Está en la página 1de 14

Gasolina Regular Mínimo 88 octanos

NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad
a) SECCIÓN 1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA QUIMICA PELIGROSA O MEZCLA Y DEL PROVEEDOR O FABRICANTE
FECHA ELAB: 20/10/2016 REVISIÓN: 2 FECHA REV: 19/03/2018
HDSS: WIN‐02/2016 GASOLINA REGULAR, GASOLINA MAGNA
No. ONU1: 1203 No. CAS2: 8006‐61‐9

Uso recomendado3: El principal uso de la Gasolina es el aprovechamiento energético como combustible de carburación
automotriz, industrial, comercial, en estufas, lámparas y para limpieza con solventes, entre otras aplicaciones.
Restricciones3: Derivado a que el producto tiene un grado de riesgo alto en inflamabilidad prevenir fugas o calentamiento
en recipientes que lo contengan, Se puede incendiar fácilmente por calor, chispas o llamas. Evitar contacto con piel y
ojos.

IMPORTADOR4: EN CASO DE EMERGENCIA LLAMAR5:

WINDSTAR S.A. DE C.V.: SETIQ:


Boulevard Oscar Flores 8106, Nuevo Hipódromo, ▪ 01800 – 0021400, sin costo las 24 horas.
C. P. 32685. Cd. Juárez Chihuahua.
▪ (0155) – 55591588, Cd. de México, las 24
Teléfonos: (01 6556) ‐ 6331240 Ext 137, 135 y 161 (Horario de
horas.
oficina).
ASISTENCIA TÉCNICA: CENACOM:
Teléfonos: (01 6556) ‐ 6331240 Ext 137, 135 y 161 (Horario de
oficina).
▪ 01800 – 0041300, sin costo las 24 horas.
▪ (0155) – 51280000, ext. 11470 a 11476, Cd.
CONSULTA HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD: de México, las 24 horas.
Teléfonos: (01 6556) ‐ 6331240 Ext 137, 135 y 161 (Horario de
COATEA:
oficina).
▪ 01800 – 7104943, sin costo las 24 horas.
▪ (0155) – 54496391 y 26152045 Cd. de
México, las 24 horas.

b) SECCIÓN 2. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS

Clasificación de la sustancia química peligrosa o mezcla 1:

Peligros físicos Peligros para la salud

Clasificación de la sustancia o mezcla (GHS) • Peligro por aspiración. Categoría 1. Código H304
• Líquido y vapores altamente Inflamable. Categoría 1. • Provoca Irritación cutánea. Categoría 2. Código
Código H224 H315.
• Mutagenicidad en células germinales. Categoría
1B. H340.
• Carcinogenicidad; según la Agencia Internacional
para la Investigación del Cáncer (IARC, por sus
siglas en inglés). Categoría 1B. H350.
• Toxicidad para la reproducción. Categoría 2.
H360.
• Puede Provocar somnolencia o vértigo. Categoría
3. H336.
• Peligro para el ambiente acuático (Peligro a largo
plazo). Categoría 2. H411.
1/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Elementos de la señalización, incluidos los consejos de prudencia y pictogramas de precacución 2:


Pictograma Pictograma Pictograma Pictograma
Peligro Peligro Peligro Peligro

Liquido Extremadamente Dañino para el medio


Toxico Gravemente Perjudicial
Inflamable ambiente
Consejos de prudencia:
Precaución:
P210 - Mantener alejado del calor, llamas, superficies calientes, chispas. - No Fumar.
P233 - Mantener el recipiente herméticamente cerrado.
P240 - Toma de tierra en el almacenamiento, transferencia de producto y equipo receptor.
P241 – Utilizar material dieléctrico en ventilación/ iluminación; antideflagrante. (equipos a prueba de explosión).
P242 – No utilizar herramienta que produzca chispas.
P243 – Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas.
P260 – No respirar humos/ gases/ nieblas/ vapores/ aerosoles.
P270 – No fumar durante la manipulación de este producto.
P271 – Utilizar en lugares bien ventilados.
P273 – No dispersar en el medio ambiente.
P280 – Usar guantes, ropa de protección, equipo de protección para los ojos.
P381 - Elimine todas las fuentes de ignición si es seguro hacerlo.
P410 + P403 - Protege de la luz solar (vigilar presión en exposición prolongada y con temperatura ambiente superior a los
25°C). Almacenar en un lugar bien ventilado.

Respuesta:
P301 En caso de ingestión + P310 Llamar inmediatamente a un centro de toxicología/ médico
• Aguda vía oral
• Media vía cutánea
• Aguda por inhalación (concentración alta con tiempo
• Toxicidad de exposición prolongado)
• Corrosión cutánea (ardor en piel y resequedad)
• Lesiones oculares graves
• Peligro por aspiración.
P331
P301 En caso de ingestión +
• No provocar el vomito
P302 En caso de Contacto con la piel + P352 Lavar con abundante agua
• Toxicidad media vía cutánea
• Irritación cutánea.
• Sensibilización cutánea.
P332 En caso de irritación cutánea. + P313 Acudir con el medico

P303 En caso de Contacto con la piel/ pelo + P361 Quitar ropa contaminada + P353 Enjugarse la piel con agua o ducharse
• Líquidos inflamables
• Líquidos inflamables • Líquidos inflamables
• Toxicidad cutánea
• Corrosión cutánea • Corrosión cutánea
• Corrosión cutánea

2/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad
P340 Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una
P304 En caso de Inhalación +
posición que le facilite la respiración
• Toxicidad por inhalación
• Corrosión cutánea
• Sensibilización respiratoria
• Irritación de las vías respiratorias
• Efectos narcóticos
P308 En caso de Exposición demostrada o supuesta + P313 Consultar a un médico
• Mutagenicidad
• Irritación cutánea.
• Carcinogenicidad
• Irritación ocular.
• Toxicidad para la
• Corrosión cutánea.
• Corrosión cutánea
P370 En caso de Incendio + P378 Utilizar para la Extinción (solo si es posible aislar la fuga)
Incendio Pequeño
• Polvos químicos secos, CO2, rocío de agua o espuma regular.
Incendio Grande
• Use rocío de agua, niebla o espuma regular.
• No usar chorros directos.
• Mueva los contenedores del área de fuego si lo puede
hacer sin ningún riesgo.
Incendio que involucra Tanques o Vagones o Remolques y sus
Cargas
• Explosivo
• Combata el incendio desde una distancia máxima o utilice
• Gases comburentes soportes fijos para mangueras o chiflones reguladores.
• Líquidos inflamables • Enfríe los contenedores con chorros de agua hasta mucho
• Solidos inflamables después de que el fuego se haya extinguido.
• Retírese inmediatamente si sale un sonido creciente de los
mecanismos de seguridad de las ventilas, o si el
tanque se empieza a decolorar.
• SIEMPRE manténgase alejado de tanques envueltos en
fuego.
• Para incendio masivo, utilizar los soportes fijos para
mangueras o los chiflones reguladores; si esto es imposible,
retirarse del área y dejar que arda.
P391- Recuperar derrames
Almacenamiento:
• Líquidos inflamables
• P403 Almacenar en un lugar bien ventilado
• Sustancias y mezclas que reaccionan fresco
P403 Almacenar en un lugar bien ventilado + P235 Sustancias y mezclas que + P405 Recipiente hermético.
reaccionan fresco
Disposición:
P501 - Eliminar el contenido / contenedor de acuerdo con la regulación local, regional, nacional e internacionales.
Otros peligros que no contribuyen a la clasificación3:
NFPA 704 (Riesgo)
Salud: 1
Incendio: 3 3
Reactividad: 0 1 0
Riesgos Especiales: 0

3/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Otros peligros que no contribuyen a la clasificación3:


Ligeramente irritante para el sistema respiratorio.
Riesgos para la Un componente o componentes de este material pueden causar cáncer. Este producto contiene
salud: benceno que puede causar leucemia (leucemia mielógena aguda de AML). Puede causar MDS
(síndrome mielodisplásico).
Las cargas electrostáticas pueden generarse durante la manipulación.
Riesgos para la
La descarga electrostática puede provocar un incendio. El líquido se evapora rápidamente y puede
seguridad
encenderse provocando un incendio repentino o una explosión en un espacio confinado.
Otra información: Este producto está diseñado solo para uso en sistemas cerrados

c) SECCIÓN 3. COMPOSICIÓN/ INFORMACIÓN SOBRE LOS COMPONENTES

Para sustancias1: Información Composición Química


Para Mezcla2:
La gasolina es una combinación compleja de hidrocarburos que consta de parafinas, cicloparafinas, hidrocarburos
aromáticos y olefínicos. teniendo cadenas moleculares que varían en longitud de cuatro a diez carbonos. Puede contener
pequeñas cantidades de tinte y otros aditivos (> 0.02%) que no se consideran peligrosos a las concentraciones usadas
Identificador de % Código de categoría de
Nombre # ONU Clasificación Peligrosa
Producto (CAS#) concentración acuerdo a SGA

Líquido inflamable 1; Toxicidad por inhalación H224; H304; H315;


1; Corrosivo a la piel 2; Mutagénico 1B; H340; H350; H361;
Gasolina 8006‐61‐9 1203 >80
Carcinógeno 1B; Toxicidad Reproductiva 2; H336; H411
Toxicidad acuática crónica 2.

Metil-butil-eter 1634-04-4 2350 0-20 Líquido inflamable 2; Corrosivo a la piel 2; H225; H315

Líquido inflamable 2; Toxicidad por inhalación H225; H304; H315; H361;


Tolueno 108-88-3 1294 < 10 1; Corrosivo a la piel 2; Toxicidad Reproductiva H373; H336
2;

Líquido inflamable 2; Toxicidad por inhalación H225; H304; H315; H361;


n-Hexano 110-54-3 1208 <5 1; Corrosivo a la piel 2; Toxicidad Reproductiva H373; H336; H411
2; Toxicidad acuática crónica 2.

Líquido inflamable 2; Toxicidad por inhalación H225; H304; H315; H319;


Benceno 71-43-2 1114 <1 1; Corrosivo a la piel 2; Corrosivo a los ojos 2; H340; H350; H372
Mutagénico 1B; Carcinógeno 1B.

d) SECCIÓN 4. PRIMEROS AUXILIOS

Descripción de los primeros auxilios 1:


VIA MEDIDAS
Si se detecta presencia de mezclas combustibles de gasolina en la atmósfera, retire a la víctima
lejos de la fuente de exposición, donde pueda respirar aire fresco. Si no puede ayudar o tiene
miedo, aléjese de inmediato. Si la víctima no respira, inicie de inmediato la reanimación o
Inhalación respiración artificial (RCP=reanimación o respiración cardio-pulmonar). Si presenta dificultad al
respirar, personal calificado debe administrar oxígeno medicinal. Si no se produce una
recuperación rápida, transporte a la instalación médica más cercana para recibir tratamiento
adicional
En caso de ingestión, no induzca el vómito: transporte a la instalación médica más cercana para
recibir tratamiento adicional. Si aparece cualquiera de los siguientes signos y síntomas tardíos
Ingestión
dentro de las próximas 6 horas, transporte al centro médico más cercano: fiebre mayor a 38.3
° C, dificultad para respirar, congestión en el pecho o tos continua o ruidos chillones producidos

4/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

por vías respiratorias estrechas u obstrucción del flujo de aire en la tráquea o en la parte
posterior de la garganta (sibilancia).
Enjuague los ojos con agua mientras mantiene abiertos los párpados. Descanse los ojos durante
Contacto en ojos 30 minutos. Si persisten enrojecimiento, ardor, visión borrosa o hinchazón, transpórtelos a la
instalación médica más cercana para recibir tratamiento adicional
Retire la ropa contaminada. Enjuague inmediatamente la piel con grandes cantidades de agua
durante al menos 15 minutos, y luego enjuague con agua y jabón, si está disponible. Si se
Contacto en Piel
produce enrojecimiento, hinchazón, dolor y / o ampollas, transporte al centro médico más
cercano para recibir tratamiento adicional.
Síntomas y efectos más importantes, agudos y crónicos2:
Los signos y síntomas de irritación de la piel pueden incluir sensación de ardor, enrojecimiento, hinchazón y / o ampollas.
Los signos y síntomas de irritación ocular pueden incluir una sensación de ardor y un enrojecimiento temporal del ojo.
Si el material entra en los pulmones, los signos y síntomas pueden incluir tos, ahogo, sibilancia, dificultad para respirar,
congestión en el pecho, dificultad para respirar y / o fiebre. La aparición de síntomas respiratorios puede retrasarse
varias horas después de la exposición. Los efectos del sistema auditivo pueden incluir pérdida de audición temporal y /
o zumbido en los oídos.
Indicación de la necesidad de recibir atención médica inmediata y, en su caso tratamiento especial3:
Esta debe ser determinada por el medico responsable y debe tratarse de manera sintomáticamente.

e) SECCIÓN 5. MEDIDAS CONTRAINCENDIO

Medios de extinción apropiados1:


Cualquier extintor adecuado para incendios de Clase B, polvo químico seco, CO2, agua ligera espreada o niebla, agua
ligera (agua espumante). El polvo químico seco, el dióxido de carbono, la arena o la tierra se pueden usar solo para
incendios pequeños.
No use chorros de agua directos en el producto en combustión, ya que podrían causar una explosión de vapor y
propagación del fuego. Se debe evitar el uso simultáneo de espuma y agua en la misma superficie ya que el agua
destruye la espuma.
Peligros específicos de las sustancias químicas peligrosas o mezclas2:
Los productos de combustión peligrosos pueden incluir: Una mezcla compleja de partículas sólidas y líquidas
suspendidas en el aire y gases (humo). Monóxido de carbono. Compuestos orgánicos e inorgánicos no identificados. El
vapor es más pesado que el aire, se extiende a lo largo del suelo y es posible la ignición a distancia. Flotará y se puede
volver a encender en la superficie de agua.
Medidas especiales que deberán seguir los grupos de Combate de Incendio3.
a) Fuga a la atmósfera de gasolina, sin incendio:
Esta es una condición realmente grave, ya que la gasolina al ponerse en contacto con la atmósfera se mezcla
rápidamente con el aire ambiente y produce nubes de vapores con gran potencial para explotar violentamente al
encontrar una fuente de ignición. Se deberá suspender todo funcionamiento de motores de combustión interna y la
utilización de aparatos eléctricos. Evacuar el área inmediatamente, mientras tanto, bloquear las fuentes de fuga y
eliminar las fuentes de ignición, así como disipar la nube de vapores con agua espumante espreada.
Algunas recomendaciones para prevenir y responder a este supuesto escenario son:
• Asegurar anticipadamente que la integridad mecánica y eléctrica de las instalaciones estén en óptimas
condiciones (diseño, construcción y mantenimiento).
• Instalar detectores de mezclas explosivas, calor y humo con alarmas sonoras y visuales.
• Válvulas de operación remota para aislar grandes inventarios, entradas, salidas, en prevención a la rotura de
mangueras, etc., para actuarlas localmente o desde un refugio confiable (cuarto de control de instrumentos).
• Redes de agua contraincendio permanentemente presionadas, con los sistemas de aspersión, hidrantes y
monitores disponibles, con revisiones y pruebas frecuentes.
• Extintores portátiles.

5/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

• Personal de operación, mantenimiento, seguridad y contraincendio altamente entrenado y equipado para atacar
incendios o emergencias.
• Simulacros operacionales (falla eléctrica, falla de aire de instrumentos, falla de agua de enfriamiento, rotura de
manguera, rotura de tubería de transporte, etc.) y contraincendio.
• No intente apagar el incendio sin antes bloquear la fuente de fuga, ya que, si se apaga y sigue escapando gasolina
líquida, esta entra en fase vapor y forma una nube de mezcla de vapores con gran potencial explosivo. Pero
deberá enfriar con agua rociada los equipos o instalaciones afectadas por el calor del incendio.
b) Fuga de gasolina con incendio:
• Evacúe al personal del área y ponga en acción el Plan de Emergencia. En caso de no tener un plan de emergencia
a la mano, retírese de inmediato lo más posible del área contrario a la dirección del viento.
• Proceda a bloquear las válvulas que alimentan la fuga y ejecute las instrucciones operacionales o desviación de
flujo, mientras enfría con agua, tuberías y recipientes expuestos al calor (el fuego, incidiendo sobre tuberías y
equipos, en las que se pueda generar presiones excesivas). No intente apagar el incendio sin antes bloquear la
fuente de fuga, ya que, si se apaga y sigue escapando gasolina, se forma una nube de vapores con gran potencial
explosivo y que puede lesionar al personal involucrado en las maniobras de ataque a la emergencia.
• La combustión puede producir monóxido de carbono y otros productos de combustión incompleta.
• Use agua ligera en forma de rocío para contener los vapores y para proteger al personal que intenta detener la
fuga.
• Para incendios en áreas cerradas o confinadas, se debe usar un aparato de respiración autónomo.
• A menos que se cree un peligro mayor, los fuegos de gasolina no deberían extinguirse. La re-acumulación de
mezclas de oxígeno y combustible puede provocar una explosión.
• El choque de fuego sobre las superficies (especialmente si el fuego ha estado en curso durante un largo período
de tiempo) podría crear suficiente calor para volver a encender el producto.
• Para incendios grandes, el uso de soportes de manguera no tripulados o boquillas de monitor puede ser una
ventaja para minimizar aún más la exposición del personal.
• Aislar el área, particularmente alrededor de los extremos de los recipientes de almacenamiento. Deje que el
recipiente, el carro tanque o el contenedor ardan a menos que se pueda detener la fuga.
• Los incendios grandes generalmente requieren personal y equipo especialmente capacitados para aislar y
extinguir el incendio.
• Las actividades de combate contra incendios que pueden dar lugar a una posible exposición a altas temperaturas,
humo o subproductos tóxicos de la combustión, por lo que el personal debe usar su equipo de respiración
autónomo con máscara completa y ropa protectora.
• Si el fuego no puede extinguirse, el único curso de acción es evacuar inmediatamente. Mantenga fríos los
contenedores adyacentes rociándolos con agua. Si es posible, retire los contenedores de la zona de peligro.
Contenga el material residual en los sitios afectados para evitar que el material entre en los desagües
(alcantarillas), zanjas y vías fluviales

f) SECCIÓN 6. MEDIDAS QUE DEBEN TOMARSE EN CASO DE DERRAME O FUGA ACCIDENTAL

Precauciones personales, equipos de protección y procedimientos de emergencia 1:


Precauciones personales
• Evite todo contacto con la piel, los ojos o la ropa.
• Evite quedarse sin aire respirable.
• Tenga especial cuidado para evitar cargas eléctricas estáticas.
• Elimine todas las posibles fuentes de ignición.
• Mantenerse alejado de calor, chispas, llamas abiertas y superficies calientes.
Equipos de protección
• Use el equipo de protección personal adecuado para evitar el contacto directo de gasolina con la piel y los ojos.
• El equipo de respiración de aire autónomo puede ser necesario debido al desplazamiento de oxígeno.
Procedimientos de emergencia:
• Siga los pasos indicados en los procedimientos de Preparación y Respuesta a Emergencia establecidos.
6/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

• Evacue al personal no esencial y asegure todas las fuentes de ignición.


• No usar bengalas de camino, fumar o llamas en el área de peligro.
• Considerar dirección del viento, mantenerse a favor del viento.
• Evalúa la dirección del recorrido del producto y tratar de aislarlo para evitar afectación a otros equipos u
instalaciones.
• Todo el personal debe evacuar las ubicaciones interiores con gran cuidado para no generar fuentes de ignición.
• La ventilación pasiva se puede usar para diluir las concentraciones de mezclas y evitar una atmósfera explosiva.
• Se debe realizar de prueba de explosividad.

Precauciones relativas al medio ambiente2:


• No arroje los sistemas de alcantarillado o drenaje si está en estado líquido.
• Disponer cualquier producto, residuo, envase desechable de una manera ambientalmente aceptable, en total
conformidad con las leyes federales, estatales, municipales y regulaciones locales.
• El vapor puede viajar por distancias considerables tanto arriba como debajo de la superficie del suelo. Los servicios
subterráneos (desagües, tuberías, conductos de cables) pueden proporcionar rutas de flujo preferenciales.
• No respire los humos, vapor. Tome medidas para minimizar los efectos sobre las aguas subterráneas. Contenga el
material residual en los sitios afectados para evitar que el material entre en los desagües (alcantarillas), zanjas y vías
fluviales.
• Cierre las fugas, si es posible sin riesgos personales.
Métodos y materiales para la contención y limpieza de derrames o fugas 3:
• Considere utilizar agua ligera en forma de rocío para dispersar los vapores.
• Aislar el área hasta que los vapores de gasolina se hayan dispersado y monitorear el área mediante prueba de mezcla
explosiva.
• Utilizar ventilación pasiva para dispersar la nube explosiva toda vez que se haya controlado la fuga.
• Si la contaminación de los sitios ocurre, la remediación puede requerir el asesoramiento de un especialista.
• Evite la propagación o entrada a desagües, zanjas o ríos mediante el uso de arena, tierra u otras barreras apropiadas.
• Para derrames de líquidos pequeños (<1 tambor), transfiera por medios mecánicos a un contenedor etiquetado y
sellable para la recuperación del producto o la eliminación segura. Permita que los residuos se evaporen o absorban
con un material absorbente apropiado y deséchelos de manera segura. Elimine el suelo contaminado y deséchelo
de forma segura.
• Para grandes derrames de líquidos (> 1 tambor), transfiera por medios mecánicos, como un camión de vacío, a un
tanque de recuperación para su recuperación o eliminación segura. No elimine los residuos con agua. Conservar
como desechos contaminados. Permita que los residuos se evaporen o absorban con un material absorbente
apropiado y deséchelos de manera segura. Elimine el suelo contaminado y deséchelo de forma segura.
• Notifique a las autoridades si se produce derrame o cuando sea probable que exista exposición al público en general
o al medio ambiente.
• Se debe informar a las autoridades locales si no se pueden contener derrames significativos.
• Los derrames marítimos deberían tratarse utilizando un Plan de Emergencia para la Contaminación por
Hidrocarburos a bordo

g) SECCIÓN 7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO

Precauciones que se deben tomar para garantizar un manejo seguro 1:


Precauciones en el Manejo: Evite respirar los vapores o el contacto con el material. Solo use en áreas bien ventiladas.
Lávese bien después de la manipulación. Para obtener orientación sobre la selección del equipo de protección
personal, consulte el Capítulo 8 de esta Hoja de datos de seguridad del material. Utilice la información en esta hoja
de datos como entrada para una evaluación de riesgos de las circunstancias locales para ayudar a determinar los
controles apropiados para la manipulación, almacenamiento y eliminación segura de este material. Seque la ropa
contaminada en un área bien ventilada antes de lavarla. Deseche adecuadamente los trapos contaminados o los
materiales de limpieza para evitar incendios. Prevenir derrames. Para obtener consejos completos sobre la
7/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

manipulación, la transferencia del producto, el almacenamiento y la limpieza del tanque, consulte al proveedor del
producto. No lo use como disolvente de limpieza u otros usos de combustible que no sean motores.
Cuando use el producto, no coma ni beba.
No fume. Retire las fuentes de ignición. Evite las chispas. El vapor es más pesado que el aire, se extiende a lo largo
del suelo y es posible la ignición a distancia.
Condiciones de almacenamiento seguro, incluir cualquier incompatibilidad 2:
Almacenamiento en tanques: los tanques deben diseñarse específicamente para su uso con este producto. Los tanques
de almacenamiento a granel deben tener un dique (ser drenado). Ubique los tanques lejos del calor y otras fuentes de
ignición.
La limpieza, inspección y mantenimiento de tanques de almacenamiento es una operación especializada, que requiere
la implementación de procedimientos y precauciones estrictas.
Asegúrese de que se cumplan todas las normativas locales relacionadas con las instalaciones de manipulación y
almacenamiento. La exposición a este producto debe reducirse tan bajo como sea razonablemente posible.
Las cargas electrostáticas pueden generarse durante el bombeo. La descarga electrostática puede provocar un incendio.
Asegure la continuidad eléctrica uniendo y poniendo a tierra todos los equipos.
Espere 30 minutos después del llenado del tanque (para tanques de almacenamiento grandes) antes de abrir escotillas
o pozos de registro.
Para contenedores o revestimientos de recipientes, use acero al carbón, acero inoxidable. Ejemplos de materiales
adecuados son: polietileno de alta densidad (HDPE), polipropileno (PP) y Viton (FKM), que se han probado
específicamente para la compatibilidad con este producto. Para revestimientos de contenedores, use pintura epóxica
curada con amina-aductivo. Para el uso de sellos y juntas: grafito, PTFE, Viton A, Viton B.
Algunos materiales sintéticos pueden ser inadecuados para contenedores o revestimientos de contenedores
dependiendo de las especificaciones del material y el uso previsto. Ejemplos de materiales para evitar son: caucho
natural (NR), caucho de nitrilo (NBR), caucho de etileno propileno (EPDM), polimetil metacrilato (PMMA), poliestireno,
cloruro de polivinilo (PVC) y polisobutileno. Sin embargo, algunos pueden ser adecuados para materiales de guantes.
No corte, taladre, suelde ni realice operaciones similares sobre o cerca de los contenedores. Los contenedores, incluso
aquellos que han sido vaciados, pueden contener vapores explosivos. Mantener solo en el envase original. Mantener el
contenedor bien cerrado. Mantenga los contenedores cerrados cuando no estén en uso.
Incompatibilidad:
Mantener los recipientes alejado de oxidantes fuertes, fuentes de ignición y calor.

h) SECCIÓN 8. CONTROLES DE EXPOSICIÓN/PROTECCIÓN PERSONAL

Parámetros de control1:
Ventile las áreas confinadas, donde puedan acumularse mezclas inflamables. Acate las medidas de seguridad indicadas
en la normatividad eléctrica aplicable a este tipo de instalaciones (NFPA-70, “Código Eléctrico Nacional”).
Controles de límites de exposición ocupacional:

Nivel límite mg / m3 Nivel límite PPM Valor de corto tiempo


Nombre Fuente Valor de corto tiempo PPM
mg / m3

Gasolina AFS 2011:18 250 N/D N/D N/D

Metil-butil-eter AFS 2011:18 110 30 220 60

Tolueno AFS 2011:18 200 50 400 100

n-Hexano AFS 2011:18 90 25 180 50

Benceno AFS 2011:18 1.5 0.5 9 3

8/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

AFS: Autoridad del Ambiente de Trabajo Sueco.


Limite de nivel: Límite de exposición ocupacional para exposición durante un día laboral (8 horas).
Valor de corto tiempo: Un valor recomendado que consiste en un promedio ponderado de tiempo para la exposición
durante un período de 15 minutos.

Controles técnicos apropiados2:


• El producto solo debe almacenarse y transportarse en equipos y utilizando materiales específicamente diseñados
para el servicio de gasolina.
• Use una ventilación adecuada para mantener las concentraciones de vapor de este producto debajo de la exposición
ocupacional y límites inflamables más bajos.
• Se deben usar equipos intrínsecamente seguros y herramientas que no produzcan chispas en circunstancias donde
las concentraciones pueden exceder a las inferiores limites inflamables.
• La puesta a tierra y la unión se utilizarán para evitar la acumulación y la descarga de electricidad estática.
• El nivel de protección y los tipos de controles necesarios variarán según las posibles condiciones de exposición.
• Seleccione controles basados en una evaluación de riesgos de circunstancias locales.
• Las medidas apropiadas incluyen: Usar sistemas sellados en la medida de lo posible. Ventilación adecuada a prueba
de explosiones para controlar las concentraciones en el aire por debajo de las pautas / límites de exposición. Se
recomienda ventilación con extracción local.
• Lavados de ojos y duchas para uso de emergencia.

Medidas de protección individual, como equipo de protección personal EPP 3:


Protección Respiratoria: En espacios confinados con presencia de vapores de gasolina, utilice aparatos auto contenidos
para respiración (SCBA o aqualung para 30 o 60 minutos o de escape para 10 o 15 minutos), en estos casos la atmósfera
es inflamable o explosiva, requiriendo tomar precauciones adicionales.
Ropa de Protección: Evite el contacto de la piel con la gasolina debido a la posibilidad de irritación. El personal
especializado que interviene en casos de emergencia deberá utilizar chaquetones y equipo para el ataque a incendios,
además de guantes, casco y protección facial, durante todo el tiempo de exposición a la emergencia.
Protección de Ojos: Se recomienda utilizar lentes de seguridad reglamentarios y, encima de éstos, protectores faciales
cuando se efectúen operaciones de llenado y manejo de gasolina y/o conexión y desconexión de mangueras de llenado.
Otros Equipos de Protección: Se sugiere utilizar zapatos de seguridad con suela anti derrapante y casquillo de acero.
El equipo de protección personal (EPP) debe cumplir con las normas nacionales recomendadas. Verifique con los
proveedores de EPP.
Se puede requerir el monitoreo de la concentración de sustancias en la zona de respiración de los trabajadores o en el
lugar de trabajo en general para confirmar el cumplimiento de los niveles explosivos permisibles establecidos y la
adecuación de los controles de exposición. Para algunas sustancias, el monitoreo biológico también puede ser
apropiado.

i) SECCIÓN 9. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS:


Apariencia (estado físico, color, etc)1 Liquido verde claro.
El producto es aromático (benceno, dulzón, agradable y sobre
Olor2
todo penetrante)
Umbral del olor3; N/D
Potencial de Hidrogeno, Ph4: No aplica
5
Punto de fusión/ punto de congelación : < -60 °C
6
Punto inicial e intervalo de ebullición : 25 - 205°C
Punto de inflamación7: < -40 °C
9/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Velocidad de evaporación8: muy volátil


Inflamabilidad (sólido/ gas)9: N/D
Límite superior/inferior de inflamabilidad o (LSE: 92.4% Aire + 7.6% Gasolina); (LSI:98.6% Aire + 1.4%
explosividad10; Gasolina)
Presión de vapor11: 5.5-15 psi (ASTM D4814)
Densidad de vapor (aire=1) @ 15.5 °C 12: 3-4
13
Densidad relativa (agua=1) @ 15.5 °C : 0.7 – 0.76 kg/l
14
Solubilidad(es) : N/D
Coeficiente de partición n-octanol/agua15: No Aplica
16
Temperatura de ignición espontanea : 280 ˚C (536 ˚F)
Evaporación o ignición probable antes de que ocurra la
Temperatura de descomposición17:
descomposición
Viscocidad18: No Aplica
Peso Molecular19: N/D
20
Otros datos relevantes : N/D

j) SECCIÓN 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD:


En condiciones normales este producto no se considera reactivo. Evite
Reactividad1: todas las posibles fuentes de ignición. El calor aumentará la presión en el
tanque de almacenamiento.
Estabilidad Quimica2: Estable en condiciones normales de almacenamiento y manejo.
El riesgo de ignición o explosión puede ocurrir cuando se acumulan
Posibilidad de reacciones peligrosas3:
vapores de hidrocarburos ligeros en el espacio superior del contenedor.
Manténgalo alejado de fuentes de ignición y calor intenso, así como de
Condiciones que deberán evitarse4:
oxidantes fuertes.
Materiales incompatibles5: Oxidantes fuertes, como peróxidos, ácido nítrico y percloratos. .
Los gases o humos, productos normales de la combustión son bióxido de
carbono, nitrógeno y vapor de agua. La combustión incompleta puede
Productos de descomposición peligrosos6: formar monóxido de carbono (gas tóxico), ya sea que provenga de un
motor de combustión o por uso doméstico. También puede producir
aldehídos (irritante de nariz y ojos) por la combustión incompleta

k) SECCIÓN 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA:


Información sobre las vías probables de ingreso1:

Nombre Oral LD50 Cutánea LD50 Inhalación LC50

Gasolina 14000 mg/kg (Rata) > 2000 mg/kg (Conejo) > 5.2 mg/L (Rata) 4 h

Metil-butil-eter N/D N/D N/D

Tolueno > 2000 mg/kg (Rata) 8390 mg/kg (Conejo) 12.5 mg/L (Rata) 4 h

n-Hexano 15000 mg/kg (Rata) 3000 mg/kg (Conejo) 48000 ppm (Rata) 4 h

Benceno > 2000 mg/kg (Rata) > 5000 mg/kg (Conejo) > 20 mg/l (Rata) 4 h

10/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Síntomas relacionados con las características físicas, químicas y toxicológicas 2:


Toxicidad: Las altas concentraciones pueden causar depresión del sistema nervioso central, lo que resulta en dolores de
cabeza, mareos y náuseas; la inhalación continuada puede provocar la pérdida del conocimiento y / o la muerte.
Capacidad irritante del material: La gasolina es irritante.
Sensibilidad a materiales: No se conoce que este producto cause sensibilidad en humanos.
Efectos al sistema reproductivo
Habilidad mutable: No aplicable
Mutagenicidad: Puede causar daño genético hereditario (benceno). Los estudios de mutagenicidad en las corrientes de
mezcla de gasolina han mostrado un resultado predominantemente negativo.
Embriotoxicidad: Causa defectos de nacimiento en dosis que son tóxicas para la madre. Muchos estudios de casos que
involucran abuso durante el embarazo indican que el tolueno puede causar defectos de nacimiento, retraso del
crecimiento y problemas de aprendizaje (tolueno)
Teratogenicidad: Ningún efecto teratogénico ha sido descrito para la gasolina en humanos.
Toxicidad Reproductiva: Ningún efecto de toxicidad reproductiva ha sido descrito para la gasolina en humanos.
Carcinogenicidad: Carcinógeno humano conocido (benceno). Puede causar leucemia (AML - leucemia mielógena aguda)
(benceno). La exposición por inhalación a ratones causa tumores hepáticos, que no se consideran relevantes para los
humanos.
Efectos inmediatos y retardados, así como efectos crónicos producidos por una exposición a corto o largo plazo 3:
Peligro de Inhalación: Asfixia a altas concentraciones en espacios confinados con menos del 16% de oxígeno necesario
para mantener la vida.
Contacto directo en Ojos y la piel: Produce irritación.
Síntomas: incluyen mareos, dolor de cabeza, confusión, excitación, vómitos, asfixia.
Medidas numéricas de toxicidad (tales como estimaciones de toxicidad aguda) 4:

Toxicidad específica en órganos vitales (exposición repetida): No Disponible


Toxicidad específica en órganos vitales (exposición única): No Disponible
Efectos interactivos5:
No Disponible
Cuando no se disponga de datos químicos especificos6:
La información determinada en este documento es la disponible y actualizada. En caso de obtener información resultado
de ensayos sobre los posibles efectos adversos a la salud; será publicada.
Mezclas7:
La información determinada en este documento es la disponible y actualizada. En caso de obtener información resultado
de ensayos sobre los posibles efectos adversos a la salud; será publicada.
Información sobre la mezcla o sus componentes8:
La información determinada en este documento es la disponible y actualizada. En caso de obtener información resultado
de ensayos sobre los posibles efectos adversos a la salud; será publicada.
Otra información9:
La información determinada en este documento es la disponible y actualizada. En caso de obtener información resultado
de ensayos sobre los posibles efectos adversos a la salud; será publicada.

l) SECCIÓN 12. INFORMACIÓN ECOTOXICOLÓGICA:


1
Toxicidad :

Los datos ecotoxicológicos incompletos están disponibles para este producto. La información que se proporciona a
continuación se basa en parte en el conocimiento de los componentes y la ecotoxicología de productos similares y por lo
tanto este producto debe considerarse tóxico para los organismos acuáticos, con el potencial de causar efectos adversos
duraderos en el medio acuático.

11/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Se espera que sea tóxico: (para organismos acuáticos) LL / EL / IL50 > 1 <= 10 mg / l (LL / EL50 expresado como la cantidad
nominal de producto requerido para preparar el extracto de prueba acuoso).

Peces: Se espera que sea tóxico: LL / EL / IL50> 1 <= 10 mg / l


Invertebrados acuáticos: Se espera que sea tóxico: LL / EL / IL50> 1 <= 10 mg / l
Algas: Se espera que sea tóxico: LL / EL / IL50> 1 <= 10 mg / l
Microorganismos: Se espera que sea nocivo: LL / EL / IL50> 10 <= 100 mg / l
Persistencia y degradabilidad2: Se espera que sea intrínsecamente biodegradable. Se oxida rápidamente por reacciones
fotoquímicas en el aire.
Potencial de Bioacumulación3: Contiene componentes con el potencial de bioacumularse
Movilidad en el suelo4: Flota en el agua Si el producto entra en el suelo, uno o más constituyentes serán móviles y pueden
contaminar las aguas subterráneas.
Otros efectos adversos5: Las películas formadas en el agua pueden afectar la transferencia de oxígeno y el daño
organismos.

m) SECCIÓN 13. INFORMACIÓN RELATIVA A LA ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS:


Disposición de Residuos: Es responsabilidad del generador de residuos determinar la toxicidad y las propiedades físicas
del material generado para determinar la clasificación adecuada de los desechos y los métodos de eliminación de acuerdo
con las reglamentaciones aplicables. Los residuos derivados de un derrame o limpieza del tanque deben eliminarse de
acuerdo con las regulaciones vigentes, preferiblemente a un colector o contratista reconocido. La competencia del
colector o contratista debe establecerse de antemano. No lo arroje al medio ambiente, en desagües ni en cursos de agua.
No deseche los fondos de agua del tanque permitiéndoles drenar en el suelo. Esto dará como resultado la contaminación
del suelo y del agua subterránea.
Disposición de Contenedores: Drene el contenedor completamente. Después de drenar, ventile en un lugar seguro lejos
de chispas y fuego. Los residuos pueden causar un riesgo de explosión. No perforar, cortar ni soldar tambores sin limpiar.
Enviar al recolector de tambor o recuperador de metal. No contamine el suelo, el agua o el medio ambiente con el
contenedor de desechos.
Propuestas de código de residuo según el Código de eliminación de residuos de la EU (EWC).
3 07 02 * Gasolina
13 07 03 * Otros combustibles (incluidas las mezclas)
El número dado a los desechos está asociado con el uso apropiado. Los usuarios deben decidir si su uso particular da como
resultado otro desecho asignado. La eliminación debe estar de acuerdo con las leyes y regulaciones regionales, nacionales
y locales aplicables.

n) SECCIÓN 14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE:


1
Número ONU : UN 1203 (UN: Naciones Unidas)
2
Designación oficial de transporte de las Naciones Unidas : Gasolina
Clase(s) de peligros en el Transporte3: Clase 3; División 2
4
Grupo de embalaje/ envasado, si se aplica : P200
Golpes en los recipientes que lo contienen. Fuga o
Condiciones que deberán evitarse4: derrame de Producto. En caso de presentarse, evitar
fuentes de ignición.
Se espera que la liberación de líquido cause daños
Riesgos Ambientales5:
ambientales localizados.
Mantener los recipientes alejado de oxidantes fuertes,
Precauciones especiales para el usuario6:
fuentes de ignición y calor.
MARPOL 73/78 Las reglas del Anexo I se aplican a los
Transporte a granel con arreglo al anexo II de MARPOL
envíos a granel por mar.
73/78 y código CIQ (por sus siglas en inglés) 7:
MARPOL 73/78 Anexo II no aplicable.

12/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

a) SECCIÓN 15. INFORMACION REGLAMENTARIA:


El transporte de Gasolina está regido por el “Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos
Peligrosos” y por las siguientes normas de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes:
1. Registro y permiso vigente para transporte de materiales peligrosos.
2. El operador deberá contar con licencia vigente para conductores de materiales peligrosos.
3. La unidad deberá estar identificada de acuerdo con la Norma Oficial Mexicana NOM-004-SCT/2008, “Sistemas de
Identificación de Unidades Destinadas al Transporte de Substancias, Materiales, y Residuos Peligrosos”.
4. Contar con información para emergencias durante la transportación de acuerdo a la Norma Oficial Mexicana Nom-
005-SCT/2008 “Información de Emergencia para el Transporte de Substancias, Materiales, y Residuos Peligrosos”.
5. Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS-2015, “Sistema armonizado para la identificación y comunicación de peligros
y riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”.
6.- Las unidades que transporten materiales y residuos peligrosos deberán estar en óptimas condiciones de operación,
físicas y mecánicas, verificando el transportista que la unidad reúna tales condiciones antes de proceder a cargar los
materiales y residuos peligrosos.
7.- Los operadores de vehículos se abstendrán a realizar paradas no justificadas, que no estén contempladas en la
operación del servicio, así como circular por áreas centrales de ciudades y poblados. Al efecto, utilizarán los libramientos
periféricos cuando éstos existan.
8.- Ninguna unidad que traslade materiales o residuos peligrosos deberá transportar personas no relacionadas con las
operaciones de la unidad.
9.- Demás información, contenida en el Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos.

b) SECCIÓN 16. OTRAS INFORMACIONES INCLUIDAS EN LA PREPARACIÓN


Y ACTUALIZACIÓN DE LAS HOJAS DE DATOS DE SEGURIDAD:
Documentos de Referencia:
10. Documento: GHS “Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos” ONU
2013.
11. Documento: Anexo “Reglamentación Modelo del Transporte de Mercancías Peligrosas” Copyright@Naciones
Unidas, 2011.
12. SMDS Gasolina PEMEX NOM-018-STPS-2000 Núm. Versión 6 Revisión de diciembre 2016.

13. NOM-010-STPS-2014.- Agentes químicos contaminantes del ambiente laboral-Reconocimiento, evaluación y


control.
14. Reglamento de transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos.
NOM-004-SCT-2008.- Sistema de identificación de unidades destinadas al transporte de sustancias, materiales y
residuos peligrosos.
15. Especificación No. 105/2010 PEMEX-PREMIUM (1) RESTO DEL PAÍS.
16. NIOSH: Pocket Guide to Chemical Hazards, Occupational Health Guideline for Mineral Oil Mist, IDLH
Documentation.
17. NFPA 400 Hazardous Materials Code, 2010 Edition.
18. Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.
19. Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos.
20.- NOM-138-SEMARNAT/SS1-2012.- Límites máximos permisibles de hidrocarburos en suelos y las especificaciones
para su caracterización y remediación.

13/14
HDSS: WIN‐02/2016
Gasolina Regular Mínimo 88 octanos
NOM‐018‐STPS‐2015
Hoja de Datos de Seguridad

Esta hoja de datos de seguridad de esta sustancia química peligrosa y mezcla será actualizada cuando:

a) Se cuente con información nueva que modifique la clasificación de la sustancia química peligrosa o mezcla,
de acuerdo con lo señalado en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos, GHS, y que resulte en un cambio de las medidas de seguridad, y
b) Se publiquen nuevos datos o resultados de ensayos sobre los posibles efectos adversos de carácter crónico
para la salud, aun cuando dichos datos no conlleven una modificación de la clasificación existente.

Declaración:

Es responsabilidad del comprador juzgar si la información aquí contenida es adecuada para sus propósitos.
WINDSTAR S.A. de C.V. no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante del uso incorrecto
del producto o de cualquier peligro inherente a la naturaleza del mismo. La información presentada en este
documento se considera correcta a la fecha de emisión de la presente hoja de datos de seguridad del
producto que se indica y sólo pretende comunicar los peligros físicos, para la salud o para el medio ambiente.
No debe considerarse como garantía de cualquiera de las especificaciones del producto, así como tampoco
de responsabilidad por parte del productor por daños o lesiones al comprador o terceras personas por el uso
adecuado o inadecuado de este producto, incluso cuando hayan sido cumplidas las indicaciones expresadas
en este documento, el cual se preparó sobre la base de que el comprador asume los riesgos derivados del
mismo.

CONTROL DE REVISIONES
REVISIÓN FECHA MOTIVO

1. Se adecua el formato a lo solicitado en la Norma Oficial Mexicana NOM-018-STPS-


2015, “Sistema armonizado para la identificación y comunicación de peligros y
riesgos por sustancias químicas peligrosas en los centros de trabajo”.
2. Se utiliza para la actualización de esta hoja de datos de seguridad de las sustancias
químicas peligrosas o mezcla el documento: GHS “Sistema Globalmente
2 19/03/2018
Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos”
Copyright@Naciones Unidas, ONU 2013.
3. Se utiliza para la actualización de esta hoja de datos de seguridad de las sustancias
químicas peligrosas o mezcla el documento: Anexo “Reglamentación Modelo del
Transporte de Mercancías Peligrosas” Copyright@Naciones Unidas, ONU 2011.

14/14
HDSS: WIN‐02/2016

También podría gustarte