Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Poemas de Hermann Hesse
Poemas de Hermann Hesse
Hesse
Esbozo
Libros
Huida de la juventud
Anochecer en la aldea
Enseñanza
Lamento
El lobo estepario
Reflexión
Vida de una flor
Letras
Noche del temprano estio
Sobre Hirsau
La nube silenciosa
Chioggia
Noche
El poeta
Montañas en la noche
Oda a Höderlin
Ante una colección de esculturas egipcias
Anochecer solitario
Excursión en el otoño tardío
Dolores
Otoño prematuro
El poeta y su tiempo
Lenguaje
Conocimiento
Escrito en la arena
Un sueño
Esta pequeña página contiene diversos poemas de Hermann Hesse, y aunque la poesía
escrita en una lengua extranjera pierde bastante en la traducción, creo que es bonito
leer algún poema de Hesse.
Por mi parte, se los dedico a la toda la gente que me ha enviado correos.
Como decía la traducción puede modificar bastante la forma de un poema, sirva como
ejemplo estas dos traducciones del mismo poema:
(Escrito el 5 de diciembre de 1946)
Esbozo Página con esbozos
¿Verdad que parecen dos poemas distintos sobre el mismo tema? Por cierto, esto no es
ninguna crítica a los traductores.
Y ni condenas ni odios,
sino amor resignado
y amorosa paciencia
nos acercan a la meta sagrada.
Letras
En ocasiones solemos coger la pluma
y escribimos, sobre una hoja en blanco,
signos que dicen esto y aquello: todos los conocen,
es un juego que tiene sus reglas.
Lenguaje(1929-1941) Conocimiento(1929-1941)
El sol nos habla por medio de la luz, Es eterno el espíritu y divino.
con aroma y color lo hacen las flores, Hacia él, de quien somos la imagen, e
el aire con las nubes, nieve, y lluvia. instrumento,
En el santuario del mundo nos llevan nuestros pasos; es nuestro anhelo
vive un impulso, es insaciable, íntimo:
para romper el mutismo de las cosas, ser como él y brillar en su luz.
y en la palabra, el gesto, el sonido, el Pero somos terrenos y mortales,
color sobre nosotros pesa con gravidez la
declarar el ser y su secreto. negligencia.
La clara fuente de las artes corre Dulce nos trata, sin embargo, la naturaleza,
aquí, maternalmente cálida,
lucha por la palabra la revelación, nos cría con la tierra y nos prepara cuan y
por el alma del mundo, y luminosa sepultura.
anuncia Mas a pesar de todo, la naturaleza no nos trae
con los labios del hombre una el sosiego,
experiencia eterna. su maternal encanto lo atraviesa
Toda vida tiende hacia el lenguaje, la chispa paterna de inmortal espíritu,
en la voz y en el número, en el color, hace del niño un hombre,
la línea y el sonido la inocencia nos borra, nos despierta a la lucha
y alza un trono cada vez más alto a los y la conciencia.
sentidos.
Así entre padre y madre,
El rojo y el azul en una flor entre cuerpo y espíritu,
se vuelve en la palabra de un poeta vacila el sino frágil de la creación,
el edificio interno de la creación el alma temblorosa de los hombres, capaces
que siempre empieza y no termina para el sufrimiento
nunca. como ser otro alguno, capaz de lo más alto:
Y allí donde el sonido y la palabra se un amor más creyente y con más esperanza.
combinan,
donde una canción suena, el arte se Difícil su camino, muerte y pecado su comida,
despliega, se pierde a veces entre la tiniebla,
y es cada vez allí el sentido de todo el sería mejor a veces no haber sido creado.
universo, La nostalgia, no obstante, irradia eterna sobre
y la existencia toda se conforma de él,
nuevo, también su determinación: luz, espíritu.
y cada libro y cada canción Entonces
y cada cuadro es un descubrimiento, lo sentimos: es él, amenazado,
un nuevo intento, tal vez hace el a quien ama el Eterno con amor especial.
millar,
para alcanzar la unión de lo que vive. Por eso, hermanos extraviados, a nosotros
Os atraen música y poesía nos es posible amar, incluso en la discordia,
a entrar en esa unión, y no juzgar ni tan siquiera el odio,
para captar la variedad de lo creado y por eso es posible este paciente amor.
una mirada basta solamente al espejo. Una resignación amante nos acerca
Lo que nos afecta con su desconcierto cada vez más al límite sagrado.
se vuelve claro y simple en el poema:
ríe la flor, la nube llueve,
tiene sentido el mundo, y lo que es
mudo habla.