Está en la página 1de 568

C CAJA DE CAMBIOS/ TRANSMISIÓN

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA


SECCIÓN AT B

AT

E
CONTENIDOS
PRECAUCIONES ....................................................... 5 CONSULT-II ............................................................ 43 F
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-II ...... 53
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN... 59
seguridad suplementario (SRS) ............................... 5 Introducción ............................................................ 59 G
Precauciones para el sistema de diagnóstico en el Procedimiento de trabajo ........................................ 64
vehículo (EURO-OBD) de T/A y motor — EURO- DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN
OBD — ..................................................................... 5 BÁSICA ..................................................................... 67
H
Precauciones para el diagnóstico de averías .......... 5 Comprobación del fluido de la T/A ......................... 67
Precauciones para la reparación de la instalación..... 6 Prueba de calado ................................................... 68
Precauciones ........................................................... 6 Prueba de la presión de línea ................................. 71
Notas para el mantenimiento o precauciones .......... 7 Prueba en carretera ................................................ 72 I
Esquema de conexiones y diagnóstico de averías..... 8 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN
PREPARACIÓN ........................................................ 10 GENERAL ................................................................. 89
Herramientas especiales de servicio ..................... 10 Cuadro de síntomas ............................................... 89 J
Herramientas comerciales de servicio ................... 12 Terminales del TCM y valores de referencia ........ 113
FLUIDO DE LA T/A .................................................. 13 COMUNICACIÓN CAN ........................................... 116
Comprobación del fluido de la T/A ......................... 13 Comunicación CAN .............................................. 116
K
Cambio del fluido de la T/A .................................... 13 Unidad de comunicación CAN .............................. 116
SISTEMA GENERAL ................................................ 14 DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTA-
Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A... 14 CIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP) .............. 124
Diagrama de circuitos ............................................ 15 Descripción ........................................................... 124 L
Vista seccional ....................................................... 16 Esquema de conexiones — AT — PNP/SW ........ 126
Circuito de control hidráulico .................................. 17 Procedimiento de diagnóstico .............................. 127
Mecanismo de cambio ........................................... 18 Inspección de componentes ................................. 129 M
Sistema de control ................................................. 27 DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEM-
Mecanismo de control ............................................ 28 PERATURA DE FLUIDO DE T/A ............................ 130
Válvula de control ................................................... 35 Descripción ........................................................... 130
Esquema de conexiones — AT — FTS ................ 132
EURO-OBD Procedimiento de diagnóstico .............................. 133
Inspección de componentes ................................. 135
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE ................ 36 DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
Orden alfabético y numérico P de DTC ................. 36 CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) ......... 136
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO Descripción ........................................................... 136
EN EL VEHÍCULO .................................................... 39 Esquema de conexiones — AT — VSSA/T .......... 138
Introducción ............................................................ 39 Procedimiento de diagnóstico .............................. 139
Función de EURO-OBD para el sistema de T/A ... 39 DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR ......................... 141
Lógica de detección de dos recorridos o de un reco- Descripción ........................................................... 141
rrido de EURO-OBD ............................................... 39 Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 142
Código de avería (DTC) de EURO-OBD ................ 39 Procedimiento de diagnóstico .............................. 143
Indicador de avería (MI) ......................................... 43

AT-1
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A .... 145 Procedimiento de confirmación de DTC ............... 205
Descripción ........................................................... 145 Esquema de conexiones — AT — CAN ............... 206
Esquema de conexiones — AT — 1ST ................ 148 Procedimiento de diagnóstico ............................... 207
Procedimiento de diagnóstico .............................. 149 DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL
Inspección de componentes ................................. 150 SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A ................ 151 ELÉCTRICO DE TCM) ............................................ 208
Descripción ........................................................... 151 Descripción ........................................................... 208
Esquema de conexiones — AT — 2ND ................ 154 Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 210
Procedimiento de diagnóstico .............................. 155 Procedimiento de diagnóstico ............................... 211
Inspección de componentes ................................. 156 Inspección de componentes ................................. 213
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A .... 157 DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
Descripción ........................................................... 157 MED ......................................................................... 214
Esquema de conexiones — AT — 3RD ................ 160 Descripción ........................................................... 214
Procedimiento de diagnóstico .............................. 161 Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ........ 216
Inspección de componentes ................................. 162 Procedimiento de diagnóstico ............................... 217
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A ................ 163 DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
Descripción ........................................................... 163 CONTROL (ROM) ................................................... 218
Esquema de conexiones — AT — 4TH ................ 166 Descripción ........................................................... 218
Procedimiento de diagnóstico .............................. 167 Procedimiento de diagnóstico ............................... 219
Inspección de componentes ................................. 170 DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM) ............... 220
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRA- Descripción ........................................................... 220
GUE DEL CONVERTIDOR DE PAR ....................... 171 Procedimiento de diagnóstico ............................... 221
Descripción ........................................................... 171 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 222
Esquema de conexiones — AT — TCV ................ 173 Esquema de conexiones — AT — NONDTC ........ 222
Procedimiento de diagnóstico .............................. 174 El testigo de directa desactivada no se enciende .224
Inspección de componentes ................................. 175 No se puede poner en marcha el motor en la posición
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN “P” y “N” ................................................................ 226
DE LÍNEA ................................................................ 177 Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehí-
Descripción ........................................................... 177 culo se mueve hacia adelante o atrás cuando se
Esquema de conexiones — AT — LPSV .............. 179 empuja .................................................................. 227
Procedimiento de diagnóstico .............................. 180 Cuando la palanca selectora está en la posición “N”,
Inspección de componentes ................................. 182 el vehículo se mueve ............................................ 228
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” ..................... 229
A .............................................................................. 184 El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición
Descripción ........................................................... 184 “R” ......................................................................... 230
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 186 El vehículo no se desplaza hacia adelante en las
Procedimiento de diagnóstico .............................. 187 posiciones “D”, “2” o “1” ........................................ 232
Inspección de componentes ................................. 188 No es posible poner en marcha el vehículo desde
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS la posición D1 ........................................................ 234
B .............................................................................. 189 La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay
Descripción ........................................................... 189 relación corta: D4 → D2 ......................................... 237
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 191 La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ................ 240
Procedimiento de diagnóstico .............................. 192 La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ................ 242
Inspección de componentes ................................. 193 La T/A no efectúa el enclavamiento ...................... 245
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL La T/A no mantiene el estado de enclavamiento . 246
DEL ACELERADOR (APP) .................................... 194 No se ha soltado el enclavamiento ....................... 248
Descripción ........................................................... 194 La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado
Esquema de conexiones — AT — TPS ................ 196 ligero D4 → D3 ) .................................................... 249
Procedimiento de diagnóstico .............................. 197 No es posible poner en marcha el vehículo desde
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRA- la posición D1 ........................................................ 251
GUE DE DIRECTA .................................................. 200 La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, al mover
Descripción ........................................................... 200 el selector de directa ON → OFF .......................... 254
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ........ 202 La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, cuando la
Procedimiento de diagnóstico .............................. 203 palanca selectora cambia de posición “D” → “2” . 255
Inspección de componentes ................................. 204 La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, cuando la
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN ..... 205 palanca selectora cambia de posición “2” → “1” ... 256
Descripción ........................................................... 205 El vehículo no desacelera con el freno motor ....... 258
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 205 El autodiagnóstico del TCM no se activa .............. 260

AT-2
EXC.F/EURO-OBD CUITO DE MASA .................................................... 382
Esquema de conexiones — AT — MAIN .............. 382 A
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO Procedimiento de diagnóstico .............................. 383
A BORDO ............................................................... 265 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
CONSULT-II ......................................................... 265 (SENSOR DE REVOLUCIONES) ........................... 385
Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-II .... 272 B
Descripción ........................................................... 385
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN. 277 Esquema de conexiones — AT — VSSA/T .......... 387
Introducción .......................................................... 277 Procedimiento de diagnóstico .............................. 388
Procedimiento de trabajo ..................................... 281 DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO AT
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN MED ......................................................................... 390
BÁSICA .................................................................. 283 Descripción ........................................................... 390
Comprobación del fluido de la T/A ....................... 283 Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ........ 392 D
Prueba de calado ................................................. 284 Procedimiento de diagnóstico .............................. 393
Prueba de la presión de línea .............................. 287 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELE-
Prueba en carretera ............................................. 288 RADOR (APP) ......................................................... 394 E
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN Descripción ........................................................... 394
GENERAL ............................................................... 306 Esquema de conexiones — AT — TPS ................ 396
CUADRO DE SÍNTOMAS .................................... 306 Procedimiento de diagnóstico .............................. 397
Terminales del TCM y valores de referencia ........ 328 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A .............. 399 F
COMUNICACIÓN CAN ........................................... 331 Descripción ........................................................... 399
Comunicación CAN .............................................. 331 Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 401
Unidad de comunicación CAN ............................. 331 Procedimiento de diagnóstico .............................. 402 G
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 339 Inspección de componentes ................................. 403
Esquema de conexiones — AT — NONDTC ....... 339 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B .............. 404
El testigo de directa desactivada no se enciende. 341 Descripción ........................................................... 404 H
No se puede poner en marcha el motor en la posición Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 406
“P” y “N” ................................................................ 343 Procedimiento de diagnóstico .............................. 407
Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehí- Inspección de componentes ................................. 408
culo se mueve hacia adelante o atrás cuando se I
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE
empuja ................................................................. 344 DIRECTA ................................................................. 409
Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, Descripción ........................................................... 409
el vehículo se mueve ........................................... 345 Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ....... 411 J
Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” .................... 346 Procedimiento de diagnóstico .............................. 412
El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición Inspección de componentes ................................. 413
“R” ........................................................................ 347 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL K
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las CONVERTIDOR DE PAR ........................................ 414
posiciones “D”, “2” o “1” ....................................... 349 Descripción ........................................................... 414
No es posible poner en marcha el vehículo desde Esquema de conexiones — AT — TCV ............... 416
la posición D1 ....................................................... 351 L
Procedimiento de diagnóstico .............................. 417
La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay Inspección de componentes ................................. 418
relación corta: D4 → D2 ........................................ 354 SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR
La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ............... 357 DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉC- M
La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ............... 359 TRICO DE TCM) ..................................................... 419
La T/A no efectúa el enclavamiento ..................... 362 Descripción ........................................................... 419
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento . 363 Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 421
No se ha soltado el enclavamiento ...................... 365 Procedimiento de diagnóstico .............................. 422
La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado Inspección de componentes ................................. 424
ligero D4 → D3 ) ................................................... 366 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR .................. 425
No es posible poner en marcha el vehículo desde Descripción ........................................................... 425
la posición D1 ....................................................... 368 Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 426
La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, al mover Procedimiento de diagnóstico .............................. 427
el selector de directa ON → OFF ......................... 371 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA. 429
La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, cuando la Descripción ........................................................... 429
palanca selectora cambia de posición “D” → “2” . 372 Esquema de conexiones — AT — LPSV ............. 431
La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la Procedimiento de diagnóstico .............................. 432
palanca selectora cambia de posición “2” → “1” . 373 Inspección de componentes ................................. 434
El vehículo no desacelera con el freno motor ...... 375 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN ......................... 436
El autodiagnóstico del TCM no se activa ............. 377 Descripción ........................................................... 436
SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y CIR- Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 436

AT-3
Procedimiento de confirmación del código de auto- Embrague de altas ................................................ 498
diagnóstico ........................................................... 436 Embragues de avance y de directa ...................... 503
Esquema de conexiones — AT — CAN ............... 437 Freno de baja y de marcha atrás .......................... 510
Procedimiento de diagnóstico .............................. 438 Engranaje interno trasero, cubo del embrague de
avance y cubo del embrague de directa ............... 514
TODOS Eje secundario, engranaje loco, piñón reductor y
retén del cojinete ................................................... 519
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE Conjunto del pistón del servo de banda ................ 525
LA T/A ..................................................................... 439 Diferencial ............................................................. 530
Descripción ........................................................... 439 ARMADO ................................................................. 535
Ubicación de los componentes eléctricos del sis- Armado (1) ............................................................ 535
tema de bloqueo de cambios ............................... 439 Ajuste (1) ............................................................... 536
Esquema de conexiones — SHIFT — .................. 440 Armado (2) ............................................................ 541
Procedimiento de diagnóstico .............................. 441 Ajuste (2) ............................................................... 545
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE ............ 444 Armado (3) ............................................................ 549
Componentes ....................................................... 444 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Desmontaje ........................................................... 444 (SDS) ....................................................................... 556
Montaje ................................................................. 445 Especificaciones generales .................................. 556
SERVICIO EN EL VEHÍCULO ................................ 447 Programa de cambios ........................................... 556
Conjunto de la válvula de control y acumuladores. 447 Velocidad de calado del motor .............................. 557
Ajuste del cable de control ................................... 448 Presión de línea .................................................... 557
Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/ Válvulas de control ................................................ 557
p. muerto (PNP) .................................................... 449 Embrague y frenos ................................................ 559
Sustitución del retén de aceite lateral del diferencial. 449 Muelles de recuperación del embrague y de frenos.561
Sustitución del sensor de revoluciones ................ 450 Bomba de aceite ................................................... 561
DESMONTAJE Y MONTAJE .................................. 451 Eje primario ........................................................... 561
Desmontaje ........................................................... 451 Portaplanetario ...................................................... 561
MONTAJE ............................................................. 452 Diferencial ............................................................. 561
REVISIÓN GENERAL ............................................. 454 Piñón reductor ....................................................... 563
Componentes ....................................................... 454 Eje de salida ......................................................... 564
Canal de aceite ..................................................... 457 Retén de cojinete .................................................. 565
Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes Juego axial total .................................................... 565
de agujas, arandelas de empuje y anillos elásticos. 458 Juego axial del embrague de marcha atrás .......... 565
DESARMADO ......................................................... 459 Acumulador ........................................................... 566
Desmontaje ........................................................... 459 Servo de banda ..................................................... 566
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES. 471 Desmontaje y montaje .......................................... 566
Eje manual ............................................................ 471 Válvulas solenoides de cambios ........................... 566
Bomba de aceite ................................................... 474 Válvulas solenoides .............................................. 566
Conjunto de la válvula de control ......................... 478 Sensor de temperatura del fluido de la T/A .......... 566
Cuerpo superior de la válvula de control .............. 487 Sensor de revoluciones ........................................ 567
Cuerpo inferior de la válvula de control ................ 491 Resistor de caída .................................................. 567
Embrague de marcha atrás .................................. 493

AT-4
PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-
RIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) ECS008MZ

El sistema de seguridad suplementario, como el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURI- B


DAD”, utilizado junto con el cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo de que el conductor y el
pasajero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La información necesaria para
revisar el sistema de forma segura está incluida en las secciones SRS y SB de este Manual de Taller. AT
ADVERTENCIA:
● Para evitar que el SRS deje de funcionar, lo que aumentaría el riesgo de lesiones personales o
fallecimiento en el caso de una colisión con despliegue del airbag, todo mantenimiento debe reali-
zarse en un concesionario NISSAN/INFINITI autorizado. D
● Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede
producir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener infor-
mación sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo del airbag, consultar la sección SRS. E
● No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
indique en este Manual de Taller. Las instalaciones de cableado del SRS se reconocen por el color
amarillo y/o naranja de las instalaciones o de los conectores de la instalación. F
Precauciones para el sistema de diagnóstico en el vehículo (EURO-OBD) de T/A
y motor — EURO-OBD — ECS008N0
G
El ECM dispone de un sistema de diagnóstico en el vehículo. Dicho sistema hará que el indicador de avería
(MI) se encienda para avisar al conductor de la presencia de una avería que provoque el deterioro del sistema
de emisiones.
H
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de girar el interruptor de encendido hacia OFF y desconectar el borne negativo de la
batería antes de realizar trabajos de reparación o inspección. El circuito abierto/ o cortocircuito de
los contactos, sensores, válvulas solenoides relacionadas, etc. causarán que el MI se encienda. I
● Asegurarse de conectar y bloquear los conectores de forma segura después del trabajo. Un
conector suelto (desbloqueado) hará que el MI se ilumine debido a un circuito abierto. (Asegu-
rarse de que el conector no está mojado, sucio, con grasa, no tiene terminales doblados, etc.) J
● Cerciorarse de dirigir y asegurar las instalaciones correctamente después del trabajo. Interferen-
cia de la instalación con un soporte, etc. puede causar que el MI se encienda debido a un cortocir-
cuito. K
● Asegurarse de conectar los tubos de goma correctamente después del trabajo. Un tubo de goma
desconectado o mal conectado puede hacer que el MI se ilumine debido a una avería del sistema
EGR o del sistema de inyección de combustible, etc. L
● Asegurarse de borrar la información innecesaria de averías en el TCM y ECM (reparaciones termi-
nadas) antes de devolver el vehículo al cliente.
Precauciones para el diagnóstico de averías ECS008N1
M
SISTEMA CAN
● No aplicar un voltaje de 7,0V o mayor a los terminales de medición.
● Utilizar un comprobador con un voltaje de terminal abierto de 7,0V o menos.

AT-5
PRECAUCIONES

Precauciones para la reparación de la instalación ECS008N2

SISTEMA CAN
● Soldar las piezas reparadas y envolverla con cinta. [Las partes
desgastadas de las líneas torcidas deben medir alrededor de
110 mm]

PKIA0306E

● No realizar operaciones en conexiones de cables de derivación


para reparar piezas. (El cable trenzado se separará y las carac-
terísticas de par de hilos se perderán.)

PKIA0307E

Precauciones ECS008N3

● Antes de conectar o desconectar el conector de la instala-


ción del TCM, girar el interruptor de encendido hacia OFF y
desconectar el borne negativo de la batería. De otra manera
el TCM puede resultar dañado puesto que se le aplicaría
voltaje de batería cuando el interruptor de encendido se ha
puesto en posición OFF.

SEF289H

● Cuando se conecten o desconecten los conectores de cla-


vija en o del TCM, tener cuidado de no dañar los terminales
de clavija (doblarlos o romperlos).
Asegurarse de que el terminal de clavija del TCM no está
doblado ni roto al conectar los conectores de clavija.

AAT470A

AT-6
PRECAUCIONES

● Antes de sustituir el TCM verificar las señales de entrada/


salida del mismo para asegurarse de si funciona correcta- A
mente o no. (Ver página AT-113, "Terminales del TCM y valo-
res de referencia".)
B

AT

MEF040DA

D
● Tras realizar cada DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS, aplicar el
“PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC (Código de
avería)”. E
El DTC no debe mostrarse en el “PROCEDIMIENTO DE
CONFIRMACIÓN DE DTC” si la reparación está terminada.
● Antes de proceder con el desarmado, limpiar minuciosamente el F
exterior de la transmisión. Es importante evitar que las piezas
internas se ensucien con polvo u otras materias extrañas.
● El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia.
G
● Usar un trapo o toallas que no desprendan pelusa para limpiar
las piezas. Los trapos normales de taller podrían soltar fibras SAT652J

que interferirían en el funcionamiento de la transmisión.


H
● Colocar en orden las piezas desarmadas para un posterior armado más fácil y correcto.
● Se deben limpiar con cuidado todas las piezas con disolvente no inflamable de uso universal antes de la
inspección o el rearmado.
I
● Cada vez que se desarme la transmisión se deben sustituir las juntas, retenes y juntas tóricas.
● Es muy importante realizar pruebas de funcionamiento cuando se indique.
● El cuerpo de la válvula contiene piezas de precisión y requiere un extremo cuidado cuando se las des- J
monta y manipula. Para facilitar el armado, colocar las piezas del cuerpo de la válvula desarmadas en
orden. Al tener cuidado, se prevendrá que los muelles y piezas pequeñas se dispersen o se pierdan.
● Las válvulas, camisas, tapones, etc. correctamente instalados deben deslizarse a lo largo del cuerpo de K
la válvula bajo su propio peso.
● Antes del armado, aplicar una capa de ATF recomendado a todas las piezas. Aplicar vaselina para prote-
ger las juntas tóricas y los retenes, o para mantener los cojinetes y arandelas en posición durante el
armado. No usar grasa. L
● Se debe tener un cuidado extremo para no dañar las juntas tóricas, retenes y juntas al realizar el armado.
● Después de la revisión, rellenar la transmisión con ATF nuevo.
M
● Cuando se quita el tapón de drenaje de la T/A, sólo se drena un poco de fluido. El fluido usado de la T/A
permanecerá en el convertidor de par y en el sistema de refrigeración del ATF.
Seguir siempre los procedimientos de “Cambio del fluido de T/A” en la sección TA, cuando se cambie
dicho fluido. Consultar “Cambio del fluido de la T/A”, AT-13, "FLUIDO DE LA T/A" .
Notas para el mantenimiento o precauciones ECS008N4

SISTEMA DE SEGURIDAD
El TCM tiene un sistema de seguridad electrónico (modalidad dificultad punto inicial). Esto permite conducir el
vehículo aunque un circuito de un dispositivo eléctrico principal de entrada/salida esté dañado.
Bajo el modo a prueba de fallos, el vehículo siempre circula en tercera velocidad, incluso si la palanca de
cambios está en posición “1”, “2” o “D”. El cliente puede quejarse de aceleración pobre o lenta.
Cuando el interruptor de encendido está en ON siguiendo el funcionamiento del sistema de seguridad, el tes-
tigo de directa desactivada (O/D OFF) parpadeará unos 8 segundos. Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO
DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)" (EXCEPTO PARA EURO-OBD) o AT-54, "PROCEDIMIENTO
DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" (EURO-OBD).
El testigo de directa desactivada que parpadea durante 8 segundos aproximadamente aparecerá solamente
una vez y a continuación se apagará. El cliente puede ocasionalmente volver a las condiciones de conduc-
ción normal.

AT-7
PRECAUCIONES

Seguir siempre el “PROCEDIMIENTO DE TRABAJO”, consultar AT-281, "Procedimiento de trabajo"


(EXCEPTO PARA EURO-OBD) o AT-64, "Procedimiento de trabajo" (Euro-OBD).
Los resultados del AUTODIAGNÓSTICO son los siguientes:
● El primer AUTODIAGNÓSTICO indicará que el sensor de velocidad del vehículo o el sensor de revolucio-
nes están dañados.
● Durante el siguiente AUTODIAGNÓSTICO, realizado después de comprobar el sensor, no se indicarán
daños.
SERVICIO DEL CONVERTIDOR DE PAR
Se debe sustituir el convertidor de par en cualquiera de las condiciones siguientes:
● Pérdidas externas en la parte soldada del cubo de rueda.
● El cubo del convertidor de par está dañado o rayado.
● El piloto del convertidor está roto, dañado o fijado incorrectamente en el cigüeñal.
● Se han encontrado partículas de metal después de limpiar con agua el enfriador y las conducciones del
mismo.
● La bomba está dañada o se han encontrado partículas de metal en el convertidor.
● El vehículo sufre sacudida de TCC y/o no tiene aplicación de TCC. Sustituir solamente después de haber
realizado los diagnósticos eléctricos e hidráulicos. (El material del embrague del convertidor puede estar
vidriado.)
● El convertidor está contaminado con refrigerante anticongelante de motor.
● Fallo interno del embrague de rodillos de estator.
● Limaduras pesadas de embrague debido a sobrecalentamiento (convertidor azul).
● Se han encontrado partículas de metal o material de forro del embrague en el filtro de fluido o en el imán
cuando no hay ninguna pieza dañada o desgastada en la unidad — lo cual indica que el material de forro
proviene del convertidor.
No se debe sustituir el convertidor de par cuando:
● El fluido es oloroso, descolorido y hay presencia de partículas de metal o del plato del embrague.
● Las roscas de uno o más de los orificios de perno del convertidor están dañadas.
● El fallo de la transmisión no muestra evidencia de piezas internas desgastadas o dañadas, partículas de
metal o material del forro de la placa del embrague en la unidad ni el interior del filtro del fluido.
● El vehículo tiene un kilometraje alto (sólo). La excepción puede estar en que los vehículos usados en trá-
fico denso o constante, como taxis, mensajeros o coches policía, presentan un desgaste excesivo en el
forro de la placa amortiguadora del embrague del convertidor de par.
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD — EURO-OBD —
● El autodiagnóstico de T/A se realiza con el TCM en combinación con el ECM. Los resultados se pueden
leer a través del patrón de parpadeo del indicador de directa desactivada o el testigo de avería (MI). Con-
sultar la tabla en AT-44, "Modalidad de prueba de resultados de autodiagnóstico" sobre el indicador utili-
zado para visualizar cada resultado de autodiagnóstico.
● Los resultados del autodiagnóstico indicados por el MI se almacenan automáticamente en las memorias
del TCM y ECM.
Realizar siempre el procedimiento “CÓMO BORRAR LOS DTC” en AT-41, "CÓMO BORRAR LOS
DTC" para completar la reparación y evitar el parpadeo innecesario del MI.
● Los siguientes elementos se pueden detectar con la modalidad de resultados de autodiagnóstico de
ECM*, solamente cuando el testigo de directa desactivada no indique ninguna avería.
– Contacto PNP
– Función de la 1ª, 2ª, 3ª ó 4ª marcha de la T/A
*: Para detalles sobre EURO-OBD, consultar EC-49, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
(OBD)" .
● Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el EURO-OBD,
podrían estar utilizando un nuevo tipo de conector de instalación con bloqueo deslizante.
Para la descripción y cómo desconectar, consultar PG-97, "CONECTOR DE LA INSTALACIÓN" .
Esquema de conexiones y diagnóstico de averías ECS008N5

Al leer esquema de conexiones, consultar lo siguiente:

AT-8
PRECAUCIONES

● GI-14, "Cómo interpretar esquemas de conexiones"


● PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" A
Al realizar diagnósticos de averías, consultar lo siguiente:
● GI-10, "Procedimiento a seguir para los diagnósticos de averías"
B
● GI-24, "Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un incidente eléctrico"

AT

AT-9
PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00100

Herramientas especiales de servicio ECS008N6

Número de referencia
Descripción
Denominación
ST2505S001 ● Medición de la presión de línea
Juego de manómetro de
aceite
1. ST25051001
Manómetro de aceite
2. ST25052000
Manguera
3. ST25053000
Tubería de unión
4. ST25054000 NT097
Adaptador
5. ST25055000
Adaptador
KV31103000 ● Montaje del retén de aceite del diferencial
Insertador (Utilizar con ST35325000.)
a: 59 mm diá.
b: 49 mm diá.

NT105

ST35325000 ● Montaje del retén de aceite del diferencial


Insertador (Utilizar con KV31103000.)
a: 215 mm
b: 25 mm diá.
c: M12 x 1,5P

NT417

KV31103200 ● Desmontaje y montaje del muelle de recuperación


Compresor del muelle de del embrague
embrague a: 320 mm
b: 174 mm

NT423

ST23540000 ● Desmontaje y montaje de los pasadores de la pla-


Punzón ca de la varilla de estacionamiento y de la placa
manual
a: 2,3 mm diá.
b: 4 mm diá.

NT442

KV32101000 ● Desmontaje y montaje del eje de satélites de aco-


Punzón plamiento del diferencial
a: 4 mm diá.

NT410

AT-10
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV381054S0 ● Desmontaje de los retenes laterales del diferencial
Extractor ● Desmontaje de la pista externa del cojinete lateral
del diferencial B
● Desmontaje de la pista externa del cojinete del en-
granaje loco
a: 250 mm AT
b: 160 mm
NT414

ST30031000 ● Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-


Extractor granaje desmultiplicador D
a: 90 mm diá.
b: 50 mm diá.
E

NT411
F
ST35272000 ● Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-
Insertador granaje desmultiplicador
● Montaje de la pista interna del cojinete del engra-
naje loco G
a: 72 mm diá.
b: 35,5 mm diá.
H
NT426

ST37830000 ● Montaje de la pista externa del cojinete del engra-


Insertador naje loco
I
a: 72 mm diá.
b: 35,5 mm diá.

NT427

ST35271000 ● Montaje del engranaje loco K


Insertador a: 72 mm diá.
b: 63 mm diá.
L

NT115 M
ST3340000 ● Montaje del retén de aceite en el alojamiento de la
Insertador bomba de aceite.
a: 60 mm diá.
b: 47 mm diá.

NT115

KV38105710 ● Medición de la holgura entre el planetario y la caja


Adaptador de precarga del diferencial

NT087

AT-11
PREPARACIÓN

Herramientas comerciales de servicio ECS008N7

Denominación Descripción
Extractor ● Desmontaje de la pista interna del cojinete
del engranaje loco
● Desmontaje y montaje del anillo elástico del
pistón del servo de banda

NT077

Insertador ● Desmontaje de la pista interna del cojinete


del engranaje loco
a: 34 mm diá.

NT109

Insertador ● Montaje del cojinete lateral izquierdo del di-


ferencial
a: 86 mm diá.
b: 80 mm diá.

NT115

Insertador ● Montaje del cojinete lateral derecho del di-


ferencial
a: 46 mm diá.
b: 40 mm diá.

NT115

AT-12
FLUIDO DE LA T/A

FLUIDO DE LA T/A PFP:KLE40


A
Comprobación del fluido de la T/A ECS008N8

1. Calentar el motor.
2. Comprobar si hay pérdidas de fluido. B
3. Antes de conducir, se puede comprobar el nivel de fluido a tem-
peraturas entre 30º y 50°C utilizando la marca “COLD” en la
varilla de nivel. AT
a. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno
de estacionamiento.
b. Poner en marcha el motor y mover la palanca selectora en cada D
posición de velocidad. Dejar la palanca selectora en la posición
“P”. SMA827CA
c. Comprobar el nivel del fluido con el motor al ralentí. E
d. Desmontar la varilla de nivel y anotar la lectura. Si el nivel se encuentra en la parte inferior de los dos ran-
gos, añadir fluido al tubo de carga.
e. Volver a introducir la varilla de nivel en el tubo de carga hasta el fondo. F
f. Desmontar la varilla de nivel y anotar la lectura. Si el nivel se encuentra en la parte inferior del rango, aña-
dir fluido a la tubería de carga.
No llenar en exceso. G
4. Conducir el vehículo durante aproximadamente 5 minutos en zonas urbanas.
5. Volver a comprobar el nivel de fluido a temperaturas entre 50 y 80°C utilizando la marca “HOT” en la vari-
lla de nivel. H
6. Comprobar el estado del fluido.
● Si el fluido es muy oscuro o huele a quemado, consultar la
sección AT para la operación de comprobación de la T/A. I
Limpiar el sistema de refrigeración tras reparar la T/A.
● Si el fluido de la T/A contiene material de fricción (embra-
gues, bandas, etc.), sustituir el radiador y limpiar el conducto J
de refrigeración utilizando disolvente de limpieza y aire com-
primido tras reparar la T/A. Consultar CO-10, "RADIADOR" ,
CO-16, "RADIADOR (TIPO DE ALUMINIO)" .
K
SMA853B

Cambio del fluido de la T/A ECS008N9


L
1. Calentar el fluido de la T/A.
2. Parar el motor.
3. Drenar el fluido de la T/A y llenar con fluido nuevo. M
Rellenar siempre con el mismo volumen de fluido con el fluido
drenado.
Grado de aceite:
ATF original Nissan o equivalente. Consultar
MA-13, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMEN-
DADOS" .
SMA027D

Capacidad de fluido (con convertidor de par):


Aprox. 7,7

Tapón de drenaje:
: 29 - 39 N·m (3,0 - 3,9 kg-m)

4. Hacer funcionar el motor al ralentí durante cinco minutos.


5. Comprobar el nivel de fluido y su estado. Consultar “Cambio del fluido de la T/A”, Si el fluido está todavía
sucio, repetir los pasos 2 a 5.

AT-13
SISTEMA GENERAL

SISTEMA GENERAL PFP:00000

Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A ECS008NA

AT-14
SISTEMA GENERAL

Diagrama de circuitos ECS008NB

AT

AT-15
SISTEMA GENERAL

Vista seccional ECS008NC

SAT042K

AT-16
SISTEMA GENERAL

Circuito de control hidráulico ECS008ND

AT

SAT844J

AT-17
SISTEMA GENERAL

Mecanismo de cambio ECS008NE

CONSTRUCCIÓN

SAT998I

1. Convertidor de par 2. Bomba de aceite 3. Eje primario


4. Banda de freno 5. Embrague de marcha atrás 6. Embrague de altas
7. Engranaje central delantero 8. Satélite de acoplamiento delantero 9. Engranaje interno delantero
10. Portaplanetario delantero 11. Engranaje central trasero 12. Satélite de acoplamiento trasero
13. Engranaje interno trasero 14. Portaplanetario trasero 15. Embrague de avance
16. Embrague unidireccional de avance 17. Embrague de directa 18. Embrague unidireccional de baja
19. Freno de baja y de marcha atrás 20. Trinquete de estacionamiento 21. Engranaje de estacionamiento
22. Eje de salida 23. Engranaje intermedio 24. Engranaje de salida

FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE Y DEL FRENO


Componentes del embrague y del Abr. Función
freno
5 Embrague de marcha atrás R/C Transmitir potencia de entrada al engranaje central delantero 7 .
6 Embrague de altas H/C Transmitir potencia de entrada al portaplanetario delantero 10 .
15 Embrague de avance F/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con embrague unidireccional de
avance 16 .
17 Embrague de directa O/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con el engranaje interno trasero 13 .
4 Banda de freno B/B Bloquear el engranaje central 7 .
16 Embrague unidireccional de F/O.C Cuando el embrague de avance 15 está engranado para impedir que el engra-
avance naje interno trasero 13 gire en dirección contraria a las revoluciones del motor.
18 Embrague unidireccional de L/O.C Detener el giro del portaplanetario delantero 10 en dirección contraria a las
baja revoluciones del motor.
19 Freno de baja y de marcha L y R/B Bloquear el portaplanetario delantero 10 .
atrás

AT-18
SISTEMA GENERAL

CUADRO DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA


Servo de banda Freno
A
Embra- Embra-
Embra- de
gue gue
gue de Embra- Embra- Embra- baja y
unidi- unidi- Encla-
Posición mar- gue de gue de gue de Aplica- Libera- Aplica- de Observacio- B
reccio- reccio- vamie
del cambio cha altas avance directa ción ción ción mar- nes
nal de nal de nto
atrás 6 15 17 de 2ª de 3ª de 4ª cha
avance baja
5 atrás
16 18
19 AT
POSICIÓN
P ESTACIONA-
MIENTO
D
POSICIÓN
R MARCHA
ATRÁS
E
POSICIÓN
N PUNTO
MUERTO
F
1ª *1D B B
Cambio auto-
2ª *1A B mático
D*4
3ª *1A *2C C B 1⇔2⇔3⇔ G
*1
4
4ª C *3C C

1ª B B Cambio auto- H
2 mático
2ª B 1⇔2

1ª B Se enclava
I
(queda en
estado esta-
1
2ª B cionario) en
1ª velocidad J
1⇐2

● *1: Funciona cuando el selector de directa se desactiva.


● *2: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 2ª y lado de “liberación” de 3ª del pistón del servo de banda. Sin embargo, K
la banda de freno no se contrae porque la zona de presión de aceite en el lado de “liberación” es superior a la del lado de “aplica-
ción”.
● *3: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 4ª en el estado *2 superior, y la banda de freno se contrae. L
● *4: La T/A no cambiará a 4ª si el selector de directa está desactivado.
● : Funciona.
● A: Funciona cuando la apertura de la mariposa es inferior a 3/16, activando el freno motor. M
● B: Funciona durante la aceleración “progresiva”.
● C: Funciona pero no afecta a la transmisión de potencia.
● D: Funciona cuando la apertura de la mariposa es inferior a 3/16, pero no afecta al freno motor.

AT-19
SISTEMA GENERAL

TRANSMISIÓN DE POTENCIA
Posiciones “N” y “P”
● Posición “N”
La potencia del eje primario no se transmite al eje de salida debido a que los embragues no funcionan.
● Posición “P”
Similar a la posición “N”, los embragues no funcionan. El trinquete de estacionamiento se engrana con el
engranaje de estacionamiento para mantener cogido mecánicamente el eje de salida de forma que la
transmisión se quede bloqueada.

SAT991I

AT-20
SISTEMA GENERAL

Posición “11 ”
● Embrague de avance Cuando el embrague de directa se engrana, el engranaje interno trasero se queda blo-
A
● Embrague unidireccional de avance queado por el freno de baja y de marcha atrás.
Esto es diferente al de D1 y 21 .
● Embrague de directa
B
● Freno de baja y de marcha atrás
Freno motor El embrague de directa siempre se engrana, por lo que se puede obtener el freno
motor mediante la deceleración.
AT

SCIA1816E

AT-21
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D1 ” y “21 ”


● Embrague unidireccional de avance El engranaje interno trasero está bloqueado para girar hacia la izquierda debido al fun-
● Embrague de avance cionamiento de estos tres embragues.
● Embrague unidireccional de baja
D1 : El selector de directa está desactivado y la apertura de la mariposa es inferior a 3/
Embrague de directa 16
del embrague de directa 21 : Siempre engranado
(freno motor) En D1 y 21 el freno motor no está activado debido al giro libre del embrague unidirec-
cional de baja.

SAT377J

AT-22
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D2 ”, “22 ” y “12 ”


● Embrague de avance El engranaje central trasero hace funcionar el portaplanetario y el engranaje interno delantero combinado.
A
● Embrague unidirec- El engranaje interno delantero gira ahora alrededor del engranaje central delantero, acompañando al por-
cional de avance taplanetario.
Debido a que el portaplanetario transfiere la potencia hacia el engranaje interno trasero a través del B
● Banda de freno
embrague de avance y el embrague unidireccional de avance, esta rotación del engranaje interno trasero
aumenta la velocidad del portaplanetario trasero comparado con la de la 1ª velocidad.
Embrague de directa D2 : El selector de directa está desactivado y la apertura de la mariposa es inferior a 3/16
del embrague de directa 22 y 12 : Siempre engranado AT

SAT378J
M

AT-23
SISTEMA GENERAL

Posición “D3 ”
● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite al portaplanetario delantero a través del embrague de altas. Y el por-
● Embrague de avance taplanetario delantero se conecta en el engranaje interno trasero por el funcionamiento del embrague de
avance y el embrague unidireccional de avance.
● Embrague unidirec-
Esta rotación del engranaje interno trasero y otra entrada (el engranaje central trasero) acompañan al por-
cional de avance
taplanetario trasero para girar a la misma velocidad.
Embrague de directa D3 : El selector de directa está desactivado y la apertura de la mariposa es inferior a 3/16
del embrague de directa

SAT379J

AT-24
SISTEMA GENERAL

Posición “D4 ”(directa)


● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite a la caja diferencial delantera a través del embra-
A
● Banda de freno gue de altas.
Esta caja diferencial delantera gira alrededor del engranaje central, el cual está fijado
● Embrague de avance (No afecta a la
por la banda de freno y hace que el engranaje interno delantero (salida) gire más B
transmisión de potencia)
rápido.
En D4 no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión de la potencia,
Freno motor
el freno motor se puede conseguir decelerando.
AT

SAT380J

AT-25
SISTEMA GENERAL

Posición “R”
● Embrague de marcha atrás El portaplanetario delantero está estacionario debido al funcionamiento del freno de
● Freno de baja y de marcha atrás baja y de marcha atrás.
La potencia de entrada se transmite hacia el engranaje central delantero a través del
embrague de marcha atrás, el cual hace funcionar el engranaje interno delantero en
dirección contraria.
Debido a que no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión de
Freno motor
potencia, el freno motor se puede conseguir decelerando.

SAT381J

AT-26
SISTEMA GENERAL

Sistema de control ECS008NF

DESCRIPCIÓN A
El mecanismo de la transmisión automática percibe las condiciones de funcionamiento del vehículo a través
de diversos contactos y sensores. Controla siempre la posición óptima del cambio y reduce la sacudida de
cambio y de enclavamiento. B
CONTACTOS Y SENSORES TCM ACTUADORES
Contacto PNP
Sensor de posición del pedal del AT
acelerador (APP)
Control de cambios
Señal de posición de la mariposa Válvula solenoide de cambios A
Control de la presión de línea
cerrada Válvula solenoide de cambios B
Control de enclavamiento D
Señal de posición de la mariposa Válvula solenoide del embrague
Control del embrague de directa
completamente abierta de directa
Control del avance
Señal de velocidad del motor Válvula solenoide del embrague
Control del sistema de seguri-
Sensor de temperatura del fluido del convertidor de par E
dad
de la T/A Válvula solenoide de presión de
Autodiagnóstico
Sensor de revoluciones línea
Control de la línea de comunica-
Sensor de velocidad del vehículo Testigo de directa desactivada
ción de CONSULT-II
Selector de directa F
Contacto de la luz de freno

SISTEMA DE CONTROL G

SCIA2205E

AT-27
SISTEMA GENERAL

FUNCIÓN DEL TCM


La función del TCM es:
● Recibir señales de entrada enviadas desde diversos contactos y sensores.
● Determinar la presión de línea, punto de cambio de engranaje, operación de enclavamiento y operación
de frenado del motor que se requieren.
● Enviar las señales de salida necesarias a los solenoides respectivos.
SEÑAL DE ENTRADA/SALIDA DEL TCM
Sensores, contactos y válvulas sole- Función
noides
Contacto PNP Detecta la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM.
Sensor de posición del pedal del Detecta el sensor de posición del pedal del acelerador como la señal de posi-
acelerador (APP) ción de la mariposa y envía una señal del ECM al TCM.
Señal de posición de la mariposa Detecta la posición completamente cerrada de la mariposa y envía una señal
cerrada del ECM al TCM.
Señal de posición de la mariposa Detecta una posición de válvula de la mariposa mayor que la mitad de la
completamente abierta mariposa completa y envía una señal desde el ECM al TCM.
Señal de velocidad del motor Del ECM.
Entrada Sensor de temperatura del fluido de Detecta la temperatura del fluido de la caja de cambios y envía una señal al
la T/A TCM.
Sensor de revoluciones Detecta las rpm del eje de salida y envía una señal al TCM.
Utilizado como sensor auxiliar de velocidad del vehículo. Envía una señal
Sensor de velocidad del vehículo cuando el sensor de revoluciones (montado en la caja de cambios) funciona
incorrectamente.
Selector de directa Envía una señal TCM, que impide el cambio a la posición “D4 ” (directa).
Libera el sistema de enclavamiento al pisar el pedal en la posición de encla-
Contacto de la luz de freno
vamiento.
Selecciona el punto de cambio de engranaje adecuado para las condiciones
Válvula solenoide de cambios A/B
de conducción según una señal enviada desde el TCM.
Válvula solenoide de presión de Regula (o disminuye) la presión de línea adecuada para las condiciones de
línea conducción según una señal enviada desde el TCM.
Válvula solenoide del embrague del Regula (o disminuye) la presión de enclavamiento adecuada para las condi-
Salida
convertidor de par ciones de conducción según una señal enviada desde el TCM.
Válvula solenoide del embrague de Controla un efecto de “freno motor” adecuado para las condiciones de con-
directa ducción según una señal enviada desde el TCM.
Muestra fallos del TCM, cuando los componentes de control de la T/A funcio-
Testigo de directa desactivada
nan mal.

Mecanismo de control ECS008NG

CONTROL DE LA PRESIÓN DE LÍNEA


El TCM tiene varias características de control de presión de línea para cumplir con las condiciones de con-
ducción.
Se manda una señal de conexión/desconexión a la válvula solenoide de presión de línea, basada en las
características del TCM.
La presión hidráulica en el embrague y freno está controlada electrónicamente a través de la válvula sole-
noide de presión de línea, para acomodar la torsión del motor. Esto hace que el cambio funcione suavemente.

AT-28
SISTEMA GENERAL

Control normal
La presión de línea para las características de apertura de la mari- A
posa está ajustada para un funcionamiento correcto del embrague.

AT

SAT003J
D

Control de marcha atrás (freno motor)


Si la palanca selectora se cambia a la posición “2” mientras se con- E
duce en D4 (directa) o D3 , se aplica una fuerza de conducción ele-
vada al embrague en el interior de la caja de cambios. La presión de
funcionamiento del embrague (presión de línea) se debe aumentar
para poder tratar dicha fuerza de motor. F

SAT004J H
Durante cambio de marcha
La presión de línea se reduce temporalmente de acuerdo con el
cambio en la torsión del motor al cambiar las marchas (es decir, I
cuando la válvula solenoide de cambios se intercambia para el fun-
cionamiento del embrague) para reducir los golpes de cambio de
marcha. J

SAT005J
L
A temperatura baja de fluido
● La viscosidad del fluido y las características de fricción del plato del embrague cambian según la tempe-
ratura. La presión de engrane del embrague o de contacto de banda se compensa en función de la tem- M
peratura del fluido, para estabilizar la calidad de cambio.
● La presión de línea se ha reducido por debajo de 60°C para evi-
tar el golpe de cambio debido a una viscosidad baja del fluido
de la caja de cambios automática cuando la temperatura es
baja.

SAT006J

AT-29
SISTEMA GENERAL

● La presión de línea se aumenta hasta la máxima, independien-


temente de la abertura de la mariposa, cuando la temperatura
del fluido cae hasta −10°C. Este aumento de presión se adopta
para prevenir un retraso en el funcionamiento del embrague y
del freno debido a la bajada extrema de la viscosidad del fluido
a una temperatura baja.

SAT007J

AT-30
SISTEMA GENERAL

CONTROL DE CAMBIO
La caja de cambios está completamente regulada por un control electrónico para acomodar la velocidad del A
vehículo y variar las operaciones del motor. Esto se lleva a cabo por señales eléctricas transmitidas por el
sensor de revoluciones y el sensor de posición de la mariposa. Esto resulta en un rendimiento de aceleración
y ahorro de combustible mejorado. B
Control de las válvulas solenoides de cambio A y B
El TCM activa las válvulas solenoides de cambio A y B de acuerdo
con las señales del sensor de posición de la mariposa y el sensor de AT
revoluciones para seleccionar la posición óptima del engranaje en
base del programa de cambios en el TCM.
La válvula solenoide de cambios realiza una operación de conexión/ D
desconexión simple. Cuando está activada, el circuito de drenaje se
cierra y se aplica una presión piloto a la válvula de cambios.
E

SAT008J
F
Relación entre las válvulas solenoides de cambios A y B y las posiciones de engranajes
Posición de marchas
Válvula solenoide de cambios
D 1 , 21 , 1 1 D 2 , 2 2 , 12 D3 D4 (directa) N-P G
ACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA ACTIVADA
A
(cerrada) (abierta) (abierta) (cerrada) (cerrada)
ACTIVADA ACTIVADA DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA H
B
(cerrada) (cerrada) (abierta) (abierta) (cerrada)

Control de las válvulas solenoides de cambios A y B


I

L
SAT009J

La presión piloto generada por la operación de las válvulas solenoides de cambios A y B se aplica a la super-
ficie del extremo de las válvulas de cambios A y B.
La ilustración anterior muestra el funcionamiento de la válvula de cambios B. Cuando la válvula solenoide de M
cambios está activada, la presión piloto aplicada a la superficie del extremo de la válvula de cambios supera
la fuerza de muelle, lo cual hace que la válvula se mueva hacia arriba.

CONTROL DE ENCLAVAMIENTO
El pistón del embrague del convertidor de par dentro del convertidor de par está bloqueado para eliminar el
deslizamiento del convertidor de par, para así aumentar la eficacia de la transmisión de potencia. La válvula
solenoide es controlada por una seña de solicitud ON - OFF enviada desde el TCM. La señal se convierte en
una señal de presión de aceite que controla el pistón del embrague del convertidor de par.
Condiciones para el funcionamiento del enclavamiento
Cuando se conduce el vehículo en la 3ª o 4ª marcha, se detectan la velocidad del vehículo y la apertura de la
mariposa. Si los valores detectados recaen dentro de la zona de enclavamiento memorizada en el TCM, se
realiza el enclavamiento.
Selector de directa ON OFF
Palanca selectora Posición “D”

AT-31
SISTEMA GENERAL

Posición de marchas D4 D3
Sensor de velocidad del vehículo Superior al valor programado
Sensor de posición de la mariposa Inferior a la abertura programada
Contacto de posición de la mariposa
OFF
cerrada
Sensor de temperatura del fluido de la
Más de 40°C
T/A

Control de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par


La válvula solenoide del embrague de convertidor de par es contro-
lada por el TCM. El émbolo cierra el circuito de drenaje durante el
periodo de desactivación , y abre el circuito durante el periodo de
activación . Si el porcentaje del tiempo de desconexión aumenta con
un ciclo, el tiempo de drenaje de la presión piloto se reduce y dicha
presión se mantiene alta.
La posición del embrague del convertidor de par está diseñada para
ajustar el índice de conexión/desconexión y así reducir el golpe de
enclavamiento.

SAT010J

El pistón del embrague del convertidor de par está diseñado para


ajustar el índice de conexión/desconexión y así reducir el golpe de
enclavamiento.
Tiempo de desconexión AUMENTANDO

Cantidad de drenaje DISMINUYENDO

Presión piloto ALTA

Enclavamiento LIBERANDO
SAT011J

Funcionamiento de la válvula de control del embrague del convertidor de par

AAT155A

Enclavamiento liberado
La duración de desconexión de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par es larga y la presión
piloto es alta. La presión piloto empuja la superficie del extremo de la válvula de control del embrague del con-
vertidor de par en combinación con la fuerza de muelle, para así mover la válvula hacia la izquierda. Como
consecuencia, la presión del convertidor es aplicada a la cámara A, (lado de liberación del pistón del embra-
gue del convertidor de par). Lo cual hace que el pistón del embrague del convertidor de par se quede desblo-
queado.
Enclavamiento aplicado
Cuando la duración de desconexión de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par es corta, la
presión piloto se drena y llega a estar baja. De acuerdo con eso, la válvula de control se mueve hacia la dere-
cha por la presión piloto del otro circuito y la presión del convertidor. Como consecuencia, la presión del con-
vertidor es aplicada a la cámara B, manteniendo el pistón del embrague del convertidor de par aplicado.
También hace que el enclavamiento sea suave debido a la aplicación y cancelación transitoria del enclava-
miento.
AT-32
SISTEMA GENERAL

CONTROL DEL EMBRAGUE DE DIRECTA (CONTROL DEL FRENO MOTOR) A


El embrague unidireccional de avance se usa para reducir los golpes de enclavamiento de las operaciones de
reducción de velocidad. El embrague transmite torsión de motor a las ruedas. Sin embargo, la fuerza de con-
ducción desde las ruedas no se transmite al motor debido a que el embrague unidireccional gira a ralentí.
B
Esto significa que el freno motor no es efectivo.
El embrague de directa funciona cuando sea necesario el freno motor.

AT

AT-33
SISTEMA GENERAL

Condiciones de funcionamiento del embrague de directa


Posición de la palanca selectora Posición de marchas Abertura de la mariposa
Posición “D” D1 , D2 , D3 Posición de marchas Inferior a 3/16
Posición “2” 21 , 22 Posición de marchas
En cualquier posición
Posición “1” 11 , 12 Posición de marchas

SAT014J

Control de la válvula solenoide del embrague de directa


La válvula solenoide del embrague de directa funciona por una
señal de conexión/desconexión transmitida por el TCM, para pro-
veer un control del embrague de directa (control del freno motor).
Cuando dicha válvula solenoide está conectada, la compuerta de
drenaje de presión piloto se cierra. Cuando está desconectada, la
compuerta de drenaje se abre.
Durante la conexión de la válvula solenoide, se aplica una presión
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa.

SAT015J

Funcionamiento de la válvula de control del embrague de directa


Cuando la válvula solenoide está conectada, se aplica una presión
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa. Esto hace que la válvula de control del embrague de
directa sea empujada hacia arriba. A continuación, se corta la pre-
sión de línea de forma que el embrague no se engrana.
Cuando la válvula solenoide está desconectada, no se genera pre-
sión piloto. En este momento, la válvula de control del embrague de
directa se mueve hacia abajo debido a la fuerza de muelle. Como
resultado, la válvula de reducción del embrague de directa provee
presión de operación para el embrague de directa. Esto hace que el
embrague de directa se engrane.
En la 1ª posición, la válvula de control del embrague de directa
queda empujada hacia abajo de forma que el embrague de directa
queda engranado en todo momento.

SAT016J

AT-34
SISTEMA GENERAL

Válvula de control ECS008NH

FUNCIÓN DE LAS VÁLVULAS DE CONTROL A


Nombre de válvula Función
Válvula reguladora de presión, Regula el aceite descargado desde la bomba de aceite para proveer una presión de línea óptima
tapón y manguito para todas las condiciones de conducción. B
Válvula de modificación de pre- Usada como válvula suplementaria de señal para la válvula de regulación de presión. Regula la
sión y manguito presión de modificación de presión (presión de señal) que controla la presión de línea óptima
para todas las condiciones de conducción. AT
Válvula piloto Regula la presión de línea para mantener constante el nivel de presión piloto, el cual control el
mecanismo de enclavamiento, el embrague de directa y la distribución de cambios.
Válvula de control del acumulador Regula la contrapresión del acumulador a la presión adecuada para las condiciones de conduc- D
ción.
Válvula manual Envía presión de línea a los circuitos de aceite correspondientes, para seleccionar las posicio-
nes. E
La presión hidráulica se drena cuando la palanca de cambios está en la posición de punto
muerto.
Válvula A de cambios Cambia simultáneamente entre los cuatro circuitos de aceite, usando la presión de salida de la
F
válvula solenoide de cambios A, para así cumplir con las condiciones de conducción (velocidad
del vehículo, apertura de la mariposa, etc.).
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª marcha/4ª
→ 3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula de cambios B. G
Válvula B de cambios Cambia simultáneamente entre los cuatro circuitos de aceite, usando la presión de salida de la
válvula solenoide de cambios B en relación con las condiciones de conducción (velocidad del
vehículo, apertura de la mariposa, etc.).
H
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª marcha/4ª
→ 3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula de cambios A.
Válvula de control del embrague Cambia entre los circuitos hidráulicos para evitar que el embrague de directa se engrane simultá-
de directa neamente con la aplicación de la banda de freno en D4 (el enclavamiento ocurre si el embrague I
de directa se engrana durante D4 .)
1ª válvula de reducción Reduce la presión del freno de baja y de marcha atrás para amortiguar el golpe al reducir la mar-
cha de la posición “1” 12 a 11 . J
Válvula de reducción del embra- Reduce la presión de aceite dirigida al embrague de directa y previene el golpe del freno motor.
gue de directa En la posición “1” y “2”, la presión de línea actúa sobre la válvula de reducción del embrague de
directa para aumentar el punto de regulación de presión, junto con la capacidad del freno motor
K
resultante.
Válvula de descarga del converti- Previene un aumento excesivo en la presión del convertidor de par.
dor de par
L
Válvula de control del convertidor Activa y desactiva la función de enclavamiento.
de par, tapón y manguito También hace que el enclavamiento sea suave debido a la aplicación y cancelación transitoria
del sistema de enclavamiento.
Pistón del acumulador de 1-2 Amortigua el golpe producido cuando el servo de la banda de la 2ª marcha se contrae, también
M
provee un cambio de marchas suave.
Válvula de sincronización 3-2 Cambia la presión de aceite con la válvula de sincronización 3-2, de acuerdo con la apertura de
la mariposa.
Válvula de control de vaivén Reduce el golpe al reducir la marcha de 3ª a 2ª y regula el embrague de directa.
Válvula de retención de enfriador Regula la presión de aceite que causa el enclavamiento al conducir a velocidades bajas.

AT-35
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE PFP:00000

Orden alfabético y numérico P de DTC ECS008NI

ÍNDICE ALFABÉTICO PARA EL DTC


Comprobar si el vehículo es un modelo con sistema EURO-OBD o no, comprobando el “Número de homolo-
gación” en la placa de identificación. Consultar GI-48, "PLACA DE IDENTIFICACIÓN" .
Número de homologación Modelo
Disponible Con sistema Euro-OBD
No disponible (en blanco) Sin sistema Euro-OBD

DTC
Elementos
CONSULT-II Página de referencia
(Términos de la pantalla CONSULT-II)
GST*1
AT-145, "DTC P0731 FUN-
FUNC 1ª VELOC T/A P0731
CIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A"
AT-151, "DTC P0732 FUN-
FUNC 2ª VELOC T/A P0732
CIÓN 2ª MARCHA T/A"
AT-157, "DTC P0733 FUN-
FUNC 3ª VELOC T/A P0733
CIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A"
AT-163, "DTC P0734 FUN-
FUNC 4ª VELOC T/A P0734
CIÓN 4ª MARCHA T/A"
AT-130, "DTC P0710 CIR-
CUITO DEL SENSOR DE LA
CIR SEN TEMP ATF P0710
TEMPERATURA DE FLUIDO
DE T/A"
AT-205, "DTC U1000 LÍNEA DE
CIRC COMUN CAN U1000
COMUNICACIÓN CAN"
AT-141, "DTC P0725 SEÑAL
SEÑ RPM MOTOR P0725
RPM MOTOR"
AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA
CIRC SOL PRES L P0745 SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA"
AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA
CIRC/SOL EMB ESC P1760 SOLENOIDE DEL EMBRA-
GUE DE DIRECTA"
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
CIRC INT PNP P0705
ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP)"
AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA
CIRC/A VAL SOL CMB*2 P0750
SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA
CIRC/B VAL SOL CMB*2 P0755
SOLENOIDE DE CAMBIOS B"
AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA
SOLENOIDE DEL EMBRA-
CIRC SOL TCC P0740
GUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
AT-194, "DTC P1705 SENSOR
T/A CIRC SEN POS MARIP*2 P1705 DE POSICIÓN DEL PEDAL
DEL ACELERADOR (APP)"
AT-136, "DTC P0720 SENSOR
DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
SEN VEL VEH/TA CIR*3 P0720
CULO·T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)"

● *1: Estos números está prescritos por SAE J2012.


● *2: Cuando el modo a prueba de fallos se activa, el MI se ilumina.

AT-36
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE
[EURO-OBD]
● *3: El MI se ilumina cuando tanto la “Señal del sensor de revoluciones” como la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” se
encuentran en modo a prueba de fallos. A

AT

AT-37
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE
[EURO-OBD]
ÍNDICE NUMÉRICO P PARA DTC
Comprobar si el vehículo es un modelo con sistema EURO-OBD o no, comprobando el “Número de homolo-
gación” en la placa de identificación. Consultar GI-48, "PLACA DE IDENTIFICACIÓN" .
Número de homologación Modelo
Disponible Con sistema Euro-OBD
No disponible (en blanco) Sin sistema Euro-OBD

DTC
Elementos
CONSULT-II Página de referencia
(Términos de la pantalla CONSULT-II)
GST*1
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
P0705 CIRC INT PNP
ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP)"
AT-130, "DTC P0710 CIR-
CUITO DEL SENSOR DE LA
P0710 CIR SEN TEMP ATF
TEMPERATURA DE FLUIDO
DE T/A"
AT-136, "DTC P0720 SENSOR
DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
P0720 SEN VEL VEH/TA CIR*3
CULO·T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)"
AT-141, "DTC P0725 SEÑAL
P0725 SEÑ RPM MOTOR
RPM MOTOR"
AT-145, "DTC P0731 FUN-
P0731 FUNC 1ª VELOC T/A
CIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A"
AT-151, "DTC P0732 FUN-
P0732 FUNC 2ª VELOC T/A
CIÓN 2ª MARCHA T/A"
AT-157, "DTC P0733 FUN-
P0733 FUNC 3ª VELOC T/A
CIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A"
AT-163, "DTC P0734 FUN-
P0734 FUNC 4ª VELOC T/A
CIÓN 4ª MARCHA T/A"
AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA
SOLENOIDE DEL EMBRA-
P0740 CIRC SOL TCC
GUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA
P0745 CIRC SOL PRES L SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA"
AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA
P0750 CIRC/A VAL SOL CMB*2
SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA
P0755 CIRC/B VAL SOL CMB*2
SOLENOIDE DE CAMBIOS B"
AT-194, "DTC P1705 SENSOR
P1705 T/A CIRC SEN POS MARIP*2 DE POSICIÓN DEL PEDAL
DEL ACELERADOR (APP)"
AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA
P1760 CIRC/SOL EMB ESC SOLENOIDE DEL EMBRA-
GUE DE DIRECTA"
AT-205, "DTC U1000 LÍNEA DE
U1000 CIRC COMUN CAN
COMUNICACIÓN CAN"

● *1: Estos números está prescritos por SAE J2012.


● *2: Cuando el modo a prueba de fallos se activa, el MI se ilumina.
● *3: El MI se ilumina cuando tanto la “Señal del sensor de revoluciones” como la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” se
encuentran en modo a prueba de fallos.

AT-38
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO PFP:00000
A
Introducción ECS008NJ

El sistema de la T/A tiene dos sistemas de autodiagnóstico.


El primero es el diagnóstico en el vehículo del sistema de emisiones (EURO-OBD) realizado por el TCM junto B
con el ECM. La avería la indica el MI (indicador de avería) y se almacena como un DTC en la memoria del
ECM pero no en la memoria del TCM.
El segundo es el autodiagnóstico original TCM indicado por el indicador de directa desactivada. La avería se
almacena en la memoria del TCM. Los elementos detectados coinciden en parte con los elementos de auto- AT
diagnóstico del EURO-OBD. Para más detalles, consultar AT-44, "Modalidad de prueba de resultados de
autodiagnóstico" .
D
Función de EURO-OBD para el sistema de T/A ECS008NK

El ECM proporciona funciones de diagnóstico en el vehículo (EURO-OBD) relacionadas con emisiones para
el sistema T/A. Una función es recibir una señal desde el TCM usada junto con piezas relacionadas con el E
EURO-OBD del sistema de T/A. La señal es enviada al ECM cuando una avería ocurre en la parte correspon-
diente relacionada con el EURO-OBD. La otra función es indicar un resultado de diagnóstico a través del MI
(indicador de avería) en el tablero de instrumentos. Sensores, contactos y válvulas solenoides se usan como
elementos de juicio. F
El MI se ilumina automáticamente en el sistema de detección de uno o dos recorridos cuando se percibe una
avería en relación a las piezas del sistema de T/A.
Lógica de detección de dos recorridos o de un recorrido de EURO-OBD ECS008NL
G
LÓGICA DE DETECCIÓN DE UN RECORRIDO
Si la avería se detecta durante la primera prueba de conducción, el MI se iluminará y la avería se almacenará
en la memoria del ECM como un DTC. El TCM no está provisto de una función de memoria. H

LÓGICA DE DETECCIÓN DE DOS RECORRIDOS


Cuando se detecta una avería durante la primera prueba de conducción, se almacenará en la memoria del I
ECM como un DTC de 1er recorrido (código de diagnóstico de avería) o como dato del cuadro inmovilizado
del 1er recorrido. En este momento, no se encenderá el MI. — Primer recorrido
Si durante la segunda prueba de conducción se detecta la misma avería que la detectada durante la primera J
prueba de conducción, el MI se encenderá. — Segundo recorrido
A continuación, se enumeran las piezas relacionadas con la T/A para las cuales el MI se enciende durante la
primera o segunda prueba de conducción.
K
MI
Elementos
Detección de un recorrido Detección de dos recorridos
Válvula solenoide de cambios A — DTC: P0750 X L
Válvula solenoide de cambios B — DTC: P0755 X
Sensor de posición de la mariposa — DTC: P1705 X
M
Excepto lo anterior X

El “recorrido” en el “Lógica de detección de dos recorridos o un recorrido” significa una modalidad de conduc-
ción en el cual el autodiagnóstico se realiza durante el funcionamiento del vehículo.
Código de avería (DTC) de EURO-OBD ECS008NM

ER
CÓMO LEER EL DTC Y EL DTC DE 1 RECORRIDO
er
El DTC y el DTC de 1 recorrido pueden leerse siguiendo los métodos siguientes.
( Con CONSULT-II o GST) CONSULT-II o GST (herramienta de escáner genérico) Ejemplos: P0705,
P0710, P0720, P0725, etc.
Estos DTC está prescritos por SAE J2012.
(CONSULT-II también visualiza el componente o sistema averiado.)
● El N° del DTC del 1er recorrido es el mismo N° que el DTC
● La salida del código de avería significa que el circuito indicado tiene una avería. Sin embargo, el
Modo II y GST no indican si la avería se sigue produciendo o si ha ocurrido en el pasado y ha
vuelto a la condición normal.

AT-39
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
CONSULT-II puede identificarlos como se indica a continuación. Por lo tanto, se recomienda usar
CONSULT - II (si se dispone de él).
Un ejemplo de una pantalla CONSULT-II para DTC se muestra en la
página siguiente. DTC o DTC del 1er recorrido de una avería se
visualiza en la modalidad de AUTODIAGNOSIS para “MOTOR” con
CONSULT-II. Los datos de tiempo indican la cantidad de veces que
se ha conducido el vehículo después de detectar un DTC por última
vez.

SCIA2250E

Si el DTC se detecta en la actualidad, la información sobre tiempo


será “0”.

SAT015K

Si se almacena un DTC del 1er recorrido en el ECM, la información


sobre tiempo será “1t”.

SAT016K

Datos del cuadro inmovilizado y datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido
El ECM tiene una función de memoria que almacena los datos de conducción como el estado del sistema de
combustible, el valor de carga calculado, la temperatura del refrigerante del motor, la compensación de com-
bustible a corto plazo, la compensación de combustible a largo plazo, la velocidad del motor y la del vehículo
en el momento en el que el ECM detecta una avería.
Los datos almacenados en la memoria del ECM, al mismo tiempo que el DTC de primer recorrido, se llaman
datos del cuadro inmovilizado de primer recorrido, y los datos, almacenados junto con los datos DTC, se lla-
man datos del cuadro inmovilizado y se muestran en CONSULT-II o GST. Los datos del cuadro inmovilizado
de primer recorrido solo pueden mostrarse en la pantalla de CONSULT-II, no en la de GST. Para más informa-
ción, consultar EC-108, "Función de CONSULT-II" .
Únicamente los datos del cuadro inmovilizado (como los datos del cuadro inmovilizado de primer recorrido)
pueden almacenarse en el ECM. Los datos del cuadro inmovilizado de primer recorrido se almacenan en la
memoria del ECM junto con el DTC del primer recorrido. No hay prioridad para los datos del cuadro inmovili-
zado de primer recorrido y se actualizan cada vez que se detecta un DTC de primer recorrido nuevo. Sin
embargo, cuando los datos del cuadro inmovilizado (detección del 2º recorrido/MI iluminado) quedan almace-
nados en la memoria del ECM, los datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido ya no permanecerán alma-
cenados. No hay que olvidar que sólo una serie de datos del cuadro inmovilizado se puede almacenar en el
ECM.
El ECM tiene las siguientes prioridades para actualizar los datos.

AT-40
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Priori- Elementos
dad A
1 Datos del cuadro Fallo de encendido — DTC: P0300 - P0306
inmovilizado Función del sistema de inyección de combustible — DTC: P0171, P0172, P0174, P0175
2 Excepto los elementos anteriores (incluidos los elementos relacionados con la T/A)
B
3 Datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido

Cuando se borra la memoria del ECM, ambos datos, los datos del cuadro inmovilizado y los datos del cuadro AT
inmovilizado del 1er recorrido (junto con los DTC) se eliminarán.
CÓMO BORRAR LOS DTC D
El código de avería puede ser borrado por CONSULT-II, GST o MODO PRUEBA DIAGNOSIS ECM como se
describe a continuación.
● Si el terminal de la batería está desconectado, el código de avería se perderá en 24 horas. E
● Al borrar el DTC, es más fácil y más rápido usar CONSULT-II o GST que colocar el selector de
modalidad en el ECM.
La información del diagnóstico relacionado con las emisiones siguiente se borra de la memoria del ECM F
cuando se borra el DTC relacionado con el EURO-OBD. Para más información, consultar EC-50, "Informa-
ción de diagnóstico relacionada con las emisiones" .
● Códigos de avería (DTC) G
● 1er recorrido de códigos de avería ( DTC de 1er recorrido)
● Datos del cuadro inmovilizado
H
● Datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido
● Códigos de prueba de disponibilidad del sistema (SRT)
● Valores de la prueba
I
CÓMO BORRAR DTC (CON CONSULT-II)
● Si un DTC se visualiza para el ECM y el TCM, tiene que borrarse del ECM y del TCM.
1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de J
desactivarlo una vez. Esperar al menos 5 segundos y girarlo de nuevo hasta ON (motor parado).
2. Encender CONSULT-II y pulsar “T/A”.
K
3. Pulsar “AUTODIAG”.
4. Pulsar “BORRAR”. (Se borrará el DTC del TCM.) A continuación, pulsar “VUELTA” dos veces.
5. Pulsar “MOTOR”. L
6. Pulsar “AUTODIAG”.

AT-41
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
7. Pulsar “BORRAR”. (Se borrará el DTC del ECM.)

SAT017K

CÓMO BORRAR LOS DTC ( CON GST)


1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 5 segundos y girarlo de nuevo hasta ON (motor parado).
2. Realizar “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO DE TCM (SIN HERRAMIENTAS)”. Consultar AT-
54 . (El paso de calentamiento del motor se puede omitir al realizar el diagnóstico, solamente para borrar
el DTC.)
3. Seleccionar Mode 4 con la herramienta de escáner genérico (GST). Para más información, consultar EC-
120, "Funcionamiento de la herramienta de escáner genérico (GST)" .
CÓMO BORRAR EL DTC (SIN HERRAMIENTAS)
1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 5 segundos y girarlo de nuevo hasta ON (motor parado).
2. Realizar “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO DE TCM (SIN HERRAMIENTAS)”. Consultar AT-
54 . (El paso de calentamiento del motor se puede omitir al realizar el diagnóstico, solamente para borrar
el DTC.)
3. Realizar “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD (SIN HERRAMIENTAS)”. Consultar
AT-53 .

AT-42
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Indicador de avería (MI) ECS008NN

A
1. El indicador de avería se encenderá cuando se da el contacto
con el motor parado. Esto es para comprobar el testigo.
● Si el indicador de avería no se enciende, consultar DI-69,
"Esquema" . B
(o ver MI y CONSULT-II en la sección EC. Consultar EC-64,
"Indicador de avería (MI)" , EC-108, "Función de CONSULT-
II" . AT
2. Cuando se pone en marcha el motor, debería apagarse el indi-
cador de avería.
Si el testigo permanece encendido, esto indica que el sistema D
de diagnóstico en el vehículo ha detectado una avería relacio- SAT652J

nada con las emisiones (EURO-OBD). Para más detalles, con-


sultar EC-49, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)" .
E
CONSULT-II ECS008NO

Después de realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)” AT-43 , colocar las


marcas de comprobación para los resultados en la “HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO”, AT-60 . Las F
páginas de referencia se dan siguiendo el orden de los elementos.
OBSERVACIÓN:
1. CONSULT-II muestra en la pantalla la temporización de cambio y la temporización de enclavamiento (es G
decir, el tiempo de operación de cada solenoide).
Comprobar las diferencias entre la sincronización de cambio real y la visualizada en CONSULT-II. Si la
diferencia es apreciable, las piezas mecánicas (excepto los solenoides, sensores, etc.) pueden estar ave-
riados. Comprobar las piezas mecánicas utilizando los procedimientos de diagnóstico aplicables. H
2. El programa de cambios (que incluye la posición de los engranajes) presentado en CONSULT-II y el que
se indica en el Manual de Taller pueden ser ligeramente distintos. Esto se debe a los siguientes motivos:
– El programa de cambios real tiene una mayor o menor tolerancia o permisibilidad, I
– El programa de cambios indicado en el Manual de Taller se refiere al punto en que comienza el cambio y
– La posición de engranaje visualizada en CONSULT-II indica el punto en que finalizan los cambios.
J
3. La válvula solenoide de cambios “A” o “B” se muestra en CONSULT-II al principio del cambio. La posición
del engranaje se visualiza al terminar el cambio (calculado por el TCM).
4. Información adicional sobre CONSULT-II puede encontrarse en el Manual de funcionamiento incluido con
K
la unidad de CONSULT-II .
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)
1. Encender CONSULT-II y pulsar “MOTOR” para elementos L
detectados EURO- OBD o pulsar “T/A” para el autodiagnóstico
TCM.
Si no se visualiza la T/A, comprobar el suministro eléctrico del M
TCM y el circuito de masa. Consultar AT-113, "Terminales del
TCM y valores de referencia" Si el resultado es incorrecto, con-
sultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .

SCIA2250E

AT-43
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
2. Pulsar “AUTODIAG”.
La pantalla muestra la avería experimentada desde la última
operación de borrado.
CONSULT-II realiza el “diagnóstico en tiempo real”.
También, cualquier avería detectada mientras se está en esta
modalidad, se visualizará en tiempo real.

SAT987J

MODALIDAD DE PRUEBA DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


Puntos detectados Autodiagnóstico del
EURO-OBD (DTC)
(Términos de pantalla de CONSULT-II, TCM
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)

Se detecta una avería cuando... Disponible en el indi-


cador de directa des- Disponible para el
“T/A” “MOTOR” activada
indicador de avería*2 ,
“MOTOR” en CON-
SULT-II o GST
No hay fallo ● No se ha detectado ningún fallo.
(FALLO AUTODIAG NO INDICADO PUE- X X
DEN NECESITARSE MÁS PRUEBAS**)
Encendido inicial ● Esto no es un mensaje de avería
(siempre que se desconecta el
ENCENDIDO INI-
suministro eléctrico para el TCM, X —
CIAL — aparece este mensaje en la panta-
lla).
Circuito de contacto de posición de estacio- ● TCM no recibe la correcta señal
namiento/punto muerto (PNP) de voltaje (basada en la posición — P0705
del engranaje) desde el contacto.
— CIRC INT PNP
Sensor de revoluciones ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del sensor. X P0720
SEN VEL VHCL·T/A SEN VEL VEH/ CIR
Sensor de velocidad del vehículo (medidor) ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del sensor. X —
SENS VELOC

VEHIC·MED
Función de la 1ª velocidad de T/A ● No se puede poner la T/A en la 1ª
velocidad, aunque el circuito eléc- — P0731*1
FUNC 1ª VELOC FUNC 1ª VELOC
trico sea correcto.
T/A T/A
Función de la 2ª velocidad de T/A ● No se puede poner la T/A en la 2ª
velocidad, aunque el circuito eléc- — P0732*1
FUNC 2ª VELOC FUNC 2ª VELOC
trico sea correcto.
T/A T/A
Función de la 3ª velocidad de T/A ● No se puede poner la T/A en la 3ª
marcha, aunque el circuito eléc- — P0733*1
FUNC 3ª VELOC FUNC 3ª VELOC
trico sea correcto.
T/A T/A
Función de la 4ª velocidad de T/A ● No se puede poner la T/A en la 4ª
velocidad, aunque el circuito eléc- — P0734*1
FUNC 4ª VELOC FUNC 4ª VELOC
trico sea correcto.
T/A T/A
Válvula solenoide de cambios A ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
V/S CAMBIO A CIRC/A VAL SOL X P0750
hacer funcionar la válvula sole-
CMB
noide.

AT-44
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Puntos detectados Autodiagnóstico del
EURO-OBD (DTC)
(Términos de pantalla de CONSULT-II, TCM A
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)

Se detecta una avería cuando... Disponible en el indi- B


cador de directa des- Disponible para el
“T/A” “MOTOR” activada
indicador de avería*2 ,
“MOTOR” en CON- AT
SULT-II o GST
Válvula solenoide de cambios B ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta D
V/S CAMBIO B CIRC/B VAL SOL X P0755
hacer funcionar la válvula sole-
CMB
noide.
Válvula solenoide del embrague de directa ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
E
V/S EMB SOBRE- CIRC/SOL EMB X P1760
hacer funcionar la válvula sole-
MARCH ESC
noide.
Válvula solenoide del embrague del conver- ● El TCM detecta una caída de vol- F
tidor de par taje incorrecta cuando intenta
X P0740
hacer funcionar la válvula sole-
V/S EMB CON PAR CIRC SOL TCC
noide.
G
Válvula solenoide de presión de línea ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
V/S PRESION CIRC SOL PRES L X P0745
hacer funcionar la válvula sole-
LINEA
noide. H
Sensor de posición del pedal del acelerador ● El TCM recibe un voltaje dema-
(APP) siado bajo o alto del sensor.
X P1705
SEN POS MARIP T/A CIRC SEN POS I
MARIP
Señal de velocidad del motor ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del ECM. X P0725 J
SEÑ RPM MOTOR
Sensor de temperatura del fluido de la T/A ● El TCM recibe un voltaje dema-
siado bajo o alto del sensor. X P0710
SEN TEMP FLUID CIR SEN TEMP ATF
K
BAT
Comunicación CAN ● Cuando se detecta una avería en
la línea de comunicación CAN X U1000
CIRC COMUN CAN — L
TCM (RAM) ● La memoria (RAM) del TCM fun-
ciona mal. — —
UNIDAD CONTRL

(RAM) M
TCM (ROM) ● La memoria (ROM) del TCM fun-
ciona mal. — —
UNIDAD CONTRL

(ROM)
TCM (EEP ROM) ● La memoria (EEP ROM) del TCM
funciona mal. — —
UNIDAD CONTROL

(EEP ROM)
X: Aplicable
—: No aplicable
*1: Estas averías no se pueden mostrar en el MI si otra avería se asigna al indicador de avería.
*2: Consultar EC-64, "Indicador de avería (MI)" .

AT-45
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS (T/A)
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña-
Seña-
Elemento Visualización les de Selec- Descripción Observaciones
les de Seña-
entrada ción
comuni- les prin-
del desde
cación cipales
TCM el menú
CAN

Sensor 1 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- ● Al acelerar el motor


cidad del vehículo VHCL·T/A dad del vehículo calcu- en la posición N o P
(T/A) [km/h] lada con la señal del con el vehículo
X — —
(Sensor de revolu- sensor de revolucio- parado, los datos de
ciones) nes. CONSULT-II pueden
no indicar 0 km/h.
Sensor 2 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- ● La velocidad del vehí-
cidad del vehículo VHCL·MED dad del vehículo calcu- culo puede no ser
(medidor) [km/h] lada con la señal del exacta por debajo de
X — — sensor de velocidad los aprox. 10 km/h.
del vehículo. Puede no indicar 0
km/h cuando el vehí-
culo está parado.
Sensor de posi- SEN POS ● Se muestra el voltaje ● Señal del sensor de
ción de la mari- MARIPOSA de señal del sensor de posición del pedal del
X — —
posa [V] posición de la mari- acelerador
posa.
Sensor de tempe- S TEMP ● Se visualiza el voltaje
ratura del fluido de FLUIDO de señal del sensor de
la T/A [V] temperatura del fluido
de la T/A.
X — —
● El voltaje de señal dis-
minuye a medida que
se incrementa la tem-
peratura del fluido.
Voltaje de la bate- VOLT BATERIA ● Se muestra el voltaje
X — —
ría [V] de suministro del TCM.
Velocidad del Velocidad del ● Se visualiza la veloci- ● La pantalla de veloci-
motor motor dad del motor, calcu- dad del motor puede
[rpm] lada con la señal de no ser exacta por
X — X velocidad del motor. debajo de las aprox.
800. Puede no indicar
0 rpm cuando el motor
no funciona.
Sensor de revolu- ● No montado pero
RPM TUR-
ciones de la trans- X — — visualizado.
BINA [rpm]
misión
Selector de directa SELECTOR ● Se muestra el estado
DIRECTA de activación/desacti-
[ON/OFF] X — — vación calculado con la
señal del selector de
directa.
Contacto de posi- INT P. ● Se muestra el estado
ción PN (PNP) MUERTO de activación/desacti-
[ON/OFF] X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición PN.
Contacto de la INT POS R ● Se muestra el estado
posición de mar- [ON/OFF] de activación/desacti-
cha atrás X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición R.

AT-46
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor A
Seña-
Seña-
Elemento Visualización les de Selec- Descripción Observaciones
les de Seña-
entrada ción B
comuni- les prin-
del desde
cación cipales
TCM el menú
CAN

Contacto de posi- INT POS D ● Se muestra el estado


AT
ción D [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de D
posición D.
Contacto de posi- INT POS 2 ● Se muestra el estado
ción 2 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la E
señal del selector de
posición 2.
Contacto de posi- INT POS 1 ● Se muestra el estado F
ción 1 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición 1. G
Señal de crucero ASCD·CRU- ● Se visualiza el estado ● Esto se visualiza aun-
ASCD CERO de la señal de crucero que no haya ningún
[ON/OFF]
X — —
del ASCD. ASCD montado. H
ON ... Crucero
OFF ... Estado de fun-
cionamiento normal
I
Señal de corte de ASCD·CORTE ● Se visualiza el estado ● Esto se visualiza aun-
directa ASCD OD de la señal de desen- que no haya ningún
[ON/OFF] grane del ASCD de ASCD montado.
directa. J
X — —
ON ... Directa desen-
granada
OFF ... Directa no des-
engranada K
Interruptor de rela- INT REL ● Se muestra el estado ● Esto se visualiza aun-
ción corta CORTA de activación/desacti- que no haya interrup-
[ON/OFF] X — — vación calculado con la tor de relación corta. L
señal del interruptor de
relación corta.
Señal de posición INT MARIP ● Se muestra el estado ● Esto implica que la
de la mariposa CER de activación/desacti- señal de posición de
M
cerrada [ON/OFF] vación calculado con la la mariposa cerrada
X — —
señal de posición de la entra mediante la
mariposa cerrada. línea de comunicación
CAN.
Señal de posición SIN INT POS ● Se muestra el estado ● Esto implica que la
de la mariposa MARIP de activación/desacti- señal de posición de
completamente [ON/OFF] vación calculado con la la mariposa completa-
X — —
abierta señal de posición de la mente abierta entra
mariposa completa- mediante la línea de
mente abierta. comunicación CAN.
Selector de la
INT RETEN ● No montado pero
modalidad de la X — —
[ON/OFF] visualizado.
T/A
Posición de mar- ENGRANAJE ● Se visualizan los datos
chas de posición de engra-
— — X
naje utilizados por el
TCM para el cálculo.

AT-47
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña-
Seña-
Elemento Visualización les de Selec- Descripción Observaciones
les de Seña-
entrada ción
comuni- les prin-
del desde
cación cipales
TCM el menú
CAN

Posición de la POSI PAL ● Se muestran los datos ● Se muestra un valor


palanca selectora SLCT de posición de la específico utilizado
palanca selectora, utili- para el control si se
— — X
zados por el TCM para activa el sistema de
el cálculo. seguridad debido a un
error.
Velocidad del VELOCIDAD ● Se visualizan los datos
vehículo DEL VEHÍ- de velocidad del vehí-
— — X
CULO culo utilizados para el
[km/h] cálculo por el TCM.
Selector de la INT CAM
● No montado pero
modalidad de la POTEN [ON/ — — —
visualizado.
T/A OFF]
● Relación entre las
Relación de pati- RELAC revoluciones del motor
naje del converti- DESLIZ TC — — — y las revoluciones del
dor de par [0,000] eje primario del con-
vertidor de par
● Diferencia de revolu- ● La pantalla no indica 0
Velocidad de pati- RELAC ciones entre las del eje rpm aunque el motor
naje del converti- DESLIZ TC — — — primario y las del eje esté parado.
dor de par [rpm] primario del converti- Pero esto no es una
dor de par avería.
Comunicación COMUN CAN
— X — —
CAN [OK/NG]
CIRC CAN 1
Circuito 1 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 2
Circuito 2 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 3
Circuito 3 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 4
Circuito 4 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 5
Circuito 5 CAN — X — —
[OK/DESCON]
Posición de la POSI MARIP ● Se visualizan los datos ● Se muestra un valor
mariposa [/8] de posición de la mari- específico utilizado
posa, usados para el para el control si se
— — X
cálculo por el TCM. activa el sistema de
seguridad debido a un
error.
Contacto de la luz INT FRENO ● Se visualizan los esta-
de freno [ON/OFF] dos de activación/des-
activación.
X — — ON ... El pedal del
freno está pisado.
OFF ... El pedal del
freno no está pisado.

AT-48
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor A
Seña-
Seña-
Elemento Visualización les de Selec- Descripción Observaciones
les de Seña-
entrada ción B
comuni- les prin-
del desde
cación cipales
TCM el menú
CAN

Rendimiento de RDTO PRES ● Se visualiza el valor de


AT
presión de línea LIN control de la válvula
[%] solenoide de presión
— — X
de línea, calculado por D
el TCM con cada señal
de entrada.
Rendimiento de la RDTO V/S TCC ● Se visualiza el valor de
válvula solenoide [%] control de la válvula E
del embrague del solenoide del embra-
convertidor de par — — X gue del convertidor de
par, calculado por el
F
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CAMBIO A ● Se visualiza el valor de ● Se visualiza el valor
de cambios A [ON/OFF] control de la válvula de control del sole- G
solenoide de cambios noide, aunque el cir-
— — X
A, calculado por el cuito solenoide esté
TCM con cada señal desconectado.
H
de entrada. Se visualiza la señal
OFF si el circuito sole-
Válvula solenoide V/S CAMBIO B ● Se visualiza el valor de
noide tiene un corto-
de cambios B [ON/OFF] control de la válvula
circuito. I
solenoide de cambios
— — X
B, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
J
Válvula solenoide V/S CNT ● Se visualiza el valor de
del embrague de SOBREMAR- control de la válvula
directa CHA solenoide del embra-
— — X
[ON/OFF] gue de directa, calcu- K
lado por el TCM con
cada señal de entrada.
Testigo de auto- TESTIGO ● Se visualiza el estado L
diagnóstico AUTODIAG de control del testigo
(Indicador de [ON/OFF] — — X de la modalidad de
directa desacti- directa desactivada.
vada) M
● Se visualiza el valor medido por la sonda de vol-
Voltaje [V] — — —
taje.
● Se visualiza el valor medido por la sonda de
impulsos. Si es imposible medirlo, se visualiza el
Frecuencia [Hz] — — — signo “#”. También se visualiza el signo “#” en el
valor de datos finales hasta que se haya obtenido
el resultado de la medida.

REND ALTO — — — ● Se visualiza el valor del ciclo de rendimiento


REND-BAJO — — — medido por la sonda.

ANCHRA PLS HI — — —
● Se visualiza el ancho de impulsos medidos por la
ANCHRA PLS sonda.
— — —
LOW

X: Aplicable —: No aplicable : Opción

AT-49
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO DE DTC CON CONSULT-II
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II
PRECAUCIÓN:
Si CONSULT-II se utiliza sin la conexión de CONSULT-II CONVERTER, pueden detectarse averías en el
autodiagnóstico dependiendo de la unidad de control que realiza la comunicación CAN.
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Conectar CONSULT-II y el CONSULT-II CONVERTER al conec-
tor de enlace de datos, ubicado en el panel de instrumentos
inferior del lado del conductor.

MGIA0023E

3. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
4. Pulsar “COMIENZO”.

SAT586J

5. Pulsar “T/A”.
Si no se indica “T/A”, ir a GI-37, "Circuito del conector de enlace
de datos (DLC) en CONSULT-II" .

SCIA2250E

6. Pulsar “SOPORTE TRABAJO DTC”.

SCIA2251E

AT-50
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
7. Pulsar el menú de selección de elemento (1er, 2º, etc.).
A

AT

SAT018K

D
8. Pulsar “COMIENZO”.

G
SAT589J

9. Realizar la prueba de conducción de acuerdo con el “PROCE-


H
DIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” en “DIAGNÓSTICO
DE AVERÍAS PARA DTC”.

SAT019K
K

● Cuando se han cumplido las condiciones de prueba, la


pantalla de CONSULT-II cambia de “FUERA DE CONDI- L
CION” a “COMPROBANDO”.

SAT591J

10. Detener el vehículo. Si “Incorrecto” sale en la pantalla, puede


que haya una avería. Ir a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓS-
TICO”.

SAT592J

AT-51
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]

SAT593J

11. Realizar una conducción de prueba para comprobar si se siente


el cambio de marchas de acuerdo con las instrucciones visuali-
zadas.

SAT594J

12. Pulsar “SÍ” o “NO”.

SAT595J

13. Procedimiento de CONSULT-II finalizado.

SAT596J

SAT593J

AT-52
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Si “Incorrecto” sale en la pantalla, puede que haya una avería. Ir a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓS-
TICO”. A
MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO DE DTC
Elemento de soporte de tra- Elementos de comprobación
bajo de DTC
Descripción
(causa posible)
B

● Válvula solenoide de cambios


Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de A
1ª velocidad de T/A (P0731)”. AT
● Válvula solenoide de cambios
P0731 FUNC 1ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- B
tico)
● Cada embrague
● Resultado del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
● Circuito de control hidráulico D
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula solenoide de cambios
2ª velocidad de T/A (P0732)”.
B
P0732 FUNC 2ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- E
● Cada embrague
tico)
● Circuito de control hidráulico
● Resultado del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de F
● Válvula solenoide de cambios
3ª velocidad de T/A (P0733)”.
A
P0733 FUNC 3ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós-
● Cada embrague
tico) G
● Circuito de control hidráulico
● Resultado del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
● Válvula solenoide de cambios
A H
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula solenoide de cambios
4ª velocidad de T/A (P0734)”.
B
P0734 FUNC 4ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós-
● Válvula solenoide de presión
tico) I
de línea
● Resultado del autodiagnóstico (correcto o incorrecto)
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico
J
Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-II ECS008NP

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD (CON GST)


Consultar EC-120, "Funcionamiento de la herramienta de escáner genérico (GST)" . K
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD (SIN HERRAMIENTAS)
Consultar EC-64, "Indicador de avería (MI)" . L

AT-53
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)
1. COMPROBAR EL INDICADOR DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
Esperar 5 segundos.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “Acc”.
4. Activar el selector de directa.
5. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
6. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

7. ¿Se enciende el indicador de directa desactivada durante


aproximadamente 2 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-224, "El testigo de directa desactivada no se
enciende" .

SCIA2206E

2. PASO 1 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en posición “Acc”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “D”.
4. Desactivar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
– Esperar más de 2 segundos después de poner el interruptor de
encendido en ON.

>> IR A 3.

SAT653E

AT-54
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
3. PASO 2 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN A
1. Mover la palanca selectora a la posición “2”.
2. Activar el selector de directa.
B
>> IR A 4.

AT

SAT780B
E
4. PASO 3 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN
1. Mover la palanca selectora a la posición “1”.
F
2. Desactivar el selector de directa.

>> IR A 5. G

I
SAT781B

5. PASO 4 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN J


1. Pisar el pedal del acelerador a fondo y luego soltarlo.

>> IR A 6. K

M
SAT981F

6. PASO 5 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Activar el selector de directa.

>> IR A 7.

SCIA2207E

AT-55
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar el indicador de directa desactivada. Consultar AT-56,
"VALORACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .

>> FIN DEL DIAGNÓSTICO

SCIA2206E

VALORACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Indicador de directa desactivada:
Todos los parpadeos de valoración son iguales. El 1er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0694E SCIA0695E

Todos los circuitos que se pueden comprobar mediante el auto- El circuito del sensor de revoluciones tiene un cortocircuito o está
diagnóstico están en buen estado. desconectado.
Þ Ir a DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES).
Consultar AT-136
El 2º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 3er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0696E SCIA0697E

El circuito del sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocir- El circuito del sensor de posición de la mariposa tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a SENS VEL VEHICULO·MED. Þ Ir a DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERA-
Consultar AT-214 DOR (APP).
Consultar AT-194

AT-56
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Indicador de directa desactivada:
A
El 4º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 5º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

AT

D
SCIA0698E SCIA0699E

El circuito de la válvula solenoide de cambios A tiene un cortocir- El circuito de la válvula B solenoide de cambios tiene un cortocir-
E
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A. Þ Ir a DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B.
Consultar AT-184 Consultar AT-189
F
El 6º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 7º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0700E SCIA0701E

J
El circuito de la válvula solenoide del embrague de directa tiene El circuito del solenoide de anulación de bloqueo tiene un corto-
un cortocircuito o está desconectado. circuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE EMBRAGUE DE Þ Ir a DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE
DIRECTA. CONVERTIDOR DE PAR. K
Consultar AT-200 Consultar AT-171
El 8º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 9º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.
L

SCIA0702E SCIA0703E

El sensor de temperatura del fluido de la T/A está desconectado El circuito de la señal de velocidad del vehículo tiene un cortocir-
o el circuito de suministro eléctrico del TCM está dañado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR Þ Ir a DTC P0725 SEÑ RPM MOTOR.
DE TEMP DE FLUIDO DE T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE Consultar AT-141
TCM).
Consultar AT-208

AT-57
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Indicador de directa desactivada:
El 10º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 11º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0704E SCIA0705E

El circuito de la válvula solenoide de la presión de línea tiene un La línea de comunicación CAN está dañada.
cortocircuito o está desconectado. ÞIr a DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN.
Þ Ir a DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE Consultar AT-205
LÍNEA.
Consultar AT-177
La luz se apaga. Parpadea como se muestra a continuación.

SCIA0706E SAT804H

El circuito del contacto PNP, del selector de directa, de la señal La potencia de la batería es baja.
de la mariposa cerrada o de la señal de la mariposa completa- La batería ha estado desconectada durante mucho tiempo.
mente abierta está desconectado o el TCM está dañado. La batería está conectada a la inversa.
(Puede que la avería continúe tras el autodiagnóstico, debido a (Al conectar de nuevo los conectores del TCM — Esto no es un
que la señal de posición de la mariposa cerrada y la de la mari- problema.)
posa completamente entran mediante la línea de comunicación
CAN.)
Þ Ir a Autodiagnóstico de TCM no se activa
Consultar AT-260
t1 = 2,5 segundos t2 = 2,0 segundos t3 = 1,0 segundo t4 = 1,0 segundo

AT-58
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN PFP:00000
A
Introducción ECS008NQ

El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, del
sensor de posición de la mariposa o del contacto PNP y establece B
un control de cambio o un control de enclavamiento a través de las
válvulas solenoides de T/A.
El TCM también se comunica con el ECM a través de una señal
enviada desde los elementos sensores utilizados con las piezas AT
relacionadas con el EURO-OBD del sistema de T/A para diagnósti-
cos de averías. El TCM es capaz de diagnosticar piezas averiadas
mientras que el ECM puede almacenar averías en su memoria. D
Las señales de entrada y salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en el funcionamiento del sistema de T/A. El sistema de la T/A
SAT631IA
debe estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas
E
atascadas, válvulas solenoides averiadas, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar un problema que ocurre intermi-
tentemente que los que se producen continuamente. La mayoría de
los problemas intermitentes están causados por malas conexiones F
eléctricas o circuitos defectuosos. En este caso, una comprobación
cuidadosa de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se susti-
tuyan piezas en buen estado.
G
Una comprobación visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de
los problemas. Se debe llevar a cabo una Prueba en carretera con
CONSULT-II (o GST) o un multímetro conectado. Seguir el “Procedi-
miento de trabajo” Consultar AT-64, "Procedimiento de trabajo" . H
SAT632I

I
Antes de efectuar las comprobaciones, dedicar unos minutos a
hablar con el cliente que dice tener problemas al conducir. El cliente
es una buena fuente de información para este tipo de problemas,
especialmente para los intermitentes. Averiguar qué síntomas se J
presentan y bajo qué condiciones. Debería usarse una “Hoja de tra-
bajo para diagnóstico” como la del ejemplo (AT-60, "HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" ). K
Empezar el diagnóstico buscando primero los problemas “conven-
cionales”. Esto ayudará a investigar las averías relacionadas con la
gobernabilidad en un vehículo cuyo motor está controlado electróni-
camente. L
SEF234G
Consultar también los boletines de servicio relacionados para
obtener información.
M

AT-59
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVES
● QUÉ..... Vehículo y modelo con T/A
● CUÁNDO... Fecha, frecuencia
● DÓNDE..... Estado de la carretera
● CÓMO..... Condiciones de funcionamiento, síntomas
Nombre del cliente SR/SRA Modelo y año VIN
Modelo de transmisión Motor Kilometraje
Fecha del incidente Fecha de fabricación Fecha Fecha de servicio
Frecuencia ❏ Continuo ❏ intermitente ( veces al día)
Síntomas ❏ El vehículo no se mueve. (❏ Cualquier posición ❏ Posición en particular)
❏ No cambio ascendente (❏ 1ª → 2ª ❏ 2ª→ 3ª ❏ 3ª → O/D)
❏ No cambio descendente (❏ O/D → 3ª ❏ 3ª→ 2ª ❏ 2ª → 1ª)
❏ Avería de enclavamiento
❏ Punto de cambio demasiado alto o bajo.
❏ Cambio brusco o deslizamiento (❏ N → D ❏ Enclavamiento ❏ Cualquier posición de con-
ducción)
❏ Ruido o vibración
❏ Sin relación corta
❏ Sin patrón de cambios seleccionado
❏ Otros
( )
Indicador de directa desactivada Parpadea durante unos 8 segundos.
❏ Continuamente encendido ❏ No encendido
Indicador de avería (MI) ❏ Continuamente encendido ❏ No encendido

AT-60
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
Hoja de trabajo para diagnóstico
1. ❏ Leer las observaciones del sistema de seguridad y escuchar las quejas del cliente. AT-60, "Infor-
A
mación del
cliente"
2. ❏ COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE LA T/A AT-67, "Com- B
probación del
❏ Pérdidas (seguir el procedimiento especificado)
fluido de la T/
❏ Estado del fluido
A"
❏ Nivel del fluido AT
3. ❏ Realizar PRUEBA DE CALADO y PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA. AT-68,
"Prueba de
❏ Prueba de calado — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
calado", AT-
❏ Embrague unidireccional del convertidor de ❏ Freno de baja y marcha atrás
D
71, "Prueba
par ❏ Embrague unidireccional de baja de la presión
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Motor de línea"
❏ Embrague de avance ❏ La presión de línea es baja. E
❏ Embrague de directa ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta-
❏ Embrague unidireccional de avance mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
❏ Prueba de presión de línea — Piezas con problemas: F

AT-61
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
4. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-72,
"Prueba en
carretera"
4-1. Comprobación antes de poner en marcha el motor. AT-74, "1.
Comprobar
❏ El indicador de directa desactivada no se enciende AT-224, "El testigo de directa desactivada no se
antes de
enciende" .
poner en mar-
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO/PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC
cha el motor."
(DTC) CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS. — Marcar las piezas detectadas.
❏ Contacto PNP, AT-124, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)" .
❏ Sensor de temperatura del fluido de la T/A AT-130, "DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA
TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A" .
❏ Sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" .
❏ Señal de velocidad del motor AT-141, "DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR" .
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA SOLE-
NOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA" .
❏ Válvula solenoide de cambios A AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A" .
❏ Válvula solenoide de cambios B AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B" .
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (APP), AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSI-
CIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DE DIRECTA" .
❏ Contacto PNP &y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-260, "El autodiag-
nóstico del TCM no se activa" .
❏ Sens temp fluid bat (sensor de temperatura del fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM),
AT-208, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)" .
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED" .
❏ LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN AT-205, "DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" .
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-218, "DTC UNIDAD DE CONTROL
(RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-220, "DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)" .
❏ Batería
❏ Otros
4-2. Comprobar al ralentí AT-75, "2.
Comprobar al
❏ No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” AT-226, "No se puede poner en mar-
ralentí"
cha el motor en la posición “P” y “N”" .
❏ Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando se
empuja AT-227, "Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja" .
❏ En la posición “N”, El vehículo se mueve, AT-228, "Cuando la palanca selectora está en la posición
“N”, el vehículo se mueve" .
❏ Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” , AT-229, "Sacudida fuerte. Posición “N” → “R”" .
❏ El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” AT-230, "El vehículo no se desplaza hacia
atrás en la posición “R”" .
❏ El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1” AT-232, "El vehículo no se
desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" .

AT-62
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
4. 4-3. Prueba de crucero AT-78, "3.
Prueba de A
Parte 1
crucero"
❏ No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 , AT-234, "No es posible poner en AT-81,
marcha el vehículo desde la posición D1" . "Prueba de
❏ La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 , AT-237, "La T/A no cambia crucero — B
de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" . Parte 1"
❏ La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 , AT-240, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 , AT-242, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
❏ La T/A no efectúa el enclavamiento, AT-245, "La T/A no efectúa el enclavamiento" .
AT
❏ La T/A no mantiene el estado de enclavamiento, AT-246, "La T/A no mantiene el estado de enclava-
miento" .
❏ No se ha soltado el enclavamiento, AT-248, "No se ha soltado el enclavamiento" . D
❏ . La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 ), AT-249, "La velocidad del
motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
Parte 2 AT-84,
"Prueba de E
❏ No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 , AT-251, "No es posible poner en
crucero —
marcha el vehículo desde la posición D1" .
Parte 2"
❏ La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 , AT-237, "La T/A no cambia
de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2" . F
❏ La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 , AT-240, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 , AT-242, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4" .
Parte 3 AT-86, G
"Prueba de
❏ La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 Al mover el selector de directa ON → OFF, AT-254, "La T/A
crucero —
no cambia de marcha: D4 → D3, al mover el selector de directa ON → OFF" .
Parte 3"
❏ La velocidad del motor no vuelve al ralentí (freno motor en D 3 ), AT-249, "La velocidad del motor no
vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
H
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , Cuando la palanca selectora cambia de posición “D” → “2” ,
AT-255, "La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, cuando la palanca selectora cambia de posición “D” →
“2”" . I
❏ La velocidad del motor no vuelve al ralentí (freno motor en 22 ), AT-249, "La velocidad del motor no
vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
❏ La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , Cuando la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”,
AT-256, "La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, cuando la palanca selectora cambia de posición “2” → J
“1”" .
❏ El vehículo no desacelera mediante el freno motor, AT-258, "El vehículo no desacelera con el freno
motor" .
❏ El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la K
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP), AT-260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa"
.
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO/PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL
CÓDIGO DE AVERÍA (DTC) — Marcar las piezas detectadas. L
❏ Contacto PNP, AT-124, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)" .
❏ Sensor de temperatura del fluido de la T/A, AT-130, "DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE M
LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A" .
❏ Sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" .
❏ Señal de velocidad del motor AT-141, "DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR" .
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA SOLE-
NOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA" .
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A" .
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B" .
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (APP), AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSI-
CIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DE DIRECTA" .
❏ Contacto PNP &y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-260, "El autodiag-
nóstico del TCM no se activa" .
❏ Sensor de temperatura de fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM, AT-208, "DTC SEN
TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉC-
TRICO DE TCM)" .
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED" .
❏ Línea de comunicación CAN, AT-205, "DTC AT-63
U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN" .
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente. Reparar o sustituir las pie- AT-53, "Pro-
zas dañadas. cedimiento de
diagnóstico
sin CON-
SULT-II"
6. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-72,
"Prueba en
carretera"
7. ❏ Realizar el PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC para los elementos del MI siguientes y com- Sección EC
probar si hay elementos averiados.
Consultar “EC-XX”, “Información de diagnóstico relacionada con las emisiones”.
❏ DTC P0731 Función de 1ª marcha de T/A AT-145, "DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A" .
❏ DTC P0732 Función 2ª marcha T/A AT-151, "DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A" .
❏ DTC (P0733) Función de 3ª marcha de T/A, AT-157, "DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A"
.
❏ DTC (P0734) Función 4ª marcha t/a, AT-163, "DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A" .
8. ❏ Realizar el Procedimiento de Diagnóstico para los elementos restantes marcados con Incorrecto. Reparar o AT-89, "Cua-
reemplazar las piezas dañadas. dro de sínto-
Consultar el cuadro de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Este cuadro también muestra otros mas"
síntomas posibles y el orden de inspección de los componentes.)
9. ❏ Borrar el DTC de las memorias del TCM y del ECM. AT-41,
"CÓMO
BORRAR
LOS DTC"

Procedimiento de trabajo ECS008NR

CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA UNA REPARACIÓN RÁPIDA Y PRE-


CISA
Una buena comprensión de las condiciones de avería puede acelerar y hacer más eficaz la localización de
averías. En general, cada cliente percibe un problema de forma diferente. Es importante entender perfecta-
mente los síntomas o las condiciones de los que el cliente se queja.
Hacer buen uso de las dos hojas entregadas, “INFORMACIÓN DEL CLIENTE” (AT-60, "Información del
cliente" ) y de la “HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO” (AT-61, "Hoja de trabajo para diagnóstico" ),
para realizar el mejor diagnóstico de averías posible.

AT-64
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
CUADRO DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
A

AT

SAT183K

AT-65
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
*1: AT-60, "Información del cliente" *2: AT-61, "Hoja de trabajo para diagnóstico" *3: AT-7, "Notas para el manteni-
miento o precauciones"
*4: AT-67, "Comprobación del fluido de *5: AT-68, "Prueba de calado" y AT-71, "Prueba *6: AT-72, "Prueba en carretera"
la T/A" de la presión de línea"
*7: AT-43, "CONSULT-II" *8: AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE *9: AT-53, "Procedimiento de diag-
DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO" nóstico sin CONSULT-II"
*10: AT-124, "DTC P0705 CONTACTO *11: AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD *12: AT-224, "El testigo de directa
DE POSICIÓN DE ESTACIONA- DEL VEHÍCULO MED" y AT-218, "DTC UNI- desactivada no se enciende"
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" DAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
CONTROL (ROM)" A AT-220, "DTC UNI-
DAD DE CONTROL (EEPROM)"
*13: AT-258, "El vehículo no desacelera *14: AT-89, "Cuadro de síntomas" *15: AT-41, "CÓMO BORRAR LOS
con el freno motor" DTC"
*16: AT-125, "Procedimiento de confirma- *17: AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD *18: Sección EC
ción del código de avería (DTC)" DEL VEHÍCULO MED" y AT-218, "DTC UNI-
DAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
CONTROL (ROM)" A AT-220, "DTC UNI-
DAD DE CONTROL (EEPROM)"

AT-66
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA PFP:00000
A
Comprobación del fluido de la T/A ECS008NS

COMPROBACIÓN DE PÉRDIDAS DE FLUIDO


1. Limpiar la zona donde se sospecha que hay pérdidas. — Por
B
ejemplo, la superficie de acoplamiento de la caja del convertidor
y de la carcasa de la caja de cambios.
2. Poner en marcha el motor, aplicar el freno de pie, poner la
palanca selectora en la posición “D” y esperar algunos minutos. AT
3. Parar el motor.

SAT767B
E
4. Comprobar si hay pérdidas recientes.

H
SAT288G

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DEL FLUIDO I


Color del fluido Problema sospechado
Oscuro o negro con olor a quemado Desgaste del material friccional
J
Rosa lechoso Contaminación de agua — Agua de la
carretera entrando por el tubo de sumi-
nistro o por el respiradero
K
Fluido tipo barniz, de marrón claro a Oxidación — Llenado excesivo o
oscuro y pegajoso escaso — Sobrecalentamiento

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO L


Consultar AT-13, "Comprobación del fluido de la T/A" .

SAT638A

AT-67
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de calado ECS008NT

PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE CALADO


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Añadir, si fuera necesario.
2. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos o
hasta el fluido y el aceite llegan a la temperatura de funciona-
miento.
Temperatura de funcionamiento del ATF:
50 - 80°C

SAT647B

3. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


4. Durante la prueba, montar un tacómetro donde lo pueda ver el
conductor.
● Es una buena costumbre marcar el punto del indicador
correspondiente a las revoluciones del motor especifica-
das.

SAT513G

5. Poner en marcha el motor, pisar el freno de pie y poner la


palanca selectora en la posición D.
6. Acelerar gradualmente de modo que la mariposa se abra total-
mente mientras se aplica el freno de pie.
7. Anotar rápidamente la velocidad de calado del motor y soltar
inmediatamente el acelerador.
● Durante la prueba, nunca mantener la mariposa abierta
totalmente durante menos de 5 segundos.

SAT514G

Velocidad de calado del motor:


CR12DE 2.100 - 2.550 rpm
CR14DE 2.300 - 2.800 rpm

8. Mover la palanca selectora a la posición “N”.


9. Dejar enfriar el ATF.
● Hacer funcionar el motor al ralentí durante por lo menos
un minuto.
10. Repetir los pasos 5 a 9 con la palanca selectora en las posicio-
nes “2”, “1” y “R”.

SAT771B

AT-68
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
VALORACIÓN DE LA PRUEBA DE CALADO
Se muestran en las ilustraciones de la página siguiente los resultados de prueba y los componentes posible- A
mente dañados relacionados con cada resultado.
Con objeto de señalar los componentes posiblemente dañados, seguir el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
mostrado en AT-64, "Procedimiento de trabajo" . B
NOTA:
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición “D”, “2” o “1”:
● El patinaje se produce en el engranaje de 1ª, pero no en los engranajes de 2ª y 3ª...... Patinaje del embra- AT
gue unidireccional de baja
● El patinaje se produce en los siguientes engranajes:
Del engranaje de 1ª al de 3ª en la posición “D” y el freno motor funcionando con el selector de directa D
desactivado.
Del engranaje de 1ª al de 2ª en la posición “2” y el freno motor funcionando con el pedal del acelerador
liberado (mariposa totalmente cerrada)...... Patinaje del embrague de avance o del embrague unidireccio-
nal de avance E
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición R:
● El freno motor no funciona en la posición “1”...... Patinaje del freno de baja y de marcha atrás
F
● El freno motor funciona en la posición “1”...... Patinaje del embrague de marcha atrás
Velocidad de calado del motor dentro de las especificaciones:
● El vehículo no alcanza ninguna velocidad superior a los 80 km/h...... Agarrotamiento del embrague unidi- G
reccional en la caja del convertidor de par
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado, ya que la temperatura del fluido de la transmisión automática se incrementa de forma
H
anormal.
● El patinaje se produce en los engranajes de 3ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje del embrague de altas
● El patinaje se produce en los engranajes de 2ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje de la banda de freno
I
● El freno motor no funciona en los engranajes de 2ª y 3ª en la posición “D”, engranaje de 2ª en la posición
“2”, y el engranaje de 1ª en la posición “1” con el selector de directa desactivado..... Patinaje del embra-
gue de directa
J
Velocidad de calado del motor menor que las especificaciones:
● Mala aceleración durante el arranque...... Agarrotamiento del embrague unidireccional en el convertidor
de par
K

AT-69
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]

SAT871HA

AT-70
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de la presión de línea ECS008NU

LUMBRERAS DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA A


La ubicación de las lumbreras de prueba de presión de línea se
muestra en la ilustración.
● Sustituir siempre los tapones de presión ya que son pernos B
autosellantes.

AT

D
SAT561J

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA E


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Si es necesario, añadir fluido o aceite.
2. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos o
F
hasta el aceite de motor y el ATF llegan a la temperatura de fun-
cionamiento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C G
miento del ATF:

H
SAT647B

3. Montar el manómetro en la lumbrera de presión de línea corres-


I
pondiente.

UAT008
L

4. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


● Seguir pisando el pedal del freno a fondo mientras se M
realiza la prueba de presión de línea a la velocidad de
calado.

UAT008

AT-71
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. Poner en marcha el motor y medir la presión de línea al ralentí y
a la velocidad de calado.
● Al medir la presión de línea, seguir el procedimiento de la
prueba de calado.
Presión de línea: Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)" .

SAT493G

ANÁLISIS DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA


Valoración Piezas con posibles problemas
La presión de línea es baja en todas ● Desgaste de la bomba de aceite
las posiciones. ● Daños en el pistón de control
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Muelle de la válvula reguladora de presión dañado
● Pérdida de presión del fluido entre el colador de aceite y la válvula regula-
dora de presión
● Colador obstruido
La presión de línea es baja en una ● Pérdida de presión del fluido entre la válvula manual y el embrague corres-
posición determinada. pondiente
● Por ejemplo, la presión de línea es:
− Baja en las posiciones “R” y “1”, sin embargo
Al ralentí − Normal en las posiciones “D” y “2”.
Por consiguiente, hay pérdida de fluido en o alrededor del circuito del freno
de baja y de marcha atrás.
Consultar AT-19, "CUADRO DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA" .
La presión de línea es alta. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A dañado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● El circuito del resistor de caída está abierto
La presión de línea es baja. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
A veloci- ● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
dad de
calado ● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula piloto atascada

Prueba en carretera ECS008NV

DESCRIPCIÓN
● El propósito de esta prueba es determinar el rendimiento total
de la T/A y analizar las causas de los problemas.
● La Prueba en carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Comprobar antes de poner en marcha el motor.
2. Comprobar al ralentí

SAT786A

AT-72
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
3. Prueba de crucero
● Antes de la Prueba en carretera, familiarizarse con todo el pro- A
cedimiento de prueba y los elementos a comprobar.
● Realizar las pruebas en todos los elementos hasta encontrar el
síntoma especificado. Investigar los elementos cuya comproba- B
ción ha dado como resultado Incorrecto. Consultar los siguien-
tes elementos:
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA AT
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
DE DIAGNÓSTICO EN EL
PARA SÍNTOMAS
VEHÍCULO
SAT496G

AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL D


AT-224, "El testigo de directa
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
desactivada no se enciende" A
EURO-OBD EN EL VEHÍCULO" A AT-53,
AT-260, "El autodiagnóstico del
"Procedimiento de diagnóstico
TCM no se activa" E
sin CONSULT-II"

AT-73
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
1. COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR.

1. COMPROBAR EL INDICADOR DE DIRECTA DESACTIVADA


1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
4. Activar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

6. ¿Se enciende el indicador de directa desactivada durante


aproximadamente 2 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> Parar la Prueba en carretera. Ir a “El indicador de
directa desactivada no se enciende”, AT-224 .

SCIA2206E

2. COMPROBAR EL INDICADOR DE DIRECTA DESACTIVADA


¿Parpadea el indicador de directa desactivada durante aproximada-
mente 8 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> El TCM está en la modalidad de autoprotección. Reali-
zar el autodiagnóstico y comprobar los elementos inco-
rrectos en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO, AT-60, "HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO" . Consultar AT-54, "PROCEDI-
MIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRA-
MIENTAS)" .
No >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. SCIA2206E

2. Efectuar el autodiagnóstico y anotar las piezas ave-


riadas.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)"
.
3. Ir a “2. COMPROBAR AL RALENTÍ”, AT-75 .

AT-74
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR AL RALENTÍ
A
1. COMPROBAR LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana. B
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P” o “N”.
AT
4. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
5. ¿Se ha puesto en marcha el motor?
¿Sí o No?
D
Sí >> IR A 2.
No >> Parar la Prueba en carretera. Marcar el recuadro en la
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Ir a “No es
posible poner en marcha el motor en las posiciones “P” E
y “N” AT-226 .
SAT769B
F
2. COMPROBAR LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. G
2. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “1”, “2” o “R”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
4. ¿Se ha puesto en marcha el motor? H
¿Sí o No?
Sí >> Parar la Prueba en carretera. Marcar el recuadro en la
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Ir a “No se I
puede poner en marcha el motor en la posición “P” y
“N”, AT-226 . Continuar Prueba en carretera.
No >> IR A 3 J
SAT770B

AT-75
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Soltar el freno de estacionamiento.
4. Empujar el vehículo hacia adelante o hacia atrás.

SAT768B

5. ¿Se mueve el vehículo al ser empujado hacia adelante o hacia


atrás?
¿Sí o No?
Sí >> Marcar el recuadro de “El vehículo se mueve cuando se
empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca
selectora en la posición “P” en la HOJA DE TRABAJO
PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la Prueba en
carretera.
No >> IR A 4

SAT796A

4. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Mover la palanca selectora a la posición “N”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START” y poner
en marcha el motor.
4. Soltar el freno de estacionamiento.
5. ¿Se mueve el vehículo hacia adelante o hacia atrás?
¿Sí o No?
Sí >> Marcar el recuadro de “El vehículo se mueve con la
palanca selectora en la posición “N” en la HOJA DE
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.
No >> IR A 5 SAT771B

AT-76
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR LA SACUDIDA AL CAMBIAR A
1. Pisar el freno de pie.

AT

D
SAT797A

2. Mover la palanca selectora a la posición “R”. E


3. ¿Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición
“N” a “R”?
¿Sí o No? F
Sí >> Marcar el recuadro de “Fuerte sacudida en la posición
“N” → “R” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera. G
No >> IR A 6

SAT772B
H

6. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


I
1. Soltar el freno de pie durante varios segundos.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia atrás al soltar el freno de pie?
¿Sí o No? J
Sí >> IR A 7
No >> Marcar el recuadro de “El vehículo no se mueve hacia
atrás con la palanca selectora en la posición “R” en la K
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar
con la Prueba en carretera.
L
SAT799A

7. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE M


1. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “2” y “1” y com-
probar si el vehículo se mueve lentamente hacia adelante.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia adelante en las tres posiciones?
¿Sí o No?
Sí >> Ir a “3. PRUEBA CRUCERO”, AT-78 .
No >> Marcar el recuadro de “El vehículo no se desplaza hacia
adelante en las posiciones “D”, “2” o “1” en la HOJA DE
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.
SAT773B

AT-77
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
3. PRUEBA DE CRUCERO
● Comprobar todos las piezas enumeradas en las partes 1 a 3.

SAT601J

Con CONSULT-II
● Usando CONSULT-II, efectuar una prueba de crucero y anotar el resultado.
● Imprimir el resultado y asegurarse de que los cambios y enclavamientos se producen según el programa
de cambios.
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Conectar CONSULT-II y el CONSULT-II CONVERTER al conector de enlace de datos, ubicado en el
panel de instrumentos inferior del lado del conductor.
3. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
4. Pulsar “COMIENZO”.

SAT586J

5. Pulsar “T/A”.
Si no se indica “T/A”, ir a GI-37, "Circuito del conector de enlace
de datos (DLC) en CONSULT-II" .

SCIA2250E

6. Pulsar “MONITOR DATOS”.

SCIA2251E

AT-78
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]

7. Pulsar “SEÑALES PRINCIPALES” o “SEÑAL ENTRADA TCM”. A


8. Seleccionar “Display Numérico”, “Diagrama barras” o “Gráfico
de Líneas”.
B

AT

SAT175K
D

9. Pulsar “AJUSTE” a la condición de registro (“DISP AUTO” o


“DISP MANU”) y pulsar “VUELTA”. E
10. Pulsar “COMIENZO”.

SAT973J

H
11. Al efectuar la prueba de crucero, pulsar “RGSTR”.

K
SAT134K

12. Tras finalizar la 1ª parte de la prueba de crucero, pulsar “STOP”. L

SAT135K

AT-79
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
13. Pulsar “GUARD” y pulsar “VUELTA”.

SAT987J

SAT974J

14. Pulsar “VISUALI”.


15. Pulsar “IMP”.
16. Comprobar los datos del monitor impresos.
17. Continuar con la 2ª y 3ª parte de la prueba de crucero.

SAT975J

Sin CONSULT-II
● La posición de la mariposa se puede comprobar midiendo el
voltaje de los terminales 41 y 42 del TCM.

SCIA0710E

AT-80
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 1
A
1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1 )
1. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos para calentar el aceite de motor y el ATF B
hasta la
temperatura de funcionamiento..
Temperatura de funcionamiento del ATF: 50 - 80°C AT

2. Estacionar el vehículo en una superficie plana.


3. Activar el selector de directa. D
4. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
5. Poner en marcha el motor.
E

G
SAT774B

6. Mover la palanca selectora a la posición “D”. H

SAT775B K

7. Acelerar el vehículo pisando constantemente el pedal del acele-


rador hasta la mitad de su recorrido. L
8. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No? M
Sí >> IR A 2.
No >> Marcar el recuadro de “No es posible poner en marcha
el motor desde D1 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Continuar con la Prueba en carretera.
SAT495G

AT-81
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D1 A D2 )

¿Cambia la T/A desde D1 a D2 a la velocidad especificada?


Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D1
a D2 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D1
→ D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ” en la HOJA
DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.
SAT954I

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )

¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?


Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 4
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D2
→ D3 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT955I

4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?


Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D3
a D4 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 5
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D3
→ D4 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT956I

AT-82
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO (D4 A D4 L/U)
A
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Leer la velocidad del vehículo, la posición de la mariposa cuando la carga de enclavamiento es del
94%. B
Velocidad especificada cuando se produce el encla-
vamiento:
AT
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 6 D
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no efectúa el enclava-
miento” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.
E
SAT957I

6. COMPROBAR LA RETENCIÓN DEL ENCLAVAMIENTO F


¿Mantiene la T/A el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos?
¿Sí o No?
G
Sí >> IR A 7
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no mantiene el estado de enclavamiento” en la HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la Prueba en carretera.
H
7. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 L/U A D4 )

1. Soltar el pedal del acelerador. I


2. ¿Se libera el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 8 J
No >> Marcar el recuadro de “No se ha soltado el enclava-
miento” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.
K

L
SAT958I

8. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 )


M
1. Desacelerar el vehículo pisando ligeramente el pedal del freno.
2. ¿Vuelve suavemente la velocidad del motor al ralentí cuando se cambia la T/A desde D4 a D3 ?
Leer la posición de la marcha y la velocidad del motor.
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Ir a “Prueba de crucero — Parte 2”, AT-84 .
No >> Marcar el recuadro de “La velocidad del motor no vuelve
al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )” en la HOJA DE
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.

SAT959I

AT-83
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 2

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1 )


1. Confirmar que el selector de directa está activado.
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar de nuevo el vehículo con la mariposa medio abierta.
4. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> Marcar el recuadro de “El vehículo no se pone en mar-
cha desde D1 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAG-
NÓSTICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT495G

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE Y DESCENDENTE (D3 A D4 A D2 )

1. Acelerar el vehículo hasta 80 km/h como se muestra en la ilustración.


2. Soltar el pedal del acelerador y, a continuación, pisarlo rápidamente a fondo.
3. ¿Cambia la T/A desde D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo?
Leer la posición de la marcha y la posición de la mariposa.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D1
→ D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ” en la HOJA
DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.

SAT404H

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )

¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?


Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 4
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D2
→ D3 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT960I

AT-84
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 ) Y EL FRENO MOTOR
A
Soltar el pedal del acelerador después de cambiar desde D2 a D3 .
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 y decelera el vehículo con el freno motor?
Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y B
la velocidad del vehículo.
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo. AT
2. Ir a “Prueba de crucero — Parte 3”, AT-86 .
No >> Marcar el recuadro de “11. La T/A no cambia de mar-
cha: D3 → D4 ” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAG- D
NÓSTICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT405H E

AT-85
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 3

1. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 )

1. Confirmar que el selector de directa está activado.


2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar el vehículo con la mariposa medio abierta a D4 .

SAT812A

4. Soltar el pedal del acelerador.

SAT813A

5. Desactivar el selector de directa mientras se conduce en la


posición D4 .

SAT776BA

6. ¿Cambia la T/A desde D4 a D3 (directa desactivada)?


Leer la posición de la marcha y la velocidad del vehículo.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 , Al mover el selector de directa
ON → “OFF” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la Prueba en
carretera.

AT-86
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL FRENO MOTOR A
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3 B
No >> Marcar el recuadro de “La velocidad del motor no vuelve
al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )” en la HOJA DE
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la AT
Prueba en carretera.

D
SAT776BA

3. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D3 A 22 ) E

1. Mover la palanca selectora de la posición “D” a “2” mientras se conduce en la posición D3 (directa desac-
tivada).
F
2. ¿Cambia la T/A desde D3 (directa desactivada) a 22 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No? G
Sí >> IR A 4
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: D3
→ 22 , Cuando la palanca selectora cambia de posición H
“D” “→ 2” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.
I

SAT791GA

4. COMPROBAR EL FRENO MOTOR J

¿Desacelera el vehículo con el freno motor?


¿Sí o No? K
Sí >> IR A 5
No >> Marcar el recuadro de “La velocidad del motor no vuelve
al ralentí (frenado ligero D4 → D3 )” en la HOJA DE L
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. Continuar con la
Prueba en carretera.
M

SAT791GA

AT-87
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE
1. Mover la palanca selectora de la posición “2” a “1” mientras se conduce en la posición 2.2 .
2. &Cambia la T/A desde la posición 22 A 11 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 6
No >> Marcar el recuadro de “La T/A no cambia de marcha: 22
→ 11 , Cuando la palanca selectora cambia de posición
“2” → “ 1” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓS-
TICO. Continuar con la Prueba en carretera.

SAT778B

6. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-54, "PRO-
CEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN
HERRAMIENTAS)" .
No >> Marcar el recuadro de “El vehículo no desacelera con el
freno motor” en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAG-
NÓSTICO. Parar la Prueba en carretera.
SAT778B

AT-88
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL PFP:00000
A
Cuadro de síntomas ECS008NW

Los números se han colocado en orden de inspección.


Efectuar las inspecciones comenzando desde el número uno en adelante.
Página de referencia B
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
PG-4, "RUTA DE LOS
1. Interruptor de encendido y motor de CABLES DE ALIMENTA-
AT
arranque CIÓN", SC-29, "SISTEMA
El motor no puede ponerse en mar- DE ARRANQUE"
cha en las posiciones “P” y “N”. D
AT-448, "Ajuste del cable
AT-226, "No se puede poner en Vehículo ON 2. Ajuste del cable de control
de control"
marcha el motor en la posición “P” y
“N”" AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE E
3. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"

El motor se pone en marcha en AT-448, "Ajuste del cable


1. Ajuste del cable de control F
cualquier posición excepto en “N” y de control"
“P”. AT-124, "DTC P0705 CON-
Vehículo ON
AT-226, "No se puede poner en TACTO DE POSICIÓN DE
marcha el motor en la posición “P” y 2. Contacto PNP G
ESTACIONAMIENTO/
“N”" PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO" H
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-194, "DTC P1705 SEN- I
3. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
Vehículo ON DOR (APP)"
J
AT-136, "DTC P0720 SEN-
Ruido de la transmisión en las posi- SOR DE VELOCIDAD DEL
ciones “P” y “N”. 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)", K
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
L
5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-458, "Ubicación de los
Vehículo OFF suplementos de ajuste,
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran- M
delas de empuje y anillos
elásticos"
El vehículo se mueve al cambiar a AT-448, "Ajuste del cable
Vehículo ON 1. Ajuste del cable de control
la posición “P” o el mecanismo de de control"
estacionamiento no se suelta al
cambiar desde la posición “P”. AT-454, "Componentes",
AT-227, "Con la palanca selectora 2. Componentes del freno de estaciona- AT-471, "REPARACIÓN
en la posición “P”, el vehículo se Vehículo OFF
miento DE LAS PIEZAS COMPO-
mueve hacia adelante o atrás NENTES"
cuando se empuja"

AT-89
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
Vehículo ON PUNTO MUERTO (PNP)"
El vehículo se pone en marcha en la AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
posición “N”. de control"
AT-228, "Cuando la palanca selec-
AT-503, "Embragues de
tora está en la posición “N”, el vehí- 3. Embrague de avance
avance y de directa"
culo se mueve"
AT-493, "Embrague de
Vehículo OFF 4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-503, "Embragues de
5. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
2. Prueba de calado AT-68, "Prueba de calado"
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
El vehículo no se pone en marcha
en la posición “R” (pero sí en las AT-447, "Conjunto de la
posiciones “D”, “2” y “1”). El embra- 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
gue patina. ladores"
Aceleración muy deficiente. AT-493, "Embrague de
AT-230, "El vehículo no se desplaza 6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
hacia atrás en la posición “R”"
AT-498, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
9. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-510, "Freno de baja y
10. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-67, "Comprobación del
1. Nivel del fluido
fluido de la T/A"
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"

Vehículo ON AT-177, "DTC P0745 VÁL-


3. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
El vehículo ha frenado al cambiar a 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
la posición “R”. ladores"
AT-498, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-90
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
EC-43, "Comprobación de
1. 1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido" B
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- AT
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea" D
AT-208, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI- E
Vehículo ON NISTRO ELÉCTRICO DE
Fuerte sacudida al cambiar de la
TCM)"
posición “N” a “D”.
5. Señal de velocidad del motor
AT-141, "DTC P0725 F
SEÑAL RPM MOTOR"
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
6. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE G
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" H
AT-447, "Conjunto de la
8. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores" I
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 9. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-448, "Ajuste del cable J
Vehículo ON 1. Ajuste del cable de control
de control"

El vehículo no se pone en movi- AT-454, "REVISIÓN


miento en las posiciones “D” y “2” GENERAL", AT-458, "Ubi- K
(pero sí en las posiciones “1” y “R”). cación de los suplementos
Vehículo OFF 2. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos" L

AT-91
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-68,
2. Prueba de calado "Prueba de
calado"
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"

Vehículo ON AT-177, "DTC P0745 VÁL-


4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
El vehículo no se pone en marcha ladores"
en la posición “D”, “1” y “2” (pero sí
AT-447, "Conjunto de la
en la posición “R”). El embrague
6. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
patina. Aceleración muy deficiente.
ladores"
AT-232, "El vehículo no se desplaza
hacia adelante en las posiciones AT-493, "Embrague de
7. Embrague de marcha atrás
“D”, “2” o “1”" marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
8. Embrague de altas
altas"
AT-503, "Embragues de
9. Embrague de avance
avance y de directa"
Vehículo OFF AT-454, "REVISIÓN
10. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
11. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos"

AT-92
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL AT
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre- D
4. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE E
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
F
Vehículo ON
AT-447, "Conjunto de la
7. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores" G
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
8. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" H
Los embragues y frenos patinan AT-189, "DTC P0755 VÁL-
algo al arrancar. 9. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
I
AT-200, "DTC P1760 VÁL-
10. Válvula solenoide del embrague de VULA SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA" J
AT-171, "DTC P0740 VÁL-
11. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON- K
VERTIDOR DE PAR"
AT-503, "Embragues de
12. Embrague de avance
avance y de directa" L
AT-493, "Embrague de
13. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-510, "Freno de baja y M
14. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Vehículo OFF
AT-454, "REVISIÓN
15. Bomba de aceite
GENERAL"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
16. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
EC-43, "Comprobación de
Deslizamiento excesivo. Vehículo ON 1. 1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]

AT-93
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-429, "Válvula solenoide
2. Prueba de la presión de línea
Vehículo ON de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
No se produce deslizamiento. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
AT-230, "El vehículo no se desplaza ladores"
hacia atrás en la posición “R”" y AT-
232, "El vehículo no se desplaza AT-503, "Embragues de
4. Embrague de avance
hacia adelante en las posiciones avance y de directa"
“D”, “2” o “1”" 5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
Vehículo OFF AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
2. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-447, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
Vehículo ON
No se puede cambiar la marcha de SOR DE VELOCIDAD DEL
“D1 ” a “D2 ”. 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
5. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-94
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
B
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
2. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-447, "Conjunto de la AT
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-136, "DTC P0720 SEN- D
Vehículo ON
SOR DE VELOCIDAD DEL
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
No se puede cambiar la marcha de
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
“D2 ” a “D3 ”. E
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-194, "DTC P1705 SEN- F
5. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
G
AT-498, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda" H
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/ I
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-260, "El autodiagnós-
2. Selector de directa
tico del TCM no se activa" J
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
K
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
L
AT-136, "DTC P0720 SEN-
Vehículo ON SOR DE VELOCIDAD DEL
No se puede cambiar la marcha de 5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
“D3 ” a “D4 ”. (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)", M
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-447, "Conjunto de la
6. Sensor de posición del pedal del acelera-
válvula de control y acumu-
dor (APP)
ladores"
AT-208, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
7. Sensor de temperatura del fluido de la T/ DEL SENSOR DE TEMP
A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 8. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-95
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"

Un cambio de marcha demasiado AT-136, "DTC P0720 SEN-


alto de “D1 ” a “D2 ”, de “D2 ” a “D3 ”, SOR DE VELOCIDAD DEL
de “D3 ” a “D4 ”. 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
AT-237, "La T/A no cambia de mar- (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
cha: D1 → D2 o no hay relación Vehículo ON dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
corta: D4 → D2", AT-240, "La T/A no DE VELOCIDAD DEL
cambia de marcha: D2 → D3" y AT- VEHÍCULO MED"
242, "La T/A no cambia de marcha: AT-184, "DTC P0750 VÁL-
D3 → D4" 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
Vehículo ON AT-447, "Conjunto de la
La marcha cambia directamente de
2. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu-
“D1 ” a “D3 ”.
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 3. Banda de freno
tón del servo de banda"
EC-43, "Comprobación de
1. 1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]
AT-171, "DTC P0740 VÁL-
2. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL
Vehículo ON
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
El motor se para al poner la palanca
de cambios en “R”, “D”, “2” y “1”. AT-447, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 4. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-96
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- B
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea" AT
AT-447, "Conjunto de la
3. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu-
ladores" D
Se produce una sacudida dema- Vehículo ON
siado fuerte al cambiar desde “D1 ” AT-447, "Conjunto de la
a “D2 ”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
E
AT-208, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
5. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI- F
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-525, "Conjunto del pis- G
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- H
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea" I
AT-447, "Conjunto de la
Vehículo ON 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
Se produce una sacudida dema- ladores" J
siado fuerte al cambiar desde “D2 ” AT-208, "DTC SEN TEMP
a “D3 ”. FLUIDO BAT (CIRCUITO
4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
K
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-498, "Embrague de L
5. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda" M

AT-97
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
Vehículo ON 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
Se produce una sacudida dema- AT-208, "DTC SEN TEMP
siado fuerte al cambiar desde “D3 ” FLUIDO BAT (CIRCUITO
a “D4 ”. 4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-525, "Conjunto del pis-
5. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 6. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-454, "REVISIÓN
7. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
No se produce casi ninguna sacu- Vehículo ON 3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
dida ni patinaje del embrague al
cambiar desde “D1 ” a “D2 ”. AT-447, "Conjunto de la
4. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu-
ladores"
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
Vehículo ON DOR (APP)"

No se produce casi ninguna sacu- AT-71, "Prueba de la pre-


3. Prueba de la presión de línea
dida ni patinaje del embrague al sión de línea"
cambiar desde “D2 ” a “D3 ”. AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-498, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-98
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
No se produce casi ninguna sacu- Vehículo ON DOR (APP)" AT
dida ni patinaje del embrague al AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
cambiar desde “D3 ” a “D4 ”. sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la D
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis- E
Vehículo OFF 5. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
F
AT-493, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-510, "Freno de baja y
3. Freno de baja y de marcha atrás G
de marcha atrás"
El vehículo ha frenado al cambiar
AT-498, "Embrague de
desde “D1 ” a “D2 ”. 4. Embrague de altas
Vehículo OFF altas"
H
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
5. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu- I
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos"
AT-67, "COMPROBACIÓN J
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
El vehículo ha frenado al cambiar DEL NIVEL DE FLUIDO"
desde “D2 ” a “D3 ”. AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 2. Banda de freno
tón del servo de banda"
K
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-409, "Válvula solenoide L
2. Embrague de directa
El vehículo ha frenado al cambiar del embrague de directa"
desde “D3 ” a “D4 ”. AT-454, "REVISIÓN
Vehículo OFF 3. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
M
AT-493, "Embrague de
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"

AT-99
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
2. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-260, "El autodiagnós-
3. Selector de directa
tico del TCM no se activa"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
4. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
Vehículo ON dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
6. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
No se consigue la velocidad CAMBIOS B"
máxima. Aceleración deficiente.
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-493, "Embrague de
8. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"

Vehículo OFF AT-510, "Freno de baja y


11. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
12. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
13. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-100
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)" AT
AT-200, "DTC P1760 VÁL-
3. Válvula solenoide del embrague de VULA SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE D
Vehículo ON DIRECTA"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
No se puede cambiar la marcha de 4. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
“D4 ” a “D3 ”. CAMBIOS A" E
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA" F
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" G
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de H
8. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
I
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)" J
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
Vehículo ON 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" K
No se puede cambiar la marcha de
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
“D3 ” a “D2 ” o de “D4 ” a “D2 ”.
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B" L
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
M
AT-498, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-101
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
Vehículo ON 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
No se puede cambiar la marcha de
“D2 ” a “D1 ” o de “D3 ” a “D1 ”. AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
6. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
Vehículo OFF anillos elásticos"
AT-498, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
Se siente una sacudida en la dece- sión de línea"
leración al soltar el pedal del acele- Vehículo ON AT-200, "DTC P1760 VÁL-
rador. 3. Válvula solenoide del embrague de VULA SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
Un cambio de demasiado alto de AT-136, "DTC P0720 SEN-
“D4 ” a “D3 ”, de “D3 ” a “D2 ”, de “D2 Vehículo ON SOR DE VELOCIDAD DEL
” a “D1 ”. 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"

AT-102
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- B
DOR (APP)"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL AT
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
La aceleración forzada no funciona (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
al pisar el pedal en “D4 ” dentro de dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
Vehículo ON
la velocidad de aceleración forzada DE VELOCIDAD DEL D
del vehículo. VEHÍCULO MED"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE E
CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
F

AT-136, "DTC P0720 SEN-


SOR DE VELOCIDAD DEL
1. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR G
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
H
La aceleración forzada funciona o el
motor entra en directa al pisar el AT-194, "DTC P1705 SEN-
pedal en “D4 ” al sobrepasar el Vehículo ON 2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
límite velocidad de aceleración for- dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- I
zada. DOR (APP)"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE J
CAMBIOS A"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
K
CAMBIOS B"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
L
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)" M
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-177, "DTC P0745 VÁL-
Se acelera excesivamente o patina 4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
al cambiar desde “D4 ” a “D3 ” al PRESIÓN DE LÍNEA"
pisar el pedal del freno. AT-184, "DTC P0750 VÁL-
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"

AT-103
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
Vehículo ON
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
Se acelera excesivamente o patina 5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
al cambiar desde “D4 ” a “D2 ” al CAMBIOS A"
pisar el pedal del freno.
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
6. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-498, "Embrague de
Vehículo OFF 9. Embrague de altas
altas"
AT-503, "Embragues de
10. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-177, "DTC P0745 VÁL-
Se acelera excesivamente o patina 4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
al cambiar desde “D3 ” a “D2 ” al PRESIÓN DE LÍNEA"
pisar el pedal del freno. AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
6. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-498, "Embrague de
8. Embrague de altas
altas"

AT-104
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)" AT
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-177, "DTC P0745 VÁL- D
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
Vehículo ON
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-184, "DTC P0750 VÁL- E
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
Se acelera excesivamente o patina
al cambiar desde “D4 ” o “D3 ” a “D1 AT-189, "DTC P0755 VÁL-
6. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
F
” al pisar el pedal del freno.
CAMBIOS B"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu- G
ladores"
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa" H
AT-454, "REVISIÓN
9. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
Vehículo OFF AT-454, "REVISIÓN I
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
10. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y J
anillos elásticos"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO" K
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
Vehículo ON AT-71, "Prueba de la pre- L
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE M
PRESIÓN DE LÍNEA"
5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"

El vehículo no marcha en ninguna AT-498, "Embrague de


6. Embrague de altas
posición. altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-510, "Freno de baja y
8. Freno de baja y de marcha atrás
Vehículo OFF de marcha atrás"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
10. Componentes del freno de estaciona-
AT-454, "Componentes"
miento

AT-105
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"

Ruido de la caja de cambios en las AT-458, "Ubicación de los


posiciones “D”, “2”, “1” y “R”. suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-124, "DTC P0705 CON-
No se puede cambiar de “D3 ” a “22 TACTO DE POSICIÓN DE
2. Contacto PNP
” al mover la palanca selectora a la ESTACIONAMIENTO/
posición “2”. PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-255, "La T/A no cambia de mar- Vehículo ON
AT-189, "DTC P0755 VÁL-
cha: D3 → 22, cuando la palanca
3. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
selectora cambia de posición “D” →
CAMBIOS B"
“2”"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-448, "Ajuste del cable
5. Ajuste del cable de control
de control"
No se puede cambiar de “D3 ” a “22
” al mover la palanca selectora a la
posición “2”.
AT-525, "Conjunto del pis-
AT-255, "La T/A no cambia de mar- Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
cha: D3 → 22, cuando la palanca
selectora cambia de posición “D” →
“2”"
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP
La marcha cambia de “22 ” a “23 ” ESTACIONAMIENTO/
Vehículo ON PUNTO MUERTO (PNP)"
en “2”.
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"

AT-106
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP B
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control" AT
AT-194, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- D
DOR (APP)"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
Vehículo ON SOR DE VELOCIDAD DEL
El freno motor no funciona en la 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR E
posición “1”. (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
AT-251, "No es posible poner en dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
marcha el vehículo desde la posi- DE VELOCIDAD DEL
ción D1" VEHÍCULO MED"
F

AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" G
AT-200, "DTC P1760 VÁL-
6. Válvula solenoide del embrague de VULA SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE H
DIRECTA"
AT-503, "Embragues de
7. Embrague de directa
avance y de directa"
Vehículo OFF I
AT-510, "Freno de baja y
8. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-124, "DTC P0705 CON- J
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP
La marcha cambia de “11 ” a “12 ” ESTACIONAMIENTO/
Vehículo ON PUNTO MUERTO (PNP)"
en la posición “1”.
AT-448, "Ajuste del cable
K
2. Ajuste del cable de control
de control"

AT-107
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
1. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
Vehículo ON dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
No cambia de “12 ” a “11 ” en la CAMBIOS A"
posición “1”.
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
5. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
Vehículo OFF anillos elásticos"
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-510, "Freno de baja y
7. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-447, "Conjunto de la
Se produce una fuerte sacudida al Vehículo ON 1. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
cambiar desde “12 ” a “11 ” en la ladores"
posición “1”. AT-510, "Freno de baja y
Vehículo OFF 2. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
EC-43, "Comprobación de
2. 1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]
AT-194, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
La caja de cambios se sobreca- DOR (APP)"
Vehículo ON
lienta.
AT-71, "Prueba de la pre-
4. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"

AT-108
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
7. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-493, "Embrague de B
8. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
AT
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-503, "Embragues de
La caja de cambios se sobreca- 11. Embrague de avance D
Vehículo OFF avance y de directa"
lienta.
AT-503, "Embragues de
12. Embrague de directa
avance y de directa"
E
AT-510, "Freno de baja y
13. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste, F
14. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
G
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-493, "Embrague de H
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
3. Embrague de altas
altas"
El ATF se desconecta durante la I
conducción. El tubo de escape AT-525, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
emite humo blanco durante la con- tón del servo de banda"
ducción. Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de J
5. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa"
K
AT-510, "Freno de baja y
7. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido L
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran- M
delas de empuje y anillos
elásticos"
3. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-493, "Embrague de
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
La tubería de carga de fluido des-
pide un olor molesto. AT-498, "Embrague de
Vehículo OFF 5. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-503, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-510, "Freno de baja y
9. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-109
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
3. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-141, "DTC P0725
Vehículo ON 4. Señal de velocidad del motor
SEÑAL RPM MOTOR"
AT-208, "DTC SEN TEMP
El convertidor de par no está encla-
FLUIDO BAT (CIRCUITO
vado.
5. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-71, "Prueba de la pre-
6. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-171, "DTC P0740 VÁL-
7. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-447, "Conjunto de la
8. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-110
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-194, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)" AT
AT-71, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"

Vehículo ON AT-171, "DTC P0740 VÁL- D


4. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
El pistón del embrague convertidor
VERTIDOR DE PAR"
de par patina. E
AT-177, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-447, "Conjunto de la
F
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los G
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos" H
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA- I
DOR (APP)"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL J
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
El punto de enclavamiento es exce- (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
sivamente alto o bajo. dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
Vehículo ON DE VELOCIDAD DEL K
AT-245, "La T/A no efectúa el encla-
vamiento" VEHÍCULO MED"
AT-171, "DTC P0740 VÁL-
3. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL L
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu- M
ladores"

AT-111
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-194, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición del pedal del acelera- SOR DE POSICIÓN DEL
dor (APP) PEDAL DEL ACELERA-
DOR (APP)"
AT-124, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN DE
2. Contacto PNP
ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)"
AT-260, "El autodiagnós-
3. Selector de directa
tico del TCM no se activa"
AT-136, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO·T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-214, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
Vehículo ON AT-184, "DTC P0750 VÁL-
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
La T/A no cambia a “D4 ” al conducir CAMBIOS A"
con el selector de directa activado”.
AT-200, "DTC P1760 VÁL-
6. Válvula solenoide del embrague de VULA SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-208, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
8. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-71, "Prueba de la pre-
9. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
11. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-112
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-171, "DTC P0740 VÁL-
2. Válvula solenoide del embrague del con- VULA SOLENOIDE DEL
vertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR" AT
AT-184, "DTC P0750 VÁL-
Vehículo ON 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" D
El motor se para en las posiciones AT-189, "DTC P0755 VÁL-
“R”, “D”, “2” y “1”. 4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
E
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
F
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos G
elásticos"

Terminales del TCM y valores de referencia ECS008NX

PREPARACIÓN H
● Medir el voltaje entre cada terminal y los terminales 25 ó 48
siguiendo la “TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM”.
I

K
SAT216J

DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL TCM L

SCIA2208E

TABLA DE COMPROBACIÓN DEL TCM


(Los datos son valores de referencia.)

AT-113
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Nº de Color del Valoración nor-
Elemento Estado
terminal cable mal (aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 PU de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 BR
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY del embrague del
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

5 R CAN-H (alta) — — —
6 W CAN-L (baja) — — —
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en ON. batería
10 G
trico Al poner el interruptor de encendido
o 0V
en OFF.
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-


Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

Suministro eléc-
19 G Igual que el nº 10
trico
o
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
20 Y del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.

25 B Masa Siempre 0V
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
y
Contacto PNP en posición “2”. batería
27 LG
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Suministro eléc-
trico Voltaje de la
28 GY Siempre
(salvaguardia batería
memoria)

AT-114
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Nº de Color del Valoración nor-
Elemento Estado
terminal cable mal (aprox.) A
Al conducir a 20 km/h, usar la fun-
ción de medida de frecuencia de
impulso de CONSULT-II.*1 B
PRECAUCIÓN:
Sensor de revolu-
29 OR Conectar el cable de enlace de 150 Hz
ciones
S-G-43 datos de diagnóstico al conector
de diagnóstico del vehículo. AT
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento.
30 *3 L CONSULT- II (RX) — — D
31 *3 BR CONSULT- II (TX) — —

Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido E


4,5 - 5,5V
ción de la mari- en ON.
32 *2 OR posa
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
o 0V
trico) en OFF. F
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “D”. batería
34 P
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras G
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “R”. batería H
35 R
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras
y 0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la I
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería
36 Y la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones. J
EC-100, "CUA-
Señal de veloci- DRO DE INS-
39 *2 L —
dad del motor PECCIÓN DEL
y ECM" K

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de entre menos de
40 G L
dad del vehículo 2 a 3 km/h, 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V.

Mariposa total- M
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa.)
4V
Sensor de posi-
ción de la mari-
42 B Siempre 0V
posa
(Masa)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 PU ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.
48 B Masa Siempre 0V
*2: Estos terminales están conectados al ECM.
*3: Estos terminales están conectados al conector de enlace de datos.

AT-115
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
COMUNICACIÓN CAN PFP:23710

Comunicación CAN ECS00CVJ

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación serie para la aplicación en tiempo real. Es una
línea de comunicación de transmisión múltiple en el vehículo con una velocidad alta de comunicación de
datos y excelentes capacidades de detección de errores. En los vehículos modernos hay muchas unidades
de control y cada unidad de control comparte información y se conecta con las demás unidades durante el
funcionamiento (no independiente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas
con dos líneas de comunicación (línea H de CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de
transmisión de la información con menos cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero
leen sólo los datos necesarios de forma selectiva.
Unidad de comunicación CAN ECS00CVK

Tipo de carrocería 3 puertas/5 puertas


Eje 2WD
Motor CR10DE/CR12DE/CR14DE CR12DE/CR14DE
Manilla Modelos cond. izq./modelos cond. dch.
Control de frenos Sistema ABS Sistema ESP
Caja de cambios T/A
Sistema de llave inteligente Aplicable No aplicable Aplicable No aplicable
Unidad de comunicación CAN
ECM × × × × × × × ×
Conector de enlace de datos × × × × × × × ×
Cuadro de instrumentos × × × × × × × ×
Unidad de llave inteligente × × × ×
Ordenador de a bordo × × × ×
Unidad de control de EPS × × × × × × × ×
BCM × × × × × × × ×
Actuador de ABS y unidad eléctrica (unidad de
× × × × × × × ×
control)
TCM × × × × × × × ×
IPDM
× × × × × × × ×
E/R
Tipo de comunicación CAN AT-117, "TIPO 1/TIPO 2" AT-120, "TIPO 7/TIPO 8"
×: Aplicable

AT-116
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
TIPO 1/TIPO 2
Diagrama del sistema A
● Tipo 1

AT

MKIB0273E

● Tipo 2 G

L
MKIB0274E

Cuadro de las señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe M
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de velocidad del motor T R R R
Señal de la temperatura del refri-
T R
gerante del motor
Señal de autodiagnóstico de T/A R T
Señal de revoluciones del eje de
R T
salida
Señal de posición del pedal del
T R
acelerador

AT-117
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de posición de la mari-
T R
posa cerrada
Señal de posición de la mari-
T R
posa completamente abierta
Señal de posición del cambio de
R T
T/A
Señal del contacto de la luz de
T R
freno
Señal del indicador de directa
R T
desactivada

Señal de control integrado de T R


motor y T/A R T
Señal de seguimiento del con-
T R
sumo de combustible
Señal del manocontacto de
R R T
aceite
Señal de solicitud del compresor
T R
A/A
Señal del interruptor del ventila-
R T
dor del calefactor
Señal de solicitud de la veloci-
dad del ventilador de refrigera- T R
ción
Señal de estado de velocidad
R T
del ventilador de refrigeración
Señal de solicitud de luces de
R R T R
posición
Señal de estado de luces de
R T
posición
Señal de solicitud de la luz de
T R
cruce
Señal de estado de luces de
R T
cruce
Señal de solicitud de luces de
R T R
carretera
Señal de estado de luces de
R T
carretera
Señal de solicitud del alumbrado
T R
diurno
R R R T
Señal de velocidad del vehículo
R T R R R R
Señal de desactivación/activa-
R R T R
ción
Señal del contacto de puerta R R R T R
Señal del indicador de giro R T

AT-118
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Actua-
dor de A
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R B
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
AT
R T
Señal de salida del zumbador
R T
Señal MI T R R D
Señal de solicitud del limpiapa-
T R
rabrisas
Señal de posición de detención E
R T
del limpiaparabrisas
Señal del interruptor de la luneta
T R
térmica F
Señal del control de la luneta tér-
R T
mica
Señal del ordenador del motor T R G
Señal del testigo de EPS R R T
Señal del testigo ABS R R T
H
Señal de funcionamiento de
R T
ABS
Señal del testigo del freno R R T
I
Señal de la luz de marcha atrás R T
Señal de aviso de nivel bajo de
T R
combustible J
Señal de avería de la carga de la
T R
batería
Señal de aviso del sistema del K
T R
airbag
Señal de aviso del nivel de
T R
líquido de frenos
L
Señal de aviso de la temperatura
T R
del refrigerante del motor
Señal de solicitud del faro anti- M
R T R
niebla
Señal de estado de la luz anti-
R T
niebla
Señal de solicitud del lavafaros T R
Señal de solicitud de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal de estado de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal del indicador de LLAVE R T
Señal del indicador de BLO-
R T
QUEO

AT-119
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
TIPO 7/TIPO 8
Diagrama del sistema
● Tipo 7

MKIB0273E

● Tipo 8

MKIB0274E

Cuadro de las señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de velocidad del motor T R R R R
Señal de la temperatura del refri-
T R
gerante del motor
Señal de autodiagnóstico de T/A R T
Señal de revoluciones del eje de
R T
salida
Señal de posición del pedal del
T R R
acelerador

AT-120
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Actua-
dor de A
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R B
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
AT
Señal de posición de la mari-
T R
posa cerrada
Señal de posición de la mari- D
T R R
posa completamente abierta
Señal de posición del cambio de
R T
T/A
E
Señal de demanda de cambio de
T R
la planificación del cambio T/A
Señal del contacto de la luz de
freno
T R F

Señal del indicador de directa


R T
desactivada
G
Señal de control integrado de T R
motor y T/A R T
Señal de seguimiento del con- H
T R
sumo de combustible
Señal del manocontacto de
R R T
aceite
I
Señal de solicitud del compresor
T R
A/A
Señal de contacto del A/A R T J
Señal del interruptor del ventila-
R T
dor del calefactor
Señal de solicitud de la veloci- K
dad del ventilador de refrigera- T R
ción
Señal de estado de velocidad L
R T
del ventilador de refrigeración
Señal de solicitud de luces de
R R T R
posición
M
Señal de estado de luces de
R T
posición
Señal de solicitud de la luz de
T R
cruce
Señal de estado de luces de
R T
cruce
Señal de solicitud de luces de
R T R
carretera
Señal de estado de luces de
R T
carretera
Señal de solicitud del alumbrado
T R
diurno
R R R T
Señal de velocidad del vehículo
R T R R R R
Señal de desactivación/activa-
R R T R
ción

AT-121
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal del contacto de puerta R R R T R
Señal del indicador de giro R T
R T
Señal de salida del zumbador
R T
Señal MI T R R
Señal de solicitud del limpiapa-
T R
rabrisas
Señal de posición de detención
R T
del limpiaparabrisas
Señal del interruptor de la luneta
T R
térmica
Señal del control de la luneta tér-
R T
mica
Señal del ordenador del motor T R
Señal del testigo de EPS R R T
Señal del testigo ABS R R T
Señal del testigo de EPS R R T
Señal del testigo de ESP OFF R T
Señal del indicador SLIP R T
Señal de funcionamiento ESP R T
Señal de funcionamiento TCS R T
Señal de funcionamiento de
R T
ABS
Señal del ángulo de dirección T R
Señal del testigo del freno R T
Señal de la luz de marcha atrás R T
Señal de aviso de nivel bajo de
T R
combustible
Señal de avería de la carga de la
T R
batería
Señal de aviso del sistema del
T R
airbag
Señal de aviso del nivel de
T R
líquido de frenos
Señal de aviso de la temperatura
T R
del refrigerante del motor
Señal de solicitud del faro anti-
R T R
niebla
Señal de estado de la luz anti-
R T
niebla
Señal de solicitud del lavafaros T R
Señal de solicitud de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas

AT-122
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Actua-
dor de A
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de E/R B
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
AT
Señal de estado de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal del indicador de LLAVE R T D
Señal del indicador de BLO-
R T
QUEO

AT-123
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP) PFP:32006

Descripción ECS008NZ

● El conjunto del contacto PNP incluye un interruptor de alcance


de transmisión.
● El interruptor de alcance de transmisión detecta la posición de
la palanca selectora y envía una señal al TCM.

SCIA0752E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “2”. batería
27 LG
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “D”. batería
34 P y
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “R”. batería
35 R
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería
36 Y la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
CIRC INT PNP El TCM no recibe la señal correcta de vol- (El circuito del contacto PNP está abierto
taje desde el contacto, basada en la posi- o tiene un cortocircuito.)
: P0705 ción del engranaje.
● Contacto PNP

AT-124
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE B
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba. AT
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

D
SCIA2250E

E
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”.
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” F
con CONSULT-II.
3. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
G
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: más de 1,3V
Palanca selectora: posición D (directa activada o desacti-
vada) H
CON GST SCIA2251E
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
I

AT-125
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — PNP/SW ECS008O0

MCWA0071E

AT-126
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008O1

1. COMIENZO DE LA INSPECCIÓN
B
¿Se dispone de CONSULT-II?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2. AT
No >> IR A 3.

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (CON CONSULT-II)


D
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
E
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

H
SCIA2250E

3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”,


moviendo la palanca selectora a cada posición. I
Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora
se indica adecuadamente.
Correcto o Incorrecto J
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está
estropeado, reparar o sustituir las piezas dañadas. K
● Contacto PNP
Consultar AT-129, "Inspección de componentes" .
SAT701J
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el L
interruptor de encendido y el contacto PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM

● Interruptor de encendido y fusible M


Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .

AT-127
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia “ON”.(No arrancar el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del TCM y masa mientras se mueve la
palanca selectora a cada una de las posiciones.

SAT840J

Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está estropeado, reparar o sustituir las piezas
dañadas.
● Contacto PNP
Consultar AT-129, "Inspección de componentes" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto
PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM

● Interruptor de encendido y fusible


Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-125, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-128
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUER-
TO (PNP)
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008O2

CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO A


1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 3 y entre los
terminales 2 y 4, 5, 6, 7, 8, 9 mientras se mueve el eje manual a
cada una de las posiciones. B
Posición de la palanca Nº de terminal
P 3-7 1-2
AT
R 3-8
N 3-9 1-2
D 3-6 D
2 3-5
1 3-4
E

SCIA2209E
H

2. Si es incorrecto, volver a comprobar con el cable de control des-


conectado del eje manual del conjunto de la T/A. Consultar el
paso 1. I
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control. Consultar
AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN
HERRAMIENTAS)" . J
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el paso 1. K
5. Si es correcto en el paso 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-447, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores" . SAT089JA

6. Si es incorrecto en el paso 4, sustituir el contacto PNP. L

AT-129
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
PFP:31940

Descripción ECS008O3

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM.

SCIA0718E

SAT021J

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Sensor de posi-
ción de la mari-
42 B Siempre 0V
posa
(Masa)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 PU ratura del fluido
de la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
CIR SEN TEMP ATF
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito.)
: P0710
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A

AT-130
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE B
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba. AT
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

D
SCIA2250E

E
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
F
2. Poner en marcha el motor y mantener las condiciones siguien-
tes durante al menos 10 minutos (total). (No es necesario man-
tenerlo continuamente.)
SPAL·RPM (REF): 450 rpm o más G
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V
Palanca selectora: posición D (directa activada) H
CON GST
SCIA2251E
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
I

AT-131
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — FTS ECS008O4

MCWA0072E

AT-132
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008O5

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de AT
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SCIA2250E F

3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.


Voltaje: G
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
H

SAT614J

J
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mien- K
tras se calienta la T/A.
Voltaje:
L
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
M

SCIA2210E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.


4. Desconectar el conector de instalación del TCM.

AT-133
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
5. Comprobar la continuidad entre el terminal 42 y masa.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>IR A 3.

SCIA0739E

2. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-131, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

3. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE


CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/
A está fría.
Resistencia:
Frío [20°C]
Aproximadamente 2,5 kΩ
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto >>IR A 4.
Incorrecto>>1.Desmontar el cárter de aceite. SCIA2211E

2. Comprobar los siguientes elementos:


– Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Consultar AT-135, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cortocircuito o está abierta

4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar los siguientes elementos:
● la instalación por si tiene un cortocircuito o está abierta entre TCM, ECM y el conjunto de cables del termi-
nal
● Circuito de masa del ECM
Consultar EC-134, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-134
DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008O6

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
la temperatura tal como se muestra a la izquierda. B

Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ AT
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

D
SAT298F

AT-135
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES) PFP:32702

Descripción ECS008O7

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de


bloqueo del trinquete de estacionamiento del engranaje loco y emite
una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el
cual la convierte en velocidad del vehículo.

SAT357H

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al conducir a 20 km/h, usar la función
de medida de frecuencia de impulso
de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN:
Sensor de revolu-
29 OR Conectar el cable de enlace de 150 Hz
ciones
S-G-43 datos de diagnóstico al conector
de diagnóstico del vehículo.
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento.
Sensor de posi-
ción de la mari-
42 B Siempre 0V
posa
(Masa)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
SEN VEL VEH/TA CIR
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
correcta del sensor. un cortocircuito.)
: P0720
● Sensor de revoluciones

AT-136
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la
zona roja del B
tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AT
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
D
SCIA2250E

Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir- E


mar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
F
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la moda-
lidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Conducir el vehículo y comprobar si hay un aumento en valor de
G
“SE S/VHCL·MED”.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-139,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente SCIA2251E
H
paso.
3. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones I
durante al menos 5 segundos consecutivos.
SENS VEL VEHI: 30 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V J
Palanca selectora: posición D (directa activada)
Ubicación de conducción: Conducir el vehículo cuesta
arriba (aumento de la carga del motor) ayudará a mantener
las condiciones de conducción necesarias para esta K
prueba.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-139,
"Procedimiento de diagnóstico" . L
SCIA2250E
Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente
paso.
M
5. Mantener las condiciones siguientes durante al menos 5 segun-
dos consecutivos.
SPAL·RPM (REF): 3.500 rpm o más
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V
Palanca selectora: posición D (directa activada)
Ubicación de conducción: Conducir el vehículo cuesta
arriba (aumento de la carga del motor) ayudará a mantener
las condiciones de conducción necesarias para esta
prueba.
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”. SCIA2251E

AT-137
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSA/T ECS008O8

MCWA0073E

AT-138
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008O9

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de AT
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SCIA2250E F

3. Leer el valor de “SEN VEL VHCL·T/A” durante la conducción.


Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
G
ción.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3. H
Incorrecto>>IR A 2.

SAT614J

J
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II
K
1. Poner en marcha el motor.

MTBL0581

Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está estropeado, reparar o sustituir las piezas
dañadas.
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre TCM, ECM y el sensor de revolucio-
nes
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre el interruptor de encendido y el sen-
sor de revoluciones

AT-139
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-137, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4.

4. COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE TCM


1. Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-140
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR PFP:24825
A
Descripción ECS008OA

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA B
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de valo-
Nº de Color del
Elemento Estado ración AT
terminal cable
(Aprox.)

Consultar EC- D
100, "CUADRO
Señal de velocidad
39 Y y — DE INSPEC-
del motor
CIÓN DEL ECM"
. E

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO F


Código de avería Se detecta una avería cuando... Comprobar el elemento (causa posible)

: SEÑ RPM MOTOR ● Instalación o conectores


El TCM no recibe la señal de voltaje
(El circuito del sensor está abierto o tiene G
correcta del ECM.
: P0725 un cortocircuito.)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC) H

PRECAUCIÓN: I
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE J
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
K

SCIA2250E
L
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.
M
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 10 segundos consecutivos.
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V
Palanca selectora: posición D (directa activada) SCIA2251E

CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-141
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS ECS008OB

MCWA0074E

AT-142
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OC

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
Efectuar el modo prueba diagnosis II (resultados de autodiagnóstico) para el control del motor. Comprobar el
estado del circuito de las señales de encendido.
Correcto o Incorrecto
AT
Correcto >>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito de las señales de encendido para el control del motor. Consultar EC-471,
"SEÑAL DE ENCENDIDO" .
D
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA

Con CONSULT-II E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. F

SCIA2250E

I
3. Leer el valor de “RPM MOTOR”.
Comprobar los cambios de velocidad del motor según la posi-
ción de la mariposa. J

L
SAT645J

Sin CONSULT-II M
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre terminal 39 del TCM y masa.
Voltaje (velocidad de Consultar EC-100, "CUADRO
ralentí): DE INSPECCIÓN DEL ECM" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM
● Resistor y bobina de encendido. Consultar EC-471,
"SEÑAL DE ENCENDIDO" . SCIA2212E

AT-143
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-141, "DTC P0725 SEÑAL RPM
MOTOR" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-144
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A PFP:31940
A
Descripción ECS008OD

● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto-
diagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia entre la posición de primera velocidad tal y como indica
el TCM. Esto no es causado por una avería eléctrica (circuito abierto y cerrado) sino por una avería
mecánica como un agarrotamiento de la válvula de control, un funcionamiento inadecuado de la válvula AT
solenoide, etc.
Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios ACTIVADA (cerrada) DESACTIVADA DESACTIVADA ACTIVADA (cerrada) D
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada) DESACTIVADA DESACTIVADA
B (abierta) (abierta) E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
F
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- G
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam- H
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam- I


Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
J
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO K


Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del con-
vertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
L
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (1ª) supuesta por el TCM, la relación de desliza- M
miento será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios A esté atorada en posición abierta o la vál-
vula solenoide de cambios B esté atorada en posición abierta.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios A atorada en
2* 2 3 3
posición abierta
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atorada en
4* 3 3 4
posición abierta
*: Se detecta P0731.

AT-145
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Válvula solenoide de cambios A
: FUNC 1ª VELOC T/A
No se puede poner la T/A en la 1ª veloci- ● Válvula solenoide de cambios B
dad, aunque el circuito eléctrico sea
: P0731 correcto. ● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE


AVERÍA (DTC)

SCIA2250E

PRECAUCIÓN:
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.

SAT971J

CONDICIONES DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura del fluido de la T/A está dentro del alcance
abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el voltaje (calentar el fluido) o parar el motor
para aumentar el voltaje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0731 FUNC 1ª VELOC” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 20 a 25 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante
el paso 4)
Palanca selectora: posición D (directa activada)
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “2” tras soltar el
pedal.
SAT021J

AT-146
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
5. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POS MARIP”) rápidamente desde una veloci-
dad de entre 20 a 25 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Llevará A
aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-149,
"Procedimiento de diagnóstico" .
B
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “1” al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
● Si “PRUEBA” no aparece en CONSULT-II durante un tiempo largo, seleccionar “AUTODIAGNOSIS”
AT
para “MOTOR”. En caso de que se muestra un DTC del 1.er recorrido que no sea P0731, consultar
el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo. D
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la E
Estado del vehículo transmisión cuando la pantalla se cambia a 1 → 2 →
3→4
No hay averías 1→2→3→4 F
Hay una avería para 2→2→3→3
P0731. 4→3→3→4
G
8. Asegurarse de que se visualiza “CORRECTO”. (Si se visualiza “Incorrecto”, consultar “PROCEDI-
MIENTO DE DIAGNÓSTICO”.)
Consultar AT-149, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-556, "Programa de cambios" . H
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
I

AT-147
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 1ST ECS008OE

MCWA0075E

AT-148
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OF

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE"


2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios. B
● Válvula solenoide de cambios A
● Válvula solenoide de cambios B
AT
Consultar AT-150, "Inspección de componentes" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. D
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

SCIA2213E

J
2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-478, "Conjunto de la válvula de control" .
K
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados. L
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o Incorrecto M
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-146, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar las piezas internas de la transmisión (embrague, freno, etc.).

AT-149
DTC P0731 FUNCIÓN DE 1ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008OG

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A Y B


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
2 20 - 30Ω
de cambios A
Masa
Válvula solenoide
1 5 - 20Ω
de cambios B

SCIA2214E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2213E

AT-150
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción ECS008OH

● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto-
diagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia entre la posición de segunda velocidad tal y como indica
el TCM. Esto no es causado por una avería eléctrica (circuito abierto y cerrado) sino por una avería
mecánica como un agarrotamiento de la válvula de control, un funcionamiento inadecuado de la válvula AT
solenoide, etc.
Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA D
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta) E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
F
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- G
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam- H
S-G-43
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO I


Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del con-
vertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B J
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
K
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (2ª) supuesta por el TCM, la relación de desliza-
miento será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios B esté atorada en posición abierta. L
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
M
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atorada en 4 3* 3 4
posición abierta
*: Se detecta P0732.

Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)

No se puede poner la T/A en la 2ª veloci- ● Válvula solenoide de cambios B


: FUNC 2ª VELOC T/A
dad, aunque el circuito eléctrico sea ● Cada embrague
: P0732 correcto. ● Circuito de control hidráulico

AT-151
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del
tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.

SCIA2250E

CONDICIONES DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para opti-
mizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

SCIA2251E

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura del fluido de la T/A está dentro del alcance
abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el voltaje (calentar el fluido) o parar el motor
para aumentar el voltaje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0732 FUNC 2ª VELOC” del modo de “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 50 a 55 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante
el paso 4)
Palanca selectora: posición D (directa activada)
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “3” o “4” tras sol-
tar el pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POS SAT021J

MARIP”) rápidamente desde una velocidad de entre 50 a 55 km/


h hasta que “PRUEBA” cambia a “PARAR VEHICULO” o “COMP”. (Llevará aproximadamente 3 segun-
dos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-155,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “2” al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
● Si “PRUEBA” no aparece en CONSULT-II durante un tiempo largo, seleccionar “AUTODIAGNOSIS”
para “MOTOR”. En caso de que se muestra un DTC del 1.er recorrido que no sea P0733, consultar
el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)

AT-152
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]

La marcha está en el tipo de selección actual de la A


Estado del vehículo transmisión cuando la pantalla se cambia a 1 → 2 →
3→4
No hay averías 1→2→3→4
B
Hay una avería para
4→3→3→4
P0732.

8. Asegurarse de que se visualiza “CORRECTO”. (Si se visualiza “Incorrecto”, consultar “PROCEDI- AT


MIENTO DE DIAGNÓSTICO”.)
Consultar AT-155, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
D
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
E

AT-153
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 2ND ECS008OI

MCWA0076E

AT-154
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OJ

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS


B
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios.
● Válvula solenoide de cambios B AT
Consultar AT-156, "Inspección de componentes" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. D
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.
E

SCIA2215E
J
2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-478, "Conjunto de la válvula de control" . K
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados. L
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o Incorrecto M
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-152, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar las piezas internas de la transmisión (embrague, freno, etc.).

AT-155
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008OK

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios B

SCIA2216E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2215E

AT-156
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A PFP:31940
A
Descripción ECS008OL

● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto-
diagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia entre la posición de tercera velocidad tal y como indica el
TCM. Esto no es causado por una avería eléctrica (circuito abierto y cerrado) sino por una avería mecá-
nica como un agarrotamiento de la válvula de control, un funcionamiento inadecuado de la válvula sole- AT
noide, un pistón del servo averiado o banda de freno, etc.
Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA D
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta) E
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de F
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- G
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
H
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO I


Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del con-
vertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
J
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (3ª) supuesta por el TCM, la relación de desliza- K
miento será mayor que la normal. En caso de que el índice exceda el valor especificado, el TCM diagnostica
una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios A está atorada en posición cerrada. L
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios A atorada en M
1 1 4* 4
posición cerrada
*: Se detecta P0733.

Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)

No se puede poner la T/A en la 3ª mar- ● Válvula solenoide de cambios A


: FUNC 3ª VELOC T/A
cha, aunque el circuito eléctrico sea ● Cada embrague
: P0733 correcto. ● Circuito de control hidráulico

AT-157
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del
tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.

SCIA2250E

CONDICIONES DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para opti-
mizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

SCIA2251E

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura del fluido de la T/A está dentro del alcance
abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el voltaje (calentar el fluido) o parar el motor
para aumentar el voltaje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0733 FUNC 3ª VELOC” del modo “SOPORTE
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 70 a 85 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante
el paso 4)
Palanca selectora: posición D (directa activada)
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “4” tras soltar el
pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 3,5/8 - 4,5/8 de SAT021J

“POS MARIP” desde una velocidad de 70 a 85 km/h hasta que


“PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Llevará aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-161,
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “3” al pisar el pedal del acelerador con 3,5/8 - 4,5/8 de
“POSI MARIPOS”.
● Si “PRUEBA” no aparece en CONSULT-II durante un tiempo largo, seleccionar “AUTODIAGNOSIS”
para “MOTOR”. En caso de que se muestra un DTC del 1.er recorrido que no sea P0733, consultar
el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)

AT-158
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]

La marcha está en el tipo de selección actual de A


Estado del vehículo la transmisión cuando la pantalla se cambia a 1
→2→3→4
No hay averías. 1→2→3→4
B
Hay una avería para P0733. 1→1→4→4

8. Asegurarse de que se visualiza “CORRECTO”. (Si se visualiza “INCORRECTO” consultar AT-161, "Pro-
cedimiento de diagnóstico" .) AT
Consultar AT-161, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
CON GST D
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-159
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 3RD ECS008OM

MCWA0077E

AT-160
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008ON

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .


2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios. B
● Válvula solenoide de cambios A
Consultar “Inspección de componentes” más adelante.
Correcto o Incorrecto AT
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios. D

I
SCIA2217E

2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL J


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-478, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso. K
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
L
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3. M
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-157, "DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª
MARCHA DE T/A" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar las piezas internas de la transmisión (embrague, freno, etc.).

AT-161
DTC P0733 FUNCIÓN DE 3ª MARCHA DE T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008OO

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A

SCIA2218E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2217E

AT-162
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción ECS008OP

● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto-
diagnóstico. B
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia entre la posición de cuarta velocidad o la presión de
línea es baja tal y como indica el TCM. Esto no es causado por una avería eléctrica (circuito abierto y
cerrado) sino por una avería mecánica como un agarrotamiento de la válvula de control, un funciona- AT
miento inadecuado de la válvula solenoide, bomba de aceite o el embrague convertidor de par averiados,
etc.
Posición de marchas 1 2 3 4 D
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA E
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta)

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS F


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Abertura pequeña de la mariposa
(presión de línea baja) Aproximadamente 24%
G
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
(presión de línea alta) H
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.

Nº de Color del
Estándar de I
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des- J
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 PU de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.
K
Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-
5 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 BR
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V L
fondo después de calentar el motor.
Cuando la válvula solenoide de cam-
Válvula solenoide Voltaje de la
11 OR bios A funciona.
de cambios A batería M
(Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-


Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

AT-163
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de deslizamiento del con-
vertidor de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de deslizamiento del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revoluciones del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de velocidad del motor desde el ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de desliza-
miento será menor que la normal. En caso de que el índice no llegue al valor especificado, el TCM diagnos-
tica una avería.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios A esté atorada en posición abierta o la vál-
vula solenoide de cambios B esté atorada en posición cerrada.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios A atorada en 2 2 3 3*
posición abierta
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atascada 1 2 2 1*
cerrada
*: Se detecta P0734.

Y asimismo, esta avería se producirá cuando la presión de línea es más baja de lo normal o cuando la válvula
solenoide de la presión de línea está atorada en posición abierta.
Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Válvula solenoide de cambios A
: FUNC 4ª VELOC T/A
No se puede poner la T/A en la 4ª veloci- ● Válvula solenoide de cambios B
: P0734 dad, aunque el circuito eléctrico sea ● Válvula solenoide de presión de línea
correcto. ● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


PRECAUCIÓN:
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIR-
MACIÓN DE DTC”, siempre poner el interruptor de encen-
dido en OFF y esperar al menos 5 segundos antes de
continuar.
● Procurar no revolucionar el motor dentro de la zona roja del
tacómetro.

SCIA2250E

NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
CONDICIONES DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para opti-
mizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.
SCIA2251E

AT-164
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. A
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura del fluido de la T/A está dentro del alcance
abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V B
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el voltaje (calentar el fluido) o parar el motor
para aumentar el voltaje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0734 FUNC 4ª VELOC” del modo de “SOPORTE AT
TRABAJO DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 45 a 55 km/h bajo la condición siguiente D
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POSI MARIPOS: Inferior a 5,5/8 (en todo momento durante
el paso 4)
Palanca selectora: posición D (directa activada) E
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “3” tras soltar el
pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 1,0/8 - 2,0/8 de SAT021J F
“POS MARIP” desde una velocidad de 45 a 55 km/h hasta que
“PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Llevará aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-167, G
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si “PARAR VEHICULO” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRANAJE” muestra “4”' al pisar el pedal del acelerador con 1,0/8 - 2,0/8 de H
“POSI MARIPOS”.
● Si “PRUEBA” no aparece en CONSULT-II durante un tiempo largo, seleccionar “AUTODIAGNOSIS”
para “MOTOR”. En caso de que se muestra un DTC del 1.er recorrido que no sea P0734, consultar I
el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la J
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de
Estado del vehículo la transmisión cuando la pantalla se cambia a 1 K
→2→3→4
No hay averías 1→2→3→4
2→2→3→3 L
Hay una avería para P0734.
1→2→2→1

8. Asegurarse de que se visualiza “CORRECTO”. (Si se visualiza “INCORRECTO” consultar AT-167, "Pro- M
cedimiento de diagnóstico" .)
Consultar AT-167, "Procedimiento de diagnóstico" .
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-165
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 4TH ECS008OQ

MCWA0078E

AT-166
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OR

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


A

Durante la “Prueba de crucero — Parte 1” (AT-81, "Prueba de cru-


cero — Parte 1" ¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad B
especificada?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 9. AT
No >> IR A 2.

SAT988H

E
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Realizar la prueba de presión de línea.
Consultar AT-71, "Prueba de la presión de línea" . F
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
G
Incorrecto>>IR A 6.

3. COMPROBAR LAS VÁLVULAS SOLENOIDES


H
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Consultar AT-170, "Inspección de componentes" . I
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. J

SCIA2219E

AT-167
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-478, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

5. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )

¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?


Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 9.
Incorrecto>>Comprobar las piezas internas de la transmisión (embrague, freno, etc.).

6. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Consultar AT-170, "Inspección de componentes" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

SCIA2220E

AT-168
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL A
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-478, "Conjunto de la válvula de control" .
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas. B
● Válvula reguladora de presión
● Válvula piloto
● Válvula modificadora de presión AT
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 8.
D
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

F
SAT367H

8. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 )


G
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 9. H
No >> Comprobar las piezas internas de la transmisión (embrague, freno, etc.).

9. COMPROBAR EL DTC I
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-164, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto J
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Realizar la “Prueba de crucero — Parte 1” de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba. K

AT-169
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008OS

VÁLVULAS SOLENOIDES
● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
2 20 - 30Ω
de cambios A
Válvula solenoide
1 5 - 20Ω
de cambios B Masa
Válvula solenoide
de presión de 4 2,5 - 5Ω
línea

SCIA2221E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2219E

AT-170
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR PFP:31940 A

Descripción ECS008OT

El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la mar- B


cha en posición “D4 ”, en respuesta a las señales enviadas desde
los sensores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa.
Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón. AT
Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la
temperatura del fluido de la T/A es demasiado baja.
Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de
enclavamiento, la velocidad del motor no debe cambiar repentina- D
mente. Si hay un gran salto en la velocidad del motor, no se produce
enclavamiento.
SCIA0718E E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN F
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par
Enclavamiento activado Aproximadamente 94% G
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de H
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava- I
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY del embrague del
convertidor de par Cuando la T/A no efectúa el enclava-
S-G-43 0V J
miento.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible) K
● Instalación o conectores
: CIRC SOL TCC
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.) L
: P0740
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague del con-
vertidor de par
M

AT-171
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

SCIA2250E

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II y esperar como mínimo 1 segundo.
3. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
SENS VEL VEHI: 80 km/h o más
POSI MARIPOS: 0,5/8 - 1,0/8
Palanca selectora: posición D (directa activada)
Ubicación de conducción: Conducir el vehículo cuesta
arriba (aumento de la carga del motor) ayudará a mantener SCIA2251E

las condiciones de conducción necesarias para esta


prueba.
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-172
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TCV ECS008OU

AT

MCWA0079E

AT-173
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OV

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 5 y masa.
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-447,
"DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide del embrague del convertidor de
par
Consultar AT-175, "Inspección de componentes" .
SCIA2222E
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 y el terminal 3 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.

SCIA2223E

AT-174
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-172, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una AT
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
Inspección de componentes ECS008OW

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR D


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia E
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal F
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague del 5 Masa 5 - 20Ω
convertidor de par G

SCIA2224E
L

AT-175
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2225E

AT-176
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940
A
Descripción ECS008OX

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de des-


carga de la bomba de aceite para adaptarla a la condición de con- B
ducción en respuesta a una señal enviada desde el TCM.
Si el valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es
consistente cuando el contacto de posición de la mariposa
cerrada está conectado. Para confirmar el ciclo de control de AT
presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe
estar abierto hasta que el contacto de posición de la mariposa
cerrada está desactivado. D

SCIA0735E

E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Abertura pequeña de la mariposa F
(presión de línea baja) Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
G
(presión de línea alta)
NOTA:
Si el valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es consistente cuando el contacto de posición de la mariposa cerrada está
conectado. Para confirmar el ciclo de control de presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta que
H
el contacto de posición de la mariposa cerrada está desactivado.

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
I
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.) J
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 2,5V
pués de calentar el motor.
1 PU de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a K
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor. L
2 BP
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO M


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC SOL PRES L El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0745 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de presión de línea

AT-177
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

SCIA2250E

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y esperar como
mínimo 5 segundos.
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

SCIA2251E

AT-178
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — LPSV ECS008OY

AT

MCWA0080E

AT-179
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008OZ

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y masa.
Resistencia: 2,5 - 5Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de presión de línea
Consultar AT-182, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal
SCIA2226E
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 2 del conector de la instalación del TCM.
Resistencia: 10 - 15Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Resistor de caída
Consultar AT-182, "Inspección de componentes" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
terminal 2 del TCM y el conjunto de cables de termi-
nal

SCIA2227E

AT-180
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO A
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 1 del conector de la instalación del TCM.
B
Resistencia: Aprox. 0Ω
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico. AT
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4. D
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.
E

SCIA2228E

4. COMPROBAR EL DTC I

Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-178, "Procedimiento de confirmación


del código de avería (DTC)" . J
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. K
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
L

AT-181
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008P0

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea

SCIA2229E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2230E

AT-182
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales. A

Resistencia: 10 - 15Ω
B

AT

SCIA2231E
D

AT-183
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A PFP:31940

Descripción ECS008P1

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B


en respuesta a señales enviadas por el contacto PNP y por los sen-
sores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las
marchas se cambiarán a su posición óptima.

SCIA0718E

Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta)

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC/A SOL CMB El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0750 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios A

AT-184
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE B
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba. AT
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

D
SCIA2250E

E
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
F
2. Poner en marcha el motor.
3. Conducir el vehículo en la posición D y dejar que la transmisión
cambie a “1” → “2” (“ENGRANAJE”).
G
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
H

SCIA2251E

AT-185
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ECS008P2

MCWA0081E

AT-186
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008P3

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 2 y masa. AT
Resistencia: 20 - 30Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. D
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE"
2. Comprobar los siguientes elementos: E
– Válvula solenoide de cambios A
Consultar AT-188, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal F
SCIA2232E
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO G


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
H
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 y el terminal 11 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto- I
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto J
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en K
los conectores.

SCIA2233E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-185, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-187
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008P4

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A

SCIA2234E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2235E

AT-188
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B PFP:31940
A
Descripción ECS008P5

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B


en respuesta a señales enviadas por el contacto PNP y por los sen- B
sores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las
marchas se cambiarán a su posición óptima.
AT

SCIA0718E

E
Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada) F
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta)
G
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de H
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- I
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios B no funciona. 0V
J
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO K


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC/B VAL SOL CMB El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene L
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0755 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios B

AT-189
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


PRECAUCIÓN:
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

SCIA2250E

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
3. Conducir el vehículo en la posición D y dejar que la transmisión
cambie a 1 → 2 → 3 (“ENGRANAJE”).
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
SCIA2251E

AT-190
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ECS008P6

AT

MCWA0082E

AT-191
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008P7

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 1 y masa.
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de cambios B
Consultar AT-193, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal
SCIA2236E
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 y el terminal 1 del conector de la instalación del ECM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.

SCIA2237E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-190, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-192
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008P8

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.) AT
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios B
D

SCIA2238E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

SCIA2239E

AT-193
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
PFP:22620

Descripción ECS008P9

● Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)


El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto
por el motor de control de la mariposa, el sensor de posición del
pedal de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc.
El actuador envía una señal al TCM.

PBIB0498E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Sensor de posición del pedal del acelera- Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5V
dor (APP)
(SEN POS MARIP) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de valora-
Nº de Color del
Elemento Estado ción
terminal cable
(Aprox.)

Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido


4,5 - 5,5V
ción de la mari- en ON.
32 OR posa o
(Suministro eléc-
trico) Al poner el interruptor de encendido
0V
en OFF.

Mariposa totalmente
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa totalmente
posa respuesta a la posición de la mari-
abierta:
posa.)
4V
Masa
(Sensor de posi-
42 B Siempre 0V
ción de la mari-
posa)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: T/A CIRC SEN POS MARIP*
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo un cortocircuito.)
: P1705 o alto del sensor.
● Sensor de posición del pedal del acelera-
dor (APP)
*: En realidad, este código significa sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

AT-194
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE B
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba. AT
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir-
mar que se ha reparado la avería.

D
SCIA2250E

E
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la moda-
lidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
F
2. Comprobar lo siguiente.
Estado del pedal del acelerador SEN POS MARIPOSA
Completamente liberado Inferior a 4,7V G
Parcialmente pisado 0,1 - 4,6V
Pisado a fondo 1,9 - 4,6V
H
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-197,
"Procedimiento de diagnóstico" . SCIA2251E

Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente I


paso.
3. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II. J
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 3 segundos consecutivos. A continuación, sol-
tar el pedal del acelerador completamente.
K
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: Aproximadamente 3V o menos
Palanca selectora: posición D (directa activada)
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-197, L
"Procedimiento de diagnóstico" .
Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente SCIA2250E
paso. M

5. Mantener las condiciones siguientes durante al menos 3 segun-


dos consecutivos. A continuación, soltar el pedal del acelerador
completamente.
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
Pedal del acelerador: Mariposa totalmente abierta
Palanca selectora: posición D (directa activada)
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

SAT020K

AT-195
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TPS ECS008PA

MCWA0083E

AT-196
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PB

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
Efectuar el modo prueba diagnosis II (resultados de autodiagnóstico) para el control del motor.
Consultar EC-64, "Indicador de avería (MI)" .
Correcto o Incorrecto
AT
Correcto >>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito del sensor de posición de la mariposa para el control del motor.

AT-197
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SCIA2250E

3. Leer el valor de “SEN POS MARIP”.


Voltaje:
Mariposa totalmente Aproximadamente 0,5V
cerrada:
Mariposa totalmente Aproximadamente 4V
abierta:

SAT614J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 del TCM mientras se pisa lentamente el pedal del ace-
lerador.
Voltaje:
Válvula de la mariposa total- Aproximadamente 0,5V
mente cerrada:
Válvula de la mariposa total- Aproximadamente 4V
mente abierta:
(El voltaje aumenta gradualmente en respuesta a la posi-
ción de la mariposa)
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM
con respecto al circuito del sensor de posición de la
mariposa está abierta o en cortocircuito.

SCIA0710E

AT-198
DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-195, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una AT
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-199
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940

Descripción ECS008PC

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en res-


puesta a señales enviadas por el contacto del inhibidor, el selector
de directa, y los sensores de velocidad del vehículo y de posición de
la mariposa. De esta manera, se controlará el funcionamiento del
embrague de directa.

SCIA0718E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
20 Y del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC SOL EMB ESC
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P1760
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague de
directa

AT-200
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE B
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba. AT
CONDICIONES DE PRUEBA:

D
SCIA2250E

E
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para opti-
mizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir- F
mar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
G
1. Girar el interruptor de encendido a ON y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
H
3. Acelerar el vehículo a una velocidad superior a los 10 km/h con SCIA2251E
la posición “D” (directa activada).
4. Soltar el pedal del acelerador completamente con la posición “D” (directa desactivada).
I
CON GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
J

AT-201
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ECS008PD

MCWA0084E

AT-202
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PE

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 3 y masa. AT
Resistencia: 20 - 30Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. D
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos: E
– Válvula solenoide del embrague de directa
Consultar AT-204, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal F
SCIA2240E
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO G


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
H
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 3 y el terminal 20 del conector de la instalación del ECM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto- I
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto J
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en K
los conectores.

SCIA2241E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-201, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-203
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008PF

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
directa

SCIA2242E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2243E

AT-204
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN PFP:31940
A
Descripción ECS008PG

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación serie para la aplicación en tiempo real. Es una
línea de comunicación de transmisión múltiple en el vehículo con una velocidad alta de comunicación de B
datos y excelentes capacidades de detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y
cada unidad de control comparte información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento
(no independiente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de
comunicación (línea H de CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de transmisión de la AT
información con menos cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero leen sólo los
datos necesarios de forma selectiva.
D
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Valoración
Nº de
terminal
Color del cable Elemento Estado normal E
(aprox.)
5 R CAN-H (alta) — —
6 W CAN-L (baja) — — F

Lógica de diagnóstico en el vehículo ECS008PH

Elementos de comprobación (causa posi-


G
Código de avería Se detecta una avería cuando...
ble)
: CIR COMUN CAN ● Instalación o conectores
Cuando se detecta una avería en la línea H
(La línea de comunicación CAN está
de comunicación CAN.
: 11º parpadeo de valoración abierta o tiene un cortocircuito.)

Procedimiento de confirmación de DTC ECS008PI


I
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No J
poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II. K
3. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
L

M
SCIA2250E

SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”.
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" .

SCIA0705E

AT-205
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — CAN ECS008PJ

MCWA0085E

AT-206
DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PK

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN A

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.) B
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Se ha detectado “CIRC COMUN CAN”.
AT
¿Sí o No?
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A 2.
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN
D

PCIA0061E
F
2. COMPROBAR LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN
Con CONSULT-II G
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL COMUN CAN” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
H
>> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, ir a LAN-4, "Precauciones al utilizar CONSULT-II" .
Señales de comunicación CAN I
Condiciones normales Condiciones anormales (ejemplos)
COMUN CAN: CORRECTO COMUN CAN: CORRECTO
CIRC CAN 1: CORRECTO CIRC CAN 1: DESCON
J

CIRC CAN 2: CORRECTO CIRC CAN 2: DESCON


CIRC CAN 3: DESCON CIRC CAN 3: DESCON
K
CIRC CAN 4: CORRECTO CIRC CAN 4: DESCON
CIRC CAN 5: DESCON CIRC CAN 5: DESCON
L

AT-207
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/
A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940

Descripción ECS008PL

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM.

SCIA0735E

SAT021J

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en ON. batería
10 G
trico Al poner el interruptor de encendido
0V
O en OFF.

Suministro eléc-
19 G Igual que el nº 10
trico

Suministro eléc-
trico Voltaje de la
28 GY Siempre
(salvaguardia batería
memoria)
Masa
(sensor de tempe-
42 B Siempre 0V
ratura del fluido de
la T/A)

AT-208
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración A
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C. B
47 PU ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO AT


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN BAT TEMP FLUID D
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito.)
: 8º parpadeo de valoración
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
E
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II F
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II. G

I
SCIA2250E

J
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 20
km/h.
K
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: L
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 20
km/h.
M
SCIA2251E

3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" .

SCIA0702E

AT-209
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS ECS008PM

MCWA0121E

AT-210
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PN

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


B
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería AT
3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
D
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. E
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
SCIA0736E
● La instalación en cortocircuito o abierta entre la bate-
ría el interruptor de encendido y el TCM F
● Interruptor de encendido y fusible
Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .
G
2. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE
CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. H
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/A está fría.
I
Resisten- Frío (20°C)
cia:
Aproximadamente 2,5 kΩ J
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
K
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 3.
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 4.
Incorrecto>>1.Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar los siguientes elementos: L
SCIA2244E

– Sensor de temperatura del fluido de la T/A


Consultar AT-213, "Inspección de componentes" .
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cortocircuito o está abierta
M

AT-211
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A
(CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Voltaje:
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para el ECM SAT614J

Consultar EC-310, "DTC P1065 SUMINISTRO


ELÉCTRICO DEL ECM" .

4. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A


(SIN CONSULT-II)

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mien-
tras se calienta la T/A.
Voltaje:
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V

SCIA2245E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.


4. Desconectar el conector de instalación del TCM.
5. Comprobar la resistencia entre el terminal 42 y masa.
Debería existir continuidad.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para el ECM
Consultar EC-310, "DTC P1065 SUMINISTRO
SCIA0739E
ELÉCTRICO DEL ECM" .

AT-212
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC), AT-209, "Procedimiento de confirmación del
código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una AT
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
Inspección de componentes ECS008PO

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A D


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
E
la temperatura tal como se muestra a la izquierda.
Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ F
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

SAT298F

AT-213
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814

Descripción ECS008PP

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el


conjunto del velocímetro. El sensor de velocidad funciona como dis-
positivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando éste funciona
incorrectamente. El TCM utilizará una señal enviada por el sensor
de velocidad del vehículo·MED.

SCIA2246E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/h, entre menos de
40 G
dad del vehículo 1 m o más. 1V y más de
S-G-43
4,5V

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
SENS VEL VEH·MED
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM no recibe la señal de voltaje un cortocircuito.)
: El 2º parpadeo de valoración correcta del sensor.
● Cuadro de instrumentos
● Unidad de control 4WD/ABS

AT-214
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
● Conducir el vehículo siempre a una velocidad prudente.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIR-
MACIÓN DE DTC”, siempre poner el interruptor de encen- B
dido en OFF y esperar al menos 5 segundos antes de
continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confir- AT
mar que se ha reparado la avería.

D
SCIA2250E

E
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la moda-
lidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
F
2. Poner en marcha el motor y acelerar el vehículo de 0 a 25 km/h.

SCIA2251E

I
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: J
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 25
km/h.
3. Realizar el autodiagnóstico. K
Consultar PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO DE
TCM (sin herramientas) AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTO-
DIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" . L

SCIA0696E
M

AT-215
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ECS008PQ

MCWA0122E

AT-216
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PR

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de AT
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·MED” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc- D
ción.

E
SAT614J

Sin CONSULT-II F
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 40 del TCM y masa mien-
tras se conduce a una velocidad de 2 a 3 km/h durante 1 m o G
más.
Voltaje: el voltaje varía entre menos de 1V y más de
4,5V. H

Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. SCIA0717E
I
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está
estropeado, reparar o sustituir las piezas dañadas.
● Cuadro de instrumentos
J
Consultar DI-5, "CUADRO DE INSTRUMENTOS" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos

● Instalación en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el sensor de velocidad


K
del vehículo

2. COMPROBAR EL DTC
L
Realizar el procedimiento de confirmación de avería (DTC) Consultar AT-215, "Procedimiento de confirmación
del código de avería (DTC)" .
Correcto o Incorrecto M
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-217
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EURO-OBD]
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM) PFP:31036

Descripción ECS008PS

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad
controla la T/A.

SAT574J

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Nº de código de avería Se detecta una avería cuando ... Comprobar el elemento (causa posible)

: UNIDAD CONTRL (RAM), La memoria (RAM) o (ROM) del TCM fun-


● TCM
UNIDAD CONTRL (ROM) ciona mal.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)

NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la moda-
lidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
SCIA2250E
3. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
ralentí.

SCIA2251E

AT-218
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PT

1. INICIALIZACIÓN DE LA INSPECCIÓN (CON CONSULT-II)


B
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad de “AUTODIAGNÓSTICO” para “T/
A” con CONSULT-II. AT
2. Pulsar “BORRAR”.

>> IR A 2. D

2. COMPROBAR EL DTC
E
REALIZAR EL PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
Ver arriba.

F
>> IR A 3.

3. VOLVER A COMPROBAR EL DTC


G
¿Se visualiza “UNIDAD CONTRL (RAM) o UNIDAD CONTRL (ROM)” de nuevo?
¿Sí o No?
Sí >> Sustituir el TCM H
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

AT-219
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)
[EURO-OBD]
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM) PFP:31036

Descripción ECS008PU

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad
controla la T/A.

SAT574J

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Comprobar el elemento (causa posible)
La memoria (EEP ROM) del TCM funciona
: UNIDAD CONTRL (EEP ROM) ● TCM
mal.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)

NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE
AVERÍA” se ha efectuado previamente, girar siempre el inte-
rruptor de encendido a la posición OFF y esperar al menos 5
segundos antes de efectuar la siguiente prueba.
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la moda-
lidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
SCIA2250E
3. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
ralentí.

SCIA2251E

AT-220
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008PV

1. COMPROBAR EL DTC
B
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad de “AUTODIAGNÓSTICO” para “T/
A” con CONSULT-II. AT
2. Mover la palanca selectora a la posición “R”.
3. Pisar el pedal del acelerador (posición de la mariposa completa)
4. Pulsar “BORRAR”. D
5. Poner el interruptor de encendido en OFF durante 10 segundos.
REALIZAR EL PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
Consultar la página anterior. E
¿Se visualiza la “UNIDAD CONT (EEPROM)” de nuevo?
Sí >> Sustituir el TCM
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN F

AT-221
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00100

Esquema de conexiones — AT — NONDTC ECS008PW

AT-222
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]

AT

MCWA0123E

AT-223
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
El testigo de directa desactivada no se enciende ECS008PX

SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende durante aproximadamente 2 segundos cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición ON.
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
SCIA0713E
● Instalación en cortocircuito o abierta entre la batería,
el interruptor de encendido y las terminales 10, 19 y 28 del TCM
● Consultar AT-382, "Esquema de conexiones — AT — MAIN" .

● Interruptor de encendido y fusible. Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTA-


CIÓN" .

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 25, 48 y masa.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores. Consultar AT-382, "Esquema de
conexiones — AT — MAIN" . SCIA0766E

AT-224
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL TESTIGO A
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 13, 10 y 19 del
TCM. B

Debería existir continuidad.


3. Volver a montar cualquier pieza desmontada. AT
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: D
● Testigo de directa desactivada
Consultar DI-26, "Autodiagnóstico del cuadro de ins-
SCIA0767E
trumentos" . E
● Instalación y fusible por si hay un cortocircuito o circuito abierto entre el interruptor de encen-
dido y el testigo de directa desactivada
Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .
F
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el testigo de directa desactivada y el TCM.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA G
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN H
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación. I

AT-225
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” ECS008PY

SÍNTOMA:
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “P” o “N”.
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “D”, “2”, “1” o “R”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2.

SCIA0706E

2. INSPECCIÓN DEL CONTACTO PNP


Comprobar por si existe un cortocircuito o circuito abierto en los terminales 1 y 2 del conector de la instalación
del contacto PNP.
Consultar AT-260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP.

SCIA2247E

3. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE


Comprobar el sistema de arranque. Consultar SC-29, "SISTEMA DE ARRANQUE" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-226
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia ade-
lante o atrás cuando se empuja ECS008PZ
A

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve cuando se empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca selectora en la
posición de estacionamiento “P”. B

1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable AT
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2. D
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .
E

SAT023JB
F

2. COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO


G
Comprobar los componentes del freno de estacionamiento. Consul-
tar AT-454, "REVISIÓN GENERAL" .
Correcto o Incorrecto H
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
I

J
SAT282F

AT-227
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve ECS008Q0

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás al seleccionar la posición “N”.
1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

2. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A


Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>1.Desarmar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance

– Conjunto del embrague de directa

– Conjunto del embrague de marcha atrás

SAT171B

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-228
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” ECS008Q1

A
SÍNTOMA:
Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a “R”
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO B
¿Indica el autodiagnóstico que están dañados los circuitos del sen-
sor de la temperatura del fluido de la T/A, de la válvula solenoide de
presión de línea? AT
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos: D
– AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
– AT-208, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO E
DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMI- SCIA2248E
NISTRO ELÉCTRICO DE TCM)"
No >> IR A 2. F

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en G
la posición “D”. Consultar AT-71, "Prueba de la presión de línea" .
Correcto o Incorrecto
H
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos: I
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) J
SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea

– Conjunto de la bomba de aceite


K
3. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. L
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. M
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-229
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” ECS008Q2

SÍNTOMA:
El vehículo no se mueve hacia atrás al seleccionar la posición “R”.

1. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A


Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “R”. Consultar AT-71, "Prueba de la presión de línea" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-177, "DTC
P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" )
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

3. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en las posiciones “1” y “R”.
Consultar AT-68, "Prueba de calado" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Correcto en la posición “1”, Incorrecto en la posición “R”>>1.Des-
armar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de marcha atrás

– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás

Incorrecto en las posiciones “1” y “R”>>IR A 6.


SAT493G

AT-230
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 6.
AT

SAT171B
E
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
F
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO H

1. Desarmar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos: I
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de altas
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás J
– Conjunto del embrague de avance
– Conjunto del embrague de directa
K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. L

AT-231
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1” ECS008Q3

SÍNTOMA:
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” ó “1”.
1. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “D”. Consultar AT-71, "Prueba de la presión de línea" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-177, "DTC
P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA" )
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

3. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selec-
tora en la posición “D”. Consultar AT-68, "Prueba de calado" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT493G

AT-232
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 6.
AT

SAT171B
E
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
F
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO H

1. Desarmar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos: I
– Conjunto del embrague de avance
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja J
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de altas
K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. L

AT-233
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS008Q4

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 1.

1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-230, "El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”" .

2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas
solenoides de cambios A o B, válvula solenoide del embrague de directa o el sensor de velocidad del vehí-
culo·MED están dañados después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguientes elementos:
– AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)"
– AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA"

– AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 3.

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)"
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

4. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca
selectora en la posición “D”. Consultar AT-71, "Prueba de la presión
de línea" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 8.

SAT494G

AT-234
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 8.
AT

SAT171B
E
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "Conjunto de la válvula de control y
F
acumuladores" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios G
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B H
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto I
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. L
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
M

AT-235
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Montar el embrague de baja y marcha atrás.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-236
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ECS008Q5

A
SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D1 a D2 a la velocidad especificada.
La T/A no cambia de D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo a la velocidad especificada.
B
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1? AT
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-232, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" , AT-234, D
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL E


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto F
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" . G

H
SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y I


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
J
dad del vehículo·MED. Consultar AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
(SENSOR DE REVOLUCIONES)" , AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
K
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.
L
4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP) M
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-237
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 8.

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-238
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios B
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
AT
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto D
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo E
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7. F
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-239
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ECS008Q6

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D2 a D3 a la velocidad especificada.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-232, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" , AT-234,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
(SENSOR DE REVOLUCIONES)" , AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-240
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 8.
AT

SAT171B
E
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios B G
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto H
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
I
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
J
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
K
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO L

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .


2. Comprobar los siguientes elementos: M
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Conjunto del embrague de altas
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-241
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ECS008Q7

SÍNTOMA:
● La T/A no cambia de D3 a D4 a la velocidad especificada.
● La T/A debe calentarse antes de cambiar desde D3 a D4.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-232, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" , AT-234,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


¿Indica el autodiagnóstico, después de la prueba de crucero, la presencia de daños en alguno de los siguien-
tes circuitos?
● Contacto PNP
● Selector de directa
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
● Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones)
● Válvula A o B solenoide de cambios
● Sensor de velocidad del vehículo·MED
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
– AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B" SCIA0771E

– AT-208, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO


DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)"
– AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

– AT-260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa"

No >> IR A 3.

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-242
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 7.
AT

SAT171B
E
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios G
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B H
– Válvula piloto
– Filtro piloto
I
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. L
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
M

AT-243
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-244
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no efectúa el enclavamiento ECS008Q8

A
SÍNTOMA:
La T/A no se enclava a la velocidad especificada.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO B
¿Indica el autodiagnóstico algún daño en el contacto PNP, el sensor de temperatura de fluido de la T/A (sen-
sor de revoluciones), el sensor de velocidad del vehículo MED, la señal de velocidad del motor o el circuito de
la válvula solenoide de embrague del convertidor de par después de la prueba de crucero? AT
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito dañado. Consultar AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" , AT-130, "DTC P0710 CIRCUITO DEL SENSOR D
DE LA TEMPERATURA DE FLUIDO DE T/A" , AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" , AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCI-
DAD DEL VEHÍCULO MED" , AT-141, "DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR" . E
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


F
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" . G
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del H
acelerador (APP).

I
PBIB0498E

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO J


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
K
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del convertidor de par
– Válvula piloto L
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el convertidor de par. M
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-245
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento ECS008Q9

SÍNTOMA:
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos.
1. COMPROBAR LOS RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la señal de velocidad
del motor está dañado después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito de la señal de velocidad del
motor. Consultar AT-141, "DTC P0725 SEÑAL RPM
MOTOR" .
No >> IR A 2.

SCIA0773E

2. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 5.

SAT171B

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-246
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
AT
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Convertidor de par D
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. E

AT-247
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
No se ha soltado el enclavamiento ECS008QA

SÍNTOMA:
No se cancela el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador.
1. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) está dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el sensor de posición del pedal del acelera-
dor (APP). Consultar AT-260, "El autodiagnóstico del
TCM no se activa" .
No >> IR A 2.

SAT367J

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-248
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 ) ECS008QB

A
SÍNTOMA:
● La velocidad del motor no vuelve suavemente al ralentí al cambiar la T/A de D4 a D3 .
● El vehículo no desacelera con el freno motor al desactivar el selector de directa. B
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar la T/A desde la posición “D” a “2”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
AT
¿Muestra el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide
del embrague de directa se ha dañado después de una prueba de
crucero? D
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de directa. Consultar AT-200, "DTC P1760 VÁL- E
VULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" .
No >> IR A 2.

F
SCIA0774E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP) G


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" . H
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del I
acelerador (APP). Consultar AT-194, "DTC P1705 SEN-
SOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
(APP)" . J
PBIB0498E

3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A K

1. Desmontar el cárter de aceite.


2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. L
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 6. M

SAT171B

AT-249
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto del embrague de directa
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-250
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS008QC

A
SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 2.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO B
¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-
culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están AT
dañados después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien- D
tes elementos:
– AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" E
– AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE
SCIA0775E
CAMBIOS A"
– AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B" F
– AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 2.
G
2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
H
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
I
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP). Consultar AT-194, "DTC P1705 SEN-
SOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR J
(APP)" .

PBIB0498E
K
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca L
selectora en la posición “D”. Consultar AT-71, "Prueba de la presión
de línea" .
Correcto o Incorrecto M
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 7.

SAT494G

AT-251
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 7.

SAT171B

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A AT-234, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-252
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios B
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
AT
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto D
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance E
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
– Convertidor de par F
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o Incorrecto
G
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
H

AT-253
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, al mover el selector de directa ON →
OFF ECS008QD

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D4 a D3 al desactivar el selector de directa.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el selector de directa está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del selector de directa está
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar
AT-261, "Procedimiento de diagnóstico" .
No >> IR A AT-240, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .

SCIA0706E

AT-254
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, cuando la palanca selectora cambia de
posición “D” → “2” ECS008QE
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D3 a 22 al cambiar la palanca selectora de la posición “D” a “2”.
B
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II AT
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
D
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT- E
260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A AT-237, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o
no hay relación corta: D4 → D2" .
F

SCIA0706E
G

AT-255
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, cuando la palanca selectora cambia de
posición “2” → “1” ECS008QF

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de 22 a 11 al cambiar la palanca selectora de la posición “2” a “1”.

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP


Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2.

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
(SENSOR DE REVOLUCIONES)" , AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-256
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.
AT

SAT171B
E
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula A de cambios G
– Válvula solenoide de cambios A
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: H
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
I
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/ L
salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de
clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o M
dañada con el conector de instalación.

SAT778B

AT-257
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
El vehículo no desacelera con el freno motor ECS008QG

SÍNTOMA:
El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar de la posición 22 (12 ) a 11 .
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
260, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2.

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP). Consultar AT-194, "DTC P1705 SEN-
SOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
(APP)" .

PBIB0498E

4. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-136, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A
(SENSOR DE REVOLUCIONES)" , AT-214, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-258
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 5.
AT

SAT171B
E
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula A de cambios G
– Válvula solenoide de cambios A
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: H
– Conjunto del embrague de directa
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
I
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. K
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/ L
salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de
clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o M
dañada con el conector de instalación.

SAT778B

AT-259
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
El autodiagnóstico del TCM no se activa ECS008QH

SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del TCM,
aunque el circuito del testigo está bien.
DESCRIPCIÓN
● Contacto PNP
El conjunto del contacto PNP incluye un contacto de posición de
la transmisión. El contacto de posición de la transmisión detecta
la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM.

SCIA0752E

● Selector de directa
Detecta las posiciones (activado o desactivado) del selector de
directa y envía una señal al TCM.

SCIA0776E

● Señal de posición de la mariposa cerrada y señal de posición de


la mariposa completamente abierta
El ECM juzga la apertura de la mariposa basada en una señal
procedente del sensor de posición de pedal del acelerador y
envía la señal al TCM mediante la comunicación CAN.

PBIB0498E

AT-260
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
A
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
B
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
AT
3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.
Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora
se indica adecuadamente. D

F
SAT701J

Sin CONSULT-II G
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del
TCM y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada H
una de las posiciones.
Voltaje:
B: Voltaje de la batería I
0: 0V
J
Posición de la Nº de terminal
palanca 36 35 34 27 26
P, N B 0 0 0 0 K
R 0 B 0 0 0
D 0 0 B 0 0
2 0 0 0 B 0
L

1 0 0 0 0 B

Correcto o Incorrecto M
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (consultar AT-263, "Inspección de
SCIA0777E
componentes" .)
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto
PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM

● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos

● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el contacto


PNP

AT-261
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “SELECTOR DE DIRECTA”.
Comprobar si la señal del selector de directa está correcta-
mente indicada.
(Selector de directa ON visualizado en CONSULT-II significa
directa desactivada.)
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Selector de directa (consultar AT-263, "Inspección de
componentes" .)
SAT645J
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
TCM y el selector de directa
● Si la instalación del circuito de masa para el selector de directa está abierta o tiene un cortocir-
cuito

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA CERRADA Y DE LA


MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en el modo de “MONITOR DATOS” para T/A con CONSULT-II.
3. Leer “INT MARIP CRRDA” y “INT MARIP COMP AB” al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que la señal de posición de la mariposa está indicada correctamente.

SAT646J

Estado del pedal del Monitor datos


acelerador INT MARIP CER INT MARIP COMP AB
No presionado ON OFF
Pisado a fondo OFF ON

Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está estropeado, reparar o sustituir las piezas
dañadas.
● Sensor de posición del pedal del acelerador — Consultar AT-194, "DTC P1705 SENSOR DE
POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
● Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre el sensor de posición del pedal del
acelerador y el ECM

AT-262
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL DTC A
Realizar “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO DE TCM (SIN HERRAMIENTAS)”. Consultar AT-54,
"PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" .
Correcto o Incorrecto B
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>● Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
● Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una AT
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES
D
Selector de directa
● Comprobar la continuidad entre los dos terminales 2 y 6.
Posición del interruptor Continuidad E
ON No
OFF Sí
F

SCIA2249E

Contacto PNP H
1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 y entre el
terminal 3 y los terminales 4, 5, 6, 7, 8 y 9 mientras se mueve el
eje manual a cada una de las posiciones. I
Posición de la palanca Nº de terminal
P 3—7 1—2
J
R 3—8
N 3—9 1—2
D 3—6 K
2 3—5
1 3—4
L

SCIA2209E

AT-263
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. Si no es correcto, comprobar de nuevo con el cable de control
manual desconectado del eje manual del conjunto de la T/A.
Consultar el paso 1.
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control manual.
Consultar AT-448, "Ajuste del cable de control" .
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el paso 1.
5. Si es correcto en el paso 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-448, "Ajuste del cable de control" .
SAT089JA
6. Si es incorrecto en el paso 4, sustituir el contacto PNP.

AT-264
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO PFP:00000
A
CONSULT-II ECS008QI

Después de realizar AT-265, "Procedimiento de autodiagnóstico (con CONSULT-II)" , colocar las marcas de
comprobación para los resultados en la AT-278, "HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO" . Las páginas B
de referencia se dan siguiendo el orden de los elementos.
OBSERVACIÓN:
1. CONSULT-II muestra en la pantalla la temporización de cambio y la temporización de enclavamiento (es AT
decir, el tiempo de operación de cada solenoide).
Comprobar las diferencias entre la sincronización de cambio real y la visualizada en CONSULT-II. Si la
diferencia es apreciable, las piezas mecánicas (excepto los solenoides, sensores, etc.) pueden estar ave-
riados. Comprobar las piezas mecánicas utilizando los procedimientos de diagnóstico aplicables. D
2. El programa de cambios (que incluye la posición de los engranajes) presentado en CONSULT-II y el que
se indica en el Manual de Taller pueden ser ligeramente distintos. Esto se debe a los siguientes motivos:
– El programa de cambios real tiene una mayor o menor tolerancia o permisibilidad, E
– El programa de cambios indicado en el Manual de Taller se refiere al punto en que comienza el cambio y
– La posición de engranaje visualizada en CONSULT-II indica el punto en que finalizan los cambios.
F
3. La válvula solenoide de cambios “A” o “B” se muestra en CONSULT-II al principio del cambio. La posición
del engranaje se visualiza al terminar el cambio (calculado por el TCM).
4. Información adicional sobre CONSULT-II puede encontrarse en el Manual de funcionamiento incluido con
la unidad de CONSULT-II . G

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)


1. Activar CONSULT-II y pulsar “T/A” para el autodiagnóstico de H
TCM.
Si no se visualiza la T/A, comprobar el suministro eléctrico del
TCM y el circuito de masa. Consultar AT-328, "Terminales del
TCM y valores de referencia" Si el resultado es incorrecto, con- I
sultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .

SCIA2250E K

2. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.


La pantalla muestra la avería experimentada desde la última
L
operación de borrado.
CONSULT-II realiza el “AUTODIAGN TIEMP REAL”.
También, cualquier avería detectada mientras se está en esta
modalidad, se visualizará en tiempo real. M

SAT987J

AT-265
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
MODALIDAD DE PRUEBA DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Puntos detectados
(Términos de pantalla de CONSULT-II, modalidad de
prueba de “AUTODIAGNOSIS”) Se detecta una avería cuando... Observaciones

Elemento Visualización
No hay fallo
(FALLO AUTODIAG NO INDICADO PUEDEN NECE- ● No se ha detectado ningún fallo.
SITARSE MÁS PRUEBAS)
● Esto no es un mensaje de avería (siempre
que se desconecta el suministro eléctrico
Encendido inicial ENCENDIDO INICIAL
para el TCM, aparece este mensaje en la
pantalla).
● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta
Sensor de revoluciones SEN VEL VHCL·T/A
del sensor.
Sensor de velocidad del SENS VELOC ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta
vehículo (medidor) VEHIC·MED del sensor.
Sensor de posición del
● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o
pedal del acelerador SEN POS MARIP
alto del sensor.
(APP)
● El TCM detecta una caída de voltaje inco-
Válvula solenoide de cam-
V/S CAMBIO A rrecta cuando intenta hacer funcionar la vál-
bios A
vula solenoide.
● El TCM detecta una caída de voltaje inco-
Válvula solenoide de cam-
V/S CAMBIO B rrecta cuando intenta hacer funcionar la vál-
bios B
vula solenoide.
● El TCM detecta una caída de voltaje inco-
Válvula solenoide del
V/S EMB SOBREMARCH rrecta cuando intenta hacer funcionar la vál-
embrague de directa
vula solenoide.
Válvula solenoide del ● El TCM detecta una caída de voltaje inco-
embrague del convertidor V/S EMB CON PAR rrecta cuando intenta hacer funcionar la vál-
de par vula solenoide.
Mostrado en caso de
Sensor de temperatura ● El TCM recibe un voltaje demasiado bajo o
SEN TEMP FLUID BAT anomalía sin que se rea-
del fluido de la T/A alto del sensor.
lice ningún registro
Señal de velocidad del ● El TCM no recibe la señal de voltaje correcta
SEÑ RPM MOTOR
motor del ECM.
● El TCM detecta una caída de voltaje inco-
Válvula solenoide de pre-
V/S PRESION LINEA rrecta cuando intenta hacer funcionar la vál-
sión de línea
vula solenoide.
● Cuando se detecta una avería en la línea de
Comunicación CAN CIRC COMUN CAN
comunicación CAN.
Consultar AT-328, "Ter-
TCM (RAM) UNIDAD CONTRL (RAM) ● La memoria (RAM) del TCM funciona mal minales del TCM y valo-
res de referencia"
Consultar AT-328, "Ter-
TCM (ROM) UNIDAD CONTRL (ROM) ● La memoria (ROM) del TCM funciona mal minales del TCM y valo-
res de referencia"
Consultar AT-328, "Ter-
UNIDAD CONTROL (EEP ● La memoria (EEP ROM) del TCM funciona
TCM (EEP ROM) minales del TCM y valo-
ROM) mal.
res de referencia"
PRECAUCIÓN:
Si la avería se detecta en sistemas múltiples y entre ellos se incluye la línea de comunicación CAN, su diagnóstico debería
realizarse en primer lugar.

AT-266
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS (T/A)
Mover para centrar los elementos del
A
monitor
Seña- Seña- Selec-
Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones B
les de les de ción
les
entrada comuni- desde
princi-
del cación el
pales
TCM CAN menú
AT
Sensor 1 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- ● Al acelerar el motor
cidad del vehículo VHCL·T/A dad del vehículo calcu- en la posición N o P
(T/A) [km/h] lada con la señal del con el vehículo
X — —
(Sensor de revolu- sensor de revolucio- parado, los datos de D
ciones) nes. CONSULT-II pueden
no indicar 0 km/h.
Sensor 2 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- ● La velocidad del vehí- E
cidad del vehículo VHCL·MED dad del vehículo calcu- culo puede no ser
(medidor) [km/h] lada con la señal del exacta por debajo de
X — — sensor de velocidad los aprox. 10 km/h.
del vehículo. Puede no indicar 0 F
km/h cuando el vehí-
culo está parado.
Sensor de posi- SEN POS MARI- ● Se muestra el voltaje ● Señal del sensor de
G
ción de la mari- POSA de señal del sensor de posición del pedal del
X — —
posa [V] posición de la mari- acelerador
posa.
Sensor de tempe- S TEMP FLUIDO ● Se visualiza el voltaje H
ratura del fluido de [V] de señal del sensor de
la T/A temperatura del fluido
de la T/A.
X — — I
● El voltaje de señal dis-
minuye a medida que
se incrementa la tem-
peratura del fluido. J
Voltaje de la bate- VOLT BATERIA ● Se muestra el voltaje
X — —
ría [V] de suministro del TCM.
Velocidad del Velocidad del ● Se visualiza la veloci- ● La pantalla de veloci- K
motor motor dad del motor, calcu- dad del motor puede
[rpm] lada con la señal de no ser exacta por
X — X velocidad del motor. debajo de las aprox.
800. Puede no indicar
L
0 rpm cuando el motor
no funciona.
Sensor de revolu- ● No montado pero M
RPM TURBINA
ciones de la trans- X — — visualizado.
[rpm]
misión
Selector de directa SELECTOR ● Se muestra el estado
DIRECTA de activación/desacti-
[ON/OFF] X — — vación calculado con la
señal del selector de
directa.
Contacto de posi- INT P. MUERTO ● Se muestra el estado
ción PN (PNP) [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición PN.
Contacto de la INT POS R ● Se muestra el estado
posición de mar- [ON/OFF] de activación/desacti-
cha atrás X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición R.

AT-267
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña- Seña- Selec-
Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones
les de les de ción
les
entrada comuni- desde
princi-
del cación el
pales
TCM CAN menú
Contacto de posi- INT POS D ● Se muestra el estado
ción D [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición D.
Contacto de posi- INT POS 2 ● Se muestra el estado
ción 2 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición 2.
Contacto de posi- INT POS 1 ● Se muestra el estado
ción 1 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
posición 1.
Señal de crucero ASCD·CRU- ● Se visualiza el estado ● Esto se visualiza aun-
ASCD CERO de la señal de crucero que no haya ningún
[ON/OFF] del ASCD. ASCD montado.
X — —
ON ... Crucero
OFF ... Estado de fun-
cionamiento normal
Señal de corte de ASCD·CORTE ● Se visualiza el estado ● Esto se visualiza aun-
directa ASCD OD de la señal de desen- que no haya ningún
[ON/OFF] grane del ASCD de ASCD montado.
directa.
X — —
ON ... Directa desen-
granada
OFF ... Directa no des-
engranada
Interruptor de rela- INT REL CORTA ● Se muestra el estado ● Esto se visualiza aun-
ción corta [ON/OFF] de activación/desacti- que no haya interrup-
X — — vación calculado con la tor de relación corta.
señal del interruptor de
relación corta.
Señal de posición INT MARIP CER ● Se muestra el estado ● Esto implica que la
de la mariposa [ON/OFF] de activación/desacti- señal de posición de
cerrada vación calculado con la la mariposa cerrada
X — —
señal de posición de la entra mediante la
mariposa cerrada. línea de comunicación
CAN.
Señal de posición SIN INT POS ● Se muestra el estado ● Esto implica que la
de la mariposa MARIP de activación/desacti- señal de posición de
completamente [ON/OFF] vación calculado con la la mariposa completa-
X — —
abierta señal de posición de la mente abierta entra
mariposa completa- mediante la línea de
mente abierta. comunicación CAN.
Selector de la
INT RETEN ● No montado pero
modalidad de la X — —
[ON/OFF] visualizado.
T/A
Posición de mar- ENGRANAJE ● Se visualizan los datos
chas de posición de engra-
— — X
naje utilizados por el
TCM para el cálculo.

AT-268
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor A
Seña- Seña- Selec-
Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones
les de les de ción
les
entrada comuni- desde B
princi-
del cación el
pales
TCM CAN menú
Posición de la POSI PAL SLCT ● Se muestran los datos ● Se muestra un valor
palanca selectora de posición de la específico utilizado
AT
palanca selectora, utili- para el control si se
— — X
zados por el TCM para activa el sistema de
el cálculo. seguridad debido a un D
error.
Velocidad del VELOCIDAD ● Se visualizan los datos
vehículo DEL VEHÍCULO de velocidad del vehí-
— — X E
[km/h] culo utilizados para el
cálculo por el TCM.
Selector de la INT CAM
● No montado pero
modalidad de la POTEN [ON/ — — — F
visualizado.
T/A OFF]
● Relación entre las
Relación de pati- RELAC revoluciones del motor G
naje del converti- DESLIZ TC — — — y las revoluciones del
dor de par [0,000] eje primario del con-
vertidor de par
● Diferencia de revolu- ● La pantalla no indica 0
H
Velocidad de pati- RELAC ciones entre las del eje rpm aunque el motor
naje del converti- DESLIZ TC — — — primario y las del eje esté parado.
dor de par [rpm] primario del converti- Pero esto no es una I
dor de par avería.
Comunicación COMUN CAN
— X — —
CAN [OK/NG]
J
CIRC CAN 1
Circuito 1 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 2
Circuito 2 CAN — X — — K
[OK/DESCON]
CIRC CAN 3
Circuito 3 CAN — X — —
[OK/DESCON]
L
CIRC CAN 4
Circuito 4 CAN — X — —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 5
Circuito 5 CAN — X — — M
[OK/DESCON]
Posición de la POSI MARIP ● Se visualizan los datos ● Se muestra un valor
mariposa [/8] de posición de la mari- específico utilizado
posa, usados para el para el control si se
— — X
cálculo por el TCM. activa el sistema de
seguridad debido a un
error.
Contacto de la luz INT FRENO ● Se visualizan los esta-
de freno [ON/OFF] dos de activación/des-
activación.
X — — ON ... El pedal del
freno está pisado.
OFF ... El pedal del
freno no está pisado.

AT-269
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña- Seña- Selec-
Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones
les de les de ción
les
entrada comuni- desde
princi-
del cación el
pales
TCM CAN menú
Rendimiento de RDTO PRES LIN ● Se visualiza el valor de
presión de línea [%] control de la válvula
solenoide de presión
— — X
de línea, calculado por
el TCM con cada señal
de entrada.
Rendimiento de la RDTO V/S TCC ● Se visualiza el valor de
válvula solenoide [%] control de la válvula
del embrague del solenoide del embra-
convertidor de par — — X gue del convertidor de
par, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CAMBIO A ● Se visualiza el valor de ● Se visualiza el valor
de cambios A [ON/OFF] control de la válvula de control del sole-
solenoide de cambios noide, aunque el cir-
— — X
A, calculado por el cuito solenoide esté
TCM con cada señal desconectado.
de entrada. Se visualiza la señal
OFF si el circuito sole-
Válvula solenoide V/S CAMBIO B ● Se visualiza el valor de
noide tiene un corto-
de cambios B [ON/OFF] control de la válvula
circuito.
solenoide de cambios
— — X
B, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CNT ● Se visualiza el valor de
del embrague de SOBREMAR- control de la válvula
directa CHA solenoide del embra-
— — X
[ON/OFF] gue de directa, calcu-
lado por el TCM con
cada señal de entrada.
Testigo de auto- TESTIGO ● Se visualiza el estado
diagnóstico AUTODIAG de control del testigo
— — X
(Testigo de directa [ON/OFF] de la modalidad de
desactivada) directa desactivada.
● Se visualiza el valor medido por la sonda de vol-
Voltaje [V] — — —
taje.
● Se visualiza el valor medido por la sonda de
impulsos. Si es imposible medirlo, se visualiza el
Frecuencia [Hz] — — — signo “#”. También se visualiza el signo “#” en el
valor de datos finales hasta que se haya obtenido
el resultado de la medida.

REND ALTO — — — ● Se visualiza el valor del ciclo de rendimiento


REND-BAJO — — — medido por la sonda.

ANCHRA PLS HI — — —
● Se visualiza el ancho de impulsos medidos por la
ANCHRA PLS sonda.
— — —
LOW

X: Aplicable —: No aplicable : Opción

AT-270
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
COMO BORRAR LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)
1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el A
trabajo de reparación, asegurarse de desactivarlo una vez.
Esperar al menos 3 segundos y, a continuación, volver a girar el
interruptor de encendido hacia la posición ON. B
2. Encender CONSULT-II y pulsar “T/A”.

AT

D
SCIA2250E

3. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSIS”.


E

SCIA2251E

H
4. Pulsar “BORRAR”. (Se borran los resultados de autodiagnós-
tico.)
I

K
SAT970J

AT-271
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico sin CONSULT-II ECS008QJ

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)


1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
Esperar 5 segundos.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “Acc”.
4. Activar el selector de directa.
5. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
6. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

7. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-


madamente 2 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-341, "El testigo de directa desactivada no se
enciende" .

SCIA2206E

2. PASO 1 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Poner el interruptor de encendido en posición “Acc”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “D”.
4. Desactivar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)
Esperar más de 2 segundos después de poner el interruptor de
encendido en ON.

>> IR A 3.

SAT653E

AT-272
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
3. PASO 2 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN A
1. Mover la palanca selectora a la posición “2”.
2. Activar el selector de directa.
B
>> IR A 4.

AT

D
SAT780B

4. PASO 3 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN E

1. Mover la palanca selectora a la posición “1”.


2. Desactivar el selector de directa.
F

>> IR A 5.
G

SAT781B
I
5. PASO 4 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN
1. Pisar el pedal del acelerador a fondo y luego soltarlo. J

>> IR A 6.
K

SAT981F M

6. PASO 5 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Activar el selector de directa.

>> IR A 7.

SCIA2207E

AT-273
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
7. COMPROBAR EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Comprobar el testigo de directa desactivada. Consultar AT-274,
"VALORACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .

>> FIN DEL DIAGNÓSTICO

SCIA2206E

VALORACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Testigo de directa desactivada:
Todos los parpadeos de valoración son iguales. El 1er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0694E SCIA0695E

Todos los circuitos que se pueden comprobar mediante el auto- El circuito del sensor de revoluciones tiene un cortocircuito o está
diagnóstico están en buen estado. desconectado.
Þ Ir a SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SEN-
SOR DE REVOLUCIONES).
Consultar AT-385
El 2º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 3er parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0696E SCIA0697E

El circuito del sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocir- El circuito del sensor de posición de la mariposa tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a SENS VEL VEHICULO·MED. Þ Ir a SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERA-
Consultar AT-390 DOR (APP).
Consultar AT-394

AT-274
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Testigo de directa desactivada:
A
El 4º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 5º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

AT

D
SCIA0698E SCIA0699E

El circuito de la válvula solenoide de cambios A tiene un cortocir- El circuito de la válvula solenoide de cambios B tiene un cortocir-
E
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A. Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B.
Consultar AT-399 Consultar AT-404
F
El 6º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 7º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0700E SCIA0701E

J
El circuito de la válvula solenoide del embrague de directa tiene El circuito del solenoide de anulación de bloqueo tiene un corto-
un cortocircuito o está desconectado. circuito o está desconectado.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA. Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CON-
Consultar AT-409 VERTIDOR DE PAR. K
Consultar AT-414
El 8º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 9º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.
L

SCIA0702E SCIA0703E

El sensor de temperatura del fluido de la T/A está desconectado El circuito de la señal de velocidad del vehículo tiene un cortocir-
o el circuito de suministro eléctrico del TCM está dañado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE Þ Ir a SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR.
TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM). Consultar AT-425
Consultar AT-419

AT-275
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
[EXC.F/EURO-OBD]
Testigo de directa desactivada:
El 10º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros. El 11º parpadeo de valoración es más prolongado que los otros.

SCIA0704E SCIA0705E

El circuito de la válvula solenoide de la presión de línea tiene un La línea de comunicación CAN está dañada.
cortocircuito o está desconectado. ÞIr a LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA. Consultar AT-436
Consultar AT-429
La luz se apaga. Parpadea como se muestra a continuación.

SCIA0706E SAT804H

El circuito del contacto PNP, del selector de directa, de la señal La potencia de la batería es baja.
de la mariposa cerrada o de la señal de la mariposa completa- La batería ha estado desconectada durante mucho tiempo.
mente abierta está desconectado o el TCM está dañado. La batería está conectada a la inversa.
(Puede que la avería continúe tras el autodiagnóstico, debido a (Al conectar de nuevo los conectores del TCM — Esto es un pro-
que la señal de posición de la mariposa cerrada y la de la mari- blema.)
posa completamente entran mediante la línea de comunicación
CAN.)
Þ Ir a Autodiagnóstico de TCM no se activa.
Consultar AT-377
t1 = 2,5 segundos t2 = 2,0 segundos t3 = 1,0 segundo t4 = 1,0 segundo

COMO BORRAR LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)


1. Si el interruptor de encendido permanece en posición ON tras el trabajo de reparación, asegurarse de
desactivarlo una vez. Esperar al menos 3 segundos y, a continuación, volver a girar el interruptor de
encendido hacia la posición ON.
2. Realizar el "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (Sin CONSULT-II)''. Consultar AT-272, "Proce-
dimiento de diagnóstico sin CONSULT-II" .
3. Poner el interruptor de encendido en OFF. (Se borran los resultados de autodiagnóstico.)

AT-276
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN PFP:00000
A
Introducción ECS008QK

El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, del
sensor de posición de la mariposa o del contacto PNP y establece B
un control de cambio o un control de enclavamiento a través de las
válvulas solenoides de T/A.
Las señales de entrada y salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en el funcionamiento del sistema de T/A. El sistema de la T/A AT
debe estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas
atascadas, válvulas solenoides averiadas, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar un problema que ocurre intermi- D
tentemente que los que se producen continuamente. La mayoría de
los problemas intermitentes están causados por malas conexiones
SAT631IA
eléctricas o circuitos defectuosos. En este caso, una comprobación
E
cuidadosa de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se sustituyan piezas en buen estado.
Una comprobación visual pudiera no ayudar a averiguar la causa de
los problemas. Debería realizarse una prueba de carretera con
CONSULT-II o con un multímetro conectado. Seguir el “Procedi- F
miento de trabajo” Consultar AT-64 .
Antes de efectuar las comprobaciones, dedicar unos minutos a
hablar con el cliente que dice tener problemas al conducir. El cliente
G
es una buena fuente de información para este tipo de problemas,
especialmente para los intermitentes. Averiguar qué síntomas se
presentan y bajo qué condiciones. Debería usarse una “Hoja de tra-
bajo para diagnóstico” como la del ejemplo (AT-60 ). H
Empezar el diagnóstico buscando primero los problemas “conven-
SAT632I
cionales”. Esto ayudará a investigar las averías relacionadas con la
gobernabilidad en un vehículo cuyo motor está controlado electrónicamente. I
Consultar también los boletines de servicio relacionados para
obtener información.
J

L
SEF234G

AT-277
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVES
● QUÉ..... Vehículo y modelo con T/A
● CUÁNDO... Fecha, frecuencia
● DÓNDE..... Estado de la carretera
● CÓMO..... Condiciones de funcionamiento, síntomas
Nombre del cliente SR/SRA Modelo y año VIN
Modelo de transmisión Motor Kilometraje
Fecha del incidente Fecha de fabricación Fecha Fecha de servicio
Frecuencia ❏ Continuo ❏ intermitente ( veces al día)
Síntomas ❏ El vehículo no se mueve. (❏ Cualquier posición ❏ Posición en particular)
❏ No cambio ascendente (❏ 1ª → 2ª ❏ 2ª→ 3ª ❏ 3ª → O/D)
❏ No cambio descendente (❏ O/D → 3ª ❏ 3ª→ 2ª ❏ 2ª → 1ª)
❏ Avería de enclavamiento
❏ Punto de cambio demasiado alto o bajo.
❏ Cambio brusco o deslizamiento (❏ N → D ❏ Enclavamiento ❏ Cualquier posición de con-
ducción)
❏ Ruido o vibración
❏ Sin relación corta
❏ Sin patrón de cambios seleccionado
❏ Otros
( )
Testigo de directa desactivada Parpadea durante unos 8 segundos.
❏ Continuamente encendido ❏ No encendido

AT-278
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
Hoja de trabajo para diagnóstico
1. ❏ Leer las observaciones del sistema de seguridad y escuchar las quejas del cliente. AT-8,
A
"Esquema de
conexiones y
diagnóstico B
de averías",
AT-278,
"HOJA DE
TRABAJO AT
PARA DIAG-
NÓSTICO"
2. ❏ COMPROBACIÓN DEL FLUIDO DE LA T/A AT-283,
D
"Comproba-
❏ Pérdidas (seguir el procedimiento especificado)
ción del fluido
❏ Estado del fluido
de la T/A"
❏ Nivel del fluido
E
3. ❏ Realizar PRUEBA DE CALADO y PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA. AT-284,
"Prueba de
❏ Prueba de calado — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
calado",
❏ Embrague unidireccional del convertidor de par ❏ Freno de baja y marcha atrás AT-287, F
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Embrague unidireccional de baja "Prueba de la
❏ Embrague de avance ❏ Motor presión de
❏ Embrague de directa ❏ La presión de línea es baja. línea"
❏ Embrague unidireccional de avance ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta- G
mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
❏ Prueba de presión de línea — Piezas con problemas: H
4. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-288,
"Prueba en
carretera"
I
4-1. Comprobación antes de poner en marcha el motor. AT-290, "1.
Comprobar
❏ El testigo de directa desactivada no se enciende AT-341 .
antes de
❏ PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO — Marcar las piezas detectadas. J
poner en
❏ Sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) AT-385 . marcha el
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-390 . motor."
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (APP), AT-394 .
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-399 . K
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-404 .
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-409 .
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-414 . L
❏ Sensor de temperatura de fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM, AT-419 .
❏ Señal de velocidad del motor, AT-425 .
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-429 .
❏ Línea de comunicación CAN, AT-436 . M
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-218, "DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM),
UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-220, "DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)" .
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-377 .
❏ Batería
❏ Otros
4-2. Comprobar al ralentí AT-291, "2.
Comprobar al
❏ No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” AT-343 .
ralentí"
❏ Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando se
empuja, AT-344 .
❏ En la posición “N”, el vehículo se mueve, AT-345 .
❏ Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” , AT-346 .
❏ El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” AT-346 .
❏ El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”, AT-349 .

AT-279
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
4. 4-3. Prueba de crucero AT-294, "3.
Prueba de
Parte 1
crucero",
❏ No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 , AT-351 . AT-298,
❏ La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 , AT-354 . "Prueba de
❏ La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 , AT-357 . crucero —
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 , AT-359 . Parte 1"
❏ La T/A no efectúa el enclavamiento,AT-362 .
❏ La T/A no mantiene el estado de enclavamiento, AT-363 .
❏ No se ha soltado el enclavamiento, AT-365 .
❏ . La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 ), AT-366 .
Parte 2 AT-301,
"Prueba de
❏ No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 , AT-368 .
crucero —
❏ La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 , AT-354 .
Parte 2"
❏ La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 , AT-357 .
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 , AT-359 .
Parte 3 AT-303,
"Prueba de
❏ La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 Al mover el selector de directa ON → OFF, AT-371 .
crucero —
❏ La velocidad del motor no vuelve al ralentí (freno motor en D 3 ), AT-366 .
Parte 3"
❏ La T/A no cambia de marcha: D3 → 22 , cuando la palanca selectora cambia de posición “D” → “2” , AT-
372 .
❏ La velocidad del motor no vuelve al ralentí (freno motor en 22 ),AT-366 .
❏ La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , Cuando la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”, AT-
373 .
❏ El vehículo no desacelera mediante el freno motor, AT-375 .
❏ El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la mari-
posa, del selector de directa y del contacto PNP), AT-377 .
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO — Marcar las piezas detectadas.
❏ Sensor de velocidad del vehículo de la T/A (sensor de revoluciones) AT-385 .
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-390 .
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (APP), AT-394 .
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-399 .
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-404 .
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-409 .
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-414 .
❏ Sens temp fluid bat (sensor de temperatura del fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM), AT-
419 .
❏ Señal de velocidad del motor, AT-425 .
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-429 .
❏ Línea de comunicación CAN, AT-436 .
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-218, "DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM),
UNIDAD DE CONTROL (ROM)" .
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-220, "DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)" .
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-377 .
❏ Batería
❏ Otros
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente. Reparar o sustituir las pie- AT-272,
zas dañadas. "PROCEDI-
MIENTO DE
AUTODIAG-
NÓSTICO
(SIN CON-
SULT-II)"
6. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-288,
"Prueba en
carretera"

AT-280
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
7. ❏ Realizar el Procedimiento de Diagnóstico para los elementos restantes marcados con Incorrecto. Reparar o AT-306,
reemplazar las piezas dañadas. "DIAGNÓS- A
Consultar el cuadro de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Este cuadro también muestra otros TICO DE
síntomas posibles y el orden de inspección de los componentes.) AVERÍAS —
DESCRIP-
CIÓN GENE- B
RAL"
8. ❏ Borrar el código de autodiagnóstico de las memorias del TCM. AT-271,
"COMO AT
BORRAR
LOS RESUL-
TADOS DEL
AUTODIAG- D
NÓSTICO
(CON CON-
SULT-II)", AT-
276, "COMO
E
BORRAR
LOS RESUL-
TADOS DEL
F
AUTODIAG-
NÓSTICO
(SIN CON-
SULT-II)" G
Procedimiento de trabajo ECS008QL

CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA UNA REPARACIÓN RÁPIDA Y PRE-


CISA H
Una buena comprensión de las condiciones de avería puede acelerar y hacer más eficaz la localización de
averías. En general, cada cliente percibe un problema de forma diferente. Es importante entender perfecta-
mente los síntomas o las condiciones de los que el cliente se queja. I
Hacer buen uso de las dos hojas entregadas, “INFORMACIÓN DEL CLIENTE” (AT-278 ) y de la “HOJA DE
TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO” (AT-279 ), para realizar el mejor diagnóstico de averías posible.
J

AT-281
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.F/EURO-OBD]
CUADRO DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

SAT097KC

*1 AT-278 *2 AT-279 *3 AT-7


*4 AT-283 *5 AT-284 *6 AT-287
*7 AT-288 *8 AT-272 *9 AT-265
*10 AT-265 *11 AT-385 *12 AT-436
*13 AT-341 *14 AT-375 :15 AT-306
*16 AT-271 *17 AT-276 *18 AT-385
*19 AT-436

AT-282
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA PFP:00000
A
Comprobación del fluido de la T/A ECS008QM

COMPROBACIÓN DE PÉRDIDAS DE FLUIDO


1. Limpiar la zona donde se sospecha que hay pérdidas. — Por
B
ejemplo, la superficie de acoplamiento de la caja del convertidor
y de la carcasa de la caja de cambios.
2. Poner en marcha el motor, aplicar el freno de pie, poner la
palanca selectora en la posición “D” y esperar algunos minutos. AT
3. Parar el motor.

SAT767B
E
4. Comprobar si hay pérdidas recientes.

H
SAT288G

COMPROBACIÓN DEL ESTADO DEL FLUIDO I


Color del fluido Problema sospechado
Oscuro o negro con olor a quemado Desgaste del material friccional
J
Rosa lechoso Contaminación de agua — Agua de la
carretera entrando por el tubo de sumi-
nistro o por el respiradero
K
Fluido tipo barniz, de marrón claro a Oxidación — Llenado excesivo o
oscuro y pegajoso escaso — Sobrecalentamiento

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO L


Consultar AT-13, "Comprobación del fluido de la T/A" .

SAT638A

AT-283
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
Prueba de calado ECS008QN

PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE CALADO


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Añadir, si fuera necesario.
2. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos o
hasta el fluido y el aceite llegan a la temperatura de funciona-
miento.
Temperatura de funcionamiento del ATF:
50 - 80°C

SAT647B

3. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


4. Durante la prueba, montar un tacómetro donde lo pueda ver el
conductor.
● Es una buena costumbre marcar el punto del indicador
correspondiente a las revoluciones del motor especifica-
das.

SAT513G

5. Poner en marcha el motor, pisar el freno de pie y poner la


palanca selectora en la posición D.
6. Acelerar gradualmente de modo que la mariposa se abra total-
mente mientras se aplica el freno de pie.
7. Anotar rápidamente la velocidad de calado del motor y soltar
inmediatamente el acelerador.
● Durante la prueba, nunca mantener la mariposa abierta
totalmente durante menos de 5 segundos.

SAT514G

Velocidad de calado del motor:


CR12DE 2.100 - 2.550 rpm
CR14DE 2.300 - 2.800 rpm

8. Mover la palanca selectora a la posición “N”.


9. Dejar enfriar el ATF.
● Hacer funcionar el motor al ralentí durante por lo menos
un minuto.
10. Repetir los pasos 5 a 9 con la palanca selectora en las posicio-
nes “2”, “1” y “R”.

SAT771B

VALORACIÓN DE LA PRUEBA DE CALADO


Se muestran en las ilustraciones de la página siguiente los resultados de prueba y los componentes posible-
mente dañados relacionados con cada resultado.
Con objeto de señalar los componentes posiblemente dañados, seguir el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
mostrado en AT-281, "Procedimiento de trabajo" .

AT-284
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
NOTA:
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición “D”, “2” o “1”: A
● El patinaje se produce en el engranaje de 1ª, pero no en los engranajes de 2ª y 3ª...... Patinaje del embra-
gue unidireccional de baja
● El patinaje se produce en los siguientes engranajes: B
Del engranaje de 1ª al de 3ª en la posición “D” y el freno motor funcionando con el selector de directa
desactivado.
Del engranaje de 1ª al de 2ª en la posición “2” y el freno motor funcionando con el pedal del acelerador
AT
liberado (mariposa totalmente cerrada)...... Patinaje del embrague de avance o del embrague unidireccio-
nal de avance
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición R:
D
● El freno motor no funciona en la posición “1”...... Patinaje del freno de baja y de marcha atrás
● El freno motor funciona en la posición “1”...... Patinaje del embrague de marcha atrás
Velocidad de calado del motor dentro de las especificaciones: E
● El vehículo no alcanza ninguna velocidad superior a los 80 km/h...... Agarrotamiento del embrague unidi-
reccional en la caja del convertidor de par
PRECAUCIÓN: F
Tener cuidado, ya que la temperatura del fluido de la transmisión automática se incrementa de forma
anormal.
● El patinaje se produce en los engranajes de 3ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje del embrague de altas
G
● El patinaje se produce en los engranajes de 2ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje de la banda de freno
● El freno motor no funciona en los engranajes de 2ª y 3ª en la posición “D”, engranaje de 2ª en la posición
“2”, y el engranaje de 1ª en la posición “1” con el selector de directa desactivado..... Patinaje del embra- H
gue de directa
Velocidad de calado del motor menor que las especificaciones:
● Mala aceleración durante el arranque...... Agarrotamiento del embrague unidireccional en el convertidor I
de par

AT-285
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]

SAT871HA

AT-286
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
Prueba de la presión de línea ECS008QO

LUMBRERAS DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA A


La ubicación de las lumbreras de prueba de presión de línea se
muestra en la ilustración.
● Sustituir siempre los tapones de presión ya que son pernos B
autosellantes.

AT

D
SAT561J

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA E


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Si es necesario, añadir fluido o aceite.
2. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos o
F
hasta el aceite de motor y el ATF llegan a la temperatura de fun-
cionamiento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C G
miento del ATF:

H
SAT647B

3. Montar el manómetro en la lumbrera de presión de línea corres-


I
pondiente.

UAT008
L

4. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


● Seguir pisando el pedal del freno a fondo mientras se M
realiza la prueba de presión de línea a la velocidad de
calado.

UAT008

AT-287
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. Poner en marcha el motor y medir la presión de línea al ralentí y
a la velocidad de calado.
● Al medir la presión de línea, seguir el procedimiento de la
prueba de calado.
Presión de línea: Consultar AT-557, "Presión de línea" .

SAT493G

ANÁLISIS DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA


Valoración PIEZAS CON POSIBLES PROBLEMAS
La presión de línea es baja en todas ● Desgaste de la bomba de aceite
las posiciones. ● Daños en el pistón de control
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Muelle de la válvula reguladora de presión dañado
● Pérdida de presión del fluido entre el colador de aceite y la válvula regula-
dora de presión
● Colador obstruido
La presión de línea es baja en una ● Pérdida de presión del fluido entre la válvula manual y el embrague corres-
posición determinada. pondiente
● Por ejemplo, la presión de línea es:
− Baja en las posiciones “R” y “1”, sin embargo
Al ralentí − Normal en las posiciones “D” y “2”.
Por consiguiente, hay pérdida de fluido en o alrededor del circuito del freno
de baja y de marcha atrás.
Consultar AT-19, "CUADRO DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA" .
La presión de línea es alta. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A dañado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● El circuito del resistor de caída está abierto
La presión de línea es baja. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
A veloci- ● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
dad de
calado ● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula piloto atascada

Prueba en carretera ECS008QP

DESCRIPCIÓN
● El propósito de esta prueba es determinar el rendimiento total
de la T/A y analizar las causas de los problemas.
● La prueba en carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Comprobar antes de poner en marcha el motor.
2. Comprobar al ralentí

SAT786A

AT-288
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. Prueba de crucero
● Antes de la prueba en carretera, familiarizarse con todo el pro- A
cedimiento de prueba y los elementos a comprobar.
● Realizar las pruebas en todos los elementos hasta encontrar el
síntoma especificado. Investigar los elementos cuya comproba- B
ción ha dado como resultado Incorrecto. Consultar los siguien-
tes elementos:
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS AT
DE DIAGNÓSTICO A BORDO PARA SÍNTOMAS
AT-265, "DESCRIPCIÓN DEL SAT496G
AT-341, "El testigo de directa
Excepto SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A D
desactivada no se enciende" A
para BORDO" A AT-272, "Procedi-
AT-377, "El autodiagnóstico del
Euro-OBD miento de diagnóstico sin CON-
TCM no se activa"
SULT-II"
E

AT-289
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
1. COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR.
1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
4. Activar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

6. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-


madamente 2 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> Parar la PRUEBA EN CARRETERA. IR A AT-341, "El
testigo de directa desactivada no se enciende" .

SCIA2206E

2. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA


¿Parpadea el testigo de directa desactivada durante aproximada-
mente 8 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> El TCM está en la modalidad de autoprotección. Reali-
zar el autodiagnóstico y comprobar los elementos inco-
rrectos en la HOJA DE DIAGNÓSTICO. Consultar AT-
278, "HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO" y
AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO
(SIN CONSULT-II)" .
No >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Efectuar el autodiagnóstico y anotar las piezas ave- SCIA2206E

riadas.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)" .
3. IR A AT-291, "2. Comprobar al ralentí" .

AT-290
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR AL RALENTÍ
A
1. COMPROBAR LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. B
3. Mover la palanca selectora a la posición “P” o “N”.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
AT
5. ¿Se ha puesto en marcha el motor?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2. D
No >> ● Parar la PRUEBA EN CARRETERA. Marcar el recua-
dro en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO.
Consultar AT-278, "HOJA DE TRABAJO PARA DIAG-
NÓSTICO" . E
● IR A AT-343, "No se puede poner en marcha el motor SAT769B
en la posición “P” y “N”" .
F
2. COMPROBAR LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
G
2. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “1”, “2” o “R”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
4. ¿Se ha puesto en marcha el motor? H
¿Sí o No?
Sí >> ● Parar la PRUEBA EN CARRETERA. Marcar el recua-
dro en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO. I
Consultar AT-278, "HOJA DE TRABAJO PARA DIAG-
NÓSTICO" .
● IR A AT-343, "No se puede poner en marcha el motor J
en la posición “P” y “N”" . SAT770B

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-


288, "Prueba en carretera" .
K
No >> IR A 3.

AT-291
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Soltar el freno de estacionamiento.
4. Empujar el vehículo hacia adelante o hacia atrás.

SAT768B

5. ¿Se mueve el vehículo al ser empujado hacia adelante o hacia


atrás?
¿Sí o No?
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Consultar AT-278, "HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-344, "Con la palanca selectora en la posición
“P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
SAT796A
No >> IR A 4.

4. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Mover la palanca selectora a la posición “N”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START” y poner
en marcha el motor.
4. Soltar el freno de estacionamiento.
5. ¿Se mueve el vehículo hacia adelante o hacia atrás?
¿Sí o No?
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Consultar AT-278, "HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-345, "Cuando la palanca selectora está en la
posición “N”, el vehículo se mueve" . SAT771B

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

No >> IR A 5.

AT-292
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR LA SACUDIDA AL CAMBIAR A
1. Pisar el freno de pie.

AT

D
SAT797A

2. Mover la palanca selectora a la posición “R”. E


3. ¿Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición
“N” a “R”?
¿Sí o No? F
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Consultar AT-278, "HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" . G
● IR A AT-346, "Sacudida fuerte. Posición “N” → “R”" .

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.


H
No >> IR A 6. SAT772B

6. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


I
1. Soltar el freno de pie durante varios segundos.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia atrás al soltar el freno de pie?
¿Sí o No? J
Sí >> IR A 7.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Consultar AT-278, "HOJA DE TRA- K
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-347, "El vehículo no se desplaza hacia atrás
en la posición “R”" . L
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. SAT799A

7. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE M


1. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “2” y “1” y com-
probar si el vehículo se mueve lentamente hacia adelante.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia adelante en las tres posiciones?
¿Sí o No?
Sí >> IR A AT-294, "3. Prueba de crucero" .
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Consultar AT-278, "HOJA DE TRA-
BAJO PARA DIAGNÓSTICO" .
● IR A AT-349, "El vehículo no se desplaza hacia ade-
lante en las posiciones “D”, “2” o “1”" . SAT773B
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-293
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. PRUEBA DE CRUCERO
● Comprobar todos las piezas enumeradas en las partes 1 a 3.

SAT601J

Con CONSULT-II
● Usando CONSULT-II, efectuar una prueba de crucero y anotar el resultado.
● Imprimir el resultado y asegurarse de que los cambios y enclavamientos se producen según el programa
de cambios.
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II

PRECAUCIÓN:
Si CONSULT-II se utiliza sin la conexión de CONSULT-II CONVERTER, pueden detectarse averías en el
autodiagnóstico dependiendo de la unidad de control que realiza la comunicación CAN.
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Conectar CONSULT-II y el CONSULT-II CONVERTER al conec-
tor de enlace de datos, ubicado en el panel de instrumentos
inferior del lado del conductor.

MGIA0023E

3. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
4. Pulsar “COMIENZO”.

SAT586J

AT-294
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. Pulsar “T/A”.
Si no se indica “T/A”, ir a GI-37, "Circuito del conector de enlace A
de datos (DLC) en CONSULT-II" .

AT

SCIA2250E

D
6. Pulsar “MONITOR DATOS”.

G
SCIA2251E

7. Pulsar “SEÑALES PRINCIPALES” o “SEÑAL ENTRADA TCM”. H


8. Seleccionar “Muestra Numérica”, “Diagrama barras” o “Gráfico
de Líneas”.
I

K
SAT175K

9. Pulsar “AJUSTE” a la condición de registro (“DISP AUTO” o


L
“DISP MANU”) y pulsar “VUELTA”.
10. Pulsar “COMIENZO”.
M

SAT973J

AT-295
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
11. Al efectuar la prueba de crucero, pulsar “RGSTR”.

SAT134K

12. Tras finalizar la 1ª parte de la prueba de crucero, pulsar “STOP”.

SAT135K

13. Pulsar “GUARD” y pulsar “VUELTA”.

SAT987J

SAT974J

AT-296
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
14. Pulsar “VISUALI”.
15. Pulsar “IMP”. A
16. Comprobar los datos del monitor impresos.
17. Continuar con la 2ª y 3ª parte de la prueba de crucero.
B

AT

SAT975J

D
Sin CONSULT-II
● La posición de la mariposa se puede comprobar midiendo el
voltaje de los terminales 41 y 42 del TCM. E

SCIA0710E

AT-297
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 1

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1)


1. Conducir el vehículo durante aproximadamente 10 minutos para calentar el aceite de motor y el ATF
hasta la temperatura de funcionamiento.
Temperatura de funcionamiento del ATF: 50 - 80°C
2. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
3. Activar el selector de directa.
4. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
5. Poner en marcha el motor.

SAT774B

6. Mover la palanca selectora a la posición “D”.

SAT775B

7. Acelerar el vehículo pisando constantemente el pedal del acele-


rador hasta la mitad de su recorrido.
8. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-351, "No es posible poner en marcha el vehí-
culo desde la posición D1" . SAT495G

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-298
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D1 A D2 )
A
¿Cambia la T/A desde D1 a D2 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la apertura de la mariposa y la velocidad del vehículo.
B
Velocidad especificada cuando se cambia desde D1
a D2 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" . AT
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA D
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-354, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2
o no hay relación corta: D4 → D2" . E
SAT954I
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )


F
¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
G
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" . H
¿Sí o No?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA I
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-357, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3"
. J
SAT955I
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 ) K


¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
L
Velocidad especificada cuando se cambia desde D3
a D4 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" . M
¿Sí o No?
Sí >> IR A 5.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-359, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4"
.
SAT956I
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-299
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO (D4 A D4 L/U)

¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?


Leer la velocidad del vehículo, la posición de la mariposa cuando la carga de enclavamiento es del
94%.
Velocidad especificada cuando se produce el encla-
vamiento:
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 6.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-362, "La T/A no efectúa el enclavamiento" .

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.


SAT957I

6. COMPROBAR LA RETENCIÓN DEL ENCLAVAMIENTO


¿Mantiene la T/A el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 7.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-363, "La T/A no mantiene el estado de enclavamiento" .

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

7. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 L/U A D4 )

1. Soltar el pedal del acelerador.


2. ¿Se libera el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 8.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-365, "No se ha soltado el enclavamiento" .

● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

SAT958I

8. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 )

1. Desacelerar el vehículo pisando ligeramente el pedal del freno.


2. ¿Vuelve suavemente la velocidad del motor al ralentí cuando se cambia la T/A desde D4 a D3 ?
Leer la posición de la marcha y la velocidad del motor.
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. IR A AT-301, "Prueba de crucero — Parte 2" .
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-366, "La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
SAT959I

AT-300
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 2
A
1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1 )
1. Confirmar que el selector de directa está activado. B
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar de nuevo el vehículo con la mariposa medio abierta.
AT
4. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1 ?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No? D
Sí >> IR A 2.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. E
● IR A AT-368, "No es posible poner en marcha el vehí-
culo desde la posición D1" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. F

SAT495G

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE Y DESCENDENTE (D3 A D4 A D2 ) G

1. Acelerar el vehículo hasta 80 km/h como se muestra en la ilustración.


2. Soltar el pedal del acelerador y, a continuación, pisarlo rápidamente a fondo. H
3. ¿Cambia la T/A desde D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo?
Leer la posición de la marcha y la posición de la mariposa.
I
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
J
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-354, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2
o no hay relación corta: D4 → D2" .
K
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

SAT404H
L
3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3 )

¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada? M


Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-556, "Programa de cambios" .
¿Sí o No?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-357, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3"
.
SAT960I
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-301
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4 ) Y EL FRENO MOTOR

Soltar el pedal del acelerador después de cambiar desde D2 a D3 .


¿Cambia la T/A desde D3 a D4 y decelera el vehículo con el freno motor?
Leer la posición de la marcha, la posición de la mariposa y
la velocidad del vehículo.
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. IR A AT-303, "Prueba de crucero — Parte 3" .
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-359, "La T/A no cambia de marcha: D3 → D4"
.
SAT405H
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-302
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 3
A
1. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3 )

1. Confirmar que el selector de directa está activado. B


2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar el vehículo con la mariposa medio abierta a D4 .
AT

SAT812A
F
4. Soltar el pedal del acelerador.

SAT813A

J
5. Desactivar el selector de directa mientras se conduce en la
posición D4 .
K

M
SAT776BA

6. ¿Cambia la T/A desde D4 a D3 (directa desactivada)?


Leer la posición de la marcha y la velocidad del vehículo.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-371, "La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, al mover el selector de directa ON →
OFF" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

AT-303
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL FRENO MOTOR
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 3.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-366, "La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

SAT776BA

3. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D3 A 22)


1. Mover la palanca selectora de la posición “D” a “2” mientras se conduce en la posición D3 (directa desac-
tivada).
2. ¿Cambia la T/A desde D3 (directa desactivada) a 22?
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 4.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-372, "La T/A no cambia de marcha: D3 → 22,
cuando la palanca selectora cambia de posición “D”
→ “2”" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
SAT791GA

4. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 5.
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-366, "La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3 )" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.

SAT791GA

AT-304
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE A
1. Mover la palanca selectora de la posición “2” a “1” mientras se conduce en la posición 22.
2. ¿Cambia la T/A desde la posición 22 a 11?
B
Leer la posición de la marcha.
¿Sí o No?
Sí >> IR A 6. AT
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-373, "La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 ,
D
cuando la palanca selectora cambia de posición “2”
→ “1”" .
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
E
SAT778B

6. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


F
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
¿Sí o No?
Sí >> 1. Detener el vehículo. G
2. Realizar el autodiagnóstico. Consultar AT-272, "PRO-
CEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CON-
SULT-II)" , H
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-375, "El vehículo no desacelera con el freno I
motor" . SAT778B

● Parar la PRUEBA EN CARRETERA.

AT-305
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL PFP:00000

CUADRO DE SÍNTOMAS ECS008QQ

Los números se han colocado en orden de inspección.


Efectuar las inspecciones comenzando desde el número uno en adelante.
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
PG-4, "RUTA DE LOS
1. Interruptor de encendido y motor de CABLES DE ALIMENTA-
El motor no puede ponerse en mar- arranque CIÓN", SC-29, "SISTEMA
cha en las posiciones “P” y “N”. DE ARRANQUE"
AT-226, "No se puede poner en Vehículo ON
AT-448, "Ajuste del cable
marcha el motor en la posición “P” y 2. Ajuste del cable de control
de control"
“N”"
AT-377, "El autodiagnós-
3. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
El motor se pone en marcha en AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
cualquier posición excepto en “N” y de control"
“P”.
Vehículo ON
AT-226, "No se puede poner en AT-377, "El autodiagnós-
marcha el motor en la posición “P” y 2. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
“N”"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-394, "SENSOR DE
3. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
Vehículo ON (APP)"
AT-385, "SENSOR DE
Ruido de la transmisión en las posi- VELOCIDAD DEL VEHÍ-
ciones “P” y “N”. 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-390, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-458, "Ubicación de los
Vehículo OFF suplementos de ajuste,
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
El vehículo se mueve al cambiar a AT-448, "Ajuste del cable
Vehículo ON 1. Ajuste del cable de control
la posición “P” o el mecanismo de de control"
estacionamiento no se suelta al
cambiar desde la posición “P”. AT-454, "Componentes",
AT-227, "Con la palanca selectora 2. Componentes del freno de estaciona- AT-471, "REPARACIÓN
en la posición “P”, el vehículo se Vehículo OFF
miento DE LAS PIEZAS COMPO-
mueve hacia adelante o atrás NENTES"
cuando se empuja"

AT-306
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
Vehículo ON B
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
El vehículo se pone en marcha en de control"
la posición “N”.
AT-503, "Embragues de
AT-228, "Cuando la palanca selec- 3. Embrague de avance
avance y de directa" AT
tora está en la posición “N”, el vehí-
culo se mueve" AT-493, "Embrague de
Vehículo OFF 4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
D
AT-503, "Embragues de
5. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control E
de control"
AT-284, "Prueba de
2. Prueba de calado
calado"
AT-287, "Prueba de la pre- F
3. Prueba de la presión de línea
Vehículo ON sión de línea"
AT-429, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea" G
El vehículo no se pone en marcha
en la posición “R” (pero sí en las AT-447, "Conjunto de la
posiciones “D”, “2” y “1”). El embra- 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
gue patina. ladores" H
Aceleración muy deficiente. AT-493, "Embrague de
AT-230, "El vehículo no se desplaza 6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
hacia atrás en la posición “R”"
7. Embrague de altas
AT-498, "Embrague de I
altas"
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 8. Embrague de avance
avance y de directa" J
AT-503, "Embragues de
9. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-510, "Freno de baja y K
10. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-67, "Comprobación del
1. Nivel del fluido
fluido de la T/A"
L
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-429, "Válvula sole-
3. Válvula solenoide de presión de línea M
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
El vehículo ha frenado al cambiar a ladores"
la posición “R”.
AT-498, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-307
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
EC-43, "Comprobación de
1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-419, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
Vehículo ON NISTRO ELÉCTRICO DE
Fuerte sacudida al cambiar de la
TCM)"
posición “N” a “D”.
AT-425, "SEÑAL DE
5. Señal de velocidad del motor VELOCIDAD DEL
MOTOR"
AT-429, "Válvula sole-
6. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-447, "Conjunto de la
8. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores"
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 9. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-448, "Ajuste del cable
Vehículo ON 1. Ajuste del cable de control
de control"

El vehículo no se pone en movi- AT-454, "REVISIÓN


miento en las posiciones “D” y “2” GENERAL", AT-458, "Ubi-
(pero sí en las posiciones “1” y “R”). cación de los suplementos
Vehículo OFF 2. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de
empuje y anillos elásticos"

AT-308
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-284,
2. Prueba de calado "Prueba de
calado"
AT-287, "Prueba de la pre-
AT
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-429, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea" D
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" E
El vehículo no se pone en marcha
en la posición “D”, “1” y “2” (pero sí AT-447, "Conjunto de la
en la posición “R”). El embrague 6. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
patina. Aceleración muy deficiente. ladores"
AT-232, "El vehículo no se desplaza
F
AT-493, "Embrague de
hacia adelante en las posiciones 7. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
“D”, “2” o “1”"
AT-498, "Embrague de
8. Embrague de altas G
altas"
AT-503, "Embragues de
9. Embrague de avance
avance y de directa"
H
Vehículo OFF AT-454, "REVISIÓN
10. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
I
cación de los suplementos
11. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de J
empuje y anillos elásticos"

AT-309
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-394, "SENSOR DE
3. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
4. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-429, "Válvula sole-
5. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
Vehículo ON ladores"
AT-447, "Conjunto de la
7. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
8. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
Los embragues y frenos patinan AT-404, "Válvula sole-
algo al arrancar. 9. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-409, "Válvula sole-
10. Válvula solenoide del embrague de
noide del embrague de
directa
directa"
AT-414, "VÁLVULA SOLE-
11. Válvula solenoide del embrague del NOIDE DEL EMBRAGUE
convertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
AT-503, "Embragues de
12. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-493, "Embrague de
13. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-510, "Freno de baja y
14. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Vehículo OFF
AT-454, "REVISIÓN
15. Bomba de aceite
GENERAL"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
16. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
EC-43, "Comprobación de
Deslizamiento excesivo. Vehículo ON 1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]

AT-310
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
Vehículo ON sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
No se produce deslizamiento. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu- AT
AT-230, "El vehículo no se desplaza ladores"
hacia atrás en la posición “R”" y AT-
232, "El vehículo no se desplaza AT-503, "Embragues de
4. Embrague de avance
hacia adelante en las posiciones avance y de directa" D
“D”, “2” o “1”" 5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
Vehículo OFF AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste, E
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
F
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
2. Válvula solenoide de cambios A G
NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-447, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" H
AT-385, "SENSOR DE
Vehículo ON VELOCIDAD DEL VEHÍ-
No se puede cambiar la marcha de 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE I
“D1 ” a “D2 ”. (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED" J
AT-394, "SENSOR DE
5. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR K
(APP)"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda" L

AT-311
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-448, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
AT-404, "Válvula sole-
2. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-447, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-385, "SENSOR DE
Vehículo ON
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
No se puede cambiar la marcha de
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
“D2 ” a “D3 ”.
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-447, "Conjunto de la
5. Sensor de posición del pedal del acelera-
válvula de control y acumu-
dor (APP)
ladores"
AT-498, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
AT-260, "El autodiagnós-
2. Selector de directa
tico del TCM no se activa"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-404, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-385, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
Vehículo ON
No se puede cambiar la marcha de dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
“D3 ” a “D4 ”. VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-394, "SENSOR DE
6. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-419, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
7. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 8. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-312
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR B
(APP)"
Un cambio de marcha demasiado
alto de “D1 ” a “D2 ”, de “D2 ” a “D3 ”, AT-385, "SENSOR DE
de “D3 ” a “D4 ”. VELOCIDAD DEL VEHÍ- AT
AT-237, "La T/A no cambia de mar- 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
cha: D1 → D2 o no hay relación Vehículo ON (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
corta: D4 → D2", AT-240, "La T/A no dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
cambia de marcha: D2 → D3" y AT- VELOCIDAD DEL VEHÍ- D
242, "La T/A no cambia de marcha: CULO MED"
D3 → D4 " AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A" E
AT-404, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"

1. Nivel del fluido


AT-67, "COMPROBACIÓN F
DEL NIVEL DE FLUIDO"
Vehículo ON AT-447, "Conjunto de la
La marcha cambia directamente de
2. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu- G
“D1 ” a “D3 ”.
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 3. Banda de freno
tón del servo de banda"
H
EC-43, "Comprobación de
1. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]
I
AT-414, "VÁLVULA SOLE-
2. Válvula solenoide del embrague del con- NOIDE DEL EMBRAGUE
Vehículo ON
vertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
PAR" J
El motor se para al poner la palanca
de cambios en “R”, “D”, “2” y “1”. AT-447, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
K
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 4. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos L
elásticos"

AT-313
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
3. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu-
ladores"
Se produce una sacudida dema- Vehículo ON
siado fuerte al cambiar desde “D1 ” AT-447, "Conjunto de la
a “D2 ”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-419, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
5. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
Vehículo ON 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
Se produce una sacudida dema- ladores"
siado fuerte al cambiar desde “D2 ” AT-419, "SEN TEMP
a “D3 ”. FLUIDO/BAT (CIRCUITO
4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-498, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-314
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR B
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
2. Prueba de la presión de línea
sión de línea" AT
AT-447, "Conjunto de la
Vehículo ON 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" D
Se produce una sacudida dema- AT-419, "SEN TEMP
siado fuerte al cambiar desde “D3 ” FLUIDO/BAT (CIRCUITO
a “D4 ”. 4. Sensor de temperatura del fluido de la DEL SENSOR DE TEMP
T/A DE FLUIDO T/A Y SUMI- E
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"

5. Banda de freno
AT-525, "Conjunto del pis- F
tón del servo de banda"
AT-503, "Embragues de
Vehículo OFF 6. Embrague de directa
avance y de directa" G
AT-454, "REVISIÓN
7. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-67, "COMPROBACIÓN H
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
I
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
No se produce casi ninguna sacu- Vehículo ON 3. Prueba de la presión de línea J
sión de línea"
dida ni patinaje del embrague al
cambiar desde “D1” a “D2”. AT-447, "Conjunto de la
4. Acumulador de liberación del servo válvula de control y acumu-
ladores" K
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" L
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN M
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
Vehículo ON (APP)"

No se produce casi ninguna sacu- AT-287, "Prueba de la pre-


3. Prueba de la presión de línea
dida ni patinaje del embrague al sión de línea"
cambiar desde “D2” a “D3”. AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-498, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-315
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
Vehículo ON (APP)"
No se produce casi ninguna sacu-
dida ni patinaje del embrague al AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
cambiar desde “D3” a “D4”. sión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 5. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-493, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-510, "Freno de baja y
3. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
El vehículo ha frenado al cambiar
AT-498, "Embrague de
desde “D1” a “D2”. 4. Embrague de altas
Vehículo OFF altas"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
5. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de
empuje y anillos elásticos"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
El vehículo ha frenado al cambiar DEL NIVEL DE FLUIDO"
desde “D2” a “D3”. AT-525, "Conjunto del pis-
Vehículo OFF 2. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-409, "Válvula sole-
2. Embrague de directa noide del embrague de
El vehículo ha frenado al cambiar directa"
desde “D3” a “D4”.
Vehículo OFF AT-454, "REVISIÓN
3. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-493, "Embrague de
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"

AT-316
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-377, "El autodiagnós-
2. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
AT-377, "El autodiagnós-
3. Selector de directa
tico del TCM no se activa" AT
AT-394, "SENSOR DE
4. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
Vehículo ON dor (APP) DEL ACELERADOR D
(APP)"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
5. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A" E
AT-404, "Válvula sole-
6. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"

No se consigue la velocidad
AT-447, "Conjunto de la F
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
máxima. Aceleración deficiente.
ladores"
AT-493, "Embrague de
8. Embrague de marcha atrás G
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
H
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"

Vehículo OFF AT-510, "Freno de baja y


11. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
I

12. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"


AT-458, "Ubicación de los J
suplementos de ajuste,
13. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos" K
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE L
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
M
AT-409, "Válvula sole-
3. Válvula solenoide del embrague de
noide del embrague de
Vehículo ON directa
directa"

No se puede cambiar la marcha de AT-399, "VÁLVULA SOLE-


4. Válvula solenoide de cambios A
“D4” a “D3”. NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-429, "Válvula sole-
5. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-317
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
Vehículo ON AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
No se puede cambiar la marcha de
AT-404, "Válvula sole-
“D3” a “D2” o de “D4” a “D2”. 4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-498, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Vehículo OFF
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
Vehículo ON AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-404, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"

No se puede cambiar la marcha de AT-447, "Conjunto de la


“D2” a “D1” o de “D3” a “D1”. 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
6. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de
Vehículo OFF empuje y anillos elásticos"
AT-498, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
Se siente una sacudida en la dece- 2. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
leración al soltar el pedal del acele- Vehículo ON
rador. AT-409, "Válvula sole-
3. Válvula solenoide del embrague de
noide del embrague de
directa
directa"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"

AT-318
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR B
(APP)"
Un cambio de demasiado alto de AT-385, "SENSOR DE
“D4” a “D3”, de “D3” a “D2”, de “D2” a Vehículo ON VELOCIDAD DEL VEHÍ- AT
“D1”. 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ- D
CULO MED"
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL E
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-385, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
F
La aceleración forzada no funciona 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
al pisar el pedal en “D4” dentro de la (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
Vehículo ON
velocidad de aceleración forzada dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
del vehículo.
G
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
H

AT-404, "Válvula sole-


4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
I
AT-385, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
1. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT- J
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
La aceleración forzada funciona o CULO MED"
el motor entra en directa al pisar el K
Vehículo ON AT-394, "SENSOR DE
pedal en “D4” al sobrepasar el límite 2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
velocidad de aceleración forzada. dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)" L
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-404, "Válvula sole- M
4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"

AT-319
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
Vehículo ON sión de línea"

Se acelera excesivamente o patina AT-429, "Válvula sole-


4. Válvula solenoide de presión de línea
al cambiar desde “D4” a “D3” al noide de presión de línea"
pisar el pedal del freno. AT-399, "VÁLVULA SOLE-
5. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-429, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"

Se acelera excesivamente o patina AT-399, "VÁLVULA SOLE-


5. Válvula solenoide de cambios A
al cambiar desde “D4” a “D2” al NOIDE DE CAMBIOS A"
pisar el pedal del freno. AT-404, "Válvula sole-
6. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-525, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-498, "Embrague de
Vehículo OFF 9. Embrague de altas
altas"
AT-503, "Embragues de
10. Embrague de avance
avance y de directa"

AT-320
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)" AT
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
Vehículo ON sión de línea"

Se acelera excesivamente o patina AT-429, "Válvula sole- D


4. Válvula solenoide de presión de línea
al cambiar desde “D3” a “D2” al noide de presión de línea"
pisar el pedal del freno. AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu- E
ladores"
AT-404, "Válvula sole-
6. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
F
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Vehículo OFF
AT-498, "Embrague de
8. Embrague de altas G
altas"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
H
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)" I
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-429, "Válvula sole- J
4. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-399, "VÁLVULA SOLE-
5. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A" K
Se acelera excesivamente o patina AT-404, "Válvula sole-
al cambiar desde “D4” o “D3” a “D1” 6. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
al pisar el pedal del freno.
AT-447, "Conjunto de la L
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-503, "Embragues de M
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-454, "REVISIÓN
9. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
Vehículo OFF AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
10. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de
empuje y anillos elásticos"

AT-321
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
Vehículo ON
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-429, "Válvula sole-
4. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
5. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-498, "Embrague de
El vehículo no marcha en ninguna 6. Embrague de altas
altas"
posición.
AT-525, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-510, "Freno de baja y
8. Freno de baja y de marcha atrás
Vehículo OFF de marcha atrás"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
10. Componentes del freno de estaciona-
AT-454, "Componentes"
miento
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"

Ruido de la caja de cambios en las AT-458, "Ubicación de los


posiciones “D”, “2”, “1” y “R”. suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
No se puede cambiar de “D3” a “22”
AT-377, "El autodiagnós-
al mover la palanca selectora a la 2. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
posición “2”.
AT-255, "La T/A no cambia de mar- Vehículo ON AT-404, "Válvula sole-
3. Válvula solenoide de cambios B
cha: D3 → 22, cuando la palanca noide de cambios B"
selectora cambia de posición “D” →
AT-447, "Conjunto de la
“2”"
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-448, "Ajuste del cable
5. Ajuste del cable de control
de control"
No se puede cambiar de “D3” a “22”
al mover la palanca selectora a la
posición “2”.
AT-525, "Conjunto del pis-
AT-255, "La T/A no cambia de mar- Vehículo OFF 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
cha: D3 → 22, cuando la palanca
selectora cambia de posición “D” →
“2”"
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
La marcha cambia de “22” a “23” en tico del TCM no se activa"
Vehículo ON
“2”. AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"

AT-322
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
B
AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-394, "SENSOR DE
3. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL AT
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-385, "SENSOR DE D
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
Vehículo ON 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
El freno motor no funciona en la
posición “1”. (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE E
AT-251, "No es posible poner en
marcha el vehículo desde la posi- VELOCIDAD DEL VEHÍ-
ción D1" CULO MED"
AT-447, "Conjunto de la F
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-409, "Válvula sole- G
6. Válvula solenoide del embrague de
noide del embrague de
directa
directa"
AT-503, "Embragues de
7. Embrague de directa
avance y de directa" H
Vehículo OFF
AT-510, "Freno de baja y
8. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
I
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
La marcha cambia de “11” a “12” en tico del TCM no se activa"
Vehículo ON
la posición “1”. AT-448, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control J
de control"
AT-377, "El autodiagnós-
1. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
AT-385, "SENSOR DE K
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT- L
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
Vehículo ON VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-399, "VÁLVULA SOLE- M
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
No cambia de “12” a “11” en la posi- AT-447, "Conjunto de la
ción “1”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-454, "REVISIÓN
GENERAL", AT-458, "Ubi-
cación de los suplementos
5. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de
agujas, arandelas de
Vehículo OFF empuje y anillos elásticos"
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-510, "Freno de baja y
7. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-323
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-447, "Conjunto de la
Se produce una fuerte sacudida al Vehículo ON 1. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
cambiar desde “12” a “11” en la ladores"
posición “1”. AT-510, "Freno de baja y
Vehículo OFF 2. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
EC-43, "Comprobación de
2. rpm del ralentí del motor la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"]
AT-394, "SENSOR DE
3. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
La caja de cambios se sobreca- dor (APP) DEL ACELERADOR
Vehículo ON (APP)"
lienta.
AT-287, "Prueba de la pre-
4. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-429, "Válvula sole-
5. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
7. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-493, "Embrague de
8. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-503, "Embragues de
La caja de cambios se sobreca- 11. Embrague de avance
Vehículo OFF avance y de directa"
lienta.
AT-503, "Embragues de
12. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-510, "Freno de baja y
13. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
14. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-493, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-498, "Embrague de
3. Embrague de altas
altas"
El ATF se desconecta durante la
conducción. El tubo de escape AT-525, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
emite humo blanco durante la con- tón del servo de banda"
ducción. Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
5. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-510, "Freno de baja y
7. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-324
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
Vehículo ON 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos AT
elásticos"
3. Bomba de aceite AT-474, "Bomba de aceite"
AT-493, "Embrague de D
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
La tubería de carga de fluido des-
pide un olor molesto. AT-498, "Embrague de
Vehículo OFF 5. Embrague de altas
altas" E
AT-525, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

7. Embrague de avance
AT-503, "Embragues de F
avance y de directa"
AT-503, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
G
AT-510, "Freno de baja y
9. Freno de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-394, "SENSOR DE H
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-385, "SENSOR DE
I
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT- J
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-377, "El autodiagnós- K
3. Contacto PNP
tico del TCM no se activa"
AT-425, "SEÑAL DE
4. Señal de velocidad del motor VELOCIDAD DEL L
Vehículo ON MOTOR"
AT-419, "SEN TEMP
El convertidor de par no está encla- FLUIDO/BAT (CIRCUITO M
vado. 5. Sensor de temperatura del fluido de la T/ DEL SENSOR DE TEMP
A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-287, "Prueba de la pre-
6. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-414, "VÁLVULA SOLE-
7. Válvula solenoide del embrague del con- NOIDE DEL EMBRAGUE
vertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
AT-447, "Conjunto de la
8. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-325
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-394, "SENSOR DE
2. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-287, "Prueba de la pre-
3. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
Vehículo ON AT-414, "VÁLVULA SOLE-
4. Válvula solenoide del embrague del con- NOIDE DEL EMBRAGUE
El pistón del embrague convertidor vertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
de par patina. PAR"
AT-429, "Válvula sole-
5. Válvula solenoide de presión de línea
noide de presión de línea"
AT-447, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR
(APP)"
AT-385, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
El punto de enclavamiento es exce- (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
sivamente alto o bajo. dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE
Vehículo ON VELOCIDAD DEL VEHÍ-
AT-245, "La T/A no efectúa el encla-
vamiento" CULO MED"
AT-414, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide del embrague del con- NOIDE DEL EMBRAGUE
vertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
AT-447, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"

AT-326
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-394, "SENSOR DE
1. Sensor de posición del pedal del acelera- POSICIÓN DEL PEDAL
dor (APP) DEL ACELERADOR B
(APP)"
AT-377, "El autodiagnós-
2. Contacto PNP
tico del TCM no se activa" AT
AT-260, "El autodiagnós-
3. Selector de directa
tico del TCM no se activa"
AT-385, "SENSOR DE D
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO·T/A (SENSOR DE
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- REVOLUCIONES)", AT-
dad del vehículo·MED. 390, "DTC SENSOR DE E
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
Vehículo ON
5. Válvula solenoide de cambios A
AT-399, "VÁLVULA SOLE- F
NOIDE DE CAMBIOS A"
La T/A no cambia a “D4” al conducir
AT-409, "Válvula sole-
con el selector de directa activado”. 6. Válvula solenoide del embrague de
noide del embrague de G
directa
directa"
AT-447, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" H
AT-419, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
8. Sensor de temperatura del fluido de la T/ DEL SENSOR DE TEMP I
A DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
J
AT-287, "Prueba de la pre-
9. Prueba de la presión de línea
sión de línea"
AT-525, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
K
Vehículo OFF
AT-503, "Embragues de
11. Embrague de directa
avance y de directa"
L
AT-67, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-414, "VÁLVULA SOLE-
2. Válvula solenoide del embrague del con- NOIDE DEL EMBRAGUE M
vertidor de par DEL CONVERTIDOR DE
PAR"
Vehículo ON AT-399, "VÁLVULA SOLE-
3. Válvula solenoide de cambios A
NOIDE DE CAMBIOS A"
El motor se para en las posiciones AT-404, "Válvula sole-
“R”, “D”, “2” y “1”. 4. Válvula solenoide de cambios B
noide de cambios B"
AT-447, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-458, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Vehículo OFF 6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-327
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Terminales del TCM y valores de referencia ECS0094W

PREPARACIÓN
● Medir el voltaje entre cada terminal y los terminales 25 ó 48
siguiendo la “TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM”.

SAT216J

DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL TCM

SCIA2208E

TABLA DE COMPROBACIÓN DEL TCM


(Los datos son valores de referencia.)
Nº de Color del Valoración nor-
Elemento Estado
terminal cable mal (aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 PU de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 BR
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY del embrague del
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

5 R CAN-H (alta) — — —
6 W CAN-L (baja) — — —
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en ON. batería
10 G
trico Al poner el interruptor de encendido
O 0V
en OFF.

AT-328
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Nº de Color del Valoración nor-
Elemento Estado
terminal cable mal (aprox.) A
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.) B
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)
AT
S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L D
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)
E
Suministro eléc-
19 G Igual que el nº 10
trico
O
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la F
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
20 Y del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V G
embrague de directa no funciona.

25 B Masa Siempre 0V
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la H
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR
posición “1” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
I
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
y
Contacto PNP en posición “2”. batería
27 LG
posición “2” Al mover la palanca selectora a otras
0V J
posiciones.
Suministro eléc-
trico Voltaje de la
28 GY Siempre K
(salvaguardia batería
memoria)
Al conducir a 20 km/h, usar la fun-
ción de medida de frecuencia de L
impulso de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN:
Sensor de revolu-
29 OR Conectar el cable de enlace de 150 Hz
ciones
S-G-43 datos de diagnóstico al conector M
de diagnóstico del vehículo.
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento.
30 *3 L CONSULT- II (RX) — —

31 *3 BR CONSULT- II (TX) — —

Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido


4,5 - 5,5V
ción de la mari- en ON.
32 *2 OR posa
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
O 0V
trico) en OFF.

AT-329
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.F/EURO-OBD]
Nº de Color del Valoración nor-
Elemento Estado
terminal cable mal (aprox.)
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “D”. batería
34 P
posición “D” Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “R”. batería
35 R
posición “R” Al mover la palanca selectora a otras
y 0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería
36 Y la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
EC-100, "CUA-
Señal de veloci- DRO DE INS-
39 *2 L —
dad del motor PECCIÓN DEL
y ECM"

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/ entre menos de
40 G
dad del vehículo h, 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V.

Mariposa total-
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa.)
4V
Sensor de posi-
ción de la mari-
42 B Siempre 0V
posa
(Masa)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 PU ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.
48 B Masa Siempre 0V
*2: Estos terminales están conectados al ECM.
*3: Estos terminales están conectados al conector de enlace de datos.

AT-330
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
COMUNICACIÓN CAN PFP:23710
A
Comunicación CAN ECS00CVL

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación serie para la aplicación en tiempo real. Es una B
línea de comunicación de transmisión múltiple en el vehículo con una velocidad alta de comunicación de
datos y excelentes capacidades de detección de errores. En los vehículos modernos hay muchas unidades
de control y cada unidad de control comparte información y se conecta con las demás unidades durante el
funcionamiento (no independiente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas AT
con dos líneas de comunicación (línea H de CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de
transmisión de la información con menos cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero
leen sólo los datos necesarios de forma selectiva. D
Unidad de comunicación CAN ECS00CVM

Tipo de carrocería 3 puertas/5 puertas


E
Eje 2WD
Motor CR10DE/CR12DE/CR14DE CR12DE/CR14DE
Manilla Modelos cond. izq./modelos cond. dch. F
Control de frenos Sistema ABS Sistema ESP
Caja de cambios T/A
G
Sistema de llave inteligente Aplicable No aplicable Aplicable No aplicable
Unidad de comunicación CAN
ECM × × × × × × × × H
Conector de enlace de datos × × × × × × × ×
Cuadro de instrumentos × × × × × × × ×
I
Unidad de llave inteligente × × × ×
Ordenador de a bordo × × × ×
Unidad de control de EPS × × × × × × × × J
BCM × × × × × × × ×
Actuador de ABS y unidad eléctrica (unidad de
× × × × × × × ×
control) K
TCM × × × × × × × ×
IPDM E/R × × × × × × × ×
L
Tipo de comunicación CAN AT-332, "TIPO 1/TIPO 2" AT-335, "TIPO 7/TIPO 8"
×: Aplicable

AT-331
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
TIPO 1/TIPO 2
Diagrama de circuito
● Tipo 1

MKIB0273E

● Tipo 2

MKIB0274E

Cuadro de las señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de velocidad del motor T R R R
Señal de la temperatura del refri-
T R
gerante del motor
Señal de autodiagnóstico de T/A R T
Señal de revoluciones del eje de
R T
salida
Señal de posición del pedal del
T R
acelerador

AT-332
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Actua-
dor de A
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R B
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
AT
Señal de posición de la mari-
T R
posa cerrada
Señal de posición de la mari- D
T R
posa completamente abierta
Señal de posición del cambio de
R T
T/A
E
Señal del contacto de la luz de
T R
freno
Señal del testigo de directa des-
activada
R T F

Señal de control integrado de T R


motor y T/A R T G
Señal de seguimiento del con-
T R
sumo de combustible
Señal del manocontacto de H
R R T
aceite
Señal de solicitud del compresor
T R
A/A
I
Señal del interruptor del ventila-
R T
dor del calefactor
Señal de solicitud de la veloci- J
dad del ventilador de refrigera- T R
ción
Señal de estado de velocidad
R T K
del ventilador de refrigeración
Señal de solicitud de luces de
R R T R
posición
L
Señal de estado de luces de
R T
posición
Señal de solicitud de la luz de
T R M
cruce
Señal de estado de luces de
R T
cruce
Señal de solicitud de luces de
R T R
carretera
Señal de estado de luces de
R T
carretera
Señal de solicitud del alumbrado
T R
diurno
R R R T
Señal de velocidad del vehículo
R T R R R R
Señal de desactivación/activa-
R R T R
ción
Señal del contacto de puerta R R R T R
Señal del indicador de giro R T

AT-333
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
R T
Señal de salida del zumbador
R T
Señal MI T R R
Señal de solicitud del limpiapa-
T R
rabrisas
Señal de posición de detención
R T
del limpiaparabrisas
Señal del interruptor de la luneta
T R
térmica
Señal del control de la luneta tér-
R T
mica
Señal del ordenador del motor T R
Señal del testigo de EPS R R T
Señal del testigo ABS R R T
Señal de funcionamiento de
R T
ABS
Señal del testigo del freno R R T
Señal de la luz de marcha atrás R T
Señal de aviso de nivel bajo de
T R
combustible
Señal de avería de la carga de la
T R
batería
Señal de aviso del sistema del
T R
airbag
Señal de aviso del nivel de
T R
líquido de frenos
Señal de aviso de la temperatura
T R
del refrigerante del motor
Señal de solicitud del faro anti-
R T R
niebla
Señal de estado de la luz anti-
R T
niebla
Señal de solicitud del lavafaros T R
Señal de solicitud de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal de estado de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal del indicador de LLAVE R T
Señal del indicador de bloqueo R T

AT-334
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
TIPO 7/TIPO 8
Diagrama de circuito A
● Tipo 7

AT

MKIB0273E

● Tipo 8 G

L
MKIB0274E

Cuadro de las señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe M
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de velocidad del motor T R R R R
Señal de la temperatura del refri-
T R
gerante del motor
Señal de autodiagnóstico de T/A R T
Señal de revoluciones del eje de
R T
salida
Señal de posición del pedal del
T R R
acelerador

AT-335
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de posición de la mari-
T R
posa cerrada
Señal de posición de la mari-
T R R
posa completamente abierta
Señal de posición del cambio de
R T
T/A
Señal de solicitud de cambio de
T R
la planificación del cambio T/A
Señal del contacto de la luz de
T R
freno
Señal del testigo de directa des-
R T
activada

Señal de control integrado de T R


motor y T/A R T
Señal de seguimiento del con-
T R
sumo de combustible
Señal del manocontacto de
R R T
aceite
Señal de solicitud del compresor
T R
A/A
Señal de contacto del A/A R T
Señal del interruptor del ventila-
R T
dor del calefactor
Señal de solicitud de la veloci-
dad del ventilador de refrigera- T R
ción
Señal de estado de velocidad
R T
del ventilador de refrigeración
Señal de solicitud de luces de
R R T R
posición
Señal de estado de luces de
R T
posición
Señal de solicitud de la luz de
T R
cruce
Señal de estado de luces de
R T
cruce
Señal de solicitud de luces de
R T R
carretera
Señal de estado de luces de
R T
carretera
Señal de solicitud del alumbrado
T R
diurno
R R R T
Señal de velocidad del vehículo
R T R R R R
Señal de desactivación/activa-
R R T R
ción

AT-336
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Actua-
dor de A
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R B
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
AT
Señal del contacto de puerta R R R T R
Señal del indicador de giro R T
R T D
Señal de salida del zumbador
R T
Señal MI T R R
E
Señal de solicitud del limpiapa-
T R
rabrisas
Señal de posición de detención
del limpiaparabrisas
R T F
Señal del interruptor de la luneta
T R
térmica
G
Señal del control de la luneta tér-
R T
mica
Señal del ordenador del motor T R
H
Señal del testigo de EPS R R T
Señal del testigo ABS R R T
Señal del testigo de EPS R R T I
Señal del testigo de ESP OFF R T
Señal del indicador SLIP R T
J
Señal de funcionamiento ESP R T
Señal de funcionamiento TCS R T
Señal de funcionamiento de K
R T
ABS
Señal del ángulo de dirección T R
Señal del testigo del freno R T L
Señal de la luz de marcha atrás R T
Señal de aviso de nivel bajo de
T R M
combustible
Señal de avería de la carga de la
T R
batería
Señal de aviso del sistema del
T R
airbag
Señal de aviso del nivel de
T R
líquido de frenos
Señal de aviso de la temperatura
T R
del refrigerante del motor
Señal de solicitud del faro anti-
R T R
niebla
Señal de estado de la luz anti-
R T
niebla
Señal de solicitud del lavafaros T R
Señal de solicitud de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas

AT-337
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Actua-
dor de
ABS y
Cuadro Unidad Unidad
Ordena- unidad
de ins- de llave de con- IPDM E/
Señales ECM dor de a BCM eléc- TCM
trumen- inteli- trol de R
bordo trica
tos gente EPS
(unidad
de con-
trol)
Señal de estado de bloqueo/
R T
desbloqueo de puertas
Señal del indicador de LLAVE R T
Señal del indicador de bloqueo R T

AT-338
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00100
A
Esquema de conexiones — AT — NONDTC ECS008QT

AT

MCWA0088E

AT-339
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]

MCWA0123E

AT-340
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
El testigo de directa desactivada no se enciende ECS008QU

A
SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende durante aproximadamente 2 segundos cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición ON.
B
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa. AT

Voltaje: Voltaje de la batería


3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF. D
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería E
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: F
SCIA0713E
● Instalación en cortocircuito o abierta entre la batería,
el interruptor de encendido y las terminales 10, 19 y 28 del TCM
● Consultar AT-382, "Esquema de conexiones — AT — MAIN" . G
● Interruptor de encendido y fusible. Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTA-
CIÓN" .
H
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM. I
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 25, 48 y masa.
Debería existir continuidad. J
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o Incorrecto K
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en L
los conectores. Consultar AT-382, "Esquema de
conexiones — AT — MAIN" . SCIA0766E

AT-341
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL TESTIGO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 13, 10 y 19 del
TCM.
Debería existir continuidad.
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Testigo de directa desactivada
Consultar DI-22, "Cuadro de instrumentos" .
SCIA0767E
● Instalación y fusible por si están en cortocircuito o
abiertos entre el interruptor de encendido y el testigo de directa desactivada
Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el testigo de directa desactivada y el TCM.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-342
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” ECS008QV

A
SÍNTOMA:
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “P” o “N”.
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “D”, “2”, “1” o “R”. B
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II AT
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está D
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT- E
377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2.
F

SCIA0706E G

2. INSPECCIÓN DEL CONTACTO PNP


H
Comprobar por si existe un cortocircuito o circuito abierto en los terminales 1 y 2 del conector de la instalación
del contacto PNP.
Consultar AT-377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
Correcto o Incorrecto I
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP.
J

SCIA0768E
L
3. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable M
de control" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

4. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE


Comprobar el sistema de arranque. Consultar SC-29, "SISTEMA DE ARRANQUE" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-343
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia ade-
lante o atrás cuando se empuja ECS008QW

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve cuando se empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca selectora en la
posición de estacionamiento “P”.
1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

2. COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO


Comprobar los componentes del freno de estacionamiento. Consul-
tar AT-454, "REVISIÓN GENERAL" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

SAT282F

AT-344
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve ECS008QX

A
SÍNTOMA:
El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás al seleccionar la posición “N”.
1. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL B
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto AT
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" . D

E
SAT023JB

2. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A F

Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.


Correcto o Incorrecto G
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.
H

SAT638A

J
3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. K
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>1.Desarmar la T/A. L
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance
M
– Conjunto del embrague de directa

– Conjunto del embrague de marcha atrás

SAT171B

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-345
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
Sacudida fuerte. Posición “N” → “R” ECS008QY

SÍNTOMA:
Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a “R”
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que están dañados los circuitos del sen-
sor de la temperatura del fluido de la T/A, de la válvula solenoide de
presión de línea?
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-429, "Válvula solenoide de presión de línea"

– AT-419, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL


SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO
ELÉCTRICO DE TCM)" SCIA2248E
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “D”. Consultar AT-287, "Prueba de la presión de línea" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea

– Conjunto de la bomba de aceite

3. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-346
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” ECS008QZ

A
SÍNTOMA:
El vehículo no se mueve hacia atrás al seleccionar la posición “R”.
1. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A B
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
AT
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

E
SAT638A

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA F

Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en


la posición “R”. Consultar AT-287, "Prueba de la presión de línea" .
G
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con- H
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
I
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-429, "Vál-
J
vula solenoide de presión de línea" )
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
K
– Conjunto de la bomba de aceite

3. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO L


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en las posiciones “1” y “R”.
Consultar AT-284, "Prueba de calado" .
Correcto o Incorrecto M
CORRECTO>>IR A 4.
Correcto en la posición “1”, Incorrecto en la posición “R”>>1.Des-
armar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de marcha atrás

– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás

Incorrecto en las posiciones “1” y “R”>>IR A 6.


SAT493G

AT-347
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT171B

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desarmar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de altas
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
– Conjunto del embrague de avance
– Conjunto del embrague de directa
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-348
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1” ECS008R0

A
SÍNTOMA:
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” ó “1”.
1. COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A B
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
AT
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

E
SAT638A

2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA F

Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en


la posición “D”. Consultar AT-287, "Prueba de la presión de línea" .
G
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con- H
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
I
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) SAT494G
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-429, "Vál-
J
vula solenoide de presión de línea" )
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
K
– Conjunto de la bomba de aceite

3. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO L


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selec-
tora en la posición “D”. Consultar AT-284, "Prueba de calado" .
Correcto o Incorrecto M
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT493G

AT-349
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT171B

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desarmar la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de altas
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-350
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS008R1

A
SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 1.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA B
¿El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
¿Sí o No?
AT
Sí >> IR A 2.
No >> Ir a El vehículo no se mueve hacia atrás con la palanca selectora en la posición “R”, AT-347, "El
vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”" .
D
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO

¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas
E
solenoides de cambios A o B, válvula solenoide del embrague de directa o el sensor de velocidad del vehí-
culo·MED están dañados después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
F
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguientes elementos:
– AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"

– AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"


G
– AT-399, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-404, "Válvula solenoide de cambios B"

– AT-409, "Válvula solenoide del embrague de directa" H


No >> IR A 3.

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP) I


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" . J
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del K
acelerador (APP).

PBIB0498E

4. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA M

Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca


selectora en la posición “D”. Consultar AT-287, "Prueba de la pre-
sión de línea" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 8.

SAT494G

AT-351
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 8.

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-352
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios B
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
AT
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto D
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance E
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite
– Conjunto del embrague de marcha atrás F
– Montar el embrague de baja y marcha atrás.
Correcto o Incorrecto
G
CORRECTO>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
H

AT-353
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ECS008R2

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D1 a D2 a la velocidad especificada.
La T/A no cambia de D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo a la velocidad especificada.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ?
¿Sí o No?
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-349, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" , AT-351,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .

SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)" y AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-354
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
CORRECTO>>IR A 6
Incorrecto>>IR A 8
AT

SAT171B
E
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios G
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto H
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
I
CORRECTO>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA J

Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto K
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una L
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-355
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-356
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ECS008R3

A
SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D2 a D3 a la velocidad especificada.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA B
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ?
¿Sí o No? AT
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-349, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" , AT-351,
"No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" . D

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


E
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable
de control" .
Correcto o Incorrecto
F
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .
G

H
SAT023JB

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED I

Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE
J
REVOLUCIONES)" y AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4. K
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP) L

Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)


Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE- M
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-357
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 8.

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Conjunto del embrague de altas
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-358
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ECS008R4

A
SÍNTOMA:
● La T/A no cambia de D3 a D4 a la velocidad especificada.
● La T/A debe calentarse antes de cambiar desde D3 a D4 . B

1. COMPROBAR EL SÍNTOMA AT
¿El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o “1” y no se puede
poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ?
¿Sí o No? D
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-349, "El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”" .
E
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Con CONSULT-II
F
¿Indica el autodiagnóstico, después de la prueba de crucero, la presencia de daños en alguno de los siguien-
tes circuitos?
● Contacto PNP
G
● Selector de directa
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
● SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) H
● Válvula A o B solenoide de cambios
● Sensor de velocidad del vehículo·MED
¿Sí o No? I
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ- J
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-399, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-404, "Válvula solenoide de cambios B" K


– AT-419, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL
SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO SCIA0771E

ELÉCTRICO DE TCM)" L
– AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

– AT-377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa"

No >> IR A 3. M

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

AT-359
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 7

SAT171B

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-360
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios B
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
AT
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto D
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo E
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6. F
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-361
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no efectúa el enclavamiento ECS008R5

SÍNTOMA:
La T/A no se enclava a la velocidad especificada.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico algún daño en el contacto PNP, el sensor de temperatura de fluido de la T/A (sen-
sor de revoluciones), el sensor de velocidad del vehículo MED, la señal de velocidad del motor o el circuito de
la válvula solenoide de embrague del convertidor de par después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito dañado. Consultar AT-377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" , AT-
414, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" , AT-419, "SEN
TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO
ELÉCTRICO DE TCM)" , AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR
DE REVOLUCIONES)" , AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" , AT-
425, "SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR" .
No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el convertidor de par.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-362
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento ECS008R6

A
SÍNTOMA:
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos.
1. COMPROBAR LOS RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO B
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la señal de velocidad
del motor está dañado después de la prueba de crucero?
¿Sí o No? AT
Sí >> Comprobar el circuito de la señal de velocidad del
motor. Consultar AT-425, "SEÑAL DE VELOCIDAD DEL
MOTOR" . D
No >> IR A 2.

E
SCIA0773E

2. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A F

1. Desmontar el cárter de aceite.


2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. G
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 5. H

SAT171B J

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" . K
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
L
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto M
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-363
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Convertidor de par
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-364
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
No se ha soltado el enclavamiento ECS008R7

A
SÍNTOMA:
No se cancela el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador.
1. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP) B

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP) está dañado? AT

Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP) está dañado? D
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el sensor de posición del pedal del acelera-
dor (APP). Consultar AT-377, "El autodiagnóstico del E
TCM no se activa" .
No >> IR A 2.
F

SAT367J
G
2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. H
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. I
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
J

AT-365
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3 ) ECS008R8

SÍNTOMA:
● La velocidad del motor no vuelve suavemente al ralentí al cambiar la T/A de D4 a D3 .
● El vehículo no desacelera con el freno motor al desactivar el selector de directa.
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar la T/A desde la posición “D” a “2”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Muestra el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide
del embrague de directa se ha dañado después de una prueba de
crucero?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de directa. Consultar AT-409, "Válvula solenoide del
embrague de directa" .
No >> IR A 2.

SCIA0774E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT171B

AT-366
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa B
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa
AT
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
D
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. E
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. F
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
G
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
H
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
I
– Válvula solenoide del embrague de directa
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento: J
– Conjunto del embrague de directa
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5. K
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-367
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS008R9

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 2.

1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-
culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están
dañados después de la prueba de crucero?
¿Sí o No?
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-399, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
SCIA0775E
– AT-404, "Válvula solenoide de cambios B"

– AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 2.

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)


Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca
selectora en la posición “D”. Consultar AT-287, "Prueba de la pre-
sión de línea" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>IR A 7.

SAT494G

AT-368
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto B
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 7.
AT

SAT171B
E
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
F
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios G
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto H
– Filtro piloto
Correcto o Incorrecto
I
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA J

Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto K
CORRECTO>>IR A AT-351, "No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1" .
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una L
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-369
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula B de cambios
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de avance
– Montar el embrague de baja y marcha atrás.
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-370
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, al mover el selector de directa ON →
OFF ECS008RA
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D4 a D3 al desactivar el selector de directa.
B
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA
Con CONSULT-II AT
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el selector de directa está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del selector de directa está
D
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar E
AT-378, "Procedimiento de diagnóstico" .
No >> IR A AT-357, "La T/A no cambia de marcha: D2 → D3" .

SCIA0706E
G

AT-371
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, cuando la palanca selectora cambia de
posición “D” → “2” ECS008RB

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D3 a 22 al cambiar la palanca selectora de la posición “D” a “2”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A AT-354, "La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o
no hay relación corta: D4 → D2" .

SCIA0706E

AT-372
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
La T/A no cambia de marcha: 22 → 11 , cuando la palanca selectora cambia de
posición “2” → “1” ECS008RC
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de 22 a 11 al cambiar la palanca selectora de la posición “2” a “1”.
B
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II AT
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
D
dañado?
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT- E
377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2.

SCIA0706E
G
2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL
Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable H
de control" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3. I
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste
del cable de control" .
J

SAT023JB K

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED L
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)" y AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" . M
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-373
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>IR A 5.

SAT171B

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios A
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/
salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de
clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.

SAT778B

AT-374
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
El vehículo no desacelera con el freno motor ECS008RD

A
SÍNTOMA:
El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar de la posición 22 (12 ) a 11 .
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP B

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
AT
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
D
¿Sí o No?
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
377, "El autodiagnóstico del TCM no se activa" .
No >> IR A 2. E

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL G

Comprobar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable


de control" . H
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste I
del cable de control" .

SAT023JB

K
3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
Comprobar el sensor de posición del pedal del acelerador (APP)
Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE- L
LERADOR (APP)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4. M
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (APP).

PBIB0498E

4. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-385, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)" y AT-390, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

AT-375
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 7.
Incorrecto>>IR A 6.

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula A de cambios
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios A
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de directa
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/
salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de
clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.

SAT778B

AT-376
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
El autodiagnóstico del TCM no se activa ECS008RE

A
SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del TCM,
aunque el circuito del testigo está bien.
B
DESCRIPCIÓN
● Contacto PNP
El conjunto del contacto PNP incluye un contacto de posición de
AT
la transmisión. El contacto de posición de la transmisión detecta
la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM.

SCIA0752E

F
● Selector de directa
Detecta las posiciones (activado o desactivado) del selector de
directa y envía una señal al TCM.
G

I
SCIA0776E

● Señal de posición de la mariposa cerrada y señal de posición de


la mariposa completamente abierta J
El ECM juzga la apertura de la mariposa basada en una señal
procedente del sensor de posición de pedal del acelerador y
envía la señal al TCM mediante la comunicación CAN. K

PBIB0498E
M

AT-377
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.
Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora
se indica adecuadamente.

SAT701J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del
TCM y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada
una de las posiciones.
Voltaje:
B: Voltaje de la batería
0: 0V

Posición de la Nº de terminal
palanca 36 35 34 27 26
P, N B 0 0 0 0
R 0 B 0 0 0
D 0 0 B 0 0
2 0 0 0 B 0
1 0 0 0 0 B

Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (consultar AT-380, "Inspección de
SCIA0777E
componentes" .)
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto
PNP
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM

● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos

● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el contacto


PNP

AT-378
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA A
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “SELECTOR DE DIRECTA”.
AT
Comprobar si la señal del selector de directa está correcta-
mente indicada.
(Selector de directa ON visualizado en CONSULT-II significa
directa desactivada.) D
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: E
● Selector de directa (consultar AT-380, "Inspección de
componentes" .)
SAT645J
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el F
TCM y el selector de directa
● Si la instalación del circuito de masa para el selector de directa está abierta o tiene un cortocir-
cuito G

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA CERRADA Y DE LA


MARIPOSA COMPLETAMENTE ABIERTA H
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
I
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en el modo de “MONITOR DATOS” para T/A con CONSULT-II.
3. Leer “INT MARIP CRRDA” y “INT MARIP COMP AB” al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que la señal de posición de la mariposa está indicada correctamente. J

M
SAT646J

Estado del pedal del Monitor datos


acelerador INT MARIP CER INT MARIP COMP AB
No presionado ON OFF
Pisado a fondo OFF ON

Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está estropeado, reparar o sustituir las piezas
dañadas.
● Sensor de posición del pedal del acelerador — Consultar AT-394, "SENSOR DE POSICIÓN
DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)" .
● Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre el sensor de posición del pedal del
acelerador y el ECM

AT-379
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (SIN CONSULT-II)''. Consultar AT-272, "PROCEDI-
MIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>● Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
● Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES
Selector de directa
● Comprobar la continuidad entre los dos terminales 2 y 6.
Posición del interruptor Continuidad
ON No
OFF Sí

SCIA2249E

Contacto PNP
1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 y entre los
terminales 3, 4, 5, 6, 7, 8 y 9 mientras se mueve el eje manual a
cada una de las posiciones.
Posición de la palanca Nº de terminal
P 3—7 1—2
R 3—8
N 3—9 1—2
D 3—6
2 3—5
1 3—4

SCIA2209E

AT-380
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.F/EURO-OBD]
2. Si no es correcto, comprobar de nuevo con el cable de control
manual desconectado del eje manual del conjunto de la T/A. A
Consultar el paso 1.
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control manual.
Consultar AT-448, "Ajuste del cable de control" . B
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el paso 1.
AT
5. Si es correcto en el paso 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-448, "Ajuste del cable de control" .
SAT089JA
6. Si es incorrecto en el paso 4, sustituir el contacto PNP. D

AT-381
SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y CIRCUITO DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y CIRCUITO DE MASA PFP:00100

Esquema de conexiones — AT — MAIN ECS008RF

MCWA0124E

AT-382
SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y CIRCUITO DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia. A
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
B
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en ON. batería
10 G
trico Al poner el interruptor de encendido
en OFF.
0V AT
O
Suministro eléc-
19 G Igual que el nº 10
trico
D
25 B Masa Siempre 0V

Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la


trico en OFF. batería
28 GY E
(salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) O
en ON. batería
48 B Masa Siempre 0V
F
Procedimiento de diagnóstico ECS008RG

G
1. COMPROBAR EL PASO 1 DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Poner el interruptor de encendido en posición ON. (No poner en marcha el motor.)
H
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 2. I
Incorrecto>>IR A 3

K
SCIA0713E

2. COMPROBAR EL PASO 2 DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


L
1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Correcto o Incorrecto M
CORRECTO>>IR A 4
Incorrecto>>IR A 3

SCIA2252E

AT-383
SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y CIRCUITO DE MASA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 y 28 del
TCM
● Fusible
● Interruptor de encendido
Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 25, 48 y masa. Consultar el esquema de conexiones — AT
— MAIN.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un cortocircuito a masa o un cortocircuito al sumi-
nistro eléctrico.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el cortocircuito al suministro eléctrico en la
instalación o en los conectores.

AT-384
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
PFP:32702 A
Descripción ECS008RH

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de


B
bloqueo del trinquete de estacionamiento del engranaje loco y emite
una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el
cual la convierte en velocidad del vehículo.
AT

SAT357H
E
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de F
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al conducir a 20 km/h, usar la función
de medida de frecuencia de impulso G
de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN:
Conectar el cable de enlace de 150 Hz H
Sensor de revolu- datos de diagnóstico al conector
29 OR
ciones de diagnóstico del vehículo.
S-G-43
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento. I
Cuando el vehículo está estacio- Inferior a 1,3V o
nado. superior a 4,5V
Sensor de posi- J
ción de la mari-
42 B Siempre 0V
posa
(Masa)
K
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores L
: SEN VEL VEH·T/A
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
correcta del sensor. un cortocircuito.)
: 1er parpadeo de valoración
● Sensor de revoluciones M
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 30 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, y conducción durante más de 5
segundos.

SCIA2250E

AT-385
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 30 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, y conducción durante más de 5
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0695E

AT-386
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSA/T ECS008RI

AT

MCWA0073E

AT-387
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008RJ

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SCIA2250E

3. Leer el valor de “SEN VEL VHCL·T/A” durante la conducción.


Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>IR A 2.

SAT614J

2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.

MTBL0575

Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está estropeado, reparar o sustituir las piezas
dañadas.
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre TCM, ECM y el sensor de revolucio-
nes
● Si la instalación tiene un cortocircuito o está abierta entre el interruptor de encendido y el sen-
sor de revoluciones

AT-388
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico, AT-385, "PROCEDIMIENTO DE
CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto B
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4.
AT
4. COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE TCM
1. Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
D
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o Incorrecto
E
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-389
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814

Descripción ECS008RK

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el


conjunto del velocímetro. El sensor de velocidad funciona como dis-
positivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando éste funciona
incorrectamente. El TCM utilizará una señal enviada por el sensor
de velocidad del vehículo·MED.

SCIA2246E

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/h, entre menos de
40 G
dad del vehículo 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
SENS VEL VEH·MED
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM no recibe la señal de voltaje un cortocircuito.)
: El 2º parpadeo de valoración correcta del sensor.
● Cuadro de instrumentos
● Unidad de control 4WD/ABS

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D” y velocidad del vehículo
superior a 20 km/h.

SCIA2250E

AT-390
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. A
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D” y velocidad del vehículo
superior a 20 km/h. B
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" . AT

D
SCIA0696E

AT-391
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ECS008RL

MCWA0121E

AT-392
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008RM

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON- AT
SULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·MED” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc- D
ción.

SAT614J

G
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
H
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 40 del TCM y masa mien-
tras se conduce a una velocidad de 2 a 3 km/h durante 1 m o
más.
I
Voltaje: el voltaje varía entre menos de 1V y más
de 4,5V.
Correcto o Incorrecto J
CORRECTO>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos. Si alguno está
estropeado, reparar o sustituir las piezas dañadas. K
● Cuadro de instrumentos
SCIA0717E

Consultar DI-5, "CUADRO DE INSTRUMENTOS" .


● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el TCM y el cuadro de instrumentos L
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el cuadro de instrumentos y el sensor de velocidad
del vehículo
M
2. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico, AT-390, "PROCEDIMIENTO DE
CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-393
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EXC.F/EURO-OBD]
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP) PFP:22620

Descripción ECS008RN

● Sensor de posición del pedal del acelerador (APP)


El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto
por el motor de control de la mariposa, el sensor de posición del
pedal de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc.
El actuador envía una señal al TCM.

PBIB0498E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Sensor de posición del pedal del acelera- Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5V
dor (APP)
(SEN POS MARIP) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de valora-
Nº de Color del
Elemento Estado ción
terminal cable
(Aprox.)
Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido
4,5 - 5,5V
ción de la mari- en ON.
32 OR posa
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
trico) O 0V
en OFF.

Mariposa total-
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa.)
4V
Masa
(Sensor de posi-
42 B Siempre 0V
ción de la mari-
posa)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN POS MARIPOSA*
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo un cortocircuito.)
: 3er parpadeo de valoración o alto del sensor.
● Sensor de posición del pedal del acelera-
dor (APP)
*:En realidad, este código significa sensor de posición del pedal del acelerador (APP).

AT-394
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EXC.F/EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería. A

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: AT
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/2 de su
posición de apertura máxima y conducción durante más de 3
segundos. D

SCIA2250E E
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
F
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/2 de su
posición de apertura máxima y conducción durante más de 3 G
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS- H
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0697E
I

AT-395
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TPS ECS008RO

MCWA0083E

AT-396
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008RP

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
● Comprobar el código P con la opción de CONSULT-II “MOTOR”.
Poner el interruptor de encendido en ON y seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para
“MOTOR” con CONSULT-II.
Consultar EC-64, "Indicador de avería (MI)" . AT
Correcto o Incorrecto
CORRECTO >>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito del sensor de posición de la mariposa para el control del motor. D

AT-397
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (APP)
[EXC.F/EURO-OBD]
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SCIA2250E

3. Leer el valor de “SEN POS MARIP”.


Voltaje:
Mariposa totalmente cerrada : Aproximadamente 0,5V
Mariposa totalmente abierta : Aproximadamente 4V

SAT614J

Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 del TCM mien-
tras se pisa lentamente el pedal del acelerador.
Voltaje:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 0,5V
totalmente cerrada:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 4V
totalmente abierta:
(El voltaje aumenta gradualmente en respuesta a la posi-
ción de la mariposa.)
SCIA0710E
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM con respecto al circuito del sensor de posi-
ción de la mariposa está abierta o en cortocircuito.

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-395, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
CORRECTO>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-398
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A PFP:31940
A
Descripción ECS008RQ

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B


en respuesta a señales enviadas por el contacto PNP y por los sen- B
sores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las
marchas se cambiarán a su posición óptima.
AT

SCIA0718E

E
Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada) F
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta)
G
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de H
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- I
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D4 ”.)
11 OR
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios A no funciona. 0V
J
(Al conducir en “D2 ” o “D3 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO K


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/SOL CAMBIO El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene L
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: 4º parpadeo de valoración válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios A

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .

SCIA2250E

AT-399
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EXC.F/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0698E

AT-400
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ECS008RR

AT

MCWA0081E

AT-401
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008RS

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 2 y masa.
Resistencia : 20 - 30Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
Válvula solenoide de cambios A
Consultar AT-403, "Inspección de componentes" .
Si la instalación del conjunto de cables de terminal SCIA2232E

tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 y el terminal 11 del
conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.

SCIA2233E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-399, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-402
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008RT

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.) AT
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A
D

SCIA2234E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

SCIA2235E

AT-403
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B PFP:31940

Descripción ECS008RU

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B


en respuesta a señales enviadas por el contacto PNP y por los sen-
sores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las
marchas se cambiarán a su posición óptima.

SCIA0718E

Posición de marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
A (abierta) (abierta)
Válvula solenoide de cambios DESACTIVADA DESACTIVADA
ACTIVADA (cerrada) ACTIVADA (cerrada)
B (abierta) (abierta)

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1 ” o “D2 ”.)
12 L
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3 ” o “D4 ”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/SOL CAMBIOS B El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: 5º parpadeo de valoración válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios B

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A con CONSULT-II.

AT-404
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EXC.F/EURO-OBD]
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 .
A

AT

SCIA2250E

D
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 . E
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .
F

SCIA0699E

AT-405
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ECS008RV

MCWA0082E

AT-406
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008RW

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 1 y masa. AT
Resistencia : 5 - 20Ω
Correcto o Incorrecto
D
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos: E
Válvula solenoide de cambios B
Consultar AT-408, "Inspección de componentes" .
Si la instalación del conjunto de cables de terminal SCIA2236E
F
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO G


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
H
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 y el terminal 1 del
conector de la instalación del ECM.
Debería existir continuidad.
I
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada. J
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el K
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.
L

SCIA2237E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-404, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-407
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008RX

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios B

SCIA2238E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2239E

AT-408
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940
A
Descripción ECS008RY

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en res-


puesta a señales enviadas por el contacto del inhibidor, el selector B
de directa, y los sensores de velocidad del vehículo y de posición de
la mariposa. De esta manera, se controlará el funcionamiento del
embrague de directa.
AT

SCIA0718E

E
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración F
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
G
20 Y del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.
H
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO
Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores I
: SOL EMB RUEDA LIBRE
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: 6º parpadeo de valoración
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague de
directa J

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería. K
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
L
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, selector de directa desacti- M
vado, y velocidad del vehículo superior a 10 km/h.

SCIA2250E

AT-409
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, selector de directa desacti-
vado, y velocidad del vehículo superior a 10 km/h.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0700E

AT-410
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ECS008RZ

AT

MCWA0084E

AT-411
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008S0

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 3 y masa.
Resistencia : 20 - 30Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
Válvula solenoide del embrague de directa
Consultar AT-413, "Inspección de componentes" .
Si la instalación del conjunto de cables de terminal SCIA2240E

tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 3 y el terminal 20 del
conector de la instalación del ECM.
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.

SCIA2241E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-409, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-412
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008S1

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.) AT
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
directa D

SCIA2242E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

SCIA2243E

AT-413
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR PFP:31940

Descripción ECS008S2

El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la mar-


cha en posición “D4 ”, en respuesta a las señales enviadas desde
los sensores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa.
Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón.
Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la
temperatura del fluido de la T/A es demasiado baja.
Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de
enclavamiento, la velocidad del motor no debe cambiar repentina-
mente. Si hay un gran salto en la velocidad del motor, no se produce
enclavamiento.
SCIA0718E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par
Enclavamiento activado Aproximadamente 94%

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY del embrague del
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/S EMB CON PAR
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: 7º parpadeo de valoración
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague del con-
vertidor de par

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 →
D4 .

SCIA2250E

AT-414
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. A
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 →
D4 .
3. Realizar el autodiagnóstico. B
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .
AT

D
SCIA0701E

AT-415
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TCV ECS008S3

MCWA0079E

AT-416
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008S4

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 5 y masa. AT
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o Incorrecto
D
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el cárter de aceite. Consultar AT-447,
"DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos: E
Válvula solenoide del embrague del convertidor de
par
Consultar AT-418, "Inspección de componentes" . SCIA2222E
F
Si la instalación del conjunto de cables de terminal
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO G

1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.


2. Desconectar el conector de instalación del TCM. H
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 y el terminal 3 del
conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad. I

Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-


circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
J
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3. K
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
los conectores.
L

SCIA2223E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-414, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-417
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008S5

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
del embrague del 5 Masa 5 - 20Ω
convertidor de par

SCIA2224E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2225E

AT-418
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940 A

Descripción ECS008S6

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura B


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM.

AT

SCIA0735E E

SAT021J
I

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
J
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A K
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
L
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la M
Suministro eléc- en ON. batería
10 G
trico Al poner el interruptor de encendido
0V
en OFF.
O
Suministro eléc-
19 G Igual que el nº 10
trico
Suministro eléc-
trico Voltaje de la
28 GY Siempre
(salvaguardia batería
memoria)
Masa
(sensor de tempe-
42 B Siempre 0V
ratura del fluido de
la T/A)

AT-419
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 PU ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN BAT TEMP FLUID
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito.)
: 8º parpadeo de valoración
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, revoluciones del motor superiores
a 450 rpm y conducción durante más de 10 minutos.

SCIA2250E

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, revoluciones del motor superiores
a 450 rpm y conducción durante más de 10 minutos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0702E

AT-420
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS ECS008S7

AT

MCWA0121E

AT-421
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008S8

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
SCIA0736E
● La instalación en cortocircuito o abierta entre la bate-
ría el interruptor de encendido y el TCM
● Interruptor de encendido y fusible
Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .

2. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE


CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/
A está fría.
Resistencia al frío (20°C):
Aproximadamente 2,5 kΩ
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>1.Desmontar el cárter de aceite.
2. Comprobar los siguientes elementos: SCIA2244E
Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Consultar AT-424, "Inspección de componentes" .
Si la instalación del conjunto de cables de terminal tiene un cortocircuito o está abierta

AT-422
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A A
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
AT
Voltaje
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V→0,5V D

F
SAT614J

Sin CONSULT-II G
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mien-
tras se calienta la T/A. H
Voltaje
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
I
Aproximadamente 1,5V→0,5V
3. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
4. Desconectar el conector de instalación del TCM. J

SCIA2245E

K
5. Comprobar la resistencia entre el terminal 42 y masa.
Debería existir continui-
dad. L
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento: M
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
TCM, el ECM y el conjunto de cables de terminal
● Circuito de masa para el ECM
SCIA0739E
Consultar EC-310, "DTC P1065 SUMINISTRO
ELÉCTRICO DEL ECM" .

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-420, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-423
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008S9

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
la temperatura tal como se muestra a la izquierda.
Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

SAT298F

AT-424
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR PFP:24825
A
Descripción ECS008SA

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA B
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración AT
terminal cable
(Aprox.)

Consultar EC- D
Velocidad del
100, "CUADRO
39 Y motor y —
DE INSPEC-
Señal
CIÓN DEL ECM" E

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO F


Código de avería Se detecta una avería cuando... Comprobar el elemento (causa posible)

: SEÑ RPM MOTOR ● Instalación o conectores


El TCM no recibe la señal de voltaje
(El circuito del sensor está abierto o tiene G
correcta del ECM.
: 9º parpadeo de valoración un cortocircuito.)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO H


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. I
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: J
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, y conducción durante más de 10 K
segundos.

L
SCIA2250E

Sin CONSULT-II
M
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, apertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de apertura máxima, y conducción durante más de 10
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0703E

AT-425
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS ECS008SB

MCWA0074E

AT-426
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008SC

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
Efectuar el modo prueba diagnosis II (resultados de autodiagnóstico) para el control del motor. Comprobar el
estado del circuito de las señales de encendido.
Correcto o Incorrecto
AT
Correcto >>IR A 2.
Incorrecto>>Comprobar el circuito de las señales de encendido para el control del motor. Consultar EC-471,
"SEÑAL DE ENCENDIDO" .
D
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. F

SCIA2250E

I
3. Leer el valor de “RPM MOTOR”.
Comprobar los cambios de velocidad del motor según la posi-
ción de la mariposa. J

SAT645J

M
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre terminal 39 del TCM y masa.
Voltaje (velocidad de ralentí):
Consultar EC-100, "CUADRO DE INSPECCIÓN
DEL ECM" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM SCIA2212E

● Bobina de encendido y resistor


Consultar EC-471, "SEÑAL DE ENCENDIDO" .

AT-427
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-425, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-428
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940
A
Descripción ECS008SD

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de des-


carga de la bomba de aceite para adaptarla a la condición de con- B
ducción en respuesta a una señal enviada desde el TCM.
Si el valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es
consistente cuando el contacto de posición de la mariposa
cerrada está conectado. Para confirmar el ciclo de control de AT
presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe
estar abierto hasta que el contacto de posición de la mariposa
cerrada está desactivado. D

SCIA0735E

E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN LA MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado ESPECIFICACIÓN
Abertura pequeña de la mariposa F
(presión de línea baja) Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
G
(presión de línea alta)
NOTA:
Si el valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es consistente cuando el contacto de posición de la mariposa cerrada está
conectado. Para confirmar el ciclo de control de presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta que
H
el contacto de posición de la mariposa cerrada está desactivado.

TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA


Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
I
Estándar de
Nº de Color del
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.) J
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 PU de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a K
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor. L
2 BP
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO A BORDO M


Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/S PRESION LINEA El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: 10º parpadeo de valoración válvula solenoide.
● Válvula solenoide de presión de línea

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.

AT-429
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNOSIS” para T/A
con CONSULT-II.
3. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca desde la posi-
ción “P” → “N” → “D” → “N” → “P” .

SCIA2250E

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca desde la posi-
ción “P” → “N” → “D” → “N” → “P” .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SCIA0704E

AT-430
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — LPSV ECS008SE

AT

MCWA0080E

AT-431
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008SF

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y masa.
Resistencia: 2,5 - 5Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>1.Desmontar el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-447, "DESMONTAJE" .
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de presión de línea
Consultar AT-434, "Inspección de componentes" .
SCIA2226E
– Si la instalación del conjunto de cables de terminal
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 2 del
conector de la instalación del TCM.
Resistencia: 10 - 15Ω
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3.
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Resistor de caída
Consultar AT-434, "Inspección de componentes" .
● Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el
terminal 2 del TCM y el conjunto de cables de termi-
nal

SCIA2227E

AT-432
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO A
1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 1 del
conector de la instalación del TCM. B
Resistencia: Aprox. 0Ω
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto- AT
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o Incorrecto D
Correcto>>IR A 4.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en
E
los conectores.

H
SCIA2228E

4. COMPROBAR EL DTC I
Realizar el Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico. Consultar AT-429, "PROCEDI-
MIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO" .
Correcto o Incorrecto J
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>1.Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una K
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-433
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS008SG

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


● Para el desmontaje, consultar AT-447, "DESMONTAJE" .
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(aprox.)
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea

SCIA2229E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

SCIA2230E

AT-434
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EXC.F/EURO-OBD]
RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales. A

Resistencia: 10 - 15Ω
B

AT

SCIA2231E
D

AT-435
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN PFP:31940

Descripción ECS008SH

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicaciones en tiempo real. Es
una línea de comunicación de transmisión múltiple en el vehículo con una velocidad alta de comunicación de
datos y excelentes capacidades de detección de errores. En un vehículo hay muchas unidades de control y
cada unidad de control comparte información y se conecta con las otras unidades durante el funcionamiento
(no independiente). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con dos líneas de
comunicación (línea H de CAN y línea L de CAN) que permiten una capacidad mayor de transmisión de la
información con menos cables. Todas las unidades de control transmiten/reciben datos pero leen sólo los
datos necesarios de forma selectiva.
TERMINALES DEL TCM Y VALORES DE REFERENCIA
Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.
Valoración
Nº de
Color del cable Elemento Estado normal
terminal
(aprox.)
5 R CAN-H (alta) — —
6 W CAN-L (baja) — —

Lógica de diagnóstico en el vehículo ECS008SI

Código de avería Se detecta una avería cuando... Elementos de comprobación (causa posible)

: CIR COMUN CAN ● Instalación o conectores


Cuando se detecta una avería en la línea
(La línea de comunicación CAN está
de comunicación CAN.
: 11º parpadeo de valoración abierta o tiene un cortocircuito.)

Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico ECS008SJ

Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que se ha reparado la avería.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No
poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.

SCIA2250E

SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hasta la posición “ON”.
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-272, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO (SIN CONSULT-II)" .

SAT599J

AT-436
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — CAN ECS008SK

AT

MCWA0085E

AT-437
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[EXC.F/EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS008SL

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Se ha detectado “CIRC COMUN CAN“.
¿Sí o No?
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A 2.
Incorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN

PCIA0061E

2. COMPROBAR LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL COMUN CAN” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

>> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, ir a LAN-6, "COMUNICACIÓN CAN"


Señales de comunicación CAN
Condiciones normales Condiciones anormales (ejemplos)
COMUN CAN: CORRECTO COMUN CAN: CORRECTO
CIRC CAN 1: CORRECTO CIRC CAN 1: DESCON
CIRC CAN 2: CORRECTO CIRC CAN 2: DESCON
CIRC CAN 3: DESCON CIRC CAN 3: DESCON
CIRC CAN 4: CORRECTO CIRC CAN 4: DESCON
CIRC CAN 5: DESCON CIRC CAN 5: DESCON

AT-438
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A PFP:34950
A
Descripción ECS008HO

● El mecanismo de enclavamiento de llave también funciona como enclavamiento de cambios:


Cuando el contacto de llave está en la posición ON, no se puede cambiar la palanca selectora desde la B
posición “P” (estacionamiento) hacia cualquier otra posición si el pedal del freno no está pisado.
Si la llave está quitada, no se puede mover la palanca selectora de la posición “P” hacia ninguna de las
otras posiciones.
No se puede quitar la llave del contacto, a no ser que se coloque la palanca selectora en la posición “P”. AT
● El bloqueo de cambio y los mecanismos de enclavamiento de llave están controlados por la operación de
conexión/desconexión del solenoide de bloqueo de cambios y por la operación del rotor y la guía de des-
lizamiento, ubicados en el interior del cilindro de llave. D

Ubicación de los componentes eléctricos del sistema de bloqueo de cambios


ECS008HP
E

SCIA2257E
M

AT-439
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
Esquema de conexiones — SHIFT — ECS008HQ

MCWA0091E

AT-440
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS008HR

A
SÍNTOMA 1:
● Se puede mover la palanca selectora desde la posición “P”, cuando el interruptor de encendido
está en la posición ON y el pedal del freno está pisado.
B
● Se puede mover la palanca selectora desde la posición “P”, cuando la llave está en la posición ON
y el pedal del freno está liberado.
● No se puede mover la palanca selectora de la posición “P” cuando la llave está quitada del cilin-
AT
dro de la misma.
SÍNTOMA 2:
No se puede quitar la llave de encendido cuando la palanca selectora está en la posición “P”. Se
puede quitar la llave de encendido cuando la palanca selectora está en cualquier posición que no sea D
“P”.

E
1. COMPROBAR EL CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
Comprobar si el cable de enclavamiento de llave está dañado.
F
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Reparar el cable de enclavamiento de llave. Consultar AT-444, "CABLE DE ENCLAVAMIENTO
DE LLAVE" . G

2. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA SELECTORA


H
Comprobar si la posición de la palanca selectora está dañada.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 3 I
Incorrecto>>Comprobar la palanca selectora. Consultar AT-449, "Ajuste del contacto de posición de estacio-
namiento/p. muerto (PNP)" .

3. COMPROBAR LA FUENTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO J

1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 3 (G/Y) del conector M68 K
de la instalación del dispositivo de T/A y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
L
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>IR A 4. M

SCIA2255E

4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


Comprobar los siguientes elementos:
1. Si la instalación está en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el terminal 3 de la insta-
lación del dispositivo de la T/A.
2. Fusible de 10A [nº2, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
3. Interruptor de encendido (Consultar PG-4, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN" .)
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 5.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-441
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
5. COMPROBAR EL CONTACTO DE LA LUZ DE FRENO
Comprobar la continuidad entre los terminales 3 (P) y 4 (B) del conector E109 (mod. cond. izq.), M203 (mod.
cond. dch.) del contacto de la luz de freno.

SCIA1796E

Comprobar el contacto de la luz de freno después de ajustar el pedal del freno — consultar BR-6,
"PEDAL DEL FRENO" .
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 6.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector del contacto de la luz de freno.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 4 (B) del conector
E109 (mod. cond. izq.), M203 (mod. cond. dch.) del contacto de
la luz de freno y masa
Debería existir continuidad.
Si es correcto, comprobar la instalación para detectar un corto-
circuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>IR A 7.
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto, el cortocircuito a masa o el
cortocircuito al suministro eléctrico en la instalación o en SCIA2256E

los conectores.

7. COMPROBAR CONTACTO DEL SOLENOIDE DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS Y DE POSICIÓN


DE ESTACIONAMIENTO
1. Conectar el conector de la instalación del dispositivo de la T/A.
2. Girar el interruptor de encendido hacia la posición ON. (No poner en marcha el motor.)
3. La palanca selectora en la posición “P”.
4. Comprobar el funcionamiento del contacto del solenoide de enclavamiento de cambios y de posición de
estacionamiento
Estado Pedal del freno Funcionamiento
Cuando el interruptor de encen- Pisado Sí
dido está en ON y la palanca
selectora en la posición “P”. No presionado No

Correcto o Incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 8.

AT-442
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
Comprobar los siguientes elementos:
● La instalación por si existe un cortocircuito o está abierta entre el terminal 3 (P) del conector E109 (mod.
cond. izq.), M203 (mod. cond. dch.) y el terminal 1 (P) del conector M68 de la instalación del dispositivo B
de T/A.
Correcto o Incorrecto
Correcto>>Reemplazar el contacto del solenoide de enclavamiento de cambios o de posición de estaciona- AT
miento.
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
D

AT-443
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODOS]
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE PFP:34908

Componentes ECS008HS

SCIA2259E

PRECAUCIÓN:
● Montar el cable de enclavamiento de llave de manera que no resulte dañada por dobladuras, tor-
ceduras o interferencia con piezas adjuntas.
● Tras montar el cable de enclavamiento de llave en el dispositivo de control, asegurarse de que el
tapón y el soporte estén fijamente montados en sus posiciones.
Desmontaje ECS008SY

1. Desbloquear la guía de deslizamiento presionando las lengüe-


tas de bloqueo del soporte del gancho.
2. Desmontar el tapón del soporte del dispositivo de control y des-
montar la varilla de enclavamiento del cable.

SCIA2260E

AT-444
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODOS]
3. Desmontar el soporte del cilindro de llave y desmontar el cable
de enclavamiento de la llave. A

AT

G
SCIA2261E

Montaje ECS008SZ

1. Colocar el cable de enclavamiento de la llave en el cilindro de la H


llave e instalar el soporte.
2. Sujetar el cable fijarlo al cable de control con una banda.
3. Poner la llave de encendido en posición de bloqueo. I
4. Colocar la palanca selectora a la posición “P”.
J

SCIA2261E

AT-445
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODOS]
5. Insertar la varilla de enclavamiento en el soporte de ajuste.
6. Montar el tapón en el soporte.
7. Mover la guía de deslizamiento para así fijar el soporte de ajuste
en la varilla de enclavamiento.
PRECAUCIÓN:
No tocar ninguna pieza adyacente al cable de enclava-
miento de llave mientras se sujete la guía de deslizamiento.
Insertar firmemente la guía de deslizamiento en la varilla de
enclavamiento de la llave .
SCIA2263E

AT-446
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
SERVICIO EN EL VEHÍCULO PFP:00000
A
Conjunto de la válvula de control y acumuladores ECS008HV

DESMONTAJE
1. Drenar el ATF de la transmisión.
B
2. Desmontar el cárter y la junta.

AT

SAT992C
E

3. Desconectar el conector de la instalación de la válvula sole-


noide de la T/A.
F

SAT064K

I
4. Desmontar el anillo elástico del cuerpo del terminal de la instala-
ción de la válvula solenoide de la T/A.
5. Desmontar la instalación de la válvula solenoide de la T/A J
empujando el cuerpo del terminal hacia la carcasa de la caja de
cambios.
K

L
AAT265A

6. Desmontar el conjunto de la válvula de control quitando los per- M


nos de fijación.

ATL0003D

AT-447
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
Longitud, número y ubicación del perno:
Símbolo del perno A B C

Longitud del perno “ ” mm 40,0 mm 33,0 mm 43,5 mm

Número de pernos 5 6 2

● Procurar que no se caigan la válvula manual y los muelles de recuperación del acumulador de
liberación del servo.
7. Desarmar e inspeccionar el conjunto de la válvula de control si fuera necesario. Consultar AT-447, "DES-
MONTAJE" .
8. Desmontar los acumuladores de N-D y de liberación del servo
aplicando aire comprimido si fuera necesario.
● Sujetar cada pistón con un trapo.

SAT935J

MONTAJE
● Apretar los pernos de fijación al par especificado.
: 7 - 9 N·m (0,7 - 0,9 kg-m)

● Colocar el eje manual en la posición de punto muerto y, a


continuación, alinear la placa manual con la ranura de la
válvula manual.
● Después de montar el conjunto de la válvula de control en
la carcasa de la caja de cambios, asegurarse de que la
palanca selectora se puede mover a todas las posiciones.
SAT497H

Ajuste del cable de control ECS008HW

1. Aflojar la contratuerca que conecta la placa manual al cable de


control para poder mover el cable libremente.
2. Colocar la placa manual y la palanca selectora en la posición P.
PRECAUCIÓN:
Girar las ruedas al menos un cuarto de vuelta y asegurarse
de que el mecanismo de posición de estacionamiento está
completamente aplicado.
3. Sostener el final del cable de control. Tirar y empujar dos o tres
veces y después aplicar 9,8 N (1 kg) de presión. Liberar el cable
y apretar temporalmente la contratuerca.
SCIA2266E
4. Apretar la contratuerca del cable de control al par especificado
debajo:
Par de apriete :12,5 - 16,9N·m (1,3 - 1,7 kg-m)
PRECAUCIÓN:
Apretar la contratuerca con la placa manual asegurada.

AT-448
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/p. muerto (PNP) ECS008HX

DESMONTAJE A
1. Desmontar el cable de control de la placa manual.
2. Colocar la placa manual en la posición N.
3. Desmontar los pernos para desmontar el contacto de PNP. B

AT

D
SCIA2267E

MONTAJE
E
Montar en orden inverso al desmontaje. Tener cuidado de lo siguiente:
● Para el montaje, alinear el orificio del contacto de PNP con el de
la placa manual mientras la transmisión está en posición N, e
F
insertar un pasador en los orificios alineados.
● Al instalar el contacto de PNP, apretar al par especificado
debajo:
G
Par de apriete : 2,6 − 3,9N·m (0,27 − 0,39kg−m)
● Tras la instalación, realizar el ajuste de posición de la T/A e ins-
peccionar (consultar AT-448, "Ajuste del cable de control" ), y la H
continuidad del contacto de PNP (consultar AT-124, "DTC
P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO/ SCIA2268E

PUNTO MUERTO (PNP)" ). I


Sustitución del retén de aceite lateral del diferencial ECS008HY

1. Desmontar los conjuntos de palier. Consultar FAX-10, "PALIER DELANTERO" .


J
2. Desmontar los retenes de aceite.
3. Montar los retenes de aceite.
● Aplicar ATF a la superficie del retén de aceite antes de
K
montarlo.
● Insertador para montaje

XAT002

● Montar los retenes de aceite de manera que las dimensio-


nes “A” y “B” estén dentro de las especificaciones.
Unidad: mm
A B
5,5 a 6,5 -0,5 a 0,5

4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.

MCIB9018E

AT-449
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
Sustitución del sensor de revoluciones ECS008HZ

DESMONTAJE
1. Desmontar los conjuntos de palier. Consultar FAX-10, "PALIER DELANTERO" .
2. Desmontar los codos de refuerzo.

SCIA2264E

3. Desmontar el sensor de revoluciones.

SCIA2265E

MONTAJE
● Montar las piezas en orden inverso al del desmontaje, prestando atención a lo siguiente.
Codo de refuerzo : 45 - 53 N·m (4,6 - 5,4 kg-m)
Sensor de revoluciones : 5,0 - 6,8 N·m (0,51 - 0,69 kg-m)

AT-450
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
DESMONTAJE Y MONTAJE PFP:00000
A
Desmontaje ECS008I0

AT

SCIA1254E
G
PRECAUCIÓN:
Al desmontar el conjunto de T/A del motor, primero desmontar el sensor de posición del cigüeñal
(POS) del conjunto de T/A. H
Procurar no dañar el borde del sensor.
1. Desmontar la batería y el conducto de aire.
2. Desmontar la manguera del respiradero. I
3. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal del conjunto de T/A.
4. Desconectar el contacto de PNP, el conector de la instalación de
la válvula solenoide de T/A, sensor de velocidad del vehículo y J
masa.

SCIA1312E
M
5. Desmontar el cable de control de la transmisión.
6. Desmontar el tubo de escape delantero con la herramienta mecánica. Consultar EX-3, "Desmontaje y
montaje" .
7. Desmontar los palieres. Consultar FAX-13, "Desmontaje y montaje" .
8. Desmontar la manguera del enfriador de aceite.
9. Desmontar el motor de arranque. Consultar SC-33, "Desmontaje y montaje" .
10. Desmontar la cubierta guardapolvos de la caja del convertidor.
11. Girar el cigüeñal, y desmontar los cuatro pernos de apriete del disco impulsor y del convertidor de par.
PRECAUCIÓN:
Al girar el cigüeñal, girarlo hacia la derecha visto desde la parte delantera del motor.

AT-451
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
12. Sostener el conjunto de T/A con un gato.
PRECAUCIÓN:
Al montar el gato de la transmisión, tener precaución de no
dejar que choque con el tapón de drenaje.
13. Desmontar el soporte trasero del motor y la varilla de apriete tra-
sera .
14. Desmontar los pernos fijadores de la transmisión al soporte del
montante del motor (izq.).
15. Sujetar el motor con un gato.
16. Quitar los pernos que fijan la transmisión en el vehículo. ATM0479D

17. Desmontar los pernos fijadores del conjunto de T/A al motor con
herramienta mecánica.
MONTAJE ECS008I1

1. Al conectar el convertidor de par a la transmisión, medir la dis-


tancia “A” para asegurarse de que están correctamente arma-
dos.
Distancia “A”: 21,1 mm o más

SAT573D

2. Montar el convertidor de par en el disco impulsor.


● Después de montar el convertidor, girar el cigüeñal
varias veces para asegurarse de que la transmisión gira
libremente sin trabarse.

AAT266A

3. Apretar los pernos que fijan la caja de cambios.


Par de apriete Longitud de perno “ L ”
Nº de perno
N·m (kg-m) mm
1 50
31 - 40 (3,2 - 4,0)
2 135
3 20
17 - 23 (1,8 - 2,3)
4 30

SCIA1236E

AT-452
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
5. Ajustar el cable de control. Consultar AT-448, "Ajuste del cable A
de control" .
6. Comprobar la continuidad del contacto PNP. Consultar AT-124,
"DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONA- B
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" .
7. Llenar la transmisión automática con ATF y comprobar el nivel
del fluido. AT
8. Mover la palanca selectora en todas las posiciones para asegu-
rarse de que la transmisión automática funciona correctamente. SAT638A
Con el freno de estacionamiento aplicado, hacer funcionar el D
motor al ralentí. Mover la palanca selectora de la posición “N” a “D”, a “2”, a “1” y “R” sucesivamente. Se
debe notar una ligera sacudida en la mano cada vez que la palanca se cambia de posición.
9. Realizar una prueba en carretera. Consultar AT-72, "Prueba en carretera" .
E

AT-453
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
REVISIÓN GENERAL PFP:00000

Componentes ECS008I2

SCIA2200E

AT-454
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]

AT

SCIA2196E

AT-455
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]

SCIA2197E

AT-456
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
Canal de aceite ECS008I3

AT

SCIA2198E

AT-457
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes de agujas, arandelas de
empuje y anillos elásticos ECS008I4

SCIA2199E

AT-458
DESARMADO
[TODOS]
DESARMADO PFP:31020
A
Desmontaje ECS008I5

1. Drenar el ATF a través del tapón de drenaje.


B

AT

SAT007D

E
2. Desmontar el convertidor de par.

H
SAT008D

3. Comprobar el embrague unidireccional del convertidor de par


usando una herramienta de comprobación como se muestra a I
la derecha.
a. Insertar la herramienta de comprobación en la ranura del
soporte del cojinete incorporado en la pista externa del embra- J
gue unidireccional.
b. Cuando se fija el soporte del cojinete con una herramienta de
comprobación, girar las estrías del embrague unidireccional K
usando un destornillador.
c. Comprobar que la pista interna gira solamente hacia la derecha.
Si no es así, sustituir el convertidor de par. L

SAT009D

AT-459
DESARMADO
[TODOS]
4. Desmontar la tubería de carga y el tubo del enfriador del fluido
de la T/A.

SCIA2159E

5. Colocar el eje manual en la posición P.


6. Desmontar el contacto de posición de estacionamiento/punto
muerto (PNP).

SCIA1238E

7. Desmontar el cárter de aceite y la junta del mismo.


● No volver a usar los pernos del cárter de aceite.

8. Comprobar los materiales extraños en el cárter para determinar la causa de la avería. Si el fluido está
muy oscuro, huele a quemado o contiene partículas extrañas, es posible que haya que sustituir el mate-
rial de fricción (embragues, banda). Una película pegajosa que no se limpia indica que se ha acumulado
barniz. El barniz puede hacer que las válvulas, el servo y los embragues se peguen y podría inhibir la pre-
sión de la bomba.
● Si se detecta material de fricción, sustituir el radiador después de reparar la T/A. Consultar CO-
10, "RADIADOR" .

9. Desmontar el conjunto de la válvula de control según los siguientes procedimientos.


a. Desmontar el anillo elástico del cuerpo del terminal y empujar el cuerpo del terminal dentro de la caja de
transmisión a mano.
b. Desmontar los pernos que aseguran la válvula de control.
Símbolo del perno A B C
Longitud de perno
40,0 33,0 43,5
(mm)
Cantidad 5 6 2
c. Desmontar el conjunto de la válvula de control del conjunto de la
transmisión.

ATL0003D

AT-460
DESARMADO
[TODOS]
10. Como medida de precaución, desmontar la válvula manual del
conjunto de la válvula de control. A

AT

SAT017D

D
11. Desmontar el muelle de recuperación del pistón del acumulador
de liberación del servo.
E

G
SAT877J

12. Desmontar el pistón del acumulador de liberación del servo con


H
aire comprimido.
PRECAUCIÓN:
● Un flujo de aire fuerte empujará el pistón del acumulador
hacia fuera, junto con una salpicadura de aceite. Para I
evitarlo, cubrir el área con una toalla de papel e inyectar
aire poco a poco.
● Envolver el pistón del acumulador en una toalla de papel. J
13. Quitar las juntas tóricas del pistón del acumulador de liberación
del servo.
SAT019DA
K
14. Desmontar el pistón del acumulador de N-D y el muelle de recu-
peración con aire comprimido.
PRECAUCIÓN: L
● Un flujo de aire fuerte empujará el pistón del acumulador
hacia fuera, junto con una salpicadura de aceite. Para
evitarlo, cubrir el área con una toalla de papel e inyectar M
aire poco a poco.
● Envolver el pistón del acumulador en una toalla de papel.

15. Quitar las juntas tóricas del pistón del acumulador de N-D.
SAT020D

16. Comprobar si los pistones del acumulador y las superficies de contacto de la carcasa de la caja de cam-
bios están dañados.
17. Comprobar si están dañados los muelles de recuperación del acumulador y su longitud libre.
Muelle de recuperación:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)" .

AT-461
DESARMADO
[TODOS]
18. Desmontar las juntas de reborde de la lumbrera de aceite del
servo de banda.

SAT129E

19. Desmontar la caja del convertidor de acuerdo a los procedi-


mientos siguientes.
a. Quitar los pernos de montaje A y B de la caja del convertidor.
b. Desmontar la caja del convertidor golpeándola suavemente.

SAT027D

c. Desmontar la junta tórica de la lumbrera de aceite del diferen-


cial.

SAT131E

20. Desmontar el conjunto del diferencial de la carcasa de la caja de


cambios.
21. Desmontar el suplemento de ajuste de la caja de transmisión.

SCIA0010E

22. Desmontar el retén de la caja del convertidor usando un destor-


nillador.
● Procurar no dañar la carcasa.

SAT133E

AT-462
DESARMADO
[TODOS]
23. Desmontar el tubo de lubricante del diferencial de la caja del
convertidor. A

AT

SAT063K
D
24. Desmontar la bomba de aceite según los siguientes procedi-
mientos.
a. Desmontar la junta tórica del eje primario. E

G
SAT127E

b. Desmontar el conjunto de la bomba de aceite de la carcasa de la caja de cambios. H

K
SAT035D

c. Desmontar la arandela de empuje y la pista del cojinete de la


bomba de aceite. L

SAT036D

AT-463
DESARMADO
[TODOS]
25. Desmontar la banda de freno según los procedimientos siguien-
tes.
a. Aflojar la contratuerca y, a continuación, sacar desde atrás el
espárrago de anclaje.
● No reutilizar el espárrago de anclaje.

SAT037DA

b. Desmontar la banda de freno y el montante de la carcasa de la


caja de cambios.

SAT038D

● Para evitar que los forros del freno se rompan o se pelen


no debe estirarse la banda flexible innecesariamente. Al
desmontar la banda de freno fijarla siempre con una
grapa como se muestra en la ilustración de la derecha.
Dejar la grapa en su sitio después de quitar la banda de
freno.

SAT039D

c. Comprobar si el forro de la banda de freno está dañado, roto,


desgastado o quemado.

SAT040D

26. Desmontar el eje primario (embrague de altas) y el embrague


de marcha atrás según los procedimientos siguientes.
a. Desmontar el eje primario (embrague de altas) con el embrague
de marcha atrás.

SAT041D

AT-464
DESARMADO
[TODOS]
b. Desmontar el eje primario (embrague de altas) del embrague de
marcha atrás. A

AT

SAT042D
D
c. Desmontar los cojinetes de agujas del tambor del embrague de
altas.
d. Comprobar si el eje primario y el cojinete de agujas están daña- E
dos o desgastados.

G
SAT043D

27. Desmontar el cubo del embrague de altas y el cojinete de agujas de la carcasa de la caja de cambios. H
● Comprobar si el cubo del embrague de altas y el cojinete de
agujas están dañados o desgastados.
I

K
SAT044D

28. Desmontar el cubo del embrague de altas y el engranaje central delantero de la carcasa de la caja de L
cambios.
● Comprobar si el engranaje central delantero y los cojinetes de
agujas están dañados o desgastados.
M

SAT579D

AT-465
DESARMADO
[TODOS]
29. Desmontar el embrague unidireccional y el portaplanetario
delantero según los siguientes procedimientos.
a. Desmontar el anillo elástico con un destornillador de punta
plana.

SAT046D

b. Desmontar el portaplanetario delantero con el embrague unidi-


reccional de baja.

SAT047D

c. Comprobar que el embrague unidireccional de baja gira en la


dirección de la flecha y se cierra en la dirección opuesta.
d. Desmontar el portaplanetario delantero del embrague unidirec-
cional de baja girándolo en la dirección de la flecha.

SAT048D

e. Desmontar el portaplanetario delantero del cojinete de agujas.


f. Comprobar si están dañados o desgastados el portaplanetario
delantero, el embrague unidireccional de baja y el cojinete de
agujas.

SCIA0029E

g. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-


netario utilizando galgas de espesor.
Holgura estándar: 0,15 - 0,70 mm
Límite permitido: 0,80 mm
Sustituir el portaplanetario delantero si la holgura excede el
límite permitido.

SAT050D

AT-466
DESARMADO
[TODOS]
30. Desmontar el conjunto del portaplanetario trasero y el engranaje
central trasero según los procedimientos siguientes. A
a. Desmontar el portaplanetario trasero de la carcasa de la caja de
cambios.
B

AT

SAT051D
D
b. Desmontar el engranaje central trasero del portaplanetario tra-
sero.
E

G
SAT052D

c. Desmontar los cojinetes de agujas del portaplanetario trasero. H


d. Comprobar si el portaplanetario trasero, el engranaje central tra-
sero y los cojinetes de agujas están dañados o desgastados.
I

SAT053D K

e. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-


netario trasero con galgas de espesor.
L
Holgura estándar: 0,15 - 0,70 mm
Límite permitido: 0,80 mm
Sustituir el portaplanetario trasero si la holgura excede el límite M
permitido.

SAT054D

31. Desmontar el conjunto trasero interno de engranajes, el embra-


gue de avance y el cubo del embrague de directa de la carcasa
de la caja de cambios.

SCIA0035E

AT-467
DESARMADO
[TODOS]
32. Desmontar el cojinete de agujas del cubo del embrague de
directa.
● Comprobar si el cojinete de agujas está dañado o desgas-
tado.

SCIA0036E

33. Desmontar el embrague de avance de la carcasa de la caja de


cambios.

SAT272E

34. Desmontar la arandela de empuje de la carcasa de la caja de


cambios.

AAT215A

35. Desmontar la cubierta lateral y la junta.

SCIA2160E

36. Desmontar el eje de salida y el piñón reductor siguiendo el siguiente procedimiento:


a. Poner el eje manual en posición P, fijar el engranaje loco utilizando un trinquete de estacionamiento.

AT-468
DESARMADO
[TODOS]
b. Desconectar las piezas de calafateado entre el engranaje de
salida y el engranaje loco. Desmontar la contratuerca. A
PRECAUCIÓN:
La contratuerca no es reutilizable. Nunca reutilizar la con-
tratuerca. B

AT

SCIA0040E

D
c. Utilizando un extractor, desmontar el engranaje de salida y el
engranaje loco.
E

G
SCIA2161E

d. Desmontar el suplemento de ajuste del eje de salida y el piñón


H
reductor.

SCIA0042E
K
37. Desmontar el muelle de recuperación del eje de estaciona-
miento con un destornillador.
L

SAT064D

38. Extraer el eje de estacionamiento y desmontar el trinquete de estacionamiento de la carcasa de la caja de


cambios.

AT-469
DESARMADO
[TODOS]
● Comprobar si el trinquete y el eje de estacionamiento están
dañados o desgastados.

SAT065D

39. Desmontar el soporte del actuador de estacionamiento de la


carcasa de la caja de cambios.
● Comprobar si el soporte del actuador del freno de estaciona-
miento está dañado o desgastado.

SAT066D

40. Desmontar el sensor de revoluciones de la carcasa de la caja


de cambios.

SAT311G

AT-470
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES PFP:00000
A
Eje manual ECS008I6

COMPONENTES
B

AT

G
SCIA2162E

DESMONTAJE
H
1. Desmontar el muelle de detención de la carcasa de la caja de
cambios.

K
SAT313G

2. Sacar el pasador de retención de la placa manual.


L

SAT076D

AT-471
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Sacar el pasador de retención de la placa de la varilla de esta-
cionamiento.
4. Desmontar la placa de la varilla de estacionamiento del eje
manual.
5. Extraer la varilla de estacionamiento de la carcasa de la caja de
cambios.

SAT077D

6. Quitar el pasador de retención del eje manual.


7. Desmontar el eje manual y la placa manual de la carcasa de la
caja de cambios.

SCIA0131E

8. Desmontar el retén del eje manual.

SAT080D

INSPECCIÓN
● Comprobar si los componentes están desgastados o dañados. Sustituir si fuera necesario.

MONTAJE
1. Montar el retén de aceite del eje manual.
● Aplicar ATF a la superficie exterior del retén de aceite.

SAT081D

AT-472
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar el eje manual y la placa manual.
A

AT

SAT610H

D
3. Alinear la ranura del eje manual con el orificio de la carcasa de
la caja de cambios.
4. Montar el pasador de retención del eje manual. E

G
SCIA2163E

5. Conectar la varilla de estacionamiento a la placa de la varilla de


H
estacionamiento.
6. Colocar la varilla de estacionamiento en el eje manual.
I

SAT078D
K
7. Colocar los pasadores de retención de la placa manual y de la
placa de la varilla de estacionamiento.
● Deberían sobresalir los dos extremos del pasador.
L

SCIA2164E

8. Montar el muelle de detención.

SAT313G

AT-473
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Bomba de aceite ECS008I7

COMPONENTES

SAT931J

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre.

ATM0090D

2. Aflojar los pernos en orden entrecruzado y desmontar la


cubierta de la bomba de aceite.

SAT091D

3. Desmontar los engranajes interior y exterior del alojamiento de


la bomba de aceite.

SAT092D

AT-474
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Desmontar la junta tórica del alojamiento de la bomba de aceite.
A

AT

SAT093D

D
5. Desmontar el retén del alojamiento de la bomba de aceite.

G
SAT094D

INSPECCIÓN
H
Alojamiento de la bomba de aceite, cubierta de la bomba de aceite, engranaje interno y
externo
● Comprobar si presenta desgaste o daños.
I

Holguras laterales J
● Medir las holguras laterales de los engranajes interior y exterior
en al menos cuatro sitios alrededor de cada borde exterior. Los
valores máximos medidos deben estar dentro de los márgenes
K
especificados.
Holgura estándar: 0,02 - 0,04 mm
● Si la holgura es inferior a la normal, seleccionar el engranaje L
interno y externo como un conjunto, de manera que la holgura
esté dentro de las especificaciones.
M
Engranaje interno y externo:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)"
● Si la holgura es superior a la normal, sustituir toda la bomba de
aceite excepto la cubierta.

SAT095D

AT-475
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Medir la holgura entre el engranaje externo y el alojamiento de
la bomba de aceite.
Holgura estándar: 0,08 - 0,15 mm
Límite permitido: 0,15 mm diá.
● Si excede del límite permitido, sustituir toda la bomba de aceite
excepto la cubierta.

SAT096D

Holgura del anillo de retén


● Montar nuevos anillos de cierre en la cubierta de la bomba de aceite.
● Medir la holgura entre el anillo de retén y la ranura del anillo.
Holgura estándar: 0,1 - 0,25 mm
Límite permitido: 0,25 mm
● Si excede el límite permitido, sustituir la cubierta de la bomba de
aceite.

SAT097D

ARMADO
1. Montar el retén de aceite en el alojamiento de la bomba de
aceite.
● Aplicar ATF al retén de aceite.

SAT098D

2. Montar la junta tórica en el alojamiento de la bomba de aceite.


● Aplicar ATF a la junta tórica.

SAT093D

AT-476
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Montar los engranajes interior y exterior en el alojamiento de la
bomba de aceite. A
● Tener cuidado con el sentido de montaje del engranaje
interno.
B

AT

SAT092D

D
4. Montar la cubierta de la bomba de aceite en el alojamiento de la
bomba de aceite.
a. Envolver las estrías de la cubierta de la bomba de aceite con E
cinta protectora para proteger el retén. Colocar la cubierta en el
alojamiento de la bomba de aceite y, a continuación, quitar la
cinta protectora.
F
b. Apretar los pernos de forma entrecruzada. Apretar los pernos
de la cubierta de la bomba de aceite al par especificado. Con-
sultar AT-474, "Componentes" .
G
SAT101D

5. Montar nuevos anillos de cierre con cuidado después de cubrir


H
la ranura de los mismos con vaselina.
● No abrir la separación del anillo de retén excesivamente
mientras se monta. El anillo podría deformarse.
I

ATM0090D
K

AT-477
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Conjunto de la válvula de control ECS008I8

COMPONENTES

SCIA2165E

1. Conjunto de la válvula solenoide 2. Junta tórica 3. Grapa


4. Cuerpo del terminal 5. Cuerpo inferior de la válvula de con- 6. Colador de aceite
trol
7. Placa de apoyo 8. Placa de separación 9. Cuerpo interior de la válvula de con-
trol
10. Filtro piloto 11. Bola de acero 12. Cuerpo superior de la válvula de
control
13. Bola de retención 20. Muelle de la válvula de descarga del 15. Muelle de válvula
enfriador de fluido

AT-478
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
DESARMADO
● Desarmar los cuerpos superior, interior e inferior. A

Longitud, número y ubicación del perno:


Símbolo del perno A B C D E F G B
Longitud del perno “ ”
13,5 mm 58,0 mm 40,0 mm 66,0 mm 33,0 mm 78,0 mm 18,0 mm

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
AT

F: Tornillo escariador y tuerca

I
SCIA2166E

1. Quitar los pernos A, D y F y desmontar el colador de aceite del


conjunto de la válvula de control. J

SCIA2167E
M
2. Desmontar el conjunto de la válvula solenoide y, a continuación,
la válvula solenoide de presión de línea del conjunto de la vál-
vula de control.
● Tener cuidado de no perder el muelle de la válvula sole-
noide de presión de línea.

SCIA2168E

AT-479
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Desmontar las juntas tóricas de las válvulas solenoides y del
cuerpo del terminal.

SCIA2169E

4. Colocar el cuerpo superior boca abajo y desmontar los pernos B


y F.

ATL0020D

5. Desmontar el cuerpo inferior del cuerpo interno.

SAT432D

6. Girar el cuerpo inferior y las placas de apoyo del acumulador.


7. Quitar los pernos E, separando la placa y separando las juntas
del cuerpo inferior.

SAT109D

8. Desmontar las bolas de retención, los muelles de la válvula de


descarga del enfriador de fluido y el muelle de sujeción de pre-
sión del convertidor de par del cuerpo inferior.
● Tener cuidado de no perder las bolas de acero ni los
muelles de las válvulas de descarga.

SCIA2170E

AT-480
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Desmontar el cuerpo intermedio del cuerpo superior.
10. Desmontar el filtro piloto, separando la placa y las juntas del A
cuerpo superior.

AT

SAT065F
D
11. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada-
mente en el cuerpo interior y, a continuación, retirarlas.
● Procurar no perder las bolas de acero. E

G
SAT870J

12. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada- H


mente en el cuerpo superior y, a continuación, retirarlas.
● Procurar no perder las bolas de acero.

SAT871J K
INSPECCIÓN
Cuerpos superior e inferior
L
● Comprobar si las placas de retención están bien colocadas en
el cuerpo inferior.

ATL0088D

AT-481
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Comprobar si las placas de retención están bien colocadas en
el cuerpo superior.
● Procurar no perder dichas piezas.

ATL0089D

Colador de aceite
● Comprobar si la red del colador de aceite está dañada.

SAT115D

Válvulas solenoides de cambios “A” y “B”, válvula solenoide de presión de línea, válvula
solenoide del embrague del convertidor de par y válvula solenoide del embrague de directa
● Medir la resistencia.
● Excepto para Euro-OBD:
● Para la válvula solenoide de cambios A, consultar AT-399,
"VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A" .
● Para la válvula solenoide de cambios B, consultar AT-404, "Vál-
vula solenoide de cambios B" .
● Para la válvula solenoide de presión de línea, consultar AT-429,
"Válvula solenoide de presión de línea" .
● Para la válvula solenoide de embrague de convertidor de par,
consultar AT-414, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE SAT283HB
DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
● Para la válvula solenoide del embrague de directa, consultar AT-409, "Válvula solenoide del embrague de
directa" .
● EURO-OBD:
● Para la válvula solenoide de cambios A, consultar AT-184, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" .
● Para la válvula solenoide de cambios B, consultar AT-189, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B" .
● Para la válvula solenoide de presión de línea, consultar AT-177, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA" .
● Para la válvula solenoide de embrague de convertidor de par, consultar AT-171, "DTC P0740 VÁLVULA
SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR" .
● Para la válvula solenoide del embrague de directa, consultar AT-200, "DTC P1760 VÁLVULA SOLE-
NOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA" .

AT-482
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Muelle de la válvula de descarga del enfriador de fluido
● Comprobar si los muelles están dañados o deformados. A
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspección: Consultar AT-556, "DATOS DE B
SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)" .

AT

SAT138D
D

ARMADO
1. Montar el cuerpo superior, intermedio e inferior. E
a. Colocar el circuito de lubricación del cuerpo superior hacia
arriba. Montar las bolas de acero en sus posiciones adecuadas.
F

SAT871J
H
b. Montar los pernos escariadores “F ” desde la parte inferior del
cuerpo superior. Usando pernos escariadores como guías,
montar la placa de separación y las juntas como un conjunto. I

K
SAT073F

c. Montar el filtro piloto. L

SCIA2171E

AT-483
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
d. Colocar el cuerpo inferior como se muestra en la ilustración
(lado del cuerpo intermedio hacia arriba). Montar las bolas de
acero en sus posiciones adecuadas.

SAT870J

e. Montar el cuerpo interno encima del cuerpo superior utilizando


pernos escariadores “F” como guías.
● Procurar no descolocar o dejar caer las bolas de acero.

SAT076F

f. Montar las bolas de retención, los muelles de la válvula de des-


carga del enfriador de fluido y el muelle de sujeción de presión
del convertidor de par en las posiciones adecuadas en el cuerpo
inferior.

SCIA2170E

g. Montar los pernos “E” desde la parte inferior del cuerpo infe-
rior. Con pernos “E” como guías, montar la placa y la junta de
separación como un conjunto.
h. Temporalmente, montar las placas de apoyo en el cuerpo infe-
rior.

SAT078F

i. Montar el cuerpo inferior sobre el cuerpo intermedio utilizando


pernos escariadores “F” como guías y apretar los pernos esca-
riadores “F” ligeramente.

AAT536

AT-484
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar las juntas tóricas en las válvulas solenoides y en el
cuerpo del terminal. A
● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

AT

SCIA2169E
D
3. Montar y apretar los pernos.
Longitud, número y ubicación del perno:
E
Símbolo del perno A B C D E F G
Longitud del perno
“ ” 13,5 mm 58,0 mm 40,0 mm 66,0 mm 33,0 mm 78,0 mm 18,0 mm F

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
F: Tornillo escariador y tuerca G

SCIA2166E M

a. Montar y apretar los pernos B al par especificado.


: 7 - 9 N·m (0,7 - 0,9 kg-m)

ATL0032D

AT-485
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
b. Montar el conjunto de la válvula solenoide y la válvula solenoide
de presión de línea del conjunto de la válvula de control .

SCIA2168E

c. Colocar el colador de aceite y, a continuación, apretar los per-


nos A , C , D y las tuercas F al par especificado.
: 7 - 9 N·m (0,7 - 0,9 kg-m)

SCIA2172E

d. Apretar los pernos e al par especificado.


: 3,4 - 4,4 N·m (0,35 - 0,45 kg-m)

ATL0035D

AT-486
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Cuerpo superior de la válvula de control ECS008I9

COMPONENTES A
Los números que preceden a los muelles de válvula se corresponden con los números que se muestran en
AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)" .
B

AT

M
SCIA2173E

1. Cuerpo superior de la válvula de 2. Muelle de recuperación 3. Válvula de reducción del embrague


control de directa
4. Tapón 5. Placa de retención 6. Válvula de descarga del convertidor
de par
7. Muelle de recuperación 8. Placa de retención 9. Válvula de control del embrague del
convertidor de par
10. Muelle de recuperación 11. Tapón 12. Manguito
13. Placa de retención 14. Válvula del acumulador de 1-2 15. Muelle de recuperación
16. Tapón 17. Placa de retención 18. Válvula de retención de enfriador
19. Muelle de recuperación 20. Tapón 21. Placa de retención
22. Placa de retención 23. Muelle de recuperación 24. Válvula piloto
25. Placa de retención 26. Tapón 27. Pistón del acumulador de 1-2
28. Muelle de recuperación 29. Placa de retención del acumulador 30. Placa de retención
de 1-2

AT-487
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
31. Tapón 32. 1ª válvula de reducción 33. Muelle de recuperación
34. Placa de retención 35. Muelle de recuperación 36. Válvula de sincronización 3-2

DESARMADO
1. Desmontar las válvulas de las placas de retención.
● No utilizar una herramienta de enganche magnética.

SAT321G

a. Usar un destornillador para desmontar las placas de retención.

SAT135D

b. Insertar el tapón o el muelle de recuperación utilizando un des-


tornillador tal y como muestra la ilustración para evitar que las
piezas interiores se salgan. Y desmontar la placa de retención a
mano.
PRECAUCIÓN:
Procurar no dañar el cuerpo de la válvula.

SCIA2174E

c. Colocar la superficie de acoplamiento del cuerpo de la válvula


hacia abajo y desmontar las piezas internas.
● Si una válvula es difícil de quitar, colocar el cuerpo de la
válvula hacia abajo y golpearla ligeramente con un mazo.
● Procurar no dejar caer ni dañar las válvulas y las cami-
sas.

SAT137D

AT-488
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Muelle de válvula A
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior de cada muelle de
válvula. Comprobar también si están dañados o deformados.
B
Estándar de inspec- : Consultar AT-556, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)" .
AT
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

D
SAT138D

Válvulas de control E
● Comprobar si están dañadas las superficies de deslizamiento
de la válvula de control, camisa y tapón. Si se detecta daño,
reemplazarlos.
F
Estándar de inspec- : Consultar AT-556, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)" . G

H
SCIA2175E

ARMADO
● Dejar la válvula de control en posición horizontal cuando se I
monten las válvulas. No dejar el cuerpo de la válvula de
control en posición vertical.
J

L
SAT139D

1. Lubricar el cuerpo de la válvula de control y todas las válvulas


con ATF. Montar las válvulas de control deslizándolas con cui- M
dado dentro de sus alojamientos.
● Procurar no arañar ni dañar el cuerpo de la válvula.

SAT140DA

AT-489
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Envolver un destornillador pequeño con cinta de vinilo y
usarlo para meter las válvulas en sus posiciones correspon-
dientes.

SAT141D

Válvula del acumulador de 1-2


● Montar la válvula del acumulador de 1-2 Alinear la placa de
retención del acumulador 1-2 desde el lado opuesto del cuerpo
de la válvula de control.
● Montar el muelle de recuperación, el pistón del acumulador de
1-2 y el tapón.

SAT142D

1. Montar las placas de retención.


● Montar la placa de retención mientras se empuja el tapón o el
muelle de recuperación.

SAT143D

Placa de retención (cuerpo superior)


Unidad: mm
N° Nombre de la válvula de control Ancho A Longitud B
22 Válvula piloto
30 1ª válvula de reducción
34 Válvula de sincronización 3-2 21,5

Válvula de descarga del convertidor de


8
par
17 Válvula del acumulador de 1-2
6,0 40,5
25 Pistón del acumulador de 1-2 SAT086F

Válvula de reducción del embrague de


5
directa 24,0
21 Válvula de retención de enfriador
Válvula de control del embrague del
13 28,0
convertidor de par

● Montar las placas de retención adecuadas.


Consultar AT-487, "Cuerpo superior de la válvula de control" .

AT-490
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Cuerpo inferior de la válvula de control ECS008IA

COMPONENTES A
Los números que preceden a los muelles de válvula se corresponden con los números que se muestran en
AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)" .
B

AT

M
SAT864J

1. Cuerpo inferior de la válvula de con- 2. Muelle de recuperación 3. Válvula B de cambios


trol
4. Tapón 5. Placa de retención 6. Válvula modificadora de presión
7. Muelle de recuperación 8. Pasador paralelo 9. Manguito
10. Pistón 11. Muelle de recuperación 12. Placa de retención
13. Válvula manual 14. Placa de retención 15. Manguito
16. Tapón 17. Asiento del resorte 18. Muelle de recuperación
19. Válvula reguladora de presión 20. Placa de retención 21. Tapón
22. Válvula de control del embrague de 23. Muelle de recuperación 24. Placa de retención
directa
25. Tapón 26. Válvula de control del acumulador 27. Muelle de recuperación
28. Placa de retención 29. Muelle de recuperación 30. Válvula A de cambios
31. Placa de retención 32. Tapón 33. Tapón
34. Muelle de recuperación 35. Válvula de control de vaivén

AT-491
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
DESARMADO
● Desmontar las válvulas de la placa de retención.
Para obtener más información sobre los procedimientos de des-
montaje, consultar AT-488, "DESARMADO" .

SAT872J

INSPECCIÓN
Muelles de válvula
● Comprobar cada muelle de válvula por si está dañado o defor-
mado. Medir también la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspec- : Consultar AT-556, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)" .
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

SAT138D

Válvulas de control
● Comprobar si están dañadas las superficies de deslizamiento
de la válvula de control, camisa y tapón. Si se detecta daño,
reemplazarlos.
Estándar de inspec- : Consultar AT-556, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)" .

SCIA2175E

ARMADO
● Montar las válvulas de control.
Para obtener más información sobre los procedimientos de
montaje, consultar AT-489, "Armado" .

SAT872J

AT-492
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Placa de retención (para el cuerpo inferior de la válvula de control)
Unidad: mm A
Longitud Longitud
Nombre de la válvula de control N° Tipo
A B
Válvula reguladora de presión 14 B
Válvula de control del acumulador 24
Válvula A de cambios 28
AT
Válvula de control del embrague de 6,0 28,0 I
20
directa
Válvula modificadora de presión 12
SAT089F D
Válvula de control de vaivén 31
Válvula B de cambios 5 17,0 24,0 II
E
● Montar las placas de retención adecuadas.
Consultar AT-491, "Cuerpo inferior de la válvula de control" .
Embrague de marcha atrás ECS008IB
F
COMPONENTES

SAT485JA
L

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás
M
a. Montar el anillo de retén en el soporte del tambor de la cubierta
de la bomba de aceite y montar el conjunto del embrague de
marcha atrás. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten- SAT155D

ción del pistón.

AT-493
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Desmontar el anillo elástico.
3. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados, la
placa de retención y los discos de relleno.

SAT156D

4. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-


llo elástico del tambor del embrague de marcha atrás mientras
que se comprimen los muelles de recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles.

● No estirar el anillo elástico excesivamente.

5. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.

SAT157D

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de


muelle.

SAT301E

6. Desmontar el pistón del tambor de embrague de marcha atrás


girándolo.

SAT159D

7. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

SAT138E

AT-494
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Anillo elástico, retén de muelle y muelles de recuperación del embrague de marcha atrás A
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
B
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un conjunto.
Discos impulsores del embrague de marcha atrás
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada. AT
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores:
D
Valor estándar: 2,0 mm
Límite de desgaste: 1,8 mm diá.
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste. E

SAT162D F
Platos del embrague de marcha atrás
● Comprobar si están deformados o dañados.
G
● Medir el grosor del plato.
Grosor del plato “t”: 2,92 mm
H
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT163D
J
Pistón del embrague de marcha atrás
● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de K
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay pérdidas de aire.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del L
muelle de recuperación para asegurarse de que el aire pasa por
la bola.
M

SAT164D

ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT160DA

AT-495
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar el pistón girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor.

SAT159D

3. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el


pistón.

SAT168D

4. Colocar un compresor del resorte de embrague al muelle de


recuperación del retenedor de muelle y montar anillo elástico
utilizando un destornillador.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar el anillo elástico.

● Colocar un compresor del resorte de embrague justo


encima del muelle de recuperación.
● Montar el muelle de recuperación sin inclinación.

● Asegurarse de que el anillo elástico esté montado firme-


mente en la ranura del tambor del embrague de marcha SAT157D
atrás.
5. Montar el disco impulsor, el disco impulsado, el disco de retención y la placa cóncava.
PRECAUCIÓN:
● Instalar dos platos alineando las direcciones de instala-
ción tal y como muestra la ilustración y desplazando la
posición de la ranura del tambor del embrague.
● Asegurarse de poner los platos en el orden adecuado.

SAT170D

AT-496
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
6. Montar los discos impulsores, discos impulsados, la placa de
retención y los platos. A
● No se deben alinear las proyecciones de ninguno de los
dos platos.
● Tener cuidado con el orden y sentido de montaje de los B
platos.
7. Montar el anillo elástico.
AT

SAT156D

D
8. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
E
Holgura especificada:
Estándar: 0,5 - 0,8 mm
Límite permitido: 1,2 mm F
Placa de retención:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
G
CACIONES (SDS)" .
SAT174D

9. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás.


H
a. Montar el anillo de retén en el soporte del tambor de la cubierta
de la bomba de aceite y montar el conjunto del embrague de
marcha atrás. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo I
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.
J
● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten- SAT173D


K
ción del pistón.

AT-497
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Embrague de altas ECS008IC

COMPONENTES

SCIA2176E

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas.
a. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del eje primario
con un trapo de nylon.
● Taponar el orificio en el lado opuesto del eje primario con
un trapo de nylon.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado. SAT176D

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón.

AT-498
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Desmontar los anillos de cierre del eje primario.
● Sustituir siempre al desmontar. A

AT

SAT177D

D
3. Desmontar el anillo elástico.
4. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados y la
placa de retención. E

G
SAT178D

5. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-


H
llo elástico del tambor del embrague de altas mientras que se
comprimen los muelles de recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles.
I
● No estirar el anillo elástico excesivamente.

6. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.


J

SAT617H
K

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de


muelle. L

SAT302E

7. Desmontar el pistón del tambor de embrague de altas girándolo.

SAT189D

AT-499
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
8. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

SAT139E

INSPECCIÓN
Anillo elástico, retén de muelle y muelles de recuperación del embrague de marcha atrás
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un con-
junto.
Discos impulsores del embrague de altas
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores:
Valor estándar 2,0 mm
Límite de desgaste 1,8 mm
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.

SAT162D

Pistón del embrague de altas


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay pérdidas de aire.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación para asegurarse de que el aire pasa por
la bola.

SAT186D

Holgura del anillo de retén


● Montar nuevos anillos de cierre en el eje primario.
● Medir la holgura entre el anillo de retén y la ranura del anillo.
Holgura estándar: 0,08 - 0,23 mm
Límite permitido: 0,23 mm
● Si no está dentro del límite permitido, sustituir el conjunto del eje
primario.

SAT187D

AT-500
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón. A
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas. B

AT

SAT182DA
D

2. Montar el pistón girándolo lentamente.


● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor. E

SAT189D

H
3. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el
pistón.
I

K
SAT191D

4. Colocar la herramienta en el retén de muelle y montar el anillo


elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera- L
ción.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar el anillo elástico. M
● Colocar un compresor del resorte de embrague (herra-
mienta especial de servicio) justo encima del muelle de
recuperación.
● Montar el muelle de recuperación sin inclinación.

SAT617H

AT-501
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● No alinear la apertura del anillo elástico con el tope del
retén de muelle.
● Montar firmemente un anillo elástico al tope interior del
retenedor de muelle y montarlo firmemente en la ranura
del tambor del embrague de altas.
5. Montar los discos impulsores, los discos impulsados y la placa
de retención.
● Tener cuidado con el orden y dirección de los platos.

SAT193D

6. Montar el anillo elástico.

SAT195D

7. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.


Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
Holgura especificada:
Estándar 1,4 - 1,8 mm
Límite permitido 2,4 mm
Placa de retención:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .
SAT199D

8. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas.


a. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del eje primario
con un trapo de nylon.
● Taponar el orificio en el lado opuesto del eje primario con
un trapo de nylon.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado. SAT196D

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón.

AT-502
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Montar los anillos de cierre en el eje primario.
● Aplicar vaselina a los anillos de cierre. A
● Sustituir siempre al desmontar.

AT

SAT197D

D
● Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evi-
tar que se extiendan.
E

G
SAT198D

Embragues de avance y de directa ECS008ID

COMPONENTES H

SCIA2177E

AT-503
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]

SCIA2178E

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento de los embragues de avance y de
directa.
a. Montar el retén del cojinete en el tambor del embrague de
avance.
b. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del tambor del
embrague de avance.
c. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.

SAT201D

d. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:


● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón.

SAT202D

2. Desmontar el anillo elástico del embrague de avance.


3. Desmontar los discos impulsores, discos impulsados, la placa
de retención y los discos de relleno del embrague de avance.

SAT203D

AT-504
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Desmontar el anillo elástico del embrague de directa.
5. Desmontar los discos impulsores, discos impulsados, la placa A
de retención y los discos de relleno del embrague de directa.

AT

SAT204D

D
6. Colocar la herramienta en el retén del muelle y quitar el anillo
elástico del tambor del embrague de avance mientras se com-
primen los muelles de recuperación.
E
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.
F
7. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.
● No desmontar los muelles de recuperación del retén de
muelle. G
SAT205D

8. Desmontar el pistón del embrague de avance con el pistón del


H
embrague de directa del tambor del embrague de avance girán-
dolo.

SAT216D
K
9. Desmontar el pistón del embrague de directa del pistón del
embrague de avance girándolo.
L

SAT215D

10. Quitar los anillos D y los retenes del pistón del embrague de
avance y del pistón del embrague de directa.

SAT140E

AT-505
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Anillos elásticos, retén de muelle
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
Recuperación de los embragues de avance y de directa
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspección:
Consultar AT-556, "DATOS DE SER-
VICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)"
.
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT138D

Discos impulsores del embrague de avance y del embrague de directa


● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores:
Embrague de avance
Valor estándar: 1,8 mm diá.
Límite de desgaste: 1,6 mm
Embrague de directa
Valor estándar: 1,6 mm
SAT162D
Límite de desgaste: 1,4 mm
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.
Platos del embrague de avance y embrague de directa
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor del plato.
Grosor del plato “t”:
Embrague de avance 2,5 mm
Embrague de directa 2,15 mm
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT163D

Tambor del embrague de avance


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte exterior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que el aire pasa por la bola.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte interior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que no hay pérdidas de aire.

SAT213D

AT-506
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Pistón del embrague de directa
● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas. A
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay pérdidas de aire. B
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación. Asegurarse de que el aire pasa por la
bola. AT

SAT212D
D

ARMADO
1. Montar los anillos D y los retenes de aceite en el pistón del E
embrague de avance y en el pistón del embrague de directa.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
F
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT208DA
H
2. Montar el pistón del embrague de directa en el pistón del embra-
gue de avance girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del pistón del embra-
I
gue de avance.

SAT215D

3. Montar el pistón del embrague de avance en el tambor del L


embrague de avance girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor.
M

SAT216D

AT-507
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Alinear la muesca del pistón del embrague de avance con la
ranura del tambor del embrague de avance.

SAT217D

5. Montar el muelle de recuperación en el pistón.


6. Montar el retén de muelle en los muelles de recuperación.

SAT218D

7. Colocar la herramienta en el retén de muelle y montar el anillo


elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera-
ción.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar el anillo elástico.

● Colocar un compresor del resorte de embrague justo


encima del muelle de recuperación.
● Montar el muelle de recuperación sin inclinación.

SAT205D

● Asegurarse de que el anillo elástico esté montado firme-


mente en la ranura del tambor del embrague de marcha
atrás.

SAT220D

8. Montar los discos impulsores, discos impulsados, la placa de


retención y el plato del embrague de directa.
● Tener cuidado con el orden de los platos.

9. Montar el anillo elástico para el embrague de directa.

SAT204D

AT-508
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]

10. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de A


directa y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
B
Holgura especificada:
Estándar 1,0 - 1,4 mm
Límite permitido 2,0 mm AT
Placa de retención del embrague de directa:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" . SAT227D
D

11. Montar los discos impulsores, discos impulsados, la placa de


retención y el plato del embrague de avance. E
● Tener cuidado con el orden y sentido de montaje de los
platos.
12. Montar el anillo elástico para el embrague de avance. F

SAT203D

H
13. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de
avance y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada. I
Holgura especificada:
Estándar 0,45 - 0,85 mm
J
Límite permitido 1,85 mm
Placa de retención del embrague de avance:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI- K
SAT228D
CACIONES (SDS)" .

14. Comprobar el funcionamiento del embrague de avance. L


Consultar AT-503, "Embragues de avance y de directa" .

SAT201D

AT-509
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
15. Comprobar el funcionamiento del embrague de directa.
Consultar AT-503, "Embragues de avance y de directa" .

SAT202D

Freno de baja y de marcha atrás ECS008IE

COMPONENTES

SCIA2179E

SCIA2180E

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha
atrás.
a. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa
de la caja de cambios.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten- SAT230D

ción del pistón.

AT-510
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Colocar la carcasa de la caja de cambios.
3. Desmontar el anillo elástico. A
4. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados y la
placa de retención de la carcasa de la caja de cambios.
B

AT

SAT231D

D
5. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-
llo elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera-
ción.
E
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.
F
6. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.

G
SAT242D

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de H


muelle.

SAT303E K

7. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa


de la caja de cambios mientras se sujeta el pistón. L
8. Desmontar el pistón de la carcasa de la caja de cambios girán-
dolo.
M

SAT234D

AT-511
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

SAT767G

INSPECCIÓN
Anillo elástico del freno de baja y de marcha atrás, retén de muelle y muelles de recuperación
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un con-
junto.
Placa de conducción del freno de baja y de marcha atrás
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor de los discos impulsores:
Valor estándar 2,0 mm
Límite de desgaste 1,8 mm
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.

SAT162D

Platos del freno de baja y de marcha atrás


● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor del plato.
Grosor del plato “t”: 3,15 mm
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT163D

ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT235DA

AT-512
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Colocar la carcasa de la caja de cambios.
3. Montar el conjunto del pistón en la carcasa de la caja de cam- A
bios girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior de la carcasa de la
caja de cambios. B

AT

SAT239D

D
4. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el
pistón.
E

G
SAT241D

5. Montar el anillo elástico mientras se comprimen los muelles de


H
recuperación.
PRECAUCIÓN:
● No volver a utilizar el anillo elástico.
I
● Colocar un compresor del resorte de embrague justo
encima del muelle de recuperación.
● Montar el muelle de recuperación sin inclinación.
J
● Asegurarse de que el anillo elástico esté montado firme-
mente en la ranura del tambor del embrague de marcha
atrás. SAT242D
K
6. Montar los discos impulsores, los discos impulsados, las placas
de retención y los platos.
● No se deben alinear las proyecciones de ninguno de los
L
dos platos.
● Asegurarse de poner las placas en el orden y sentido de
montaje correctos. M

SAT254E

7. Montar el anillo elástico.

SAT231D

AT-513
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
8. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada (parte delantera).
Holgura especificada:
Estándar 1,4 - 1,8 mm
Límite permitido 2,8 mm
Placa de retención:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .
SAT246D

9. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha


atrás. Consultar AT-510, "DESARMADO" .

SAT230D

Engranaje interno trasero, cubo del embrague de avance y cubo del embrague
de directa ECS008IF

COMPONENTES

SAT875J

DESARMADO
1. Desmontar el anillo elástico del cubo del embrague de directa.
2. Desmontar el cubo del embrague de directa del cubo del embra-
gue de avance.

SAT249D

AT-514
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Desmontar la arandela de empuje del cubo del embrague de
avance. A

AT

SAT250D
D
4. Desmontar el cubo del engranaje de directa del engranaje
interno trasero.
E

G
SAT251D

5. Desmontar el cojinete de extremo del engranaje interno trasero. H

SAT252D K

6. Retirar la arandela de empuje del engranaje interno trasero.


L

SAT253D

7. Desmontar el cojinete de extremo del embrague unidireccional


de avance.

SAT254D

AT-515
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
8. Desmontar el embrague unidireccional de avance del cubo del
embrague de avance.

SAT255D

INSPECCIÓN
Engranaje interno trasero, cubo del embrague de avance y cubo del embrague de directa
● Comprobar si las superficies de fricción están desgastadas o
dañadas.

SAT256D

Anillo elástico, soportes finales y embrague unidireccional de avance


● Comprobar los cojinetes de extremo por si están deformados o
dañados.
● Comprobar si el embrague unidireccional de avance está des-
gastado o dañado.

SCIA2181E

ARMADO
1. Montar el embrague unidireccional de avance en el embrague
de avance.
● Tener cuidado con la dirección del embrague unidireccio-
nal de avance.

SAT976H

AT-516
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar el cojinete de extremo en el embrague unidireccional de
avance. A
● Aplicar vaselina al cojinete.

AT

SCIA2182E

3. Montar la arandela de empuje en el engranaje interno trasero.


● Aplicar vaselina a la arandela de empuje. E
● Alinear los ganchos de la arandela de empuje con los ori-
ficios del engranaje interno trasero.
F

SAT160F

H
4. Montar el cojinete de extremo en el engranaje interno trasero.
● Aplicar vaselina al cojinete de extremo.

K
MCIB9021E

5. Montar el cubo del embrague de avance en el engranaje interno


L
trasero.
● Comprobar el funcionamiento del embrague unidireccio-
nal de avance.
Sujetar el engranaje interno trasero y el cubo del embra- M
gue de avance.
Comprobar que el cubo del embrague de avance tenga
una dirección de bloqueo y desbloqueo correcta.
● Si no está como se muestra en la ilustración, comprobar
la dirección de montaje del embrague de avance unidi-
reccional. SAT713H

AT-517
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
6. Montar la arandela de empuje y el cubo del embrague de
directa.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

● Alinear los trinquetes de la arandela de empuje con los


orificios del cubo del embrague de directa.

SAT263D

7. Montar el cubo del embrague de directa en el engranaje interno


trasero.
● Alinear los salientes del engranaje interno trasero con
los orificios del cubo del embrague de directa.

SAT264D

8. Montar el anillo elástico en la ranura del engranaje interno tra-


sero.

SAT248D

AT-518
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Eje secundario, engranaje loco, piñón reductor y retén del cojinete ECS008IG

COMPONENTES A

AT

SCIA2183E

DESARMADO K
1. Desmontar los anillos de cierre del eje de salida y del retén del
cojinete.
L

SAT644D

2. Desmontar el cojinete del eje salida y la pista exterior con el


siguiente procedimiento:
● Usar un insertador para el cojinete del eje de salida y pulsar
hacia fuera.

SCIA2184E

AT-519
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Utilizando un extractor, desmontar la pista exterior del retén
del cojinete.

SCIA0256J

3. Desmontar el cojinete del engranaje de salida y la pista exterior


con el siguiente procedimiento:
● Montar un insertador adecuado de 33 mm de diámetro y des-
montar el cojinete utilizando el extractor.

SCIA2185E

● Utilizando un extractor, desmontar la pista exterior del retén


del cojinete.

SCIA0258J

4. Desmontar el cojinete del engranaje loco y la pista exterior con


el siguiente procedimiento:
● Instalar un insertador apropiado de 34 mm y desmontar el
cojinete utilizando un extractor.

SAT648D

AT-520
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Utilizando un extractor, desmontar la pista exterior de la caja
de transmisión. A

AT

SCIA0260J

D
5. Presionar para desmontar del piñón reductor el cojinete del
piñón reductor.
E

G
NAT048

6. Desmontar la pista externa del cojinete del piñón reductor de la


H
carcasa de la caja de cambios.

SAT651D
K

AT-521
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Eje secundario, engranaje loco y piñón reductor
● Comprobar si los ejes están agrietados, desgastados o doblados.
● Comprobar si los engranajes están desgastados, picados o rotos.
Cojinete
● Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no hacen ruidos, no están agrietados, picados,
desgastados.
● Cuando se sustituya el cojinete de rodillos cónicos, sustituir las pistas externa e interna como un
conjunto.
Holgura del anillo de retén
● Montar anillos de cierre nuevos en el eje de salida.
● Medir la holgura entre el anillo de retén y la ranura del anillo del
eje de salida.
Holgura estándar:
0,10 - 0,25 mm
Límite permitido:
0,25 mm
● Si no cumple el límite especificado, sustituir el eje de salida.
● Montar anillos de cierre nuevos en el retén del cojinete. SAT652D

● Medir la holgura entre el anillo de retén y la ranura del retén del cojinete.
Holgura estándar:
0,10 - 0,25 mm
Límite permitido:
0,25 mm
● Si no cumple el límite permisible, sustituir el retén del cojinete.
ARMADO
1. Presionar sobre el piñón reductor el cojinete del mismo.

NAT049

2. Montar la pista externa del cojinete del piñón reductor en la car-


casa de la caja de cambios.

SAT651D

AT-522
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Montar presionando la pista interna del cojinete del engranaje
loco sobre el engranaje loco. A

AT

SAT655D

D
4. Montar la pista externa del cojinete del engranaje loco en la car-
casa de la caja de cambios.
E

G
NAT051

5. Montar el cojinete del engranaje de salida y la pista exterior con


H
el siguiente procedimiento:
● Usar un insertador con el insertador del cojinete de salida y
pulsar hacia fuera con el insertador adecuado.
I
PRECAUCIÓN:
Presionar un insertador en la pista interna del cojinete.

SCIA2186E
K

● Utilizando un insertador, desmontar la pista exterior del retén


del cojinete. L

SCIA0268E

AT-523
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
6. Montar el cojinete del eje de salida y la pista exterior con el
siguiente procedimiento:
● Usar un insertador para el cojinete del eje de salida y pulsar
hacia fuera.
PRECAUCIÓN:
Presionar un insertador en la pista interna del cojinete.

SCIA2188E

● Utilizando un insertador, montar la pista exterior del retén del


cojinete.

SCIA0270E

7. Montar nuevos anillos de cierre en el eje de salida y en el retén


del cojinete con cuidado después de cubrir las ranuras de los
anillos con vaselina.

SCIA2189E

● Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evi-


tar que se extiendan.

SCIA2190E

AT-524
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Conjunto del pistón del servo de banda ECS008IH

COMPONENTE A

AT

SCIA2191E
G
DESARMADO
1. Desmontar el anillo elástico del pistón del servo de banda.
H

SAT288D

K
2. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa
de la caja de cambios para desmontar el retén del pistón del
servo de directa y el conjunto del pistón del servo de banda.
L
● Sujetar el conjunto del pistón del servo de banda con un
trapo.
M

SAT289D

3. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del retén de pis-


tón del servo de directa para desmontar el pistón de servo de
directa del retén.
● Sujetar el pistón del servo de banda de directa mientras
se aplica el aire comprimido.

SAT290DB

AT-525
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Desmontar el anillo D del pistón de servo de directa.

SAT593GB

5. Desmontar las juntas tóricas del retén del pistón de servo de


directa.

SAT292DA

6. Desmontar el conjunto del pistón del servo de banda del retén


del pistón del servo empujándolo hacia adelante.

SAT293D

7. Colocar el extremo del vástago del pistón en un bloque de


madera. Mientras se empuja hacia abajo el retén del muelle del
pistón del servo, quitar el anillo E.

SAT294D

8. Desmontar el muelle de recuperación del servo de directa, la


arandela de empuje del servo de banda y el vástago del pistón
del servo de banda del pistón del servo de banda.

SAT295DA

AT-526
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Desmontar las juntas tóricas del retén del pistón del servo.
A

AT

SAT296DA
D
10. Quitar los anillos D del pistón del servo de banda.

G
SAT594GA

INSPECCIÓN
H
Pistones, retenes y vástago del pistón
● Comprobar si las superficies de fricción están desgastadas o
dañadas.
I

SAT298DA

Muelles de recuperación L
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
M
Estándar de inspección:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)"

SAT138D

AT-527
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
ARMADO
1. Montar los anillos D en el retén del pistón del servo.
● Aplicar ATF a los anillos D.

● Prestar atención a la posición de cada anillo D.

SAT595GA

2. Montar el vástago de pistón del servo de banda, la arandela de


empuje del servo de banda, el muelle de recuperación del servo
de directa y el retén de muelle en el pistón del servo de banda.

SAT295DA

3. Colocar el extremo del vástago del pistón en un bloque de


madera. Mientras se empuja hacia abajo el retén del muelle del
pistón del servo, montar el anillo E.

SAT301D

4. Montar las juntas tóricas en el retén del pistón del servo.


● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

● Prestar atención a la posición de cada junta tórica.

SAT296DA

AT-528
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Montar el conjunto del pistón del servo de banda en el retén del
pistón del servo empujándolo hacia dentro. A

AT

SAT303D

D
6. Montar el anillo D en el pistón del servo de directa.
● Aplicar ATF al anillo D.

G
SAT596GB

7. Montar las juntas tóricas en el retén del pistón del servo de


H
directa.
● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

● Prestar atención a la posición de cada junta tórica.


I

SAT292DA
K
8. Montar el pistón del servo de directa en el retén del mismo.

SAT306DA

9. Montar el conjunto del pistón del servo de banda y el muelle de


recuperación de servo de 2ª en la carcasa de la caja de cam-
bios.
● Aplicar ATF a la junta tórica del pistón del servo de banda
y a la carcasa de la caja de cambios.

SAT865H

AT-529
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
10. Montar el conjunto del pistón del servo de directa en la carcasa
de la caja de cambios.
● Aplicar ATF a la junta tórica del pistón del servo de banda
y a la carcasa de la caja de cambios.

AAT692

11. Montar el anillo elástico del servo de banda en la carcasa de la


caja de cambios.

SAT288D

Diferencial ECS008II

COMPONENTES

SCIA2192E

DESARMADO
1. Desmontar el engranaje del diferencial.

SAT311D

AT-530
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Extraer los cojinetes laterales del diferencial.
● Procurar no mezclar los cojinetes derechos e izquierdos. A

AT

SAT312D

D
3. Desmontar el engranaje de mando del velocímetro.

G
SAT313D

4. Sacar el pasador de retención del eje de satélites de acopla-


H
miento.

SAT904DA
K
5. Sacar el pasador de retención del eje de satélites de acopla-
miento.
6. Desmontar los satélites de acoplamiento de la caja del diferen- L
cial.

SAT316D

AT-531
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Engranaje, arandela, eje y caja
● Comprobar las superficies de contacto de la caja del diferencial,
planetarios y satélites de acoplamiento.
● Comprobar si las arandelas están desgastadas.

MCIB9022E

Cojinetes
● Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no
hacen ruidos, no están agrietados, picados, desgastados.
● Cuando se sustituya el cojinete de rodillos cónicos, susti-
tuir las pistas externa e interna como un conjunto.

SPD715

ARMADO
1. Montar el planetario y las arandelas de empuje en la caja del
diferencial.
2. Montar los satélites de acoplamiento y las arandelas de empuje
en la caja del diferencial mientras giran.
● Durante la inserción, tener precaución de no dañar las
arandelas del engranaje de satélite de acoplamiento.
● Aplicar ATF a todas las piezas.

SAT318D

3. Medir la holgura entre el planetario y la caja del diferencial con


las arandelas siguiendo este procedimiento:
a. Colocar la herramienta y el comparador en el planetario.

NAT056

AT-532
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
b. Mover el planetario arriba y abajo para medir la desviación del
comparador. Medir siempre la desviación del comparador en A
ambos planetarios.
Holgura entre el planetario y la caja del diferencial
con arandela: B
0,1 - 0,2 mm

AT

SMT616

D
c. Si no cumple el límite especificado, ajustar la holgura cambiando el grosor de las arandelas de empuje
del planetario del diferencial.
Arandelas de empuje del planetario del diferencial: E
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .
4. Montar el pasador de retención. F
● Asegurarse de que el pasador de bloqueo está nivelado
con la carcasa.
G

I
SAT970H

5. Montar el engranaje del velocímetro en la caja del diferencial.


● Alinear el saliente del engranaje del velocímetro con la J
ranura de la caja del diferencial.

SAT313D

M
6. Montar el engranaje del diferencial y apretar los pernos de fija-
ción en orden numérico.

SAT326D

AT-533
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
7. Montar en prensa los cojinetes laterales del diferencial.

SMT700B

AT-534
ARMADO
[TODOS]
ARMADO PFP:00000
A
Armado (1) ECS008IJ

1. Montar el sensor de revoluciones en la carcasa de la caja de


cambios. B
Utilizar siempre piezas de sellado nuevas.

AT

SAT311G

E
2. Montar los retenes de aceite laterales del diferencial en la car-
casa de la caja de cambios y en la caja del convertidor, de modo
que “A” y “B” estén dentro de las especificaciones.
F

H
SAT881I

Unidad: mm
I
A B
5,5 - 6,5 -0,5 a 0,5
J

MCIB9018E L

3. Montar el soporte del actuador de estacionamiento en la car-


casa de la caja de cambios.
M
● Prestar atención al sentido de montaje del soporte del
actuador de estacionamiento.

SAT328D

AT-535
ARMADO
[TODOS]
4. Montar el trinquete de estacionamiento en la carcasa de la caja
de cambios y sujetarlo con el eje de estacionamiento.

SAT329D

5. Montar el muelle de recuperación.

SAT330D

Ajuste (1) ECS008IK

PRECARGA DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR


● Asegurarse de desmontar el conjunto del diferencial antes de
realizar este procedimiento.
● Utilizando una pinza y una regla, calcular una dimensión “T”
(grosor del suplemento de ajuste) en la ilustración de la derecha
siguiendo la fórmula y ajustar la inspección para la precarga
(par de deslizamiento rotatorio) como se muestra más adelante.
T=A−E
Estándar de inspección para la precarga:
0,11 - 0,69 N·m (0,02 - 0,07 kg-m)
SAT876J
1. Desmontar la carcasa de la caja de cambios y el conjunto dife-
rencial de la caja del convertidor.
2. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del cojinete del piñón reductor usando los
siguientes procedimientos.
a. Colocar el piñón reductor en la carcasa de la caja de cambios como se muestra.

b. Colocar el cojinete del engranaje loco en la carcasa de la caja


de cambios.
c. Medir las dimensiones “B” “C” y “D” y calcular la dimensión “A”.
A = D − (B + C)
“A”: Distancia entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie
de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor.

SAT333DA

AT-536
ARMADO
[TODOS]
● Medir la dimensión “B” entre el extremo del piñón reductor y
la superficie de la carcasa de la caja de cambios. A
● Medir la dimensión “B” en dos puntos como mínimo.

AT

SAT334DA

D
● Medir la dimensión “C” entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie de la carcasa de
la caja de cambios.
E
● Medir la dimensión “C” en dos puntos como mínimo.

G
SAT335D

● Medir la dimensión “D” entre el extremo del piñón reductor y


H
la superficie de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor.
● Medir la dimensión “D” en dos puntos como mínimo.
I
● Calcular la dimensión “A”.
A = D − (B + C)
J

SAT336DA
K
d. Medir la dimensión “E” entre el extremo del engranaje loco y la
pista interna del cojinete del engranaje loco.
● Medir la dimensión “E” en dos puntos como mínimo. L
e. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del
cojinete del piñón reductor.
M
Grosor adecuado del suplemento = A − E − 0,05 mm *
(* ... Precarga del cojinete)
Suplemento de ajuste del cojinete del piñón reductor:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI- SAT337D

CACIONES (SDS)" .

AT-537
ARMADO
[TODOS]
3. Montar el engranaje desmutiplicador y el suplemento de ajuste
del cojinete del piñón reductor seleccionado en el paso 2-e de la
carcasa de la caja de cambios.
4. Montar la pista interna del cojinete del engranaje loco en el
engranaje loco, usando una prensa.
5. Montar el engranaje loco en el engranaje desmultiplicador,
usando una prensa.
● Presionar el engranaje loco para que se pueda bloquear
con el trinquete de estacionamiento.
SAT338D

6. Apretar la contratuerca del engranaje loco al par especificado.


● Bloquear el engranaje loco con el trinquete de estaciona-
miento cuando se apriete la contratuerca.

SCIA2193E

7. Medir el par de giro del piñón reductor.


● Cuando se mida el par de giro, girar el engranaje desmul-
tiplicador en ambas direcciones varias veces para asen-
tar los rodillos del cojinete correctamente.
Par de giro del piñón reductor:
0,11 - 0,69 N·m (0,02 - 0,07 kg-m)

SCIA2194E

JUEGO AXIAL DEL EJE DE SALIDA


1. Seleccionar el grosor adecuado del separador de ajuste del coji-
nete del eje de salida usando los siguientes procedimientos.
a. Quitar el papel enrollado alrededor del eje de salida.
b. Colocar el retén del cojinete en el eje de salida.

SAT682D

c. Colocar la pista interior del cojinete del engranaje de salida en el


retén del cojinete.
d. Medir las dimensiones “G” y “H” y calcular la dimensión “F”.
“F”: Distancia entre la superficie de la pista interna del coji-
nete del engranaje de salida y la superficie de acoplamiento
del suplemento de ajuste del eje de salida.
F=H−G

SAT683D

AT-538
ARMADO
[TODOS]
● Medir la dimensión “G” entre el final del eje de salida y la
superficie de la pista interna del cojinete del engranaje de A
salida.
● Medir la dimensión “G” en dos puntos como mínimo.
B

AT

SAT684D

D
● Medir la dimensión “H” entre el final del eje de salida y la
superficie de acoplamiento del separador de ajuste del eje de
salida.
E
● Medir la dimensión “H” en dos puntos como mínimo.
● Calcular la dimensión “F”.
F=H−G F

G
SAT685D

e. Medir la dimensión “I” entre el extremo del engranaje de salida


(superficie de acoplamiento del separador de ajuste ) y la super- H
ficie de la pista interna del cojinete.
● Medir la dimensión “I” en dos puntos como mínimo.
I

SAT686D
K
f. Calcular la dimensión “T2 ”.
“T2 ”: Distancia entre la superficie de ajuste del separador de ajuste del eje de salida y del engra-
naje de salida L
T2 = F − I
g. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del cojinete del eje de salida usando la tabla M
SDS como guía.
Separador de ajuste del cojinete del eje de salida:
Consultar AT-556
2. Montar el retén del cojinete del eje de salida.

SAT687D

AT-539
ARMADO
[TODOS]
3. Colocar el retén del cojinete en el eje de salida.
4. Colocar el separador de ajuste del cojinete del eje de salida
seleccionado en el paso 1-g en el eje de salida.
5. Presionar la pista interior del cojinete del engranaje de salida en
el engranaje de salida.
6. Montar el engranaje de salida en el eje de salida.

SAT688D

7. Apretar la contratuerca del engranaje de salida al par especifi-


cado.

SAT689D

8. Desmontar el engranaje loco para medir la precarga del cojinete


del eje de salida.

SAT690D

9. Medir la precarga del cojinete del eje de salida.


● Cuando se mida la precarga del cojinete, girar el eje de salida
en ambas direcciones varias veces para asentar los rodillos
del cojinete correctamente.
Precarga del cojinete del eje de salida:
0,25 - 0,88 N·m (0,03 - 0,08 kg-m)
● Si no está en el rango especificado, reajustar la precarga del
cojinete.
SAT691D

10. Montar el engranaje loco y apretar la contratuerca al par especi-


ficado
11. Tras ajustar la precarga del cojinete adecuadamente, afianzar
las contratuercas del engranaje loco y de salida tal y como se
muestra.

SAT692D

AT-540
ARMADO
[TODOS]
12. Montar una nueva junta y cubierta lateral en la carcasa de la
caja de cambios. A
● Sustituir siempre los pernos de la cubierta lateral por
otros nuevos al desmontarlos.
B

AT

SAT224E
D
Armado (2) ECS008IL

1. Quitar el papel enrollado alrededor del retén del cojinete. E


2. Montar la arandela de empuje en el retén del cojinete.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

SAT354D
H
3. Montar el embrague de avance.
● Alinear los dientes de los discos impulsores del freno de
baja y de marcha atrás antes del montaje. I
● Asegurarse de que los anillos de cierre del retén del coji-
nete no están expandidos.
J

K
SAT355D

4. Montar el cojinete de agujas de empuje en el retén del cojinete. L


● Aplicar vaselina al cojinete de empuje.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas de empuje. M

SAT356D

AT-541
ARMADO
[TODOS]
5. Montar el cojinete de agujas de empuje en el engranaje interno
trasero.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas de empuje.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas de empuje.

SAT357D

6. Sujetar el cubo del embrague de avance y girar el cubo del


embrague de directa.
Comprobar las direcciones en las que el cubo del embrague de
directa se bloquea y se desbloquea.
● Si no está como se muestra en la ilustración, comprobar la
dirección de montaje del embrague unidireccional de avance.

SAT358D

7. Montar el conjunto del engranaje interno trasero.


●Alinear los dientes del disco impulsor del embrague de
directa y del embrague de avance.

SAT359D

8. Montar el cojinete de agujas en el portaplanetario trasero.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT360D

9. Montar el engranaje central trasero en el portaplanetario tra-


sero.
● Prestar atención al sentido de montaje del engranaje cen-
tral trasero.

SAT052D

AT-542
ARMADO
[TODOS]
10. Montar el portaplanetario trasero en la carcasa de la caja de
cambios. A

AT

SAT362D
D
11. Montar el cojinete de agujas de empuje en el portaplanetario
delantero.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas de empuje. E
● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de
agujas de empuje.
F

G
SAT363D

12. Montar el embrague unidireccional de baja en el portaplanetario H


delantero girándolo en la dirección indicada por la flecha.
13. Mientras se sujeta el portaplanetario delantero, girar el embra-
gue unidireccional de baja. I
Comprobar si el embrague unidireccional de baja se bloquea y
se desbloquea en las direcciones correctas.

SAT048D K

14. Montar el conjunto del portaplanetario delantero en la carcasa


de la caja de cambios.
L

SAT047D

15. Montar el anillo elástico con un destornillador.


● El embrague de avance y los cojinetes deben montarse
correctamente para que el anillo elástico se quede ajus-
tado en la ranura de la carcasa de la caja de cambios.

SAT046D

AT-543
ARMADO
[TODOS]
16. Montar el cojinete de agujas en el engranaje central delantero.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT367D

17. Montar el engranaje central delantero en el portaplanetario


delantero.

SAT368D

18. Montar el cojinete de agujas en el engranaje central delantero.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT369D

19. Montar el cubo del embrague de altas en el engranaje central


delantero.

SAT370D

20. Montar el cojinete de agujas en el cubo del embrague de altas.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT371D

AT-544
ARMADO
[TODOS]
21. Quitar el papel enrollado alrededor del eje primario.
22. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás. A
● Alinear los dientes de los discos impulsores del embra-
gue de altas antes del montaje.
B

AT

SAT372D
D
23. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás.
● Alinear los dientes de los discos impulsores del embra-
gue de altas antes del montaje. E

G
SAT373D

Ajuste (2) ECS008IM


H

Si se sustituye una de las piezas siguientes, ajustar el juego axial total y el juego axial del embrague de mar-
cha atrás.
I
Juego axial del
Denominación Juego axial total embrague de mar-
cha atrás
J
Carcasa de la caja de cambios ● ●
Cubo del embrague de directa ● ●
Engranaje interno trasero ● ● K
Portaplanetario trasero ● ●
Engranaje central trasero ● ●
L
Portaplanetario delantero ● ●
Engranaje central delantero ● ●
Cubo del embrague de altas ● ● M
Tambor del embrague de altas ● ●
Cubierta de la bomba de aceite ● ●
Tambor del embrague de marcha atrás — ●

JUEGO AXIAL TOTAL


● Medir la holgura entre el tambor del embrague de marcha atrás
y el cojinete de agujas de la cubierta de la bomba de aceite.
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de
manera que el juego axial esté dentro de las especificaciones.

SAT374D

AT-545
ARMADO
[TODOS]

1. Medir las dimensiones “K” y “L” y, a continuación, calcular la


dimensión “J”.

SAT375D

a. Medir la dimensión “K”.

SAT376D

b. Medir la dimensión “L”.


c. Calcular la dimensión “J”.
“J”: Distancia entre la superficie de montaje de la
bomba de aceite de la carcasa de la caja de cambios
y la superficie de acoplamiento del cojinete de agujas
del tambor del embrague de altas
J=K–L

SAT377D

2. Medir la dimensión “M”.


a. Colocar la pista del cojinete y el cojinete de agujas en el con-
junto de la bomba de aceite.

SAT378D

AT-546
ARMADO
[TODOS]
b. Medir la dimensión “M”.
“M”: Distancia entre la superficie de montaje de la car- A
casa de la caja de cambios de la cubierta de bomba de
aceite y el cojinete de agujas de la cubierta de la bomba
de aceite. B
“M1 ”: Lectura del indicador.

AT

SAT379D

D
c. Medir el grosor de la regla “t”.
M = M1 – t
E

G
SAT443D

3. Ajustar el juego axial total “T3 ”.


H
T3 = J – M
Juego axial total “T3 ”:
0,25 - 0,55 mm I
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de manera que el juego axial total esté dentro
de las especificaciones.
J
Pistas del coji- Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
nete: NES (SDS)" .
JUEGO AXIAL DEL EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS K
● Medir la holgura entre la cubierta de la bomba de aceite y la
arandela de empuje del tambor del embrague de marcha atrás.
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de L
manera que el juego axial esté dentro de la especificación.

SAT380D

1. Medir las dimensiones “O” y “P” y, a continuación, calcular la


dimensión “N”.

SAT381D

AT-547
ARMADO
[TODOS]

a. Colocar la arandela de empuje en el tambor del embrague de


marcha atrás.
b. Medir la dimensión “O”.

SAT382D

c. Medir la dimensión “P”.


d. Calcular la dimensión “N”.
“N”: Distancia entre la superficie de montaje de la
bomba de aceite de la carcasa de la caja de cambios y
la arandela de empuje del tambor del embrague de mar-
cha atrás.
N=O–P

SAT383D

2. Medir las dimensiones “R” y “S” y, a continuación, calcular la


dimensión “Q”.

SAT384D

a. Medir la dimensión “R”.

SAT385D

AT-548
ARMADO
[TODOS]
b. Medir la dimensión “S”.
c. Calcular la dimensión “Q”. A
“Q”: Distancia entre la superficie de montaje de la car-
casa de la caja de cambios y la superficie de acopla-
miento de la arandela de empuje. B
Q=R–S
AT

SAT386D

D
3. Ajustar el juego axial “T”4 ”.
T4 = N – Q
Juego axial del embrague de marcha atrás: E
0,65 - 1,00 mm
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de manera que el juego axial del embrague
de marcha atrás esté dentro de las especificaciones. F

Arandela de empuje: Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-


NES (SDS)" . G
Armado (3) ECS008IN

1. Desmontar el conjunto del embrague de marcha atrás y montar


H
el cojinete de agujas en el conjunto del embrague de altas.
● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de
agujas.
I
2. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás.

SAT387D
K
3. Montar el espárrago de anclaje y la contratuerca en la caja.
4. Colocar la banda de freno en la parte exterior del tambor del
embrague de marcha atrás. A continuación, apretar lo suficiente L
el espárrago de anclaje para que la banda de freno se ajuste
uniformemente en el tambor del embrague de marcha atrás.
M

SAT038D

5. Colocar la pista del cojinete seleccionada en el paso de ajuste


de juego axial total en la cubierta de la bomba de aceite.
● Aplicar vaselina a la pista del cojinete.

SAT389D

AT-549
ARMADO
[TODOS]
6. Colocar la arandela de empuje seleccionada en el paso de
juego axial del embrague de marcha atrás en el tambor del
embrague de marcha atrás.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

SAT390D

7. Montar el conjunto de la bomba de aceite en la carcasa de la


caja de cambios.

SAT391D

8. Apretar los pernos de fijación de la bomba de aceite al par espe-


cificado.

SAT392D

9. Montar la junta tórica en el eje primario.


● Aplicar ATF a la junta tórica.

SAT034D

10. Ajustar la banda de freno.


a. Apretar el espárrago de anclaje al par especificado.
Espárrago de anclaje:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .

SAT394D

AT-550
ARMADO
[TODOS]
b. Aflojar el espárrago de anclaje dos vueltas y media.
A

AT

SAT395D
D
c. Mientras se sujeta el espárrago de anclaje, apretar la contra-
tuerca.
E

G
SAT396D

11. Aplicar aire comprimido a los orificios de lubricación de la car- H


casa de la caja de cambios y comprobar el funcionamiento de la
banda de freno.
I

SAT397D
K

12. Montar el conjunto diferencial en la carcasa de la caja de cam-


bios. L

SAT030D

13. Montar el tubo de lubricante del diferencial en la caja del conver-


tidor. Apretar los pernos del tubo de lubricante del diferencial al
par especificado. Consultar AT-454, "REVISIÓN GENERAL" .

SAT063K

AT-551
ARMADO
[TODOS]
14. Montar la junta tórica en la lumbrera de aceite del diferencial de
la carcasa de la caja de cambios.
15. Montar la caja del convertidor en la carcasa de la caja de cam-
bios.
● Aplicar compuesto sellante a la superficie de acopla-
miento de la caja del convertidor.
Perno Longitud mm
A 30
B 40

SAT405D

16. Montar el pistón del acumulador.


a. Comprobar si está dañada la superficie de contacto del pistón
del acumulador.

SAT406DA

b. Montar las juntas tóricas en el pistón del acumulador.


● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

Juntas tóricas del pistón del acumulador:


Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .

SAT407DA

c. Montar los pistones del acumulador y los muelles de recupera-


ción en la carcasa de la caja de cambios.
● Aplicar ATF a la superficie interior de la carcasa de la
caja de cambios.
Muelles de recuperación:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)" .

SAT878J

AT-552
ARMADO
[TODOS]
17. Montar las juntas de reborde para los orificios de lubricación del
servo de banda en la carcasa de la caja de cambios. A
● Aplicar vaselina a los cierres de labios.

AT

SAT021D

D
18. Montar el conjunto de la válvula de control.
a. Insertar la válvula manual en la válvula de control.
● Aplicar ATF a la válvula manual. E
b. Pasar la instalación del solenoide a través de la carcasa de la
caja de cambios y montar el cuerpo del terminal en la carcasa
de la caja de cambios empujándolo. F
c. Montar el anillo de tope en el cuerpo del terminal.

G
SAT017D

d. Apretar los pernos A , B y C .


H
: 6,9 -7,7 N·m (0,33 - 0,79 kg-m)

Longitud, número y ubicación del perno:


I
Perno A B C

Longitud del perno “ ” 40 mm 33 mm 43,5 mm


J
Número de pernos 5 6 2

ATL0003D
L
19. Montar el cárter de aceite.
a. Fijar un imán al cárter de aceite.
M

SAT418D

AT-553
ARMADO
[TODOS]
b. Montar una nueva junta del cárter en la carcasa de la caja de
cambios.
c. Montar el cárter de aceite en la carcasa de la caja de cambios.
● Sustituir siempre los pernos del cárter porque son del
tipo autosellante.
● Apretar cuatro pernos de forma entrecruzada para preve-
nir la dislocación de la junta.
d. Apretar el tapón de drenaje al par especificado.

SAT128E

20. Contacto de posición de estacionamiento/punto muerto (PNP).


a. Colocar el eje manual en la posición P.
b. Montar de manera temporal el contacto de posición de estacio-
namiento/punto muerto (PNP) en el eje manual.
c. Mover la palanca selectora a la posición “N”.

SCIA1238E

d. Usar un pasador de 4 mm para este ajuste.


i. Insertar el pasador directamente en el orificio de ajuste del eje
manual.
ii. Girar el contacto de posición de estacionamiento/punto muerto
(PNP) hasta que el pasador pueda también insertarse en el orifi-
cio del contacto de posición de estacionamiento/punto muerto
(PNP).
e. Apretar los pernos de fijación del contacto de posición de esta-
cionamiento/punto muerto (PNP). Consultar AT-454, "REVI-
SIÓN GENERAL" .
SCIA2195E
f. Desmontar el pasador del orificio de ajuste después de ajustar
el contacto de posición de estacionamiento/punto muerto (PNP).

21. Montar la tubería de carga de fluido de la T/A y el tubo del


enfriador de aceite en la carcasa de la caja de cambios. Apretar
los pernos de la tubería de carga de fluido de la T/A y del tubo
del enfriador de aceite al par especificado. Consultar AT-454,
"REVISIÓN GENERAL" .

SCIA2159E

AT-554
ARMADO
[TODOS]
22. Montar el convertidor de par.
a. Echar ATF en el convertidor de par. A
● Se necesita aproximadamente 1 litro de fluido para un
nuevo convertidor de par.
● Cuando se vuelve a usar el antiguo convertidor de par, B
añadir la misma cantidad de fluido que fue drenado.

AT

SAT428DA

D
b. Montar el convertidor de par haciendo coincidir sus muescas
con las de la bomba de aceite.
E

G
SAT429D

c. Medir la distancia “A” para comprobar que el convertidor de par


H
está en la posición correcta.
Distancia A:
Consultar AT-556, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI- I
CACIONES (SDS)" .

SAT430D
K

AT-555
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030

Especificaciones generales ECS008IO

Motor CR12DE CR14DE


Modelo de transmisión automática RE4F03B
Conjunto de transmisión auto- Número de código de
3AX80 3AX81
mática modelo
1ª 2,861
2ª 1,562

Relación de la transmisión 3ª 1,000


automática 4ª 0,697
Marcha atrás 2,310
Diferencial 4,072
Líquido recomendado Fluido de transmisión automática original de Nissan o equivalente*
Capacidad de fluido 7,7
*: Consultar MA-13, "Fluidos y lubricantes" .

Programa de cambios ECS008IP

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO AL CAMBIAR LAS MARCHAS


Motor CR12DE
Número de código de modelo 3AX80

Posición de la Tipo de selec- Velocidad del vehículo km/h


mariposa ción D1 → D2 D2 → D3 D3 → D4 D4 → D3 D3 → D2 D2 → D1 12 → 11
Mariposa
totalmente Comfort 48 - 56 92 - 100 146 - 154 142 - 150 82 - 90 41 - 49 48 - 56
abierta
Mariposa
Comfort 31 - 39 58 - 66 116 - 124 71 - 79 34 - 42 5 - 13 48 - 56
medio abierta

Motor CR14DE
Número de código de modelo 3AX81

Posición de la Tipo de selec- Velocidad del vehículo km/h


mariposa ción D1 → D2 D2 → D3 D3 → D4 D4 → D3 D3 → D2 D2 → D1 12 → 11
Mariposa
totalmente Comfort 48 - 56 92 - 100 146 - 154 142 - 150 82 - 90 41 - 49 48 - 56
abierta
Mariposa
Comfort 37 - 45 67 - 75 119 - 127 69 - 77 39 - 47 5 - 13 48 - 56
medio abierta

VELOCIDAD ESPECIFICADA CUANDO SE PRODUCE EL ENCLAVAMIENTO:


Motor CR12DE
Número de código de modelo 3AX80

Abertura de la Interruptor de Tipo de selec- Velocidad del vehículo km/h


mariposa directa ción Enclavamiento activado Enclavamiento desactivado
ON (D4 ) 69 - 77 63 - 71
2/8 Comfort
OFF (D3 ) 96 - 104 93 - 101

AT-556
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Motor CR14DE
A
Número de código de modelo 3AX81

Abertura de la Interruptor de Tipo de selec- Velocidad del vehículo km/h


mariposa directa ción Enclavamiento activado Enclavamiento desactivado B
ON (D4 ) 77 - 85 53 - 61
2/8 Comfort
OFF (D3 ) 96 - 104 93 - 101
AT
Velocidad de calado del motor ECS008IQ

Motor Número de código de modelo Revoluciones de la velocidad de calado del motor


D
CR12DE 3AX80 2.100 - 2.550
CR14DE 3AX81 2.300 - 2.800

Presión de línea ECS008IR


E

Velocidad del motor Número de código Presión de línea kPa (bar, kg/cm2 )
Motor
rpm de modelo Posición R Posición D, 2, 1 F
CR12DE 3AX80
Ralentí 778 (7,8, 7,9) 500 (5,0, 5,1)
CR14DE 3AX81
G
CR12DE 3AX80 1677 (16,8, 17,1) 1078 (10,8, 11,0)
Calado
CR14DE 3AX81 1813 (18,1, 18,5) 1165 (11,7, 11,9)

Válvulas de control ECS008IS


H
VÁLVULA DE CONTROL Y MUELLES DE RECUPERACIÓN DE TAPÓN
Unidad: mm
N° Piezas N° de pieza* Longitud libre Diámetro exterior I
Muelle de la válvula de sincronización
35 31736-01X00 23,29 6,65
3-2
Muelle de válvula de retención del
J
19 31742-3AX05 28,04 7,15
enfriador
23 Muelle de válvula piloto 31742-3AX03 38,98 8,9
K
Muelle de la válvula del acumulador
15 31742-3AX08 55,26 19,6
Cuerpo superior de 1-2
Consultar
Muelle del pistón del acumulador de 1-
“Cuerpo superior 28 31742-3AX00 20,5 6,95 L
2
de la válvula de
control”, AT-487 . 33 Muelle de la 1ª válvula de reducción 31742-80X05 27,0 7,0
Muelle de la válvula de reducción del
2
embrague de directa
31742-80X06 37,5 7,0 M

Muelle de la válvula de descarga del


7 31742-3AX04 33,3 9,0
convertidor de par
Muelle de la válvula de control de
10 31742-3AX02 53,01 6,5
enclavamiento

AT-557
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
N° Piezas N° de pieza* Longitud libre Diámetro exterior
34 Muelle de la válvula de vaivén 31762-41X04 51,0 5,65
Muelle de la válvula reguladora de
18 31742-80X13 45,0 15,0
presión
Muelle de la válvula de control del
23 31762-80X00 21,7 7,0
embrague de directa
Muelle de la válvula de control del
27 31742-80X02 22,0 6,5
Cuerpo inferior acumulador
Consultar 29 Muelle de la válvula de cambios A 31762-80X00 21,7 7,0
“Cuerpo inferior
de la válvula de 2 Válvula de cambios B 31762-80X00 21,7 7,0
control”, AT-491 . Muelle de la válvula modificadora de
11 31742-41X15 30,5 9,8
presión
Muelle del pistón modificador de pre-
7 31742-80X16 32,0 6,9
sión
Muelle de la válvula de descarga de
— 31872-31X00 17,02 8,0
presión de línea
Muelle de la válvula de retención de
— 31742-3AX11 9,0 7,3
presión del convertidor de par
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-558
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Embrague y frenos ECS008IT

EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS A


Número de código de modelo 3AX80, 3AX81
Número de discos impulsores 2
B
Número de discos impulsados 2
Estándar 2,0
Grosor del disco impulsor mm
Límite admisible 1,8 AT
Estándar 0,5 - 0,8
Holgura mm
Límite admisible 1,2
D
Grosor mm N° de referencia*
4,4 31537-31X00
Grosor de los discos de retención 4,6 31537-31X01
4,8 31537-31X02 E
5,0 31537-31X03
5,2 31537-31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas. F
EMBRAGUE DE ALTAS
Número de código de modelo 3AX80 3AX81 G
Número de discos impulsores 2
Número de discos impulsados 6
Estándar 2,0 1,6 H
Grosor del disco
impulsor mm Límite admisi-
1,8 1,4
ble
Estándar 1,4 - 1,8
I
Holgura mm Límite admisi-
2,4
ble
J
Grosor mm N° de referencia* Grosor mm N° de referencia*
3,6 31537-32X12 4,4 31537-32X03
3,8 31537-32X00 4,6 31537-32X04
4,0 31537-32X01 4,8 31537-32X05 K
Grosor de los discos de retención 4,2 31537-32X02 5,0 31537-32X06
4,4 31537-32X03 5,2 31537-32X07
4,6 31537-32X04 5,4 31537-32X08
L
4,8 31537-32X05 5,6 31537-32X09
5,8 31537-32X10
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
M
EMBRAGUE DE AVANCE
Número de código de modelo 3AX80 3AX81
Número de discos impulsores 4 5
Número de discos impulsados 6 5
Estándar 1,8
Grosor del disco
impulsor mm Límite admisi-
1,6
ble
Estándar 0,45 - 0,85
Holgura mm Límite admisi-
1,85
ble

AT-559
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Grosor mm N° de referencia*
3,6 31537-31X60
3,8 31537-31X61
Grosor de los discos de retención 4,0 31537-31X62
4,2 31537-31X63
4,4 31537-31X64
4,6 31537-31X65
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

EMBRAGUE DE DIRECTA
Número de código de modelo 3AX80 3AX81
Número de discos impulsores 2 3
Número de discos impulsados 5 4
Estándar 1,6
Grosor del disco
impulsor mm Límite admisi-
1,4
ble
Estándar 1,0 - 1,4
Holgura mm Límite admisi-
2,0
ble
Grosor mm N° de referencia* Grosor mm N° de referencia*
3,2 31567-31X77 3,6 31567-31X79
Grosor de los discos de retención 3,4 31567-31X78 3,8 31567-31X80
3,6 31567-31X79 4,0 31567-31X81
3,8 31567-31X80 4,2 31567-31X82
4,0 31567-31X81 4,4 31567-31X83
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

FRENO DE BAJA Y DE MARCHA ATRÁS


Número de código de modelo 3AX80 3AX81
Número de discos impulsores 3 4
Número de discos impulsados 5 4
Estándar 2,0
Grosor del disco
impulsor mm Límite admisi-
1,8
ble
Estándar 1,4 - 1,8
Holgura mm Límite admisi-
2,8
ble
Grosor mm N° de referencia*
3,6 31667-31X16
3,8 31667-31X17
Grosor de los discos de retención 4,0 31667-31X18
4,2 31667-31X19
4,4 31667-31X20
4,6 31667-31X21
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

BANDA DE FRENO
Par de apriete del espárrago de anclaje 3,9 - 5,9 N·m (0,4 - 0,6 kg-m)
Número de vueltas recuperadoras para el espárrago de anclaje 2,5±0,125
Par de apriete de la contratuerca 32 - 36 N·m (3,3 - 3,6 kg-m)

AT-560
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Muelles de recuperación del embrague y de frenos ECS008IU

Unidad: mm A
Piezas Longitud libre Diámetro exterior N° de referencia*

Embrague de avance (embra- Externo (16 piezas) 26,6 10,6 31505-31X02


B
gue de directa) Interno (16 piezas) 26,3 7,7 31505-31X03
Embrague de marcha atrás (16 piezas) 18,6 8,0 31505-31X00
Embrague de alta (12 piezas) 19,7 11,1 31505-31X01 AT
Freno de baja y de marcha atrás (20 piezas) 25,1 7,6 31505-31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
D
Bomba de aceite ECS008IV

Holgura lateral de la bomba de aceite mm 0,02 - 0,04


E
Engranaje interno
Grosor mm N° de referencia*
9,99 - 10,00 31346-31X00 F
9,98 - 9,99 31346-31X01
9,97 - 9,98 31346-31X02
Grosor de los engranajes internos y externos
Engranaje exterior
G
Grosor mm N° de referencia*
9,99 - 10,00 31347-31X00
9,98 - 9,99 31347-31X01 H
9,97 - 9,98 31347-31X02
Holgura entre el alojamiento de Estándar 0,08 - 0,15
la bomba de aceite y el engra-
naje externo mm Límite admisible 0,15 I

Holgura del anillo de retén de la Estándar 0,15 - 0,35


tapa de la bomba de
aceite mm Límite admisible 0,35 J
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Eje primario ECS008IW


K
Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del eje Estándar 0,1 - 0,25


primario Límite admisible 0,25 L

Portaplanetario ECS008IX

Unidad: mm M
Holgura entre el portaplanetario y la Estándar 0,15 - 0,70
arandela del piñón Límite admisible 0,80

Diferencial ECS008IY

HOLGURA DEL PLANETARIO DEL DIFERENCIAL


Holgura entre el planetario y la caja del diferencial con arandela 0,1 - 0,2 mm

ARANDELAS DE EMPUJE DEL PLANETARIO DEL DIFERENCIAL


Grosor mm N° de referencia*
0,75 - 0,80 38454-31X00
0,80 - 0,85 38454-31X01
0,85 - 0,90 38454-31X02
0,90 - 0,95 38454-31X03
0,95 - 1,00 38454-31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-561
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
PRECARGA DEL COJINETE
Precarga “T” del cojinete lateral del diferencial 0,04 - 0,09 mm

PAR DE GIRO
Par de giro del conjunto diferencial 0,49 - 1,08 N·m (5,0 - 11,0 kg-cm)

SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL


Grosor mm N° de referencia*
0,48 38454-M8001
0,56 38454-M8003
0,64 38454-M8005
0,72 38454-M8007
0,80 38454-M8009
0,88 38454-M8011
0,96 38454-M8013
1,04 38454-M8015
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

TABLA PARA LA SELECCIÓN DE LOS SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL


DEL DIFERENCIAL
Unidad: mm
Desviación del comparador Suplemento(s) adecuado(s)
0,31 - 0,35 0,40
0,35 - 0,39 0,44
0,39 - 0,43 0,48
0,43 - 0,47 0,52
0,47 - 0,51 0,56
0,51 - 0,55 0,60
0,55 - 0,59 0,64
0,59 - 0,63 0,68
0,63 - 0,67 0,72
0,67 - 0,71 0,76
0,71 - 0,75 0,80
0,75 - 0,79 0,84
0,79 - 0,83 0,88
0,83 - 0,87 0,92
0,87 - 0,91 0,48 + 0,48
0,91 - 0,95 0,48 + 0,52
0,95 - 0,99 0,52 + 0,52
0,99 - 1,03 0,52 + 0,56
1,03 - 1,07 0,56 + 0,56
1,07 - 1,11 0,56 + 0,60
1,11 - 1,15 0,60 + 0,60
1,15 - 1,19 0,60 + 0,64
1,19 - 1,23 0,64 + 0,64
1,23 - 1,27 0,64 + 0,68
1,27 - 1,31 0,68 + 0,68
1,31 - 1,35 0,68 + 0,72
1,35 - 1,39 1,44
1,39 - 1,43 0,72 + 0,76
1,43 - 1,47 0,76 + 0,76
1,47 - 1,51 0,76 + 0,80
1,51 - 1,55 0,80 + 0,80
1,55 - 1,59 0,80 + 0,84
1,59 - 1,63 0,84 + 0,84
1,63 - 1,67 0,84 + 0,88
1,67 - 1,71 0,88 + 0,88
1,71 - 1,75 0,88 + 0,92
1,75 - 1,79 0,92 + 0,92
1,79 - 1,83 0,92 + 0,96
1,83 - 1,87 0,96 + 0,96
1,87 - 1,91 0,52 + 1,44
1,91 - 1,95 0,56 + 1,44

AT-562
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Piñón reductor ECS008IZ

PRECARGA DEL COJINETE A


Precarga del cojinete del piñón reductor 0,05 mm

PAR DE GIRO B
Par de giro del piñón reductor 0,1 - 0,69 N·m (1,1 - 7,0 kg-cm)

SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR


AT
Grosor mm N° de referencia*
1,74 31438-31X16
1,78 31438-31X17 D
1,82 31438-31X18
1,86 31438-31X19
1,90 31438-31X20
1,92 31439-31X60 E
1,94 31438-31X21
1,96 31439-31X61
1,98 31438-31X22
2,00 31439-31X62 F
2,02 31438-31X23
2,04 31439-31X63
2,06 31438-31X24
2,08 31439-31X64 G
2,10 31438-31X60
2,12 31439-31X65
2,14 31438-31X61
H
2,16 31439-31X66
2,18 31438-31X62
2,20 31439-31X67
2,22 31438-31X63 I
2,24 31439-31X68
2,26 31438-31X64
2,28 31439-31X69
2,30 31438-31X65 J
2,34 31438-31X66
2,38 31438-31X67
2,42 31438-31X68
2,46 31438-31X69 K
2,50 31438-31X70
2,54 31438-31X71
2,58 31438-31X72
2,62 31438-31X73
L
2,66 31438-31X74
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
M

AT-563
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
TABLA PARA LA SELECCIÓN DEL SUPLEMENTO DE AJUSTE DEL COJINETE DEL PIÑÓN
REDUCTOR
Unidad: mm
Dimensión “T” Suplemento(s) adecuado(s)
1,77 - 1,81 1,74
1,81 - 1,85 1,78
1,85 - 1,89 1,82
1,89 - 1,93 1,86
1,93 - 1,96 1,90
1,96 - 1,98 1,92
1,98 - 2,00 1,94
2,00 - 2,02 1,96
2,02 - 2,04 1,98
2,04 - 2,06 2,00
2,06 - 2,08 2,02
2,08 - 2,10 2,04
2,10 - 2,12 2,06
2,12 - 2,14 2,08
2,14 - 2,16 2,10
2,16 - 2,18 2,12
2,18 - 2,20 2,14
2,20 - 2,22 2,16
2,22 - 2,24 2,18
2,24 - 2,26 2,20
2,26 - 2,28 2,22
2,28 - 2,30 2,24
2,30 - 2,32 2,26
2,32 - 2,34 2,28
2,34 - 2,37 2,30
2,37 - 2,41 2,34
2,41 - 2,45 2,38
2,45 - 2,49 2,42
2,49 - 2,53 2,46
2,53 - 2,57 2,50
2,57 - 2,61 2,54
2,61 - 2,65 2,58
2,65 - 2,69 2,62
2,69 - 2,73 2,66

Eje de salida ECS008J0

HOLGURA DEL ANILLO DE RETÉN


Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del eje Estándar 0,10 - 0,35


secundario Límite admisible 0,35

JUEGO AXIAL
Juego axial del eje secundario 0 - 0,5 mm

ANILLO DE RETÉN
Diámetro exterior mm Diámetro interior mm Anchura mm N° de referencia*
29,5 26,2 1,95 31525 31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-564
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL JUEGO AXIAL DEL EJE SECUNDARIO
Grosor mm N° de referencia* Grosor mm N° de referencia*
A

6,26 31437 31X16 6,80 31437 31X82


6,30 31437 31X17 6,82 31437 31X65
6,34 31437 31X18 6,84 31437 31X83 B
6,38 31437 31X19 6,86 31437 31X66
6,42 31437 31X20 6,88 31437 31X84
6,46 31437 31X21 6,90 31437 31X67
6,50 31437 31X22 6,92 31437 31X46 AT
6,54 31437 31X23 6,94 31437 31X68
6,58 31437 31X24 6,96 31437 31X47
6,62 31437 31X60 6,98 31437 31X69
D
6,64 31437 31X78 7,00 31437 31X48
6,66 31437 31X61 7,02 31437 31X70
6,68 31437 31X79 7,06 31437 31X71
6,70 31437 31X62 7,10 31437 31X72 E
6,72 31437 31X80 7,14 31437 31X73
6,74 31437 31X63 7,18 31437 31X74
6,76 31437 31X81 7,20 31437 31X75
6,78 31437 31X64 F
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Retén de cojinete ECS008J1


G
HOLGURA DEL ANILLO DE RETÉN
Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del retén Estándar 0,10 - 0,27


H
del cojinete Límite admisible 0,27

Juego axial total ECS008J2


I
Juego axial total “T3 ” 0,25 - 0,55 mm

PISTA DEL COJINETE PARA EL AJUSTE DEL JUEGO AXIAL TOTAL J


Grosor mm N° de referencia*
0,6 31435-31X01
0,8 31435-31X02 K
1,0 31435-31X03
1,2 31435-31X04
1,4 31435-31X05
1,6 31435-31X06 L
1,8 31435-31X07
2,0 31435-31X08
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas. M
Juego axial del embrague de marcha atrás ECS008J3

Juego axial del embrague de marcha atrás “T4” 0,65 - 1,00 mm

ARANDELAS DE EMPUJE PARA EL AJUSTE DEL JUEGO AXIAL DEL EMBRAGUE DE MAR-
CHA ATRÁS
Grosor mm N° de referencia*
0,65 31508-31X10
0,80 31508-31X11
0,95 31508-31X12
1,10 31508-31X13
1,25 31508-31X14
1,40 31508-31X15
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-565
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Acumulador ECS008J4

JUNTA TÓRICA
Unidad: mm
Acumulador Diámetro (pequeño) N° de referencia* Diámetro (grande) N° de referencia*
Acumulador de libera-
26,9 31526-41X03 44,2 31526-41X02
ción del servo
Acumulador N-D 34,6 31526-31X08 39,4 31672-21X00
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

MUELLE DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
Acumulador Longitud libre Diámetro exterior N° de referencia*
Muelle del acumulador de liberación del servo 52,5 20,4 31605-80X03
Muelle del acumulador N-D 46,5 28,0 31605-85X02
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Servo de banda ECS008J5

MUELLE DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
Muelle de recuperación Longitud libre Diámetro exterior N° de referencia*
Muelle de recuperación del
32,5 25,9 31605-31X20
servo de 2ª
Muelle de recuperación del
38,52 22,0 31605-31X21
servo de directa
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Desmontaje y montaje ECS008J6

Unidad: mm
Distancia entre el extremo de la caja del convertidor y el converti-
21,1 o más
dor de par

Válvulas solenoides de cambios ECS008J7

Marcha Solenoide A Solenoide B


1ª ON ON
2ª OFF ON
3ª OFF OFF
4ª ON OFF

Válvulas solenoides ECS008J8

Válvula solenoide Resistencia (aprox.) N° de terminal


Solenoide cambios A 20 - 30Ω 2
Solenoide cambios B 5 - 20Ω 1
Sol. Embrag. Directa 20 - 30Ω 3
Sol. pres. línea 2,5 - 5Ω 4
Sol embrag. convert. par 5 - 20Ω 5

Sensor de temperatura del fluido de la T/A ECS008J9

Observaciones: los datos de las especificaciones son valores de referencia.


Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

AT-566
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Sensor de revoluciones ECS008JA

A
Estado Estándar de valoración
Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuencia de impulso de CONSULT-
II.*1
B
PRECAUCIÓN: 150 Hz (Aprox.)
Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al conector de diagnóstico del
vehículo.
*1: No se puede usar un multímetro para probar este elemento. AT
Cuando el vehículo está estacionado. Inferior a 1,3V o superior a 4,5V

Resistor de caída ECS008JB


D
Resistencia 12Ω

AT-567
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]

AT-568

También podría gustarte