)~ l¿ If 40A 0l5') .;6.';.i ~-:;.:; 4::¿)I)..:....il5:; 'Joly. .. ,

19) Ms.: L .. -.!; . 4Rg 21,19: lethba.


194 Ms.: ~~ ... 4Rg 22,1: Idida.
132

~Iy- 0Y""i <l.il5:... J)) .~y ~ JI I.fr""i.l..! JL,.:.)~) f'QA..:J..L. ... [21]
.0 y ~ ó)w)'1 ~~ Y- 0l5:; e I?I ~ ..:J..L. <~> ...
~) <l.iloj y:-\ JI ~...úl Y--" ..::..oJL.,.a; .195 . . . óf':~ <5...1.>-1 4:;.;.":1) ..;....jlS') [22]

. L ~) ~11) 4JL...... ~) J":1\


,
if ~) J 4~ Y. LO :) ~-4j <\.Al r-"I) L J..?) ? JI .Y') .!llll J) [23]
" ,
.0~)~ 1-4\$..ill ~\$. óp-JI ~ 0lS') .0":N 0 YJ
, ,
cJ ~ I)JL,.:.) b.*- ~ yL,.:.l,; ~ ~.}.il 4:;.;.":1) i f 196 . . . 4: .. JI cJ) [24]
... l.':..;... J 0 yl J I~ J J~b <l.ilo j cJ .. ~\l1 0lS') 'el?1 ...... &.
...u....> LO .:::, J..jJI ~? J. ~\y- J. ~.fl J. c.fly.. .f-! JI.':",=",) 4Jf)

.~~ ~..t.c. r' J~i <..:.U-'


óf':~ l)11 JI .Y') .!llll J) .A .~i ~~ r )~ o..u) J)) ~Iy.. ~ (" [25]

) L.;.).fl if ~ jb J. lo )-'1.6. J i f <L)I> J. 0~l.i L': :) \;.':...,., <\.Ai r-"I) L


,
. ~WI <Ú~ \ ~» ":}d .ill ~\$. 0lS') [26]
, ,
<I.i ~) <\.:..0...1.>-) .J \..,.,. J J t.,y.:.) <\.A 1) r) .~ 4)1 e ~ ~ ..::':' .}.i I .!.l b -'1) [27]
,
JI? cJ 0lS' lo ~ ~ LO :.:, ~I) ~~ JI <5JL.I ~ ~ ~ JW
, '
J. 0\")___ \@L..c 0lS' ~I JI)":1 I) 4.,0.;11) L.,. IIojJI if .illl l· ;) JI?) .!llll
• •

. .. . ..... J":1\ ó~ if .-?i ... f L.;.).fl 0.J>'") ~ JL.) [46v\90] ~ jb


......... ~ I.f.>-Ai <01.;;...> ~I 0lS') ~ r ;;;~ 0l5:... J ) ) .. \ '; •.,;'11) ...

. L>.-.i...;;.

195 Obviamente hay que leer ~ .


196 Chron. 161: tertio anno.
133

¡J. V ...I ¡J. ~j'y ¡J. i~Yo ¡J. jl>-i ¡J. lJ?- ¡J. \.~ ¡J. 0~ ¡J. ~..L!. [29]
•as\... ~ ... ) L.....j') ,..Y~ií ~) ~ lo j ? 1 Ji ~...úl .i-" ...:,..o.Jl....:ú .197 . . .

.. ,
.(l.l.l ~~.J).;l)1 Ó~~ I..f..,aó¡ r!ó.~ ' ....Lo ~ ~ 'YI.Lo 0lS") [30]
• • •
¡¡;,.JI ~.}.¡~ pI ~ ,- ~ 41 ~lt ~ ,- ~.:.r e? ~I op>-.y 0lS") [31]
~Ij j5" .y t •
w,)ft l)ol>-lt "";'.r->") o}"\ .....-1 ,.,.;;,WI ~I ~ ... . ..

... tyl:-I .1;,~lt .l:>:-.L!. ~~).y J"':.s- ~~\.;l..1 a;.JI Ji .. · 0y.aJ-I 4-#- I.f-!)
... ~I Y/'J ~ ~ y).1 Ji lJ.l>.-.J 0.J>')) LÁlA-- ~.lb r-"" <~>

a6!~ ~l5" .}I ~ ~


- .?'I. ...&- ~lt .jl.iu) ... <Ji> l>.~1 <J:!»>


J",a¡ J.r- lt .4,.,.;;, " >L,.:.) ~ ~ "U1j 0b"";;' jI ... ~ .:. ~ ;¡J)~ .y

~Ij j5" .y
.
lA)".... I r..v.) tw,)f- ~..l.o ...:,..o,r-! ... .;l)1
'
1- !!) 0\6L.. JI

4I,j }A.?) ~I j?- ~ \.; •.;, 11 .y I"r.:-:! I".a.; ~ 1 l# t ~ ... ... ~ J....:> 1)

t..ral l) ~jb ¡J. 0\...!~ ~.y,;...JI.y l# ~l5" ~I ¡¿)."....JI,;-5')

t.J~i a.:-~ J)o v)j.J 4-#-) ~I.J~ J"':"&- ~L( ... <j5"> J)o 0l5") cl>.-)I

l:>:-.L!. Jy- t) .IA ~I .J~1 pi-) t 81 .y o.l>.-) ...... ¡)I}JI ~ J....:>I)

.y 4.>.-?i ¡¿..ul -* Jb.1'" o~ ~\ J)) ~ ~ ...... .}.¡I.¡ l) L.. Y


,
.e::~\ .J ~) 4I,j"ulo ~ o..wl) ...... 0\ .S) d- I

197 Probablemente dice rJ.*- '


134

0lo j ¡J ~ 0lo)I I~ ~ J-::'';,)f' .Jü lo Js- 4..,.)) ~J.,. 0~ 0ts" [33]


.~ ~I ~ j.- )~i J...d t""'}1 I~ J1..!.lh 198G / i Gi )/1 I~..*- ..0l. ~.r

••••••••••••••••••••••••

... o~¡ ¡J ).,....JI 4.J......,) vI..? ~'-! 4Jlo~) ulyAJl j. ..... , [47r\91] [34]

,
.J.,.:.b ¡J) ... ~)'-! 0)';'" C) ~ ,-¡,l:~ ~L.,a.! ~1...LlI) ~I).I JL.lI lP.:!

,.,k.ll ~ t \..Aj))/I ~\,j 200 <)-",0'> ~\l

... 6.JI
1...>
I ,lo,
~,-
4.;.,J.,. ~ ~"':.J.,2)
: (,J- J
Jü [35]

¡J ó,.,..¡l'-! ...j )rll ~~ ~ ft"i ";-';'IJ'? ..;...;JI ..!.,ib ¡J \,),lj¡ ~ 0~ [36]

Jl ""';,ra-il) '-!.,Lv ..., 14;\,j l..ll) lA. Ir>L "';loj ¡J ~')\.)'-! ""';Y""}I 0J0C-

198 Ms ", ti r ' J '


199 Faltan varios folios, que incluirían casi todo el capítulo 3, el 4 y el principio del 5,
Sobre esto, véase p, RR-R9 del estudio,
Palabra de lectura dudosa, reconstruida con ayuda del texto mozárabe de historia
200

universal (cf. Levi Delia Vida, "Un texte mozarabe" [1971], p, 145),
135

(.5,;, .. 4-:i ~) 4--.u) J:¡4 ~..LA 4>-l::.a1 ~ ~ )1.AJ1 Ji'? 01 ( [37]


~) .y ~.) I$.ill ~I..LA .,L,-! r.l- t) ~ yL,.,t; ~~ .ll¡ J1 opI ,,~

.~ 4-:i ~) ~I J-!-I)p yL,.,!) J}jl ~)~I r.J


y. II . !
4U r.,?~ ~
I . '
)1 ~J.JI r.J J...s- 1... 6.j : 4&- .:ill Á.r) ,.h';')~ Jli) [38]

~..LA yl.,,=-:- JI)j ~ 'Yb) ,,-!I.,,=-:- ~ I.,uU ~ r Lc.i r.J ~) \,,1"WI ~


LO ,;~) tA pAl 016l.JI ..:..S; ~I) y\;LI r.J ~..Ldl) 0\61..J\ r.J ¡,...Ldl J:¡4
.yl;LI 4.;,.... ~) JI))' .1,;;. ~ ~ ) ) y ~I; tA~ ¡:l>.- J. .!.illl
,
r.J ~I l::--.J'..) ~I L;.";' 0LJ ~ .:ill tAJs.p- .}I ~ ...::..>: ~..LA ~) [39]
J~ L" ;?- -' ~I) c...» ..,a.JI ~ J},.;;j) ~ ~ r.,?lJI ¡:~/;¡11 01y.,) yl:S'

LO. -.r.-) .}I..ul ,o ....,u) r ~\ . ::J.bi ~l" : tAf 01.".,;:c. r.J ~) U. ~\>

~ , ,: --!L dJ.ll .¡I"";~I ~i) ¡I.".JI ":;"""..l>..:;,.,...I) ¡ )W\ LO ;.,:,ji) Jly~1

1.,1,;>'- ~.,,=-:-i ( dJlAbi .? ~ 'Y) ~i ~. Ls>" dJL. .b:.i ~ 'Y .y

~JJI 0 ~) ~ Jfi 'Y) ~l ~l r.,?)4 'Y l..v r" Ófo) ~)l;.:. .:.;;, ~ yl,
t.WI 'Yl ~l r.,?)4 'Y) J"y>-}I pS:- ~ 'Y ófi c..ii) 4:,~ 4JS'
.4'; ..0) J.",b. u. ~}I .y ftS Jl"~L.dI)
~ -'1 J rJI 0\ 6L.. LCK; 1$'" )1.AJ1 J".f.?" r.,?~ .? ~ dJ-, ~ ~ [40]

,
,. . I ~ ~I I 201
O

• 'i!"::"!) 1.>- O y)O ,.

'it" Js.
O

O Y
O

.y "-! Y.) ... . ..

Marca de inserción sobre esta palabra. Por rotura del manuscrito no es posible leer la
201

palabra escrita en el margen.


136

<J';'':' .,:..» '-:,>,)I J ¡Y-


<~I> Y' J d;",;,;' ••. y.i y}>- ~ 0Lo j ~ l,,>" }..JI ,.f.P-" 01 ( [42]
~ f 'JI c..:l J Jo.!rk LS"" .•.; ~ifl '-:,>~ !lb ~1 ~lkL... 0l5"J .1 ~I ... . ..

Lh .':.>-) c?~ '-:,> JJI ~I ,.f.P-" j\.>...,;. <\j ~ I Js- d..o..illl5" 4->:- J j <.::.J Y

..::.S; < ~i> )11 ..,;-}>=-1 ~ 0 i ~ J') lj Jo.! rk ..:,..j l5" J .y -sJI ~p I

Js-
Js- J)J d; ... ;.;' ~,.f.P-" J>-.,Ij .~I 0J') <ÚJ\$.1 ¡j LM.b J ~ 0".~ -.!..lb
,
J ,)1...l-: ... )11 ¡f .y ~ Lo J.rJ ~I Y.I .t)1 Cfi t W; . ~I ¡f ~

,
I.J- LoJ\$. 0l5"J ..u .':~.;. J. ~.rkl 4..C"'IJ l.P>..u) ~ ¡j 1': L...) 202,.f rk -.:lJ~

~? ¡f 4J Lo JI IJ)2.;) ,.f.P-" ~~ I~ W; .l.P> ~ J J:..- 4Jl-o J

( ,r3-1 r ~::O!»i ~ Iy.,r;.) 1}5't; C::.;:.p JI 1y....I.i ~ts-- I}) yl?l) ¡L...kJI

~i)1 J.I ¡yWI \' ~ ..~ J J:! J ~? T ~ ¡f ~ ~ .? ,.f.P-" 01

(,,$4.;.i )1" :GJlj l.P> ~ ~G) l.P>..u) y~ Jo.!rk JI ~I 0i W; .J-!rk


~ ).;')\1,. lb J ~Lo..ul <3,;A ~)bi ~ ~t5:)~ ¡Jj>- (,>Jbi)1) t.y..u~ '-:,>...l>:-)

-lWI ¡j ~ ..,;-üL5:.. .y- .r-JI) ~.r .y- J L5:.i)1 I <.::.J ~, ( ." ~ l.,ly 'J I
~ ~ .<3)JI JI).') Jl),.1 ~I..;'A ¡j JL..s:JI) ...1...<>1)1 J l· .:.,a;J

~~ ~, 0l5") ,.f.P-" J:!) ~í ~Lo ¡J'~I ¡f t:P j I -.:lJ~ ¡j J:!) d)L,z,


~

¡J'I,;! Jo.!rk l·
&.

;il W; . 4--U>\ ~?
S.

Js- ...l>-I) ~ l· 14! t ...;1


So

~}I dt ¡j
~ Lo..ul ¡ f <'s)JI. ¡J'i)1 I.L!. I} j" : GJlj J Lo,) t.? <3 j ¡j ,¡J\..4.J~ <.::.J fí ,.f.P-"

Lo ~? Js- ~ ~~ 4-:11 J-kJl5" ,.f~..ti) ~ ~ (,> j JI. )1 0l5" ..w y


."~ <3 roí

202 Sic, por ~rk .


137

IJ'-"" J) 4.;.... 0:":'" ~~ <ó ",...)rl> ¡J I"..üt J,:11",...1 ~ J! J.,.tJI C::'" J l' [43]
..::,..j lS') J'.J.:>" .ÁA¡ U".,;JI ..!.U,.. J) ($ JJI (.)),) ~ 'j) .:.ro 4 WI WI tJ ~

...,;~ j .r'"i JI ~..úl .f'-" ~ J\..,aj . ~ J..J'':..s-) t.:'~ V".,;JI ..!.U,.. J) (.) Jb [44]
-
. ~) ...... [48r\93] ,-,'jI
, -
~)
.
¡¡:.JI . . . . . . . . . V"..w.1 l- ;! JI:>..w.!1 t,y.J (..s:.L..:.ro 203 ••• L.JI tJ) [45]

• •. ... ~ ..:....s:: ó",...1 .:.ro C))-~ 4-- li JI ¡o-I>A ~I <~f-> 0lS' ~I

.(')Jb C¿.Á!. ~

.:.r '.'~ ~I ...~. ' .


.:.ro ~ J)I tJ ..w V".,;JI ..!.U,.. J-J'?" 0lS"..lt)
4:.¿'j) [46]
y)l 01" :V",;AJI ..!.U,.. J-J'?" J~ ~ I~ :~ ~l:S' Ó1! jAi cr. JI L';;

~ ~I t L;.)f- ~..l,o tJ ~ ~i 0i -Jr i ..lt) ~..úl 0IkL.. ~ ~1... .. JI .JI

0lS") j¿1",...1 .JI y)l ,- ;! ~) 4)1 E" pi.; 4-ki .:.ro ~ 0lS" ~ 1)*-
,

, Jly~~ ~t1 jAi ~ ~ y ~} ( . lit L;.)I. ¡J C¿JJI ~I ...,;~ ........ o'jl

\A.L.ai 0lS" ~I ¡¡ .,a .;11) ". lb"ul i f -JI) ~I ~1 ts.r.) ¡o-I> J~ e:-) ~lj~l)
.l- )1 J~ l)j~l) ¡L:JI JI I",..",.} )L;.)f- ¡J ~ .::.~

~ ~~ o j.r"-) V",;AJI dLo ..l;.? ¡o-I>Y-!) ~I..t&-I u;,·~ ~ ~ ~ ~ [47]

Marca de inserción. Por rotura del manuscrito no podemos saber cuál era la palabra
203

escrita en el margen. La Chronica maiora de Isidoro de Sevilla dice "secundo anno" (Chron.
171 ).
138

.0WI 4}"' j) JJl>..1 0l5' .!ll~ ~1) [48]


• ••
rJ Cl)-I JlQj~ t""f'4 .J~ Jl '. -5') 0WI ~ ~-41 <.S)~ J1bü [49]
,y t j JS') ~I) \ .. 1.,01\ 1..;- ?:- Ji) 41 Iy:-b.-I lo JS' t"" ~ 0i) ~ y.-o
rJ )~ ~ ~ \.' :." 1..Lb 0l5') u"UI ~) ~ ,ff ,y JS' ~ yll.JI
. )) 6.':..0 01y...u1 yl.S

JI ~ ~I ,y ~)tJ,.1 ..:.lli i.,?-4 ~ ~ ..,.JLk11 .l-j)1 0lo\...b J:i ,y ¿lb) [50]


. ) .,..,:>- ')U o.?~ li J'0:>-I ¿ill,1 Lp-)j 0l5'

.~ ó))~I 01~1 rJ ~P I ~I y)}>1 u-il l J~ J. .l-f .ili) [51]

~ u",;JI ¿1l.. 4,j y.'. \ - )1) ~..úl I~) Jü~1 ~ ,y ¡LJI J1 1".....,.,-) [52]
J. 0~;L .. ~),y (b*- 6: ... ,y ~~ J. JI)"" J. ~~)r" 1.6·...¿))
~ ~
~ Ijl5' lo ~ l' k";'''; ..b).r-) ~~~I) r 6::''') r-A\ 1..... ~)I Iyül) ~ jb
' \..., j!


c: óp5 <~'jv.» )~I -.:lb ...L.t; ~ -.:...ilS'") .~ ~ ~ ó).$:. ~

. ~ I)~) ~ ;; ))~I u"L>.- ')11

.~I .l-f 0l5' 0lo )I..!.1.l~


- rJ) [53]
by. ,y ¡LJ~ 1)1f- ~ .j;!L5J.I .... 0 .... ·,OA ~ ("S.il1 pJ-I 0l5' ..!.1.l~...L.t;) [54]

r 6 o :c Ls>' Wü ~ f'i ( ~I ..u) Ls>' ~ jb jT ,y ..b-I) ...L.t; ..b-I) ~ J-!.

.II~) ~
..:;...u
\.l.,. v..... l'~.:>:-)
v ,j .
..l.u. .... ¡,.i)
-
L 4j~ .. ~'¡"" ó...l.e JI• 01 ..:' .. ';., v' .J·
-. ' U
~k..b
-

JI <4,;'p1 Ij» ...... L .:;;-y.:;) ... <J1> ... [48v\94] t lA;) ...L.t;

.~ ¡"JI ~

J) <L ~))> ~) ~lo J1 ~)) ~...l.e 0~ ...L.t; :..;r.-)~ jü [55]


-
... J) .
01...L.t;)
< 4; ... ;.:' > ~ rJ ,111
~I ..;fr>" J:i •
01 ...L.t; <.S)~ u",;JI ¿1l..
-

A la altura de esta línea hay una anotación marginal de la que sólo pueden leerse las
204

letras finales de la última palabra: liL.


139

JI 0.ÁA! I!illl J~ .o.,h.ü ó~1 .!.Ull ~ rW 205<~1~> ,-,Í';;)

~.r"t o))) I..l"JÜ J't ~ ~.!.U;' .ÁA! ~I) ó~1 J:i ¡J4 J~.lll (5),)
.~1 ~~.rll ~lk ,))) I..l".;JI ¡J\kl. .....

.ÁA! f~1 J) 0~1 <\.C"'I) ¡!"'!'~ ..r.-- i '4)~ rl) )y~1 0..L. J ~I ¡Ji J..e;' [56]

0,)1}) J-? J:i ~i (...l.iJI )8.J Wlk ~ r->" ~ 4! [~ .&.111 ~"....l.


~ .~
.
~I C!:-)} .:.r" JL....
,
¡J\S' ~ ~ "-=:!~! ~ .!.U;, )5"1) o,) y.>:-)

.Jilú --.Ji aJl.. -; ... .!.U;,),¡J ~ ¡J...L.,a.¿ op>- ,)~ L. 2CJ61}"1 ....? -.»,)

("+"l....;1
,
Js- ül)WI .j <\.:JI>.-)) ~ ~I) d.!,,,~!,';' ~
. -.> Jb j>:-,) ~ [58]
• ~ J: J: lo

'. c.)I .u".:.,)) ~ I~ l?' ,¡J"j..>. JI}>I l"tu.; .t.WI J'I ~I ~Iyl)

.j ~p o~ ¡ f Lili 0!i LC .!.I? ~J:.:J> ). Ó ~ j! J;",,;! ¡Ji Jl,:.:.)

Js- <\..tt.A ¡Jt5' ¡ f Ó~ 4;:.,0" Lili 0!i LC ..w f.. ~ I.,)l.l> [))-I t.J"""'i) ül)WI

.l.l>~ ~ ')lt ~ '. ~.l; .y. '-¡,~ .J ~ ¡ f ~ Lili 0!iLC ¡Ji

,)"Yu, ?,i Js- ~I)~ L. ~) \"@# L. l~ ~)~ ~) yl ~ j>:-,) (' [59]


. ' ' \.j. \1
l.P.:-::-' ~

~ ~ .~\.j ~I r'~t:J ~ ";.,aé, ~ .,L;) ~~)l1 j! ~ (' [60]

¡J y...LJ:.) )I\..C-' J. J-~I ¡J~ ~ y..G:JJI ~ Y"'~ IYl.: ... 1 ~! .J~! ¡J ~~)l1

.!.U) .j ~I::;' . WI J. ¡J ~ ó,i.}> 4 i) ri) ....,.,~ ¡JIY"'i ~ )I\..C-' J.


L- :!
, , ,
I~: ... u ~ ¡Jt5' <~> rl.¿l ~) ó.,L,..l) 4L! .j ¡J yo:¡¡" c.f.;JI ¡JI ~ )!

~! e:.,.,.I) c.f)u J)I\ óf:..? .j r @::l...l.o ¡ f I~ ~ s,1.,Í'¡¡lj ~ ... ;: .."" ~I>.-)I

205 Lectura dudosa, confirmada por el Kilab al- '/bar de Ibn Jaldün (cf. '/bar, ed. 1867,
1\, p. 164; ed. 1956, 11, p. 329).
206 Sic, por .J'L-s- .

140

• •
0.r.i y~1 ¡o+-li ~I) . 6,j ~ o\,;.,.. 4:oS-r ' ) 4:oS-~ ~)I 015") J>--I Jo ~b

.~P ~I ( ¡)y~1 .s.h.l Jo ~w. ~) J>--Ij) U'" jlt 0:l WI J..f->- L)

...... [49r\95] Jl>- -:...i~ ~I ~ j i f tr'~ U"'.rJI }"I.....c lyJ.,a t

~l; L) ......... ~.w ... ~15" \6:;~l; L) ó..l>-I}I ~I ........ .

L?" -...iJ i l::f~ ~;, /" '-"" ~ L) U"'.rJ I i f ~ . j?:- I L) J..» UI J..)?:-15"
. U'".rJI uP) Ji . . abe ) ~I)I ~ j) ¡ jÁlt <5),) Ji if'}1 j..:> )

oJ..l) o~ J ) ) ~ }:JI ...,. 16\ ts-:- !) y)-I ó,))l.v <¡ ).1-> o~ [61]

.4..;.... -:r.,.-:.M) ~) ~~ Ji 4.o)j 0~ ~ ..:.U~) 4..;.... J..f':...c JI....:.>...;.

. . - ~

.4..;.... J..?) ~\) ¡U~_:.M) c.J'i\ ~) <5),)

1° :".j J....D\ ~~ :i...i..,..")W\ U"')')\¡;';':') -.f)j~) -.f~\ 015" <tilo j L)) [64]

·va.,a¡;l\ ~I) ~~)) 015" <ti~ j L)) .JI)\ j~i ¡o+-li


ó.Lo~)- <~> ~jJI ¡))\ ~j~ L) '4¡i ". iII.i. J.y JI....:.>...;. (,$.;'~5 [65]

~ j~ ..... .,; Ji o.#: L. ~ 0 y..8,. ¿---4 r+-" tjl; o..L&- 015") .~ ~

~ ~ U"'.rJ I ~ j\...!.:>...:J t'".:>.-lt .l# Lo L. ;-.J ~ 4.#- C\}i L) o\,;.,..

-...iJi ¡uti')l; 4:oS-l1 pS:- i f ~ 0l.:.M\ d) yl..4.,. c...Ji ¡UI u"?"" Óll ~i i f <W'

207 Sic, por )l..:;..;,:,...! .


141

J'Yi ~~ ;JI...J.I ~I}I ,J") ~ .r" \.:;1l,..) .....Jt 4tLi.l.1 ~I).I ,J" .J ~t)

Jo;,;,;) )V.\l1 r ,) ... .:f ~ ó}S' ¡J ~I}I) }'L.....JI ,J" 4A.o 0~ ~ .r"
, ,
~}JI i))I ,J" ~) ~"..~I p-ol vl:!1 ¡J 0\.)) .01..I.W I) )~I ~
, ,
./~ ..w ~)I ~~ ti) J.)J+o!lI ¡.j .. ')WI ...l>-I Y') ~ ~ U"I Jo.-)


Jo; ..;, J-s- y}-I r ~;: ~~. ~"..ü 4A.o .:.r- ó;5 ~ 'Y")I4: ... 1 ~ ~I )~

i Y- ~"k".. <./.r-J ¡J ~ Já .} ... v".AJI ~l '.: c.)L..) ~bl) ~".tl


tj,;S:J -!..U L.1. ...:..>}...,. ~ I Jo;' a.. ¡J v",Al I 4.!t ~ 1; .J I 4:.AJ I L' 1¿ Y Wt .(.5;1,:,

y))I) [))--I ~Iy- '1) Jl;,4,l1 ~, '1 ~ ~".tl J-; ..;,) 4--1.>-,:, ji ó..w.)

I~ i" :~ J ü) ~I J-s-i JI t. \..4j) '1~ ... ... .. . .:.r- . .,; yJ ~i .:.r- y J-s-
<~ > ~ y..t>..lll "-! I.;..,.,p Iy J ü l' .",.:."';.,1I 1.0. .:.r- j->' i u} ~i

)~I ,J" oy- j (,SjJI 01" :~I Js-i JI ~ 0::;.11 rAl.;..,.,pi t. \..4j;l ~
¡j o y- j (,SjJI .:.r- \jL. ·,;,1 ,;5'i l,;~ y wl..ul .y ...:..>".tl ¡j ~I) j ? 1

}'\. ...JI 208? '1" :~ Jü l' .";;L).I ¡j '1 ...:..>".tl ¡j u.us-- ~I J. óL).1

L..')U:, r}'\.~ ¡j ~ ~I ~ W ~I ...:..>ü)lyl ~? '1) 1:;.~J,j ~I

~i J.:.! ...:..>".tl ¡j <\.:... ~~ ~I ¡j ~I ~ ~ ~ C")I....JI ~ .!l,;>-)

. ";;L).I .:.r- 1::; ..... Js- Wl ~i ...:..>".tl" :I.,1ü) r6oo~;) J; ~I....>..j .""I~lyl
, , ,
:~.r-l ~.fr"1 ~ Jü -!..U~ ~1) ~I~I ,J" 4.. 4:11) Jt;;¡lJ r ~ oo' .jil I)~ l'
II r-A"1 r f '1 ~ '1 i f ¡jlAJ
. ,r'o •
"
r :~?:- ,1 '1 . JI
(.5J.J o•.:..... if ~
'1" (,:f ___ I
es- t"""u .. "
)..w

208 Sic. Parece que lo correcto sería ~ .


142

~ l) tl~1 J~ j>:-) ""';)1\ ~ l) r') j>:- J ....aJí ~I..: ... ,y ~ l) I~

r 6"a -01 J:i l) ~ ~ L.f',;AlI }.P) LA / \ ..l;>- ,y ..:.J);) }"'I...,JI ..:lli

jSJ ~)LP ~ uP f' ,y jSJ ~ü I".,oo! ók.A.lI d.&-))) ~I ;¡ .. I1:,1 I.,o--!

,y uPJ t.yl I~ ~ ~ ~I) ~ L.f',;AlI dll ~lk ~ 0.1,,0' ,y

Ir}"') ~~I Js- ü j I I)J\.:;;.:.I ~í )1,.,1 ~~ l)jÜ) ~I I)yl) ~I.....?:- t.yl

,y J\:;,Qj1 I)J~I .ti Ijt)) ,~I~í J=! ..p.:! ü jI ~ r'./i / \ 0 ~ 0i

," :~ r+-" .1>-1) J5' 64, .. ~ ~I ~I Ji J-f>t1 ~ I".,a~ ~I J}



0t) ~ l) ~I~I ~ ..p.:! IjL~;jI) )1% Ij'W ...;,; ü..lAj) "';.Á! ~

, 1...Lo G,. L. ~ .J:, L,•


• • •
~ pJI l) ,:.r:;./ '. ~ .ti 01 ~) r+" f') ~ ,y -.:.U) )~ ( 1) ~ [67]
Jll.S"")i.; 0j14:,':.... \., L5" "'".! ~L;)11 ~) 0t)) , --,.SI)~ ~I l) ~w

,y ~) J)t.yl y)-I l) ~L;)1~ I;L-: ... I Ijt) .ti J-jJI ~L,r.ll 209y~

Js- r-A 01yi ~i )~ I)~) ~I./ I,Y-:! 0~ ~~I i))I y~


, , é I
, I~ 01 ~ ó)L.)11 ..:.,..jt)) .~ 4..(,).1 r r-P..i. 0 ~ ~L;)11

.LA~ ,y -.:.U~ jL:....:.l ~I./ l) ó)~I


,
LA}L.. ./1) ~)I l) <\. ... .;; t: --,.SI)I u;,·~ ~ dlll )~ 01 1" [68]
Ú ó)).1::') ¿-J.j JI ói)1 )~ t: ..:.,..jt)) ~L;)11 t: y)-I yL:...i~
,
l) ..:.,..jt)))~ 4:: ..... <\A,o "1:;1 ..:.,..jt) ~~I i))I i f r') ~L,;AlI

L. Js- L.f',;AlI Js- 4..(,).1 0 ~L,r.ll 211,."" •••• [97r\97] 210 J-jJI ~I,,¡JI J)i

~I./ ,y ftS J';') L.f',;AlI Js- 4..(,).1 ..::.,...1..0 0j14: :~o \., ~I) 0t)

209 En el margen.
En el margen inferior de la página aparece escrito I".,..::.;i, de pluma diferente de la del
210

copista: la tinta es más oscura y fina. Aunque en esta ocasión no se puede comprobar porque
hay una laguna al principio del siguiente folio, esta palabra es sin duda un reclamo.
211 Laguna de una línea y una o dos palabras de la siguiente.
143

..:.J) ll) ~I .. , .. , ) ...~..:.,~ yl."..,.""t..:r p'5);";'~..:r;;5 l' ; ; ..... 1)


J! 1.,. ~ti .. ;, .. 1".:.) ~..w. ..:r 4J'" ~ IflS' II ~! tY")1 I.,.l>- ~ 4t.~1
,~;,~

Jb /' ¡f~ ..J ..uLi ~ )ui ~I )u,..:. .':, Js- ~I olA ..:.J j I.....li [69]
y ~I ..:r "-! J) lo ~ jAl J! (,.S6';.:! 0i Ji ...sJ.. )b JI JI ~':J~

\~~ ~)~ Js- J.!\.j j'L-J\ olA (,./0-01 ~i" :..J JLi) rAl".. ..!.U~ J ... 9;.

~~ o...l>.-) .s-- ~\ ¡J ~\ )\...:..:.:....! 6 .... ) ,rJ..\ J ~\) ~l;;,.;j\ J\~i

.b.i\ J ~)) p\ J óy o/,i ¡J -.:.,.jtS:; ,0~f.J ~/' ¡J ~


o~ .ti) <~\> ..!.U~ .:ll..c. o~ U T! .;)) ~J.J\ r ;.~ ?\ J ....,.....~\;)

uP').>.) 4.4>').>. ~ \.La 0tS:; ~ ~~ lP~ t5"..# )~ ~\/' Ó~

tJ,l,. \) 4.k)l ¡J ~\ ..!.U:, .y r-P')? .ÁA! \~) <\A,o \ Y t5" .:r-l.l\ ~ l>...,.::.i
, ,
l::,...:>-) J~l:J-\) J)J\ ~~\.,.....,.\ .y v')\:;,. \ .s-- ~~)\) JW\ r p.i\)) ¡¿ ~\)

,~~í ~) ~ ~ V)~) ~\yi yí t. ~\) ~\ ~.rP


P <\.i~ ~".iJ\ r))1 ~)~ Js- }"\ "..,J~ ~ 0t5" ¡¿l.l\ ..uW\ Jby" lol; [70]
¡:. ¡:. ¡:. - ~

<J..l,. .y> ;¡.k.h\ '4..l,. 0/,\ J)\ ¡J ~\ <0\ ..!.U:,) \?\ ~ P) ':J)\

.s-- ~ J y"a:!) d-L,a... \)~\) .ti 0 ~~':J\ Jt5") ~~':J\


..!.U~ t: .. '
,
.y 1\ ~" :rA \)Li) ~~':J\ \,r.kb:- ) ..!.U:, ~ ~) 0 ~".iJ\ r))I

i f ... ... ... . ..

212 Sic (?). •


144

.y r-) ~bj-> ->"::Á!.y ~\ ... J1 0)"'\. ......, •


~) r-\}.y ~ j..ti Lo 0.r-\

213 •••••••••• [97v\98] d\Y J. e\> J. 4;:1.,;. Jo .s.jb j-> J~ ~.;J\ i))I

e:::r. ... (..1"'~\ Js- ~.?\ \" .;.:.S:; \ ( . ~ \}i\..Qj ~ \j)l Lili . jJlü .;Ji 4JLo

Jl5' Lo J ~.;J\ i))I y\..pl; .~}.-- 4.!\.:.....,ci Lr.:! ~ cj )11 ~ t) o~


~> J\yi \r ... :.\) ~.....\.iJ\ ~\..:....p) ..:ill\ ,)....1>- .y ~\ ..:lb e:::r. cj

o}:á: ... \ ~ ~,)\ .. .ÁI \:: ... ¿lJ~ Ó? .y ~l j\..p (."Sil\ Jl5') 4:.,;,,;) <(..I"'~\
,
.~ .r"\ .y

y~\ ,..:..1.)\.,.,.- ~ ...;:--!l:;j) O)}:l\ J)j ~ ,-1. 0 ;\ (..I"'~\ J1 ( [71]

4-U \)i) lP:. j \.>..>. ~ 4.l.f' :~ \...l. j)...l.p ).s:J. \ ,-


..:.,..; l5') o --! \.:;j) ~ JW \ ...:,.j,) \ ; Lo ..ti)

Y\y ...L4 cj 0b.r" ~ '. s:il (."Sill i.,.)1 Ji ¿lJ~ .y) . \...l. J""'"1)i Js- ~b

~I)I Js- ~i ~.;JI i ))1 y~ (..I"'.;JI ~ .y cW Jl5' i.,.)\ ¿lJ~ cj


% Js- pJ- I i.,.)1 ¿lJ ~ cj e! ~ .J)\.i; \ ~ J. <.S jt..a.l I Y i ...L4 cj
.y) Jl5' Lo ~\..pl) o ~ Js- i))I ili) 0b.r" ~ Y. J-~I
4.A.,o

" ,
yl ...L4 cj c!) pJ-I JI) 0.rJ.~ Y\y ...L4 cj ..:.,..;l5' ~)I J\ ~\
~).J . .,. -:S' .J Lo ?i J \.S:.; 4J \ '- ¡, .a ::~ J- .tW \ Lr.:! Lo ~ Js-
j <.S,;...aJ \ 214

rA P ü ~I.,; rA\.:.....,ci y 1.,0 c. pJ-\ ~\) Jl5' (..I"'.;J\ Ji ci) J /" )

.~ J""'"\ ..w. .y \p) \y}>\)

Laguna de una línea. A la altura de la segunda línea hay una palabra en el margen de
213

la que só lo se lee..\,! ..
Marca de inserción de pluma posterior (tinta más oscura y fina) . En el margen
214

aparece escrito ~ ,que indica que el texto es correcto (~) .


145

~I) Y ~I llA ~ ~~I r))\ a.,,}~ ¡J .!.illl ;1 .~.,,;, .~ ~ I..o..li [72]

~I 0,)1"; .Á>-i ~ rw .o......i lyi,;" ...I) ~ jAi Js- ¡)lA ;,-...s::;";J1 IlA ~
. 4lá ~ or"'w ¡)~;I
,
¡)\... )lIlA M .:r-.lll ~\... ))1 J~ J.4i :
j..;d ¡) ~I ~,} J-~ )~ Jli [73]
4AJUI ¡)\... j~1 olA Js- I~I) 4k }A.lI r~~1 olA Js- I~ :¡)\...)I ..!..lb Js-
~I) lA. ..l.J..I) 4# ~~ y~\,1 ~\S. ¡J J+J:-I y.i .:.r ~ .Á:S- u.~
JJi JJi .:.r ~ ~li) <.:...")\;> ... ó.Á>-l) ~ y.i .:.r 1# '-: .. ~ ~I 4-Ct.
.:.r I~ t .:r-.lll ~~I ¡))\ J.á .:.r o..u.; \' \... JI ¡)L.,.jl JJi ~L........i)

. ..
,
<~ ft""i> Jd .:.r ¡)l5'" ¡,?.lll5'" ~ r 6···,;;i r 6· alA \'1 ,)..wl ¿1J~

<y.i» ... ... <~L:....,.:.~> Jü ~l )~ ,,-=!)lJ! ¡J ¡)"....b:Jj1 ~ r-l

... Jü ( ."<~I> Js- ~I.~.JI i f ~ Js- ~ts' I)-Uj" ~ ..... .

... r 6;:'>" ..al \... ~) ~ l,;L,a;lJ ~~ ~) ~ Li v.,; ~ ... .. .


... ... ... ... y,rll .:.r ¡o-tlL ( ... ~) .:.r ...... [50r\99] 215 . . .

... 0 \...)1 \,,-4 ~ r-l 0l5'" ~l r-" Lc~ Js- ... ... .:.r \'''; ... ... ... .. .
~ ... ... .rP L.J.. I 0"...-4 ~ \'.Y' } ..... ) j:.; "j, I ¡J p-::l I r 6!"" ,;:!) .rP L.J..1)
~ b~ J.T- t 0 ~ 0i Lol ... 1.lA Js- .rPL.J..l,; .rPL.J..1 ¡-4 ..ú ~)
. <¡.lll> ~ <I~i> 0 ~ 0i Lo\)

w-- ~ ... Q I'"JI j..a;;; ~l5:.:LI \..;.O) I.S ~) 4..),) ~..l,. JI U"; e::-) ( [74]
~\A.;J\ j\",:J L.tol".... )~í JI ~ ~ 0i C~ \;"..ü op ~ L.to~~ L- I. p í\

.:.r JI) 4:--- ~? ~ ~...úl ~ ~~ ~ 0i u.f') ~.rll ..ú lii \'"J 4#


.~ ~) J)
- <l:.¡ I ) L::..>....:.;;I yo) ,) ~ ~ U"",.JI Js- .!.illl J)
-

215 En el margen inferior leemos ....J"J . Al parecer se trata de un reclamo.


146


0ü."... J;.;I\ ,-,~,;';;,:')) ,,;,:;.r-) 01.5" <liL. j ¡j) .v...\.il.1 ,- ;! ~..Lo ).".....1

~I j )'..J) 1\ .b1,AI 01.5" 0L.)I ..:JJ~ ¡j) .JI)I J~i ~l y.".....:11

~ p>- t. L!.) ~.?~ ~ ..:JJ~ ~l) j )'".1;.;1\ .bl~~) j )'"J;.;II .bl~)

o •
. .r--'" GI ,.1<"' GI
- rr-) - '1'.....4-0yIr-
- 4";,,..lJ: y
Ü 4.:'
J,)

~ 0:- ....;) ~L. Jl ;"")J 0~ .Á.tt.! 0L.)I 1..0. ~ ¡j :c.fr.-)f' Jü [77]


J"k ~t;}1 01.5" 0lJ ~ & , ~ 4-k~ J-,. t L. ;"")J ~..lJ:. ~t;}1 i f Jj
y)-I ~) ~i) ~i 01.5" ~t;}1 ..:JJ~ 0~ ~ J~ L. Jt) Lb L. j"Yv li f'~

ü~ ó/, by- ~t;}I..:JJ~;....~ ..::...i1.5") ,~liL.j ~t;}1 ~ i f by- ~

c.f~.r- I.AI..uü ~t;}1 ..:JJ~ ¡j .:lIs' .\Jli ,,: !...:.:'\ ~~.j\ 0ts::.J ~~ ..J\ ¡j

~ 'j JjJ\ ~~..u\) ~I.".-JI .!.I',)\.j¡ ,-",WI) 0 1y-..u1 ~i A.-o\>. ~ ) J';':' ,r.il)

. "'" ) J

~~'jl ~jJI i ))1 Jl ~ J 0 ~L.))I L· ~ 0L.)I ..:JJ~ (,/2~ ¡j) [79]


~i ..:JJ~ ~lJ ~ ............ U'.;41} ~l [50v\lOO] 1",;-:1 0i ~}L.

216 S'le, por ";;"-\\ ,


147

J-1.~.;41\ r-Ar""!. ... 0:!.il1 ~~Iji.:r Jl>.-) Ó.r"...Y ¡,.)) y.i r-ú db,)b [80]
~ ~ ... <~".,Uj> L.,:,,, .:r 0lS') \A 0~ Lo JS' ~ 2170~

0\kl.·J 4 l)jJ.) ~ <ly\.Ájl> es>- ~~~ J..r. t ~..l>-i <0i db»

.:r 0 ~Lo))I J'p 218... Jo J-~I 4\J:""1) <oJ .... »..!.illl Js- tS.P'lj

f~~ ~~I <1"...4» ó,r..JI (~ .:r .y IjlS' Lo ~ uaó"jl ,)1 dJ,) j>:-i
J-1.~.;ól\ eó ;! ¡¡;"JI by. ~ l" .¡,ó;jlj ~I..,a.l.j,\~ ~ ..l>-I) J5'~)

.!.W)i 0l5:.,. ~ L~ 0}>..:JI )lp) I'I)j",JI ~ ~l..v 0lS' 0:!.il1 ~I~I ~)

¡ y. 0lS' W; . .p.>-",J ~ ..:: :-5' ~lS' ~I e I",J~I ó,r..JI Ji 1)~lj) I'I)j",JI

J5' L¿ ~ II ~4 u"L:JI )-Á! l' l)j",JI .!.W)i J ~ 0lS' .y ¡,.>.ill ~~

, f ~I 0 ~Lo ))1 c!~ es>- jJ>:- ~~) ~ ~ \A dJ,) .:r 0l5:; ~ti
. 0\kl.·JI ~ Js- 1)~lA;) r 6,,·,;;1•
¡,.)) ~J.,..y ¡,.>.ill 4~1 ~ ~ L¿ Jj'Y)I ó;5' .:r 0lS' L.JI ¿lt L¿) [81]
.:r .:lJ~ ¡,.)) ~J.,. Js- J..-)I l - ~ \.:;j) • tS ,;.JI) ¡}I..ul .:r ¿ <l.! ".' lb,) Lo

. l •• c)1 .bl}l) ...j j-I ó.u i f ~b 1l1'~1 i f ~i ~ es>- ~ti J5'



u"L:JI I'l>.-) ~ ~I Lo ~I ó.u i f 4.l.¡1,,¡\1 4.:... JI L¿ .:lJ,) ;1 Js- 0lS' I [82]

.J") 'YI ~ Lo J5' L¿) t)))I ~ L¿
~I ("""'1 l"....,w 0i ~I}~I) ~I) .:r t I.r.~ 0 ~Lo))I JAiI) [83]

f~1 0~ ~\olc.) ~L.kc i f r 6· .. .;ji Js- I'I)j",JI I",J)) ~~,f

~I.,a\ p I -J ~lp.1 ;5'i) ¡}kil ~ Ri.:lJ,) 0~ ~ 219<tS)y>

.Ipj) ..he: ... .!,.lj.il 0:!p>d.1 I'I)j",JI ~~ 0lS') . ~WI

217 Sic, por \~ .


218 Ms.: .j.!."iJ. Hist. 11, 13,3: Appius Claudius.
219 En el ms. se lee c.$).---!;. . Palabra reconstruida con ayuda del '/har (ed. 1867,11, p.
196; ed. 1956, 11, p. 400) Y del texto de Qayrawan (Levi Delia Vida, "Un texte mozarabe"
[1971], p. 138).
148

a..)J ~..l.,. I)~~ 0 ~t1.;JI ~ J~ 0:!..DI ~I J.ií 0Lo)1 ~.J.b cj) [84]
r+".w JJl4.l1 ~ Jo ~Lo) ~l C? ~ 1--4..w. I;;!!o,ai 4#- IY-:: o';' )
o~ o,;,.,ilS" ~ ~./"" ~ ~J~ ~~)

¡;fU;, ~ jS' ¡f) ~I..i jS' ¡ f ~Lo))I ~ al.,a;" 4~1 by- o,;,.,ilS") [85]
od.J,lu

lS)~ ~I r) ).';..,:.~.j) ~ \J".,AJI ~ ~I J) ¡ f JI J~I C""J ( [86]


• a; o" o" J"".';.--c. c-'" J) .rI-..i ....1
"

[54r\101] [87]

o J .,...1)11 <0 .,bJüI> ..u) ~Lo j cj) [88]

4) ;;.~ ;;.l-j>.: 4.l r"}1 Y ))-1 o,;,.,ilS" 0Lo)l llA J'.~ cj) :J-y)~ Jl; [89]
~ '1
o
~/"
o "
i) )1 ü\~w
· lA..
~ ¡f
JlÁi" 11
f$'
"

,
¡ f "-! I)p ¡f 22J 0}5'4 J- y-}lS" IjlS" 222" o 0 y--4 IjlS" ~I..i.r-ll i))I

J; t) pU y).s! j5J LS::..-. ":olb ~ v)o"'" { 0\' 8".;..,. pi- ¡ f \J"UI

o,;,.,i lS" Lol l# j>- ¡ f Js- ~J l:-o o,;,.,i lS" lA i 'lIl 4~I ti j ~ ;; w... 4!: "o.. a.. ~
cj 'lIl 4.i..u. ..b,j Jj} t Lii ;¡J.......j,.I) i JWI ~ J..ri. o,;,.,ilS" Lol) rlWI ~.1!';i

220 Laguna de una línea y una palabra de la siguiente.


221 Evidentemente hay que leer "";\11 .
222 Mso: ..}--!))o--->' . Hist. n, 14,1: Cyclopum.
223 Ms.: ...,..UI, tachado.
149

'i) l.l..i 'i {....ull J ~. ,;l5'" ~! (....ull ¡j ~ ..:...ilS" Lo J o¡' ¡,}s- ..;.J)l,.p I,.L. L:.á)

~ )l,.p) L...: .. lflil) 'il> c:-"I"l.I t.ul r~I ..;.J)l,.p ~lJ Jl> ¡,}s- 4i-üI Jjj
~Ip )~ ~Lo)I ..!.lb ¡J ~lS" ~.iJI ~lS".r.JI yo) L;;I ,f'~ ~.iJI ~ ~.iJI }JI

Lo ¡,}s- ...u.L!. ~l>-,) 'il r~I 4 ~ t J ó))lAI I..S ,;JI) JIJJ.I J)- ..:...ilS" Cs>'
...,o-,¡ 4J&. ..,. I~ LoO:)') lA J.)l!.ll) ~).r- ...,a-,¡ ... o."..L) .4 (....ull ¡J ~lS"

~4 ..l>1}1 yo I
. ) -

/4:; ... 1 ~T I)}."") a.);." ~I ~ J":k>-'il


• o

c!) U [91]
• • •
~ r.r- J)I ¡J Ir.1&- ~l I,HI W; . ~jJI
I r))I JI..l.o if Ó~I ~..l.o

1y.1.....,\.; ~ J.fo:; ..J.1 ~ ~ ~jJI ..!.W)i t:"') ( .~ l)fO:; ... 1 J..iJI

.~ ~ ro ),.:.,)i) r,)'i Ji) ro~l....i I.r.--') r 6;:J..l.o


• •
~..l.o ~I) ~:::k' ~..l.o ~I ~ 4...:lác y..r- ~ ..!.U~ ~ ..:...ilS" ( [92]
• •
~ a:::b. ~..l.o ~I ~L-; ... \.j .~WI ab .. j..r" ~I ~lS") ab ..J..r"

c:'''; ~ ~) ~ ~~'il ..!.U~ ~ ro.Á?w .~jJI i))I i f ~~'i4

~ lA " !~..;i..;...ilS" ~I ab ..J..r"~..l.o ~i ..,.sl.r- ~ ~i I,,;l>- ~l) r-"\bL...

pi- ~Ib1. .. ¡J ~lS") ~jJI i))I i f ~i ro) ..P.d"....w lj r ..;:,.j}1 ..!.U~


• ¡J':'-'
. 1:\..4:.,. I"l, •I lj lS"
o ) ~
o • G'i I

~\ k L...

~WI a: ..JI ~ I)y ..!.Lt r 6;:'" a);,,, ~ ~~'il ..,.sl.r- " .:C:. W; [93]
IjlS" J.jJI a:::6' ~..l.o ~i ~l )2.i W; 224 . . . . . . . . . . [54v\102] .?i
<1."....,.,.» r 6'" ,;;i ~ I,,;l>-) ~? i f I r ) a \., }.A.lI ... ~ ~ IjL-; ... I

I~ ~ .a) • .".. .:.r ~~\,I ..,.sl.r- r 6·...... J-.ilr- ~..l.o ~I ¡"LL.,a... JI
.~ Ó~I) ~ 1),)1)) J-.ilr- ~i ~ ...,0;;;1 :s> ..!.U~ ~ ~ \'1

224 Laguna de una línea.


150

.,:.....;. 'j..... J ~i I.J":-:' ~~'Yl¡ ).p:: ... 'Y I Ji 4:::ki ~-V ~i E'"}

~y ~r' yt; ~ ~I t.f~ 'Y) \g:.O"OjiA pi- J'p I) U")J)I

,o., .. l; 'rg,.-:l-) ~j) ~ l) ~I~I) ¡;l5::....'Y I) 0yLI I)~

,y ~l; ~) J-o'Y W JI..ii.t ~ J-.lllj a.Jo.p Ji I~) ~ 0 ~~'YI

~i e:: ~ c.jLS:.; ,~pi-.y- JI"", r-A 0)J"0:: ...lI.J '.'.;) ~ ó?JI) ó~1
r-A .
6;>-1) r
' .
g::J-v l) I).r'" J>" Ls>' JJI~ ~I ~ U"J;) .!.l JW .;.;').:, JJI.r-

. .!.l')U.I ,-O;y I~) Ls>' ~ ,;;..0) I/:) 1,;.

~~ Ji I r}~.j .r-A J-.rO::,..,.A ~ y.k.UI Ji ~) Ij...) ¿lJ:, ~ [94]


• •
~lr. ool>-) J..u.. 0l5' ..,,¡I 'Yl ool>-) ~l ~I '. l,.:. ~-4 ~ l.lllj ~l I~)

~.R ~ I;~i..l.i ~~'YI..l>.-) w; .~I..L. t.L.;I) ~ ó?) ~iJ ó~

~"..JI i))I ;)~ JI;.i ,y ~ J..l.i ,y e:-) ~lj J5' l) ~) ...LJ J)


~J\.?.y- ~ t ¿lJ:, J5' .y}.r" °YW ~~'YI ¡}'Y l' .~ji,,<? uP))
~.lllj ~) ~ ~ Y' 4.:J~ aS' ro r g.... .J c.jl5' l' ,~ljJl. .y- ~i 'Y)
, ~ ).,O?- ,y -:r..).,..,j.r-l 1 ~ ) J-o 'Y

,-.,SI}I l) ~l ~I l) Jy-..ul ~ I)r. pJI l) 0~~'YI ' . ~ w; [95]


o ~~'YI 0l5') o).LC. 0i ~ y.k.UI <v'; JI ~)i '. l,.:. JI ¿lJ:' ~I w;
o \.1u /') 0 I ji: ,':.,.A;) W JI..ii.t 225 W J..lllj J.Pl1 ~.lllj J-o 'Y 0 t.S::... Iy..l.i ..l.i

225 Esta palabra, de acuerdo con el sentido de la frase, está de más aquí.
226 En el margen.
151

[55r\103] IJ" " J; ~ •..l.I.¡ ~I IJ" \..el ~.~~I JI""';~I IJ" ...uWI ~
Ji) ..!.ULA r-4 L.;~t; Á,b .J r" r. ... ... <~ "...i."J,II> 227 . . . . . . . . . .

y~t) ~ r ¡) ~)I.A 0\la.."..) ~ C">-) ~I)I ... 01b.~.) r--...uli


-'-"'1 ~I ( .l,$" .r" ~'"').:.) 4;\..e ~.:_;t5") ~I)I .!lli ~ ~ "....i>.J.I1 ...uli '. 1..:.

.. ,..;¡ Ji ...;~ ~~~I ...uli 0l1,.. ".. \..et; r--)S"'í Ji) r-4~í ~ ~)u., ..!.u~

r-+-" L,';¡ ~.ti) ~\J.&.~ I~ .J~) r"t; ~ \..eí) ~~I) r"~' IJ" ~í

• •
J.!,~JlrJl y).~ IJ" J)I 0l5"') .b~\ ¿-J.¿ rA l..uli 01 ~~) <\.:".o ~ 228 . . .

~ "....i>.J.I1 JI L';:! t} 0i JI ~~ 4...;'" ,,-!~i Js- ~).I r ...;~ ~

Jli) ¡~;¡,a! r ) ,...(;1..:/ 0l5"' Le. ~ Js- r 6.,;.,~) r 6··· bi ) ~~':JI 4.l¡LQ...

\~ .'\.r';::~ e::P"" rA Iy-...li~) ~)I llA ¡J~.J ~ I"....,¡;;I" :rA


<\.:".o


i j JlA;1 ~~~I '-!.JLs:. Js- 0 ~j..JI i))I ~\ ~ ..:/) ~J.¿ Js- 0';;1) lo"

• ~ ó.J;" ~ }.i lAbl Js- l'

.y.l l,.. .? j j J',;.JI ..: lJ.. ~).) Jo .J~) Jo ~)~ ~)I ~~ ¡J 0l5"') [97]

t~ J~ JL:';"..;. ~\) 4¿~ -l4 Js- .u.,.~ rl; ~~~I ~ O.A>o-) oy- i

r i ~ ..:/) .~~':JI '-!.JLs:. Js- 4lkll) J.,.JI r~ Ji) 0!:-i "....k.UI

~jJ\ i))I J I-l4 e::r. ~ lo" .... :,.,.ü ó..l>-I) ó-l4 ~i ly l5"' ~i ~~~I
1.

Iy- I ..:.lb y) 1'L:...i.l1 Js- "

Ij"";'l ~ r Y-.J~ J rl l . , .
l ~I ój) y l JI-l4)

'r pi- ~U:. ¡J Jy..ul) .)y,;\'1

227 Laguna de una línea.



228 Ms.: r - ' l. que tal vez hay que leer r"i .
152

~ y ~ ..I.i ~ y~\ J! ~.; ~ y ju,\ ~~)1\ ..ut¡J\ .1~\ 0lS") [98]

Jl>-) ~ yl>.JJ\ ~ J ~ {' ~ y~~ ~~l .Á!.r. 0~ o/ i J} ¡J



<l>.-) \ j l.p) 0\,;..0 ~ j-o y'p V"~\ ~ J..o ~ 0 ~ }.r- JI Y.R 4.••.;.; Js-
Jw .r-W\ ó?) a1).. \ [W\) J1.J.\ ó~ ~ tY 4 0lS" l,- o~ V"\..:JI

0i ~ 1.,/';;1~) ~y~1 J1.!.1~ ó~ [F 0i ~i)l tY~" :0~}?

tY Js- ~ ó~ l.... ~~ ó';~) ~ 0~ 1l)2;J.lS" y')-I olA ¡J 0~


.!.I';'; )~ ~ Ü!!}AlI ~ ~ ~WI lA. ~ ~\ % tY L. ~

e W-1) óy4J\) ,?'L ...JI va~ tY <.b:.i» 0~}r- 0\,;..0 ~ ."ó? J1 C~)

I~ 0i tYt )1 L.... ty ~ r-"'li~.Loi 01" :J\j) ~y~1 t: liy \6·,a.~

- I) >
< ...r:->- 229 .......... [55 v \104] I)J'-AP1) -"
J~I o...L..:;. r-'" y.P.-H
' r-r--
_• .Ie

.~I~

.Á!~ J~I ... ... ... . .. lA J1 ..:.,j"JI ~~ ¡J ~~':JI Ü!! 0~ [99]

~ ~ y ., .... Js- r-"'..r-i e;..,.1 .!.I')UI .... piY <lyO» ll) .fr5' y jtj.)


Ijl>- II ~I Js- I-,p';il) .. , I"s--;) ~l>-~I IY'~ j \j1?1) üJb:,1 ~JI)

y jU,1 ..ut¡JI .1L:-J,.1 j.1.,o; ~I r-" ':J ~ ~I ~ ty ~LJ..I ,.j1?1



~ f.~ ~~ ty ... ~I..r- .fr"1) r-"'..u\j jl.p) r-"'~\"'" l?' oy.1-:.... ü ~

.1~1 t: ~..i.5' ~- t L.Jj .~ yl>.JJI ~.Á!i ¡J ~..úl Jl>-~l I r l?'


~~ .~ .,: .~ (' .\6·,a~ l?' ~..úl ~ .kL:-J,.1 j;w ~ I}>.- ~~ I~)

~l:.;..')lJ d;IJI ...:...i~ \..i. ).rP~ Ijl5" J.'u1 ~1~)11 &} ~ JI ..,.s1)1

.f.-s- ty pS')11 ~?-I L=:.oIo~ l?' ~yl>.JJI Js- 4.! I)~) ~.Á! Js-

229 Laguna de una línea.


153

4-:-0 ~ ¡j.r1Lo t..> r ' 1.$'.",. J jl1 ~ L. ;",1) r--)~ ;s1 J.á) ~ .,....L-.I.I\
,~.rJ.\ ¡J ¡j.J- Lo)
\~) J ~ .,...~\ J,) ~ ~~~ ~i ~\ ~~ pJ\ Js- \y.}~ ( [100]
~u, }) ~}1 Jel JI ~ ~ ~ y ¡J ~k..i.r" Jei Jl5'") ,~\

~~)'I .1~1 .A> .!lb ..L;.d 'r--~ 0!.~;."" ~ I}~t; r--..l4 J Y.)~

ljl.r 1) \;:0") ")\:;.i .J5' ~I r-" y 1 ..l4 e::r. Js- ó) W ~ o.?I.., c.) ~I.",.

J1 lA,) J) ~~)'I .y- L- ".? ~l5'" -:sll JI~I e::r. . . :.A.....i) 4.i) Lo..l..6)
1..S6~;·) ;-JI ~l&. ¡J ~~)'I ..l4 Ji j ~I) O)..ti ~)) o.?,) rk' ,~u,

. y l ..l4 1)-) ..,..sI.",.) ó..,; ,)b ji .!lj,) .ÁA! ( ,[.;JI) j.".::JI

Jo J-1S') Jo J..I;.~s ¿-..Á!. rA I..lm r-A..r Js-.!lj,) ,)10~.,.....l>..lJI r·l ;;' [101]
~~t; 01)r- 0l5:.,. .,}.p" oyi t..»,) ~ if ~.i.:J Js- J) ..ti 0l5'") 0jj
• 1-:' ~ _ • 230 t i . I .. 1.1 .~ \.f:. ... 1I - : \1 .¿'
¡J ...P 0.r--- ...l>.- Y .J::> ~ <l!) ~ J"I,;.. ~.,:) ¡J:"'" ,o.ut.J) Or if ~

P 0~~)'1 r')1) Jl:á ~ ~ ~ ~ w.; ,¡oll:.JI ¡J Ik ... :;. ülJWI

Cs>' ~ ~ LS,a' 0l5'" Lo Y if W y twi r+-" .!lj,) e! j ~ .?JI


• ~ <l!).;A Y- r <\,;,.. o.,$'J Ij l5'" L\. r-A. .!lj,) .,. 0 ~ 0 i .1 ~ I r--..lJ lj I"""""¡I

L. -:S:; r-- ~ if ~ 0l5'" Lo .J I~) 0'p ¿-..Á!. l..lJlj -.;l5:.,. I} j [102]


..... , [51ar\105] ..,. ;,,.,i) r')1 ~ y..w.ll ~)' w.; 0 1;:.011) ~L:J.I ~l5:.,.
. ... ... <
if e::r. \. > -'1 <.
+' ) I YJ.I •1> - - \1 • 11-'
~'y..:,.MI ¡J ... I• .I.\.::.,.. J) ,.. . ..

<l! ~ Lo ~~'1\ Js- ~I ó? if <~}I ~ ¡J> Jl5'") ... <~>

<l! r-- ... ~}I if r-A. J ji) <~ t l,6..¡j I .y- > ')\ .,a; r--.?,) t l,6..¡j I
~ . . .:..>.iJI) ~I.r ¡J r 6'" ';;4 I~ t ,)1 lA. ó,-lpJI) ~.Le .y- C))-~ r 6~)!
.'+-i t b)'l)

230 Sic, por .1.t".J:.\ . Repite el error más adelante.



154

. ,
0L.j cJ IJJL...:> y l 01~ ~ Js- 0.r.l~ ~y. :Jlh....... [103]
J J-PJf' Jli

.:r ~ IjlS" '-'o ~I?I 231Js- ~i )11 ~..l.o J.r' j.r- .:f J-j>.-l&- ~

;)~ J1 ~I)~ CJ)-IJ ó»WI Js- l.Fi ~..l.o cJ Ll;.:...)11 .:f ;:-JI
• •
J.ti Js- J ~I J.1"O! .ti I?:JI

e: (,fol)l ~.r' ~.lS" J )11. M :: ... IJ ~ ~ ~I~I

.:r ~ I.r."'~ y.r- ..u..y.. rA c.jl5:; .J.iJ-I '-:- ~~J ¡1.ti)!1 C*- 12:JI ó~L...

~.fr"i J-J'?" J1· .. .i;1 LJ O.Á>-J ..ul4Jl 0'p)11 ~ L- lo! fJ ~.?'-\ ...l:.&-

'v".rJ1 ~ 15Jb 4>"i ~ .:r ~~


.
)11 I~:.:' ~~")U L -4 ~ J-Jy..)1 ~IJ ~ y.hJJI .fr"1 ~~ ~1 ~ü [104]
,

.:r I~ :s>- ~ ~.r"'l>- (- .~-4~


. .
JI ~..lll I~ L. ~ ~IJ ~L...:>I
L- :;;1
,

.~I 1y.l1 ~~ ..l;~ .Jl>- Js- ~~I 4.Jv 1y:- f.. f L. J1 L~IJ ~I
,
~ ,-Q:.JI jA'-J ~..l.o yl.?'-) ~1.,a;;; ... 1 Js- 4.,.WI (,foIJ ~ü [105]

ti1" :1}liJ 0.r-i y.hJJ 1 ~~ ~t; .~ v"UI ~ L.) ~).r- órSJ ~I tw)
. "~1.Á>-1 t..w 0i I.i::! ~) ~.;JI ~ 0~ ~) 01y=-i 0 y.l.J,.) J-~I
. .
L.) r F!..l.o J>-b cJ 0lS" (,fo..ul l5"')1 ~1 I))..r. 01 Js- ~I J1 ~ y,G:-ü
'

, ,
~L.. jJ .:r W"'l>- ,:¡;-y.:; r 6· .. ojl Js- Iy.ti 01 Js-) ~I)I .:r rA ~ 0lS"
. .1 .r:JI ~~ Js- ~I ~ . ~ y.hJJI
(- . ~ ~ "";)1\ ~-y.:; .:r I~ .. .....ii J1 ..ul4Jl ':¡;yUI .:r .Á>-I) Y~ [106]
~I ~~)11 ..uli .1~ ~ lyo J .w.i J:i) .AWI yl.?'- cJ ~-4i Iy..o)
,
.~ J>-;) 0l5' L- :1 cJ O";.r- Ü 0..# :s>- oY;I) ~ Y ~
~ ~ ~

};J ~I.b )11 1)1) OP


&,

~ yl.?'- cJ ~-41 1.1-'.0'; o~ ~~)11 W; [107]

J~ ~ <cJ ~L..> I))L...:» ó)..,(JI .:f ~~)11 4.,.l&- Y ~ .~~

.~I}) rA.r.i .:f ~ y.hJJI .!l.,Lo e:l .Á>-i ~)4 )1 Ijl5') ~.;JI ¡ ))1

23 I Ms.: ~I, I tachada.


155

J. t.$~) r. ~J..;.s.) ~ JIÁ,! ~jJI rJ)1 ¡J" v.,,;:.,. JI r"; ~ J.Aoá

.!.l.b ¡J ~~ .~)J>r ¡J IjlS'J ~ JJli J-Iy J. el;' J. ~J!. J. .. ;.... 1

'. lk Js- IJ)/" ~ J <~}u J> ~.J- Js- (Jh [51av\106] ;1,;"1

... <~I~i> ¡J" JlS'J ~;, r.?~ J....) ~ ............ )!_.JI


• •
"-! ;.....,; C:'" W J ot.,:.!l IJ J I 1: .," >- ~ UI ..!.1,.l; ¡J ... ... ... 232 ~ 1)1 J a;,;JoI

~ <~ )Jl....> ... ~ 23lI J )lS:-iJ I~ bJ.&. IJ)L.c J 1"""";' ~ o~ IJ)W

.~l> ~;

~~)l1 ¡J" b~1 ~ ..;,f i L. Ji ~ y.k.U1 C:'" ~ ~ ~ ~l5' ( [108]


<,.ü> L. ~ JJf. )li ¡J ~ y.k.UI if b~l) re ... <.;i .:.r J)I c!> ¡J

.~..ul JI ~y.k.U1 ;u:_~ r 6:!! y)-I..:: 1,12';; .~..:ml if 0).,.:;>-1 IjlS'

~ if ~ ).lil Ijl5' .:r-.lJI r-'Iyi if r 6-" Jl5' if lrÁl .!.lb .w


1),)1) ( ~ ¡f)-I I~ ~~i ¡J ~..u4 <I~> Ji Ijl"..:.) ~~)l1

r+";; JI I~ .:..lb ~ t W; .~ oj~) Jly~4 ~;. I.,:".;! Ji


.:J'J\!JI if JI"Ut; ~,;JoI ~ y)-I ~),))~ ( >..ul ¡J ~ y.k.UI
.:..lli ¡J
,
..;ki L. L" !>- ~S'I)) .... Q"6!) r 6-::! ~;. J..m .¡j;¡}.~ ~)L.... J ) ) "U\..QJI

f: ......... l/ :J".y ~..ul if r e-" Iy:- ? Ijl5' .:r-.lJI ~~)l1 if .Á>-i Ji


C:'" ~)~ ..,Jlb) ~r"li .:.r J y..)i ~J)~ ~ )i J y.') if C:'" ~~)l1
)1 ~ I r . .:r-.ll l .1!.JI cp':>"J\!J1 y Jl>í til ~~ ";',;-11 ~)J.&.
.".'!'
r r - ~":l\ . 'G)l1 J
-) ~ -
t:".....Jlb
.
JI• .'~ U.GI
E"'.ft""' . . rc:.) l>i
C:" Jl5' ~
- - r--~
,)1y4JI .:...W)i J.>- I)Jt.:' ~..ul I."b:-,) w; .~ 4:!o,"') ,- -:4) r-4.#. .J;; JW
,
.4!:.;')1 ~J.. JI y )')1) ~ [))-I JI ~ )~I C?' ~}it;)

2J2 La conjunción J aparece por encima de la línea de escritura.


233 'JJ\.i:.'J ....... } e:-\.....jJ en el margen. La última palabra, 'JJ\.i:.'J, aparece repetida en el
cuerpo del texto.
156


~~I ~ > t: 0l5' J-jJI r+"';
• •
~ I»-.:ll) ~..LI.I yly.1 I~ I [109]
~l5' y)-I r 6::'':.1..;,.. Ji ~ 1."Akl I ..:llyGJI ~)i 4.tlú Ji r 6·.... I)y,.)
.~i ~P) ~y.l..Pt; .:rHAS:JI ~ 1)":.,0;) ~L..,.) ~)lú 0)--4,;:!

t.lk,¡jl) ~ ).Á&- yL!.~ Js- l>-) I~) ..G-I) cj 0 ~~':JI db ~l t- :".ü [110]

JS' ~ Js- rA ¡,. jJUI 0~.\'4 I~~ I .~l ~)-I t."".)) ~ ~I


.?~ JS' .!);) ~
$ $ $ •

I~I ~~ ,y ~ ..G-I ':JI) ~ l ¡,L.,. Jo:>- l' ,¡,~ ~I.Á&-

~I ~~ I r ) ~~ V'"'! ... G) ~ ~1..l::1 <0l5' ~~ ~ I~) ~

Js- I.:?.?: ':J


.. • $

~ ~pi- IJ...v 1...iA 01 ':Jl¡*!l) cj 0)"o;ÍÍ!)


&, &

r 6",,;;1 cj 0y~

,y lA Cs>- <0lo~> ... ... [51br\107] ...u..: ~ ~. ~ 'J~


ó~ 4.0,4; r" 0i ... 4.A....JWI Ji) ~~ .11~ ~ I)~i ~~ <.,.:JI>
• •
1))l..P Cs>- ~ 0 yt!) ~~ ...u..: ~ ~. tI· <~WI> ~) <~ ))f' >
.~\'I )J.5......'i1 y.i r) ~)~ ...:.u... <...:;;...1> Jo ~ ~ cj
L..;l.ü ~')Io;, .. I,y) ";}.:;... ~-,o' .. ,y~...u..: ~k J. 0~~':JI.!); .1;;L; [112]
t.S,;:! 0l5' lo ~ l".:. )1 J l>- cj \:, 4s; .:l ~ ':J .J ~) <0"t cj 0 L..; 'i I ~ 0 i ':J ,.,J
.ó...L.!JI Jl>- cj ~I) ,d;,p.....

) ~) 0..0) r) }> y t.S).:l ...u..: J.,.JI ...:.u... J) ,y Jl J yGJI E") I [113]


157

~..uI .f- .,;:.1) l...4i .4.:..... ~) J J <.S;I.) ¡Jo ) l ~..,;, .~ ¡Jo <.S;I.) ¡Jo ) .':.,,;. •':.;;1 [114]

.4.:..... ¡J../,cJ <.S..Á>-!J ~; ... 4.!\..••~alJ J')'T 4A¡) -li\...j.r T J!

.!.lb ~!J .~~\l1 " ~'Í \JI,y..) ¡J )l;.!.1 J! y".....J.I ,;A-)I '. ~'Í -li\... j ¡J J [115]

. \J~~I V>% J J ".-1)11 \J ~)J J y.J:;1I \J "k'.>ül .?~ ~


¡J Jo.p" J )~;I ol..u J (jlJ u".;JI .,!..l.L. <.S)b ..!.fu U :JoP Jf> Jij [116]
)§' .y .frS' ¡J ~ ~~ L. k· .y \JIS' J Y.r- N ..!..U..iJ 234~ .,;:.I}':-J .!.illl

" ,
~ <.S ylJ .JI".. I e:::r. yL,.,IJ ~ J~;I 0>"",1 '. ,~;I) ,1.';.:..,. rf')
. .!.illl

y)~ ó)1; ~}b ~)J)i \JI~) yi .)~ e:::r. Jl>- o...lA :J-r.- )f> Jij [117]
,
~ ~).r- .,;:.Ij>.")I..ti) ~ ... ';j ~ ...l>-I) Y YJ~ óJI;) I.,a.~ I,.,a,!

o...lA 4-á) ¡J ~IS' ..lól; .c:J:-I ~~ J1 ~ '1 ~1) ~ foJ J,),.) j')'l

J1 (,S-.pi ..:fJ) ~ J ~ jJ ry.-II ..:.; JL,.,) ~i ~ ~)2C 4~ y))-I


.y

..!..U~ ¡J fo t \j~ ~ \Ji .y .u ~ '1 ~ ~ 1+.-l1 ~) 1,. ,;;


2J5 ("S'¡';¡!
, ,
u"UI ~ u:. '11 ry.-II ..::.Jj '1) -lil:"a c ) .ilI1 ' . .,a'=- .y ...Lt.1 .y \JIS' u:. '11 \J\...)I

.-lil"...". J) ~I.b .y

234 Sic, por \. f :,! .

235 Ms.: ¡J, tachado.


158

G\ ~ 0\p L" >.-Vo) d....J.C Jj'~j 44't' Ó.r-?: ~15"' 0Lo)l ~.1.b r,j) [118]

~ L",.;) Lo ~ ¡j f- Jf-) 0\p .s..;.,. L" >.-?) ~ (,fo.l.l\ 015"'pJ\ ~ yo)


•Ü
,U""~\ i f 1p5 L"j.r-
~15"'~..l,o <~» 4\.-,':'y d' Cy:..; [51bv\108] ~I C~ ~lb ';1) [119]
. .
, < ófo > ó.r- j>." \...2> ft'o"') '" ~.; 1) ~~b 1 U. J~ o).,.,.,. r,j

~L:.- 4:,~ ~) dJLl~ ¡")J ~..l,o 0~ ~ 0Lo)l ~lb v¡,·~ r,j) [120]

r"1 ).a.LI 015"' L?" ¡j,I':" ~ .r~'c ~WI i f ~) 236 ••• ~..l,o 0y.iLo))I

~.1.b .;lJ . ók..; rA 0 ~ ~..u 1 ~ i c.~ ":..1.b 237 ~ r,j 015"') J- ~ ~ ~

4..b....) r,j rA~ I.,.,.,.? ';1 '1~I) W:J 4.;... \...2> ~ü ~)f" ~..ul JI Iy.f"

'1~1 015"' ';1 Ó;l ~I JI.,a:J..I i f lp-bl 1).1- t ~i '11 .:r..:;~1I ~ 1.,.,.,.?i)
.I~ ~ t)

• •
t..,......-il 015"' 01) L;Lo j .!l JlA,. i f ~ ~ ":':'! 01 ..l>-I J~ '1 ;¡).r-.o ~15"')

I~ ~IJ.I 015"' 0lJ r"IJ-I ;I.,.,.,.}I ¡l,i.. y ~I r,j I~i ¡ ~ '1 ~IJ.I

L ••• 015"') . t ~ ,JI i f ~I i f ;s--i ó..IAWI i f ~I 0~ 1ft;' ."., r"IJ-I)

015"' (,fo.l.ll ~ p-.oi t:' I~i ..u Ijl5"' ~WI 0i 4...)J ~..l,o J>- ~WI ~

c")l".,~ ~ ~ J Ij...) ..u 0 y.iLo))I JI5"') .c!'';..,1 ~..l,o ó~~ ~.r. ~--4

4.;.,..u1 ~

1.. 1 L...Jl. a .. , '~ J. "WI ,.11 .r"
1:.; L..J.; .4..:......u1 ~ 1.. •1 .IIWI·
" u · '-:?.r-"" r---. " u ) LJ'::4' <.P--!

ó~\..s! i f .y Ijl5"' Lo 1",5'.? ~Lo))I J>- 1--4~ 1:.,aé. I",.:"aé. r 6·... J}ilÁ.¿

Jo.r-!ü \.Sh'".! ¡")J ;I\} if ..Ám ~I.iib .4...)J ~..l,o ..11 ~L...>.:: I.,1Lo) ~..ul

(,fo--4 i LJ!! u-!t)1 tJ)15"' '11 ~--4i LJ!! ~ ~ ~1 ~:>.-I y. ~~ Jo

236 Ms.: ... 'JII. Por lo que veremos inmediatamente, hay que leer 0:;::"11 .
237 En el margen.

159

~LA J)I Js- Ja¡ ~ ~ t a.-}J oJ-s. jAt Js- J ~ ~l5:; J..)\',a.LI

4·iI .rlJ 4>-01 14 ~I ...u J ... o$'J ~ JJ ~..\.o Col 14 ~ t) J

141y.t IJ.Á>.-'" ~ e~l..$. ly ,Í2 ~WI 4 ¡Ji ~~ J . ~ ¡JlS" LA ~ y~IJ


4S" ~
IJ.Á>.-JJ ~t ~ I pJ ~ ¡JlS" LA ~ 1>:6~;IJ IA}>-...I.i ~ J~;4
, ,
.~ ~;.rl) I)..i J~I ..!.lli ~ I)...u)ü ~Jy,a¡ ¡J ~ 1A~1f"IJ
.
¡J ~.ul 4 ~I JI I)y....ü j;lú ~i J!.o ~l>.- J) r-'L...) ~~ i f c:;>.-ü
, ,
e:J ~::, Jb J ......J~ r+-" I).til) ~ ~ ~ )l,.:.1 ~ ~ ~ ).rPL,...j ~..úl j>-b

r-A.yo.u ~)J Jlyi if ,,~ ~~ ~ t <\.i~ r+-" J.j ~ r+-" ¡J .r-U WI lA.

. ~ ¡J lS" LA c:>.=
Q? ÓJ ';Ó4 ~)L,.:. ~.,s-- j) 1A~1 r-A.4=i 1 ~ ..... )J~..\.o y- ¡J.r-U WI C~ [122]
, l . , 1.

...:.J .r-I) ... [52r\109] ..: -6P.i1) ~Iyl ..:.>..,-01) 4-SL. ..: .:0>-)1 .ti .......\.0..\.0
,
'. ~::,) <~I> tl.rP ~ ~ü 4--- y J ..:.> ~) U. jL:.... G.J.';>-) 4-!..,; ...
..:.> J L,a.; <ú1...li J!..o lA. ,-=P Ll 1 Y ) Li. ... ... lA l..l.p J L,a.; < ~L... > ¡ % ~

4-SL... ~ y.. LA ~i i f ~ ..:.>Iy\ll t lk.i;1 c: Li.~ Ó?) <lp~ .. >


<lA pi:-> ::,lil) ~ Jtj.) ~~ ¡J ~\.A))\ ~I ..::....,.1> ~ lA. }>L;ll '"-: e p)

.~IJ~)

¡í ¡J\.A)I ~~ I~ r-'\.Aj J.d\.A))\ J4>-- JJ.-!;í :11...rJ J'~)./' Jlj [123]


. 1 . . - l.. 1.

..u.. y.. r-A.4:> 1 ,-::>.ul J!..o yo ~ .b..,;JI 4.# i f ¡J ~ 1 r-A.4:> I ,-::>.ul ¡J 1 ¡J ~ f..
, , ,
~) A .~I ~ ":'w)1 y~1 ¡l;1 ..li) .:JJ::, ... Ó?) ~¡J ~WI y~1 i f

~.?::, y~ ~ J.d\.A))\ ..:.W)i ~i .ti) ¡~í ¡,~ t.5y ~ t "~JA


JI ¡}:- .ti r+-" O)J.>.-) if j5'" I.,s-- j r-' \1 4S"~ i f oP if Ji ¡J ~ ..,;JI)

160

, $. - '$.
4111 .I;c. ";:>.-~I La 0),) 0~.,,¡!I.u...; (,.>.iJI 01 ó..,.>\'I ~}I olA ¡J 4111 ~I
' .l
t La ,,:';.r i ~I ~)I. "JI }JI) ¡yl.,..aJI .:.r ~ ~)..,.> .:.r lA. 4111 Ji Ll.
(,.> lll) ¡fli .:.r oJI..,.,... ..;:..j l5"' (,,>.iJI IÁ ~ .:.r .ül.r 1) o\.o-tA Js- 0 ~"'¡!I J~

.o~~) 6A k·J v-tA Js- I)J~ t

238 Ms.: ~I, tachado.


161

J~'lIJ Y J}-IJ J~'ll d.(J J 4.) 1!.J\!l1 ~ j:-I


o~IJ J}JJ J~~I ? ~\ ,:aii,il J! ¡.JJ J.S- ~WI ~ ¡,;:.JJ ,y

o...\A¡

1!.J\!l\ ~ j:-I ,y J/~\ YW\ [52v\110]

J)~\ ~),-\ ¡J Q.?~.ti :~\J,.\ ~i ~ <~l>-> ~ J-~)./' Jlj [1]

y ) ? ,-p."..) i f ~ ~ /i <.?JJ\ 01 .1¡¡\ ~L.;. 01 ~):-\ IJ..", ¡J o.?~ ~~ / lii L.


.s.# U.p) J~

239 0i 'i) ...lb- ~ ~ 0i ~. 'i /i 4r~ ~~) ~JJI
t,
Q ?\ ,; ~

.ti) LoP"'"Y 0\ ~ <')\ .,a'> ..W' 01 i f ?'


& . , ; ,;

4.-1 Y ¡J ~lj."JI 0)/

~~I i f t.'ji) yLk:l-1 i f Jl..p~ yl.:;5:j\ i f ~I.r. ~ J~I) U. ,-p'I'."JI

LCl ~~ li~I,?-\ ~ I),?-I 'i) <yJ..> ..:,lb r~';'I') ¡J I~~ t Ijl5' 01)
i f ~ <.?JJI Q...l:>:-) ..L4J) . L4 ~}.I -:.Ili~)) lA~~ y),)-\ ,-P '1') I)~I)

4j)pl ~lj."JI ¡Ja.~ .?~ .::..S; 01 l) ~ Ó~I ~ .JY-) ~I l)..1!~ ,/i ~~


IJ > 0i L.l \.JL.,a:,.:.I) Ij~l 4j.J""'}.\ .J~ ~I JI J'i~ j'i l <..J'a.~ ..: •.Ah JI)

o~i u. C~ pS:- ~ lA.?~ Q pa>-i 01) ~~ ~ ~ 0i L.l) 4:l4>--


'i) ~ .!lL....)'l5' ~ r~1 0~) o.?~ t .yS 1Jl:S' ifi i f ~ ~~ ¡J

239 I tachada en este lugar.


162

0'" 01.",0;1\ 24Jt'" ..Á.! ':J) <1,.;..0 0\.,Qo:1\) <ü.b-) (>\5J\ e:::- 0'" 240jli.)'\ 0'" ..Á.!

.:r.. ;!.... ~v 1\ ;J.S' ..;:,.J..l>.-) L.Jj .f. ..' ,d \ .!l; 0'" i lA. )' \ t'" ..Á.! ':J) i lA. )' \ u a --:

i~\ e:::-i ')Ü ..6......p\ u;'--: ..6..... ji 0i ~iJ ~lA.)' j~)'\) 4i;5J yLk)'\

, \j) \.$; \ k-"-I 4 k ..'-1 \ ':J) Lb .;A-o L.t.r.
'4...L.o 0~ ~ .;.JJ~) ¡")J '4..LC. ~ J; J\ ;¡; .. J\ l¿ 0\...)I \~ J2~ l¿) [2]
y~':J\) ~\ 0'" .h; ~. -4S- U. ~ t \. .; ,;. . ~) ~)) ~11~ JI ¡")J

t \. . ~..u.\) O')..u.\ 0'" ~jJ\ i))I.ll) ~ W\.:.LL; l¿) . .:r..-UW\ -.?~i ~


• • •
JI ~ J J...) 4.i\ .;.JJ~) c.f.rJ\ ..:...L\... J~) -.?~\ ~ .;.JJ~ ~ ~ \j f i
• •
~ i))I t.r"lj .¡o-LJ\ i))) y ).rl\ .!l? r-'" r~ ~jJ\ i))I 0\~ ~

l- : I!I~) ~~ ..:...ilS' .ti J\ y.rl\ ¡ f o~ \jlS' \... ó;5J .;.JJ~ J.r.i JI


.'-o.-,., •\ \... ~
,1\
Loo,.:.u ~ V
;, oi J \ \ ~J L..
1.7
. ..
\ .Jo \ ':J \
.ti I...,a.,-[..- 1.
~
\,;'.,:.,

JI \~ r-'\61. .. l¿ Ó.:l~)I ~~':J\ ~ ~ ~ 0 ~ y.kJ..l\ .:1\) Ll [3]


J\...ut.; cl;W ~l ~\ .ti JlS') J'~) ¿-~ ~ ...ut.; t'" ~.r 4JS' J..rl\
JI>- L.Jj .J~).r1) J~) w J~ c.f.rJ\..:...L\... J~) .:I\} ¡ f J\..);c.

J\y~\ <..l>-I}J> [53r\111] J~ J~ \..6:;! J) ~ ~\..:>.-I J'J)>.-)


-
l¿ ... y J~).r1 J...,.j <L.Jj> .Y.rl~ f"'YJ 0~1) cLJI l¿ ~l '-:- ¿J)
.
.ti 0~).r1 0i .J ,-o .P! ~I )~) JI J~) '-:- :5' ~ y.kJ..lI cl;\..i.

JlS' "Y= J ~I)~ ~\..i. ~ 4.it5:.,. JY- Ji .JL..;) ~ y.kJ..lI ("Si) Y )L.o
~} J~ ~ Wlb ~y.kJ..lI ~ <~> Jy-á ¿-~ ~~':J\ ¡f o~

240 Sic, por j~)I\ .

241 Ms.: ,:r, corregido en el margen.


163

0y.-) ~IJ y,M ~ Jl ~J I~ •.!..lb ~y.b.J.lI t4 Wt [4]


.:r IJJ,~..,. ( WlÁ,.o J c."j...,. J .#' rlak. ~f ~Lo ~l ," .. :; .4.! .:r-J.,a;~.~
Jo J- J')\..!.jl ¡f~ ¡J l..uli ~.r- Js- ly .1ÍJ ~ e:- ¡J c:~..,.l; ~ IJJ .1Í

0~" :I}liJ I)&. .!.lb IJ.I- ~ C,f! o \S"J .y~I ¡f~ ~ L J .:r ';';~,)I
~ ..:....i tS::; ." ~ L.... f ww. ~ 0 ~ 0i .:r ~ i C, fi Lo jI.>- ts::.L.- 0 ~
.y- Ij;al; J'-.¡ .y- J'.~ j>.&- Cs>" j:.4JI l# ? al).o.,. ~ J ~.);c. ...,., .r-
.~Y' y.):-

a.. ;l,;c. ó; o~ .:r .b:.l.; -!.UlI J~) Jl C::-J ~~~I 0"J 01 ( [5]

ó}.JI ~ .:.? -' \' 6~'P!! ~ Y -' ~~~ Jl ~ y..wJI ~l>.j ~I)I e:--'
~l ~~ .J uPf i ~ ¡¿.ul .}.-J\S" o \S"-' r-' ~.p~ -' ¡o+J'...v ~ ~I-, ~I-,
~J~ .y- I~ r a:·a!! ~ y ¡J ~ y..wJ1 .:lh Jli L..J.j .~ ~ -' 4.&-.r'

.y- ~ c!.ÁJ. ~L.:.:.I ~ y.):- ~ .:r AoI,j Ij\S" L.. I~; -' ~li\ll
~ yi ~ ~J~ ~ i 0\S" ¡¿.ul J-j')\..!.jl ~..uli ¡J Ij... Jl.; l' 6" . .;;i

.~~~

l..uli 4b ~I ~...v <./' -' ~ y..wJ1 ~...v ¡J :J; ..(; "uL4J1 J-j')\..!.jl o \S" -' [6]
~~ 0i Js- 243 ~ -' Óp5 242~lf ...I.?i ..(; I~ JJ..j~ o\S"-' JJ..j~ ~~

~~~I 0"J o \S"-' .r--:ll Js- ~I.r'. Y. J>-~-, p-\I Js- o~ J-j')\..!.jl

......",.oJ I~ -' o..Ll) ~ .tI!:,""! y. ~ ~~ ~I ~...w. u",;J1 ~ "uli

242 Sic, por ..,.sl.r' .


243 En este lugar hay una I tachada.
244 Al margen.
164

j~;!> .y Jy. t ..!.UlS'J ~ ~\J ~\kL... ... 0i J1 }-I.)lJ V"'lA.:;1 ¡j

LS" ~ J ~.)lA..... "I~I ~.,JI ~ -.:...ilS"J J')I o~'''\J )~I ¡j 0 pt.;)'1


.~\kL.. ylA~ J ~ y.klll .b yÁ ... "I~I -.:...ilS"

01....b 0'1 ~.;JI i J)\ [53v\112] .y ~i ~ J ~~I 0~ ..!.U~ JJi [7]


~ y.klll Y Iy:- .;>- J ... IJ--4 t )'1.1-- J <c..r.;}S'> J 0.f-!. J 0W:. yo

~I ..!.U~ ~..u~ 0 Y:-.I- ... p5 IjlS"J 0 Jr- J ... ¿---4 (,.$lIl ~..uli t:"
~ y.klll t:" rA -.:...i~ . .d!.... ~ J ~~ J .¡J.,;J ~.;JI y~ ~ J>-
.)...lj~ ~..uli ~ J ly')l Ls>" 0~ y.klll ~ ~ J.l..o le Ji pJI ¡j 45'r--

~1 ~ y.klll 4..4!! ./' JI d.:.bpi ~...\..o JI ~l¿1 ~ ~ 0 ~~I ~ (

JI.;.:. LJj .lA~ ~ ~lA::' J lAyi ~ ~JI.;.:. ,- )! ~ u.i I}f

4-)1 ~.,.4 j;; ~liJÚ Iy:- .;>- J ~ IJ)~ J I~ 4-# ~ 0 ~ y.klll

.y rA li J .:f}1 .J' ~b 0lS" ~ (,.$.ill 245~.I-~ J>- ~l1 ~ ~ ~

J-j)l:;..;1 ~..uli ~ Jbí ~ t)L;, ~IJ ¡t+-'-Y' ¡j ~~ JJ'J I y..,s:.JI


, , .
...,. lb ¡j ~.P ~~I J-.r--:- ~\j y l ~ ~)L:....Jj 4.>.- j ~ 0lS" (,.$lIl

.<lA..o": )! -.:...ilS" JI ó.,;J~ J-j')l.:.jl ~~ lyiJ l)k ..~1 ~ ~y.klll

d.:.b fr'"• I 4,;.,...\..0 4..>-li . '~ I I ~-. I ~ . . .klll 0 i . • G)'I JI ~ l. LJj [8]
- - i...¿.r- ~y ~- 'C'

..!.U~ ~1 ~lJ rA ~ J ~l¿1 ~ A o! r-"'~ y.;J 1--4..w. ~) ..!.UlI I r )


1y.b;;.....IJ ~ }"'I. ...? I~ .~) .J' CJj:LIJ ~ y J"lA.:;)'~ lyo

~ ¡j t,;..l> 0lS"J J-!)~) ~--4 rA Iyi \' 6 .. ';ii J>- I}JJ .p-).r.l l ~.f"-~
. d..f' ¡j l.ljli oft..A; ¡j j\...lS" ~i) l) l¿j 0lS" d )'1 L.... J-r..? JI

..uli J-j')l.:.jl jl~1 ú,;Al\ .!.U.- ~ ..uli ~t.;)'1 0.,.J ~i e. LI. J [9]
}"'I....,JI ¡j j;;i lÁ ) ...~ J ~ y.klll 0...\..0 ~ y i -l4 .J' ~ y.klll

245 Sic, con claridad, aunque parece más apropiado leer 1"" .r. La,. .
165

~)1) ~~I Cs>" ¡;>-li JS' .:.r ~ yWll¡ .1l>-tt ¡.Já.J\ ~~~I) ~".tJ1
'.>\.á) ~) ~) l¡1.r r---~ ¡J.,á ~ ¡JI ..I.a:' .~~I .:.r U"~I) ro-JI ... ;,¡Y

~I) ~l¡ 41'1 oW:.i ~I ~.Lo J1 ...J ~I ~, ; .L.:.t) o~w ~ Cs>"

lA)~ 1}lS" w ~l>-..I.i ~.ul J1 p Wi .J'u'-I (.$';;~) CJÁlI ~lS- ¡,J

.:.r 41 p Ll I..l>.-) 4# ~~I) ¡J)-I ~i 4# ~ yl-lJ1 ~ ~ ~


~ 41'i }~lJ 4-dJ) lA~~ ¡,J J-i .1,;......; ylA~) u,l>- fr.ÍÚ) 1A.1.r

LAL:;.,;.J ~ yl-lJ1 Jd.:.r ~)l>. lA..l>.-) 4.ii ..!.U~) op>- ~ ) o.?~ ~ 4;


•• •
... U"~I I.,?~ ~ . . . . . . . . . . . . . . . [57r\113] 41'1 ~I) ~~I i f

'U"~I Jlyl i f ..... .

... ~...JI r))I ;)'YI.! ~ Jl J--)I U"~I ~ ... ... ... ... ... [10]
......... ~J ...:.,. .!..l.,b ~ t) ¡oLJ1 ~;) cJ I)J';'''!) ........... .

jP>í ... ... ... ... .. . ...Jl>..j 6: .1\ y.r. ~ .J":"';"" ¡JL)' ~1 ~. LitJ .. .


¡JI ~1 y)~1 i f . . . . . . . . . ,¿- ~;)f.) ~...JI ¡j..\.;> ..:.I.,,,iü op
41'i i f J'lS') ~.Lo ... ... ¡Ji ..11 ó".tJ1 ~ orJl r---~;) r+"" ~ yl-lJ1
1.J".p.~1 ¡J J:!~L)'J ~I JJ) lA),....i '" 4# I~) U, ~.?--- r---.Y--~
4.t.;-l1, ¡J";' yl-lJI r---.r.L JL5' lo ~I) <ó y2J1,> I);)} ~~l, I)~\';)

J=i) l>-I? ~ yl-lJI fr"i J~ Jo v;...dj) ~i y ~I .!.Jl; ¡,J) . j:11)


pi
~ $

cJ cJ . .pli L$>"
$, ..

~I ;)l->.-I .J C~ ¡JI WI.k 4-:..0 1;.;.; ..... Y ~I ~l>...pl

if J r.-l l J!L.JI ~ ~ y ~I J ~ Ji ~.,..JI Ó;)~ J~ J..LI.l ~~i i f


~ ~ I~J) ).;:..; ... ~l, ~yl-lJ1 i f ¡J";'~I e? ..!.U~ ~ .~'.>\.á ~

• 4.,. ".>LJ1
Jz.~ y.r. ~ /' ¡J";' yl-lJ1 ¡JL5' ~ ¡Jlo j ..11 ¡Jlo)I ..!.U~ ...u.;) [11]
lA.L.:.i ¡,J ~I.k ~ ~I r ,;;!.Lo 1).1.,,,.) r+"" ..!.U~ ¡J ";'~I V'"pü ~I..,l&.i


166

JJ ~.rk W' ~l&. 4U>i 2461A ~ '.>\:.l lA.,r.lA) 4# <'. 1.:11»

... I+.l! ~).1&- J.,ap! I~ .ti Ijl5' ~! ~ Li~) ~..u.1 t~ ~W;


<~ .jo-
> .
{...ti ...... i f Jil j)~) 4Q!.;,II4l>-I...l.o) ~..u.1 yly.1 ¡j
.1 •
r 6..·';¡1•
~,. ,. ,.
~.fr'1 ~L..::>I ... . .. 01 0 ~L...1JI ,)l5' L...J.j .~L...1JI .y y)~ ...;JI f~..Y

..!.ll~ r:'-:;'''ü ~ ... ~ . . . . . . J-~ y. Jo ~L..I ~I y.f.1 ~ ¡j

L..l; . y.f.1 <(},» ~ 247;1:>1":)1 J! I))L..::> ( 0 ~L...1JI d')) 0 ~ ",...b....UI

,..::.A...j ...... ,) ~ Jlk I ... L...J.j . o~ 4I.:>-? J....., .ti) -..j ~ Ü .fr' '1 I ~ L..I

....... j ~ <...¡,l:J ':: ... <0",.. 0l5')


,
L.. JS' ¡)'1 L~ Ikh! \..Q....:,) ......... :~ Áill 4..r-) J-~)/' Jü [12]

\_0.1') ~ l5~ 0l5' ~ lA,;(J r~' <...0.1') . . . . . . ,)Ij '6';'1') ..::...>,))


I~ ó)~ ~) I};ü rj~) y.f.1 ~ [57v\ 114] ~",...b....UI y~1
... I r Ls>' <...0 I'"JI <d' ')l.,;,;» ...wl d' .:lb y .............. .
... ... ... ... ~~)l1 Ü!! ..: .;, .. ~I y).f.1 o..iA Ji) ........... .

• •
... .., ... .. . ..t.4 jAI) ~~I r))I ..t.4 jAI ~) ~L...1JI) ...

eJ.C.) • • • . . . • . , ..• )l.;,.t lA.1&- d' ~ I~) 1.1 ¡J -.::...;l5' JI ~ü "JI)

r,r-!I ~ ~! ... ... ... ¡j r,r-!I ó)~.lll e:-PI)I o..iA ~ .y JL..)I -.:J.b
a!;@l:lI) ó.illl ...... 4.........01 u-lLs; ~ J,Y',,*--) 0)~) ~I ~ J)y..;.¿

~ ",...b....UI ~...l.o -.::...;l5' p ~I ~ J,A) y)-I ~ J~..i¿ l!... y.. Ijl5')

JI ~I...l.o r ~I lA J).:.o !.í . ~ ~L.. b y.. ~ t:' :?:-I W ..; rJ.I JI...l.o v í)
)I! Iy.l&. b! ~~) ~I.Á>-í ~ '.':~ L..) ~\::.I') ~u... .y ó)'.:~ <./'

246 Parece que el copista escribió en un primer momento lA y luego corrigió la palabra
reemplazando J por . j y alterando la vocalización.
247 Ms.: .}-1,,:11 .
167

.JS' ppL:J..I J ~ Ji ':J1 ~...u.I) ~..ul Js- r-"I) •.~ ) r •.....sI"J-- ~~I) ~ ~
,.,;4:0- ~ JJ 41 ....Jki) -4~1 Jl ot.¡",k. JL...i)'1 Jkf ':J}! ~;¡~"" ....

~15' 4..;.... ¡j;.-:,")..: ''') ~LC~ ~),;~...Lo J~ ~ J\"')I 1..lA va.~ rJ) [13]
J~ J>,; \JI ", J~...Lo lA. ..: :~::.) ~ lyo ..t.WI ~ ..:..> yo d.J) j ~\.il ~ rJ
, ~I) o,;!4 \..J,

va"l 4!:),:6.,.;.I1 J>,;~ o..lA 1..;.".4i) 1..lA l;lo j rJ JI5' ...LiI) :..;~)f' J\.i [14]
J>,; \JI Ji ..:.U::') .,;4>=- ~ if .J!.. ~ t J\) I~ <46!:'':';> U j~ lo
!l')U,~ IA~ ~ Jh.. ..., !J, ",J:.I rJ rA ~) <~i y j..u> lA. -=.J)J

~ J y,a; ~I) ,,\.&...u~ rA,; JI J~)'I ~í ~) &1 248, " ~I Cs>'

Js- .')' ot.¡ ,;$'..dl Js- 1..lA ..:..>.?::. LCl) 41 y \.J ~ ", Js- J.)) y IMI

,~ ,-o.':~ ~ i f ) ot.¡ ~,¡jfi if J~ ~t,S:J... "l. a ;;","')'1

.ti J ~ .,.6..:JI) J y-,;';':J I) J ~I) 0 ~I 015' 0lo)l1..lA ua.~ rJ) [15]

[S8r\l1S] ", , .. 0! oJS' ~..u\.i e 0~lo))I ~l c~ ~liJI

", 1° •• k;;jl ", ", ¡o+ll...Lo l}5"i) ~I} 1';?i) ~~ l}5"i) ~ Y ~

,~ ó.r-:-JI <y)-I>

248 Ms.: J-!. .. --;l. Hist. 111,3,2: Arcadii.


168

¡J.~,~.jr.l\ Jl J-~l¡ ~Lo))I..uü ~ 0! 250 . . . C? 0Lo)l.!..lb 249 ¡J) [16]

...li ~IS" :41;:011 o.Á.AI 0i ..:..U~) r-'" A o' .. la;:; 1). ~ ~WI yL:.i ,y r-"')
•• •
.,;41 <..>}I) ~ ..w.l¡ ~ r-"'~} 4....)) ylyl Jl J:ill) y.J-l¡ ,-,-.\.¡

~ ¡J <0lS'> 4....)) ~..lA 0W 4.;...... ¡,J;j11) ti)) :iJ11~ 4.;...... ¡J) [17]

~~ü ~1)j.,11 ... ~~) ~.,1 ~ y ¡J ..:..U~) .1,)--e ¡Is- ~l¡) ~Lo ))1

--4..w. .r- é"!)I ¡J vP f i ) j)~ ~ ~l:.:J1 ¡J vP f i 0~ 4:..JI 0Lo jÍ ~


~ lS' ..:..U~ J~ ¡J) J f"~ ~ l..li ) J...i- ,;k.- ~)-- \) '-- ¡, ; .,0 11 ¡J vP f i 0 lS')
¡J ;S) ~lr. ..:..U~ ~ óbJ ó--4..t:l-\ vP\r ty\ ~)y Áj? C. 4) ~ '-:- ¡,

\j~ ~ 0 }W\ Lot r-"';Si ~ ~ ~Is- ~ ¡b) ~ ¡J"" ~ ~i


• ..:,J j\ ,y ~ ..w. i 0 lS' Lo :i.>.- f ty \ ~ W) ) ~\ ,y r-'" r L,:. ...li
{I
vP)),\ 0\
#. ~
..:..U~) ~\) ..:..U~ ,y JylI\ ylI
~
Lo ~liJ\ L.J\ ¡J 0L5'" l' [18]

~ )id\ J -* .J ..l.>.- Y- ri '1 ~ i u. ) l.,.aj 4..,.)) ~..lA .h....) ¡J u.J.\


~\) .y ..., ü; "-::>.'.,1 0! JSr .J JlÁ¿ ~Lo))J ~) \""),j J ?\)

~ ...; j\ ,y 4)1 )L..:> Lo 0Lo)l ..:..U~ ¡J vP) ty\ ~ ~ :J-r.-)f' Jü [19]


.~~ty\ U?Ü ~

~ Is- ~ 1)11) :iJL",-uÍ J 1 4..,.)) ~..lA 0 ~ ~ 0 Lo)l ..:..U~ JO --! ¡J) [2 O]


• • •
0~\ ("S~\) ~ J~\ ~) d\) ~ ~ \?Ü 4..,.)) ~..lA Jl 0.r-1-l WJ \

~) ó..w. ) by- ~.u\ J~ c:' ~ ~ ;;.kL:..;) ~.?J 4#- \~ 0i \)~L5'")

o..l>-) ..uliJ\ .1\§'; Jo J- * ~,;>: i~ü ..y,;.1\) if"\,;.I\ J1 \.,1Lo ~i '1.,1


c!' by-) ~)~ ~ ~ ~ t. L,¡,.,1\ ..r;,,,:, §' Jo J.\,)- .y.. J)i {'

249 El copista repite .J J, se da cuenta del error y tacha el primero.


250 Ms.: J-¡. .. .-5' . Hi.l't. I1I, 3,5: T. Quintio.
169

~~ )jJ.l I)~ r-A"u¡ tJ I))\...P Wi ,¡t+-" 0.,:W.I r.,;.61) ~Lo.) tJ 0.r-U W\

Jo ~IS r-A'ip ~Lo))I Js- y r4 1."...".... ( ~ .y ....Al; Lo I)'p)

,~),) ~ ~ ) t. t.,¡,."JI J-~


~ Js- ~.;AlI ¡J"bt .y r-A) ~~ ~,kll tJ ~I ..:,..jlS" y)-\ .. , tJ) [21]

1.S.r" \rl ó..l&- '" ~.,J.I ..!.lli tJ J:.4l1 ó? Js- J..l~'M! ..w ~ f Jo ,.,
'" J'i\ ~lt [58v\116] ~~,~.kll .y ~
( b;~1 ~I j>-Ir' Js- ~~ óf .:r.,JJWI .).J"'~->- ..:;~l".,. ¡~\rl ..!.lli ~J [22]

.y .. , <re> ~ \.: ~:.j 4..0 J) )".,...í J>- ó)W4 ~L:lI J~ .y <1;')1>


oy.:;kLlI <I".,ó j'J> ,¡WI ~,) <..:;ül,.,JI ~> I~I y)~ J,lí ~

4,:j p ~ e? J ..f.;.)~ Jo JSf ..,..,tL:s:JI o~ ey:.; r-"r"\..:.... .y <..u..y.. >


J~ü ly.,;.6IJ ~fi""í y)-I J} ~ t.f';'o .:r.,JJWI I~ 1'U'~.:;:.':. Jo 251., •

.~ ~~~) ~ 0~Lo))I
~ 1)...I4 e ) 4..0)) <~..v Ji> ~)1 jAí J...) c.,jí 0Lo)l llA u;,·~~) [23]

~ ')1...: ... 1 c..i) J 1W,\:' 11 < \.: .4 ~ > LS>' 4..0 )) ~...I".o ~ jJJ1 ..l;;,.. 1 ~,) ,)1) \.:>..L.p

. ~ \' .j) Lo j5J 1.,4..cf L..;I.) Ó}.",••,L.lS" b.r. y ~I lA. ..:; ..;k.-í) ) 4JI

41S' y jt11) drl l 01.,U¡ ~? (,.>lJI ~'¡I )~'ll ..ú) i~'¡1 ..!.lli~) [24]

.~?\ ~.y y)-4


l;:.... ~ 'i) ..:,..jt5:; J-i)~ \.• 111 )~;I ¡J".;AlI .!,ll.. J) 0Lo)l ~,) ~) [25]
:¡'.
........ J-r"e M
)

Ms.: ..;.:..)15' O ~15' . Corresponde al "Corvinus" del original, que es el apodo de


251

M. Valerius, no el nombre de su ayudante como dice el K. Hurüsiyüs (cf. Hist. 1II, 6,5).
170

~ " - &,

.d..;....... .;;.-.!jl) L-: ... ) JJI.....:.iU') J'11 ~)

¡))~I J->-ü-'" Jo ~\66 ... )) ¡))~I ~I 0\;:,~... .') 0lS' ~~ j ¡j) [27]
. ~I ~...u:, ....; ."..~I;.;II 0 ~')\.jl ü~ .!.1I~ ~l) ~I ....;.".".1)11

~u,,)i Y' .') ~I i f 4s-~ l,.ij C¿lJl y> i.,?' }.il1 ..:.mI Ih ..?)I 011 [28]
J',a. ~i Ai C¿lJl y» .4;:,~S' ~I ~I ~ ~lS') .')~ ¡j ~i)
,
Ih ¡j , Q .1' Y t óftS Y)? .J) 4iP\.;;....I) 4--...v.) 1.1;.1' ~..v Jl ~)

. ......,l:;$J1

, ,
t:' r-A.)? lA " I.,ail ( . A.,; )J"-" Y)? c./') J.;:;kUI J"l;.;.,.1 i f L.aol ~)
,
Js- al.,a:. wt;J; t
y)-I ~lS' 0)) ~)l ~I t:' r-A.)?) ..:.mI J-ft

y ? 11 U. ~ ~I y)-\ ~ j .L... o..L.:;, ü.')\.') ji y)-I 0~ a.,.)j ~..v ~i

."-~~,
- '1

LI!)? 01ft ~li) y"J:-\ ~i al :iill (,,?"Ij e::r. ,'. k .':.1 j~:;>- i f ) [30]
Jl ~}l y ? "I~I J)i i f ... F ¡o-Ü lA L- .~~) \j?í ,,1... "JI 0l5J

if -.!.1,b ~ ¡\ ii:",ü e::-ll ..ú) ~~ j ¡j C¿lJI [59r\117] 1': .':.S-I J"a;" '4¿ '1)

~.l.b ~11 ó..l>- 1) ój ~ ¡j r): "':! '1 -.!.l.b ~ 0 lS' ~ L:.i..ú \ e::r. J- ;¡j..u.\

0\kL..JI jL..:» <r~l> ~ ¡o.A. ü.')l,¡jl) ~~))J <;6:i.lI> l - . I


-,A'?:-
171

~..ul Js- ~I V". ,~JlS'" ¡JlS'" <.,>.i.l1 ~I ,)')IJ .!.lb) :J'~)/" Jü [31]
..... 0 ,'" L) .~I ~ .:r l'1 o~ l' <$.i.l1 /"LIia.lI .:r 1..Lo.) ~')IJ¡¡j 4L:J1
,
. .lll ~w. ¡JI .... ,;, yo JI LO ;6 7 ;1 \"1 ~l>- Js- .!.U,)
.:r..;,;6U1 y)- ¡J ~lo))I ~ ~)J ~..I,.o ¡J~ ..lA¡ 4..l~)) ~ ~ ¡J) [32]

J=i y r l o..Lo. ¡J) '0:!.r.j}1 J-J;'~) J-:>.-b ~),) ¡J .!.U,)) ~ 0:!)UlI

4-4 ü lo Js- J~I ..ú ¡JlS'" .:r..;,;kUI .:r -4 Js- ~ ~i .!.u,)) 1..Lo. J-:>.-b
y)-I o..Lo. .:r t; ~~ J..);'~ loi) tr" \j;>" ~L.... ~ jI"á ~lo))I .:r

J )j~ lylS'" le, .t.# O)T" l') p I 1..Lo. .J I)~ f ~)J ~i ¡Ji l'l If'ü ~li-

.t l>..".;:. ~ " ; ~ ..u) ~ .J J:i ..ú ¡J lS'" II ¡--,oIl.)\"; i f 0:!';w'1 '4


.4# ~ ~li) ~IJ.wI~.r:-''':' i':-J y r l o..Lo...lA¡ ~UlI L.JI ¡J) [33]
~L".j ~ ~L;:ll L lOe. J-S''j.j J. ~J"J,¡) ~f J. ~':;}S' ~l') ¡J) [34]
,)W i f d ~~, >- JlS'") .IJ~) 1;;","; i",.-J~ -:}L>...J ~ ~ ~)J

1),) J) ¡o-A' Ji>. J L>...)I .i> i..; ~J..>.. J.,; if .:/".fv L:j \j;>" CI)1 pN) ."J:.I
JJI1~ ..l>- I) ¡y.. ¡J ~ .!.lJ~ 252..:.; lo,; ~1 ~ LJ!Íi II ~L".j Js- ¡",.-JI
,
.ólfIJY:·N)

~jJI i ) ) l i f ¡o-A') ~)k f.1 ~ p-oi J~'ll JlS'" Jlo)1 .!.lJ':; <..Ja".! ¡J) [35]

JI e:::-) l..2>J)~ Lo.J Jy.j ~)J jJ>i d.,J~ J.,;i .ú ¡o-kc.~I J~ '1 1 Jl>- .YA)
,
.:r..;,;6UI i f ¡o-A') .:r..:k;,,:JI ~ ~I 253~1 c~ ..}'l",JI) Jo";"1 .. ,,';";

........... ¡J ...:....ilS'" óftS Y)? ..lA¡ o}""L....Y 1)':6;jl) op) oyo .w


,
}""':; li )v:-I) ~lo))I Y)? ..... ;, -?') ¡J l&- r- .ú ':;1 L~1"y " >.-I}I i f ) [36]

~I J. ~ ~I) .yi p>- yJl;..".I ¡J J.,; ~ Ji ~ J. ¡o-kc.~1 J~'ll

252 En el margen,
253 En el margen,
172

,fJI; ,.o. ;1 ó~WI ~)j ~15" <,.>.lJI ~jJI ¡))I .y r-") ~ )~I fr"i

¡J ~.lb .... ·P) Ji e-I.J ~i) .~\I1 .J~ ':JI ¡i ~) .J"s'.lll .J~ ':JI .. .o .,,:.i
.11 ~w. 01 ~ <.J..úi> lo ~i) ,fo.o lo f'a":'~ ylll ~I u;....!

~L':.II ~}:-I ~ ~I)\ yl)1 [59v\118]

.J~'il yi ~ <,.>.lJI ? ./" Jo ~I Jo ~ 4)i? ~ ¡J dlll J) [37]


~~) ~15") L 0!- f ':.s-) .;.,~) L 4JL. ...) Ji 4,..).J 4..::...\.0 0~ ...lA; ~\I1

~ rJ.Áj ?I .y ~Iji t ~I) ,;:.JI .y l,),rP ~ 6 ::~ ... I L 0!-/.s-) I ....i'-

."-W lA. dlll J) .y J5'


.y r-") ~~I fr"i ~ 4.J .J~'il oy:-i ~ ..ú ofi J)i ¡J 015") [38]

Ü r-Y 015" (,.5.lJI ~\I1 oJ::c) 4..C"'1) ~ .;.,~ o~ ¡lit.; ~jJI iJ)I

.....<1 p>-.y 015" U:'.J~':JI


.---
oy:-I< J:t W; .Á'; •• J,¡II Y)"rP O~~) ü)T-"

~ .... ¡,.PY- U. p>- ¡J opS- U. IJ.l) "-W ,.o b ~15"..ú lAi) 164 .";) J).rJI

LA, uo.o; ¡J ~I ( ) j ~)j) ~)j ,.o \:..,; ..ú ~15") \.A.).-6'~) 16 0 .."';

o} j ~ ~ y Js- (J"'UI e~>'-ü fr-' P LA, J.l) Ji .JI..,.:. ..ú dlll 015") ~)T-"
<
ój.JU:) 4 1}1 y),?-I aJ )~. ~I) I.. ):'e lo\...4... 0Ikl .. JI ¡J ¡W .1fr"1
.41~1 J.pl)1

~ r 6·...... Ji) 1.J..ú ~jJI i))I J>--i r-") ~~~I e: . . ~uU: J)i 015") [39]
. ...UI·u ...
v
lA. ~
I·~. a.... .fr1.11 JI• 4.J ¿,
..r' .;..,~ ... .le,
LS - ~ .
L¿;.
<
01 J.... . •
<
b...t&-) Ó...t&- r.Jor·<"1)

~L.::..k jA \1 l,.JU: LS";'u f .($"');,.JI 4..::..u1 ~I) \.A..:l...t&- Js- . . piY- ~ ü~T

~ y.?:" lA. (,.5~) o.?I.~ lA. 0!-.r.l ~ ,ys- ¡J ~.J ~ )~I óY:-l r-")
173

o.f-s. ¡j ~.., ~ J Jl..P .:s>- ~ ". ld ~ ¡)¡.J, Js- r ,.,atw


.¡',;. ~ ~.., ,)~ ~ ~ .J ~"""''''
~WI ..!.lLo 1" ,:,1 (..,J ~L.... kl\ ~ ~.., ~~~I Js- "":lS. ~ .:r { [40]
L~ JI ~l ~ ;A1..a7¡ L.... J ..u JlS"'.., ~"'J .!.illl ¡-",I JlS"'.., ó~W' 4-c"1 JlS"'..,

JI .!.J.h.., ó.L. t \.kÁj1.., -';lbL... ylÜl ~ ~J.h J~ .ó.L. t .. ·~.., -';lbL..

• • •
w ~ ~l..P1 lA41 ~)\..s! ¡J.., ~ ~ ~..v jAl .!.lb ~ ~ y Jl>- { [41]
, ,
qj ~ ~I ~~I ~ ~jJ\ ~ e:;r:- J>- \ . Le.., ~I ( ~ p,a' ~

J ..,-4,;:! ~ "-W J5' Jl.S" ~b ~jl.i ~ ,,":LC ", :' .. Jl.S".., .~.r) ~i) ¡J

J.r. ~ ~I..w l..P fo ~U.l. L;ilf ~ JlS"') ~ pi- J f~ Jlkl..J~ ,)lyAi~1


,
.',-".:;~
" 0\.1 U l..w ~
" \\..JI

J~\ , ",.,;>-
1".;:) u ;,~. ~
1.0..\ 6 ,;,-... ."ouu
v:.

~WJI <JI,r!oI> ~~ e:;r:- J>- ~) ~lb [60r\ 119] ...,. :". Jl.S") [42]

~41 ~) ~ ~ ~ <\jl.S"J> ... ~IJ ~ y~\ Js-


.;.U~ J.:...tj ~ .J ~ ~ t lo i JWI i f ~ \)r ...u ~Iyi ~~I)

, ,
~WJI Ij')\j ~~~IJ ~ y~1 ~\.:......,,~ Ij'--", .. I) .JL..1 ¿--4

.uL; -.;\.5:... J)) ~41 ~~I ¡J .JL..1 J.:i .;.U~ ~b .~ ~ 1):6;;1) ~ y jA)

JlS"' ...u) ~ ",...i O)..w J ~ JI J ~WJI C'" J .;.U~ J.;.,.j .J-jLC;I ¿--4
~)~ ')\.:;j J ~I ~ J.:i 4S'ro .J -:,...j l.S"J . ~.r t:P y) ~)Jo$. .;.U~ ~

.~ J l ' p l ", ".;,;

J>-..v I~ rtll ~ JL;il 1";f') y)-I ó..w. I}) LI. ~~)I\ JI { [43]

d ~ ¡,Si,; L..1 'J'.;Al\ J>- (..li.ll ¡J o~ Jl.S" lo Jl>- J>-~;I J~

...u 4ki J l.S" .:s-ll JI..l.l.1 J>- ~ ~ ,),; ~}JI ~ J Y'",) cp.:!) 4. .}.>- ...u
174

• 11 • •
":'¡"J'~.s-) ~ ó..l.o ..:..u~ ~ ~ ( .~ )ts:.I) 16:6";1) ~t.:')1 ..:;.J.r-!) ¡o-A)I..?

.~ Jt.:'}'iI..:Jj;..., .,aé.y 1)l..P d,j):"~ J\S' Lo o~ t) ~


)..wl) y l i f tlj~ .ll.;JI ~ yL,.,i) ~)-W ..Ll¡ JI ~~ .ÁA.! .}.ii ( [44]

.~).k. ~i ~u, ~ ~)-W ..Ll¡ ~i ~ J>'-;li rS>- ~~ ~ JI- t) ~I)



J.á Js- E"") ~~I) I!: .• ) Lo...lA) Ó)ts:. ó...lAWI JI..uI) JI.ll.;JI ~ JI •.1.-:' [45]
J.á Wj . 4.,~ Ij\S') JI,61 "JI ~ t.:'1))i .J Ij ~ Ji j\>. ~l ~ 'J d..i' Y:-l
• •
~I rS>- L.;> r"'l>-) J-.:.Ü L. 6--;u d)1 ~..l.o JI ~ J8:;1 y f' ~..b-I

P) v.l.4i) 4--..tií) )~I vi) -.:,.j\S') 4-U>i J.á .ÁA.! 4--~ \.. 6) c. ~..ul


o 'r ) ~ JI.&. ..:;.J 1) WJ ...,sIf ...1>- 1) ~ I}> ..Ll¡ ~

• •
J-.:.Ü Js- ~I; ..ti \j\S') JI?' Jly:-I ~I}> ..Ll¡ ~ JLo)l ~~ ~ J\S') [47]
t \,,">.-:;1 JI J-.:.Ü L.;>\>...,lj .~ )y-i.y ~ I';~I \j\S' L.!! \..6:!! H
¡j.;;.JI) 1"6:~ .y'J1 Js- L.;>.b:-i) O~) d..i'j ...I>-i ( L. 6:!! J.a.;U o~
.WI6L... Js- J.r--- I) L. 6b;;

[60v\120] ;¡!:!'~) J~ ylyi ~ .J ',,-P f Ij\S' ..:.¡....ul ~~:;I ...lA\>. ( [48]


JI..l.o ~i .y ~ pS;-) ~ ~ ~L;.: ... :;I JI Iy<>.-)) yly'J l ..:Jj; j ? I,.,s--; rS>-

I))L,., Ji JI ~ f i Jl5 o~ r 6 ,a., o


r-P.)U!. ~ ~ b~1 ~I.J- ..Ll¡
r 6:!.~ J ~ Ji J-.:.Ü JI I~) ~).,)I) ~I o~.kll Ji ~~) ~ ~ ~

y f J5' J-.:.Ü yL".l; J ~~:;I) J.r-i y..i.~.lll t...a.:i 41 L. lb) ~I Js-


• •
J~ ~1.':.611 ...1>-)) ~ )';.-!.) ~~ J~ ~I ...1>-; .4":lb JI I r ~
o.?I. .. c. ~ ( .~\j y.f.1 ,y- r6:~ ¡j J5' ,-o;)) .?I ... J~ <~~>
175

Js- ~ 1" L.Ji . .Á>of 4J 4.l ~ f i ~ ) -;';-) J~ Jo;',;" Js- j~) .;; C:!-" )
~)) IjI r ~ Ju.) ~l..d11 ¿L\,; ¡J'"'' -.:..o J..l) <~J.. II>~,)

va;" ~4 ¡~) ~jJI i ))1 ~ ~ Js- '"" !.? ~,) .l.At 4.tLV 4J
Js- Lo!'?) ~ 4~1 r--.ri...L;s. V--1'6:6~;Ü ~ ~\..cJ jk!i) r 6•... o~*
~) ~ ..Ll.:l I ~ ~) \j~ J:i) 4J L.. '.6:;1) 4---4-' ~I..Lo ~
. Wl.i 'o • f..) l:S \.&. J l>.: ) L.,., es>- L....lA) ~) ül r 1J
~4 ./'1)1 .J.. o! L.. ~ )L.,., <L:&oLbJ 1)~l4jI) Ó1f ~ r 6·~~ I))L,., L..ü [49]
~-4 01.5:.; ~Ipl) 254 J~I ~L::...:JI ~) t)) Jl»-i .... P; ,all ~ 1...4! y~ ~I

ó); Lb .r-"<) ó); .)1..llI A) ó)~ JI ó)~ V--) e::P y JI e::P y V-- (J"UI

)kall) J.ul V-- ....... lA) ~ ~~I .!11,) ~ .oI,.*-) wl):! 0lS' L.. Js-
j>-)l; .l.i';.,a c r+-".!1I,) Jfi 0~ Ü,J>'- ~j>" )~l Js- ~ 0y~ ~ L_I:_

o)~ JI}>i JI r pi:- c.ri) ~I~i ~i ~i) ~I~ d' L..I;;i r+-"
~,) ,)~ .~ ..r )i ó;; J) :1 WI )i ~ I))~ 0i r+-" Jl;.:. V-- J5" J})

' o .,aJI ~ )dI .J"'lj .!11,) ~ 0lS' ~.ul (-WI rf


J,)i) ~,;JI ~~ Y
,
. ~ r-" LV) ó.r-5 ~ Ij>.' 1 4...' .J) .üfi Js-
~I -/') d.k; j! ~..Lo ~ 0i eSi) ~jJI .)I..Lo ? i ~ 4...t .!1I.l, (' L..ü [50]
~I) y.J 1 Js- .!1I.l, eS ~ ~I V-- 1...4!,;-4l LS:....... a;:;k:k .. ii 11 .!11,) ~ U. ~ o

.~"k liL..j r.rPl>-) 41Ai 4...:...,; .~If e::Py) o,?I .. ~ 0~) ...Y

.!11,) ~) ~ y.b:JJI i))I V-- r) ~lj~ ~I ft"i 0\...!. Y. Lb~ ~I -/') [51]
,
i))I 01kl.· (J"I) ..;...)L,.,) 4.J:"'~ ,- ; .....; ~I dlll pa;' .:r.,k:k ....; Lb~

. J.rJ.I dL-)

254 , tachada en este lugar,


176


~ Jtll .:r [61r\121] .v.... 0lS' l,. 25Sli.;) Lb 6,j.r'~ -.:Jtk tl ~ 01 l' [52]
\,l,. ó-"'~...s! Jk..;jl ~IJ"" .:r ~J"" 0:-: ''') 4Sl,. yl,.pl; 4#- C?) ~IJ""

Ij;) Ó.r'~1 Js- \6";,~ !.I¡á ~.r->-" ~ l' ,o ~ .:.U~ .,;:.,\S.l; ~l:;,..)
••
. ~I JI"...I " 6~jl) ~)/" ~ JI~ i f ó.ftS JI~ v;' ..:!
Vofi'"i.:.U~ ~10lS') ;¡!'-!'~ ~ Js- lpi..- ~\l1 J~'il o..u) ~ (.S"a. l' [53]

~p\'1 0y~ ¡.; ~Jl;.J, \'-,,;.,~'. ,·j"JI .:.U~ <J 0lS') J-4 1 <.?~ ~J
• • •
.J 0.".JI ~ i f JL.... Cs>" ~ I~!.p ..ti IjlS') ~I ~I jAI i f ("-"')

~p\'1 dl,.. ¡4\11 ..!.lt <J ..!U e' J-i ~I 0 y~ IjlS' ¡.; ¡¿~ Js- ~
0lS' ¡¿.DI ~I u;'Oj) 256 ~ 4.il-:, .. \,1 .y- ~I J-4 i .:.U~ Ls-;.~, .. I)
. ,
4!,,,!,-:' ..u,,
1....
J • ~y e::r. ...J.r')
'4.,b.;.. ..r. 0.r'1.>-
.. !.I .1 J •I ~.:.U
1 __.
"
. . . ::>,
."
.~. o 1:'
L!I
\
.... 6o!!

<J .:.U~ ~ \,~I ?i) I~ ~ tS.;i 0lS' d \'1 b~ d.,;,.. ? i IjlS')

~I..Á>-i) ~L..i i f '-?' ~L.:,~ ~) J..!",!,,:JI Js- by.. ...:.....ilS') ("-"'41 4,j\j')l.
re-"', "a! f .s..ií \'1 JJ"'~.ftS J""i ~Ir.--) r-AI)::> i f L.,! ..oi) wí 0)J'':.s-

l,.) ;¡!'-!'~ ~ Js- .:I'"JI o\; ~::> ...,. :... J)i ~"JI ..!.lt ...:.....it5:j .4.,a; \') ~~
¡J..J'~,c i f ~ ~ i f yl,.pl V ~)~ ~
. • " I JI ~ '
," ~) .t.1.AI o\; \ ¡, • .,;,

.c \.:JJ ~J ....;Ji
i f ("-"') ~lj pi 0 y~ ¡J..lJI ¡ ~I o\j\, ~ .uJ"a:. <J ~ 01 l' [54]
. '~
.'--> ,ti ..,1>-1~ '-i'
..;..li.; l> ~
• \;. \.;'
~
C'>'-
J .
J....,J.;c
..
W)
..
_e-..
\
.J...:.....it5:j 257'~G\'1
u::- - ..

\'.fÁ-" o\;~i ¿ Cs>" ..:...Jl5" ~ 6 4... ) '. k~ u".rJ I R JI 4.;.-kll


. J.... ! :;J I I}>:-) .:.U ~ j>:-í i f 1"....) \.j

255 Sic, por ..u;¡ ) .


256 Ms.: .!l; JI, tachado.
257 En el margen ~~"YI .:r r-") .
177

\J ~~\'I !}I~ ~1 \J\..:, .. li .~~\'I ~J~ JI .)l$. ():-I ¡J" ~I W; [55]


~ JI ~ J 1"L)j r--~I~í I!.lb ~ IjlS"' 2S8(.,5.lJI ~ y.kJ.Il ~ ry.

. ~ ¡J" ~l.Q;j\,I) ~ ~J~ Js- t L. :". \,1 JI rA y~ ~.,.JI \JI..l4


.j ..:,...;~ . .j li r ~ 1° ~,-¡; ~ frS') ~ J'p) ófrS' y~ ~Lo,.~

.•<' ...::.> l5:.::;) ó...lJ..w.


\J í \' •I ó~ .. ...::.>;Yvz-. v.' ~ .. "'.>U
___ - L..:.. l.
~ ;. ..:,...; lS"') ;¡.'.\.;..:.. .
'-'.>-
J ~ 6 ....
,

y? r 6';! ..:,...; lS"') r-+'" jS- ó..w.) r-'" ~ J".w I.,,#- ~ y l,:..,.p i ~),lA I

~ óJ~I y))-I if frS' if ~i ..:,...;lS"' u.i Js- A.:.&- ,0 •. ':.4¡1 ~ ..:1.1~

jS-if ~ \JlS"' ~ JS'...,. a» t# [61v\122] \J1 U; le:.,;':' L.A.P)if 1::._>-)

.~ J,J.I rA\6l... cr. ~ F I) i,)WI ~.,.JI i ))1

t# ~ ~L..1JI) ~ y.kJJI Js- ~) ..:1.1) ~ ~ l...a:!i ..:,...;lS"' .,t;) [56]

<I.J> re·,;,·, J:.O r-"'J~) ~Y") ..:1.1~ ~ .l.,.:.i (" 'r-"'.r'"i ~ if

'r e""'; cr.) ¡Jlyl ~I ~I 01 ~ ~lhl J1 r e'¡'·-! ¿,) ¡J")jAJ4


" , t,

bl} ~ J)) 4)1 r-"':J) ~ r-"'",.A.i óJ"sJI oh ~i 0l) ~} .l.,.:.i (" [57]
rA i) 4-lAi Js- r-"',)? .Y ~ /' II ¡Sl>-) XI,; ~ J-:-.J JJI1)1.:' 4-# \' w. )
, ,
re ..·.;;1 d' 0)1 C!,) <Vv 0y),;!. ~ ~~)1 4-lA I J~~lLJ r-"'.1e'" 0).r a4 ! ~

·~1 ~)-I t Lo,.¡:....I ~)


J-:-I.J --.<Ji \.:;J~ .y I~ ~ ~) ~.,.JI ~ ~i cr. J.:~ (" [58]
& • ~ ll"""" ~

¡J"\":"'" I ~ i f ) ~).,iA I "-! l,:..,.p I i f .y 0u i f I..S r ¡J".J Ü --.<J I 0 . r j -)

¡)"1}1~1) 0 ~Jo ~ J~ :JI} ~)I.:' ~ J)) ¡J",;JI )):- ..:.U~ ~,;!. ~\j y::ll

.~}»

óp,,,,ü u, J~ .j ~I ~)j LJ P ;¡f:.;1I oh ts:"'!) ~I Ih ~ 0\ :;:" [59]


Jt".:. y» .J~'il ..:1.1) ~ r--I) ;;~WI 4-c"'1 0l) -:sJI 4.i i.r-1 <,,?"i ~ i f

258 Sic, por ..:r..lJ1 ,


178

~ ~1 .J ~ l) 0.)\"'; ..:..~ l.r.:-" r.! U"'.-J\ ~ o~ .~~\ J~'i\ o..ú)


j>:-)I Js- < • ..,.\}\" :JI..ü .0L..;'i\ ~l..~! 0i cJ>"i ..;.J~\ í,?i ~.Ll\ J2.~ l)
• •
~ óG,J ,-o; .. J~ ~1 ..;.J)\ .:s-.:! ~\ ,I.~i ~J. Y fi\ }lkJ\ í,?y4J\ ~.rJ\

..!.lt l) ~ ~ lo .J J.-d ."t 1.>. )~\ AS"'; Ji) ~\ ~ ....;) vP)\ ~~

W ~ ó}jJ~ ~~ 06~.\ lo \.fr5' .:r-lJ\ ~~~ ~lA>..:.....\ 0rP lo) U"'.-J\

.4..\.;.;~ .. ~. ~~ ~) ó~ ;¡~;C. O)j>:"

• • •
o..ú) 0:! J)-I ,)s- 0l5' ~ f';"'" 4.i1 ..!.U~) .4~;;.\ Jl!... ,)s- ~l5' ~~ 01)

.y ~ y.k...lJI ":"I..l:>-i ..l:>-i 4.p'\'&' ..!.U~ l) o~ J~';I ~) J~';I

1~1 ~i ~I..i.. Jail:.i) .Jly-i J')G.:.I .ui lL". 0L..;';1 Ji>- if ~ ~ [61]
lL". .r-JI I~i) 4>-l.c-' 1).iI: ... I) l.J>.?~ I} p:....1 ~ll.\ ~\)..ú\ o..:v. I)'?.l;
~ & & &

rPl>- l) ~\..pl b~ .~\..t&-~ .J:-P )1 ~~ ,)s- .J:-P if ~ ~)~ 0l5'

~I ~I i f ~lo j ¡~ J1 \)J\..p) JI .,;,,' ~) \~ O)..u.. t ..!.U~ u;.,~ ~lo j

tu:--';I J1 Cl>...:>-~\ 1..:v.¡'6""" 01 [62r\123] JJ) .~)i 0loy lJ, 1).r=J

(..$,;". -U lL". -uUI l) 4.i ~ I j » y ))-\ ~~ if ":"..l:>-) ¡-u lo ¡~ ,)s-


i f ..!.U~ l) ).) lo I)'?4) 4.;.... .:r-f~~) \..~,¡... ~\y) ~ ~)L.. if 4';,,..,)

J\y~1 <...,. .pi;.» ... ,!)')\..,I.) r~1 .)l;-,,: ... \) .?\....J\ ¡Jlk.,<>l) .)\..u\ ¡J.r

L, :""1 ..!.U~ J5' JI.>.)I J""i) J.:;.4JI ,-O;..,. c:) ¡l....i~I) ~I)I ¡J ..;.JIJWI)

• O j"Ai-) ..l:>-1) .!J.L. 4.1 L.6


0l5' lo ..!.U~ e:::=: t } \.fr5' ~ Y).r if ~..ú\ ~ lo 0l5' ..lill :Jü) [62]

~..ú\ lJ, ..;.J.)lÁj\ .sJI 4I.!),r. ..!.U~ ~\ -u) '-¡,~ 'J~';I oJJ) í,?~ ,)s-
-
179

.,;.¡I f~'"-..:. .':, Y') J-l)1 ft...:..,~";;I ~ ,-",.,;JI ¿U.. J) ,J' JI J.,.&ll ~) ( [63]

,~ C:!)

J\,1 ~) 00 lo j /1 JI ~..ul .f--' ..;.¡)I..,.aj ,~ C:!) J) )~ [64]

. •a.:..... ~) '-.>...l>1J 4Jl....,:.; Ii )

.~~\'I J ) ..,1;.;1\ .11~ .?~ ~ 0lo)I ~J.h ¡j) [65]

c: JJS'} ..?J..¿ (,fo.ill r::P)1 ¡j ~ ~)I al)~1 ~,,11 ~lo))I Js- ..:...il5"
IJ..¿...w. W ~lo))I .y 0 );k;o .~JI ~ ~ -:r..;:;6UI .y ~) -:r..;k;o .dl

oj f i ~J.h ~ Iy ~ t) ~ \.1;:" ~ ¡j 0 r-ilo))I JI...P es>- r-4 I)p)


o~;k;o .~JI ~ ". ~ Ll ';'.lh ~b .~I~i .y ...l>i .y ~ ~I .;..lli y..
y Js- Ih t es>- ~ .1) ~.r-S e::r.) r-4L; .y ~)f) ~ ~ ~.r.L
L...,:-K.'- ~ )lil ( "Ü JY ~ ~) ~ j ....¡, t:'J 1...l>1) ~; \'1 ~ JLy:. .y J>-- J
~u, ¡j Iy ~ 0i ~lo))I e::r. 1)...lA~ ( 'Cl)-I ~ l.yrP ) \.1;:"
~Ir-i) ~L.,} oJ>") .y J>-- J 4JLo7.H ~ ~I dll.¡ 1).:1 J) ~)

1)...lA~ ly l5" lo Iya;;:! t } ~lo))1 0i ~,,11 oh <.-0",) .y ~) ~}-O

0l5") . l.Á!i \.1;:" ~ 0 y ~ ly l5" lo1J ~.?~ ~ 0l5" lol -:r..;6;o .;JI ~

. .l-j,,11 ~ f J. ~Jy. 4:. .JI oh ¡j ~ y)-I Jpl ~..uü


[62v\124] 0i ~I~i .y r~I 0 r-ilo))I ~ <-¡,~ :J-~)f" Jü [67]
.Ú'.;6;o.;JI ...I..fS' <..la.'; .y .tJ).?~ (,fo.ill c: ~u,.:.r IJ>" fi)~...I..fS' I)-.,a;;!
180

r 6';1 ~l$"') .J.;k; ...:JI Iy.}>-) ~--4-'=- 1)',;'4¡ ~~ ~ ~L..))I 01 I [68]


I).?~ ~ ~...vl.i 0l$"') .J.;:'; 1I ;;S if ¿-.rJI ~ ? 4... );'c <4S'r-->

<r8·MQ¡I> '" 0)~ ~",JI ~ l) 0~L..))I J.J- ~ . .yIJ)1 Jo 4\.tft!~

l- ~I) r8'MQ¡i ,y- J)I I"";~) ~...vl.i I).r"i) .J.;6; .. :JI I,,#- Cs>'" CJ"...JJ
.~L..))I ,y- J..iJI JI)j) ~ ;; ylJ>~ ) .J.J,; .... :.II 4S'y. .rS' ,y- ~",JI
l.p..::jl Cs>'" ¡;;'I..;. ~...l.o .J.),;" ,:JI J.>- 4;:1i- ~ ~...vl.i 4\.tft!~ y Jl>- I [69]
ó...l>...:.ll LS8;:·) j ? 1 ~\S;. l) ~L..))I ~ l..u 4\.tft!~ 0L..)I ~~ l) 0l$"')

.oJLW 0 )~ ....!Jl>- if JS' J.>- J~ 'i l ~ ~ I~l Ijl$"') ~\.",.,..;;JI)

. .oJ ~ ~ ) cir--) l..u ~...v Li 4\.t ft! ~ ó~ ....-;,.j l...l.o 0.r"".r..)

~ " . .Le. ¡¿..iJI (5)~ Y') J~ ~ J'".JI.,:lL. J) if JI J~I E"J I [70]


.~ ...: ." J) J~'il
-

. . - ~

.4..:.......~) Le:.,,) 4J~I1) '-''il~) 4.iL..j

~...l.o J.>- l.li-) ~I"k) ~pll ~ J.>- J~'il ".Ij. d)~ J)í l)) [72]
, .
. \.j~} ~ ~ 15.uI) L )1 J>-~) J'...I..Q..\.I l- ;1 l/') tI..;. ).r..
~...l.o 0~ ~ ~~) ~ ~í ~ ~I J~'il J) :J-~)f' JLi [73]
~ ~ ,r".
~ 2S9l) ..... r) ~;; ~ #1 ~~ J)I 00-; .4..:....... ~)) . . - ''') 4JL....,.-!J~ ~)J
1- 1-

,
..u 0l$"' ~~'il 260 . . . Jo J-;6.:",~ ¿-J.¿, rA \::6..:. 01 ~~) ~jJI i))I

259 En el ms. se repite la ....; .


260 Ms.: ~. Lectura dudosa.
181

o~! ,f.,..JI ..!.U,. y \S. )1 .J 0lS" ll. ,f.,..JI ~u, J! ~ ).iAI ~u, ,y- ~.rf

~;) Vj$' I.,..~¡. ll. r-A~ ~jJI .J 0~~\,1 lAtí .~lkJI) ..:"¡')I,,aI4

lAi) ~ $ ~ 41 I'y~) ~u, ¡) I~)) )~'il I;L;'7 ... I) O)é.-, .. I

y~ .J r--)L... J');)) r-- I}) r-A...v y? ) ~ h... 1) .s,j ~ 0..r.i Wa.l1r+"');)

,p Y- ~ül ..L4) 4~ ..L4 )~ )L... J-..) l.!:~ ~ ~) ~jJI i))I



. ~.$\b) ¡¡r-ll ~I ~ ~lb ~ L, .~ { [63r\125] .(I.J.I 41
" ,
e::r. 0lS") J'.,..JI ~)~ 4:::-; -.:,...j) ¡) "-1)';1 p i ) .s,jb;..1 ~ Já ( [74]
~I".. ~lS") j:>:-I) ~¡ ~) J')ü ~¡ ,:,¡;;~) ~I .j>- ~ o~
, ,
¡,) L'; j ¡..I.A¿ 0lS" -'1 ~ ~I 0"..1 ¡,) 0lS" ..141.,; .l:5'..r" ~\l) ~..r" ~\.. ... 20-

lS)b ~ ¡) 0lS") 4::\S. .y ')l.,;" ~...úl !J ~ )l:5' ~.J ~ 4.J..¡\1 o~ J!..o


ó~ )~'il 4:ld
J
.Jil4.,.. '
~I ~l4:'" <o~l> .¡;ij')l,.. J)I ¡) J'.,..JI ..!.U,.
,

¡o-h ..d ! >- ~) 4.0 j$' ó...L.:;. .J ~ IY lS" lA JI ..:,,¡ r-U rA 1. M : ; , .. 1) ~).,ls; I .f:"'P

~ L, ~ ~ ~).,ls;1 "-Il>",.p~ J',;JI .J.~ ~}I ~ ¡) )~'il Jj!


(.$ ••0':; \' ;)..1>- ~ ~ Já >'~;) ~) >,L.:.~ ~) J',;JI ~ ~-' -'1 0lS")

.')\.:".1) 2620Y'M7) L..)ü 261J.?) ~lA \'1 )~'il ~ i f ~ t)


¡ r-l l ¿-.,Ij ~) .s,j\¿-'"i- b y ¿-.,Ij ~lS" -sJI ~..ul JI )~'il (.$";" ( [75]
- -
,~ lA L.., 6:j 1) 4--..1# 4#- L, le) ~\ Ls-> u..r' G-.,,; J'-'.r-
Jl":,,j .~ ~ o~ j:ií) ~ .ti J',;JI ¿lL. lS)b Ji ~ ~-' ¡) o~ [76]

jl>.-i) ~ ~lA i f \~ .....Y i f ~ ~ JlS" ~I J~\ J-;,b ¡) ~ Ji

,RI ¡) ~ ~lS") J' r» ~...v ~ Ls-> ~) ~ ~ r" ¡) o)",b ~

261 Sic, por 4) J ? J '


El copista había escrito ~ J Y luego lo corrigió, pero no se dio cuenta de que
262
también debía rectificar el J.? anterior,
182

~ ~ &. &
~I) ú'J\.,; ....A.lI ~L..) j>:-IJ ....A.lI ~lt')\; ~ 263~~ oLi)l ú'.}JI ¿lL. lS)~ 01
"- 0lS' .:r ó.;>:J opi; .y- ')\.;,. J~'jl lA. t~ 0lS' óp ~ .6y.. lS)~

~I) Wlj') 0l•• =L.I ~I I....l; .~1 Iy.} ~1 J~ 'jI c: 0lS' .:r ;Ji)

~I <-¡,I;..:.I) J~\l1 JjG) r6,,·4i~ y)-I ~I.,.¡II ~~) 1. 6 :;! J~I

lS)~ 264L.6· .. 4i~ y)-I f t l ;J..S' ~~ ~~ ~\',;'411 JL,;:.) y."..;JI)

. L. .~ ~I;i) ~i) ~)} <0L.. j jAi JSi J~ 'jI 0lS') J~ 'jI)


ú'.}J~ ~}I ~ j) lS)~ ¡}>I Cs>' y)-I ,..:.di) ~ l>-.r Cs>' L!>I~~

~ J""'i) ""';)11 óf':.s- ¡f .J. r-'L} ¡f) wi -:r.;l1' ¡ f .J. ~ J ¡ f ~


~L..) ')\.>...I J 0y")l:;) 0~L.. )11 ~),l,s;1 ¡ f 6¡; ... t) wi ~) ¡ f .J.
!

.y ~ [63v\126] yl...,..,i) ú'.}JI ~ ~ J~'jl '. 6: i l.,; .LJ\.,; 0.J"',j..)

¡i lSJ""'\l1 ~ ~ ..., ;.".,i) óp ~ )1 L.. ~.rJI ~\lI) 4.,a411) '. a.lll

~ ól.. ,_¡'.,a:! J~'jl .y~..ti lS)~ '. 16 •. o~l) ~i) 4>:-)j) lS)~

.~b J1 J~ 'jI ~

~ J"~I) ~?1 ~ ¡f ú'.}JI <J .~...,...» 4.:l~ ó.r' ~ lS)~ 01 ( [77]

'r\ll .y ~ JJJ ¡ f
~ ~)~ 265". Jo 0 Y- Jo t..?~ 1"U1j J~ 'jI ..: .~ ..:..Ull ~ o~ [78]

olÁh .¡L::JI) 4.¡,JY ~ J1 J~'jl ~) ú'.}JI ~ ~ ó};JJ J."k-Pi


. \'a~ J=i) I.,a-~ \..Aj) va-o! .y- I 4~ 41 ..:r.,...il,,:. ~JJI !.I."L- .y ftS ..:..U~
• •
0l5') 0L:JI 4.;k c 4,(.JJ ó.J"'\j ~"L. ..::...il5') ú'Y.;1 ji",... \ Jl ~ ( [79]
• •
. ~\ Cs>' l# ~.rP~ r 6:;! 0l5' ~ ~ ~}l jA\ 0 ~ ~\) 4U\
-~..l:-\ .
.c::--' L 6;il) J
,a~ J1)
.
. ....~)J J1)
u
~ J1" ~lpí.;
..... '1t"""'"' LS .a~;­
lA'. j \

263 Hist. III, 16,6: aciem. Según parece, el traductor cree que es un topónimo.
264 En el margen.
26S Ms.: y J .. --1 .
183

• • •
l&....lt .~I 4.J4>:-) ~I )~ if 41 ¡f.l- 0lS' lo o~l Q~W. ;:oo,:!) .JW <,,»..01

Js- ~I
• $. ' $. $.

..J'; i f ~ 01 '. >1 I..c. ~ 41)4:: 01 I.r" 0/1) J}I ~JJ.)

4..cb\l1 ¿lt 0i db ~~ I)}l; U"y;1 '.'--5' ~ llA :J-r--)f' Jli [81]


~Iy.) wly. I..c. ~ y 1";"1 ~I ~ <j ~1 ~ l •.(" ).J.:5..-'tI ~ ~lS'

'1) Ji.ü '1 tÁ i U"UI ~i 0lS' é:1 41 ti j6;' ..... ).J.:5..-'tI .:..U~ j.J Le!) jJL.JI

.y)ti. '1) e'''; '1) ~


~...Lo l>! ~l':.ll ~,rJ.I <j U",;JI ~)~ 0.J':.-'-") J}I 0l5:... if 4,$-.7"') <j) [82]
~ I.:S' J-.# \:J..? ,. :.A... l:-) ~}> ) ~i \j ~ <j .J) f'4 ~ Jo) ~ "-!,).J.:5..- 'tI

.~
• $. $. $.

U")l,; ....oJI ~lo) ~I) ....oJI ~~) <j ~I .....J...l.,a.. if ~ II <.S).:> 01 1" [83]
\.6:;! ~l5:; 'U"Y Jo ~...Lo ).7'" <j ~ ~l; if ~ ).J.:5..-'t 1 ~
~I i f o).:>~I) O),rP IjlS' .ti lo Js- r))I i f b~1 4,.;:.':. ~ ~re

"-!,~I) J)I Js- ~ )1 J;.,a.;;) .!.I')UI Js- ü;k'p~ U",;JI if b~l) p i )

<.S).:> ,.,k; L..lj .~,rJ.I ¿lt l¿ ~ pi ~ ~I 0lS' ~ r-- .y- ~ lo JO


,
y)-I ..!..lli <j ~)\ Jl>.....; ... 1 Js- r Y" 0 y ft!) ~ ...., ~ 4¡L....,p1 J1

o}L ¡ff 0.:>1} va,! 41 .... o6lt J:.W Lp.?<-- ~ ¡ff p-oaJI) ..... ,j; U ór-w.~
~ )L..:» r-'\6L. .. \.A~ jl.t) ~Y") U",;JI ó'; ,- ... ~ 4.-.;i}l..!..lli ~ .rj.l,;
t '1'1~! ~}I ..!..lli U",;JI ..:J~i) ~)..lAI ~u, l¿ .J)" J,r.ll [64r\127]
,
~I) .lol&. ~) rl&. ~~) ó...Lo I~I) 4..AlWI) t \.:.::...'11 \.A~ Iy).r-

~í Js- ":. ....J) .y )2JI) U",;JI .f---s. l¿ yL..:>i lo <~> ).J.:5..-'t 1

. lo Yo .j:J~ o.f---s.
184


,~ l.- '";' 6:;1) 4--~ 16 ~) ~...ul Jlyl ,- .~.".I ..;....jl)

;¡,p' d' Jy.5" ¡J ~ ~ y'wl d' i'; .A;s. )L,.. <!,ji <..»,:) r:f <li.4 ( [85]
• • •
~ ¡J l.-..IÓ;A C"'>-) ~l:i'l ~ ".'1.>. 0' ..;....j) 0' 01;;.:..,.,:) 0.r"'1 c.,,>.DI 0l))

,~ ~ 0i ,. :~ ~ ófrS' ...:.;L,..I.r- L,..)? 0..1.>- ) owt V"')..5 J'lT


~.;kJ~

,.!l}ll J.\.R... ¡J 0--4 J"'i) .J ~)1) .s.#- 0 yll )~ '1 1 Rt

.) ~)) p I .) óy .!l)WI ~')UI oJA J"'i ¡J 0l) ..\.Á!.; :J-r.- )f' Jü [86]
..,.sI) 0:! ....;Ji ....;Ji ~ 4-..i'- d' yi ó..l.>-I) ~ ~i d' ~ J:i <!,j1 ,..6...;1

d' ~ ..:..lb ~ ~I ..:..U; ~ i d' J:i 0l) .ti) t.;:. i ..U; ~i d' j-.,. 1))
..U; ~ I d' j-.,. 1)) ..,.sI) 0:! ....;J I ....;J I J1 ....;J I ....;J I ~
lo ' " " " "
4..- .....i ~ :i.:..." ~

V"'~)) ó.r- r ) ~ ..U;) ~)-W) ~ ..U;) V'"y)b ..U;) ~)y ..U;) t.;:.i
.~i )~'il r+"),:) J..DI o).,b ~ 01"u; ~)
J rJ.I Js- '. , ~ J .J LJj J pI 01"u; Js- '. ~ li1 JJü Jü 01) [87]
b y.. ~i I~ ~l.-))I y ).f-~ ...:.;).JS:; .h.O ;¡)~1 0i I rj )i y pI)

Y.r) ~Ijt; )~ 1 ...uü -?)~I 0 ~Ir- 0' J-~u.


'1 c::: Y.r ~ ..;....jl)

J-~u. ~ by..) .~~ 0y..~.J"P Y.r) ~jl,¡j) fil .JYi )~'il


% d' .u..,. ~) ~.r) ;¡)~1 ~i óüJ\... ¡J )~'il ...uü -?y'wl
• ~ ) ; c. J-.Y?" 0:! yl I

ó}>L-o y )JI) ~~l ¿lL. Js- ~ ~ 0i ilJ ~I yi )~ '1 1 t..l; [88]

ófrS' Y).r ~ ~) ..:..U~ « ~ .JrJ.~ .óJ... ¡J ~~I )~~

266 En este lugar hay una marca de inserción, pero en el margen no se aprecia ninguna
palabra.
185

•l
• o.,a..l.Í 4.l h
L if o.l...,... Iy-LI)

....J1¡j:J"'J.:; <~ > 4J..j"'j..S.) ~ Js- )J.:5-'i l .l.Hi i.,.w. Jo 0 j pj t..i) [89]
01 ,:,I.S') 4,;... V"~ ~ r-4 P Ls>" r-4)~ J.r. t) 4J..~ ~i Js- ~) j;lú

. y)-I ~ ¡J "-!t.:-.:.I) ~

t l,b..¡;1 ~ ~\l1 [64v\128] ~ Jo )J.:5-'i 1 .!.lL- J! J~I C::") ( [90]


.~ C7" ~I J) V"."..JI " U,.

JJ.:5-'i 1 0L.. j .r=-T J! ~.ul .f-" .;.J JL,a; .~ C'" J) ~\l1 JJ.:5-'i 1 [91]
~) ~)) ~~11) '-'':liT ~) V"."..JI .!.lL- 0)';\ J=:i ¡¿.DI <))JJ..I ~ Jo
-
.4..;......

Js- ~ ~ .:.lb ~ J) 0l5" ..ú) 0Jb J=:i .L. ~ C'" .J .u..; ti!) [92]
.~i 0l5:.. ~jJI i))I jfy

. <~..LQ.l.I» ~,;\l5"J ':lI1 e::r. ,»- '. lé 0 Jb .;.J Y' ~ <0! ( [93]
• •
~ -:) J~ 0l5" dY\.J' ¡:WI if 0lilf"1 ~! ..: 1:;1 Y ))-1 ~ ¡J o~) [94]

~l5 if <-AL. ~ Y'.?~ ¡..lZ ..ú) Jo:- J ~ Ji~ J ~I}JI Y') ~)I

J! tJL... ':lI) L..6":lk <-p ...":! ~ .4,;... ~ 1~6""'\..f- 0i 4,;... 01-4.;:! 1.i.Io

.~ t.)) ~ ~I .:s-- ~ .r- ':lI1 Jl ~ "->:- Y ( .W,;\I J l


ófrSJI V"L:.:. \11 if ~ pi;-) ,j~~';')1 0 y-4 .:r-.DI ~I ,»- ' ..W ~ ( [95]
~..v ~i .!JJ~ .s.) .1: ... 11 .l1.¡) Iy.liyi ~ J",..i ¡J ~ if JS' if

..:r- \.:.1. j. Js- ~JJ.:5- 'i I 4..C"4 t.. ~ )


186

~ J:.i <lií .!.lb) ~\~\ Js- .u.:.. ~~~\I\ Js- 0l5' .ú.I) :,.h''''')f" Jli [96]
¡)!\

&\ Js- ÓpS:- ~)ob; J\~í .:r ~Lr. J:.i) "-u lií J>-- J:.i) ~\ ¿-J..J.. ....1

<li\ op>-.:r 0l5') ..J . a:! ¿-J..J...s.#- J~~'i\) "'-! J~~\ r¿)~.:r "j..;.,,) J:.i)

. ~ .y\ JI.,a>- 4,j'~ y, U!:l\ Js- J>--)I .!..lb .?~ yl~) rLJ.. Js- loY- o~

••t1~;; .... o:..J~ 41 oJ..J.. J"-; JI.,a:LI ¡J "'-! o~í ~Y' <lií ....k.4J ¡J )~~ ~

.y)li\ll) ~~\I\ J:.i .:r ~~ ~ ~) u"'UI ~lo~ .:r <t:.:.~ ..,,:!> ~ 0l5')

Ijl5') ~ yo) rA J~ 0l5' ¡j.!lJ\ ~I Js- " lj. (5)- ~)~ ~ ( [97]

u~ J=i) ~ ,,.l-..;) ~A.;' ~ <)'..l~> ~) ..Á>-\ ~ ~ lo}

J=i) J ",.,.1:.;1\ u--:llk6 ... ,;I ~ a;,. .. I.;1\ ~ ¡J ~ .,t; 0l5') 01.:1; ¿-J..J..

....1 ...l>.....-: t ~1 .s.#- ~I ¡J o .f- .. a;;; <o~> ~~ 0l5') )V-I .:r ~\.r. ..........

• ....1 ~ .:r r...lÁj 0l5' le. ~ Js- Y::;I)



" lj.) .j?1 6!~1 ~I J1 ~I (5)- ..u. I uP,;I J1 .t.>.- Y -.:.lb ~ ( [98]
óí)1 ~ e:::r. Js-) J-I,;I~ ¿-x JI J~I Js-) l' .:..,; ¿-x JI ó)",501 Js-
Jl ~l>.-i 0~ o\,;,.. \A16l... ..:..>.1 .;, 0L:JI d..)';c. ~ ...:,..;l5') J yi.il ¿-x -sJI
-
.~I)j

-.:.lb J;>i.:r.P" 0l5').s.#- " lé) [65r\129] <..u.\> ~ e:::r. u"')~ ( [99]
.l •• ,a;),1 ... tl,.jj)~\ < a.:.¡ U> J.-.pi\ Á..-;~(.:..U~ ó~ Jl I)y,.. .,t; ~I

.:r <l;.~> ....1 uP./' lo) )~I JK',;I .:r ó~\ .!.1t t bl ~ .,t; 0l5')

~ " lj. (5)- .:..UlJ frP) JK',;I .J....j lo Js- J..J...T- 0i ¡J .1 6:""u J j )f JI
• •
.lA ~ I u"'L>.-)f I e:::r. y lp 1)

u"') j j )i.j .l# Ij)~ ~\l1 ..u.1 fr'i j j c: ~ ~r- .J ...:,..;l5') [100]
o~l <lilyi ~Y- ~}) .!.I~I Js- < ... 0;» (5)- )~'il 6;; ... ) )~'il
187

• • •
. Ifr'" I o...L,.:. I)

~) ('"""'1 ¡J' \..6;c:-"1 ~I) ~...l.o ¡$! ó:..L. ).) J1.;.J.5..-':¡1 J ~I W; [101]
:,,1
...... '.;) ::;~
.J~ .. ..
"1 .....
_ : IV'""""_ KO.Y
i....,..,.y,
..,

...... :,
I ~w
\ooooi'
V ~
...
........)

J....iJI ~I Js-) J'" r:)1 ¡J J~ .:r-...iJI ~I Js- ...,.~ ¡ff (.S";"" ( [102]

~ ~) ~ j- ¡J J~ .:r-...iJI ~I Js-) ~ ,;+tI) ~ )oWI ¡J J~

..ti ).J.5..- ':¡ I Y t.:....,p í 0lS"") u") \j ~ í ~ Lo cJ 41 I"."..r'" ..ti Ij lS"") . t i 1 cJ

y)-I.!.lt cJ I~ ~ ~ f Lo ó?) ~)~ J.,kJ I)~) I}S') I p

;Si ~) .J\>..) .)~ cJ ).J.5..-';1 .)Ij db ~ 'r e._';jí ¡J' u"~1 ~ )11
.J.,'; •.,;"! ~ IjlS"" II

' .. ~) 6;'#'I.r--:JI él) ¡ff .y (.$,';...) 01:.';... ¿-~ <,.>...iJI ~I J1 U";"" ( [103]
~~ ~¡ IjlS"" J....iJI ¡".¡JI Js-) ~.,.JI) J.,.~.;: .., ")1 u"L:.:.,.¡ Js- ~~

. ~I ~.;64; )~I JK')

.:r-...iJI ~I) Jo)~Lo ¡J J~ .:r-...iJI ~I JI ..,.s1)1 cJ ~~ ¡J' u'o;"" ( [104]

~ 1) ~ ¡ 0!i ~ y.JI cJ 4.1S" u"L:.:.,. ~ 1 dt oL...! ..:...iJb .Jo.i:·;') ¡J J~

...L.u• )11~ ).J.5..-)l1 ¡:


. ~ '-•
l~ L;.., 1 ~ ~..F.......
.. r.. - 1'"e:" ...:.....ilS"") J• I ) --.AJí ,'r<::...)
'-'~

u '0;' " r-f"" Lo¡ i".¡J1 i,»1) 1,r.Lü W; . 0 ",... ~ '4 t.:....,p ¡ .) lS"" ¡ff ~...l.!. \. .;

.u....; ~ ¡J') . \.p,).r" Js- J.•."., ¡J' J)í 0l5:; c.s'"0\;.JI r FJ...l.o ..11 ).J.5..- ':¡I
J .L,aJ ....... \..... .) ~ Lo 1fr"'" ~..u 1 .!.lJ; cJ ofr"'" 0lS"") O.Á>-) 41>- b cJ l5"1) 4(j i
o~¡ Ij ~ )lí ... ~i ¡J' 0l5:; 41 1",..... ;>.1) ~ I))¡; 4Loi 0~ '4

¡ff ~w .<041> r+-'")) .J ~lú .y- ")\'0;" r.l.p:.! ¡t+"lA.ii) ¡o-+>1;ooQ!



~\j) ).,.JI ..11 o~ r-'" 4(j ).;6 4J 1).)lS"") ~ 1",0;"';' II IjlS"") ~ I~I

.~..ul I~I ( ).,.JI ~ Js- I~ ¡o-+>~) 4>-~ ~I jAi ~ ¡ff


188

[65v\130] ~jJI J;.t ls>" ~lj .s.;..l¡ <J r+" 4.oe}}1 dt <J j~'il yL""i)

.4!:~j ~ 41~) ol...j

~..LI.I J1 LoO;) ls>" 6!~1 ~I ~j c: LS·,a A


) ..,..s1)1 ..:JJw. i f ..,..sj I [105]
~)'-I <~l;j> <J o~ if '-:- III~ 41'ü W; . "oft'"1 1.;.ft'"i ~~ 0l5" ~I

fi;;e~ "-"j <J j~'il J f ls>" 4..-.,,--11 yL.:..JI if ~I) l... óp:.l ~~I

~I)..ul 1.h.)..:JJ~ ~ ~I ~.L,:.~ ~ o~ ~i ol ....! r11..:JJjJ ~L

.~I ls>" ~..LI.I ~ fr'P) .41 y j-....;,.. ~W:>~I ~ J)r"

I .~ E"j) ..u.1 ). J1 6!~1 ~I ~ C? ls>" J~'il )~I I [106]


~WI) v-l..lj~I) 4.o~)l i f ~..ul !I)..- ~ v)1L. j «;;ji ..:JJ~ ~~ .}.!~ E
0~ ~..ul !I)..- 267~) 0:! ... !.:JI) J.dlh.'il) ~b ~I) 0::J;;.¡2I\) ~ y4JI)

J1 I r jL.) ~1 .JL.:.i1 lyJ'p y jt11 !I)..- ..:.JI.;. J rJ,1 !I)..- <J WÜ)
,
ó'p u-l\.$;) }.:-:>-I) "f .,0; ~ J c:) r ~ .-- .J) . ~\.1 <J J J"""..ul) .J ;l~)11
,
0J~I ~ 1:_.o;;: ... I } ) J-"k:JI <J ~I~) j~'il <J ~J 1.;. Lf,o::>-I ~,,1

.ts},¡jl ~ ~ oL y.¡2::>-1 LS::.l) yL:S:51 JL.6J ~I) pJI <J 0.;'::--") "<).r)
, , ,
.vW .tJI~1 va.~ ~ .J.:>-;ll L,- ~ .s.;lrl va~ 0\...4....... .}.!~ ..J...4 <J o~ [107]

!I;) J;l lA) d.¿J~'i1 J1 oJ .."", Jr) 4..;..... 0~)) 0~1.J l- ~S' Jj) [108]
.o;ll; 0;.! l... j-... Q..A ~..u\ 016L..
, , ,
r hc.1 0L;. l...) ~ )1 ~p J~ l... ~;ll$'\ ;lpJ ~) v U\ y P ó~ y [109]
\',a.~ ....u.i l- ..s-) t
.JS" W\ ..:.J) j ~I ~)2,JI <.,/'I)...ul o.h. t ~ ~ p: ...:; '1

~ "jo.;. c¿.~ój ~) .u,\~~ ó?W,I) 4-#- u:k.rJ~ I.,a-.¡) 4.o.);,ól\ ~u.~

~i)
• •~:")
\oo- ~.. ' !I J :.~..,. óL:lI
.. J .,o:c. ~I~ L.i..u\
.. u ~L.a--
\ ... i . ~
\'-. ~ ¿.)
..

267 La conjunción -' aparece por encima de la línea de escritura.


189

L" ;(') .;IpJI Ó)J"" ..! '", r


~.s. Jt .,!.l¡1~ ¡j 1o!,.l.¡~lll J, ) w. 2()'~ ~ ¡JI \..La .:r
~ L" •• ;....; .!l ).~" .1 rJt) ~~ r-li ~ ~)L. ~)) rJt) ~ fÚ ~

.:.¡.~; ~)L. ~I ¡J L': ,.J.. ( ~)~ J ~I ..: ;..,;.. ... r-" ~ ~ r!.l¡ rJt)
O?-) ..!.L:'.:. y'-:-AJI ó~~} ..!,..UI)).:r ..!L¡h¿ ¡Ji ~l50 ~~i) ~')Ij..1

Ji ~"J 4Jlt. ~)r- ~~ ¡Ji ¡Jpl..JI 4-t i ~).l.>.i ¡JIS' w .~) ",:;!
4~.p .\6·;"'.~ <~> ~.La;.y- r6';'·~) 4L-i J.-j,j y"t.¡JI 269;"'¡'l..,;aj

. ¡J y fi 'j .:.¡.lJ\ Jos- .!.L j>" ~Lp) ó~.,;... ¡¿ .. .; j

)~'il Jl ~ ....... ~l¡ J! ~)'il) ~.li)ll < ..I.a;> .y ~ 4 [110]


~)r' .U; ~ Jos- ~ -J I}l>,..; r)ll <~~.Á! ~y;"<!> O~) .J J.))I.':...

Y ho ... I.u. [66r\131] <Jl5:;> h;~1 ~I -J "-! I~ oS>" ..cll J:'))

-.:,; ~ L.;. .y d....e L.;. .:..,,$- y)~ ~ I..l&- J' ...; l5:.,. ;;)) ~} 1 .y- 4J:"' J '. '" ~) ~lJ1

.J ~ .Ji Jl J;i 'j J~I oS>" 4.J )..ul y')l¡;l EW ~;) -J ~i ~)L.. J:'))l1
, "
y ..!.l.b J;I J. ~I.,..:JI) .b".AJI r-LJ .:M l1 .J j4 ~Jr') ..cll J.-I

. .J\;1;:01\ ..:->:-? ~ J.lJI ~.li)ll

J);) Jos-lA. ~~I ~I 6...- 1; ..JJ C..ul ~1.Jl )~'il ¡4i.J~~) [111]
I.u. Jos-) ~..ul cy.- .u.". i .y y lp i ¡¿ lJI .Mdl < ¡lJ l¡ > ~ i IS' J:'))I 1 ..:.,.j

r 6 ..·.;ji Ó;)t....,. ~pi- L.Q..;;, .J )~) .J~)I I.u. J ~..u. ~) ¡.r-ll .l.>..y- (J"y.ll

..!.lJWI cy.- '-: lk )~ '1 1 .JI yü Jü .Ji 'jI 4.JWI o.u. ..l..P J ~ ~))

JI &- t )~ '1' .Ji 4.JWI o.Á.4 J:'.r-J.I ~ . ~')Ik .pI J.r.lk. ~ 'j JA)

Grafia borrosa. Según parece, el copista escribió en un primer momento..:.; Jr' Y


268

posteriormente lo corrigió.
269 Sic, por ¡J;,U:.; .
190

f )J..S:...'i'-! J,~I 0~) U".;J'-! \; ..~;i 0~ 0i ~I tlr.) .pi) ~~i


.yi ti)~ .l- ...! IJ.".,... ~lS' 01) yi ~ L ...i y.;LI ~lS' 01 J~
I.$)'j Jo U"-,;.Jk! y.) o~ ~)J..S:...'i'-! &\ J) ,y Ji J~I C"") f [112]
.L... ~) ~'j) ~~

,
.~ ti)) ~L••. ..;)

~) 'fP~ -?) Ji ~ 1fr5' ~I) ~~I ~ (,$lJI y.) ~)..i.s; 0lS') [114]
270&1 IJ.", 0lS') .¡")f. J -,,,J;.;I\ J-J.I})1) J -,,,.1;.;1\ 0 j j 0l) <LiLo j

J~i,y i)j~ Lb J~ JI Jl4...~I,y J)~I.,.4-lI..., :'Í <LiLoj ~) .lj~

.~~~I ..., :) ~ ~)~ JI ~'-! ,y ~ J>'") ~ ~ ~I

,
.~b) ~) ,j.....';3) ..}.J:-!lj ~ J~ ~) ¡")J ~..lC. ~I~I 0lS'
, ,
Js-
o Lo) I .!.1.b ~ r') 4-# I)..\..ol> I...ü) .!.l ')L. I ~ ) ¡,.) J 4.1.;\..4... ..:..U.) .)1 t:': >.- I)
&. & & & &. &

.fr"1) ~ )pl .fr"1) ~!k! •.:JI .fr"1) ~WI .fr"1 r') ~~1 ~ .!.l')L.I l5 ~I

0~Lo))I ~i) .~Lo))I J~i ~ Js- 1)..\..ol>Lci 2710~ ~) 0':}p-:;.'j1

~ t~1 Jl Iyo>.-) ~~I ,y ~ I-,,,~ Lo '. c)l ,y ~~) .!.l)U.'-! ..:..U.) .)1
.,
0':}p-:;.'j1 Iy.l>.-lj .~I r 6: dl ..l.o
.
~ r 6..·.;j'-! I~ t .)1 )...uJI..:..U') [66v\132]
, , ,
r' )-uW ~ L.t.Y JI IjlS' JI r' }y>-I ~1 Irl,,~ 01 J1 ~ )pl)

270 En el margen.
271 j ~ ~ -' en el margen.
\

191

~~ ~ ¡,;:,.,jl5j ~WI) ~f.),!. ,~JI ~)~ I)y') ~ 1";""';1) 1.!.lIl¡

L..I) .uWI ~b ~~ ~ <\~> ~L..))I Js- ¡J ~WI ~ J-'"- 4J):or

~ ~ .~~I ~ Já) ~b Já ¡JI .la.¡ )..wl 1.!.lIl¡ p ...;~ .uW\ "':¡ü

~L.. ))1 if Já ¡JI .la.¡ wi ~) J.,lJWI) -:r..;k • .':..11 if J-.J::!ü ¡_;i}1 ..!..lli
-:r..);.~)I t..S".... J.,lJWI) -:r..:l,,;. ,~.1I .f.-s.. ~ ¡JlS') ,J)li 4:;,.... ~b y~i

¡.:, .. ¡JL..,;A.lI if) ~1)..;Ji J~)) asL.. J,r.iL..))I r 6 .. ·.;¡i ¡f~",...., ¡,j!lll

,v o.APjl . ~L,.:.
L •
~ ~
I c_ L.. ~
\'" wi ¡J J-'
...... )i)

L..b )..wl y.r. L..1 ~ y'~~o ~ f'~ J.,k li'?;' L.. Js- J,r.iL..))I Jj! t) [116]
~).rP\ ó"w,) r6 ..·ó¡i '4",,,,,)~.:)j;' ~ ~ 11 Jj! t) t";"l) ~~}~
R W lb,}-- 1.>-L:l1 ~~}I) t";"l ~ tí .ti ~I olA. ..:..J) ~ IjlS')

. ~f ) J y 4L-í ?i JlS' ;'1 .:)j;' if .y IjlS' L.. ó~ ~~ r-f"'" }


~L..))I Iy.w ~L..))I '4}~ ~WI L.JI l¿ I)y -:r..J';4.:JI ¡J1 ( [117]

~.rJI ~)I) ~I C")\..jl l¿ I.H~ ~~ I)r-l:i L.r_;k; ... ~JI J1 ( ~ ~


.u\j oft.!~ <I,j\jJ'J. c~ ,y?1 l¿ ..;:.¡}.I Js- L..b ~I Js- L..l I",J:.) ..ti

¡o-k'; J1 L- ';.;4 ~ ~1 C);l' ¡f d,j~1 J'>i) J ~I 4".:4'; ~L..))I

~~ r"í) wi f~.s- ~I ~ Já) ~ ,J ~ ~)~ (,,$,,0 0


) ~ t..S)j)
J'; o~ J.. t ;'1.:)j;' ?í) ó~ r ~L..))I "w:. .:)j;' l¿ d ,0>- ..;,...jlS') J)li

'.r)l) A,j~1 yl..:>....,.:.l) ~I
• • •
4L- I C? Ls>" --4",w, tr"') ~ ~~) 4.,.)) ~)~ .:)j;' ;1 Js- Jl5' ( [118]

I);'L.;, .. I) .r-JI )l4..,.,í l/') ~!:';. )l4..,.,i U. Jl.4¿ JlS' ~I )l4..,.,\I~ ~~; ... )I1 J1

~KJ ",:¡~I ¿-J.j ..;,...jlS' ó)-",01) J~ Ó).J"P l¿ u.)~ IjlS' ~I ).,...J~

~~}I Ji 1.,4>:- ~ts"' } ~1 <I,j~ y ~ )i r 6· MA ¡i ¡ f ~~}I ~ .:)jl¡ Ir"')


,~--lW L.. j')\...) ~ b~ ro Jj! t
192

,....-
01,;) ) oy);- (..Jpí) ~f'
.1
Js- •• ,11
l.fjlr- I ~Ij ..!..u~ ~l t'"~..,.lj .d...a)j ~...l.o JI ~j">

.!.ll~ óüj1J. '?I....,JI ~ C fi 0Í Jlr-~I JI ....,.16. Ip$" ~ ~ oy.í

. .!.ll~ JI [67r\133] oy.\...,.l; <~> ~.)I JI>- .!.ll~ ~ ~I 0\.5:... cJ )..wl

Lr..:k: •. ,:J 1 ~ cJ o..ll) ~ J l;;¡j1 '. .':.:,i 1 11) r 6·... 4..L)..,. d.5"'r" .J ..:...i L5:.;
• •
L.J.j . Lr..)?: •. ,:JI 0L} ~ ..::...bl.-lj LF' ):.':";' ¿-Jo¿ 0\5' ~.ul ~ ...\.n.il ')\j\.ii....

o..lly. ~ r..,.ill:i.k-.. y cJ ifl;) 0I ... .;:! y)-I ~I.!.ll~ JI ~I oy.í ~

cJ 1";.1 ..0) ~ /1 ~ i f l}r r))I ~lK.-- <~~ JI ~> L.J.j . .J G"~)



d.5"'.rJ.\ ¿ti; cJ J:.O 'LF' )':.':0 ~..uü \).r"I) )..wl ~~ Iy jIb lS>" <~l::j>
~1...))I.y- Lr..:k:. ':.1\ y.r- ,- .• 6;;;\ ~~ ~b .J\ll~) .r"i) wi 0)r.s-

. ~ ~) ~ ~jls! Ó.1... ..:...i\S')

Lr..::::.,:J\ ~ 4;.j"'; ¿-Jo¿ ~ ..uü t: ~\..il\ L.JI cJ 0 y.i1...))I y jl.- ( [120]


t .:l...l&- .r"i) .p .:l...l&- ~ 1# J:i ~}\ Lr..::::.,:J\ Js- -.:.,..jL5:.; .~Y>-1 ~)
.<iJpJ ~I.->- Js- ..u\..ill ~~ j~

~ ~) ..::..,,"YW) ~ ~~j~ d...a)j ~.1... 0~ ~ 01...)1 ~~ v"-o1 cJ) [121]

• •
.11 ')......, j \.f>t.! 0 y.il... ))1 ~~ t.>\j L.J.j .~I...))I 4.!jls! Js- r 6u:--~ 1)-úlA:j

C~ .~I...))I Js- ~ J...)I ~~ ~1 0.r.U WI J:.O 4.lL.l.I ~}L. ~W\


i f 4... p:l\ Wlk ~ .?I.-,,-! 04.ri:·;' J. ~ ¿-Jo¿ ~I...))J ..uü .!lb ~l

4..-: ... 4.A..- J:i) o~ '. 67;\) J:i) r jIb ~ü\l L.J.j .J...)I ~ cJ ~W\
~ 1... 1fr5') wi yo:'.c ;¡,,'"YW ~Iy-.:l ~í if J:i) ~I...))I ~L.kc if J\"'" j
193

~\I ~WI.:.r.u..J:! IJ~L..))I ~ ($.ill 1Ji) .IJJ'" ~WI ~ IJ~L..))I


• 272 .1.,.eJI .:.r r.r-l l o.,.eJ ($.ill .:.r
.o~ r h! ~l5"" ~I Y ))-1) )~'ll .:>I} jl J.,.eJI t:-) { [122]

oh r.J )~'ll .:>I} 0:! ~l5"" ~I y))-I LA"",I) t;i) :J-~)~ Jli [123]

IJL..)I ..!.lJ~ ... 0",) ..; ... ) bl I)..l>.-I) r))I Y)? I+.t " 4.1') ~I \h~.. JI

ojo; .. )t; Js- )11 ~ e! ')IJ .f..-s. ~ Jj ..ú ~ Js- ~ ....;~i IJL..;~
,-iLp ) ~ )1) ~J.JI ...... oJ o; .. y))-I IJlpi IJL..)I ..!.lJ~ r.J ~l5"" ..!.lJ..iS')
~L.;. IJI r @."'I".. ... 0,1')) ...... -:r-.ill .:>1.,.eJI &)i LO ..... Y. )11 y))-I ..!J.l;
,,
• Al.) I

~-4 0:! O)r"t. ~J.JI ~~ 4.;,.,.. O? ~I ~J.JI ¿\1. )~'il lJi ..!.lJ~) [124]
r @-.. .u.:.. IJ~ ~ ~I d } C¿-4 0:! 4S'; üL.. L,.,l; .~)I) J.,k
..!J.l; ~ ..::.JjLQ .J~i C¿-4 0:! 0.1; ..... ~i C¿..DI ..L...\tl [67v\134] ~

.o~ J~\tl

oJJü JI y,rll ..l4) 4l5' ~)lJ J"a .. Ü)L,a; ,:,JWI Ir-,..;jl r-'í ..!.lJ~) [125]

))~I ~)r" ..l4 )L,.:,) C¿) '1 Jo J')': ..lb! r) .o.jt5::... j)



C¿..DI ~ '. >-L,.:,)

)L,.:,) 1J')I.k.. L?-4 JJlj JI ~ ..l4 )L,.:,) rJ..) ~I ..uWI JI J.WI l.il
~~L.. <.:>')\.¡> Ü)L,.:,) <~;; .. > Jo .k.l.r.J <L?-4 ..ulj> JI } pUl ..l4
,:,')\.¡ Ü)L,.:,) ~,:, J. ..uWI JI (,) ~I ~~L.. ,;,')\.¡) .1~)) L?-4 ..ulj JI (,) pS:JI

En este lugar aparece un círculo, cuidadosamente trazado, que ocupa desde la línea
272
por encima de ésta a la inferior.
194

~'-'
. u· 0.:.1-:\ dO ..'"'.ll1j
~ c..s...
J\" v21J "" ...
J ... . r . Jl.p) .J:'~';'
.j...I.L .. ....... .lllj
c..s.. J\"....
.:r."M .... ~J\

.lll.il\ JI ~lki\ ~~ ~ Jl.p) JS,;:, ~\ .lll.il\ JI 4.J!.:..!) W ~ Jl.p)

274~J; ~~ ~ Jl.p ) JJ!:A ~\ .lll.il\ JI ~.l.) ~~ ~ Jl.p) J..lil.~ ~\

~\ .lll.il\ J! 0 ~y /-: ~~) ~\> ~~ ~ Jl.p) .1lj.r-l .lll.il\ Ji 0pS::.l\


~.. ,,:! .llü Ji lA esJ\
- 0 ~\) 4 jW ~~) ~)-Y ~~ ~ Jl.p) cJ-"L:J
JJ..iI.:':; Ji .1?\) 0\y...ú\ y.i Jl.p) ~lkii ~ <,.>.ll\ y.) J Y- . ...;\ ¡Jo JP

~\y4J\ <,.>--4~ ..L:.J.\ ~~ ~ Jl.p) (.$.p;\,\ J\."J\ lf\Y J>- ~y.b,Jj\ .»\ ¡Jo

.lll.il\ JI ..L:.J.\ .}) 0~) .} J-~\ 0:1 lo. Jl.p) J~ '¡\ ~ ~; J-.ll\

~\ .llW\ Ji ..L:.J.\ ~~ J-J y4J\ ~--4 <,.>.ll\ ~\ Jl.p) ~ ~\

~ j-Pi <J J-"Ii.l ~ J~ J-.ll\ ~\ Jl.p) ~)..Ls;\ J~\ ¡Jo 2750.,.b

~ J~\ ~~) ~§' J 'jI ~"y--! ~ Jl.p) '-'" ).~.>.-\ ~\ .llW\ Ji ylj';

.llWI JI ~~Jj'jl ~~) Jo".>l-k ... 'jI ~"Y--!) ~)J 'jI ;)~) ~\J..ú\ ;)~)
.llü JI ..,-bl.; 'jI ~~) ..:r.& jok'j\ ;)"Y--!) ,-",lj,l :;;"=:.11 ;)~ ~ Jl.p) .JaJI ~I

.llWI Ji 4lo.) ;)~) J-P ."JI ;)~) ..:r.&\5'J 'jI ~ ;)"Y--! ~ Jl.p ) ~ ¿---4
;)~ ~ Jl.p) r !'';.~ y ~I .llWI JI J'.rJI ;)~ ~ Jl.p) Jo jL.J.1. ~I
~I .llWI JI ~\6:.~.... ;)~ ~Jl.p) Joj\.>..jI ($- "':! .llü JI ~I.;

. Jo j")l..,. )
0~ J~'¡I...L:s-if L- >.-j>'-":;"';\5' ~L....J \6;:''') Y)? o..l.A.¡ 1'6:!! ~J\..';j [126]
~ ~.lb ~lt ~~I) J)l276 ... ...... ;)~ Ji -:t.):tl ~I.;j•.l\ ~ t:-.I-

273 Sin puntos diacríticos. Hist. III, 23,8: Phrygia maior.


274 Sin puntos diacríticos. Hist. III, 23,9: minorem Phrygiam.
275 .JP ... )1....0) ~ en el margen. La última palabra, .J p, se repite en el cuerpo
del texto.
276 AI-Maqñzi, Jifar: ~ 6. !) ~;,~ (ed. Wiet, I1I, p. 107).
195

~1..Ll¡ JI 1.,-.; 1.)1 0 ~I) 277... ... ... I"';l>- .)1 ~jJl r))\ ..Ll¡

~u, .y- ~)? l. :,,/ f"f..;\ Ih 0~ r' ... ;;f..; ~¡¡;\I 0~ ~I..L.o)

.~ ).lA1 0\kL.

j;l.ú -...AJí 0y~ .y I.f..-s- I)y' ~~ 0p~)11 ..!.lb rl; .y J."i) [127]
"-;'•. -i ¡J c!) [68r\135] 0l5' ¡,,>.ül ..u1...á1J y)-'I 1.>: ,4;) ~ f" ~Lo I)y')

0l5' ~ "O; ;k..:. <;¡ :k~> r' . ;;i JI Ir 'P) » 1 y» ~jJl ¡))\ ~~
• •
¡))I .y ~) ~)) jAI) J-i';)1I) ~.,.wl ~ ¡)I,b.~~~ ¿-~

1.6 ....¿; Já..!.U.) .)1) .O).r'k-) "-! I}>k-lt » 1 J!I.,wi (~jJI


• •
~I"'; .y ..uü J:il ..,lj 0l5') .;.,...JI ~I .y "-! r/ J r' 'H! 0\k.~~

.o.f..-s- Iy.l...".,i) Op) .J~1 ¡J 0p~)11 0\¡¡1:I »)11:;.~ <~).lAI>

.1 4) ...:""1) ~)J.;i fr"i y Jk- ~~ f. <~ .-,!> 0l5' ¡,>.ül ..u\,¡jl 01 ( [128]

C 1.f..1 )11 ~ 0.r.l WI ~ ". 'f'! f .)1 <~> ~l5' tAi )11 ~ ". ~ Ls>'

.~ 0l5' Lo c:r.) r 6·.. ;¡1 I"';.r l ~ ..,.I¡,~ 01.}.i ~..ul.:lli jAI 0'i
~ ~ & # ti

4i...)2 C y? L.6:~ ~l5:.; ~~f.) 0jt1.i1 ~ y)-'I v}:-..!.U.) .ÁJt..! ([129]



y)-'I .:lli ¡J 0".JI JI 4UI ~l>.-1 .}.i .y \ 6.,a.~ ófrS' JI...Lo JI Lb.rP Jl...".,)

o~ lil ~l5' 01 ...j f i )1 ;¡J -* 4.r ~l5' tA~) ~bl .}.i i f \ 6 .,a.~)

~ J.,a~ JI ~~ f. .}.ii ..!.U.) .r"') .~)~ ~ JI (,,$6::; ¡i y i ~ ¡J

.~ ..,j ~ ~)~ ~ JI ~)~ 0\6L... ,j~ ..!.U.) .)1) ¡ f" f' ~) ~


o.f..-s- yl...".,i) .....~ ~':>f. ¡}'j,; ~}lJ J'M }"I.-Y c:-- u");.J 6 ! 01 ( [130]

......... 0l5' Lo y l..."., 1) oU.:;; (

\·6·,a.~ C? Ls>' ~..y ~ ~ ..u \,¡jI 0\.!...,ro u"y..J6! YJk- ..!.U.) .)1) [131]

J ..I oL.;'-I
.. 1. 1.JU ~
L L:I c..:r..
- ...., 0l5' "-:?
d.ül ..u\,¡jl JI.. ¡.ll)
r Lid .1 ,a . . ..
. ...):....16,' .
,,-,..

277 AI-Maqñzi,Ji,a,: .4jJ\ iJ~ iJi (ed. Wiet, 111, p. 107) .

.,
196

4J J:á 4...J) L. 6:;! c.i~ ~..J~ J1 e/ 0l!...y. 0i )'1 0l!... Y. ;i,u~

\J"J;.lk! ,.!1l6 4 I.,a-; L.6"a'i c.rJ 0l!...y. Jllf"J"!~k! 4J j.l) 0~.r-Ü

.0l!...Y. ~)

~jls! JI l.,wi ~.:l.l 278y:-i) \k;~I) Jo y.pJI) 0 ~) 0l!... Y. 01 ( [132]

. .:lIJ...: ... )'1 ¡j ..1.>-1) ~ ? I ..ti) 0l!... Y. .}'j; 0 y..t j ~j~ ~ .ü:,:i )~I

.J~ » 1 JI ...L j ,. -'1) ~UI dt ¡j l:.,a .... J>-.:l) 0l!... Y. !ll::' ::'1 ¡,)ü
» 1 4.i yJ. ü y:- d,j.r" ~ !l;) ~ j ~ .y- ..J>S' 0 jtk 1 ..!lJ::, ~ l...Jj . .:l"u1

j~ '1 1 .:llj v"-:! ..!lJ::, ..u.; 0l..: ... 1 ~~ 4..,-")LJ\ ..!lJi, .J ~ t 0l!... Y. 0i )'1

r-#L.: ... I Ji ~ I)jl.p) -01 \.,wi l...Jj .~ ~JL e::r. 0l5' J-jJI ~Iyi)
yl.pi) r-'" ~ '-:- 6:;1) ~.,iA) 0 jtkl r-"'Ij'j; y')-I Á!:_; ¡j .J ~1.1)

.j~'il e:: o): .. :~n Ijl5' lo tP ~) r-"'.:l),)i) ~L.;) ~t.:.. e::r.


• • •
yl.pl lo v,,·~ ~ .:lp 01 ~ jW> ~}L¿ 0 jtkl JI JL j ..!lJ::, ::'1 IJ";-:'

~ -4 ¡j 0l!... Y. 1ji r-'" 01 ¡o+-ll ~ t.:.. e::r. .:l.l 0 jtk 1 ¡o.1. ~ ü . ¡o.1.

• • •
r-'" ft"~ I)j~ 01 JI ¡o.1. '-:- ;..<'1 0l5' lo .:l j J>- v"',)-I ~ & [68v\136]
{ 0 jtkl ~ JI ~ r 4; 1.,wÍ,; ¿JI} J ) <~~i> Ijl5' 0i ..u.; o).l>.i)
.4; r-'" j~) r-"'..ulj ... ¡j jWI) ¡}JI .:r ~ lol_;~1 o~ ¡j Ij';;

óftS' J->-Ij ... ..ti J.d)l>11 ft"i ~::,)i C)j ~j::')I..:..jl5' 0lo)I..!lJ::' ¡j) [133]

...:..> \.>....J.:l ...j ~ i JI ~ ..ti ..:..j l5') ~ Lil~ 4: k h,.:. I ..:..j l5') ..ulill j J : .':.j e::
JI..l,.. .:r óftS JI..l,.. J::,i ... 4; \6 415' ...... ~ <li1.5:i 0l5') 0lkl..J\
JI o.f--!jl ..t.4 .:r <~~I> j~ '1 1 ¡i C;::'WI " 1:.i ..!lJ::, ::'1) .ü:,:i )~I

0i )'} ~ ... .y- ~.:l ~j::')1 "':">.:lljÍ,; . ..ulill jl::L .y 4l>-.:li ( ~)~

278 Sic. Lo correcto gramaticalmente sería \.>.i J, aunque, según el original, debería decir
\.>.i, ya que el hermano de Perdicas (~,) ,r.) era el citado inmediatamente antes, A1cetas (l,b.,J,I)
(cf. Hist. I1I, 23,23).
197

~)j Ja) ..!.llll ~~)I ~ ..;.¡ f"1 ~ :lS- w; ,ó~W,1 c:- I}>-,) ~).i.s; jAi
,y- ~ ~ I ..á ili.. JJ Ld.t; ¡,,>.i\1 j;,.. .!.1J~ .}r t ó~ W,I ~ \S' ¡JlJ C7-)~)1
)t;.LI ~ ..;.¡ pi) ~WI )..ál ..;.¡ j)\.>..) L- oLa; ..:...5..i U lÁ\1 ~}

~ ).i.s; ,y- ~.JI> ..JYI 4A-4 W; ,Ld. I.¡) ~ ..ulá.!1 )..lj ~ 4::l1 .}.it ,JI r- \11)
~..Lo L-,1.>-,») ~I 0'!1 )~'il 0'! ¡J.JS'.JI> c:-) <.S),) L- ;! 4; ';...,.:.~ lP c:-
)~ 'i I 0'! ¡J.JS') .1.:. i) ~ ~..ul .!lli cJ LA.1.:. i Cs>- )..lj W ~lj ,279

• •
. I}r-) ala.;>- lA. JS")) ~) ~..Lo JI r-A. L" .~) ~I) ~.';.,:.~ ...... 1)

¡J\S' Cs>- ~ t"='ly cJ Ip ~~ l..;> yj-) ,,6),.1) ~,).r. )~ 'i l ,)1"'; L..t [134]
~\S' J..i\1 0,)1"'; t l1,¡j1.¡ ,- .tÚil ..Li )~ 'i l .ÁJt.! u}; -:JI y)-I ¡Ji ~

.y 0,)1) ¡¿.ill #i) .:JW Wl1 ..ulá.!1 ¡J ~I Jki Cs>- ~) ~ ..;.¡)~


¡¿.i\1 d I .y )~'il 0'! J-lS') el/ 1 ~.i. ¡Ji L';i JI u"UI ~~J~.~I
.
Jp) J--U 1..Li~ )..ljW) u"-,;"lk!.!.1J~ <.SI) ~."-! ¡¡A¿ LéI4.iI) ~ ¡J\S'
,

)L,.o.) y)-I .!lli cJ o..u)) ¡J ~I ¡ jÁlj . 1.rC:) I.r. y.rJJ .b-I) cJ I)r, {

.;¡J.,aJ..I di; cJ u"J;.Jk: 1 ~r- )..ljW

279 Espacio en blanco. Hist. I1I, 23,31: urbem Pydnam.


198

Óf~~ ~) e. jj J~'il J. Jl5') 0i <.SiJ u J.ÁiL::.j 01 ( [69r\137] [136]

~i .?~ ~ 0\kl.,Jj o}~>-I) 4 Y Ji 0 J"A ~ u"LJI 0 ~ 0i Jl>- ~


• •
. Ir" 4,..e\ ~) .J:4! /lj ~}i ,y .......; y J-k) ¡o-A'~
.s..$'1/ ~ ,- :Ib.l; ~I)I J.>- 0y..k;1 J. ~...k--~ Jlj u".J!oJk! 01 ( [137]

"-! ¡f' j 0 y..k;'; ,;AkJI .!lb ... kl.; . ~ Ji L.)ft" J ~lj o~ ~)

~~lj J~ 'i\ ~I; ,y opi- "-! <<.S..ti\» ¡;'YJ..~ 4.-.:! ~) .J ~J..J. 0i /i)

...:illI r+-" ..G- 1) J5'


uP~ 0 y..k;1 ~Jl$! J.>- \).uL..; ~I,,¡JI ,y l..P' pi-) J.ÁiL::.j) u".J!oJk! 01 ( [138]

~.rJI ..u\..QJI J-"W ," 9-!) dJ~ ~lj o.ll; jJ>i ,-/2.~ ~Jl.,..,..(. j;.".;, J.ÁiI.~. DI
.0y..k;1 ~J~ t1.,~ yi ~'":Á!,y J"G -pi (.,,-!l>...pi t: <\:.Y ~J~

~)2C Y)? ~J..J. J.>- ~l5' jj) ,,-!l>...pi l¿ 0UI ~ \..0. J"G) [139]

0l5' (,$jJI yo) ~\ ~) ~)~ ~i Óy~ J.rJ.I ~ l¿ ~)..". ~~))



üy ~ Ijl5' J-jJI..u.1 jJ>\ Jl . . . ¡,G:.) 0:::!~I~1 J.>- ".Le) ~~ e l

~i J~) .Jw.) J~'il ~I; Ip \jl5') ~)~I ~lb I"";~ jj J~'il

~ o.ll; jJ> i .:f t:~ jj 0l5' (,$ jJ\ ..bY. J.Ái I ~J..J. 0l5' (,$ JJI ..u\..QJ\ 1..0. J"G

~ ~tS:; .~ t:~ j j l.( F~ ~ J) ~ J r"i jj 0l5') ~ )~\

;;,.,; ,- .... :...,. \ Lo..ü . <\:.Y j ~ \) .J- L,.:. .!JJ~ .f"-\) ~}> Y.T J"G 280 ~)

& 1/' 6. &.

,- :DC\ ~? ~? ~~ Jy..k;\ t: Y)-\ \):.':..i\ ~I,,¡JI ,,-!l>...pl) u".J"!oJk!

~J~I ó;?"i \.J¡ ,-.:Ib~ 4J rAIÁ::>-I J U. ¡o-A'~IJ...: ... I <y..lÁ.!> oJ}:lI,y

.0 y..k;\ 4J J:iJ

280 Sic' , po r ~.
'
199

)l...Aj •.h!j>" I))L..P) I;.;Z) I.,J.rLQ r-l LAJI ¡-.i J. t [140]


w)}lWI db:.1

~ ~I ..;l5:.. J; ),.ljL.:J ,.::.A~) J--L.!J ~ ¡.J"J'!.lk! )L..P) J':!)a..o.) ~ J.,w.


~)Ik r-')l.) LA;.;Al t ó-4..l>.- y)? ~).b; jAI J.&- .!.lj.> '>1 ~.Á>- li~
1,
.~
1)r •. ~_.
~ r
1

wl .ÁA.¡ ),.ljl!.j ()j .::,..jlS' ~I ~~j, ~lk!k;1 J:i wLo)1 -!.lh J.) [141]

~í ¡..0 WIk ~)~ ~ )~'il ~I) LA\>.í wl t .o~ 4lá J.P ,¿I.;..;.HI

t o.b:-í ~)a..o.) <I,;.A ~ w.; .w ~I Jo ~;'Lo.Á! .!.lj.> J. WkHI .ti wlS')

)).) (,$+ .. ..¿ wlS' (,,>.i!1 ?:y,J ~)~ ~}:>Lo.) ~)~ .y- <L";'''; 28
I
J--L;jl Loí) . .J:á

.'.>I;:-H ~}:>Lo.) ~)~ JI 041 ~j~ e: ~ t ~Ipl ?I •

i))I .ll¡ jAi .y .J ~;>.-I wlS' Lo oW:.í II ~p...) wl t [69v\138] [142]

oyi.ll¡ JI fi"'~ <~> ~).b;.ll¡ jAi) ~jJI

J}JI y)-I J. <0)fr>"1> lylS' (,,>.ill J--L;j) l3p) V'J';~6! Lol; [143]

I~) 1)..lAL.ü) I""p';il ~}I .y Y jI..:>•.:JI J.) ó..,.PJI .y J")\.:jl'l J. <lt >

.ll¡ .:J.L. ..ffi' ~1 ~;>.-I ( ~)))í ~ ~)a..o.) ~j~ <I)y» ~ .?I..~


wi .!.lj';) ~j\>..).!.lj'; J. y.l5' w ~)~.ll¡.y- ~)a..o.) (Ir'"'i ~\>..) Y-fi l

0~).b;.:J.L. yl..,.,i)..ffi' J,;i) o~ '006:;1) y)-I..:lli J. ¡.r'1 ~)a..o';


, ,
<J:i» .s.#- )j:.!. wl -4.1- JlS' ..;1 r+' ';1 ~I ( ) j ~ J:i J--L;j JI ( [144]

00~.J:á Jy) <L';;!> 0..0)


,
...:..> Lo) ~..LI.I l1! L- .,,:. L.. 4.l -* 4.,..);, "- 4.l) j ~ lA o':J ~..,L.. J. .::,..j lS' ~ 4I J.) [145]

o~ j~ ~ J'!! ...:..> jl.,aj Lf,\kL...

d..!L:.....,..i J>.- 4. ~i) ~I .J:á J. .v? .y R II ¡j--L;j .y- Cr'" .!.lj'; '>1) [146]
o¡j--L;j y~) ¡oJ'?i J.N or.)) l3 p JI Irj )

281 Sic, por .y\...!.J .


200

0i ..!.U~) .?".lJI ~ ~I ~ y ? ~..!.U~ ~1 ~~ :J'P)f' JLi [147]


0lS"' V>~ .:r..-:.") t:' JI J.,u 0lS"') 4..w. .:r..-: ''') ~) JI 0lS"' J-o L::J

/ 1 ~l.I. ~lS"') .~I ¡j b~1 Óf'W-I J~) eU I ~) y)--I ~

.oI.!L>....,.:,i) )~'il ~I; y)?

i~1 JI JJW, ~ ~ ~ ;J'1~) .h..ül ~ ~ yo W? ¡j 01) :JLi [148)


.ti) V> )~i .;.;..LQj .ti ~ GlS"' W1 .<.5)'1 ~~\) J.-\11 ó~l-o ¡j ~I

..u\..4.l1 LP.:>~I) ~) \11 )~ 'i l ~I; WL>....,.:,i ~Lá ~ ,f) \11 ~. b';';\
, ,
~ ')\j\...Qj) \. 6 .~.;G. i f W ~ 0lS"' L.. ¡ij) V> )~I f,a i ¡j )2.JI ~ü

Ó?) ~':>WI 4.A.... i f ~I.,.:>-I 0lS"' l,- \"6:~ ..l>-I) J5'


~ JW» W16L... 4.A.... y
,
~ r 6 .,;,.~ l...u) J ~..s- ~ .J J:i
01 ~ J-oU y)--I -.:lt ¡j .0\kL..\\ J:.O

c-JI ~ .;.;L.. '1) .,AkJI db t,,-; '1) ~I -.:lt # t J.,u '1) [149]

0i ~.lb) ~I A... .;; ,f/' ~ 0lS"' .6j ~.? \.j yo 0.r>- i f 4..w. .:r..-:"JI)

• ..l..,.::> 1) 1 .J '. .a i J-o U CJ j .s.;;;.:. i ~ lS"' t? .il1 u".J";".1 k !


.)~'il yL>....,.:,i y)? 0L5:.U Il.I. ¡j ," .,ojjiü [150]

~\.j) ).lR~ Il.I.) ~\:".JI) óY'"'i I) ~~\11) ~~':JI oI.! J.-~ 0lS"' L.. I~ [151)
" ,
. ~ L:J ) '11 4.j L..~ r 6\:, p.? ) ...1l1 .16 --! by..

e:=-l~ ~lc4 ¡..~ ¡j i ~I I))~ J-.ill 0L..)I ¿Ul, ~ 0i ~ [152]


- ,
~ vo-~ .:f r 6"o--! ~ Jj ~.rP i f ..:r.,.:..-I r 6-" 0~) ~~I~I 0)f'~

r 6 :;! -?i ó,;!.}>- J.,a';:! ~l>.- ¡j ~~ [70r\ 139] ~\..i.:S''1 "J:""~ ~I

pi ~l>-) ~.I; . ..1 ~~~l) ~'i~ ~.uL=..; 0 ~ J 4#- 0 yJ~

,-:-!WI ¡.).. by.. 4:.,a¿ ~lS"' I.l ~~ 1:; a¿ ..w.i) ~..I6·-! ~\.j",u ~4;1

.~L:J)\1I) óY'"'i 1 ~ J~WI~) <~~\11» ~~'11 ~


....,.: .. . .
'1
11


201

y~\ \.lA.:r ~r.\ \.lA ~L'J <4:i J ..lál.I> YJr\' O',PJ ~L' \.lA ~ [153]

·~}I yl,r ... 0.,., Y. ( J-P y J.r- ... 0.,., y.<e;::.JJ>


~,)

~\ yo J c;J'i ~ 1.1"J';.lk! ~ ~)~'J\ ¿U.. ~J .:r JI J.;l\ e:;-) ( [154]


• 4; .• .j:I';}:;) ~V JJ ~.ili 1.1".J;.Jk!

203

)~~I .)IJ Y J, ~\'Í2aj\ ciJ ¡JO )~~I 4.J ~I)I ~):-I


¡,a,)'.
.... y. ~\k
. ..rj 4.....l.o
... ,-,1.>
J
ciJ JI-

s ~ • _ &

• 4...:....,... 0!"!)) ~ 1) dll...... j) 4...:....,... '-' ~ I ~)

4.........úl1 ()1}11 ~)) J",M uP)~ J-)YL. ly l5" J-..DI ~ ~I Jl.bi ¡¿..DI Y') [2]

...,.:S" Ir. j J-..DI ~~I ~I .. lc.:.r ~? Ih-:,.JI pi ¡¿..DI Y') ~l f..r


- Js-
015") ~I) ()\.j ~I C$"))I 0WJI JI ()1,p.JI 0WJI .:.r ~~\11) ól)?1

.L..>..:... tj~

0~)I ~lb l¿) ~I ~ ~l . .,. ,."; ¡¿..DI rJI .;.11) 015" oI,j~ j l¿) [3]

.4,..)) ~...u-, 4,,;...;1\ i~ Ls~1

lb.uL;. ~ ' .. c,pi ...:...;15" ~ JS' wLJI )y\1 1 JI) ~ :J-r.-)f' JI,; [4]

Ip;o:. ('"""',.,JI l¿ ),j'.p:j A.l:A",..l1 jLJ..I JI) ~ .!JJ..iS') ~.:.r ~ J)oi...:...;15"

~ -:.U..D) A.l:A:,..l\ jLJ..I ('"""',.,JI l¿ J-) ó"'pLJ..I jLJ..I;¡J')l. 0\1 ó"'pLJ..I jLJ..I.:.r

,)1 1.fr5' j fi o? .:.r jJ.QJI 0 \1 oJ"ti b~ "-Á>- l.pJ A; ~ I.Á.! i .,.p LJ.. I jl..r.
~ i ó..L.::JI .:.r ,r.-::ll óL.. tú ,) lJ p:LI .:.r p!501 .:.r ~) óJ..a WI .:.r jJ.QJI
.?..G ~ ..: ! é.1polI ci) j>--) y...s- 4.:.-- J,) lt p!501 .?.l; .:.r ~I Js-
rr
,,•

,

204

¡ }\ ..!..l.b ~Y ¡Ji w t¿~ ~ t.? ) ¡}I óJr ~ ci) 41}j 282l)l) ..:..Ui;

ci) ¡j 4..0. .. ",," Js- [70v\140] L· ;clpJl L. ;!.) ,y ~ ... o>-i ¡'j'jl ..!.lt .?j;)
~ ~I ,y ..r-"l;l\ ~}I ¡j .wy I~ ¡JIS' ¡JlJ I~ ¡Ji ¡ F' 'j ..:..U~

,y ~i ,. ;clpJ\ ¡J~ J.,¡ll L" ;7! ...l>-i )~ 'j -0~ ;¡;;;;;J..I ¡j ~ ..:..U..i5'

...:,..j1S' ll) WI y~i Js- ~I ,y Di ~I J~ ¡j ~I ¡Ji) <¡}I>

I"";W> J- iJI ~;11 .. 'j yb r-L ¡Ji \ :).,- ...,..".) .,. ... cJ lfu ¡J'jl;ll

r-L 'j) ~ ~•. p •.:.dyLI ..!.lt '" ,y o rs-j lo ~lo j ~.d~ <~)~>

JI ,y ' . • ""i ..,..~I) :i.i }.il.1 ¡j LÁi ~~.)i ,y <...;.:ll> "-! l)j)L.". lo ~

y~}I Ji C~ 0J-.r' .....J- <Js- ¡ü> ~) ¡Ji} W" r 6 .;LJ ," ..,a A

¡J~ 1128] ••• -4D ¡Y- I~" JI.,¡; ~)6 .7.... ~I.; Jo) ~I) ó...\..AL.". o\JI tS i)

,y ó.)WI .,;.J F' Le:) 4. ... .;; cJ ...l>.- J Le. Jü -0~ ~ 'j) .) y f pi:- .J""; ,y ..:..U~
E") { 4 ..... ->.- Ji .)pJI ,y J,oJ lo JL.. :>-I ,y- ¡} ¡J~ "-! I}~ ¡Ji ..,..UI

t¿iJI 284,y b.r. Di ¡ ~I I~" :Jü) ),J;) ~IJ J-.? oJ-.r' Ji <I.;}.~>
• <

~I ~ ~I ~1 ~I ~ ~) ~ j:J) ~)l ..uü 285J..:JI }"'l. ...-. ~I

))..l':ll .,;.J~ ;;J? óJ;.\I) ~I cJ 4-li ü .)~) ;;JWI o~ <.J> fi t "..:..UO


"-! ¡J P ~) ..Lo..J,.1 ..:..U~ cJ ¡J A J lA1 ~I ~? ~I ..!.lt ,y- 4>:-.J. J
,y 4 L. :bi t¿iJI ¡Ji ..:..U~ tS i ) bi <~ 4> ~)-I ¡Jlo)~ ¡J""; A)
. .u;.~ ¡ jl) o~ ,_0 •..0 1 & ¡JloJI óD ..bl))' u-:l -0 lo j! ~lS:..:JI

I
,• 282 Sic, por Jl,l .

i
,
• 283 Tal vez hay que leer.) pll, según sugiere el "frigus" del original (Hist. IV, praef. ,7) .
284 En el margen.
285 Sic, por j",;1 .
205

')11 ~ ~ t ~ 4l5"' l,.,. y.\..plj



~.;JI i))I .y ~) ~pl ~

Y.r ~ .y ..:.lb) ~) ~)l.,., (7) 4-l1~i) l,.,..:>lj lA. Já) ~If ;¡ .• ~

.~ ~...w) <~> I)'..li:. J r 6:;1 ...:.>?

~ <~ ~.ti> Jl.,aj),1 ~}~ ~pl JI ~) 0 ~L.))I ..: .:' [7]


.
01 ..:.lJ~) r 6:;1 ...:.>).~ ~I Á...):,.JI y,;LI ". :... ..:.lJ~ 0D.,j . .:»
.,/. .
~I ~ y)) C!.:>
..:.lJ~~).y~.:> (,f.ill ~\.J..I r6:4";') ~/T ~.y I)..w.~ lP.dL.))I

~) J"}kJ,;! ~ r ...... Ijl.5' J. iJ1 ¡,,¡JI r-A.r 01y..:> L) 1,y.5 0i JI )..wl

tw .)jill <~> 0 ~ ')1 ~)iJI) j-JJ ~)§' L) ~§'?- Ijl.5' J. iJ1


.:>~ JI ~,,:;I J. P ¿--4 (,fiJI [71r\ 141] ~..uü c: lP.dL.))I ~

• •
..:.ill1 J"p:.; 4...p l>. ~ ó)) ~ 1 r-' ')1\., Ij L.: ... I ~,;1J \., ..:.lJ~ Jj L.ill . 287 ~ ).~

(,fí)l L) ...... ~ .y .y 01.5' Ll y,;LI <oh> 41 l' : .. ~;j JI.~.611

.y ~) ~.:> \.,) Ó.rP l>- ~ 1';' .:> ~ .)I..l,. ... .y ~). ~..l,. ..:....i 1.5') ó-4l5:1I)

r-i
~ 1- 1- 1 - .

J;> 1) ~ 1. :J. J;> 1) < y.p! 1> .:> ~ J;> \., ... ..:.illI J"fi' ~ lj .lP.d y.k.lJI
')1) 0 ~L.))I 4-l f i ')1 ..:.,j}1 ..:.lJ~ L) ~I ..:....i1.5') ~ 0 )y.':,s. 4Jt..o) ~)~

l>-J\.....) ój) ~)J ~ o,/:J o,;! ..LWI cr. ..}fi' ~ .~~l ~ l' ~.:>

286 Ms.: •...\J>t.::J.\, tachado el artículo.


287 Ms.: t"")t:\, tachada la primera \.
,
,
•'.

206

.;.lb r"1 0tS') ~I; oA) .;kJ4 ~ .o.i i~ IftS' <,.>.i!1 ~~I ~tS' O~)

,~i 4.>.)';>- 0~ ))~ f ,y r~ J!il 0tS') 0~ 0"~1


oti'i opJ ). Js- ~~I ~l.:.¡ ~) ~..\.A ~ ~\...))J ~)\.s! J)i 0l5:t [8]
ó--4..w. 4S'r-" \" 6';! ..:...; 1.5:; ,~} Jo ~ ¿---4 <,.>.i!1 ~ \... ))1 ..Iom ~l:J,

Js- ü r.ll I)l:=>-I ~I % J:-P) 0';>-\ Ji )~I J} ,y JL:;¡j1 ~ ¡tii

~\...))I ~ ¡ ) # ,·"}I ~~ ¡J~) J.tWI 0!! 4J)1I ~I es>- ~.).I


,
lA'p ~lA ..., .¡?:\.I ¡) -* d,;..JI)I '4-!.? pI ~ lA )1) w.; 'r.ll: ¡J)

..uti ~ Jo ~ Y 01.5' ..ti) ,~.~ L. :," ~~ 0l5:t ~ ~ ü ~)

Js- ~.i! ~I C") \ g-k;;j ~I --4 y.rP ~\...))I ,y ~I)I d.jlrJl


, "
..:...;tS' ~.).\ 0\ ':Ji JJlI ~ ~ es>- ~ ,J'}\ J>'-.:>\) r+-")..I.i <l;b..,.p\
wi f:..c ~) 4S'.rJ,\ .;.ll; ¡J J:i .o.ii \)~,,,., j .~\...))I Js- ~~ .;>-\

....;Ji ~) ,y .r"í) 0Y'-!)) 4.,-:''') 0l;j\", r-'L) ,y) 0fLC) 4J~LC)

~\} 0 )f"...c) 0G\ ~~\) ,y .l:.:.í) 0G\) 4J~LC ~L ) ,y) óf';..c) 4JLCJI.,:')

.\p5 01.5' 01) ..}fi' ~ ,y L. ,Jl>~ \... ""Q ."., Y- f)


J}\ ~y- " ;! ¡J 4\/ ~.i! '. ,12;) .o.i~)i Ji .;kJ\ ~~ ..}fi' ' .... ;9 [9]
J-.i!\ Jl>.-)l0i J-l50\ ..u\}\ ~i~" :<l;4 ~ ¡J ..,.5') <,.»..u\ <,.>.rJ,\ Y')

Jti ti <l;b..,.pi ,-,a.~ ~~ w.; ,"~~) y)-\ ¡J ~ 0 ~ 'i \fl.5'

,y..l>- '\ lf"" . ...1:


J J"a:! J'" c.S';>-
'\ •
of '. -" ", ..," : J'"
l' '\ u. '\ 4J..>- ~ .. le.
'" rr.- Y') " ~.r.-
. \;."

,

.yN\ .v).! ~ ~ t; Y'- db J-i) "<,.>.ll: Ji y)-\ ~i
;
••

¡,
¡
207

~ -.; ~ )" u':! Lo Js- ... ..!,lb ~ 0~ . (,$ .... -:: 'j ~~ yl)-ÚI ,:.r lo; .~)

.j>.-)11 ~ -.; ~ ~ ')I.,a l j>.-WI

~)'11 ..U¡ ~i ~ ~~ y ? ~Lo ))1) 288 ... ~ ~~ .ÁA¡ ~l5"' ..u) [11]

~Lo)}J ~l5"' ~I 0i )11 <0:!~I> Js- ó-4.w. ~ 45"'./'-" ~l5"')

Jj) ~I L°bo:.I) }"l. .,JI


o
" iil)) JL:.,¡jI.r=---1 U -.;1)..!.ill1 J-';;' Js-
4.:.A ) t.; ~I)~ ¡J ..!.illl J-';;' cJ) j ~I "j.S' 0.J>" J.. I 4t...J p I ) ~) y,.,..;,JI

~I ~Lo))I <..uLi> 1# ~i C? ..u 0l5"') .y)-I ~ ..:.J?) ~~


,
\.....I.j ·¡"j6:~ ~ '~\.j y)-I J)I ¡J " >-/..u ~I ~l5") . .;..:l\.j 0! ~~

Ijl5"') -4..1.>- '-A!k8! I~ JI ~~


$

ti>'" /1
~ .. /..

~ 4-':-'.~ 01 0,r-iLo))I
~

r+'
~I) 1~1 ~l5:..; lA I..iyo J..) I}j I..i)..uYo ( o f JlS' ,:.r ~) l# 0 ~J..
~b IJ..." 0l5:..; .lAL:....,pi v")J.j) JlpJl .:...lli ,:.r ";:;; 4-# le. )i l.k~~ " ií1...;
,.j'~¡\ óo/.s-) ....AJi ~Lo ~ L:....,p i ,:.r 1# Já) ..!.illl J-';;' r,,;A \.j . ~I Ji ~

Lj- ~Lo))I ,:.r l# Já . .,¡i ~) ~Ij J " ..jo.) ..:...~ "';4 1) ,:.r 'o !.,..,i)
J":.s- <..>..1.>-1 r---"4 1) ,:.r ' ... ~) j>.-) J)I\
.~I) 289

, ,
.. - JI"<..S:o;,.i ~ií.~
Ü4.-"" .. ~ u1... I....Ib)
l' .:.jIr-
v-- . - J~I ..:.J..... <\AL
· 11 ./"",1 / . '-' "\ [12]
../..- JI;'
o;;,.ü

.4-# J,,::...-I)
,
cJly1:-1 .P. ,:.r ~1) y))-I .p. ,:.r ~1 J.,a"~ 1..l¡1 ~~))I 4~ ~l5") [13]
0! ~\S.) .;..:l\.j
0! ~\.j \...I.1..uLi Jl5"' ~1 ~)) ~...l(o J~)I ~~ ¡J 0l5"' ...,¡~
, ,
~~;5'1 0l5") 4J..I.I.y- JL.6ií:! ( 81 ) pi
~l5" ~.k.ri-- rU:."'~) ~f
,
y~l) .;.~))ll J.:.:.>.- J-:i t
~ 29O~..I.>- J-ú)..u ~')UI ¡J) J~I ",L:JI l;

. C 81) pi ,:.r 1" ....:":! ~ 0 1~ 1 }L.. ..:D~ y..


288 MSo: .. ---i, que debe de ser J-p. .
289 Sic, por ó.rs- .
290 En el margeno
208

~ Jo ~jjl ~LQb ~Lo))I ~)~ J1 4;;·1' .y J ~I dl11 J-y.; 01 ( [14]


¿-x ~I uP~I J <~ )lR.l> ~~ ~~ 4.5".r" \.... 6:;! ...:....iLS:; ...ulR.lI
-
¡:,
-
I! J! ¡:,

~ lyi.':.1 ~ ~l>....,.:.1 L) I~ .ti ~Lo))I J-y.; <.SI)) I.,¡:JI L....1 .if:·':.)


• •
ü~l) 4-:t'Li,. 1).rP .ti O~Lo))I 0lS') ~~ ~L.: ... ~~ fl d..().1 Js-
lA. Jki ...:....i lS') ~ Lo ,lijl lpJI) b 1 ...:....i LS:; c.!)I) O\.:QI) ) LJ ~ '- ¡,)=. W I

r+' jA) r-+"')x) lA.l>....,.:.i Js- C"';) )LJI .y .).::' ,-¡,~WI dt ~ le.)

~ ~ Lo Js- J-ft ~ L) 0lS') . lA. 0!-~!.-¿..J.I Js- ~~) by.. Ü)l,aj

JJi .r"i) wi 0;"Y\i r+'" ~ J~\ ~ oL ~I .y) wi Ojll J>--)I .y

.Jl;t1 ,- ;) .y L.. óf:.s- ~ J1 dl~) ~j;v J-ft dl~ ~ ¡ jAtj . 4Jll"Y\i)

. <:i.)l1.ü> .ti, J1

dl~ /\) ~jJI .ti, L) óy.:S y)? dl~ ~ .J ...:....ilS' .ti) [72r\143] [15]
.
~...u.1 Js- . . L.:1I .)1)) ~jJI .y ~) ~) ~ J~ 0lS' ¡ j J1 ~I
,

.~ .r*: ~~1 cl;Li,. L) y f 'o ' <'lb ~I> ~rJI

...:....ilS') 4...e)f. <o~)~q> ¡J..i....:....ilS' ... ~1).1JI p>- 0lS' oLo)l dl~ L)) [16]

.J).r" ~..l:>- LJ,) <~> ü ~) ~tj L) ü~t; ~ 4-c""1) oLJI ...


L.. ~ll) ~) 4JL.,,_) J1 ~)) ~..lo o~ ~ oLo)l dl~ uo~ L)) [17]

-y-~ IjL.: ... I) J.dLo))I ~)~ J1 I).)~ dlll J-ft ü y ~.;kll ~ ...

. O...,/"
...j Lo))1 1.
~.
~ '- \j:. ;;.,,)~
.
"\ .@:
..
.. ...:....i LS:; ~ jI d...:.>.-l1 .Tj
.. -JI!

r+'" Lolrll ~Iy...) -y-i.y L.)?C I~j>.' o~Lo))I Já ~lR.lI 4:.JI L)) [18]
• •
~ ~yJ ,-.L .. ) ...:....ilS' 4..;.,.1.;.l1 :UlrJl 01 dl~) JlAi)'~ ~) J..u..U
~Lo))I ~ \.( I".......¿) dl11 J-ft Ü y ~ L....1 .Lr..;:;kl\1 .y ~) Lr..:.:"-!)I

~Iyi 1"." :c) ~ / \ ~ .y ~ ~ ~.Y L) l.A-ii ~..ul Lr..:.:"-!)I Jl Iy<>.- )


)~ ~ dl~ ~ oi r+'" tj y- ~Lo))I dl~ ~~ .~.ti, Js- 1y.1ü)
209

19>- ~ r'W .~\~\ .!.lli r'~ ..uW\ -;"" y ..!.1J~ ~ \)'''''''; LA p$- óp5
0 1):1...\.11 J-t ~ .l>.t) .)U\) ~..u~ IflS' ¡J.!.iJ\../~\ ~ ~i ~.l>.t

~tJ .:r 0~ ¡")J ~..\..e J! ~i r-4 ,!, -:' .!.J~I ..!.1J~ \;..l>-t ¡J.!.iJI

~)J jAt \.St) '1..1" )jAl~ ..!.1J~ ..lA.¡ ~) ~I ¡J ~~ r-4~ ~ ~Lo))I


}) lql~I~I.!.lli J-t ~...,. .~~! ~ ," :"~.u~; J>-- 0i ,".í}I..!.1J~ ¡J
.~ ~lA.iJ 0:-- J;~) .h!.,.Lu ..!.L.!. '1 Ifl5J r+-- 4.i1.,JI .!.lli Ip ~~I..l&-i 0i

;""').I..::,...jlS' ~ .:.r:....;) ~\.~) J! ~)J 0~.ÁA.! 0Lo)\ ..!o.lb \.i·~ ¡J) [19]
Lo ~) ~..lll ¡J \)..I.AL.!. Lo ~ lAlS:..... ~ :"')) 41ai 292," "'ji ófrS' ~4 i
,
.) ~ ...; r .';! If lS' (,,>.iJI .) WI ~ ..:J; ~ 1....:> ..!olb .:r lApi:- .J' ~ 1;'
,
4-v) ~)J ¡J ..: L.,.:..) tUI .:r ~")\;" 01 ~) . oJ)l>.- Lo ' ... ~) r~ r-U I
(,,>.iJ le:--"').I ~ ..;:,..j.,..a.i 1) V'lJ I (,,> ~ i ¡J 4.i ~ 4:S'? \6.;. "-! ,; 151 .ti L';! j

JS-I.r" J--' j ¿-~ (,,>.iJI e:--"').I ¡J ..:J;) . lA ~ ~ J..\Á¿ t) ~ ," L.,.:..)


"';Jü.fl ¿-~ (,,>.iJI e:--"'}.I ¡J uP}JI ," 4:'';1) .~I) JjlJ.I ..;:,.j?i ó~
,
,
Lo ).1;;. ~I .:r J~I) 4)~ r 41 ~")\;" ~.".:~. r\,;1 ..,J ~ e?)

.~ '1) ~~ ..!.lb.ÁA.! ~ ," :~ t) bLoJ JI....:> ~ <el))> ... <~.J.>

e? [72v\144] 293.ti ..ul,¡)1 .11}>; Jo ~)~ 0lS' ~l,¡)1 4:..JI ¡J) [20]

'1); ..:J);) uPJ 'JI ~ ;; .';.,jl 0J\.j~ 0l:!.4JI ~ ~.;JI .:r ~I ~J~
J j.! 0 i ..;:,.j}1 ..!,.l.b ¡J )¡.:; I V>%) J l:;,jjjl .:/ ~ I % . . . 0;.,; ~ I~..w.

;¡ 4;<i '>- ,-:-,.J-I ..!.l.t ..::,...j lS') dj))I ~ W"" rA \.:;j J! 1).)l? l' ... Lb ,,1.;:. 411

<0lS'> ... <"Lo ..llI> .:r ~ J.r"'i Lo ó;s0 Lb J).?) <4.lZ> ... 04

.rA ..!.l.I~ r" i ..::,...j lS' ~I 0i :;1')\.Jj '-:-'.J-I ¡J ~ Lo))1 .:r 0} WI


291 Ms.: ~.lll, tachado y corregido al margen.
292 Léase c.,s;. ji .
293 Esta palabra aparece repetida al principio de la página siguiente.

210

1.. .. -di
. . L"
-'-
..A) 'fiS
4
.. O '

• •
1-"POi) ~lo))I Js- ~)JI Ij~1 .ti ~tb} ~I ¡Jl5' ¡Jlo)I dJ~~) [22]
\::". dJ~ 294 ¡Jl5') 1/ll1 ~ dJ~ ~ I.f.:.» ~lo))I Lt::!) ~ ¡Jl5' I~

.4...Á..t JI
.. -.TI!
v.>-
. ..1
\.J, U- ,11
I ¡ 1.$" •
dJ~...u..... \ 6:" L .. ':.,:jl ,-?,
oo'
'.1\ V • ~
_11

.:.r r) ~)I J..:;:·':.WI .:f ~ ~jJI pll ¡Jl5' ¡Jlo)I dJ~ ~) [23]

..1;:-JI ":"'w)1 )t.a .~I'y1 ~


J! J!
r y
.<:", J! J!
.,?I) r..l;:c 1';:cl Ij~ J-jJI J..;:;kUI
1....... .

~lo))I J! I)~ 'r:J'Jv, Js- r ~) ~'1~) ~I'yi Js- r .r.1i-) ~


.~ l,;;1 ¡Jl5' lo J! r ):J)) r..l;:c .y ..jl....a.i)ll J! r .A) r t )J",a:

4... )) ~...LC. ¡Jl5' ~ .:r.;\l) lS...I.>-!) djLo..Jt.!)~ 4...)) ¡J~ ..ÁA! ¡Jlo)I dJ~ ~) [24]

t."i! J! ... 0"')4 ~I



t •
¡J'1 ~_:,':..?~ d';.b~ r~ ~4) 1A))b~)

4.:..0 ~ ~ '1) 4L>i if ...,. Ib~ ~ J~ '1 ¡Jl5' ~ ~ ~ rb ~


.. : ...:.':. ..... :<::,) 4.1 ... ':. )LÁ.....i·~ ~L 1I dJ~,- o.,,).ti) .~6:A , ..Q., ¡Jl5' u..... 4J.¡J
u ~ oO . l¿'.y - \ 1..;> •

¡J'l;}<jl J! l/'l)..1JI..:.U; '.: :....;i )\..4......\1\ ~ -::....;l5' ¡J!) ~ ";.P) if c!) lo

:J pi ...1.>-1)1 Jl:lI J! '1! dJ~ i f ~ ' . .~ '1 ~ Li )~ Ijl5' -sJI


.
.b....JI ¡Ji Js- )..4.../;1 o~ 1,,-..0) J-jJI u"~I ~ '1 Y. ~Ij ) ~I ~ P4
.~\ r J-jJI ~WI ~-4i Js- ¡J~fi .ti o)}J.I)
~ ¡J'l;)'11 rJ.i. -::....;l5' ~I ~)p-i ;;1 .... tl ~I)..wl p>- ¡Jl5' ¡Jlo)I dJ~ ~) [25]

~ p>- ~ 4,;;.,o...l".:.) o.I,:c t: ~ ¡JI)! J:i) <Y) ~ " ;;Ic) ~\.jj ~ ..;.;.b:.l.; 4...))

.
. '-' ).1"-"

,•
,
294 Ms.: ...,. ,", tachado.
211

~ v" ,,,i) ~ )~I .:r r))\ ~l",. )Lt....1 ~ m\..o ~ li1J [26]
r~ J ,.-JI) ~,) ~ ~) ~j) ~\..o ))1 (..v ~ 1),)1) li! ~I.:S'" ¡JI Js-
~ ~) <("'f>"..u> ...... '. ~ ~! ~~ ¡; ....... Js- )..lÁ.i ~ ~ r b·~
~ JJ 7 ''':! \..o ("'f>"..v J>- b ¡J ~ y.:&- .:r ~ ¡J ~ ~ ... ... ¡J) ~ p>-

. ..., :)0 r) ~y.:&-.:r 1:,i .. \..o ó? Js-


~11} jAl) ~\..o))\ ~ ..:,..jlS' .:sJI y.f-I J! J~I e::-) l' [73r\145] [27]

~11} ~..v p>- <--A.a; ¡JI ' . ..,.I}I . f ) .~;Í!}! Y.r- U. J=i.:sJI ~) 4;Í!}j

¿J.¿ ~ r.$J.¿ Js- ~ ~.:''') ~~ ~)) ¡J~ Ji .;. !:! LAi u.p>- .:r)
~~ ~ Id';"')~) .Jl>.....j Jo <ya!"> JI i f ¡JlS') 2% ... Jo ¡J).Á,!,)

~)l>....c. lol ..:,..jlS' .i. Cf') <(.1'"> vb J; r I.Á~ Jij "._l!oh ~)o)

<~L.,.,i> bl (-liJI ¡J IjlS') \.a.~ r 6oa.~ 4Ui ~)l>....co L.!) 4U~ ~~~I
~I.i. Js- ~I rloi J ~-4 Ijl5:; J'UI ~lo~ J,;A ¿U,) I))b ~~}I) t"J:.I

IjlS') ~I )..wl ~ .:/=) ~ r-.I- ...ú Jo.llI JlQb~l) JI!: ..ah r-'I.:)
~l ~ ~L.a.h d.WI -J) ~ 'o 0'- -J ~~ ~!) . L;~} ~lo~ J /" J).I-
~ lylÁjl ~l) ~ ¿U~ y.. ~; Js- ~~ ..:...:} ~l y ~ .s.j ¡¿"ai:!'

r~l"..,.i ~I):!) ~1)6'':, JS'L.;. lA!' J'UI t ~ Ji u:kV.l1 ...;, )."..11 J~ ~

~ ~ Ls>" JlQb~1 ~lo~ Jf') J'UI ~ ~l,}1 ól)l..v ~ Jo; Ji lol;

i f ~) u:kV:.I1 J'UI ~l:ál i f '-:-!.):- .s.j~ .s.j ~ <,.>.lll ~~}I i f .,...,i

.~~
¿U~ -J ~U.} jAi til Ji ...;, "...J:4h J!:'~"i.) ...;, yJ:oh J-¿~ .?~ ...ú) [28]

295 l.. .::....$.>- en el margeno


296 Ms.: .JI.. .'.11. Ibn Jaldun, '/bar: l!.,.ll ('1) (ed. 1867, 11, p. 197; ed. 1956, I1, p. 402) .

r
i

212

~ ~"'? Iy) \.!.lb ~~ . ~i I~ 4 b r' Iy.}>- t ~ I~ ÓftS' 4)?


jAi ¡f .u..o 0lS'" ¡f) oP ~ft"1 <U:'"'I) r-A.? '. >-lp 0lS'" ~.ul ~..lSü

l.,wi I~ t) ~I ¡ f r')"'f- 0i ~l 0~1~} '. lb ~ .o~

¿-Jo¿ 0lS'" ~.ul o...u) ~ft"1 Jl [ ? .!..l.b ~l) .~.l...o ) o,a>-) ~)~

f-? ¡ f ~..r--t} yy~) ",:-!I Jl [~Jl5') J) L";,,J 0lS'") 0)k}

• •
t o ~I""';'I) 4-A> y:-) ¡f ~~ ~) 4.;.¿..ll1 ~I ~ ¡4 1 Jl .!.lb ~) o~j)

o ....; ) r-- ":"".b- .J) -:.lJ~ ~ ~

C!.; 4);;"" d",)l> Jl ~i ..tj 0."s:t. <.5" ,,~ ft"i ~l1.A 0lS'" .t,j~~) [29]
,-",UI 0t5:..; JAi ,.)! 'j 4) 0lS'") O?! ....l:.? ¡f '.'~~ lS>' o~ l) ~4)1

~Jo¿ ¡f 0 ~ 'j) J>--~ .y 0 A 4..l.JI ~P W-- I :.,ac-) I".,.I.;i 0 j y_


¡f .:;.J r'i ) \A~I) II r'i e! yS ~l1.A r 6Y''; Ó~) ~ po e!y 0t5:..;

~ l) tl~l) J-yJI) ~~I JL,a;I) 4hi ~ l) 0)-1 ¡~ U,?! ....l:.?

Jl 0 ~i 1y:- ?) ¡J~i J5" [73v\ 146] I~;) r-A.ly.i I~t o u.~

~)~ ...,.s1)1 l) r-A.l>.....oi i f I~ IjlS'" J-.ul ~I .riJI ~W; 15")1

~y) l>- j) ~~ ~)I -:.lJ~ ~ ~I lS>' r-A. Jj Lo ~ r 6·.... 0 h)


~\l1 ~ [ ? t 0~\I 0jfi ¡}) ~ y~ ... u....u) ~ ¡i ¡f

~I ... JI Jl ~Jo¿ wl) r 0lS'") 298 . . . ~~ <~-4 Ü!i> ..:.,jlj) <~WI>

Q ji Js- ")b 1) -:.lJl5"' (,$0.4 ~ t o "-! l>.....o i y j ~) "-! j.u "-! l.p i -=>.ul 0 ~ ~.?<-"

,-",U I ~ .y- ~~ 4. <J:>-.» t ~ 0 ~UI) OJo,a; ~ lS>' 4.;.¿..ll1

297 Hist. IV, 6,14: sordida servilique tuniea.


298 Ms.: .J:-.. L:JI, que tal vez hay que leer ~L:JI . Esta palabra se repite más adelante.
I
213

..!.U~ JlS') .L;; J:i) . i; • ,p. ~I f yl~)l1 L;; ,p. ~t) .;,'Y)t .:rJ
.¡f.,;JI .!l."Lo .r1 I..S);' J lo. j tJ
~lS') JLl.1 p!S' JlS') J")ÜI ¡f-~ \$..ill ~)I ~u, ~ JlS' ..!.U~ ~J [30]
Jlo. o~ ~ ~ LO : .. .lj .4,....4)1 ..:. ;! .y ~ tJ \j16L o'; ,p. ~; 4Í';
Jlkl.J~ J)i r--'i J.r J...ill oY'" }I) Jlr-)l1 J:i ,p. );,l; JI 61...11 J~ Ji
yl.rJI tJ r '."':l) ~I tJ r ,.~ J ~lS' ~'Y ¡fl.r)ll ~i) .0.;,.0

,. ,. ,.,.
~lb tJ ~I) Lo J ~ ¡o-li "';Iy-I Jo-o! ~,i.. tJ J 299
é u,lj .~I r ,1: 4;,
.' ° ¡}I
,
..P ~I) r-4 Ó)f1J ~~I) ..:WWI yL-:'ÍI tJ ~l4.11 a:.JI tJ 0--4 ~)) [31]
wi J../.s- tJ c;>- ~ Ó).fll ~I) ¡,,>1I1 rr-l l ~ .J ~ .ú ...;\ ~ L..li ~..u.1
.y y Js- ó)WI) ~I tJ 0--4 ~) { ~UI .:Jt tJ I:. a >- ,b.:.l; oJ;;c .y

,0 1<:"" ( JI;.a4\~ y J'.a. I)yl.. ,b.:.l; óf,lpJI) 4..i)';~1 ~ ,0 -.:,.,.lj .O))l".,.

o~'j)i J:i) ~ L. l.",) .:.>LoCs>""';~ ~ ua,t,)) 0l;L...) 01--4.:.>.;-5' (o~


" "" ,." ,.
tJ ~I 1.11. JlS') .o}~ "-:- Ik! ...l>-I ~I i f ~ ')W <I.!)l;I) ~I ~) "';l:;;.:.I)

.)~'il ¡Ji ~ JLo j

~lS' ~I vy > ~..v tJ )~'il Jd 4.:.>.-u,} ~i ~ Ll ~..lb~) [32]


¿---4 "'j.:.,.) I),b.:.í ~l .JL.;il I}L>.) ~ ~) ~ 4:;!j. I}.r) ~í

o~ -01 éjG ...;i )~~ ~ 0i o).1'"i) ~ ) ~) y b JlS') )l4.L.I

~i Jlr-~ ..... }"í) .J.r.i )~'il ~l; .o}.:=".~ ..... ~ JI , .. ~) 0..L:s-


.:.>Lo L...ü .p-4J~ ¡¡jIu el}í tJ o)~~ ..... ~ Ji "-:- ~ . . . . . Jl5:..; "';Iy-~

..J \.1 ,00>- o P 0i 041 ~lj~ i f 0l5:..; 4.:.>.-u:, } JI J pa.il )~ 1 '1

29'1 Sería más correcto leer tu. w, según exige el sentido.


f
í

214


0J""'l>- [74r\147] Wj .0~1 ~I ~¡¡ ..... fr'1 0\5') ~Ir- ~..v 1)J""'l>-

ro) .,oL 4.! ~ Lo 4Jt..o 'j) ~üJ\.\. ~ J...s! 'ji <.Si)) ~IA 4..:.:>,-\.k} jAi

~ <if> ~..u.1 Js- !.Ij) ~ o~ jAi )5'i e ...,.s1)1 ...,.s)



... 0\5' ~I ...,.s1)1 ¡j.r- I 4b-~ Jj Wj ·~)1..Ll¡ Ji ~ (~j/:

... ~ y ~ J '~':!) ro..Ll¡ Ji jl~'jl i f 4.!~i ~L".) .:.1l~ ~ 4-#


jA \1 ...uü 01¡¡h . 0 ~I e bl) JI.,.. \11 y~l) <.S ~I ¡jl.r-l L) o~ c:P) (
• •
v)lj 3oo~1 L) yo) 0')\.;,6é.1 4,.0~ yLV ~I ,J:l~ L) 0p. ¿-~ ~)1

~ ~ ..::...;\5') .~) <.Sr' 0J1;,6é.1 ~ i f ". ~~ t) o~ ".,. 6:;1)

I~lj ~ 4¡¡ ..... jAi y ji ~) u.~ U d,;) lj\1 I Y ji ..:J~i ~L.:,';.

i f Jyi ~ vi) Js- ro ~ J,; ( ~ 'j lj'j\ Ip) I))~i) JI..u.1

•4..:.:>,-\.k } ~..v
, , ,
4¡¡'0! Ij\5' J-.i!1 r-A.~I p>- i f ~ 1> .:.1l~ L) 4..:.:>,-\.k} jAI ~ [34]

0\5' ~.i!1 r fr'i 0i .:.1l~) ) .,oJ..I i f ~ Ij\5' ~.i!1 i f ~ Di 0\5' p>-


~-
L..- r~Q
G.;>:-
J
> 4..ÁJ jL
.. -...T,'
.:.1l~ tL:. Wj .0 é
~
- l
.
~~) ~ l ,,,,,,i 4..J.. 4.,,0 .,
. ..
,
..r.lpJl i f Jyl ~I) ,,-:>="Iy. ..Ll¡ fr'1 0\5') ·c 1)-1 ~1 ~~ Ji ..::...;\5' JI JI..u.1
,
6 ... !) J')\.;,6é.1 4.! ,_0 61 • . 4)!}l ~ 41 ~ 01 L) L.o\" J')\.;,bé.1 ~I) ...ú

. ,,\: ¡¡. 4..:.,,0 J-les>- ~ ~I) ~I 4.l

L) J~I I';'>Ü ro.f"'"\ ..L.:s- i f I)J,:~I) ~,; I~ 4..:.:>,-\.k} jAi 01 ( [35]


J.á ~ 6:;! ..::...;\5' 41).~ ~ ~ L) 0~1 ~ ~ .JI. .. ::, .. 'j1 LS6::~ ) ¡;JI J.¿~
• •
i f vl)l & 4..:.:>,-\.k} jAI ~}I ..:..Lt ..: .I~ .,r-S ~Js. ~I ')IS' ¡ f ~

~ L) c!) y jWI 0i 'j} J')\.;,6é.1 Ji ($'I)~ r fr'i ro es>- ~~I

300 Sic, por ~i .


215

0.)1) 0lS" U o~ ~;, ~ fr"t ~u..} J.-t ~t; .~ J"...;ü 0")lil,¿1

. 0".>14 h ¿1 J! "",1)1 .:.re


JI lA) ~I}I .:.re ~ ~u..} J.-t ~ 0")lih¿1 .;.¡lo. U ~;, ~ ( [36]
~.JfÍ) ~ ~ I~) Ir. ~ .kl>-I) JI.~hll ..!.illl J-;) ~ü")l.j .:4:1; ....

~)~ JI I~) ~ó", J.-\' ~)~ ~ ¡J I~ \..lj .¡jó"" .:.re ~.;A)



. 4.0)) J.-I ¡o-A ) ~lo.))I

~~I tlü}1 oh <0.".e :.':.:.",,:!> J-.ill ~'YJ.A 0lS" 0! i..fi~ " ;lj :Jü [37]
~! Pi .J Iyi.a:! t ~i 'Y! L.f."; ~ ~! ~) .~....Lá.ll )t;\J1 .:.re I:;.~ 0;f i

ó~ 'Y Jlo.)I Ih ,...,r' •.:! ~ ))J..p .) J' Y y.. ~I J\' oh ~) ~ I f }

Ji J! 0,;.$) J\6; ~." ..1 .0>- ¡o-+!.:l ~ .y J'ú.'jI )~ P o~">,-! [74v\148]


t..S.I- 'Y J-.ill J-.:lL.;.11 Ih r.¿~ .,Aj W"" p-G.;ll I.,e:.':.!) H I Irb e: ''"o!

Ji ..l ... J.I Ó.:lU:. ~..i5" < ..... ~> 'YI, .


b ru-' : 'Y) ~. 'YI
, 1: ... >- ;".J , '4
r...r·~1
~ ,.;".J
.

.:.r ~...lA.i < ~ 'Y .w > ....; L:5"" .J r W"" r \' I "-:>- ~ t..S.I- 'Y ~ " 14" <$u~
~;; .) ~JI .l,1 óbl..v J~ ~¡) r U.· .. i) I~ J'L:.:.,.~I ~¡ ~i 'Yl ~I Ih
~I..v) ~ ~ ~ 'Y! Ih J~ L.J) .~I} ¡J ~I óbl..v ~ .;.¡..u)

~ l.;.... ) y ~ I ¡o-+!.I- t..S.ii l' 6': c.~ J ~ ~b .:/ 1M \ "; :e:Jl¡ r-+>- J\...p 1 ¡J
.:/ ~¡ ..u1}1 Y.:l¡ J).I- ~) I~ I H ,-,,;5') . .raJI J r ~I ~ 'ú)
" '
ó.;ti .:/ ~~ <~I» ~.:ll "6;::;) ,,->-J\...plJ .illl )i.i! J~ )...wl )li

}) ,,-!.:li ~~ yl.kJ y~1 ~~ Ir 6'} ¡o-Í'! J~ LS J!)~) Jlk;,~JI

JI ::; ... 1) ó.i"'" \JI ~l>.-) .) Jl5") ..:4.:"'" ~ " .j;L )i.i)ll ~ I}--G
,
.illl ..1s-) ~I ...u1..L:JI ~ J..*- lo. J'ú.)l1 -p. . .; Y'".I- 'Y Ifl5" r.¿.ill <yl.fll>

~">Wl¡ J )4:JI ¡J Ó).,Aj ~I)¡ ¡J ~ ..:,...jl5" ..w ~i) ~ J-..r.L.J1 ? ~l¡

t..S Y ~ 'Y y ~I ~ ~I o)}:11 J ~ Ifl5" lo.')\s.! J-A ,~..... r+'" J~


f,•
,,

,
,
,•

216


Lo Js- '!'w)1 ~ ,y WI..u1 ó~l) yl~1 ~ 0.J>'".I- IJ. ~L.~>-I) ~~
.4\.AJ\ )..ul ¡J .?..DI 301pS:- ~ 0.J>'".I- '1 Ij\.5"

4.;..... 0;.itl) ,- .~) ~\""'-!j~ d..,..)J~...l.o 0~ ~ 0lo)I..!.1.b vo~ ¡J) :Jü [38]

0J...o ..j r- i ~) 4L=... ~...l.o y.i 0k.~1 ~f J. ~~ P d..,..)J ..lSLi 0\.5" ~l


• •
.~A y.\ ó} ~ ..::.,..;\.5") 0).1- <l.C"'1) ~Ir- p-ol Js- ~lo))~ d.:1ií.p

¡J ~ J ,y ~ J»..>:- ~ ..u\..QJ1 yl))\ J. ~ü 0,r-iLo))I ~l -:.-:'


.¡¡.,o' JlW ~Lc. ~ r+-" ¡s..ci\ 0i Lr..; ..J\.r-1 I) ;¡jJü~1 y P
~ \)r"'l>- { óJW~ ;¡)ií',41 ~~j:-\ ~...l.o Js- ~lo))I J-~ -:.JLo ( [39]
\."..; ..0 W; .~A p-oi ~\ ~\ ~) ~A y.i ,y Li ~ I~i ¡j:!..D\
~ ó.;;s ~\I...)l \Y-:' .~.ll\ ¡J ~A J1 ...: --! !.IyU,\ ,-o'y '-;,.)) ~

..!.lJ~ \~.ti ~ J:l";}.:;) \.AJí .:.;;,-:;.:; ,y ~ 4.JL:.,.)I ,y) ú') ~L. ....,.;...) .....Jí
,
~.ll\ Js- \~ ~tb .a, ~lo))I 0\ 302'j! ')\)j tilo j Lk ~Lo))I ór"'~
, , ,
,y 0 ~Lo))I yL..:>\) "-!\.:......:>\ ,y ~ ¡J ~\ Y/'J \.1! ~A y.\ \)~)
,
.lW
. J [75 r \ 149] 4.:....ll\
- ~ V1... \ l.:
~ . \Y L,) yW . "\;¡L.J\
. ?"- I.,?" -

,
yo ':. " d.:..,.. ..u\..QJ\ JOJ . . . J. ~ ti} ~) l:5'" f J:l";}.:;) ~ lo lo.J:! ~ ¡J ~..uü
,
, ,
.1l>- \ Ls>' J ... ..l.¿.I- ..,,; l5" ~ \ ~ '-;, 6 Ü . 4.) ;; "" ó.l- j>.' JI \.1! ~) l:5'"f
1

1 ..u\..QJ1 <...))~> J! ..!.1.b ~\ W; '..,,;'..r...í) ...;t.:') ¡J ulo) O..r"í) ~~) "-!

301 pS- .... . . yl.rJI ~ en el margen. Las dos últimas palabras, ;)- -Y, se repiten en el
texto.
Palabra corregida; en el margen se confirma la lectura correcta acompañada de un
302

~ de pluma distinta de la del copista.

303 Ms.: .~.}, que tal vez hay que leer J':?"} o ~}
J
•,

217

($..iJ1 ~ )1 rL t) ~I r)1 oU\' Wi .~.J'" ,J:J~ ¡J ~I <.W;> u·,;'u

~.J'" ,J:J~) 104~t ~I.J'" .:r 0 ~\..o ))1 y\..pt) ~I} ¡J ~) .y 0lS'

.~I.....-: ... ~ r- t) J\,\ ¡,~.:r ~ r+""


Já) ~.J'" f~oÑ- ¡,~ lf.:..o ¡j):-)
el,¡>-'i o;"')) 0p. ¿-~ I..uU ~10~ l;J)1 J-i r.ú.!.U~.AA¡ ( [41]
¿-~ 0lS' ($..iJ1 ~\..o))I ..uu o\.il:j .~\..o))I 4.&-11 .y- l; ... .?) ~b r-

~I)I yt.:....,.,i .:r J)1i ~) (..)) ~...lC . ..lJ>1..ü .ú 0lS' WI dL'~) [42]
.P ~..L. Js- e:ll'1 ~i )1"J) (..)) ~...lC. ~ bill 1).>1)) J;:-JI .:r J\,i ¡,~)
.l.;k,,- l5:.a 1..4 I~ ~.r
4,Jij.a! 305 . . . ~J,.. J!4>.-y ¡¿..iJI y)1 J. .:r.,6l.; p>- 0lS' ~I.ill;j; .JI~) [43]

W;~,,:; ó":; c"')I.!.U~ ~~)l Ja\l0lS') ..;; ..0 0l5:... ~ o~ J>-~

)1 c"' y ~ 1)J ••a.! )\..p) -..;,.. I~ .ti 4j )\,;\11 0i) ,,6~ i f 0lS' lo .:r.,k l' ~

( j>:-I) ~L.C~ "-!t.:....,.,i .:r )1;;.:.1 .y r WI Js- Js- <.5 ~


)~ )1) -..;,.. ())-I

..;; •.:, .. 1\ j}J..I 4j )\,;\11 ~ Js- Jki C?' ¡';: .. U Óf)l c"'1)1 Js- ~ J>-.>

Js- o~ e::r.- ,-oL-.:. C?' <1 .. ';;! r 6l -.\!) ~lÁ:! J.J- ~ .<.5,¡>-i ~ i f

.:¡...iJI j>:-)I ~L.C")GI J=.O .cl;lÁ..C. ~ r"..4JI JL-;.:.)1 t) ~I ~i r 6.,;.. ~ •

. l,,:7;.r ~ ti! 0lS' 0lJ o~ r+"" ~ t) . . . . IjlS'

r,)1 ~lo))I -J)1 w; ~I.J'" Js- ~I .}.:.il Iy.ti ~)l Jai 01 ( [44]
.0 y.-) o~ Jai ~ .!.U..iJ )La ........ 0lS' lo e::r.-) .J~i L. ;.".i)

304 Sic, por \~i .


305 M s.: "-<:!.J,. SIR
. pun t u " H 1.1'
aClOn. ' I . IV ,n,:
o le '
amennam.

j
218

ÓPj>.") Óy..:l ÓPj>." J1 (.5,,;'4 J~ Jo ~I c.?~ ~l,...))J I..,la; 01 ( [45]


,~0ts" l,... ~ l. III~) 16:6-;jlj 4;kL..

;ULC~ ~;;,,,, Js- I)f) ~}l ..L4 J1 y.J-~ ~l,... ))1 .:ll; (,,$,;'4 ( [46]

o..uli) JlAl.. 306.sr1) ~}l fr"1 ~I)I ~ ¡oJ'lil:; . ~f ,:;-;-y.:;) ~f

~) ~) ~If i f IrLi) djJlj~" [75v\150] r.)1 I;~ w; .0P.


. .l:5"f

~.Á,o 1y.L,...1 .!lb ~ki 4;R!}l ..L4 J1 0~1 ~ ...lA; ~L.))I .:ll; ~ ( [47]

·Pl ~ 4ki ~1 Jj ~

ó; e::r. 1y.L,...I) \:,4>-

l.f:i'"'}:; i f ~ I~I) ~lb} ~.Á,o ~ 1",,;'4 (

[48]
4.:.~ ~ ~I i f 4\Jv) rll.iJ~ ~)J J1..uli!1 307 . . . J.;-.a.ilj .L!.y- ~lb}

. \.A.J 1 v-J
. '" •':.- c.)

• •
~lj 4;R!}l ~I ~JLs: L) ..uli!1 ~lj Jo J-li-IJ <4.J y> G-its" ( [49]
C? "lil 0)~p ~I Jl ~l>..,pi ~i w; .0)ljo.! ). ~ Jj) o~
• •
..uli!1 J-li-IJ ~lj . ~lr. ~ ~lj ¡o-kJI ~lj JU-I ~ J~ ~

d ...~ L) jR:; 'j) yL:..JI ~ .,b:.\; 'j Jts") JWI ~.l.b ¿J;W o~ ~

.y.))I) yL:..JI G-iLS:; oJ .. ~ e::r. . ~ ..:...its" ~I <4R.':.)..I> ó~ .y.))1

~J ~ jR:! Ji IJ>"J W5:; .<"\..,,,.,> ó~ c!ly..:...its" lil 1jt5:J 4,;.;:. ~

fl; . .s.,4li J. ~ ~ I}.>' L,';'; Jts") ~ Ip!$" ~l; 0WI ~

rl l; 'j Jts" JlJ JWI J'J 4:1,,,, lA. ~) ~ jR:-;\ Jl:5" y~ ~ J-li-IJ

rLV .:.rWI r~) rll".aJI rLV r"z ~~ Jl ~íJ if r../' ~I ~~í Jki .J
'j ~I Ó.:l )..ul ".:....5" 4.).1 ~ ~) ~r" \;.': ..... ~~~ ~_ ~ JL.i.tí

306 En el margen.
307 Ms.: J ..-- . Hist. IV, 8,9: Manlius.
219

":JS..:.ro A ..._")\.,¡,~
I'1t"'" . ...!.i ~I I.J~ .kWI
Lel• • . L.i.il". 2.1 Lel.) U.,'""!' .L~
. ~. . ) r..;P. ¡"r- +

I.J~ ~I a';.~..J.I ~) wlÁllS' ~ I·.,~", ~ ~ J,.,k .f..,a;; ~b,.

"j ..!.U~ (f";; J>-) Li.l5" 1.';"'0) ~')W,i ~-.¡ & ,)WlS' ~,.,k JLG...
,;)..1.&- 4-oJI,,; ,;)..1.&-) ~I .kH I "j yX L.S' .r"JI ~)I "j J.,. .,a j) \ 6~; .~~~

lo ,. ;'" Li.~ ~.r:- ,. ·hGil Li.-4.:.ro ~~ "j ~..rP 1~1308 ..!.UjJ) ~')W,i
rll",¡JI 309 C:! l;:¡ C:! l;:¡) tl w. ~ I 4S'r- eS"z <$ JJI 4-- L,.,) \ 6;l.,,., .:.ro ~ ~ ~

'-: I.,all "j ó~ " :",,1 L....ü yl.!..JI) J:!))I ~ " ;i ..ti I.J~I .!..lb 0lS')

4Jlo J",b 0lS') :....)) ~..lA J1 o~ ,. "-1) ~ es>- ~ Ij)L....:á 47/... l' .hGil

.41 .;k J. ~~i 0~ lo..ti 0 ),/.s. )

J -.:.,.j lS') .~A .jJ..-) 4.) G.,t' .,:ll.. .!.I')loi ~~ y}>:: ~\) LS .,a ~ { [5O]

,
, \:·a>-

(~\ J <Ir':))> ~I 41 l,rlb es>- ~I) pJI .J J,;}j)!1 ~) [51]

..:.»1 Ij..a.t L1>..L;,d ~ J r-# ~ ~ le. ~I .J ~ .1y:.;.lj ,~lkJI)


u)l) ~WI) u-l..lj)!1 y.~ IjL.:,.I) I}A:>-lj .JjJI .J ~I J.>- [76r\151]

.:.ro c: 7>.-1 y. ~ y..wJI yi ~I ¡J. " ;);:,:. ~ yJ ~i) ~jJI


41
J.i) J,;)lj)!1 c:: ~ ~lo))I " );,:,:. .}'i L....ü .~jJI.:.ro) ~y..wJI
.J ~rJI ..ulÁlI ~I) y~i) ~Iy.,;) y.i .:.ro \..Ji ,J-f:.s. .:.ro ~ r+-"
.foil Ih 0~ . -4...L:l-I .J rA )\..... ) ~lo))I JI?i .:.ro j:>:-) 4J\. ,.~i-­
eS } .•..i

~lj 'r 6-" rA.r- ~I~I .:.ro ~ Ó? ..:: ,. .ÁA.! ~lo ))1 J.>- ~\.b} y.)!

En este lugar hay una marca de inserción de pluma distinta de la del copista. En el
J08

margen aparece escrito ~ ,


309 Sic, Lo correcto sería ~\.:j ~\.;¡J t'W,)i1 oS'.r I$.JÁ'. I$.ill .
220

. - :.\\ J.1.
.~.fY

\ Y"" ?i ~ ~ Jj L.) ~..ut; r'i ~L.))\ Ji ~I II .:..lb ~1J [52]

~/' ;iJ\.. ~ J3-L; Jo ~ Jo 310 ••• ~\ 0 ~) 0y.L) LP') rA J...ut;


• • •
J:.. l) ~u..} j;>1 4)1 ~L; .~ ~J..o 1..5"'~. ~j L?" W ~4 \!'¡:'~'
• •
~)) ~ /' ;iJL. ~u..} ~I ~\/' .y ¡j j:- \.,.o.:JI W; .~\/, .;)~

~ .y ~ r+-' Já) atW\ .y ~ 0l5"' y. 0;-y.:, ~ '. !-pi) ~I/,


• •
.....aJI rAl>.-).y ~ L. Ib~) ~I/, ~ ...; ~L.))\ ~I/,.y L. kc ) WI f:.s-

.j>--) ;iJL.)
~ t: t: t:

~)1 y.1) ~u..} y.1 lP:I ~t;~ 4! ' ;l.i ~J..o Ji 0 ~L. J)\ ~I II (" [53]
Ji ~1 j~\ 4-.•• ..; ;¡j )L;\rl .y ~ L. Ib~ ;¡S'.r- r 6'!? ..:....i~ rA J...ut; c:'

IJ.;)I) ~i db) .)).r-ll rJ-4) C.rJI rA ~ Jl5"' L. -Y <.!..lb Y l) ~L.))\


~I Jy- rA ...?f ¡ol\.:.JI .y rA e 7..,.\ 0l5"' Le. ~~1 -l4 Ji j\pa.i~\

~1 ~)I ;iJV~1 .y j pO:l t) l$'/' J J~) J~L. ~I/, .y '"-: k·.9

.Jy!.1 ó..L.:J ~I l) ~ Jl5"' L. Y 1y>-; , Ji ..u., ~v .y ~

~ )\S:.~ f.pJI -l4 ~~ Ji )l5J... ~I) ~)1 ft"i (.$.,o~ .!.U~ ~1) [54]
o~i Ijl5"' r-"i) ~L.))\ ..ut; Jl?\) rA.r.i .y Jl5"' (.,fo.ill ~-l4 L. 67;\)

~1r-i.b:.i)l5J....!.UlJ ~ )\S:.i Ji ..l-:' .);.....aJi J.f:.s-) 4.,0' Jb).....aJi


• •
.~I r 6:1.,0' ~-l4 j;>1 0Y""))

.b\)1 .!.U.l5"J 4;Pl}~ I~ L. 1.,..-.; ~ ..:-.-y.:, Ji .!.U.=, ..u., ~L.))\ Ji (" [55]
.bl J 7..:. 0; u·
..... '1...11....;.
.. · -'
LP'..b-- \r Jl.i... w· . . ..ut; 1):...
U" .
L
--:
k.JI ..r<'"~ c.¿..
. ..;.,..ti . '0JI L ••

L- ~ ';"; .4;Pl)1 -l4 Jll$'f ~) ~f ;iJL. l) jL.)~ Jo ~)p ?)U)


,

310 Ms.: ~.. .;.


,
,
••

!,
221

. .. . ~ WI ..!.lli ~ ~ pi) ~.r" ~ ~)I Js- wl5" I....l)' ~I)I ..!.lli

Jl Ir";') w~1 1y.L.,.,i) [76v\152] JI..llI l.,-::álj ..!.lJ'; Jj L. Ji ...


L. .....s1)1
. L· -1) 4.Jlkl..l.L
o.. oo. 11'" •.
. u. V~ J' 4;~ I~
1:i L-...li ¡ .. ~.':. ~•. \;,.:. ~ .'';' .• <"'1 J>
.. ..- .. ~ J

L. k·.. ~I)I ~\.;.¡) Jy!.1 ~ (LA ~I ~ (,J'l.~ •. J.I )A ~ ))~

Ijl5" L. 'jJ.>. ~I ~lj ¡olw-) l&-t::.. ~ ~ l$"/' W)f:"':') 4JL. ~

~)I ó.1""l '. k,JI ~ ~~ c>-) Le,; w,r-iL.))I 0l5") 1)".,.,. ..t..i o~I

~~ ~t...J..l$"/, ~,y p i ~ 0~ 'ji r,·~';ji Js- by. Iy.>.-}j

. ¿.U,; ~,;;- Js- p...alJ


~)~ J1 )§'.lll 0: 6l ' ~..ulj C">- lS>" J::-!. 0L. j 'j1 ~ ,y ~ ~_ ~ [56]

4)4.'" ~í ~ ~ ¡l.1zs. Y).r 4)4.,41 ~ ..;..jl5:.; 4;4!}1 ~í) ¡)4.P ~í


, , ,
.",,'->...pl) <\JIJ.>.I J.á ,y \.1.". ... :~ ~l4.", ..L4 )~li:-lS>" 4;4!}l ~I)

~li:-) JJ\.k.,.) ~}) 0 ~ ....)) ~..l.C. ~I".AJI 0l5" ';1 ¿.U,; ~) [57]
~\; J4)..w.1 ¿-~ 0l5" .:.tL ~}~ 4.;;.,.\.1} 016L. J) c.f})';) c.fj.<í)
, ,
~ lS>" WI ~":JW ,y pI Jl>.-)l) j;-I ,y) JY 0;":JW) :UL. ~I ,y 4.JV)

~..v ~ ~L.))I ..ulj A..o .:."s:. J ~\.k.,. 0 14[;; 4;4!}l ~li ,y ~ 4;)
, ,
( "" L· ~ f> ( 1) ~ J.~ ..uWI ~\.k.,. 41-1,;) ~I .:JI.A LI. ¿.U,; .~ . .v..L4

wi 0 ),/.s- 4j)\j\ll ,y .!l,?til ¿l),; ~ J:.4-' ~}l ~í ~ ¿l),; ~ ~,;


"" " ,
Jl r-A ~I) ~)) :UL. ~I';;-I ,y '-;- ;",1) JY 0 )f".s-) 4;:..... ~I ,y p)
,
,y JJt l¿ J 4)..w.1 y f» ~ L. >.-_..:JJ .t.W1 vl:.>.-I ~ (.r-' .4lk.1 ..L4
, ,
.0 ,I-~. ~
.r--' '1
- .~, u1.. 1w. -.- 4.:....v
- ¡ \..Qj W . ("J ,. .. . '->...pl
,
I~) ~L. ))1 ~~Iy 1r,Lb r.i.,; ,. :11';) 4.;;.,.\.1} ~I ,;-S LI. ¿l),; ';1) [58]
¿l),; ~ ~~ I)."...,t.. 0l5" ~..iJI ~L.))I ..ulj ~I) r ,---) ~ ~) ¡o+.ll
r,
,
,

,\
222


oyl) L.. Ji J ~L..))I ~ t L...ü .~L..))I d..J-~ "-! J Y"" Ji. ~ ~

es>- ~~) ¡J I~L... J..r- ~ 4;:;C )wi Ir" P o ).b:.i 4:--4 Js- ..!..lb rY

Jo J-~L..) ~I Jo Jl&.1) W Ju. ¡J J..liü I~ ~L.))I Ji ( [59]


.y ~...lA Ji I~ J)1T 4.=..... ~If J5' ¡J ..;..¡L;lf c:)) ~/ ~Lc, ~~

J=.i) ~ '. w ~)l fr"i )w..1 Jo ~I ~l ~i LÁr'G! ¡J I rr- L...ü


.,!)')UI Js- ~W)'I ~ JI..liüJI cJji) ~ ~ rY ~~I ~?I

J ./S-) 4JL.. ¡J ~ / Jo 311 . . . ~I ~L..))I ..liü ljo- dJ~ ~ { [60]


.o..i~)~1 ¿--4 (,$..ul LS""")I ¡J 4j )L;~I ~I/ <4:;ÓÜ> [77r\ 153] l$'/
'"" ;.pi) 0.J- lA)L..) ~ / ~~ ¡J )11 ~ t) ~I/ Js- I~) oy.w
Jo ~IS- L.i) J)1T ó?- ~ r"i) J)1T ~v ~L.))I rY dJ~ ~1 ~

..r--:JI Jyh ..: :~~ ........ c,.jl5' JI -.,.s1)1 ~ J~ ~L.))I ..liü ~~ P


Js- Jl5' ws- " 4:") d.)~l ~ ~)l ~I/ ... ~üJI 4: .. JI ¡J) [61]
.41>-L...

4JV~ ¡J 4.Jó.p JI ~L.))I ..liü 4:)~ Jo J-~l,kj C? Jl5' dJ~ ~l) [62]

Ji )1} ~ ~ .)l5') 6;;,,'; t,j r" ¡J y.? ~~) ~...lA ,rPLs:;, 01:;:" ~/

& ¡: - " ¡: ¡;.

¡J ..liü c:' ~/ 4J~) ¡J 4.J;;.p JI ~)l ~I ~I ~I dJ~ ~1) [63]


¡J 41 rY & ~L.))I..liü J-~l,kj dJ~ ~ L...ü .¡J ... Jp. ¿J.:
4;4l)l ~i ~I/ ..: ••• :.".1 c,.jl5' \. ;'>- ojlS-l Óf-j>.' JI e. es>- ~ ~ r"

~I ~ ~I L...ü.41 J.,b u,:·;·:.l,kj lAj~ ~I,' b'>-..li c,.jl5')


¡

,1
r Ms.: J-i.':,... . Probablemente hay que leer J-i.':, ji, como aparece más adelante.
311

Corresponde al "Claudius" del original (Hist. IV, 10,3).


'1
,~
J

223

4¡t;.... .,pI .:r ~ 4$'1~. LJ P. i jÁlj JL:,¡j1 ~ <~I» Y)-.4 ~lA


~.,... LJ ~) a.,~ ~)1 ~I.,... .:r I.!..lb '>1 '. ;'1'(; .wl1 ~) wl1

lA.Ii \.J:I~ .:r ~ tS r l r+-" .b:.i) L$".,... 0 )J'~.s-) Ljo.) as~ ~ J):-)
.L$".,... f~.s- GI ..J:.:i~))I ~I.,... .:r l. kc.) J)lT ~) .:r ~ J:á)
oli')Ü 4j Jlj)rl ($--4~ ~\5' JI ~.;I ~..v JI LS"';' • ..uLQjI "h'':.t.k.! 01 { [64]
• •
.J:-:- J --.JI r+-" J:.O ~l1 } ~I LA~

4..,.)J ~..v Ji) ..uLQjI


.
J--:.lt.k.! Ji I~
. '
~l1} ~I ,;-S Ll. ¿,lb '>1) [65]

y... ($..DI 0\5') 0 ~~))I r+-" .JL: ~ Y ~l>.-1 JI 0 )~) ~I 0}L:


J)lT a.;-~ 4..;,... j:!.r-J e, 1)-1 Irfi 0i) ~b r ) a);;.¿> d' ~I r+-"
¡J' 4..;,... j:!f:-Y) .;..,~ .ÁJt! r @:;! (') ~I I.Á.J! 0 ~~))I ~} .a.,;" JI.k.á
. a;;;l}1 Y.r ¡:.1..l;;1 ..:.J)

~..lll .,J:;.Ib Y).r .... 0.121


.
01
'
)...I.Á< 1'> ~ :~ ..::ill 4.r J if/:')f" Jli [66]
)1) ¡:.l:;,.;. ~ w.).r ,;.AJ t .>1 ~ j:!.r-JI) .;..,')81 oiA l,? ~ l1 }) 4..,.))
• •
¡J') J-")'-I ¡J') 4..,.)) ~I';;) ~l1} ¡:.I.,...I ¡J' ~ ~ r5 ~ ¡J' ¡I 14 ;,1'

¡J' ~ ui ($..DI liA lj~.r. 0~)I di.> 4:.~~); .JjJI) ~I) ~4 ..,.s1)1

Js- )..ú 01 y))-.I oiA J


.dI.> f

....:.¡I Y') J--4l.ili J'>;.Jk! .ÁJt! ~)~'iI.;J.L. J) ¡J' JI J,,¡JI C'") ( [67]
.~ j:!f~.s-) l:... J)
- ~pl

t!1)\ So}:-\ ;.ro ¡¿\:JI ~~\ [77v\l54]


•,,
224
t
,
o

LO .....,a .. 1))).1 JI.»f- J. t~ J. JI~ J. t~ " ;'Í ,¡j~ j ¡j) [69]

.ól)'pI 'o -S' ¡j 41 y r-d l ~I


0lS" ~ t:) ~\ ...~ ~)) ~..v 0~ ~ 0~)I ~.J.b J'.~ ¡j) [70]

f) }.JI) ~Ll.I ~ .y ó~ lA.~í ,¡jí I)'?'> -..>.lJI J yP)1 yl)-I ~)J.



4Uo I J~ ~ Ji) C~I lA ¡ )-4) )).;-11 lA ~ ~ Ji ~)) ~..v J;
~)) ~I; 0lS") ~ fi) r 6· •.,t ~ j>:-WI ¡j ~J.b 'o' Reí ':J1 ~ r- ~~
• •
.y ..I.!,o Y- ~)) ~..v l>.-lli .4;1;:,. ) )1) ~lj) .r;.;.l1J 0~)I ~.J.b ¡j

¡LA} Js- )=:- ':J) 1ú .J:... lA. J fi f f"í 4-:# ~Ll.I ~) lA )UI JI.r-1
.~..ul ~ ;5'~ ...,. .11.> (3)- ó~ WI J'}.>. Js- lib p-:b ,) 0í ~J.b ) 4Uoi

t 81
~ ~ ~, &-

<Jly':JI» .y L- :01>.>1) LA;5'1 c,j.r-ü lA. ,- L..:,;.I )UI 01

~~)i u,r-! c,j .Ti) ~ .J:... '-: .II..i: ~ ~ pS:-i d ) ~ ~\JI)


¡o...b u # i J. ~ )UI c!~ Jo LA ~ ~ u ~i) ~I ,--:---:!)ls! ,- lS'i)
- , ' ,
0lS") . Ó,;>- ':JI ¡j LA~)I W. JI oo' ~...úl ¡j )U~ ~.> '>1 u. J>-.s- ....íll 01

.~I)'> c,j.r-l.; )UI .y di ~ 0i ~I) ..ti ..uLilI ~\.k..

~.r.i) ~ J. .r;,;.,r.lb ~..ult);ÓfV J.d~))J ..:,..;lS" ~.>~) [71]


L> ;Ó,;JI .!.lli ¡j J;..O ~WI .y ~) ~I ~ c: ~~ J.

.~I ~.> .y WI f~.s-

~) r 6:;! y)--I ..:,..;lS") ~ \:.,oc 0y.llWI ~i WI.!.lli ¡j) [72]



r .y ~ ~ .. ~ ;ÓfV J)I ~ ó);) J.d~))J ó).i ':J\.:.:....... J.d~))I
o

,r

.y J=i 4l!.l1 ;Ó,;JI ¡j) ~.r.i ~..ulj c: ~~ ..» J':JI ~~ J.d~))I
,. ~,. ~, ,.
~r.l ,;A1JI Ij)-4 01 0 ~~))I ~ü .0WI ,r"1) WI /.s- ~) ~WI

.J) \JI ;Ó,;JI L} ~~ .y 0lS" ~ JL:l ..uLilI


-
;

225

,,!,':,)) ¡Jo ~Le) o.L' ¡Jo Jk:k ~)) .)\} wlS' ~l ¿U~ .ÁA! t [73]
jAl 4 ~.)l 1.... ~Le))I ~ ~\.).r" jAi ....AJI.>. ~~ ¡Jo .kl.P';)

jAl f"l ¡j ~\ r e.p ;:! ~l1.} jAl ~)~ w~Le))I ~ .~}l

~I w~ ~l ~) I~ ~l1.} jAi ¿U~ J f w; .~b.r"


I~ Iy.~' t) J:i f" ~) <--oh:.I Ll) ~I.>. <~} •..,> [78r\155]

¿-~ -r+-' ~) ¿U::, .?'"T l.,Lo) ls>' ~i Iy.~ ~ ~Ir-i .:.r óJ'~'c
4". ")S' ~ ~ Le))I .....J,')\: J Y- ~ •Jk.J.I J-.,k )dI ~.) wp.

, , ,
y~ lA. wl5' <Lil -.!.1.b) ~)) ~..u:, y)-I yly.I ,- ;;1c.I L.JI ¿U,; ~ [74]

.:.r l>. ~ J.r. ~ Wlj y)-I -:...il5' Le l>. ~ Jly- '} ~~ y~ ¿-~

.L ..I1 o.i.l. ¡J <I...l&- Le> lAf"i J}

d:.JI ¿U,; d.i.u. I p wi ~Le))I J4J,. ~i :c.f~)/' Jlj [75]

.ÁA! ~.u. -:...il5' til L.JI .:Jt wi ~ r".JI ~ ~ ~I ~.U, ó..t>-I}I

~\,;JI ~)~ IA.ÁA! ~I L.JI .:Jt d.i.U, j..a;\ .Lt) ~ dJL.... . j - ~


, ,
d.i.u. wl J";ü .~t!.ll ~}l y.r- lA. ~ ~I <../') ~}l ~I ~I ~)~)

< u--'
1.,<'> - '.,..-
'--' u
1 "él - \'''. I l.~" l., _, -'.~
~) <lA>- ~ -"--- J) ~ <lJ..uo
, é- 1 -, 1I
0""""' r '1.:.-1 ,11-
~

,
,- ,~.J;.I J.,a} wLe j Ji 4.,:l"w.;l wLe j .:.r ~)) ~...L,o ,- .ljl ..Lill . '}L...:,':.I

WI .:Jt I...l&- Le ~I) ~Le.ul) y)-I .1;;.;; t) ~ dJl ...:,~ .:.r Iy:.

J jI. t l,j\.....jl wi P .I~ d:,JI .:Jt .J'::' ~Le))I J4>:- ..i.:il.i ó..t>-I}I
,J
••G


••
· 226


.rJI .) ;¡;... ¡J' ~I ~I l.?' .:l~ ó? .) u l ¿Lt 4,j..l.A ~ t5' .1ólj

r+"4 i .) ~I ¡;.,.l>S) ~L. j'J e)Jt5' u.i I~ j ~) L .) ¡Y- ¡J')

' ti .'! ~I ~L.:Jt5')~')L:.JI..wI


ó~I..¿Oo O o I..¿
. ·! ÜWI ~
'Jt5' \Al• J r'-.r)
Oo • • ¿

.~ )p11

ef~~ C:::') L :UL. ... ~ ~)j 0~ ~ 01.,.)1 ..!.lb ,-,a-o! .)) :Jü [76]

~j~ ~ .ti 0t5') u-l.,lj'JI ~i y j~ 4..:.>.-lb} ~i p-oi jw"1 0t5' L

. u-l.,lj'J I ~i .J:ó, ~L. ))1

312\:: ... -.:lb 0t5:.t ~L.)).l J-:-j ~L. 0r-i y .b.J.!1 -P ~\..':JI ~; ..JI.)) [77]
~ j~ ¡J' ~ 0 r-iL.))I ~ L • .I>~ r h! al).". c3 ü )) efr5'3JJ y)?-

.) [78v\156] I}>-.:l) ~l Iyl; ~)L..) 4-ki ¡J' 1fr5' Ip) ~)JI


..uLi!1 ..P.J
. .~L.'. . ,. ..uLi!1 .' L.. .
Jo .r-".J-» (./"'" ~ Jo
JI4 . . . ...u• ~
1...- ~. lb

.,. h,"" )~ o.?~ 1.,. 0l) ':'.lb ~ ~\..':JI ul.)) [78]


.) r ~:; ... ~ ~l) 1.,. ~ I."..".? ~ j~ ¡J' ef~~ 01 ,~J.b) r+" r
~ ~ . ~

~ y,}) ~)JI i))I ¡J' ól.r"l) LJjWI ¡J' ól.r"l) -y...,.". j I).A>-ü ~L:..-

,•

I! Palabra borrosa porque el copista rectificó lo escrito. La grafia correcta está


312

confirmada al margen .

313 i..f sin puntos.
314 Ms.:.).. .1;. Hist. IV, 13,2: Fulvio.
,
."
•:

227

\ ...... Ur, \J ~ I r ... .!..U~ \J )...I.t.l- ]U . . . cJ r ' ¡f...l.t <;.lJI t""'}1 ¡J ~~t
Já ¡J o>jj,..~._1 Le. ~WI ¡J r--.?- JLAi .~ y ~I c!.JJ
... ~ UA")

.;¡;>-..AI ~I,)I) ~J.lJI j;AlI r+-' .!..U~ ;t Js- \JlS') ~~jJI ~)i

J. )lb . . . ~l&. J. J-lkli) ~ J. r.'".,1 \Jt..)1 .!..U~ ¡J 4,.)J ,)Ij \JlS') [80]

r,)~ u·"il .:.r ~! ~WI Jy! ~ j:k- J J>- ~t..))I c!l; .~IJ
.~~ ~ ~ e:.r.) ~ .f.-s. ¡J ~ JYb ~;;.~ J~i ~ ..:,..¡lS')

~! e;-:",lj 4~! J.-I ~~ r-'Iy.,) j! I.J'.'';'' ~ ~t..))I ,)Ij .!..U.lJ '-; .;Jlj

y.J.I ~ J.,a>- <,.>.lJI J .J'"J;pll ~lj o~ t.. Js- r.f.-s. ¡J .!..U~


4Jll~ ..::..>~~I lÁ r "':! ~I ~I}I .J') ~t.. ))1 .J' r+-' 0l5:; .....oJi 4J~LC
L' : ;.,;;jl) ~Wl¡ I~I \....lj .4~! ~ J.-i .J' r}L...) l4.li 0~) ~11) .....oJi

¡)'I) ~t..))I..úlj .ili:.IJ Jo ~}:>I ~ Já A; .• i) oJ§" J)~ ~ r6::! y.J.I


~ t . .; i db) 4..c.).1 -J ~ .J' j:..G¿ t.. r+-' j:..G¿ 0i ~ Js- r.f.-s.
Ir /' ~! r J~ -J o,)4j r+-' Já .J' 4.l; 0l5:; J~\ 4.J~ ~! I~ ~ r+-'
4..c,). I L' ¿ .J;... j:..G¿ <,.>..i.\1 ,)...wl r+-' j:..G¿ 0i ~ Js- o?JI ~ J=.- -J r)
.J' JJ) r-"'? ~.y ~ t y).J.I.J' \...1. ~ -J r,;Al; 0i J fi. ¿U~)
~ ~ 0i ~I .J' 0l5"" .1;;Ü .pl) L. kJ~ y.J.I Jjlj J~I ~

.~.~ ~I .y- ~.,;'; ,)...wl ¿U~ J=.-


0~) ~WI .y ~ Já lSy>'-i Y.r ~WI J.:!) ~ ..:,..¡l5"" .:).b~) [81]

. l4.l I

~ 01..úl4JI 0§""'j.j Jo ~) .bl§"; Jo 4::" jl>.-i ~l4JI L.JI -J) [82]


~WI ,)"Yu, j! .?l_. .j~ .-+ll ¿U~ jl>.-i .y J)i lil5"") oJ~ ). ~t..))I

Ms.: ... ....,.JI . Probablemente hay que leer ~I, como sugiere el original: in foro
JIS
boario (Hist. IV, 13,3).
316 Ms.: .. »1), que habría que leer.y »1), como aparece más adelante.
,•
(

,•

i
¡


t
,, 228

; 4..!:,~ ~r-- ~ ~lS"') 'p'::!'p 1 ~ J~ 0;lJ WI .:r \".:..,.':'uLib 4}>-)


."";)1\ a .jo- .r"í) wí 0 )f~..Y) 4...~ 0;lJWI .:r ~ J:i


~í c:r. ~lA al)..,. C>4\ ¡,.)) ~~, ~I.ill [79r\157] ;¡: .. JI <J ~lS"') [83]

¿-.Á!. <.,>.:ul ~I <J r...ul (j d I).?~ .~ ~ L. J>- Lil5:.... Y LO :c))

I~.r'" .}.DI Cf--:· .. I) I}'; 4.\..;.:~ Lits' ~\ .... JI c>}..p J.,.;,;.:.kll ~ <J) 4..i\j.

~l) .t-P1)1 ó~~ )WI ;¡,;-~ ~ c> R) ~~~ <J ~L.))l1 ...L;s. L..bL...

<.,>.:ul ~I 0W.1 lA b P.... ) c>\,;w.1 ..:.,.......U> Jj)l j c.J"~)) ó.l- r <J 0lS" d.l~

.",}y. }j ¿-.Á!. 0lS"

;¡j;LQ... .:.r" 045JI) 0 ~I ~ ,.lj ~L.))I ... 0 ~':}.j Jo ~ 0lS") [84]



~) 0;lJWI J>- ", .1.0 ~I) <4..J\» J>- C?) r+-" ~ ~ .0;lJWI
. wí f:..Y ~\l .:r Iy:. .r"í) "";)11 4...... .;' r+-"
0;lJWI .:r ~ ~) 'p'::!)~1 .:.r" ~ ~L.))I ..uü C? d.l~~) [85]
~ .
~I) ~lk <J 4l>-~I) .j;.lJWI .)I..l-o ? I yl..pl) ~]YI <~»
'" ,
WI ~~

.ó f'1)I ~)I d.j~.L. ~..l-o


.~L.))I ~\""~.:r ftS ~ Jf'1 ;¡".);,c ~ r-- ~ ~L.W ~~ Jo

0Y""í r) ",}~f.1 c.J"); .. 16! ~ 4¿)~'iI...:.1.L. J).:r ..11 J~\ C'"") { [87]
I
¡, .L óJ .:~ "--'
-"-" \-w u
r. .....-"..J6
. .'
,
,
,
229

... Loj .rl JI y"ú\ f- ..:J)~ .~ óJ"~.s- C::' J) ;,~ ¡J. \..l")!.ll,! [88]

.~ ~11) I,~) 4.:1....- ... ;) '-')tI ~)

.~ '. 1;.;) Wl Ji- .y \,,;. :> ~\ .y Já ~.iJ\ Y') [89]


.~)jj".. Js- ~Lo))I ..uü ...;.)~ ¡J. ¡JJL>. r ~ ~ ...;Lo j~) [90]
c:)) 4.:\ ... j-. JI ..... ))~..Lo 0~.ÁA.! 0Lo)l.!o..lb -J) :J-r--)./' JLi [91]
;. ...;.i.,!. ~..Lo v-.lJ.j \1 ~ .r" l>..t ~)1 ft" i ) \..QL.I J ~ I ~i ~ .;;~)

0lS"') A .~I ~11 lJo.r"l>..t . JI70Lo)l ~.lb -J v-.lJ.j\l~ 0WI ~!kc .;...;lS"')
,
~Ü r-"'...L:.&- Lo .J.Aj \:s>" r-"'~ Js- 1)): .,a; r-"'.lO e) ~ Lo))I ~ -J 4-lA I
~I v"o; .y JAi ~ ...;)~~ ~) 0.r-i Lo ))I ~i ..: --: W; .4--..u.)
~ .... Al>. .ti 0lS"') ~Lo))I Ó)\~ -J y:6:'''\ ( .~ ~I) ~ 0~1

~Lo ))1 ~)~ -J \.16"" .. -.j; .y ~ )'i r"~)i yl? . .L:.&- )\..QL.I ~i ó~

,~ ~ JI .!o.lb ~i Y')
~ .k.... i) ~ pll ~ .... Ab:,) ..:..>\J.lWI Js- ~) v-.lJ.j~1 .y !..s.,,,..; [92]

..... ,..; -J jL>.i) -4..l:l~ ~;. ~ ~) .ú;lJW\ \..l"l>.i .y ..... :"all \..l"l>. ~I

or-DW\ ..!.DI..;;. .J vP ~ [79v\ 158] .318 4 1 ~ Ji ~ pll ~ .y Lo Y- ./.s-


)u~ ~pl ..!.D~ ~ .~ jA) ~ ~L.,a.. -J J~I ..:..Lt -J 0..,sU\
(
, ,
Ji j.P) V--\J..I ¡~I -J) ¡4 1 ~) ~I ..!.D~ J6".:i -J ~) -4..l:l I)

j>--I) ......Ji 4.:Lo ~ ~ o~ -J JlS"') .fr5' ~) ~ ". ';.ÁA.! 4j6 .JI

317 En el margen.
En el margen izquierdo, a la altura de la última línea, aparece escrita una palabra en
318

caracteres latinos: ulpu. La tinta con la que está escrita parece la misma que la del resto del
texto. Se refiere a los Alpes, 4,l1, última palabra de esta página.

,,
t

230

" .. . / . ..
...lSl; J~ ¡ji .,.;:;.~ 4tk.l ~I .y ol;}I .y J JI 0~ 'u"JÜ ...;JI 0 J/':'. G J

o..uJ 01}1} ~ ,)\.5'J óp!S' ..:,...~I.r:- .,.;:;.~ ~.rll dt cJ c.~ .~LoJ)I

..!.lb ~l r,)ü .~}'i4 ..!.lb ~ ~ ¡¿.lJI yo J 4"al,:. ~ ¿-~ ¡¿.lJI

.~?\..,w:..y IpJ ~ 0~LoJ)I

y ~ ~ W; .4..)4"" ... .ti .11'p; ¡ji <~ JP> ¿-~ rA ..lllj 0\.5'J [93]
J:áJ ' ~I ..... .w ... ..!.U~ ~ ~I ¡}"'j.j o~ ..,j,raíl ~I C::' ~Lo J)I
. <óftS> ~I.r:- ~I c..r:-J ~ ~ cJ }l1 ~ t ~ o~ ~i ? i
~ (,,$.f-'I W; 4.tJ):>1 ~ ~ jI",.J:-I ~I) ~)I JJi cJ 0\.5' LI. ..!..l.b ~ ( [94]
}I ~",1\.5' ~ y.. o~ e::r.J 01: .. -:->- J ~I JI"..,.i ..!.U~ ,¡:;.:.s. .,.;;:i\ ~

,)..1$. ¡o-Aly.yJ o~.y ~)I..!.U~ cJ ~I@; ,~I 0J>'"J.. }lJ 0'p~

, ,) pJI ó...L.:J \..2.? \ ..,w:. .y r @.... ...:.,..j \.5' ~I ~I .. - : II>~ J ftS


~i ..lllj u-l.lj\J4 y J~ ..ll14.1I )!:;.~ Y""i ~IJJI ...:,.j}1 ~lh cJ 0\.5'J [95]

,~
- .. . W w..
- -~,'1
~} 0i ~ ~Lo J)I ..,w:. 4..l:b ü4\ 0Lo)l ~lh cJ ...:.,..j\.5' ¡ji ~ .tiJ [96]
,
cJ ~\.5' r~1 ~lo.JI cJ ü~J \..2.J.ti.y- .. - .,04;J~..,w:. ü/.,o u-,=:JI

¿-~ ¡¿.lJI ~)I cJ .Ro J ~I ü~~ .,ro .':.11 0l5' J ..?) ¿-~ ~ y
4; ... il ~..LC. LoiJ Lo,) ¡o-AI; ~b.r" Ó J..?-: ~ JJ IJ¡j 0Wl1 0}1':f.J. ..?L:.i
~ ¿-~ ¡¿.lJI ~)I cJ ~ J J.,)I..oJ-I ¡¿~i cJ Lo,) by.. tJ)I ' . •. ,:,;;
,
,• ,~~ ~L..... JI cJ
• ,
cJ .y! ,r.-ll t.r"1 .?l......JI cJ ~Lo J)I ..lllj ~ ,)I~I ~ LI. ~I 01 { [97]
. ,
~ 0\.5' J 4l>- J CJJ" cJ ~ 4j1 ')11 pI /.a,:.1 ~ .y1 ¡j .1.,a; J ~)I
,
JJI

441.;.... ¡jl5' J"~I !I? b .. ~IJ J:'ü .ti 4j ~ ¿-~ ¡¿.lJI ~I ,- j}1 ..!.U~

: ,rUJI ~ J ~ ¡¿.lJI "..,. llA 4j ~ J 4..1.# (,,$,r .y


,,
J

231

11. • .J t, 1 .11
4.J,;4' 1..6.)l,.. ~I ~) ~ ..! ~L;

o]S) y ~I .....u;. ~ ~ ~]S vP,,-.JI .!.lli o}'\. .""""! ~I t) w;


~ ~ t) 41 1).)) • ~ .:.r" ~t.yl ~):-I .!lI~ ' ... ~ (s>" ~I) ~"JI
0,;S:J o.Á>-I"JI .;;.:. ~)..l.i .!lI~ ~j)' ~ ~ .:.r" 4.Jv ~ 0t$"" ~ Js- 'Yj ~I
. '-: -.;JI) ~I) .)pJI) [80r\159] ~I .:.r" J)l> l,..

(s>" o))~ L...,; ~I) o};JI ¡J 0--4 ~) ..ul..ill ~ }'I ...,¡;, .:.r" y } w; [98]

.!liLA) l;- > ~.1 ¡f---4 l$lIl ~)~ y.;ll oh ..:.-it$"") .41.;l ~ ~I
..ul..ill J:i) ~? T ..L;&. .:.r" 1r.Al; W Ij\5') ~l,..))I ~ ~I .bl>í
• •
L~>- ~t...))I .:.r" f""'1) WI y;.s- Ljo. ~I .:.r" ~~I .!.lli ¡J J:i) l)t...))I
~)\jl 0Í .!lI~) 0l:JI d...;Ia.:. 0))6'';... 4.-;;." ~r-- ~~I oh ..:.,...jt$"") .J'Y\

.y- c..>..DJI ~ ..:.Jlj) Jl),.1 ~ ~..v.1 d...;l?p 4.l) j ~~I .!.lli ... ..:.J);
)U.\jl ..:.J~) 319 #1 Jy- ..:.,...jt$"" JI JI..u1 Va-o! <rJJ.» 16-.,;..1"...

~ 0\5' t... ó.w. ~ 161.; ... í \"!'~i <}.P» ~? JJl,:. J.c. J)I..t;l,.I)

. ~ <I)y- ."~ t > ~"JI ~,) ¡J y.;ll 0 ~ Ijt$"" J-lII r ~I



"J y.) "-~!"AI Jo ~"J ~ jlc-"I) ~t...))l .)I} ~I ~)~ e? ~,)~) [99]
o~t...))I 320~ ...,. A,) ~r-- ~\ e: ~ ..:.,...j~ 4.\j Jo y ) , ) ; ' ) ~ Jo

~)I ~ ~\.j ~.l.o ~~ ~"JI o.u ..:.,...j\5') .~~I .:.r" v"~1 ~))í ~\.,!.,)

~I ~ .:.r" '. lb,)) wí 0,.,::--) ....,) ~t... ))1 .:.r" ~ '.' Al; 4.::ll.b:l ~ .:.r"
41 ~ t t... JI v"~1 .:.r" ~t...))I ..:. J.¡ ~r-- ..:.,...jt) u.í 'Yl wí 0 )y,".s-
oY") .:.r" '. lb,)) "J y.) ~"J \.J1» 01..uü ~ J:i ~)~I .!.I )WI .:.r" \.,!. ~

rlÁ.A ~li ¡J ~ ...l>-I) j) 0\5' ',?lIl )L)-I .:.r" ' . lb,)) l..uü 0 )J';,s. .)I~I

En este lugar hay una marca de inserción, Por rotura del manuscrito resulta
319

imposible leer la palabra escrita en el margen.


320 Sic, por I+.i .
f
,,

232

.:r) j>-- J ~ll~ J-J§,.lll ~ ~)) c..t'UI JI.,r:.i .:r) ~ J 0;-y.:; p-oi

<J ..uL.4JI y)~."k y f ) ~L...J..) J\,I ~~ 0L...."JI .:r) l.4li 0 ¡;- ¡Jl;.,.)I

F •
0lS" i ~I dJ~ 01 ..l.:>-I ~ t) ,"!o~~ü ~~ ,,:.,...a>- JI L... JÜ .:.r:->-
• •
~I)) 4.,.)J ~..v JI LS";'· 4iJI .ÁA! ~I 01 } ~ P>- Jo Á) 0:.:iL..))I .?~

0lS" .:sJI Lo II>lJI {Iy>- .:r ¡:I..vi ~~ ~\1.} JI ~I L· --1 dJ~ ~b ,~

,O.fo. I}.>....:il) ,,~;liJ \.A¿,l "i JI.,r:. \11 (,.>~ ~ ~L.,.:.i

I~) ~ t.Uú.i~ I~i) ¡:~I.:r ~ l.t .. ~! L.I;. 0:.:iL..))I.:r /\lI~) [100]

J. -.H li } ¿-~ (,.>.lJI ~.xlj 0i \') dJ~ ~ 0lS") 4.)~1 ~ .:f' C))-~
JI ~ dJ~ ~l) ..:,;ül f C:!).j L- ••• ;..,.1 es>- ,le;..,.I) ~I.r) \",,:'4 0jj

( ,~ -.;=.JI ¡U'~ ~ ~ .... ¡,~) ~)--~ r 6 ,ia~ ~)) r' ,;..~ I.S ¡;';'Ü ,l;;-JI

¡fi- L... y 0lS" .:r J5"' JI ~ ( .~~)i..:,;y.! rJ.;,...jlS" ~I C')U~ 0l-;o .. 1


• •
~ I.S;) ~LJ~ ~~)) [80v\ 160] 01y...u1 rJ ~Ü ..... ) ¡JJ- )1 ..... f>.-I
-.?.lJ1 ~I jAi) 4.)~1 jAi e::r. 0lS" .ti) J\,I ~ ~~~ 0lS") O~

Jv.1 .:r L...4 .j I~~ 0i) ~I ~\1. rJ Jy:...u~ I~ .ti ~~I 4,j .r-..~
,~")\;; ... I .:r) 0:.:ilo ))1
",1;,j ~WI Y}·~ Q~y J. "-!>.-} LS"'~ ~.xLi 0lS" dJ~ JJl>. rJ) [101]
. o~) oy-L.,.:.i) 0",JjWI

i

.:r J)i 0lS") ~I ólj~ o.i.\ J. ",~}i ¿-~ ~ .xli dJ~ .ÁA! C? ( [102]
I O ~ 1j lS" -.?.w dJ ~ .:r ¡+-,4 .ÁA! 4.:A.i 1.Le. ¡: I.A:S'\' 1) ,; V. \' ~ 0:.:i lo ))1 L$"",;

I •\,L:.,....... r 6o!! y)--I .;,...jLS:j "-=-!,;~ rJ ~Iy.~ jAi) <4,jlkl. .. > .:r L, ... ;;,) .......

. 4.)~1 ~ JI fi·~·U ~ u-I..li\l~ ~}l ... J4,;..w.1 dJ~ ~l 0lS") [103]


o'~ '- .~)
,--:?
O é'
~
~ ,-,L.,.:.i)
.
, -~ ó,l"..w.
..... J,.,.- \.,;:J ..
~JI..st

L.:'
- .
0.J
U · '-'
., '
oo.
o':. ~ ,-.J
..
7':' ~
-
233

~ lylS") ~ Ip:.J ...I.i ~..f.;;~ jAl ¡JIS") 321", ¡J'y~) LJo.. 4S".,..l1 ~

1."..,... J) ~ I.,.,...r- 1$>' t'"UalI ¡J.,.t Lo ))1 ~ ~~ ~ Lo ))1 t'" I~ ..!.1J~

,~~Jl
jA! .:.ro ~ J~i ~li) ~I ..,hit ~I 4¡J~ ~ ..uWI if:!!lt ¡J! ( [104]
,~! ~ ~ ¡JIS" W'" ¡JIJ:!"uI

~ t) o~ ~I yL.,..\.; ylJ)1 Jo ~ ¿-~ ~ ..uti ~! c..I"" ( [105]



,4.¡b...,..1 .:.ro ~ 322';'; ¡J ~! ..uWI ~

Lol) lo; .... I~ Lol ~IJ:!~ jAi .Y- JL.,.. ¡Ji .l!..J:! ~Lo))I .:.ro rc.;1 & [106]
J5' ¡J) ,.r-$J I ~ II oo'· 4.¡ ~ l1... l.fr- .1" Lo\) ~ IyA ••• Lo ~ Lo!) \;j b • ti J L..

¡,,>.i.ll ~ ~I ~ Lo\.; ,~IJ:!~ ~~ ~ ~ '1) ~ ~ ~ 0l5' Lo ..:.lb

¡J ~ -.:,..j l5' .ti) ~ ~ I pi- .y eS; '1 -.: .S::; J- f..lll ~ L.. j)l ~ 0l5' ~
t"""''' .
r 6;';;)1 .. I
.ti -.:,..jl:\ ~I r 6;::11 ¡J ~.k.':.• -.:,..jl5' ~I y)-I o..u. eSy 0Lo)l ,:...lb

: 323 Y ).r- ~~ 4~! ~ i')l..,~ ¡."....a.l J! ~ .,.k..PI) J~'11 .:.ro U"'l)1 Js-
..f.. I..:.ll.- ..r:-
-....¡, 1:1 -r. í JL-J ...w.1 c:- ¡ f '1..\j'1L" ~l!.ll) .~)~. ~i ~
. c:- ~...l>-í

Ijl5' ¡,,>.i.ll JI ~)l ~I} .:.ro ..uti .1""i JLU...w.\ c:-) 4b>i c:- ~br ' ~l!.ll)

0l5' Cs>' r ~"!:.í ¡J ~ Jo:";"!) ~.r-! ¡J \' 6'b~ 0l5' ¡,,>.i.ll ~\ y.r- .:.ro ~
.. .. .... ..
'C~I JI ~b) ~.,=JI) ~.,=JI ~J)I U"'~\ 01 '11 U"'~I ,-DOY r-t-Ü)I

t 0\...)I 01 Js- ..!.1J~ \... ..!.1J~ ¡J) J-J p~ I~) -:J oo,:" oo,," ..!.1J~ ~ I};w
ó..L.:JI) lo • • -;JI JA' Js-) ~í ~I Js- Ijl5' ~í 0i '11 i.r-ll ~ i..u.~ ~

32\ De acuerdo con el original latino diría wi (cf. His!. IV, 16,13).
322 Sic, por .;; .
323 En el texto, la palabra y J';>" concierta con el numeral en masculino.
¡
,

,

234

[81r\161] U"J;.J6! ~ ~)~)11 ~ J) .y J! J.,¡ll ~) ! [107]

• 324~ ~) """;)1\ 4...-..i'- 4.il,. j

-,~I <..ta.,a; .y p;~ J! y.,...dl ~L;jl ,;...JI ". -:S' 4.il,.j <-J) [109]
.. . . ;)rll f'LJI ~~I 0l5' ¿lb ~!) <
.~~)11 ". :$" c: 4,j )..úl ~).r)

,.::..,y.:;) aJL........~ 4.-)) ~..l,o 0~ ~ 0l,.)I dJ~ <-J) :J-~)f> Jü [110]


<
4;;'''' ~..l,o ~I~ L;0l,.))I ...uü ~~$" Jo <I:~)5" ~I ~ 0~...ul)

-? . . . ; ~I) U.J>"
< <
.?I.-J~ <J...G-I) lAr"l>- .ti dJ~ .}.i 0l5') . ($+J;,-JI
< <
~ ~I t""1) U"b~) ~-4 0l5' 4U I <.y> ')\:.,.) 01 )1) 4>-bl

4.r ..:.;)1\ ~I~ jA~ t.Á.!í .1\:::.M)1I) t lf>-)11 <-J )yJI ~ ~WI
~ ~~í) <I:~)5" J.&- <Lí! y;-.í> ". 1b1J... ~LQ11 <-J ~ Q...G-i)

,
,
.~ )~ t) ~ <I:~)5" ......; ~I) ~If>-I ~~í) ~I.Á.!! ~í
Jo 4)..~ by- 4.,.)) -'Ij) ~ f:""'! ~~! ~ ~I Jy'--' ~) [111]
-? .}.ií) ..:.;~~I 4..;>-G .y ~I .!l.J. yl))1 Jo ~) yl))1

.y Jl:--í ~) U"í) J.&- 4.i~1 ). J.&- Jj) J2S~L ~JJ ~I ~I)I


I,
1
324En un primer momento el copista había escrito ~ ~ J ~)J ~'1\ 6......J-., pero
después lo corrigió añadiendo ~ e::-" J detrás de ~'1\ 6......J-., que se halla al final de una
línea, y tachando ~ ~ J ~)J, que se encuentra al comienzo de la línea siguiente.
Evidentemente el copista no entendió esta palabra y se limitó a escribir unos trazos
J25

poco definidos. El original dice "per Sedicinum Suessanumque agrum via Latina profectus"
(Hist. IV, 17,2).
,

235

,:f ~ I". ..~ l,.. ~)) ".ÍJ>" .y 4J.Af j>:-,)) ~J.lI ~f < • •; } ' ; • ;v)) ~...l.o

Ó)l>..J..I ~I) )"...JI Js- ~) ~L...i .;,.J4~ 326~?, I:s>' ~l41

~ I:s>' .J;>- jJI)f ¡J ~I dh ,)! ~i) .wlJ.lI) c.f)l Js- .y f')


4..l;Li\.1 .... 00."') Jl:ill 4f :,.j' < ••. ,0;) oj'I ..."y~) ~ Y4 ¿-~ (,?lJI yWI

(,?~ 0:1 0\::!AJI ..:. poI; ..,lj) dJ,) ¡J ~~ .~l,..))I ,)I} .s.jljJU ~)

JI}I p i .y J; ~ o)..Lál ¡J 0 A '1 ~) 4L>i .y <.Sif ) ;v))

r+'"" 'jw, Jr ,:f 1)j>.<S' I:s>' oIill. ~ .h; ~ ~ f l,.. ,) pJ4 .1».l1

l' ,Jyo ó...w. ) 0)):-) 4kW ~.f..-..-. J! jl~'11 Js- 0 ))~ '1 Ijl5')

.;,.J,)~ lyik~l) ~t,;' Óf Jl:.W l".dl;) y')-I Ó'))W 1),)1)) t.~. 4;1 Ll

r~I t} I:s>' '1yo ...w.i) b f. pi) J}ojl pl.y l;~~ yt.-JI ~


• •
:~I Jlj dJ,) ,)!) .0:1).,b r 6,;;:!1 J! I r.r"'1) y')-I I~? I~...w. ~}

. "16'" pi 4.:WI '1 ;V)) Js- 4.:WI ó,)I)! U 0\'1 J..a>- ti!"
\

J~ ~ 4il1 ó)..,lj )tS:;1 ~L.))I Jlp.-)~ '111 I~) :J'~)/' Jlj [112]

ó~ ~I .y dJ,) ,)1 ~ f Lf.1 J6':'; ~I))) ~ 327 [81v\162]

4#- 4.:W I) I..p-bl 0:1) 4. jJlJ-I Jl5' ,)! ~ ... lúl WI..l..C. ~ 4L>i

326 Sic, por C.>.- .r'" .


En el margen de esta página hallamos tres comentarios de pluma distinta de la del
327

copista. El primero, situado a la altura de la línea que empieza por ..!..I.b ¡ji I)~i, dice:
rW:JI ¡j')JS' 4 li l5'" ..... ...l.<> .... 1) j--)i ~ .:..r' ..:..l>- .ti J r" J ~I f;-' J.I ~ 1 \..

(Corán 5,75)
El segundo comentario, que figura junto a la línea que empieza por ..!,.l..:. '-?~, reza:
,
.:..r' P ')\j ~ J .:..r' ~ 1 ¡j ~ J ..J J lj ( y 1; .:..r' ...a.:. r~1 JW' .:íll ~ l.S !" J!.o ¡j 1
J..r--ll
(Corán, 3,59-60)
El último, inmediatamente después del anterior, dice:
¡jy.".<ll ~")\.!.I ~) }j¡ 1-1.,>- ¡j ~ ¡JI ~I ~ J
(Corán, 4,172).
r•
,t

¡,
,

t 236
;
t
"••
,•
f
I


,. :.Ai) I -J ..;... ~ I .!.l I ....:..I ..L;s. Wb o\.i)..Á,¡lI ~) o\.i ~ ~ '-'o ~ \..j .?~ 4:J'-- J)

I)J.~, .. I.b...iI1 .)b.r.-t ~\ 0'; ... ~ ...!) 0).Jk .. ~,."o! u"y;1 0i) 4-:Jl ~IJ-I

..;... ~I ..:.J J') (' 6>-;""" ~\ii ,,~, .. I -J ~ 0~1 1~1lS>" ~,:,l.é ~I)

~I 0i ¿L;. l$~ ... . .. J>- ,:, ~ ~i) ó..LAlJ,.1 0l,J,1 ...:.J\........) ~.,,; jI
• • •
o\.il) ~I ... ~UI -J 4..¡ if.r.J U. s:\ii;. ... 1 ;s,...)J,y- s:'.>WI by- t'b

.~)11 -J ~i ,ja-~ ~ IJ...,. L:.;~ j -J U. ~WI ~ ~i

• •
..:.J~~I ~ -J y\...p\.j ylJ)1 Jo ~ ¿-J.:. ~~))J ...I.m ~I ~.lb ~lJ [114]
J}J) 4.,;..,. \.j y>" (' 6,.. • j i ..:.J ~ ~I jI.;:. i if ~Lr. by- J=.i) oJ.li ~..LA

.)1.;.1 4.,;..,. 0\;.,a-JI J>- ~..lll ~ jl.;:.i JJlill ~ ~~ ~l J.á) 0..L;s. yl.1JI
.~ if 328 0yw IjlS" J-..l.lI ;s,...)J ~..LA

,y- ;s,...)J .)I.,i ~i v-!...li\Jt¡ ~~))I J-JJlill ~)l ~ y>"i J=.i ll) [115]
.)';;.;. Jo ~ ¿-J.:. r+'" r":# 4-:Jl C).J.I JI y..L:;j\.j .v-!...li\JI JI C).J.I
I • •
I$IJ e~""\.j ;s,...)J. JllI..:. ;! ...LQj .,lj ..:.j)1 ~~ -J 01S"J ·~rál ¡J-JJlill ...l>-I

JS" ..L;s. ~ )1 I ~.J...4 cr. '-' 1';:' I J>-) (' 6,.·. I J>- Ir."'")1) ~I';:' IJ vd';
~ • ~ J! J! $.

328 En el margen.
237

L- ;! a.¡,pll) L •• ..ul ,y \.!..lh )L.... 1),:) Y- LJi) ~ ...l>-I) j5:J a.,;" 4)i )JQ~)

...!J.h I~ ~LJ..I Jl,.

Wlk l&-.r ...... 1+.11 ~t ~ J-.r~..s:-) ti) J.I v-lJj\JI JI [.J~I ~


LJts'") [116]
~ . . . . . ..
~J..e yL,.,l) ~ pJI ~ ,-06:..; .4A,.e J;i (,.>..ul ~ .J~) lA Jril l ~I ).~

~,:)~ ,y 4J LJts'") a)!}1 jAi ~ LJts'") v-lJj\J4 -:sJI ó--4J.J,.1 ~lk}

\ k'=;'; ~lk} \ - ;r:'" Vl) ó? ' o.".. Y- 'j l,. r 6";";';) ~~) ~ ':>Lo )

yL,.,l)

4J LJts'" l,. e::r. L. 6;jl) ~ ..!.l.b ~l ~lj .~}~ -:sJI ~lk..rÁ!
~ (. r " ..
, (,,) .r" 1 :...,. ).J ~ J..e J 1 Aj.J lj ~ \ <\.! l"..."".. \ oY'" Y.) <\.! \. '<!) ~ \ l>- \ LJ ~

Jl ~jlS:. [ ? [82r\163] ~l,.))I ..ulj 4.)\.J)1 J. ~ LJts'" LJl,. )I-:.lb cJ) [117]
41>-b cJ l:.:-i) <~ j'-I> ~J..e 4;L;;"Q! ~i ~ ,¡j\~1 ~ ,~)~ ~
• • t,
a.:.... 1"-; ~ 1) \:, Q '>- LJ J""-!,;I \>."b 4.)1 ..:.J j) 329 .. , 4..C'" \) ~}1 jA ~ \..u lj

'J-~)

4.\;;;; 1)l,.))I ..uWI yl.J)\ Jo ~ ~I Jl [ ? ...ú LJlS'" LJl,.)I ¿1J~ cJ) [118]
• •
, ~ lo))I ,y uJl ~ 4,.: .M ) ')\... \>. .r ~..s:- ..G- 1 4A,.e J;i) ~\

i.r-l l LJLS:! i~i ~~ <\.!.Jl>d jl,.).? J. d". /' ¿---4 ~ ..ulj ~lj)U [ ? l' [119]
J;i) ~I i}>1 ...:J81 i .r-l l) a..c_f' pS:. ~ \} ~ 1)81 i .r-l l) d". /' .. , J }'i l

.<\.!).,.,;,~ c:P yo) o~ Jl¡, 6;)! cJ i }>I) J'jl ~l1 <\.!l"...""..i <,y>

...ú ..:....ilS"')~}> ~J..e ~I...ú ~l,.))I..ulj 330 . . . J. ... LJlS'" ¿1J~ ~l) [120]

~\J l..ulj lA. yL,.,i) Aj.J\.j~1 ~lk cJ <.-1"..:.,:))> ~lo))I .:.r . :. ""'?
• •
t 4) ~\r-I ,y ~~ 4A,.e) ..uWI J:.O ~}1 jAI ,y ~~ cJ J"b} ¿---4

.~l,.))I Jlo L- ;! r-"l1i ':).J)i) }~,:)...Ji.:.r;~,y ~ l.4..:i.J ~)L...

329 Ms.: C¿ r -. . Hist. IV, 1R,2: Hannonem.


)30 Ms.: ... --" . Hist. IV, IR,5: Fabius Maximus.
rr
,
,,,
,
• 238
,!
,

yL..<>i) ~I <lb;. Lr.,::.iLo))I..uli o.L..S" J. ):!~p ~I yli ~l=ll 4:.jl ¡J) [121]

.o~~
~ ,,).; ¡j)Li\tl ..uli J~)..w.\ yli ~..,\j\tl J1 C)IJ-I ..uLQJI ~ 01 ( [122]
.y \~ ~ ~~ ~1 yL..<>i) ~i) o~ ~ J~)..w.1 ¡oLi es>- 4..4 f')

.y <.$."j \~ ~i 16·';'·~) ~"b 4U>i ~1 Jj 16 ,,:,9.! ~~),:ra>- 0':! J.:iLC

~..,\j\tl .y lI! ..G:-) ~ w.) ~) ..uLQJI ~~) ¡j)Li\tl .y \.J¡ ..G:-)


• •
.IJr- ~I)
1

"" IJ"'~ ~ .11j-.';.jjj) .J.",. f 0~-4 Lr.,::.iL..))J .:;...uü ~I ~\j. ~~ ~1) [123]

. '*6·... 0l5" .y) 1A6h;; W. .1G-I es>-
• •
y=-I J~)..w.1 0l5" ""~\) J-)L} ~)) ~ ..l( ~Iyill 0l5" ~1 db ~ { [124]
~L J1 (,S';"- 0i ~)l ~l1) ~i ~1 ~ ..li ~..,\j\t~ 0l5" (,f..iJI ~I

.~ ~) a.lJ= ój ¡J u-!..,\j\tl .y C~ óyill) }"I. ...,JI .y .......,. Le. ~I


Iy:- ~ ~)) ~Ij J1 op- ~I Lr.,::.iL..))I ~ ~L JlJ...:ú lJj
~I Jl:>-- .y

l.; c. Js- O) j>:-I...O l' 6:;;; i ¡J ~~ 0l5" (,f..iJ I ~ I .y ) t:::..... I Js- ~ 1


4.,;.,.A ;;

• •
0l5") . .......,. ...:....i l5" es-l l 4J;.; 11 .y 1}..Qj db )5'1) Lr.,::.i Lo ))1 J:.>- ~ 4..:.&- \.,;
-
o W;JI , p":' i .,j b.J1 ¡*!jI.~) ¡J \;; ¡J ~ ~ J;; Iy.Á:! I ..li Lr.,::.i Lo))I ~ I j

~)\tl ¡J Irl} J~I c?r lA lJj ¡j}k.l1 ~Lj ,_Pb:. t+>'~



Jl>.-)I ":'w)1 ~~ ~1 ~ .~L .y 4Jl>.-)l) ~L .y ~I ~)

r 6·... ...:....i l5") \.J¡ ~i .. - ¿ \..2. P es>- J ~)..w. I c:' ...:....i l5" JI ~I Js- .,j LR.:l I
¡ 6 4 u:; \.i.b\ 0':! Lo lI! 0 ~ Iy~ \.J, \..2. )..\$-i ..li [82v\164] -4.b- J)t.......
t
I ' . 1'; . J~)..w.1 ~~ 331 JI ~LJ..I ~ \.J¡ ~I ... ... .y J)i 0l5") 4

Sobre esta palabra hay una marca de pluma diferente de la del copista. En el margen
331

aparece escrito~. que indica que el texto es correcto.


239

,
oh ...:....ilS'"." .o.f.-s, ~ 1y.L.,.,i." o):.ü J~)..w.1 Js- ..!.U.) .)1 0~\....,,)1
~I." ó.L ~ > 4S' fi! ...:....i lS'" ~I J!..o ...:....i t5::; ó).,k-- ~ ~ J Lu..w.1 Js- 4S'.rJ.1
.f.-s, i f ~ J:.ill 0 lS'" ..u..L; Jo! \.;j ~~ ...:....i lS'" ~I ."i ~ t; M ...:....i lS'"
I."..l>.-."." .asL..~." J)1\ a..> .r"i." wi 3320)"~." ~\.l' I~ l...,:j ¡i).i\11

~l.,a... JI <0 ~\....,,)I t"'.))> j>:-) J)1\ ~) ~\....,,)I l..S.r"i if o\Jv

J.ií 1" .J)1\ ~li i f ~ ~\....,,)I i f ~ 6 4... ) .~.r ¡J ~ lyL--:. .. I)


• •
...... ~)2.,aA c:Py ¡J ~I ~I C¿J.¿ Lr.:! o~I.t Jl¿)..w.1 c..J"1J. 0 ~\...))I

333 ••• ..l4 JI ~lk.l ..l4 ,y- y f> ¡i) 1.t\1 1 ~~~ Jj \... ~) ~i c..J"i) JI
·~lk.l ..l4 .JY"".) ..:..J) i f L... óJ'~.s- ..;.,~ JI ¿U.))
~ Jj II ~.rill % ~I) L... ~\... ))1) ~I Lr.:! y)-I ~ 1" [125]
.~~.,1I) t..,hl i f


1" .~\...))I ds-l1 ¡J ~I ~.)I) 6;~1 ~I JI ~ pJI ~ Lr.:! \... ~J.¿

~\...))1 ..uü e:: C-r'" 1" .~kJI ó.)~\ J; \}lk a.,.)) ~.lo JI J ~I

o.f--s. yL,,:.í) ~}l ft"i J ~ ~ ~}l ~)~ JI ~ / .J. ~.,1 ¿-J.¿


• • •
. W\ ? .Á>-I ~}l JA\ i f ~.rJ.1 dt ¡J J=i) \.,a~ r5" ) \ ',a-o! ~

....... ~ ~\ J34d.j')U ..... ~~ .J. ~).p ¿-.l.¿ ~\...))1 ..uLi e? ¿U.) .)lJ [127]
. a.,.)) ~.lo JI ~ ~\

332 Sic, por ~ J.


333 Ms.: .. •JI. . Hist. IV, 18,15: refugit in Bruttios.
334 Léase ólj)\.\. .

j
240

• •
)~ ~A jAoI Ls'~'" ~ yo J?I ~A J1 <1.>.- pi xlAJl ~ 01 l' [128]
\A~ C;;.... ~ }.:JI -.!.1J; ~lA1)' ~}j\11 C~ .~ l.Jlj .J....,;.t; ~)I~..t..

rA. I~ t ,. ;'>- i f 3J5~~))\ ~ C~ ).1&- ~~ pS;- ~ " L...:;.;.I

·Jr) J):ü ~ wi .J.../.s- i f ~ ~I '%' i f ~I -.!.1J; ¡J ~


• •
o}"'l...s- ~ Jlu..w.1 01 l' .~I.k} J1 ~A p--I J4 j ..w.1 y f> ~~ ~1) [129]

Xli 4..c.).1 -.!.1J; ¡J l. ;,pi) o~ jAoi f$"i Já) J4 j ..w.1 ¡,)Ü ~ ~'J)
;¡;R! y f> l' 'r .~.:~ oU:"'I) ~~))\ ~Üf
"
..1>-1 <l.!L..::>I C \.A..... ¿-.1J..
,
(,$.ul ~)l

'J}v ~ J1 C\.4··-! ~i) ~I L?" I.~,J ~}~ b?~..t.. J1 ~jü\11


JI ~ ~..t.. J1 a)J,.I [83r\ 165] rl LJI if ...1 e :>.-1 0lS' Le.) ~ <I.! ..: • :;

o
. l'
04-,
..
a .'
t¿,. L

. , ,
C~ .~ ~~))I wl..t..) .w.~ ~L.l! o~ J1 '-'I.ri)l~ A,j )f"4 ~I JI

if <t.A..o p-ll if ~i i f Y Já 0i ~ ... Js- \.A.....\ ~~ 4.)~1 ~ ,y-

, , ,
:...1> Jw Y' ~ (,$1 ~\j~ w.) (,$jL.aJI ¡J :> ~~ ~I.rll ..1>-\ f"1 ~)l ~

~ ~I
"~..t.. JI, J'I..A) .J' ,l.-~ "1l>- >.-
., ~. :';AI ? - tSj '\" .. ,'\\J";
'\Jr UUI •
"~• tS,r'<1'1"
:>I..A

.~I.k} ~lj J1 ~I) o}"'I".s- ~ ~ 4kl


, .
, ,
~ ~'%' 0lS')~}> ~b ... jp:. 01 ~~))I Xli ~ i f JL... [131] l'
, ,
y)-I I:,~"';I ~:>I}I <I.! ~G l.). 1. 6:;! l.;; J...I;,oj ~ .li~ \~ 0UI t
if t L....",...;:..)lI) ~:>Ij i f J~ )11) ~I '%' if :>I..\,.:, .. 'JI ~\.i. Js-
~.u I.1&-yo 1.1&-1;) ~l:á ¡J JI. M : : ... 'JI) ~:>.1&- i f }~ )11) ~ }"'I. ..s-

~I '%' i f \fro'" ~ L. 6:;! ..:.....ilS' ~ Ji 4S'.r" l. 6:;! ..:.....ilS') \yiJü

i 3J5 Debería decir ¡)".; Lo J)I ,


1
,
I
241

~~ ..P) ~ ¡J yll ~ '.,. !""l ~Le))J m ~I ¡Jl5j .~I if 4Aii) l1L4>.)

JI 4iL...) if ~) ~ P I LI!! if ~I ~) 4.lL. "..Jo-.) Wi ¡J;-y.; ¡¡}i)rl

.u')1i r+-' ri) " :A))I ¿-~ .,.>lll ~}I

"; ~ y..:' Jo ~)) Jo ¡J~ J:i b J!.) ¡JWi ~Le))I .f--.s. if ~ J:i) [132]

.~Li ~Le))I v)u


":'"..J .:.lb .p ~ c?- ,.lj ¡Jl5") ~ lb} ~.M ~ I J>-:. .!.lb ~) [13 3]

')1
" : J Li) )
~Le) I ~d.,.c. ~I"';'I
,
Js- . .
)~u ~I e:: fr-.<' r) L ~-y.;)

:.I} .¿i./. 4;0$)l ~i -";:.4-- .:lb )) ~ .}.O . ".:.lb pi- l¿ A..>-I) ~ <-»

.,.>I./.) .,by 1 Jo Jr-l~) ~ Jo 1}1..:J) ~li) Jo ~\.i. bJ!. r) 4...e))~.M

Áj\".~.'- ,f ...si </') ~\.r" ~ ~)! ~i ~l rL i ¡Ji Js- ~Ir-i ~


1)lb ..ú lA.l 1 ~ J;..ai I i .~ lb ) ~ i ..:#- i Js- (.S'"") 1 l¿ 4-i? t; ..,.s.r"
.~)'i~ -.;}j)rl Js- 4:;1;J ~ Jj) 4...e)) ~.M J!

. ,
LI!! u.;.:... ~)-I o..u. ..:..--Lil) ~GI ~)'il ~)-\ LJ, ~ JI 4;0$)! ~)?

.L ó? l:7'" -.; )\.,;')11) ~Le))I

Js- ..:...il5") ~ )~I ~)-I LJ, ~ JI ~)-I ~;i Js- Ü)t.: ~ L...lj [135]

ópS ~)? ~)~ ~i c: .J ..:...il5" ~Le))I ..úLi J-; ...;, r-l J. ~ .,.>~

~lb ~ I}>-:. (S- ~)) ')\:; Js- ~ . ,. lj.


~) ~)~ [83v\ 166] ~i

r\~ ~~I ¡))I ó.r r) ¡J ~ y.L"JJI ~l.:- .!lb ~ i .~:'\y 1.r.1b)

~ J. 4:)v) ~) J~) ~Ir-i :.')1)i i>-i) o) j J. o~li r frAi J:i)


if .J ~ 4...e)) ~..lA ~ J>-:. .,.>.i.ll ¡Lei <~> ~t; o~li J. ¡JL.. )1)
.t.>-)

iJ)I ~ l¿ ~)) r-+"'~ ~I ¡Jl5" J-.i.ll ~Le))I <->.r i i>-i) ~)~

336 Sic, por .ri1JI .


f
I

242

~ ~i) ~ J)I t. \..b.A;1 Js- 1..u.W, ¿U~ 0.N r+" ))J ~ ~jJI
. I)lt ¡..)J ~..Lo J>-.;, ¿U.l5") t)l '- ¡, b:. L#-~
<
Js- I.,.-.ti) J..;:;klll if~) ~WI) 337 ... ~ Jt-I ¡ti 01..)1 ¿U~ l)) [136]

.:.I-.r..A-- l.,.yi) J~I ~I) ~)1 .;,1; i f ~~l .t4 l) ~ 0lS' l..uti r 6..·.;;i
~.w ~L.))I ..uti ~ ~l C~ .~ ~..Lo) ¡j.,.-} ~..Lo Js-
.... 1c.,
~ . .IJ:.)
J-b;:.....1 .ti 0lS') ~)i>. fr"i ~ ~L.))I ..uti ~ .)'1 ¿U~ ~) [137]

l.,...Li) ~ /') ~ '. w lA~ u"L>.-i) ~~'11) ~ )~I) U:.:>.-1,;kJ~

~LC J-: ':v. o~ 1.. Js- r+-" ¡"')I ¿U~ l) J:.i) .~~ ~) l' 6:;)
J--¿.'.;,,,.ti L.i) wi 0 Y"!) r+-" J:.i ~ o~ 1.. Js-) J'1\ ~ ,r"i) J'1\
~ 'e. J...I¿ "1 "..u.) "1 '1'1 U. •....1· u. "·1
'-..J._.
'-'.J":;';':":J I.AJ y.J\,J) w r+-" u=-
,.• " :JI~'" va .,a •'11 ..,.....• ,......
\3 4J ~ ~

l) 0 )...I¿j.! ¿U.lI Ijl5:.; .;,I~I r-'~l? ~.l5" '. :.., 0lS') ~L.))I yLS y.l5"
<
l) J~ '11 ~ W '1l) ~l:s- .?~ Iy:.':,:!) ~ti) I~ ~I~I J:i
t. W>}I ~ t w~. ~I) ~ '-¡,,~S
<
.ti 4.i1 '1} .;,..wl ¿U'.;, 01 .J:.4.l1 .;,~

l' 6~ ~ i f bl J"'lW .~)I).;, l) oI.it;1 ~ ~ '1) ~w»i l) o.?'.;, JI '}.;: ...


~i .. ';.,0) l) ~~I i f J"'lt) ¡¡;;~I i f ~ I}f .ti ~i o.?.lI ~i
Iy: ,:.) ~I~i i f J:.4.l1 .;,~ l) 1y..l5" ~i C"'" b\) .~ y.DJ1 1)J....Jü .ti

~ ~üJ7 ... 1 ~~)i i f J:.4.l1 .;,~ I.".,a;;; .ti ~i ~ ~i \..;j:, ~I

.Ó jt..a11 i f b~l)

,
f
I 337 Ms.: ~ .. ';-:;'~I. Probablemente son los "Insubres" del original (Hist. IV, 20,4).
1

243

U'o4 ¡\'I u-!..ü\'I .J J:.ü u-!..ü\'I JI ~l 1) Lo ))1 ....uL¡1I llI 4 )p ¡JI ( [138]
• o~ C7-" L. .~)
~ 1"l1 ,. J";'" ~ Lo ))1 ...u li \J~'l, ), ,J. 4l..,. ~ 4¡) ~ ..:..,..j lS" ¡J Lo )1 ,,!.lb .J) [13 9]
\J~b; ,J. ~);. o~ ,s>- r , ..... o~ ;s1 ~i L •• lt ~)J\ i f r--)
'r-" r"i Js- ~i ,s>- ~I"ll Js- li)lA;) ~Lo))I ...uli
,J. ~;JI) -5';JI,J. ~,)).i).; .. i~,J. r.>-"} 4.,.)) ,.,I} ¡JlS",)! .!..lb~) [140]

~,J" ~l; ~Lo))l4¡)~ [84r\167] -4.r- ~)r' ~ fr"i J,,; .....il ~i ¡J"lzj
~.r ó,., )W:. J)Q~I I"..JI ...ú 4.,.)) ,.,I} .!..1b ,)! ¡JlS") .lU)i ~ J.>,.,) 4; ;.i

.!..1b ~ W; .4.,.)) ~..v J! ~ ¡,}.Y- ¡Ji ~ i) JI.A;I ¡Jl5:; 4..J '-¡,I.. .. ¡JlS" ($..iJI

v"""';I ~..v ))lf- ~ o...c.,.;' J ,,!.-i~ ~ I ? ~}l ,J" C? ~I


..!.lb Js- ~ ) ~Lo))I 4¡)~ Js- ~
...uL¡)1 ~ü ($-4 Js- rA <..:.J-l>- ~lS" ~JI ,))...lJ-I ¡Jy-L..))I j2Ri ..!.lb,)!J [141]
40b:. yL; lA. ¡J ~ )'i) ;Ir' i f ;5'i L ... ..iJI i f ..!.lli ói/I r-"~ J ~ )'i

,)I_l-: ... )'I y J.k) ..!.lb ~ ')Ul Jlr'\'1 ¡J ~ C;;' 4¡b)') JI}\'I

,s>- 4.;.... J-? lA J....JI Iy?l) ~L..))I ¡J ,.,)...lJ-I o....lA " ~ljl; .y.r--lJ
. ...;..j"JI 1....lA ¡J L' ·oa Ri
») 4)~) ~) ~}'i~ '. RLU ...uL¡)I ~ c? JLo)l .!.JJ,) ¡J) [142]
45"'.rv .y rA ~ lS" ( . J)'i ó ? ó-l>- 1) 45"' ro ¡J -:r..llWI if I};;.O ,., \~I

.J)'\ 4...j-. ~,rJ.I ¡J ~L..))I i f J:i) wi /.c -l>-i r+" ~ Ip ~~

338 Ms.: )~, corregido al margen.


339 Sic. No es la única vez que aparece este error.

,
244
!
I, .o~ ;s1 L •• ~~) 1# ~ v-l..u~\ JI ..uLil\ ~ C? ..:lJ~ ~b [143]
,
,;
~ óJ)~\ u·A.;,,,.~\ ~) ~.t~;,':. jAi ~ 0)ü Jo 4S'f '.'lS- ..:lJ~ ~1) [144]
• •
.~.fr'"\ y\..p\)
• •
b!>-\) t?'"'; A,j~ ..uLil\ .r->..ro l,.\) [145]

• •
..:lJ~ ~\ .:...;LS') ~J"""" .fr'"\ 0)! ,..j\ óL;J\.l ~)'i~ L . ól.l.\ ~ C? ( [146]
J foil) ~ ~ l. 6 ~!! J\..p Ls->' ~ óG,.L.,.) :J.;» ~l$! ~\ ~) 4-

c!L;)) d..);'c y ) ? Lr.:-....l..u~\ % ~ .:...;LS') v-l..u~\ ~\.j JI ~\ .y- ~


.~

y\y.i ~ 1..,- \¿..J.j cJ)-!'~;\ 0LS') 0)! ....;\ óL;')U \.J"""? ~l,.))I ~\; 01 ( [147]

y )-\ 0~\J->' ~ ~l; L.!; .J j?i ..:lJ~ 0 ~ ~ j ? ~ y)) ~}> J~

~)~ ~\.:....pi .y J); ~ 'l'1 ~ t Ls->' ~l,.))I .:>1; o~ -:.l-:.':.\ U u5J)


..:.lt ~ r+-" J:.O j;\..4... ....Ji 0 Y-" ~ ~ l. ;" ....... 0 LS') v,r-!\ ~.l,o JI
.J'l'T L~ .y ,;5'i r"i) wi ~) .y ~ ~,rJ.\
v-l..u~\ if""\j ~ ~,r.ll ~ e:: j;L; Á..,e)) ~I; .y w:'IJ Jo ~ 01 ( [148]

.wi J..f:.s- .y \~ r+-" J:.O ~L)\ ~


~J~ <0l,.\> ¿-J.¿ ..uL; e:: ~)'i~ L. ól.l.\ ~ C? ~LiI\ L.J\ l)) [149]
~\.:....pi ~) ~ v f' \."..o.:J\ W; .0 )-; ....;1 0 1f ~ l,....I..Q... 0LS' ',?.i\\ ~\

~l) ~l,.))I 4.&-~\y '. U:. 0 )-; ....;1 JI ~\ d..c_f' L- 6~;\ W; ~\f y\..p\)

0LS' ,-O? ~i 'l') o~ 0LS' [84v\168] ',?.i\1 ~A fr"i Jo\ ~1 J.l1i ..:lJ~

.Á..,e)) J 1~ L" -;'


-" ~\..pl
4.:J;) ¡\ 0L),,..- 01 o~

.ys. L. 1;'; v-l..u~1 if""lj JI ~l,. ))I..uL; J-11L; Jo 01);4\ C? ..:lJ~ ~1) [150]

.o~ \y.\..pi) Op) 4\..L;J jAi


,{
j

245

~ ~ W u-l..li\ll ~Ij J1 (.,> .ti ~ Jo .:;..,.) ~"Ut; ~í ¡JIS") [151]

~J,.. J1 'p- I &- ,y ~ ~ f Cs>- o.J-s. ~) op) ~).,illl ~


.a~V·. . J'i )~~ )11 ~1 r P;') " 6;;1 )1) a....))


~I Cs>- d..¿j;Ü ~ J1 ~I.f ~ ,y- (.,> 4.i~ ~~))I "Ut; .yt ~ü [152]
~) J40~l:-i! ~j')WI) ~jJI i))I ~ ~1 c:;..,.1 ¡Jl5" ($.DI 4)1 J1
¡J y.-i~))I .:ll5" 0>- ~I ..:1.b ¡J ~",t~ ¡J y.-i~))I J p ¡o.li .~.:l )'.~~

I)J..", Cs>- I};o: .. 1 ~~))I ¡Ji)ll r+--")) r+W ó?)~? ,y 4 ¡JA

~jJI i))I ,y !lb ~1 ~ ·4 ¡Jl5" ,y jS" ~ I~) ~I ~


~li Jl 0~u.,ill1 ~ s:W; ( ? 4.i~ ~~))I ..uü .y;:,. Jo ~.r" ~ü [153]
())-I t.r"i 4.ii )I}) J'iT ~) 4.ily..:l ~i ,y Ip) oy ~ u-l.1j~1

.opo~

,y ~) ú)J. <lrl) 4;:;k! ~ .fr"1


. ~ ~jli ~I i~ , '11 .:.U; lJ ¡Jl5") [155]
~ Wt .~1 4; ~I .J~ 0y.-i~-,)I ~1 ~)j .~ ,y ( ~jJI
, ,
...: . A~ L';; r" ~ t"".r"1 Jl ,,4:;i'i 1 ,y 1...1; ~ '1 ú)J. 01 ~\

s: '1 yo jS"-' 0)::..0 .:..r.¿:.:,)'1 I .fr"í ? ~ W\ ~ y L.oí 0 ~)I ..:.lb ¡J) [ 156]
. ~ ,y ( ~jJI i))I ,y

'1) -:..lh ~ ~ t -' ~I ¡J 4,Jo.,o! 0l5"pJ\ ó.r-F u ~ 0~)I ~..lb ¡J) [157]

.i ~I J1 " ,;oÁ :' ..:.j f"

340 En el margen.
34 1 Ms.: l.,i, I tachada.
r

246
"

¡,"

~)~ ~\~ 0! 0y) 0! ~~ ~\) u-"~\ ~Lo))I ..uü Cr'" .!.lb ~1) [158]
,•

.J')I\ ~) J""'i) Wi J..r,s,) 4...~ 4Ui ¡J' J:it <.S"a¡~\ ~J.j~\


¡J' \~ 4Ui ¡J' J:it u"a¡~\ ~J.j~\ J1 ..uLQJ\ ¿ 0! ~)~ Cr'" I [159]

.~ ~Lo ¡J' \~ lA. ~ü ~W\ )!:';. 0! .tS'1j> 4)1e/ I [160]


~I Y') JJ~I Ú ,,!.Jk? ~ ~)~'il ~ -J) ¡J' J1 J~I E") I [161]
.4..:...... ~-y.,:;) I.,~~ J) ):>LoP Ú )!.Jk?
-

,
,:,~I J>- Jr -:lb ~1J ,~)r' .fr"1 J,,! ...j\ <~> -,?.1J1 Y') [163]
,yl.wl) ~YWI tlyi [85r\169]

342 . . . 0~} 0! 4:>:-y 4..0)) ,:,1; 0l)' ~1 0Lo)l -:lb -J) :J-p.)f' Jü [164]
,
, ¿-J..t, l..uü ~ \y..ú) ~jJl i))I ¡J' ~) ~)JI ~ ~I .J>.. f 0!
¡

J>- ~ r'" T ~ ¡J' \~..ij ~~1 ~ -J ~GJI) ul)WI 0 )J..t,J- ~ 0! J-)ü

,:,pJl ó..L.::J ~ U\ -J .1 ij. :1 01 4.i l;. ¡J' .r-?y,:, ,;lo 01 ..:.lJ~) ...l>-I ~~ 01 pi-
&& ." " "

'" w.; .<I,j.,w.) 4kl.iJ .1)),.1 ..:.lJ~ ~ 'j) ~ ú U \ , ¡,b;) c-W\ ó?)

r+'"".>\Ji 'j1 \j'Lo) \;;.;~)~.?J .1)-1..\ ~\ o",k..--j') ~~

342 Ms,: """l., J . Hist. IV, 20,34: Lepido et Mucio consulibus,


1

247

..s-r Jo ~) ~ Jo ~\S.) 4 li } Jo ~ 4,..)f. :JI} ¡JlS'" ,)11.!.lJ,) .AA¡) [165]

y))-I ¡J ..I.ot,¡" ¡J~ a¡¡)=~. ~i r..I') 4 )~ Y.;>" u. jJ ~I y)-I .:...ilS'"

~~1 ~ ~i ~Lo))I ~ ¡JlS'" ~i 1.!.lJ,)) r l ..J:.I ~li.,11 ¡J '. ,,~) rLkJI


~I) 4;.~i ~ ft'"i) ~)-Y ~i) J"4 • ..!.l1.- U"");.16! ¡f ~ yv r 6·~ ¡JlS'")

~ ...... ~)~ ft'"i ~ Jo J-)li ¡JlS'") L~ ~I) ~".JI ~ ft'"i) J-Lo JI


.¡J ~Lo))I ~ ~ y)-I lO L,..:.;.I W; .~jJI U""L.,.i e::r.) ~Ipl
)11 ~ )1 ,)..\s- ~I % ¡f .y 6;; ... Jo ~ ¡JlS'") y)-I Iy)~ (

J-}j by. ~I) .r-A.J 6 .,;.u ~Y JI ~.;..jl$"" ~o~ pi:- ¡f I;~ ~i


.ü pUl ~ JI (..S'p. ( .~.l>- ~) ~)i C?" ~Lo))I ~)ls! ¡J ~)~ ft'"i
, ,
¡f jS" y\..pü ~ 0:!1,)) U. 343~ 4J ¡J~Lo))I ¡Jl$"") ...... I;;\..... ~.v ~I)

.~)~ ~ JllS,r"i I.,a.~ Jo--) \.,a--1 t 4) I.,a.~ ~ 4J ¡Jl$""


r+" ~) ~ ~)~ ~i ..uWI ~r Jo ~.,1 y}>- ~i ¿U,) .AA¡) [166]
.b:.i) .b:.i C?" ~I) ~\.:....pi ¡f ~ ¡J Jo}j y f') . wi J-J"~.s- r+-' ~)
<.::.JLoC?" L.. Y. 4J Jy. ~ 4,..)) ~.v JllS,r"\ t)l
lo

rLo \ 0,))1)1 r..w 0,))1)1


'" ~ lo

1.!.lJiS' J y. ~ I}.;;;;I \}Á""::> )\..p ¡Ji JI .Jl:.- ..::Ji C?" .fr- .,all o..u) lA ~)

• <.::.J Lo C?"
le';'''') \.5; ~ U""L.,.i e: ó#, Y).;>" by. ~Lo))J .;..jl$"" .l..i) (167]

.)"a~..:.')\.\ ~) J~\ d' 4)f'

Jz-k~.I\ Y') ):>\...t)j U""-,;.J6!.AA¡ 4.¿)~'i\ J) ¡ f JI J".¡J\ t:-) ([168]


. L·..,
u-y .;.c.) l__....
~ ,.v: J) .0.;.,1
o

343 Ms.: .) >',''', corregido encima.


r
¡
•• 248
,

.~ ~) L:.iLC) [85v\170] j':J\ ~

.v-lolj\r\ J>- 0.r-iL. ))1 '-., ~ .t,jL.j ¡J) [170]

~1 ~ ~~: ... Ji 4....)J ~..l,. 0~ ~ 0L.)I \.1;. ,..i'~ ¡J) :(.}-;.':. )f' Jt,; [171]
346Jo r:':';) 345 . . . Jo }\J:.) 344.1-j}\ .sh./ Jo ~.r-l Ji lA. ó~~\ ..:.,..;l5'
,
\jl5') ~y.:;.':. J~~ ,y- ~L.))I ~\; ~\ ..,lj 0L.)I ..:lb ¡J 0l5' 347 •••

~li} Jo 348 . . . 1+.11 J~~ by- ,-:-,~lj .v-lolj\r\ \y::>.-\ ..,lj 4ki ~ j:L

.4).l.? ~Jls! Ji ..: >'-? ..,lj ~} ..:.,..;l5') <$_h\r~ .!..U~ ~ ". éL; JJW\
, "
l# .J ..:.,..;l5') óftS' \.....L:.:.,.\ l# ~) 1+.11 ~lj v-lolj':J\ Ji [))-\ l. lk'

~ \s.G,....;. \..... Jlj 0l5') ¡J ój}~~ ~lr. ~) LO;! Jt;¡J\ ~~) ~L,.,. ~t,;)

.b)~
,
ó-4-U ~Jls! 4k\ '-:-' J\.::...j 4\..t..:J Ji JJW\ ~\.i. Jo ~!l);! [ ? .!..U~ ~1) [172]
.y ~ ~ ¡J ':Ji ~ t) <o~ ,;5'i> Ip) ~ I~.!..U~?\ ¡J)
,
• "-! l>....,o 1

J~~ v"UI I)/i ..,lj "\Jj}1 ~r -:! Ijl5' J-..DI ;i.".)J ~\; 0l5' .!..U~ ~b [173]

¡.A uP ~ .~..u.\ ¡J ¡J \.....b I"\,,.OA 0 ~ 0i "-! 0)-4.1- Ijl5' 0W ¡l>-)I


('\1
rl>.-J ~ u.J:-:' u~
'. - 1'1. .«
1.f--:'- u·'1 r ) ........
1-
<S'" \i."
...vo
_J. JI-:
:,
1-.1' .
UUI""":;'U Jo ~!:-"-;.

344 En el margen.
345 Ms.: .;.; ...
346 Ms.: JI, 1 tachada.
347 Ms.: "-...-.JI . Hist. IV, 21,1: Albino.
348 Ms.: .y .. --!, que tal vez hay que leer""'y' . Hist. IV, 21,1: P. Scipio.
1
!,
,
,

249

'. ~) ~I) J~';I ~)Y. 01 0WI I.!..U~ 0W, 0~ f ~; ~ 0)?)

.!.I; ~ t) ~I) J! 1*1) 4l ~ I~I) ~I".¡JI ~ t:' "J . ":0;:,1;11) ~I)I


-t.1.".JI ~l.t;) ' .• 111 J.&.l.4.. ~ lyo-: .. ~ 4l1)J.&.t IjlS""~) 0WII.!..U~

::'! "-! IJ~) L;~ j jAi .:..ro 0'-'.'i 1 jAi J4>-- IJ... ~ :¡,}-;.':.)f' Jti [174]
'; ::'lJ :0;;6 1;11 J.&.l.4..) ~I ~l.t; ~? ~~ .l:.:.Ü ' .•6- v"y;1 ~lS""
~I ¡j .11)'i I) .,:.¡I~I J! ~ ~ ~ yb.-I) I.!..U::' .!.I? r-'? \j "-! 0 ~~

1,j;I.,a;; ~ r-")J.&. Jr--- I ..li 0.,1 ~ W-- IjlS' 0~ tl.".JI ~ óJ.&.WI)


, ,
ó~\..i~) ~I) ~ -""" ~lb ~ Iy fi 01 ~ '. ,.,.) ~1...l.A I)~) ...;).".-1 .:..r
.:..r 1)J"a ... ) ~~ j ¡::' .:..r I~ 0i) ~I jiU!) ' .• lll J.~L:.c'. ili-1.:.;1I r 6.......
p. ~ .:..r l' 6; l •..';. -:J I 0 t, ) '.1 I ~ "jv. ) »l::J 1 j}.,.:. j .:..r ~ ~ LJ I ~ l,.:. '. . ..

0..0. l) Iyi ..li ~i 0 J'?.i::.¿ '; ~ts' ~ ¡,f'.,11 j,.:.1...l.A ~) ~I.,a ..


, ,
~ ¡o-P-Jl-.il j>--I .:..ro ...t5' r-"~')~ 0)~) ~lk.¡jl ~ 0yi ... ~ ~I \..; .I.lil

~~) <~> ~t,)'.1 ~~lll r 6,,·.i¡i.:..ro Iy,::' 0i lA ..li) r-"~i 0!)

~ ...: l.a;l) ~ " ';~L,a; J. ,-",,1.r-'.1 I) 0 yLhlI) t.".J:.I) y ).rLI ..i!..Y.

I))L..:> ~I ~')UI )-,.,a; ... [86r\171] '.,. c.')UI ~ 0.H IjlS"" ~ ~i ~

'-'...li IjlS' ~I ~~iil .:..ro ';.Á! r 6..·.;ii r..S} 0 H·) r 6....... ~ 0 ~ ¡.r-ll
r-"I)"-" Ji r-'L;. I)~)y. 0i .:..ro 0 ~ ~i r+-- ~ y .~t,)'.1 Liy,..4
r 6·" ...:..,j~i ~I '. c.')UI o~ l) ~~;JI .:..ro 0 ~ ';) ~..r. <~>

p .~ }.~ ~I ~))i) ~ )..wl ..I.¿ .,:.¡}) l' 6... .;ii yl.¡,.;! ..: ;.::')

u,::,\.il .:..r Li ~I ~')UI o~ y ? l) w\..i -,;;.,:.! I).ci'; I).;.,a:! 0i l)jL;.

J~ r+-- 4l <~ls:> r 6·~';ii ~ I)~ J~ J)i IflS') ~Li lyJW

.d;c.y .:..ro I.!..U::' pS; Jl <tj r'~ 1.,11y. t ~')\¡ .!.1l::' ::'}j ~ )..wl ó..u.l.t; I)~
250

~1..l.::J jAi J1 ~ It.,lj J.H.ill 4 1J)1 Jo 4,1"";' ~1 c? I.Á~ ~..lj\11 \...i) [175]
• •
~Iy-~ jAI ~ ..;lb 1 ~» 41 1)j t.-l; . ....".l; j. <~~> ~UI

.y- rA I~.r;) ~..lj \11 jA \1 I~ .u...; i f ..!..I.b 015:; . lylS-- ~ i ~)=.d

.~11 ¡J Jy>'-..úl) ~\...))I

\.J, ~ ~I Y r
l ..: >.-\...1. 4..A)J ~..lA 0~ i f ~) ¡.;..... ~I...: ... ~)j ¡J) [176]
,
~11 } ~..lA yl? ~ 4..A)J ~I; ("SIJ ~I .s.jl ~J.b) ;dl!ll ~)'il y
. r l

'-;- >-1..,., J ~)1 J1 ~\...))I ~I; ..:,lj..iJ ..: p:- P 4ki i f \...1. }Á.il) ~)~
~..lA JJ~ ~ 1y.~1 ~)1 ~ I}>-~ Wj . LQ..;,li Jo )!:.':. j~:!>- ~
~ ¡t &. "

~ ')\...... ~ ~1 I))fi 0~ ~ )..r"I) ~11} jAI JI 1)"") { ~)I

(~)1 ~ ~ ~ \....y 0l5'" ~~ C JLJI óp i f ~l I))~ .~I..r")


, .
~1 j>-,lj .JI.:--I ór'""-! ~I óJ)~ .y- ~L..;'il) ~11} .y- C);L~ ~ )..r"1

\... ~) .y- C);L') ~..lA ó}.G.l. ..b,. )1) 0)-1 if ~11} jAI ..:,lj~

0i 349\...b ~..lA ~ \...1" :I)w ü jI ~l '. :">-) Jl... :: ....~;1 ~J}


J4J"w,1 ¿-~ v-J'$' .:;."uli ~ 1) j . "I...L:>-I) l5'"~ 4.....- <$>
if) v"li if 4 .,O-.¡ I~ ~..LJ,..I ~ ~ ls>' e JLJI ~ ¡J ¡t+.!~i I~-..c))


¡J) ~I 0'::! l>- .J:¡'~ JI..,., .s.j~ JI.:--I ~')\.;' <)J;;c.> ó...L:>-l) ~li i f I~ \...
!,
,
. ~IJ~ 0 Y"!) ~\.Aj) ¡J) C::!)I J~I ~~ ~ \....,ú 0;')\.;' \...1. J)-" <./f'

J)-" ó...L:>-I)1 ~UI i f oJ)-" 0~ oJ)~ ¡J 0l5'" ~ f. ¿-~ f'o' ~ 0l5'")

¡ if [86v\172] CJ\.:.:. 0U r) d.5'pJI .s.j~.. "':! ("S..iJI ~I ~ ~ ~..ul


. ~I ..:,lj~ ..11 <~> ~I

349 LoI en el margen.


1
I
i
,

251

jAt J po.. I ( . LA J"'" Ja-.¡ I"...a .;, \j);lÁt ~l,.))\ ,)I} Jjt ~ [178]
lA J"'" J>-I,) ~,)I .;, .uWI J';:'~ ~ .? ( .~ ~"d,) .;, ~;,.,.U:.}
;1 .Q~ .uWI -,;:.~ , .!l;) .uWI 350 ••• .:r. ~JP"" tj,roPt.-:. Js- .!.ll,) ,)1 ~)

. ~.i!)1 ))"'1 J4 J ..L.!.1 41'l.i.o JI e::- J) ~lk }


~
1", ~lhL. .uWI -''''~
-" ~ .... ' ~..r
"\1 ~ ...
~n..
':.; .. ~ .. ..:,.¡l,. LO ;11
.Y .!.ll,) ,'~)
'-,!
[179]

. ~~ IjlS') 0,)'1)1

rJ.A) ~lj 4;.:.,.11} )~ ~ .oS- J~ ~..l..o JI e::-) .uWI -';. ~ JI ( [180]


. '-''1i ~ .y I~ 15"") \.AJí J..f~.s- .y I~ ¡)!)I jAí .y lit Já) I ~.;~
.)1 ~ jAí ~ rl; o..l>.- ... ~.;;.~ JlS' (,SlJI ~)l ))"'í J4J ..L.!.1 JI ( [181]

.~l,.))I JI t~)~ o".JI

J. Jy~ J. ~ ~)~ -)lo))I .uLAJI ~} J. ); ...;y c? JlS' ~.I.b .)l.J [182]


opí ~lo))I?--s-.y ~ Já 41;l>-- 4S".rv 1"6;;1 ..:.,.j~ ~)~ fr"í ~
.1".. ')1)

~I .lJO.? .!..l.b) ~ ~ ''') 4.;.... 4JL.: .--! ;..,.)) J ~ .lJO.? J lo)I ~.1b ¡J) [183 ]

..:.lb .)1 ;..,.)) ~I}) ~I!ll y..rll U. J~ JI 4)!)1 y..rl LO . ; , .. 4.;.... ~)

(,SlJI ;"")J .ul; ~ J. lSI 44 .:.l; J. ,,;:,:' ...",. j ~} J. fo::.l) 4l;} J. ~lj

Jpj ~lo))I ~ j;;l; .4;.:.,.11} <~}.~> yLl.I L.JI ¡J l.ul; 352JlS'


• • •
u"l)1 4;.:.,.11} jAI c!l) es>- ~~ r4\ ~ ~ jI ..!..1b .y ~lli J ~~

.lJ;:C ~lo))I r+--- J }~I J ~ ~11 ~I Js- ~lo))I JI I} j)

~..u- J~ ~L:.,. j Cfi ~lb .lJO.? ( ~~L..i ..!..lb J)i ~l \~ fi Ji ~ )rl;

350 Ms.: .) J .. .-.li .


3514..ó..!.li .:.r. en el margen.
352 Por encima de la línea de escritura.
t

·.
,
·

252

J~)..w.\ L.i) . \.AJi j:J';).:; i f \~ Jl>.-)l) \.AJi 353


0 )J':..s- pJ-\ ~ Ji ~ "W\

Jo ~lj} Jo 0l)\))\ Jo ~ )~\) ~L.))I J1 y yA <li~ ~}l ..!.ll-


i f o~ <li)~ i f of'OC- J ~ ~) ~L.))I J lO)2C- Li:~ 0\5') 4S'f

0\5' (,.>jj\ ~)11 ," ;! J1 \)y!,- .ti ~b....oi oy>.-) i f ~lr. ~\5') .j:iJ\
,
}.:J\ ~ J ~.lb ~1 ..:: .\? .~ \};:.>-\) ..:. )\ ~ \).ti)l! <l:!~\ ¿-~

J)i ü yo ..P ~lk ~ :6:.L. /T ü yo 0l5:; 4.:... \..l.\J.J) ~) J~)..w.\ óíf \

J 0\5') L.y. f:'c- ;i.-: ... ~ )U\ ...:;..j;:.>-\) ~.ll\ ...:;..j.rl; .u.~\5':6:.L.
,
.~)i.\.\ ,y- JI .,ao ~W\ '-: c- f..) ~\./ 0~'y-) l:iJ.J\ ,-:.1 ;;; Js- J~ V.f\
oo.

¡l>-) )L,,:. lS>" lAL...L...i i f ..:J y-) ~lk} ~..l,. ..:.lb <~1 ...:,.....~>
~) 4ki ~ C:!-) \J.~...:;..j) i f 4.:...... ;Ulo.,: ... J1..:lJ~) <\)~> v.Jr"i
,
J1 4.::ll'J\ ~}l Y.r ," .,;';;í\) • <r-+'\?\» [87r\ 173] ~)l::>- i f ~ )11
,
.4J\.Á:.! \ ...u.; 0P C:!)

~lk} y \ / 0)f.. )1 ..:lJ~ -P 0 ~L.))I 0\5' ..ti.!) :J-~)yA Jlj [184]


J) y.J-~ rA~) r6 ......J' ~.J-) ~L.))J o~\ 4J~ J 0)~ \j\5')
,
4--...L.l> \r::c.\ J- jj \ r 0)l! ~ y ."o;;;) y.rJJ 0\;,,"; ~ ~ t \..ki;\
. \J. ~ \j\5' J- jj \ r if p-.aJ\ Y ~i) y.J-\ ,y- J5'i ~\5' ~ ...
\.1z, J L.% 0~ ,,):.\ \.1z, /T ~lk} y\/ Jc-:-i 0i ~i) .ti) [185]
,
. ..:il\ "L.;. 01 oo. ~\
,.,
,

i•

253

4J""'~1 ~ j:-I ~I~I 1.lAJ


~\k ) yl; clJ ¡JI )~~I 4J
~I;:-I Y J}-I ~ JJ ~I ~\.IJ)I Y J, ~I.;oq,;1 clJ J!
yly.i 0.r.s- Js- rJ.....a.. JAJ

.
J4>:- ~ C~':JI J~ ~.f.-I Ih J)I L) ~ ..lll
'
d..rj J-;!:')f> ''O ~~ [1]
~ 0 )~) ~JL..i ~\j y. 0 y-~) ~ )i y).?: 0).M J-.iJI J.dlo))I
':J) ~...ul L) rLJI ~ t 4.i1 J\j) 0l('i l ~) J-...ul d.S' f. 0)~) ~lo j
••
Le. ~ r.?~) .frS' ¡'YS' .:.1J~ L) 4.l) ~I ~~ ~ ':J1 4L>1 Jl>- l54..;.¡1..u.

y)-I L) 0~ 1.,11f- t ~i) u"l:.>.- ~I ~j~ i f o~ L.) ~)i ~ ~


.?~ .:.1J~ J~ L)) .~ J=i if ójS' ~ ;)J$.) Jl:A.II L) 0)y~)

~lo 4rJ\.. 0lo);)) ~)1 Y)? i f o~ lo ':J1 ~ t } :Jw v-l.Aj~1


j..a;1 L.) ~ lilo ~ y)-I ,- ... b esJI v-l.Aj~~ ~i o~ L.) ~ J-J'':.s-)
- -

J\.):.I L) I~ ~ ~ ':J1 4L>1 ~ Ls>- t):-I) li! y)-\ 0lo Y i f ~

l54 Ms.: ü..u. . Se repite unas líneas más abajo.


,F
¡

i
~ 254
,,
,

t ~I v;}S' ,y .:,u::, .r-S- J! I..c.-I) 01\.,1"JI .IL,.,) Y ))-1 ~) ~.úl

'uPI~\11 oh ~ .w
4,..).1 0~ ~ 0lo)1 .:,U::, ¡J :Jw ~lo)} Y)/" J! Jyill
355
C::"".1 ( [2]

~ J) ~I~) ~U,}~.M ~/ ~ ~I UI ~ ...:: ''') 4.tli r.f J!


• •
~.M yl.,,> .:,U::, )1 Js- 0l5"' 01f..ll1 ~f ~I ~ y) ..r.Jli'? 4,..).1 f l

~.úl ,y 16~!>-li ¡J ~l5"') ~jJI i)} ,y ("""') .:r.:j')\;JI 0.M ,y 4,k;}


1:\"4 ..j !'ol.:.':. <ó.r-f !'ol~> [87v\174] ~ ~l:15"' 1f:;>-li ¡J ~U,})

. ..c.-I) 0l,. j ¡J L.....


.
~jI~ ó.l§') ~ül ó.l§' ~I y}>- LI. ...... J-lI.l)1 J. J-lLh.,. 01 .:,U::,)
,
[3]
¡J ~I..c.-! ~fV ¡J ~o);,c Y/" ........ ~ ~l5"') ~jJl iJ} ,y ("""')

. ....,.,. j ¿-Jo: ¡¿jJI C:""')~ ~L:.lI) yl~ \11 ~) 0~» ¿-Jo: ¡¿jJI C:""')I
0) J ':,s- J' .,a 411 ..,...;l5"' J-!;,)j o~ l,. Js- r+-" J) \1 I ~ .rJ.I .!.lli ¡J J:;.O
. J';Yi 4,.-: ." ~L:.lI ¡J) y~1 ,y ("""')L.. 0)~ .:r.:jI.,JI ¡J -?JI ~I) wí

¡y.. ¡J ~jI~) ~ül jAí ,y ~ ...;! ':tü W~ ua.,a.JI ~l5"' J"~I) J.) ~I loí)
,
...;~ ~ül 01y..~ ". >-L,., ~~ l,.1) '\' 6·~ ("""'.r--- I J-.iI.¿.I~) WI 0;-y.,:; ..c.-I)
. .
o~ ~í .y ~.,JI 4;.s- ' . áj t& -)l,.))I )';:;.':. e:: ~)~ ~\S. by.. 0l5"'
,
¡
,
.:r.:::' l5"'.1':t I .1. ':~ 0 í .1 L.. ...u 0l5"' J-.i 1.¿.1 0 i ) .. . by.. 0l5"' ':t}4. .? 0 i ~)
[
I
.;J1.¿.1 " 11_) -) lo ))1 ..utiJI J-DLh.,. ó"'; r--' / i ...L:.&- ,y ~ L,., ~ ~ ül ó~
I
.~..i5") ~lo))I ,y ua.,aRII yl:5' J')\;:>.I ¡J l:~ ...u) .~ ¡J

J-llLh.,. ¡¿i.l ,y 0l5"' ~; l' .\.,P.jl) ~ül jAí JG:- J " . -;, LI. .:,U;, ;,!) [4]

JSS En el margen.
255

4i~t) Ih!j')I.;J\ I ~)J\ r))\ ~\~ rt ~lS') ~} ~~ J! o~


4i).I"" 01},1..11 ~ ~lS') \'L.. t.. fS't) -y..t t..\;t) I.P'" t..?l) \,ü.-t)
• \.¡)}) ¡!O~t ~I~ ~\s. .J ~I) 'o • .ü\ ~.;'" ,- ~? ~lS' ~) J rJl

~I 0 jl5JlS"" t..)r" J-'-b L.. )\..p ~ I)l; \.I~t; ~I ~ t..,r'l-i

0~)i 4.L.\I ~lS"") .lÁJ) ó.)LJ.1 ¡,J ~;\.¡ C;7-) lil,;>-I)")t::i 4.L.i ?l 'o .~)
\..I .. >.)L.,a; ~I yb ~..lll..:..j,;.>-I Wt ~I) ;¡.;,,¡II) 'o • .ül,y óftS'

~ v\.JI ~ I l)1)\l1 4J 1"J....s-) ó~J.>.. ~L..,.:. ..!.lh ~! v\.JI .lit; \~I)


rr-l l JI J~ .;.U.ü) ~\) ;¡o,;,,¡I\.¡ J, ~I lo • .ül ,y J:lI .Ju.- Js- ~.lb

,~,;JI l)1)\l1

4.ii Op>- ,y JlS"") ~I~ jAi ,y J,4} ¿-~ J-"'") ~..ljly\.¡ )t; .;.U~ ~l) [5]
, , ,
..:,..I)WI .:r- ~ fl
O l.$; { ~ t..1Li )\..p ( L...J ~I) Ofl J)I ¡,J JlS""

~ -*') r-Y -*' ~L..))I .)1; Jlr- i óLi")\... JI Of i Ji ( .JI..llI) <.S,;JI Js-
, ,
~ Of l 6 l c.) .~l [.))-1 y- ~.)I; ~I) 4J J.r.-iL..))I t} ~ 1)/

~) ....""lj ) . ,-ol.,,:. ( o....""lj) 0.r.\ J.~I [88r\175] 0:! L.. Js- <.Syl

~L.. ))1 ..uLi ~ t) o.f---s- pi J.á) -*' ~L.. ))1 ..uLi 01;;)' Jo ~
01".0

,
.14} 01".0 -*' l) L..))1 J, 1y5'j Jo ~ l&. .:...U~ ~ oI.!) \,;..) •oI.! l.....,..1 ,y J)j L) \'1
,
......... JlS"" ,y J5' Js- di)
l>.-)) 4 <J.4:>-I> .ti ~ ~ ..uL4JI ~ Jo ~~)i ~1 ... ( [6]
oI.!l.....,..i J.á) J,4} v f' ~1 \)\s. \'1 .:...U~ ~.).T- r-1 ~L..))I y- O)\s. Y.
J1 li! ~ ~;) ~L..))I .)~ J,4} yLPi Wt .o.f---s- r:::r. y\..pi)

.0 f i ~) <O).ti> ~)) 0...L4 Jl:>:-


L) \;~ ~L..))I,y wi Ji uaoa;;II..,..;lS"" ~~)i ,-0.,01 JL..)I.;.U~ L)) [7]
,
,y J.á) J-"'") '.fl.l.'')t; ~L..))I ,y J=.O ~I..l>..lll ,y WI ~\~ J:>~ ui:o"-!
,
,f .

256

• • •
~\.:......pl ,y .).;Ail .li ~IJ .~JJI .1>-1 0t5') . .1>-1 i ~ t) ~J.b ~ ~1..I...~lJI
..;.:s- Y J";'" ,-¡,; .. J~ o~ Jy- ~\..))I ,y i j 41 ~I w; .s.....} Jli c.):-
,~ &, &.

.y1 ,y- 0 ~\..))I ~.J.b ~1 <--o.P ó.1>-l) ~.,..;..; .s.....l j 0~1) r-+""I}I .1>-1

. j)6·~""~.1>- .J) UL.. b..;j ~~I,y- I~I)

,y ~) ~')l:JI ~ J1 ¡)\..))I ..uWI .... :.~ J. ,r-:-il c? .!.lh.ÁJo.!) [8]


~jl> J1 .)~ (' . J)JI ;¡ .....¡... ~\..))I 0 1y-.) ,y Ip) o y..w -:r.,l.!WI y~
~ ~).Á&- .Y J:i ,y 0i ~\..))I ~ G.i\.5"') .J)JI ;¡ .....¡... ~ ~

~ o~ 0i ~ .)1) W; ..4JI) JI.,ai.1 yl>...,pi ¡J 4..C"'1 I~ 0i J)JI

I~ ~ .J\.. rA J~ J.r. ¡o-lt ~ G.i\.5"' JI J}il ~"JI L. :.N ,y ~ Iy.i

.~ 4..C"'\

J-llk--) ";:;:'':. J. ~) ~I))I J. ~} 4..-)j .:>Ij 0\.5"' ~l .!.lb.ÁJo.!) [9]

lA ..u) ...;Í .!.lb ,y . 4k i ~ t.) ó.r-S .,:.; ~ I 4..-) j ~ .l,e. .,:.; R Jo; .....i".J J.

I~ ~I ¡J .¡jl'}-l .r)l) ,-o;JI) 4..-WI ~i) 045JI '-,?ij ,y 015:; ~

Lo .1 PI ~~}\ ,y 0\..)I .!.lb ¡J ~ J,; ~l .!.lb ~ \,,_.i:i\ W .~ -.:.l.b

4ki ,y ~'JI\ ófrSJ\ ¡tk.l\ j)..u\ ,'.1>- ~ ~\.j y J.:> .y- (,)"U\ ~ ?'-"

~ ~ ..;..,)) ~ J\y'JI\ ..: ;"!) U. jW- ,y JjLJ.\ .,:.; ~i) LiI5:..... cr.- .,:.;\..)
j..u\ )J) lA J56~L.S:....J\ Js- 0 y~ )J) '-,?.)\,r.l\ JI ~..u\ ,y 0 Y. A-: (,)"U\ 0\.5"'

~~ )J U r i Js- ó\)..u\ ~) Js- bid\ .... 0)"\ Ji ,y u. y:- .:>\. .. ,;\ ~


0~,y Oj\:,.N\ Loli.r) ~w by- 0~Lo))I.:>\j) .U)::! J~.N pi- ~~

J.i:l\) .r)l [88v\ 176] 0 ~ ~=' ~ ¡J o)..l.Á:c.\ \.. ... r p~';;'


(' J ~\ 0 rlkJ\ ~ Ir';;') .:> y:-)\ .,:.;)\ .r)l -.:J.\.l, \~\ ~i A,j45J~

I ~ ~ JlÑ) ~ j~ 1¡¡\ <~> J j)\ j>:- 'JI \ e. ~ ~~}\ ~ (.S.:>l(

I
,

J S6 Léase ,'.$..-. .
1
1
,

257

o)_L. ""'4) r p~ r- .J 1.4 0 r ,,,""'4 ~I ,.;:.A~ ')\,JI .:r ... ~) .r~~'" ~) ¡})
,.,i) ¡})I) ..:,.¡~')\,JI ..!J.l¡ .:r ,,~ l".ul) r-'I .,1) ~I,i. ~t tJ ~

~ I)~) r-'~)I 0.#) ~1 j! I!.l.l'; Ir.-J ,,~.,11 e..ljl) ojG Jo:- .11 y4:!
Lo ~I .1~7Jk~\JI o..L\ W y ó.rJ.I ~..ul o.iA J; ~ J~~ l.r.J:.i) t 14
,
';1 r ea';; W ~ ~ .,J ..:,.¡,)Ij) ~ AÍlI r~1 ..: :",)1 ~ lf.:s- ...
. J.
. l5"':>\A) ,,')\¡ ~11!.l.l'; ~,)Ij ~) r 6;';.;')ü 0~} ~) ~4S' .}) I!.l.l';

~I..L.:J ~I) .14) y)k- 1) lo ))1 .uL4JI ~ ~ 358 ••• J. ~lj 01 ( [10]
1~ .o 1>.,.j u.) r' ~ -.:,.j.,1 1 I!.l.l'; .,J 1j l5") "->.- 4 ~..l.o .:r r+"'? i es>- r+".w
.,J ~Lo))I JJ .:r 0l5" ..I.il) .ó pS lA> p? 0 )'.0 .... .y-) ~ ~,)) r+-"
~l J j ~i ~.1.b) 16 :a ..t?i) V'L:>.- \JI Jlp.- JJ .:r 0 ~ lo ~i v-l..lj\J1 ~i

Jo:-) 4JL. .j-. r+-" I).i,:.l; ~lb .,J Ij ~ ~ Js- v-l..lj\'1 ~i Jlr- i


yLé

~..l.o ~I ¡)lo))I .uL4J1 ~ ):.:.k J. ~~ JI.t d..l¡L4JI 4: .. JI .,J) [11]
. .t.)!ljl.p; ... 1 Ijl5" ¡J-.ul .!.IPI .f.l5"i) ~ .Jl>.-) i f pS Já) \# ~
,
~ ó f:..&. ~) ó..l.o ~\j:.) 0:.:ilo))I ,)I} y)k- ~~ ¡)I...I.:lJI .14} loI) [12]
.
, ,
'j) .J;1.t I~ t)
.d: 4! C.}JI 4.Ü 0 ~lo))I 4..t~1 u o --! .J.:; es>- Rlt .
.~ ~lJs- .J.:; ~ t .;! of~ )).;-11 I)~i
"->.-)
, ,
L:--. ~ C-- I t) J rll ..t.4 Y)? J! e- I) GI) :~r.-)./' JI.t [13]
l..u c:P y. ~?I ~41 ¡J-.ul 0:.:ilo))I Y)? .,J rJi&JI i f ~ fi <.?.ill 1';:4":'
......Ul ..;;., )y..) t. L..JI j.\. l.( ~I J.,k 0\') yl:5:.l1

3S7 Sic, por .}.14 ~\ .


358 Ms. : ). ..
,I

258

~ (J"~L.JI ~I y.) ~I.y 0t5') .1b)v ¿-~.!.l,L. (J")lt J:')~ 0t5' [14]

0t5' ~jJl ~L,.))I ..uü ~ .y JI}I ):!).L,.:' Js- l., 1'- .ti 0t5') ~I e 4)
). 0:! O'L.JI (J"b \1\ e:::r. Js- L, ~) o)) \>.. L,. e:::r. Js-) J:¡ ~ ~ ~
~L,.))I ..uü ):!).L,.~ yü ( .cll ~ J1 4.i 161..,,-! ~I) .cll ).) ~;;;~)

c: .1lj):!~ if""";! j>:-) •


r ü ~>L,.~ ..1"""1
••
Li .!..lb :'1) .1.fr""1 ob:.l) ~ ..., w
J:i ..!.,lb ~ ( [89r\177] .4.i16L .. Js- <.Sylt )~'il .J JlA: .J ..u)
.~.? ~I ~ .J 0~ 0i o.? :'1 )~'il

~ y) J59 . . . ¡JI ~\S.) ~ ':1 ¡JI ~~ JI :""")..r. ó~yJl ..;....jt5' :'1 .:.-lb~) [15]
I)i) L....:.t ~ )j)..Lt 4-U>i ..:JlA> ..::..>L,.~) ..::..>4\ :......)) ~...l.C, I~ ~ ..;....jt5'

. Iy..? L,. ':11 ~~Ij ':1) ..!.1J:, r 6-';; W ~ f'-" ..::..>\>.. ~) ~~ r}..r.
41 ... ~..tj\1~ yLC ~..v yl)- ..ul,¡JI y.;>:"y :J.)- 0L,.)I..!.1J:' ~) [16]
JI )~':11 <l...,;.. ~ yu: ~i ~)~ ~ ~ .?L.....J~ ..ul,¡JI ~~

.y 0t5:; ~ )~ t :'1 ~\...p ~L,.))J .t.W /\ ..uü 0t5' .ti) .~L.,a..


.. ¡t"'.
.J ~ yLC ~I ~~I ~ ..ul,¡JI
&. 6-

y.;>:".ro y) ~I ..!.1J:, voo; :......)) ~I; ~I)


&.

J."b
&.

..:.U..iS r üü ~..lll y~ rL,.1


$

e» /'.

\,;;-;)0
6-

~ )1) 4.!Y .y ~ ~ .~\...p :'1


.~,;JI ~ ~ .;.;, ob:.\1 yu: ~i c fi t) o).j,
~ :'1 ,-¡,16:1~ 0~,/1 JI cfi I..l>.-} l.;..!. lA> (1) :"}P)f' Jli [17]
Ih) 0b':1l) r }01) ~I) óy4ll) "ü}I) J...wt5' a.J;,.j1 JI.,a:.LI ~L,.))I

wLC
.. UI.. i 0\14.i&...u
.T'"
L,.,~
.. le. rJ
0 0 ;')
..
1_-" L,. .6.1 ....
4.i ~ ¡ . .... Wu: u-
l..i,.....,J¡.->
L 1° ..1.-

..!.1J:, ~ ~ )..,u,.~ ( . ~I) óy4l1 ('"""1 l' 6 :l...,:! L,. ..!.1J:, ~) y ))--~ ~)~

0b':11 ('"""1 ..: :"! L,. ..!.1J:, ~) ~1 ~I..I"""I I)~)) r-L-J~ ~ I~) ..: '}I

J.H "lt}I) J...wl L,.i) .~ OUI) .r--JI ('"""1 L- ~! W' ~1~\1 r }01)

"

359 Ms.: " h •.

1
259

y)-I oh ¡j .!l~1 ,:r lrüi ~ c¿..iJI J..wl Iy,a;;; ~! ~ ~\...))I .b-

Js- Ir)...ü" 0i \...~ ¡oS~ ..ú" :rA 0.,J ~ ~l 0 ~WI ~),i .Ó).,s'.ll\

tI} ."~ t""'t;~~) J-..iJI ($.r" ~I 1;~ 0i \...1J ~ ¡oSt;..lA~ c¿..iJI ~I

~) ,:r t""')) 0l5') -:.r..";.,a;1\ % ,:r 1))) ~I ,:r 360~ .,l>.1) y


0b)ll 0~ ~i) I).l&. ~I Js- ¡I)"UI \f' ~j 0l5' W-- \....,J ($.r"~1
¡j ~."AlI jLp4 \.,-p f.. t ~! ~WI ,:r 0l5' ~ 01/111 ¡}04 l>- ~I)
, , ,
~l o ).r"4 01 I.,-p) )1) 4:l! IJk.,a~ ¡oLJI .r.'" Y rAl.,.. ¡ J!. ~\...))I ¡jI.. ;.~I

($)~ 4,j~ 4..!L:....,.,i <l¡ .... ;"" \... ¡j /111 ¡ j1JI 0i W-- ~1lA::5:... ¡"')J ~I; .¡.1.~i

r e;:""i ~
0 )l>-4 ..:,.j.,J r 6):;''''":!) t""')~ ó).r" ,:r r 6 .,al~ ~ ~4
, ,
[89v\178] rAlr l \;';"") r-"'~\...~ U»-) t""'1.r"1 <..!Jj> ~J.b J~ ¡j)
I)~ 01
"
\...1 ~.,JI .,l>.1 I)~ t )I~ ~\...))I ¡J 01
,
P .t""'~~ ~ )

I)~f.. 0i \...1) ~ )r"·~)lI) <l¡ ~\,j.,JI ... ~Y oJ;;c;. c¿..iJI ~4 ~)I

0i )11 ~r- Js-) ~I ~~ '. :'-1 ~y JI -:.r..;lkU ~lo))I ($.r" ~I •

lo ~ ¡J ~ 01.A L~~ ~~I ~~ ~) r 6..... ')\.:.:.;;..... I t""'.r" .ti 0 ~

.yli ~i ~1 t""'~~ <.>..iJI J...uJI P I \f' e))-I ó~t;~) )..wl ¡,;J ,:r <l¡ •••

<l¡ I).r" f'JI 1..La. 0~ ~ lfo ~ r+',;J I~L.,¡, ..w ~jS"' ~~ 0l5' 0~

¡Jl>..::.il) t"'"~ t"'" ~ if ~ 4) .~\; .. ~ ... ,d,:04 ($? lil <l¡ IHI)

J--4 lo ¡JlA;i if """';\..Y lo .> \...aj) r-"') ~T ~L:.; if ~ ¡/) ~4 T ¡J 4.1! .,a .; 1\
oy ~ ly l5' J. ó~)~ 4.1;.,a; Js- I~ )1) 4,j );.M~ 4.....~ IrA t ~i Js-
LA.,-pf.. )llJ~i.r-l1 ..:..lJ} ¡J 0);j!.) 0~..lJ,.1 '.., 14; 0~) 0\...j'J I 0};

J--ly. ~~ vP f ~l ...uLilI .r.'" y ¡J ~ 0} .) 1..La. ~ .ti) . p I e::

360 En el margen.
260

. ~ JJ..
b .fU ~...Lo JI• C::'"J-
. 0i 0 .P
.' ~.. 1 W . --.Ji ~11~ .... ~.·I..ul..i ~
361¡'¡' I :1

0i ~ y.. ~lo J)\ ~I; ~I 'j J IJy.L ~::, 41>--4 0i Jo>- ~I 'j J I.r--->-

Js- ~l.u;.y.J <J ~JYJ ~ ~ Y' 0.rJ ~I J~~~?? IYJJ-


J~l..,.:¡... j ..r,a:? 4 IJTÍ J ,. ::..d"J-1 jJb:.1 Ji "-:!-4 Js- ~\.j lo 1".: .... ;. r s,.';..p

~J ~yo ~ Jb-I lo ~.r"J 0~ ob lo ~S'L....li d ~i \.ji J .YJ)-I


t,.> ..u1 i jlll J J ..al 1 362 j ')G:. y. t,.> ..u1 0 \..!.,:) )11 J j L.a.; )11 j')G:. y. t,.> ..u 1 .fll
ó..ls-w Js- ~lo J)\ Jr S'üJI j')G:. Y. t,.>..ul 0 }:JIJ ~I j')G:. Y.
~ j>.-WI C"!)4 ~yiJ ~~ Us':"" 6:c.i y. le. 0lo}JI óJ-wJ u"1.r\J1

.JS' I~ ..Á.l<.?J .;¡j~; . ...ll Jy...ul <J I'?::' ~iJ ;¡j~.,¡,.;1I ~ <J y.>.-IJ Y. le. 'j

363 óJI..ll1 .:f ~ 0 J?~ J-J ~l) J 'j ~ ~ yo <J Lr.dlo J)\ ~ 0l5' J p;

<J ~~ Ji I".....!:; .•':! 0i 'ji ~1..Is-\J ~ J óJJ~I ..::..>I..i Ji <J r s ;>-J "at

. óJ.,l>WI ~Iy
• • •
(.5.,a;'j1 u-!Jj'jl Ji ~lo J)\ ..u\.iJI -:r.,; ~ J. .Jo,)f. ~I 0lo)I db <J J [18]
. 'j")Ü ~)L. y./' J j'jl :i.;;.... ( f I"¡ ~I...L..:J y.\J -:r..:~.11 ~)\;l,.1 (f ~

u·,,,....; eY \JI u-!Jj\JI Ji 4.>.- pi f...lll ..u\.iJ1 4.)IJJI J. ¡f~ 'j ~i -:lb::'lJ [19]
~Jl> .:f IY':~ ...li ~)J ~I; 0l5' j ~ 0l5' .!l J~ ~ ~}.,.j ~I Ji

(f Já) ~~ ~ [90r\179] .~ (..J.j J~ l)b) ~ I~ ~Jb- lii)


~ ~ 1.rL i 0 i . Á.l<.? ~)L. y./' J j 'jI :i.;;.... d.Jo..,4 1Y l5' Jo..u 1 Lr.d lo))\

o J~ ,.f~ 'j t,.>-4 Js- Lr.dlo))\ c..;l.Pi JI ~JI o~ ~ t J ~,:)..Is- cr. J



. ~ yo ~..u\.j t,.>-4 Js- W ~l.P1 JI

t
361 .!"lA ..ISli en el margen.
362 Ms.: ""';")\>.1, tachada la primera I .
363 Sic, por ólJI..ú1 .
'¡,
I

261

lO: "Ji 4J ~IJ...,. ly\5" ~I 0 ~ ~I aJ )"u4 4.;... jCY' 0.1.- <1>i>J;lá> [20]
JI 'e;..u;.) 4.;... j CY, -!,.lI; i/'Iy~) '. ",.¿) aJ)"u' -!,.lI; < ~ \.Á..!. ~..w > ¡J" r l>i
~ ~I ~,.r ($l.i y.,lla1l) o..:-IlkJ' ~ ..ú 0\5" }~~'il 01 J;I 01 ¡J" ;s1
~")I;;o·4 ~LAl' ~ ;I~J JáI' r+-' J~I?- 0 ~Lo J)I 0 ~ 0i ¡J" ~~,
r eo _O¡! J')\jl ¡J" ~~~j)1I.y- 0)T"~j!.)1 (\,;.?') ~I ~li)1 o..Lo. ~ ~J..l$.
,
~\..... ))J ~I~I .J" ~ rA ~llA Lo J ~ Iy f> ~I ,,,::..!};:)' .?,) 6á...i 01 ~ J

J-~)1 4..C.f> .?~ ~ ~I .?' ...JI J Óp!S01 yl=5JI J ~'jj)IJ ~k- CYI
• 1. ~ ,

~WlI ~ 4..C•.)4 ~I ..ú .t..ilS' 41 f'~ JI oJ..l$. Js- J A JI ~ o)}J


,
~I J\5" ,)1 u; ..ú L.S J.:Á<.,..JJ JLo)1 ~,) ¡J ) l.¡:J':¡ I i ~ Js- J.¡;o_! I.l4 J

4.,&."uI JI r-'\5".r-- 1 ~,) .y- l' ~.: .. !. J.:-lIJ Wl..ll' Js- 0:!j:Jli v-l...vty,
r-A~ ;1; Js- J ~Lo))I J\5" JlJ ~:J ~IJ ;J.llI Jl,.:.... 4 J ~.r-J ~li)lJ

.\,;j>"J l.¡~ "-! Jybj!. ~ r~'''';¡ty Lol>..il J)4)1

.J,Y J. ~'j.jJ ~ J. JJ'!!~ 4...JJ! :JI~I JlS" ,)1 JLo)l~,) u,a-~ ¡J) [21]

- lo , ,

,Jw J JI!"a~) Jbl C::!)) ~I C::!))

;¡ ...)'c Jipi ~ ..::..>.-? J ~á.,a! JlS"poli ~ ¡J ~I jLJI Ü jt.:' ~.> '>1) [22]
, ,
..:.j.r-IJ ~ .,uyl ¡J " .j j lo ')') )~ ~ )\1.) c"'1}1 .J" o j)G:- Lo ..:.j.r- I

J~ ;J,*I ü~~1 lA ~ ~á, .... ó.r-j>." ..::Jlj Lo) ,~ ..: .j) Lo J5'
.4::-11 0)~1 JYl üLo~

.y ¿-J..: ¡¿"u1 c"'}1 ¡J V,l.¡1 pi;- ¡J l' t...... ~, Ji ,~ ~.>:alJ [23]

'~ .. kc i f E) J;:JI Y.r- u. ~ ~I y')-I ;¡"~4.,a!..:.,..jlS" JLo)l~'> ¡J) [24]


,
..l;:-JI JlS") rAL.s- i f ~ ~\J...l, ~ ")1.,4' 4...)j :JI; U. -..i) JI JI Ip:.;.) 1,

, ~ 4; ,,:.. Js- 4.) 4"" ..::JI) Lo) ¡o+&' I~ ~ \.AJi ~.: ... i f ,~ lA ')jt.:' 0:!"u'
I,
i
,
,

262


a.."J
..
lA'J....JI. .~."J
.
c.il5"J .1"r·lA..;,
~ ..1
r:¿
~..r"
I~
c....r-::-' - \1 lA.
~
"v ..1.:>-1 a;; .....;, ó..lL.
,
Js- J!:.JI ,y <)ll:;;: ... IJ> ~lr Js- 41'>1• ,y )1\ :;;7 ... 1 ~!:.;'
. lAI.?'"

rJ ~f.1 v"J!~k! ~ ~)~'il; JJ,y J! Jy4JI [90v\180] e-) { [25]

.- ..
~ •. o' .~.c.
~ ~.
C'" JJ )lby • .....

',·1.

~ ...,¡Lo j .?'" \ J! l:i...ul .Y--' u )"..,:2'; .4.;..... óf:..? C'" JJ )L1 yo v",,!~k! [26]
.4.;..... ~l1'J I.'~J J'Y\

J " .. J)II ..11J'7.':.;;j J. o)"j J J "..J!.;II ~ ~ J. (j J~ ..ll J ...,¡Lo j l¿ J [27]


"..p.:::>.- I,;kJ I (j \ k L... Js- (j ~ Lo J)\ ..,. I.? ¿lb ~ lJ .Á...o J) ~ J.C.
;¡jL..7 ... J! J...,J) ~..Lo (j~ ~ (jLo)l I.l,!. .. j'''! l¿J :..}~J./' Jü [28]
~ J. ¿ J. (j ,,!:.;. \Al.?'" J lA.?'~ ¡...\.R:lI yu ~)~ C.?'" 4.;..... <J..~ J

.~Lo J)\ .?'I. ...? ,y ~ e:- . . . . .J ~}'il; l. ¡;jU ..uWI 4!~!",;' J.

J}> l¿J ~I ~ )J~ ~ LP~I ...,.J...li~1 ~i l¿ yu ~..Lo J [29]


¿-J.; ..1y4JI,y al!:pJ ó),r ¿lb ~ l',!"'" esJI I.S""J ~f:·;'.?'"\ l¿J a!i).,.,.
, - -
!

¡
~ ..::. ';~IJ 4.;..... óf:..? ti) a!.;.u ~..Lo (j ~Lo J)\ Y)L,a; . ~ 4J.),r
,•
Js-
&. i! i! i! .&
i
yu jAI .')~ J L.iJI ~ ,y jS"1 l¿ 4)! Ipl ~I ('""'.')Ij ~ jlb J
I
¡, . -
. '-''Y 1 ~)
.

364 Ms.: J.;" l, corregido al margen.


,,
,

263

l6St"..u.l- f ó.w. ¡J ~i ~ (~ ~i L;,) ( o,,~) <Id;.:' ~ if

~ I)'? es>- ~ .... "6~) ¡J"LJI ..u.l- .uL4.l1 0)-;:,:' J.r. ~ .0.r-i Lo ))I

~ ~A f) I~.w. t.,..) .uL4.l1 0 J;:':' .!.Ul¡ c.~ ~~ Ji t" y.<S- jl;


o~ Jj>' P) ~ ~ Js- Jj) t" ).(2''' ~I & ,'6"'~J:,~ .!.U~
..:LJ. I ¡j..lSlI ¡J j..>:-) Lo..ti 0)f ':.s- <1 P..s- ¡J) ¡ l..tii óJ ':.s- ...;:, / ' ¡J \,j..L;,:.:.

~..ul j.P>i ( ? es>- ~~i) r 0 ~ IJr-) 4.l;\..V ~ j..>:-) 366.ti1.; "JI)

0.l-)~ j. )~ ¡J yu: ~~) .0),;4'~ t") 0:!)~lS' ~"tu. ~


.Jyi ~~ lA)y
, , ,
~ I",.;.;'t., 01 Js- J)jJI Ji I))W,I ).,aJ,-I) t";"~ ~I 367Js- ¡j!',;, Wj [31]
JlA.i)'1 LP.::-iLo))I if 0)~ .!.U~ J~ ¡J IjlS') .... ¡,)~I v;,·~ ~ ¡J
J~I .:;.J yo 0);Y- IjlS' ~~ 4,.. y>UI) ).aJ..~ 'i 4.l;lLI.I) Ój}~l~ y.f.1 ¡J
Iy.,r; ~~'il Js- .:;.J)I I).J\.:;.>.I) wl..ul Js- lyof ( .) .,aJ..I .:;.J yo Js-
( .!,J .w.i) ~I )5::..... 1 j;,.. ~ 4: .... ...?~ ~I if ~ rA ~I.,.;.
o)-!:.:. ~ 'i) t" ~ 0 ",:6::;) ~ ... I)~t.s::.; LP.::-iLo))I Js- I~?
p.,a' < 4,,)1: p: .• I> ó.w.) L';:! J ~I 4,j"';' ~) 4,j ~ ó.w,) .uL4.l1 [91 r\ 181 ]

yli j.P>í óL;-- ¡¡).,.J.I";'u; ¡J ...,. III~) 'r@u.-- ¡j.'i o'i)) o~ 0~Lo))1
~t5' ~.;k.a .. r 6"!:.J Js- l' 6::;.,l.. Ji I j~I) J~I d' I~ • .p es>- t"~~i)
,
'rA~) ~~ d' Iy.u t"~ 0~Lo))I ~1 t5,;!) ~~ 1"-')

365 Sic, Probablemente hay que leer r • ;';,JI. ,

366 Sic, por ...y\; 11) ,

367 En el margen, , ,
264

"yV jAi \;:~" :I}ti -.¡) 4hoi .:.r d..>-I)I pi:- ~ ~..ú.1 ..!J..L; ¡J 0~lo))I
.r.- i yV jAi.:.r ~lo))I J1 ~ t) ."YV jAi.:.r l-.....L." :I}ti J.
0l:i~1 a.;aóll) L ... ..u I lo\; oj..r-i .ti Ijl5' ~1 ~l:.. .:.r \!;.;. 1.J!w,i ')}) ~I)

.P. JL:.,. j ')} .16",. JL:.,. j Ij 15' ~ ~ r-"'~ L; ~ ~ }.JI J.>-


u-l~\I1 j~ .:.r LA pi:- y}>- yV ~..l.o y l / ~ ..uliJI 0 ,Y-:--;' 01 ( [33]
,
4; .;. V ~..l.o ..::..> J:-P ... 0;5"''' ,
: ~.f.:: .;. ..uti ~pkJ JÜ d.b ~1) ~ L>.- í .ÁJ!>1s-)

4=L j\; ."y;-'" ¡JI,;;')}I) ~;-... pi:- W~I" :<.>Pl JW ."~LA J:-P y...
~ ..:...~ lo) ~lo))I .J yÁ! <.>,;:::.,:.11 ~ vts:.; ~ .h.cJ ¡J J\:.,. 0 ~~))I

,
~ ..::..>b ¡J
jAI Y..r- ;¡"')j
, ,
~1 ~lo))I Jlr- I J.>- ".' .,a" r+"'1.r" ~w, ..uliJI ..;51):- 01 ~~) [34]
~ j ~I ~ l' ., ij! 0~ .:>I,,-JI .Á&- j yV ~..l.o jA ~ ~WI -4.Á&- ¡J r.5'
o

0.r-tr- Jo ..;,r-!b:-I ~~ ¡J .J ..? ~ r-"'.:>I y 0 y r-"')L). u. ~ Ijl5' JI

~: ... ~~ 015') ..uliJI ~y ¿,jl5:..,. ¡.ti)~) L.;...¿í ~lo))I el.r" ". ~w,

d;.;.í..L4 .fr'"i ..::..>lo .ti ~I ~~ ¡J 015') .4k-i .y ~I) Jlr-\I1 .J ...,. .,a"
~l5 ~l¡ ". :5"') ~lo))I J1.s.,(L. e::>.=) ¿,j\61.-! LS""')i 015') J-)111 -rl)
..?~ .t5:.L. oy.ti r-"' 01 J-,:l111 Jlyi ~ (', .. ij! 0~
J'UI ..;51):- .Á&- j
,
.oy.ti r-"' 01 ~~ J!.'.J'UI L.;...¿I .Á&-)) ..uliJI wL;
,
~ ;..,.1 L..li WI ..!J..L; e I;LI J.s- J.>-
(,,>.,a,- 01 -4..r. ..;51):- 015') [35]

yi) ..;51):- 368~ .:>I,,-JI }.a .Ih ¡J tjG' r h ! t>? ('6··.. ;~ ¡J 0~lo))I

368 Ms.: ......, corregido encima.


"

,
>

265

rJ ("+"I.tii 1° ¿ ~lS"' ~I .f"" \'~ ,)I.,...JI Js- I~Ld Jlr-)11) )~I l,i.!,l;

Js- ~I ()..ul Js- "j51j- ¡JlS"') .~~Y' (s>- .!..lb [91v\182] ~.L.Ó4

~i t bó ...; o.f""4 ~.rP ... ,)I.,...JI oI.J-.f ::'1 r;Áli ~ph ¡f'J.j ~I ~Lá)ll

.!l~1 -!.U::'.J Já).~ b;¡.~) ~i).J J~ ~ ¡Ji ~ CL~Á.C.~L~.rP

t .~ (s>- 1óLv "j51j- .1 ...",. ~) ~ ). .J ~,)I .....,.,.i 1° ~ ):o j>.-) L=:Lo


.J-'-,)) 369.jJ; Js- I~I

yL.,.:.1 ~I .1;:-JI Y.r U. ~ JI y.rl l 4;1 4.,4! ~lS"' ¡JLo)l -!.U::, .J) [36]
". \',4! )11 ~ t) <o\¿)p> JI ~ lS..w ....;~ ófrS' b~ 16:;;,,,;

Js- ~ ~ 0r- ¡f'J.¿ (,$.DI ~I .J ~i I))L) 4.:.,. I..y. ~) ijl.o.....:)


""';)1\ ~) ¡J )";:.:. Jo ~r-) JJ y. Jo c.f jL:S.) ~l,b... Jo ? (,$J.¿
.
1))--4 I))L) JJL4JI ~ Jo fo.r'" ~I l' 6 u
. ,
¡; ~I lfly .J ~I I))L)

4.:.,.) 4..)4.4! rA ...::....ilS" JI ó).fll lSy ~)A4; 0y.=l1 j;>i r-AJl>...ó o\¿;,li)

.J ~I ~I I.l.t. ~...ú".. ).JI ¡ f ~I ..:...~I 1° ;w..;.il) ~I).fll o~ ~..ti y

Jo 0 )'':':"' Jy) J-j,,11 ~"kl Jo ..H.,li 4)4.,4! r-A.r Jy) .~ ~I~

lSy ri) ""';)1\ ~11 ~ Já) ~ '-; l.:; ~ /L. ~ ~f""1> 0~

J-j,,11 ~)I Jo ~)J r-A).r.y


.
.Jbl)
,
.~I 1'8:1.,a; 1frS' b~ ~I

.J Já) jG) ~Lo.,t.l lJ» L.+.Jl ~Í>.J... 0l5' Jo.illl r6;:',a?- Js- .., l.;;
..ti .1;:-JI .J ..::...jl5' JI ~ü,,11 o~ JJ) ~) wi Jo? ~ ~I -!.U::,
~ Lo 4::A I),) WI,.L. .J rAlyi ~ r.! .)l.Q.j) ~ ~Lo))I Jl;.,.) .1 ,,;.~ ¡f tAw.
ó..liWI ~t5:.L.\1 0:1) r 8':01 ~)b tAi ) r-A.r .J ~~ #1 4-ov rA j~
.~.1;:c c: ~1 JJ.j t) LQ~ rA

369 Sic, por ~ .


f
¡,

266

~ ( ? ¡.;.... J./"~) ~I) dJL.;,,'"i 4.,.))~.M 0le:-! ~ 0\..)I.!.lJ.) ¡j) [37]


J-,Ju, 1 ~ i ¡J! ~) ~) ~ ¡,.)) .y ~\1 1 ..ul¡lI ~ Jo <I.:>.-} ¡J! 4S'f ¡J!

..uWI 1..L1. .y1 AI.>.-.p .~ t.S yl ..li 0lS') ~\..))I J1 óJ..c. ~)i 0lS' C¿.lll

<V ~ ~!;!,6111 ,!}"ll'. 0L.:.;oI) ~ ~ 4::.!)~ 4.,.)) ~.M .y ~\I1

~ lS') I.fr"" i .b:. Y- .) lS' .:s:- :U-.).1 ..:Ji; ¡j '- ¡, ¡) ..li ..uWI .!.lJ.) 0lS') ~)

4..1:"'1) o.b:.i 1).)1) J..llI 0L...~I..l>-i ¡J") Lf::? lA. e:k .)I~I \6"'~ U'.,ac. o...l.::!
• .J:Á' ,-¡,;".I~ .yl 0-4 .)J) el;.!.lJ.ll..., .;., ..... I.J>\ÁÓ; el;

y LA..)) .J.:j ¡,.)) ..uü ~ ¡J! <I.:>.-} ¡J! ~ ¡J! ~ J', J1 ~ 1 w; [38]
0lS') . 0).:.J Wlb C¿,} ~ ¡j I.&-.r-" ~i) .!.lJlJ u,;"·,jl ~\..))I .f..->-

4:.S-~) Y,;Jb) o.f..->- ' . 6:;1) l:-iJ', ...... ,W ~~ [92r\ 183] if'j..li~)

..:Ji; 4j ~ ¡j ~ J', .?-\ ( 1.&- yo- o.b:.i .:s:- lA. 0.rP~ J.J- ~ 4;:;k! ~.M J1
,
.~I ¡j ~ 0,,;\..))1 "r"lj 4.,. )J ~.M JI u.: y ~/.b.;.)~ ,; ~) üW

ü)1 ~ 4.~~1 ~ 0lS') ~)~'il ~ ¡J"y.lk! ü\.. WI..:Ji; ¡j) [39]


, "
e)J { .J p>- ¡j ~ 4>--)j ~ Jl>- ~I ..? ~ Jlj ( -..::>-~ e)J -.jI .!.lJ.) )

~I'; ü?) -..::>-i .y .J .)})\ ~I .y 4>--)j ( -..::>-i " :! ~lS' esJI



~)

¡J! J-itk.)}» ~),;..;. ¡J! ~IS- 4.,.)J', 0\.l-j}1 0lS' .)1 0\..)I .!.lJ.) ¡j) [41]

l:i)) ~)'il ~ ¡J! ..r.H J=i I})l>- 4.,.)J', ..uü 0}>ü ¡J! if);>.-I) JSf

j

267

.y 1),)1) (,$..ül r.~1 ¡JlS"' L...lt .4#- 4i )J .. ~ t.)J JI.r!.f ¡JlS"' 4lp.c. #,j.r!. )

~ ~ L" .;~ t....lt)l) i)-I rJ .d.Í"" ..:...ilS"') ~I) Js- ~ ~í 4# P I

~})~,.I J. JS f a...)J ~..u:. ¡JI.l-j)1 ¡JlS"' ~l ¡JL..)I ~.lb v a --! rJ) [42]
~)j J)j) }.JI .!.::-' ¡¿..ül a) •. ,01 ¡¿..ül GI ~ ?I v~J:'';.J)1 J. ~))
,
i.,)1 rJ v\..JI P ( .~ ,- ~) L.. ~.rlj ofrS' ¡Jlp.i ~ ,- >.';>-) I~..u

¡JlS"' L.. Y J.f>'1 Ls>- .r. u..J> ¡¿..ül ~I) J~ o~ 0.l-j>." Jl J1°¡)l:l1

~LlI ....",.) Js- u ~ ¡JL:.).I ~ .f>'1) JI? f.yl) J~I ...::...¡b Ls>- ~J Js-
J~I o..u .y v\..JI .y c:P)1 ~~ J)I>.- .y J>-- ~) d.¿):.:... ;;.,.,. .J';':"

.w.) l.r Ij'W Jlülj lj.r ~I JL,., ~l) ~Iybl

~ L.. ;i Js- ~)ll': !~I ~ J. 45' f Jl o,)~1 ...:...;lS"' ~l ~~~) [43]

1- ji Ls>- ...Le. -4>- 4kf.y ~ t L.. ~ 4 # ? ) ~1):-4 Y).?-\.y 4#


, ,
1- .,a.: ... I) ¡JI..L,:J\ u~? Ls>-) ~\}>\) .r-:JI JJ) Js- ..:..jI) t)J)I

./: rJ 415" ~) t:!-J 4# ...: :Ib ( • ..,..b)l Y' ')l.,;" u-!L:l\ 1- lS"'i) J,,-Pf.yl
, ,
~ <u JL,.,> ~)l ~J Jl ~I [92v\ 184] el>",1 Lp,..;>-I L.Jj .~)l

~I JL,.,) yl:-I~) ~Iybl ~ ..l .... Ls>- ~~?)~)I ~~ Js- vl~i


:i..:>J1>.-) ~ ~4) \ ;;." ~~ ¡J~ . ~ yo j o?) ~ o..u .y ~ w..;l

I~ ~ ~~ .y ~ ..úl) p1JI) y\)..JI .y ¡JI,,)-\ e::r.) v\..JI 1 - .; Ji)

~I ~J Js- ~) wi ~LC .y ~ &\ vi j!:;,>- ...:...;lS"' ~\ d.¿4 ~..u:.

370 ..;., sin puntos.



,
,
¡,"
,
f
¡
268
,
,

• • •
01):!.) ~I i f ~ JI ~li ¡J ~~ ~1 L • .!I~ J .....¡JI ~L. i f ?I ~lk} ..}. II

i f I~~ ~ wi ¡Y;"':AS i f ~ ~)l ~ ~ I}~ IjlS"' Jo..i.ll ~L. J)\

~i i f y4 ~ .Á>-IJ i):! ¡J '. ,,~ 0i ~4}1 Ih Ó..t,.;. i f eJ .~ / T .l;.&.

.ó jL:... ~L. ,"";'" J .....¡Ji i f ~ ~..lll ..:ll; yly.i


, .
~~ ~ J .)I~IJ ~4}1 01 J} . D,j y<!J ~ y o.Íl4J J}IJ :J-
. Jf JLi [44] r.-
,
..LcJ.. I o.Íl J \"S 6: :! 'j D,j ~ li f'O e ¡J J fi J Ih l.i l.,. j ¡J uPf i 0lS"' 0lJ ~I.".J:- I i f

d.>J\.>.. L·.~ f LAi ~4 oLc.)l1 ~ ¡J wY W ~I Ih &- 'jJ ~I Ih


L "-:.!I~ l.A.i T ó)~ill .)I~\ ~b 0i W-- ~\...l>~ !I')\...l> ~\ , ¡, cL,Q; J LA ~ ..0li

¡J c>.) LJ.. \ i f ..t,.;. i 0lS"' l.,. .u:.lk.,¡; \ C>..I.>- i 1" .~ i b l.,. ~ ~ J U'"U \ ;¡. ':~.

.'-: .!I-4 t d "" 0 p\ c:si ~ .....\y

4.;..... Jo y.,:..., ) t::' J ~L.: ... Jl Á..o)) ~..l,. 0~ ~ 0L.)I ~~ v a .-1 ¡J J [45]
Jl ~\/ ~ ..:.mJ \...l>--4~ J ~lk} ~..l,. 0~ ~l.,.))I .)\} ("Si) i f 0lS"'

~ ~iJ ~\r~ ~l.,.))I u"'\Yif ~lr. ~l \~) .4.;..... Jof':..., J ~\

LAW óW4 \.,wi \~1 \...l>--4~ J lj)w- ~ ~ 0i ~ \jlS"'J . u ~) u.).Á>.-

• •
~ t~\ ,·1:,\ ~l.Q11 .))..1.>- ~ .)L;J'j\ \.YrP) 0W\ ~\r I.Y""LiJ
• •
o~ L. ))1 ..:.lb i f t j-<Ü •4. ':. 6:: ~ ;¡ "a .,;..f \...l> yGJ 1 lS>- .) L; J 'j \ ..:ll; L· • • ,a 4 •

LA~ ¡J ~i) lyi2~ 1" O).f--. Á..o~ ..:lb 0~ 0~ lj y ~ ,-p;.,:14 I/,)

...:ll; lj) l...>- --4 ~ J



o}J) Jral JSlj;- </"1 JSI./' t:' ~l.,.J)I .)\.Y"" )~ ;¡:.JI ..:ll; ¡J) [46]

¡J ~~ 1.-, : ... i f 0l5:; ."";1..,..:.\1 1 ("Si) i f t l.:>.-I ~ ~ r+""1/ ..?


1
•.,l

269

~.,JIJ ~ J:' .:1 4 ~WI Js.) ~t ~j) ~ ~) ~ J~ ~~))'


0lS" ~I ~..l.l J ~)~ ~ J~ l4 VA"'; 0lS" ~I J'.,..'Y' ¡J r-'I-,.,..) ~
ts.~ J y.. ~ W~ W; ~ Jo r."" ~ I.,.."ú "ú J~I 0lS") .J-S'.f ~t
O J:i
:.1).,.,. [93r\185] ó.,. ¡J ..uWI -s''iJ e: J~ ~~ ))' ;<; ... if "-! J.,-ll J!
r ••.• "<; 0lS" ~ J ~ JJ ~...I.t, 0lS" 0~ J.r!-i y. J ~ ~I 0WI J! ..L-.t' J

~->- ~ c7' (t.. J ó~ ylj>"i ~w. ~)l!.t ~ri p...d ~..l.;.J ~i)
.y r l Jle·,':.IJ rJI y\.~.=i'Y ~ .Já 0\5:.; J71 . . . ..l>-i J-S'I.;A yl>.....:oi J:i
.:>lS" J e")L..lI I H "ú ~j jiJ 0 ~'iJ .I...u J ~ J y.r1l ~6 J-S''}.; )l!.t

~ ~41 ¿-~ (,$..l.ll e:-P)I 6: ;,' r-/''i l ~~ ))= ~ <-A; ... ~ J-S'I.;A

.)I"..GJI "L.6c. ..l>-i ~ ¡W .I? ,y! t} ~ J5' 0~ 0i ~pJ4 riJ J72~.J.lI

,
~ J "-! ~lS" :i.¡;-- ¿-~ ~ JJ ,. ;! ~.:I ~ ~ ~ .ú ...;1 JSI.;A

Jo 4;4;' J
, I )7)
'
\;.:
.r'""
ti J'~.:.J
. ,1 ).1-:.... I Ls>" 4 .....
.. I·~
~ 44;'"
I . •
~
l· 1,.,
~ "L>v ~~
,,.......,,,

~ 4-- JlZJ ylj>" \JI yl5:.:J "LA.lI ~ ~ J ~ts.UI ó;S J! ..uli.1I 45'r
,
~IJ JS'}.; 0lS"J . I},)S Ls>" ...,..LJI lA I r } 374~IJ ~4 ól,.)I r l y)--I

¡.,; t:' ')\>...liIJ ~\ ...; ".....•! lylS" (,$..l.ll J"JI l· ;:-1 )~I .ú ~í 0~-y..:,

I}!.J-J ~ ~J yly.\J1 ~~ ,,-!Iy.í l"..ili:-íJ l· )1 cJ rP;·':. if

El copista no entendió esta palabra y se limitó a escribir el ductus consonántico de


J71

manera que se asemejara lo más posible a su modelo. Probablemente hay que leer ~pll, como
aparece unas líneas más abajo . En ambos casos esta palabra traduce el "praeco" del original
(cf. Hi.l't. Y, \2,5.6).
372 En el ms. se repite ~..ul .J .
373 ¡j sin punto.
374 Por encima de \a línea de escritura.
f
~

-
·
,·· 270

...\.H" J1 .
~If. l)1)
• J.-.d L'
.~ y ~ 0 . .J I~ rl) ..;.;.c L • • 12:' o\.:S- ~I

0l.iJI 4.:.¡1 4l;} o..iA) ¡;W,I ~J..C. ~t5') 4l;} <\..oi J1 ~ y.,.;') ~~))I

~..l.b'>l ~\; .J}-jl \..!I..u) Já.L. ¡;W,I~.M J1..: l.>..') ~t5') 0WJI p$JI

¡J <1:: ... ¡f Já) V'"J~ .)6';' ¡J <..!.J...l>- r) .J.;;j> 0t5') ~WJ .;sI./' J~

¡J \}t5' y)-I ¡J~; ..ut.¡]1 <I!.).)I 0t5') :Y=J 0~.">-) m\.:j~ 4:!::!1 ~

~ p5 0t5') ¡J a.J J-:- J J'j\ J..,~ ¡f .?'i ~)J J..-i ¡f J:.it ~I


.~ .J lf J76 óif.

d,;?) d,;fr" l)f.-T l)~))I ..ut.¡]1 ~}y. Jo }~ yJl>. i~\l1 ..!..l.l.i ¡J) [47]

V"'LJ\ Js- ..:..>I}A.I\ ¡J \~,: ..~\ .ti ~I .!..lb ¡J \"6~i 0t5') l"6!~ L. lé. L?"
.¡J .J'j.>lJ ~~1 .J:4! .:...U.> F
J)l.f- <l.,!.> ~l.i')\.; j:lJWI ¡f J.:!pAl\ ~J~ ..ut.¡]1 J:!\j; c? .:...U~ '>1) [48]

[93v\186] ..:;.¡ p ~ ~ ":;'¡'p .:...u.> ~ u. j fi \j ~ f) <lJv ~t5' ~\

r'i) wi 0 )f"..,s;. \~ ~ Js- !I ~\ .:...U~ <¡J> ~ J:ii '~J\..!I I}))


.J'j\ ~~

•..:r.,:...... f':.s- C \)-1 ~ \~. ,,;" )) ~ 0.r-i~))I .:...U.lJ J} . b~ J

~\j c? 6.;..... J-f':...Y) 0(1) 4JL.;,,--! ~)J~.M 0~ ~ 0~)I.:...U~ ¡J) [50]


• •
c~ ~ ~ ¡J ~I .ti 0t5') j:lJWI ¡ f ~l.i J 'jI fr"\ ~.,bl ól.i')U ..ut.¡]1

m Sic, por ¡jl;J\.. .

376 Sic. Véase supra, n. 109.


271

Lo 11 : 4¡ L-.,., \1 J li .!llll ~.,ki 1 r+.'l )a; WJ .~ r:- tJ 1,) Lo))I ..uLáJI ~


~I)) ..;~)) ). ~i II ~~l tJ ¡JlS') . lit.; ..$'\..,s. tJ ~I ~~ c:'~... ~ ';} y. tJ
~If I f If ,"'" ~ O.f..-s. Js- ..: ¡L,i:. ~ Ó"..6.:.i Js- o~ Ójl>.. 1 '1
C'./'-" r-H. ..:,..j~ y)-I ¡J ~Lo))I " ,~t.; ( .e,I}\ll¡) J.--~l¡ ~ >4'''''
'=: II>~) ~ ,rJ-1 ~I ~ j6 :. ,rJ-1 I}>-~ W; .~WI Js- LO ;';'~I aJJ,.,.

L , II>~) l.A.Ii ¡J jl1) 4JLo I~ Lo Js- O.f..-s. tJ ¡JlS') RI .!.1.b ¡J ~,;5"i

.l.A.Ii ~) 4JLo I f ~ r,},;JI) J:.ill 0:! ~



W; .~I ~ ~I ~ ~UI ~WI Jl ..uLáJI JS)t... c? ..=..1,b ~lJ [51]
• • •
~~'J)I) ~~L..; 1.,.0 ~I.u ~ jJ. 'JI I~) ~ .1l>-I) ~ Jj
I}~ ¡Ji J..i ¡J~t...))I r+-" ~)~i ¡J-..ul) lil,;>-I IjW <)UI> tJ 1"..1))
¡lAkJl 1.,..::.1 r+-" .r"\ ¡J-..ul) lyi;;,:.1 r 6.;,.~) -4...L:ll¡ r 6.~o;i 1.,.0 Ja-.¡
.c»1 Js- ~~ ~I ~ I'L.G.:JI )b:.1 ..l>-i r+-" ~ t) ~ yo Ijt... Ls>' yl.rJI)

oy'-\ ~) ) 11 .r- V"J"•.Jk! ~ ~).J..S.....'i1 ..:,l.L. J) If Jl J~I C"") 1" [52]


• ~ J'':'';' ).J..S..... 'i l V")';"lk!

~..l>- ~) lii.':.s- LO; Já ~..ul ¡)t...))I f"WJI J.;-.':.I))I ¡JlS' .!.1.b ~l) [54]
.,,-! ~\;S' Jp LA..$'
272

~14.;..... .:.N""';}.:;J ~ J as\..." "'-1 4..0 J) ¡J ~ ~ ¡J \... )1 ..!.m cJ :J-y.::;. ) f' J Ij [ 55]
~ p1i Jo 4':-.,1) <lb:- f Jo w\..j) ¡J )!:.:. Jo 377j\...J.? 4 f J1 o.>l:iJI ~\S'

,~.rll .fr"1 lb fi ¡J,r-i\... ))1 y)l>-

o}~>-I
. ¡J'jJ
,
4..oWI..\,.;&. o}~~'j ~ ~\...lbfi p>- \..j.?~ l.C1) :JIj [56]
,~~~. 'j~.,b
, , ,
0.>'j)1 .>...u:. ,y ~) o~ ..ti ¡J\S' ~.rll .fr"1 ,;? ¡JI lb fi p>- i f ¡J\S') [57]
,
I))\...p If\S' ..ti J..ul 0.>'j)1 [94r\187] <J:.O> lb fi ¡Ij ,;? .;.;\... W;
,
,~o\..Q.; ~ ~A.fr"1 J~)..wl y)l>- { ,4.Í»'-l
,
ci ~ ~.>~ lb fi J.r. t ~1,..))I ..ulj ~ p1i Jo 4':-.,1 ~)~ ~I W; [58]

i f J~ 4..0)) ..u1AJ1 ~lb ¡..ti W; ,4.Í...l.ht...... JI d.A";') L . .;;.y- ,¡j.r"'J Jly\l~


• , , \1
W; O fl cJ r 8::! Y jWI j>'-.>IJ r 8:-;; ~ ~}-::"'- J 4-!1,? 'j Jly I ~

:~I i;.;UI cJ ~ .J ¡"jS' cJ JIj ~..J.I JI P J .w~ ..u1AJ1 db C.r'"

,"~~ dJ ¡Ji } ~ ~ J ..ti Á.-;:~ ~..J. dil"


, ,
~)~ WI ~) cJ ¡)\...))I ..u1AJ1 ~:~ Jo 4 7,:J)1 ~1AJ1 a:..JI cJ C.r'- { [59]
4)1 Jy.o.,1l ..u1AJ1 l>.-)J lb fi j'p ~\S' " ;~ ,ulj ~..l.o cJ <lA.A ~ü lb fi
o.r- i i;lc. ( ,~I ¡li1 cJ ¡J~.\I~ ".,;,.o ';.f--"I ~ ~-4 t) oJ""'iJ lbfi 4:W
,~lb JI ~'»J ~l,.. J)I ~ .y- ~}1 ..t.4 )5'i 378
C .r'"i ~
~l.b JI ~}1 '»J ~.r- ...... ~ ..u1AJ1 ~ Jo ...)t1.,. ...)1 C.r'" ..!..lb~) [60]

¿Le:, .. 1 J1 o,;k..PI ~ ~"JI cJ 4,-,P.r. ~ ó).;J\ cJ 0-4 cPJ { '~\...J)I

,
I 377 En el margen.
378 En el margen.
,,
:1

273

. .t--"
.I J\,I-
,

..uWI ~l$:. ~1 (.r'" ~y. ~ \') ~ Js- l-.:"! \' lkfi dh..ltt.¡ )L,.. 1" [61]
I.,.,.~ -:sJI ¡ ',a .ji ~..,\,o Ji c..s":' A) ~);)) 0,;6 ¡jO J...,l:-ll ¡j JJ~ 0).Á.! ~ t)
C?' ~ ~ J~ ..uWI ~l$:. JI. ~ lkfi j.P' 4J -.:,..jl5") )~I JJS')

• •
. Ar.J I fr" I ,}.fl ó..ti l..". ..11 ,.!..l.b <\.o ,¡. 4.11 Y \ 1- : 40~) lk fi 379 ,;-S l...Ü [62]

.rA -.:,..jl5" esll

,}.fl ~I) .!..l.lll ~..uJI ~..,\,o ~~ ~L.. ))~ ~L;380 •••


-
J>--I)) J')L; .....Ji ¡J...r>- ¡j b Yo ~l$:.) .flpJI) ~"JI i f ~ ~ ¡j lk fi)

.:JJ~) ~ Ij fi t 4S'.ro r 6 -.A .J -.:,..j ~ 0 L.. ~I i f ;5"i ~ l>...)I -.:,..j l5")

-""';l>... Y i f ~L.. ))~ I»~t; ljL..} ~;5"i \...Ji ~ i f ~ ¡j ~i wi


381 ¡ ')U; I C?' ;5") ) L;.JI 4J ) t,; ~ 4S'.ro -.:,..j l5") .J5" ~ J lA ~"tli)
,
..l>-I ~ t C?' ~\,y- ¡4-J~ ($")1) J,;)\;5") ~l5" }.P) ,;4JI

¡j) ¡4i ~")t,; ~ Iyb) J\.:.4.l1 Ji Js- \y~) el):-I i f ~


\)~ 1" r-"4 1,;
, ,
.,!j')U,~ I~I) ~LQ)I i f \",'M~ Ijl5" ..ti) y)",.ÁI i f 0yij4.:JJ~ Y
,
\' Ijl5" ~1 1.':.6.:. .:JJ~ ;5"1) ~}I "'¡"y l".u) ..;Jl!ll ¡,r-ll ¡j 0l5" l...Ü [63]

Ijl5" L.. ~ L. 40~) 4.! I)yJL; ')\;1) 1>-- 1)>--1 ~tll Ji ~ ~ [94v\188]

~L.. ))llj Y ,;kll .:JJ~ }..p) ~41 U"'A.';.l1 JI?\) ~ ,rll .11}\ i f ~
, ,
\' W j ,;kl~ ~)~ u. c..> f \' ~),r- 01 .:JJ~) .fllpJl) ~"JI J.--I ¡}s-

En este lugar hay una marca, pero en el margen un


379 l' de pluma distinta de la del
copista confirma que el texto es correcto.
380 Ms.: ó.). Híst. Y, 15,10: Cirtam.
381 Sic, por,..l1i .
274


~~I Js- \.jy J)".UI dt ~JL.,.:, es>- pi ~;5') c.,j'1) ~.,:.?I

olA" :I}ü) r-4P ~.,;) pi ..:..U~ ¡)~1..))I r..>y)) 4L~ Js- l;..I.))

~ , . .i) ¡J Jd W-- ~I ~) ¡J p4 I ;7;~ ¡)I \.j~ ~L. ...11 .JI ó.>~

Já) ~ ~ r.)Ü lbfl) .,;f. /i pi ..:..U~ ~) ,"~I ~ 1:)&:- 4j Jü~1

, "
~.>Ijl ~\..... ~l..))l .y J...s! '11 f.pJI p-ol .,;f. ..:..U~ 382~ ~ W; [64]
~..u y.) ~1 4.! , ••~) IJ...lS:-) '1l::=>-1 * v,,:i;;t lb ~ * Iy-?I) ~I)

~Íj ,J ~I) 4..L.P Jj>.'~ ....L..., j 4..L.P 1.5'"''"'!. ~ Jy J ~ 4J ...L ¡J ~ yo


r-4 /\ (
,
~\ ¡J ~ » 4>- J
.
¡l..\ 383~1.. .J".o ..::,.j) r-4 "uLQJI ~~

.~I ¡J I~

Jo ~} ¡)i ..:..U~) Á."t;!;' ~~i ,.,-11) ó~ ~T ~~ ¡4~\ ~ ¡J) [65]


~/ ~)j ~ 4 y.\ J! ~)J .y- \).>lp ¡)l) .)1..))I rJ')WI ~)I ~ pi;

.>\)) 4';.,o~ t:-) ,. :_:;1) -4...w. Jy> ~ C~ ,~l.. 1.5'",,,; ~IJ.l&. .J ~I)

Js- #-) o~L-; ~ c.,jl) -sJI



~I !.I? . . :. - JjI.J.\ y ji J! W ¡)i

~ ~\ ~lpÍj '08'08:::) .:.Jl ~ 4Jv ¡)l) ~.ill ~I ¡J #.>i) j;:LI

\..t.\y J! ...l-.:i t) J=L\) y~\ if ~ ¡)l) l.. ..p -.:.j?i w.lp ~1)...i..JI

ó.>fi ,. ;41) ~~ \j~ ¡J.J ,. ;;:; '1) JI?';\ i f ; i 18~"''''' ¡J J.>...y. t d.i!)

c.,jl) ~.ill rJ'.}Jll..Íj .I8'M';;..:J;Ü (~l..% , . ..K;) ~I.h....) ¡J

, d.i LS::... '-:- 6 e) ¡ L:J.,.) c.r" i f * ¡) l) l.. J f>' Ü *


~\)...i..JI ~.\ .y- J-)\)..ul ¡J J Y j i fr:LI ¡)l) JJ.; ¡)l.. j JI llA~) [66]
4-v C·,,,;;\) .)1..))I rJ')W\ ~)lk Jo~) e:: lA~\.ij C·,,,;.\) ¡)L:')~\ 4.~!;

382 En el margen.
383 Sic. De acuerdo con el original lo correcto sería ~l,. (cf. Hisl. V, 15,19).
11
,

275

4W J!.'o 4!1!~1 t.u-L. ..ú ~lS') 0¡;)\11 4..a.b:- ¡J J ~')IJI J~ \11 \f 0b"l

~ ¡J ~I~.# by..~) ~f- Js- ~i ~ ~ óli}l c: ~Ao~o;



• 4.- )J J-I
\f ~) ~pi.U1 j;ü ..ú ~le))I .llü ~.,1 0lS' ¡~\l1 dt ¡J) :Jü [67]
.J 1":0,0; ..ú) ..!.UI..;". .ys. I)"? ( o 6!~1 ~I J! r .-:;1) r+"J+i ~I.ill

Wj ~I ¡J ~ 0lS' ó)jJl dt ¡J .llWI ~li. < ........ > 0lS') oo~ JL..5:J1

0" JL.aJ ~l.b.?i 0~ [95r\ 189] ~\..., ~I ~ Js- L o l~ 0i c?"


~le))I ..L;s. ..!.U.:, 0~ o........ ..:....ilS' -:sJI Jly \11 ,-ó "a:! ~! ts f.) ~le))I

L, ~\..., ~I))I J. ~L.,. o\A.i ~)) ~..Lo ¡..ú L.lj ol.:..,..\; \:!o~) \.);c. I}&-

o~le)) 0" JL-) ~I.ill ~Uzs.'i ~~I



y\...,l) U jk ~) ~I.ill ~..Lo ~le)) .llü ~L.,. ~I 0le )I..!.U':' ¡J) [68]
~ le L,.; l\ 0") L. .lB 0" Jb) -..J i ~le ~ 1 ¿-X ..:....i lS"" -:sJI ~ \ ":">.J!! ¡J

v.JI..Lo -....>-
· 1 ..:....i lS"") ~ ~01..
.. ':. ~ ~..Lo
.. JI• ..!.U.:, I<.J:-
LoO - L' -.J )
. ~
. Lt.á óJ o~.s-) ) Ua:.i

~ ..L) Js- ¡J"':> ( o~ 0.,.1 i'<) L4.,.J~ le 1p!5' 'flS"") ~! ~L..))

~ 6;; o~J ..!.U.:, Jo.' I..ClJ L;j J! Jly\11 ..:ll; ~) ~)aJI ¡J 1".Lü Jly\11

l? p!5' J G:- ..Lo.; L : 0* .:.r- ~l.b ..l.a" 0 lS"" ...LO o-......s- j'. ~ ..:& le )) I ;¡ • ,¡

o~le ))1

L J'::'~) ~I) L ~I.;o. J! ~)) ~..Lo 0~ ..l.a" 0L..)1 ..!.U.:, ¡J) [69]
¡J"'~i J! ~)jA-" .:.l.b .}.i 0lS"") J}I .11,,5'; J .. ;1; :.) .llWI ~lS- ( . r

..ú ..:....ilS"") ~; LS; ~\ ~\ .J ól. =~ Óp!5' ¡J"'~I ~) ~WI

..s- fV r 8: ;' ..:....i lS"") .:,:») )o ~ L., I~ \; 0..:& le ))1 Js- 4l5"' ..:..>.úl...i
.... ) ~

.. ,':.~) ~.,.1 ol.iJ)) 0 r.l J ~ /' ~I~I .:.r- ~ J.á ..:&le))I Js- 4.!;,~
.:.r- ~ pi- 0" r ,.... 1f lS"" ¡,j!.iJI 0") Wi ~ ti 0" yi- ..:& le))1 .f.-.s. \f J.á )
276

~.:/ J.ro:! t) c./' ..ooll ~IS' » j l .'¡.,t') \.... Js- wi 0~) Js~1
¿U~ ~) ~)J ~.M Jl p:J..I 1y.W ~I ~~i Jl>.- J óJ'~~c ~ .:&\....))1
.u.~ Jy) 4-ki 0 j>"
Jly\l\ .:/ \# 01S' \....) .:&\....))1 .?\",.y U:lJW\ J"L.:-i b):! ~w.i LJj [70]
.~ &. &. &

r-"\ ¿U';) ~.Y' .:/ ~ '-: .c) 01S' ~ ".>W .:.lb cJ ~ 6 ..• pi \ .:/ \)R\

~ t \. . ) <Ú.r ~i \.... J5' "Wo \}.rt; ~ ~ cJ o)-!w.i \.... J5' \)l>-i

e::r. \~) ~\ I)p) ~\ cJ 38\~i cUt) 4.,;,pll) L. ~.lll ,y <Ú1.rl



.:/ Js- ~) 4_;:.J\ ,y ~ 6,,,pi\ Js- \~ t) b- ~ j\....\ ~I ,y ~\

J\y\l\ 0 ).Á!.;:! ~) ~WJ\ 0 ~ ~ ~i ¿U~ \)R i) ..:&\....))1 ,y o)-!w.i


,y ¿U.ll .:&\....))1 t) 0~ ..:&\....))1 ~i ~ <5)0-- ~) ~.L. ~ ~)

L . ~~ ~\ ~ ~1 \# 0i \jl>-) r+'" ..., ;"ci ~ ~ j>" ,y rs--i ~


·~lk:1.U¡ ~

f.;¡ 01S' [95v\190] \....')I.S-..J \..u) ..u1iJ\ ~ü Jo J..;.;S' J:i i~~\ dt cJ) [71]
.J.;j ...,....;,; 1. 60 ;-, ~ J.~\ ~,; ~i ( o~i ~ 0i o..l::s- ,y ~\ ~

385 ~L.:- d' .1.:-11.1) ~\ Jl>- ~lf. Jo Jjl:S-\ ¿U'; <cJ> ~ ¡w .o..u}
. v"'\',a 011 ...... fo

.?\,,~ ..u1iJ\ .1\§'; Jo <\¿J\.... U:lJW\ 386 J"L.:-I J1 e? ¿U,; .ÁA! ( [72]
41 ..: l:.t; ..?\,~,J\ ~ L· ;>- ,p.\ ).) .t,j;¡)) ) . ~ L.;; J.J-9 .:&\....))1
• •
d' cfi Ls->- o)~\ 0 ).Á!.I- e:-P j\ ¿U'; cJ ¡~I ~~ o)ilj) U:lJW\ J"L.:-\
,y \~ 41 J y }\ Js- \)J~ t) ¿u'; ~. t LJj . ..J y )~I ¡j..lJ-\

384 Ms.: •".¡JI), tachada la conjunción.


Marca de pluma diferente de la del copista. En el margen se confirma que el texto es
385

correcto mediante un l ' .


386 En este lugar se aprecian los rasgos de un JI borrado.
.

277

•. ~.;~ J.."" ~ 1.,.4 Wt .;Y~1 ~ J-..l.,.o\.j I)',;,~) 387<,?~i ¡;-')\; t'" pi ",j:.
~WI ~ 0lS') ~ "lo ~ ~I 0lS') ~WI &)i va.~ Js- ')\k.. ~
~l J"...,) ~ ~) ~~i 0;¡ "Ll.I" :rA Jw .;.6.JI ~l.:...,.pi ~lj "Ll.1 Js-
...: ;>- ~I Jl J j) 1.,..6 .... 1 (' 0 ~lo))I ..!.D..u ~lj . "~..L:lI Jw~ ~1
¡l:i ~) JI.:;j ~ 0.r-1l WI 4:-' ¡ jAI ó~-L.;. ~jl.i! \' 8;;! ~l5:.; 0 )JWI 0lS'
)-1 .17.;'1) Wl4.l1 ..:.J) Jl J~I ~ ~ ~I)I ¡.r-ll l) 0lS' LI. 4.ii ..!.D';)
';1 J=.O .JJlI J1 Ip) Ir jAlj )-1 ó-L.;. I~ f) ~WI 01.Á!i LO .>-.r..- I

~I) t'" fr"i J:i) J~T ¡;-')\; if J.ii ~1 ~ f) ....Ji ~lo if ~ ¡t+-- ..!.D';


. ..p.:!pJI) ..p.:!jy.1JI "L...; ..!.D'; ~ .\..i:.:.:. I.,;".-!) ~..L:l~ I.,;.,.~ 08 ".';il ~ ('

~\ J~ t'" pl.",,-! \Jjl>.-i \jlS' ~~ ¡t+-- 0 y.~IJ 0 r.-=J1.1."kJI loi J [73]


• • •
\.i1.Á!\ u"\.:.>.. ~\ -L.;.\ t'" J "-:# \) j lo Js- 1 #J ;Y~1 ~ 6;.--< l) \) j J

A........1~\ ,-Ab:..l\ <~\> fr5J\ L. ;611..1.1)\ l) \)j L.Jj . 389bl.."""i \.J.\.}i)

IjlS' w \)l>- J ~.)l•. ...,.,.i LO .,;.. .r..-IJ ~\.Á!i ..!.Di; .;..j~ -:.>loL..J..\) ~r- ~\J
~i ~ l) t'" \.jJ\.! u-- L;L 1 ...ul4.l1 "'< j lo ~ \.jJ\l ..!.D'; ';1 .Yt .t"'.) ~ l) "-:#
1f'-" J l:.ilJ ~ 4.i í ..!.D'; J ~ lo))I ó\,i'j.... l) ~ \ ~ J:.c. ~ \,i'j.... l) J b 1)

J)i 0l5:.; . o)~ 0.J>" J l) J o R l) (,)"""0 ,:JI ~ J U'~O .:J\ F r 8;-;'\.i {'

Sic en el ms. Esta palabra traduce el término "manus" (tropa). En las ocasiones en
387

que c.,>..\;1 se emplea con este sentido, concierta en masculino. Cuando es utilizado con el
sentido habitual, "mano", hace la concordancia en femenino (véase, por ejemplo, Hur. V,
§21 ).
388 Sic, por 0"";~ ))1 .
J89 Ms.: 01..\;1, tachado y corregido en el margen.
I
,•i
• 278


ri-..f. [96r\191] ~~) ¡j c..t.... ':JI ~ -lb) r6~!:·; ~ 01 Ji ~j6:. ~
- •.; 1<0.' • 1 .'
o...w.) ~ ~ ~ Ir..r'\.j ~ j~1 Ud .,:. 1 u..l>-I) r 6:;cl• ,.1'
j~1 ')W ao.p~

,y .)~ 0l5:; . ~? T ~ ,y lyLO ~.,b wlr 'Y) o--4...w. oüjl. ~ r-' j


~ • ~ & ~

. \...JI ~ ,y ~ ~ .r"1) \...JI LP.:·.·U I) aJL. ~ J=i


J~ ~ ~ r 6·" ...:,..,j15' ~I j>-..JI ~) ~JL.; ..:,lb ~i ~ [74]
• •
¡j 0~L.))I 015') .~.,b ~ 06 ...Á i l ,y- ~L.))I ~b) Ijr" 06 ... 0 ;1

4--íj 0 ~ oi.,.. I ~ 1y.L.::>i bi Ijl5' ~ # IY.Á!í ..ti ~}I .:..U~

Js- r:.r>'" j .:..U~ J-íj W; . Ij~ 0 ~ .:..U,l5"' \j A) p~ ...lU,.1 tH


06";'-~) ~--4) 4-:k-.r. ,- ;;\s.) L' ;;l~ ..ti o..l>-I) ~ u...l>.-) ..L.Q.)) JlA)1

·fo C?" 39Ou->"LJ.~ \j./) J)-I ~Ij Ji ~j) ~L&.i ¡j J~I .:..r- >
~LJj,f 0~j lbl}" }".lJI Á..-;:.,:JI uWI oh i..Sr") :J-y.::;.)f Jü [75]

• •
~~}S' L.I) o1fr"'YI ~ j y.) ~} y)-I ¡j tr") .~ 16;; ... C?"
....;Ji dJl1~ ~ ..~:..'~
'- - HI u I-~II,:)...I>- 015'
: - '-:? t...S""""'
1r
). i "
W\.j
. ,... • \.::.:- )
~.r"

JJ\JI ~ WI ,y ~ 'Y ,:)...1>- i..S r" \...Ji 0 j 11 ~ i..S.r" ~ 1 ,:)...1>-) wi 0!J'.u i )

. J \.::.:-)1 fr'P ul.r.L.::> .}J) ~ WI ..: ~ ub~ ~ vb lAbi) 06'" o; i J.:.3 391

Q..l>- ~i .J.b,. ~)j ~~ ¡-Á! t ~}l 015' ~.lJ\ .foJI Ih 0i 'Yi :Jü [76]
L. .J t\\:,';:· .. 'YI) ~ ~I ¡j 015') ~ ~pJ ~. ~ t Q..l>- ~

390 Léase ..r"'"Ll4 .


391 Ms.: 'Y, tachado.
,
"

279

L, ¡ltl ~~ Jo J-~ wt ..!.ll,,) ~I .:f r.I. ~t wlS" lí, ))~\ r--wi


~lS" 4¡~ ..!.ll" Js- L, j"'; .lAJ!;~ ¡J" ~ ~ 4,.ot .u..y.. Já J- j'1-y.,¡,
¡J ?-) ::.)) .!1.::. ~ J:-:-~ wt ~) o~t )t 4,.01 Já J. r 6~"" ¡J ÁS-~ "..

~ ¡J "-! ,f.r- ( WI)úJI) ~)~ a)k. 1'1..41>- ¡J" )i ).Y ..u:.,. .:f (J",a. I'~)
¡J oyJ:- lo. ..,...;.lJ1 ÁS-l:...!J ~".uJ1 ÁS-U2; ¡J" :v)) jAi .u.. y.. J.....; .~I
.:.i-" ~I) i.)lj ~I ~I w"u 0lS" ..u) r )\,;\ ¡J ó~ lA JÁ!i) r fr"

ó,,-.4JI ¡J" ~ Lt vP ~ '1 u.i J:o) L:.-AI"'; '¡J" 4.lWI oh 6 o... i ~lj ~I

(,,5.lJI J.Le)) ¡J" ~L:.::.. IjlS" ,)1 392


0 ~lo.))I ~) ~W)'I 4j) .:.r ~\)

~ Y. .. , ~)>>- ~" ..u 1.11. [96v\ 192] 0i I~ 0.J6 " ' ) 393 0 ..l>.-) oL>.i Já

, ,
~ 1'1.,,0;1 .Áot.! :v)) ~J.o 0~ ¡J" J.:'..u l) ~) 4J\ .. :, .. ~)\.j ¡J) :Jt; [77]

<Li 1J ~ (,,5.lJ 1 <.fi.) lo. ó;l j ) ¡J" Á..... A L;!..I Á..' ..J1 t ')l...; 1 .Áot.! ) J.:i) ~.111 Ú!!..f.1
lS>" )'-1::.)'\ ¡J" ~\.i. JI <Li' ;lj) .y 4....,..::.U\ W\ ¡J. )l.p :v)) ~I) 1" ;7

'u;'~ ~ r 6""*" 4-U>i ~ .y ..!.ll,)) vP .;:.; :v)) ..;.;::.lS"

.y ~ lo. JI .!.lh 0~ u.~i .?,)) 4.:.:.J\ dt ~ yJb.,.1 .:.r 1" ; , . : ... \ ..u) [78]
Lilo.) ~\ y$' j;) A.1. }.JI r- ')lt\ <.-o.p ) .y ~l lj."i Lt ": .':~A y):- J"kJ1

J. ~ P ~I 1.11. \ , ,~,,, ¡J" J)i 01 J;t; f',:?,-i ~) WUI ~I)..u~

~ 01.5') ~l.. kc. .y lo;kc. 01.5') 0lo.)) J. 4:.':,0 J. (4)~ J. ~.,1

,1. ,:..>J l' l.,,, pJ \ 4.,b:. JI .ü ~ '-1 ¡..t.a\ J>:-)I (,,5 J. pJ '-1 L,' oLl \ ~ ji y. J. J-D Lk.-
(,,5.lJ1 ~I JI 0;1::. ¡J" k..l; .¡J J-DLk.- ~) "-! ~I ~ o...l?L... .y ~

~I ¡I..u ~\) ..LJ:.\ wl.ti ..!.lll:J> ~ ~ ~) :v)) e \.j ¿-~ 01.5'

392 Sic, por ";:";\..0))1 ,


J9J En el margen,
,
r
~
I
l'• 280

J. ~y.1 Js- 4.J. J. .1W} J. ~.#) ~~ by. E"'} ,ó~ Yr-


~) w:J.l.s; <li1'1 : L...J, JÜ) .fi.J~ ~ ~i JlS' ~1 oJl.;;;) L...J, ~y.1 .J.Ji

,"~~

~ Js- ~~I '. >-lp ~ ~) ..ut.¡jl ~.#) .;.!j}1 .fi.J~ ~ :..,.1 ( [79]
¡"')J ~i ~.u ~?"ü ,.J)l>- ~ ~ I)~i ~ ~.u I.f-!) (,,> .ly.J1 J-Ul1..-
J. J~A~ (,?'P4! Ji c! ~ ~ ~ JlS') ,~) .J...lJ J-Ul1..- Js- I}.i)

j.l ~ ~..ul tJ J~~ Ó)j}1 J1 oft!~ tJ i jLJ-I ~ tJ j..PWI j>:-)I o..LS

,<-.Q>-I;JI ~~ tJ . .bi' .J ~f ' .fi.J~ J':» ~L.... J)I L.J,

Js- Iy f ) ~ I~) ~ ó..u pI y~ \11 o.u J ~~))I }:;i ( [80]


~~I ~ tJ ¡o-Á}L.,a...) Jl}-I ~ } ...:.;:. .fi.J~ Jl.:>-ü ~ ~l..;..~1

l.u ~ }.~>,-i) ~.J) \J.U=. \:;k"'- JlS') ¡o-Ap ~ 0:l 4:k"'- J'U\ tJ L. k"'-)

L.....U .~I r-"~ 0r) 41 Iy .. :..,.\ I...\..>.- ~~ ~í ~~ ~) ·\s··-Py

~~ JlS') .Cl>....JI k:,'o) 0:!J~1 ~J) ..::..>ül~1 ". :<) .fi.J~ ~~ ~



~I) JI~I yly.1 Js- '. Je) .fi.J~ ~\..;.;lI uA 8:. ¡"')J JI~ J1 J-Á.! .Ai

~I ..::..>\.Pl 1 ~ .fi.J~ o~ C 81 f,a; J1 ~ ~ ¡j.I Ls>- ~\..;.;lI y.rl l

,••
Ls>- ~I y~ ~ 4.l -*" Ó~ y.rl l L. AÜ { .41 4:ls- ~ ~\J.I JlS'
,
t


.:..r" 41 ~ I J lS' y..fi. J ~ k;. .,;, \ ( .<L:.,e
Q J-Á.! ~ ~ Js- .J.y:. .fi.J ~

r hU 4. ..:....ilS' ~I ó...L..JI ..::..>\.;."L;J I)~ 0:::-i~)) [103r\193] <...\..>.->

. fL::JI ..?~ ~) J-~ J. .fi.üY Jlf' \11 .:..r" 4.A.A J:i) op) ~ I~)
~i) .J:.ü ~ \..;.;lI .:..r" C ~ \) .fi. \S. J. ~ ~}5'" ):> tJ "-! ~ ~.# ~ i)
(,,>~\l1 J">U:>lJ óJWl ~jlJ 4>-~y' f i <li~ ~~I ". >-lp j~)~ J. .fi.J';
• ••
J. ~} e:: ~}.¡I\ "-! ~ ~ ~ Y"I ~} Jo J-J~I ~I) ,~Iyl Js-
281


~w.\ 0L.. J r :1\ a....)J ~...LC
. . .0L-,,~
. . ..... ""J..j .... . !..JL.c.
".T v' v'" ...,/ IJ~;.J\'"
.. v'
0 r.\.l,i ~
1_-:-

. a....W\ 0\;\ Js- o~ Le)l.5' ..!.U~ ¡J l.;.,..) ($..r.pl\ .;JJt,k.,. t b,.,;--\ L. e;
¡J" y j>" ~ ':tb.\) C\jL\ '. >-L,.. ~J;) .l-j}\ ~JLe ..!.U~ ,y t~

.1.. 6;-- ~'-:'J 0.,kli Js- ~ 16!\• ~ 394 ~w.\

~ l?-"j ~ ¡J ~\ ~~ ¡J J..w\ J>:-)l4; ....;.r-J ¡JI <J:0)'J> Lei) [81]

JI a....\;;: ... ':t\) .t.j~\~ ~\ ~ ~l¿) lj?) .J IJ ....,.. ~ ~ ~ t l$.

':t) \--4y J"a:: ... \ ':t) \)~ )--4 ~ ~ ~ l$. 0 )4:J\ J>- <oft'> .,;..> :i..,.')l...
r'lk.I\ ~\) ~\ , o)..~ ~ ~ \.J,,a.l; ojl~i .J ~ ;".\ ~ ~j>" ..,.Ji
L. -;SJI 4......1J'.~ ')\$;.\ ,~~:A ..!.U~ );; ... 1) ¡¡ f ji ~...LC. J>-.Ü :i..,.)J 4f by.. ~)

. .;..¡Le ~


..p.-: 0l5' 4.;..... 0:..u l) L' "') ;Ul ...-;.... JI :i..,.)J 0~ ~ 0Le)l ..!.U~ ¡J) [82]
.~I):-I \...ol>.r Y)I) --4 D y jLi LMLe))I
.~ 4-:... <-o"a;.}J 1Jp:J ~~ ~ ':t :..)~)r' Jli [83]

4,;.¡1 Y") J~'i\ v.J;~b! ~ ~J~'il ~ J),y JI J~I E"'.I- {' [84]

394 En este lugar hay una \ tachada.


395 Sic, por \.,j\l .

¡ 282
¡,

J )".1)11 Jo.J~\) fL:;J\ ~)) J .J ..J) 11 j..,kli 396j\S' ...;Lo j ¡J) [86]
Ju:-) (J".úl\ ,- ';1 Js- ~Lo))\ ..uli ~~. ". le .!.1l'; ';lJ .fL:;J\ j)~)

.~}:-\ 41 j y Y- :> ~\

~) dJl..; ...¡ 4...).J~...v j~.AA¡ jLo)l.!.1l'; v a-; ¡J) :l.h,':,)/, Jli [87]
~}) ~f c.r. 397J-;"=;\ ~\s. c.r. ~ Y- ~ :>\~\ j\S' ';1 L ~)

t ll) ~ c.r. J-;~ 4...).1 C\)-\ ~\...p j\S' 4..Q ,~~ c.r. .1\~; ~\ ~)

~~ ¿U.; ". :'~ .y j\S' [103v\194] ~C\)-\ ~ I.r)~l Js- .J~

.ófrS'" Y),;>-) 4...).1 ~

¡J \)P ~i ~ ~LA ~\A MIl ¡J ..;;Lo~ jLo)l ..:lb ¡J ~ ..;; R ..ú) [88]
~) .4..);c 4:67l~ ).j J1 J yl-:-I ~\.j J1 JULo u·~...·~JI F ~~ ~\ .....JI
#1 .y ~\,; ~ c:,p ¡J I.r.>- \).,-5' ~í J-.b.;l ~ J~ J-.lJI ¡ ~I l/'
,
y,b ¡J ..b,. Y- j\S') 4 1".:;..- ¡4 1 <L-.:, .. ~).J ~...\..(. :> pJI Jj .!.1l'; ';1) .yL.. ¡:>
~ uP }11 ...:.,..:...:.Q 1) ~ L- ~) Lo j5' va.,;:.; J \..i.;. i) Ó).""'>. :> pJ I
••
•,
.~l...j\ ~ o~ Ls>" ~I ~ 4..:..0 c?-) ~ .JY- l# .JL.,a; 0:;.6;4 ,~JI

••
I
L. ",.lJI j} ...;} ~l.. .. JI Ji uP.J '11 .y :> ~ Ji .u.. Y- ~).J ~...v ~i P)
!, ..ulÁ.l\ ú
~·k,\"·
- u'
.. <l,
-
~"":'.J:> j\S') .4..:..0 ~. ,;.j
-
ji u~.':JI :>tS0 Lo .... }.;c u..... j\S')

396 En el margen.
397 En el margen. A continuación hay un comentario, de pluma distinta, que dice:
. ;; r"' \".Al\ iJ)I .:J:>')\.... J J I .Y' J
283

3Q8~) -:r.,!.~.;!k:-L.I ~) -:r.,.~.JWlI ~ jAí 0lS" 0l,.)I ¿U,) ¡j) [89]

Js- 1)"uL.; .ti a!".~;, U"'l:.>.-í i f lApS:-) ~))I ~) -:r.,!:;~I) ~)I

,)1..::.-i lS") o):.d . ~ l,. ))1 ..uli <li p. J .y\.S:. ~l ) l..,. .ti 0lS") ~ l,.))1

.~l,.))J ó ftS y),;>" ¿U,)


yl)..úl (Iji 0l,.)I ¿U,) ¡j ..::.-ilS" lAi L;'?,) ~I ..;:.¡l,.~1 v"'! ¡j) [90]

J)-I J:-- ~I.r') ~ )):J ¡j ~Iy) r-A,r.:! ¡j J'L:JI e:: 0~ ~I 01,r.l1) •


JI d.1)lA 399G>.-?) ó/,l1 ~ ~ ..;:.¡ ~ ~I) ~I) ~I) <J~I»

0i L?' ~) I)y>-) 'Q.),) ')\;6'''' ~I.r'" ~) .ti J~I) '-,?)L..'JI


¡j 4>Jl..,. ..;:.¡)lp) J~I JI ..;:.¡ ~ J'L:JI e:: ~1 0 ~ ~i lAG ~I y"YQI

.yIJ,) lAl5' '-,?y; J~I

~)) ~l..,.)) i f Jl,.ij~ ..uü.ll ~\.~.'- J. Jjw:-I C~ :,.}~)/' Jli [91]


.~ ~ r\ll ..:Jt ~)~ ¡*!i) i f ;kli)
• •
r...li) 4\))., J ... LS" "'! I)YI r 6· .. .;jl Js- I",....ti .ti -:r.,)";4 .:JI ~ 0lS") [92]
. ·n.6.4.~JI
v.:.....
'-'~
. ../
. '~
'-:? J
.a.o.. • 'a.)
~..,roo.
~ boJ)
../-
.·..::i')l11 u
v:-
. ......J)
..../..
n,,7é..1 0~1
..J".r'1

Ó)j)1 Js- .s....s- JI ..uü.ll ~)l,. ,r-j)1 ~ J. ~:k)) ....,Ab:..:....1 by.,) [93]
y)-I """:;I,J"! ~)l,. O).liÍ,; .4."..)) ~ A..4.lWI r\l\ ~)~ JI ....·.;;! C?)

~" :4..1 Jli) ~ ¡J :J,)'?I) .)I.rl\ Js- ...,,,>-) Jt.-;,¡JI a.r.4-- if 0)"1>-)

~ ~ .";;..p,;Al\ ~I) .J c}i Ls>- "-!,;6..". ¡J ,),)?- 0i rjtj.. \ Ji'¡¡.Jj


(,$")) ~if. 0~~ 0--4~ [104r\195] <lit ~i) L:......,a.i 4,,;,.. ~.l.b U'~.J:k))

398 S'le, por~) .

399 Ms.: C->.-\.>.) (o C->.-I>-), corregido encima.


r
!,•· 284
!

••
~w ~~ i f ~ p&. ~.?\"..YJ ~I)I JL..S' ~ ~ A..y';:!

r~iJ 4..0 J) jl~i if ~Lr. ~ J:i ~WJI .!..lb ~J .0 P ~ IJ ? Ls>"


~ 0'j jo jo Js- ~}I oh ..::.-;l5'J j'jl ~11 ..u:.1 ~\..i.. if J LSL.,}

.JS" .!JJ~ C? J 4..0)) ~..l.A e:tIJ L?" r-P" ~ if 1p:S'J ~I LoO;>. ~....

"j..A;.::. C? J ..f.¿)~ .!JJ~ .!.I )J: ... lj .~~i Ú!! I.;AU; ~~ J)\ ~ Js- 1.uL;.
by.J '~~J)\ if ~I ó...u.5" j'jl ~11 r+-" ~ ~I)I .}'jJ~; ~

.o~ 1y>1.. : .... IJ op L.r..;:: .~..;1I JL..S' ~ ~\...,.;:s-

0l5') L.r..;k;40..~JI ~)~ ~ ~ .ti f,a;' ~y. 0l5' 0~)I .!.lb ~J [94]

lj'j\ 0')".:-•. ':..\1 if J:i L?" ~.Ji. J.p.-lj .~~ J)\ Js- ~I .ti y.,5JI

0l5' ~ 4,.. J) ~I; e. U .!JJ~ ~1) .Ifr'i ~I ~i o~ ~ J Ji .!JJ~ ~~ óp:S'

y~1 ~ I}~J 0)-'1 yt; ..::.-;t5:.; ~ ..::.-;l5' JI rAt; I}~ o~ if


l. LS·~1. IY 'l5' 1..$'
. .!JJ~ u.' ". II 4.A.,
-~
• \1

~L.
.. -" \1 ,.......1)
. ó.r--' \ .l.:.':' ~l.. ¡ti
.... c-:-:. J
•. :. .. ...úJ 4ood,ji J' .,a.;;.
.. ,
• \.,
~.../"
r
1...>" lilJ [95]
&.

I
.!.llll JI o,.,..i JI) JoW ~ C~I) ~ ~ Jo:'; .J lA~'j J 0:>- ~ ...:.,.j~

.J J~ J p l 0i .!JJ~J ~ C?i (,fo.ill ~ "f~".!JJ~ J>--i if.J J:i {


~? ~~i Js- l.Mlj ("""''jI Ih o~ 4,.. J..r. .!.I)l.1 l.ilj "~\...,." ~l¡

'~J
.j'j\ ~) .,...iJ ~I)I if j'j\ ~ ~ C? .Ml4Jl ~)~ 01 { [96]

400 Sic, aunque sería mejor leer ...;~, como exige el sentido.
•,,,

285

4ilf' ,J.J"~.,s.) ~)~ c..r ..uWI ~ 01 ~,).,a 01 4 ~ > 01 ~ ~! ( [97]


~.".tl 1.!..1,b ¡J I)r'"J>" ..ú ~ ~l,..))I ~lS"") 4.r;. ¡f~ ~.ul ~)\ J!
.~ r"'l>- ~lS"" ~.u\ ~)~ ~) I.!..lh i f r 6'oa~
l>-) ~)) ~I; .!D.u L- .>-,;Ai .~I ~ .;6;;; ..uW\ y.~ c..r ( [98]
1}-4 li! fa!; .;w .!D'; J)i IjlS"") ~) ~j ~ Jl lyo>.-)) I~.w.
..h.U ~ yLI yy

'1 ~lS"") ~I [I04v\196]~.M ..uUJI ~~ r"'l>- ~L.)I.!D'; v"-~ ¡J) [100]

~u: r+-- .!D'; ';1 J=..O 6! ...¡ ¡J ~)~ I)j! ~í ~í '1} 4>-01 Js- )..lÁ.!

r+-- r"; ~l5"') ."";'1\ A.,~ ,,-!~í i f f"'í) ~}I ~I) ~ft"í Já) wí f':.,s.
üW ~í es>- ~I ~ JjÚ j:>:-) "";'1\ ~) i f ,,; ~I J1 Iy.f' .ti
ü.,;) \;\yí I~ ó.b-I) ó/' j ¡J ~ Ijl5"') wl) ~l5"' ,. !-- r+-- .b-\) J5'
t+>" 'Jo-.. Js- ,)~, .ti v"--1) ~I J1 v"-~) .r-:JI J1 1)..\..Aj) .ti r 6'0"--1)
W ~\.:......í óf'\.1. ~Ijí) ,'h cí ~ ,pi. ~l:>- \11 P ~ i f ~P )\...,a.f

.~? p? Js- ~ ~ '11 ülyí ~i ~ ~


';1) .Iy.f') 1,r.W ~L.))I ~)~ J1 ~L.)I.!D'; ¡J \)~ls- ~I ~1 ([101]
~Ir-í) ~-""") 4-4 ~\) ~ft"i e:::- ~I ~ ~I Ll. .!D';
• •
1)...Lo.>J .rA. J; Ll. I..l:>:-) Iy ~ r-1 y A ~ )W,I ( ~\.A....) ~ü
'
286
I

I

~ 'j) o;i 401"';~ \.r" ..b-i r+-" ~ ~ ..:;W y f" (S>- ~.lb ~ ~i) .J


.J..tj


...L:J,.I ~ lli ~I 4..0)) 0~ \.r"~) lS..b-1) ~~: ... ~)\.j~) [102]
t1; 0\5"') lf.!k;40..:JI ó.rP~ ~L.))I ...,...;L:;S:J~ C?) J-;,;:!I J. J~ y':';!

~)i lli ":.l.b ~ U) ó}=.:l-~ lr.-) op;...L:J,.1 ~ '-o .......; U ... á: ... I~..u A

w.; . 4J1.~i ~L..:l J ~ 'j1 4..0)) JI) ¡.:l ~ ro \.r" 0 ~ 'j ~i ...L:J,.I J1

t 01..:U I.J, 4.i i ~ \.r" .:l4=>-- I y.J. I ~ r+-" ..b- 1) JS' ~ I ..:U~ ~
y)U;! --..Ji ./.s:- ~\l 0::-!6! •. :JI }"'I. .. c. \.r" ~.r ~ b):! Ip; .j.,o::s;,
I'pi) lA. o p; Y.r r 6:!?) 4. ..:;)..,lj 4~1 ..uü J-; ....i~):! ~ I j~I)

_.>-
. 4.:..
- ~
-.
,•

, ,
i
:
!
~ \..;.;JI ~ ~ .ti 4.i 1) ~) L. J 1.,0":' J:... .:f pO'! t 4.i I 4.)1 J-...:.) ~ ~ 'j 1.,0":'
,
I

! & 0i ~ ~ ) ..:U~ .u:.\.ij ~)L. J. 4.,..r" }"'I....,J\ ~ ~ ~ 0l5") ~


~ ~ 4.,0'~) ~I)I t:'.J..:....il5" JI y)-I ~ O.Loi}j .402 ....~l~A ~J.

• ~ 41: 4, ~ #- ~ \.r" \jts' 4.J6? y.J.I


, ,
4..)~
. ó~1 J"'.
I~WJI u-.
;".J W\..u j!: .....
.. r\.:......1..,:.L; <J-.:.c . ' ,.J . .:..,~> L.I) [104]
.... v· u ..

...:U l,l, ~ 4..0 ))

401 Léase ~ .
402 Ms.: .yl &, corregido al margen.
1
I
,•

287

ltll...';J ~4 J:i 4# ~ ~I ~.l,.o 1) Lo ))1 ..uWI ~~ ~,) U) [106]


ól;,- ~l; /;,,,,)rl Loi) ~I LO ¿ ~..ul .1::'- t 4 ) LA,)I}) u.lS" ~Ü;'-)

[1 05r\ 197] tAlla\... 40) ).r..l,.o) ~)J ~l...';J wlS') . .:r.,.o J; ..... ~t-.. ~}­

..:.>I..W ?,; wi) ¡olWJI o..l."..:..r" 1.)02'- lpi; ~Lo ,0 :! ~~ ))!. wi w.,,-.la1

~\...ij! ~,) 1) o..l:.&- .!..lh JS' ~) ~.Po '- Al.,:.l; c!Ü}1 .!1l; ~ ~ \..p i l.l .LJ:.I
Ó?J ..LG.i .ú ~ \.,. ))1 J \.,. ,0 :! wlS') . ..:.> I)}JI .!1l; Jo IJ! .:..r" 4s- .ú; l...J

ly4 wi J! .LJ:.I ~1.kA.I ~)rl ~ j>.V- Lo~ 1))a.Pt; ~I)!.,) J.-i .:..r" ljj jI
, ,
J.-I .:..r" ~\) ~\.? WI Js- W y e 81 fa' J ~ ~ G-ilS' ..:.>I}..&-

.!).h ~ wi Js- óJ)~I ..:.J) ~ tAll~ 1;yZ) ~ fi..d ~~I) ~~I

~.l,.o ~ ~ ~) ,)'>W I ..ul; Js- JL;u') .}I..ul Jlyi '" L.; G-ilS' ~I

~ 4--4 i .:..r" 41A i Js- J..t....i 4--4 i .h.)!. ~ t tAi ~ .ú I..l.". ~ '~)J

~..ul ~I JI..>- .h.)!. ~ JI..>- ..:.,.;lS' .ú) .!..U) >- ,_A:<)) I..l.". LiLo j

../') \ 6: 4 .:..;) .}I..ul .# G-i\5:.t .l&- J""" ,)\,) f- %i ,)\,).T- Lo JS' ;¡::~I ó~4
""-'" 'j) \~:.;.
~LiJI) t.,J:-I ~ ~ .!,.l...i; 'j) .s.:>V.i J.ÁÍ
' PI,
'j ~I) .!..U) ~

. ~WI ) ~-:-
- ..1.1 U,plyJI
,

J.-)r G-i1S' óp>'-)) ~ ~ !l.rll ~ J'~f' C? r4)r1 .!J.lj ~) [107]


.~)ob; ¡-.li1 Js- J~i) ~ ¡,.,Pl>.,; ~I):- ~ ¡j'i) .}I?-I ?) .:..r" ~I)o

.:..r" JI~'j1 J1 o)a.PI) ~J~ 1,)\"'))1 ..uWI ~w. Jo ~~ 41 C.r-t


.ÓU J1 ~I):-

403 M S ... I);I ,)."o ) .



288
r
f

~..u y ~I UI ~lS'" :v)) 0~ t:-}:; .:r 0),.-:, .. ) ~I) aJL.."", 4;, .. ¡)) [108]

lA. 1- 1,12;1 Ls>- <~> F I ~) u.jb ~ ~ t ~\...... j)l ~~ .:r



. ~..u.1 jAI b

J...DI 0lS'" 0l) .1b ~ Jl 4,¡r-l1 y)-I Ü)~ ~í L.JI dt ¡)) [109]

0l 4.;.:.),,;.1.1 ¡; ..JI oJ..." ¡) -!.l.:JI -!.lJ~ 1, ..,); \l",; )..u... ¡) I~I ...li t.. yi..<')

u.i I r j u. t L;:.}I U'¡"--! 0~ lf..jW l;"~ ~lS'" } y)-I o.u T,1":~ ~lS'"

0~ ó..u.1 .:.f.J ~) .4.;...... ~) ..:...,...b J. :I}lj r 6"¡"~) Lo~ ..:.r;-y..:; 1': ~b

).,aci ¡) 1- e j) u.í } Ls>- ¡l>-~ j~1 ~,hl; d~l; ~ ~lS'" JI -.l'1)..u1

J',a:it- lii) ~~I .:r ~ 4-:-- ~\...... JS' yl.p\J ...... ~ 1- 000";) óp5
¡) ;¡1.12';;~ -.l'1)..u1 dt .:r ~b JS' ~~) e:!lj}1 dt .:r ~) JS' .?~

. 0 ~I ¡) 4-$'1;) ~ J\.;S' ~ ')\:;... pi- J y4JI


Jl ~~l;lli C.i""...li 0lS'" loh J",; )"s'.lll t:-}:JI.:r ó)"s'.lll ;¡~..JI ¡) [110]
,
Ll. 4,;.... l:i; u-06:! t) ~~ ~ ¡) .?1 ....,Jl; ~~.? .:..illl .1b ~ 4,¡)~ ~I ~

..1 ¡; e ,1- j } 1 ~) Lo 0 i A.,.J: O 4..,..)) t¿ J..J..,. U"') ~ t¿..D 1 ü l:;,.;j 1 l.: lÁ; .:r )~

, ,
~)Ll. y~ ~I ü ~ ~L.J,.I ~ . ~ ~ e~ )1 ó))~ ~l 4.;...... JS'
ó)j}l.:r .J ..I¡;-~I Lo lli E <l....li> .¡Iri 4,,-:, .. ó)j}1 [105v\ 198] JL,a.;l;
.I, • ..,L,I O~~) I:.!;.JI ~ 4..,..)) ~ ~ ~l; j ~I u..? ~~ 0lS'") ~LJI

¡,}.iJ:.I~ 4'¡~ ~)Lo ~l C.i""i) .404t¿--4í~) ¡) ..I.J,.I ~)...li) ~..u.1 J).a

.. , Lo J ~ I,I-.L 0lS'") ~..u.1 J.«oi ¡) ;¡s'"J.I ~ ~I ~ J)i 0~ 4"="} Jo

~)Lo y 7 ~ lli 1, 1;':0 y)-I ü)~ ( 'U'¡"--! ~Lo~ r 6.,¡.,~ J./" .:r
~í Jl .:.#- jl>.- 41>-b 0lS'" .:r JS' U,.) 4i)- 01pJl; ~~) ~..u.1 j>"~)

404 Véase supra, n, 387,


,,
••

289

)~ E es>- o\A.A l.7.-i lS' ~\ }'\." .Jl¡ ~ lJ,.\ cY- ):2.11 fu ~~,; .I+.i \,,,jo" .' \
J'l.:.o)l\ J1 J\~\'1 y~) W\..u\ Js- U"'LJ\ ~ .;i -fi,)Lo J)l>-) . .;\~\
J!:C fu J1 e:-~>'-\ es>- ..... Y'..iA.i)l) 0)2.; J>-~ ¡o-Ü ~\jj .. lI ';L...,;J\ ~f.-)

~~~".ü .O}.iJ\ if ~--4i d:! ..ai Lo yJ ~ L.AI..) ~)-\ Js- L,.,,;>- ~..u\

, ,
. ~) ~ ')\.a "-! ~ \ J:i .,lj) l¡ }.~ J.J..>.lj 4..l..;. o...,.-J \.:;S'" ~ ~

J:i) .J ~ ~ J..lt O)j)\ ~ -fi,)Lo " >-L,., -fi,\j;. J. J- ~ Loi) [111]


)..w\ Js- d)l..u ~)-l¡ ~\ ~~ o\jl~ r 6;:'" -:: :>.-}j .,,-! p ," !>-
. .;w::J..\ .J ~ 405ot.:l y, 0)J.iJ ~\>. O~ if "-! J~ .;i ~ ,- :>.- )i)
, ,
J:;'''\)~''':'''' c)r.~ es>- 0)l¡.J .;~lkJ\) ~)~ U";' .. ' ~)Lo \....\) [112]

I.Á~ \)k .. c))\ .!.lt if oy:-~lj "-! \ ) p .J .:MlkJ\ .;i )11 ~~

,
if \>. jlj 4.:S- J P6' ~ )2.i w; 'lbj) J~ ot.:ll J>-~\ l' .~ ~f lA ~
,
JI ~ ~.J~ er") ~\ ~~ ~;".r->" ..:.»~ ,..r..!)\.... ~\ll) .o~ ~

~.,.:.... ~ L,., ..u) ~ J;í '-:? lJ\ ~\ ~~ ~ .,lj \>. .,lj .; l5") . ~}1

f.-j)\ ~i J. <1.:..>.- C::' }L.,a;) .... ).J JI ~}1 if J y..a.ilj L. 6 o!! ..:.>? 4L,., y.
,
~ \~ o...,.-J\.:;S'" t1,;1 ~ ~ ~.J Óp$' 4>.lr. L.+.ll ,- -A :>.-lj U"'LJ\ ~J: ... \)

¡.,lj o...,.-J \.:;S'" ~ ')\; -fi,.J \.... < .l,.:. í) > J \;,Qj \ lp-lr. Js- \.,,;fi,) y)- ~ .... ).J
ft! J.; ~.J \.... J j') Jl.-.J J. 4¿.J j'f- ~ 81 Js-) 4.::>.}' J. J- j lS>\ ~ \.J..>.l Js-
• <1.:..>.- 0...Llz .?\. ...,J \ ) L... ) d..:J 8\ ;¡:! -s:J \
~~ .r=-6 ~LJ:.\ ..r"~1 d.j)W o~ ~~ Ir.!;· .. 1 .,lj .... ).J J'oí .;l5") [113]
.o~ ..l; ,,! t) <1.:..>.-) ~.JLo "-! ';4.::.---\) ~\ ¡W~ 1~\.l:J\) ~\ ~1..á.:J \)~1

405 Sic, por.') y ,


r,,
,
,•
,

290

J~I ~\,j ¡fi.)Yr- ~)~ jf.) J-j..,J1 0~ Jo ~l:S'1 ¡fi.~ )W, j~:!><.t

¡f ~I ~~ 0~ o¡'.>\kJ I ~ ~) jJJl ~ ¡j"'"i ~ 0~)-1 t;l5:;)


[106r\199] ~L...".fyl r.:l Jl /1 L.):! 4..,.)) ~i ~i) j>--) ~1.A:o" ~.;Al1

~ (,)Lo))I ~.rJI 0~j~ Jo ¡fi.~ --4 JI ~~ 4) j>--) J5"' -:i~


\.,,+ • ..l>-I) .....;f i t) ~I ,_p .... l; ¡J o..l.:! ....l::.i .:r 0lS'") J-k), ~i
L - 1.;...;. Jj '-:- o,a .JI ~ ..:...i lS'" W-- ;. LJ. I ü ? Jj ü loa) I ..:...i lS'" ::'1 "-:>" lp

.J ~ ~i -.P .1"-:l t <Lii Js- J--4 lo o)'o~ ¡ f IJ...,. ¡J 0lS'" ¡f) '-o!:;:II,y-

.. o ( 41 4,,0 o,a; J:...,JI wi) ~ ~ <Í-:.:U> 0i ..:1.':... t ¡f -.p ¡J )..w~


, , ,
c/ ~ ~ l5"y) dA!o" ~ Js- 0).1"" t:P) 01 ~I Js- J-.¿~o¡f 0j>d1

o~ 1).r~.J- t __ P!5') ~fyl J')WI I~ 0~lo))I 6.;",! t __ P;) ~ ~ [114]

~fyl ~ E"I';;) ~\.Á.1I ,-:-,.#JI o.?"::' .y '-:-').lJ \.Al ~ üb ¡J d I ,y-


r 6o!! ¡b I.;,.~ r 6 o;'~ ~ ~I".,:i:-I) dI ¡J \..,...\J..1 Iylj ~l J j i J ~LhJI
,
0r+:L&- ~ 1)')-00;;. r 6J ~ ~ y'o';~ lo~ ~)

~\,j)l ¡J ~ \.#~) 41>-~) U)}j~...v Js- Lo k • ..rulo loi) [115]


, ,
°rAI"..1 Js- ~\k;ow ';;1) 4h 1 Js- 4)?WI ¡J \,jr-- ü\~\ ¡J w;.: •
..l>-i ~ üW o~ ~~..,JI ,-:-,lpi) d,;J;;;. ~lp J-.¿~o ~lpi .h,.):!) [116]
0""';';;1 ~ .J }L.al\ ~l:S'\ ~ .y) wi ?

~I ~ ,-:-,';'~ I'y~) ~...v) 4! .. ..j\ ~...v Js- J-.¿,;lo Lo 1.;.;) [117]
tr-) ó)i.l1 ¡J ~l>....pi ¡¿--4 i Jl1i) ~--4 ¡J Ir-l ..o;owl) 41 I),;~ J. lJI ~\..,...
tr>.: J-.¿)lo ~ ( o..ulyill) JI"..fyl .y L8.u\ ¡J oy,lpi lo J5"' rA
J')\..JI

~) ~)) '-:-'~ Js- . . . . ..:...ilS'" ~I ...L:J:.I ..,....:~ J-j..,JI ~ ~) 41 ~I


,

406 El copista escribió en un principio ~.r"' oDespués sustituyó la ¡ f por IJ"'o


,

••

291

~-"",,;'I Jl>.-)\,y Ip!S'J l'\.....j)\J JI.".!-tyl,y Ó~ ~J lA')b:.,)J ~

I'~ J:i,y .!.l.b J')b:. ¡J )b l". ~~ ¡JJ .lA ~J,;JI U. ~~I ó)j}~

•4,&.lJ.-" t14~ ,,':! .ti l". i )-1 .!..b J J Ir \11 y 4:i 1J lA}'!>- J ~..ú.1
'6 .¡,~ 41 ~ J ~..ú.1 jAí ,y ~ril l V"Jj) ,.rul". ¡¿~ ~ ... 0i .1.-;" [118]
L4J ,loe. ~~ ~ ': ..r.J J~\11 ¡J ~""""r '6·,a"1) ~I ¡J \s.}r

¡J 0~1~ o\.>.i L.O; t:" !I~iJ ~ ~IJ lA.u.)) ~L.JI ó)j}1


~ Jl:l1 olA ¡J J-.¿)l". l. ::?J ~ ~ )j}1 ..}) 01.5' ...u ¡¿..\JI ~ )j}1

¡J ~~i I~ .ti J-.¿)l". t:" 4.,.)) I}>-;, Ijl.5' 0:!..\J\ JJlAlI) Jl; \11 01.5') [119]

l:!:jy ~y.! 4..i\5' r 6-"r.- ¡J 4.:.>:- J~\.j l>~\1I) i~~1 ¡J I} J""'i) ül}.JI

.J~\ ~11 ..u.,. y.. ~ J=.t) r-A Ij.1>-l; ~l:-II rA .l"a>-i) ~ 1'l.bJ1

. ~ orO; l". ~ o...l:..:>:- 4l:i ~I)\ ~)j}1 JI 4.:.>:- [106v\200] (..5.¡"11l) [120]

~)lA ~I):- ..U¡ JI Ip;i Ijl.5' 0:!..\J1 4.,.)) I'L... j) ~ ~)i .:.lb .ÁJL?) [121]

• •
yl ;,'Ju. i f \.j JO:. J\.j . \..pJ) ¡J ;,4J:-I) 4-'Jl;lJ ~..ú.\ ó.,raJ 4..i ~

~~ ~\..... e. Ls>" 4.,.)) ó..liWI ül5:.W1 ~)~ ¡J ..LJ:.l; ... 01.5' ..: :'>-

~l". ))\ i f J=.t) 4L 4l:i) ~)~ y.!j}1 ~~".ü Jo <~l;j> .!.l.Ib LÍ~)

4L ~ i f J.:.4.l1 l".i) J~\ ~ ~ J""'í) J~\ 4..-: ... 4Jv Ijl.5' 0:!..\J1

'0:!?) ~)) ~l". ~;,~ 0\5:;

407 En el margen.
408 S'le, por u,""
'"'" .
i,
I

292

• •
r--\ c?~ 0\ ~\)j ~}~ ~lo ))\ ..uü J:.i~J~\ ¡JI ~ü 0\S' j~:!>-) [122]

Op) Y\j>"~\ ~ ~ LO :LÓ .\...t:.>.- <r-"~» J!:J 4 J~ 0i) ~\

• <I';"!,':. ~ e: 4,....) ~ o.¡ \yJ) \}j O)J.i)Ü



0 y.- J)I .o \~)
4.,.)J ¡¿f-J,...,y 4.&-Lr. 4.,.)f- ..ulÁl\ 0y ¡JI 4~ ...... ~ ~\S' l.,a,¿i by. 0\S') [123]
• ••
C/ ü rA óJ))\ ~\) 4.il5' J)W\ 409vk. ~ r 6-~
.~ ). Jl,_,,!bW 4 ..::..> ~ r-"~\. ...".~ J"'i) ~ r+'""~~ ... I)

~I ¡¿J.J.~I e: 4..l..;. .:ll~ a")2 C Y).r) ó,;;S' ~ü) "::"».:l 0lo)I dh~) [124]

Js- JJl,k... L, l.; 0 \S' l.,a,¿ 1



dh ...1..:.&-) • 4j y

.ÁA.! J-.!. J lo ~ \..:.:". 1 e: L O j ~

r..5'" J'" ...1..:.&- L.. 6 :!! ..::....i t5:; j'.p ':J 1 J-.¡. )~. 4..l..;. ~ 1) . .0 ~ lA ;,. 1) 4:.J...? ~


. ;'1 1 0\):!~ ~l...p ~~)5"' L. -;) lo

\.,;..U~) j:il41.,a-, O.?\ ,.s- o.:L) ~I) 4.o,W 4:.J...? <e:> J-.!.~.Y»') [125]

'rA)j) ~yI".;·,,4 1.(2-,) .r"'14
• •
ó.l>-I) ~/-'" ~ o.¡L>....,.,1 ,y ~ ) •.p'11 J-.!.Jlo ..uü 04) JJl,k... y Jl>-) [126]
. J'1\ Á.~..';
• •
blA.,. ~ ~ Já opa .... ) ,.h'.':'~ ~ .1l>-1 11 4.i~ ~~ loI) [127]
~ ~I ~~ 0i l~j..L;) or=-\,y.J r"~1 ~I C1o..".... ü . .0 Y}-4

4:.J...? ...t:.>.- y.¡ ~) 1) lo ))1 J..:..:l,.1 ,y ....... 0 \S' ,y ~ 4..l..;. ~ ..:.lh .ÁA.!) [128]
,,•
!,
, J,. . . i Jjlj ~ ...,...H;;5:JI olA ~ ¡J.Á;' ..0 IJ.J.Y !.P..!k. ,~JI ..uü .t..:.i~ 41 ~i)
I,

,y :4......... 8\ 4.&-U\ ~ dh) 0..LJJ ~ ¿-J.J. 0\S' ¡¿.lJ\ Y~\ Ji wY ¡..L;) 4.,.)J

409 Palabra sin puntuación.


410 t sin puntuación.
,.

293

4\ rLI) J'Yi ~ll '1)- 0:!jJ~1 0'" Já) ó~.w. y.r. 4-.# L. I;.~. J4JI
L" lo! t ~ ~L.JI ~I r 8~''''';;;' 0::! Jl.a ~.ul jAi )t.... J.=i) LJi J'!-.t;. GI

•...l>-I ~

.ti Ijl5" 0:!..u1 0'" J'Yi 4.~ Já 0i oP 0'" 0l5" ~.ul ~ J".:.~ ll) [129]
J:.O '1' 6'" ó¡i <J 0'" 'JI ~ ,-; ...,)) ~lk. 41 1."...,Ji) ..!-U~ ~ o).ÁJII\s.

; j!. 0l5" ~ J;i J. ~~ .J ~ t ~ J;i 'Y 1fr5' lob:. b Yo [107r\201]

l.....ü .J'Yi d,....,j ¡0:611 olA 0'" ~I ~...l&- 0l5" 4i1 jJ JJ) ~? <J ~) ~

0'" I.,.-.p j.oL.:JI ~I llA ~ c.SJ."t~! 0i Ij.,i ~ J~ 0:!..u1 ..!-U~ c.SiJ

L:...; ~ LS' bl lj)...l&- llA ~ Y J~ d·" :~ # Jo ~ §' Jw ..!-U~

. "~I <J I.,a,!) y)-I <J I.,a-o!

¡f.,6 :;l~ 0~. n Ijl5" 0:!..u1 '-; ;~ 0~ Joj!.~ J. Jo ~} 4L:. .f'"i j~:!:-.,j [130]
ó)j}1 '. ·,a;" <J Ijl5" ~) ~ ";f.>.. J J.,i\Í 1..; ~ ~ ~tJI) 4L:. Js-
~\.&. Jo 0 )!:.~) .¡ • . ~~ Jo J-iL-..I-) .s-.f'" Jo ¡fi,JL-) o.i.c( Jo 0YoJ§' r')
;;ij:kll olA .r-S- 0'" '. ;c( 1" .. .:;J; c!~ 0'" ..ui 0l5") ¡fi,JY';;' ~l)

Jl>.- L...Jj..:.,..;) Jo~} ~'Y~ ~ 1..;-:5' <.,,>..ul ~I J",a-.) .j.>.J ;;SL. ..~i'-­
~I ..!-U~ .y ~ 0i ¡IJ) ," 4 ~ ~I .y ~} )ti) <.,,>~ 'JI <J yl:SJI
• •
...!-Ul:.A Já) y~1 <J J>-li o;~ C?) <f....,IJ ~ ~ ...; .. c~

~) ..!-Ul:.A .y c~ü yJ.I ~)j J".:.b J;;.~I .ti ¡fi,)L- Jo JS~. P) [131]
o~ ," fij'¡j p:k,} ,-01,:...:.,..;l5" ~I yl.i.JI~,;Á>" Jl .. l.~.f'"l.; ~ JI ~
JJ;;c( l:.¡1 ~'Yi\j) ¡fi,);y ...... Já) . . . ~ ," .;,)) ojl.¡.c.i ~I} ," .• 6;)
f

294

. ..uüJ\ Jll.?' J. 4\jl:J."s' ~i J::i d) [132]


:> y.- ~L...)J e::r. ~ fl; 41>-:» I.=..':..i f. ~.M JI 411lli ~ \h .ÁJt.!) [133]

·C\)-\ yb....,..\) ~lt...J\) ~..w\) ~\ ( f ~J\....

~~. J~i o)l.,.:.l; ~ JI ¡)4-P óJ-r ( f ~J~ Jy..J§' by.. JlS"') [134]
• •
• "-! b....,.. \ ( f d.? lx.-- c:- ~ LA J:.O d..~ 14 ,(' JI "-! ~ \)

(f ~ JlS"' \.... ~ ~ti I f ..:; ofi c!y....-\) ~ ü..u,y L.Jj [135]


lli

. 4.lU,,J\) e')\..,<2,]\ r" ~ :&w \ 6 L...;) ~\ ó...\..,;.

4Ui ( f J:.O ~)\ ~.M r-"'"~) ~)l JI d..)4-.<' ( f ~~. jI.~i by..) [136]
• • •
...;p JlS"') '~J\.... :>\yi ..b-\ ~j'!"'):> r+-- ~ J)\ JlS"') W\ f:,s. d....... .;

.J l> ..La:' f.pol\ ( f ~i ~) ~ y.J\ pi "<JY-)\ .:/ r.)1 ..ú f.pol\ ~

~~. .s...:-i lt 4.l; ~ JI ~ ..::..1i) o~ :>.Á? e::r. ~) \h ~~,


•....L,:. b <1.1:4. ~ \ l.,.:. i L?' o
"-! (l 07 v\2 2 ] of"" l>-)

~J~ J. ~~)\)~; J. ~ d,...)f. ó)j.,1\ 4.,b:. JI 15,,;";\) :Jti [137]

~i ~k "all 412 .:r.::J..*\ J...!.rD ki) lli ~ 'j.,1 ki ~:, JlS"') J\J-j.,1\
-

• •
~) l>r' ....J\ 413dJ\.... ~\....))I ( f ~ ~I..l6' ~ f':..s- l;:..b) lli y?
I

I I f ,.; ~\ 44:6 1\ (f ~J .;\....) ~ ~) :>\yi 4.:;,....) \J-j) J-f:"s-)

..:...s::u. ~\ y~\ ( f .ÁJo.! t ( f l>r') ~ )f..M) :&w\ <d.,..yi> ~) ~\

411 Por encima de la línea de escritura.


412 Ms,: ~I, tachado.
413 En el margen .


~.

295 •

~)\.. y~i I..r" 0LS') .kl.,s--; Jo y l ) JI Jo ...}~'j )I!,; 4.W. .;..J\..) [138]
.ü. }.AlI ~I I..r" ; ~ 0 LS' \.. ó).rJI .!.U; ..:; >- ti 4.W. ..u I.i < ~I.i > Js-
~..l.o J-J"ki r"l>-) . ~ \.. J)I ;¡;oÍ.! I..r" ~ l+.:i ~ ~ /' y)-~ lJ'}\i)

Jo .J J;:' t 4J.... i I..r" ...i.!,.):! J.á ..:r-;' J.á J 1;' .,a >- J ~? lA.! p" l.; ~ WI 0..l.o I..r"

.ó>iJ ~~. ~ü ~t&. J~ v¡,~ JI J-b)I. y yA J '0.r"i 0i ~ ...}~'j


lA~ ~ J t..~lZl ~ r" ¡J ~..ul y ? y)-I 0..L. ,- 8;otl.; ... bi' o):!) ~..l.o ~

. .I;.pJ..I )li
., ,
I..r" 4J....I ~ .JI ~ ~ J) 0~ b)l,; I..r" .):-: .• ) -::.,.,~ J 4..11.... 7 •• ~ ¡J) [139]

~L; J ...,.J..l.i 'JI I ~L; i f 414 y))-I ,- .... lA r @.M.;¡i i f ~ ó...ú pI ~I ~b

J ".J:-I) J rJ.I ~Iy i f ~ y~1 ~JWI ~,;k.Plj ~jI.b ~L;) ~ )j;;~


.~ ó..l.il Al <yL;.4.ll> WI..l.o) r @.M.;¡i ,y- y.ill I.,s--.l0i Jl y jJ.I)

.1.12;;' .r->'") .J.$" b ~) ~)\.. yl>....pi i f l.Q.j\ .J.,s--.ul ~.J.f r- Jt)) [140]
;;~ill I r- ')11 ~ L.j k.U 4ll~ y)-I Jl ~ J 4.l..;;. ,y- ~)yA 'JI
..:,.j) ...,.J..l.i I

, ,
( J ...!.).fr- ..ul,; ~'i.f yA o...l;>,. cr. Js- JI) <I,b' ~.r.--y \..1 . 04,}:·~

En este lugar hay una marca de inserción, pero en el margen sólo encontramos un
414

_
\."
de pluma distinta de la del copista.
415 Ms.: J-\.,.ÁlI, corregido al margen.
296

• •
~I O)}~...L.o JI ¡JI) lU~ L.~ .!.OlA ~ ~!"'.l¡ ~\.j cj ~~, 0lS') [141]

~ lA. [108r\203] ~~I c!.T-) ~.)'.<2;! 01 \.>..)) ~),;..r- LA.r"~ 0lS'

• •
JI J-)ro'\... r e7.~ ~ o.J.:-:! ~ )11 ~I ~Lo,) ~) 4J.,:.,)) o)} ~...L.o

'u"}; ""';)11 ~11 ) j>:-I) ...;Ji ~ ~),;r- .Á:.>. & 0lS') ~I..L.:J

~...L.o ~ ~Lo))lxlill
"
J-ll.,b... ~)I';r- x\,; ~)I,;f' y}>-.!.O~~) [142]
.~I..L.:J JI Lo)fi-" .....; ~I) wi 0 ),/.»- ".~ .y -P) ... <¡,)ü> Wl1
,~f;'':. o~\j ~~, ~I) [143]
4:t 0\,;)1 JI ~I cj y)~ ""';)11 of7.»- ~W J:i t!..1.b ~) [144]
yL:......:>i.y ,)..wl .!.O~ ~ le'-'; ; ~I cj T"I y\.>.. .y J:i) ~)';r­

~L....)) .y l# J:i oy;S' Y).;>' Y).r l olA 1..> ro' \. 6; .. ..::.,..jlS') .~)';r-
. ,
-P)
~ ~

(,.>.DI 4.:.¿f. ¡~I) .~)I,;/, 0~1 ~I ~I C)j ~ J-;é;. ~~,.Á:.>.

.~)';..r- JI )L.,a; 0lS'

0~ <lA .7~ ~),; A ...!..l:i ~ yo':.»- ¡;.j...li\ll y.rl 0..LL 1" l,.:. LI.) [145]
.s...# ,)lS' ~1 v-3...li\l~ )81 .1~} "-; LS"aij;1 (,.>.DI "->.-}I Js- op>- ~I.ajjjl

y:..; l# ¡J ~ 41..<2>'- )1) o)..li ~ ~WlS' 0 ~Lo))I ~) • ~ ,,-;L:......:>i

.y ~v.- ..::.,..jlS' 01) ¡J c!l..ll\ ylA~) ~)~ ..;; y, ~ ..::.,..jlS' ~1 rl b


¡ ~~,~) Y.r\ cj <)J'.~, .. )lI> \),)1)) ~f. 1" ;I..li ~)';r- yL:......:>i
••

• O.Á:.>. ~) 4.lá) ~ '"' ~


297

~ o~) ~~ .;..t~, ~u- J! ~oÁi)!' <Jly> ..!.U,; ;~ ..;.J ;l... ) [146]


")'.;:i 4l-- t CL." .. li 1•• ;1b- ...,,1.;.; ~ ~;',,4~ J"k) l...4)l>- ~~ <¡",..ti»
, <l>-'".,..i> ~,,)4t)

')j~ t L...S" 0 ~\...))' ~Ij~ W ,..rl.);.rJ 0 j;WI 0.r.-loÁi)!' \...t) [147]

0i frAl r 8,·;;t ¡".) ~~,~ c:- ~oÁi)!1 jAt "li) ¡J 01) .1~) W ~

0).,;111 0lS' r+-" 0t c:- ó..lA~ ¡oÁ 0"J~ ~) ~", r-'J:;8! ~ 0 ~\...))I 0 ~
.:.r ~ ~L.. ~ ..: -;;! ~ 4J1.J""i .:.r j.Pli)!1 l:.; ~..l;s.) ~)) .!.l;" .:.r
.j I,,&- ~ )t ~ ~LJ.I .:.r ,,~)JI 1).Á.!y. 0i 1.,...,) ~) 0':11 JI 0\...)I ,,~

. ~I d' :J. .;,' ót;..1


(,)"l>.-)JI ..lAl>.J ~ ).illl y.f.1 0~) ~ Jo <Io!))5' "ú¡j L .JI .!..1.1' ¡J) : Jl,; [148]
,
.:.r 1"; lS' ) 1 lA j\.J'"" 1) ~ ).1 ¡¡ o Js- l' ; l5' J.i ..:,...; lS' .:sJ1 <Io!"')) ~ .:.r ó;l!J1

r 8~~",i l)5'i) ,,1r')J1 (,)" ))) 1".....", ,,111 JI 1)' ,:,he ls-" L' :~ ó~I) ~lkiJI

olA. c!~ ,..r!»)5' r-'" W; . y I"..;J I ólJ) ~111 ~) d' lA I~I) ~\"'..u4 4.b.p
~•.,all ~)JI [108v\204] olA. ól,;')I1 ~) ~ )J;o ~i d' ~.:kuJI ~I.,LII

J) ( ... .j -.::.>Ukl ~I .. .;; ~ ~lj o~ Js- ¡oÁI ~i ~4-- ¡J .f..;;)


uPfi. t) Ó)",s'.lll ~)JI olA....,...;l>.J 4: ..,:..,.,,; Jo ~,r.!~1 ~)J;o.J""i O.ÁA!
.4# ", l-"' ~b)", JI ~~ j.r") u.l::.4J

...lk r-l ~));!) ~ JI pi ·""J4 ~ J.i J- y.:lir- Jo ~ by- JlS') [149]


• l. '!IJ,..
(' '1t"" ~)
4....>...J
••
•• 'lj
~
,-,)-1
,) )t::.'l,;y ti ó,rJV. ,.t; ~
.C lA fU . '\"')1
) ~1.1 l.
~
~

J..a.11 O)}> ~ e:A- j>-",) 416 . . . . . . ~J,.. y /t; ..:....:l)1 ~ Js- j ~I

.:.r J)i y.) ~\"'))I ~1.1 ¡J 41>-",í) lA ~I (,)"l>.-\11 A ;, ~ ~lj .:.r

416 Ms,: ó.-. J ~ , ,,~\j , Hi.l't, Y, 23,22: Phasidem evertit Corycum diruit.
r
¡
I
1
t

! 298
¡
,,

.~ ...:..~ lÁ...l,.. é..;lS') o)~

~jU.:l ~ w;h o~, .. I ...;~ .üp1JI ~ ~ ~,y, ó)j)1 J) <.,?.i!1 ~ ~ Loi) [150]
,
. ~ y ? ~ ~'}...:;. ófl)l ~..ul ~I) ó.L.)
lA 01,;:!j)1 0lS' ~l 4.,.)) 0~ t:); if \.Nt-:v') 0LC) ~I..o~, .. a.:..... cJ) [151]

~) d..P4)1 01~ Y.) ~I;:';;~I if F I .d y.. Jo U"~) 4.:>.-) Jo J~".4.l
• •
l' 6",';;1 J>- Iy...li) J-j}. ~il ó))~) c.')l.JI ...,. );;; cJ ~,;.I if G'...b- o Y-'" )
, "
C?) .~""';'\.i ~ I)lil) ~,,;JI J-il;~I) ~WI J-)Lo.H) 4;,:'>",;5'1

1,y,L..<>l; Lo)6 :· ';6') L..J, t.,l;) ~ ~ I~ ..uLQJI ~~)5' ~.r"~

.ó}i:- o~l) J\.:i 0.J":6~;1) o~ ~

<~l> ~.r. l- M~",..lj ~tk".. ... <~L~: :5'> J~ J>- 1) ~ (" [152]
j;LV .....;~T Ó? <4!";,~.,:..?J> ~ JJ\..i.lI) 0~\I1 if óp5 ft">lr.
J)\I1 y,rLI cJ -..p 0lS'...w J-,,;Lo~ Loi) .>..wl llA < ... i,..,;.> J-il;~~)

. ~~)5' i,)1 ~1

~\.i:- ~ 01,;:!j)\ ~\.i:- Jo J-lp) ~lj Jo ~\.i:- ~,rL l · ~


.... (" [153]
Ji o,;k..PI) ~,,;JI J-il;~1 4...i:w' J-lp Loí) ó...l¿...w. y ? ~ .. ;,:,>..~

ó\.i~ W,; l..v ...... 01,1-j)1 by.. e~",..lj .~.T .y- J}JI) ~ il,)~1

Jo ~\.i:- ~)l>.. (" . W,; d'}) lJ> ,;5'L.. "y '>.Á!) ~lj ~ Lo 6:W J-il; ~I

. ...1:;;) ~,,;JI ~ JY-"'lj <..J:. ;,~-S'

r 6~:!...l,.. 417 y \,y,í ~ ~I 4J ~ ~ j>." 0).Á! ~ ~)) jAí ..!.ll.i! t~ [154]

.J \).:l..l>.-) ~1)j)1 e::r. '>.f>.: ~)~ .u",.. /' Jo ~1,;5' CI?l J>- Iy-o~lj
cJ j~ .(.-WI cJ r-'Iy...> ~ 0lS' Lo ", ,.. s:, 4.1"1.. .4. 1.1 .>~ I""í) ~,rL\ u~~1

417 En el margen,
,,,

299

¡JI ~ J .4.11....- ,,; r-IJ J\,i ~ ~ J:i ¡J~ J~\,I y f" ~IJ • .1AII • .L.

~\... .,ollJ ~WI ¡}"'j.,; .M ). ~)a... J.:'- ~l,) ~I J-il;~I ~ ¡JI~

J! Jai. ( 'r--~I; ~ I.A.lI ~~ ~ J:d ~~ J.J,~.... ;U [109r\205]


~I ~.,l&. ¡Jl,)J ~ ~l,) ~I t""';"l J.s- J ~ 1.. ;, ~l.;.¡j ~ J-il; ~I L.

.:r r-- r- I .:r .:.r.f~I ~.,l&. J ,-,\,i ~ ¡'sr" \'1 .).,l&. J wl ~~ ¡Io¡ll • .La ~

~~I r eo-: o' JI.¡\'I -!.W} .?" . .f- .:r 0l.0I'¡~1 )L. l,..IJ ,-,\,\ 4,,~ ~ JJ J.ai
.r-- ? i J..;s. .:r 1Y"";. ; ." 1~ .) I".&JI
~ ":~'! ¡JI j~) ~')UI o.La ~ ~l,) <.foill ¡Jl,..)1.¡ 1..iJ, L:.;l,..j ¡Jfi ~ [155]

c:" ..:.....il5"" ~I ¡;::",~, ~i ...,...))-1 olA ~lJ:-'i t lJ:-' <tk.;; ,,!> \' <.foill b .:r )
~.I!:JI) ~I...úl ~I}I r~1 c:" ~u.~ ü...ú.i ~I ¡::.a-JI) ó)UI ylA.lI r~1

JI.¡ ~I \..p:-lAi .}I 4..:--1.>..kJ1) d.,.. )) .:r ~IJ..\ lA )~i .}I ylJ..\) .1::-JI lA J~i .}I

t .}\ ~I 4~1) ¡,,;~JI ~\)...ú\ .:r 4.:.S- ..:. .;,:.S:il l,.. t lJ:-' .y- ')\.a; J'.>UlI)
ü j)l>.- 4-S:J 4..:iLdI ~UI ~I clyi ~ J5' .:r ~lj) ~.)\j ~ ,,:.~,j

~ ~.1::.JI ...,...)-1 .?'~ t...l,j .I-~I ...,... ~) ~Ij) 4-.) ~ "; ~JI ~.lb

;;LJ 1 ~ G .:r .) ~) ':¡ I.¡ ~ \.l ...; jU """'.r JI lA..ÁJt..! J l5"" l..:; J,,¡;) \6 ,,"';;'"
-?J \ ~ l,.....ú I.¡ 4..... .;. t ')\:JI j:-; l..::! ) "";"J:-I ~ G .:r 418... """'.r L- .; • .,:.. i

4:;.aJI.¡ -.; ).rJ1 ...,...)-\ ~ ~~1 L- ;.~ 4"J:-\ ...,...)-1 ..0t ~~ l j~i

4..:..>.- ) J ..!.) l,.. ~ .:r 4#- ¡)~ \ .!.l ')1.;1.1 '6 ,,' .;:1 1), j \lA J')\>. -J 4,..) J ..:.....i l5"" .ti)
, ,
b.:r) ó? ~ ;¡J.,a;lI ;¡J)lk::.\.\ 419.11~~ ~')\.. ...,...~I ts~..;.j ~1..:.....il5"" .ti)

J )"!;. ':.) J-~ ':1 y.. 4i...ú1 d.,.. ~ -J '6 L,..,;. ..;,.j~ ~I ;J..;, b ü..lQj1 ~J l,..

ó~ . .::. J
• <:' <..J.l-f"
- <:' t,¡, j L. 4..:..>.- • _. •• .)
~r.))
U- lA.. c..r-
d. U Uz.,-,.L.
- Y-JY) - -.r ,. . <..P'" ).r.) -

418 Ms.: "-1.) •• -"" • Hi.l't. V, 24,11: Cimbricum (bellum).


419 ~ sin punto.
300
,,r
,

!,,
,, u-.l..li\ll.¡ r-"'lA,)i) ~i 0lS' C¿..ul r.?-Jyf") 420 . . . ~~ 4:.t..;!) 4,);; .... )
,!•
4):! y r </') ¡;:~i ¡ f ...j b Yo -:....ilS' ~I wLdI y )')-1 4.~1 r...Sr-

;¡.),.JI .kb....k-- y r .?~ .:f J:>~ 0i Js- ~jLb y r) ~)~ y r)

1\ ~w. 01 \6-'';' yo rJ lA.?~ ¡)~ C?' ¡j y:J.\ ¡j -*\ ~\ WI.,ú1 ¡j)Lk:J.I

JI.¡ \1\ ~ 'Y ~ y r ü).;- ~1 L - .u,. u-.l..li\ll.¡ r.?-JY f" Y ) r .AA¡ -:....ilS' l,.)

01 0.#- ')\.j ó..u. p\ ~I)I ütS:l..l1 I.p.,i) a..)'J\ yyJI lA. L - e j>." esJI
-
ü,)·.lU ,:y;;J:A~) ~ ~\Ú,JI ~ if' J.' •
JI.¡)l1 y/: ¡f"'; -:....ilS'

)11 o.u ~ f) ~~I) J~\ ,y ft5' J=i) r-"'.)~ y) r-"',)


y,)-\ L- .)'':...:>-

,y ~l,.pi \ A;' [1 09v\206] ~~1 ~i ji...; .ti 1-41' ......aJi a.;l,. ,y pi ~


c; ' .
r 6'" A; •\ ..-1
ó...l,.Io ~ ,y (....IÁJ 1 rJ •
~ l,.p \ l,. J""' ~ \...l,.Io \..;.j l,. j rJ ,-1
;¡ ; .e I.ÁJ \ r)l 1 ó...l,.lo ~


.<r 6:;:·1> ... rJ ~r)
,
,I
l,.) ....,"--t ... ~..ll\ ~i J"--t ~\.i) ,y 0\ ::b,.\ l,. y~~ ~ yl:-\ \.u j..s:.J; [156]

,¡ ¡)l,.)I rJ ..;.-;\ l,. Jl;;j\ ~yl:-\ rJ <J- f> {' ~\.J\ y)/-I ,y .:..U~ .h.l\.>.\
i

Ms. : ~)y ", que corresponde a "Liguria" en el original (Hist. V, 24,16), aunque la
420

primera letra de esta palabra no es J .


301

J' ~ J/J A;»":' 4 ~.)w, ,,}:-,


r4J.r ,,\ pail ~ J ¡JI ~\..J)' )~f boA ¿> JJ

~~ ) AJi ~ y.. .)').i' ~ J J! 4.,i'-'*" y J}-' \A ~ ~,

Ór'l,AJ' ~ JJ ¡fl.lJ' .!l~'¡, J! ~\..J)' ~)lbl t...P-" )J oJ

a~ oJ Y'y.'¡, ¡JO 4:)J

J)i Y' ~jJl fa!; ~~ ~ J)i Jl ~ )~I ~) ~).J..5......'i1 ~ L' "'\,:) [1]
.~ <.v :'\1' ) > , r~1,) ¡J":-J
'-" "'L..'I.h:')
' L.. )1.t}.I. r-

.}>- ~
J.,a';",~1 ~J\.,. ~ 01 0 Y 6';! ~~ rr-I.::.,j~) ~1.J>"1..:..i)lÁi)
• _ LI':': __ .t'" ,.

o~ ~~ ~wi ~ l) ..:.U.i; 0 ~ 'j IjlS' 0)) ~ vlyll ~J\.,. ~

~
.. 0'1 r~.I.wi JI
. ./' \.1~.I.'
r~.
J 1 -~.
U--
1<' .1
u....r::' <~I> . .1.'
, r~ <:- J.
r---- oI.!

.:f W .f)yJl ..::...i1S' 0)) ~ <.S..u.1 i f ~ j}.¡ ~ L..) ~ l) 0L;'i 1


0l5' 01) 0L;'i 1) I).: ..~ lj~.::.,jy \jl5"' l&-l:k ci y ) <.S}> I J-G \j~ <.S}>I
... ~ 0i ~. 'j .s..i~ 0L.. j l) 4214j}.¡ .:f J "a!) Jl>- l) oI.!) ~ 0i ~.

421 El copista escribió en un primer momento 4!;'-i y posterionnente lo corrigió encima.


302

, if cire 4.! .?.l; ':1) o> 1~ ~ .r a¿ ':1 Ls>- 4 1 ...:;.. 4-J,. \ ~ i f <\J) ~

·• CJ>- ~I llA if) .~l>. Js- ¡JI..u1 J1LI ..v.L.::J. ~WI ¡j..,.11 i f ~ Jy.AI
I•

U. 0~ ó..v.t..;JI 1'~\11 I).Á>.-) ~1 ófrS' y~) ó~~ Ji V"~I ~Jü u a -.¡

if ó..l>-I) ~t) ~1 4.WI 0i) ~ I'.,? j5" 0 ~ 0i 0 ~ :r- 1ft)) ófrS' ~~)

Ji ~ J>-i vi) ¡¡.;l;~ I'~i ~ 0 ~ u.wi ,-ol:¿ 0i ~- t ...:;..4-J,.1 ~

o...L;s. ~ .r--d l::>- Ill&. f..ul ..y. i f \... t; f..ul ¡J 422ó V-1) ~ r-"") ~ 1 .!.lh

,
\... 4# ~I f'1J; 4.! .16·':':! ~) ó~WI ~I 1'~\11 óV-I) r-W~ ~ 0i

c: ~.i. ~) [110r\207] ¡J~ J-:r-


I
, ~')\...ijl V") j )
j
• )L$") if 1frS' 0i
,t

;

, 0i ':11 ..1>-1)1 f..u~ )}'i l Ji I)~I -ú V"~I I))y-) ?JI I~~i 11 4JL~
••
,
,
,
!
t :Jü if r+'") .J1LI ~ JI 4.WI Y" :Jü) r-W I r- I ,y- ~ J.I i f r+'"
,i
¡
J} (....ú ~l>. 0i) ..;..,~ t..y t WI 0~ ..v.L.;, ~I) 4.WI c: J.,wl J:r-
¡
,,•
I ..:..t.t 01 :0~)\11 ¡J ~ <l>.-b::.:>-I...L;s. V"~I <u'a-.¡> Jü -ú) .JW) !I)~
,•
!
I ':11 ~I V"~I ~i lj.Á>.-) ... . .. ó~ ~ ) jtj.1 01yi ~ Vi <0~) \11>
I•
,
0 . # ':1 \... 4:'; ..<' ¡J 0 ).?~) «j~~ ¡J 0 . # ..1>-1) ..r..ul 01 Js- ~

I)L-i'i l ~I !I)--4 \... (..S.,a¡i Js- o~ y ¡J <0 ).?~ 'J» ~I..l:>-) ¡J


,
if ~ A1l1 yl..:S' .1) ;;í ~ ~I)\.j o)2.i "-! ~) ••• 0L-i'i~ j ';:1 L· ;>-)

!I')\...\11 dJ\...) Jly- \11 L . \.D .. ) 0\... j\11 J..y A.iÍ <~> 11 j fi. "-! \... 11

,-o •.pl ~
if
&
oL:..il)
&
4....))
~
~ u-- I ¡¿.lll Y" ..;.;1:;.JI) ..;.;I: ...J-I

Js- 1"""""
t,s!L>.J.I)

I'~) I'If\11 f.t)~ ovi (16·.,;.)i) !I}ll b;;.,,~ oi.l.:,l) ~}) y~\11

~ L- .,al>-) ~))i) ~}b ~i ~ ~ Js- l5.f>'1 ~1 Ls>- ~I) I'I)j)1


y~1 .J L- ··a>- ¡¿.lll L- .~~I 0 1;:-:$'1 f,a;" r->- ji )~I ¡¿~I ¿,lL~1 dJ~
, ,
L- c~ly) 4-l1 ..:..lL...;) 4----G,.1 L- ;;';jl) L:.i..úl .J ~b) ..., "'1)) L. él) ~ 4l5'

422 El copista repite esta palabra, se percata de ello y tacha la primera.


l

303
,
t. ),)I) 4! ~ l.:orJl .;l¡ I ... .....,.l1r,.:;¡ 1.4~ L· • ~ dI) lA L:..!. í L· .il:tl) 4-U y
~,) e: ~i) 41 y...ü ) ;,sor- I.....:i 4! ,-",\.JI ¡'¡J~;) m ~L..i1 ~

.:.r" ~} J...,.:o 01 L.:s:J .. ~!.)ly' ó...I.AL:.)1 ~4'YI) 4.~!j ~ ¡jl..úl ~I~I

L.. ~))J", ...... kc.) ~Y 1..Sf, rU:·~.:.r" J.r.GJI) re ...J,. 0t&.,))' I .y- ,-",\.JI
J,I 0i .!.U ~,) po.; .~ )t;'YI ó.....,.LWI ~ ~l5JI ~y.)I ~L..~ .:.r" "';).1-

')W ..b-I) ~ 4.&-u, ~ 415" ~..úl ~}I 1.11. ¡J 424 C:!-'" I1l JW) .!l)~

0),) uP fi. JS~ )1) uP) 'JI )l1.ii ¡J ~I ,?,) JL,.a¡1 .:.r" e¿ ~L.. 0 ~
4! 0~)'1 4.&-~)' ,)~I ¡J JU:;)l1 J.:!).,J-I ~ J. ~..úl JüT ¡J op>- ) .~.;jl

~ Y Jy'-'> .y- ~ t."kú .r.? 4.y.f, ).1~ ,-",l>.- 'JI ~ J~I)


~ L.. ;U.JI 0-4li . .r'''} 4.&-lb ¡J 1'"'"\1 1 JlA;4 rLJI JL,.a¡)I ó~ y uPy'-)
.W 4! ~ t le. j .rJI ¡J ~UI) Ó~I .:.r" d",.)) ~ 0L.. )1 ~,) 4!

~ ..:. L.~ 4ki .:.r" 0i L...Y j .:JI ~I}I ;U.JI 0.11. 0 )...üWI ~í 0~ [3]
-
4: ....; 1).>1)) ~I)~..:....i) ¡J l>~1 lA)),) [llOv\208] 1- .~) ~L..))I

é:Y d",.)) ~ I~ ¡J...ul r-"1 I}lli r-'b ~: .... 0bl) ~T ft."v Ji ~,)

o ~L..))I í~ ,)1 4---% .:.r" I)j~) <la. }j ~> r-"1) ~..úl 0\kl...-! ~l>-)'I

~ ~..ul JL..)I Ji d",.)) ~ JW'l ~p>-l:J ;U.JI W :rA ~ r-'.>y:. .:.r"


415" ó.>~1 ~)l..<» ... ó.>y:. Jh.¡i) r--~lc-'i ~L..í ~..ul .u-'I f~..:jl) ~I ~

1.11. ~ 111 ...;1 J} ~ ~ ¿Jliil 0.11. .> ))) J.;.,.j .r-")'> .J J')\11 <e::r. ¡J>
423 En el margen se lee el siguiente comentario:
L)..lJ ~j.r" yo) ~.r.S-) ¡s)WI .J5' 41, ~,II •..Lo..:.r •.r"1 JI l,.i\.....;! ~ L)~I) .J}
f.r',..:.r.l (.$ ,;c. ~I LCI J.-;,Jj.y J.,i lo "';~I) Ip,$" Ip J}U;JI J.,.<; w..:)¡1 J.-; ". :" L)..lJ
,JI .:)¡I LCI "-!L I}~ '1) (Corán: ...t...)) ,J".....)) .:)¡t¡ Iyti 4J (,J)) f.r' JI t..WI .-,1(') .:)¡I J".....)
~ J~).:)¡t¡ ..;5') <J:»'1I':¿> lo) <d)I, II>.:¿ lo,J...u),J ~~ JI..,;\.:...,-o ~I)
. 61 0 11) .!l\;I) yl:5JI .:¿ ;'UI ~I ". J .J'!PI ~')\.\.I '1) .:)¡ I~ J ~ JI ~I

Parte pertenece a Corán 4,171-172.


424 Ms.: l,.i...ul, tachado.

,

,1
r
r
I,

,i 304

.s.jl J.,.¡JI I~i <..L4.l» o1..l4l1 ¡j \J"L....Aj\lI) c!'1.,:;ll¡ ofi lyL!.i <.:.r-.ill>

o--4 i 0lA pll 0'1 w,) )W ~l¡ 41 y.Aj) <lo .... > c!'1.,:;ll¡ tr- fi

,i ::~ 0l5"' .lo' 0..,J:z; W-- 0L...;~ ~ ..ti llA 0l5"' 0lJ 4:::~i Ó~I ..:..>~ \11)

~Iy-~ (,?.DI ~I ¡-"I I~ 0i ~ 42\," ::~ 0l5"') .s,jL....p1 ~ <s.,z 0i ti~


j>--i .:r 0i 0 rs- j ~~ ~i) ~ jL))i ¡o-l~~ .:r iy.J) ~ j~i L .koil

01 ~i .!..l.b ¡j <~Iy.-» ~ ¡o-l~ 1}.1.,o 4::""-1) ~"J.L.:. j,p:\1 .!..l.b

f'i.; ~ 0lJ ~~ ~)I.Á>- ¡j ~ ~)..LO ~f ~ f'iy.J ~


f' )}i ..ti (,?.DI J1 lA ~ ~I ~WI olA 4:,,~".! J>-i ~l; .:.r-? ¡o-l~~

.!..LJI .y ~b W. ~ 4.,;.,e ~~G O)}J.I .y ~lpi lo 1).tJü 01) o~


-
• 4...J

\.h>"):j ¡i 4..;..... ~) Lj..l.A ..:..il5"' 01 J~I ~ ,-¡,b:.1 .lo, .kb ~ y.r loi [4]
1,- !i~ O).Á>- \1) 4JI..I;;1 .?~ ¿lb I)':!:! t 4..;..... 0~) Lj..l.A 01 I"JI,; .:.r-.DI)

lo .r)~ y rL I olA ¡j )~ lo __ 0.,0) ~ J'a:o;) .!.1.J~ y P I t...L;j 4J~1


, ,
• .;:i¡ 1 ~ L!. ~ )...L4.i
II . ,
01

¡I) ..ti 0l5"') A!:!.)) ~) \J",).ll ~ .fr"1 .kl~~ 0l5"' :..}~)./' JI,; [5]

~)l; .~lo))I 1)I.,a • .klo o; 0l5"') .klo o; 4..C"'1) ...s:..L. ,y- 4!:!k! ~ el.?"l
,
O)~ 01 ~ ~ t 01 .s.j).1.&-~) .!.1.J~ ,y- .s.j ~_ .kb ~ Jl 0 ~lo ))1

4..C"'1) 45J... ~ ~4)..y ~ J1 ~i) .kb~.!.1.J.D L • • ,a;.j .0~lo))I

425 En el margen.
305

JI J.ii ( ,lA)Yi ~ ~) .!.lJ;' ~ ~ a;:¿".>\.A .U¡ JI U',a~ ( ~ ~lS'

~Lo ))1 .:.r- ~ ...l>.-) .:.r- JS' j.:.4.! ~f .U¡ ~ ,.:; C;!pJI C.r f) v"-"..jI ~~
~ Lo))I .:.r- .!.lJ;' ~ J:ii <lo! f f L.5' f'J I ~ ~ ,.Á>- I) ¡Y- ,.:; .!.lJ~ f í)
I)'p ~ ~~I.!.lJ;' ~) [11Ir\209] op ¡Jl.a>-1 Js-.Á>-í )4 'i ~..l&­
~i JI v"LJI .;k.PI ofi ~'J .:t.:l ral .:f ~ "a' ~ );WI .!.lJlJ ~ j>" ~ o#,
,~ I~i ~1 <~> l A )i ~ ~~~ I~
~lS') ~) Jo ¡..,u Jo ~.,k) oI..C"'l) J:,b)v <..uü> J.ii .!.lJ;' ;'1) [6]
"-: w ~ül .U¡ JI <j>.-I))> ~I) 0'::! \.AJi J-.r~'c) JJLo <,.:;> l:i r..lJ..
< \so }> > -01 J.; 4 .,a ., ~)JI <..I.l¡ > e::r.) ~ ~)l1 ..I.l¡ e::r. Js-
;J;\..i.. -01 u,rP ¡¿lJI ~L.))I ..uü :J..:;. ~lS' db ;'1) .Ir-i .b:.i 4,i2-.¡)

dJo ¡¿lJI ~I l¿ ¡ )Ipi r.5" f ~ o,rPl:.-) L>.,k) JI ~ij J:,b)v

<¡')1> L>.,k) ¡})I W; .0 r <~I> ..I.l¡ Js- ". li- l' )",...,i a...:.,,-!

)..l ji. l¿ )11 L>.,k) ~ t) J)I\ oJ'':'.~) ....Ji JJL. o~ .:.r- .P) ~.,k)
JI l" "-! J:,b)v JI ~."JI p>- ~I W; .<Io!~i ¡f <J'i\> 0f:~
• •
~ t,;' ~) :J..:;. 0'::!) 4. ..:.....i l5' l' .4..i IY- ~ yo I .:.r- ó).::::. \.AJ I ..»: ... b ~ L>.,k)

. L>1..i Y-) ¡f-Á¿ ¡¿lJI o.u) .p) \.AJi ~ .:.r- yi L> .,k) y~i .:.r- ~ .p

• •
I}>-~ ",;...u.L.v I~ :J..:;. ~ ~)~I Cf JI I))L..:> ~ 0'::!)lA \.AJI L> )f:~

.+1 1 l¿ Irl) r-P ~ .:.r-) ~? \ .:.r- ~ J. dJ~ ~ ~ r-li ~l1 l¿

.y~
I -, ,

.:r-) ~Iri y~l) yi ..I.l¡ Jlr- i J.á l¿ O-Á¿ ~) J:,1;')v ~1 l' [7]
t ) j>.-) JJ~: ... ) ....Ji ¡f lyi JL:lI olA Js- r-P J.á W; .~ .;.,I).;JI


f

306
;

,,••
.1\~? dI~ ,y (.rd ,<li~)o ~í) 0 r.Li J'i) cf~f- ÓJ§' ~i) 4j f ji

,o..uli 0.,k-) i.,? ~ Js- ~ L.. ))1 ..uli ;ti,.;. 4>-~ \.r L. l.1 LS>"

0t5" \..uli J:á ~,?-\ ,y ~ J 0t5") ~pi p>- 4260t5" ..::.-i}1 dI~ ¡J) [8]
~ Jl "-! L$""ao' ~I.b:.i (~~L.¡;j~..Le 4.:>-~ ~L..))I ~I;,y ~
• • •
¡f' "->.-/1) oy,a' ~I) yl ,y ~):J..-I ~..Le ¡f' ..bl~.;k..o ..ú) y.ro) ,yl

~ or" l>-) ~1 <l-: ~. 4j tk.:; ~ ..le. J:l- LS>" ..... L.. I L.. ~ J l.,a.; w Jo ~..Le

Js- ~LJ..I Jl>- C;J....p JI ~} Jo ~~ 0i } dlLA ~ '. Lw~! 0t5")


• •
~ L.,a.) ;ti,.;. 4j) L,.... ¡J Y.r )I."k-P l e / 1) ~..ll I ..:..> l:.:;. ,y "-! 427~...Ll::¿ 0 t5" L..

~~I o~l r-"'~.;kJ ~I ~..Le ~i Js- ~pi 428,. "aé. dI~ ~1) ,~I ~ ,y
• • •
¡J ;ti,.;. ~~ 4k 1 J:á) 4..C•..uJI ~L..))I ¡I if' .sJI ~I ~..Le ¡~ ;ti,.;. i.,?1)
. .
¡J j>-~ ~ Jo!'';'' L.l; ~.;k; ~..Le ¡J ;ü..;. dI~ ~ 0r"l>- ( lP>~~ j>.-WI
,o~ [lllv\210] <l, .. ';; J:á) <l::!J\.i.:;.1 ¿-~ 0t5" i.,?..i.ll J}I yl,r!
r-L..) 4.J..p Jo 4296'f ¿---4 lJ>..b-i 01..uli ~pi ~ ,y dI~ ~1 y.R [9]

y J~ 0 t5" i.,? ..i.l I 4.J. J.f.? a..L.". 1.;'. ..b b.;k..o Js- J ~ ü ..b b )ú'. 430\»...lj l:>--} Jo
¿-~ ,,-!\.:.....pi ,y ~ J o~ ,y ¡}jll ~1 4.J..J.f'? ," -:' ,v1..tj~~ ~L..))I

I ~ y.ro .ti 0.,k-) 0t5") 0.,k-) 0t5:... ..bl~.;k..o 0)1 j 4.J. J L.. Jo 6'f

,o~)I)\).J~ ;ü..;. Jl <Jj»
• •
I)L:lI) .. , ..bW Jo 0.J:UL.. lJ>..b-1 .. , 01..uli ..bb.;k..o ~ ,y ~1 ~I { [10]
431", ~ L.+.Jl C/l; '" Jo .J ~ ¿---4 i.,?..i.l\ ~L..))I ..uli 4.tW 4.iL.. ro

426 En el margen.
427 Sic, por ".i!:: .

428 En el margen.
429 Por encima de la línea de escritura.
430 Por encima de la línea de escritura.
431 Ms.: .. .J.JJJ . Se trata de un único personaje, "P. Rutilio" (cf. Hist. VI, 2,13).
,,•
,•

,•

307

..;).i.:....JS' ~..Lo ~ < \;~> ó.f.:-'. ó..Lo cj 4AA:- ~ .f.-,..¡ < 01+-1 > ~\

....... 01S' .y <J:á» ~ WN)


~..Lo .r"'Ls: 01S' ,. ~ J,\~? J1 432 (.S"o. 0:::-i Lo ))I ..lm ..;lJy4J 01 ( [11]
J J> J~I ~ ~.u\ ~i 41 ". tJ,.i Lo J!..o J1 otJ,.i Cs>- <l! J,l>-l; ..;l",. f"

01S' <o..L;.:.,.> .y J>:- e::


j ..;lJy4J ~)l; . I.r"'~ 01S' ... Ijy,a~ jL,.:.)


Cs>- J~I ¡,:, .. lA. r~) Ls: j ó",,':,~ JLij 4,,~ o~ J1~} <l>-~~ Li~l>-
~ . ~ ~

~~ ~./'"4) ~ Jlly4J y ) ~I J1 lS')ü ..;l",.? ~..Lo J1 ~



~ j:.Q; ~ I}~) .1b? y~1 JLp Cs>- I).f. .,a' 'L.I""~~ ~~)

.""';)11

~..Lo J1 ~ ~/') 4-- ~ J,1~)Jo ¡j.!..uLi 0:::-iLo))I ..uLi 433.})I ..:.lb ~1) [12]

.y jlA.. l) ..:..lJlJ, \:,':.:' ~Lo ~..Lo J1 ~jLA L;,o. ( 'u"jÜ ~I l) ~';'I."...

.:..> j l.p ) 01.>....L!\ 0)S" ópo:...) 6j¡;> LA j ~) u. ~ .:..> j l.p .ti L.I""yJ) lS JS'
~) ~ ~ .y ~ ~) JI,; 4".~ )1) JI,; lA. ~) .)Lo j \J.KJ ~;
\1
1..>.
_\;¿
4.;... .....,--. r) '.11,11"
1 jl.A.l. ...:,..u.) cJ
" ,, l , ' 434
..I .,a'
.
U"'M!'
.1 -*" ~
c./'..l:J, 4.1 ' '·"'1· .1 .
<U..IU U y

,~..w. ..., .•; ~ )11 .1b? ~

.1b? Jw. y jl;...,j ~jJ\ r))I if ~j~1 ~ r Li ..:..lJ~ ~1) [13]

'r+" jA)
.ti ,-",1./'"\11 -.:.,.j1S' ~1 1)",.¡2~ .y 01S' <,.>..DI c:P)\ l) JLp .1b? 01 ( [14]
~I dJ; l) ~ ~ Cs>- t."J:-I) ~I ~~) o.f--s- ~i ~ ,', :lS'

432 En el margen.
433 En el margen.
Palabra sin puntos diacríticos. Lectura hipotética a partir del "physas" del original
434

(Hist. VI, 2,17).

.,,
J
308

J-ll~ ~ ~Jlo Jo .s-f y ? ¡j ' ..':.j .s.ji 435)1) 41 J-U ~ ~I)j [15]
Js- .;.U~ ~ ~i olí)1 (- • \..Ji f':..s- ..b-i i f I~ .s.jly-~ ~í i f .P) f' ) 4..A

• •
i f yL.,.,1 lo JI 1$"f J-f':.$-) ~I 4..liWI <l$'lf i f yL.,.,l) oA ;;. ~I)I

I,.
I
JI J-U ~ ($':'. {- .yl.1....1\ t.lf~ ,d:;;. 4,! J L. Jo .s-.r. p (- d.JL.J..1 ~I)I
¡
t .4:!.,4?-~"'; ~I.S'") ~I ~ l· ¿ <l,j'L.y.!~..v ~i) 4:6:iü ~lil ~
¡
t ~I Jy. ~ C4.t ~.r.J1 --4y.! ópS" ~If ¡j C? .bl~~ 01 (- [16]
,,
~ ~ ($"1) ~ .y 01.S'" -.>.l.\1 <l$'f Jy!.1 .L.:.í) 1$"f 0 fU: .J '. k c )
I
,,• .0,., ....1 JI (- 4.i~~..v JI J,.,w. ¿---4 01.S'" j>:-J [112r\211] ~f ¡j
,
¡
I ... )04.1,.) .bl~ ~ y) J,.,w. .y 01.S'") 4.i ~ ~..v r"'1>- ...flli,.,1 01 (- [17]
~.'"~

. U,lyl I~I 01 ~ ~ ~~) I)li l;.1.Aj) 1 ...


&

J-U ~ ü\.:.:. W; . 4U}' ~


1-

.4-:s- )JI L.ki) 4U \1 .J ~ t.:)

'. \S. .s.j~ ~)..Ls; ~ y ? Jy 01.S'" -.>.l.\1 ~L.))I -Uli ~f <L.l.t> [18]

.~l1 ~) r)l::>- ...)1 Jj ~ 436 ••• ~ e::r. Js-


01.S'" -.>.l.\1 ~ c!~) 4-:# '. l."; 4,J;; ..a! ~L.))I-Uli,.,1l1.. ... ¿lb ~l) [19]

.~Ir 1.5'" f d' ~L.))I ~If c!~ ) 4-:# ~


437. •• <~..v> JI ~I ~ 4b,.~) ül.,J1 Js- y)1>- J-U ~ 01 {- [20]

~ 01.;.b ~ .:r <...flli,.,1> ... 01fr"\l1 01.;.b) .bb ~ 01.S'" ," -:>-

<\......oí) d' ...",.\; <¿Ji> .Aj) L...)ü ~) ÁjL. ¡j 01fo ~ Y ~) \...Ji ,y;.-y.:;
," 1:"l.t .J,.,.al J.rJ.I ~ e::r. J ~ ~..lb ..J.:.,.j • .J 0 ~ 81 .s.j f i ')Ul ~I 4J>-)
,
.~L.))I ~l1 ¡j Jy:-..ul) ~~I)I .s.j,.,1L: ~li JS" i f ~)I ...)1

435 ') en el margen.


436 Ms.: ,J:;.).J ~. '" Hi.l't. VI, 3,4: Bessorum gentem.
437 Ms.: ó.,,; . Hi.l't. VI, 3,6: Tigranoeertam.
309

,
. oy lA.l,.:. 1) J.4\1 ~J.b JI..Lo

J..:o) 0\S' es>- ~I ¡j J-J.H.;1.1 ..,.sI.,.. .:.;? .ti 0L.. JI ¿U~ ¡j o\S') [22]

~ ~L.. ))1 ..uli"~~. ¿U..D C~ )1)-:-1) 01J.4\1) J~I ;si J! lA~

'r+-" ~I) ~})


JI lA.)J es>- <~}> oJ'..j>." ~L..))I ..uL; JJJl,k,. y Jl>- ¿U~ ~1) [23]
"

~Ij JI lA.) J) 4lA 1 lA ~ 0\S' ~I \ 6 ,~.Ij J-4) ~L..))I ~\1.

.~L.. ))1

lA ,rPl>-) eS;....JI 4!:!.) J>-.ti ..u\.ill ~~ JJJ.,.J 0l5:... J) ¿U~ ~ ( [24]


~ lulA ¿ill,1 ¿U~ ~1 C~ J~.) ~ J)~ ~ V'}j ¿ill, 438\ ,,:~
,
,0 :':'.,j) ~~ r 6-.;-il.t .o)~ wlJl oI.!b....,.:.1 if .:.;li:.ll ciL.. ~ J)) o}"'I. ...?

¡¿..DI ~\.; 43 9 r-AJ\.b Jl1,; ~L..))I J~ ')\k... ~I 0lS') ':>\:.l r 6o!! y')-I
~JL. 0 ~ Ij~ ~ ~ .ti 0i 0)J'.. ¿ill,1 yb....,.:.i 0~ .~ J~ 0lS'

V',;JI .f.---s- if ¿U~ ~1 .f.O .I~ ~.r.W CJL. ~ ~).1>.-) ~ ~ Wt


.ti) \.;JlA o...l>-) ~) ~I "'''! ¿U~ ;5'i J:.i!1 0!:-! ¿ill,1 ~) \AJí 0)"'-!)
,

• •
~..Lo JI 0~) .:.;I,;JI ~) J-,,+ll 0!:-! L.. JI ~~ ......;l.t .4!:!.) J! .J...,.I
.Jo..U ..:s- ".uJI ¡J 0 1fo -..)1 L , ,Í;. ) J~

438 (.$ sin puntos.


Sic en el ms. El original dice "Iongitudinem umbrarum" (Hist. VI, 4,4). De acuerdo
439

con esto, habría que leer ~)U; .


440 1$ sin puntos.

,,

j
310
r
,!•
.t.:;ji .!.U~ ~) ~\f ..:,.,~ ~ A a¡ ~)) ~ t""'\) ~'Y\ ~ J-ü ( [25]
• •
..!.U~ J! <l¡t>..lj ~\ [112v\212] ~~ 4\.u.4 .JsL..)
• • •
.,.4.li ~) ;¡;:;.) J! L,S.a. ( ~\ ~\ e:;r. .y! Jj) ;¡U4\ ft"\ elj) ~ ( [26]
J') J! ~ ~ Js- L$'"a. ( .~\ .u ¡I A; ... lj Á.¿)y ~) ~)l:i ~)

. \... y. ~ ¡j u")lj .)\..Lo u"\) I :k:,\ ~..Lo J! ~lj u")j

I'~ a..~ \J.i li! ~ a...);'c 4J) j ~ ~)l';; d\ ~ .1\~.;k.- ( 0lS') [27]

.~
.:.r" ~lr.> ~ Á.¿)~ ~ Js- <J}\> .1b.;k.- .oi.m ~ü ¡ü ..:...U~ ~!) [28]

.!.Ul.I L • • ,a.j .~\...))I (,5-4 "1 ¡j 0;)'Y)\" "


~)4 j;) .ut>..)) .1b.;k.- <l'üJ,,,,1"

... <<\Jü,1.".,i> .:.r" ~lr. J:i <0i ..:...U~) lS'~) ~~ <l¡ <;)1)) ~> .1\~.;k.-

441 . . . ~-4 ? \ ~ l..u) ..:...U~ ~ J:i .ti 0lS') o.Jk;.~\ o..u) ~ ¡j J:i)
,,-¿y:-i J:i <W"> J;A! 0i ol;"A JW e li j ~-4 ..:.Jt; ..u) ~ ~ 0lS')

L?' ~ ,_okl! ..u) 1 J.J- ~ I.f..-s. ~ ¡j <.1b.;k.-> ..: -:' ~ Y ~



~..ul ¡j o)r'l>-) <o ~ Wj> .cl;'l4.. JI ~ ~\ ( ..u1)1 Js- ~ \))L".,
:,
!
ol;"A ..:...U~ ~ 'Y 0\) Wj .~ yWI ¡j .yl Wlb o..u) 1;;.; ....... )"..JI .:.r" J ~i
,l¡ 0~ ~ (,5..u) l)jt5:.; 0i 4.J,'i ~ 01 ~i" :<0t;}-1 J~) d\ (,5;)~ ?
...;~) 01'L.;~) )"..JI d' Jj {" ."ol;"A ¡y.JI ol..i!i (,5"u1 -? o;)'Y)i.:.r" ~

~ 0lS' <0 ~ ,- '- ~ ~ r-:-l ol;"A Y' y ~ ..:...U~ ~ ( # ~ L?' l.c-"


r) .u...,.;, .. 1 .ti ~\);) ~ 0lS') OlA ..,;! 0~ üy:- ~I c::-4 Leo tS)l...ü' .ti ..:...U~

..l.:>-I~;) ~ ~I.ti ~"...I tS l) Wj .L o 611 'o'~


" "" \" .L"'"
¡j.yl •
' o ... i (,5"u1 1'1)..u1

. ~I .ti ~..u\) r-L .ti )"..JI) ~ .


./1) <L4..:s- .u ' o .,a:O ü:U W1 .:.r"
,
<0 \Y 1

. .1 1~.;k.- .J:-"'" ? \ llA 0 ~

441 Mso : " .. oHi.l't. VI, 5,3: Macharemo


.

,
311

¡P r lAi Js- ~.) "uT ~ ¡J!" 4J!;)t.; 41'; ¡J) :..l!1 ~J r.f~).;A Jl; [29]
~ ~.:,H .,..-JI ,y ~~ ~.J, r.ti) ~ Js- .11~)v ¡Jl) 1~1J uT o~
'Y) ~ ¡JLc.~1 Ji y.lj 'Y) ~I 4l~~ t::' .. ~ r 4Ji Js- u 'YI ~ 442¡J .!J,..!. .ti
W ,~~ ~I ...J. r ) ó)a..J~ <.SJ.;..t.1 &) ~ a.ll...ul ~I o~ ,- e r-
~ ¡J I~ 1.::.Jl....')WI ~ ,- ;;:i) . :. .o 4'Y I ..:...oR ...u) I)Jo/' J-llI ¡J JyGJI

~) ~I e'Y) ~)I ... Q ,~.5:'.;I) ~I ~I ~ Js- ~ Js- 1),rPi)

~ ~b I)~ ¡Ji ~ "i:;! W yl.LJI ~~ I~I ...u 443...;i Loi 0lApJI

-. :.,. e l>.W:JI) .!.Ull ~I J~ I~) t+"".Lij Á..,,,,,li ,y I~ 'Y) ~

< <
¡ jLlI .I..llI ~Lo))I .lllÁ.lI ~lf. ~li Y. 1./% j.PI Ji .) yl ~~ ~J [30]
,.1b)v J~i S'I.,;,;¡;I ;~ J r11 ~ oJ!;\ ~~ j>.' Ji J
<
0l) ~i A...-)J 0~ ~J\.j ,y ~~,H J ~ J :ÜL.;, .. ~ ¡J :..}~ Jf' Jli [31]
~I ~'p1 J. ~lj..) 0J~ J. 444 .. , J. JS f ~ [113r\213] 0lflj)1

.~4..,..JI ~ J ~ J J-f·:i J 4;JY .J..4 Ji LS";''''; ,l,1~)v ...P ~~ Ji


<
LS";'~ <~J> p I 1..5'" ,..; ~I ~I...v yL,.::.IJ ~.J6ji' yrl l J14>.o,f (

ol5') o\,;.:. i Li; 0 l5' <$ II I ,_k"k..;. ,;1 ~fr' iJ r+" Lol .!.U ~ ~ 1 0 l5'J ¡ l;J I .;l *- Ji
<
..}~I ¡J ~lf. .!.U~ <~i> ¡...uJ . A...-Lo ),IJ Óf)'1 ~ J,f ,y J JI 0l5'J
• \1
.. , ... .;l ~ 0.J>" J I~"I-:
O... "J"'"
. . ¿---4 <U.1 <1 ..li...
¡--4 J. ~ <I~> ,-11 I - ;! 445JI•
U"...IA.Io

t. \..Qj,;l ~ J .!.U~ Js- ~I; J J.,..JI Jl J~'YI Y' ~.;lly J r-P'LJ..

442 En el margen.
443 Sic, por i'""í .
444 Ms.: ..J J .. Tal vez hay que leer ..J;, "Tullio" en el original (Hist. VI, 6, 1).
445 Por encima de la línea de escritura.

'1
312

,
j ~lá.c, ~ ... \.J, y- ÓJpl J.)\.J-I) \.Al Jr' .# e ~..úl <e}y>
, ,
,
o
,o JP ~ ... ~ 1..Lo.r" ~ (.$'oa~) \.!.l.b ¡j < 4jül.r ~ JL>..I» r-".rP~)
¡
;
,
o
¡.")\.; ~ .... o.p) ~ .)~I if ~ ..;@,:.i ¡.")\.; Ji ~I :s:- 0~ ':1)
I
, , ,
,, ~.".".:;) ~..úl Jr' ¡...lA. J-:~, .f"1 .!JJ~ ~lJ .I)...I.AY ~)\.....) WI J"~.s-

J\.....) 4:.eL..i Ji 0\5') .) J) J.r--J~ 4461fi Jlf' \tI if ~lr. J:á) ~ J \t~

, ,
'~.~I ~
. 1.".1::--' - • .le. 1,,","1
J"-
, '"J o~.s-)
u .. J

~~}S' Jo ",)6; 41 u"l:JI ¿-.) -=>.lJI 447~WI 0\5' .!JJ~ J)l.:. ¡j) [32]

J~ ¡j 4:)k; jp 0i ~ .!JJ~ ~li- c.j\5')' 4.,.)p ~-4 Js- ..u y -=>.lJI JL;J-I)

, ,
L..) y).J-I .:...l.t .?~ .:..r 0;':'o'~ GI) . \.Al ;5"'\ ~.T rj ~ 4.,.)J ~l:S"' 41
~h:':.L .J o.) ji -=>.lJ\ yt::>J\ rj \.J, u"l:J\ ~\)J) \.Al J~i J~ ':1 ~ ).)
o
I

,,!
u".".;~k! ~ ~J~~~ J) if Ji J~I E'" J l' [33]
.~ ó>~}S'

446 Sic, por 1)- ,


447 Al parecer el copista había escrito en un principio ..JJWI y luego lo corrigió encima.
,
1
!
,
¡

313

¡L. tY.:-"';) ..!-J~) asL.:.... J! ~)) ~..v ¡J~ .ÁA! ¡J\...)l1.!.lJ~ v¡,~ ¡J) [35]

,y ¡o-A pi;-) ~\... p.JI) 0:iJWI I,)"'\..:..>..i c:- a..J;.:. y? J'.a;¡ ~ ~ ~lS'

Ji) .:..Hf ¡o-A.;6 ¡¡. .,;,))) ("p1) Js- y,a} ¡o-A li\' 4j.)1 ¡j>" 1f ¡J ~ 1 I,)"'\":">")I 1

,wi ~ 0-- ~ ¡J IflS') ~11 J! I~) ¡o-A)L..) ¡o-A?i


, ,
4.0.0; J! c¿- .ti ¡JlS') L- . . ~...;~) 4"C""1) ~\... p.JI 448.J.\"" 1 .}\' ~I 1.!.lJ~.ÁA!) [36]

o,;~ yL,.:.i) ";1). ¡o-Aj\.>..i) ya} ...... ,W ó? ~¡"",j' \' \... .?L......JI,y

~f) Jo!",~"';),)I) ,,¡..;.~) 1.5"",; ~I 1,)"'\,,:,,>,,)11 o~ cJ ¡JlS') ,o,;ifl)

Js- r)ll [113v\214] ..w.i IflS') ~1.r=JI) Lr..)?;- ,~JI) ~\:JI) ~).)

cJ I)~I .ti ¡J ~L. p.JI JlS') ,~)\'I cJ i ~I 1,)"'\..:..>..)11 o..i.A J5') ~L.))I

I)J ji:.:.I) '" r-+'" )j) Js- r-+"'I; ,y I~) ó..l>-I) ;; f j I))L,.:.) y,rLI ~

", 1.!.lJ~ '" ~,,; ~L.))I ~ ¡J yo ft! 1),)lS" L?' ~~ • "a .;! \' bL<i;.:.1

~L. I))L,.:. L?' 1,)"'1,;l1 ~ <Js-> r-'~ ,)Li.i) ~L.))I <..:,;I..l>-i>


, , ,
<I}-p )1> '" <..l$L:JI> 1.!.lJ~ ly?1 L?' 1.fr'P) L.I.ti1 r-+'" ) j ) J.>-
')Ü ~ ~ lyo.}I) ~Jji.:. ..:lll¡ L- lit; ~)~) r-+'" )j) JI r+>L.)
'r+-" J:i rS' \') ;;.? IflS" rS' ~ Ji )~ ..l>-i
o..i.A ...:...ilS") 0:iJWI ..:..t' ¡o-A) <J-y..WI> ~ J'a;' J.>- )t; ..:ll~~) [37]

y.' l)
. ir
. :\1 eS Y-'1 ¡o-A) 44 9
'" ~ :r+-" ~ u--\("-o~) l . '1<-
r-+"'''':>'- ....~. ,....->

¡o-A) ~pll ~) wi ~ ,y ~ cJ ~1.r=JI ~ Ja-i) 450", '" ,y

IH t "::"';"JI..:ll~ JI IflS") wi ~ ,y ~ cJ ~..w.i) 1,)"'\..:..>..)11 ' .• ,pi

448 En el margen.
449 Ms.:"p'-.. ;,;111 . Son los "Bellouagui" del original (Hist. VI, 7,12).
En el ms. sólo se lee la primera letra, que es una J'. De acuerdo con el original latino
450

habría que leer Wi ,J,:.... (cf. Hi.l't. VI, 7,12).


i'
,•

i

314

0lS") ~I)I ~)y) ~ ) 01..l¡ \tI ~ ~I ...s'1.,.JI) y)L::J\ i f ~~ )f ~\


)'1 1yo:- ):> ..,lj \..1.p&- <J"b.i J1 J)'i óJ",:.,y ¡J ~W\) J-k~) ~ jAi

. wi ~ Le) -..Ji ~lA r-"'.f--s. ~ 0l5:; r-"'.? ~ \~ L; lA j ¡J F \) J\..:.lj


Jj! t) J".o; • .? LS>" r-'"fi J)i ~ 0.r.i lA ))\ i y,\ y,,,,;, J1 \yo:-.?- L.Jj

(,$.,,,,4 )' \:>...1.&- ~ J:.i) r-+'" j>II LS>" ~li ( 4..c.).1 u ~\ LS>" <J"UI l' :~l

.ÓjS

~) ~ ..:,..jlS" ~\ uül.rJ\ ~\ .JW1 .ÁJt.! 4tk.i ~ Ji .sj\~\ 0l>. L.Jj [38]


.:.r.:. j:- pl \ J1 ~ lA ))1 i f ~ l::l \ ¡j \.rJ \ ¡J ~) f. J. 4li. ¿-J..:. .J l..u li
J" "..s-
,
~ts- ~ Jj 0lS" C::!'y ¡J ~W\ <J"b.\ ~ C.?- ~~ ~1) .~...L.:J\)

. wi Ü'::'"':).:; if \.,i ~ J:i) ~ e~ .~ 0lS" i f 4J.¡) d.! \."...... k·

l' .j...Lt ~W\ <J"b.i Y).r ~ d..-. ..,lj -0i ~~ ~i Ji> ..,lj y.o;' 0lS") [39]
, , ,
,!); 0lS" -0\ ~~) ~ t}
0lS" -:JI Y ~I i f '.,- -~,<'I) ~I ..:,..jlS" ~.r 41

~lA))I i f ~LJI ¡j1.rJ~ ~ts- J. ~ .J l..uli ¡J)'-I 6;..l1 ~I :i.::>-li 451 ¡J


..:,..jlS" ~I <J"b. \tI ~ " .~>.I <J"b. \tI ..:...lt u;,.~ ~ ..uL4JI ~~ ~ L.Jj

~ 0 ~ A ~lA))I Ji Iy )i) ~Iy-,:) jAi) ~lA ))1 ~ü f I).b:.t; .J ~

juJI I~ ~ t'"7>.Ü .~lA))I ~ ~ ..:,..jlS" ~I 452~lA) ,:) f. ~; ¡J


, , ,
~~ ¡J 0lS") J""';; Ji r-'" fl ~I L.Jj .~lb f. jA~ IjL-: ... I) <J"L.>..I 4-.-: ...

,, ¡,,?"I.rl l ¡J 0~ 0i Jl>-) ~ .?I. .. JI JI;;;)' ~i.f-"·"U ~ ~ )' \.:.j.,JI


,•
,

It ~. ~.J ..;J~ ..,lj ..:,..jlS" ~I <<J"L.>..\tI> i f r-"'piJ [98r\215] bU ~


I LS>" 4-#- ~ opl ). ~ ... ~.,b ~If l:.;t; pJI 453 ~ r-P.)l>
¡
,

!
I

451 Por encima de la línea de escritura.
452 Ms.: ~1r'1, tachado y corregido en el margen.
453 En este lugar hay una marca de inserción, pero en el margen sólo aparece
escrito ~, de pluma diferente de la del copista.
315

y~) ~4 0""o~" ~~ iJt.; ~~ ¡J ~ (fi) V I ~I c!ly..

I),r:.¡t ~y);-) iJ ~L..)~) ';1 ~) V"b t.;1 ~ j! o......t ~I W; ... .;.J"j.>.)

f'o;' ~I ...... ...uü ~)fi P 454 W; . ..:dl.ll.. lA)~t) ~...... <~Lo> ,y ~

,;)t J yl:-I ~i ~I ...... iJt.; ~Lp ,;)t) b~ pi lAT)) )..wl .!lb 455j!

.!J.b ~l ~ ~~ )~I ~ (ji) lAy);- ~,y ~i 16~) ... ~I)I

~ C¿)yP ... J~I ¡J (j P-';:! iJl5') I..l>.- Ó)l>- j>--LlI ,y ~ j ~)fi

~ 1° .;) ... tk4 J~I iJ)P I ~}t) ~i) <~~lQ...» ~I)I

C> )l..p) ~\)I .!lt c>.r->- ~ ~.J.b <0 ~> \}\y. ~ .j>--Ll\ ..:.lli
, ,
..:.lli 4lÁ.! 1° .1) I .~\ \p) lA}?lj 4# I~ 456~ ~};ü) ~Lo))J

U I: ..a c <~)l:>-> fP;t ~.J.b ~l .i,.:.l; ·Pl Js- ~Lo))I JI V"\.:.:.,.t.;\

t4) y\.1J\ ,y t\j~ ~ ¡o-ApJ) ~ ~ ...;\yi) ...L) ,y oy?)

.1.4) ~}L..
~...ú\ ~ y~ ,y ~y);-) 457 ••• 0 ~W\) 0 y..)~\ 0l5' ¡4 t.;\ ..:.lli ¡J) [40]

~)~\) ~ <ó.u.~\> ¡J ~ \).,a;;7 •• \ ~ ~ ¡o-A.)\} Js- \yü ..li l)yl:-\


~)) ~.).I,.,:! fi.M ,y \}>- ..li ~i pa;' e. w; .~ ". LS:7 ....l\ ).uJJ

..l..4 ?\) ¿ro r 67>-1.,.7 •• \) ~ r 671.. éj ~~ ~ ~ r 6';;;~!


J5' ,y } ...,a,it.;\ \yJ7 .• lj r 6'" ~i ¡ f W\..l.oll ...Lt.i ...\;;&-\) ~ü}\ o..u. ~lki\

J~t.;\ ,y b\} r 6..·';it.; \).#) ~l LPt.;\ ~..üt.;\ ,y ¿lb pi) ~li

l) \-","o 7..,. \ w; .~..ü t.; 4 ...:...i l5' ~ \ Y).rl \ (fU y';;' C::" \r ' ) Lo \j l5' Jo.ll \

En este lugar se repite una frase aparecida anteriormente: <..J"b '11 ..!.1.J.; JI • /1 ~I .
454

El copista se da cuenta del error y la tacha encerrándola entre paréntesis.


455JI J a) en el margen.
456 En el margen.
457 Ms.: ¡).J!..
. T"..,,\
J ) .

316



••

. WI~
,•
·
J\.A;:;..I ¡J ~I) j. I)jl>..i ...li IflS') ~~pll Js~ r=-lA ~~ f'O;' ~i) [41]
,
0lS') ~u. ¡J ~ #~ 01) ~WI ~ ó)WI 0 )~.I- 4.=flt tr:-) ~
~ ~ ~ ~

.~I y ..o;; ~ WI ~)) -...JI ~~ ~~~

~ e. ~ lA)~ .J uP)F'" 'i) ~ t";.v ~ 4>'-bt ~I~ JI ..;J.) [42]


o)f~.$-) ~~ l/') r 6'¡') ~ ~) ~ ". W ;i......?1 ~\11 ~lrJI
~)y 0y~ ¡J.!lll <~I> ~l; JI {' ~li- ~ JI ... okc (' .ó)~
• •
~I j~1 ~ r-ii J.:-"~) ~f ~ ....; .y 'i~1 ~l..z, ~ [98v\216]

4581).J>"..L. J ~I) oy f') o~b 4hi ~) ~u. J. ó.l-7o JI ... ',?lll

~li- JI J ~I) .Jl>..) ~ .b:.t .óp:S' ~lf.J ... ~I ~ <J~>


.~u. J. ó.l-7o JI lA J ~I) Jl>..)I) ó..w,-! ~) ~f ~LQ.:... lA L;i)

~) ~I <JlA» 4k lyf! ~I)I l5"')) ~I ..~J,-! <4hi > ... C.rJ


·
••
,

~L.. J) .y Ip) oy ~ 4Jl>.. JI) J)-'-! ~U.;:JI ......... ~f 0 y"!) 4-:--
,

¡
¡
',?~I» e. ~ ~ J=.i) r-+" ~ ~~ óf ... (' . .t..l>.- f Jo ~Y 'i ..lJ,.1

Y..f-! ly.\..Áj ...li ~U. J. ~Ij 0lS') ~I) t:" y ¡J 'il uP8; 'i ',?lll <r ~~~lj

v. .s;. 1...4j
J- J '
&Í) <lIl>....pi) .0.o~..L.
J' .. J..
•. ~j .I.J...L:lI ~lj)L. A-;- :) ~ :..WI ,11-
I~ ~ ~

~~))I ~ y.- W~ .:..r I).r-s- ~~ ~U.;:JI <0~> .RI ~~ uP y-


JI0)~~ (' o.?I. ...? 0y ;:.A!.) pO;; ... 0r:-~ Ifl5:.; ',?)L..~JI JI I)y,.

~.u\j r 6-" t j ) ~1l.1 L¡2-AI 1- j~J:. ~.v jAi -01 t j ~ r+-"~

458 Sic, por \)y..l.o .


·•
,•

317

~ ...:,.¡..I.:ál ó."o.Ú r...w ,y ,.!..1h 0l5:.i •~) ~ ,y ":f.>:.) ~) o.fJ')." ~ I)..ü I

.~lo.,,)I ~ ¡j ~ ...:,.¡)L.,., Cs>" ~lk f. JI~ ~

0:l>-." ~f ~ ~~ y ~ .}I 0 j":ÁIy;.}' ~~ Ji .r a )! I.".')y { [43]


Jl>.-)I ó?." ó..wl}.",y \8;.,a~ 0l5" lo tSy." \..4 ($)L•. ~JI JI..l>-1 tSy

.~.,1 ó..a~." ó-4...w. Yr- ~ 4-# L •• W ...:,.¡Ij\tl." .r'-.lJI."

.s.j"";'1 J1 ~~I J.Oi." ~l$. J1 ~lb f. .y- J pajI II f.a!' 01 ( [44]


. ~ ~~I J ~." 0.')\.,A.i I ¡j .J ~ ¡;.A.-- oy.}"..,j U:lJWI JSl.~ 41 ...:,.¡ ..L ~ I
, ,
~I) ¡j ~..,.;.." ~p'YI) ~li ))y.'YI c:' )~ ~ I 01 dI~) )r.--
\,jl.;.!~) ~I Jo.J::!L:.) ¿ lA. 0l5") Joli))y.1 ~li 1).1.,a4' 0y.)\.jlpl

.\..,8 ...... 0l5" ($.lJI )~I)

J1 r-A ~i ( .U:lJW\ ,y óp5 y~ 41 LO • ..J,) .rikll I~ ..l . ..l::... 1 ( [45]

ó? <J ~ 0l5") r-'" ).r"l>-)


# 6> .#

J.J>" \j~ 01 1).')1) II ¡--Al .')..wl "-! 1.,1l>-\.j

,y ...:,.¡~\...... Q~ <J I)~ ~-4i \yo.r. lA. 0).#:. ...:,.¡'YI rA ~ t) ~

. "
1.;1..') <~> Y)--\ ~ 0 ~ ¡4\ a..~... Iy\.jl ( .t. \...ij) 'Y\ <J ~b

~ [99r\217] ó.;l. ~>-. ~lo))I ~ lA. 0 y J!. \j\5:.; Jw.}'il \}u 7 ... \ )
,
4,l.ply) ~\.Ji-") ~I) el),-\,y r-A\..pl 110~lo))I <~> oo • • I)li

\)~ 01" 41 tS.')\.j \...o..lj Ip>- /p!' J! 1)"')' J


0\pJ\ ..yl-""a! L.7.~ 'Y\) ¡."...aJI

.!.l')UI ~ J..,.;.i ,..lj ~~ 0i) 0.r'-I ~ ,y C:!- 7 ... 1 ~lo))I ...l:.>.- ,y I..l>-I)

I)lo) .;1 "a.LI I'p? .J J-r""~1 ~ E~ 0)~ y~ ~ <J ~i


318

¡
f
f
\,

1,
.y ) y. J1 J Le) o.?-s- .y "j>." <J r-.b ~ jol JL.S' r-.b ~t; .s.#- ...
(
,
ó)y) <,:..>I:~> ótb) l)j)L4 Ls>- a.c_).1 <J (,p~~ ~~í ... . .. J:» \11
,
~ 0:--~1 ;~ LA~) <\6 )1 Jy<!l:JI> e. l...Jj .4.4;.P J>-I..l.o)

<J ~ \;;)?A I~ J)~) pa} ~I)) .y ~ J)í ~~ ¡J:á)l5'


~ ~\11 <~r"ü> ~) ~-4í 0Y. .y r-"'..Li.;... b ).L.... .hsWI ¿lb

~L...) .y J:li ..:..lií) Wi J Y--' <J.:ljWI .y> by.. ~ '-0; . ...11 r-"'.b:.í)
• <\,;"o l.flii ("Sill f \11 i f ~ l>~i .:.,..;LS::; db- "JI C))I <J I)~~
..I.~---) ó.frS' ~r 0~uü pI p-oi ...})lo J. ~ )..tjl r::::- ..:,j"JI ..:lJ~ <J) [46]
<J ,!})\6;,·)l1) .rP ;' c!~ J>- J.:ljWI y~ jblj' '-' f Ji ~ ÁQJá c "h>-

..:lJ~ ~b jÜ y)..tjl óü)\... J>- ~~.?- )1 tjÜ tjG:. .s.ii ~i ~ ~

~ ~?I.;.;~)I..:lJ~ ~ 1~1 Ls>- o}"L.-Y ,-o;º-~,y-?) ~ ü~1

.41 e :>:-1 .y j5" ~) .t.#-


.,
<J Iyp~ t ~i) .J J.:ljWI ó-4~ J>- y)..tjl vI) JlS" le, .roa} J..I;, .. I) [47]
~~. J-j"JI J1 L. ~ LAlj~ JlS" ..li ~I .y .ui r./' Y))- J...;,.Ü ~lb
,,,,• .. .. .. .
!
L.JI..:.lli ó~ t~.P- .s.il #1 ( .1..IJlj I~ 41 -.: R:1 JI .J~ 4.,.)) ~..I.(
¡,
,
J:i ~)).y ~L:QI.t.#- L-"}; .~Lá J:>A )1) y)-,!}~)I .s.ii)

J} .:.,..;LS::; .~t;) ~L.;>:-I J:i ~fo J.:ljWI J-1~) ,,~I 459c.":>L.i1

j5" .Jl>,.) tr") ~ j:iJI ~I) r 6.p) ~ ~)UI r+-" ~ ~


C))I Ji J ~: ..~ IjlS" j:!ill 0!:!LlI J1 ~ { 'r-"'..L:s- ~LJI .y o y.~i lo

459 Sic, por t)L.¡I .


i

319

--4 ~ .J..; tJ ~ \...,ajlA,. ~ JJtt ~ r-4 ¡j.;:kll ($)L•. ':.lIJ r 6:.,a¿


.off..j 0:!,)\.i:....J ~ 41 IrL;... ü ~I..u-.

IJ)~J r-'" }...,aj~ IJ".~~ 0i ~ 0~!)ül".kJI ~ ~~':J ~i t""~ J [48]



~.M J>-,) ( .~ F J r-"',)..,l&. ~ .,:..,)lS' ~h r-4 t'Jü ~\';L,c,

.~..u:.I.y~.Aj ~)J ~

y ? cJ .:N.ril l [99v\218] ,,)~ JMS) 460 . . . I
(J""L,a;i':J ,)1) fl':¡ 01 { [49]
~ I)y,. ( ~"JI ... . I))bi IjlS' 0:!jJI 0~:uü".kJI J:á cJ .f.:,J ~,).f-;:-"

~I t./" ~I 461 ••• ~I~ cJ ~I Ji ~ ,,;:~) ~ ~~':J ~")\:~ ... I

lA.}> ~) ~}~I jy>- Ji .!,jI,) ). JI.ri .y lA.\..,aj':J lApS'i) ~~ ($,)~


~

01 .J I)~ r-4 t lÁ¡, 'i l) r+-" ... cJ ~I,) '4l.:>....,.:,1


$ $

c: $

,)bü ~ 0 ".,Jo-

~WI ~J: ... I j!::~ ...... ':J J=:. )~ "..i ~I.r-=JI .:..lli cJ ~ Jy=--ú1

L.. jS" r 6:!:6~! ~ ... ~ RI) ~I.r-=JI .:..lli Jy=-,) J1 .J ,)~~ 0:!~1

.:..lli <cJ I)y,.» y~ r+-" .,:.. . 1.:...,..,; . y')l., '-:;1) rllJI .y <~> .!,j )"::.,a!

.:JJ.l¡ .!.I,),)i) Ijl.Ai Cs>" \ ";'~ r 6 .,;,.~ ~ l"Jlj W ~,)ül".kJI 4.tW ~I.r-=JI

r";'. )i ~ ~ IjlS' ~i ~WI ... ~~I % .!.I")\A.y olj L.. ya:'

.'4)-

,4.'
J; .. J~I ( [50]
,
L.. <J )ü> 0}>\.:>....:.>..) ($"-!
,
1.fr"1
.
r 6 ... .;jl J>- Iy...ú) .Jlá cJ ,)~ ':JI)
cJ I~ ( .~~ l.fl; r-"'"..i J'~I J>- ... ~I.M l"ifi 0i ~ ,)w,i
4lAi ór'~ cJ ~ ...ú 0lS') ~l>.- ~ r'l.s;; 0lS" " :~ yl':' Ji ~y.-

,;:J:... ,) \J. '. ~..,-! r-"''''' i ? i cJ r-4 ~I .J ~i ¿J) ~}> ~ \.:.&.) 1frS"' \:. a j

460 Ms.: Jo .. .L;.l . Hay que leer Jo J:>!L;.l, como aparece más adelante.
461 Ms.: ... ). Hist. VI, 10,17: Arduennamsilvam.
t
¡
,l'
320
,,•
,•

.:.r 462 óLo)l 0'1 yly. '11 .:.r y.;:JI) ).J"'" '11 ó\..jl...u:......... ~ ~...w. JI) t¿~

~) 0:,:iLo))I wl..v Iy!k~",:! r-L' LAJl;'} ~ ~ ?I) r 6;',,j ,- Ik! ).J"'" '11 ~i

0l5"') ~I ,'11 ••. ~ o.;+i '., ;... 1..Lt. 0l5"') 463~J.J"'" :iR.p')\... ¡ f ~,;)~1
• • •
J1 IY.r"I"j.;",J Ú:w ;." ~~ 464r6~.:.r ,-l.;! r-L' J..-J --.JI 0y·u l 4
.ú:LIWI }"'l.. ""'! I~ y}>1 J1 I)J.Á!) ~I
~).ti .J',a!; ~JlJ. L.aJ ~.1.~1 ..li ~ óJ)~1 Jj\. ~¡JI) 0~)}~1 0l5"') [51]

4..ULl..I 0."...J-I v a -..) J1 I)y,..li ~J~ ¡ f I)~ Ls>- ófrS' Y).r- r 6 o!!) 4-
• •
01 Iy.- J ~ ~)I) ~")l..1 ~ uP)-1 ~';)Ü) ~ ~Lo))I ..u,.1 e-1)
~\..i.) l+.-' 1.J:.,a¿ ~I t-PI}I ~ ÓJY) I~ 0i J1 r 6:~i .:.r o)-,.,;;.~
• •
~ 1)J"""\.j f)1 w~ ~ J..LI) I)?,;) j!.. r-L' ~? j) 1)6::! r-L' ¿.lb ¡ f pa!¡
0~Lo))I ~.J J.1.,a .. ~ \..j~ IYJ) Ji ~ J~I ~ ~ .~)6·;'
.1.-......>0
'/" - - I!.~
.. J.,a';
.. J ~I)
J-'------ L.uJ~)'ci
..

,
~ 1ft'"I <LC_..tÁj ~ ,- 0.;;1 ú:LIWI jJl.;; ~l5'" t¿..iJI J"b~} olRI:; [52]

!I')U.I ~ ~ y jJ~1 ~ .:.r e')LJI Jo"- ~ J..li .:.r J5' . . . . ) r 6." .;; I
~ ~ ~ ~

~I J~.rill j::>-I ( .r+:.r- vl:J~ 1)-:.,aS;) r 6· .. .;;1 ¡ f ~I I~~ )1

# Ls>- ~~) ó~~ y ))-1 ~ ~ Jb) ... ~ ú:LI WI ) 0:,:iLo ))1

465..l4 .:.r ~ }"'I".c. cJ ~l5'" ~I ...... 1)r---I) [100r\219] J ~Lo))I

,,-!l>.....pi J"b~} <~> .~J.~..:>- cJ ~LUI ~ J-..liWI ~LopJI

,• 462 Ms.: ~4 , tachado .



Las dos últimas palabras aparecen en el margen y sustituyen a la que figura en el
463

cuerpo del texto, r-'ü')l. .


464 Sin puntos diacríticos.
465 Por encima de la línea de escritura.
321

If I};\.ü r~! r:. ¡JI :~.I'"! J.>.! IJ#" :Jü ¡J4 r~1 1.lA ~ J t ~.I'"4 rl,.ill
J\..') ¡J I>:i.-I J ~ ~..u I);-li 'l'lJ lir! Ij Y. Cg>- ••• I}¡!J ~t

"-;(JL,,I..I
\ .. ¡J\S' \.. 4>-\.,1" 'JIo ')1
o. ..... 4l\.il.1 0.i4 <¡J-"lá.II>..u,.d."
~.T~
('."-l.I:-

~ IJ~ J fA} c.$~ 46/J¡J ~ fr"4 <1.".La> ~I Js- rj1JI IJJ\.:;>.IJ ~~! 1/

~ .;::....¡) JI ll!:411 <('"" J> J ~ .,&-WI JI,; y ~I oh <• • ,:"4;\ L.Jj [53]

~ Iy-u -U IjlS'" J ~I ¡J ~ jJI".,. J <p-aJI> ¡J ~Li J J'WI ¡J ~WI


• •
ll::4! 4>-01 IJ,)I) JI <y."....u I~\..,....;.....IJ> ..}jl~ ¡ f .':! l..uli ¡' " .. ';;1

IJ.li1 { ..:r.:J.,4 I)o'l'IJ <~li r.JIJ> ..:r.:J.,')I;.lIJ ~ j'l' J 'l'IJ ~~'l'1

lytJl> IjlS'" 467¡,fijJI ~\.. P!4 lyJ}; y ~4 IJj~IJ eJ)4 li~ lA..,;,Y

~ 1>:.,0; ~i IJ')\;) ( .a...);c a.AJLb ~ ~ 1.,0 a..!¡J ~\..J)I

.)L..50 I .!..lt Jl .:r...;k.t2~ ~L. <1~iJ> J~\..J)I r-i! J-':" • .)L..501


r-i! JLbI J ~ J ~ IjlS'" JI eJ)1 .!..lt Jl 0:-- j P 1)) l$->" ¡oJ' y.J~
of"i eJ~ Jo- ll..}jl.?' J\) 'r-'J,) ~I ~ IJ..L,.. J ¡oJ'JrP~ J~\..))I
.~\..;.....pi e::r. J:i) trP l$->" Jiw J""~I Js- v)l'#- 4:.':.7:~ ""';Iy Ji')J

Js- o~ J JJ¡:.f- 'l' ~,)Í; J-Jl~ jJ~ e::r. y,)i ..ti -.;i J.> Ih ~J [54] f,Q!'

Y ,1.,0 0J ~p Jl ,)"J:.4 ~i <"';.Ajl...,.> Jl J.,..:.:JI 'l' J ~w C',}-I

~ ó'p 4J.r ~ jl,;i JlS'" ¡¿jJI c..f>.' Jr:-- j~ Jl 0:!J~1 i f ~l>-

,
..l",. J 0:!p. ~Ij Ji JL,.. II -.;~ l)lo))I r..illl J-~ Jo ~lA loIJ [55]

6:,,(, Ji ~ ~l J>-.ti r-i!.r Js- t lr.lJ ~lo J)l ó.Ajl...,. Js- 1.4 ~WI

466 Por encima de la línea de escritura.


467 Sic, por ..:r-.ill .
~
;
,.•
;
,•
,• 322

~l¡ ~; ..,:! ~...w.1 ~} ¡J! ~ü JI '.,. -s-) ~ j::>-I 1 ~ J~ J''';'-l¡


Js- r-4 JJ.:.. .. I ~WI i f 1';; lA. .r"í ~l,6j1 jly-i di L..li ."- ~I
j>-I.ul

~ j>-~ l# 0 ~ 0 r-U WI 0l5' ~I ~I)I JI ~ Jy}1 ~ ~I


~) 1p!5" 1;: ... ~~) ó~ -;S',rv ~ J ~í) ~t..,;.¡~ i f
• •
lS?1 ~l; i f ~l t..r"ü ~WI Js- ~ü ~ j>-.) ~I ~l¡ J'J!!LA

~ ~\...))I -4 ..:...:;) r-+-"l¡ d')) r 8-.r, J jáü JL:;.¡j1 ~ J,LZ)

. ~ ~.,áü
~ Jy'jl ~WI -L4 r) J-u, j'? ~l; J1 ~..\.Áj ~ü 01 1 [56]
... ~ 0l5' '.?lJI JWI JJlÁlI J-iL..) r-4 ~ 0i c!~ 0l5') [lOOv\220]

... ~li}l ~ fl> ..ú t.)"I) ~\...i.li ~) ~\...))I Js- ~ J.H 4\S. .. .
.r-4 o~ ~ ~) ~ J l; Y ..:.l.b 0 t5:.i r-4 t.,.. ""i .. .
4.;1.. a >- ~If- 'j 0l5' ~ " ..a .... i f ~ J1 ~ jf~ L" -.;>.-1 1..Lt.~) [57]

~ ~ <.) J.f> f ) .1:." ~ ~l!JI ~I) ~ i f r-4 6;~ ~I 0l5')

I~ .ó}.4..JI)~.r-1l (:: ..;.,. ~I L) r-A'" <~> ).l..JI.)~ 'j 4...);"

o~ ,-,,;5"' f..)) <r-A jl; Ls>- t#> f.a)! ~ 'j JI.:.- JI I)JL.,.:. ..ú ~i

-=.ulJ ~ r» ~J'.a"" L) ~ 1·')\;:· .. -=.u~ JI ~ 'j d lSi; ... Jl~.f

L) ~ r-4';;' 0l5' ~ ~I ~I J1 ~ Ls>- ,rJ-I) ~I p&- ~)



lo;...&- I,r.»- .J y- 468 ~ü ... ~ y j:>-I) ~l>..,.pl ua-:! <'Y-.) -=.u~>

O)J.i\.j #\ -=.u~ ... .h.....f) 469~~ ..:;..:;,;;) ~\ ..!.U; c.J)f L': :.) Ls>-

~W\ ~ y O~l¡ lS ji} ~IJ~ 0;~ ~lA;) l>.- f. 4..6.....) Ls-! 1 ~l5'
~\ ~~ ) ..a.LI yoPi L.Jj .~ ~ ~ ) ~ yL:.J\ ~ Jo ~ ~

i
· 468 Ms.: ..J, tachado.
1
469 Sic, por ~l:.¡ .
323

($.l.ll ¡)l5:l1 .y- ~L..))I ~~"i I}bl r' ... ,¡¡i y ~) r 6";'~L.. ~ I~)
¡)~I) ~I) L- ;)4 lA "..~..>- ) 4..)ác. 41"s1 L. "~,,,:, ¡J" 1,";.,1' ¡)~ 41 I))l..p

\
• 6;",.:.i
...
U. ¡.:, I.",~I) • ,",;,í
\ .. o
L- . . . . . . .
- J
tt ..J',-..
.... ,í ~ ~
\'" lA))~tt I)li lA)...I.i)í ;,

¡J" ~t.,.Ü) <<3.f-I> ¡J" rA li II r-4 ~lkl\S"' ¡) ~WI (?) ~~~)


Ifro'" I)fro"') 1--4...w. li\~; ... 1 ¡).r-iL..))I ~ :~';.,~I) y.f-I ~,r.!-w ).JI ~

Y") 4.l\.>..)) ~ ¡J" ~ ~ )...I.il .ul) \;,,~ ~~ yola;; .l!...J:! <f.í) Iy-f'

.4...S0 J.I ~f J. ¡)~} ~ r 6.;,~S) y\~", .. 1 I oY.r"í LS>- ~)..d O~)

4j~ ~ ~1 ~I JI y.:J-I ~ \tI Js- )~4 o.f.-s- ¡J" wl.b yola} fi)


¡J" ~) ;; ~I ..!.lli ¡J ~pi J=.O ~ lA"- J1 l.# yo ~ ~ ~ .:.r$')J:;.,.

. .J ~ 41 ~",; ,,~~ pa!; J1 I),;.f ~I ~ LS>- J..).J"Ia-:. ~ ~

~, ~WI jJ~ )L... I~ I~í ~ ~ ~ l!;,;' I!;o':, I.b:.t. ~ .b:.í)

~ ~ 1,....>- j ~lb (j ~ ~ fro'" ¡J" o"....)L..) ~L..))I u"~ ¡J" o"....ü

.dl J1 ~I) y.f-I J1 J pi Js- ~I~


..!.lli e!r (j\S"' ... Q;'Í I~ GL.. j Js- WUI A..:..,. j\tl (j ",L,a .;! 47°J...l.lI ..I J ;).,; [58]
L.. )~ ¡.l.ll ~ (j\S"' (jb ,;">..ul (ji \'1 ..!.U~ 1)..l:+.I) ~WI ¡J" ¡~ \tI

¡J" 1fr5' ¡.l.ll.¡ J)i -...JUI ,;">..ul (jl5' <~~I» ~I)..ul ¡J" .y .J..,.i ":"'..lS;

(j y ~L..))J ~l>- A..:..,. j\tl (j1 1)~ [114r\221] (ji \'1 .y .:.1 ~.l.ll I~

J->-WI 6WI ¡J" I~) ~i ¡J" ~I) .ÁJr... .I1.¡ ... P.",; Lél [j1) ~ pi-

.J..:l1 J+J:-1)

470 En el margen, El copista comete un error e intenta corregirlo escribiendo encima la


palabra correcta. Como el resultado es confuso, vuelve a escribirla en el margen,
f,
,,
,,
,
1
324
,
,. $o ~ ,. ,.

J.ill ~I) r 6J ~loI) r 6,J.jl ~ J';I L...,.j U:lJWI ~ f,a;' lol) [59]
t b)l~ 1,.,...- )1) .kyill t ü~ Ir),;:! t .!,U.iJ) llA <Glo j> Ji <~>

Ji J pa.il ~ r\11 rY ~I rY Y.r-) <~.r-> rY t} W; .r+--


. ~)J 4.:.¿J..c. ~~ JI y))--I

';10l5" ~ J.:...... .;) t ; ) 411.:.;> J1 ~)J~..l.o 0~ ~ 0lo)I.!,U'; ¡j) [60]



,- !! Y' <~ > J -,,!,v.il ¿-~ ~)I ~..u j>:- J v".,;JI uP) ~li ¡j .!,U.;

16: 6;:! t) ~ ~~ 45'; JI <4..0.;;..\11» Jlr\11 rY .y lo) v"...w.I

J1 ~ J ~I ( .y 0l5" lo ~ <', ~.;» ~ J~i) v"...w.I ,- !! J1 ~t;

J r J J¿)J~ oül) ~I.,;JI ). jl>.-i W; 'v".,;JI Ji b lJ Jj ~I uP)


uP)

,-,.a;;; ';1 .u....; ~) .J )I';t....,. ~lo))I ~ rY ¡L:JI uP) ¡...w.1 v"~)f' Js-
.!.ti ~I" :.J JÜ) v"...w.I L- !"! Js- ó}il.l ~I.,;JI ). ,-ol>-) ~lo))I ~

. "("S..cll ~...L:lI I"S"" }AlI L, ~.iJI 0~ J ..a;,~


Jp)~,;-;. W J~ v"P 01..liü ........ ) v"J ü uP)

j)~ ~ e. W; [61]
r+'" jlb ~ ~lo))I Js- 4J ("s'; ~ ~ ~~ ~lo))I ~ ~

~lo ))1 ..liü yl}I Jo y l ) J=!) ~üf') ~~I';) ~I.r-I rY ~lr. J=!)
J;:LI ~,;-;. .b:-i ( .~ülf' C:!) ~lo))I ..liü t: J=!) ~ 0LJI ~ 0l5")
.JJ.i )11 ~lo))I rY ~ t) 4l;Qj ~J~i ~ ~\11 ..liL.Qjl y l } &ü
1)",;'4:' J.rJ.I JI..l.o rY .r-5 ~ ~,;>- ~lo))I ~ ,-J.,a;1 W; [62]
I•
,••
¡ 04 JJI..? Jo -,,!:."J 0i )1) 4l5'" ~ c..J- ~~l5") ~lb Y' Iy:-,;>-) ~~

~Jr ..l4 ¡j ~lo))1 r i ~ ..u) ~Iy.~ J')\.j 0; J1 e:::- ~lo ))1 ..liÜ 4 ...
325

~\... J)I ~u., J.~" ~\... J)I .:r ~li:i\'~ 1.,..- .u I.f.l.AI ¡JIS' I$.iJI ~I.f J

.y;;, V".u1.1 ~ ;! ~ piJ.I J); ...;1 .:r ~ ¡JIS' Le. ¡t+.Í


¡}\' ( o~IJJ "OM;; ~.,;
~J"'" ..ll¡ JI V"~ J'" re e>- J ¡JIS' J..iJI V",;JI c?t J 411.0 ¡JIS' \... JS' yl..,ptJ
O~ JI ~..uli Já J ~~t JI ~lAitJ ~
~IS' L...ait; óJ\;) l..ulj óJ\; ~\...J)I ¡J\I,I. Jlj \...) :J-~)/l Jli [63]
• ...l>- 1) ).ti J.s- " :~! \' (,?.iJ 1
J f i ~ )t; ~ " 1.:.~1 ~ ~l... :... ! 4,..)) 0~ ~ 0\...)I ..!..U~ v 0 '! cJ) [64]
~) lJ¡ J;;>-I ...l!,. .h; \':.o"! ~ 1"..1 0lS"J ~.ul ;5'i ...:.-i,;>-l; 4S1~1 ~Y
. L. -.lil• J ~o'"

..!..U~) -s6l;,.JI ~.ul y)-I Ll. [114v\222] -Y ~I y)-I " ;--:;1 ..!..U~ ~!) [65]

~ •.l.c' IflS" J..iJI ~I",.¡ll J! ~ 0:iJWI ..L4 ~t; i f I)IJ:; J"''';; -yi U ~i
" " " "
J.ü . 'j)~ r h! ó~~1 ..:.....ilS") lAi\; ..... .s.r'"1 ó".. ó~l:ill o} Y- 01 ¡J~
. 4,..))

( . ¡j.r11 01..L4 J+..- 0lS" ¡¿.iJI ..uWI ~lf. e: ..uWI 4.k f ..!..U~ ~! .s.#-
• •
.4,;.&0 }'"L..JI ¡j fi es>- <~.ul> J"''';; J>---4 'jI J.s- ~).r. ~I",.¡ll ¡¿I) t'" ;..,.1

C!" w; .4}J,· ¿---4 ¡¿.iJI ~)~ ..:.....ilS" ~I -=...ül~1 l:,:.ü ~~ C.r'" ( [66]
~L.))I C I.r'" J.s- 0lS") ~) ¿---4 ¡¿.iJI ~)I J! ......... d· JL. p";; ..!..U~
~I; J! 0Wk. t;lS") J'o";; ~) i f ~) ~ü J. ~) ~,r.il J. -5> .h. Y-

.:.r ..!..U.iJ <~} jd> ..!..U-.4 ~ ~) ~I) L. J! 4,;;¡l>.-lJ f";; Jt.......! ~))

.<w. 0--4> ~.,.u o";A! üJ-) Cl)-I J.s- J

~) 0~) ,) Y"";; jl>.-i ./ "";' J~ J.s- ~L.))I ~I; ...:..> ~ w.; [67]

fO"!; ~ .~) ~I jAi ~ lJ¡ ~I -=...ül~1 v-3- 1 'jI ......... ~) 4!;!~;I ~..l.o

-.r--L.,...l 1:'00 '- ~.lll ;;J;LQ...) y)-I )t.......! cJ o)~ ~) ... J! ~ ..!..U~ ~!

~I -=...ül~1 c-JI l:,:.l; fO"} (,$'oo~ ( .1..,1.", J! ~~) cJ ~I) Cl)-I


r
,¡ 326
,

,i
f
l'
• ~I ,.:AtlrJl éI~1 ~i t""") L . .;; JI \ S" .,;..' ~~ ~J,.. ¡j ~)..l;..o ~lS"
I
• .:>I}) c.fi.~. ~ W; .~} ¿-~ ~.l!l c:P)1 ¡j ..ut¡)1 .J;;.:~• .:> ~ ~lS"
• •
4~! if .J lty:- IY"" ~ Of\ ~lA» jl> 01J:!...\.l1 jAl i f .J C:" ~".I Lo
O ¡,..))

.~I).:> ~J,.. ~)) c:P y 1)"">'-) ~I):- ~ JI 1)",;".)


• • •
A...•..)o.) 4.1Lo ~ C/lt JI1I L- ;! yly,I,rS) ¡,..)) ~J,.. J! J'",a;' J.:iü [68]
i f I~ ~I if) L •• oI>jJI i f I},k.á J../"S-) ~)) 4 ,,;,,; I},k.á .y;')\;)

lA. 4S".; 0lS" ~I üülrJl JI 4;;;.) ~J,.. JI 4.:..0 er" l' .)..k.á 4.1I..u: ...

04> ¿-~ .J l..uli U ~~ ~ .!.I? ~;.: .... ~J,.. JI ~I) "-:-11 J~ ,_"b:.

~) ~~. .:>I} 4.:..0 C~ ~J.j\!1 JI !..S.,;...) ültl.r él')\; ~) J.lJ.? J.


.J ~~ .~Lo))I ültl.r r S..... ~lS") d,j~) ~ f ) yljl) ~}
¡j I)l.p) ~1 t....:.,.) :s- yljl) d,j ~ ~ J~i óy;S' Y).r r S-" ~J.j\!~
~i lAj l' .!..S.,a.\!1 ~J.j\!1 ¡j ~ t;:;lS" ~I ~lrJI ~f i f .b:.í) o~

~ 4U>1 ~1 Jj :s- 41'w ~;.:..,. 4..:¿J,.. J! J ~I l' ~¡;"" ~ 0.:>1}

¡, .~I.Á!i ¡j ~ ~) ~Iri .b:.l! Pi


,
; 01..uli 0 1¡jI;; . ~W ~)~ ~jJl .:>~ i f r) } plll ~ JI ~ l' [69]
t JI ~)~ li.) ~ 0lS" Lo oL:I; ... I) oLo ~ 0y) J. 0.r-l) <l..!l:.>.-I U J~ ~W
I
¡ ..ut¡)1 J51./' J. ~ 0lS") [115r\223] 0 ~ ¿-~ ~Lo))I .:>I} i f ..uli

0~ ~ ~fl ~ ~I.r I·S;· .l.>-I) ~ ~ ol..ut¡)1 ~~ J. 4;~,:J...;.)

I"u.-l! . ~I)I ¡j !..S.a'\!1 ~I i f ...llt¡)1 oJ "S' J. .r--:.l)1 ~I ~i J.:ií)

ts J.) <l..!l;.;.,.1 ~~ ¡j 0 ~ "-- .;;! y) o\).i.j <0.r-l) <l..!l;.;.,.I> ~)~ ~ ~



'J:!~' J10.r-l 471
0"u.-1 ~ ~ <~lS"> ~I ~lrJl ó.r.J1 u-3-~ ~!

471 Sic, por ~i .


,
1
<

327

~I ~~ ~b .J 0:,;J .... J.rJ.I ,!}.,.Lo .:r ¡fr5" ,!}.,.Lo ...JI ~t "t4t. ¡JI ( [70]
~IJ ~ Já J ~I )~ ¡J JO,,,} ..uü ~.J'" ~ ¡JlS' ($.iJI ~I Jl!4t0
•u• ~lS' '-JI'
-JI J ·4·•
i

,.::.Ajl,r.:r ljl,r"""" ~lS'J "t4t ..uü o "t~ J. J,I"s- > J.;2} Jü ~~ ~b [71]
o.?' ... .:.) 4j;; C:!" ~L~ .....1yL.,.a... "t4t. ..11 ~I L..J.j .~ J paJi oA 4' Jl!4t0
pS- lS r'"1 ~li \.r" J.;2Ji yt:.....,..i ~ [,r; J,1"s-; ~I) J"":' ¡}'1 J

o~ Jo-i ~ J) ~4t. '.,- le.) ,)',a} yt:.....,..1 rjo\,; y.4t0~ JlS' ~I ~UI
. J.;2:' Jly.~ Jo-I \.r" J\11 ~) r+-- l}:á Ji ~ J.;2:' t. ~I ,y-
4,j.i
J c~
. ---·· U
!.Jw. .v.....;\,;
.. . .
.ul
""'.j'''-' J.L
• ~
,,, uL.:...b
..
J.L•
"l."
(".,), ~
.a.i
LS o,;.,~ J . . JI- (' [72]

. .
r+-- ~J WI J~) j;-I \.r" ........ J\5') y""...u ""f:.J ~ L.")\;I "tL:-c. r 60';.,a'
ó;:$' ~I.r. ........ ) l. 1411 c.J ~)L... J J\11 4. ...)0- 4.~. :t\ c.J) J\11 ~ ó~I c.J

J"":' t'." ~i ~\5' J r 6o~o;~ y)-I J ~ \1 Ij\5' J-.iJ1 J.d~))\ Jt.y:. \.r"
• • •
1° 00';.5" I~I W; . WI J )f:,s. JL...,;JI \.r") ¡06.a~ l.")\;I ~~ 4jlf' J y")\;

, ""6'
- ..
,,",w. J\5:.;
..o
.L·6'~ • ~ ~\;'\I . .Á.o) Jl:;¡jl ..r~I
...., . --- (' J.;2.;
.. ÓJ.~
.. . ",
U !.Jw. ,...:.
~

pa;' J\5') ~~ \11 -4.r- "..lI.:JI Jo-i ~ I~i" :~ \1 ~ J~) 'l.!t:.....,..~

e::r. rjol :s>- "0"",.)1 Iy.",-PI" :J~ ~ J\5' ~ J.:'. ~li \.r" ... o;6l

J )f':.':') ~ ~L:-c. yt:.....,..i \.r" J:.U ~r'"I ~ \.r" 1,):6;;1) 472 "tL:-c. ~
473 ¿--4 ,-?..u1 c:P}.1 c.J ~",..11 o..l.A ..:.,..j \5') . Wi J y"";}:;) 4.J")\; 4,j\,; \f' \.r" J W i

.pl4

472 Ms.: Js-, tachado.


473 En el margen.

j
328

4.lW-.1 ~I)I ..l>-í ~)) 474~o j. J>-...Lo C::4 es>- 4}" ~~o J; [73]
f,

¡ yli o.b:.i 4!>-l......¡ Jj W; J',a" ..l4 JI ~ (,S0:'v ( .yi ..l4 JI 4 y f')

,,-!\..:......,I e::r. Já) • •
o~'1)I) <\j1 .......1 ~f') ·A ~L.,a;) .sj:¡j; y,a .. lo '>"~
,
W; .~I ..uWI .:.r.;)a..!. ¡J. ~ 4::i Já) ~I)I ~ ¡J ....... Ijt5"' 0:!.lJI

. ~ 0.r l ~t; -..él,.:. ) ~ ~o V"i..r. t,) t; ~)~ 'tI JI ~i A ..!1l~ ~

~ t ~~ ~-':!.-:! 0~Lo))I ~ ~)) ~J...e JI J~I L...lt [115v\224] [74]

o
~Irl ..!1l~ 0 )-4.r- 4::i 0t5"' lt 01:;}'1 1 CI.r-!) Jly~I CI.r-! tJ d) '1Lo
o


o
o
,
t
Js- Lo..ú..o .Jy. ¡J. ~ L: '>") <U:'" I ~ IyGJ I ..l>- I 0 t5"') . "-! (J"L:J I ~ I .J.b ~ ~ WI
,•
o

,!
i
i f ..:...,jt.(; .y.J-I .J "o oa i ) J',a,:ÁI ~y.;'11 if ... ~~. Já W; wi 0:!J'':.,y
,
o


,
• •

I ~ )lA.....I ~ ..:...,jt5"' .:sJI CI ~I ..!1l~ ~l ..:..j.r- I) I .. );'c I~ r ~ ..:..jrl;
••
¡
• •
rP ~ 0t5"' t"k ~ 0JI 0 y"!) ~ :.lb ~l J.r-l; ~ P 0:!)ly)

..:...,jt5"' 0lJ r.r-J I t"'~ ~WI '-A .... L.,a1Ü .~l..l-JI ;¡'; ..oL;) ,_Al..JI )~i) 0Y }JI
.) L:J I i f ..!1l ~ ~1 l' . a L,:. .:sJ1) ..!1l ~ .ÁA! ..:. L.. e .:sJ I if' Le kt óftS
l...;.". y\.i ..!1l~ ~b .)~ 'tI ó),;.,. 4::i .:sJI ~..ul J'a!; y~í ..!1l~o .ÁA!) [75]

es>- J OP !¡ y\..:......,I i f ~lr. ~ Já ~~ r 6.... .J ..:...,j\S') J-k) 0 y-4

r>"1; i f ó~ 4 J jo.t ? ¡J r..>"\J es>- J.,a} Js- Jo!"') ~~o ~ ?i Já


o...l:-! ..:...,j\S') ~I)I u a -:? J1..; es>- t 4 4SLo if \.,i C': ...; .~)o\ ~ 4 ~

474 Y sin punto. Hist. VI, 15,27: Penei amnis.


1
,1

j

329

JLü ~ '"t :~l¡ \!.¡i.... ~.) ~lll Js- ..l,ll ..!,ll¡ wl) Jjt rU .)".s- ", :<

.~ jI.¡

t.r AO ,LAft'"t Js-) 4#- " I¡,j ~I}I.¡ ~)~ 'i l jAt WlÁ,.o Jl )~ I [76]
)~I) ~L..))I Ó).,.. ~I" :41 JÜ) 0lS" L.S' Ifr"t ~1 O)) ~ 4L-í .yl
.!lb ¡J 0tS:t ..:¡)~ Jl )~ ~ I~ ~1 " :~ t 4$'; L...1i "~.r- Jl ó)."JI
GI .r" t) wt Jo J ~. " .:.r 475 ~ 4J J=i 45' re ..:.,.; lS") o.f..-s- y LA,)) 4$';;""
y~í .:.r J=i) ~ .r" ~: .• .:.r ~ ~".6JI ~I}I .:.r " !.",í) wí f~,s.
t) ..:.;L..) J;'; ,r:J J.>- ~ • •
01 .)I}; t;~ .!illl .!.1h 0lS") 4S1 •. ~j.. f.a!¡

4¿)~'i1 ~ ~ .!.1h ,)1 ..:.J,l; ,~.i,. ~ ..:.,.;lS" t.)~ ~l o.1,·~ J f i

J •I LS ,a' .) L. .. 1.
ó~.r . .s...l.
(,.5"
l...ult J'
1",
,a. lS""" J) . !.lb ,)1)
~
(' ~ I
,~ 1",.wI..:.J
c...s- .. :.i)
fJ, J


.t lj) ¿-..l... <.,>..uI .!illI J.>- '"t le) 4¿)"..... uP;I
.I...ult .!,th ~ ¿-..l... 0lS" LClJ ts::1.. J) ¡,.)) JI C::"") II ..!.lb ~) [77]

o,,!:.:.) I.¡y. W J~ ~I .:.r Jo...uü lA. Jlt) ~}1 JI (.5"a • !..Lb~)
.. [78]
, , ,
I.¡y. L..\.j .~ ~ \..6·... yL...,l) \.J1' ,?\ ,.s- yL...,l) a.J,,, a.&.~ 1. 6.", J:d
JI y)).1 .)1)) ~.r" .....s) .t..i~ 0 ,,!:,:. L..í) ~ y ~ JL.:-J L1 ~í .t..i~
Já ~)l JI ~)l4,j.)) w.; ~..lj\11
.4 ... ~j
, ,
,.!. .Lb ~ o.)~)I) ~I J=i) ~L:-c, ~ ~ f,a!¡ ...r-Jy. .)-"1 ..!..Lb,)lJ [79]
.)-"i J..l&o) 0\kl .. 11 .))i ¡ltLt JI.,a..:. c:) .J ..:.;)L..., .1.i) ¡,.)) JI J ~I (" [80]

.Jlll ," !1 ? - ) ~)I


.
,~ ~ J) ~L..))I !1')l.1 J)I yo)
,
J"a!; 4¿~) JI J,,¡ll C::"") {" [81]

475 Por encima de la línea de escritura,


,•
,
l
j
,,
,

330

,f
t
,
i,


r
¡

.~)) 4Jlo) J')fl ~ ó.rP~1 .!lPI

Jpj 4Js- ~ .ti ljl5') ~~. (,.>..ú.,1 ~J~ u-l.Ai \1 1 ~lj J1 .ro;' ~ ( [83]

~J~ ~ ~)J ~..l.o .:r tJ.>..),;>- .:r L.):! ¡J-y.':,s.) ¡,-; ... J1 4 . ...;.;...;. ~..lC.

ÓftS y)? r 6·... .J ..:....i~ ~.,1>1) 0W, U J~ L. 6·... ljl5' ¡J-..uL; ~J~)
,
••
• ~ ~I ~L-:.;. ~ ..:....il5') ó..L;.. ~..lC. r-A.? ,;>-1 ..:....il5') .,).k.ll W;-J!.

••
~I".¡ll ~ ¡}>I C?" Jl:.W ~ ~ ~~i l) ~
¡
•, f'o;' JL.,.:. C?" Jt:¡JI
,,t
I

1
,- .,QA) ~I) L.JI.:r ~~. 4 ¡}>I (,.>lJI ¡,,}I ~ l) ~.,11 oJ..,. ..:....il5')
!

f
,
•;,
l) jG W~ ~ .,1>1) 0W, loi) .~ l:!) ~1y1:-1 y,}-I lA. -Y ~I y,}-I oJ..,.
~.Á< ~lo))I ~I';.:r 1..uL; ~ .ti~) ~1.t..:J J1 ~~. ~')f)i »-i lJ) y,}-I

i

~I dh ,)1) . lo~ ~ ~\.1.:JJI .:r J')fl ~ l) A.Jt.,o j;L;) ~ ,)'.:..:>:-


,
f
.('""")L.. <$'" ) ~I .:r IftS J:i) ó..L;.. ~..l.o f'O;'


JL.,.:.) dll\ ~)i ~ ¡L;i) 476\.;..ú1 ~ .ti) Á..A)) ~..l.o J1 f'o} J"...a.il { [84]
¡..l..P> (,.>lJ\ r) J~):! J. 0\;;-:5"1 ~i J.I u-l.Ai \1 1 J.>- ~I) 0»-) Ls::.L.

~)J ~I'; 477~ J'"lp .\.;..úl ~ .ti) Á..A)J ~..l.o J1 pO;; J ~I (" [85]
.:r ~ I';.jl ¡J-lJI ~~ 0l5') ~ op) \' 6·A:~ c!' y l) oy.-4! 4!1r-i)

476 Esta frase se repite exactamente igual un poco más adelante. De ser un error, el
traductor o el copista no se dio cuenta.
477 Ms.: 4# . El copista corrige el error raspando el \ .
1•
,

1,

331

JlS:J j'~ Js- Jt... JI ..!..lb ¡J JlS" t... I).,s'"i¡ ¡..)) jAI JI }) [86]
.:.r r eo;u~
.:.r I)~ JI } ~l t-''';- .:.r ~ rr-I I ))~ t... )~I ,y- JU ..!..lb ¡J ~
~ ..l)l~lJ ~lk ¡J Js~1 ..ll>..)lJ r .;(I.L o..l:k". ~ f'a;i J:i ~I~I

J)I...i.:J..I.:.r lA ..li) ~¡,;~ ~ )01.)';1 ~ t... ~..1b ¡J JlS:J r-"...I.iWo ~ .:.r


• •
.~~)..l 1.loo~ ~~4 op JI ~'pI,y- ~I)

).~ Wlk fa;i JI;;"~)'I LA )\,;{ ~I ~I y))-I JI ~b .!.J.b JlS" ( [87]


. ~I~I ¡j ~ ,; ó: o
" a,1;ó. J5'
y~{) [116v\226] 1" ,,0 óii .:.r r-P.~i u.i ti.,s'~ ~I )I).ul olA J5') [88]
Js- ó",.......¡JI) ~uJ,.I~) ~r-) ~p')I~ '. :0" U. ~ ¡o-Ü ~.:.r (""")JI

Ji J..wl P I ¡j jp )1) ó.)L· .. J4 ~i '-¡,~ y.. )1 JJG.:. olA) ~JG.:.i

~.lb r-"t... j 0:! t... ~ 4j )WI ~ ~ LALA ~ ;¡I;.,aóll Ji LA,;~)i '.' o~

.llA r-"t... j)

f.o;' JI;:-S-I r) pa;' ~ y.. ~ ~t...))I ~ J) .:.r Ji J.,.oJI c:-) ( [89]


•~ ~) l=..... ~)I) ..::,...j l5:.;
333

¡ .r'~1 ~\.a J)I !)~{ )~{ ~ ~WI ~ )-1

~I ..ú J 4.:l J') ~ ~.iJ1 ~~I .rAJ ~\.a j 4r


y~1 l.la 4.) L •. -$' 1$.iJ1 ~\.a)1 J!
~ J)~ JF.) J! ~JJ"14 ~ ."al 1 JJ') 4r ~ 4r 4,l! 6p ... .?i LaJ
.rs- ~;Í ~1J!i

J..l)\ J 4J,-\ ,f.~ 4.lli. ~):-\ \.u J)i .J ~ 1\ 4.r J J- ~)T' ~ [1]
(....úl\ ts}.:-l\ Js- ..;.,~ 0i j~ ,_A;" :\}ü r-'1) Jj:! t (-Lt t W\ 0i \~ j
'. ~\ J\j~ J"L:.l\ ~\.u .:>\) 0~ 0i j~ ..... A!<í' Ji Jl>- L.. Jl>- ó':>\Jl J}¡\
-
~lh ~ ~ t L.. ~ 0i .J ~.r ,_0:") 'j"j..,p .;11:> ~ J"L:.l\ ,!},; ..úJ
.4.;
' ,. ....
...1l\ ó':>\Jl 0\) ..;.,~ ..,tl\ 0\ \.J¡ ..: :~\ ÓpS' F Ji'~)T' ~ ~lj [2]
t 0i ~ L. ~\ JjÍ .;.UlS' ~ t 0i ~ ..,tl\ Jl>- W-- ...;i) ~~ 'j ~~

.4.l~ J..;
334

t
,:,
I

es-- :I}ti) ó~l) r-W\.¡ 40 ..0) .:.r Iy.i) t»~\.¡ I)}i r+-" ¡.; .:.r ~) [3]
,
4j~ ft·~! ~ J.j~l) óftó ...:,.,Io.,a! ~1:4.",)...w ó~l) r-W\.¡ 4) ¡J t\;O"")

• ..:,.¡ 4J,.1 ~ .:r ..\>.1)


t 4j~ ))'i l Y' t>}.~1 ~ Y Ji Jl ~ <b:-~I cJ J'~)f' \ . •,lj [4]

<b:-~I .:r .r-5 Jl ~ u~ Jj! t \.,. .;;.~p. )}'i l ~ ~ 4j1) ~ U~ Jj!
.~L::s:JI
.
. ~. T~
llA v 4...:.
...
.. ~ ~I,. ~1;k4 ...i -!.l.b j ..

. ;;,,;..... ~.....i) \;,... ) 4J \.,.) J ~ T

¡¿.lll llA 0V~.,n ;""')f. .:.mI J) ~ y':,s-) ;;,,;..... 4JL___ :.. "l ;""')j 0~...u..; [7]
I

f
~l ~t; .~)) 01S') ~~ L- ,¿ t,(. 4)1 ~} ..ú 01S') ~ ..Hy.. f,a;; 01S'

t
011 01 1 Q~ ¡;N. Y') ~...lj~1 .:r 4.,..)j Ji J'''';' 0 1;:;5"1 ~~

;;,,;..... (J..f':,s-)
!
¡
¡

e:! ti)) ¡~ Y)? ~~ Js- <..:....,jIS'» [117r\227] ~ J"a;; ¡..u Wu,

I
i
\' 6·~ .J ..:....,j1S') ~j~1 .:r •
ti}\.¡ ..Hy.. y,a;; 4lá y}>-) ó.frS' r-"';}....) ¡j;L.,.
,~\.¡ J~ i) r--?i Já ls>' e::P r \.,. pi- cJ ó.r-5 r-"';}. .
J"a~) ¡J"JI; uP) ~I.:.¡ \.¡.J') ti r- ¡J"b ~I ~~ ...u..; y}>- ( [8]
.J c:>-) ~..ul ;..,..~ .J <..:....,jb> ls>' L.pi-) ~)l) ~...lj~,) ;¡;~;,6:k ..,411)
• •
,ó ) l:i'i 1 ~ y pa' L. jlfl .J t U,I) 4S';..
.

335

¡J cJa:4t ~I ¡J" ~Irl l:i..úl jAt Js- y ~ ~).) ¡J" ~I)I WI <J) [9]
L. Ha' l:i..úl ~ ¡J y.~ ~ fi. wt ..l>-t JS' Js- wl,) Lo ¡";i ~Irl 4781,;;',l'

~~ ) 1frS" \.;..!. #W..o ~ L •• ..ul d Js- J.) ~ d ~ Jü\ll <J .;....all


~) ~ 0l:A!) J.,k <Ú1.f""t) ~)) ,pi) ~ J-) .)lj)i) r~ Cl}i #W..o

·r~I JI ruJI tf)G ~) 8::)G o).lil L;.l~. (.)"UI ¡J" ¿Ij~ & .~
~~ Js- ~) ~)) ~.M <J w1kl..J 4 .)I~\'I ~I ¡J" J)i ~J [10]
rL4.,. ~ t):- 1) .J .) ~\' I <J (.)"L:.>.. \1 I e::r. !l;" .o.::,.. üí) l:i..úI e::r. <J y))-I
~Ifí ~...I,j\l4 .:sJI <l.i ~).o ~~. oül) ...L.Gl; '~U~I ~ J ~\l1 )~'il
:;~) ~ )....-ll J pi 01..ll.¡ e::r.) •
y I ..ll.¡) ~I) J: ..JI) J..J.I ¡J" J pi

<J 0 ~.l-J ~I <J ~l 0'y';'~;!J 4s-:;I)1 ~ 0}~ y}Jl) J ):'1) ~I

..!illl) rili4 .J 0 ) f i ) ~1.1


• • •
..:..,jI L.S' y;.11 .a'l
(.$;
, '~
'-:? .J 4s- 11~IL• !lpi J..-) ~ü :J-r--)f' Jü [11]
. ¡j pi \.S"aií <J )~ 'i l
.c::-ll-Ú) <l.iLoj <J) :J-r--)f' Jü [12]

.!illl :;~I .:r ~I) ~I Jl:ib LA A ~I ~ft""1 0~1 ~ ,) [13]
'lJ"":! ili1)

JJj'-!J c::-l4 I.r.'~~ ..::.>4\,1.!.Ll; ~l,) :JüJ ~ ..::.>4\ v4í <J ~l,)J [14]

<J ..::.> ~ ~ J) ~..l.o JI " "


ofl JJI <J 0 1;:-;$'1 j ....':' ~I" U <l.il" ~~) 0~.'i1

.41=-- .hi (.)"UI .1- t óp:...e J.j J'~'. ~ ó):; '-'oo •. ~JI J.J>" ~ ¡/'J ~I ....JI

:s>- ~)) ~) 4--~ l.# ¡J" ~)I cj ~I .J ~I;;; ... I ~l ~~ ~ I


.o?,\ JI )4J1 JJi ¡J" J:;LJ,.I ~ ..:JL...

478 Por encima de la línea de escritura.


r
,

336

0i W-- .1;"JI ~I r')l.&.i ,y .us- Ih 0~ :J¡I 4..rJ J- y.;;.)f' JI..i [15]


¡,f...ul ~ J~ <.,?.ill o;)~ ¡5'"J. ,y ~i 479 0l5' 0V;«1 ~ 0 1kl..JI tl... ;.".1

}l5'\'1 ..: "a.J) \J.I.:-)i U"'L.". \'1 ..:.s;) Lel&. 0'-'..'i1) ~..ul jAi ~ Jl.w,

~; LS'; JM;'':.)f' ¡% ,y .:..lb p):- Jl 480 ~I Ó;)~ Jl L .~)) ~\

.J)dl ~I.?) j~'il ¡J ~)

J'f Le) j.:!~ 01kL.. Y" <.,?.ül J.rJ.I 016\,.. ~I~I ,y o~ ~) :JI..i [16]
J'f Le) ¡")J J.:-- Jl5' ~ U"',;JI ~ ,y .J
0 1kL.. y") y)JI 0161 ... ~I~I

~A 01kL .. JI) ~I ,y ~.wl ,y .:..U~ J.:-- Jl ~ ~ ~I ~ ,y .J

t \.kÁ.i1 ~ 0l5' <.,?.ül ~..wl J.:-- Jl ~\..b.Q.¡1 Jl5' aJ:olI ¡J ,r:.:dl 016l..JI Y" J
)~'il 0..u ,y j yL,-1 ~l,j ¡J ,r:.:dl ~)~ J16L... y") J yL,-1 0 1kL..

•..1.:>-1) JLe j\'I J...l,.. 0i Js- J-4 ~ 1.lA y) ~\'1



f''';' ~ 'j J ,y 4.;...... ~)J ~I Jl .1;,.JI ~I ..u J W-- :J-y.::;. Jf' JI..i [17]
~IA ..úY' 0l5' .:..UlS:.i ¡,. J) ~...lC, y)J~ a.S:.WI .J ..:,...1 R;, .. I <.,?.ül ,- ,':~I

~ 'j) ,y 4.;......

~)J ~I Jl c ' '
~I J.r- ...l....j ,y JI .íill oA <.,?.ül jJJ-I

.j.:!~ ~..l,.. ¡J J.rJ.I 016L... .J ¡IR", .. I <.,?.ül ¡)~,;-ll J~ Jo ~

En este lugar hay una marca de inserción, pero en el margen un


479 c- de pluma
distinta de la del copista indica que el texto es correcto,

,
480 En el margen aparece el siguiente comentario:
, ,
,
,
(cf, Corán 4,171) <.,.lS"J> .»1 eJ) 4i1 ~~ ", .~ J'» o,)L,.J1

,

1
337

r}iJ.1 y ~) ," .~I ~ 4lS" ~I 481 L ."7 ... 1 .)1 e:=-ll .ú) ;JU [18]
J.-l&. 0tS') ,~)I ¡J J.,u.) ~)) ~.M ¡J y)-I y~ ~i) \.:i.úl ~l&. Js-
JW,\l1 ~ ~ r i e:=-ll ~~. p>-i Wi <v"~).r"> . ~.:r ~~I uP)
J..4),1 ~ ..!Jj~ di .ti) ,o~'>\:1 y.1.?) .u \..1 ,0>0 .1; .. JI e:=-ll j:AJ 4lk

. oIj~ oIj~l&.1 .:.r l:;;¡'" ,.lj

~l&. Js- r)WI po;i uP} 0i ~) \.:i.úl i.u ¡,?1I1 e:=-ll ~~ ~) :Ju [19]
J"a~ Ó)"s' Js- ~I) ~IS- ~I ," ·01 ü:.:i~))l0y y))-I Y4 ~i) ifl.",.\l1

Ó~W:.,~
. v ... u. ......I..il.1 ,"
-- ...., '->
. .JI) .:r.\.."Jj
-- JI• r...s;.;'U) J ,a~'""
' U
r'>-
~J
Wi .¡,) ....... )
. . .J

fa;;
.
0\;:-5'1 4,1 Jl..!Jj.) ~I Wi .I~...L.:;. t...;". ..!Jj.) .:r e-- ," )1 ¡J '
JL.ü ..:lll

,~ .u...; C.M) ~ ~I) ...Li'-

.h; \}f i t ~...L.:;. tY" ~)) -/) c!1) .dY .:r ,J~'!) \11) 4.;..L;)1 4; "JI ~) [20]

,
. oIj~~ .:r ifUI f.o;' e:l rA ..:lll .:r ~ 482';}1 ~ ..!Jj.)

l.I>L5'; .;.¡')l..lr ) r~) Óy;S )~\) .fr'" .u ..:.,..jtS') [21]

. ~ ,;...JI 1.81 \6.; ....)
J..4)11 "-,<2.i ~ ' ........ 4Ui ~ l.,a>-lJ IrIS-) Irl&. \.:i.1.l1 ~ r i ¡,?lJl Y') [22]
....,¡Ji ~~ r-"'~.,u. ~lj 4\,j~ j ~ ó~4-J,.I) ~~\) ~\.IJ\ ~i) if...l..il.l

.~ JIj) \1\ ¡,? fi 0L(; wi 483 0 y"-j.;) ¡¡ . ....Jo-. )

.l>.-fo .;.¡~) [23]


• 4..;..,... Jo...j ,~,J:o) ~')\.;' J . a ..,¡ u .lJ:,
. !..J) · \ 4\,j l5:... o..l.u. J) {" [24]
. ·...:..
"

481 Ms.; t.,¡..úl, tachado.


482 Por encima de la línea de escritura.
483 Sic, por v-;~ J .
I
I

I 338
,
>

~W\ ~}:-\ ~ ~\)\ y~\ [118r\229]

.~ Óf~~) ~L..) J':J\ ~

J.I b Yo r) ¡,..)) ~..l.o 0~ ~); if ~l.... :... ) ~) t;' ~ ~lb) [26]


~
o~1 0
{I
y ..!..1.b JI ~
t.f.-I ':J) y))-I if ~ 4...,,';:! ~ t) .~ ~)) t;'
'"

..!.l.;Z ~ L.. ,. !'>- )"'L"..JI) ..;.., yo.:JI , •. ~ ,¡,j i ':JI ..:illl .J ~ .ti 0l5'

J.wl) ~)I ~ ~) l¿ ~) ~..lll ~ l¿ i )WI J~ ("S.lJI r) [27]


.uv ",'''..4 ':J Ij>." 4.... : c JyP fi 0i ~1)l4..,..~ if 0i.JL...so JI ... -5')

.rJI .J ~.,aj ':J) J ~I

~i? " l.. ") ~I l¿ -,~I ~ LS·,a;;;1 .d)-, if f~.s:- ~\.:;jl L.JI l¿) [28]

.Y.)'I 4..,ai L.. " •. ~ .y

J...llI ~A (J"'b ~I ¡,..~ Jl ~)yLI .JL...)lJ ~I ¡j"o, ~\.,a;; ;1 ~) [29]

JI ~-4 J>- ~~ -' ~I ~ 0? ("S.lJI LP. 6 ,Jj uP) J.-~ .1~ LS"a~
...,..J~I) ..::.,.4':11) ~I f"i ~L..))I JI,r. ~) .J ,-P .p j ..:illl ~)~ f'o!'


t:J~ L.. Yo 4Jy) 4,j,r.LP if 0l5' L..) ~ ..: ~ -' ~I 01) ~-4 J>- . : .,. # esJI

~
-
. J \.j':J 1 l¿ ..: e w.) (J"' U 1 l¿ ..::.,. f :.;:j 1 .ti ..!.tb ... :.. -!
'
.ill 1 Ó-' ~
.
0 1) 4..C'" 1

."-! I,r.- ~ 0i ~L..))I JI,r.i JI ~ es>- -.. ;,. ~) J"o!' ~)~ ~ pJ-I
'" ~ &. &.

~ LS·,a~ L.. J.Á!) ~)I ~ 0l5' L.. .!.l; -,1) ~1 ~I) I~) ..!lb if Iy.\.j

if r-";i ~) ~I U. .!.l")l.t.l J>- ~i) I",....r. ( .0~ )~I ó-'~ i f ~


t
I
r1' pO!" U-
1<") .. ". ~.) J.
r"
-J-),::! L:...;. 1>-III r-"...w. 1) ~tb
' "
l¿ r+-" 1) 0l5') uP)'i 1
I
• • • •
~ Wj .ljl5' ,. !'>- ~I U. jAI ~ o~) 01 JI ,,->--/1 es>- po)! Jp
.~
j

339

~.;JI) l' )..lA.I .:r ~ 0l5' Lo J.Á.!) yl.l.JI t.lj~ ~ .11 .. kl.· y,a;¡ ~
~ ;¡12I;.J~ ..!.1.b J~ !IPI .:r ~ !.S"a • .:r J"; ..!.1.b l) 0l5' <tj~ ól.i\1I)

41 ..: e JL.. 1'11'~ ~ l' ~}I ..!.1.b J1 0l5') .~I) ó..l.!JI) ¡j;lk.JI)

<.?)~) ~Lo))I J~ .:r IJ-j) ¡J-? <lÍJ~.#-.ti 0l5') ~Lo))1 JI~i

y}1 ~~ J:i) ~ ~I I~ Lo yl.l.JI t.lj~ ~i ~ J rJI


ó}:J.I Jw.\1I) ~I JW\1I.:r .J 0l5') o::N)i ;)l')i J:i) lfi>." ¡--I~ ~I)

.~I ~ J~ .:r Iy.i ¡J-..ul e::r. J:á) Jyo-\.l5' J~ Cs>" ~~ ~.'Mj Lo


<Yl.i» ~..v ~ ~Lo))I .? ... ;;S'ro ..... ~i l) [l18v\230] -.:...;l5') [30]

. <j>-- J> --Ji ¡J-f';.e .:r ~ ~ J:i


ó..lJ> 415' ~..úl ~ ¡ ~I ":.lb l) 0l5' 484 ~I ~ ;) ~I ~ LS".,aji;1 LJj [31]
JJ\>. ~ JI..u1 .:r frS' ¡-UI) ~I ~ ..: e.L,a;) Jl),.1 lA -.:..o..lJ> 4.!) j)
Ji 4.....;)WI ~WI .:r J4JI .!lb U- ,:J~ ,-0 .S) 4-W J'UI ...;f Lo) ó;)WI

0l5') ~Lo))I fUI JS .7" Jü ..:.U~ l)) .~ J4JI ~~ )~ Cs>" J4JI ..rT
:~r.

mu.._r" ~ or''''''' .. 1;: .• 1 W\.;s! J"....(JI J'U\ Óí) U


• •
l...lJy JI.J- l' ~ 1f"1 <tj\ L" j;) ~..úl .J ..: e)

:J~ ~)

484 En el margen leemos el siguiente comentario:


..,JI ~I ~) J ..r ..J"; JI ¡J ..,..;. .:fJ J .",Lo l,." • P l,. " ~WI "';..1..,,>1 Y''' ..r ......
(cf. Corán 4,157),
Este primer verso está tomado de Orosio (Hi.l't , VII, 4,13 .. 14), quien no da el nombre
48S

de la fuente, Como vio Levi Delia Vida ("La traduzione araba" (1971), p, 93) el verso
pertenece a las Geárgicu.I' de Virgilio: "Impiaque aetemam timuerunt saecula noctem"
(Georg , 1, v, 46&), La fuente de los demás versos no ha podido ser identificada, Levi Delia
Vida se pregunta si son traducción de un poema de autor cristiano o, incluso, del propio
traductor ("La traduzione araba", p, 94),
340

l...\.>....o.l1 ~ ~ ü ~)""':! 1 lA. j Lo):!


&. ~ ~
y""

"-:! .f-!
.. 1-
L- ; l.",

lSoÚI \11 ofl ¡j .J'jl J,I) ofl .!Jj..l¡ ~ 0~ ,- l;.

:Jw 0;!),.J-I .?~ I


1--4y j~..ul ¡j .]A "~) ~ .s.j~ 1 j.f-! ~ ~ ts')
.~."k ;¡$ ¡,/')
U. J )pl rS ~.:r ~ t 4.~kl\ dt 0i ..l>-i .:/' ' .•~ t) [32]
U' .... ,':.11 J
0~ J".-SJI ~ 0 ~ Lo Js- ~ .';jl ~ ~I t.lo">.-I ¡) ¡j ~ t \J.~ L-

..l>-i ~ \1) j..l¡ ~I) ~~I ~I.:r f:.s- 4......" ~ ¡j ~l5"' 4 1121\ dt 0

¡j ~ ;4! ¡ ~I 0~) ~..ul Jül ¡j Lol&- 0l5"' 4j~ ~ ~ .:r 0l5"' 4jl J~ 0i

.o...,.:j) ~)'I yl.:S'.!Jj~ 48Ó ..... Q"c) ..ti) .j4JI .!Jj~ 4;4! óy óf'1.1 "lo ..JI

~jJI .:r r s·.a . p ' yl.:S') rS"o ... ~) (,,)"'~I ,,~ o~) ~i 4 0",,))
,
.Y ~.l5:;) Jl..ü ÁÍl~ r sls >.- ~pi-) Lr..;:;6lJI) Js-

01 JI 1f'1.1 ~ .b.....JI) Wü .:> ~I ¡j ~I ..::,.j.,JI .!Jj~ .:r J.r. ~ [33]
... J .p,o

. ';""jLb 0i .!Jj~) 01.,':
.. u.. . .. ... ',' IJ~k.\"
. :... ,-ro ..
, r..l...
,-:? ~
Ir, r-iA.>-1
../ ...l.;.&.
u. ..... 1)'S:il
·

L- k l¿) ~I jf:;~ .:r ~ ..;;~~I) j~1 4.,.l&- ¡j \' s"'.K,'- J) 0\;;-s'1

.o.ÁA.! J) .:r)

-",a;' .:r ~~I
• • •
y l j~ .:r 1p5 01 ~I Ó~ ¡Y- ~l5"' JI ;¡j))I p>- ~:,;. .:r) [34]
L. 11») ~I? ~ 4.,.)j ~ .!Jj,.U ~ j .!Jj.l¡ L- .¡ .. .,;. Ls>' ~ ..:...,..'u1

r-" .!Jj~ ~1) .~L.,.) ~I...Lo ¡1'u1 .:r ~ Jj ~.w ~ 0l5"' Lo ¡J


. ..;;W ./
.,a'o . ';""jLb
.. u" .

;
¡
¡
i
I,

486 La ) aparece por encima de la línea de escritura.


,.,
,,

341

oIjL.. j .r:-\ Jl ~..úl .f- ..:.;)L...:U .~ C:!) ~) 0\;;~"'1 J. p4;¡ ~l$- [36]

.4.;.... J.f':.C) L.~) ~L..) J)I\ ~



C:!I) Y.) ~)) 0~ ~)\; ¡ f ~I .... : ... ) 0:-,,";) ~~ 4.;.... ..!Jl\.1 ~) [37]
0rJ e:r.i)..w (..S.P~ ¡f J5' ¡ f P 0lS') ~ y.)..!Jl\.I~) .ó.r"~1
& .

01 ~IJ".L>. IjlS') .> ~I) ~L..))I "-! AÍlI ~ü . 4 .1.,,) "~.


,

hl
"

e::r. ¡ f ? I
0i ~" :I.;f>." J~ 0lS' oIji V? ¡ f ~) . .ili.c. 11 ~ 0i) ¿Lb ~~
)1 ~loljL..j J.>- ,-o,L~ 0lS') "ó...l>l) ~~ \,-kit; ó...l>I)~) ~L..))I ~

.~);-JI r->"'.>U I) ~IJ,.I t1ü)1 ~ 0~

~I 4JWI 0 ~ 0i ~R i L.. oIjL.. j 4S'pl 4) ~i L.. ~I r4i ó.>l•. y! ~ [38]



";?I J.'>I )L..:> es>- ..;:,·kijjl ..ti Ó? ~ ~Y"'Y ..;JWI 0L..)I rJ ..:...ilS'

¡.);,.JI r->"'.>UI) y))-I ..:.;)L..:» L4.",.-)-4 ')ü ... L4)...l.f- ')ü r.r-l l LA 0-,; .. ~!

.!.lPI ~ )l::l J.>- r.r-l l l.5~ 'j ";\./~I ~) J;;JI j~;;~ ~ ~ 0lS' ~I

'f.lS'~1 ó.r"~1 ~~l Jl JI;; .• ...l.f- 'j) rU:..JI



rJ J~ Ip) I.?I ~ Ji~ ¡ f ..,. Ik! ~L..))I 4s-lr. J..':~ a.J~ JlJ [39]
))~ 1..;' rJ~1 6;~1 ~I '-'4) Jl ~ es>- ~L.. pll ~) ~WI ~
¡f \;';;~ JlS') ~I <l.C""1) P I Js- ~11 f. .t--'i J.I ..:JJ~ ~l JP; .~11f.

-
.V))

..ti I',.;,--! 0lS') ~I) JáI~ ~ ..;;";'..li ..:..i)I..:JJ~ rJ .>~I JlS') [40]
o)..i.iü ~ ~.? 0lS') 0 ~ ../-4 4S'}-o ¡f j>--) Jl ~)..I.:.S:..... 'tI Jl U.
J'UI e::r. Js- ~.; e:: 4,[;;li ,j-.!.l$- JlS') .~ WI1 f4;¡ ,j-.!.IJ:. Ji 'j y )

342

t i " "
01
&.

4".';:\ ~ e/)) 0\,;'))'1 J.rP .y W 4l5" 01) r 6",:!...\Á.Í ~Iy) ~J~


. u,t;) \.iLiJ:,
-
1. ~
~
b ~ 0 .Y'-f.
é

.y 487~ Jr al~ f,a} 0~ ~I ~f. ~ 0l) í,?.l.ll .1~ l.Ai) [41]

ylj>"i ~.) J:i ~--4 J>- ~l) ..ti) o~ L. ,ji J:á JI <l; ~I l.A yl.LJI

. u"..wl ..: ;! ¡j ó.P'


~I}I JI if'lA.i ~ .y ( .s.ily:-i t"l>.- 0i ~I .y ~ J"a;' e) [42]

.
)\.;:1-1 ~lc-'I ~ '. ;'Í ..ti J 1,;; ... ?
- .~I) ~)
V'..G-I c.?' ..ti 01?~ o~ ...l>.-";

..,...l; .r".......JI t.lj~ >"'~$. üy.\; o~ ...l>.-)) ~ '. >.) 0l) J..l.l1 JI.r-\1I)

• ó·<:' a1.1..,. 0l';,.;... .w
..,.:.1 -.::.,.j W - \I'~ l. ~ l.iI lo J 1\
I . - -;-
""tt"". o...lou. y 1 ¡J""!.".. .) \: ',a ....
~ .J ~.. .... ~ '-'
- - ~ J

.~)I JI cly\11
óJ' ,~~ ~Ji
. .4;.J~)
. ~l5:.; 01..SI·.J
... , :;"'JLb·.J
U· u " . , :;"'.) ,\:
U· u .. r J...,a" o...lou. J)
- (' [43]
-
.~

L~ ...,;l.A j ? í JI l:,i...ul ~ Ü)L,a; .4..;,.,.. óf':~ c:) J) pO;! ~.) P [44]

• 4..;,.,.. .:.;-;;;..:;) L.:, .. ) ~ l.A J J ~ í


• •
~} ..;,) J....ul JI ~b 4".)) ~..L,. JI í,? )yll J' ~ 'pI ~ ~) J)I ¡j) [45]
ü4'11) óyAlkll ",_H>..~I t.1,;>-~ ~J.oi) 0~-'i1 JI IJk"a A) 15..u.1 JI
.4". )) ~..L,. ~i 0L('il ~I) J::;>- .y) ;; ~I ~I}I

, 487 Palabra sin puntuación.


.•,
343

.laJ~ Jts'") Wlr"l Jts'") J r:'~ ..,rJ.t .. -.i"J1 ~~ ¡J ,rL... 1.4 Jts'") [46]

.0) ,-",L:.lJ ,;8'~) 1$)';'I)a.:¡ ~,4.i' .1.4 o"t..) ~J.t Jts'" ~L~ ,-",WI

.¡)lpAll JWJl¡ rWJI uP)~ <~l> 1$)';'1 J-)I!.. ", ~< ~),) J)í ¡J) [47]
;¡:.~I"k 0.l-T") opk 0.l-T" ~ ~I ¡J ~".16J.. ¡J" ~LJI U I ¡J) [48]

. JLo )1 ~~ Jl ~ ".1 'j) ~"JI .!.U~ ~ J ~ t Jl:--i ó,,.':.s- lA."k ó.l-T"

óp!S' ylj>"i .I-\kAJ1 r4i ¡J .)~I ~ ,-",..w.1 ~ ;! ¡J uP.r JLo)l~.) ¡J) [49]

, ,
.) ~I ~ 4\¿1) JIS' )1 ~I J....u ó~ 4,,;.,.A ..:,1.b JIS' JI J f i 'j ~)) ~..l.o

.JllI ~ 'j1;;"" ... 1 c.S},.,aJI)


,
~) ~ [,))--1 JI &1 ~ ~I Lo ~)) ~..u:, t"J,-1 ¡J" ~..1.b .)1 JIS') [51]
,p-ll Y l::S" ¡J t ):-1 .!.U.) .?.)
~) ~)) ~..l.o JI,r-í ¡J" .J::¡'""'}.:;) L~~ Js- ~ J..ü JLoj JI ~..l.b~) [52]
~) JV JI yo) ~W \.oC'" ~ l' .JWI lP'l ~ ~L..) ¡J" ~V')\;'
-
,4,,;,...

,
. L of':-.Y C:!) pO;; J)P ~I o~ J ) ) [53]
ud-JI yo) L of':..5=- C:!) pO;; JI;:;<I J ~)w. J ~.)"t; J J)P [54]
c.S ..b-l) ~Lo) J 'ji L..i'- 4,j Lo j .f"" i JI l:i...ul .f-" ~) l.,aj . o.r'" ~I ,y

.L 488~)

488 Por los trazos que se distinguen parece que el copista escribió en un primer momento
lfi.-' J Y luego lo corrigió escribiendo encima ~ J '
¡

,
f

344


.ti 0 tS'") .s.W Js- ~)) ~ .') 1j .ti J. ;¡ 1;)j o-l:>:- o.f.;-" ~ Js- < rJ4 >
489 IR,,";) I}i~ ~~ jS" ~ ~I Lo rJI J Y'I') }:J.I J .):.1' ,J' e::::-
• •
e:;r. Js- )~I 01 Ji 4-)1 ,J' ~) I~) Lo y) t.-.;.) 4-)) Lo?-) bU)

vi 0yi Ji )4-JI ¡J 49°0 j)~1 ,J' ~) . ~ ) lAl,,$' 16 :b.l) 0'1:; }:11 ~}~.
• • •
,J' L.';; C)j) Lo')\.$; C)} 01 Ji .')1...,;1 4 0~'i1 ,J' ~) . .w.1 ¿,j1..,.,.,.1) e:;r.)
- ~ ~ -
,J' ~) .W. ...l>-I) ¡Y- ¡J J"fl) ..,>-)\..l L>..)j) ...l>-I}J ~ 4.-,,';; ¡ÜÜ ..,>-1

¡J .J J;.,a;! 0tS'" ~) .r-)-I ,J' Lb~) L. Ib~ ,J' .!.I~ .J ..: ~c 0i Ji C-YI

y;f..:J c fi ':1 015') o}>-) 0.'))4 4:; ..:\1 \. ;kll 0lA.')i tlj~ ~ 015') ~I

·C)......oJi ........ 0~ es>- )lA.....~'1


}JI \ - ¡.;>-ü ~ j) ~ .J .!.lb 0.N I}j ~..ul JL.....;.~ /"l; o/" C"'>-) [56]
• •
<ÓJ;.'wo> ~IJ""I ~..ul ¡J 015') ·4)1 )2j4 ~I) Jl) (:::"") i~1 4-.-: ... ~

~ ':1) 4)1 ~ )UI ~ t ~_.ti üL;~ .;+JI ,J' Jl.r ¡J) C:!)I ~4
~..ul Jl:--
- ,J' ......r- ~ f",s. l.;. dJ~ Jo---:.... I) LAy.}~ Ijl5' .sJI JI..u1
-
t:'" 0i Ji 4-)1 ,J' ~) dJ~ ,J' ~~ Le. Y ~ .d.. .us-- dJ~ JJl,:. ¡J r)
~ Lo jS" .t.~';; Ji rP) ~lJ ,J' ~~ ,b:.i .y- r-"Y-! JI.;>-I .ÁA.! J"UI

.)UI,J'

· ftS') ~;;;,; :1 ;¡
.
.,a ; ,J' Jk) ......oJ 1 4J
.
Lo i.J- 4-i 1"";' 1) 4..,.))
,
f.15' 1 Js- Jo"-) [57]



!, ~ ~ ...l>-I) ¡J )WI e::::-) ~ ..,....;~ ':1) ~ ~ r-Alyi ~.a; ... 1 ~
I

. r-A 1Y i e::r. ,b:. i es>- J-2'...ú 1

489 El copista repite \; i J, pero se da cuenta de su error y lo tacha.


490 La J aparece por encima de la línea de escritura.
'1

345

• • •
. ~ ..,...;~ ')\.¡ ,,-!}jl .:r ~Lr.) ~ ,,~:c. .ÁA! ~l;:,,:.1 ~) 4Jlr l)

Já .:r J)i 0~ -11 Js- ói):'1 Ji j)L>.. 0i Ji v"L:JI Js- i):.1 <J (.5.oa4 ( [59]

<J 491~..w) ~) r 6: 16:1 ri) yl.1JI (Iji ~ Jr) ~lo ))lI..S}..,.:.i


.~..úl ~.:r ~I t""'1 F 0i 0.1 6>'- ~ ~I)) 01~1) )~I ~
Lr.) ~)~'i4 ~'il JSr ~~I ,-.1:• .dy .:r ~l!.ll WI <J) [60]

WI <J ..!11~) (,?),.J-I ¡}Jy. t.P' y~) (,?),.J-I ~ L.'I.,... fa} 0)ft) [61]
._1),
.~ J u...... 0- J .~.c.
-.r
¡"'I)I


.r- pi- .:r ¿ llA .:rs- ')\ 'oa' WI

..!11~ ~i) ~lo))I Js- ~u. pJI e)? ..!11~ )1 Js- 0lS") [120v\234] [63]

.~ 1p!S' ~ Ip) ~lo))I JI..v .:r ~)?C. ~..v I~

)~I 0" óp!S' )~ ..;rJ.I <.?Ij <J ~lo))I ~u. d' L- >'-?..!11~ ~i) [64]

r-~ IjlS" J..lJI ~lo))I üül.r ~i ~ » lApi-) ~) ~ )~I



Ji

~} Jo 01!~. :.~..¡ o..uli ~i 0).ft; ~)ü .v",;.I1 ~u. 1.,.....,.)) ~)..l;,..

.~)J-" ~ ~?) óp!S' ,.fy.!P:

Js- I})) 0 J.ft; ~u. lyo.W p$' ~ ~lo))I 0" u-l..lj\14 0lS"J [65]

0).ft; ..!11~ t: w.; .0)pJ I..a.~ ..;, ~ > Jo 4).~ ¿-~ ')\.>..) I.fr'i r 6'" ';ii
. ·~lo))1 ~Lr.
;"OwJ ,,;.\.i.
u-. . . L >-
U
.....
v:: . .lo.J~)
....J.? . r .(""1r
... ,J\".w1 . .. ..-.1)
. .. ~ .JlJI .
• •
. L.J.j Já J~I ~) Js- 4-;... 0lS" w.; d.,.)) ~..v d' 4)lA J) 0 J.ft;

491 Sic, por ~.1ü J.


,
,,
o

346

. . .
,y 4¡¡:~ J.s- ~ u.i \....lj 4.l~¡¡1 01 .J I~ .1'"1 o\.il 1.!.1l~ ~ op>- ,y 0lS") [66]
( "r.r.ll ~'j.J. ~ J~ 1)1" :4.,.o")W Jij) ,,¡¡:c ~ 4>- P ;) JI e-; o~o':' 'o
,
. .&1 . o. Ji Ü~) ~\.j ;)1 y.b:-
.4:, .. ÓJ'~...Y 1" o") 4J~ ..!illl ~ ~...le ~lS") ..HY- JI .!l".L- /1 ",.) [67]
• •
L r))I.1'"1 Y ~I 01 ~ ~ ~ ~) Jo 0\!0';.;0~~ o~ ..!illl J) { [68]

J)JI ~ o\.i~ j /1 JI L:.i..ul .r--- ü }.~ .~ ~ J) "Io,o!; 0\,;o':',,;.!...t [69]


o
LO" "'....1.>-1.)
i.P.:-'" ) ~ ~
o _.~
)

• w
j:>:-) 4:.¿)J),y ,;60;.1 4",.;0" JI L.. g)c r oo~ 0lS") J""::'; ¿J..¿ 0lS" ~~

o L.. gU, 0 r-l Jo 0# ¿J..¿


•• •
~I ;SI .:r-..ul ti l) 01 ~ ~I".J:-I l4)? 4.,.)) ~...le JI ü,)~ 1.!.1l~ ~l) [71]

¿J..¿ j:>:-)) "":;').r. ¿J..¿ j:>:-) ~ ) 1.:' 1.!.1l~ ~ 1) o ~ 0::!J~1 y; ~)



~)",..... J:»~ )1.:') u=J~ ¿J..¿ j>.-) ~~pJI ..L4 ~l; ~ )1.:') y"t)1

0&1 ~ ~)JY' if ....1.>-1) j5") 0V;,;0~0~ rL::JI)

J) ..\.t u=J~ 0lS") ..!illl J>- J~I J""::';) 'I:;~ y; 11 y"t)1 0lS") [72]
..;...~ r g-" .J ~lS") u=J~ ,)Ij y"t)1 jiw ~WI ,)~ ~l; ~ Lo';;

))4: I...!' 4:lt:lI) ~!O~o':'~ ~...le ~~ ~t:ll) ~I ~ ~~ \AI....I.>-l .!l)\..v


r ,-.. .J ~lS" { . }t.kJlS" .!l)WI ";"'~I oh ~ 0l5j Jo)"k-::J ~...le

¡
!
,
;

i
i
347

••
• "' ..,4'

if ti J5' ¡J 0--4 1.4 e:?''; 4.0)) ~..Lo Jl 1)l1 ..H~ Jii ~lb ~1J [73]
..llLQ.)1 01;.~.;.';.¡ ..t>"i ~\j ~..ú.1 ¡J 4A..o 0l5"') .l5~\lI) ~LM41\) PI) ..,..:JI

~ ..ú)i) I~;.':. ~ !l fi 0i ~ ~ o.l,..:.~ ~)..,..-; ¿illl d .M';¡ J) 0l5"' <$.ul


I~ 0W.1 ~ ¡..Li.1 l?' ~ ~I 4.0)) ~..Lo JI.;;.i i f o~ 492 ~)
s. s. " .
~ L..li .~I )W WI.b J-..,.).-~ Jil)':'u.u Vo-~I 01;.~.;.~ .:.u~ ~ L..li .~

01 ....~... ,~..... u#
11 ~ r~):..i)
1iJ...J
o\.,I
-" V
, ... UI ¡JL.,I"J~)
.F
~ li~) ...JI
.. "
01 .,,~.. "'~
..
.... Jül
. 1-

• • •
~ l)1) u)lLJ.,1 ~I ~ ~ C?\j y,Úll ;; ))~I u y.-:JI y./' J.:-:-..u
¿illl ¡J d,j); i f A .':.i ~V ~ J.:.O o~ 1Á.r "'':! .¿JI ~}> ~ 4930~f

j. ¡J l' >-}» ~ UF (~r) ~ ¡J J)I ~i 0i ~ J))~ J)-)


.~

4.,..).J JI.;;.i u,o--u 01;,~.;,~.¡ 01y-~ jP>i 0:! L..~i .:.U,) ~ y.J-I u)~ ( [74]
4.,..),;! "'::"';-..l>- .¿JI y ).J-I e::r. l' -kÓ¡I) 01;,~.;,~-! ~ l?' ~ ~I
.¿illl ¡J ~..ú.1 '-: ;... i f ~--4 ~

¡L.:JI ~) ~ ¿illl 0)ft> ..l:.? i f .:.U,) ~ ~I) llA 0V·;·~ 0l5"') [75]

~I.b e~ I)~I) ..ú ~'.>WI ~ ~ Ll. ..:...i"JI .:.u~ ¡J ~ ~I ..:...il5"') .~.J"""")

l' ;! ~ (,.>.ul JL..) ~ I).l,..:.i) blj r+-" I"J'; r @'M.;¡i J' ~L.. ))1

~ ~ i f l..llli ~l ,. -~ ~.J"""" .}\s. 0 1;.';.;.':.! Ji .:.u~ ~I L..li 'J'..Lá1

492 Ms,: JI"':'I, tachado.


493 Sic, por I,;l.¡r '
rf
,

348

~ .>,12>- .:r frS' Js- L . ~ U .,!.lb ~l) ,~ ~) ~ ~ ¡j ~))""


..!.lli ~ Ijl5' ("Slll ro~) ..!.llll J'..lA11 l· ~ JI ~\.r. l· •• ,a;1 ~I..l.o)

~))..!.l,L. J)p''':'';y ~..!.ll~ ¡j ~~),~ Ir'~ J~,:,:,~,,! ~ .1l>-l; ¡~~I

Jlr- i .:r <Vv Jl5' .:r ~ }..;.l; ,dlll Jlr-~I ~t&.~I) ~'j) Jl5' ("Slll

..!.ll~ Js- ",a>- .:r ?i) dlll l".:. ~ ~)) JI JI.rú'j~ 494ro~I;) ~1..))I
Ut&. Jl5') o,p;;\I....,.jl5'
U' .
,......,;. ... :....".TJ» ~~ I) ..1...... L.. Jl5' I..:? . \1 ..lm
,,..lll ~ ~ !.,.. :."
lJ· ..

J".r.klr- ~ ~ l.. 1.iJ. ,"~~I dlll -f) J\>..~ ~;;lk;, .. " :.J JÜ)

~..ú) ~~\ Ór'~ Js- [121v\236] JI;:',:,:,,! .!l; ..!.ll~ ~I) ,(,)0,,0;;1\ ~l5'

,l5J... }..p) ~)) di L?' ~)~,/\ Js- J ~I) J6~


, ,
Js- -.::.Jl,kj J'..lA1\ ;? ¡j ~ ~I Ór'~
l· Js-
¡Ü\ <\,j~ ~..ú) .;. 6)" [76] l..lt
,
"-?t.:.....,..,\ ¡j) ~ ~\ ?)
":";.l..:,:'\) <Vv ~? be.) ~ ..;r'~ ~ ~\ l· ..

Cb\ ~ ~\ d.1;\..i.. 495 ¡j~) frS' l • • ;) a..):'e. 4q",:",..Á.Jt.? ~\ L?'

<ro)l:>-» ro jL.; ~ ~ <\,ji ..!.ll~) ~..ú\ C b~ ~ v ,;s--i ~..ú\


))L.;.. .;.6), ~I I......l; ,~..ú\ ~ J)~ ~ .J Jl5' <\,j~ L:>- \y::~lt
..!.ll ~ ¡J ..:..,; l5' .ti) ~)..ci1) . ~,rik.l \..u. L.;.. J.N 4.&---4 ¡ i \}j .ü.rJ "-? t.:.....,.., i

¡J ~\ Ó~~ j~:;,>- ..:..,;l5') J'l:.>.- ~I ¡J wL.;.. 0lt~\ ¡J óf:':: ~ ~\ al.. ..:.,.j"JI


,
y\~\ J6J, 0?lt JJL.;..J\ Js- ,. )\ ..!.ll~ ¡J) 15.u.\ Js- ..: )1 ..!.ll~ pi;-
, ,
J y....) ~l..) ~ .....;JI "-?\.r'" ..::..,;) JI <\,j~ J)\ .:r Jl5') ~\ ¡..u.) L· )\)

l.. Js- .!l\~ ~l J:.U ,\.Á\.....\.....i ~) ../) ~~ \..2.\)"") ~..ú\ ))""i ¡..u. { ~

("S~ *- .....;Ji ~I.:, .. vo.,ool\ ~l5' <~»\.,.;.» J.> ,J;.ill ~li} ~~

dll~ ~ A ~I ,,;;,u,i <\,j~ I))""L.. J\;,~,:,:-! ~ Jl5' ("Sll\ ("S~ ~\ .;.:,~'f. l..i)

494 La conjunción) aparece por encima de la línea de escritura.


495 Ms.: ..u.¡, tachado y sustituido por <J, que aparece por encima de la línea de escritura.
349

J l$. Jh ..;.¡L.o J Já .:/' ~ Jjt 4fL.o J Jjt Jjt ~" "1 ~ Já" :Jli 4i~
,~ ''';lS' J ~..ú, J\il J Jt;&:J'J &' t.''';~ ,;)J ~) ~ r '~)!J "} aL,
.LJt 0l:"'" j .:/'

r+-" ~i:~· . I-, ~,.¡J, "",,''''¡;I j! \J"; ~ ~ -' i r.ll ~ ~ ~, ~;&:JI""..." [77]
.~).I t. 1:...1I I..k \J";~-, ó.wl ~L.o))' \J~ ~ ~....;Ji ¡:L.o J!.o
j.b,k 0,.¡J-, ~ ~ ~)) j! O.f! .... l) ~)aJI J"~ l) \JV·:':-! v4'!}) [78]

tlli.,JI ~i .:/' .) *-1 l) ~;¡) ..;...;lS'-' ...l>-I) t) Js- ~)) ~..\.o lA,. ")\.>...ú

J)i .:/' 4.-h \J )J'~.s-) ¡:li')\; ~) t...)I;) ¡")J ~..\.o !J"jvc..¡ ..;...; -'.) ~I 4J.S'
• ...:.,j .,J I ..!Jj,) j! ¡j ~
, ,
~u. j! " -"..)) ..LWI e::r. W .)I.A;I) 4~1 Js- ~L.o))I .!.1l- I~ [79]
Y f.) o,) ))) ~)~) ~lil ~) ~ " ". /" ..;...;lS' ~I J~' ~L..))I
i JL;.,. ..:J...\.&- ..!Jj,) ,)b ~JY) 4;:;.)) 4jl:!L.S') ~) ~I)o) yw.)

.¡J\...s. ~! c:- J) J~I e::r. l) ~L..)JI


'1);..}p>:-..L4l) vPJc..¡1 ..:J); .r Q ;¡ \JV·:·':..¡.!.1l-.y ~l:;JI 4: ...1, l)) [80]
.i \.&. ~ 4) ~ ) f. ..!Jj,) ,)! \J lS' ...li) JI..\.o ...:... ')\; ..::.,.,...u, ~ I~...w.

4.i~ J)) ~'1) .y ~ c:-s JI \JI!.':.:.~~! <QL.. t> [122r\237] [81]


.• ..::... oI..:.J I V
. \ .; • O ; ) ......,~-. ". -\..,..1-

4..)J \J~ ~)j .y ..!Jj,)) A .tl ~) .:.r..;:." J) pO;¡ \JI.:-'':.: ':'1 0'! J.6;1., [82]
~L..) J '1\ L.;" 4.i L.. j /" \ j! l,:.;..u, .f- Q J L.o.t '.:..1- ./.s-) ¡:~ ll' 4.:..... l)

.4.:..... ~) l.~)
J.
~

,

350

if 496...l>-i ~'Y) L) ~ t \. . 4.i..u.I) <¡oLJI if> Jok), ~'Y) L) 0l5') [83]


.~\...))I ~l1.,...i if ~~ '. ;". if r;,...l>-'J J.*- t <0i ~ ~Jl.i
• •
<0\...j L)) .0\kL.JI...;...~ pI ,-.i?I}j a....)) ~...LC. ,- L...:..;.I <0\...j L)) [84]
.s..;.. ...;...?- ~ 4... J:, c. 01p-i <1.:..0 ,- ",. ~ ) pi 4 c..s"~ (,,> lI1 ~ I ~i ~ I

. ).,s:JI) (5.;JI if ~ I -.!.lb )) \..",. \... ..::,.j? í..; ó.1 ¡;:~ 0 Ip-i) ~ J;, L>-

if e. 0i ..L.t.¡ oy.i 0\/:.;.:~ 4 ...;...\... (,,>lI1 Jjll L) dlll J-6), ...;...\... l' [85]

• 4.! U"LJI 0 j>") 4.l <4..0WI> .w ~ ~ Ü!"!)) (5...l>-1 ~I
• •
~\ 0L..JJI) ~jJI 0L..JJ~ ~I) -:r.d\...))I !J ~ ~I J-b), 0l5') [86]
~ jSJ ~11) r }.s:ll) p:J-I JI.,oi. lo;l- 0l5') r}..JI cr. L) \;;';; ~pi)
pO;; )i Ip-U ~ )i \.j~ 4 ," ;-..i 'Y li~ if ry..
- JS''' :J~ 0l5') ~)

L) .J) ."497...:ij t lií.s'") li )~i if olir->- ..lit liL;l ~ )i .J.U; ~ \..."lk--


• •
·...)1 ~Y"~~ r ~) )L....;.\) t Lp)1 ~li")l 0L..JJI L)) ~I 0L..JJI

ó.r->- ~ .s.j~ ~~ o..L.t.¡ dlll Jj 04/ Y ~i Ji dll~ ~}) [87]


-

4.lwi ~ L).:.tú- Jy- t).f..:.-. jSJ ;;1..(:".,. r- jSJ ~\..",. ~'Y) ~l5') [89]
L) e.) .~..úl if c:-I I e::W) ~I 4.L. ¡')Ib.pl ~ Ji .,...'J I 4.! C? ~

496 El copista escribió r--...\>-I, pero luego tachó el sufijo pronominal.


497 Parece que habría que leer • :...; .

!
I
1
¡
,
¡

351

')11 \. ") I~! 4.C"1 ~ ')Ii) LA')Il ~) ~J uS'~ \J~ .....i \Ji JI r.f..1) .oí ,JI
Ir' r •.,:..~) IA~ r •.,:..~ J:.d ~ J~) ~I,..))I oJ"'P) J.s- JI,..) ~.u

)ü: ')1 1,.. ~ J.s- di ~ ~I) •.~ ~ ;~ ¡J ~1"Al1 ¡:f ~J) lÁi L:,.~)
.l.~:.!) 4L- i Ja \Ji .M¡ ~)) ~..l.o ¡:f 1p!S'" r.a) ~1"AlI ¡:f rv. )~I J.s-
.~I"..i
0,)1; <~~> J.s- ~I..ul) [122v\238] ~I,.. pJI c: y ) ? ~ ~tS') [90]

. ~y. y~l)

t"" ) l,)- ')\.;; Ófr"" ~ i r-+'" I.r'" / i) ~ 1,.. ))1 0 \ 61... ~ ¡J ~ fr"" ~ tS') [91 ]
t"" }'\ ....¡:. ¡J I.-i) i )WI jAi J.s- lilr'b ~l.b jAi J.s-) ~ lilr'b
.~ Ja 1,.. 0.r..) ~I,.. ))1 ..;:.Jlilf" ylA~ CA. 0tS') <~I).J> ¡J ~~)
~I.,a4: ... I) ~ ,r"l.; ~) ...... ; JI}! <.S )WI J.s- o,).r 0tS') [92] L .....

Ó.1- j>." -J (,.> ;1 yl- 1 .sf. ... . .. . .. ..J l>- < 0 ) ~ .b:-l. > ~. .b:- i)
, ,
,) jb ~ .J' 0tS' ,y J5' ,) ~I 498,y ~ 0~ /1 ~~ ~b .<J-.r~!>
.~\....))I.!JL. Js- J): ...! if .J .. ..j if 0~ jW lijZ

'J~ ~ 0.1 •..:>:- e;') o~ 4,..).1 "IJj}l) ,)I,,¡ll ~ JI.:' ~l ~~ ¡J o~ [93]

[94]

J 1 'w..u
~..
. "1
..J
' -;
~ ..;:.J)"""",. 500'
'--0 .,a .') -
~ J) J.,a
. . \ ..
. ." U .
.. :....,;.. '.J
. u' U
. \..
u_, ..
\.. '.J
U ·
,. [95]
U.J
'.,J

498 En el margen.
Según Orosio (Hist. VII, 11,2) e Isidoro (Chron . 262), el gobierno de Nerva duró un
499

año. Según Eutropio (Breviarium VIII, 1) Y Jerónimo (Chron., p. 192), un año y cuatro meses.
500 Sic, por I';,A; .
352

• • •
J. ~ Cl?~ rl) t'" J~ Ji ¡s}..aJ1 0'" Lr.):LI ;:,f. r 0'" J)I ~)
l [96]
~)~ ~iJ ¡J->") lJ'".Jo"jl <~...L.o> Ji o;:' J) ",)i 0t5::... 0'" <.,,>}rL l <.,,>u; ...

. 0lí.'¡1 jA~

.~I~i ~ Y jli) -:r.&lo ))1 ~1.1 L) fr5' j)b:.1 4\..o~i L) 0l5"') [97]
• •
o~ J"; . 0;:,1; .1>-1 ~ ~I J. 0~»

Ji .:..ill~ ~)I ól;}1 .,¡;~ L.l; [98]


• 4..;..,.., óJ.':.,y ~ ~ ':}) -.;:...j ~ 0 ~»

? T Ji l:,i..úl .f--" c.o Jl.,.:zj .4..;..,.., 50l óf':,.y ~ J) Jo,a;; ~ ~I J. 0~» [99]
.~•. "';) L.".j) ~lo) j':}T ~ -0 lo j

.J f,a} ~j j~~ .:..illl J) WI.1 0'" ~..d ", ... :.". L) .;.;~» 0l5"') [100]
4.j;:, j. LOL,..:. ó.#' \.......l;,.".i J~i 1yA1... 0l5"') 0.ÁA.! JI}I) o~ J) oy-;o,a;)
• •

.l..l>~) ~~ 4-:... ófr5' J~ ~ 'o ~) c.olyAJl ). jl>.-í)


01:; }'11 ó;:,~ Ji r 6 A .¡.) ¡S JWI t ~I L) 0)ft .ÁA.! .!lJl. ~I ~I:; 0l5"') [10 1]

¡S JWI 'o 16;! I)ri Ijl5"' J-"u1 ;:,I~I lJ"'iJ 0l5"') o.:...lb 0'" ó~~)'1 ~ ~)
. ,
LokL; ~ .:/' ~ 0i .... j L) ..:ill -0~ 1.; ~I J. ~I t.?~. IJJü ~) '

o~ J..,\j lo pi Ji r+--' fa;; ~\....... J ;:, J) r-A.

~) y i vioJ~ ~i ~)'I <.,,>},J-I <.,,>U; ... J. ~ 'o ;\ dy J)i L)) [103]



. ~jJl i ))1 vio)
Jlyi 0'" o\.':~ 0)ft 0l5"' <.,,>"u1 ,~"uI,';! .... )f. Jf>'1 -0loj L)) [104]
ol..l>J~

501 ¡; por encima de la línea de escritura .

.
o

,
¡
'~
••
•¡

353

<~ J> l...J.¡ J ~".. J lJA 1./'J JI..\..o c:) ~I J- J~ '-' o"':' ..!.ll~ ~1J [105]
~) j ~IS' J <r JJ- J- J> ... ... ... ... [123r\239] ~I)- ~ ¡j J
~ ~..\..o Js- w.~ ~:i J ... <.!J~ ~j;J.j;. ~ ¡j ~> .- ...1..61
.~Ua;1 ~..\..o ;s1 r..úl J ~ 1p:S'" ,-.i.r{;

yr ~02)\j IJ.I'-""{;~...w.
l tli..liIJ "'!~c. ó)).,)~ ~IS' r~)!I.i,. ¡JJ [106]

~..> ~)r' )~ J .... ~c. ófrS' e:t ü ) rA ~IS') ófrS' ,)~ J) r~1 J')~
~I ~ JI ~I -!lb po ¡J fa} J~;'I C. bol) ')I..á .J5"' ...,...;lJ..I .!lb 1).rÚi
~ I.,LJ) .')\o~ 'j) I.,..\s. lA. I~t ,)~I.:.f-; t :'1 ;¡.;l~ ~Iyo,y J~I
~ J;i) ~ I~ ~)~'11 JI I))~ ~ 1j!0~'~!) J')\; ... ~) ~, •.!..l.b

~~) rA,;l> I..l:.:>,. fa!; ¡o+-lllS,;d ¡¡~~ I),;¡; l' .14.r J frS',).,l&.
. ófrS' ü'ji

. ~'.J o,:,c.)
u .. ..r-

'.J ,
o~,c.)
"u, .• , Jo')\; ) o ''j-I·;...
. ~._
. u" J~""" "-"'" --

~..l,. ,)...l>.- Y') . ~ JWI lyol,; IjlS" :'1 4..:-i¡; ó"... ,) ~I <...J"';') ($.iJI Y') [109]
• •
. WI ¡ f . ..; JI) 4-c"1 J.1:"! "...1) t L.;. )I.

'r=- pI a.l.il JlS" ~\.... j L)) [110]


• <\.:...N

S02 Ms,: \}';, tachada la segunda \ ,


,
,-
,-
):

354


. ~)) ~..Lo 0~ ~).~ ~\1)


J..r.) ¡fUI ~ ¡j1)1) óp-JI .:.r-> 0'" ~ 0t$"' Ll. ¡-.>")~ L. gltl Y') [113]

~WI r-) é~ ...ul)) ¡-.>") .J ~ Lé1) J.4\1 ...uly. ~i ~ .lil) L. Ib.lll

~i e::r. , f ~lbJI) i )WI 01y..:l ~lI ~ i )WI 0.,w; 1ft$"' ¡j.!lIl

.dyJyb~

lS)WI f i ¡j ...)1 ~ ,. -~ I~ ""';\..p JI (,fo.)~I J-:."...;. r::"') ~~ ~1) [114]

~ J'~.$- ~I Js- uPf ~ y:; I J',a;; 01 (' .~ ~)) ~ ~ ~~ 0.:11)

.J ~ (,folll 504~i J-)I))I 503~ JSf ¿U11 o~ J)) .:)1 6' ~..ul 0'"

.4..;,.., ÓJ'':..c 0\1 _i.p~1 ~ y:; I


-

?I Jl ~...ul ~ Q}..,a;.4..;,.., ó./..? ~\1 J) J-)I))I ~i ~ JSf [115]


•.:..r.;.......) 6J\1~) ,..Y-/í 4....)0- d..iL. j [123v\240]

J~ 0'" J)I
. V» J-)I))I ...... ~ ~~I)
,
4..;,.., J) [116]
~~ 506J.I ¿U11

.y~l) u l J..u.; i )WI

503 El copista había escrito J. . Sobre la misma palabra escribe e:: .


504 Por encima de la línea de escritura.
505 La lectura de esta palabra, borrosa por haberse corregido encima una anterior, está
confirmada en el margen. Tanto '-WI como la marca que remite al margen están escritos con
tinta roja.
506 Ms.: J. .
355

. .,Al;jl) ó.,.¡JI ~~ 4J I~! c..t'Jü~;I ~~ ... Y)? U ~lS') [117]


~) J!,!";I ~ c..t'J;) ..ú 0lS') ¡fi,1,;! "f-~ c..t'.;JI ~)~ ]Y! ..!.U,) ,)1 0lS')

~I ~;... ~".L. ~I) o.;+i) ~I ¡ f ¡f.-i"p I w..u ~J""" ~) ~)..y

..!.U,) ~ .,Al;jl 0 tS') ¡ .; h~. c..t'l;.".! ¡ f ~ t::" 4J 0 lS') c..t'~;I j. Js-


t WI ~~ ~I tJ ~ '4>-! e:: ~\.:.,. ..!.U~ J.a.¡ o~ .'4>-i .h!) 4. lS'J:'~'"

. 0...1.>-) ~I Js- 0-"",1 ~) ~W
0.u ¡ f ~ ~f" ~IJ ó..L.!../') <->JWI Js- ó..L.!. v4f ~ ~tS') [118]
~;) Js- I p 0Lc:.'i l jAi ~I~ ¡ f .frS v4i ~ J 6.~.: .• I .ú) )~I 0)p)

~~l ~ ~ ~) 4".)) ~..LC. rl&. ~l¡)..!.U~ ; i Js- 0tS') . oI:;)'J 1 ~J)

-=> )l- .~JI ~ ..:: :\.$:. ~) Q;I) ~ <-> ,;.JI) f"l&. ~ 0 ~ J 'JI L· ;41 ~

":.J.b ~l u-J:-i W; .¡o-I!)- ó..wl ~Ülf) ~Lo))I 01y.;) jAi ?i l# '. II>~)

~ ¡o-I! )~ J 01y..ul jAi ¡ f ~ t ~ ~)I:; ~I (J"l:.:>.- 'JI Va,! ~J~ JI



~ I".JI) ~ l;t)1) ~ Lopll e:: ..:J.t "-!.r- ..:..,j tS') . I~...l>.- \.j 1y.;) ~ 1

c..t'l:.:>.-'JI 0..0> y) ~Lo f.. ~ jAi ~) J.&.I"..:JI) ~Lo ?I) ~..L;ill)

..!.U~) illl \;.;~) 0Lc:..'i 1 ¡I}'"l ~ "-!


.
~) Lo ~Lo))J ..!.U~ ~l AÍ.lI ~ü
,

• •
...\.:s- Iy<>.-) • ,!)')U,I Js- 0 ~Lo ))1 \-.O¡) ~ ~lll ~ ~) )..wl ¡o-I! .1\.;...1 ~I
.
..!.U~ ~I) ~I~I 4.j4~ ¡ f ~ #
. '
Ijl5"' Lo I)~I) AÍ.lI ¡;-L<..:..... I JI ..!.U~

.~ ~J.,ü) 0\kl ..JI Ó)"..J Ü-"'" 0Lc:.'i 1 0).r., IjtS' J- jjl ~Ir-i) ~~Iji
t,
;¡.6;~1 (J"l:.:>.- J'I Js- ..:.J j) "-! I)i')ü óL>.,,; ~~\.:.,. ~I) 1>-- ,!)I~ ~l AÍ.lI JjÜ
6- ' 6-

~ p) ~~llii 0 ~Lo))I ~) .h!)L2. I}) ~ óp!SJI ójipi .y-I."....JI ¡o-I!

P y Js- ~ J:k P ~ ..!.U~ ~l ~Lo))J 0l5"') ~? T ...\.:s- ¡ f


-=> ~ ~ ¡ r-l I ...l>.- Y. .ú) . .;..j}I ..!.U ~ ~ ~ J.:l.,. I ~ Iy.;) jAi 4.Ü Js- ~ .ir':! Ij tS'
,•J.

356

0i b yb..- I.?~ ~ .?~ J 4',0;;11 ol..!. L; ~ (,.>.lJI ¿illl 507~ y:; I yl:S' v"t.JI
.
............ [124r\241] jAI
'
~ ..:ill J'"j.:j (,.>.lJI )J.IJ .J c.;l5" -:JI ;¡o; .. JI

I r.r a;J <0 ~Lo J)I> .y1 ¿-;) Lo~ ~I 0bl .:r 0l5" Lé1 J-kll ~

·.y1 ~)l; I~ J ~\f1 J1


.J c.;l5" J 0-4-" JJ .u...,.,. J o..ll J 01.\ ¿illl L; <l... .;; e:: Il..!. ~ y:; I .!l~iJ [119]

.sJI..r-lJ .l.ilkL jAl ~ .:f Ó pS ¡j:: ..J ÓJl;),1 .1\.4....1 ~ ÓpS 1..; .il,.

~I ~ J ~~I .:r óu ~i ~ ... j" Lo ..I!~ l# 0l5" JI J-JIJ..ll1 0'


~y.: ;)'Ju. L; <\ir 0l5"J .~~I L; ~iJ ~WJ "';;)J ~ ... ¡,kl~ ;;,.);.;11

.J .aJ
¡ ..
J'-1L. ¿lb
\".,;".
~IJ
~
....... 401
../"
· ... .t.;.l:;;. ili ~
u .. óJl>- ~ U.... ."".:.kUI ;)"Yu. u....
'-'~....

üLoLo j ~I L; ..; ..r-iJ J~I ~ .:f Ó)LJ,.I JWI r ~ JJ 01.5' o..ll} ~ y:; I
{ .j l.,aj)'1 J "';;)1 J5'L.:.; ó~..G:- ~ ji Ju:-J '- ¡, :.jl J y"...al IJ 4lS' LklI t
. 4..:...,.. o" y.~.-c.

J->-I"AJI y~J L; IpS 0l5"J 1)l1 l# 0l5" Y..r- Lr.dLopJI e::.J c.;l5"J [121]
J=.i J pkJIJ t ~IJ yIJ..lll; ~J ~ L. -1\IJ 0 1-W Lo j"j.... ül~1 0~lJ

507 En el margen se repiten las palabras r..? y.i\ yl:S', que en el cuerpo del texto aparecen
borrosas.

357

J rJI r.J ~ ~.ü;.\.1 J:i V1 ~.; .;s1) ~I.r!.¡) ~t...))I )~ .:r ~~


.4i~I) j...<a.iJI)

0l5') ¡o-AJ;6 .... ) ~w,,)/I j p l. ;;611 J..-J".':.) Jo J'.f-:ll.... 0l5' 4.041 ¡J) [122]
.508 o G1:-1 .I-}:- JUI fr5' 0l5') t.)f. LSL 0l5' .,¡i \'1 ci-j;- J.>-- j~ .:r
J.,:>-I) ~)) ~..l.o ¡J ¡,>.iJI 4HI Js- w.L,., ¡,;:jj I..L. oj,.(' ¡4i ¡J) [123]
~rJI ~p) ~ ~ .y c¿- 0l5' ¡,>.iJI ~)/I .;....JI r 64>-.,a .. .y
';1 ..:.J.,:>-I) .~ .r.l5'i) ~I.,kc .:r 4&-lr. ~G) \6-.r, ¡J Jo.&- 0l5')

;i Js-) w.L.,.JI .y ¡,;:j j ~.iJI ~)I ~.lb ))l.... L....:i Ófr5' Jw ..:.lb

.:.r l..!k c I~j>.") ~I) 0\j}-11 ~.r-! ..:.J.r- i t.)) ~...LC. )..JI 1- k.':.1 ~.lb

-
.~..lll
.0\j))/1 1- !! ¡J.!illl oJS' ~I ..:.1,b';!J [124]

J)i) s09~LWI ¡o-A) ~\!JI J',rDI ~ R ól.. .:.r J'':..s- 4.!~l:l1 WI ¡J) [125]

.1,;6.;.i) ~ ó,.,..;.s. c:) ól.. 0l5') 0LL Jo..!..4~ Jo p-:;.~jI ~;..

..:.-.;l5j ~.r. J-)I ~ ... ~ ~L.))I Js- ...... [124v\242] [126]

• •• ••• • ••

- -,v
A.,j
S Io . .. . ..

.~ LJ:.-:''') ~)) -

La noticia sobre Galeno (.......~\.>..) está tomada de la Chronica maiora, que la incluye
508

no en el gobierno de Cómodo sino en el de Antonino Pío (Chron . 275). En el índice que


precede a la traducción esta noticia también aparece en el gobierno de Antonino Pío (Hur. fol.
6rl7).
En el margen hay una anotación escrita, al parecer, por la misma persona que
509

escribió los comentarios basados en el Corán:


. -"';L..L.J\ ~J -.,.;l!l\ .......~\ ~ JJ\
510 Probablemente hay que reconstruir esta rotura del manuscrito con las palabras J~T
¡sV')l; J.
•I

358

..;-if \ ¡j ~ ¡ji) J"a;' ~ o..ú) ¿-~ ¡ji ~L.))I J~ .JL <,,>ll\ y.) [128]
4 .!l}.!.i ... ,y- )\.,;..' ~\ Gi ¡j~i ¡ji ~" :Jü) ~ ¡J.l; 4.S:.L.
11 •
. <,,>y

• •
ó)ci..l.,;s. ~hj' 0~.1>-1 ~ ¡ü ~ ..I@.;,\ ~ )/1 ," :4 ~ o~ ~\ Jy)
.Y\j.
.4: ... óJ'~..Y ¡)ll' Ji'J~ ~~ J)) ~ 0~) ~\ ~)/) ~l,(; [130]

L~'¡"" ~L. j .r'"T J1 ~..ú\ ~ .,;,.J JI..,a; y.,a;' ~,ril J. ~) J. Ji'J~ [131]
-
.-\ "
-.1~ ...1·
."-
\
'~.""') ~ ) 4lU..N) J :s

i f ~.r.!> L.:". ¡j 0\5') ~\~I if 0\5') ~.I l..,a¿\ <~» [132]
0\5' ~f.y ~4 ~ LilJ ~\ Jril l ~\ r-"4 (,,5"'".... 4k)~> óJ~ sllJ"i
.0); ..,Jlb
.:.r..:.~.~ ¿-~ ~r'i ~ J"J~ JI,;' ~L.j ¡j) .t# ~ y))-\ pS 0\5') [133]

.y.rJI) U"'~\ t:' y)?.J ~\5') .~bi; 41 C~ ~\ ~\)


~L.j ¡j ...16.':;:'''\) 0)ft ~ ¡'sJWI ~ 4.........,.\.;.:. ó..w, 4:~ ~ ~\5') [134]

~~ )...w\
.
4.1: •• 1,;'Yo L.\.j 1,;'Yo ?
-)/\) .
~,ril ¿-~ ~.1>-\ 0~\ .J 0\5') [135]

...:r..:-- c::- ó.u o~ ~\ Jj ~,ri\ L.i) .:.r...UWI


~L. j .r'"T J1 ~..ú\ >-" .,;,.J JI..,a; . ..:r..:-- c::- J) J',a;' Ji'J~ J. ~,ri\ [136]
- I
. ~......J) -" ...... ) 4l u. .JU)
- -.1~ ...1· .,,-\
J:s - .
4....-.A"-

511 En el margen.
1
,
l

359

L" ;:1 di, .. \q ¡}-:""),r. wlS"..!..U~ ~1J .w~,;.I1 (WI ~ wlS'" ~l.oj ¡J) [137]

.( WI ~4J)1 wlS'" ..!..U~ ~1J .~41) ~b.s- ~~ Js- ~ ~ <;..ill v"..w.1


'4~J) ~I~ ~~I ~ ;s1) ,,::¡i .;r Óft"'" e:-zii Js- llA ..H'p 1 wlS'") [138]
~i U-- ...,¡ wlS'") .4):! ~I wlS'" JI ,,::¡i C)j 4,,r. C)J ~i ..!..U~) J->-I",.ill
.wL:....
. ,-
'v",;JI ~)~ ¡J J:á ofi"..,:.\ ¡J) [139]
~"L Js- ," :liü) a:,:,o)) rL::JI uP).;r,,;S Js- v",;JI.,: :L;.; <\..44i ¡J) [140]

.~)l$')

~..u.1 JI) ..!..U~ .P. wlS'") .5-"... J. .y.jú .!.illl l) Jt:' ..H'p 1 J:.V ~) [141]

,;;.,;,... 4;,¡, ~) ..;...j t5::.; •.. ... ... ... [125 r\24 3] J ",;
"

L ...... -.;l.o j "..,:.\ Ji ~..úl ~ ..:,.¡)L.,.a; ,~ ~) J) --HIJ)I J. ~":;I [144]


.~ ~)) JJI........ui) J~1

J->-I~I y ~,r. ~i ~I JW\14 ~) ~-?JI ;111 .;r ~~ LO", Y- t) [145]


.!.illl J)) 4:-t J::.d Y.r a...)) ~...LC, ..!..U.D ~ ..:.S.r=t ..:,.¡I~I t ~I)

.;;.,;,... ÓJ'':.c ..:....~ .5'f J. )~ ,/1 o~


,
'.

360

- ,I .-
•~ o-f~.s-
. C::"" ) -,\ "1 '-" ..........
.u A.Jt.!) ) '-':1 .

0l5') IP., ... ;.M;¡II ó~l} ~ ..,:!


, .
01 ~I),; <~Lo> if"'; ~I~
.
<vI ...:....il5') [147]

. a.,.. 1») ~..lA> cJ <v lJ cJ 0 }.,<2JI


4-:.- P J>- L. l.;. J"~I ~~ ji ~jlS:- c/ .dy i f ó.,.;,WI ¡¡: ..JI cJ) [148]
0!! ¡ ..,WI J~) 1)l1 j ~I) p~ ji Jo ..,y.L.. ¿-~ ¡¿lJI ~ J.:!)

jAi 0'1) .JJ) 0r ~ .J ~ t) ~i i f 0~ 0i ~ J>- ..:mI J) [150]


IJ...v Lo j l>- 0l5') ~ Lopll ~ li cJ ~ c.>.-lA> ...:....i l5' y.f. lA>'? 01):!..u1

.1)l1 Il.!)? cJ)


.0)WI J>- ~~L.. ó..u ~-4 J>-...:....il5' .Ai) [151]
.0~ ¿--4 j>:-).J.:;j...sJ... i f 4:;)81a.;...JI / \ cJ ~ [152]

¡í ~Lo if ~tS:... '. ;." ~ ~~) 0..,WI viÚ;l 0l5' Lo rs--i) [153]
,
..?\.;;,.. 10l5'.Ai) r 6:Y ":»10l5' 0..,WI.JJ) ~ 0l5' ¡¿lJI..:m1 )~'il

.o}h;i i f ~eyl cJ t L.;.) O~~ rs--í cJ -:r-..ul


.~ C::"" 4::.¿'1)...:....i~ .r<2;' 0~~..i o~..:ml J) 0\; ..... ':~~ J.:! W; [154]
...;Loj / \ ji ~..ul .f--' ü}..,.aj .~ C::"" J) fA;; 0\; .. ~l¡ Jo 0~~..i [155]
, .-
. 4L.,.. u. ..J.. J"~
::.c.) \~.....
. ) 4J\-.JU)I)
- . ,-,"1
l ~
361

~.,,:;\ ¡JI wL:J J)\ ¡JI ~ .~ ~\ •.. ~I.r'll .) Js- IJ~ .):i 4fL~ .,t't
.m<J~'iI> ~ ¡JII wl.S') ~ C7' ~'1) 1.:.•.a5::;

~t.. j r T Ji L:;..u\ .f-' ~ JI....4i .~ C7' J) f4} wL:J\J)1 ¡JI ~ [157]


.~ 0'::'~) ~)) 4:l-¡)) J'1T ¡¡"Jo..

J) .0'-'..'i\ ~ ... ~ 01.S') ~L.))\ !I")4....í,y /,4;;,y J)t Y.) [158]


~ 4.~"J\ .!.lli J .!.ll.lJ ~ ~ ....AJí 'v)J ~..v 0W ( .6J... ,y ~l!:l\ W\

.~\~\~~~

~\ \p) op; 0\y...u\ jAí 4&- rli 0ri rT J) \.;..i) ~..u. .... 4i c..i1.S') [159]


. 1.fr"1 L';; t: o..u) J) 01.S') [161]
,
J:i) 0~-'i1 jAI ~ ~l,6.,.) (,,).)WI ~ ~L.. ó..w. o~ ~ c..i1.S') [162]
.J-..ul ~ ~I~I ,y ~lr.
, ,
.~ ~1~1,y ~lr.) ~lkl J:')" J-}r-~ .16':';'''\ ~L.j J) [163]
,
ó1r l) ~I} ~\ 01.S' ó1r l)
. < ~\ ,
> f.5" "':! j>--.) ~L. j J .16·,:·;· .. 1)

0~}-jl Ó.:ly. .:.r ~i II lA~ ~I} L.i) ).J\ J \- )Ii 4.".4\ 4-c"1 01.S' (,,)J""i
~ .16 ':.; ... 1) .4 1} lA-Á.! F <:s> ~.lll :ü) ~ LA)?) J,,$J4 LA)-y
~ ~jll ,y ~lr. .16·';.;· .. 1) I~..w. 41.l&. y.l&. 0~\r- (,,$'..... ":! j>--.) ~~

.4.0).) !I.r.~ ~~')\j J.á) J-..ul

Ms.: .. .-S ..-l\ . Reconstruido con ayuda del '[bar de Ibn Jaldun (ed. 1867, 11, p.
512

207; ed. 1956,11, p. 423).


r

362

'.. /1
JW ¡¡¡I ~J¡;I) ~ tS- yo) ... 06>..11 yt.-.,.:.I a..Js- a..:"JI 0lS' ~Loj ¡J) [164]
$o

• SI3 J."k 0Lo j Jl ~~ ...L..¡

~~ .!.illl Js- J ) ) .d:;;' ~~ \'1 01-.L4 va.~ ¡J o..u) ~b Js- J¡;) [165]
• oo. :. • ~ •

. ~ <..r' -- Jo

Lj.. ~Lo j /T Jll:i..ul ~ <.::.J JL.,a; .~ J) J',a;' J-il) y. Jo ~~ [166]


-

• •
.0..u1 ¡f frS') l5.;.l1 <.::.Jfil Cs>" ;"")J! ~ ~~) v41 ¡J 0lS') [169]

~')) .;...jl5:; ~í 04~ J-.r#- Jl o...L..¡ .!.illl }.P) J.,a;; ~~ <.::.JLo) [170]

Já) ol$..'i 1 jAI Js-


, .. " $

¡¡¡I oÜlS' .uJ) ~I~I ¡f ~lr. I~..w. ~I 0lS') [172]


Ifr"í ...... [126r\245] JP oU:"'l) ~yAJI ~ C¿~ ¡J .J; ~\'...w~.r-;
" .hi ~t;
. .. . .. ~I) ... ... ~I" ofl" ¡J ~Lo))\ yL,.:.1" Lo 0lS')

.4Q.l1í) ~yAJI ~ ~ 0VI ( ~)~



. ;"")J .?J~ ~ ~~) ~Lo j ¡J 0lS') [173]
.~..illl ..: ;! !.I f.~ J-J~I Já yo) [174]
.~)'il .1;6·';.1\ ... 0;; ... \'1 04p>:- Já .d)-, ¡ f ~LJI;jo .JI ¡J) [175]

513 En el margen aparece el siguiente comentario:


. U" j\"i.) .Y U"r-i.) ~IJ ~ )WI ..l.. J ..... es:J1 yL:.....,.,1 ~ ..s. ¡¿.il1 ..!illl
,l

363

Js- J"b.-\11 '-: L.ü) .o.#- .!l jil ~ ~) ,,~)I ~ .o.#- .&1 .b:...... .J ~ L..ü [176]
.~I~I) 1.5 )WI ' .. 11 ,y- ... ¡'-:5'I) 0L'.)'1 jAt ,,~I Ji e::-) o~ jAi
SI4~) ;y)~ ~) ~.;JI ~ ~ Js- I~ ..b ~I ..: .". f oIjL.j ~) [177]

. I 6V. lYo 6-;jI) 4-U>1 I)~) ~)"Y.i-) ~

}:.ll y§"))?1 J~I ~ !.S·fU) 0~)"Y.i- 4.:.!1 ¿illl ~ L)I) ~ 0lS') [178]

4.,..r- Jo 0~)')\.¡ Jo ~~ ji o~ ¿illl J)) o}:d oIy...u I jAI .o.#- ¡ti ls>"

.~ ~'Y) ..:,..j\5:j

~ oIjL. j f\ Jl ~..ul r-- .,;...)~ .~ J)



J',a;' 0~)')\.¡ Jo ~~ ji [179]
#. #.. -

.~) ~)) ;U~)) J'YI

.~I~I "I.)?c .:r 0lS' J ¿illl ..: ;! jAi .:r ~ t) ~Lo))I Jlf'i o'Y) [180]
..L. ~.;JI ¡))I ~')\.¡ .:r lApi:-) ;y)~ ~ ~:~I ..b~1 Jl C~ [181]

¡J d.a>- L· ,,)?j ~ ~~ l?' ~w U. ~L. IjlS' ~ ÓJ'~ ~

.:r L..; ~Lo))I )1.:>- .J ~ . ~ o.r-í ~) ~Lo))I ~Lr. ~ ~lb



{ ..J Lo~l 4 ~I oIj.r ."".! ($..DI cP)1 ¡J '-:- ~~ .:r Ó),,-p .J Iytil) L •. ~)

. 01:: ... .J ~ 01 J;; .,;...Lo

¡J .J pk; 'Y Lo jl>- \f.-v ~) 0lS') ~ <\..C"'\) oY"'\ o~ ¿ill\ J ) ) [182]


o~ J) ( .~'Y) .:r Lo y.. ? 4..~ Jl .J \.L~ ~I~\ c..);".~ ",b' .~\ ~

.~ ~ ~'Y) ..:,..j\5:j 0L)1))1



J..?) C::') ...JI ~ ¡J dJ~) ~ ~ J) J.,a;; 0 1;".:!! Jo 0L)\))\ [183]
r-- .,;...)~ .Ó.rPL:-GJ\ .:r 0 )~\) t""'8\ Y.) ~)) ~-v 0~ ~)h .:r
.~) L.... ;) ;¡jlu.¡)) J'Y\ Lioo- oIjLoj f\ Jl ~..u\

514 Sic.
,
,,

364


. ¡j.;IV) ftX) (,?IJ I~ 0l5') [184]

¡");c ópS' Y)? J...¡ ~ J p I 0~ ~j.) jo ~ .1.,,¡JI ¡}'J .ti) [185]

J 0l5') Jy1:-I) J.r:JI ¡J ~t..))1 j\yi c:') (,?lJI y&) 'r h !) 4. ~l5'

'~P
.~ ~l5' t.. ~i ~.:, ;;!) ¡"')J~.l,t )yi ..::..o.)...l>,. ~--4~) [186]

[126v\246] c:'1; ~.lh ¡J 0l5') 0L\.)'1 jAI ~ óJ..!JI ¡J t.r- .ti 0l5') [187]
<--4..u JJ»> ~ (,?).) u. ~l,.p ~--4 0Y. ~pi .}~I 0)p J...¡ !l')l.\11

J-k I.k 4.i ~ J ) ) ~lb ;i ~ J:á ( . oI.A,o 0l5' ,y J5') <L:.,. t. j ) ..!.m ...
. ó...l>-I) ~ ~ J.

4.it..j / í Jl ~...ul y..... ..::..o}..,a.j .ó...l>-I) ~ J)


- f 'o;' ~I J. J-kl.k [188]
.~) ~~))
. J'JI
.-
~

.~ 1- ... ..?-~}S' J. ~)f. oJ...¡..!.lli1 J)) L.JI.J ~ 0i ~ J:;.O [189]


4I.iL..j / í Jll;...ul y..... ..::..o}..,a; .~ ..: ... J) f'o;'..?-~p J. ~)f. [190]
- , .-
.~) l:;,.,..,) ~~)) J'JI ~

C~ a..:.~)1 ~.,oll U"'b\11 va.~ 4.iL..j ¡J ~~ ~ ~ , ..\i..ti 0l5') [191]

r-" / í ~,y r-"wi) ~Li lS>" ópS Y)? r 6...... J ~l5') r-A.Jl>-) ~l
.~.ll)1 ~)

~ ~ ¿---4 ~ ~L; 0l5' e: V>1...l>-1 0l;.):'c 0L:S'ro J ~l5') [192]


j>-- J
J-";'1) Ji) w J~ ~ 1); *- e: ~ / \11) I.fr"'i o.b:-i lS>" ~ 0.J6 ;; •
J

.J:j ~.".;. ~.l,t ~ L; ¡J J:á ¿lh J...¡) . ~ l. 6bj' ~ ~I ~.l,t ~ ~

~~ 0\.¿).;.,. y..) ¡J-~ ~...u) e: J-)JLi oJ...¡ ..!.llil J)) 01y.....u1 y~i

'J
. '~ 4:.J_ )
• v.--

,•
,•
!
I
I
••
'i.;

365

a,o';" ~L.. j .r1 Jl ~..ul .f- ~ JL..d o~7:o" J,., fQ;i J-.J-i ¡;;I Jo J- ,.,Jü [193]
o;¡:'" .:.r:;....,., ~Ii,., ~L-¡),., J\,I
.ÁA¡ j;ü ( o.!.illl L'j ~ ~\',., ¡J4). ~.. ,., ,J.';'" U J~ ¡JI..u,., .J ¡Jl5"',., [194]
~J~I .d2;¡o~.k ~...Lo,., -..4 ~...Lo ~J~ ¡f ~i) ~ "o I;d u"",..4l1 I!..m
o~rJI

¡J4)j):!..) o.ÁA¡ .!.illl J)) l!..lJ 6' ~l..,., ~ cJ j o~ ¡j o~ llA .ÁA¡) [195]
o 4.;.,.... ,J. f ~.s- ct. \') ~ ~

• 4.;.,.... ~ t1) ~ t1 ) 6..H. ~.~)) J\,I L,¡'"

J:i "lj of-I 0l5"') .!.illl J-)JLi Jo 04}J -P Li J-f-I o~ J:i J) W; [197]
-PLi ( . o~ 0 4 Ji):!..) .J : ¡¡. .!.ill I Js- .o. i \.S:.... ) l..,.,) .!.ill I J-)) Li ¡JI 04 }.J

L) .J:;) o~ Ls>- yl.C ~ L) ~I) oy.1 t$'.; 0l5'" <.,?JJI .!.illl J-))Li ¡JI -:r-}I

.y)-I

e:..,.I"lj 0l5"') 0~1) <l,J1 U J~ 0')..>..) ~~ ~ L) ~)I.:'"lj 0l5"') [198]

¡JI ~)~f' ¡JI;....;..;;! L··~.:uU! Js- Jj 'lf'I"JI ~ L) ~I u"l;...,.\tl 4-)1

~ ~i) u"l,..,.\tl !.l)..- AR' ~~ J1 .u.....)) Ipo;' O~) %)


.4...:>-UI
..
~I ~) )f ~ % y J-JI}" ¿-..l.¿ ~\...))\ ¡ f j>.-) 0l5"') [199]
[127r\247] ~I) ~",..JI u"l,..,.i ~If" ~ e,). ~l5'" ¡¿JJI j>-LJI,.,
... ~ f"~) )..wl dh ¡¿fi 0l5'" .o..il) db L) <6.jL;:L~> . . . . . . . . .

LS·,a~) .!.illl é.r-S ~) y f' dh ~ W; .~ 0~ o';J;! I!..1JJJ <f"lt>

.4#- ". ~) 4Lb..r. ~ J1


r,r
':
o
,

366

~ L) IlA ..}JI,?" Jl:t ~\...))I JI.;,i ~ L) y )')-1 ..:.O~ ~l c..:.; Jl3 [200]

~ J~ ¡j.!.l!1 í ~I ~}l L) J¡;) ~I ¿-.ÁJ. J=-:- J f'a~ L) J¡;) 4U, J.

\...) J rl l lflj ~ ". le .ti J'y-L... V".;JI ~ ~i 0l5'") J-k\!k.s:J1


0l5'" í,?.l!1 0~.... o~~ J) 04).i y..:J ~ y')-I c..:.;;S l....li 'í))I :J~ i f oJ)l>.-

. . L.,a..i
o,a.'
J .. ~ 11· .... 0 ~
J)) J ..r-'u e \... ~
¡".i JI &
..:.0.1 ...;,j .. 1 ...: .~.,i.1
.... Ji.a';
.. o-,~
..-~

0~oo~~ ~I J:k .... e)? ...}~) ~I ~.~) J-:k ..j u J~ LP.:k J


Jo ~~I d1l1 J..k:k ..j Ó.J>"I~) :J'J)i ~ 4;... .J ..u,.,; ÓJ~Y ~I) d1l1
. <\.iyU.
• • •
<U:"'I) IJ.1i'- 4.! b....p I .l>- I .J.á Ls>" ~ C::' 4 11 J. ~ ~ <\.i ~ ..}) I,?" \... L; [20 1]

d.,..)J ~..l,. JI)



..}~}:> Jo 0~y'~1 o~ es>- ~ ..;.,~ o~ ~ <lb 'J

.~ .? ~ o..::......>:-? 01 ~ ~\...))I ÁS-11 JI 4 11 J. '.: -.>.- J)

?\.i:. ~li L) ~Ll. 'JI ~ ./",a;' <-p> i f J)I J-:k ..j j;1j) [202]
~J~ J1:J~ ( .4.!b....pi i f ~ L) 'J1 ~ t) o~;Si Ip) oy~
.wi ~ if lyi ~ Já ~ P ~.J 0LS:;
:l ' •
~)~}l J 1 ~ <\.i~ l· .,:..c.1 pa;' 0'J) (,.>...ul 0.J>"1 ~ ,':3- \...1) [203]

04).i y..:J \...i) .~\...))I ÁS-11 J1 lA:J J) ~ I~ Ijl5'" ¡j.!.l!1 ";";~I


( .J.á) o.b:.i Ls>" 4¿J~ 'tI L) A . ...i 4 11 J",a( ;\.JI ~I r"'~ <\.i~ pa!'

.J=ill) ~~ 4l5' <~> vP) ~



4l5' .!.lJI...... olA..-.J ..:,...jl5'") V".rJ I ~ J'y-L... j;1j <\.i~ f'a;' 0~.':3- \...1) [204]

if J=-:- ". "'~) 4.!b....pi ;si Já .ti) 04).iy..:J JI ..:.O~ ? \ y/, es>- ~

~ )'Jl:-- I ~IJ 4:>- J í,?.ÁJ. LP.:! ot...::.....) 04).i y..:J ..:.O~ ~ 4:6;~L; .OlA..- 0l5'"

y\... ~) ...¡pJI ~ J1 ~ J <\.ii ..:.O~) ~. .,z) lA~1 .J <\.i~1 0l5'") .!.l)U yt;
;Si Já) ~ '. \i. es>- 0.ÁJ.~) 4.!J~ J.T- ~ V".;JI ~ J'y-L... JI ..l.:..>-)
,,

367

4:.t..L.o mo f' y\..pi) o~'Y)i ¡ f 1';;) ~rlJ ~)j y\..pi) ""ya) o.f..-s.
~ ~ ~I ~) JI t:"') f .~ ~i JI.r!-~ 4:--- ¡}.ii) ¡.:,láJI \..1";4J1

.~I) rl.?''i l ~l$. ~ J~fo.Y-~ .. 1: 4• ~)) JI J ~I f .4--L:-.i ¡ f Á


~ " 1'-) <J..~;ir-.:JI) ~.,AlI> ...... [127v\248] .,!.lb .ÁA.!) [205]
'r 8;:'" ¡f a.. )) Yl:i ...... Js-)
~":Á! ~ ~ 4:s>" ~WI

jIoí J=i) &\ r';'" ~ y}J1 ~ J~ ,~~) ... ~ J~)i'y-~ o-Á! t::') f [206]
}\5J1 J)P; J..u ¡ f tS } ••aJI Js- ó.r!-ls. ~ -Á! i Js- ó..l...!J1 ~ l5') J l('i l

J.P ":Á! ~ J':..s- l' ~b lJ.~ 1. 61:; 1': .l,. ó.w. j5' ¡ f J ."bi) .w.i ~l5')

¡ f J yo.;..!' ~I Js- ~) I'I~I y~) ~LS:JI J.J- 4:--- rY- j5'


. JI;J ~I ó~~ Js- J JA ¡;!J Jl()'1
, , ,
J1 ,,-!~IJ JL.JJ ,,-!~IJ JI;; ~':,:. J ,,-!~I) J~ ..16,':.;, .. 1 .s..iL. j l)J [207]
.I'I~I ó~ ¡ f ~ 'Y J'Yl
,

U;0' ~ ~J ~ v ~I 4:--- l' ~.ul ~J""" ~ l) ~) j .;.l.b .)1 ~l5' ..,lj) [208]
.V'UI ¡ f J'Yl ~ vW \..1"""" > ~J
,
'Y'?-!- 01 J1 0L.:-o-'~ J Js- ó..l...!J1 ¡ f ~l::J1 ;¡: ,JI l) J [209]
0~fo Y-~ ls.~ tS )L..aJ1

~ li ~ "-! 0 yo ~ I;\..~i ~..lb Js- l) Y- 0iJ V'UI 0:! 'pIJ a..Pi ,y- lA.,.

~..\.t, 04fo y-~ J\..,a.j ..l:>-IJ ¡y- l) lA.,. 'Y p:-ü a.i.uIJ ~..ul JI,;... l) ~ JL:l

. .s..i 'Y y-,l. ~..L.o l) 0 ~ ,~~ J ;;.ki j!

Js- ~L. J)I 0\6L... ~ i f JJi lit5:; J-:k ..J J ~J'N- J1 ';'w'1 Jl.,p J [210]
,
41k.1 ~ l) J:6 .... Jl.,pJ J,rJIJ ylJ ..r.pJI <y.-li l) 0L!"",';.<!)\..,a.j J-I'j>:"

a.i.uIJ ó}i·l:a.!1 i f ~lS:.l);}..:.,.) ,.}-:k ... ; 0l5'J ,~.li~IJ J-JJlS:.~) ~}lJ

Al parecer el copista entiende que se trata del nombre de la capital de los persas,
SIS

pues la palabra ~.v aparece con fat~a, El original latino dice "gazae" (tesoros) (Hist, VII,
25,11),
r,
~
,
,.

368

~, $ , $ $

JWI,y ~Ijl ~ JlI ' . .,<' J4Py.~ JI .!.lb) ~...ul L) L'6: 4 JlI ~I JI

L) c!) J\; •. ;~ Ji)..:.>w Ó..:.:- c: ~L...i ,-.1,.''') ~-4 ~)x l$>" ~jll~ ~...lC.
,
, 517 ~ ,y ti ~ JI 1,y \.j..,.....L- c....f'r ' P. ..:.> lo ) ~ -4 lA. ¡j f>" 1 fu.

J. ~~}S" J. J.r-i~ J. c..f~) J. c..f.r-Jd) J. v:·: 6 ....; J. Lr.-6:k .. ..; [212]


j~ ~...ul .f-" ..:.»\...,aj .~ ~-:;.:;) l5..l.>-~ J) ~~I ,- ,;.$-I JI;:-5'1 J. ~\.i.

,óf;,.e.~) ~\4 .. ~i--) J':il ~ ~loj /1

~I J~) 4l5"'~ ¡..!J» J~)~\ ~ fi) ~I J..~ 1- :~ ,y J)i Y') [213]


• •
,¡}JI ~ ~) L.;:.j lA) ~)I ~..l.o ,y 4,;J\J> 4..01 ..:...i1S') . J "-'-'1 1 ~~)

~)l>. ,y JS"' ~ 1)J',a: 4 \.j\..v .rikll) ó~L...JI ,y ~\.i. L) J.r. t) [214]


• •• o •• [128r\249]

¡))I jly-i ,y 4\.j ~..l.o L) ~...ul ¡jijl ~ ,y ? ... ." ... ..,
.6.lJl.a.lI ,y t -4 i II ~) 518 < 4..:.J > ~ ~jJI

Obviamente el copista ha omitido, sin percatarse de ello después, el nombre de


516

Maximiano (0\ .• ",~). .


517 La muerte de Dioc\eciano, que efectivamente se produjo en Dalmacia, según la
traducción muestra muchas semejanzas con la descripción que hace Orosio de la muerte de
Galerio (cf. Hist. VII, 28,12). Maximiano (Hercúleo) fue asesinado en Marsella (Hist. VII,
28, l O). Quien muere en Tarso es Maximino (Daia) (Hist. VII, 28,17).
518 AI-Bakñ, Masalik: .:,.J (ed. van LeeuwenlFerré, §499).

,
i
i
¡
369

L. llall" ~JW\ Js- ó..I...!J\" ~.,A\ Js- oJ""f J"f ¡J \..l... 0lla:1, ...j ¡JlS"" [215]
-r"'! 4.:i\~1 ~\.I".:.r" tls- ~ . .j .... " Lo L. !"J ¡):!..u\ Ji ~J ti!" ~

.:.r" 4..:. ¡JlS" U ~ ~\? ¡JlS"" o~ Js- ¡..",;! lS".;:!)a! ¡JlS"" I~~
¡~\ ~I..l¡ ~I .!.illl 0l h :la,,J ¡JI t W\ IlA r-"} 'r 6~¡!\..,;a.A" ~JWI 4~
jAI" '. 1,11 ¡J ¡j.LJ..1 jAi ~" 1...:6" W- 0lh:h ..J ..!.ll.lJ ~li .4..:. ~"
Js- r-f'!IJ t* ~..,.li ...:b C. ":N-" .cl&. ¡J )2..J\ ~ L" lÁ\ "I..t.( ~)1" JW4 ~I
J I....ikI ~ Lo ~ ~.# ~ A .1"
. "
cj U. o...L>-\ ..ÁA.! c::A :~ ,,':! ¡J" "I) .J
\ Ir-) \...II),;! ~ ~ y
"\
• •
~~I.r" ) U"'U\ JW- JI....ik\ .:.r" a.;j.;" ~ ~ J""li .~ ~ 4J:.L.,. ~J

¡...ú\ ..!.ll~ cj c::A:~'-!' ~ . . "·.;:1 ..!.ll~ J'¡'~ ¡y.. cj ~~I cj ~~ ~)

of'O; .:.r" j,;! L....L; JI....ik\l4 ~ .J ,)\.l·~· .. 'j4 ..,..i .¿.lJ\ ~ j\ Ji c.,r; .4»
d' p>- .y- ... 0 .;$j .~y" ~I.r" ) .:/',) 'j)i .l>.i J')UI ~L.J\ ~ e::
~J" 0l h :h ..J ~} .~L....ú\ ~I,;,J I"...r. j:!.lJ\ JL.i.b\l\ ..:.>4--i Joi .J .?'jj
r..I! lip l~il;Sl~i ~~i.:.r" ~'jy. ~ ~ 0i..,..G 'j~" :Jü" J>L.i.b\l" J>
\;~;" J ~~i .P ~ ¡Ji ... o;(j ~ ~\" ~\4::."4 J6~ J ~ \::~)

o.l.P. !I~1 .:.r" J>- <.,->:-) i" ~ J) i J>- ~,) L:l1 ~ J..;>-\1) b-l.b jAi)
.:/',)'j)\

e: ~JU'~ ...11 .
..,..1' .( " \..A...... •\ r-1'4--
- ' . <:
1,r- • \\ . . • "\
~ ~ 0\) h\ .:.r" a
1 ..L
0_. \

:.J J~ ~ . . . L:... cj ~i) ~ ~ ~ Ji JL..:> L....L; 'r 6·~ .y- ~I)


1;.\ ~) ..LO ~')U,lJ ~\.:.Is. JLo~~\ ~iJ) ~4--i" JL.i.b\l\ L- ~ J ...:11"

¿-~ 0~-'i\ jA\ .:.r" j>:- J cj ,. ",-!\,j ..:.lib .:.r" ~ ..JI) ~ .:.r" ¡..')l..J\ ~ I~))
1
,

370


YO<0l.c.)'4> Js-I) ...... .ys. 519 . . . . . . . . . . [128v\250] e:;r. ¡J ...: -:' [216]

4\.,0))
1~··".u.J
if..r-::- _ .• 11
. ~ ' . I~. 1,1_"
yoP!' ~ r'""
I r" 521
1..0.,;) •••••• J' Y. y y)

c:y ' ••
(

....-
.;¡,:, - ..J
t..:l.~ . ',..,J)
~.

e:: ~)yLI JJ y) ~ .p ',?.i.ll }t5:JI 0)ft 0L.. j 0..u i f eS )WI o \S") [217]
v a -, ~) va-~ ~) v a -..¡ ~ 0:!jk..- J' ~I i f a...)) ,,}. .!,.1.L. JS'
oA) ..:.>~ ~I i f 0).1- L.~ 0l.c.)'1 J1 ¡Y- JS' ~; I..u. e:: J' ~I ~l5"')
.
.~ ~..wl ~I~I ',?~I ~ ~..l:: ÁÍ.lI 0\S" JI ó~I o.,..Jb.JI i f
'

..t.4 ¡J ~ ~~ ~.M 0~ ~.I- -.i i J' ~ ~i I..u. ¡J..k:6 ..J 01) [218]

.Y- ~~ JrJ.I J'bl if ~pi-) J'.rJI ~ if y~ ~jJI ¡))I
• •
~) <.ti> 0 ~jJI ¡))I ~l5"') 0L.j~1 ? I ¡J ~ ~)?) ó.r"'~1

~) ~ w yo) f~1 I..u. ¡J 1f..M Jt5:.; 4;;j~,:) ly?l) ~I llo J1 ~?i

4..A Lo ¡J ',?) t.; o,:).f>.') o.?1..,,,,-) ...,...; \J:. I .:.Lb J 1 e? .ti) . -.;.,.. ....1) l>.: ~!. o~
,,/. .
JI.N eS 1)1 ~ )z.J.I ~l:- ~)I ~ ~b),:)
.
a... f' ólfl ..:U~ o~ ¡J yo)

~\:'M'>- ~)l>.- Jl>. ¡J . . 1 ~ ~l5"' LÁ1 ( .~.p ~).I-) 4:--- ~

e~ ~G ~ l5"' ( ',?)I J r- í) J.J-I ¡j->' ~ ó'.>\> )z.J.I ~ JU-I llol5"'

¡LO ;;.;.,..... 4':!.:;';'; eS í) Lo!' I~ L:>- J.li) I)y~ ~\,j ......... í) ~ ~


j~1 ói)1 o..u. 0i ~I ¡J..6:6 .J ~" :....1 J~ ~~ 0l5"' l;\ 0l5" eS.I- 0t5:.;

519 Laguna de una línea y dos palabras de la siguiente.


520 AI.Maqñzi, Ji!a! (ed. Wiet, IV, p. 237):
r1.i),.1 .:r 1¡¡ I • L..i,.;. J 4 I,ra.:JI ':.P rpI J <y) J-r-lIJ ..:r.::,.dI wL. \1 I e:::- .:¿ .:r. 6- 6 ,¡ ..:. -.,;
.~I J-..l¡ "'~_'1'-! ~iJ 4.i4.u1 <y) LS..l¡\;
521 AI.Maqñzi, Jita! (ed. Wiet, IV, p. 237):

I
I!
,
j
,•

371

~i.1;¿) I.; ..~.y rJ"J::l \.,. ::l~) I.;;;~,~) ~y.~..l.a <./' ~iJ~' 4.-).'

.;.tiJ .y ~, l...Jj ." 0 \"')\ ",>-i Ji ..!1;4C. ~J.i) L4 ~ J1,~) 18~~

.;.U.lJ ~ ~.r.l' ~ 0i ~ i f') ~.ll, 0~ .y t.S j 01S" ~ óP,P! ::lb ji


.Jl>.- J) .sJ~)i 4.l.r. ¡j u."i .1,1" p' •~) l.;k y u..>\i,) IAW l, .{j)
• •
i))\ ~ 4,,?;! <./') ~IS" GlZl ~I) ~r- G~ u.~) .Jlyl) ~l;;S"')

~r-- 1) ;¡! :)da... ¡ ~4 u.lc:-' 16L..51 l...Jj . ..6.;.r.l1 ~ J:i .;.U.lJ) ~jJI
• • •
rJ"y;1 J.>I) ~.f"") ::l';) L4 t.S )L.dl WI) ~I ~4::l ~I ..... oi Jl e:::-)
.0t;)~I Ó~)

r6·_oil ~ Iy.ti) ~l1 I~) ~ I~) 4,..)) rJ"y:.u.!l,,:..;.U.> .1.Jj [219]
.s.:.,..) ~~I J~ J-}> p>- r 6"-" .J 01S") ~k:k ... .:D.lJ ~ü .~ Y: tS:.L.
<J--» 522 . . . . . . . . . .
.
[IOlr\251] ~ ~ 01) opa:!
. ' .
o.Á.::!\; ¡j .:iI1 ~::l ~I

r , ••• 4.-)) ~..l.a J>-::l) ~.. 41 ~) ~ lo.j ~l ~:!:.) .J ~l,,:. 4,..)) ~i


.~I ~4::l Jos-~)


• 523 0Lo)1 )~4 ~I ~1;5"' ¡j

..:...ib Lo;Sl ~..uI;5'i.J ..:...ib) ~)i) ~A·; ¡J".".JI ~)~ JI C"'>- ([221]
.~ ó.r""~
• •
..:.> )\S:.Ü 4of1»1 <J;'.~ Jos- .1 ~I .y Wl1 l' '>,-.r" .d)~ .y 4;..... J-f'"..&- ¡j) [222]

¡-.kJI R I ~ j l>.- i) o~ "Yv. .:.r t+'" .r" i) r+".r- es>- r-4) l>-) ¡o-AI~ . ..:.>.1 •• j ¡)
.~j~ y.lll

m Laguna de una línea y unas dos palabras de la siguiente,


m En el margen leemos el siguiente comentario:
. .J~)I J ~ i . / .1"'"1 ...,.,1,:) ~ ...tJy.I l.a ...,ÁÍ
372

01" :.J J~ yli) '. ;1.,.,1\ ~~ ~ :Jr,) y~ vLo l) .J f'>l1ü) [223]


•"~) .!.I J. c:r. l) a..~1 olA j..... 7... lt d4Jl".:. d. fo 0i ...:J:J)
~~I 0L:.:u ~I J~\ 1..;-.lk l (J"..ú.I.1 " ;! Ji ~~ vi jf:;>- ~t;

o,?'';, ~ :J~I ~ el>..>-) J~i .!.l.b l) l.cb 0l5:; ~ ~~...ul ~I""';' a..lii)

U'" .,a pI ,-9 .".,I}I ~ WI ~W.)I y\;S"' l) 0 )...L.o yo) l:-i...ul ..;lt\ l) op>- \...:;j)

Ji ~~I ( ¡1. .. -l,.1 ...:J4J.I " :IA)) ¡lk.JI ~\..QI ~~ " _~:' . ~i) ~I

. -:r.,k: h ....; 1.A>...u)


l...¡) ~'j) ..::..,jl5:; 0~·;k ..J ~I .:..illl ~ ~I) -:r.,h:h .. J .:..illl l)y ( [224]

.
.~ 0:~·ul) ~~) dj\4'....i--) J'jl ~ .s..iLoj.r'"1
- -

•• •
\.. 6;~ :J:J?.) L46.;b~ J.J. ~) ~I ~'j) ¡~I -:r.,h:k-."; ..::. ,,:.1 47 ...-!) if;h ... ;;!
Jl,p \..ill .¡yll.1 ~..L. \,l;;7 c l) \..6;' ~ , ..•.; LS>- \..67:blJ:. 524, •• ,;.,I.J:!)

~J) ti\ J..,~ Jli) ~I .t;;j~:J ,1;;7c..1) .s..i"r"l>- Ji <Ú.r" if:k ....; Ji f~1
. -4>- 'pI

~) U:!) ~ ...:J)..Lt ~J~'i~ ~WI ..... ¡,;; ... ~I Jo~81 0\5' .s..iLoj l)) [227]

~Lo))I (J"Y: 0"" ~J JJ~ .J .:..illl W ..wlt .~~...ul l) ~"b ó)oLo

Lo~i " ~b ó»l.;.(:J J"b.J p>- l) \46;~ t'"",... ...J-!)fl ¡ f ..... ll~ ~~ lt~

0i) ~I ~ -4>-.P~ ylP.lI ..... ¡,p ... ~1 J.;.':. 81 0i ...J-!)fl ~WJ R LS>-
~L,:J
..
jp7c..1) U"
. ':""JI L·,
~<J..
~...':.8'j
LS
.,a;'; u·
\t.UI ~
1.-. "':""')\!)I ti'jL,·u\~lP.lI .
u
':""JI
..

524 Sic, por .,.J:.I.J:!) .


373


·a,. •
(.$' J • •• ••• ••• • ••

• •• ••• ••• ••• • ••

. <~~> jAl J) Y') 4I,jl,kjf.)p\ ¡f-~ ~jJ\ J ~\ ":"..l>- 0L..)I ••. [228]

.LA J..P .:.r \frS" ..: .,.u. J.rJ.~ ó~ ¡J)j ~lS' 0L..)I ... [229]
~ jAi 1.10.-1) oL,.:.1 YJl>- ~\¿J'1\ J.;J\ ¡j ~\ J,:k ...j Jy:-~ ..l".!) [230]

rt.y\ J) 0~~.l..~.J-i ~\ oÍjt5::; .525..;.¡L..Ls>' ófrS" Y).r- r 6•... ,J ~lS')


t". 526 • \.., . .~ . l' '\ • LL
- " 01
. ...:...... ~:J) ~ lAt \.!" ;- : •~~ ~ ¡JI \r./' 1.Jr2,J U _ _ o..ÁA.¡

L~i-- 4I,jL..j /1 J1 ~..u\.f-" ";'¡JL,.:ü .~ J)


- v~·;k:.';~ ¡JI pO;" 0~ [231]
s. ~ • _
.~)) ~)) ~\ .....» '-''1\
¡j:!..u\ ~ ¡j J~'1\ ~f- 0lS') 0l;)t.y\ ó~~ \.;l$" 0lqU I..a;,~ 0lS') [232]

rÍj .~) ~ j ..ti 0lS' ¡j:!..u\ r i 0t.y ¿D~ r'lf- '1 0lS' 4I,jí '11 4.n...ib1)

~) ')L.~ '1) l)\) ..l>-i r-+-- 0~ '1i) 0\y...u\ .:.r oLc.)I \ jAi 527
e \.;k~

'~~ ~ \fr"" r 6kk >- .:f J.rJ~ r-"'?'\
01 \J..L 4,... .;; ~ 4I,jl;)t.y J.>:-) ¿U:, ¡j ? \ ) V"~\ ~J~ ~..ti 0lS') [233]
• •
~ ~ 0~ r\) 'r-"'~L..~ 4,:.!1 (,>~) 0JW\ ~ 0\ \)1.1; t:- J Y'
wL\I\ oti\j-.:.r .u\~\ ~ ~ J>-~ V"..ill\ ,O;! ¡j tW\) Jo.J>""u
:J.)- L..l! .~,J ¿U:, 0~) t W\ ~ ~ 6\ .. ';!) 0~)I) J.'M; ..,oll)

En este pasaje es evidente la confusión del traductor entre Constancio/Constantius,


525

único nombrado en la traducción, y sus hermanos y corregentes Constantino/Constantinus y


Constante/Constans (ef. Hi.l't. VII, 29).
El nombre del padre del emperador Juliano el Apóstata, primo hermano de
526

Constancio 11, era Julio Constancio.


527 AI-Bakñ, Masalik: (.I?~ (ed. van LeeuwenIFerré, §500).
374

.rA. o-4y.! 01S' Lo) o . '


~ 0l'-'i 1 jAI .illl ~) ,,\;ji;
.
4\JI~1 uP--) "-! P es>-
.ó.Á>-l) 4..;.... ~'1) c..il5:; f,2;i ~k:k ...i ¡J! 0~ Jl o~ ..!.illl )1...,.:.) [234]

~ ~Lo j .f""\ Jl ~...úl .f- ~)L.a.t .4..;.... J)



f,2;¡ ~k:k .. ..; ¡J! 0~ [235]

4JL. .. jo-)
& ¡; • -

.4..;.... ~)) l ...!)I) J'11

~) )..wl ~.lt:, o~ .1.l>-l; V".;JI uP) ¿,jl))- u0-< ¡J 1)- .ti 0l5') [236]
V".;JI ~ ).Ji t.... 4.:L L,a.,. Jl ..!.lJ;' ;'1 )J:, l,; .~ 0l5' (,,>.lJI e:-P.,1 I ~ <l,;.,o

~ Ji-y 01S' (,,>.lJI e:-P.,1 I ..!.lJ;' .:r o~ 4.,2 1¿ ~ ..!.lJ;' ;'1 .s.)l t.s ~
.JI,rl1 uP).:r ~\11 ~):-~) 4;:.~..i ~ •.LC, o}"l."",,-!

01S') .J r$! -4...\.:>:- ..: ;! ¡J Jj 4,¿j-:N- ;)"Yu, .:r ...;p1JI ~..Lo J1 J ~I W; [237]
~.ti)i c..i1S' )..i J1 ~I ó}r-) 0WI <.S.,t; ¿,j y ". o!"," 0l5:; ~~ (,,> > .ti
c:) J.:k ...i ¡J! 0\; ... :~ o~ ~114' .all Y ~I;, d..iLo\11 ~ 0l5') 4..aLoi

~)L.a.t .4..;.... ó./.&- c:) J) yo,a} Jo.:k ....; <¡J! 0\; . ...l¡> [102r\253] [238]

.4..;....~) L•. ..j) 528<4JL...~~» J'1T ~ ~Loj.f""T <Jl ~...úl> .f-


r 6';;;,"1 e:-P) ..!.lJ;' ;,lJ .~I tfi.) ". a.J... ~ <.S)~ 1))1...,.:. ..!.lJ;' ;'1) [240]
01S' ..!.lJ;' ;,lJ ..1",¡JI 0W ~]11 ". :>JI e::r. t>-;) ~",¡JI J.r- \11 al.;1 :c

528 En el margen.
529 Sic. con claridad. Probablemente hay que leer..:.> \'I..ll\ .
o

375

uPf' ~ '1) r4i )l5:JI .!illl ¡Jl::1.! ¡JlS" ..u) \',al~ l.;...yo .!illl I.,L. ¡JlS") [241]
~l5') "lo! I~k..:. .y- J.rü ¡Ji Lo!) lj¡ ¡JO.9 ¡Ji Lo!" :.J Jti) ¡JI!;)<.j, O.)Y' ~
?- 11 ..ÁS-) ¡J~ ~ o ~ ~ J.?'ü ,-",';:JI yL~ ,,,,i 4Jl>.-)I o.)y 0...1..;,&. ",~k..:.
l5J... 0'1)) 0.t o,a! JJi ¡JLoj ¡j 1, ol;\5:.; . o~) ¡JO ..w.i 1, ~)) O..ÁS-) ¡JO

~Lo))I ¡JO ":J..>...J j;ü) ~) ol>i L.';; e:: J) ..ú ¡Jl5') .J JjWI ¡J~


o:V).J Js- !l "r.!~1 J-Lob J) v41 ¡j) [242]
.~ y4JI uP.J~ J.r-ll ... ¡,;; ... <.jl .:.r/r- o~ 11 Jy ~4i ¡j) [243]
• •
~I ~ ojLo .JÜ) ~I lA. e lA :V~ 4J;I j .!illl I.,L,. ¡41 ¡j ~lS" ..ú) [244]

•<Ll>- L... Js- ~ lS" ~I t-PI}.I) JI):-I ¡JO 1"r.!S"


J y.aJl5' w. "..:. ~ ~I",b ~..L,. ¡j yG-JI ..::..> ~i ¡JLo)l ..=..lb ¡j) [245]
.~I

~) ~ ~I <.S .JWI Js- .)J .~~ .1".¡JI fr"i ~.r11 ¡JlS" ¡JLo)l ~lh ¡j) [246]
"r.!S" ~ Y/'J ~I.r. "I~ ~--4 Js- ¡Jl5' ..u) r @I";;!. ~;; ¡JO ~.rI1 ~i

~ } fi. Ijl5' ¡Ji ~ ó".,.,.l ¡J~-'il Jl5:.I. ~} jÍ) ~))L; ~Lo))I J1 r+-'


. o.);}...¡ ¡JO ~ .r'"1)

~ I)j~ \j ~ t) 530~Lo pll ¡JO lh!.ti- pl\ ...r-:.>.- ~i ,. -:i\ ~lb ~1) [248]

Ir Le1) ...;I.J ). ~.J Js- I~) Iy:- ~ "r.!S" .)..\,&. ¡j \jl5') ~Y ¡JO ~~

JAL..:JI) J-S-J. ~Jj ~ J~) lA~ Ijl5' JL..... . ,. :... ¡JO lh!.ti-pll

530 Ms.: ~W\ , tachado y corregido al margen.


rt
,
,

376

r~I J1 r-f!~i ¡J )\..p) ~ I~ <.fi..i.ll ~\.$- ~ ó~I \f ~ Ijl5' L.. Js-


.~WI ór""1 I))\..p) 0'-'.)11 Ji I}~I .ti r-'i )11
~...LC. ••. . •• [I02v\254] ~L.. rJI ~ y~ ~I 01; .. ~ 015') [249]

~I) 0r""1 ~I
,
Js- ............ \f e. .ti) J:> ~) t WI \f 531 •••

.~ C:!) ~)I) ~tS:;


,
.~ C:!) J) ... . .. ~I) [250]
'·.... 1· -"
.~) \.J..JV) 4ÜA .. ..r)
. J. '1-1
l

0~_)l1 y,i Js- ó...L.:;. ~--4 Js- ~lS') ~\ ~) \ . .!>,L ..1 o:.-:! 0lS') [251]

~ j\...G.... JI 1.7""?) 532 :>~I) 0~)I \f ~tr. 4::,. \f y./') ~ p:JI


f) ~--4 Js- 1).1 6.':.: .• 1 .;.;~tr. ~ J:i) .s.i\yí ~l ~)... ~ 0)$1)

~I 0.1;. L- .IJ:- .ti J f,M j\...G.... JI I)y.. J-..i.ll ¡J 4..pt>. o~ \f \.1;. ~

.ÓU c:r. ¡J ~4 ~I J:>\...,aJI 0'-'.)11 ~I \f J5'


JI e:::- 0lS') J...e) ¿---4 ~\~ ~)~ o~ Jo:-) )~ .ti 0lS') [252] Js-
,
Ij:- ~lb ~~ .o))l>.- L.) 4;R!)l ~ Js- ".
liú) 1.fr"1 o))) J.pJI L.';; Yl:i
, ,
C? .;.lb ~) .("""'~L..i <5") ("""':>;A¡ ~I) ~ )\.$-1) J.pJI :>;A¡ \.1;. f'O;;

y~ Jy- f) ~ ~~í ÓftS r-'"jv. r6·... .J..:...il5:.t ~ 4}~ ...,....~I J-~..,1


, ,
~J... ¡J ~ fl ~Ij) ~)l ~--4 Js- ..:-0 1R: •• \ 01 ..J... :4 . .J:á L?" J...e)

.illl ,y- y~ 0i ~ ¡}lp:JI 0'ú..)l1 Js- 1..1;6'':. ~ ~l1}


,
..:...ilS') 1.~I :>;A¡ LOL,.:. IjlS') ~; ~.:c.)I1 ~ y,1 C? 0L..)I ~lb ¡J) [253]

J-)y-l15' ~ 1.7""?) 1. ~I Js- I))\.$-l; ~ r 6:·:" Óf ) J~ ~):>

.
I
Ms.: ~ .. .r. . Hist. VII, 32,14: Brigitionem.
I S3I

532 Ms.: JI, tachado.


!,,

377

;. ~ Jj~tJ r ,-,,;,1,,.. .:f t)r l) ~,)~ !I; Jl ~ )~I) ~;} ~


,.k r- ~) ..lf$' pi;- Js- I!.illl J-:..JI) ~ ~ \..0))1 ,)~ J! 4. j,)
I~) ~ I))l!i ~ ,~~ ¿-~ 0,)1; 4J" ...ulí ~ , • ,.jI ,)1) .!11~ ~ ( [254]
.líl.;>- l.J ~ ..tW1 1 rs-) J-:..JI) .f.-s. Js-
J ,~J-I .J JA:>I .ti) I""'lí')U ~lk;i ~..l..A 4J" t.r I!.illl ~I) 01 ( [255]
Js- I)..\..!. ~~ o.f.-s. 1)':,;;1) .k y4l1 ~ '. I.;.j • ,)I.L-;, .. ~I .J ~I)

}:....J~ l"kl>-t ( ~\..o))I ~ r+-\..oi ..: .,)ü lit...}) 4J\.>..) ~\..o))I

"";1) .ti) I!.illl y"'; .}:....JI e::r. Js- Iji ~ ~))I) ~I ~ I))a.oi)
• •
. ~ ~;AJI .J 0";.;>-1 ~ .1 y4l1 Oo:iü , ~? (,);AJI va.~ JI L....li r+'"

)li .J o~ \..o Js- -Y,) Y' lo JUI ,y ~..úl .J ~ :J-r.-)f" Jlí [256]
. .J\!...~ ó..wl u. ,,1.,aR;1 ~ JI ó/\'I
• • •
wt...1 ~l ,..~! 01 ~\..o))I ~ JI ly)1 .ti .!11~ ~ .1y4l1 0l5") [257]
~--4i Js- 11 4.I;jj; c.f.¡.) '. a..l.. .J ~,)i ,y ~1 ," . :; .J-..úl ~ ~

.~ ót;~
• Notas:
- el número de página corresponde al segundo de los dos números que aparecen en
esta edición entre corchetes separados por una barra inclinada (véase p. 98 del estudio).
Para la correspondencia con la numeración de la edición de 8adawi, véase Apéndice II.
- al lado de la entrada árabe se indica el nombre correspondiente en la fuente latina. Si
la fuente directa o indirecta del pasaje no ha sido identificada, el nombre latino, aunque sea
evidente, no es incluido.
- entre paréntesis se encierran los elementos del nombre árabe o latino que no siempre
aparecen.
- el nombre latino aparece en nominativo. Si la forma árabe es claramente
transcripción de la forma gramatical en que aparece en la fuente latina, ésta también se
incluye entre corchetes.
- entre corchetes también se encierra, no habiendo riesgo de confusión con lo
anterior, cualquier tipo de explicación sobre la palabra árabe o latina. Por ejemplo, a veces
el traductor interpreta los topónimos de la 2" declinación en genitivo singular como nombre
de colectividad de la 2" declinación en nominativo plural. Así, "Arimini", genitivo singular
de Ariminum (oppidum), en el texto árabe aparece como "al-Armiiniyyin". En estos casos,
la categoría real de la palabra latina, locus en este ejemplo, se encierra entre corchetes.
Otros signos utilizados:
- (*) entrada incluida en pasaje cuya fuente no ha sido identificada.
- (**) entrada incluida en pasaje de fuente identificada, pero el nombre no aparece en
la fuente, es decir, es original del texto árabe.
- I barra simple inclinada se utiliza para separar las distintas formas en que aparece un
nombre árabe o latino.
- II normalmente se da la lectura de la edición del texto latino, a no ser que las
variantes de los mss. sean significativas. En este caso, se dan varias lecturas separadas por
doble barra inclinada.
381

, '
Hippocrates : ~I ~ .,...1)11 ..11";'1 33 , Tanus : ~ .:;. )J;;"'\ .:;. .. ,
,
99 ,medicus 151 , ("'*) ?Ü .:;. ~ .:;. ",
193 ,Apollodorus : ~ -"

1",11 ';')~I 156 , Fulvius : J-1, p. .:;. .. ,•
,
253 ,Apollinaris : ';'~~I .r.U .:;. r-"'".,1 ~ 1 , 156 , ili-I) .:;. .. ,
"
189 ,47 ,Apollo : ~I / '-:- :6:l\ };I ili-1).:;. ". ..}-!. \J;. .:;. J-lkljJ
244

,Apollonia : ""';}:1 116 , ("'*) ..r :;: .':. .:;. ...
147 ,diabolus : ~1 ~)l1 o...I.:.;..CJ.:. ¿ ~I .112 ,0)r-.:;.".
"
238 ,Plinius Secundus : ~1 .:;. ~I 194 ,Papius Mutilus : 4\1. .:;. ...
- ,
'-:- :6: l 1.".41 1.7.,~ ~I ,189 ,411 115 , T, Quintius :
,
¡:::li.:;. ...
~t..1 / 0)r- .:;. oo, / ~)I\ S:., íl 0~ .:..¿ ~I .170 ,...u\..AJ\ ~lij .:;. oo'

,Epaminondas : .;.~ y. .:;. ...,,;t..\ / .fr")l1 ...u\..AJI


118,113,112 0~.,1 .:;. ~.fo-"' ~I .169 , ...6,.'; .:;. ...

,
.:;. ...:,.,L;:. J , '! .:. ¿ ~I ,66 ,65 ,..:.>.,1lk .:;.\
~

,e. MarclUs
• IJ ....

..:.>.,1lk 115 : ~ f':;' ...

Abner (filius Ner : (Jl,¡1 .:;. )li .:;.) )~I 152 , Claudius

: ~:; .:;. ...
65 ,64 ,61 ,59 ,filii Abihel) !dida ti li a : ,-.' >!. .:;. t,l..i.? ...::...;.¡ • • •

~I ,62 ,1,3)'1 ...,-Al\ )u...; ¡Ji .:;. ¿U,.. y.i 89 ,Phadaia
,70 ,34 ,32 ,27 ,26 ,12 ,10 , Adam : r.::oT
138
71 ,Abimelech pontifex maximus 1\/11:1..\
r-o"'.I. ..r:--- C), l; .:;. r-o'"11/(11:1..\)
.l. ..r:--- 1\
r-o"'.I.
,
Abimelech (tilius : (0):..i; .:;.) ¿U,.. y.i ,Abraham : ~\ r-o"'l.J.l / .:lll J,l>- C)l; ,
.:;.

50 ,49 ,Hierobaal) 228 ,37 ,36 ,33 ,29 ,10 ,6


...,-AlI ) Ú:.i ¡Ji .:;. ¿U,.. y. i / ...,-AlI .:.~ y. i (~.¡.I) ,-,"-,,_.lb! .:. ¿ ~I .169, ..;.1.4.1 1
..., .... , '
'" ...
63 ,62 ,Ahimelech sacerdos : 1,3))'1 53 ,51 ,Abessan : (0.".-).:;.) 0Wo.¡I
,
,174 , "Valerius et Antias" : ,;,WI) ..;;J;'\ ,Abisai (filius Sarviae) : (l,¡~ .:;.) <$l.!.¡\
.1. 4.4411.....,jl5""' \.. ,\ \..;a.¡i 1:.:1 64
J.:'""'. , '-' ' , <f'!" Y -.r- ,
58 ,Abia : l,¡1 67 ,66 ,Absalom : 0.AI


r•
"

382
, ,
. 1)-1 , .., \;;;,:,1 i~.I- J) ~I
·c ÚJ-' Abia : (.>jl.> J .:JI.) .• J
181 ,Octavius tribunus plebi 71 ,(filius Roboam)
212 ,Exipodras : o~k·:·;"1 Abia : l.!jy J l •. :.11 J l.!.?'j -=. :1 \.:¡I
,

34 ,Adbeel : J/>I 82 , filia Zachariae


239 ,Hadrianus Caesar : J ,o,, .:Jti)~1, 147 ,Afellas : J\.:¡I

40 ,Atlans : .;J~~I 63 ,Abiathar : )~I
,
69 ,Edom : ¡ )~I 31 ,(*) jGI
89 ,(**) .> JI.> J Lo )~I ,-o •• ~I jr-=-G"I / (,-D • • ~I) <.}-; ':.GI
,
67 ,Adonia :
,

t;; )~I 251 ,7 ,(*) I,-D •.• ~1 jL.:.b1 / t WI


30 ,Aracaeus : jl>.-I) jt.;l) .:Jy.1 )a.il .174 ,jt.;1
30 ,Aradius : o\¿~l) 105 ,94 ,(**) (':J¡j:- J) jt.;1
'
139 ,Aratus astrologus : ~I .J-kl)
- 44 ,Anfion : .).H, 1
30 ,29 ,Aram : il)

93 ,Aggeus propheta : j jG,.1
,
,76 ,75 ,Azahel II Hazael : Jl.!? / ~~i 134 ,Oxyarches : ú)~1

77 66 ,Ahitofel : Jt;)='-I
"
135 ,Ariaratus : J:,~~I 247 ,Achilleus : (}81) b.1
.'
87 ,86 ,79 ,Arbatus : (..ulAJl) J:,t.¡~1 223 ,222 ,Octavius : "';bl
80 ,Harpalus : ;~~I / :..J~~I 70 , vir Dei : ~I
A

212 ,Artaces : C li) 72 ,70 ,Ahia : (~I) ~I


J } '" ;)
-
113 ,Archidamus : )~ J ...r-.>li) 71 ,Semeia : ~I ~I
96 ,Artemidora : ¡; ))~~I J J-.!. \.i. )a.il . 183 ,.:J}>ü J J~ 1
, 110 , 107 , I ,(¿illl) )~~I / } ...:.i~1 JS f J .;.; Lb,!.)}> ) ~ )~
J <.5).> J) )~) .,;.,¿ )a.il .111 .:J}>ü J J).,y,-I)
. {" 1.> J
( '-") . )~ : dill ,-:-,1>. i / (i..? J:"'$.- ¡j-!) y 1>. i
J) )~) )a.il .100 ,99 ,}.=.;....;.;~I ,75 ,74 ,73 ,Ahab (filius Amri)
()~ 84
123,116 ,Artaxerxes:
,
~)I )~)
. ,Ahaz (filius Ioatham) : (¡15;' J) jl>.1
/ (<.5).> J )~ J <.5).> J) )~~I 81 ,80 ,79
, I ,Artaxerxes : f:·;¿~1 / ¿illl )~~I ,Ahazia (filius loram) : (¡I)*- J) l.!;"'1
III , I 10 , 107 76 ,75
, ,
,99 ,Artaxerxes :()~ J) )~)
100
1 Atanasio, obispo de Alejandría (m.
53 ,Orithyia : ~~I / ";~I 373).
383

,11 ,Hercules : JJ5'.ro /


-' ,
U~I) JJ5'~1 . )1) ..,."...."1 ~.
....:- 1:.:1 53 ,.
....:-·1
187 ,145 ,129 ,53 134 ,Archelaus : .)j~
,
)
.)
100 ,Aemilius : JJI..iII ~ V. ~~~I
.
119 ,Oenomaus : .)jW)
,
,
224 ,Achillas : ~;.
,Archelaus : (y)
.
v. .~) / J-6.)
' ,
v. r.,úo v.) 0;;"~1
98 ,Artabanus : 0y~1 210 ,209
211 ,Horodes : ~ )~I 110 ,Hircylides : .)~~I
,
Herodotus : ,f o" oli C:""I) ";-;~j~1
,
161 ,Archimedes : ...,..b~~1
95 ,historiarum scriptor 111 ,Hercynio : 0y. ~I
,253 ,251 ,249 ,7 ,Arrius : (~I) ~I ..;.k) (;,o'¿ pi .224 ,J;. v. .\, ....)
254 (J).lA1

J->-ü j.J v.) ~lhh .)
,
213 ,Ariovistus : ...::. :.; J:!) 128 ,116 ,Aristoteles : J y.1}11
• ,
134 ,Archous : .)y.>. ) 99 ,Aristarchus : ,,;,:;.r-)
,,
dí4 v. ~;jI
241 ,.:>L...L.. V.
176 ,Arsaces : .!llll e4)
,

:
.~~I / (.H1.k1
99 ,Aristofanes : ,h';:·':.)
"
<,,?"i v.) -.,h..;.) / Jh.':.)
208 ,Ariobarzanes : .:>4J-) 183 ,182 ,Aristonicus (Attali frater)
,
:e yo,
,
v. I
.:>1 ';".) V. 4))1 .;..;.¡
"
• "
~I 213 ,Aristobolus: J~)
, '
83 ,Aphsiba pi .155 ,Hostilius Tullus : 4 ~)
, . .<:' L \..AIi
Isaac (Abraham : (r-=-"'A v.) Jl>......l , I -,- '. .
~ v. r...r-'Y r .,
37 ,36 ,33 ,filius) .)1;' v. el», v. .;.;; v. ~I v. l$}-~I
" ,
.50 ,y ~ v. )~l 105 ,(**)
(y~ 49 ,Orpheus : J rl)11 .)jü~1
,
,42 ,41 ,39 ,36 ,35 ,1 ,Israhel : j¿1r'1 : (Ci v.) rL... v. j.:.,.:.j) / j :7.;";~1
,53 ,51 ,50 ,49 ,48 ,47 ,46 ,45 ,43 ,31 ,30 ,29 ,Arphaxad (filius Sem)
,66 ,65 ,64 ,61 ,60 ,59 ,58 ,57 ,55 32
, ,
,75 ,74 ,73 ,72 ,71 ,70 ,69 ,68 ,67 Arcadius filius : J o";; .)~~ V. ";-;~lS""~1

92 ,90 ,89 ,82 ,80 ,79 ,78 ,77 ,76 7 ,Theodosii


127 ,122 ,117 ,Alexander : )~ 'i l 213 ,Hyrcanus : .:>lS"")
, , ,
118 ,Alexander : )~ 'i l J. 4~ J. .)~ J. ...,..;1;\ J. ':>~I
r"j.; J.
-
137 ,Alexander : )~ 'JI 81 ,(••) Ci J. rb- J. ...... ~\..o
176 ,Alexander : )~ 'i l : )~'il v. JK /> / )~'il v. JK~I "
...,..-,;.11"1 (;,o'¿ pi .186 J)~ 'i l ,136 ,2 ,Hercules (Alexandri filius)
)~'il 137
r
t
,.~.
<

>
• 384

172 ,164 ,Hasdrubal : J4).w.1 )~'il / ~~I )~'il / *)~'il


171 , "duos Hasdrubales" : J4).w.1 )~'il / (I))~I) ~ .:¡. ~~I
172 ,Hasdrubal : J4).w.1 .:¡. )~'il / (I))..lill) ~ .:¡. ~~I
187 ,Adherbal : J4).w.1 / I))~I ~.:¡. )~'il / ~~I ~

Hasdrubal : (~\ .,f"-I) J4).w.1 Alexander I Alexander :..!.llil)~ '11
163 ,162,160 ,(Hannibalis frater) ,81 ,53 ,44 ,34 ,11 ,2 ,1 ,Magnus
~I e¿ pi .122 , J-I}1..:. I , 121 , 118 , 117 , 116 , 109 , 107 ,86
44 , Sthenelas : ", • t/':.1 Q ' \ ....
,128 ,127 ,126 ,125 ,124 ,123 ,122
(~\) ~ c¿ pi .83 ,~I t"...;'1 , 136 ,135 ,134 ,133 ,131 ,130 ,129
209 ,172 ,132 ,Aesculapius : ~')I~\I ,227 ,224 ,177 ,146 ,139 , 138 ,137
52 ,Scolopetius : ~ ;.\\ 244 ,228
}

Ascanius Aeneae . v, ti ':¡'..r-'


. · ' ·t5:..;;.1 :..!.lli\ )~ 'i l / :.s-:; .:¡. )~ 'i\
56 ,filius 243 ,Aurelius Alexander
}
J
204 , Scribonius : "... :.". i' .:¡.
~
o ...

JI
J J
~ .r-!~\
, ....
J <:'~~
* )~ 'il e ¿ pi .124 ,..!.llil )~ '11
247 ,Asclepiodotus : J-~}> .:¡. .~~')\5:j.\ 245 ,(*) 2u"..l..iI.\ ~ .!l.l-P. J- )J.S:::..I
31 ,Aschanaz : jl:5:..:;.1 / )l:5:..:;.1 Ismahel (Abraham : (~I.ll .:¡.) ~\rl
: ¡ l>- .:¡. f\ ~, .:¡. .:¡., '1 .:¡. ~, .:¡. J..i" \ 34 ,33 ,filius)
33 ,Zoes / () jb .:¡. JI.,l • .:¡. ¡~ ~ .:¡. l,,1 .:¡.) L.:;.I
}) ,
30 ,Sinaeus : J-jGI : ) j b .:¡. J \ • ) .• .:¡. ¡ ~ .1- .:¡. l" I .:¡. L.:;. I

29 ,Assur : )y\ 73 ,72 ,71 ,Asa (filius Abiam)


196 ,Obsidius : J-:~\ 37 ,Aser : )L.:;.I
95 ,Aeschylus : J- *\ 107 ,1 ,Hester : )\.;.;:.\
} }

.:¡. yl>-I ~I) ~}>I / ~I / 471 ¡í ~lkl ,Spartacus (Thrax) : (J')JI) c?L; j.:;.1
Athalia II Otholia (mater : (~~ 205 ,204
} ~

76 ,75 ,Ahaziae)(filia Arnri) 51 ,Astaroth : ..::." )P\


182 ,181 ,Attalus : -.Hlkl 81 ,80 ,Astyages : J..il" ':.\
, .... .. 0

( J .A';)
-- u
1.. cj.
. ,;.,;L... f' 1;.:1
~
.239, Ja'; JL. 1-1
..-.r' 152 ,Hasdrubal : J4).w.1
47 1¡í ~lkl ~ ¿ pi .76 , ~\ J4).w.\ p\ .163 ,162 ,160 ,J4).w.1
p\ , ....... ~I •
u'·,':.GI c¿ .7 J-Lkl (~I .,f"-I)
( ..."o.• ~I) 160 ,Hasdrubal [alter] : Lr'" \] J4).w.\
!
I Ataricus II Atanaricus II • • :1..\
, . ¡J!.;--

! 253 ,Atalaricus II Alaricus, etc.


i 253 .Athanaricus : ~.rkl 25]),
2 Alejandro, obispo de Jerusalén (m.
385

,
, Carinus : ..:.r..;Ü / ~I J' JJü .:;. ..:.r.}1 92 ,(*"') J I.~'O~ .:;. J!?-'
,
246 pi .76 ,75 ,(r.$.rJ' .:;. yl>' ~I) '-::l)o'
146 , Hanno : 0')\j1
, ,
4.r- 1i I
.'-::lu., ..:. -
$o
, '
, Aquila Ponticus interpres : r->'".;11 mi, 225 ,Attius Varus : ~)ol
" ,
239 W:.tl pi .156 ,Atilius : ~I) .:;. .y)ol
4;.J} Io':j. pi .142 ,JJWI ~ .:;. ";j}1 .:;. ... J.¡.lJ. .:;. J-lk \j) .,.)..t .:;. .r."".,1
: )\....411 ~G5"1 / .l-j.,11 0t.! .:;. -.H.151 ili.1 J

199 , 198 ,Octavius .:;.) J-li-'J ~.¿ p' .149 ,JP-I .:;. ~,
,
.:;. Jt.!1 .:;. 0~1 / ..:. .;.el / (.1 o!¡) 01;:~S""1 ( JJWI ~
' u
,

60 ,59 ,Agag : t lJ.'


194 ,Agamemnon : ~I

Augustus / Caesar Augustus / : ..:. '. el e ,o}) 0~1 lo': ¿ p' .228 ,..: .:.el, .
,Caesar Octavianus Augustus / Octavianus 110 ,8 ,Augustinus : ~I
' o ,

,226 ,225 ,207 ,155 ,116 ,10 ,6 ,5 ,2 147 ,146 ,142 ,Agathocles : 0')1 ,;hel
'o
228 46 ,Eglom : i"#'
.. " ,~
o! ; . ..:..? ,,:,$o pi .204 ,o!.;. ..:.}" pi .194 ,190 ,(JJWI) J.¡.~: .:;. u"'jU-I
29 ,Elam : i 'YI ( JJWI) ..r! .. (; ¿
'L:.,
, o

54 ,Helena: .0'YI .:;.) 0 y.!)~ / ~.? / ~.? .:;. u'"jU-I


u'"y.!)IJ 0.,k p' .135 ,J,l)1 ,201 ,200 ,198 ,(Cn.) Carbo : (oj.S"
: (~~'YI) JJWI .1l,.J:.I / .1l,.J:.I 205
o

105 ,104 ,103 ,Alcibiades 193 , en. Dollabela : ~.,1 .:;. u'"jU-'
136 ,135 ,Alceta : lh,i,1 / ~I 30 ,Hevaeus : u'"jul
87 ,Alaricus : J!)I ~.,1 W:.ti pi .222 ,Afranius : "';';'1)1
0-" L..:J pi. 13 7 ,0-", L..:J, I «j~) ..S" .;-') ~I)IJ

,128,122 ,Arnyntas: u"'1}1":'1 / ob .•JI Ephraim (filius : ¡o-::!')I / (,-' • y.! .:;.) {J)I
, ,

134 69 ,53 ,51 ,50 ,48 ,46 ,45 ,Ioseph)


• o

,118 ,117 ,Olympias : (Jojl) ~) o~WI


,
.185 ,Africanus maior : 0L:JI p$JI 0ü)1
136,122 ( JJWI)·<..1.:;-"'\..;Q.Ii
-.r1:.:1
, o
~),
67 ,Helida : t.i.JI 196 ,Fraucus :
, .
(JI_a", .:;.) j,:.il pi .140 ,y' ,101 ,40 ,2 ,Plato : J >...1)" 0)o')l.jl
yL:l',
60 ,Heliab : 116 ,107
75 ,74 ,73 ,Helias : (~I) vL:ll 57 ,Ophni : ; (
,
246 , Aelianus : 0L:l' 105 ,Evacoras : J')~I
386

: ~)~ / ~)~ / k-);"\ 76 ,75 ,73 ,Heliseus : (~\) ~\


-
219 ,218 ,216 ,Ambiorix 67 ,Helisama : ~1
55 ,Aeneas : (~\ &\) .)ots\ 67 ,Helisua : t~\
99 , Aebutius:.:'··
u ~\
.. ';. J. Helius : po} ~i / (~.I) ~i
1-1 J ~ ... J ~
Appius : ':?
..,\..) ) \ ...lSw\ ~.
U.r-:'.\ 242 ,7 ,Pertinax
- -
175 ,Claudius 31 ,(*) \..L;."l1
42 ,Ithamar : )W\ 31 ,Elisa : 0li)'. U <.?L;."l\
-
(J'o} 04).)\ U) .;..; ~\ p\ .239 'v<;~\ •
42 ,Eleazar : )~\
( &\) 1.:.:\ .241 , 240
, ... \ .J*'"
~.r'
,>. ~'\
,~ .r' 37 ,Eliphaz : j~\
'W .) , ... \ 1.:.:\ 242 ,>. ~' \ 67 ,Helifeleth : .1~\
ú) . U ~.r' .J*"" ,~.r'

A.i
( y-- 72 ,Hela : ~\
I
'-:- .11\] ..Hy:; \ JO} /
(J a!;
-
04).)\ J)
,
..Hy:; \
,
168 ,167 ,Eumenes : .)0\..)1 / 0\..\
- ,
,Antoninus [cognomento Pius] : [r-'"')\; p\ .1l3 ,.)o~y' U ..;;\..\ / ..r.:--'J\ J..J\..\
239 ,7
-~'J\ ol::'l c.¿
: J-ol\)) \ J'o;' / J-ol\~:'\ U v,,;;.p\ " U 4j>'\ U) .)0\)'., U L,..:...o\
U ¡\).*- - / \!.:.• \
-
-
243 ,7 ,Marcus Aurelius Antoninus
' , ,
J i l..".>. ~ U l:! \ U L::. \ U J:, ~ -*-'
/ e a) .)o)L,.:;. U) .;..; ~\
;'"

Aurelius : 0~ ,Amasias (tilius loas) : (.) jb J. O1...,1 -


,7 ,Antoninus Bassianus Caracalla 78,77
242 39 ,Amosis : J.; :.:\
, ... \ ,-.¿ 1.:.:\ . 'J\ J'.
7 , .J"-'" 0'; . ':"';";\
-
146 ,Hamilcar Rhodanus : )t.o.L.\
~.r' - .J*"" u·.J
-
(&\) 157 ,155 ,Hamilcar : )w:.\
J'o} / jt-P'J\
ji\ / (&\) J';; ji\
f"!; .;..; 166 ,Hamilcar : )\5J.:.\
,

Marcus Antoninus :,;S/ / .;..; ~\ 0L,.J...\ ~\ ... 4. )al \ .210 ,0L,.J...\


241 ,240 ,239 ,7 ,Verus / Antoninus 23 1 ,Minocynobelinus : ~\

.6):-\ c ¿ p\ .135 ,lM\ 60 ,Aminadab : y\L\
216 ,Androgius :
.-,
~\)J.j\
, ,-
246 ,Amandus : -..;..\
>
13 7 ,Androcottus : .1 }:-~J.;\ · ~
67 ,Amnon : u.J'"\
,Indutiomarus : y)j;\ / .)o~L. U ~ )~\ 161 ,Ennius poeta: /,L¿J\ ..?-..r.:--\
217 130 ,Ambira : "';..r.:--\
d,,; ..Jl >--
168 ,3 ,Antiochus : 145 ,Mazeus : ~r.-\

183 ,4
-
,Antiochus : J .J-; ... i\ 188 ,Aemilia virgo Vestal : ,-\)..L.l\ ~\
,

- ,
...lSLAJ\ ...".:;.\) C ¿ p\ .221 ,5 ,J); ... ;\ L. : ...lSLAJ\ -S-/ J. "-:>.'.,1 / .;J.kÜ J. .),. \
169 ,168 ,Aemilius (paulus)
387

,Ahoth (tilius Gera) : (el;' Jo) .!.J ~I 167 ,166 ,Antiochus : ¡J)~ .:1
,
45 221 ,Antiochus : ¡J / 11
,
136 ,Eurydice : ~)~:'I
,
82 ,Neserach : ¡J1r.;1
136 ,Arridaeus : (.!.illl) ~~:'I : ~')f~1 Jo ..}j~1 / (..úL&lI) ..}j')l...!.;l
.'

,Lucretius poela : ¡)Lo))I f"WJI J ...... I):,I 112 ,111 ,Agesilaus


186 53 ,Anliope : ~)\¡I
,Aurelianus : (J o) .:"\;,,.~.Lí Jo) ':"WI):'I "Menalippe ." Hippolyte" :..;h ~"':';I
245 53 ,[sorores Antiopae]
,239 ,7 ,Aurelius Commodus : ~I):'I
,
..}~.J.I v ).. 16 1 ~ ¿ )all ,153 ,~"..kl
240 : .:"y.t) / ..úL&l1 .:",,;.kil / (..,J.i Jo) .:",,;.kil
Jo ../":0:'':. I.A!( )all ,158 ,Scipio : eHl):'1 ,135 ,134 ,Antigonus (Philippi filius)
...,--,
)-
/ <\......!;.
" 137 ,136
?I 4))1
J

66 ,Uria Hetthaeus :
,
186 ,Bituitus : (.!.ill l) ~"k11
,7 ,Origenes : (~I) t WI ..;J4))1 94 ,Antyrus : .#1 ,

242 ,Antipater (Cassandri filius) : "'::'1)".6;1


251 ,(*) 't WI ~L.;.)I
,
137
221 ,Osages :
,
~)I
,
,134 ,Antipater (Cassandri pater) : »1
,

,
,Appius Claudius : ,f.!,)'j,j-
,
.:..r. ,.;:....,;,,1)1 135
J
202 27 ,Enos (filius Seth) : (..: . , ':. Jo) ..}jI
• J J

Jo .:"."kJ I.A!I )al 1 .234 ,Otho : ~»)I


,
90 ,Nabuzardan : ':"I>.r- ji
J

.:",r-l )al 1 ,189 ,Antias : UO ,o .1\ -.,...;l5' ~)I


J

201 ,Bogudes : ~)~)I 'GI . \
v· )~Y. .1 W:¡¡I
J

185 ,Opimius : ..úWI (.sS'> Jo) ·;'oi)1 (~I) ..}.:il )al 1 ,149 ,148 ,3 JJI
111eophrastus II : '-'.J' Jo.U »IJ)I ,155 ,140 ,3 ,Hannibal : (}AL.I Jo) ..}.:SI -
Ieufrastus II Heufraslus II Epocratis [etc.] ,163 ,162 ,161 ,160 ,159 ,158 ,157
13 1 ,philosophus ,188 ,178 ,168 ,167 ,166 ,165 ,164
J

)al 1 ,187 ,yLo))I ..úWI ·~'o· .:..r. d)1 204 ,190


, ,

v ;..~ :-.II."J . ,;..,.,..:..:.,• "zcc'¿


U · u - J
J
Hannibal HamiJcaris , : )\..4.L.I Jo Jo;1 -
223 ,Hortensius : ..úWI •..i..S' Jo ~:'I 152,filius
, ,
: ..úWI ..}.:il / (~I) JJI
. JI J . l'
154 ,A. Manhus : ,,,:. )')1 Hanniba1
,

.:"LoI ~¿)all ,169 ,..}~:'I 149 ,148 ,3 ,(senior)


246 ,Bonosus : ..}~I
.1 Eusebio de Cesarea (m. 339). 100 ,Appius Claudius : '" Jo ..}~I
f
,,
>

388
,
210 ,p, Rutilius : .)L:L-I ~I ." ..x.; ,Armenes Navidis filius : o~1.i Jo .)1.;..:'1
222 ,P. Cassius : ~ti Jo ·5;; 166
.. ~;' Jo
. J _.) ú:::':--"
. , Jo - ) .wl
. <\.lIS- - .i ,;'- Jo
. .w.:;
_ .. 253 ,Eunomius : J';;';)I
,P. Licinius Crassus, C. Cassius Longinus 30 ,Hevila : J\!)I
, l
169 38 ,Ogygius : ~)\
, ,
JJ\,¡j1 ~ Jo ~.,1 Jo ~-; Jo ..;~; 121 ,Ateas : ¿W,I ..j\.¿I•
,

"P. Licinius Crassus consu1 et : ~\l1 246 ,Aper : 0.1-\,


) / ..}.l- I
)

182 ,pontifex maximus" 72 ,37 ,Isachar : (y ~ Jo) )l>-~I


,
223 ,Basillus : JJ \,¡j 1 J-S'I:"" Jo
,
..x.; ,60 ,Isai (filius Obed) : (.i.:.1 y Jo) ¡¿l.!.:1
T. Sempronius .L 1- .w.L;.
'.~) -)r) ....r..:
_ .. 61
167 ,Longus 33 ,Agialeus : .).r-' r- Jo ..} jJ\!1
Jl$;. J ~J ~
~I y ~I
4
214 ,P. Crassus : ~ Jo ~ 37 ,Iobab /Iob :
-
;t;;
)

167 ,Publius Digitius praetor : JJ\,¡j1 192 ,A. Nunius : ~Jl\ ..J:'; Jo ~;I
66 ,Bethsabee: too:.:'
. . 39 ,Apis : :.,:.::'\
,37 ,Nabuchodonosor : U~,l,.I) .,..a5 ~ 124 ,Papirius : (..;JI~:'I Jo) ~p!t;
,

93 ,91 ,90 ,89 ,87 177 ,Popilius : JJ\,¡j1 ~t;


. ,
41 ,Bocchonm : (-)~ : ~ y ) ... .:.r. ~ ~) .. ~ 'i .:.r. ..J !! l.;
196 , Vidalicius : ..;J~ M. Aemilius Lepidus, C. Hostilius
.-
183 ,Phraates : ~I.I. 177 ,Mancinus
240 , Vologesus : J-il;
,
78 ,Iecelia : IJW Jo l:L) ~ ~~
))~
J • ~ ",

40 , Prometheus : ..} jLo.: .1. ,Barac filius Abinoem : JI; Jo J


IJ;;-;
,122 ,Parmenio : ". Jo .).r-'.I. /
126
,
,
- r\;." 1 .72 , l,;. "~
\,,>.-1 Jo lo:.•~ .:. .;.
46
.
40 ,Prociclus : ~-; Jl.u .:. ¿ p\ .74 ,J~~
,, ,- ,
,L. Porcius Cato: Cl-j)1 .).,w J) ~.I. 132 ,Papirius : o~~
,
196 : ..}r-Ü;' J J;~ / ~; Jo ..;.y;
136 ,135 ,134 ,Perdicca : 1...4:~-; ,202 ,Publius Servilius (Isauricus)
<.J"}j \..l::I.ti pI .45 ,44 ,Perseus : ;.-; 204
Jo ..:.,.j) J) ..j},..;. e ¿ p\ .242 ,~; ,
143 ,Sextilia virgo: ~
,

( J a -.i u. ,;:.,.;
-J
.:; \ L L
~) ., ....r..:
.w-).1""-') \;., '\ . I 67....r..:
_ .. yo- , _ ..

44 ,Procnae : u.;,
87 ,86 , Procas : ..}\j.l.
4 Confusión entre "Iobab filius
85 ,Pericles : .)')ü; Zara e" (Gn 36,33) y lob.

i
389

,
135 ,Neoptolemus : <.f>!.16! ,187 ,4 ,Bocchus [Boccho] : 1"; j / ,,;;
<.f-,"!.Ik! )/a; I .169 '<.f)!.lk! 188
}

(»L.. yL;) , "Coretes et Corybantes" : ~)j) .}~:;


Ptolomeus : J.b4.J.1 / (.;J:.i.J.I) <.f)!' lb!
-
40
,
183 ,180 ,169 ,Evergetes 44 ,Clinus II Proc\inus : J-I0!';
/ ~pi <.f-,"! .J b! / .}.".6:.J. I <.f-,"• .J b, : (~ J ~y
I
J
.'
~
,.'.
01) '='.J.
,.- -

, 153 ,Ptolomeus Evergetes : ~pl 183 ,182 ,Perpenna


-
" ,
157 ,154 108 ,Brennus : ~.J.

: ';.;j~1 J.I~I
-
<.f-,"!.Ib! / <.f-,"!olb! 251 ,(*) r..f.':);
168 ,161 ,Ptolomeus Epiphanes J r..f.'. ) .J. / .1 a.. -
J.

r..?. ~ ji 01 r..f.'. ) .J.


J J J

Ptolomeus : )~,/I / )~,/I <.f-,".olb! . 246 ,Pro bus : ,.;.:>}5'


193 ,186 ,Alexander
, ,
,Narcissus episcopus : ........ 0.};l1 k);
<.f y.-..lb! C. ¿ pi .154 ,~pl <.f x.Jb ; 242
- . L. I 168 ,Prusias : ......:;,);
J'J-1..J.
<.f-,".olb! c.j.. pi .157 ,»l,li J <.f-,".olb! 234 ,"presso" : """:;').J.
" }

- .,bl,li 205 ,202 ,Brutus : J.b).J.


, ,
Ptolomeus (Lagi : (~) ':i J) <.f-'"! .Ib! 215 ,Brutus : ..1).J.
, }

,137,136,135 ,134,131,2 ,filius) 178 ,Brutus : ..\.S\.¡JI ~.M J 4);


- ,
139 , 138 185 ,D. Brutus : J.IQ 01 4);
: u·'.... '.'. . "'~'
-
-loO U
, .. .
-"'1'."
- .
/ ..
. •"'~
v .../-
;. v..
, .. l' .
-""-.,' . 51 ,Vesozes : "-!).J.
,
~" , .-

213 , 193 ,Ptolomeus Dionysius . "


50 ,Pnamus : JO:! J ..r--I.!..J.
Ptolomeus :)I.b."..;. / }1;' <.f;.lb;
"
205 ,203 ,Perpenna : ~.J.
- , ,
-
186 ,180 ,Soter f'L;JI~) Lo ¿ pi .30 ,~.J.
:»W J <.fx· lb ! / »Lü <.fx.lb! /~
.. y í ,' .J .JI... '. . ' ... / ( J ,a.;)
.. .JI... ;. :.:.
. :,
- V·

161 ,157 ,Ptolomeus Philopator ,Vespasianus (Caesar) : . .\.¡(¡JI .JI: '. ~ '''!
. ,
:~.ili <.f-,""..J b! / J--il.ili <.f-'": .Ib! 237 ,236 ,235 ,234 ,6
153 ,139 ,Ptolomeus Philadelphus Basemath : ~I.r.l J ~lr! ~ ..: :..;.!

Ptolomeus 37 ,filia Ismahel
169 ,168 ,Philometor 141 ,Aemilius : ..H-Pi 01 ~
.
,76 ,75 ,74 ,73 ,51 ,Baal : J~l¡ / JL..!' ~.,1 l.J:ati pi .222 ,Petreius : .J)..í
84 . .; P) ~;") yl)l)
,Baasa (filius Ahiae) : \.:;.~ / l,.>.1 J l·' :~ .138 ,137 ,136 ,135 ,131 ,2 '<.f-,";.Ib;
-
75 ,72 «($)':i J) <.fx· 1h

! }&il
,f

390

Poppaedius [eds.]: Pompedius // : J-:~ Naestha filia : U\


.. '.J
u' 0~\.j l·:'
. 1..:.:';-
.. .

196 ,Pompeius, etc. 89 ,Helnathan


, ,
(..uLOJ\) J-:~ ~\ .198 ,197 ,J-:t;.; ,Valerius Flaccus : .;s-y.:, Jo -?-J, ~
(..uLOJ\) J-:~. ¡.;;, ¿ ~\ .213 ,J-:~ 117
"miles : ¡)lo))I ~.;J\ 04j')t¡ Jo J-:~ 231 ,229 ,6 ,Pilatus : .k')t¡
199 ,Pompeianus" Publicius : J- j'1~. ". ;;IU ,,-:!\.i. Jo J- ~
JJLOJI 191 , Malleolus
! ,
176 ,Pompeius 52 ,Plynos : ~,
: '-'. y.-,.;
1 \I J-~~ l ('-'.,.
' .1;.; I1) ' "
J-:~ 95 ,Pindarus : J- )J~

,Pompeius historicus / Pompeius Trogus 49 ,45 ,Palefatus scribens : f"L:J1 .kW;

,,;,:,).,b) J-:~ ~i ~I .145 ,38 ,Policritus [Policrito] : ~.;J.J-! I :...b.:A'
....; .,. ... 1;.;11 20
I ...r-'Le.' I ...r-., ' 'l;j:.1 I (JJL<JI) ...r-
'Le·Jo ú) ,L.;'. 244 ,Volusianus : 0\~ ... :1;
~ ~ I JJ LOJI "-:! ~ I ¡) lo ))1 JJLOJ I J-: t;.; : ..:..illl 0\! .. ·:1 1 I (po) J:b .. Jo 0\; ... ~4
,194 ,190 ,(Cn.) Pompeius : JJLOJI 253 ,252 ,Valentinianus
,
199,198,197,196,195 45 ,Pelops : ..:..ill\ ú y.Ü I J~}i
.
"Pompeius : '-'.,. 1;.; 1I ..;.:.)/"')
1- ' -',
J-:L¡ ú:l.J-!1 ~i ~\ .166 ,Valerius : ~
,

145 , Trogus et Justinus" ú'GI


· )
¡.;;, ¿ ~\ .222 ,221 ,211 ,( JJLó.lI) ..;~ ~.;JI 04j')t¡ Jo J-:~ ~I .199 ,J-:Le.
( JJLó.lI) 'Le.
...r- . <)lo ))1
I-.¿ 195 , JJLOJI ;t;.; I JJLOJI ..;~. (JJL<JI) J-:~ ¡.;;,~ ~\ .199 ,J-:~
- 1;.:\
..J*'*'.

( JJLó.lI) ...r-'L.,.' ,213 ,211 ,203 ,202 ,201


.
,200 ,J-:L,:..¡
, ,

,
....; )".1 ~ .; 11 . ;. ';L.,
U.J~ ·· J-:~ ~\ .225 ,223 ,222 ,217
(....; y ..1,.;II) ( JJLó.lI)
,
53 ,Penthesilea : ~b 193 ,Pompeius : (..;)} Jo) -?-~
235 ,234 ,Vitellius : ~~ I ..;J~ I JL.))I JJL<JI J-:~. I (JJLó.lI) -?-L,:..;
: JJL4l1 ~\J)I Jo <l:!ly I JJL4l1 ~\j. J. .~l/: • 1) "-:!~
: (JJ L<J • I J-:~ l ~L,.....;
' '1"" "-:!~

171 ,170 ,Sergius Galba praetor ,202 ,201 ,200 ,193 ,(Cn.) Pompeius
47 ,Picus : '-! ~ Jo ..;.:. j:...:;. Jo 0;';;:1 ,222 ,221 ,217 ,213 ,212 ,211 ,203
Beniamin (filius : ('-! ~ J.) Lr.--l,;.¡ 225 ,224 ,223
. 77 ,71 ,69,65 ,59 ,58 ,51 ,37 ,Jacob) (....; .,. ... 1;.;11) J-:~ ~\ .145 ,38 ,-?-t;.;
1;.:\ .41 40 . .;...,L.,
t 99 ,Neemias : J-\;.:~ v .. · :.. ¡.;;, ¿ .J**I " u - ..

R

,,i
I
391

45 ,Tantalus : JI.:;
,
247 , Theodora : óJ~ ..,; 123 ,Postumius consules" (?)
Teotobodus [eds.] : 95 ,Popilia virgo: "IJ"w1 .).1;
,
190 , Teutodobus II Theodobus, etc. 129 ,Bucefalen : ...,.,. y.
45 ,Pandion : 0)~ 120 ,Pausanias : 0L;.;
,Tyrreus poeta: .rL:JI (~ J.) ..}jl) ~} ~i pi .178 ,Paulus : J-J";.
84 ~ 01 } y.) ~I 01 .r."" } ,,,1y.)
0§'~c¿pl .136 ,..uliJI}!J; ",:!u J ~ )~ »)
45 ,Polynicen : 0\.,.:..1; ,233 ,Paulus (apostolus) : «($/,J..I) J-J;
33 ,(*) ~ 250
"

195 ,Caepio : ",:!I.>.. -.k.r-.


:1, c.¿ 1;.:1 .20 -.k :1 '
.r- '.roo',Y.
19 5 ,caesar : .,.;. 1.>.. }y.)~} pi .159 ,,,1";.
,
,
191 , Caesorix : J ' ~ .,.;. 1.>.. 01 } >1) 4".-1 J ".,.} pi .159 ,~ 01 };
63 ,62 ,61 ,60 , Goliath : c.:.>}1.>.. ":1\.i 01 ~)~») ~
Galienus : '-:- .:61\ (J--.i:...:;.) J) ú'}.J1.>.. 174 ,Polybius Achivus : ...H";,
" ,
241 ,7 ,medicus 191 ,Boiorix : ~) y.
...úWI .."IS- ~i pi .189 ,Caepio : ..;JI.>.. (¿llil) ..}y; C ¿ pi .116 ,¿llil ..}~

Caelius : ~L,J.I ~t...:.


J)I .11§'} J
<~I))I J

~)
..."JI.>.. Petrus
182 ,Piso: 0;....t; J 0.J ".~
,
: tf)"J-1 ..} ~ / (tf)"J-I) ~
.

189 ,tribunus plebis 250 ,233 ,232 ,(apostolus)
• -- ~• .r-
1;.:1 . 183 • ''JI "
,Cyprianus : ~),/I J .• '.1\ ,-s •• 'JI 01.¡y. '-
,~.I. i.k-'"
"1,
01 ~

245 ...úliJl 0 ~•

31 ,Cethim : ~ 33 ,Thare : el} / (J;"li J.) e}.i

,(**) .s'"; 01 .;.:Jli} J 0l)1~:'1 J ~

182 ,Thrax : el}

172 ()y-li J) e}.i ~ ¿ pi


,
.33 'el}
~~ J 0)~ / .rL:J1 0)~ Hierusa : ,))')1

..r"J1 J)~ .:...:.¡ ~}

: 0)~ 01 .. . J JS / / j -, ... 1,,;1\ 79 ,filia Sadoc


213 ,193 .180 ,(M. Tullius) Cicero 31 ,Tharsis : J--!-}
, •
133 ,Caecilius : 01.¡p J ~
•• •

, •
.
,Torquatus : .."l&- J .11"s" > / .11:,s-}
31 ,Cilices [gens] : ~ 223
01 ...,.,.} pi .175 /. , '~ J

~ 01 U':'I.). pi .154 ,";-;l&- 01 j,1"s")
J J-J\k..) "!'! ';. J ~) ~I))I ,fil&- 01 j,1"s"} ) ~ )) 01 ~~) • ..i.....)
eh -;".,J 193 ,(**) ": .~ 01 j,1"s"}
. '
rr
,

392

,Enoch (filius Iareth) : ";"')-l .:.r. tj\.>. L. Caecilius Metellus, C. :,.f} j ' ; )
28 152 ,Furius Placidus
, ,,
103 ,102 ,Gylippus : '-:- I?'- 30 ,Gergesaeus : ,.fl>.-?
,
. , t
.:.r. ~;. .:.r. (,,>~I .:.r. ~I .) jb / (~I) .) jb 225, C aesomus:""'; y:..:.,.
David (filius Isai filii : 0;..ó. .:.r. j;';' 67 ,Chelaab : y"j..>,.

,61 ,60 ,Obed filii Booz filii Salmon) 40 , Delfis : ..;.;; ¡;,.
.
,71 ,70 ,69 ,67 ,66 ,65 ,64 ,63 ,62 172, Censonnus: ...úI.Á.JI ...
1"
.:.r.
"-i.ji='"
' A

I t
238 ,93 ,82 ,79 ,77 ,72 , Cinna : .1- j)I ..;..;¡I .:.r.
)J.

,
!'...
4..:.>.-
/
(.1- jy 1) 4..:.>.-
, / t
: ':;':1 ~ WI ó;b (WI ~':1 ~) ó.lb 205 ,200 ,199 ,198
,Debbora (prophetis uxor Lapidoth) (""';l>.-j.:.r.) 0)~ pi .217 ,0/~
47 ,46 pi .180 ,'-'y. 1)11 ~~ .:.r. 0)~
• ,;:-L:JI 0)~ .:.,.¿
117 ,Decius Mus: .)-:,>.-b
(...úWI) ~b .: ¿ pi .131 ,k-b
,
107 , 105 ,104 ,1 , Cyrus : ,.f.f?"
,
244 ,Decius 40 , Cecrops : ,.f.f?"
,

,131 ,Decius Mus : .)-:,>.-b / (...úl.ó.ll) ~b


,
, 1 , Cyrus : ¿ill I ,.f.f?" / (<,.>" j WI) ,.fft.,.
,
? J u;'·' S! J ,.fy.;lj ~i pi .132 94 ,93 ,92 ,91 ,87 ,81 ,80 ,44
.)-:,>.-b) 195 , Caesar : .J :.;>.-

30 ,Dadan : 0bb 30 ,Cheth : ..;...G-


95 ,94 ,93 ,92 ,1 ,Darius : ¡Sjb 65 ,Asaph : '-'L,;:.G-
pi .128 ,127 ,126 ,125 ,124 ,2 ,¡Sjb 30 ,Amorrhaeus : j}:>G-
(j~ J.) ¡Sjb ,Cham II Ham (filius Noe) : (cj .:.r.) ¡G-
/ }:>j ¡Sjb / (¡Sjb J. j~).:.r.) ¡S).) 31 ,30 ,29 ,17 ,12 ,11
Darius : ¡Sjb .:.r. j~ J. ¡Sjb .:.r. ¡~ y .:.r.) jG-I .:.r. y? / (¿illl) y?
,105 ,104 ,103 ,100 ,1 , (Nothus) .:.r. i Ij *- J. ... J. ,.fl Y .:.r. ~ I .:.r. 4j r
146 ,107 .:.r. ¡ L...y,.) .:.r. ~ I .:.r. L;;.\ .:.r. .1 L.G. -*
,Darius : ¡Sjb .:.r. ¡Sjb / (j~ J.) ¡Sjb ,Ezechia (filius Ahaz) : (.) jb .:.r. 0\· -' .•
128 ,127 ,126 ,125 ,124 ,44 ,2 90 ,83 ,82 ,81
,
.:.r.) ¡Sjb c¿ pi .107 ,lOO,}:» ¡Sjb 30 Casloim:....JO yO.:"
, \. R ..

(¡Sjb J. j~) 58 ,Anna : 4..>•


I 94 ,Miltiades : J>--I .:.r. ~b
" ,
34 ,Adad : .)I~

57 .56 .Dagon : 0"¿'b 30 ,Hus : ,.f~


393

• I ••
, ,
.202 , ~u
.. .) 4; ... ¡Jo ...}-!. r--:J 253 ,("') 5!.I.1-~1 .}lol.)
•...}-!.r--y> 37 ,Dan: 0b
, " J l.:ib / ~I
-,1 Jl.:i\.)
44 ,Danaus : .} jl;.) : 1"~.'o
, ¡Jo 0"..1
¿ ¡Jo \~
., ¡Jo

47 ,Daedalus : JI..J~ 227 ,89 ,DaniheI


31 ,Dodanim : ~b).)
,
,
..::..J ~\ . 194 ,...uLAlI ¡,}.k,b ¡Jo <~.. :. J~
137 ,Dorus : J)') ~. ..'}
- -. ¡Jo..r-'
,
40 ,Deucalion : 0);)~ 97 ,("'*) .}Ij,. ¡Jo e\):> ¡Jo .~.1 ':. ¡Jo ~\~>
, ,
,Duilius : 0~:; ¡Jo ) ) ; / ...uLAlI ...,;¡)~ 56 ,Dalila : 'Y..:l~
149 176 ,Demetrius : ;):>L.~ / ";):>L.~
,
rl).l ~¡ ~I .34 ,Duma : lo).) 4.!.p,) ¡;;,j. ~I .137 ,(0).1.;\ J.) ";):>L.~
, ,
" o ~ J
,D ' flanus : (
oml - u. I ":'...--1
.1"",' ¡Jo ) 'u l"-f').) ( 0 jJ:u \ ¡Jo)
237 54 ,(**) ~\j.. ¡Jo 0l5";~
205 ,201 ,Domitius : ...}-!.r--)~ ,Damasippus praetor : ...uWI 0~ ¡Jo .!' .. o.)

,Domitius : 04p ¡Jo J-.!.f.'.) / *~f.')~ 200


202 ,Demosthenes : 0l.k,. / / 01.b.? / 01;¡: '. o~
,
63 ,Doec Idumaeus : <.$'),) '}I ";li)~ \03 , \02
Dido : dUl 0 )~.) / ... ¡Jo 0 J~.)
145 ,65 ,[Didone] / Helissa ,116 ,Demosthenes orator : d"~"11 ...
20 ,Didymus : ....:~.) 135 ,124
,

176 ,Diodotus : .1lj;.) 222 ,Domitius : ...uWI -"~- .~. o~


, '
,Dioc\etianus : (J a} ~:; J.) 04fo.J!') 103 ,Eurylochus : 01k.;.0~
248 ,247 ,246 135 ,Leosthenes : 016 ... o.)
,
136 ,Roxa : (lSJb ~) .,.;.;:',) ,~~'}I ... ¡Jo ...,<6 '.0; / 016 '.0;
,
,Demetrius praefectus : JI}I ;):>L.,) ~I 0 1:;.0.) ¡;;,j. ~\ .135 ,124
176 JJ..i$.\
, -
/ (0 y.k 1 ¡Jo) 4.!):> lo.) / (0).1.; I J.) 4.!"'~,) "
, ,
12 7 , ("'*) '-:- l,:. J.
,
..:.....i,;l ¡Jo
.
0 1;¡ '. o.)
,Demetrius (Antigoni fi1ius) : 4.!.p.) J.) 4.!.p,) ¡;;, ¿ ~I .138 ,137 ,..;~;
,

138,137 (0 y.kl
,
,Demetrius Philippi filius : ~ J. ..;~,)
,
166
.
99 ,Democritus :
,
220 ,Dornnacus dux : JWI ...uWI .}JG.)
j "".1,.;1\ .11~~

[_ <5" f] ~ ~I ),) ~I .200 ,~~I J')


[Jlo)II 1': ',R]
5 Dámaso 1, santo, papa de 366 a
lo Y ~i ~I .34 ,Duma (?) : rl),) 384.
r
,,
,,

394

182 ,Rutilius : J-j}1 4)1 .:¡. ..;.k )~ 37 ,Rahel : ~I)


--
194 ,Rutilius : (¡.j}1 ~ .:¡.) ,J))~)~
,
152 ,Atilius Regulus : J=kl .:¡. J-lS-I)
- ,
80 ,Diocles : JoJoyJ)~ : )~ .:¡. J=kl / (xLiII ~ü .:¡.) J-lS-I)
,
,86 ,79 ,Romulus : (~; .:¡.) Jl.-)~ ,Atilius Regulus I Atilius I Regulus
191 152 ,151 , 150 ,149
174 ,Diaeus : .;.;~) Ragau II Reu (filius : jü .:¡. y.1)
, -
107 ,Xenofon : J.,. .1;.;1\ .)~) 33 ,32 ,Phaleg)
, ,
209 ,Diogenes : JI..i;) ,Aremulus JI Remulus : (~; .:¡.) ~I)
/ J}I ..? ~ / J J.-:. pi : ~).1.l1 J>-j 81
-.;J.-:.

45 ,Dardanus : .1 \ \
~I Jb)j
"
Rebecca filia : )y>-I..i .:¡. JI); ~ ~)
~ .. J J
34 ,33 ,Zoroaster : .;.:;- ) ) j 37 ,Bathuel
-
pi ,135 ,J #)
,

78 ,Zaccharia filius Hieroboam : 4}'j (~ .:¡.) .) ~I ¡,: ¿


-
93 ,Zaccharia filius Addo : ~}'j : Jl.) • .:¡. i~J- / (JI.;L.. .:¡.) i~ )
76 ,Zaccharias propheta : ~I ~}'j ,70 ,69 ,Roboam (filius Salomonis)
-
72 ,Zamri : (~L,ll .:¡.) ~; j 71

34 ,Zamram : (j" j
"

131 ,Zenon stoicus : J)' .,1;.;\1 J}j 82 ,Rasin (?) : ~ )


,
Zebida tilia : ~, ji Jo l;~
- ~ ~ "-!..I..;j 19 3 ,RutI'1'IUS " 1 Jo u'~;'1 ;~)
: ~ r-
t '

- J

89 ,Phadaia ,Rauhel II Rahuel II Raguel , etc, : Jly.)


48 ,Zeb : ~L-. 37
,
247 ,Narseus : ).J!L-. 31 ,Riphath : l;.j)

252 ,244 ,Sapor : )y;;. / J,';L-. 65 ,Rechab : yü)
7

243 ,Xerxes : p-::.;jI Jo );L-. 30 ,Rhegma : W)
,

34 ,33 , Sarra : ojL-.


- 248 ,(*) 6JL.)
37 ,Zara: c.S)L-. Aemilius Paulus, Fulvius : J.r:li) J.r-L-)
,12 ,11 ,Sem (filius Noe) : (c,; Jo) (L-. 151 ,Nobilior
,
31 ,29 65 ,Remmon : J y )

I . ,
I 76 ,37 ,Ruben : U~))
I ,
7 El verdadero nombre del personaje 118 ,Aruba : ~))

al que se refiere el texto de Orosio (Hist ,


VII, 18,7) es Ardashir o Artajerjes ¡,
fundador de la dinastía sasánida (m. 241 6 S. Román, mártir durante la gran
d.C.), a quien sucedió su hijo Sapor. persecución de Diocleciano (303).
395

144 ,132 ,71 ,SibyIla : (41WI) al:::';. 49 ,48 ,Zebee : t;...


,
167 ,Scipio : ili.1~ Jo ~ 37 ,Zabulon : út.:--
..ll1.Al1 <.k-"
. • / '
.,.,- . <.k-"
Jo . • / (..llI.AlI) <.k-"
. • 164 , Syphax. : elA..,..

Jo ~\j} / ..j!.)'J4 '-: .lll ~ / ¡)L.J) : ~~)l1 J J .,1)11 .11~ / r-P-I .11';-
Comelius Scipio Africanus / : ¡J j j 123 ,2 ,Xenocrates philosophus

,162 ,159 ,158 ,P. Scipio Africanus 107 ,99 , Socrates : J )-".1 )11 .11~
~i pi .168 , 167 , 165 , 164 , 163 Salomon (David . (~jb Jo) ¡JI.:I..
¡JWI ~I ¡Jü)1 ,90 ,89 ,70 ,69 ,68 ,67 ,66 ,filius)
,160 , Scipiones : J ... ';. . / ~ Jo ,} :'.: ';. 93
162 ,Simon Cleopas : ¡,>},J-I 4~ Jo ¡Jw:-
LA..;:.\j 1;..:1.170 , WlS Jo
.,.,-• ...::.,¿ .r- · ~.. 238
- , _ / ' o, - -
':. \j . •., ':.
, LA..;:. \j.Jo fr.""'.w..:.;.;¡.
"
, 17 1 • .' Jo Jo . . 37 , Symeon : \) yo-r:'
-
..lllill .J ~ ..: ¿ pi .172 Hiezabel (filia : (Y.L.::.I ~) JI .-o.,
172 , Manlius : ..llLálI ~ 75 ,73 ,Ethbaal)
..llLálI.J fr.""',,:, ¿ .r- 1;..:1.172 ,..llLálI fr.""' 216 , Sabinus : J-.r-'-L.::.
Scipio) Nasica :
- "
,( LA..;:.\j . .......;.
Jo .. / LA..;:.L ~ Sarug // Seruch (filius : ~I) Jo ¡j J)L.::.

171 , 170 33 ,Ragau)


(J'~'i Jo) \) ~ pi .205 ,.J ~ 73 ,Somer : J"L.::.
-
.
224 ,Scipio : .J ~ ,( .. ) (~.r- 'i 1 ¡)r J.-.lJ...:L
. 1 .. .1 Jo) o\.:J'ú
-
,L. Cornelius Scipio : ~\i- Jo .J): -';. 95 ,94
149 30 ,Saba : ~

201 , Scipio : ";\i- Jo .J ~ '- L


~.1
I (J a.i• ..r-rJo
,,'. ! '\ . ~'I . ) "JI:"':.
)JoJ') .
~, _r'" -
'..,- ;; lli ..ll \..PJ I ': .. ':. Jo ~ Jo ..:.;;> Jo .J ~ ,7 ,Severos (Pertinax) : J-)W- J o:i I
..ü'Láll v' fr.""','
- ¿ 1;..:1 180
.r-. ''VL.
,~.I1 242

,Scipio (Lepidi filius) : (J'~'i Jo) .J ~ 30 ,Sabatha : I'~\
205 ,202 ,P. Sempronius Longus : .11.,s--; Jo ;. J~
Jo A I ..llLálI I ..ll Lál 1 .J /: .';.
....,J \j } Jo .. . 158
I~ . ~\..; Jo::
. .. Jo . o ';. I ~.1
. 'VIt ...k-'. , 52 ,Sinope : "
~.".;.

. \) fr.""' 1 ..ll\..PJI ~' 1 LA...;. \..; Jo. r-:--''


Jo
~)'iL , .1 11 ..llL&JI o • . : ';. Jo ~ Jo ..:.S
.
76 ,Sebla: ~.
• L .;.....;.,. W
.-
248 ,(.) ~ \)I:;' : ';.
..
-

P. Scipio (Africanus) / : <)L. J) J . .. '. I


,172 ,171 ,170 ,Scipio (Africanus)
~ S. Sebasti'n, mártir en tiempos de
183 ,181 ,180 , 174 Diocleciano.
r,
"•
,
,

396

>. "
46 , Sisara : 1,) . ,':. ,Sychem [ locus] : ..... ' '.Ji. J u.:. J ~l>....:;.
, .. ,~

, Saturnus : :J~ / J.,1I Ji,~ / 0 ~ 50


47 ,33 168,47 ,31 ,Sicyon (?) : ~
> "
246 , Saturninus : ~;..:;. 124 ,123 ,Xerxes : )~
>
(~~I ~L..) ~~ J, ) ~ / ..... · u,~..:;.
, ,.) b Jo) / (.!.illl) ) l.::.>...!;.

L. : 0 \.. )) .:.r. ";,:,; .:.r. 0 ~) ')\¡ .:.r. .....,.,..,1 ,98 ,97 ,96 ,95 ,1 ,Xerxes : tS)~

Apuleius Saturninus / Saturninus 99


- o ~ -.: ~ .'! ~ ... '"
193 ,192 , (tribunus plebi) .:.r. 9;- .:.r. \" ::' .:.r. 0~ .:.r. ) ~ ..G
"
~I / ..r';~ J (~I). ~ / (~I)
. \;•.':. : (1,,:,:1 J ~jy .:.r. i~.Ji. .:.r. j\..:..I
,Isaias (filius Amos) propheta : ~\ 90 , Sedecias
91 ,84 ,83 ,82 ,79 ,78 --,..;\5' ..f';'1"';' / uP ,o .1\ --,..;l5" ~"k \.,.;.
#) .t.,;)p) 4.)ú\ .167 ,~)'p . '00.1\
• L1'
--..;l5" , ;:.\L.
~ ~
/ lY
00.1\
'
>
183 , Sempronia : .t.,;)p 236 ,235 ,232 , Suetonius
143 ,Sempronius: .11"k; J ..;.)p 200 ,Fimbri : ~I"';'
• o "
, Sempronius Blaesus : jC)'.? J ~ » \ 199 ,(**) 0 y.-9\.,.;.
151 244 , Serapion : 0 y.-91"';'
> > •
164 , Sempronius : ••. :.S! J .t.,;)p 37 ,Serapis : ,rl?
Sempronius : ¡)Lo)) ~LA.lI ~ )::\ 99 , Servilius : ..fj.J ,!.,.;.
166 ,3 ,Tuditanus
, o

67 , Saphathia : \~b o,':.


.... " " ;:¡ "

,Sophocles [Sophoclen] : 0')10;;'':. / új')l.o\ Servius Fulvius Flaccus, Q. : 0~


95 ,85 179 , Calpurnius Piso
~ J ..;:,P J ~ §' > J -y.:.;, / d..G
. ;.1 .. '
, Sertonus : (...f--) J) "!.)j"';'
J .. .- /
~)j"';'
> .

, 196 , 195 , 188 , Sulla : 4..l.,,:. / ..ulil\ ,2 JO ,205 ,203 ,202 ,201 ,200 ,198
,209 ,205 ,202 ,201 ,200 ,198 ,197 215
, ,
210 203 ,(**)~':1j"';'

249 ,Sylvester : ( ....., •.• )1\) ).:.:1.':. ,45 ,Sardanapallus : Jl.,;j';' / JI.,;;:;;'
, Sallustius 86 ,79
223 ,213 104 ,103 , Tissafernes : 0~)"';' / 0\)"';'
49 ,48 ,Salmana : 1,:1':. J ..fj~ )ú\ .182 ,0.J~: ':. J u:')';';'
o 1"
80 , Salmanassar : ;1 ,:,:. ':. 0~J~"';').;J.J!

,I
21 1 , Seleucus : ¡j p luí c¿)Ú\.77 ,76 ,J4"';'
I 221 , Silacea : ¡j"G 70 ,Sesac : ¡jl.;: ':.
397

,,
134 ,Scyno : ~ ,
Seleucus (Antiochi : (0); ... ;1 ¡J.) J}!.
~ 4 J1:.:1.171
- , ..ll\,¡jl ..JI" ' ~(',
. )) 1 ¡J. .' J"" 138 ,137 ,136 ,134 ,filius)
I
..ll\,¡jl v
. ;"," \So '.J • J .Q: , 78 ,Sellum filius Iabes : ..};4 ¡J. r}!.
,
V· .....
I
151 , Servilius Caepio : .1,1'J ,.~.oi,.J ~(J:.
""' .... J ,Solon Atheniensis : ¡)li.r.ll ~I ¡J}!.
,
,

Usim filius
67 ,Sobab : y4,r-
: y ~ J. ¡JI,) J. ¡-.";.
,
60 ,Sarnma: W
191
. ,

55 ,Dan (?) 31 ,(*) '1w


)I.k,r- <..J"):.16 1 ..;;..4)/a;1 .180 ,)I.k.".;. J. ~ / ~ / ~\S.J. J-~
193 ,Saufeius : J-~ J. ~ \j; . 198 ,196 ,Sulpicius : .0.::1 1))1

(..uLAlI) )::: .':. )/a;1 . 158 0)::: ':. • ..uLAlI ~\.j ~.¿ )/a;\ .132 ,~
, ,
y J. J-:::':. ~j..)/a;1 ,162 o)~::':. 161 ,p, Su1picius : ';':.1):'1 J. ~
, ,
..uLAlI ¡J ~ ¡.:, 4 )/a;1 ,174 ,¡)~))I .".~::,':. ,'.J. '.-,- 1';' ¡.:, 4
u' <..J" ~
1:.:1 ,196 ,~
J-
' 1 ,:;- J_

Scipio :),A J. );::.':. / (..uLAlI) .".::: ':.


, ,
~\S.
/ y J. Jo:::.':. ~i )/a; 1 .158 ,consul 87 ,86 ,34 ,33 ,Samiramis : il~
, •
.,. .
)" Samson (filius : (y\dl, J. 1;' J.) ¡J ~
27 ,Seth: r~\J. ...::,':.
,
57 ,56 ,55 ,Manue)

J
148 ,¡J16... :.11
J
,Syrnmachus interpres : ¡JL....,.)I WI JO. ,':.
J
t J :.

~~ J. .1,~~1 J. ¡JI o: ':. 242


J

,Sicanus (?) : e) .:..r. -:...;~ ¡J. ) L..".;:. J. jlf J. .*-JI J. 6:'; J. &1 J.) JI.".: "-
81 J. ) )..,11 J. <..J"\.,...:.j J. y \dI J. j r'"
83 ,Sibylla Samia: ";'G .J."..:;.
,
Samuel (filius Heleana filii : (¡J ))l.A
J
232 ,Simon Magus : ¡J.".o _':. ,Ieroam filii Eliu filii Thau filii Suph)
))!L.. ..;;..4 )/a;1 .244
,
,)r-- 62 ,60 ,59 ,58 ,57
: (L::";~I J) dl..o
J ,
,Sale (filius Arphaxad) ,
t""""';'
67 ,Samua :

30 ,Seba :
., 32,30
l.;:,.. : .; '.S'" ,'.J,
u '
197 ,Sothimus : J-;';':;'
<..J"''':'L.;.
./-' 1 <: ,11
/ u- y
' ' w
~
• J

Sadoc : ~ ¡Ji J )~I J. u-áll 0):L... 229 ,Seianus praefectus


,
67 ,sacerdos 83 ,senatus : j )".1)\1 .}.kG
Zorobabe1 : t..,;, Y"<:
' , J JI 1,"
1:, '" J. .,p.4)f"" ~¿ )/a; 1 .196 ,41):'1 J. ~
93 ,filius Salathihel '\S. J.
'
<..J"'._1':;-
, , <J'"'I. ~

,Sophonias filius Chusi : ..? ,


~ J. t..,;."....... 82 ,Sennacherib : '-:--:!)6,..;..!;.
,
78 221 ,Surena : "-:!p
,
151 ,Xanthippus : (~I J.) " ).:.':.
'. ' ,
r
.'t

398

, '.1

¡JL-~
L / .J..
'-1
,4,; ¡JL....,r' / (Ji..
,4,;) U, .;.¡L.. ~
L ,Zopyrion : i"G Jo ¡J j p. / ¡J;'p.;'"
, Traianus (Caesar)'• J ,a; / ¡.. J .4.; , ':"';.;:j1
-.. u .. J- 127
239 ,238
,
31 ,(*) J\ ~',I.,
,
III ,110 ,Tissafernes : ¡JI.!)?
137 ,Thessalonice : ~')\
,
:,.1.}

211 ,Tigranes : ¡J1}k 246 ,Tacitus


, }

201 ,Telesinus : ~')I.k / ~~'11 ¿illl J-k>.-l1


,
,Thelcises II Thelchises, etc. : ~
,
53 ,Theseus
38 226,cJ)11
,
,Eteoclen [eds,]: Etheoclen II Theoclen: ¡JLQJ1, Jo jl,;;, Jo J~I Jo ..;.;; Jo) CJ) lb
} }

45 Saul : (v-> f. Jo ~I Jo ..::..)~


}

134 ,Tlepolemus : JoJW1 (filius Cis filii Abihel filii Seror


,T. Sempronius Gracchus : ~ 01 ~;u:,
} }

,43 ,filii Bechoreth filii Aphia)


154 ,65 ,64 ,63 ,62 ,61 ,60 ,59 ,58
}, }

,(**) ('1L.j, 01 ~}S' Jo ¡J;" J.) ¡JL..1 66


}

112 168 ,L. Postumius : JJL<JI d Jo ~)Wo


,
,92 ,Thamyris : Jo,.,..b / (~\) .;-:,.,..b / ¡JL:S"I
.. .
,'.1
U· J a,¡
.. , ;.,)L1:. / J ,o.'
v ~. .. , ;.,)L1:.
u" .

94 Tiberius .
. •
~
'III u, ;")L1:.
" . a.i/
JO.. JI ..
,a,;
, }
, \.,
97 ,96 ,Themistocles : ¡J')\ o;,,.•
}

230 ,229 ,228 ,6 ,Caesar


}

~.¿ pi .232 ,va aol\ yl5" JoI)' 49 ,Thrax : j rl!AI\ ~

va ,a;;1\ yl5" J--:' "kl.r- 134 ,Taxiles : ~


, ,
31 ,Thubal : J~"k 106 ,Thrasybulus : ~;.
} , ,
8 ,Tobias : ..1.:-'..1\ u"k
, .',
.kl~; ~ ¿ pi .223 ,';li- Jo .kl~;.
254 ,Theodosius comes : v-"".<JI Jo~"k ,Tullus Hostilius : ~ Jo J-;j~;'
} ,
7 ,Theodosius : po) Jo~'"k ..J• ,,--)
L' I W:Ji• J"""
1.:.:1.89
, , ,
20 ,Theudotus : ))h '"k 94 ,(**) WI 01 ¡J ~ ~ ó,i.;'
}

~I 01 y.:>.") pi .159 ,~~ Jo "';';')~"b pi .145 , j)'".I!Ali ~)'J.


~ü Jo ~)~"k) ~ Jo ))-1) j ."",1)1\ ~)}»

: JJL<J I y.:>." Y / ¡J ".a / JJL<JI ...;.;.) ~ "k - •


1.:.:1
L.",<- J""'" 238 U
"
o!, ~.P
,
' I í_
" "1 Jo u~.r'
Jo y.:>.") I-Ati pi .178 ,159 ,Varro (J o!i) ~I.!}>
~ü Jo ~ )~ "k) ~ 01 ))-1) ~I 222 ,Trebonius : J-ll.J' Jo ¡JI.!}>
399

, "
01 "";L.ol>- 01 yUa;.¡ 01 Js- / (u-'ll) Js- J. ¡fi\.i. pI . 183 ,J5; 01 J.i~J)-
: ~I ¡J JJI.. 01 )~I 01 ¡J"6...á, 01 y~1
.'
J. J-);..,.IJ J5f J J-i~)-J ~ J.J..!-
58 ,57 ,Heli (sacerdos) ¡J)-ü
73,72 ,Amri: h""I..i;01)~;J- 122 ,Attalus : '1)-
't
,66 ,59 ,51 ,43 ,36 ,Ammon : ¡J~ Thola (filius : (.!..,ll. ¡JI J ~I)
,
01) '1)-
69 50 ,Phua)
__ o ... :.... !. ...
.:.r. j l>- I 01 y?
,
.:.r. 1;..;... .:.r. ) ¡J rs- 31 ,Thiras : ..}1.r.J.
,
J "'.. .. '
.:.r. rln....~ .:.r. 1; ".• 1 01
,
4jy 01 rlj ~ 181 ,Thyresus : ..?-..r.J.
, ,
.. .. J ..

.:.r. r ~ J 01 ~ I 01 L.;. I 01 ..,;; L..L.;;. *- J ,-,:.6;1, ¡;;,.j.. p I .236 ,235 ,6 ,J-k b


,Amon (filius Manasses) : (~jl~ J. ¡JI.) • ( J."".
..
,
.,,"" "..
"').f.J ..o· 1

89 ,88 ,84 199 ,(**) .;.k;b


, ,
48 ,Oreb : ylJY / ( J.....
. . ,) .;.6.b
.. / (J .A.')
-- ¡JI,. ."... '". U...· J.l..b
- ..

J 4?' J ..}I)'! J) '; ".•1 J 4j;' / 4j;' ,Titus (Vespasiani filius) : ¿illl Jk..b
J ~, J L;.I J ..1\...D. -*" J r'J.*- 237 ,236 ,235 ,230 ,93 ,6
, , ,
Ozias // : (~jb J ¡JI.;1.. J r~~ J .11~;) y)) J. ~L.) • ..w- J .;.\...1.,
79 ,78 ,Azarias (filius Amasiae) T. Manlius Torquatus, :..?-.\.i.
145 ,37 ,36 ,Esau : (Jl>......lJ) ) ,0;C 154 ,C. Atilius Bubulcus
,
(~') Q\.i. p I .65 ,Q\.i. T . Quintius : tL..o y 1I <, . :y <'...
¡J.. u' V ;.\..,b
..

72 ,51 ,37 ,Gad : (Y""""", J) Q\.i. 115 ,dictator


, ,
Gath // : ~I IJ-;~ J ..::...\.i. / (~') Q\.i. , 236 , 235 t6, ¿illl v~6,b
. . / ( JL..
o.;) v ;,l.."b
--
67 ,65 ,Gad (propheta) C"o;') ¡JV· . "4 J .;.k b ¡;;, ¿ p I .237
,
204 ,Gellius : (~li J) ..HJ\.i. '#)~).J..!-)~p, .167 ,,#

/ J ,o) .;JI.);'
,
J ..H\.i. / J-i~ J
.
..H\.i. 30 ,Heber :
t L.o J
.J.~
,
244 ,Gallus Hostilianus : po;' ..H\.i.
.,
32 ,Eber (filius Sale) : .J.~
,

194
214 ,Galba : .j--!J; J "";¡\.i.
,e. Servilius : .J;'; J "";¡\.i.
.,
37 ,Hielom : r}~
,Abdon (filius Hillel) : (J~, J) ¡J)J.;S.
,

Jo-lLb..) ~}) ¡J ~ p I .152 ,';";\.i. 55 ,53


..}})}) ..}i..SJ ..?-.\.i. J
jt...:o~1 cfi.)L. ~ ¿ p I .201 ,';";\.i.
73 ,Abdia : 4~
,
37 ,Ada :
.
,~
,

228 ,Caius : ';";\.i. 89 ,Azarías : '-Í).


213 ,e. Antonius : ~"':;I J cfi.\.i. 139 ,E1eazarus pontifex : ~I fi).
e. Sen tius : ¡jL. J)I ...u1..4l' J-:,i L;. J cfi. \.i. ¡jJ')1 u-'ll J-.I" J fi). / (~I) fi).
197 ,praetor 99 ,93 ,1 ,Ezras sacerdos : ~I
400

: J} 1 J, I"p'; .:..r. .) ;:A J JJlill ~lS:. , '" \lo, L ,.' , .


..;.../' J. ..;.; -JY' J ~ J~ J J-!.'lS:.
,Cn. Manlius consul, Q. Caepio proconsule c. Sempronius Tuditanus, : 0}>\j J. ~IJ
189 183 ,M. Acilius
*( J .,a.i)
-
,1 ~ ~ ¿
~J-
1;.:1
.,...,
.206 .a.;";lS:.
'JI _ - e. Sulpicius : t. w>.,1l J-~, J. ..;.llS:.
,Gnaeus Domitius proconsul : .JJWI }.lS:. 1 15 ,dictator
185 196 e. Gabinius: ;.::.c. ,'J;"lS:.
, (.J - -
, '-J' U -

213 ,Gabinius : ~~ J ~ , , llA....L 1 \ \- I ..jli - , 'lS:.


, J v".Y-' J -" J ~J - ./ J r..J-!.
147 ,Hanno : 0 ji- Cn, Cornelius Lentulus, P. :.)> ji
"
149 ,Hanno : 0 ji- 165 ,Aelius Paetus
,
"
153 ,149 ,Hanno : 0ji- "Gaius quoque Iunius : ~~."ü J ~lS:.
>-
155 ,Hanno : 0 ji- 153 ,collega Claudi"
J,
Gothonihel IIOthonihel : (1);" J) J~
,
: dj-! J. v"J!':S / cf; ,
:s' J. J-.!lS:.
46 ,45 ,43 ,(filius Cenez)
, ,
204 ,(e.)
,
Cassius
198 ,Gratidius : ~.,1 J J-~I} C. Genucius : "-:->. Y' / ~; J J-llS:.
, ,

Gracchus : (C 1rl ,-:--,,""L.... .JJWI) JSIj- 143 ,142 ,Clepsina I Genucius


184 ,182 ,181 ,tribunus plebi / ( 0L51 ,' J) J "a'; , ';:";lS:. / ~ , ';:";lS:.

,Gracchus praetor : J-WI J;:\ J



.s'1j-
••

-1'1-
I..J '

- /
/ 4L.-." a .• "-- J
-

-1'1- /
u -
"
--I!1.5'
a ." 4-t.
-
. u"

_ ;',',~
•.H.~·
- .J - - ./' - -, u-

168 ,230 ,6 ,(Gaius) Caligula : U~!1.5'


,
0\"~
-I
~ / J-
a.; 0\".)'
-..T
~ 233 ,231
, ,
243 ,Gordianus .5 ea,"- . ;:....J
'Ji_
, " ~
u.-v-
,
46 ,Gorgone : 0.f- j- * ( .1
.0 •• )
-
-
31 ,Gotorna : lo p a,'
JL -
-
. . I ~
.:;..,
u- ~
J' ,.. ,... '.
;¡I~.I;
47 ,(**) ...... '.J'. J l ' ' . J ~'"j.j.. -'"
-
,

245 ,Gallienus : (4)'"j.j.. (.JJW\) ~lS:. ):.;\ .187 , ~lS:.


,
( J" a';)
-
01.· :.~ ~
-
1;.:1 .248 , ;")'"j.j..
..r- ¿ 'u - ..." '1 J. ~ \., ):.; 1 . 177 ,... J. ~l.i.
234 ,6 ,Galba : ("";;..,5''), J) ~ ~Y') .,. J ~l.i.J
,
203 ,Galba: va,a;;1I0J...Lo ~::Ii. e. Plautius : ¡)lo J)\ J,1)5') J ~lS:.
/ ~ J J:,8) J "-:->. .# / ~ ji. 175 ,praetor
, '
193 ,192 ,Glaucia : .JJWI ....;>. .# ...,Jli} J. ~ ):.;\ .169 ,~ J ~lS:.

,Valerianus, Gallienus : (~) 0~)í J-.# .s'./' J. ~ J ~ J ~lS:. J
244 J.!.)lo ~ ¿ ):';1 .188 ,187 ,( .JJWI) ~lS:.

H r- J JJ;' J J-jLS. ( .JJWI)

182 .Cn. Servilius Caepio 188 ,e. Publius : .JJWI ~lS:.


401

, ,
235 ,Sabinus : .;J-.li 253 ,Gulfilas : .1¡1i':,
,Phaleg II Falech (filius Eber) : ./.\&. 01
,
Jli
, 31 ,Gomer: } .. j:-
32 164 , Hanno : .),,;-
,
142 ,Fabricius : ~li 01 r;::-) <r..L&l.1 ~"J Jo) ~li ~I .219 ,~li
,
242 , Pescennius Niger : .:r.,: " :i ,Fabius : ¡)Lo)) .llWI .,,:; ~ ." Jo ~li
,
45 ,PhanocJes : fL.!J1 JJ ';i 01~) yl})1 01~} ~f)ail .176
, ,
165 ,(*) "! :,; J:!') Jo ~)) Jo .)~
,
,...
v.. '.,J.. V · JJ"
d'. ~) _.;
..... ,

,
78 ,Phaceia : ~ ,Fabius Hadrianus : ~4)~1 Jo ~li
,
,
:"
<..1-
. .r~ (: ¿
'1- ~I ,221 ' ,<':.1)1 01 y l j 200
,
(-kA ¡J.) ,Appius Claudius : .llt¡)1 ~I):'I Jo ~li
,
,5 ,Crassus : J)!",i\ / ~~\ .llt¡)1 ~\) ~J" 01
,
..r-'~I;
r Wali- y-
1;..'1.148
221 Jo.r-!li c,¿ ~I .142 ,.}J-l,; Jo ~li
,

219 ,218 ,Vercingetorix : .J."k~) .llWI


, } , J

89 ,69 ,68 ,39 ,Pharao : .) y ) , 'I\j <' / '->. 1, IL I .w\j - , 'li


v-:.r - ,y 01~) - ~ 01 .r-I
51 ,42 ,rex Aegypti : .J y ) Cn, Cornelius Lentulus, : .JI./.JJ.I ..;.-:..j )
' ,
,30 ,Virgilius : A./. / fWI ~) 173 ,172 ,L. Mumrnius consules
. ,
193 ,55 219 ,Fabius : (¡J..al ~"J ¡J.) ~li
254 ,Firmus : ~) ,Fabius historicus : j ". ...1!.;1\ ...f=¡ü
>
224,212 ,Pharnaces : C\.;j / t\.;) 156
,

II1 ,110 ,Pharnabazus : )j;.) 186 ,Fabius : ...\St¡)1 ~li


>
253 ,Procopius : .) rJ) ,Centenius Penula centurio : .llt¡)1 ~li
,
,Atropatus II Acropatus, etc, : J::,~)) 160
134 167 ,Oppius tribunus plebis : ...\SWI ~li

80 ,Fraortes : ..f.i.~)) Fabius : ~ / Jo.r-!li / • ...\SWI ~li


J J J J

d~1 .:..r. Jo j\.;)) / ~t,.:;)l1 dlll Jo j\.; )) \...l::I.ti ~I .132 ,131 ,(Maximus)
38 ,37 ,Phoroneus : ~t,.:;)l1 ~ \,)) J-;S) ..f. '..f!.) J-.r-! li
,
253 ,Fridigernus : ~)) 108 ,Fabius : :";\.i:..:..r. J-.r-!li
, ,
,Viriatus (Lusitanus) : (¡)U ,,111) J::,l!) Fabius :.}J-li.:..r. ~li / ...\St¡)1 J-.r-!li
203 ,176 ,175 ,174 142 ,132 ,Gurges
112 ,Iphicrates : ..f.i.)~)
,.
"Fabio : ~b) ?) ..fe' '¿,) Jo.r-!li
,Phacee filius Romeliae : lt-~ .:..r. ~ ,Maximo V Decio Mure IIII consulibus"
, .
79 ,78 131
,
244 ,(**) ~)) !l.l-P. ..;.;~~ ?./. W:ati ~I .45 ,44 ,Perseus : <.J")li
, ,
402

, -
,Flaminius : (..ll\AlI) ~ / 0'p"j.j Jo ~ ,_-.¿
-' - \;"1 .168
.r- ,OI.::!'1"
Y J. 0 ,-
y;l' J. oI.::!.l~
' ..."
oy <"'"j.j.J.-. -
.
.S";' W:2t1 )a.il
159 ,158 ,157
. 168 ,Fulvius : ~
.
...Jj
. -
..... 1] . ~)"j.j
Jo , Phalaris Siculus : [u '.:0",.11
.. .J"- v .. -
- ,

0# 81
160 ,Cn. Fulvius : ~I~:'I Jo ~ ,(Fulvius) F1accus : ..llL4l1 .S")Ü / JS)Ü
- ,

Jo ~ c·¿ )a.il .162 ,-"';'1))1 Jo ~ 185 , 184


- , , -
~ J. 0 r-if" )a.il .179 ,..J;' J. .p)Ü
o~ J. ~ pli) ..J-" J. .p)Ü)
, -
163 ,161 ,Fulvius 185 ,(* *) 0'p"j.j
.J. 0 t"..) .J. 4, )Ü / 0.,s-":N .J.
, - -
<]• 134 ,Philippus : '. Ü

: JJ\.¡j1 .;~ 1. / yl))1 .J. .;:ü / 4,ly ()~'il )!i) J-,Ü ..;,..¿)a.il .160 ,~
-
,162 ,156
-
,(Q.) Fulvius (Flaccus) ?,
137 ,Philippus :
,

168 166 ,Flarnininus proconsul : ?


,
oY.<"')Ü.Jo ...Jj \;',1.162 ,..llLA.lI ~
_. L. ¿ .r- _. 166 ,Philippus rex : ?
,
Jo ~ .,;. ¿ )a.il .159 , 158 ,( ..llLA.l\) ~ 168 ,Philopoernenes : ?
, '

0.p)Ü . . '1 .
J. ~.P J-!.
~
J. ..r.-)!.r-'
- I \;"1 193 , ~
'-I~
,
152 ,Cotta : ~ J-,Ü)~}).S"/,
149 ,Calatinus : (~)I
.
J.) ~ J.) ¿I J. ~
- ,
/ ()~'il )!i) J':t.¡,
- "-

119 ,Phi1orne1us : ..JL...li


,
Philippus (Alexandri : ~ / (J-lS';.
122 ,Cleopatra (Philippi filia) : e; p,).t ,2 ,pater) / Philippus Arnyntae filius
,
e; >~}5' e ¿ )a.il .224 ,e; p,).t ,122 ,121 , 120 ,119 , 118 , 117 , \07
,-
44 ,Philorne1a : ;;J\...).t 160 ,146 , 128 ,124 , 123
, ,- , ,
182 ,Fulvius : .l-j}\ ....).,kl J. <J;'~¡).t J. 0Q~.,1 J. ~ / Fa) 0l"l1))1 J. ~
- ,
0.r:L) 0.r-L-) )a.il .151 ,0;,t; ~
_ .. i¡
J
a.; 'I~.,;. ¿ \;,q .244 . .::..:.;.;\
.. ~ ~ 'u ~J
~
, 135 ,Polypercon : ..ll\AlI )l!L / 0'p.r-Ü ,Pseudo-Philippus : J-::ü J. 0\,-0.) J. J-,Ü
136 172
-
,
231 ,Philo : 0;tt ,Quintius F1arninius : J; . ¡)
,
J. ? -
57 ,Phinees : c..I'~ 165
, ,
..llL4l\ -.,.;. )~ .,k .,;..¿ )a.il .178 ,0;; / J ·a·'
-.t.J U\ • \ ' .J
.. )) u'
J-::ü-
- ' / r=l-I .• . J-::ü-'
J a·O-
.. ,
- ...
,
30 ,Phut : ..::... j
, Phili'
,PPUS " I J. 0 \J'
Caesar : ~y> , J. , 1;
_))1 r.- '

37 ,Core : 6j 250 ,244


,
~)j ) ..}yÚ f. )a.il .40 ,~)j 55 ,(**) ~I dll\
- ? ,
403

, , I 1 I I
Comelius Asina : ..uW' ... .:.r. ~l¡:; jL.o".?.J. .,r..J; / c'.f-' ..,. ~L..o .,r..J;
,

149 ,consul ,Furius tribunus plebis : ~~, ' .... L..o

(J .,,,,')11) .r.J1,¡} )a.i' .41 ,40 ,.r.JI,¡} 193
,
"! l-..o¡" .r.J1,¡} )a.i' . 163 ,.r.JI,¡} ,133 ,Curius : ..uW, J-.li .:.r. ~j;' / ";J;

~ ,;;.,¿ )a.i' .159 ,0}j .:.r. ~li} 142
• •
(..uW')
,
166 ,Furius : .;·J"i.:.r. ";J;

157 ,Comelius : ";)"l5' .:.r. .
~I.i'}
,
129 ,Porus : j';,
,Comclius (Tacitus) : (J) .. ',.11) .r.J1,¡} 253 ,Photinus : ~;
• •
236 ,41 ,40 ,35
,
. I,¡ . ",¿ 1;." 212
(, .1 - r" 'C I,¡'
JI

"Claudio Ncrone et : "!l-..oi,, ~I.i'} 0)i~J"" ..:,,¿ p'
.127 ,~P.:.r. 0)~
163 ,M. Livio Salinatore" 117 ,Minucia virgo' : ~'J.w, .."".H
• • •
248 ,247 ,Constantius : ,FlL, ,Perseus (Philippi filius) : (~ .:.r.) j~\i
• • •
v ~. ' -l. oo; / (.a.'·.6:\Lí
J'. u.:.
'')
U· U ~.-6'.J 169
252 ,251 ,7 ,Constantius : ..!.ill'
, . ,Caros (Narbonensis) : (A j;;' J.) j)Jij

..!.ill' .J o,, ..:r.6:6 j /C/ ",í)


, ,
..:r.k:h·,; 246
/ ";")lo. Jo ~ '1' ..!.ill' ..:r.,b-
,
6 í / ~, 212 ,Castor : ~\i
J

.:.r. j r.kJ:' .:.r. ,). ;h ... ' Jo ..:r. 6 ;h ... í u-1k\i ) ~LbJ p' .154 ,u-1k\i
.:.r. J-.¿ \j. Jo J-.¿ ~"l5' .:.r. 0""; ; .:.r. j.r.I- ~ , : cr.u#" Jo ..;.:; ~ / .r.J # / .;Jb\i
,7 ,Constantinus : ~'JI <.: ~.cl 0~' 202 ,201 ,(Q.) Catulus
251 ,250 ,249 ,248 ,247 ,120 ~ Jo y..>.",,1 p' .156 "
, J-.¿ \j. Jo .;Jb \i
Jo JJ.jl.o. ;; / ..uW' JJ; .0.' / (..uWI) JJ..;L:;.; .Jj;. IJ .:.r. ... J-.¿ \j. Jo .;Jb \i ),
: JJ ' '.S- / JJ.jL;S / 1)"...i-Ll1 », 193 ,Cato: u :....
.. 'J ",) 0 ,I..\i
u·.r ,
,134 ,2 ,Cassander (Antipatri filius) ,4 ,Cato philosophus : ..j)' 1.. 11 0.,1o\i
137,136 193
, , , ,
221 ,Cassius : 01.!J)t¡ Jo )'!!'o,; 201 ,Venulius : .,r..'1j\i
.J.:".,.,.. Jo ~.,.,J P , .17O ,... .:.r. )' : ;,::. ¡ 27 ,Cain : J-\i
.:.r. ,,1\J..) ,;.!j,,11 ••
... Jo )'"; o,;) ... 144 ,Caparronia : "-.i)pi
(..uWI) JJ.jL:;.; ..:,,¿ p' .136 ,..uWI ):',.;
. ,
30 ,0l,b.;
213 ,Catilina : (";~"l5' Jo) /,1\,; : Y'}' Jo Y'} / (.6,4 Jo) J-. ':.I}

34 ,Cetthura : 'J#
, 221 ,215 ,Crassus
, .
.;Jb\i ..:,.¿ p' .202 ,~#
.,. 145 ,Carthalo: 0p}
~i p' .234 ,Otho : 0) .:.r. 0# 163 ,Carthalo dux : 0.,10:;
,
~,,¡:, )1 185 ,Comelia : ~I,¡:;
"
404
,
,Cambyses Cyri filius : J? .:.r. JI 7,:;i 0

~ .:.r. 0.r-!r- r~!


I . 179 , 0"";"; .:.r. ..H;U
' , J '

94 0"";"; .:.r. ..H p1i) ..J.Ji .:.r. §''jJ)


J
¡;'o¿ pI .134 ,l)y.k..l)1 )aJ.;1
,
.:.r. .;J;\';o;i 166 ,L. Fulvius : ~

245 ,Quintillus : ~
(..uWI) )J.iL=.;
. ,
128 ,Callisthenes : 01 ;,li
128 ,Cleophylis regina : J",ili
J

<.?-~".t; pi .232 ,~~:,íi


J'
I 12 , III ,1 05 , 104 , Conon : 0."a (.J"a,;)
J
,
Jo
244 ,Quinta: 4..k¡9
J J
J. ...f-¿ ~
.
r í~ / .J
" ,' ...,'
,a!; 0 L!) .l\.! J. ...f-¿ ~
~
JO'I~
. r
~}) 0~ pI .152 ,J})j 245 ,Claudius : b.;' J. 04)~
'" ) ,,'"
J})j) Jj .S') <.?-\j.) J-l\1...) "Appio Claudio :.S'';.:.r. ~~:,J.;

34 ,Cedar : )-Y 148 ,Qo Fabio consulibus"


,215 ,214 ,213 ,195 ,11 ,5 ,4 u·,a,' . ';"'.J\.1 0..J o ,;,.,~ ol;¡ ,A'; / ( J.a';) o,;;..;~' í~
u.. . U· u .. r J . . u" r
0..J
u ' .. ,

,222 ,221 ,220 ,219 ,218 ,217 ,216 Ti. Claudius Caesar / : ,.,..aJ J-!,; ~ / 0l¿'1
J-.,) Y- ¡;'o¿ pI .226 ,225 ,224 ,223 232 ,6 ,Claudius
*( .J :a.o)

' -.,...;\5' "-!~".t; / (.,Ia'Aiill u\5' ~~:,ii
,
0l.....;5"1 ¡;'o¿
oO.
\;':1 .228 ,207 "
..r- 6 ' .5 1 a,;.. : ;I.jI 01 Y- ~ '-:-"" W, "-! ~}S' / (.,la "a ii 11

( J¡ a ..•• ) , 175 , 174 , 166 ,Claudius historicus


\;':1 0229 6 200
J
a,;
.. u.. · ¡;,,¿
. ,;,.,)\.1 ..r- ,a';
" J ..

a,i) u. ,;...il,-..T'
( J¡.. 1- ,"
'*'
\;':1 238
¿ ..r. 'J ' ..
,a'; 185 ,(**) ~~:,íi
254 ,Caesarea [urbs] : yA) Claudius : ..uWI ~ Jo "-!~ Jo);
,0"
,
,"-- ¿ .J**"
\;':1 155 , 116 , 10 , 2 ,-
" \<'1 J - .. A,; 175 ,Unimarnmus
J J ,

(; A) 0 \.".,SI "-! ~}S' / oj .S' Jo Y- ~".t; / oj ~S' Jo ~ ~ ".t;


J
,
*( .J a,i)
..
,1 J-
c..J.' ... ';;'o¿ ..r-
\;,:1.53 , " ;,<'1 ./ ,a,i. : U.... ) ~ Jo) .J.:". .J'" / ( o.i .S' Jo )
\;':1 207 "10
,"-- ¿ .r-' "
J
0,81
\<'1 v ,
oO- J' ..
,a'; 163 ,161 ,160 ,(Claudius) Marcellus
J

(.J a,;) o\.".,SI . ~ y.-l Jo J"!""'"} pi .166 , ~;. .ji ~;,,,.t;

;....;.:;;1
(",J J
..
'"o¿
'*'
\;':1
J**" 241 . ;....;.:;;1
'u .. ../ J¡-
a,; 0."w Jo ~.J"') .s-.J'" .:.r. ...,~ P )
(~I) ~o¿ pI ,175 ,(.,la aiill -.,...;\5' ~~ P
,

pi .239 ,7 , [~ )4 '-:- iilll] ..H'p 1 .J A) (.,la ,a ii 11 -.,...;\5' <.?- ~ P


Jo ~.>".t; .;;. ¿ pi .163 ,.jS' Jo ;.~"li
.:.r. :.
~.r'
. ..' \

4.lo,li <.?-\j. .;.,¿


.,
pI .233 ,.I_,1i
.:.r.) J)L,.;. ~ ¿ pi .7 'v'w
. o ")
J •

J¡,a .."
" J..¡"L. .;;.,¿ pI .45 ,~I ¡f;li
( J' 'a .. i u
o ;....;.:;;1
.. .J - U·
0..J ...:.....i)1 200 ,Camponius : ....;;0i ,
405

J
·4·'
-
-
,232 ,0~1 Jo J-.<)Wo Jo ,j-.!.~ P J ,o,,
<J';,''"' oS' (JI"el . -.J:J
..-)'
u . ' p '- -!)al'1 <W2
,~
0,

,Q, Fabius Maximus : JJlAJl ~\j Jo ~ uó,ti . .:..ti;. .,;;,,¿ ~


.. u ..
\;,:\ ,231 ,41;,.1.
..
o,;
..1' ..
, ,
189 ..-
( JL<2.,) O~ ''''-¿)al'17
'- '
"-~
"S- J ."e'
. , oJ. ..-
,
,213 ,Cleopatra : ó)a.¡}j / ó)"l.¡.,JS' .s- ... .
J u '
'.J .' .J.i,.
f..,.I-.,r-
,-
'*'
,¿ \;':1
~.
~
. .:l.,.. ..r-
7 'u
,
,a,;
JL ..

224 ( .J o,')
-

191 ,Claodicus : ..r:.~"ft


/

,27 ,Cainan (filius Enos) : (,)-}lJo) 0y


"
(.1SLálI) J-.<~ ~ )all ,204 ,..r:.~ ~ 28

,(Ap,) Claudius : 0~J'Jv. Jo .;~ ft / •J-.<~'ft •
,Chaleb filius Iepphonne : W;. Jo y'1lS'
203 43
, ,/
,Claudius Marcellus : ~; Jo ..r:.~, ~ 44 ,Cadmus : j )",1,.\1 ,)-j..5

117 219 ,Correus : ,)-JI'?



204 ,Clodius : (JJLóJI) J-.<~ ~ 247 ,246 ,Carausius : ,)-jl'?
204 ,Crassus

: b.:; Jo ~\}'
204 ,Crixus : .,,;,>.?\ / .;,:,>.?
244 ,(**) 9,)-}'p.?
, ,
193 ,Claudius : J-.<ti;. Jo
,
~~ ~
,
Jo .s-:; Jo ~ Jo ~;
. Jo Jo;';:'?
,
Jo4,!~pC.,¿)al1 ,161 ,( • .w- Jo)~~~ 50 ,Carmentis : y;' Jo ..}J ~
•.i..S' c.,¿ )al 1 ,173 ,0\.I.ll\ ~ j) ..H\.r.~
c.,¿ )all ,200 ,/'11 0 1p ~L.,.:, ~~ ~ .....,.,. .1 ,
- ' y Jo .r-:') -
.I\.. 1 .wl.i .J-,Jo ~
•ü
<JO "a .11 ylS' J-.<~ P 91 ,Croesus : (.:.ill l) ~\):?
, .
• 1.;1; J-.<ti;. C. ¿ )al 1 ,231 ,u~JS- 174 ,Critolaus dux : '1}:>.!..?
, ,
~y)
1
0~
.1__
.r;'
\;,:
,152 ,¡f
,.w- ~.? Jo ,)- jL:,¿.\ C. ¿ )all ,200 ,~.?
,)-} J'; ) ,)-.i..S') ,j-.!. ti;. ) .;J \k... ) ,Carrinas : ..llLóJ\ .}JJ'? Jo "';Y.J..P / .~.?
(J o}) • .i..S' )al' ,241 ,7 ,•.i..S' 201 ,200
• J, ,

114 ,Carmllus : '" Jo • .i:.S' (JJLóJl) JJ.j\..!:.j .,;;, ¿ )al 1 ,134 ,J:VL;;S
, ,
,• ~
,1I\\ • .i..S' / •.i..S' JO,;
- / ( .1 o,;) • ¡ ..
.w- 204 ,Cosconius : ...H ~
,7 ,(Lucius Antoninus) Cornmodus (JJLóJ\) JJ.j\..!:.j C.,¿)al' ,2 ,)::;S
"-::>.' .,1) •.i..S' loA!¡ )al 1 ,241
,Lucius Antoninus Cornmodus : ........,1) •..i...S
9 Cristóforo, mártir en tiempos de
(f o ,') • .i..S' loA!i )all ,7 Decio,
406
J _

247 ,Allectus : ~ '1


-
J-:S) ..ro .,.~) cf>=!\,; pI . 131 ,~
102 ,Lamachus : ..;.-'1 ..}-?:-b)
-
,Lamech (filius Matusalam) : ¡')Io'ok. J. -0.-'1 6' ~ ¿ pI .217 ,p
<-
28 J-ll\,k... c. ¿ pI . 182 ,~\,k... J P
J • -

: JJ\.AJI J-kJ? J .!O'o":'):> / ~ J ~'1 ¡) Lo ))1 JJ\.AJI


J J J
194 ,193 ,(Livius) Drusus 201 ,(**) ",rU~ J ,-,'.1;;"-
70 ,37 ,Levi : C¿)'1
J
217 ,216 ,Cotta : ? / .J.s
134 ,Phil0 : ~ J .hJ;,J ,Chanaam (filius Cham) : (¡l> J) élt,;.,,;5'
- - J

(b.-./ J) ..?~'1 c..¿ pI .225 ,élg 37 ,35 ,30


:: ~ J

b.-./ J ":>.'.r-l pI . 170 ,,,. J .,1~ c¡, ~


{;.:\ .201 , JJ\.AJI ~~
,\\ <:" J. .J\S.)~<:"
-
". J r; ',O) ." J .,1~) .J-j.,11 *~.?
• " J
95 ,Demaratos Lacedaemonius : él;...LJ.:- Co¿ pI .205 ,201 , (.J..S J) él .J!.)y5'
Lacedaemon
-
: él;.i.J,. / '11.l- J él.Y'~ "='- .? J cf j l,:j.1
J

105 ,94 ,Semelae filius 30 ,Cuza : Ij~


.1~1 pI .105 ,104 ,.1~ 30 ,Chus (filius Cham) : ¡l> J cfy5'
• J

.y\j) J ~ pI .169 ,.5''; J ~ 66 ,Husai : (~ J) C¿L::. y5' J _ J

.5'/ J ~) ~ J 4¿l"-) Jlbü c. ¿ o


pI .201 ,J-:,1J# J ~ y5'
134 ,Laomedon Mitylenaeus : ¡J...} 200 ,Quintius: ",/,, ;y5'
-
37 ,Laban filiu s Nahor : JI":'; J él~ '1
J

,137 ,136 ,134 ,Lysimachus : ..;.-L:J


- , .
138 ,Lepidus : JJL.AJI 41~:'1 J c..J"~ '1 / cf~ '1
/ (..;}::;;, J) cf;;' \.kJ / (JJ\.AJ 1) J- ;.~ \.kJ
o

-.,.,,'1 Jo ~~ ~i ~I
-
.179 , 178
-
- - -
~\.kJ
• {;.: J
I..'a.tl ,r.;1 .153 ,Lutatius : JJL.AJI d..::>.' Y-') ". Jo 4¿ l"- )
, -
v-l1 ü) ,"':'! ~ \.kJ ,Lepidus: (.1Iy5'; J ~I))I J) cf~'1
J -
: v-l1 Ü ) Jo. ~\.kJ
o

,Q. Lutatius Catulus 205 ,202


- •
(JJ\.AJI) ,.h':'\.kJ I..'a.ti pI .154 52 ,Lampeto : ;¡"k!'1
J-!~\.kJ c.¿ pI .153 ,JJL.AJI ~\.kJ
-
, 30 ,Labaim : J'1
( JJ\.AJI) (b.-/ Jo) ~~'1 pI .218 ,217 ,.jJ~'1
-. -
162 ,Laevinus : 41~:'1 J .J:.<il 216 ,Labienus : b.-; Jo ~~ '1
141 , Laevinus : ~.,1 J .J:.<il ,217 ,Labienus : élW / (.k.,; J) .jJ~'1
201 ,Lucretius : .),.: J -?f,.oJ
o - -
225 ,218
- - J

/ ..}-?:-.,1 J ~".oJ / ". J".oJ / J-ll".oJ


J 193 ,Labienus : f'L:JI .jJ~'1
,209 ,(L.) Lucullus : J-lli.,1 / J".w 46 ,Iabin : Ú'::! '1
-
211 ,210 201 ,P. Laetorius : r..f.!.); y
407

: ¡)Lo))I ¡f )WI ~)I ~)i .:.r. ~.,1 (M.) :.s'/


,/"
/ ~ yOJ "-!>.'.,1.:.r. ,
~ yOJ
188 ,L. Helvius eques romanus 211 ,204 ,200 ,Lucullus
- "
,, ,
G·~ ~I .169 ,...lJl,¡j1 .s:; .:.r. "';"".,1 :U: II /. , ' ..y 1..:.r. ...re'
~I .211 , 209 ,r--...r.:"" , '. :1
r
, ,
'ILü·"J
u---' '-" .
.w...1
-- JllyOJ G ¿
.:.r. , ;
r-' ~ ..: .... y - .
1.:.:1 160 .. : , '1
, ~,) .Y .:.r. "-!>.' y 204 ,Lentulus : (~~ .:.r.) J-l, p
...lJl,¡j1 lh'r-
. . L' 128 ,Clitus : ~1},Q~1
, ,
L. Afranius, : «j~) .s/) ~I)I) "-!>.'.,1 220 ,(* *) .s':; .:.r. 0t".:....,1
222 ,M. Petreius, M. Varro ~~)~.,1pl .115 ,~.,1
} ,
159 ,Aemilius Paulus : }J!) "-!>.'.,1 ~.,1) 0~ ~I .152 ,~.,1
,
: <l"Jü J ~),)}» ~ J .,1.Y.) ~I, J ;"'.,1
, ,
,L. Aemilius Paulus, P. Terentius Varro 191 ,Lugius : k}
, }

159
, J J--oi,,:;1 J-.¡.~ J ~.Ji. pi . 193 ,~.,1
J ~ / ) .s'/ J ~,) ji) ~;".;).
,
J ;"'.,1 ~)~.,1).s'/
,L. Valerius FIaccus, M. Porcius Cato : 0p 183 ,L. Orestes :fo~:'I.:.r.~)
, ,
166 201 ,L. Fursidius : ..}~; .:.r. k}
, }

: 4:-1) J oo. J-.¡.Ii- J J-lbl;) ~ J ;"'.,1 : ¡) Lo ))1 ¡ f}.áJ1 J-l) LbS .:.r. ~ }
" ,
,L. Aemilius Catulus, C. Atilius Regulus 188 ,L. Veturius eques romanus
156 } "
193 ,L. Giganius : J--oiL;.¿ .:.r. ~.,1
29 ,Ludi : ,).,1 L. Genucius, : <1)j.,11 ... ~~) ~.,1
, ,
,Loth (filius Aran) : (C)~ J 01? J) .1.,1 115 ,Q. Servilius consules
, ,
36 ,35 168 ,L. Baebius : ~ .:.r. ~.,1
,!} } } , ,
Jll yOJ .;;..¿ pi .211 ,J-lli.,1 164 ,Licinius Crassus : .s':; .:.r. ~.,1
, , ,
"-!>.' .,1) •.i...5' ~ 1 .7 ,y.,.}
216 ,(**) J-l:;.,1
201 ,Lollius : (-.:.J~I.:.r.) J5) } .Y.) "-!>.'.,1 pi. 159 ,"-!>.'.,1
}

37 ,Lia : Q, 188 ,L. Cassius : y.,..,1


o }

40 ,Liber : ;,J 189 ,( .... ) "-!>.'.,1


,
132 ,Livius : , f 1'01\ ~\..p ~ .s' /) ~I}I) "-!>.'.,1 ~, .222 ,"-!>.'.,1
, '

,
Lentulus vir consularis : ..IS\.4l1 Lf.:'
. .rl.',
- él. 11. 1
Y-:' ...;~)
,
223 J J-I\k..) .,:,. ~ J ~) ~'):" J ~",J
, :
..."JI.;} .:.r. ~ü pi . 172 ,y.,.} .:.r. ~
,
L. Caecilius Metellus, : J. ,,¡.,.J
"-!>.' } J ~), 175 ,Q. Fabius Maxirnus Servilianus
, }

..."JI.;} .:.r. J-.¡.lS- pi . 165 ,~ J I~ ,(L.) Calpumius (Bestia) : ~:;u .:.r. ~.,1
,
1. '1 J.
. ,IL,......L. 1~)
11. 1 187 ,186
,...,,, ¡fr- ) , .. J

408

• ,
, Matthaeus apostolus : <.>J~I ,. hl;;.. 223 ,222 ,Antonius : ¡J)a.J
232 ... J }lJ:.) ,;:!j}\ b.:;' J ~,;J
187 ,186 ,Micipsa : (.!.ill l) ?e L. Licinius Lucullus, : ... J r: .;. ¡ )
¡. ~ ¿ t:-!, 247 '. '
.r-. ,~ 170 ,A. Postumius Albinus
U!_,,'
.,
")' \ ..
( J l'!' leo
,
,
j:ul .131 ,~
:. Jo.
223 ,222 ,Libo : (¡Jl".-~\.:I) ¡J)
,
,
~b)..rs) 134 ,Leonnatus : .bu;¡
u, I ..•.:.
'~
cj. j:ul .247 , ,j.• ;.~ 99 ,98 ,96 ,95 ,Leonida : ~),
186 ,Q. Marcius : ...lS\..4J\ ..fs'~Lo
(JK) .:1 t.?-) §'./')
,
189 ,(**) 4. '.~
. ( ...lS\..4J\) • Lo
¡f"!.) 1.:.:1:
.r- • Lo
¡f"!..J
, ,
254 ,Maximus dux : ",:.;,~
, '
C. : t.?- \j. / ..s-,; .:1 t.?-.J Lo / }t-P~ \ t.?-.J Lo
J _\ o "
,Maximinus Caesar : (~y .:1) ¡JI!o .;.>v ,200 ,Marius / Marius (adulescens)
, ,

243 t.?-) Lo .:1 ...b:-./ L..a.¡, i j:u \ .20 1


:
!J' . 0 .;,~ / '
u~
,;.,,)':# / (.a.i)
.J W
¡JI.. '.~
M
~)Lo / (...lSLiI\) ~\j. / (...lS\..4J\) ~)Lo
Galerius Maximianus / Maximianus 4.!)Lo / ".lj\..4J\ .b\§'; .:1 4.!)Lo / y!j}\
248 ,247 ,Galerius C. Marius (consul) / : <.,J-"[j..\ ...lS\..4J\
: ,jo. '.~ / (~~I .:1 ~)§''j.) ¡JI~•. ;,~ ,191 ,190 ,188 , 187 ,Marius (consul)
,247 ,246 ,Maximianus (Herculius) ,198 ,197 ,196 ,195 ,194 ,193 ,192
248 205 ,202 ,201 ,200 ,199
,
252 , (**) lO ','b: ;,~
lJF - , <.,J-" [j.. \ ...lS\..4J\ ...;'}.. / ...lS LiI \ .b \}") .:1 "";.J Lo

31 , Madai : <.>\.L. (...lSLiI\) t.?-.JLo ,;;,,¿ j:ul .190


,
253 ,Martinus episcopus : ,-PP .• )/\ ¡y;./
,
.:1 ..s-./ e ¿ j:u 1 . 2 10 ,.b \...i...::. .:1 ¡J";.J Lo
,Marcellus consul : ~)',p .:1 J-lG.-'; ~)Lo

157 30 ,Mes: ";'Lo


223 ,Marcellinus : .;J>--';

31 ,Magog : t~Lo
• .~
(jLo).? .:1) ...b:-./ j:ul .163 ,...b:-'; ,' "J
U · u '-b.b
. ~
1.:.:\ ,154 , ¿.;.))'
., \ , '"J
U ·
• 'ILo
t..r'!"
J ~ ...

166 , Marcellus : ..fb,b .:1 ...b:-; ..}-!. \j. .:1 .b \",s";) ...,.::. )) .:1 J-=l Lo )
cj. pI ,163 ,(jLo))" J) ~L..'
,
; 33 , (*) ..;.),) .:1 .:JLo
.j.s' .:1 ~j".ü 152 ,Manlius Vulsco : ..:.L~ .:1 ";')Lo
,I ' , • 243 ,Mamea : ";Lo / ~Lo
.196 ,"filio C. Marii" : t.?-.J Lo .:1 tU>.-./,

./'""'"
• .J Lo \..A¡i
, ~\ ¡f"!. 1.:.:1
.. .r- 188 ,(**) ";Lo
• , ,
222 ,Marcellus : ...lS\..4J\ ...b:-'; 192 ,Mernmius : • ..i.s- .:1
,
...r--- Lo
210 ,Magius : ~}.:I ~Lo
,

10 Véase n. 526 de la ed, 90 ,Matthania : 0L:..


409

J .. J ..
,117 ,93 ,10 ,9 ,8 ,7 ,6 ,5 ,2 ,~I • ¡ou i.r-l Jo .r."""J )al 1 . 166 ,.)"lü .:.r. ~f
,226 ,208 ,207 ,184 ,173 ,162 ,138 .)"lü .:.r. ~ f J .s-f .:.r. <I:! ~"uJ
,236 ,232 ,231 ,230 ,229 ,228 ,227 90 ,Evil-Merodach : 1.31,)/
254 ,251 ,250 ,248 ,241 ,237 98 ,97 ,Mardonius : (..I.lI.,¡JI> ¡jl,)/

..f.! Y- )al 1 : C$).1.l1 C$):!.l 1 188 ,(**) ~
, .,r
, ,

Mesallcmeth fiha : d' J" l&-
J J .
..::...;.¡ ~ ')C!..;.
.-
52 ,Marpesia : 1. ':,.ü:;
88 ,Arus (dlll>J-) ~I ...::. ¿ )all .239 ,JS';
,Masinissa : r .~.;. / \.~. ; . / .... ;. / ~::.;! ~.• 233 ,~'il JS';
172 , 169 , 164 ¡;,.¿ )al I .213 ,.))~ ,:¡. ... Jo JS';
30 ,Mesraim : ¡l>- ,:¡. fl~ .r~I .))f'<>.'
,
~"J) .)~ )al 1 .152 ,J-l~ 183 ,M. Aemilius : U'~.) .• I,:¡. .;5-;
,
J-} )}) J-i.S') ..J-.¡.li-) J-ll,b... ) ,M. Valerius "Corvinus" : J-l)~
,
,:¡. JS"";
( (,,> f.) 1) J-lll,b... ...::. ¿ )al 1 . 187 ,J-ll,b... 116
• ,
(L.lt.. ))1 ...tSl..4ll) J-ll,b... )al 1 .203 ,JJ~
. ~ ,
115 ,M. Curtius : ";"""J .:.r. ~;
J-lll,b... ...::..¿ )al 1 .174 ,.;JI):'I Jo .;J~ 201 ,M. Marius : ..?-)t..,:¡. ~;
• ,
230 ,(**) -,;t..))I .r WJI ~;
,
173 ,(**) ó;
,
Jo J-ll,b...) .!;!:.~ ,:¡. ~) yl))1 ~ "J .:.r. J-olyA! . .::. ¿ )al 1 . 211 ,oS';
,,}-. .i.r-l J:,I J ".:.4¡ ,:¡. .},i ¡;;, ¿ )al I .222 ,oS'f
J-oll,b... ¡;;, ¿ )al 1 . 152 ,:..:.:.;..;. ,:¡. .;J\.k:. ..j "".1)11
"

222 ,M. Antonius : ~;I Jo -s--;


,
•• ,M. Plautius Hypsaeus : .);,
,
-s--;
/ oS'f Jo J-oll,b... / ( -,; t.. ))1 ..I.lláJI) .;Jl,b... ,
,:¡.
,200 ,(Q.) MeteJlus : ..I.lláJI J-oll,b... 183
,
203 ,202 210 ,Fannius : ~J;\ ,:¡. oS';
,. ,
211 ,MeteJlus : J-ll~ )al 1 . 167 , M. Fulvius : .)"k; Jo -s--;
,:¡. J-lll,b... / .;Jl,b... / ( (,,>.J.)I) J-ll~ .. \.Al!,. ...Jj

~ ,:¡. ..."J l,b... / (,,> f.) l¡ '-: 4UI ~f'; 189 ,M. Aemilius : .)) .:.r. -s--;

,187 ,MeteJlus (Numidicus) : ..I.lláJI ,(M.) Marius : J:,~ ,:¡. .))!)t.. / ';)t.. ,:¡. ~;
193 ,192 210

/ J-oll,b... Jo .rs / -,; t.. ))1 ..I.lláJI J-ll\.k:. 168 ,Marcius : •.)!;: ,:¡. -s--;
, , ,
,174 ,(Q.) Metellus : J-lI))I,:¡. J-ll,b... ,40 ,Mercurius : (..j" .. 1)1\) ..J-.¡.)"s";
182 49
~ ,
211 ,MeteJlus : "J~ 34 ,Masma :

c: ....
410

r: "
185 ,Minerva: a,¡j., ,Metellus : I)L..))I ..úLó.l1 ~);. J. ,,1l,6..:
.
A,:,: ,,:,. -
l - • .:.
'-~
~"\
. 169 ,A",'.
-
, "
185
, J •

34 ,Massa : <..5"':' ~I ,202 , ...úLó.l1 -.Hl,6..: / ~; J. -.Hl,6..:


A,:,: .. ,:,. l-,¿ 1.:.:\ 164
x=z-..J**I' l., '
,~ (JL..))I ...úLó.l\) J-llk.- e ¿
lo

J 4jy J i~ J!. J j\;..I J) \,ir- J 1 :,:.


.. ;) ...

,
:;. " / •

1 :,'.
,

::...:.....:.;..
,
J. J-ll,6..: / ...úLó.l1 -.H l,6..:
J .J::,\.i.::. ~ J ¡\)~ J. JoI.J:! J. 1_:, .1 lJ~ L..a.!i ~\ .154 ,152 ,Metellus
: (,)jb J 0 1.). J i~) J l:-!I J L.;.I JojS) J-;li:-) J-llk.-) ~,,1)
88 ,83 ,58 ,Manasses (ftlius Ezechiae) Jo))} )
••
,Manasses filius Ioseph : (,-o ".J:! J.) (, ,: L..¿ ~I ,187 ,...úLó.l1 ~ J. ~l,6..:
72 ,59 ,50 ,49 ,46 (<.? .r..JI) J-lllk.-
A,:,:,,:,. l-.¿
. '*'~..r'
1.:.:\ 164 '1• >,:: ,5 ,Mithridates : (¿UlI) .11~;"" / .11;}..:.
56 ,Manue : I.Y' ,212 ,211 ,210 ,209 ,208 ,205 ,197
~./ J J-;IS- L.~ pi ,143 ,..;,.,.;:.
,
213
,
184 ,Minucius : .s.:J.i J r->-.Y' / *..;,.,.;:. 176 ,Mithridates : .11~;""
,
,Mancinus (consul) : (..úlóll) ;,..;.. / **~ f-' 59 ,Metri : <.??
,
4.0!. 'Y J. ~l; L..a.!i ~I ,179 ,178 ,177 ,Matusalam (filius Enoch) : ti\;,.:.. J ¡')\,·,b.
"-="'" .Y') .. , J "'-! li:-) 28
J
, J'
141 ,Minucius : ~ J. "-="'".Y' 134 ,Philotas : 0Jl,b..:
, J J

:.) jb J. lJpi ~ ~
I J J,
"Lepido et : .J.:"../ J. ", 01.:>-- y J. "-="'" .Y' Maacha filia
169 ,Mucio consulibus" 71 ,Absalom
",
162 ,Mago: lJ.rM
, Minucius tribunus plebi : ..úLó.l1 ..;,.,.;:.
J

181 ¿Ul1Jo))ü J J)I e 1- pi ,246 ,J..';;'


(..úLó.lI) .r->'" ro pi ,177,;"";:' :~.Ju ya} / (ya) ..s".r' J. J...Ju
,

157 ,Minucius : ~l! J ,;..,.;. 243 ,242 ,7 ,Ophilus Macrinus


*"-="'" .Y' L. ¿ pi ,184 ,~ J. ;,...;:. 211 ,Cleochares : )W-.
167 ,Minucius : ..úlÁJl .r->'" ro
1-' J J,
151 ,149 ,HamiJcar : )tS:..L. / )W-.
** "-="'" .Y' -¿ 1.:.:1177 ,( ...ü"-'1
1.. ~.r-' r->-
J
ro
J.
145 ,HimeJcho : 0 ~
J '

y )~ jo L. ¿ pi
lA»

,178 ,..vl4.l1 .r->'" yo


.
59 ,MeJchisua : l~
'

,
..úl4.l1 244 ,Metras : J-il ,
,

134 ,Menander : )~
,
,Manahem (filius Gaddi) : (<.?;l,i:. J) ~G
.11.Y
.<:'.I-,,.}

. ;.. I '. (; •.:.
u ~
- P"1 ,117 d,:.
J
' ú ....
J
78
...úLó.l1 : 04)l,..J:! / (¿Ul\ Jo )~Ü J.) 0l;}~•
202 ,Manlius : 04),)1 J. v:,);': 246 ,Numerianus
,
411

,(M.) Varro : .s-J" / J.J' .1)11 .11j.~.oi Jo .)i


yl)IJ 4..:>.-.,1 W=ti }l;1 .222 ,180
~ PJ .s-J" )
59 ,Naas : ..}l>.\..i / ..}t
.:.r. } ..J.? -)!. j }l;1 .186

,:...6,.'; Jo \.i!.\..i
, ,
.J.:,.. .J" Jo \.i!. \..i) .;~
181 ,Nasica : ..lllAlI \.i!.\..i 117 , 115 ,Manlius Torquatus
,
,65 ,Nathan propheta : .;lk / ~I .;lk\..i Malalehel :';lJ J. J~ / J~~
66 28 ,27 ,(filius Cainan)
)

34 ,Naphis : ~\..i ,36 ,Moab I Moabites : (.1.,1 Jo) y l ;


67 ,Nepheg : &\..i 69 ,63 ,51 ,46 ,43
/ .; 1~ (~ I )
)

223 ,Ptolomaeus : y\..i (.S"" Jo-" .:.r. (.S"" Jo-" / (.S"" Jo-"

34 ,Nabaioth : ..; ;¡ .:.r. C¿ ) ~ .:.r. ¿, L..> \.j .:.r. .; 1~ .:.r. ~1


37 ,Nepthalim : ~L=;S Moses (filius Amram filii : y .Jo,":!
)

141 ,nebulo [nebulonis] : .;}; ,30 , Caath filii Levi filii Iacob)
·
C . Va lenus , "1 ~
·..llÚJ·
.
), / ',~ ~)'
• ..r.'. "'......
. Jo .. .r.'. ,78 ,76 ,43 ,42 ,41 ,40 ,39 ,38
154,Falco 82
67 ,Ibaar : j~ 31 ,Mosoch : C"J. y / c!' y
103 ,102 ,Nicias [Nicia] : ~ / ~ 73 ,Micheas : ~
.... .......... t .
Nabasson filius : y\.~
,
J. ,J ~ 79 ,78 ,Micheas II Micha : ~\ ~
J o .... J
61 ,Arninadab : fL:...l\ (J~)'\ oJ y.?' J" Jo) J-p-",

72 ,Nadab : ylii 65 ,54 ,Hornerus poeta
,
.238 , .1( ..... iM
.;\: '. ~<
..

,
. ,
... ) r..J:.61..
U · .. ... l....' .1.;

,
34 ,Mabsam : (' .....
J
a.;
..
..... ../~ "-- .¿ .,.-
1:.:1 89 ,Misabel : JI.~.!.

J. u:.·a.. .I- / .l-j}\ ..;~ P J. .;.;~) / ,J~) 203 , Mernrnius: .v .~.:....


•.•
,
201 ,200 ,Norbanus : _. ~.~ 1:.:1 .219
.r- 218'
"~ )r..- ~ )r..-
/,
\., "/
)

, ~ , "
.;1 ... ,.....~... . .. )
U ·
:.'"
¡J -..
'" u...· · J~ y--
A; ..... J~" . ::....:.,. ..:....o \
c...J ... JJ..
L'
'='
~
, , ) , )

238 ,Nerva : (; a!; 166 ,Navis[Navide]: .~";J. ~~\..i


,

246 ,Proculus : Ji) 67 ,Nathan : .;¡;\..i


234 ,Piso: ¡j;::' 89 ,Besecath : ~ jb J. .;¡;\..i
J , ),

: ~~y J. 4..:>.-} / ..llW\ ~~ J. y-~ J-i5 .,;,.¿ )ul .59 ,J-l>.\..i


160 ,156 ,Postumius 33 ,Nabor : J ))\...!. J. )"....\..i

~I .;\.k\..i Lo ¿ )ul .65 ,.;Ual' 89 ,Naum II Nahum (1) : r"....\..i

412

133 ,Pontius : t,F)~ ~'!; Python Agenoris : ¡J)j$.1 .J;'I, J. .:J)aS


, ,
,Ninus (Beli filius) : (¡)4,;-l1) J~ J. .P.:i / .P.:i 134 ,filius
J

228 ,87 ,86 ,51 ,34 ,33 ,10 ,9 ,6 135 ,Python Illyrius : J- J:!pll) .:J,.,k;
~ " o,.
33 ,Belus : J~ J. ~, 69 ,N aama : J-\.i .::...;..¡ L...;J
-
(..!.ill l) J-y; ,,;;,,¿ )ái\ .53 ,..!.illl Jo :!¡, ,Iugurthinum bellum : [~ y.r-] ~ jU
37 ,Hieus : j~ 205
J

27 ,Abel : J~
,
134 ,Nearehus : JoS:;:'
33 ,Agar : ;,.~ 163 ,Crispinus : .1lj.:';;¡
, J
,
78 ,42 ,Aaron : u ).J~ 208 ,Nieomedes : .1L..¡;
J ,
.y\.i} J. J-.!.~)ái\ .165 ,jo)1 J. J-)~ · doso : "~.)
20 ,N leo o ,
y4j
, ,

r)'
L '1
J. J'' r-I~.....L
) -" J. IJ""'"'""!')
IL I 32 ,Nernrot : }~I .:Jl...S J. ;').J

93 ,Aman II Haman (?) : ,l-j}1 .:Jl,.~ 210 ,209 , Fimbria : L!.r.-'


J

.:J ;;I,r. J. J-~~ / ¡J"...b:...lJI J-~~ ,Plotius legatus (?) : ~I))I


,
J. ~)
127 , Hagidis : ¡J).ts;

I 195
: J-;'~ / ¡)l,.))I i~1 J- ~ J. J-.!.~ Noe (filius :..:,l..., '1 J. c.) / (~I) c.)
219 ,(C.) Caninius 29 ,28 ,26 ,Lameeh)
, ,
201 , Hiertas : -.j P'" 134 ,Peueestes : r !.',~ j
, ,
Adad II Hadad : (,,$");''1 1 t i;.ll J. ;,.u, 44 ,Busiris [Busiridis] : J-~?)
,
69 ,Idumaeus - ,- ¿ 1;.'1 4 ,y)'
y,;!-~.r-.
I - !

;:uI
J , N

185,184 ,(C.) Graeehus : JoSI/" ..u\..4J I ...;;, '.,1; J. .s-.f" J. ~ j


,

203 ,202 ,Hirtuleius : ";-:''1 j ;. I...l:.!i )ái\ .174 ,L. Mummius : ~l,. ))1
J

7 ,Heraclius : J"P}
, y;. ...r.:-
, l\.i .r'" , "-,,>.- y. I J. J""'"'""!')
. \ L I ....J\.i -
- .J J. ~
, l!

,Heraclitus : ...úWI ~
,
Jo ..;.bli.r'" .:JI,;!.ll1 ~ j )
182 .:JI ,;! .lll' ' ' I\.i '" 1;..\ .173
~)')..r::'.r.r- '
,~)'!
,
% ) ¡;, ¿ p I . 53 , 1 1 , %';> : ..k.f" J. L<...::.\.i) .:J ~ J. jl,.).r
)
*j
<:","

(.JW:-I) 186 ,P. Seipio Nasiea


el )ái\ . 136 ,.J~ 'j I J. ..;.JS"';. J-ft'. / J lo;. 611
J-.ft> / (..!.ill1) J-.ft>
..!.ill I
.J~ 'jI J. ..;.JS") , 116 ,53 , Pyrrhus : ..!.ill I ? / ..!.ill I
135 ,Eumenes : .:Jt:..;' 147 ,143 ,142 ,141 ,140 ,139 ,138
.:J\O;,~.• .) ¡;;,,¿)áil .103 ,.:Jl,Ii...~ / .:J\l:..../"
,
102 ,Eurymedonta : .:Jl,Ii...~
,
,Nero Caesar : .!..llll .:J).ft> / pQ!' .:J~I
J,
221 ,Orodes : <.1'.)) /" ,240 ,238 ,235 ,234 ,233 ,232 ,6
J ,
228 ,Herodes: d.))/" 250 ,248 ,246 ,242
413
,
Iepthae II Iepte (Gedeon : (¡)'y~.:¡.) ~ ,27,10,9,8,6 ,5 ,J-~)f' , "/ I "
",h':.)f'
, ,
51 ,50 ,filius) ,44 ,41 ,40 ,39 ,38 ,35 ,34 ,29 ,28
J-)L,.;..:¡.) ~":;I .;.¿)&il .242,7 ,¡)~ ,84 ,83 ,81 ,80 ,79 ,54 ,53 ,51 ,49
a i ,105 ,101 ,99 ,98 ,94 ,91 ,90 ,86
( J e ..

243 ,Popienus : ¡)~ , 115 , 114 , 113 , 110 , 109 , 107 , 106
,

30 ,Iebus : J-r,!. , 131 , 128 , 127 , 126 , 124 , 123 , 117


,Thebni (filius Gineth) : (JI."a .:¡.) ~ ,157 ,156 ,155 ,153 ,139 ,138 ,133
73 ,180 ,177 ,176 ,173 ,170 ,169 ,161

30 , Gether : )t:i ,208 ,206,194 ,193 ,191 ,186 ,184
,
67 ,Iethraam : r~.fÍ
65 ,Baana:
,
~
. ,
254 ,228 ,227 ,226 ,221 ,212

210 ,Eumachus : <üLo Y'
¿ / (.,M'i l) t$).,J-I t$1.~ .:¡. ¿ 251 ,248 ,Helena: .,;')U.
Iohannes apostolus (filius : t$J,J-I 45 ,Oedipus : ,-:-!j).
238 ,Zebedaei) 80 ,Osee (filius Hela) : ('>l:!1 .:¡.) c!'yo ,
Gedeon (filius : (¡j'Y.:¡. ..jI;' .:¡.) .J;.ii ,78 ,Osee (filius Beri) : (t$)4-í .:¡.) c:!';'
,

49 ,48 ,47 ,loas) 79


,., 1I .- ,
,78 ,72 ,71 ,70 ,rt,;.;J. 204 ,Oenomaus : ..}jLo P.
(..1L. .:¡.
. ) ,253 ,Valens : ~) / (.!.ill l ) ~I)
(..jI):! .:¡.) r~J. )&il . 77 ,r~J. 254
.:¡.) r~) ¡,;; ¿ pI .69 ,.JI...,1 .• .:¡. r~~ 25 ,Ovilia : ....t¡:,
(.JI.) .• 247 ,(**) ..j);,.1:'
,

.:¡. ¡1.JiJ. / dlll r~J. / (..1t; .:¡.) r~~ (dlll) ~I) .;. ¿ pI .253 ,~:,
,69 ,Hieroboam (filius Nabath) : ..1t,; ,Iareth (filius Malalehe1) : <J~ Jo) .!J)4
89 ,79 ,78 ,77 ,75 ,73 ,72 ,71 ,70 28
, " .-
,Hieroboam (filius loas) : (..}I):! .:¡.) ¡\..!J. ,11 ,Iafeth (filius Noe) : (Ci .:¡.) ..;...;~
,

78,77 31 ,29,17,12
.:¡.) r~J. ".:, ¿ pI .75 ,..1t,; .:¡. ¡1.JiJ. Hieu II Iehu : (\! • ~ ;
,
.:¡. ..11';" ; .:¡.) Y'~
( ..1t,; ,76 ,75 ,(filius Iosaphat filii Namsi)
/ .J~j "':'.¿ pI .20 I ," .~.~ .:¡. J-iLo J. 77
J.j,,11 oI,!~ ji .:¡. J-i~j 72 ,Iehu : (~I) yo~
Hieremia : (<,)).)1 ~I .:¡.) ~I l...-;' . .. (Jw
50 ,1alr . ) \J)J
. .:¡. . \.,.
. ':¡' J. \.,. / J. \.,.
" ,
93 ,91 ,89 ,(filius Helciae) propheta Iuventius : ¡)Lo))I .ulAJI ~,,1 .:¡. ); ... ;~
.J";f. G ¿ pI .126 ''' . .:¡. ¡) r.;' 172 ,praetor
414

• . . J .-
248 ,(*) '10~ 148 ,Hiero : U).I-
, ,
. ,4.'. .'. _:_
\..,'\..,"",' '.J U, 1W,J .. , ... J ... ... J ...
252 , IOVlanus : .J .. ......,;.
,
' 1'
U'" - Jb)y. J t.r-t. J) JI"';'
,
J t.r-t.
/ U 7.:).,:,7,;":'
.. , , '.J
U· J"a,'
.. 0LL
.. .. / ,j:.\1JI
iw> : 'LL
\,01 .. - 154 ,3 ,Iesus filius Sirach : (<))')1
253 ,252 ,7 ,Iulianus : ~I 0~ III ,Pisander : ).J.;L.::.:
lulianus : ~1.1,;JI v...lil.1 0~ .112 ,Lysander II Pissander : *J...liL:.¿
9 ,Carthaginiensis .:.r. J-lS' ) 1 .:.r. ) J..I : ,:, .,. "Pl í ):z.; I
~\1JI 0~ e
,
¿ pi
.253 ,~I 0~
. . (0jj
175 , C. Vetilius praetor : )j J J;.". ~; 4. , ' >
: J-¿~ / J ' .J'",I) II Lh: ',! / J-:.:.!
t ' / ,,r:':'!
"
, ,
,Ionathan (Saul filius) : (,,;.,}1.1 J) 0lk.:; 145 ,41 ,40 ,39 ,38 ,lustinus
65 ,62 ,61 ,59 166 ,Polibius : Lr-: 7,!
~r-)~} pi ,k.;'
.115
77 ,75 ,Ioachaz
"
,

: '-""~.Ji. / jb *'
~t5")
,
,65 ,63 ,61 ,43 ,37 ,luda : (Y""'" J) b.Ji! ,232 ,6 ,losephus : C.l' ,0. 11

,78 ,77 ,76 ,75 ,73 ,72 ,71 ,70,69,67 ,66 236 ,235
. ,
93 ,90 ,89 ,88 ,84 ,83 ,82 ,81 ,80,79 ,lustinus philosophus : ,-,c,}I c.p ~I J~':'!
" ,
76 ,losaba : ~ ..*-! 239
"

J rlA¡.t J I.:.! 1 J bl J J:, \..4.,;. ~ / ...:....\...G ~


, l'
f..:...) l...,.oo
", .
..J', -.. I

,Iosaphat (filius Asa) : ~ ji.> J 01.;1. 66 ,65 ,Hisboseth filius Saul


73 ,_ -
,_o:¿ ):z.;'1 145 , ' 1'11
. .. v J" ". ,: -. ..
t_. ':.J....
.. ... ... ,. ;)

67 ,66 ,Ioab (filius Sarvlae) : I.:.!"';' J ylJ! u ...., ;. . I

, .,
89 ,loachlm : rl.Ji. ...ul.ill ~
.• '.J
u' d)1 / Ú
',::
."'
,\1 ' ,J
u' v, ; " ." ".J"':".
,

76 ,loiada sacerdos : ..r"ll bl; A, Postumius I Postumius : <)lo))


,
47 ,loas: ..}IJ! 196 ,187 ,A1binus
78 ,77 ,loas (filius Ioachaz) : ..}I; 59 ,Iesui : ~ ,,",í
89 ,Ioahaz filius losiae : ..}IJ! 8 ;;J" ':.1
, ..... lo
.
,-'A .1 r1 WI )..1,,:
. ..-
,

J J:,\..4.,;..*- J rl).*- J) ~?"I J ..}I; / ..}I; 34 ,Iathur II ltur : )"ki


,
: (~ji.> J 0 1.),. J rl,."..) J I.:.!I J bl ,36 ,lacob : (r-"'IA J JL-...! J) y".a:.¡
77 ,76 ,loas (filius Ahaziae) 230 ,37
89 ,(**) l;¡?" J rlJ! J l:--.I- J ..}1.Ji. 90 ,89 ,loachin : r .ó':Í
, '
58 ,Iohel : JI;.' 188 ,187 ,186 ,lugurtha : lbfi
47 ,Icarus : )~

30 ,lectam : 0~
S. Julián, mártir en tiempos de
II

Diocleciano, 242 ,7 ,lulianus : 0Q;


415

89 ,70 ,Iosias : ~;. 224 ,Iuba : tí;'


j\l*- ~ )al I ,77 ,..,..l&-;'
,
196 , IuventlUs:
. , ...
.. ¡\.í
,
V ~" - , 'J"
&J


65 ,Iepphone (7) : 1;' J+Í .:J. ..,..I}; .:J. La;' 45 ,40 ,Iuppiter [Iovis] : ~;.
,
234 ,Caesarum familia: [_ JT] ..H;' 126 ,Iuppiter [Iovis] Hamrnon : ~;.
,
• . I -.5" ' , ,',~, I • \s., • '1 ' ,Iuppiter [Iovis] Tarentinus : J.,JI ~;.
~y ) .r".:J. ~ Y" ~ .:J...r-'~
"Sex, Iulio Caes are et :~) 141
193 ,L. Marcio Philippo"
. ,
242 , Geta : lj.JI.
,

,194 ,4 ,Iulius Caesar : ()' a}) ..H;' .:.r. lo;' .1 .:.r.) 4jy .:.r. rt;)'~ / rt;;'
195 .:J. j;, W *- .:J. rI) *- .:J. 4.r- I .:J. J- I )'!.
.!..Jl&-
u"
/¿w'1 .J
a,i
..

~J"
.a';)
1., / *( J.. ,1':
~J" .:J. .) I . ) . .:J. r1...,,>.-) .:J. l.,¡ I .:J. \.!. I

O
1.. ..
---
oo."
"1 .~..
J -_
-/ l'
4
4..
elo/ a el-I~/
J....
(J\"joo<
j
a._o
.. 79,78 , Ioatharn (filius Oziae) : (ljb

,20 ,19 ,5 ,e. lulius Caesar / Caesar 77 ,Ioadan : ~I .:J. rP ..::...:.¡ .)1;';'
, ,
,217 ,216 ,215 ,214 ,213 ,206 ,195 ,Iorarn (fihus Ahab) : (yb-I .:J.) rl).JI.

,224 ,223 ,222 ,221 ,220 ,219 ,218 75


227 ,226 ,225 Jo Jb...,..\ Jo) y ~ Jo '-0 • ~ / (~I) ,-0,. ~

242 ,Iulia : ~;. ,35 ,25 ,Ioseph filius Iacob : (¡-."I,A


,.f)}; .:J.) .) 4}.:,,. ..:;" ¿ ).ú I ,246 ,.) 4}.:,.;. 69 ,41 ,39 ,38 ,37
(¿w'1 Jo ,-o •~ Jo (-'JI .:J.) .) j Jo
, e:?'~ / e:?'~'
"

31 , lavan : "':"';4 .:J. .)t; ~ 43 ,42 ,39 ,Iosue (filius Nun) : (y~
78 ,lona filius Amathi : ~I .:J. ...,..;;' 30 ,Iesus : .) j Jo e:?' ~

,
417

113 ,Areades : ·0):!')lS'")\'I 91 ,86 ,0~,)\,1

174 ,Arcadia [Ioeus] : 0 ):!,)lS'") \'1 31 ,Iberi : 0 ):!)~ \,1


, 14 , Hyreani : 0 ):!,)lS') \,1 / 0 .r.ilS'~ \'1 Watl pi .134 ,Parthi (?) : ~~\'I
134 ,128 ••V".;JI
, J

134 ,Araehossi : 0 .r.!..,s-~ \'1 121 ,Apollonienses : ~, ~I


30 ,Armenii : ·0.r.iLo) \,1 138 ,r.:.T¿¡.I
,Arirninurn [Arimini] [Ioeus] : 0.r.iLo) \'1 , Eburones [Eburonatibus] : 0 y.,1:>t; )).J! \'1
[JLo)lI..:. .~] .~) Wati pi .157 216
168 ,Archivi : 0~~\'1 oy.I)o.JI .;".¿ pi .31 ,.!llj\ll
194 ,Arrentini : J-k;~1 o~jJI r))I / 0 .,..:-\,,;1>\'1 / 0 ~~~I
,
134 , Arei [Areos] (?) : 0"":-)J \'1 ,45 ,40 ,33 ,Athenienses : 0.,..:-~\'I
Ariovistus [Ariovisti] : LJ"';;"'] ,.;..,;):!) ,102 ,101 ,99 ,97 ,96 ,94 ,85 ,83 ,49
, •• ~]..:. '.;):!) ~i pi .213 ,[horno] , 111 , 110 , 107 , 106 , 105 ,104 ,103
k~)I, ,124 ,121 ,120 ,119 ,118 ,114 ,112
134 ,Atriani [Atrianos] (?) : ";"';~)j\,1 209 ,166 ,135 ,134
pi .50 ,[_ 6:.] y ~ ¿¡. J~l .:r.-:--
'. '.. 1..
r)
.•
~ f)
. • . 1"
d'. "'),) ... I
: J-!'-:"J')
Y ~ ¿¡. )\"':'~I "Arudes : "~lrJI) 0:.,k,· ,di) ~L:lI)
,75 ,74 ,73 ,72 ,70 ,66 ,61 ,60 ,~I.rl Mareornanes Triboei Vangiones
.f-! e ¿ pi .89 ,80 ,79 ,78 ,77 213 ,Nernetes Eduses et Suevi"
I ~I I
...r- .r. ,214 ,Atrebates : ~~I;'\'I / J-k~~1
134 , Statanor [horno](?) : J"':>\.6 .• \'1 219
: 0#Lc-)'I y.;J1 / 0#Lc-)'I 215 ,Veneti(?): 0.r.iLo)')~\'1
,
49 ,34 ,Isrnahelitae Argos : [r j / ~] J-S-) \'1 / J-S-~I
45 , Spartani : 0 r-'.~~,
.r.-" \'1 / 0 r.'' \j .r.-"
~' \,1 143 ,135 ,105 ,[loeus]
'
120 218,186 ,Arvemi: 0.r.iJJ\' 1 / 0.r.i ü J\'1
132 , l31 , Urnbri : .:Ñ~ \'1 0.r.ilS'J\'I .;",¿ pi .128 ,0 ):!,)~ \'1
133 ,Brutii (?) : .:Ñ;";'\'I Oreades : [..:r.,¡,)lS'J\' I )Ir] 0):!,)lS'")\'1
111 ,(**) [L)] 4;";'1
,
17,insulae
418


219 ,Armoricae : .).r."'")y" 'JI 30 ,Astabari : .) ",p:...:;. 'JI
136 ,Avieniatae [Avieniatas] : J-1;WI 121 ,Histriani : .).r.!? 'JI
,
,214 ,Ambiani : .)~WI / ')~l,,~NI ••u" r ,II,-.¿ 1:.:1 128 ,u:--
- .r-' " . .r-"
-'''1
J
, J

219 Gaesati : .) ",)pl / .)",)fo 'JI


203 ,163 ,131 ,Hispani : .) r--!...lj)ll 157 , [Gaesatorurn]
216 ,Atuatuci : .) ~.,k'jl 56 , (* *) .)..".; l5:.:::. 'j 1
J

14 ,Eoae [Eoas] : .)y.:.-'I)'jl 17 ,Scotti: .)";~'jl


16 ,Oretani : .)~))'jl 244 ,[_ ~ .... :...11] ,_.. ,(JI yl>.....oi
128 ,Adaspii [Adaspios] (?) : u< :.:'1 J-bl,;);;. ¿ ~I .219 ,~\el;''jl
219 ,Au1erci : .) r-)'j) 'JI 134 ,ltacanor [horno] : .)..".; j<.b'jl
Isachar/ :[_ b . •] y~ Jo )L:,:.~I .) y.:.-'·L;;'jl,.:¿
- 1:.:¡.15')
.r- , 'Lb'jl
y.:.-'-
_ • J

72 ,50 ,Isachar domus r).)1 .f-! ..:. ~ pi .59 , [_ J..-oI] r}:>1


o

130 ,56 ,31 ,ltalici / Itali : .) y.lLl:2/jl 254 " 14 Huni: .) y":":
- . • <-'jI / .) y'. :. :<-'jl
87 ,Babylonii : .) ~UI ,153,151,149,148,3 ,Poeni: ;¡;)\;)I1
14 ,Passyadrae : Jo~ }"..::.L,JI 164 , 163 , 162
18 ,Arzuges : .;.1)1 30 ,Libyi : ;¡;)\;)11
·....,.".I.J. ~i ~I .147 ,Cyrenae : .;.1)1 ,152 ,150 ,Carthaginienses : ;¡;j \;)1 1

[JL.'j1 ..: .~] 165
,146 ,4 ,Mauri : .;.)1 / Ó.1 1)1 / .;.1)1 ,163,147,146 ,Afri: .;.)1 / *;¡;j\;~1
254 ,201 ,188 ,187 188
130 ,18 ,13 ,barbari : .;.)1 :r-Ijl.f-! / [_ b . • ] ( ....... '" Jo) {-'JI
151 ,26 , 18 , Mauretania : [_ ..l..4] .;.)1 69 ,53 ,51 ,48 ,46 ,45 ,Ephraim
o

,Mauretanicurn pelagus : [_ .r.] .;.)1 ,240 ,214 ,108 ,Franci : ¡::i.,.<J1 / ¡::i)'jl
19 253 ,246
*., "tl ,- ¿ 1:.:1 30
~)~J l - - .r-. ,.;.~
11 .)~\jj'jl ;;.,¿ pi .218 ,.)~JJ'j1
167 ,Numidae : .;.)1 3 1 , (* *) .;J:b'JI
~i ~I .248 ,IUyricum [Iocus] : .;.)1 49 ,Lapithae : .) ~\.kj'jl
[JL.)II..: .• ~] .üplll 114 ,Aequi [Aequorum] : .) Ju"';'jl
~}.JI ~ ¿ pi .214 ,.)~)I 44 ,ó r'\5'~1
,Parapameni [Parapamenos] :";-;I.i; 247 ,A1amanni : .)~Ll'jl

134 ,13 ,A1bani [Albanos] : .)~I / .)~'jl


* ,11 1:.:1 44 ,J, " 211
u"r .r-. 'u"Y' .;.
234 ,216 ,Bri tanni : .)..".; U. )1 36 ,(**) '))~I
419

~~ ~ ¿ ~ .58 ,..,.,~ .:.1 ~~ ~


, ,
(..,..~.J.) ,prole'" [plold-ios] : [r.';] ..}JUaJ;
(C.,.; J) ~t- )ii' .31 'c"'; J rt- ~ 140
[{~,s. )' 1 .' • .,..; ] - .. ~II ~
"'" ..,-'
¿ 1;,,:,
,J-'
.22 . .\1
,~.f'!'"

••••
- •
--- ~
1;,,:, .47 , .•
• ._
[{:;,s ~I
~
Y'i
.
. 169 , Bastc:mac : _...... )..1.1 / 0:·.i.,.:.JI
250 ,(.) J.¡.P.'

}&il .55 .-- ~ :..:' .h J ~;:. r' 248



ft~~ 1 .:. ...... J '-' ~ ~,J ..JI.> _" ...-
,
r- ,Vaccaei ..J J. _.11 / .., ( • 11 / .. '
, .'. ,
='. 1

: .) J':'I}I I .) rs I jl.,s ..J;.s r' 180 ,178 ,16


.46 ,43 .36 ,Arnmon fihi , Anunanl\.cs IS . Natbabrcs : .j,..; ,;IJ.JI

(,q .68.66 ,59 .51 •• _'" ,.JI ~ ¿ jlil . 14 ,~')aJI


,. .
47 ,/ •• ) _ •• " _" l ' • _" ,:.,'Jos ,.., 13 7 .14 .Blldnam : .) ".>IWI / .ji'>\w\

..: .,+' I /.\>. J) -,\.oS ;'13.. ,..;\.oS ,., 10 . Jlcluroncn!iCs : .) ,. ' ·1 h

I'~\ ' 114 •Vul~1 • .),.s:...:..ul


,
36 ,'-'~ ...

144 . \' ul"mll."1l~~ : ..r. . ' 1h

:n ,( • 1
-.'" , )

-" - ,~~
.
-,... _ . ~J
'S " .'
-
¡ \;";1 . 1.'\ .\0.,..
.r- ' 'i h
.,
'-"' y -'~
-
,
,
(so ..
- •1 -' ~ :' 14 .Ikltlac : ~,;.,...wl
.4 .~ . ~fl .Moah Moahllc'
-- .. 1li4 . PadllZOI
. 'V "; .;. ¡)&;I 1h6 . _' , •.L.)
.),.:..wl
,
l~ ,Iilu Adam
,
I·"~.s."l -.- +,,1 _ ," .L 70 ,hnnunl ~'>',..,
, .
.1 d..m Itlumacl 1_ ~ ' I.'¡- I ! ~ ,.>' ,..,
-
1utla l · · 1( ...... ,..... _., ;... "......
- •
,
lOe, ,( •• , ..;.A y
I .I...t.d 1• •1d til.. j.'~r"! i Y r"! ,...
.4K .• 7 . 4tJ.~ .•.l ,.2 .• 1 ,)t¡ .3 ... JO
( ", - '.-'- _~ -- ,.. _p --. r _.. _..-,.
". ~ .hl .hO .~ , ~I .q ........ 3 .51 .~ ,49
KQ .71 .72 .71 . 70 .~ .61 .67 .66 ,M ,64

. ~,~.~.~.N.~.n.~ . 7~,N

.,.,' ~~ ..... ~I.Á
92
~
-
. - ~I
....... - "' ; ~ ~" U JI! ( ... A • JI ...f) ,:J ,

Ir~') ' , ..J , B Ee.. ..


Ése 71 :. • sr ' ~ 7 ,.,
420
,
240 ,Marcomanní (?) : .J .J-.l'
.....o·ü.o·11 . l.;.,
0! lY.l-' o..r!. / [ - b . ' ] (,-, o 0! ) I.h"
. .JAA!. . l.;.,
, o •

11 ,Rhobascí : ~DI Beniamín / Beniamin tribus / : y ~


,126 ,120 ,1l0 ,54 ,47 , lO ,4 ,r))I ,69 ,65 ,59 ,58 ,51 ,Beníamín filii
247,234,204,140,133 77,71
J
,40 ,38 ,37 ,33 ,31 ,15 ,.J ~.,JI r))I 174 ,120 ,112 ,85 ,Boeotii : .J .J!h;JI
,
, 79 ,55 ,54 ,53 ,52 ,49 ,47 ,45 ,44 ~I .201 ,Bocchus [horno] : ~.,.JI
,102,101,98,97,96,95,85,83,81 [i~)il ,o .• ~]}.I W:l.ti
J
,117 ,114 ,1\3 ,112 ,1l0 ,105 ,103 115 , Praenesti : ..:r.,:...:.;;JI
,

,135 ,134,128 ,124 ,122 ,120 ,118 ,166 ,Boi :.) r--=-I}I / .) y.-iWI / U:i.,.JI
, 169 , 168 , 166 , 156 , 151 , 140 , \3 8 167
250 ,249 ,245 ,238 ,210 ,174 ,173 u;.:;)UI e·¿ ~I .218 ,~}:;.\I
o
o~ 11 i) )1
99 ,.J .r---'G)lI.J ~.l""' u :. ~ '. i).)1 ~
t:.:1 .213 .· ~\.;:jl
J"-':;-
o , J

120 ,65 ,.J y.-i y..w.J1 i))I .J .r.>.1?JI e·s:. ~I .197 ,!ljll
47 ,.J)",blli p)l 219 , Caleti : ~')l:.ll

37 ,0 y.-ili.r.l l i))I .) y.-iL....:JI) 0 )!)~I ~I .215 ,0 y.-iL....:JI


,

,81 ,54 ,53 , lO ,5 ,4 ,3 ,2 ,.)y.-iL..))I 30 ,29 ,.) ~


, 114 ,109 ,108 , lOO ,99 ,98 ,86 ,85 195 ,Umbri (?) : oy.-i.r.J:. I

,132 , 131 ,124 ,123 , 117 , 116 , 115 69 ,Hetthei : [_ J-'>I] L:.,.,.
,

,145 ,144 ,143 ,142 ,141,140,133 134 , Chedrossi : 0 r--=- ~ ...lJ,.1


,

,153 ,152 , 151 ,150 ,149 , 148 ,147 49 ,Centauri [Centauros] : ,f~p.
,160,159,158,157,156,155 ,154 194 , "Picentes Vestini" (?) : .J J"o '·'06:';"1
,167 ,166 ,165 ,164 ,163 , 162 , 161 190 , Cimbri : 0 )!~I
,174 ,173 ,172 ,171 ,170 ,169 ,168 230 ,229 ,207 ,0 )!))-I
,181 ,180 ,179 ,178 ,177 ,176 ,175 238 ,Daci : ~I..ul
,
,188 , 187 ,186 ,185 ,184 ,183 ,182 134 ,Dranchei [Drancheos] : 0y:-5'1)..u1
, 195 ,194 ,193 ,192 ,191 ,190 ,189 45 , Dardanii : 0 y.-ib )..ul
, ,t
,204 ,203 ,202 ,200 ,199 ,197 ,196 143 ,Reginenses : ~~I

,212 ,211 ,210 ,209 ,208 ,207 ,206 / .J~)I / 0)!';.~)I / 0~)1
,220 ,219 ,218 ,217 ,216 ,215 ,214 ,133 ,132 ,131 ,Etrusci : 0r--=- J?JI
,228 ,226 ,225 ,224 ,223 ,222 ,221 144
,236 ,235 ,234 ,233 ,231 ,230 ,229
,244 ,243 ,242 ,241 ,240 ,238 ,237
254 ,253 ,251 ,248 ,247 ,246 ,245
421

,31 ,Sarmatae : 0~j':>Wl / 0.r.kl,...rJ1 ,116 ,89 ,54 ,53 ,45 ,0 ).".6 111 0 r-il,..»)\
253 ,240 140
114 ,Sutrini : 0r-i~1 30 ,~)I
. ,
o):!)~ 'JI Lo .:. jAJl .157 ,0):!))o..!J1 241 ,~L...LlI

• 0)"10 ...~.I1 1;.:1.2 0) 6 \11


.... ~ , .. 1 30 ,Sahaei : 0 ~~I / 0 ~~I
134 ,Sogdiani : \.f'liJ;;,;.1I : ~? 0~1 / ~).I 0~1 / 0~1
175 ,Salassi : 0.r--!" ')ÚJI 139 ,27 ,26 ,septuaginta interpretes
, ,
,../.. !~.j).)ljAJl.213 ,0)!6 .• \1I ,Syracusani : 0"),,. ,'.r-11 / 0)!",'1,;J1
,4 ,2 ,Samnites : 0~1 / ·0J".k., ~~.I1 148 ,102
,133 ,132 ,131,124 ,123 ,117 ,116 ~( pi .130 ,Sardinia : 0 r-il.)~· .11
200 ,196,195 ,194 [JI.,. \11 lO: ." ~] .~\.).r'
,,
156 ,Insubres : .) ):!j/:.II
,
I.,. l J"! ....·1.r--'1· 1;.:1 102 ,I...l)!
'- ¿ .r. ' 1.:....
·" .r--'I
133 ,Senones [Senonibus] : 0J=-!lrJl 56 ,Sirenae : ~4.r-11
,215,213 ,131 ,15 ,Suevi: 0J=-!lrJl ,39 ,34 ,33 ,29 ,9 ,Assyrii : ·0 r-i4.,..JI
'-':. .... ;.;).)1 W=.Ii I;..:¡ .240
.. .r- 94 ,86 ,82 ,79 ,45
214 ,Suessiones : ~lrJl ,campi Assyrii : k~4,r-11 J"""';] 0~4,r-11
145 ,144 ,~~I 22
134 ,Susaniana gens : 0)7!\ 11 ,Adriaticum mare : [~4,r-11 ./:] 0r-i4,r-11
: 0 ~I / 0 ,,!b: '.11 / *0)..! '.11 22
,121,79,52 ,51,33,14 ,Scythae ~i pi . 77 ,76 ,Syria : 0r-i4.r-11
130 [JLo\l1 c:. .-~] *"Uy
81 ,Siculi : 0 ):!\;.•'11 ituraeos [eds.]: tyreos II : 0 r-i4.r-1 1
I 1 J '"
'.;; ....;.11 ..1.vol
V" ..-
, ;;...;..,)-..1' 1;.:1 .81 ,.;.;; ... '.11
v--~.r- 213 ,itureos II itireos, etc.
, ~
[r~\l1 l· -~] 180 ,(**) [.1.:.] ~)y:"
,

.;¡);"., ~I
,
3 I ,Phryges :
. ~,r4lI)

pi .130 ,Sicilia : 0".J; .011


...,. 1; ... 11
o.r.''UI
'
129 ,Sibi : 0.r.-';".J1
1;.:1 . 30 ,.r.'
Lo ¿ .r 0 'L.;jl
'
[JL.\l1 c:. .-~] 13 3 Sabini: 0)"; .. :;JI
, .. oo.
,

30 , Sidones: 0 ...1"...i\J .... 011 ·0 .J.. . .. '11 Lo'¿ 1;..:1.33 ,~


.,J- 0, ' -;- "1
,31 ,Thraces : .!l.rll / .!llj\ll / 0,r.>.-I):JI *0,,), .. di Lo ¿ pi . 116 ,0~1
197 ,180 ,169 ,166 ,137 253 ,246 ,Saxones : 0~1

,216 ,Treveri : 0 ):!)\j):JI / 0):!)\jI):JI 214 ,Seduni : 0 r-i::w.JI


,
218 ,217 .103 ,Syracusae : 0). ;,'I,rJI
87 ,Tarquinii : 0 r-i ~):JI [JLo)t1 c:. -,;ti] "¡':;I r-
422

4Rg 18,34: "Sepharvaim Ana : 0y.')\.,J1 ~r ~I .213 ,Triboci (?) : ~~


82 ,et Ava"
,34 ,30 ,Amalech / amalechitae : .r.lL...J1 121 ,TribaIli : 0 r-l li )JI

65 ,59 ,47 ,43 0~)I..: ¿ ~I .132 ,131 ,0~))J1
.,: ¿ ~I .68 ,36 ,0 r / [_ jIoi] 0\....s. ,143 ,141 ,140 ,Tarentini : ~)JI
0r .f-! 144
78 ,Geth : [_ 6 .• ]
:
,4 ,1 ,Galli : 0 r-lW1 / 0 }JWI / 0 r-1lW1
.
..;.,~ 120 ,118 ,49 ,Thessali : 0 r-ll.:.kli
..,jLS:>.kli / 0)'.•. :.6 11
157 "115 Tusci: 0 ~- -
,115 ,114 ,110 , 109 ,108 ,85 ,23 ,5 190 ,188 ,Tigurini : 0 y.pAlJl / 0 y. j)J:J 1
~

, 155 , 154 ,133 ,132 ,13 1 ,13 O ,116 ,114 ,113 ,112 ,111 ,Thebani : 0y.-iL..1J1
,185,175,167,160,158,157,156 124 ,122 ,119 ,1 18

,213 ,212 ,204 ,190 ,189 ,188 , 186
,220 ,219 ,218 ,217 ,216 ,215 ,214 Titurius Sabinus
190 ,Teutones: .J ~I.b:,wl
,
: 0 y.-iL..;,lI) .J y.j)6!k l
.l
253 ,248 ,242 ,234 ,231 ,222 ,221 215 ,[horno]
30 ,Gabaonitae : 0 j ~I 30 ,29 ,,)~

185 ,AIlobrogas : .J y.;,J1 42 ,32 ,27 ,Hebraei : .J y.-ilpJl


Gangaridae : ~). / J-;;:JJI .. ~)
, , '1 .J ~u:--)'I y rll) .J y.-ilpJl
129 ,14 ,[Gandaridas] 29 ,"Chaldaeorum gens"
18 ,Garamantes : ~jJl 227 ,~I
, 65 , 54 , 45 , 40 , 3 9 , 31 , 3 , I , :, - e 11
v ~ J'"
"Arab¡'a :"'-""""'"
,. _11) '-' _11 v -"'ji"
, J'" .' '--', J'"
_11

,120,119,118,113 ,112,105 ,101 12 ,Eudemon"



,155 ,151 ,144 ,143 ,124 , 122 ,121 ,Arabicus sinus : [_ Jo) ~] y rl l
245 ,230 ,222 ,209 ,169 ,168 ,166 13 ,12
.J y.bL.. rJl .,:.¿ pi .31 ,.J y.jJWI 13 ,Sarraceni : '--' rl l
210 ,168 ,GaIlograeci : .J y.j')I..Jl 22 ,campi Arabici : [-...r'~] y jJl

174 ,173 ,(**) 0y.j')I..Jl Arabia / Arabiae : [_ ,)'Yu, / .-Ú.!] y jJl


240 ,Vandali : .J .r.-I~I 42 ,35 ,25 ,regio
,
18 ,Galaules : ~ }y.JI 242 ,213 ,30 ,Arabes : y rll
129 ,Cattheni : .J y.-i ,,1WI o y.-ilpJl pi .29 ,0 ~U:--)'I y jJl
219 ,Bellovagui : 0 y.-i .f-WI J..,JI) 0 ~U:--)'I y jJl)
,
120 ,119 ,Pbocenses : 0 ~I .,:.,¿ pi .34 ,.J~U:--)'I yjJl
1:.:1 178 ,~.r------
. L- ¿ ~.
v u:ii,:,,1i :,. '- :11 .J ~u:--)'I
.J~I e l ~I .195 ,.J~I 30 ,.r-ll y f'

423

"Libyi. qui quondam Phuthaei : 6;;11


,
39 ,rex Aegyptorum : ~I;&JI
30 ,vocabantur" ,81 ,80 ,44 ,7 ,2 ,1 ,Persae : ' -if;&JI
,41 ,38 ,30 ,Aegyptii / Aegyptus : 6;;11 ,99 ,98 ,97 ,96 ,95 ,94 ,93 ,92 ,85
,
113 ,111 ,112 ,110 ,107 ,105 ,103 ,100
49 ,Cretenses: .) y..i\1..,.&JI ,125 ,124 ,123 ,122 ,119 ,116 ,113
100 ,Fidenates : .) r-i\1~1 ,243 ,146 ,134 ,131 ,128 ,127 ,126

,44 ,12 ,Chaldaea / Chaldaei : ú~WI 252 ,251 ,250 ,247 ,245 ,244
87 ,79 241 ,211 ,208 ,5 ,(**) if;&JI
30 ,Hebraei : .)r-ilpJl) .) y.-WI oJ:!~111 .;,,¿ pi .228 ,6 'if;&JI
"Elamitae principes : if ~I) .) y.-I .;.. 11 if ~I) .) y.-WI pi .29 'if;&JI

29 ,Persidis"
, , / -J. ~I / ~pJI / (~) u-k~ '11 / --if ~I
100 ,consules : u:·l.:·;;11 ,22 ,14 ,12 ,10 ,7 ,Parthi : .:.r.;..:;. ¡:"';''11
,51 ,34 ,31 ,7 ,Gothi : .) r-b".¡JI / .1".¡JI 252 ,246 ,244 ,242 ,240 ,234 ,221
,180,133,131,109,92,87,79,53 128 ,Chorasmi : ~;j
o

254 ,253 ,251 ,245 ,228 ,226 ,221 Halycamasus [Halycamasi] :.).r--=-li';Jl
,
Caesar / Caesares / Christianus : Ór"l,.Q.lI 96 ,[locus]
, 7 , 5 ,imperator / imperatores Romani pi .253 ,246 ,130 ,115 , 17 ,~~I
,245 ,232 ,231 ,226 ,225 ,206 ,88 ,81 ~}'11
IOAII!.:.'1 31
251 ,250 C:',,11,
J"" ) -:- - y-.
, ,11
, C:' J""
46 ,37 ,Chanaan : 0 y..it...S:JI / 0l...:S' 248 ,Carpi : 0 r-; ~I
,
,Quinquegentiani : ..f.i~1 / J-bl).,(jl 45 ,Phrygii : 0 J:!~~I
247 196 ,195 , Vestini : .) )'~: ,:, ,;1\
70 ,Levi filii : [_~] t¿)'1 / .:.r.',h ,,1,;11 / Lr.,h .. 1.1\ / 0),:6 .. 1';1\
o

0y..i\.l.:.III.;. ¿ pi .175 ,0y..iI...L:>:JJI ,30 ,Philisthei / Philisthim : 0 ),6, .. 1';1\


: 0 y.i y.k.1JI i))I / 0 r-i y.k.1JI / .) y.i y..l>.JJI ,61 ,60 ,59 ,58 ,57 ,56 ,55 ,51 ,35
,94 ,85 ,84 ,65 ,40 ,Lacedaemonii 82 ,72 ,66 ,65 ,64 ,63 ,62
,105 ,104 ,103 ,102 ,101 ,96 ,95 154 ,114 ,Falisci : ')~I
'" ~ ,'J"

, 119 ,1 14 ,1 13 ,1 12 ,11 1 , 110 , 106 14 , 13 , Colchi : 0 ~I / 0 y..i "s::wl


'0
166 ,151 ,141 ,127 ,122 ,121 ,120 ,Philenorum arae : [~).JI JS'l".t>] .)y.i).JI
155 ,Illyrii : 0 y..i y.i-.lll 18
,
,175 ,Lusitani :0y..iI...L:>:JJI / 0y..i1:J\11I 240 ,Quadi (?) : 0 y..i1~1
,
225 31 ,Cappadoces : .) r-'" ).i;:AlI
424
• •
• '1 ,.~
• 7· •j .r-<' 1:.:\ 169 ·'L'I ,117,116,89,81,79,54,50,.J),:,kUI
u:. - .r-. ,~ ~
128 ,Mandi : .J.r.-'J..4l1 ,230,182,166,144,143 ,131,123
# • • ,

/ ... '''' 4'] rJj~ / .J";~I / ~LS:lI 241


,3 ,Liber Macchabaeorum : [_ Jt- .J .r-1l WI )&il .115 ,.J .r-1lWJI
161 ,131 ,93 ÚJ:!)pl e ¿ jAll .188 ,.J .J:!;1JJ1
1:.:1 . 128 ,52 ,...f")1
.r- • I Jo "
<oJO
/
...f"1 : ~.
J-.' 168 ,Ligures : .J .J:!J.,;JJI
, ,
•. ( • Ll\,· ¿ 194 ,Lucani (?) : ~WJI
<.r'...r" =*

217 ,Menapii : .J .r.!L:..I.\ 30 ,Allophyloi



: .J.r.Y}J1
45 ,Lemniades : ..:pL;.l.\, 19 ,Libycum mace : [_.;>:]
,
~I -
,Praesidae [Praesidas] (?) : .J ~ ~\ 129 ,Mandri [Mandros] : ..}),)L.
129 ,80 ,79 ,31 ,6 ,Medi : <.J",}JI / .J.J:!,)LlI
,
.f-! ~ ¿ jAI\ .68 ,59 ,46 ,.J.r.!\)\ / y\; 228 ,87 ,86 ,81
(.1) J.) yly
,
.
: ...f")1 J--f / .
...f"1 J--f / . "
...f"1 ~LlI
.J r .f-! ~ ~ jAI\ .59 ,.J .r.!\}\, 128 ,83 ,52 ,Amazones
~.,JI ~.¿ jAI\ .166 ,.J ~\}\ , 121 , I 18 , I I 7 ,Macedones : .J"";),b!; 1
,
196 ,195 ,194 ,Marsi : .J ~\}\ ,135,136,134,127,125,124,122
.. " ,
215 ,MonO! : ';"';)y 166 , 137
89 ,Besecath : [_ L)] .) jb J. .J~L; ,126 ,46 ,42 ,39 ,38 ,35 ,9 ,5 ,<.J" y;1
" ~ ,. ) \:JI / .J J.-
214 Nervii :.u;'- ~- .ft''1 /.u;'-
~ ,.) 81 ,250 ,230 ,207 ,206 ,170 ,162 ,144
218 ,217 251
.J ~\r'i' y.rJl) .J "";I~I jAll .29 ,.h.,.J1 ,48 ,47 ,Madian / Madianites : .J ~:UI
.h.,.J1) 49
34 ,Nabathei : .h.,.J1 pI .213 ,Marcomannes (?) : ~ /
176 ,( •• ) .h.,.J1
.
.J .r.-'·Li)'1
.. I;;'.¿ 1:.:1.214 ,.J .r.-'·UI
.r- .. 194 ,Marsi (?) : .J y.;;:, )1
44 ,(*) 6,., 11 ,194 ,Marrucini : .J -",.;.~ ))1 / .J Y-" ))1
-
: ~I / .J~I / .J~I / .J~I 19E
196 ,195 ,144 ,5 ,Picentes 248 ,162 ,.J~I

: .r.Al?JI ¡s)WI / .J~I / ¡s)WI 85 ,84 ,Messenii : .J ,r-iL:l1


,238 ,233 ,232 ,162 ,91 ,Christiani 118 ,Molossi : .J ,r-lL:l1
,
,248 ,245 ,244 ,243 ,242 ,240 ,239 168 ,Messani : .J..,.;L:l1
, -
253 ,252 ,250 ,249 14 ,Massagetae : .:r..6;¡~ ;.11
,
~
177 ,Numantini : .J ~L..JI 42 ,41 ,40 ,Aegyptii : .J .J:!."...11
425

,65 ,61 ,43 ,[_ le .• ] (y"Mt .JI) IlJ'ft 190 ,Ambrones : .;, ~ ..orll
,76 ,75 ,73 ,72 ,71 ,70 ,69 ,67 ,66 32 ,Inm : .;,~..úl
.93,90,89,83,82,80,79,78,77 129 ,Subagrae: J-)-:':.)
Il *- jo! ..;,J. ~I 167 ,( .. ) ~l:ll
142 ,Syracusanus rex : [_ p"'I] JJI)I 135 ,Sicyon [Iocus] : ';'.r.i )'':.,;,)1
,;, ~...
129 ,Gesones: ""': •. '11
.. r- 214 ,Veragrí : .;,~;')I
219 ,Velocasses : .J.r.-li)1 ,213 ,204 ,7 ,5 , Gennani : 0.r.i\..o)1
191 ,122 ,6 ,5 ,.J.r.i\,;".JI ,240 ,237 ,234 ,231 ,219 ,215 ,214
97 ,96 ,94 ,Iones: .J.r.i\,;".JI 253 ,243 ,241
,
30 ,Getulí : J"lai
,6 ,3 ,1 ,Iudaei / Hebraei : l ~I / ~ ~I
,131 ,116 ,99 ,93 ,91 ,90 ,41 ,40
,228 ,227 ,213 ,168 ,161 ,157 ,139
,236 ,235 ,233 ,232 ,231 ,230 ,229
251 ,249 ,239 ,238
_.- - -- ... ....- ...,

-
427

, ,
24 ,Achelous : J-k}>'-\ 212 ,14 ,Hiberia : ~)~\
,
,Euxinus Pontus : [/:] y)\ / f-';'::'\ / ~\ 17 ,Hibernia: [ó f..f"] ~)~\
,

34 , 15 , 13 , II 185 ,Ianium arx : ~~\


,
22 ,Axius : ..});,:.;:.\ 190 ,Isara : .p\
_.1..:.] r-
[t,,-:- :L\.,.)\..:
-) 1:.\\ .16~1-l,
¿ ..r- ,r- -) J\ 23 ,Hyperborei Ripaei : r)1.);)
'" ;! ,

24 ,Asdrubela : .J4)\ 117 ,Epirotae [gens] : [..Ll.¡] ~)k,;!\


35 ,Adama: lob\ 175 ,Hiberus : .~\
• ~

,18 ,Hadrumetus : ..,..klo~h / ..::. :. ).)\ 136 ,Apollonia : ~".4\


,

165 18 ,Habennae : ~\
J :o H/;)

,Hadriaticwn mare : [/:] ",.ob4).)\ / ....ob4)~\


, ,
185 ,Aventinus [Aventino] : ·V;\
26 ,24 ,19 ,18 ,Appenninus [Appennino] : ~\ / ~\ / .J::.!\
,
,Hadriaticus sinus : F] ",.ob4)J\ / ",.ob4).)\
, ,
158 ,140,23
,
16 ,15 80 ,Habor : )y.\

153 ,Drepani portus : [..,. /] .]4).)\
• •
p\ .216 ,Eburones [gens] : ..}\.j ));\

26 ,Athlanticus campus: [.}.>--] );~~\


. ,
v\..:.>.. \1 \ ..::.. ~] 0 r-b \.j )) y. ~ \ \..l::It i
~")\.;'\ .;..¿ ~\ .18 ,~~.)\ [ ..::..> l&. U.I)
.' .
108 ,Atalante : 8~\ 18 ,Hyppus : ..}y.\
,
~

," "\ ,-,¿


u-'.JU - 1:.\\ 13 ,d~\
..r-. 188 ,159 ,142 ,Apulia : ~)\ / ;Y;I
t:.:¡ 21 ,~J
, .L\ 1..- ¿ ..r-.
*-• .0.: ,,\ '. . ft'. Y ,\ / ) P'.\ / pJ' \ / )1. ft'.
. ,\ /....,-ft'. \ / Pi 1

21 ,Adonis : J-¡.)\ ,138 ,136 ,127 ,24 ,Epirus [Epiro]




29 ,Ararat : ":""\;1;1 223 ,141

14 ,Ariobarzanes : v\.j~y.";I 125 ,"aciem":""\
-'
, ,
136 ,Amphipolitana arx : [~..Lo] ~;I Ath1ans : =1.)\ / ~~.)\ / ?\ / ~")\.;'\
153 ,Erycina : ~;I 18 ,16 ,13 ,11 ,[Athlante]

21 ,Oxos : ,j./.>-;I ,99 ,95 ,85 ,40 ,Athenae : ~\ / G\
,.
92 ,Araxes [Araxls] : ..h·;·.,;.;I
,
209 , 116 , 112
,

,47 ,43 ,36 ,35 ,22 ,Iordanes : 0~~ \1\ ,4 ,1 ,Aethna : [_ .}.>--] 01S'pll / *J\
73 ,48 186 ,183 , 107 ,101
428

26 ,Hesperides : J-') l!jl-.... 1 "·0') / 0~').,.. / J-~.) / 0~~1 / ¡J"L....~I


Hypanis II Hispano II : [~] 0~1 , 176 ,134 ,21 ,12 ,Hydaspes : [_ .;A]
24 ,spano monte 240
,
26 ,25 ,Astroboris : J-#1 1J-).k....1 142 ,Arusini eampi : L ~~] J-;~~I
,
14 ,Oseobares : J-~)~I 82 ,Arphad : "';"lj~1
,
,26 ,11 ,5 ,2 ,Alexandria : "-!.)~'ll 12 ,Araehosia : y yi)
-
,160 ,157 ,153 ,139 , 131 ,130 ,126 25 ,Aeamania : ~\5'~1
,206 ,193 ,186 ,183 ,180 ,169 ,168 116 ,25 ,Hyreania : ~\5'~1
,239 ,236 ,233 ,231 ,224 ,223 ,213 .113 Areades [gens] : [~..l,o] J-..i5'"~1
251 ,247 ¡J" l:.>. '11 -.: .• ~] • 0 ):!.l \5'/)' 1 W=.! í )al 1
128 ,Alexandria : "-!.)~ 'JI [ ..:..> l>- w,. 1)

195 ,194 ,Aesernia : ..;,.;;- 1~ )L.;.I 30 ,Arcas [oppidum]


-
: [ó )~] JS~I
185 ,Misenum : 4..iGI 141 ,Heraclea : ...p~1
16 ,Arelas : ....w~1
-
, Sparta : u,'·.-'I/-.J. - ' .U,
r . - ' . r -.'11 r .--'11
' . r;,,;"
. -'1
'
143,113,112,111,84 ,14 ,13 ,12 ,Armenia: ~) / ~\....)
,
16 , Stoeehadae insulae : [JI»."] J-.lI.: ~I ,236 ,234 ,212 ,211 ,208 ,134 ,29
225 ,8 ,-...
Ü
-..~I 242 ,240
..
.120,119 ,95 ,[_ J\"'>'-]~) / ~\....)
~

24 ,Sperehius : ~ pi
, ,
18 ,Astrixis [Astrixim] : ('; , ,;. P 1 ':>Y;' c· ¿ )al 1
23
- -
,Strymon : 0y pi
,~

22 ,Armenus mons : [_ ~] ~)

,
15 ,Histria : "-!.pl ¡J"L:.....) e ¿ )all .176 , [_ .;A] ~)
"
26 ,Hesperides fluvius : L}] J--4pl 222 ,Ariminum : [~..l,o] .~)

16 ,Astures [gens] : [ó )~] "-!.)pl 211 ,Armenia minor : <S j<...<>ll ~)
, , )

24 ,Piramus II Spiramos : ";"'I~' 24 ,Hermus : 'Y)


- -
,~)p W=.!i )all .216 ,hiberna: ...;.;;-' 156 ,Arretium : ~~I
. --
4.J? 158 ,Arpi [Arpos]
-
: J-i)
.
, ~LI ,o ¿ 1.:.:1 25
¡J".r-- -~.r-. ,¡J",)~L
.r--'1 ...;-;. } ..:. ¿ )all .22 ,J-I))
-
196 ,Aseulum : ~, 22 ,Adonis fluvius : [.;A] ..?)~I
.
Assyria I : J.... ji 1 "-!.~ 1"-!.))'"" / )r- i 24 ,Eurotas : ~ )~I
-
131 ,130 ,82 ,80 ,79 ,12 ,Assyrii 199 ,Arieia : ~)
,
,24,14,13,12,11 ,Asia: ~i / yi 193 ,Zmyrna : 4..i./ ji
,103 ,94 ,85 ,83 ,55 ,52 ,44 ,34 ,31 209 ,Smyrnei [gens] : [ó)~] 4..i:r.jl
,127 ,112 ,111 ,110 ,107 ,105 ,104 57 ,Azotus : U, ))1
429

,208 ,167 ,52 ,Ephc!lUS : ~, I ......,:.;, ,181 ,174 ,169,167 ,138 ,137 ,135
238 ,209 ,223 ,209 ,208 ,207 ,200 ,197 ,182
p,' ~ i. )&l' . 127 ,,oi' 248 ,238 ,230 ,227
,174 ,124 ,114 ,24 ,15 ,Achllill : ~ü' 13 ,A!lia minor : I.S...-..,.J' ;¡o ",¡
236 ,209 98 ,Asia : I.S...-..,.J' ~f
212 ,Eebatana : 1:6;¡, 4~l )ai' .205 ,47 ,4Úol

,Trogodylae [Trogodytas] : ~ r] J-'¡6~
••
14 ,Aerueerllum montes :

[j~ 10.r- J j'
,
J)'!
215 ,23 ,16 ,Aquitania : i.,ilk.i' 18

50 ,Camon : .J""';' 213 ,158 ,Etruria : ~,;. J' I ~J)'

23 ,Aquintium II Aquincum : .::¡, 14 ,Ottorogorra civitas : [~...\..o] ó)lo'
15 ,Alania : i.,i'd' ó)- ; J' ~ i. )ai' . 14 ' ...... j1.'
56 ,Alba: U, 153 ,Aegades insulae : [ó.l-».'] o jl&.'

116 ,Albani montes: [_ JL>..] i.,iU' 246 ,Agrippina : ~.J-'

l..A!i p' .202 ,Albani [gens] : i.,iW' ..,..:. )-' ~ ¡. )ai' .148 ,~.).J-'

",,,,L,.,.\I' . ::. .~] .J).'.I,\, I .J".,J'd' ,Calenus ager [agrum Calenum] : ';)Ü.J-'
[ ..:..> l&. LJ..' J 143
14 ,Albania: 1.S".....oJ' i.,iW' 163 ,148 ,Agrigentum : ~.).J-' I ~ .J-'
I J-.l' I .;w,

,16 ,Alpes [Alpium] : ~, ,46 ,mons Ephraim : [_ JI.,.>. I .ll¡] r-')'
,222 ,190 ,189 ,186 ,163 ,157 ,23 50

234 213 ,Galliae (?) : 4i. J'
Alpes : (J-") y.. \ ...,. ..., ,':~) ~\ ,18,17,12,11,3,4 ,2 ,Africa : ~)l

16 ,Cottiae ,130,126,116,107,104,65,37,31
: ~~, I (~, .J JI..A.; ¡$.iI\ ~\ j.>--) ~, ,145 ,144 ,143 ,140 ,139 ,135 ,134
16 ,15 ,Alpes Poeninae ,153 ,152 ,151 ,ISO ,149 ,148 ,147
.~, .::. ¿ )ai' .23 ,..H' ,163 ,162 ,160 ,158 ,157 ,155 ,154
242 ,Mulvius pons : [}>] ~, ,173 ,172 ,171 ,167 ,166 ,165 ,164
r.l J' ~,¿ p' .21 O ,~, ,200 ,198 ,187 ,184 ,183 ,178 ,174
>
24 ,A1pheus : ..};'¡I ,247 ,228 ,227 ,224 ,207 ,205 ,201
",
114 ,Helice : -.,..JI 254 ,248
.. t:.l J '-•
•:'.:'}I .::. " "":":1 .106 ,0" ':.)1 16 ,africus [ven tus] : [j.>--] ~)l

24 ,Hellespontus : /;::.11 19 ,mare Africum : L?:] ~)l

.~\ .::. ¿ pi .23 ,~I ·w .::. ¿ .r-


0'0
1.:.:1.30 "26 ~.~'1
o •


430

166 , 16 ,citerior 252 ,247 ,222 ,204


,
15 ,(**) ~)l1 v-!...I..i)ll I1lyrii / I1lyrici : -.;,r-JI / ~pll / ,},;)JI
v-!...I..i)ll c,¿ pi .166 , ~)l1 v-!...I..i)ll 134 ,125 ,124 ,[gens]
.:p )11 79 ,(*) [~...\..o] .;11

199 ,158 ,Antium : ~\ 106 ,38 ,Eleusina: ¡¡!: '/ ¡¡!:,~)JI


~)I "


,239 ,221 ,134 ,22 ,Antiochia : ~lk.;1 239 ,Aelia : L)I
254 ,244 209 ,Ilium : "-:JI

134 ,Caria : ~lk.;\ ..,;,;)JI ,,;;.~ pi .247 ,..,;.JI
,
101 ,Himera : ó~\ 16 ,Liburnicus sinus : [~] ~pll
, .
98 ,Mycale : .:>')\.¡jl },;)JI ~¿ pi .124 ,[~] ~.JI
• •
pi\ c,¿ pi .136 ,o~)i 22 ,Alibotra : l..i."J1

,Anien fluvius : [} / ($,)\)] .J'L,.i\ / .:>L,.i\ 82 ,Emath : "::"'LoI
161,115 14 ,Imavus : jLo,) / jLoI
, .. ,
c.r.:--! -
1:..:\ 23 , ~
, , \ ,-,¿ yo-. - '\ 14 ,Amazones [Amazonum] : "";)/1
~
- .Ji \c~. yo-
1:..:1.159 , -..L
- -,) \
, . 211 ,Amisus [Amison] : .:>".......1
: [~...\..o]
,Ottorogorra flumen : [}l új<bl / ój-';:'\ ,Amitemum oppidum ",,;k.-I

14 ,12 168
18 ,Uzarae montes: [JL>.-] \)):,\ , Miletopolis [Miletopolim]
,12 ,11 ,Europa : ~)~)i / -.;'~:,i 1 t;'j} . . 209
,174,167 ,138 ,107 ,52 ,31 ,17 ,14 . . 210 ,Apamia : ~\..il

201' ,· ' - 1:..: "


ft\ ~ :(. "":';1 .24 ,)pil
,
80 ,Gozan : ,:>L.:;.)\ (~I.J J~ ($iJI ¡"JI ~) ~I pi : ~I
18 ,Rusiccada : ó~LO..:;.)\ ~I c.¿ pi .158 ,/J •
~\ C ¿
. pi .13 /
.
~:'I 25 ,(**) [...u,] ~\

201 ,184 ,171 ,164 ,Utica : 4ib:'\ ,16 , II ,7 ,5 ,4 ,3 ,Hispania : ,rl...l..i)ll


,
~»I ~ ¿ pi .2 \3 ,...,J ".b:'1 ,157 ,155 ,151,130,31,23 ,22,17
: 4)1 / d)1 / ",.,JI / ;,J:'I ,167,166,164,163 ,162 ,160 ,158
,210 ,168 ,I3 ,Olympus [Olympo] ,177 ,176 ,174 ,173,171,170,168
204 ,205 ,203 ,202 ,181 ,180 ,179 ,178
119,97 ,Olynthus : ~)I / ;¿j)1 ,234 ,227 ,226 ,224 ,222 ,215 ,210
.r.-) -
1:..:1 168 ,..j'
. ,\ I ,-.¿ yo-. . )1 248
,
23,22,15 ,Aegeummare: [/:] oj4 1 19 ,Hibericum pelagus : [_ /:] u-l...l..i)ll
1
,i
,

431
,
19 ,Pamphylicurn mare : )iV,
,
~I ,83 ,79 ,SS ,47 ,16 ,Italia : ~~1
1..:.A1 ~I ~ )ail .18 ,~I ~I ,149 ,142 ,141 ,131 ,127 ,100
~I ,159,158,156,153,152,151
. 12 ,Oceanus Indicus : \':.AI ¡}rJl ~I ,169 ,166 , 165 ,164 , 161 , 160
[_ r,] ..ul Wat{ )ail ,214 ,205 ,202 ,196 ,190 ,189
14 ,Scythicum mare : ~I ~I 253 ,248 ,240 ,222 ,218
• •
: JWI ~I / JWI ~I / ~WI ~I 33 ,Agialea : 4i~I

19 ,16 ,Gallicum mare [yl.¡] ~ )a.il : ~ yl.¡


J'

,meridianus oceanus : ~I ~I ~I [yl.¡] o.wJ ~ pi : ~.wJ ~ yl.¡


11 [ .....
, l..] 1.:.:1: <.r'."
"l.. yo-
, <.r'. '!l.. ..... l..

,16 ,11 ,Tyrrhenurn mare : • .h.,., pi ~I ,90 ,89 ,88 ,87 ,86 ,1 ,Babylon : ~I.¡

[r.] ~I}o Wat{ )a.il .26 ,24 ,23 ,176 ,137 ,131 ,130 ,93 ,92 ,91
: .h.,.,) ~I ~I / ••.h.,., pi ~I 238
,11 ,mare Magnurn / mare Nostrum u"')) ~I.¡) JlrJl )a.il .183 ,4 ,~I.¡
31,19,18,17,16,15,13,12 u"J u
,16 ,14 ,13 ,11 ,oceanus : ~I ~I 228 ,12 ,Baby1onia : ~I.¡
,164 ,130 ,129 ,116 ,26 ,18 ,17 32 ,Babel : ~I.¡
215 ,188 ,83 , Babylonii [gens] : JlrJl / .~I.¡
oceanus septentrionalis / : .j):-I V I ~I u"w.,. ~I , .. - ~] .).r.ltWI Wati pi .134
231 ,214 ,15 ,14 ,Oceanus [ ..;..¡ \.y L...J,.I )

: ~I ~I / ~I 6!shl ~I 176 ,Buccia : ol>.-I.¡


,
18 ,Aethiopicus oceanus 18 ,11 ,Parethonium : oj\.j / ;. ;~I.¡
, ,

oceanus Eous / : ¡}rJI b.shl ~I 172 ,Tezaga urbs : [~..I..o] ~ JI.¡


,
,14 ,12 ,oceanus orientalis /Oceanus 156 ,Padus : oJI.¡
128 ,22 ,21 18 ,Byzacium : oI.:>.-1y. / ..;,. jI.¡
,
oceanus occidentalis / : J}JI
.'
~I ~I 223 ,Paleopharsalus : pll.¡
>
,17 ,Oceanus / Oceanus Britannicus 70 ,Bethel : J~ / JI.;¡

31,23,22,18 61 ,60 ,5 1 ,Bethlehem : ¡o->
,
')\!¡
,mare oceani meridiani : ~I 6!shl ~I 238 ,Pathmus : ..}~
,
26 19 ,Pachynum : 4:
• ~I •
22 ,mare Mortuum : ..:..;;l.1 19 ,Creticum mare : ~})lI ~I
pi .24 ,15 ,Ionium mare : ~\.j".J1 ~I ~I c,¿ pi .31 ,18 ,16 ,.h.,.,)~1 ~I
, ~I
• • • .h.,., 'pI
¡-.'.J!. -
432

134 ,Pamphylia : ";V·! 36 ,.:T-~I


23 ,Patavione : ~ ~~ 201 ,Praeneste : l.:..:;.j.l / ~I.r.
208 ,168 ,Bithynia : ~_.
,
_6; 25 ,pyramides : J-..L.li.r.

183 ,Stratonice: ~.;.... 6,. 182 ,Tauromenium : ~L..
,
~;
34 ,Bactria : :'I~ **<..J"}'; ~i pI .12 ,Parthia : ;,;';
150 ,26 ,Bagrada : •JI./<! / ~)~
.
19 , Barcilona : .0"k ';
'

L:;..r.• •
16 ,Brigantia : ~~
23 ,Bicornius : ';-;',)j / J-~,;Á-!

171 ,Byrsae arx :
127 ,Persepolis [Persepolim] : ¡JH;
. [~]
,

.
,
219 ,Pictones [gens] : ~lkil / .:T-P. 12 , Persida : óJ ':, .1
,
234,166 ,Placentia: ~ / ~;.:.,,:.~ :[-J>;Í~] <..J")ü / [,rC:]~; /:......:.';
,

25 ,Blemyae [Blemyas] : ~~ 22 ,21 , 12 , Persicus sinus


201 , Bulla : -.J., \:.:1 .236 , ......::.
*41;.f. .;,¿ y- - .r.'

152 ,Panonnus : ~:u;
19 ,Pelorum : ...... ~
., ,
,216 ,214 ,17 ,16 ,Britannia : ~I.b';
248 ,247 ,231
202 ,Palantia : ~; .. ;4 241 ,209 ,Pergamum : ci...J-- / w';

22 ,(**) [..1L] ~ 22 ,Brigantium : ;¡; .. :c:;
• •
26 ,Nilotis : J-1}í 18 , Libya Cyrenaica : 4.i.r.•
23 ,Viminacium : ~~. pI .186 ,107 ,4 ,1 ,[_ J,>--] .:"IS')I
,
*GI
223 ,Peneus anmis : L}] ~. L-
-,¿
• ,3 , VuJcani insu1a : [_ ó.l-..r-] .:>IS'pJI
24 ,23 ,Pontum : [/:] p.
185 ,Vindalium oppidum : [~...Lo] ~I~ 168
35 ,Pentapolis : ~~ mons Memarmali II : [J,>--] cf';
,Pentapolis [pentapolim] : ~~
,
/ ~~ 14 ,Marmali, etc.
• •
26 ,18 40 ,Parnasus : ",..;.L;.r.
22 ,Pactolus : ~ ~I.J ,J , - . 201 , \;,.;:.,j .1'
¿ y\:.:1
L-
-


245,212,208,127 ,Pontus: ~ ,16 ,Pyrenaeus I Pyrenaei : .r.i)1 / ~)I
239 ,Pantheum : ~ 164 ,162 ,157 ,23 ,22

)-ól.R;,
.. . - \1
~
\:.:1: )ól.4:,
~ ... ,
13 ,Propontis [Propontide] : rJ.:.:.;J;
,
,23 ,15 ,Pannonia : ~.r.i / ~",..;. / ~y;
,
~ j~ c.j. pI .18 ,~Ij!
,

241 239 ,147 , Cyrenae : .:>')\ ó ... c. / *~Ij! ,

Panchaeus [ed.], : [J,>-- / ~] j~ "-:!:,W; e ¿ pI .248 ,41; j!


25 ,Pangeus mons [mss.] : W
- .r. / -...,b.;
- #. \1 / ...,b.i #. \1 / *;;,k; '.'
f.
143 ,Aedes Salutis : ~I .:,,~ 250 ,236 ,210 ,121 ,120 ,Byzantium
433

15 ,Cepha1enia : ~')\.U,. ~~ )iil .174 ,Roeotii [gens] : [ó ).1"] ~./,.;


69 ,Hetthei : [_ J-r] ~ ..,.b )1 1 ..:. ~] J Ji _Jl.~1 l..:At r

37 ,Hetlheus : [_ 0"] ~ [ .:,.¡ \S.l.....J. 1)
• , ,
,24 ,Cydnus [Cydnum] : 0.i\S. / *r/"" 24 ,Bodua : )jJ!
125 77 ,Bethsames : ..r1- ~
210 ,Cyziceni [gens 1 : [~..L.t] 4.il",.:"'" Hierusa1em I t
: ~)J',. / ..,...ull ~
121 ,Cherroncsus : ~)? ,70 ,67 ,66 ,6 ,5 ,3 ,1 ,Hierusolyma
31 ,JI):'I ,193 , 124 ,99 ,93 ,90 ,89 ,78 ,77 ,71
26 ,Caesariense mare : )L.;...,. ,236 ,235 ,232 ,231 ,228 ,221 ,213
18 ,Maurctania Caesariensis : .JI~ 252 ,251 ,245 ,242 ,239

24 ,19 ,Cyclades : .}) 'j.».. 209 , Piraeus [Piraeum] : [¡f" f"] U'J>!
-
.134 ,127 ,126 ,13 ,Cilicia : ~ 22 ,Baetis : ~

, -
236 ,204 14 ,pylae [pylas] : [ylJ!l] ..,.~
,
180 , 16 , Gallaecia : ¡¡)):;,.
, . 13 ,Nuchul : J\j

,Cimmericum mare : [/] .(ip>.- / .(i ~


- -
. 198 , 197 ,192 ,[_ ~] c: \.:JI / ~)) c: \j
14 ,13 *..."J ~I ..:. ¿ ~I
,
29 ,14 ,ep';'" 175,171,22 ,Tagus: <\.>.-\j

13 ,Cilicius sinus : [~] ;¡jp>.- 216 , Tamesis [Tamesim] : r; ".• \j


, -
.(ir. ..:. ¿ ~I .14 ,[/] .(ip>.- 12 , Taprobane : 4.i~'; / 4.i\..~

63 , Ceila : -;..;,.,. 78 , Thersa : óL.o)


66 ,65 ,27 ,Hebron : J)y / J);'" , - . ,Oo. ¿ \;,: 1 23 , , -o.
..,. y.rl ~ - yo-. ,..r-" ,;A'
, Aethiopica deserta: [_)w / ($)b....P] ¡¡ <J..I . . , -..., . '--- ¿_
4 .... ~JU ~. 1
'166
,. - , - \- ~

13 , 11 17 ,Thyle : ~

,18 ,Aethiops, Aethiopes [gens] : ;¡.o.,J-I 21 , Teron II Tero insula : [ó f.-f"] ))t:
42 ,30 196 ,Theanum : Jt..t:
Ichthyophagi [ed.]: ethiopagi II :;¡ .0. ,J-I ....... \;':1 12 , .....-\'-!.P'•
_ ..¿ yo-.
-\ P'• ,o.

22 , hictiofagi II ictio pagi, etc. 239 , Thebaida : U;.;_:


,26 ,25 ,21 ,Aethiopia : J-!)I / *;¡ ;.)-1 Henna II Ethna II : [~ ] y;"
-
.\,'

40 ,34 182 ,Hetna, etc_


"Aethiopiae in occidentali : y.,-11 ;¡ " . ~ 209 ,Thyatira : ~)a.;
30 ,plaga" 62 ,Geth : [~..L.t] .:"l",.

3O , j \.:.,.,;l 1 218 ,Caenapum oppidum : [~] ~l",.


213 ,Petra: rJ-I J' p; ..::-¿ ~I .236 ,.f?,
. -
434


60 ,Ramatha : \1..) 164 , Cirta : br-
L
72 ,Rameth (?) : ..:...,..) 13,~
, ,
75 ,Ramoth Galaad : ..:..':# ..:..;) ~) J- .r·;') ~)r" ~I .213 ,~
,
73 ,Charith [torrens] : [13...1..:.>-] ~)~
89 ,Ruma: ..:..':# ..:..;)
222 ,Ravenna : ~)
., <.r=""")j -=.,¿ ~I .26 , \¿y>-
,
24 , Rindacus : ";';1..lJ) *.:"Lo'? ~I .30 ,':"L..I;'
,
248 , LA) 15 ,Dacia : ~b

,186 ,23 ,16 ,Rho danus : " ,


<til) / <ti.:») 13 ,Dara : 1).:>
213 , 190 , 189 128 ,Daedali montes : [J~] J-I).:>
203 ,Rhodopaei montes : [.}.>.-] "';':»~ 211,22,14,12 ,Tigris: ti:.....ul / ti:....:>
Rhodos :.~)) / i~)) / J-~)~ / <.f~)~ 222 ,Dyrrachium : ~I).:>

,127 ,126 ,38 ,24 ,19 , [Rhodum] ,54,23 , 15 ,Dardania: '-:,i~> / '-:,ib>
236 ,157 204 ,97

31 ,Rhodii [gens] : [_ ~I] J-~)) 211 ,Dastracus mons : [.}.>.-] 13;"":' ~
, ,
~I .236 ,38 ,24 , [o f-j>."] .~)~ / i~)~ 12 , Dacusa : 4...:;."';~
<.f~ )) -=."::'
- ,Dalmaticum bellum : [_ y.r-] ~ju..:>
17 , Rutupi portus : [~...L.o] J:,)~
.
127 ,Brutii : [_ yol] ~))
,
,204 ,202 ,15 ,Dalmatia : ;¡;
205
':.U; / *~ju.~

,34,23,19,10,7,6,5,4,3,1 ,~)) 248 ,246


,84 ,83 ,79 ,54 ,49 ,44 ,40 ,39 ,38 ,'1 ,-
-"..... ¿ l:. '1 14 ,...r.---
-~ yo-.
[I~] -",,. . . '.:>

,95 ,94 ,92 ,90 ,89 ,88 ,87 ,86 ,85 29 ,Damascus : ~~
, 114 , 1 10 , 109 , 108 , 101 , 100 ,99 ,23 ,16 ,15 ,Danuvius : y..!j.:> / ~j;
, 131 , 124 , 123 , 118 , 117 , 116 , 1I5 254 ,251 ,245 ,238 ,169
,
,145 ,144 ,143 ,140 ,139 ,133 ,132 182 ,Delon : I)y

,154 ,153 ,152 ,150 ,149 ,148 ,147 180 ,23 ,Durius : •.:r-Y
,163 ,162,161,159,157,156,155 <.fL..,..) -=..¿ ~I .21 ,J-~.:>
,
,170 ,169 ,168 ,167 ,166 ,165 ,164 200 , Sacriportus : [_ ($"'" f] .:r.,i ~I )~
, 179 , 178 , 177 , 175 ,173 , 172 , 171 16 ,Raetia : "';"'1)
,
, 186 , 185 , 184 , 183 , 182 , 181 , 180 ,218 ,215 ,213 ,23 ,16 ,Rhenus : <til)
, 194 , 193 , 192 , 191 , 189 , 188 , 187 253
,202 ,200 ,199 ,198 ,197 ,196 ,195 <ti.:») o¿ ~I .16 ,.01)

,213 ,212 ,208 ,207 ,205 ,204 ,203 19 ,18 , Syrtes Minores : )l•. all JLo )1
.227 .226 .225 ,224 ,222 ,221 ,217 18 ,Syrtes Maiores : )~I JLo)l
435

,240 ,239 ,22 ,Seleucia : ~ fo / ~;:. ,234 ,233 ,232 ,231 ,230 ,229 ,228
242 ,243 ,241 ,240 ,239 ,237 ,236 ,235
43 ,(**) <;..;... ,251 ,250 ,249 ,248 ,247 ,245 ,244
180 ,(**) .)).- 253
227,128,30 ,J: .. 11 •
153 ,Drepana : ":-4)
J

18 , Barbari Gaetuli [gens] : .Jb.,...J1 222 ,Rubico [Rubicone] : .J~)


J ,
24 ,Sarus : ..})r' 202 ,Regium : .~)
)y.i ":;'o¿ jiaJl .131 ,130 , 12 ,~)r' 26 ,18 ,Zeugis : ~y> / k)) / ~))
,
29 ,Syrii [gens] : [_ ~I] ~)r' Hist.: "Sedicinum : [_ ~I",...] <lp-L...

30 ,CoeJesyria : ~)r' 161 ,Suessanumque agrum"


~) ,J-J .J) ~)r' jiaJl .213 ,~)r' 37 ,Seir : yL...
*a.....J 1;..:1 .239 ,¡,.)r'
... ,,;,,$. .r- , Samaria : ~/ / .J)/ / ~.J"'L...
,
/ ~.J"'UI
,11 ,3 ,1 ,Syria : ~y / ~l..!.ll / *~)r' 80 ,77 ,73
,51 ,43 ,42 ,40 ,38 ,34 ,30 ,22 ,13 24 ,Meandros fluvius : L}] ..})JJL...
,167 ,166 ,134 ,127 ,126 ,93 ,75 68 ,Saba : t;..
,232 ,228 ,224 ,221 ,213 ,212 ,168 Bullensium : [_ ~ <.J'".,.-;] o\.i...\-.

252 ,248 ,240 ,239 ,236 ,235 ,234 26 ,Regiorum campi


J
• J
13 , Syria Palestina: J.6 .. l. ~)r' 35 , Sodoma : p...\-.
J
·'1 ' '·o¿ 1;..:\ 19
"Syriam Coelen : ~) ,J-.,r-::;) ~)r' ..r' r - .r-' ,~'1r'
213 ,et Phoenicen" , Syracusanus portus : [_ lS"".J"'] .)JI;"
~ ..;..¿ jiaJl .711,21,14 ,12 ,.J~ 211
, Sebastopo1is [Sebastopolim]: 1') .'! •
,
151 , Syrtes : ..::.J r
25 ,145 ,19 ,18 ,16 ,3 ,Sardinia : *~b:;"
,
v,',\,;6':. '·o¿
__ 1;..:\ 18 ,.6 .... 11
y--" ,~_ 160 ,158 ,154 ,153 ,149
J

,12 , Sericus oceanus : L~] oÚ Y / oÚ },;. 19 ,Sardum mare : [_?:] ~b r


,
14 !.jI..;. ,.¿
v--./ 1;..:\ 104 , 101 ,;¡l..
<uL--.r. - .• J''':'
, J

124 , Satricum : ¡j j.l.:;. , Syracusanum mare : [_ ?:] ;¡ 6' ..::,.:..


,93 ,43 ,42 ,40 ,38 ,34 ,30 ,1 ,rl..!.ll 103
. "
jiaJ\ .239 ,234 ,232 ,221 ,213 ,126 35 ,Segor : )y.....
*.~)r' ",-0"
. .Á 23 , Savaria : I}Á':"

19 ,Syrium mare : [_?:] rWI 14 ,Safrim : r).-.
J

236 ,Samus : ",...l.:;. 21 ,Saleantes : J-:;' 1'0'


:. "
43 ,Thamnathsare: \';~
, ... ':. 169 , SuIcamum oppidum : [~..l.o) ~\.I •
,
436

182 ,Sinuessa : oy...;. 179 , Bononiensis ager : [c".Y'] Y


, ,
23 ,Suabus : ..}-,,-Ir- .:.T-Y
35 ,Seboin :
- .. ,-.¿ yo-.
4.:! r. -
1;.:1 15 -
,~r
• 211 ,Sinope : :u y.:;.
, •
22 ,Susas : ..}L.;.r- 23 , Sirmium oppidum : [~...\..A] r"': <':.
,
.ü j L:. ¡;;,,j. ~ 1 • 12 ,.üy.;;.
,
Syracusae : a).,. ... r ' / ~I.r' / ~I?
*~jr .;;,.¿ ~I .252 ,75 ,~y.;;. ,146 ,104 , 102 , 10 1 , 19 ,[Syracusas]
,
161 ,148 ,147
. -
*- .... ..... •" ,-.¿ ~'I . 127 ...,- """'•"
J -.loO
,
73 ,Sarepta :
, "
\,;,,:¡.r-
*...... ':.
-~
1;.:1 -.34 ,.o-
.;;,.¿ .r- I .... ':. 246 ,Sirmium : ~?
,

,campi Scythici : L ..L4 u"'~] .; ... ; ':. :[_~...\..A J;-i] ..}~? / [_ Ój.9 J;-i] ..};)?
,
21 209 , 125 ,Sardi [gens]
23 ,Siscia: --
L ... ':. ~ JL.;.I .;;,.¿ ~I .195 ,.y.r-
,34 ,1 , Scythia : .... .-..;. /
~J""
l ...
..
':. / *¡ ........
. ..
':.
,
,Sarmaticus oceanUs : [~I .r-JI] ~?

194 ,127 ,121 ,94 ,92 11
,
185 , Sublicius pons : [ó p.:;] ~ 56 , Sorech [vallis] : [ólb)] ¡j)?
, '
204 , Silarus : J.;.;. 21 ,Sygatonfluvius: [j.] 0~
,
Jo •
,
158 ,Samus : ":'.r' ,Mauretania Sitifensis : ,-,6_ .11 / 01,;6.':.
,
, 101 ,19 ,18 ,4 ,3 ,1 ,Sicilia : *;¡)¡¡ ...., 18
.,
,147,146,145,142,107,103 ,102 225 ,157 ,Saguntum : ;¡ . : •...::.

,158 ,157 ,153 ,152 ,150 ,149 ,148 ceras [ed.]: cerall : [.}JI tlj~] jW
,

,183 ,182 ,179 ,168 ,165 ,163 , 161 25 ,cerani II xera Ni1i
,
222 ,211 ,205 ,201 ,186 235 ,via sacra : [~»] ~~¡¡\
18 ,Siculum mare : [_ /.] a) ¡¡ .1' 49 ,48 ,Soccoth : ...;.., ~

,31 ,Sidon I Sidonii I Sidoniae : IJ:'-" 60 ,Soccho : ...;.., ~
248,116,73,69,51 204 ,Sa1onae [Salonas] : <..?')...';,
,
o-
59 ,Suba: IJ;.I' 222 ,Sulmo : ~;.L
,

.227 ,121 ,31 ,Scythae : [_ J;-I] ~I ~}..-. ,- ¿ pi .239 ,~P
...,..b \11 .: ." -*,] *0)-; .. ; ~.I1 \..:a.ti ~I Á.!..r'LJI .;..¿ pi .77 ,73 AJ" / 0)~
[ ...::.> U:-l..J:.1 ) 21 ,Armuzia : 4~ .,.:::.
,
238 ,225 ,203 ,ltalica : a..4.llb 17 ,Scena flumen : L)] G
,
19 ,Tenedos : ..})~ ,167 , 160 , Celtiberi I Celtiberia : Á.!.J:~ .':.
22 ,Tiberias lacus : ó...lj y» / [j.] a:;I:>
, 203 ,180 ,170
:ul.bl;» ..:: ¿ ~I . 18 ,~I» 181 ,Celticus princeps : [_ ..uLJ] ~~
,,

437

163 ,141 ,Tarentum : ~)o / ~)- 26 ,Tripolis : J!I)o,


45 ,Troiani [gens] : [4;.¡..l...oJ ~J) 134 ,1 19 , 15 ,Thracia : ~ 1)0

54 ,50 ,Truia : ~J) 236 ,Trachia : ~')o

[~)oJ o;":' ~I : ~;.:.~)o 'Illl"clccs : [~] ~'}> / ~')o / .~')o



216 ,TrinohMtwn civil<\s : [~..I..o] -:...;i fl)o I...i2.!I ~I .197 ,125 ,124 ,[gens]
,124 ,1 19 ,1 18 ,40 ,Thessalia : 4L!J:, [.,;.¡l&-w", J ¡J"L.,.)tI..:. • AÍ] .J".,..')J'

. 223 ,141
,
,253 ,Atrcbates [gens] : [~..l...o) .fi'»
246 ,22 ,Ctcsiphon : .J p / .\.¡\j..• ¡J"b 'Y' ,. . AÍ] J-1l,.i} l...i2.!¡ pi
189 ,Tolosa : -..;.}k [ .,;.¡~w.,.I)
ó.J ",. b / ~.~ .• b "-¡p1.;. ¿ p' ,22 ,ó.l.iy.)o
-

52 ,13 ,Thcmiscyrii campi


-J'
. '
209 ,Tralliani : [_ ~'] ~')I.,¡)o
128,23,14,11,2 ,Tanais[Tanaim]: Ju::' ,Tripolitana provincia: c.A'» / ~\kl¡»
18 .Tingitana Maurctania : ~ 18
• •
~I» ~.¿ ~I .124 ,.)-:>.-I.,k ~). ~ ¿ pi .163 ,~).

232 ,Therasia : ~I.,k 242 ,(**) [ó ).,5"] 46).1).
~I .19 ,TYIThcnum mare : [".>:] ;I.,k ,Traianopolis [Traianopolim]: ("J~).
. .
• .h..".. pi ~ 1 l...i2.!¡ 25
,

21 ,Theriodes : ,.ri)~~ 49 ,Tyria : ¡J"r ).



11 ,Theodosia : ". ~ )~ .,k 126 ,125 ,Tarsus : ¡J"y;'
,12 ,Taurus mons : [J,>--] )~~ / o~:,b 248 ,146 ,127 ,126 ,Tyrus : ¡J"r
,
»
204 ,127 ,125 ,3 1 ,24 ,14 ,13 ,Traswnennus lacus : [as".I] •.i '.•; ' / ~;.

195 ,To1enus : .J)1.,k 164 ,159
n5 ,201 ,200 ,182 ,154 ,23 ,Tiberis : ;.b 239 ,Oritorum civitas : r).,k;'
,
232 ,Thera : .::J, ..,; .,;;. ~ ¿ pi. 23 , -...;. .,k;.

.J)P>" ~ ~

r
1.:.:
l .27 ,.J)Y •
30 ,Traconitis [Traconitidis] : ..L;j;'
¡J"}; J')) j.!~) ¡j1",JI )a¡I .183 ,4 ,¡jI",J1 Tarraco // : -...;..,k;' / ~.,5"), / ~),

35 ,¡jI.rJI 227 ,23 ,19 ,Tarracona


•JA (;. ¿ )a¡' .83 ,¡jI.rJ1



52 ,Thermodon : .Jli:.).
y 16; ~., .;. ¿ )a¡ I .252 ,¡jl.rJI :y:..;. (;. ¿ pi .164 ,[as".I] •.i.~.•; '

4.lS' ¡j1.rJ1 / ¡J")ü J')) j.!~) ¡j1.rJ1 / ~\.o) / ~ yo] .J'>Y). / [Jl,.>.] '>YJ.

• •
"Babylona : ¡J")ü J' h j.!~ J' h Thermopylae / : [_ Jl,.>.] ;¡!:!A)

,atque Ecbatana totoque Mediae imperio" ,119 ,95 ,Thermopylarum angustiae


183 ,4 174,167,120
438
,
15 ,Gothia : ~ j:-
,
134 ,Bactriana ulterior : ~tyl <.31..rJ1
J'J IJ .f)J J.¡4J <.31.rJ1 pi .183 ,4 ,J'JIJ 247 ,gazae : p,~...L.o] o/"
.;;':.j1..:;,,¿pl.12 '[-uo")~]J'JIJ *"-!>."Iy. ;;;,,¿ pi .239 ,0')1Á".c.

211 ,22 ,J'JIJ ~ pi .14 ,~


pi .107 ,94 ,80 ,32 ,Persae [gens] : J'JIJ 78 ,Geth : Q\j:.
• •
[...:.,¡l&.l.J,.IJ J'k tyl ..:. ,- ~] * J')JI ~i , 16 , 15 , Gallia : -..,J\j:. / ~\j:. / *~\j:.
,4 ,Parthi [gens] : til / [uo")] *J'J IJ 247 ,220 ,219 ,216 ,215 ,205
•• •
** J',;JI ~i pi .240 ,227 ,183 ,176 : ...:.,¡ l"ll W1 / -..,J \j:. / ~ \j:. / ** ~ \j:.
[ ...:.,¡ l&. L...:l.,.1 J J'k ty 1 ..:. - J+Í] ,246 ,218 ,202 ,157 ,17 ,16 ,Galliae
";;j1 ~i pi .212 ,Parthia: **J'JIJ 253 ,248
'11 o!I 01 '11 ."

221 ,Carrae [Carras] civitas : J'J IJ Gallia: ;;;;); -..,J\j:. / Wi ~\j:. / .;;) ; ~\j:.
159 ,Venusium: ':.:
. ...IIJ 16 ,15 ,Belgica
13 ,Phoenicia : ~IJ ** ~ \j:. ;;;, ¿ p i . 17 ,-..,J \j:.
) 59 ,Cannas : ~IJ *~\j:. ;;;,,¿ pi .220 ,205 ,-..,J\j:.

,211 ,91 ,22 ,12 ,Euphrates : ...:.,¡I,;JI 202 ,Gallia cisalpina : [_ J L.>..] -..,J\j:.

244 ,238 ,221 16 ,Gallia Lugdunensis : 0 J~ -..,J\j:.
* , ,.,¿ 1.:.:1 24 ' !\j:.
24 ,Phrygia : l:-!) r - .r-, ,u.J' ,
..;..:-) ;;;, ¿ pi . 14 ,J-Iy) 53 ,Pharathon : 0 jW:.
, .! -"
Caudinae Furculae [Caudinas :~) 72 ,Gebbethon II Gabathon : 0 p.
123 , F urcu1as ]
,
18 ,Lacus Salinarum : cJ1l j1J.S-
,
143 ,Formiae [Formias] : ..;:,.) ,141 ,127 ,120 ,50 ,Graecia : ~I.i

230 ,Fidenatium urbs : [~...L.o] .,.':.li) 238 ,222 ,221 ,200 ,197 ,168
, ,

Corfmium [eds,]: Comificium II :~) ~ j1 - - .r-.


<,
, ,. ¿ 1.:.:1 241 ,~ /'
222 ,Cornificum, etc. 23 ,Garurnna : "-!J.i
;;,6;) G ¿ pi .135 ,"';'j} 88 ,Aza horto : [0\':':"'] I/-
~) ..:;,.¿ pi .22 ,~) 56 ,55 ,Gaza: ó/-
134 ,Phrygia maior : J'.Ji) 51 ,50 ,Ga1aad : [~...L.o / ,)~] Q~
182 , Ca1purnius fornix : [~Gi] ~ P 59 ,Iabesgalaad : [~...L.o] Q')\.i..

[Y4] o..Lll.,s' ;;;,.¿ pi .161 , [Y4] .J; Q')\.i.. Q",... J pi .89 ,75 ,Q')\.i..
. '
186 ,Catina urbs : [~...L.o] ¡J.t 245 , (* *) ¡,.J')\.i..
, ,

pi .158 ,Falisci [gens] : [~",...] J->.-h


J'\':':'" tyl ..:. .- J+Í] 0 ~I ~i
252 ,239 , 168 ,127 , Galatia :
35 ,Gomorra : ó~
. "'j')\.i..
,

[ ...:.,¡ l&. L...:l.,.1 J 211 ,21,14,12 ,Ganges: 0t"...".... / ~


439

, , ,
172 ,Cothon : .)~I 229 ,228 ,37 ,30 ,22 ,13 ,Palestina : ~:"Ij
, ,
18 ,Calypso : ~ 199 ,Ostiensis colonia : -...;. J,u
,Carpathium mare : [~] ~\,j} / 44}
,
:')i c,j. pi .151 ,4i
26 ,19 ,Phanuhel / Phanuhel turris : l:ra>-] JI;
( .r
,-.;'..re
- 1 1-1 (.5. oo'! ,-' _.... ) -~'1 yo-
1:.:1 :.r.;'
,- - 49,48
,Chrysorroas : J-Iy) / J-I)) / ~;, 30 ,Phut fluvius : .:...}
,
22 ,14 174 , Phocis : ..;,.:,;
,Carthago Nova : 0~JJ,.1 ~\.1.} / ~\.1.} 134 ,Phrygia minor : L>~I <I,!)}
162 212 ,Phanagorium : ~)jt.i
,
,3 ,2 ,Carthago : 0~1 ~\.1.} / b..1.k) 21 ,Solís insula : [0.l-?] .1>1\
,145 ,144 ,143 ,139 ,104 ,65 ,18 ,4 21 ,Silenfantina insula : [0.l-?] .1)11
,154 , 153 , 152 , 151 , 150 ,147 ,146 162 ,Capua : 0.l-lj
,171,165 ,164 , 163 ,162 ,159 ,155 16 ,11 ,Gades insulae : [0.l-?) if,)lj
,
254 ,184 , 181 ,173 , 172 18 ,17 ,Gaditanum fretum : if,)lj
22 ,Cortaciae : <I,!)I.k) 14 , Charrae [Charras] : J-) lj
19 ,Carpathos insula : [0.l-?] .jJ:>} -''' :.i ,- ¿ pi .14 ,[~] "_! :.lj
,
,Carmelus mons : [J..>.-] .)L.'? / JL.) 204 , Vesuvius : ~;;'ü
235 ,74 24 , Thesimon fluvius : [.}] J- ':.lj
"
25 ,Carmania : ~L.} 187 ,Calama urbs : [~..Lo] .Jlj
, ' ,
166 , Cremona : 4..i Y" } , "Nampamonem provinciam" : [~..Lo) .))!li

21 ,Carmanta : .h"..} 25
,

23 , Carnuntum : yb.,..o}
,
158 ,Capenae [Capenas] : ...,:..;y
,
wL. ..
.. ..r .:. -p
.c. "1 .26 ,
w\.;
,.. .. .F ,12 ,Cappadocia : ~)i,; / ~)~ / ~)l:J
, ,

, ,
15 ,Corintruus sinus : [_~..Lo ~) ~} ,208 , 169 , 135 , 134 , 127 , 119 ,52 , 13
,
,173 ,135 ,Corinthus :...;, JJ / ;J:..;} 240 ,212

181 ,174 , 19 , 13 , Cyprus / Cyprii : J-p>.- / if'J;
,
.11 ,Fortunatae insulae : [_ JI?) .) ))JI 236 ,31 ,24 ,22
¡J, L. . \..,A¡ i 1:. : I 21 ,Coprates : ~ ~
-.J -.r- , ,

211 ,22 ,19 ,15 ,Creta : ~j / ~} 21 ,Caumestes : U"~.k ' .i


,
16 ,Cantabri [gens) : [~..Lo) :'.u w 160 ,curia: .y ~I
15 , Cassiopa : ~)) . "i
. '
: [- ~) e81 / ....)) el; / ·.y~I
, ,
, , ,
. ,Constantinopolis : •... :V6'"íl\
.. / .:.6:1;"i
. ,198 ,197 ,192 ,185 ,99 ,Capitolium
,
250 ,227 ,120 ,114 ,15 ,11 ,7 241 ,245 ,235 ,225
440

24 ,Chorestes : u:'- ;. J,}


,.
..... :.í
,

.J- '

,14 ,13 ,12 ,Caucasus : Iy.li,} / ;'li:,i 116,24,21,14,13,Caspiurnmare


, ,
134 ,128 ,24 ,22 ,21 234 ,Castores : [~.,.L.] J-J~
,
134 , coloniae [colonias] : --H,,¡JI
,
/ . . . )) e lj pi : e81 ,;-oai / ..... )) elj ,;-oai
18 ,01)p-4l1 [- ,;-oai] e, 81 .,
74 ,Cison torrens : [J..,L;.;.:.] ° y:,,; 25 , cataractae [cataractas] : J-4k ~, ,

12 , Caligardamana : .t..il..J..i..;j\5" 26 , Cartennas : ~~


.' J .-

0.,.6!6;
242 ,(*) ~ Ji$'
c..s:.- r\;.:l .11 ,o)
,..
.::" ' "...
oppidum Cathippi II : [~.,.L.]
14 , Catippi, etc.
~
,

,
149 ,Corsi [gens] : ~:?
,
,11 , Catabathmon : .J" .:!:~ / 0~. kk, i
19 , Corsica : ;v".".? / ~:? 18
,

216 ,Cassove\1aunus : 0j~Y.'j , 101 , Catinienses [gens] : [~.,.L.] ;¡! :!6;


,
Jl.. } c. ¿ pi .74 , [~] .Jl..:? 102
: " u'-"?)
.• I J;>i" 187 ,Capsa urbs : [~.,.L.] ".",j'
30 , "Acarnanii sive Curiae" _ •• L--
4........U -,¿p'l . 151 ,A.",'
. ~
- ·. 1- ~

, '
219 , Carnutes [gens] : J-11'; j ,25 , 13 ,12 ,Rubrum mare : [/:] ¡),¡JI
)!:.:.í C. s:.- r\;.:l .116 ,21 ' ;... / ," ;...
,)!:.:..) "!:.:..:> 34 ,26
• , .'
205 ,Cossura : ó.rS \...i::.tl pi .212 , CoIchi [gens] : [..Ll;] "..a;
204 ,Consentia : ;¡';\ .. :.:S' U"'l;.,. 'J \ ,-.' ~] .J ~ 1 / .J"";"s:J..J I

11 , Chalearzus lacus : [ó ~] ~ j~ "j..S' [ u \.>:. L.J,. 1)

210 , ChaIcedona : .s).i.",.l5" 13 ,C1ymax : ~
-.;~ c. ¿ pi .236 ,-';L;W' 203 , Calagurris : ó~ Sí;
"in loco Arbee" I : e:: }jl .... ' 6)' / ~I 157 ,colossus : [0l,.;,] J-;':,t
37 ,34 ,27 ,"in spelunca" 151 , 150 ,Clypea: "_::L; / ~ / ~
, , "

21 ,Mestesanes fluvius : L j.] .o,,>:J1 209 ,Colophoni [gens] : [_ ~I] 0;ü


••
c. ¿ pi .247 ,239 ,221 ,22 ,.o,,>:JI ,21 ,13 ,Cornmagena : -.;L;W" / -.;\!:..;
.......
- 16 ... :.• 236
,
,161 , Collina porta : [yld ~ / •..l:.l.J ~ 164 , Cannensis vicus : [_ u'" ".-;] J-lli

200 200 ,Campanum litus : L j>-L..] ~0
78 , Lachis : ,f-:>.- 'Y ,Campania : ul,.;\:~~1\ / ~\:;~Ii / ~u
202 ,I1erda : ó,,) 'Y 197 , 162 , 161 , 160 , 156 , 141
15 ,Liburnicae insulae : [ji?,] ';:;;J ~
.",;.,) .~ ... ·í);i.,)
U MJ"
......
M..I
\;.:1
~.
213 . ~ ..--:'
'v-y

165 ,26 ,18 ,Leptis : '-l:J. / ~ 24 ,Phasis: J!;')';



441

165 ,Laelius [Laelio] [horno] : [~..v] ~


,
115 ,Halia : -la .. ) 152 ,19 ,Lilybaeum : ~ / ~ / Y.
w... 1:.:\ .19
¡;"j.. .r-' . ,~
,'. I 222 ,Luceria : 4jL:l,.
22 ,12 ,Media : ~;'L. 40 ,( •• ) -.,;"....JJ,.
,
22 ,media : ~;'L. 238 ,Cyme : -~...J
"
134 ,Media minor : 1.S;....al1 ~;'L. 26 ,Lixus : /~.:L
134 ,Media maior : I.S p5:J1 ~;'L. ,168 , Lusitani [gens] / Lusitania : ;;";1..I.:!.l
1J).fr' ¡;",¿ jJ;1 .25 ,,,bJI.,. ,203 ,178 ,176 ,175 ,174 ,171 ,170
*~I"... ¡;" ¿ jJ;1 .247 ,o: ':.1.,. 225
,
23 ,Margus : ~L. 138 ,Lysimachia : ~\. ~.I
,
26 ,18 ,Malva: <,?,,1L. 16 , Lugdunensis provincia : [~] IJ)~
,
182 ,Marnertiurn oppidurn : [~] ~ ;\... 16 ,Ligusticus sinus : [~] ••:\J
,

210 ,Maeonia: ~\... 142 ,127 ,Lucania : -.,; jL4J


, .
,
'

Maeotidae [Maeotidas] : [(J/] ..;...i.1j.


,
~'}J. ¡;".¿ jJ;I .134 ,;;,,; jL4J
14 ,11 ,paludes 4.kJ ¡;" ¿ jJ;I .165 ,26 , ~
)

17 ,Mevania insula : [ó.l-r-] ~t:.: 18 ,Libycummare: [_/:] loi,,1


,

32 ,turris : J~I 203 ,202 ,Lauron : ój,,1


*-"-")~
, ¡ ... ,-.¿ ; - . 138 , 107 ,"-")~
=- , 1:.:1 - , .... 108 , Clusinum : . :; ':. )
,Macedonicurn bellurn : [_ y.r] ;;";)..li! 26 ,Bethulia oppidum (?) : [~..v] J>,,1
205 22 ,Libanus mons : [~] IJW
,Macedonicurn regnum : [_ .)\61 .] ;;";)..li! 30 ,Libani [gens] : IJW
228 183 ,149 ,4 ,Lipara : ~i"J / ó.",."J
,Macedonicus sinus : [_ ~ ~] ;;,,;)~ y. ,,;;, ¿ pi ,152 ,~

15 ,26 ,13 ,Libya : ~jy / ~)! / *;¡!)


, ,
-
- -',.
..........., _ ¿ p'I 236 -. ¡' "
. , oW)-'=-"
- 239 ,30
,
: ;;,,;)...\.4.. / ;;";)..lÁ-o / ~)..li! / *;;,,;)~ 13 ,Libyoaegyptiae : .~:!I
,

,118 , 107 ,94 ,24 ,15 ,Macedonia 236 ,204 ,134 ,Lycia : ;;,,;)~ / ~
,138 ,137 ,136 ,135 ,128 ,121 ,119 ó.",."J ¡;".¿ pI .4 ,~i"J
,170,169,166,165,163,160,141 ,104,103,91,29 ,Lydia/Lydii: ~i"J
245 ,211 ,204 ,203 ,202 ,197 ,172 135 ,134 ,105
49 ,48 ,47 ,Madian : J-:C 141 ,Liris : .~
,157 ,Mediolanium : .J~;x. / ;"j~x. 215 ,Liger [Ligero] : [~] .pl
,
248 22 , "Liseo monte" : [~] .H
442

>•
22 , Scythopolis : .r'"-" 15 ,Myrtoummare: [,?:] ~/
• •
13 ,Aegyptus inferior : ¡).))/I .r'"-" 23 ,Mursa : ...... /
>
,Aegyptus superior : ~)/I .r4" I -?)/I .r4" 26 ,Martii campi : [_ '-""",...;] v ~;
>
13 ,Marathonii campi : [_ '-""",...;] ~.,k:;
204 ,Metapontum : ~u... 95 ,94
25 ,metropolis : ~)~ 211 , "quoddam castellum" : [_ ~] ~.J'"
>
164 ,Metaurum flumen : ó)~ 238 ,Myrina : ~;
>
118 ,Mothona urbs : [~...l.o] ~ ~ 0)ft" ;;. ¿ pi .25 ,0)f"
,116 ,87 ,30 ,22 ,20 ,Occidens : y)..l.l 148 ,19 ,Messana : ~l:;.,.1 u-iG
228 ,227 ,202 ,130 ,127 : J..o}I I ~",gl I JI,;JI I ~IV;~
~ o\¡ ¡j,;,....
. ~ . !;.:I
~
.30 ,~. ~
o\¡ ,211 ,134 ,22 ,21 ,12 ,Mesopotamia
Mogontiacum // Magontiacum // :;¡; ..•:. 252 ,247 ,239 ,221
243 ,Mogoncia cum, etc. ,87 ,22 ,21 ,20 ,13 ,1 ,Oriens : J.rJ.I
pi .204 ,203 ,202 ,~).l.4,. I ~).ÁÚ ,120 ,116 ,114 ,110 ,103 ,98 ,91
*.~)~
, ¡... •
~'L
¿ ,212 ,211 ,202 ,176 ,137 ,130 ,127
149 ,Melita : ;¡~kí: ,234 ,228 ,227 ,223 ,222 ,221 ,213
.
,<0.r- 1. \;..~ •

W:2.t1 "":';, .216 ,hiberna : "-!.).r--


J ~
252 ,250 ,247 ,244
' .,
4J'p 12 ,Eous oceanus : [_,?:] J.rJ.I
>.

198 ,182 ,Minturnae : ~ r-- I "-!.)? 13 ,Mossylon : 0 ~


225 , Munda flumen : [~...l.o] ó.Lo 129 ,Agesines [Agesinen] : 0~

'-i)y- ;;. ¿ pi .185 ,19 ,4 ,'-i.ro ,Mintumensium paludes : [- C).J"'] ;,..;)...


37 ,Memphis : J;:' 198

'-i)y- c¡, pi .19 ,16 ,dj)y :W:, )1 W:2.ti pi .198 , Utica (?) : ~)...
98 ,Boeotia : ;¡;,~I",..
>
"-!.)? ;.;.¿ pi .198 ,~r-­
247 ,210 ,15 ,Moesia : ...,..,.l,. I *;¡;.~I; ,168 ,Massilia / Massilienses : ¡¡J;<
W:2.ti pi .33 ,Bactriani [gens] : J..:>}I 222 ,189
[ ,::.A~ U 1) vl..:.".,.)r I ..: .' .R] ..:1-.) 1...I.io.J I ,25 ,18 ,13 ,12 ,11 ,Aegyptus : *.r'"-"
)yi ;;..¿ pi .82 ,80 ,J..:>}I ,40 ,39 ,38 ,37 ,35 ,33 ,31 ,30 ,26
~\k. '., 1': ¿ pi .211 , [ó.l-?'] J..o }I ,70 ,69 ,68 ,52 ,51 ,44 ,43 ,42 ,41
• >
24 ,Meotes : J,U,yo ,126,116,111,94,89,85,82,80

'-i)y- ;;..¿ pi .185 ,19 ,4 ,'-ift" ,169,139,137,135,134,131,127
Meroe : )).;1' I 0)f" / .,k)l,. I 0):¡" ,239 ,238 ,228 ,227 ,224 ,223 ,201
25 .13 .rMeroen1 254 ,247 ,242
443

~\ )all .25 ,~\ . ..•


22 ,Minius [Minio] : /,
,
129 ,Nicia : ~ : ~?J ~.fr' / ~J~J ~J.r-" / ~J.r-"
128 ,Nysa [Nysam] : r ;•. ) 23 ,19 , 16 ,Baleares insulae

26 ,25 ,13 ,Nilus : JJl\ 24 , Nais : ';";li


,. . ,. ¿ 1.:.:\ 23 .. . • , 1 ,. ¿ 1.:.:1 18 o'li
~~ %UL1~ ~. ,~~ r.'.J'Ju, = ;--. ,OJ
• •
,,; :.J,)\ c·'::' }Q;\ . 18 ,..r1\..~.ü 249 ,Nicea : yli
, o

12 ,Arbis [Arbim] : .Jl:!:;' 238 ,209 ,Pitane : L....l:a.; / -.;~


164 ,157 ,Picenum [piceno] : ..,,1), / ~I),
'" '. o ,.
38 ,Offiusa : "':;'.r-' /'
.J).fr' e ¿ }Q;\ .25 ,j)'j. Bucefale [Bucefalen] : [~...Lo] .)~
94 , Hister : J-¡.'/. '..., 129 ,civitas
208 ,134 ,Paphlagonia : a.,,; jW / a.¿.S."j.J. 246 ,Coches urbs : [~...Lo] ~
238 ,Elea : L;,J.... 16 ,Narbonensis provincia: -';.JI)
, ...;~\ I...a.!i }Q;\ .219 ,hiberna:';;;' .26 ,Fortunatae insulae : [0,1-7] 4bl:!J
"'..:;...
-J./ .) J.;JI ~i }Q;\

<.!"J
lj,.¿ 1.:.:\ 1834 ...l:.k\
- ;--' " 23 ,Brigetio [Brigetionem] : .) J; "';':;
}Q;\ .12 ,Indicus oceanus : L .r.] ...l:.k\ 252 , 211 , Nisibis [Nisibin] : u.:...
.'. ..; / •. :.:.; ~

~\ .}rJ\ ~\ I...a.!i 23 ,Patavia : .r-i l,b.;


,40 ,34 ,30 ,22 ,21 ,12 ,India / Indi : ~\ -.;~ ¡;;,. ¿ }Q;\ .238 ,L....l:a.;
,
227,137,134,131 ,130,129,128,45 248 ,209 ,Nicomedia : 4k)'. / ~,)l....Qj
'o
,130 ,12 ,Indus flumen : [_ .r'] ...l:.k\ 211 ,Nicopolis : J."¡;
176 ,134 182 ,(**) ..",)\i
<.!"\..:...... ;1 ..:.. j. }Q; \ -12 ,.) L;;.,) ; ,176 ,4 ,Numantia / Numantini : ¡! :.\i
"
18 ,arae Phi1enorum : ~}Al\ J5'y. 181 ,180 ,178 ,177
203 ,U xama:· •.:.,;. ) o ' • • o .- ,.,¿ 1.:.:\ 246 ,yu.
...
""Ju~ =~;--.
- ,1;

25 ,Geon : .) j~ ,151,19,18 ,4 ,Numidia : ;¡,,,J\ / ~.i.,i


-
114 ,Ebora : •.";.4 188 ,187 ,186 ,184 ,172 ,169
19 ,Ebusus : ~~ 23 ,Peuce oppidum : [o J.,,5'] '-!j
o

237 ,Bebius mons : [.}.>:-] )ft~ 63 ,Nobe : '-!j


155,10 ,Ianiportae: [y,-!] J-1~ ,186 ,172 ,169 ,30 ,19 ,18 ,4 ,;¡,,,J\
210 ,Prusa : ";\..,I- ~.i.,i ..:.. ¿
)il\ .188 ,187
. , ,
240 ,23 ,16 ,15 ,Germania : a.,,; \..,1- 14 ,Boreum flumen : [.r'] ""ú
,90 ,89 ,78 ,77 ,71 ,70 ,66 ,61 ,~L,;.),I-
o
15 ,Noricus : .?j
<.!"..lOl\ ~ e ¿ )il\ .239 ,124 ,93 134 ,Ponticum mare : [.r.l .).r-i j
444

30 ,~, 43 ,Hiericho : \$;;


luda / : [_ .1.4 I .)'..1.0 I .¡-)] 'l*- +
64 ,Gelboe : ,~
,
93 ,89 ,82 ,79 ,77 ,Iudaea ,Palinuri promuntorium : [~] JA
j..JlI (: ¿ )ai' .125 I~)I 152
U:atl)ail .31 ,Ionium mare : L?:] ¡..;;;.
,
"Arabia :"~IJ y.,J' .¡-)" : ~I
.)1.i.,JI ~I 12 ,Eudemon"

1
f:
¡
f
>

,


~

También podría gustarte