Está en la página 1de 186

Decisión de la Comisión de la Unión Aduanera de

09.12.2011 N 880
(modificada el 14.07.2021)
"Sobre la aprobación de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre Seguridad
Alimentaria"
(junto con TR CU 021/2011. Reglamentos
Técnicos de la Unión Aduanera. "Sobre seguridad
alimentaria")
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

COMUNIDAD ECONÓMICA EUROASIÁTICA

COMISIÓN DE LA UNIÓN ADUANERA

DECISIÓN
de fecha 09.12.2011 Nº 880

RELATIVA A LA APROBACIÓN DE REGLAMENTOS TÉCNICOS DE LA UNIÓN ADUANERA


"SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA”

List of amending documents


(as amended by Decisions of the Board of the Eurasian Economic Commission
of 11.06.2013 N 129 (as amended 25.06.2013), dated 10.06.2014 N 91,
Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No. 115 dated 08.08.2019,
Decision of the Board of the Eurasian Economic Commission No. 236 dated 24.12.2019,
Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No. 61 dated 14.07.2021,

De conformidad con el artículo 13 del Acuerdo sobre Principios y Normas Comunes de Reglamentación
Técnica en la República de Belarús, la República de Kazajstán y la Federación de Rusia de 18 de noviembre de
2010, la Comisión de la Unión Aduanera (en lo sucesivo, la Comisión) resolvió:

1. Adoptar el Reglamento Técnico de la Unión Aduanera "Sobre seguridad alimentaria" (TR CU 021/2011)
(adjunto).

2. Derogado a partir del 1 de julio de 2020. - Decisión de la Junta de la Comisión Económica Euroasiática
del 24.12.2019 N 236.

3. Se determinará lo siguiente:

3.1. Los Reglamentos Técnicos de la Unión Aduanera "Sobre seguridad alimentaria" (en adelante, los
Reglamentos Técnicos) entrarán en vigor el 1 de julio de 2013, excepto los requisitos para el pescado y los
productos pesqueros y los procesos relacionados de producción, almacenamiento, transporte, venta y eliminación.
Hasta la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico de la Unión Aduanera que establece los requisitos
para el pescado y los productos pesqueros y los procesos relacionados de producción, almacenamiento,
transporte, venta y eliminación, las disposiciones de los reglamentos normativos de la Unión Aduanera o las
legislaciones de los Estados miembros de la Unión Aduanera se aplicarán a dichos productos y procesos de
producción, almacenamiento, transporte, venta y eliminación;

(modificado por las Decisiones de la Junta de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 11.06.2013 No.
129 (rev. 25.06.2013), de fecha 10.06.2014 N 91)

3.2. Los documentos de evaluación (confirmación) del cumplimiento de los requisitos obligatorios
establecidos en virtud de los reglamentos normativos de la Unión Aduanera o las legislaciones de los Estados
miembros de la Unión Aduanera expedidos o aceptados con respecto a los productos sujetos a reglamentación
técnica en virtud del Reglamento Técnico (en lo sucesivo, los productos) antes de la fecha de entrada en vigor del
Reglamento Técnico serán válidos hasta la expiración de su plazo de vigencia, pero no más tarde del 15 de
febrero de 2015. Los mencionados documentos expedidos o aceptados antes de la fecha de publicación oficial de
la presente Decisión serán válidos hasta la expiración de su plazo de vigencia.

A partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico, no se permitirá la emisión y aceptación de
documentos sobre la evaluación (confirmación) del cumplimiento por parte de los productos de los requisitos
obligatorios previamente establecidos en virtud de los reglamentos normativos de la Unión Aduanera o de la
legislación de cualquier Estado miembro de la Unión Aduanera;

3.3. Hasta el 15 de febrero de 2015, los productos pueden ser producidos y comercializados de conformidad

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 2 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

con los requisitos obligatorios previamente establecidos en virtud de los reglamentos normativos de la Unión
Aduanera o de la legislación de cualquier Estado miembro de la Unión Aduanera, siempre que se disponga de
documentos de evaluación (confirmación) de la conformidad de los productos con dichos requisitos obligatorios
expedidos o aceptados antes de la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico.

Dichos productos están marcados con la marca nacional de conformidad (marca de circulación en el
mercado) de acuerdo con la legislación del estado miembro de la Unión Aduanera o con la Decisión de la
Comisión de fecha 20 de septiembre de 2010 No 386.

No se permite el marcado de dichos productos con la marca única de circulación en el mercado de los
estados miembros de la Unión Aduanera;

3.3.1. Hasta el 1 de julio de 2014, los productos pueden ser producidos y puestos en el comercio en el
territorio aduanero de la Unión Aduanera que antes de la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico no
están sujetos a la evaluación obligatoria (confirmación) del cumplimiento de los requisitos obligatorios establecidos
en virtud de los reglamentos normativos de la Unión Aduanera o la legislación de cualquier Estado miembro de la
Unión Aduanera sin ningún documento sobre la evaluación obligatoria (confirmación) del cumplimiento y sin la
marca de conformidad nacional (marca de circulación en el mercado);

(cl. 3.3.1introducido por la Decisión de la Junta de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 11.06.2013
No 129)

3.4. La circulación de los productos liberados durante el período de vigencia de los documentos de
evaluación (confirmación) de conformidad especificados en el subpárrafo 3.2 de este documento, así como los
productos especificados en el subpárrafo 3.3.1 de este documento, se permitirá durante la vida útil de los
productos establecida de conformidad con la legislación del Estado miembro de la Unión Aduanera;

(modificado por la Decisión de la Junta de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 11.06.2013 No.
129)

3.5. Los siguientes productos están sujetos a registro estatal en la forma determinada en el artículo 24 del
Reglamento Técnico hasta el 15 de febrero de 2015:

1) El agua mineral natural de mesa;

2) agua potable embotellada y envasada en recipientes

3) bebidas tónicas;

4) aditivos alimentarios, aditivos alimentarios complejos, agentes aromatizantes, extractos de plantas


utilizados como agentes aromatizantes y componentes crudos, cultivos iniciadores y materiales iniciadores,
auxiliares tecnológicos de transformación, incluidos los preparados enzimáticos;

5) productos alimenticios producidos utilizando organismos modificados genéticamente (transgénicos),


incluidos los microorganismos modificados genéticamente;

3.6. La información sobre las instalaciones de producción que anteriormente realizaban operaciones de
producción (fabricación) de productos alimenticios de conformidad con la legislación de cualquier estado miembro
de la Unión Aduanera, será introducida en el registro estatal sin los procedimientos de registro estatal de las
instalaciones de producción de conformidad con el Reglamento Técnico;

3.7. Las disposiciones del artículo 29 del Reglamento Técnico surtirán efecto a partir de la fecha de
aplicación del Sistema Integrado de Información del Comercio Exterior y Mutuo de la Unión Aduanera;

3.8. A partir de la fecha de entrada en vigor de los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para
determinados tipos de productos alimenticios mediante la introducción de modificaciones en el Reglamento
Técnico, los nombres de los tipos de productos alimenticios se ajustarán de conformidad con las definiciones
establecidas en virtud de dichos reglamentos técnicos y la exclusión del requisito de seguridad de los productos
sujetos a reglamentación técnica en virtud de dichos reglamentos técnicos (excepto los requisitos relativos al

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 3 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

contenido de microorganismos patógenos y sus toxinas, micotoxinas, elementos tóxicos, nitratos, plaguicidas
globales, así como el nivel permisible de radionucleidos) y las normas de seguridad microbiológica (patógenos
oportunistas).

4. La Secretaría de la Comisión, conjuntamente con las Partes:

4.1. 4.1. Garantizará la introducción de modificaciones en el Reglamento Técnico de conformidad con el


subapartado 3.8 antes de la fecha de entrada en vigor de los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para
determinados tipos de productos alimenticios;

4.2. 4.2. Preparar un proyecto de Plan de Acción necesario para la aplicación del Reglamento Técnico y
presentarlo a la Comisión para su aprobación de conformidad con el procedimiento establecido en un plazo de tres
meses, teniendo debidamente en cuenta:

4.2.1. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación de conformidad con el procedimiento


establecido antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Decisión sobre la introducción de modificaciones en
los Requisitos Sanitarios-Epidemiológicos e Higiénicos Uniformes para las mercancías sujetas a supervisión
(control) sanitario-epidemiológico aprobado en virtud de la Decisión de la Comisión de la Unión Aduanera de fecha
28 de mayo de 2010 No 299 en lo que respecta a la exclusión de los requisitos para los productos sujetos al
Reglamento Técnico;

4.2.2. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación de conformidad con el procedimiento


establecido antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Decisión sobre la introducción de modificaciones en la
Lista Uniforme de Productos sujetos a evaluación obligatoria (confirmación) del cumplimiento en la Unión
Aduanera con la expedición de documentos uniformes aprobados en virtud de la Decisión de la Comisión de la
Unión Aduanera de fecha 7 de abril de 2011 nº 60 en lo que respecta a la exclusión de los productos sujetos al
Reglamento Técnico;

4.2.3. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación de conformidad con el procedimiento


establecido antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Decisión sobre la introducción de modificaciones en la
Lista Uniforme de Productos sujetos a supervisión (control) sanitario-epidemiológico en la frontera aduanera y en
el territorio aduanero de la Unión Aduanera, tal como fue aprobado en virtud de la Decisión de la Comisión de la
Unión Aduanera de fecha 28 de mayo de 2011 No 299 en lo que respecta a la exclusión de los productos sujetos
al Reglamento Técnico;

4.2.4. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación de conformidad con el procedimiento


establecido de los proyectos de modificación del procedimiento de sustitución de los documentos sobre la
evaluación (confirmación) de la conformidad de los productos con los requisitos obligatorios previamente
establecidos en virtud de los reglamentos normativos de la Unión Aduanera y la legislación de cualquier Estado
miembro de la Unión Aduanera emitidos o aceptados antes de la fecha de entrada en vigor del Reglamento
Técnico con los documentos sobre la evaluación (confirmación) de la conformidad de los productos con los
requisitos obligatorios del Reglamento Técnico, excepto en los casos en que los parámetros y/o sus niveles
permisibles no se ajusten a los parámetros y]o sus niveles permisibles especificados en el Reglamento Técnico;

4.2.5. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación, de acuerdo con el procedimiento


establecido, antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de programa de desarrollo (modificación, revisión) e
implementación de normas internacionales cuya aplicación voluntaria garantice el cumplimiento de los requisitos
del Reglamento Técnico, así como de normas internacionales que contengan reglas y métodos de ensayo y
medición, incluidas las reglas de muestreo necesarias para la aplicación y ejecución del Reglamento Técnico y la
evaluación (confirmación) de la conformidad de los productos;

4.2.6. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación, de conformidad con el procedimiento


establecido, antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Decisión sobre la introducción de modificaciones en
la Lista Uniforme de Productos sujetos a supervisión (control) veterinaria aprobada en virtud de la Decisión de la
Comisión de la Unión Aduanera de fecha 18 de junio de 2011 nº 317 en lo que respecta a la exclusión de los
productos clasificados en el Reglamento Técnico como productos alimenticios transformados de origen animal;

4.2.7. 4.2.7. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación, de conformidad con el

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 4 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

procedimiento establecido, antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Decisión sobre la introducción de
modificaciones en el Reglamento de Procedimiento Uniforme de Inspección Conjunta de Instalaciones y Toma de
Muestras de Mercancías (Productos) sujetas a control (supervisión) veterinario, aprobado en virtud de la Decisión
de la Comisión de la Unión Aduanera de fecha 18 de octubre de 2011 nº 834, en lo que respecta a la conformidad
con las disposiciones del Reglamento Técnico;

4.2.8. Preparación y presentación a la Comisión para su aprobación de acuerdo con el procedimiento


establecido antes del 15 de marzo de 2013, del proyecto de Reglamento Sobre el establecimiento de Criterios de
Inspección en el Registro de Instalaciones de Producción que Realizan Operaciones de Aceptación,
Procesamiento (Tratamiento) de Existencias de Alimentos de Origen Animal sin Procesar.
5. La Parte rusa, con la participación de las otras Partes, garantizará, sobre la base del seguimiento de los
resultados de la aplicación de las normas, la preparación de propuestas sobre la actualización de las Listas de
Normas especificadas en la cláusula 2 del presente documento y su presentación a la Secretaría de la Comisión al
menos una vez al año a partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico para su aprobación de
conformidad con el procedimiento establecido.
6. Las Partes deberán:
6.1. Antes del 1 de julio de 2013 garantizar la adopción de una Decisión pertinente sobre la no aplicación de
los reglamentos normativos de sus Estados con respecto a los productos sujetos al Reglamento Técnico;
6.2. 6.2. Antes del 1 de julio de 2013, garantizar la preparación de los organismos de certificación,
laboratorios (centros) de ensayo que realizan trabajos de evaluación (confirmación) de la conformidad para el
registro de las declaraciones de conformidad con los requisitos del Reglamento Técnico;
6.3. 6.3. Antes de la fecha de entrada en vigor del Reglamento técnico, determinar los organismos de control
(supervisión) estatales responsables del control (supervisión) estatal del cumplimiento de los requisitos del
Reglamento técnico e informar a la Comisión al respecto;
6.4. A partir de la fecha de entrada en vigor del Reglamento Técnico, garantizar el control (supervisión)
estatal sobre el cumplimiento de los requisitos del Reglamento Técnico con respecto a los subapartados 3.2 - 3.4
del mismo.
7. 7. La presente Decisión entrará en vigor el día de su publicación oficial.
Members of the Commission of the Customs Union

En nombre de la República de En nombre de la República de En nombre de la


Bielorrusia Kazajstán Federación Rusa

(Signature) (Signature) (Signature)

S.RUMAS U.SHUKEEV I.SHUVALOV

Aprobado por
Decisión de la Comisión de la Unión Aduanera
de fecha 09.12.2011 Nº 880
REGLAMENTOS TÉCNICOS DE LA UNIÓN ADUANERA

TR CU 021/2011

SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA

List of amending documents


(as amended by Decisions of the Eurasian Economic Commission Council
No. 115 dated 08.08.2019, No. 61 dated 14.07.2021)

CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 5 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Artículo 1. Ámbito de aplicación Ámbito de aplicación

1. El Reglamento técnico de la Unión Aduanera relativo a la seguridad de los productos alimenticios (en lo
sucesivo, "el Reglamento técnico") determinará

1) los objetos de la reglamentación técnica

2) los requisitos de seguridad (incluidos los sanitarios, epidemiológicos, higiénicos y veterinarios) aplicables
a los objetos de la reglamentación técnica

3) normas para la identificación de los objetos de reglamentación técnica

4) formas y procedimientos de evaluación (confirmación) de la conformidad de los objetos de reglamentación


técnica con los requisitos del presente Reglamento Técnico.

2. En la aplicación del Reglamento Técnico, se tendrán en cuenta los requisitos para los productos
alimenticios en relación con su etiquetado, materiales de envasado, artículos y equipos para la producción de
alimentos en contacto con los productos alimenticios según lo determinado en virtud de los reglamentos técnicos
pertinentes de la Unión Aduanera.

3. 3. En la aplicación del presente Reglamento Técnico, se tendrán en cuenta los requisitos de los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera que establecen requisitos obligatorios para determinados tipos de
productos alimenticios y procesos de producción (fabricación), almacenamiento, transporte, venta y eliminación
relacionados con los requisitos de los mismos (en lo sucesivo, los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para determinados tipos de productos alimenticios) que complementan y/o especifican los requisitos del presente
Reglamento Técnico.

Los requisitos para determinados tipos de productos alimenticios y los procesos de producción (fabricación),
almacenamiento, transporte, venta y eliminación relacionados con los mismos establecidos en virtud de otros
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera no pueden modificar los requisitos del presente Reglamento Técnico.

4. Los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios
determinarán:

1) los objetos de la reglamentación técnica

2) los requisitos de seguridad de los objetos de reglamentación técnica

3) las normas de identificación de los objetos de reglamentación técnica.

El reglamento técnico de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios puede contener
requisitos para el etiquetado y el sistema de confirmación del cumplimiento que no contravengan los requisitos del
presente Reglamento Técnico.

Artículo 2. Fines de la adopción Objetivos de la adopción

Los fines de la adopción del Reglamento Técnico son


1) protección de la vida humana y/o de la salud
2) la prevención de acciones que induzcan a error a los clientes (consumidores)
3) protección del medio ambiente

Artículo 3 Objeto del reglamento técnico

1. Son objeto del Reglamento Técnico


1) los productos alimenticios;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 6 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2) los procesos de producción (fabricación), almacenamiento, transporte, venta y eliminación de productos


alimenticios relacionados con el requisito a los productos alimenticios.
2. El presente Reglamento Técnico no se aplicará a los productos alimenticios producidos por personas en
su casa, en granjas subsidiarias privadas o por personas dedicadas a la jardinería, la ganadería, y los procesos de
producción (fabricación), almacenamiento, transporte, venta y eliminación de productos alimenticios destinados
únicamente al consumo personal y no destinados a la liberación en el comercio en el territorio aduanero de la
Unión Aduanera, los cultivos en crecimiento y animales de producción en condiciones naturales.

Artículo 4. Definiciones Definiciones

A efectos de la aplicación del presente Reglamento técnico, se entenderá por

Fórmulas lácteas adaptadas (sucedáneos de la leche materna): productos alimenticios para lactantes en
forma líquida o en polvo a base de leche de vaca o de leche de cualquier otro animal de producción cuya
composición química sea lo más similar posible a la leche materna, destinados a satisfacer las necesidades
fisiológicas de nutrientes y energía de los lactantes de un año o menos; agente aromatizante de alimentos (agente
aromatizante): cualquier sustancia o preparado aromatizante o aromatizante por proceso térmico de aroma de
humo o precursor de aroma o su mezcla (parte aromatizante) no utilizados para alimentos directamente
destinados a dar sabor y/o gusto a los productos alimenticios (excepto los dulces, ácidos y salados) con o sin
adición de otros componentes;

seguridad de los productos alimenticios: el estado de un producto alimenticio que confirma la ausencia de
cualquier riesgo inaceptable relacionado con un impacto nocivo sobre las personas y las generaciones futuras;

Complementos alimenticios: cualquier complemento alimenticio natural y/o similar a los naturales, así como
los microorganismos probióticos destinados a ser consumidos con los alimentos o a ser añadidos a los productos
alimenticios;

párrafo omitido desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática
de 14.07.2021 N 61;

recursos biológicos acuáticos: peces, invertebrados acuáticos, mamíferos acuáticos, algas, otros animales
acuáticos y plantas en su hábitat natural (en estado de libertad natural);

impacto nocivo de los productos alimenticios en las personas: el impacto de los factores adversos
relacionados con la presencia en los alimentos de contaminantes que pongan en peligro la vida de las personas o
la salud de las generaciones futuras;

despacho de productos alimenticios a la circulación: la compraventa y otros medios de transferencia de


productos alimenticios en el territorio aduanero de la Unión Aduanera a partir del fabricante o del importador;

Organismos genéticamente modificados (ingeniería genética, transgénicos) (en lo sucesivo, OMG): cualquier
organismo o varios organismos, cualquier formación no celular, unicelular o pluricelular capaz de reproducir o
transferir material genético hereditario diferente de los organismos naturales resultante del uso de la ingeniería
genética y/o que contenga materiales genéticamente modificados, incluidos genes, sus fragmentos o
combinaciones;

Por registro estatal de instalaciones de producción que realizan operaciones de recepción, transformación
(tratamiento) de materias primas alimentarias de origen animal no transformadas (en lo sucesivo, registro estatal
de instalaciones de producción) se entiende el acceso de personas jurídicas o empresarios individuales a las
operaciones de recepción, transformación (tratamiento) de materias primas alimentarias de origen animal no
transformadas;

bebida a base de hierbas para niños (té de hierbas): productos alimenticios para el consumo infantil
producidos a base de hierbas y extractos de hierbas;

identificación de los productos alimenticios: el procedimiento de clasificación de los productos alimenticios

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 7 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

como objetos de reglamentación técnica;

fabricante de productos alimenticios: cualquier entidad, independientemente de su forma organizativa y


jurídica, o cualquier empresario individual, incluidos los extranjeros, que produzca (fabrique) en su propio nombre
cualquier producto alimenticio para la venta a clientes (consumidores) y que asuma la responsabilidad de la
conformidad de dichos productos con los requisitos de los reglamentos técnicos;

importador significa un residente de un estado miembro de la Unión Aduanera que pone en circulación en el
territorio aduanero de la Unión Aduanera productos alimenticios suministrados por un no residente de un estado
miembro de la Unión Aduanera y que asume la responsabilidad de la conformidad de dichos productos con los
requisitos del presente reglamento técnico;

componente de producto alimentario (ingrediente alimentario) (en lo sucesivo, el componente): cualquier


producto o sustancia (incluidos aditivos alimentarios, aromatizantes) que se utilicen en la producción de productos
alimentarios de acuerdo con la fórmula y sean parte constituyente de los mismos;

Contaminación de los productos alimenticios: la presencia en los productos alimenticios de cosas, partículas,
sustancias y organismos (contaminantes) y su presencia en cantidades no características de dichos productos
alimenticios o que superen los niveles establecidos, debido a lo cual los productos alimenticios se vuelven
peligrosos para las personas;

fórmulas lácteas primarias: las fórmulas adaptadas (similares como máximo a la leche materna en su
composición química) o parcialmente adaptadas (similares en parte a la leche materna en su composición
química) producidas a base de leche de vaca o de leche de cualquier otro animal de producción y destinadas a la
alimentación de los lactantes desde el nacimiento hasta los seis meses de edad;

productos alimenticios no transformados de origen animal: las canales no transformadas de animales


productivos de todas las especies, sus partes (incluida la sangre y los subproductos), la leche cruda, la leche
cruda desnatada, la nata cruda, los productos de la colmena, los huevos y ovoproductos, la cosecha de recursos
biológicos acuáticos, los productos de la acuicultura;

normas de necesidad fisiológica de energía y nutrientes: el nivel de consumo diario de nutrientes suficiente
para satisfacer la necesidad fisiológica de al menos el 97,5% de las personas, teniendo en cuenta la edad, el sexo,
la condición fisiológica y el ejercicio físico;

nutrientes: sustancias que son constituyentes de los productos alimenticios utilizados por el sistema humano
como fuente de energía, fuentes o precursores de sustratos para la formación, el crecimiento y el desarrollo de
órganos y tejidos, la producción de sustancias fisiológicamente activas que participan en la regulación de los
procesos vitales y determinan el valor nutritivo de los productos alimenticios;

por productos alimenticios enriquecidos se entenderán los productos alimenticios a los que se han añadido
uno o varios alimentos y/o sustancias biológicamente activas y/o microorganismos probióticos que no estaban
presentes en ellos originalmente o lo estaban en cantidad insuficiente o se han perdido en el curso de la
producción; el contenido de cada alimento o sustancia biológicamente activa utilizada para el enriquecimiento,
garantizado por el productor, alcanza el nivel conforme a los criterios aplicables a los productos alimenticios que
son fuente de la sustancia alimenticia u otras características específicas de los productos alimenticios, y el nivel
máximo del alimento y/o de las sustancias biológicamente activas en dichos productos alimenticios no superará los
niveles máximos de seguridad (en su caso) de consumo de dichas sustancias obtenidos a partir de todas las
fuentes posibles;

objetos de acuicultura: peces, invertebrados acuáticos, mamíferos acuáticos, algas y otros animales y
plantas acuáticos mantenidos, criados o cultivados en un medio semilibre o artificial;

lote de productos alimenticios: cualquier cantidad específica de productos alimenticios del mismo nombre
envasados de la misma manera y producidos (fabricados) por el mismo fabricante de conformidad con la misma
norma regional (internacional) y/o norma de la organización y/u otros documentos del fabricante durante un
determinado período de tiempo con documentación de envío que haga posible el rastreo de los productos
alimenticios;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 8 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

aditivo alimentario: cualquier sustancia (o mezcla de sustancias) con o sin valor nutritivo propio que
normalmente no se utiliza para la alimentación de las personas y que se añade intencionadamente a los productos
alimentarios con fines tecnológicos en el curso de la producción (fabricación), transporte y almacenamiento que da
o puede dar lugar a que la sustancia o los productos de sus transformaciones se conviertan en componentes de
los productos alimentarios; los aditivos alimentarios pueden desempeñar una o varias funciones tecnológicas;

productos alimenticios: los productos de origen animal, vegetal, microbiológico, mineral, artificial o
biotecnológico en forma natural o transformada destinados al consumo humano para la alimentación, incluidos los
productos alimenticios especiales, el agua potable envasada (incluida el agua mineral natural, el agua potable
mezclada, el agua potable tratada, el agua potable natural, el agua potable para alimentos infantiles, el agua
potable mineralizada artificialmente), las bebidas alcohólicas (incluida la cerveza y las bebidas a base de cerveza),
las bebidas sin alcohol, los complementos alimenticios, la goma de mascar, los fermentos y los cultivos iniciales de
microorganismos, la levadura, los aditivos y aromas alimentarios, así como las materias primas alimentarias;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de 14 de mayo de


2021)

productos alimenticios de acuicultura: objetos de acuicultura extraídos (capturados) de su medio semilibre


en el que fueron criados o de su medio artificial;

productos alimenticios de dietoterapia: productos alimenticios especiales con un valor nutricional y


energético determinado y con propiedades físicas y organolépticas destinadas a la dietoterapia;

productos alimenticios profilácticos: productos alimenticios especiales destinados a corregir el metabolismo


de los hidratos de carbono, los lípidos, las proteínas, las vitaminas y otros tipos de metabolismo en los que el
contenido y/o las proporciones de determinadas sustancias se modifican en comparación con el contenido natural
y/o que incluyen sustancias o componentes que originalmente no estaban presentes en ellos, así como productos
alimenticios destinados a reducir el riesgo de enfermedades;

alimentos infantiles: productos alimenticios especiales (para niños de 0 meses a 3 años, niños en edad
preescolar de 3 a 6 años, niños en edad escolar (a partir de 6 años)) que satisfacen las necesidades fisiológicas
pertinentes del organismo del niño y no perjudican la salud de un niño de la edad correspondiente;

productos alimenticios deportivos: productos alimenticios especiales de composición química determinada,


valor nutritivo incrementado y/o eficacia específica consistentes en un complejo de productos o representados por
sus tipos particulares que tienen un impacto específico de incremento de las capacidades adaptativas de las
personas con respecto al estrés físico y nervioso y emocional;

productos alimenticios no industriales: los productos alimenticios producidos por particulares en casa o en
explotaciones subsidiarias privadas o por personas dedicadas a la jardinería, la ganadería y otros tipos de
actividades;

nuevos tipos de productos alimenticios: los productos alimenticios (incluidos los aditivos y aromas
alimentarios) que no hayan sido consumidos anteriormente por las personas en el territorio aduanero de la Unión
Aduanera, es decir, los que tengan una estructura molecular original nueva o modificada intencionadamente; que
consistan en microorganismos, microhongos y algas, plantas, animales, producidos a partir de OMG,
nanomateriales y productos nanotecnológicos o extraídos de ellos; excepto los productos alimenticios producidos
por métodos tradicionales, que estén en circulación y se consideren seguros a partir de la experiencia;

productos alimenticios deshidratados: productos alimenticios de los que se ha eliminado total o parcialmente
el agua que contenían originalmente;

productos alimenticios complementarios: los alimentos infantiles introducidos en la dieta de los lactantes
como complemento de la leche materna, de los sucedáneos de la leche materna y de las fórmulas lácteas
posteriores, y producidos (fabricados) a base de productos de origen animal y/o vegetal;

productos alimenticios de composición mixta: los productos alimenticios formados por dos o más
componentes, con excepción de los aditivos y aromas alimentarios;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 9 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

transformación (tratamiento): tratamiento térmico (distinto de la congelación y la refrigeración), ahumado,


conservación, maduración, maduración, curado, secado, encurtido, concentración, extracción, extrusión o una
combinación de estos procesos;

fórmulas lácteas posteriores: las fórmulas adaptadas (con una composición química lo más parecida posible
a la de la leche materna) o parcialmente adaptadas (con una composición química lo más parecida posible a la de
la leche materna) producidas a base de leche de vaca o de cualquier otro animal de producción y destinadas a la
alimentación de lactantes mayores de seis meses en combinación con productos alimenticios complementarios;

prebióticos: productos alimenticios que estimulan selectivamente el crecimiento y/o la actividad biológica de
la microflora protectora del intestino de una persona, apoyando su composición normal y su actividad biológica en
caso de consumo regular con productos alimenticios;

microorganismos probióticos: microorganismos vivos no patógenos y no toxigénicos que son representantes


de grupos protectores de la microbiocenosis intestinal normal de una persona sana y asociaciones simbióticas
naturales que vienen con productos alimenticios para la mejora (optimización) de la composición y actividad
biológica de la microflora protectora del intestino humano;

materias primas alimentarias: los productos de origen animal, vegetal, microbiológico, mineral, artificial o
biotecnológico y el agua potable utilizada para la producción de productos alimentarios;

animales de producción: los animales excepto los peces, los invertebrados acuáticos y otros animales
acuáticos utilizados intencionadamente para productos alimenticios;

instalación de producción en la que se llevan a cabo actividades de recepción, transformación (tratamiento)


de existencias de alimentos de origen animal no transformadas: una instalación (edificio, estructura, local o
cualquier otra instalación) destinada a actividades de recepción, transformación (tratamiento) de existencias de
alimentos de origen animal no transformadas y utilizada para dicho fin, propiedad de una persona jurídica o de una
persona física que actúe como empresario individual y realice dichas actividades por derecho de propiedad o por
cualquier otro motivo legal.;

la trazabilidad de los productos alimenticios es la posibilidad de identificar documentalmente (en copia dura y
(o) blanda) al fabricante y a los propietarios subsiguientes de los productos alimenticios en circulación, con
excepción del usuario final, así como el lugar de origen (producción, fabricación) de los productos alimenticios y (o)
de las materias primas (alimentarias) alimenticias;

proceso de producción (fabricación) de productos alimenticios: un conjunto o combinación de operaciones


tecnológicas de producción (fabricación) de productos alimenticios realizadas posteriormente;

peces de cultivo en jaula: cualquier pez criado y/o mantenido en un aparato instalado en una masa de agua
para mantenerlo vivo;

productos alimenticios perecederos: productos alimenticios cuya vida útil media es inferior a 5 días, a menos
que se determine lo contrario en virtud de los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos
de productos alimenticios, que requieren regímenes de temperatura de almacenamiento y transporte
especialmente organizados para preservar su seguridad y prevenir la presencia de microorganismos patógenos,
microorganismos causantes de deterioro o desarrollo de toxinas a niveles peligrosos para la salud de las
personas;

por productos alimenticios especiales se entienden los productos alimenticios para los que se establecen
requisitos al contenido y/o proporción de determinadas sustancias o de todas las sustancias y componentes o se
modifica el contenido y/o proporción de determinadas sustancias en comparación con el contenido natural de tales
sustancias en los productos alimenticios y/o el contenido incluye sustancias o componentes no presentes
originalmente (excepto aditivos alimentarios y aromatizantes) y/o la fabricación declara sus propiedades
terapéuticas o profilácticas, y que están destinados al consumo seguro por grupos específicos de personas;

vida útil de los productos alimenticios: el período de tiempo durante el cual los productos alimenticios deben
cumplir plenamente los requisitos de seguridad establecidos en el presente reglamento técnico y/o en los

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 10 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios, así como
preservar sus propiedades de consumo especificadas en el etiquetado, transcurrido el cual los productos
alimenticios no serán aptos para el uso previsto;

auxiliares tecnológicos: sustancias y materiales o sus derivados (excepto equipos, materiales de envasado,
artículos y utensilios) que no son componentes de los productos alimenticios y se utilizan intencionalmente en el
procesamiento de las existencias de alimentos y/o en la producción de productos alimenticios para el logro de
objetivos tecnológicos específicos y después de dicho logro se eliminan de dichas existencias de alimentos, de
dichos productos alimenticios, o cantidades residuales de los cuales no tienen ningún efecto tecnológico en los
productos alimenticios terminados;

bebidas tónicas: las bebidas sin alcohol o con bajo contenido de alcohol que contengan agentes tónicos
(componentes), incluidos los de origen vegetal, en cantidad suficiente para garantizar un efecto tónico en el
sistema humano, excepto el té, el café y las bebidas a base de ellos;
captura de recursos biológicos acuáticos: los recursos biológicos acuáticos extraídos de (capturados en) su
medio natural;
eliminación de productos alimenticios: el uso de productos alimenticios que no cumplan con los requisitos de
los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para fines diferentes de los fines para los que los productos fueron
destinados o la introducción de los productos alimenticios que no cumplan con los requisitos de los reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera en el estado no apto para cualquier uso que también excluye cualquier impacto
adverso sobre las personas, los animales y el medio ambiente.

Artículo 5 Normas de comercio

1. El despacho a libre práctica de los productos alimenticios en el mercado está supeditado a su


conformidad con el presente Reglamento Técnico y con los demás reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
que les sean aplicables.
2. Los productos alimenticios que cumplan con los requisitos del presente Reglamento Técnico y de los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera que se les apliquen, y que hayan superado la evaluación de
conformidad (certificación) se marcarán con una marca de conformidad uniforme de comercio de productos en el
mercado de los estados miembros de la Unión Aduanera.
3. Los productos alimenticios en el comercio, incluidas las existencias de alimentos, dispondrán de
documentos de embarque que garanticen la trazabilidad de dichos productos.
4. 4. Los productos alimenticios que no cumplan con los requisitos del presente Reglamento Técnico y/u
otros reglamentos técnicos de la Unión Aduanera aplicables a los mismos, incluidos los productos alimenticios con
vida útil caducada, serán retirados del comercio por el sujeto económico (propietario de los productos alimenticios)
a su propia elección o por instrucción de las autoridades públicas competentes de supervisión de cualquier estado
miembro de la Unión Aduanera.

Artículo 6. Identificación de los productos alimenticios a efectos de su clasificación como objeto de


reglamentación técnica

1. La identificación de los productos alimenticios se realiza con el fin de clasificarlos como objetos de
reglamentación técnica a los que se aplicará el presente Reglamento técnico.
2. La identificación de los productos alimenticios se realizará por sus nombres y/o por sus parámetros
especificados en la definición de dichos productos en el presente Reglamento Técnico o en los reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios y/o métodos visuales y/o
organolépticos y/o analíticos.
3. La identificación de los productos alimenticios se realizará mediante los siguientes métodos
1) por el nombre - comparando el nombre y el uso previsto de los productos alimenticios especificados en el
etiquetado del envase para el consumidor y/o en los documentos de envío con el nombre especificado en la
definición del tipo de productos alimenticios en el presente Reglamento Técnico y/o en los reglamentos técnicos de
la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;
2) visualmente por comparación del exterior de los productos alimenticios con los parámetros especificados
en la definición de tales productos alimenticios en el presente Reglamento Técnico y/o reglamentos técnicos de la
Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 11 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2) utilizando el método organoléptico mediante la comparación de los parámetros organolépticos de los


productos alimenticios con los parámetros especificados en la definición de tales productos alimenticios en el
presente Reglamento Técnico y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de
productos alimenticios. El método organoléptico se utiliza si es imposible identificar los productos alimenticios por
su nombre o visualmente;

4) utilizando el método analítico mediante la comprobación de la conformidad de los parámetros físicos y


químicos y/o microbiológicos de los productos alimenticios con los parámetros especificados en la definición de
tales productos alimenticios en el presente Reglamento Técnico y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para determinados tipos de productos alimenticios. El método analítico se utiliza si es imposible identificar los
productos alimenticios por su nombre, visualmente o utilizando los métodos organolépticos.

CAPÍTULO 2. REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS

Artículo 7. Requisitos generales de seguridad de los productos alimenticios

1. Los productos alimenticios comercializados en el territorio aduanero de la Unión Aduanera durante su


período de conservación útil establecido deberán ser seguros cuando se utilicen para los fines previstos.

2. Los parámetros de seguridad de los productos alimenticios se determinan en los Anexos 1, 2, 3, 4, 5 y 6


del presente Reglamento Técnico.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

3. Los parámetros de seguridad (excepto los microbiológicos) para los productos alimenticios de
composición mixta se determinarán en función de la contribución de los componentes individuales teniendo en
cuenta las fracciones de peso y los parámetros de seguridad para dichos componentes establecidos en virtud del
presente Reglamento Técnico, a menos que se determine lo contrario en virtud de los anexos 1, 2, 3, 4, 6 del
presente Reglamento Técnico y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de
productos alimenticios.

4. Los parámetros de seguridad (excepto los microbiológicos) de los productos alimenticios deshidratados se
calcularán en función de las existencias originales de alimentos con respecto al contenido de materia seca en ellas
y en los productos alimenticios deshidratados, a menos que se determine otra cosa en virtud de los anexos 1, 2, 3,
4, 6 del presente Reglamento Técnico y/o de los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados
tipos de productos alimenticios.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

5. No se pueden permitir agentes de enfermedades infecciosas, parasitarias, sus toxinas que ponen en
peligro la salud de las personas y los animales en los productos alimenticios en el comercio.

Las materias primas alimentarias no transformadas de origen animal, destinadas a la producción (fabricación) de
productos alimenticios, se obtendrán de animales productivos, capturas de recursos biológicos acuáticos e
instalaciones de acuicultura y se reconocerán como aptas para el consumo humano sobre la base de los
resultados de un examen veterinario y sanitario de conformidad con el artículo 30 del presente Reglamento
Técnico.
(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9 de
octubre de 2019)
Las materias primas alimenticias no procesadas de origen animal no están permitidas para la circulación y
producción (fabricación) de productos alimenticios si:
(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9 de
octubre de 2019)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 12 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

tienen indicadores organolépticos deficientes;

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

contienen agentes conservantes;

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

son tratados con sustancias colorantes y olorosas, radiaciones ionizantes (carne de aves de corral, conejos
y caballos) o rayos ultravioleta;

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

son la carne y los productos de sacrificio obtenidos de canales con restos de órganos internos, hemorragias
en los tejidos, apostemas no eliminados, con larvas de tábanos, con despojo de membranas serosas y ganglios
linfáticos eliminados, con impurezas mecánicas, así como con color, olor, sabor inusuales (de pescado,
medicamentos, hierbas, etc.);

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 del 9 de
octubre de 2019)

son carne refrigerada, carne de aves de corral a una temperatura superior a más 4 °С en cualquier punto de
medición;

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

son carne congelada (con excepción de la carne de conejo) a una temperatura superior a menos 8 °C en
cualquier punto de medición, carne congelada de aves de corral y de conejo que tenga una temperatura superior a
menos 12 °C en cualquier punto de medición (la temperatura de almacenamiento de la carne no debe ser superior
a menos 18 °C);

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

carne de aves de corral congelada y descongelada durante el almacenamiento;

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

miel natural y productos apícolas que contengan medicamentos veterinarios (por encima del límite de
detección del método de determinación) del grupo de los imidazoles (metronidazol, dimetridazol, ronidazol,
clotrimazol, aminitrizol, tinidazol), y (o) del grupo de los nitrofuranos y sus metabolitos (incluidas la furazolidona y la
furacilina), dapsona, colchicina, aminazina y sus análogos, y (o) otros medicamentos establecidos por los actos de
los órganos de la Unión Económica Euroasiática (en lo sucesivo, la Unión) y utilizados para el tratamiento de las
abejas, cuya presencia de cantidades residuales no está permitida, así como los medicamentos cumafós (más de
100 µg/kg) y amitraz (más de 200 µg/kg).

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

Las materias primas alimentarias no transformadas (comestibles) de origen animal obtenidas del sacrificio
de bovinos y bovinos pequeños deben obtenerse de animales que no hayan recibido piensos que contengan
proteínas de rumiantes, excepto las sustancias recomendadas por el Código Sanitario para los Animales
Terrestres de la Organización Mundial de Sanidad Animal.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 13 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

Los objetos de acuicultura cultivados en instalaciones de suministro de agua recirculada se someterán al


reexamen necesario.

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

Los moluscos bivalvos, equinodermos, tunicados y gasterópodos marinos se mantendrán en las


instalaciones de tratamiento según sea necesario.

(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática n.º 115 de fecha 9
de octubre de 2019)

6. La vida útil y las condiciones de almacenamiento de los productos alimenticios serán determinadas por el
fabricante.

7. Los materiales utilizados para la producción de envases, artículos en contacto con los productos
alimenticios cumplirán con los requisitos establecidos en virtud de los reglamentos técnicos pertinentes de la Unión
Aduanera.

8. Los requisitos para los aditivos alimentarios, aromatizantes y auxiliares tecnológicos utilizados en la
producción de productos alimenticios se determinarán en virtud de un reglamento técnico pertinente de la Unión
Aduanera.

9.. En la producción (fabricación) de productos alimenticios a partir de OMG de origen vegetal, animal y
microbiano, deben utilizarse líneas de OMG que hayan sido objeto de registro estatal.

Si la fabricación no utiliza OMG en la producción de los productos alimenticios, el contenido de 0,9 o menos
por ciento de OMG en los productos alimenticios es una impureza accidental o técnicamente irremovible y tales
productos alimenticios no se clasificarán como productos alimenticios que contienen OMG.

10. La producción (fabricación) de productos alimenticios para bebés menores de un año se realizará en
instalaciones de producción especializadas o en talleres especializados o en líneas de proceso especializadas.

11.. No se permite la presencia de huevos de helmintos ni de quistes de protozoos patógenos entéricos en


hierbas, verduras, frutas y bayas frescas o congeladas.

12. El contenido de cada alimento o sustancia biológicamente activa utilizada para el enriquecimiento de los
productos alimenticios enriquecidos deberá alcanzar el nivel de consumo de 100 ml o 100 g o porción única de
tales productos no inferior al 5% del nivel de consumo diario.
El contenido de microorganismos probióticos en los productos alimenticios enriquecidos deberá ser de al
menos 109 unidades formadoras de colonias (células microbianas) en 1 g o 1 ml de tales productos.

Artículo 8. Requisitos de seguridad de los productos alimenticios especiales

1. 1. En la producción (fabricación) de alimentos infantiles y productos alimenticios para mujeres


embarazadas y lactantes no se pueden utilizar existencias de alimentos que contengan OMG.

En la producción de productos alimenticios para bebés no se pueden utilizar existencias de alimentos que se
hayan producido utilizando plaguicidas con arreglo al anexo 10.

2. Los productos alimenticios para mujeres embarazadas y lactantes deben cumplir con los requisitos
establecidos en los Anexos 1, 2, 3 de este Reglamento Técnico y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para ciertos tipos de productos alimenticios.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 14 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. La consistencia de los productos alimenticios para lactantes menores de un año deberá ajustarse a las
peculiaridades fisiológicas de los niños de esta edad.

4. Los productos alimenticios para bebés deberán cumplir los siguientes requisitos

los productos de pastelería para bebés no contendrán más de un 25 por ciento de azúcar añadido;

los productos de pastelería para bebés no contendrán más de un 0,5 por ciento de sal.

5. Los productos de alimentación infantil no contendrán

más de un 0,2 por ciento de alcohol etílico;

café natural;

huesos de albaricoque;

vinagre;

edulcorantes, excepto los productos alimenticios terapéuticos y profilácticos dietéticos especiales.

6. En los productos alimenticios para lactantes, el contenido de isómeros trans de ácidos grasos en los
sucedáneos de la leche materna no superará el 4 por ciento del contenido total de ácidos grasos.

7. En la producción (fabricación) de productos alimenticios para lactantes, está prohibido el uso de ácidos
benzoico, sórbico y sus sales.

8. 8. En la producción (fabricación) de alimentos infantiles para lactantes, está prohibida la utilización de los
siguientes tipos de caldos alimentarios

1) cuajada con acidez superior a 150 grados Therner;

2) harina de soja (excepto concentrado y aislado de proteína de soja);

3) cereales y productos de su transformación, infectados con plagas y contaminados con impurezas y plagas
extrañas;

4) productos del sacrificio de animales de producción y aves de corral que hayan sido congelados
repetidamente

5) materias procedentes de pescados y no pescados que hayan sido congelados repetidamente

6) Carne de animales deshuesados mecánicamente y aves de corral deshuesadas mecánicamente;

7) materias procedentes de aves de corral que contengan colágeno

8) subproductos de animales de producción y aves de corral, excepto hígado, lengua, corazón y sangre;

9) carne de vacuno recortada con una fracción de masa de tejido conjuntivo y graso superior al 12%;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)

10) carne de cerdo recortada con fracción de masa de tejido adiposo superior al 32 por ciento;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

11) carne de cordero recortada con fracción de masa de tejido adiposo superior al 9 por ciento;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 15 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

12) canales de pollo y pollos de engorde de la categoría 2;

13) bloques congelados de carne de recorte de diferentes especies y subproductos (hígado, lengua,
corazón) con vida útil superior a 6 meses;

14) Carne de buey, cerdo macho y animales magros;

15) poblaciones de peces de cultivo en jaulas y especies de peces demersales;

16) huevos y carne de aves acuáticas

17) pastas para untar;

18) mantequilla salada

19) aceites vegetales - aceite de semilla de algodón, aceite de sésamo;

20) aceites vegetales con un índice de peróxidos superior a 2 mmol de oxígeno activo/kg de grasa (excepto
el aceite de oliva); aceite de oliva con un índice de peróxidos superior a 2 mmol de oxígeno activo/kg de grasa;

21) los zumos concentrados de difusión

22) especias (excepto eneldo, perejil, apio, alcaravea, albahaca, pimienta dulce, pimienta blanca, pimienta
de Jamaica, orégano, canela, vainilla, cilantro, clavo, hoja de laurel, así como cebollas y ajos cuyo contenido
determine el productor);

23) huevo en polvo (para productos alimenticios perecederos);

24) aceites y grasas hidrogenados, grasas con alto contenido en ácidos grasos saturados;

25) especias picantes (pimienta, caballo rojizo, mostaza);

26) mayonesa, salsas de mayonesa, salsas a base de aceites vegetales, cremas a base de aceites
vegetales, grasas para usos especiales, grasas para freír.

9. En la producción (fabricación) de productos alimenticios infantiles para niños en edad preescolar y


escolar, está prohibida la utilización de los siguientes tipos de existencias de alimentos

1) productos del sacrificio de animales productivos y aves de corral que fueron congelados repetidamente;

2) materias procedentes de pescados y no pescados que hayan sido congelados repetidamente

3) carne de animales y aves de corral deshuesados mecánicamente;

4) existencias de alimentos procedentes de aves de corral que contengan colágeno

5) bloques congelados de carne de recorte de diferentes especies y subproductos (hígado, lengua, corazón)
con una vida útil superior a 6 meses

6) recortes de carne de vacuno con una fracción de masa de tejido conjuntivo y graso superior al 20%;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

7) carne de cerdo recortada con fracción de masa de tejido adiposo superior al 70 por ciento;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 16 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

mayo de 2019)

8) carne de cordero recortada con fracción de masa de tejido adiposo superior al 9 por ciento;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

9) carne de buey, cerdo macho y animales magros;

10) subproductos de animales de producción y y aves de corral, excepto hígado, lengua, corazón y sangre;

11) huevos y carne de aves acuáticas;

12) los zumos concentrados de difusión

13) aceites vegetales con un índice de peróxidos superior a 2 mmol de oxígeno activo/kg de materia grasa
(excepto el aceite de oliva); aceite de oliva con un índice de peróxidos superior a 2 mmol de oxígeno activo/kg de
materia grasa;

14) aceites vegetales: aceite de semilla de algodón;

15) aceites y grasas hidrogenados;

16) especias picantes (pimienta, caballo rojizo, mostaza);

10. En la producción (fabricación) de aditivos biológicamente activos para alimentos destinados a niños de 3
a 14 años y bebidas infantiles a base de plantas (tisanas) para niños pequeños, sólo pueden utilizarse las materias
primas a base de plantas especificadas en el anexo 8 del presente Reglamento Técnico.
11. En la producción (fabricación) de productos alimenticios infantiles para lactantes, se permite el uso de
vitaminas y sales minerales determinadas en el Anexo 9 del presente Reglamento Técnico.
12. En la producción (fabricación) de productos alimenticios infantiles para niños de todos los grupos de
edad, sólo se pueden utilizar aromas alimentarios naturales (agentes aromatizantes), así como vanilina para bebés
de más de 4 meses.
Los requisitos para el agua potable para alimentos infantiles se establecen en este Reglamento Técnico y
otros reglamentos técnicos de la Unión Económica Euroasiática, que se aplican a la misma.
(párrafo introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de fecha 9 de
octubre de 2021)
13. En la producción (fabricación) de Complementos Alimenticios no se utilizarán plantas y y productos de
su procesamiento, productos de origen animal, microorganismos, hongos y Complementos Alimenticios peligrosos
para la vida y la salud de las personas y determinados en el Anexo 7 del presente Reglamento Técnico.
14. Los aditivos biológicamente activos (BAA) deben cumplir con los requisitos higiénicos de seguridad de
los productos alimenticios establecidos en los Anexos 1, 2, 3 del presente Reglamento Técnico. 15. El contenido
de Complementos Alimenticios procedentes de plantas y (o) sus extractos en la dosis diaria de Complementos
Alimenticios será del 10 al 50 por ciento del valor de su dosis terapéutica única establecida para el uso de dichas
sustancias como medicamentos.

Artículo 9. Requisitos de seguridad de las bebidas tónicas

Las bebidas tónicas (incluidas las energéticas) se producirán en forma de bebidas sin alcohol y con bajo
contenido en alcohol.
Como fuentes de sustancias tónicas podrán utilizarse cafeína y plantas que contengan cafeína (extractos de
hierbas), té, café, guaraná, mate, así como hierbas medicinales y sus extractos (ginseng, raíz de maral, rhodiola
rosea, magnolia-vine, eleuterococcus) con efecto tónico. En las bebidas tónicas sin alcohol no se pueden utilizar
más de dos sustancias tónicas (componentes), mientras que en las bebidas con bajo contenido de alcohol sólo se
puede utilizar una sustancia tónica (componente).
En la producción (fabricación) de bebidas tónicas pueden utilizarse minerales, hidratos de carbono de fácil
digestión, vitaminas y sustancias similares a las vitaminas, sustratos y estimuladores del metabolismo energético.
El contenido de cafeína en las bebidas tónicas no superará los 400 mg/dm3.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 17 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

CAPÍTULO 3. REQUISITOS PARA LOS PROCESOS DE PRODUCCIÓN


(FABRICACIÓN), ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, VENTA
Y ELIMINACIÓN DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS

Artículo 10. Garantía de la seguridad de los productos alimenticios durante su producción (fabricación),
almacenamiento, transporte y venta

1. Los fabricantes, vendedores y personas que actúen como fabricantes extranjeros de productos
alimenticios deberán llevar a cabo su producción (fabricación), almacenamiento, transporte y venta de tal manera
que dichos productos cumplan los requisitos establecidos en virtud del presente Reglamento Técnico y/o los
requisitos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.

2. Al llevar a cabo los procesos de producción (fabricación) de productos alimenticios relacionados con los
requisitos de seguridad para dichos productos, el fabricante debe desarrollar, implementar y mantener
procedimientos basados en los principios HACCP (Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control),
especificados en la parte 3de este artículo.

3. Para garantizar la seguridad de los productos alimenticios en el curso de su producción (fabricación) se


deben desarrollar, aplicar y mantener los siguientes procedimientos:

1) selección de los procesos de producción (fabricación) de alimentos necesarios para garantizar la


seguridad de los productos alimenticios;

2) selección de la secuencia y la ruta de los procesos de producción (fabricación) de alimentos para evitar la
contaminación de las existencias de alimentos y de los productos alimenticios

3) determinación de las fases controladas de las operaciones de producción y de los productos alimenticios
durante las etapas de su producción (fabricación) en los programas de control de la producción

4) realización del control de las existencias alimentarias, auxiliares tecnológicos, materiales de envasado,
mercancías utilizadas en la producción (fabricación) de productos alimentarios, así como de los productos
alimentarios, utilizando métodos que garanticen la fiabilidad y exhaustividad necesarias del control;

5) realizar el control del funcionamiento del equipo de producción de manera que se garantice la producción
(fabricación) de productos alimenticios que cumplan los requisitos del presente Reglamento tecnológico y/o los
reglamentos tecnológicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;

6) garantizar la documentación de la información con respecto a las etapas controladas de las operaciones
tecnológicas y el resultado del control sobre los productos alimenticios;

7) observancia de los requisitos de almacenamiento y transporte de los productos alimenticios

8) mantenimiento de las áreas de producción, equipos tecnológicos e implementos, utilizados en el proceso


de producción (fabricación) de productos alimenticios, en condiciones que excluyan la contaminación de los
productos alimenticios;

9) selección de métodos y cumplimiento de las normas de higiene personal por parte de los empleados con
el fin de garantizar la seguridad de los productos alimenticios.

10) selección de métodos que garanticen la seguridad de los productos alimenticios, el establecimiento de la
frecuencia y el rendimiento de la limpieza, lavado, desinfección, desinsectación y desratización de las áreas de
producción, equipos tecnológicos e implementos, utilizados en la producción (fabricación) de productos
alimenticios;

11) gestión de la documentación en papel y (o) dispositivos electrónicos que confirmen la conformidad de los
productos alimenticios producidos con los requisitos, establecidos en virtud del presente Reglamento Técnico y / o

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 18 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;

12) trazabilidad de los productos alimenticios.

Artículo 11. Requisitos para garantizar la seguridad de los alimentos Requisitos para garantizar la seguridad
de los productos alimenticios en el curso de la producción (fabricación)

1. Para garantizar la conformidad de los productos alimenticios comercializados con los requisitos del
presente Reglamento Técnico y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de
alimentos, el fabricante de los productos alimenticios correspondientes establecerá los procedimientos de
seguridad para el proceso de fabricación (producción) de dichos productos.

2. El fabricante organizará los procedimientos de seguridad y control de la fabricación (producción) de forma


independiente y/o a través de terceros contratistas.

3. 3. Para garantizar la seguridad del proceso de fabricación (producción) de los productos alimenticios, el
fabricante establecerá

1) la lista de peligros que, durante el proceso de fabricación (producción), pueden causar la reintroducción
en el mercado de productos alimenticios que no cumplan con los requisitos de este Reglamento Tecnológico y/o
los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios;

2) la lista de los puntos críticos de control dentro del proceso de fabricación (producción); es decir, los
parámetros de funcionamiento del proceso de fabricación (producción) de los productos alimenticios (componentes
de los productos alimenticios); los parámetros (indicadores) de seguridad de las existencias de alimentos (materias
primas) y de los materiales de embalaje, cuyo control es necesario para eliminar los peligros establecidos en la
cláusula 1 de esta parte;

3) los valores umbral de los parámetros controlados en los puntos críticos de control

4) el procedimiento de seguimiento de los puntos críticos de control del proceso de fabricación (producción)

5) establecimiento de un plan de acción en caso de que los valores indicadores mencionados en la cláusula
3 de esta Parte no se ajusten a los valores umbral exigidos

6) frecuencia de la inspección para comprobar que los productos alimenticios puestos en circulación
cumplen los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera sobre
determinados tipos de productos alimenticios;

7) frecuencia de limpieza, lavado, desinfección, desinsectación y desratización de las áreas de producción,


limpieza, lavado y desinfección del equipo tecnológico y los implementos utilizados en la producción (fabricación)
de productos alimenticios;

8) medidas para evitar la invasión de roedores, insectos, aves sinatrópicas y animales en las zonas de
producción.

4. El fabricante mantendrá y conservará los documentos que registren la aplicación de las medidas de
seguridad durante el proceso de producción (fabricación) de los productos alimenticios, incluidos los documentos
que certifiquen la seguridad de las existencias de alimentos no transformados (materias primas) de origen animal,
en papel y/o soporte digital.

Los documentos que certifiquen la seguridad de las existencias de alimentos no transformados (materias
primas) de origen animal, se conservarán durante tres años a partir de la fecha de emisión.

5. Queda prohibido el consumo de alimentos directamente en las zonas de producción.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 19 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

6. Los empleados que realicen trabajos relacionados con la producción (fabricación) de productos
alimenticios, durante los cuales entren en contacto directo con el stock de alimentos (materias primas) y/o
productos alimenticios, deberán someterse a exámenes médicos obligatorios antes y periódicamente durante el
empleo, de acuerdo con las leyes del estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente.

7. Las personas con enfermedades infecciosas, o sospechosas de padecerlas, o que tengan contactos con
personas con enfermedades infecciosas, o portadoras de agentes infecciosos, tendrán prohibido realizar trabajos
relacionados con la producción (fabricación) de productos alimenticios.

Artículo 12. Requisitos para el suministro de agua en los procesos de producción (fabricación) de productos
alimenticios

1. La cantidad de agua fría y caliente, vapor, hielo suministrada será suficiente para la producción
(fabricación) de productos alimenticios seguros.

2. 2. El agua en cualquier estado físico, utilizada para los procesos de producción (fabricación) de productos
alimenticios, deberá cumplir los siguientes requisitos:

1) El agua utilizada para los procesos de producción (fabricación) de alimentos y en contacto directo con las
existencias de alimentos y los materiales de envasado, debe cumplir con los requisitos para el agua potable
establecidos por las leyes del estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente;

2) El vapor utilizado en los procesos de producción (fabricación) de productos alimenticios y en contacto


directo con las existencias de alimentos (materias primas) y los materiales de envasado no debe ser fuente de
contaminación de los productos alimenticios;

3) El hielo utilizado para la producción (fabricación) de productos alimenticios debe estar hecho de agua
potable, que cumpla con los requisitos para el agua potable establecidos por las leyes del estado miembro de la
Unión Aduanera pertinente.

3. Requisitos para el suministro de agua

1) para los procesos de producción, no relacionados directamente con la producción (fabricación) de


productos alimenticios (sistemas de extinción de incendios, equipos de refrigeración, producción de vapor, etc.),
así como para el procesamiento (tratamiento) de existencias de alimentos (materias primas) de origen vegetal con
fines técnicos (fluming, lavado) se permite utilizar agua, que no cumple los requisitos de agua potable. Las
tuberías utilizadas para tales fines no deberán utilizarse para el suministro de agua potable y deberán llevar
marcas que permitan distinguirlas de las tuberías de agua potable.
2) Para el tratamiento térmico de las existencias de alimentos (materias primas) y de los productos
alimenticios en recipientes herméticos y/o utilizando el equipo correspondiente, se garantizarán las condiciones
necesarias para evitar la contaminación de los productos alimenticios con el agua utilizada para enfriar dichos
recipientes y equipo.

Artículo 13. Requisitos de seguridad de las existencias de alimentos (materias primas) utilizadas para la
fabricación de productos alimenticios

1. Las existencias de alimentos (materias primas) utilizadas para la producción (fabricación) de productos
alimenticios deberán cumplir los requisitos establecidos por estos Reglamentos Técnicos y/o los Reglamentos
Técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios, y ser trazables.
2. Las existencias de alimentos (materias primas) de origen vegetal sólo se utilizarán para la producción
(fabricación) de productos alimenticios, si hay información sobre los plaguicidas utilizados para el cultivo de las
plantas pertinentes, la fumigación de las áreas de producción y los contenedores utilizados para almacenar las
materias primas pertinentes, para protegerlos de la infestación de plagas y enfermedades de las plantas agrícolas.
3. 3. Cuando se reciban materias primas alimentarias sin procesar procedentes de animales de producción

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 20 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

que hayan estado expuestos a medicamentos veterinarios (estrógenos naturales y sintéticos, agentes hormonales,
medicamentos tireostáticos (estimulantes del crecimiento animal), antimicrobianos y otros medicamentos
veterinarios), deben cumplirse los plazos de eliminación de dichos medicamentos del cuerpo de los animales,
establecidos por las instrucciones de uso de los medicamentos veterinarios (teniendo en cuenta el período de
tiempo más largo posible en caso de su uso concomitante).
(parte 3 modificada por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha
08.08.2019)
4. Las existencias de alimentos (materias primas) y los componentes utilizados para la producción
(fabricación) de productos alimenticios se almacenarán en condiciones que garanticen la prevención de su
deterioro y la protección de dichas materias primas y componentes de los agentes contaminantes.

Artículo 14. Requisitos para la disposición de las instalaciones de producción destinadas a los procesos de
producción (fabricación) de productos alimenticios

1. La disposición de las instalaciones de producción, su estructura, ubicación y dimensiones deberán


garantizar

1) oportunidad para los procesos de producción rutinarios, descartando flujos contrarios o cruzados de
existencias de alimentos (materias primas) y productos alimenticios, utensilios de producción contaminados y
limpios;

2) prevención o minimización de la contaminación del aire utilizado para los procesos de producción
(fabricación) de productos alimenticios;

3) protección contra la intrusión de animales, incluidos roedores, e insectos en las instalaciones de


producción

4) la posibilidad de realizar el mantenimiento adecuado y las reparaciones corrientes de los equipos de


proceso, la limpieza, el lavado, la desinfección, la desinsectación y la desratización de las instalaciones de
producción

5) espacio necesario para llevar a cabo las operaciones de producción

6) protección contra la acumulación de suciedad, las partículas que fluyen hacia los productos alimenticios
en proceso de fabricación, el agua de condensación, la formación de moho en las superficies del interior de las
instalaciones de producción

7) condiciones necesarias para almacenar las existencias de alimentos (materias primas), los materiales de
envasado y los productos alimenticios.

2. Las instalaciones de producción destinadas a las operaciones de producción (fabricación) de productos


alimenticios estarán equipadas con:

1) medios de ventilación natural y artificial, cuyo número y/o capacidad, diseño y fabricación garanticen la
prevención de la contaminación de los productos alimenticios, así como el acceso a los filtros y otros componentes
de los sistemas mencionados, que requieran limpieza o sustitución;

2) iluminación natural o artificial, que cumpla los requisitos establecidos por la legislación del
correspondiente Estado miembro de la Unión Aduanera;

3) lavabos, cuyas puertas no se abrirán en las instalaciones de producción, y que estarán equipados con
ganchos para los monos de trabajo colocados antes de la entrada al vestíbulo equipado con lavabos con
instalaciones para lavarse las manos;

4) lavabos para lavarse las manos con suministro de agua caliente y fría y dispositivos para limpiarse las
manos y/o secarse al aire.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 21 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. La ropa personal y los monos de trabajo (de protección) de los trabajadores no se guardarán en el interior
de las instalaciones de producción.

4. No se almacenarán en el interior de las instalaciones de producción sustancias o materiales que no se


utilicen para la producción (fabricación) de productos alimenticios, incluidos los agentes de limpieza y desinfección,
excepto los agentes de limpieza y desinfección necesarios para el lavado y la desinfección rutinarios de las
instalaciones y los equipos de producción.

5. Las zonas de las instalaciones de producción destinadas a las operaciones de producción (fabricación) de
productos alimenticios deberán cumplir los siguientes requisitos:
1) las superficies del suelo deberán estar fabricadas con materiales resistentes al agua, lavables y no
tóxicos, ser accesibles para su lavado y, en caso necesario, desinfección, así como para un drenaje
adecuado;
2) las superficies de las paredes estarán fabricadas con materiales resistentes al agua, lavables y no
tóxicos, y serán accesibles para su lavado y, en caso necesario, desinfección;
3) los techos o, en su defecto, las superficies interiores de los tejados, así como las estructuras
situadas por encima de las instalaciones de producción, evitarán la acumulación de suciedad, moho o la
caída de partículas de suciedad desde el techo u otras superficies o construcciones de este tipo, así como
reducirán al mínimo la condensación de humedad;
4) las ventanas 9transoms) que den al exterior deberán estar equipadas con redes antiinsectos
fácilmente extraíbles;
5) las puertas de las instalaciones de producción serán lisas y de materiales no absorbentes.
6. Las puertas se abrirán hacia el exterior de las instalaciones de producción, si los requisitos de
protección contra incendios no disponen lo contrario.
7. Los sistemas de alcantarillado de las instalaciones de producción se diseñarán y aplicarán de
forma que se descarte el riesgo de contaminación.
8. 8. La realización de reparaciones en las instalaciones de producción simultáneamente con la
producción (fabricación) de productos alimenticios dentro de las mismas instalaciones.

Artículo 15. Requisitos para el funcionamiento de los equipos e implementos para los procesos de
producción (fabricación) de productos alimenticios

1. Los equipos e implementos de proceso utilizados en los procesos de producción (fabricación) de


productos alimenticios y que estén en contacto con productos alimenticios deberán
1) tener características de diseño y funcionamiento que garanticen que los productos alimenticios
producidos (fabricados) cumplen los requisitos del presente Reglamento Técnico y/o los reglamentos técnicos de
la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;
2) permitir su limpieza y/o lavado y desinfección
3) estar fabricados con materiales que cumplan los requisitos establecidos para los materiales en contacto
con los productos alimenticios.
2. Si es necesario para cumplir con los objetivos de estos Reglamentos Técnicos y / o reglamentos técnicos
de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, el equipo de proceso estará equipado con los
dispositivos de control pertinentes.
3. 3. Las superficies de trabajo de los equipos y utensilios que entren en contacto con los productos
alimenticios deberán estar fabricadas con materiales no absorbentes.

Artículo 16. Requisitos relativos a las condiciones de almacenamiento y eliminación de los residuos de la
producción (fabricación) de productos alimenticios

1. Los residuos generados durante el proceso de producción (fabricación) de productos alimenticios se


retirarán rutinariamente de las instalaciones de producción.
2. 2. Los residuos generados durante el proceso de producción (fabricación) de productos alimenticios se
clasifican en las siguientes categorías
a) residuos de tejidos animales
b) residuos de la vida de los animales de producción
c) otros residuos (residuos sólidos, basura).

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 22 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. De acuerdo con su categoría, los residuos se depositarán por separado en los contenedores marcados,
que estarán en buen estado, cerrados y se utilizarán exclusivamente para recoger y conservar los tipos de
residuos y basura correspondientes.
4. Las características de diseño de los contenedores especificados en la Parte 3 de este Artículo, deberán
ser limpiables y/o lavables y estar protegidos para evitar que los animales entren y queden atrapados en su
interior.
5. 5. La retirada de los residuos de las instalaciones de producción y del territorio de la planta de producción
(fabricación) de productos alimenticios y la destrucción de dichos residuos no deberán dar lugar a la
contaminación de los productos alimenticios o del medio ambiente, ni suponer una amenaza para la vida o la salud
humanas.

Artículo 17. Requisitos para el almacenamiento, transporte (carga) y venta de productos alimenticios

1. 1. El transporte (carga) de los productos alimenticios se realizará en vehículos de acuerdo con los
requisitos de transporte (carga) establecidos por el fabricante de los productos, y si no existen tales vehículos, de
acuerdo con los requisitos de almacenamiento de los productos establecidos por el fabricante de los productos
pertinentes.

2. Si se utilizan vehículos y/o contenedores para el transporte (carga) simultáneo de diferentes productos
alimenticios, o de productos alimenticios y otros tipos de carga, las personas responsables garantizarán las
condiciones que excluyan el contacto de dichos productos, la contaminación o el cambio de las características
sensoriales de los productos alimenticios.

3. El diseño de las bodegas de carga de los vehículos y de los contenedores garantizará que los productos
alimenticios estén protegidos de la contaminación, de la invasión de animales, incluidos roedores e insectos, y
permitirán su limpieza, lavado y desinfección.

4. Las bodegas de carga de los vehículos, contenedores y recipientes utilizados para el transporte (carga)
de productos alimenticios, permitirán mantener las condiciones de transporte (carga) y/o almacenamiento
establecidas para los productos alimenticios correspondientes.

5. Las superficies interiores de las bodegas de carga de los vehículos y de los contenedores estarán
fabricadas con materiales lavables y no tóxicos.

6. 6. Las superficies interiores de las bodegas de carga y contenedores de los vehículos se limpiarán,
lavarán y desinfectarán periódicamente a intervalos de tiempo necesarios para garantizar que los compartimentos
de carga de los vehículos y contenedores no puedan ser una fuente de contaminación de los productos. El agua
utilizada para lavar las superficies interiores de las bodegas de carga y contenedores de los vehículos, deberá
cumplir con los requisitos para el agua potable establecidos por la legislación de un estado miembro de la Unión
Aduanera.

7. 7. Durante el almacenamiento de los productos alimenticios, no se violarán las condiciones de


almacenamiento ni la vida útil establecidas por el fabricante. Las condiciones de almacenamiento establecidas por
el fabricante se ajustarán a los requisitos del presente Reglamento Técnico y/o a los reglamentos técnicos de la
Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.

8. No se permitirá el almacenamiento de productos alimenticios junto con otros tipos de productos


alimenticios, así como productos no alimenticios, si dicho almacenamiento puede causar la contaminación de los
productos alimenticios.

9. Los productos alimenticios almacenados irán acompañados de información sobre sus condiciones de
almacenamiento y caducidad.

10. Los empleados que realicen trabajos relacionados con el almacenamiento, transporte (carga) y venta de
productos alimenticios, durante los cuales entren en contacto directo con existencias de alimentos (materias

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 23 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

primas) y/o productos alimenticios, deberán someterse a exámenes médicos obligatorios antes y periódicamente
durante el empleo, de acuerdo con las leyes del estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente.

11. Las personas con enfermedades infecciosas, o sospechosas de padecerlas, o que tengan algún
contacto con personas con enfermedades infecciosas, o portadoras de agentes infecciosos, tendrán prohibido
realizar trabajos relacionados con el almacenamiento, transporte (flete) y venta de productos alimenticios.

12. Para los productos alimenticios que se vendan, no se violarán las condiciones de almacenamiento y
caducidad establecidas por el fabricante.

13. En caso de que los productos objeto de venta no estén envasados en embalajes destinados al cliente, o
si una parte de la información complementaria sobre dichos productos está impresa en folletos incluidos en el
envase, el vendedor deberá poner dicha información en conocimiento de sus clientes.

Artículo 18. Requisitos de los procesos de eliminación de productos alimenticios

1. Los productos alimenticios que no se ajusten a los requisitos del presente Reglamento Técnico y/o a los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios deberán ser
eliminados.

2. La decisión relativa a la utilización de productos alimenticios que no se ajusten a los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos
alimenticios, como alimentos para animales, será tomada por los organismos estatales de supervisión veterinaria
autorizados, u otras personas autorizadas de acuerdo con la legislación veterinaria del Estado miembro de la
Unión Aduanera correspondiente.

3. Los productos alimenticios especificados en la Parte 4, Artículo 5, en espera de su eliminación, serán


enviados para su almacenamiento, siempre que las condiciones del mismo excluyan la posibilidad de acceso no
autorizado a dichos productos, y sean contabilizados.

4. Al eliminar los productos alimenticios especificados en la Parte 4, Artículo 5, según las instrucciones
emitidas por un organismo de control (supervisión) estatal autorizado, el propietario de los productos alimenticios
que no se ajusten a los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para ciertos tipos de productos alimenticios, elegirá los métodos y condiciones de eliminación.

La eliminación de los productos alimenticios que no cumplan con los requisitos de estos Reglamentos
Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios no aptos
para cualquier uso o consumo, así como la prevención de la influencia negativa de tales productos en los seres
humanos, los animales y el medio ambiente (en lo sucesivo - "destrucción") se llevará a cabo por cualquier método
técnicamente viable, sujeto a los requisitos de la legislación ambiental del Estado miembro de la Unión Aduanera
correspondiente.

Si los productos alimenticios que deben ser destruidos no son aptos para el uso previsto y presentan peligro
de aparición y propagación de enfermedades, así como de envenenamiento de personas o animales, o de
contaminación del medio ambiente, el propietario de los productos alimenticios que no se ajusten a los requisitos
del presente Reglamento Técnico y/o a los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de
productos alimenticios, deberá notificar por escrito al organismo de control (supervisión) estatal autorizado del
Estado miembro de la Unión Aduanera pertinente, que haya emitido instrucciones sobre la eliminación de
productos alimenticios que no cumplan con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, sobre el lugar, el tiempo, los métodos y
las condiciones de eliminación elegidos.

7. Los productos alimenticios infectados que supongan un peligro para las personas o los animales se
descontaminarán antes o durante el proceso de destrucción.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 24 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

8. Cuando se eliminen productos alimenticios que no cumplan los requisitos de estos Reglamentos Técnicos
y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, incluidos los
productos alimenticios cuya fecha de caducidad haya vencido, de acuerdo con las instrucciones emitidas por el
organismo de control (supervisión) estatal autorizado del estado miembro de la Unión Aduanera pertinente, el
fabricante, y/o el importador, y/o el vendedor proporcionarán al organismo de control (supervisión) estatal
autorizado, que haya emitido instrucciones sobre la eliminación de los productos alimenticios, un documento que
certifique la eliminación de dichos productos alimenticios de acuerdo con el procedimiento establecido por las
leyes del estado miembro de la Unión Aduanera pertinente.

Artículo 19 Requisitos para la recepción de productos alimenticios no elaborados de origen animal

1. El sacrificio de los animales de producción se llevará a cabo en los lugares especialmente designados
para ello.

Las instalaciones de producción destinadas al sacrificio deberán cumplir los requisitos higiénicos,
veterinarios y sanitarios para el mantenimiento y funcionamiento de las instalaciones de producción destinadas a
la producción (fabricación) de carne y productos cárnicos, con el objetivo de garantizar la producción de alimentos
y otros productos seguros, así como para prevenir la aparición de riesgos inaceptables.

2. Los animales de producción se sacrificarán de forma que se garantice un trato humano.

3. Se permitirá el sacrificio con fines alimentarios de los animales de producción cuya situación sanitaria, de
conformidad con la legislación de un Estado miembro de la Unión, así como con los acuerdos y actos
internacionales que constituyen Derecho de la Unión en el ámbito de la aplicación de medidas veterinarias y
sanitarias, permita utilizar sus productos de sacrificio con fines alimentarios.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática N º 115 de fecha 08 de
mayo 2019)

No se permitirá el envío de animales productivos, previamente tratados con sustancias insecticidas y/o
aquellos tratados con medicamentos veterinarios destinados al engorde, tratamiento y prevención de
enfermedades, para su sacrificio con intención de producción de alimentos, antes del momento en que dichas
sustancias deban ser excretadas del cuerpo de los animales.

Antes del sacrificio con fines de producción de alimentos, los animales productivos son sometidos a una
retención previa al sacrificio.

La base de la explotación previa al sacrificio debe contar con una zona de cuarentena, una zona de
aislamiento y una zona de sacrificio sanitario. Si no hay zona de sacrificio sanitario, los animales productivos
enviados para sacrificio sanitario pueden ser sacrificados en días especialmente designados, o en el taller de
procesamiento inicial de animales productivos al final del turno, cuando las canales y otros productos del sacrificio
de animales sanos están siendo retirados del taller.

4. Directamente antes del sacrificio, los animales productivos se someten a la inspección veterinaria previa
al sacrificio.

5. 5. Después del sacrificio, las canales de los animales productivos, así como otras existencias de
alimentos (materias primas) de origen animal sin procesar, recibidas del sacrificio de animales, están sujetas a la
inspección posterior al sacrificio y a la evaluación veterinaria y sanitaria.

Las materias primas de origen animal no transformadas, procedentes del sacrificio de animales de
producción, no deberán contener alteraciones patológicas indicativas de enfermedades animales infecciosas y
envenenamiento por diversas sustancias.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08 de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 25 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

mayo de 2019)

6. Otras materias primas alimenticias no transformadas (comestibles) de origen animal destinadas a la


producción (fabricación) de productos alimenticios, excepto la captura de recursos biológicos acuáticos, deben
obtenerse de animales productivos, cuyo estado de salud de conformidad con la legislación del estado miembro de
la Unión, así como con los acuerdos internacionales y los actos que constituyen el derecho de la Unión, en el
ámbito de la aplicación de medidas veterinarias y sanitarias permite utilizar dichas materias primas para fines
alimentarios.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)

7. Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08.08.2019.

8. Los requisitos adicionales para la recepción de productos alimenticios no procesados de origen animal
serán establecidos por los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios,
que establecen requisitos para el producto alimenticio pertinente y requisitos para los procesos relacionados de
producción, almacenamiento, transporte, venta y eliminación.

Artículo 20. Garantía del cumplimiento de los requisitos de seguridad de los productos alimenticios

1. La conformidad de los productos alimenticios con el presente Reglamento Técnico se garantiza mediante
el cumplimiento de los requisitos de seguridad establecidos por el presente Reglamento y por los reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.

2. 2. Los métodos de exámenes (pruebas) y mediciones para los productos alimenticios se establecen en la
lista de normas que contienen las reglas y métodos de exámenes (pruebas) y medición, incluyendo las reglas de
muestreo necesarias para el uso y cumplimiento de los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y la evaluación
(certificación) del cumplimiento de los productos alimenticios.

CAPÍTULO 4. EVALUACIÓN (CERTIFICACIÓN) DE LA CONFORMIDAD

Artículo 21. Formas de evaluación (certificación) de productos alimenticios y procesos de producción


(fabricación), almacenamiento, transporte (carga), venta y eliminación

1. La evaluación (certificación) para los productos alimenticios, excepto para los productos indicados en la
parte 3 de este artículo, la conformidad con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y los reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios se realiza de las siguientes maneras:

1) certificado (declaración) de conformidad de los productos alimenticios;

2) registro estatal de productos alimenticios especializados

3) registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios;

4) examen veterinario y sanitario.

2. La evaluación (certificación) de los procesos de producción (fabricación), almacenamiento, transporte


(carga), venta y eliminación de los productos alimenticios a los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios se realiza en forma de
supervisión reglamentaria (control) de la conformidad con los requisitos establecidos por estos Reglamentos
Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, a

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 26 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

excepción de los procesos de producción (fabricación) de los productos alimenticios indicados en el artículo 32. La
evaluación (certificación) de la conformidad de tales procesos de producción (fabricación) se realiza mediante el
registro estatal de las instalaciones de producción.

3. La evaluación de la conformidad (certificación) de los productos alimenticios de fabricación no industrial y


de los productos alimenticios fabricados por los servicios de alimentación (servicios de catering) y destinados a ser
vendidos en el curso de los servicios, así como en el curso de las ventas de tales productos alimenticios, se realiza
mediante la supervisión reglamentaria (control) de la conformidad con los requisitos a los productos alimenticios
establecidos por estos Reglamentos Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos
de productos alimenticios.

Artículo 22. Solicitante de la evaluación de la conformidad (certificación) de los productos alimenticios

1. Los solicitantes de la evaluación de la conformidad (certificación) de los productos alimenticios, a


excepción de la supervisión reglamentaria (control) son personas jurídicas o personas físicas que son empresarios
individuales, legalmente registrados de acuerdo con las leyes del Estado miembro de la Unión Aduanera
correspondiente y en su territorio, que son fabricantes o vendedores, o desempeñan funciones de fabricantes
extranjeros sobre la base del contrato firmado con ellos en el contexto de garantizar el cumplimiento de los
productos alimenticios suministrados con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y / u otros reglamentos
técnicos de la Unión Aduanera que se les aplican, y en particular, cuando se trata de la responsabilidad por
incumplimiento.

2. El solicitante garantizará la conformidad de los productos alimenticios con los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y/u otros reglamentos técnicos de la Unión Aduanera que les sean de aplicación.

Artículo 23. Declaración de conformidad Declaración de conformidad

1. Los productos alimenticios comercializados en la Unión Aduanera están sujetos a declaración de


conformidad, excepto los siguientes productos

1) productos alimenticios no transformados de origen animal

2) los productos alimenticios especializados

3) vinagre.

2. La declaración de conformidad de los productos alimenticios con los requisitos de estos Reglamentos
Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios se realiza
(a discreción del solicitante) mediante la presentación de pruebas de conformidad basadas en las propias pruebas
del solicitante, o basadas en las pruebas recibidas con la participación de terceros.

3. La declaración de conformidad de los productos alimenticios se hará según uno de los métodos de
declaración establecidos por este Reglamento Técnico, si los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para
determinados tipos de productos alimenticios no exigen otra cosa.

4. Métodos de declaración:

1) Método de declaración 1d

1.1) El método 1d incluye los siguientes procedimientos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 27 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

- preparación y análisis de la documentación técnica

- realización del control de producción

- pruebas de muestras de productos;

- expedición y registro de una declaración de conformidad

- aplicación de una marca común del producto que se autoriza a comercializar en el mercado de los Estados
miembros de la Unión Aduanera.

1.2) El solicitante debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el proceso de producción
(fabricación) sea estable y prevea la conformidad de los productos alimenticios con los requisitos del presente
Reglamento Técnico y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos
alimenticios, recopilar la documentación técnica y revisarla.

1.3.) Garantiza el control de la producción.

1.4) Para controlar la conformidad de los productos alimenticios comercializados con los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos
alimenticios, el solicitante realizará pruebas de muestras de dichos productos alimenticios. Las pruebas de
muestras de productos alimenticios se realizarán, a discreción del solicitante, en un laboratorio de pruebas o en un
laboratorio de pruebas acreditado.

1.5) El solicitante deberá realizar una Declaración de Conformidad y registrarla mediante la correspondiente
notificación.

1.6) El solicitante aplica una marca común de un producto que se permite en el mercado de los Estados
miembros de la Unión Aduanera, si estos Reglamentos Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para determinados tipos de productos alimenticios no disponen otra cosa.

2) Método de declaración 2d

2.1) El método 2d incluye los siguientes procedimientos

- preparación y análisis de la documentación técnica

- ensayo de lotes de productos alimenticios

- emisión y registro de una declaración de conformidad;

- aplicación de una marca común del producto que se autoriza a comercializar en el mercado de los Estados
miembros de la Unión Aduanera.

2.2) El solicitante recopila la documentación técnica y realiza su revisión.

2.3) Para controlar la conformidad declarada de los productos alimenticios con los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos
alimenticios, el solicitante debe realizar pruebas de muestras de dichos productos alimenticios. Las pruebas de
muestras (unidades) de productos alimenticios se realizarán, a discreción del solicitante, en un laboratorio de
pruebas o en un laboratorio de pruebas acreditado.

2.4) El solicitante deberá realizar una Declaración de Conformidad y registrarla mediante la correspondiente
notificación.

2.5) El solicitante aplica una marca común de un producto que se permite en el mercado de los estados
miembros de la Unión Aduanera, si estos Reglamentos Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para ciertos tipos de productos alimenticios no disponen lo contrario.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 28 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3) Método de declaración 3d

3.1) El método 3d incluye los siguientes procedimientos

- preparación y análisis de la documentación técnica

- realización del control de la producción

- ensayo de muestras de productos alimenticios

- emisión y registro de una declaración de conformidad

- aplicación de una marca común de un producto que se permite en el mercado de los Estados miembros de
la Unión Aduanera.

3.2) El solicitante debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar que el proceso de producción
(fabricación) sea estable y prevea la conformidad de los productos alimenticios con los requisitos del presente
Reglamento Técnico y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos
alimenticios, recopilar la documentación técnica y revisarla.

3.3.) Garantiza el control de la producción.

3.4) Para controlar la conformidad de los productos alimenticios con los requisitos de estos Reglamentos
Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, el
solicitante realizará pruebas de muestras de dichos productos alimenticios. Las pruebas de muestras de productos
alimenticios serán realizadas por un laboratorio de pruebas acreditado.

3.5) El solicitante deberá realizar una Declaración de Conformidad y registrarla mediante la correspondiente
notificación.

3.6) El solicitante aplica una marca común de un producto que se permite en el mercado de los Estados
miembros de la Unión Aduanera, si estos Reglamentos Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera
para determinados tipos de productos alimenticios no disponen lo contrario.

5. Los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios
pueden establecer otros métodos de ejecución de las declaraciones de conformidad:

6. Al declarar la conformidad de los productos alimenticios sobre la base de las pruebas


autoproporcionadas por el solicitante, el solicitante deberá reunir de forma independiente todas
las pruebas para demostrar la conformidad de los productos alimenticios con los requisitos de
estos Reglamentos Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para
determinados tipos de productos alimenticios.
7. Las pruebas aportadas contendrán los resultados de las pruebas (investigaciones) que
confirmen el cumplimiento de los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o de los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.
Las pruebas (investigación) pueden ser realizadas por el propio laboratorio del solicitante, o por
un laboratorio de terceros contratado por el solicitante.
8. Las pruebas, a excepción de las pruebas indicadas en la parte 7 de este artículo, pueden
incluir otros documentos a discreción del solicitante, los reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios, en los que se basa la certificación de la
conformidad de los productos alimenticios declarados con los requisitos del presente
Reglamento Técnico y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de
productos alimenticios, no establecen otra cosa.
9. La Declaración de Conformidad deberá incluir la siguiente información
- nombre y ubicación del solicitante

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 29 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

- nombre y ubicación del fabricante


- información sobre el objeto de la certificación de conformidad, que debe permitir la
identificación de dicho objeto;
- nombre de estos Reglamentos Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para
determinados tipos de productos alimenticios, cuya conformidad con los requisitos se está
certificando;
- la declaración del solicitante sobre la seguridad de los productos alimenticios para el uso
previsto y las medidas adoptadas para garantizar la conformidad de los productos alimenticios
con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios;
- información sobre las pruebas (investigaciones) y mediciones realizadas, así como los
documentos en los que se basa la certificación de la conformidad de los productos alimenticios
con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o los reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.
- el plazo de validez de la Declaración de Conformidad;
- otros datos proporcionados por los reglamentos técnicos pertinentes de la Unión Aduanera.
ConsultantPlus: note.
The period of validity of documents on assessment of compliance with mandatory requirements, expiring from
14.03.2022 to 01.09.2022, is extended for 12 months (Decision of the Government of the Russian Federation
of 12.03.2022 N 353).

10. El plazo de validez de una Declaración de Conformidad será establecido por el solicitante, si los
reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios no disponen otra
cosa.

11. 11. Si se modifican los requisitos obligatorios para los productos alimenticios, las pruebas aportadas
también deberán modificarse dentro de los límites necesarios para garantizar el cumplimiento de los requisitos
anteriores. Sin embargo, no será necesario emitir una nueva Declaración de Conformidad.

12. Los Estados miembros de la Unión Aduanera mantendrán registros de las Declaraciones de
Conformidad que les hayan sido presentadas.

Artículo 24. Registro estatal de productos alimenticios especializados

1. Todos los productos alimenticios especializados están sujetos al registro estatal.

Los productos alimenticios especializados son

1) productos alimenticios para bebés, incluida el agua potable para bebés;

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática N º 61 de fecha 14 de mayo
2021)

2) productos alimenticios para dietas terapéuticas y preventivas

3) mesa terapéutica y aguas minerales naturales terapéuticas;

(cl. 3 modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de fecha
14.07.2021)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 30 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

4) productos alimenticios para deportistas, mujeres embarazadas y lactantes;

5) complementos alimenticios.

2. Los productos alimenticios indicados en la parte 1 de este artículo se permitirán para la producción
(fabricación), almacenamiento, transporte (flete) y venta sólo después de su registro estatal de acuerdo con el
procedimiento establecido por este Reglamento Técnico.

3. El registro estatal de los productos alimenticios especializados se llevará a cabo en la etapa de


preparación de la producción (fabricación) en el territorio aduanero de la Unión Aduanera; de los productos
alimenticios especializados importados en el territorio de la Unión Aduanera - antes de su entrada en el territorio
aduanero de la Unión Aduanera.

4. El registro estatal de los productos alimenticios especializados se llevará a cabo por un organismo
autorizado por el Estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente (en lo sucesivo - "el organismo de
registro de productos alimenticios especializados").

5. El registro estatal de productos alimenticios especializados tiene validez indefinida.

6. 6. El registro estatal de productos alimenticios especializados puede ser cancelado o suspendido por un
organismo de registro de productos alimenticios especializados si los productos en cuestión no cumplen con los
requisitos de los Reglamentos Técnicos, y el hecho de tal incumplimiento se estableció como resultado de la
supervisión estatal (control) o sentencia judicial emitida por los órganos judiciales del Estado miembro de la Unión
Aduanera correspondiente.

7. El solicitante tiene derecho a recurrir ante los tribunales la decisión adoptada por un organismo
especializado en el registro de productos alimenticios.

Artículo 25 Procedimiento de registro estatal de productos alimenticios especializados

1. El registro estatal de productos alimenticios especializados incluye

1) revisión de los documentos proporcionados por el solicitante como prueba de la seguridad de los
productos y el cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento Técnico y otros reglamentos técnicos de la
Unión Aduanera que se aplican a los mismos.

2) introducir los datos sobre los nombres de los productos alimenticios especializados y sobre el solicitante
en el registro unificado de productos alimenticios especializados, o emitir una denegación de registro estatal al
solicitante.

2. Para llevar a cabo el registro estatal de productos alimenticios especializados, el solicitante deberá
presentar los siguientes documentos al organismo de registro de productos alimenticios especializados:

1) una solicitud de registro estatal de productos alimenticios especializados, especificando el nombre del
producto alimenticio, la razón social y la dirección del solicitante (si el solicitante es una persona jurídica), el
nombre personal completo, la dirección y los datos del documento de identidad del solicitante (si el solicitante es
un empresario individual);

2) los resultados de las pruebas (investigación) de muestras de productos alimenticios especializados,


realizadas por un laboratorio de pruebas acreditado, así como otros documentos que certifiquen que los productos
en cuestión cumplen los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y otros reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera aplicables a los mismos.

3) Datos sobre el uso previsto de los productos alimenticios.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 31 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. Los documentos presentados al organismo especializado en el registro de productos alimenticios se


aceptarán contra una lista de control. Se remitirá (entregará) al solicitante una copia de la lista de comprobación
con indicación de la fecha de recepción.

4. La solicitud de registro estatal de productos alimenticios especializados y los documentos adjuntos a la


misma pueden ser presentados al organismo de registro de productos alimenticios especializados por correo con
la lista de control de los documentos adjuntos y el recibo de entrega, o como documentos digitales certificados por
firmas digitales de acuerdo con la legislación del Estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente..

5. Un organismo especializado en el registro de productos alimenticios examinará los documentos


presentados para el registro a más tardar 5 días hábiles después de recibir la solicitud con todos los documentos
necesarios adjuntos.
6. El hecho del registro estatal de productos alimenticios especializados se evidencia por una inscripción
relativa a tales productos en el registro unificado de productos alimenticios especializados que se realiza dentro de
3 días después de que el organismo de registro de productos alimenticios especializados finaliza su revisión de los
documentos presentados.
7. El registro de productos alimenticios especializados podrá denegarse en los siguientes casos
1) si los documentos presentados por el solicitante de acuerdo con la Parte 2 de este artículo, no son
completos o engañosos.
2) si los productos alimenticios especializados no se ajustan a los requisitos del presente Reglamento
Técnico y/o a los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera aplicables a los mismos, incluidos los requisitos de
no inducir a error al consumidor.
La decisión sobre la denegación se enviará al solicitante en el plazo de tres días hábiles por escrito o como
documento electrónico, indicando los motivos de la denegación.
8. El solicitante tiene derecho a recurrir ante los tribunales la decisión adoptada por el organismo de registro
de productos alimenticios especializados de denegar el registro estatal de productos alimenticios especializados.

Artículo 26. Registro unificado de productos alimenticios especializados

1. Los datos relativos al registro estatal de productos alimenticios especializados se inscribirán en el


Registro Unificado de Productos Alimenticios Especializados.

El Registro Unificado de Productos Alimenticios Especializados es una parte del Registro Unificado de
Productos Alimenticios Registrados, que incluye los volúmenes nacionales del Registro único de Productos
Alimenticios Especializados. Los órganos de registro de productos alimenticios especializados del correspondiente
Estado miembro de la Unión Aduanera conservan y mantienen los correspondientes volúmenes.

2. El Registro Único de Productos Alimenticios Especializados contiene los siguientes datos

1) nombre y ubicación de una entidad jurídica, nombre personal completo, dirección de registro, detalles del
documento de identidad de un empresario individual que produce (fabrica) el producto alimenticio especializado;

2) nombre del producto alimenticio especializado

3) información sobre la clasificación del producto como producto alimenticio especializado

4) fecha y número de la decisión de registro estatal

5) nombre y ubicación del organismo de registro de productos alimenticios especializados que llevó a cabo
el registro estatal.

3. La solicitud presentada para el registro estatal de productos alimenticios especializados, así como los
documentos adjuntos a la misma, formarán la colección de información del Registro Unificado de Productos
Alimenticios Especializados y serán almacenados indefinidamente por los órganos de registro de productos
alimenticios especializados.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 32 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

4. 4. El Registro Unificado de Productos Alimenticios Especializados, a los que se concedió el registro


estatal, se mantendrá como una base de datos digital protegida contra la corrupción y el acceso no autorizado.

Los datos contenidos en el Registro Unificado de Productos Alimenticios Especializados se consideran de


dominio público y se publican en un servidor de Internet dedicado a la búsqueda, cuyos datos se actualizan
diariamente.

Artículo 27. Registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios

1. Todos los nuevos tipos de productos alimenticios están sujetos a registro estatal.
No se considerarán nuevos tipos de productos alimenticios los productos alimenticios fabricados según
procesos de producción ya conocidos y utilizados, que incorporen ingredientes, incluidos los complementos
alimenticios, que ya se utilizan para el consumo humano, aunque dichos productos o componentes se produzcan
según una nueva fórmula.
2. El registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios se llevará a cabo en la etapa de preparación
de la producción (fabricación) en el territorio aduanero de la Unión Aduanera; de productos alimenticios
especializados importados en el territorio de la Unión Aduanera - antes de su entrada en el territorio aduanero de
la Unión Aduanera.
3. El registro estatal de los nuevos tipos de productos alimenticios se llevará a cabo por un organismo
autorizado por el correspondiente Estado miembro de la Unión Aduanera (en lo sucesivo - "el organismo de
registro de los nuevos tipos de productos alimenticios").
4. El hecho del registro de un nuevo tipo de producto alimenticio significa que en el futuro ese producto
alimenticio no será considerado como un nuevo tipo de productos alimenticios y no será registrado por otro
solicitante y bajo otro nombre.
5. El registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios tiene validez indefinida.
6. Cada nueva identidad de tipo de producto alimentario está sujeta a evaluación de conformidad
(certificación) según el procedimiento establecido por este Reglamento Técnico.
7. 7. El registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios puede ser cancelado o suspendido por un
organismo de registro de nuevos tipos de productos alimenticios si los productos en cuestión causan daño, y el
hecho de tal daño se estableció como resultado de la supervisión estatal (control) o sentencia judicial emitida por
los órganos judiciales del Estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente.

Artículo 28. Procedimiento de registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios

1. El registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios incluye:

1) revisión de los documentos proporcionados por el solicitante para certificar que el producto en cuestión es
seguro para la vida y la salud humanas;

2) introducción de datos sobre los nombres de los nuevos tipos de productos alimenticios y sobre el
solicitante en el registro unificado de nuevos tipos de productos alimenticios, o emisión de una denegación de
registro estatal al solicitante.

2. Para llevar a cabo el registro estatal de nuevos tipos de productos alimenticios, el solicitante deberá
presentar los siguientes documentos al organismo de registro de nuevos tipos de productos alimenticios:

1) una solicitud de registro estatal de un nuevo tipo de productos alimenticios, especificando el nombre del
producto alimenticio, la razón social y la dirección del solicitante (si el solicitante es una persona jurídica), el
nombre personal completo, la dirección y los datos del documento de identidad del solicitante (si el solicitante es
un empresario individual);

2) los siguientes documentos

2.1) resultados de las pruebas (investigación) del nuevo tipo de producto alimenticio realizadas por un
laboratorio de pruebas acreditado, así como otros documentos que certifiquen que el producto alimenticio es

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 33 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

seguro para la vida y la salud humanas;

2.2) datos sobre el impacto del producto en el cuerpo humano, que certifiquen que no existen efectos
perjudiciales para los seres humanos. Los datos pueden adquirirse de cualquier fuente acreditada.

3. Los documentos presentados al organismo de registro de nuevos tipos de productos alimenticios se


aceptarán con arreglo a una lista de control. Se remitirá (entregará) al solicitante una copia de la lista de
comprobación con la fecha de recepción indicada.

4. La solicitud de registro estatal de un nuevo tipo de productos alimenticios y los documentos adjuntos a la
misma podrán presentarse al organismo de registro de nuevos tipos de productos alimenticios por correo con la
lista de control de los documentos adjuntos y el recibo de entrega, o como documentos digitales certificados por
firmas digitales de conformidad con la legislación del correspondiente Estado miembro de la Unión Aduanera

.
5. El organismo de registro de nuevos tipos de productos alimenticios examinará los documentos
presentados para el registro en un plazo máximo de 5 días hábiles a partir de la recepción de la solicitud con todos
los documentos necesarios adjuntos.
6. El registro de un nuevo tipo de producto alimenticio puede ser denegado en los siguientes casos
1) si los documentos presentados por el solicitante de acuerdo con la Parte 2 de este Artículo, no son
completos o son engañosos.
2) si el nuevo tipo de producto alimenticio no se ajusta a los requisitos del presente Reglamento Técnico y/o
a los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera aplicables al mismo.
3) si se demuestra el impacto nocivo del producto en el cuerpo humano.
La decisión sobre la denegación se enviará al solicitante en el plazo de tres días hábiles por escrito o como
documento electrónico, indicando los motivos de la denegación.
7. El solicitante tiene derecho a recurrir ante los tribunales la decisión adoptada por el organismo de registro
de nuevos tipos de productos alimenticios de denegar el registro estatal de un nuevo tipo de producto alimenticio.
Las disposiciones del artículo 29 surtirán efecto a partir de la fecha de aplicación del Sistema Integrado de
Información del Comercio Exterior y Mutuo de la Unión Aduanera (véase la cláusula 3.7del presente
documento);

Artículo 29. Registro unificado de nuevos tipos de productos alimenticios

1. Los datos relativos al registro de nuevos tipos de productos alimenticios se inscriben en el Registro
Unificado de Nuevos Tipos de Productos Alimenticios.
El Registro Unificado de Nuevos Tipos de Productos Alimenticios forma parte del Registro Unificado de
Productos Alimenticios Registrados, que incluye los volúmenes nacionales del Registro único de Nuevos Tipos de
Productos Alimenticios. Los organismos de registro de nuevos tipos de productos alimenticios del correspondiente
Estado miembro de la Unión Aduanera conservan y mantienen los correspondientes volúmenes.
2. El Registro Unificado de Nuevos Tipos de Productos Alimenticios contiene los siguientes datos
1) descripción de un nuevo tipo de productos alimenticios;
2) fecha y número de la decisión de registro estatal;
3. La solicitud presentada para el registro estatal de un nuevo tipo de productos alimenticios, así como los
documentos adjuntos a la misma, formarán la colección de información del Registro Unificado de Nuevos Tipos de
Productos Alimenticios y serán almacenados indefinidamente por los organismos de registro de nuevos tipos de
productos alimenticios.
4. 4. El Registro Unificado de Nuevos Tipos de Productos Alimenticios a los que se haya concedido el
registro estatal se conservará como base de datos digital protegida contra la corrupción y el acceso no autorizado.
5. Los datos contenidos en el Registro Unificado de Nuevos Tipos de Productos Alimenticios se consideran
de dominio público y se publican en un servidor de Internet dedicado a la búsqueda, cuyos datos se actualizan
diariamente.

Artículo 30. Inspección veterinaria y sanitaria Inspección veterinaria y sanitaria

1. Los productos alimenticios de origen animal no transformados antes de su comercialización en el territorio

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 34 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

aduanero de la Unión Aduanera están sujetos a inspección veterinaria y sanitaria, si los reglamentos técnicos de la
Unión Aduanera sobre productos alimenticios de origen pesquero no disponen otra cosa, e irán acompañados de
un documento que certifique los datos de seguridad.
Los productos alimenticios transformados de origen animal no están sujetos a inspección veterinaria y
sanitaria.
La evaluación de los productos alimenticios de origen animal elaborados no industrialmente a los requisitos
de estos Reglamentos Técnicos y otros reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de
productos alimenticios puede tomar la forma de inspección veterinaria y sanitaria.
2. La inspección veterinaria y sanitaria de los productos alimenticios no elaborados de origen animal se lleva
a cabo para alcanzar los siguientes objetivos
1) establecer la conformidad de los productos alimenticios y los procesos de producción (fabricación),
almacenamiento, transporte, venta y eliminación relacionados con ellos, con los requisitos de estos Reglamentos
Técnicos y los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios.
2) establecer la seguridad veterinaria de la granja (instalaciones de producción) de donde proceden los
animales.
3. La realización de una inspección veterinaria y sanitaria y la documentación de sus resultados se
efectuarán de conformidad con la legislación del Estado miembro correspondiente de la Unión Aduanera y el
Acuerdo de la Unión Aduanera sobre Medidas Veterinarias y Sanitarias.

Artículo 31. Registro estatal de objetos de producción

1. Una entidad económica tiene derecho a llevar a cabo los procesos de producción (fabricación) de
productos alimenticios especificados en el artículo 32 del presente Reglamento Técnico, en el territorio aduanero
de la Unión Aduanera sólo sujeto al registro estatal de las instalaciones de producción, donde los procesos de
producción (fabricación) se llevan a cabo en.

2. El registro estatal de las instalaciones de producción se lleva a cabo por el órgano autorizado por el
Estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente (en lo sucesivo - "el órgano de registro de las
instalaciones de producción") sobre la base de una solicitud de registro estatal de una instalación de producción
presentada por una entidad económica (en lo sucesivo - "el solicitante").

3. El solicitante debe presentar una solicitud de registro estatal de una instalación de producción al órgano
de registro de la instalación de producción en el lugar, donde se planea iniciar los procesos de producción
(fabricación) de productos alimenticios indicados en el artículo 32 de este Reglamento Técnico.

4. La solicitud presentada en papel deberá estar firmada por un representante autorizado de la entidad
económica correspondiente y cumplir los requisitos establecidos en el artículo 33 del presente Reglamento
técnico.

5. La solicitud de registro estatal de una instalación de producción y los documentos adjuntos a la misma
podrán presentarse por correo con la lista de comprobación de los documentos adjuntos y el recibo de entrega, o
digitalmente.

6. Las copias en papel de los documentos adjuntos deberán ser certificadas por el solicitante. El solicitante
es responsable de la exactitud de los datos contenidos en los documentos adjuntos a la solicitud.

7. El organismo de registro de las instalaciones de producción evaluará, dentro de los 30 días siguientes a la
recepción de la solicitud de registro estatal de una instalación de producción, la conformidad de las instalaciones
de producción registradas con los requisitos del proceso de producción establecidos por el presente Reglamento
Técnico y/o los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios. La
evaluación se llevará a cabo de acuerdo con el procedimiento establecido por las leyes del correspondiente
Estado miembro de la Unión Aduanera.

8. De acuerdo con los resultados de la evaluación de la instalación de producción bajo registro, el órgano de
registro de la instalación de producción tomará una decisión sobre el registro estatal de la instalación de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 35 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

producción, asignará a la instalación un número de identificación (seguimiento) e inscribirá la instalación de


producción en el registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal, o emitirá
instrucciones para eliminar los incumplimientos detectados.

9. Una vez eliminados los incumplimientos indicados en las instrucciones, el solicitante deberá notificar por
escrito al organismo de registro de la instalación de producción la ejecución de sus instrucciones y la eliminación
de los incumplimientos. La notificación sobre la eliminación de los incumplimientos contendrá detalles sobre los
incumplimientos detectados y los métodos para su eliminación, así como sobre las medidas para prevenir los
incumplimientos detectados. El aviso se enviará de acuerdo con el procedimiento establecido en el apartado 3.5
del presente artículo.
10. El órgano de registro de la instalación de producción tendrá derecho a evaluar el cumplimiento de las
instrucciones de acuerdo con el procedimiento establecido en la parte 7 del presente artículo, dentro de los 15 días
siguientes a la recepción de la notificación sobre el cumplimiento de las instrucciones y la eliminación de todos los
incumplimientos detectados, y tomar una decisión sobre el registro estatal de la instalación de producción, o sobre
la denegación del registro estatal de la misma.
11. El registro estatal de una instalación de producción se concede indefinidamente.
12. Los motivos para denegar el registro estatal de una instalación de producción serán el incumplimiento de
las instrucciones sobre la eliminación de todos los incumplimientos detectados de los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y otros reglamentos técnicos de la Unión Aduanera aplicables a los mismos. La
denegación del registro estatal de una instalación de producción se hará por escrito, indicando los requisitos de los
reglamentos técnicos no cumplidos. La denegación del registro estatal de una instalación de producción se
entregará al representante del solicitante en persona, o por correo con acuse de recibo.
13. El registro estatal de una instalación de producción puede ser cancelado por un organismo de registro de
instalaciones de producción si se detecta algún hecho de incumplimiento de los requisitos de este Reglamento
Técnico por parte del proceso de producción como resultado de la supervisión (control) estatal, o de acuerdo con
la sentencia judicial emitida por los órganos judiciales del Estado miembro de la Unión Aduanera correspondiente.
14. El solicitante tiene derecho a recurrir ante los tribunales la decisión adoptada por un organismo de
registro de instalaciones de producción.

Artículo 32. Instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal

El registro estatal es obligatorio para las instalaciones de producción que realizan operaciones relacionadas con la
recepción, procesamiento (tratamiento) de existencias de alimentos no procesados (materias primas) de origen
animal, a saber, los siguientes procesos de producción (fabricación) de productos alimenticios:
a) sacrificio de animales de producción y aves de corral, procesamiento (tratamiento) de animales y productos del
sacrificio de aves de corral para la producción (fabricación) de productos alimenticios;
b) recepción y/o transformación de leche cruda, nata cruda y leche desnatada en el curso de la producción
(fabricación) de productos alimenticios;
c) producción (fabricación) y transformación de huevos de aves de corral y productos de su transformación
d) producción (fabricación) y transformación de productos de la acuicultura y captura de recursos biológicos
acuáticos, con excepción de los productos de origen vegetal.
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática n ° 115 de fecha 08 de mayo de
2019)

Artículo 33. Solicitud de registro estatal de instalaciones de producción

1. La solicitud de registro estatal de instalaciones de producción deberá incluir la siguiente información


1) nombre y ubicación de una entidad jurídica, nombre personal completo, dirección de registro, detalles del
documento de identidad de un empresario individual;
2) dirección real de la instalación de producción
3) lista de procesos de producción (fabricación) de productos alimenticios de entre los indicados en el
artículo 32 del presente Reglamento Técnico, que se prevé llevar a cabo;
4) datos del certificado de registro de la persona jurídica (para las personas jurídicas);
5) datos del certificado de registro de empresario individual (para empresarios individuales).
2. La solicitud de registro estatal de una instalación de producción deberá indicar la conformidad de la
instalación de producción con los requisitos de estos Reglamentos Técnicos y/o reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 36 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. El solicitante es responsable de la exactitud de los datos contenidos en la solicitud de registro estatal de


una instalación de producción.
4. El organismo de registro de las instalaciones de producción elaborará un modelo de solicitud de registro
estatal de una instalación de producción. El modelo aprobado de solicitud de registro estatal de una instalación de
producción se publicará oficialmente en un sistema de información en línea de dominio público.

Artículo 34. Documentos acreditativos del registro estatal de una instalación de producción

1. El hecho del registro estatal de una instalación de producción se evidencia mediante la asignación de un
número de identificación a la instalación de producción y la inclusión de los detalles de dicha instalación de
producción en el registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal. Si el solicitante lo
desea, se le puede expedir un extracto del registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro
estatal (en lo sucesivo, "el extracto") en el formulario conforme a la plantilla aprobada.

2. El extracto incluirá la siguiente información

1) el número de identificación inscrito en el registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a


registro estatal

2) nombre y ubicación (en el caso de una persona jurídica), nombre completo, datos del documento de
identidad (en el caso de un empresario individual)

3) dirección real de la instalación de producción

4) lista de procesos de producción de productos alimenticios de entre los indicados en el artículo 32 del
presente Reglamento Técnico, que se prevé llevar a cabo.

3. El modelo de extracto deberá ser aprobado por el organismo de registro de las instalaciones de
producción. Se publicará oficialmente un formulario digital del modelo de extracto aprobado en un sistema de
información en línea de dominio público.

Artículo 35. Procedimiento de notificación de cambios en los datos reales relativos a los solicitantes y a las
instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal

1. El solicitante deberá notificar al órgano de registro de instalaciones de producción, en el plazo de 14 días


y según el procedimiento establecido en la Parte 5, Artículo 31 de este Reglamento, los siguientes cambios

1) cambios en la ubicación de la persona jurídica;

2) cambios en el apellido, nombre, patronímico o datos de los documentos de identidad de un empresario


individual;

3) reorganización de una persona jurídica.

2. En caso de cualquier cambio en los datos reales proporcionados en la cláusula 3, Parte 1, Artículo 33 de
estos Reglamentos Técnicos se actualiza para ampliar la lista de los procesos de producción realizados de entre
los enumerados en el artículo 32de estos Reglamentos Técnicos, el solicitante deberá informar al órgano de
registro de las instalaciones de producción de tales cambios a más tardar 30 días antes de la fecha prevista de
inicio real de los nuevos procesos de producción de entre los enumerados en el artículo 32 de estos Reglamentos
Técnicos, que no están incluidos en el registro de las instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro
estatal y el Certificado de Registro Estatal (en su caso). El solicitante adjuntará a la notificación de cambio de
datos todos los documentos actualizados, o los nuevos documentos previstos en las cláusulas 4, 5, Parte 1,
Artículo 33 del presente Reglamento Técnico.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 37 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

El organismo de registro de instalaciones de producción tiene derecho a evaluar la conformidad de las


instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal con los requisitos de los procesos de
producción (fabricación) establecidos por el presente Reglamento Técnico y los reglamentos técnicos de la Unión
Aduanera para determinados tipos de productos alimenticios, en un plazo de 30 días a partir de la recepción de la
notificación del solicitante.

3. Sobre la base de las notificaciones del solicitante indicadas en las partes 1 y 2 del presente artículo, el
órgano de registro de las instalaciones de producción actualizará en el plazo de 30 días el registro de las
instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal. Se puede negar a un solicitante el cambio en el
registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal, si en el curso de la evaluación de
acuerdo con la Parte 2 del presente artículo se detecta cualquier incumplimiento de los requisitos de estos
Reglamentos Técnicos y reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de productos
alimenticios.

4. En caso de cualquier cambio previsto en la cláusula 2, Parte 1, Artículo 33 de estos Reglamentos


Técnicos, o en caso de liquidación del solicitante, el registro será cancelado.

Artículo 36. Registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal

1. Los datos sobre el registro estatal de las instalaciones de producción se inscriben en el registro de
instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal, llevado por el organismo de registro de
instalaciones de producción.

2. 2. En el registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal se incluirán los


siguientes datos:

1) datos proporcionados por la Parte 1, Artículo 33 del presente Reglamento Técnico;


(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)
2) número de identificación de la instalación de producción registrada
3) nombre y ubicación del organismo de registro de instalaciones de producción que tomó la decisión sobre
el registro estatal de la instalación de producción.
3. Las solicitudes forman la recopilación de información del registro de instalaciones de producción de
alimentos sujetas a registro estatal, y serán almacenadas indefinidamente por el organismo de registro de
instalaciones de producción. En caso de cualquier cambio en los datos reales de acuerdo con las partes 1, 2 y 4
del artículo 35 de estos Reglamentos Técnicos, dichos cambios se introducirán en el registro de instalaciones de
producción de alimentos sujetas a registro estatal.
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)
4. Los datos contenidos en el registro de instalaciones de producción de alimentos sujetas a registro estatal
se publicarán en los sistemas de información de dominio público, incluido Internet, en formato digital.

CAPÍTULO 5. CONTROL ESTATAL (SUPERVISIÓN)

Artículo 37. Registros de las instalaciones de producción de alimentos

1. 1. Una entidad económica tiene derecho a iniciar las operaciones relacionadas con la producción
(fabricación) de productos alimenticios, con excepción de los procesos de producción (fabricación) de productos
alimenticios enumerados en el artículo 32 del presente Reglamento Técnico, previa notificación sobre el inicio de
las operaciones relacionadas con la producción (fabricación) de dichos productos alimenticios enviada a un
organismo estatal de control (supervisión) de conformidad con las leyes del correspondiente Estado miembro de la

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 38 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Unión Aduanera.

2. 2. Los Estados miembros de la Unión Aduanera deben mantener registros de las instalaciones de
producción que llevan a cabo operaciones relacionadas con la producción (fabricación) de productos alimenticios,
a excepción de los procesos de producción (fabricación) de productos alimenticios enumerados en el artículo 32
de estos Reglamentos Técnicos.

3. Los datos sobre las instalaciones de producción que llevan a cabo operaciones relacionadas con la
producción (fabricación) de productos alimenticios, a excepción de los procesos de producción (fabricación) de
productos alimenticios enumerados en el artículo 32 del presente Reglamento Técnico, se introducen en el registro
de instalaciones de producción (fabricación) de alimentos no sujetas a registro estatal, mantenido por el estado
miembro de la Unión Aduanera autorizado.
El registro de instalaciones de producción de alimentos no sujetas a registro estatal se mantendrá como una
base de datos digital protegida contra la corrupción y el acceso no autorizado.
Los datos contenidos en el registro se consideran de dominio público y se publican en un servidor de
Internet dedicado, cuyos datos se actualizan diariamente.

Artículo 38. Control (supervisión) del Estado sobre el cumplimiento de los requisitos del presente
Reglamento Técnico

El control (supervisión) estatal sobre el cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento Técnico en
relación con los productos alimenticios y los procesos de producción (fabricación), almacenamiento, transporte,
venta y eliminación relacionados con los mismos se lleva a cabo de conformidad con las leyes del correspondiente
Estado miembro de la Unión Aduanera.

CAPÍTULO 6. ETIQUETADO DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS

Artículo 39. Requisitos para el etiquetado de los productos alimenticios

El etiquetado de los productos alimenticios se ajustará a los requisitos de los Reglamentos Técnicos de la
Unión Aduanera que establecen los requisitos para el etiquetado de los productos alimenticios y los requisitos
pertinentes de los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de productos alimenticios.
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática No. 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)
Los productos alimenticios, que han pasado la evaluación de conformidad (certificación), a excepción de los
productos alimenticios de origen no industrial producidos por los ciudadanos en los hogares o granjas privadas, o
por los ciudadanos que realizan actividades de jardinería o ganadería y destinados a la circulación en el territorio
aduanero de la Unión Aduanera, y los productos alimenticios vendidos por las empresas de alimentos
(restauración pública), se marcarán con la marca unificada de circulación de productos en el mercado de los
Estados miembros de la Unión Aduanera, si los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para ciertos tipos de
productos alimenticios no disponen lo contrario.
La colocación de la marca unificada de circulación de productos en el mercado de los estados miembros de
la Unión Aduanera en los productos alimenticios a granel se hará mediante la aplicación de la marca en los
documentos de envío de apoyo, si los reglamentos técnicos de la Unión Aduanera para determinados tipos de
productos alimenticios no disponen lo contrario.

CAPÍTULO 7. CLÁUSULA DE SALVAGUARDIA

Artículo 40. Cláusula de salvaguardia Cláusula de salvaguardia

1. Los Estados miembros de la Unión Aduanera adoptarán todas las medidas necesarias para impedir la
introducción en el territorio aduanero de la Unión Aduanera de productos alimenticios que no cumplan los
requisitos del presente Reglamento Técnico y para retirar dichos productos de la circulación.
2. Un organismo autorizado de un estado miembro de la Unión Aduanera notificará a los organismos
autorizados de otros estados miembros de la Unión Aduanera de la adopción de la decisión pertinente indicando la
razón de su adopción y proporcionando pruebas que expliquen la necesidad de esta medida.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 39 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3. Podrán ser motivo de aplicación de las disposiciones del presente artículo los siguientes casos
Incumplimiento de los requisitos de estos Reglamentos Técnicos;
aplicación incorrecta de las normas relacionadas con estos Reglamentos Técnicos (en caso de que se
hayan aplicado).

Anexo 1
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)
NORMAS DE SEGURIDAD MICROBIOLÓGICA (CONTENIDO DE PATÓGENOS)

Parámetro Grupo de productos Peso del producto (en gramos),


cuando no se permite el contenido
de patógenos

Patógenos, incluida la Carne y productos cárnicos; despojos, tocino 25


Salmonella y productos a base de carne de cerdo

Huevos de ave y productos de su 25


transformación 125 g - raw eggs (5 samples 25 g
each); the yolks are tested

Leche y productos lácteos (excepto productos 25


esterilizados, ultrapasteurizados y envasados (50 - for lactulose, milk protein,
asépticamente), medios para cultivos casein concentrates)
iniciadores, sustancias de fermentación de la
leche, mezclas secas para helados

Cultivos iniciadores 100 (liquid), 10 (dry)

Pescado, capturas no pesqueras y productos 25


derivados (excepto aceite de pescado)

Harinas y productos a base de cereales 25


(cereales instantáneos, pastas a base de
huevo, incluidas las rellenas, las de maíz y las
fibras alimentarias), productos de panadería
rellenos

Artículos de confitería a base de azúcar, 25


chicles, productos de cacao, chocolate y
productos de chocolate, pastelería

Hortalizas y patatas crudas; Hortalizas, 25


patatas, setas, frutas, productos de
elaboración y artículos no esterilizados
elaborados con ellas, escaldados, hervidos,
ultracongelados, secos, agrios, salados,
remojados; Productos de zumo de frutas
pasteurizados, zumos frescos, zumos
concentrados, bebidas concentradas de
infusión de frutas, purés concentrados de
frutas y/o verduras, incluidos los

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 40 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

ultracongelados.

Especias, hierbas, frutos secos, semillas de 25


plantas oleaginosas para consumo humano

Grasas para usos especiales, incluidas las 25


culinarias, las de confitería y las de panadería;
mayonesa, salsas a base de mayonesa,
salsas a base de aceites vegetales;
margarinas, sucedáneos de la grasa de leche;
equivalentes de la manteca de cacao,
mejoradores de la manteca de cacao del tipo
SOS, sucedáneos de la manteca de cacao del
tipo POP, sucedáneos no refrigerados no
láuricos de la manteca de cacao, sucedáneos
no refrigerados láuricos de la manteca de
cacao, mezclas fundidas, grasas para untar,
cremas de aceites vegetales.

Bebidas no alcohólicas, concentrados y 25


mezclas para bebidas, jarabes, bebidas (100 - for non alcoholic beverages
fermentadas, cerveza y bebidas a base de with less than 30 days shelf life)
cerveza

Aislados y concentrados de proteínas, 25


productos de su transformación: pectina, agar, (10 for starter cultures;
gelatina, gomas, almidón y productos de su 50 for public catering beverages)
transformación, levaduras, fermentos lácticos,
concentrados alimentarios, productos
culinarios preparados, platos preparados para
colectividades

Suplementos dietéticos (SD). 10


(25 for dietary fibers-based Food
Supplements; Food Supplements -
dry baby teas;
50 for liquid DSs, based on pure
cultures of probiotic microorganisms)

Productos lácteos para embarazadas y 50


lactantes<*>.

Productos alimenticios infantiles adaptados 100


para lactantes, fórmulas lácteas instantáneas
de inicio y posteriores, leche en polvo
instantánea (excepto productos esterilizados,
ultrapasteurizados y envasados
asépticamente) <*>; Fórmulas lácteas
esterilizadas adaptadas, leche y nata
esterilizadas no envasadas asépticamente
preparadas por centros de alimentación
infantil; Productos alimenticios terapéuticos
dietéticos para fines especiales (excepto
productos a base de carne y leche liofilizados,
productos de bajo contenido proteico).

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 41 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Productos alimenticios para lactantes: 25


alimentos complementarios a base de
cereales; harina y granos para cocinar;
bebidas infantiles a base de hierbas
(infusiones); leche en polvo

Otros productos alimenticios para la 50


alimentación infantil, incluida la alimentación
terapéutica dietética de los niños: Productos
liofilizados a base de carne y leche, productos
bajos en proteínas; Fórmulas lácteas
posteriores y parcialmente adaptadas que
requieren tratamiento térmico, fórmulas
lácteas líquidas fermentadas adaptadas y
llenadas asépticamente, fórmulas lácteas
adaptadas y posteriores que requieren
tratamiento térmico (excepto esterilizadas,
ultrapasteurizadas con llenado aséptico,
productos enlatados) <*>; Para papillas en
polvo - (en producto seco).

Productos alimenticios para niños en edad 25


preescolar y escolar (excepto leche (100 for not aseptically packed
ultrapasteurizada no envasada asépticamente ultra-pasteurized milk in retail
en envase para la venta al por menor, nata package and not aseptically packed
ultrapasteurizada no envasada asépticamente ultra-pasteurized cream in retail
en envase para la venta al por menor y package)
productos enlatados).

Listeria monocytogenes Carne y productos cárnicos, despojos, tocino 25


y productos derivados (excepto la sangre
comestible)

Leche y productos lácteos, incluidas las 25


mezclas secas para helados blandos (excepto 125 g (for soft and pickled cheeses:
leche cruda, leche cruda desnatada y nata in 5 samples 25 g each)
cruda, productos esterilizados,
ultrapasteurizados y envasados
asépticamente, fermentados, secos,
condensados, queso fundido y productos a
base de queso, mantequilla fundida, grasa
láctea, mezclas vegetales cremosas
fundidas).

Pescado, captura no pesquera y productos 25


derivados (excepto productos secos, curados
en seco, caviar pasteurizado)

Hortalizas y patatas escaldadas y congeladas, 25


productos a base de hortalizas y ensaladas de
frutas frescas; Zumos frescos

Cremas vegetales para untar 25

Productos a base de leche y soja para 50


embarazadas y lactantes<*>. 25 for dry milk and grain-based

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 42 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

products (in dry product)

Productos alimenticios para la nutrición infantil 100


para lactantes: fórmulas lácteas instantáneas
adaptadas, iniciales y posteriores, leche en
polvo instantánea; Productos alimenticios
especializados para la nutrición terapéutica
dietética: Productos para lactantes
prematuros y de bajo peso al nacer, productos
lácteos en polvo ricos en proteínas, bajos en
lactosa y sin lactosa (excepto los
esterilizados, ultrapasteurizados con relleno
aséptico) <*>; Fórmulas lácteas esterilizadas
adaptadas, leche y nata esterilizadas con
relleno no aséptico, preparadas por centros
de alimentación infantil.

Otros productos alimenticios para lactantes a 50


base de leche (excepto los productos
esterilizados, ultrapasteurizados y envasados
asépticamente) <*>; Para pablum seco - en
producto seco

Leche en polvo para lactantes 25

Productos alimenticios para niños en edad 25


preescolar y escolar: productos cárnicos y de
pescado prefabricados, productos acuáticos
no pesqueros prefabricados, patés y
productos culinarios a base de carne,
embutidos pequeños y en eslabones, leche y
productos lácteos (excepto productos
esterilizados, ultrapasteurizados y envasados
asépticamente)

Enterobactersakaz akii Productos de alimentación infantil para bebés: 300


fórmulas lácteas adaptadas, pablum If Enterobacteriaceae except for E.
instantáneo a base de leche para bebés de coli and Salmonellae are detected in
hasta 6 meses; productos de tratamiento the standardized weight
dietético para fines especiales para bebés de
hasta 6 meses, productos secos para bebés
nacidos prematuramente y/o de bajo peso (en
producto seco); fórmulas lácteas
pasteurizadas reconstituidas preparadas por
centros de alimentación infantil para bebés a
partir de los primeros días de vida <*>.

Yersinia Hortalizas y patatas secas, productos de su 25


transformación, productos a base de (if epidemic conditions are declared
hortalizas crudas, hortalizas y frutas cortadas in the production region)
en rodajas y escaldadas, incluidos los
productos congelados

Staphylococcal Quesos y productos a base de queso, pastas 125


enterotoxins de queso, incluidos los destinados a la (in 5 samples 25 g each); (if
alimentación infantil; Alimentos infantiles a S.aureus is detected in the

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 43 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

base de leche en polvo (excepto el pablum standardized weight of the product)


seco), incluidos los productos para
tratamientos dietéticos especiales

--------------------------------
<*> En productos listos para su uso

Anexo 2
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

NORMAS DE SEGURIDAD MICROBIOLÓGICA

Lista de documentos modificativos


(modificado por las Decisiones del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática
Nº 115 de fecha 08.08.2019, Nº 61 de fecha 14.07.2021)

Table 1

1.1 Carne y productos cárnicos; aves de corral, huevos y productos


elaborados a partir de éstos

Parámetros Niveles Notas


admisibles

Cantidad de microorganismos 10 Carne caliente de matadero (de todos los tipos de


mesófilos aerobios y anaerobios animales de matadero)
facultativos, UFC/g (cm3), NMT
100 Pollo fresco, huevos de codorniz

1 x 103 Carne ligeramente congelada, refrigerada (de todas las


especies de animales de abasto), embutidos cocidos,
incluidos los de carne de aves de corral, incluidos los
productos troceados; Productos cárnicos cocidos,
cocidos-horneados, ahumados-horneados,
ahumados-horneados, incluidos los productos
troceados y envasados al vacío en atmósfera
modificada; Patés de hígado y/o de carne, incluidos los
envasados; Canales de aves de corral y partes de
canales, productos a base de carne de aves de corral:
cocidos-ahumados, ahumados, crudos ahumados,
crudos curados, incluidos los productos troceados.

2 x 103 Morcillas, salchichas, salchichones; Productos cárnicos


y de aves en gelatina; Patés de aves;

2,5 x 103 Embutidos cocidos elaborados con materias primas de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 44 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

segunda y tercera categoría, incluidos los productos


loncheados

5 x 103 Patés de hígado de ave; Embutidos de hígado y


despojos de ave; Carne de pollo picada y secada al
calor; Huevos culinarios de pollo y otras aves de corral

1 x 104 Carne congelada; Cortes de carne refrigerados,


envasados al vacío o en atmósfera de gas modificada;
Platos precocinados de carne congelada: a base de
cortes de carne de todas las especies de animales de
abasto (sin salsas), fritos y hervidos; Canales y carne
de aves de corral refrigeradas; Productos cárnicos
secos de aves de corral, incluida la carne de pollo
picada liofilizada; Proteína de huevo liofilizada.

2 x 104 Platos preparados de carne, ultracongelados, a base de


carne picada con salsas; Crepes rellenos de carne o
vísceras

2,5 x 104 Albúmina alimentaria; Concentrados alimentarios secos


de carne y despojos

5 x 104 Concentrado seco de plasma sanguíneo (suero);


Huevos en polvo; Huevos enteros para productos de
alimentación enteral; Yemas de huevo liofilizadas

1 x 105 Canales y carne de aves de corral congeladas;


Ovoproductos líquidos: filtrados, pasteurizados;
Productos cárnicos de aves de corral naturales
prefabricados: carne y huesos, deshuesados, sin
empanar

5 x 105 Bloques de carne deshuesada, recortada, con hueso,


congelada; Productos cárnicos deshuesados
prefabricados (refrigerados, ligeramente congelados,
congelados), incluso marinados, en cortes grandes;
Sangre comestible; Canales y carne de aves de corral
envasadas, refrigeradas, ligeramente congeladas,
congeladas; Ovoproductos líquidos, congelados.

1 x 106 Productos cárnicos deshuesados prefabricados


(refrigerados, ligeramente congelados, congelados),
incluso marinados, en trozos pequeños Productos
cárnicos naturales de ave prefabricados: carne y
huesos, deshuesados empanados, con especies,
salsas, marinados; Trozos de carne deshuesada en
bloques; Productos cárnicos de ave picados
prefabricados (refrigerados, ligeramente congelados,
congelados); Carne de ave deshuesada
mecánicamente, restos de huesos en bloques,
refrigerados y congelados; Productos prefabricados de
hueso; Piel de ave; Despojos de ave y productos a
base de ave

2 x 106 Productos prefabricados de carne picada (refrigerados,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 45 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

congelados) en masa, rellenos (hojas de col,


calabacín), productos prefabricados picados que
contienen carne

5 x 106 Carne de animales de abasto congelada y deshuesada


mecánicamente; Productos prefabricados de carne
picada (refrigerada, congelada), conformados, incluso
empanados; Carne picada de vacuno, porcino, otras
carnes de abasto; Productos prefabricados de carne y
huesos (cortes grandes, en porciones, cortes
pequeños).

Bacteria of colibacillus group 1.0 Carne caliente de matadero (de todas las especies de
(coliforms) are prohibited in the animales de abasto), embutidos, incluidos los de carne
product mass, (g, cm3) de aves de corral, semiahumados, cocidos-ahumados,
hervidos, incluidos los productos en lonchas; Productos
cárnicos cocidos, cocidos-horneados,
ahumados-hervidos, ahumados-horneados, horneados,
incluidos los productos en lonchas y envasados al vacío
en atmósfera modificada; Morcillas; Morcillas de
hígado, salchichas, salchichones; Patés de hígado y/o
de carne, incluso envasados; Concentrados
alimenticios secos de carne y despojos; Canales y
partes de canales de aves de corral, sus productos
asados, cocidos-ahumados, ahumados, crudos
ahumados, crudos curados; Productos culinarios a
base de carne picada

0.1 Carne ligeramente congelada y refrigerada (de todas


las especies de animales de abasto); Sangre
comestible y productos de su transformación en seco;
Albúmina, concentrado de plasma; Embutidos y
productos cárnicos y de aves de corral crudos,
ahumados y curados; Productos cárnicos y de aves de
corral en gelatina; Platos preparados de carne y aves
de corral ultracongelados; Patés y salchichas de hígado
de carne y despojos de aves de corral; Productos
cárnicos secos de aves de corral; Huevos de gallina y
de codorniz; Ovoproductos líquidos pasteurizados,
congelados y secos, mezclas para tortillas.

0.01 Carne congelada; carne refrigerada (de todas las


especies de animales de abasto) en cortes, envasada
al vacío o en atmósfera de gas modificada; carne
congelada de animales de abasto en canales,
semicanales, cuartos, cortes; platos preparados de
carne congelada rápidamente;Fcarne picada de pollo
liofilizada; huevos culinarios; ovoproductos liofilizados.

0.001 Carne con hueso, deshuesada, en bloques, recortada;


Productos cárnicos deshuesados prefabricados
(refrigerados, ligeramente congelados, congelados),
incluidos los productos marinados

0.0001 Carne congelada deshuesada mecánicamente;


Productos prefabricados a base de carne, a base de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 46 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

carne y aves, carne y huesos, picados, formados,


incluso empanados, en pasta, rellenos; carne picada

E.coli are prohibited in the 1.0 Embutidos y productos cárnicos, ahumados crudos y
product weight (g/cm3) curados crudos, incluidos los productos loncheados y
envasados al vacío

S.aureus are prohibited in the 1.0 Sangre comestible; Embutidos de carne y aves y
product weight (g/cm3) productos cocidos, horneados, cocidos-ahumados,
ahumados, crudos ahumados y crudos curados;
Embutidos de sangre e hígado hechos de carne y
despojos de aves; Embutidos de sangre e hígado,
salchichas, saltisones, patés hechos de hígado y/o
carne, incluidos los productos cárnicos envueltos y
gelatinizados (para los productos con una caducidad
superior a 2 días); Productos culinarios hechos de
carne de ave picada; Platos de carne de ave
congelados instantáneamente ya preparados: fritos,
hervidos, a base de carne picada con salsas y
guarniciones; Patés de carne de ave, incluidos los que
contienen vísceras; Productos de carne de ave en
gelatina; Ovoproductos líquidos, pasteurizados y
congelados; Mezclas secas para tortillas

0.1 Platos preparados de carne ultracongelada: a base de


trozos de carne de todas las especies de animales de
abasto, sin salsas, fritos, hervidos, a base de carne
picada con salsas; Crepes rellenos de carne o
despojos, etc.; Patés de hígado y/o de carne, incluso
envueltos; Productos cárnicos en gelatina; Embutidos
semahumados de carne de ave; Patés de hígado de
ave; Carne picada de pollo, liofilizada y secada al calor.

0.01 Productos cárnicos secos de aves de corral

Bacteria of the Proteus genus are 1.0 Carne (de todas las especies de animales de abasto);
prohibited in the product weight Refrigerada, para alimentos infantiles y tratamiento
(g) dietético; Albúmina alimentaria; Carne picada de pollo,
liofilizada y secada al calor; Productos cárnicos secos
de aves de corral;Ovoproductos líquidos: filtrados,
pasteurizados; Ovoproductos secos, mezclas para
tortilla

0.1 Carne refrigerada (de todas las especies animales) con


una caducidad superior a 7 días

Sulphite-reducing clostridia are 1.0 Sangre comestible, albúmina; Concentrado seco de


prohibited in the product weight plasma sanguíneo; Patés de hígado y/o de carne,
(g) incluso envueltos

0.1 Embutidos de carne y aves, cocidos-ahumados,


semi-ahumados; Embutidos cocidos, incluidos los
productos en lonchas envasados al vacío en atmósfera
modificada; Productos cárnicos cocidos,
ahumados-hervidos, ahumados-horneados, horneados;
Productos cárnicos cocidos y horneados,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 47 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

ahumados-horneados, incluidos los productos en


lonchas y envasados al vacío en atmósfera modificada;
Browns, saltisons; Embutidos de sangre e hígado (para
los productos con un período de conservación superior
a 2 días); Embutidos de sangre e hígado, incluidos los
elaborados con carne y despojos de aves de corral;
Patés de hígado y/o de carne, incluidos los elaborados
con aves de corral, incluso envasados; Productos
cárnicos y de aves de corral en gelatina; Canales y
partes de canales de aves de corral, sus productos
horneados, cocidos-ahumados, ahumados, crudos
ahumados, crudos curados; Productos culinarios a
base de carne de ave picada

0.01 Embutidos y productos de carne de animales de abasto


crudos ahumados y crudos curados; embutidos
semiahumados, ahumados cocidos, cocidos; embutidos
de carne de ave crudos ahumados, crudos curados,
semiahumados; productos cárnicos ahumados cocidos
(carne de carrillada, bigotes, vísceras); embutidos de
sangre e hígado.

Bacteria of the Enterococcus 1 x 103 Platos de carne precocinados, congelados, a base de


genus, CFU/g, NMT cortes de carne en porciones (sin salsas), fritos,
hervidos, a base de carne picada con salsas; Crepes
rellenos de carne o vísceras, etc..

1 x 104 Platos precocinados ultracongelados de carne de ave

Molds, CFU/g, NMT 500 Productos prefabricados de carne picada (refrigerados,


congelados), formados, incluso empanados, en masa,
rellenos (hojas de col, calabacines), productos
prefabricados picados que contengan carne, con una
caducidad superior a 1 mes

100 Alimentos secos concentrados de carne y despojos

1.2. Pescado, capturas no pesqueras y productos


derivados

Parametros Niveles Notas


admisibles

Cantidad de microorganismos 1 x 103 Productos estructurados cocidos y congelados; caviar


mesófilos aerobios y anaerobios de esturión pasteurizado
facultativos, UFC/g, NMT
5 x 103 Caviar de otras especies de peces, pasteurizado;
Hidrolizado de capturas acuáticas no pesqueras,
moluscos bivalvos vivos; Mermeladas de algas marinas

1 x 104 Productos de pescado ahumado en caliente y ahumado


en frío sin aliñar, productos culinarios tratados
térmicamente, productos de caviar; Ensaladas
multicomponentes sin aliñar; Caviar de esturión
prensado en conserva, sucedáneos de caviar

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 48 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2 x 104 Productos cocidos-congelados: platos precocinados


ultracongelados a base de pescado y capturas
acuáticas no pesqueras, incluidos los envasados al
vacío; Productos curados y desecados a base de
invertebrados acuáticos

3 x 104 Productos de pescado ahumado en frío, aliñados,


incluso en rodajas

7,5 x 104 Productos de pescado ahumados en frío, filetes de


pescado, incluso en rodajas

5 x 104 Pescado crudo y vivo; Productos de pescado


refrigerados y congelados: Pescado picado en
condiciones especiales; Conservas de pescado cortado
y tratado térmicamente, carne de moluscos bivalvos;
Pescado cortado ligeramente ahumado, ligeramente
salado, incluidos los filetes, incluidos los productos
envasados al vacío; Pescado curado, curado en seco,
seco; Productos culinarios multicomponentes tratados
térmicamente; Productos gelatinizados; Lecha y huevas
en saco refrigeradas y congeladas; Caviar de esturión
salado en bolsa, caviar de salmón prensado salado a
partir de bolsas congeladas; Crustáceos y otros
invertebrados vivos; Moluscos bivalvos refrigerados y
congelados; Capturas acuáticas no pesqueras secas y
proteicas; Caldo de mejillón seco, cubitos de caldo y
pastas, proteína aislada; Algas y hierbas marinas
crudas, incluidos los productos desecados y
congelados.

1 x 105 Productos de pescado refrigerados y congelados,


excepto pescado picado en condiciones especiales,
captura no acuática; Hígado y cabezas de pescado
congelados; Conservas de pescado en salmuera
especial y condimentado, incluidos los productos sin
cortar; Conservas "en pasta" - pastas proteínicas;
Productos de pescado ahumados en frío, salados,
condimentados, marinados, incluidos los filetes,
cortados en salmuera, especies, guarniciones, aceite
vegetal; Caviar de esturión prensado salado; Caviar de
otras especies de pescado: cribado, en salazón,
ahumado, curado

2 x 105 Conservas de pescado sin cortar y de capturas


acuáticas no pesqueras en aceites vegetales,
salmueras, salsas, con o sin guarnición (incluidos los
productos elaborados con especies de esturión);
Productos culinarios no tratados térmicamente:
pescado salado picado, patés, pastas, mantequilla de
arenque, mantequilla de caviar, mantequilla de krill,
etc.; Productos culinarios a base de caviar: platos de
varios componentes.

5 x 105 Conservas "en pasta" - pastas de pescado; Sopas


secas de pescado para cocinar

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 49 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Las bacterias del grupo de los 1.0 Conservas de pescado tratado térmicamente;
colibacilos (coliformes) están Productos de pescado ahumado en caliente; Productos
prohibidas en la masa del culinarios tratados térmicamente, productos picados,
producto, g) pastas, patés, horneados, fritos, hervidos, en salmuera,
etc. ; Ensaladas de pescado y marisco sin aderezos;
Productos culinarios de caviar tratados térmicamente;
Productos cocidos-congelados - productos
estructurados; Caviar prensado salado de esturión y
salmón, caviar pasteurizado de otras especies de
pescado; Capturas acuáticas no pesqueras - moluscos
bivalvos, vivos, curados y desecados; Capturas
acuáticas no pesqueras desecadas y proteinizadas:
hidrolizado de mejillón y concentrado de proteínas y
carbohidratos; Algas y hierbas marinas secas,
mermeladas de algas.

0.1 Productos de pescado ahumado en frío, incluso en


rodajas, productos en filetes, incluso en rodajas;
Pescado cortado ligeramente ahumado y ligeramente
salado, incluso en filetes, incluidos los productos
envasados al vacío; Pescado salado, condimentado,
marinado; Pescado curado, curado en seco, seco;
Conservas "en pasta" a base de pastas proteínicas y
carne de moluscos bivalvos; Productos culinarios en
gelatina, productos de caviar multicomponente sin
tratamiento térmico; Productos cocidos congelados;
Platos y aperitivos de pescado precocinados
congelados; Crepes rellenos de pescado, rellenos de
pescado, incluidos los productos envasados al vacío a
base de capturas acuáticas no pesqueras; Lecha
salada; Caviar de otras especies de pescado, excepto
esturiones y salmones: Salado tamizado, en bolsas
ligeramente salado, ahumado, curado; Sucedáneos del
caviar, incluso con contenido proteínico; Moluscos
bivalvos refrigerados, congelados, desecados y
proteinizados de capturas acuáticas no pesqueras:
caldo, cubitos y pastas de caldo de mejillón, proteína
aislada; Algas y hierbas marinas crudas.

0.01 Pescado crudo y vivo, capturas acuáticas no


pesqueras: crustáceos vivos, otros invertebrados;
Productos de pescado refrigerados y congelados:
pescado picado en condiciones especiales; Conservas
especiadas y en salmuera especiales a base de
pescado cortado y capturas acuáticas no pesqueras
con aceites vegetales, salmueras, salsas, con o sin
guarniciones, a base de pasta de pescado; Productos
de pescado ahumado en frío, salchichas y carne de
pescado picada; Pescado salado, especiado, marinado,
incluidos los productos cortados, incluso sin
conservantes, cortado con salmueras, especias,
guarniciones, aceites vegetales; Productos culinarios
tratados térmicamente: productos multicomponentes,
incluidos los congelados, no tratados térmicamente;
pescado salado picado, patés, pastas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 50 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.001 Pescado, productos a base de pescado, filetes de


pescado, cortes especiales de pescado, carne de
pescado picada para uso culinario, productos a base de
carne de pescado picada, incluso con contenido de
harina, refrigerados y congelados; Capturas acuáticas
no pesqueras: crustáceos y otros invertebrados; Sopas
secas de pescado para cocinar; Productos culinarios no
tratados térmicamente: mantequilla de arenque,
mantequilla de caviar, mantequilla de krill, etc.; Leche y
caviar en bolsas, refrigerados y congelados; Hígado y
cabezas de pescado congelados.

S.aureus are prohibited in the 1.0 Conservas de pescado ligeramente salado en salmuera
product weight (g) especiada y especial, incluso con adición de aceites
vegetales, salmueras, salsas, con o sin guarnición; A
base de pescado tratado térmicamente o de capturas
acuáticas no pesqueras con adición de aceites
vegetales, salmuera, con o sin guarnición; Productos de
pescado ahumado en caliente o en frío, productos en
filetes, incluso en rodajas; Productos culinarios tratados
térmicamente: productos de carne de pescado y de
pescado picada, pastas, patés horneados, fritos,
hervidos, en salmuera, etc., con componente de harina,
productos multicomponente, productos gelatinizados;
Productos culinarios de caviar; Productos culinarios
mixtos sin tratamiento térmico; Ensaladas de pescado y
marisco sin aderezos; Productos cocidos-congelados;
Productos estructurados a base de capturas acuáticas
no pesqueras; Carne de moluscos, productos a base de
carne de moluscos bivalvos, gambas, cangrejos, carne
de krill; caviar de esturión; caviar de salmón prensado
salado; caviar de otras especies de pescado;
sucedáneos del caviar; capturas acuáticas no
pesqueras secas y proteinizadas e hidrolizado de
mejillón (MIGI-K), concentrado de proteínas y
carbohidratos de mejillón.

0.1 Productos de pescado refrigerados y congelados, carne


de pescado picada en condiciones especiales;
conservas "en pasta" a base de carne de moluscos
bivalvos; productos de pescado ahumados en frío,
incluida la carne de pescado picada y los embutidos,
pescado cortado ligeramente ahumado y salado,
incluidos los filetes, envasados al vacío; pescado
cortado salado, especiado, marinado, incluso con
salmueras, especias, guarniciones, aceites vegetales;
productos culinarios sin tratamiento térmico: Pescado
troceado salado, patés, pastas, mantequilla de
arenque, mantequilla de caviar, mantequilla de krill, etc.
, platos culinarios mixtos de caviar multicomponente sin
tratamiento térmico; Productos cocidos-congelados:
platos de pescado precocinados ultracongelados,
incluso envasados al vacío; capturas acuáticas no
pesqueras; crustáceos; lecha salada; moluscos
bivalvos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 51 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.01 Pescado vivo y crudo; Pescado refrigerado y


congelado; Capturas acuáticas no pesqueras;
Crustáceos y otros invertebrados (cefalópodos y
gasterópodos, equinodermos, etc.): vivos, refrigerados
y congelados; Productos a base de pescado
refrigerados y congelados; Filetes de pescado, pescado
cortado especialmente, carne de pescado picada
culinaria, productos a base de carne de pescado picada
formados, incluidos los que tienen componente de
harina; Lecha y caviar en bolsas refrigerados y
congelados; Hígado y cabezas de pescado congelados

V.parahaemolyticus, CFU/g, NMT 10 Productos de pescado de mar ahumado en frío,


incluidos los productos en rodajas; Pescado de mar
cortado ligeramente ahumado y salado, incluidos los
filetes

100 Pescado (de mar) crudo y vivo; Pescado (de mar)


refrigerado, congelado; Capturas acuáticas no
pesqueras; Filetes de pescado; Pescado (de mar)
especialmente troceado; Carne de pescado picada para
uso culinario y sus productos, incluidos los que
contienen harina; Leche y caviar en bolsas (pescado de
mar); Hígado y cabezas de pescado congelados;
Capturas acuáticas no pesqueras: Crustáceos y otros
invertebrados: vivos, refrigerados, congelados;
Moluscos bivalvos refrigerados, congelados.

V. parahaemolyticus are not 25 Capturas acuáticas no pesqueras: moluscos bivalvos


allowed in the product mass vivos
(g/cm3)

Bacteria of the Proteus genus are 0.1 Capturas acuáticas no pesqueras: moluscos bivalvos
prohibited in the product weight vivos
(g)

Bacteria of the Enterococcus 1 x 103 Productos congelados cocidos: platos y aperitivos de


genus, CFU/g, NMT pescado congelados rápidamente y preparados, crepes
rellenos de pescado, relleno de pescado, incluso
envasado al vacío (productos elaborados con cortes en
porciones); Productos congelados cocidos elaborados
con capturas acuáticas distintas del pescado:
crustáceos, carne de moluscos, platos elaborados con
moluscos bivalvos, camarones, cangrejos, carne de krill
(productos elaborados con cortes en porciones).

2 x 103 Productos cocidos-congelados: productos


estructurados a base de capturas acuáticas no
pesqueras Crustáceos, carne de moluscos, platos a
base de moluscos bivalvos, gambas, cangrejos, carne
de krill (productos cárnicos picados)

Sulphite-reducing clostridia are 1.0 Conservas de pescado tratado térmicamente; Pescado


prohibited in the product mass, curado; Productos culinarios tratados térmicamente,
(g) incluso a base de carne picada horneada, frita, hervida,
en salmuera, etc. con componente de harina; productos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 52 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

multicomponentes envasados al vacío; Productos


cocidos-congelados: productos estructurados a base de
capturas acuáticas no pesqueras - crustáceos, carne de
moluscos, platos a base de moluscos bivalvos,
gambas, cangrejos, carne de krill (envasados al vacío);
Caviar prensado salado de esturión y salmón; Caviar
de otras especies de pescado: caviar salado tamizado,
ligeramente salado, ahumado, curado, pasteurizado en
bolsitas; Capturas acuáticas no pesqueras secas y
proteinizadas: concentrado de proteínas e hidratos de
carbono de mejillón envasado al vacío.

0.1 Productos de pescado refrigerados y congelados, carne


de pescado picada en condiciones especiales;
Conservas "en pasta" a base de pasta proteica;
Sucedáneos del caviar, incluidos los productos
proteicos; Productos de pescado ahumado en caliente
y ahumado en frío envasados al vacío; Pescado salado,
especiado, marinado, incluidos los productos curados
en seco (envasados al vacío); Productos cocidos
congelados; Platos precocinados de pescado
congelado, crepes de pescado, relleno de pescado
(envasados al vacío); Capturas acuáticas no pesqueras
- Crustáceos bivalvos vivos; Productos curados y
desecados a base de crustáceos marinos.

0.01 Productos de pescado refrigerados y congelados:


filetes de pescado, pescado cortado especialmente,
carne de pescado picada culinaria y productos
derivados, incluidos los que contienen componentes de
harina (para productos envasados al vacío); Conservas
de pescado especiadas y en salmuera especial,
incluidas las de pescado cortado con aceites vegetales
añadidos, salmueras, salsas, con o sin guarnición;
Conservas "en pasta" - pastas de pescado, capturas
acuáticas no pesqueras con aceites vegetales
añadidos, salmueras, con o sin guarnición; Pescado
seco (envasado al vacío); Capturas acuáticas no
pesqueras secas y proteinizadas: caldo seco de
mejillón, cubitos de caldo y pastas, proteína aislada

Molds are prohibited in the 0.1 Caviar de esturión prensado pasteurizado, caviar
product weight (g) pasteurizado de otras especies de peces

Molds, CFU/g (cm3), NMT 10 Conservas en salmuera picante y especial, de pescado


cortado y sin cortar, incluso ligeramente salado;
Conservas de pescado cortado y de capturas acuáticas
no de pescado con adición de aceites vegetales,
salmueras,salsas, con o sin guarnición; Conservas "en
pasta" - pastas de pescado a base de pasta proteica;
conservas de carne de moluscos bivalvos.

50 Pescado curado; Caviar de esturión: prensado


enlatado, en saquitos, ligeramente salado, salado;
Caviar de salmón, prensado, salado; Caviar de otras
especies de pescado: cribado salado, en saquitos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 53 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

ligeramente salado, ahumado, curado; sucedáneos del


caviar, incluidos los productos proteínicos.

100 Algas secas y hierbas marinas

Las levaduras están prohibidas 0.1 Caviar de esturión prensado pasteurizado; caviar
en el peso del producto (g) pasteurizado de otras especies de peces

Levaduras, UFC/g (cm3), NMT 50 Caviar de esturión prensado en conserva, sucedáneos


del caviar, incluidos los productos proteínizados

100 Conservas de pescado en salmuera especiada y


especial, incluidas las de pescado troceado y las de
capturas acuáticas no pesqueras, con adición de
aceites vegetales, salmueras,salsas, a base de aceites
de crustáceos bivalvos; Conservas "en pasta" - pastas
de pescado a base de pasta proteica; Pescado curado;
Caviar de esturión en bolsitas, ligeramente salado y
salado

200 Caviar de esturión prensado salado en bolsas


congeladas

300 Caviar de esturión prensado salado en latas y barriles;


Caviar de otras especies de pescado: salado tamizado,
en sacos ligeramente salados, ahumado, curado

Levaduras, UFC/g (cm3), NMT 100 Pescado seco curado y desecado; Productos de
crustáceos marinos curados y desecados; Sopas secas
de pescado para cocinar; Productos culinarios tratados
térmicamente: productos de pescado y carne de
pescado picada, pastas, patés, horneados, fritos,
hervidos, en salmuera, etc.: con componente de harina,
incluidos los productos congelad

Las bacterias del género Proteus 0.1 Productos culinarios sin tratamiento térmico, a base de
están prohibidas en el peso del pescado y marisco, productos a base de caviar - platos
producto (g) multicomponentes

1.0 Capturas acuáticas no pesqueras - moluscos bivalvos


vivos

1.3. Productos de harina y cereales


(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de
mayo de 2019
)

Parametros Niveles Notas


permitidos

Cantidad de microorganismos 1 x 103 Productos de panadería rellenos.


mesófilos aerobios y anaerobios
facultativos, UFC/g, NMT 5 x 103 Cereales sin hervir; productos de panadería cremosos

1 x 104 Productos de cereales de extrusión en seco

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 54 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

5 x 104 Productos de pasta instantánea con aditivos lácteos y


vegetales; Granos comestibles fuera del maíz; Fibras
dietéticas fuera del maíz

1 x 105 Pastas alimenticias no proteicas

Las bacterias del grupo de los 1.0 Productos de cereales de extrusión en seco; Productos
colibacilos (coliformes) están de panadería con relleno
prohibidas en la masa del
producto, g) 0.1 Productos de pasta instantánea con aditivos vegetales;
Granos culinarios fuera del maíz; Fibras dietéticas fuera
del maíz

0.01 Cereales sin hervir; Pastas instantáneas con aditivos


lácteos; Pastas sin proteínas; Productos de panadería
con nata escaldada

S.aureus están prohibidos en el 1.0 Productos de panadería con relleno


producto peso (g)
0.1 Productos de pasta instantánea con aditivos lácteos

Molds, CFU/g, NMT 50 Cereales sin hervir; Productos de cereales de extrusión


en seco; Fibras alimentarias sin maíz; Productos de
panadería con relleno

100 Productos de pasta instantánea con aditivos vegetales


(junto con levaduras); Fibras dietéticas fuera del maíz
(con tratamiento térmico)

200 Productos de pasta no proteínicos (junto con levaduras)

Yeasts, CFU/g, NMT 100 Pastas alimenticias no proteicas

B.cereus are prohibited in the 0.1 Cereales sin hervir; Todo tipo de productos secos de
product mass, (g) extrusión, productos sin contenido de cacao

Bacteria of the Proteus genus are 0.1 Productos de panadería con relleno
prohibited in the product weight
(g)

1.4. Azúcar y confitería

Parameters Permissible Notes


levels

Quantity of mesophilic aerobic 500 Caramelos duros no glaseados (caramelos de roca,


and facultative anaerobic rellenos de nata, licor, fruta, relleno soplado, gelatina),
microorganisms, CFU/g, NMT para dieta diabética; Chicles; Dulces orientales
horneados (galleta de canela, kurabie, lokum, galletas
de pan).

1 x 103 Toffee; Productos de malvavisco y mermelada: No


glaseados, para dieta diabética; Dulces orientales tipo
caramelo duro (frutos secos caramelizados); Adornos
de confitería prefabricados a base de azúcar (tipo
"vermicelli"); Galletas: galletas duras, crackers; Dulces

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 55 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

orientales horneados: panecillos y envoltorios rellenos


de frutos secos.

2,5 x 103 Galletas de jengibre sin relleno

5 x 103 Dulces, confiterías: no glaseados (a base de nata,


leche); para dieta diabética; dulces no glaseados con
rellenos: frutos secos, frutos secos y chocolate,
chocolate, nata, etc. Productos de malvavisco y
mermelada: glaseados; Dulces orientales: tipo
confitería blanda, tipo caramelo duro (barras de miel y
nueces); Chocolate para la dieta del diabético; Pastas,
cremas de leche y chocolate; Pasteles y bollería,
panecillos para la dieta del diabético; Pasteles de gofre
con rellenos: a base de grasa; Magdalenas;
Magdalenas y panecillos en envases herméticos;
Gofres: con o sin rellenos; Panes de jengibre con
rellenos; Dulces orientales horneados (zemelakh)

1 x 104 Dulces, confiterías: no glaseados (a base de praliné y


grasa), glaseados con cáscara: crema, fruta, mazapán,
croquant, fruta confitada, cereal soplado, licor, jalea;
Dulces duros glaseados con relleno: crema, fruta, licor,
jalea; Khalva glaseado; Gotas de caramelo; Dulces
orientales: tipo confitería blanda glaseada (locum);
Dulces tipo caramelo duro glaseado; Chocolate común
y fondant sin aditivos; Cacao en polvo para
transformación industrial; Pastelería: con adornos;
Panecillos de galleta con relleno: fruta, fruta confitada,
semillas de amapola, frutos secos; Galletas: A base de
azúcar con glaseado de chocolate, mantequilla, todo
tipo, galletas de masa dura, galletas de avena con capa
de crema, relleno. Dulces orientales horneados,
glaseados

5 x 104 Caramelos, dulces glaseados con cáscara: de leche,


soplados, de frutos secos, de nata, praliné, a base de
grasa; Caramelos duros glaseados con relleno: leche,
relleno soplado, frutos secos; Khalva sin glaseado;
Chocolate con aditivos, rellenos, surtidos de chocolate;
Barritas de confitería; Pastas de frutos secos, cremas;
Tartas y pasteles con adornos; Tartas de gofres con
rellenos: praliné, frutos secos y chocolate, khalva;
Panecillos de galleta con rellenos: nata, a base de
grasa; Gofres con glaseado de chocolate

1 x 105 Cacao en polvo comercial

Bacteria of colibacillus group 1.0 Caramelos, confiterías: sin glaseado (a base de nata,
(coliforms) are prohibited in the leche), glaseados con cáscara (nata, fruta, mazapán,
product mass, (g, cm3) croquant), para la dieta del diabético; Caramelos duros:
sin glaseado, para la dieta del diabético; Toffees;
Chicles; Productos de malvavisco y mermelada: para la
dieta del diabético; Dulces orientales tipo caramelo duro
(nueces caramelizadas); Adornos prefabricados a base
de azúcar; Pasteles y bollería sin adornos, con adornos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 56 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

a base de margarina, nata y sucedáneos de las grasas;


Panecillos de galleta con relleno;Ggingerbreads: con o
sin relleno; Galletas: galletas duras, crackers; Dulces
orientales horneados.

0.1 Caramelos, confiterías glaseados con cáscara (de


leche, soplados, de frutos secos, de frutas confitadas,
de cereales soplados, de licor, de jalea); Gotas de
caramelo; Caramelos duros: no glaseados con relleno,
incluidos los productos glaseados; Productos de
malvavisco y mermelada; Dulces orientales: Tipos de
caramelos blandos, tipos de caramelos blandos con
glaseado, tipos de caramelos duros (barras de miel y
nueces), tipos de caramelos duros glaseados;
Chocolates y surtidos de confitería; Pastas, cremas
(leche, chocolate); Pasteles y bollería con adornos
(caducidad no inferior a 5 días); Pasteles y bollería,
panecillos para dietas diabéticas; Pasteles de gofre con
relleno (a base de grasa); Magdalenas; Magdalenas y
panecillos en envases herméticos; Gofres; Galletas (a
base de azúcar, con glaseado de chocolate,
mantequilla, galletas de masa dura, galletas de avena
con capa de crema, relleno; Dulces orientales
horneados, glaseados

0.01 Dulces, confitería: no glaseados, glaseados con


cáscara (a base de nata, praliné); Khalva; Dulces
orientales: lokum; Pastas y cremas de frutos secos;
Cacao en polvo comercial para transformación
industrial; Pasteles y productos de pastelería: con
adornos (duración de conservación inferior a 5
días);Tartas de barquillo con relleno; Panecillos de
galleta con relleno (a base de nata, grasa)

S.aureus are prohibited in the 1.0 Pasteles y bollería: con adornos (con nata escaldada),
product mass, (g, cm3) para dieta diabética; Panecillos: panecillos de galleta
con rellenos (fruta, fruta confitada, semillas de amapola,
frutos secos), para dieta diabética.

0.1 Tartas y pasteles: con adornos (nata (con caducidad no


inferior a 5 días), fruta, dulce de azúcar, glaseado de
chocolate, a base de grasa, nata y crema agria, nata
vegetal, tipo bola de ron); sin adornos; con adornos a
base de margarina, aceite vegetal y grasa; Magdalenas
y panecillos en envases herméticos; Galletas: con
capas de nata y rellenos.

0.01 Pasteles y bollería: con adornos, incluidos los


productos congelados; A base de nata (con caducidad
inferior a 5 días)

mold, CFU/g, not more than 10 Toffee

50 Caramelos, confiterías: sin glaseado con cáscara, para


dieta diabética; Caramelos en gotas; Caramelos duros;
sin glaseado; glaseados con relleno; para dieta

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 57 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

diabética; Chicles;

Khalva; Productos de malvavisco y mermelada (para la


dieta del diabético); Dulces orientales; Tipos de
caramelos duros (nueces caramelizadas, barras de
nueces y miel) Tipos de caramelos duros glaseados;
Adornos prefabricados de confitería a base de azúcar
(tipo "vermicelli"); Chocolate común y fondant con
aditivos; para la dieta del diabético; Pastas, cremas: a
base de leche y chocolate; Tartas y pasteles: con
adornos, sin adornos; para la dieta del diabético; Tartas
de gofre con relleno; Magdalenas (con azúcar en
polvo); magdalenas y panecillos en envases
herméticos; Panes de especias: con o sin relleno;
Dulces orientales horneados: galletas de canela,
kurabie, lokum, zemelakh, panecillos y envoltorios con
relleno de frutos secos

100 Dulces, confiterías; no glaseados (a base de grasa,


praliné), glaseados con cáscaras de frutos secos, a
base de nata, praliné; Productos de malvavisco y
mermelada; Dulces orientales de tipo blando,
glaseados, helados de agua, lokum; Chocolate y
bombones; Cremas y pastas de frutos secos; Cacao en
polvo; Tartas y pasteles: (claras de huevo batidas, tipo
soufflé, fruta, dulce de azúcar, glaseado de chocolate,
grasa, crema agria y nata, nata vegetal, tipo bola de
ron, con nata escaldada); Panecillos de galleta con
rellenos: nata, grasa, fruta, fruta confitada, semillas de
amapola, frutos secos; magdalenas (glaseadas, con
frutos secos, fruta confitada, empapadas en zumo de
fruta y ron); Gofres; Galletas; Dulces orientales
horneados glaseados.

Yeasts, CFU/g, NMT 10 Caramelos, confitería: no glaseados (fudge, a base de


leche); Toffee

50 Caramelos, confiterías: sin glaseado (a base de grasa,


praliné), glaseados con cáscara, para dieta diabética;
Caramelos en gotas; Caramelos duros; sin glaseado;
glaseados con relleno; para dieta diabética; Chicles;
Khalva; Productos de malvavisco y mermelada; Dulces
orientales: tipos de caramelos duros; tipos de
caramelos duros glaseados; Adornos prefabricados de
confitería a base de azúcar; Surtidos de chocolate y
bombones; Barritas de confitería; para la dieta del
diabético; Pastas, cremas; Pasteles y bollería: con
adornos, sin adornos; con adornos a base de
margarina, aceites vegetales y grasas; panecillos para
para dieta de diabéticos; Pasteles de gofre: con
rellenos (a base de grasa, praliné, nueces, khalva);
Panecillos de galleta con rellenos; Magdalenas;
Magdalenas y panecillos en envases herméticos;
Gofres; Pan de especias; Galletas; Dulces orientales
horneados: galletas de canela, kurabie, lokum, galletas
de pan, zemelakh, panecillos y envoltorios con rellenos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 58 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

de nueces, glaseados

100 Dulces orientales blandos, dulces orientales blandos


glaseados: cacao comercial en polvo para
transformación industrial; Pasteles y bollería con
adornos (crema)

200 Dulces, confitería: glaseados con cáscaras (de frutos


secos); dulces orientales: tipos de hielo de agua

1.5. Productos hortofrutícolas

Parameters Permissible Notes


levels

Cantidad de microorganismos 1 x 103 Postres de frutas y bayas ultracongelados; patatas


mesófilos aerobios y anaerobios fritas; fruta confitada
facultativos, UFC/g (cm3), NMT
5 x 103 Postres a base de hortalizas y frutas; Mermeladas,
confituras, frutas y bayas, concentrados de frutas y
bayas con azúcar, no esterilizados; Ajo en polvo;
Salsas de tomate y ketchups, no esterilizados, incluidos
los que llevan conservantes añadidos.

1 x 104 Congelado rápido: verduras frescas y enteras, setas


escaldadas; patatas fritas y productos de extrusión con
aromas; mezclas para helados de frutas y bayas
(reconstituidas con agua)

2 x 104 Seca patatas y otras raíces, escaldadas antes del


secado

5 x 104 Prefabricados de patatas ultracongeladas; Ensaladas y


mezclas de verduras escaldadas ultracongeladas;
Purés prefabricados de verduras ultracongeladas;
Frutas pomáceas y drupáceas lisas ultracongeladas;
Bayas enteras frescas envasadas al vacío y
ultracongeladas; Puré de patatas seco; Frutas y bayas
(deshidratadas); Frutas y bayas, puré de frutas y bayas
liofilizadas; Verduras en polvo (liofilizadas),
Condimentos: mostaza culinaria, rojiza de caballo.

1 x 105 Verduras frescas enteras no escaldadas congeladas


rápidamente; Chuletas de verduras congeladas
rápidamente; Bayas congeladas rápidamente coladas o
trituradas; Postres prefabricados de frutas y bayas
congelados rápidamente; Helados de frutas y bayas
con aromatizantes y jarabe de azúcar a base de hielo
culinario.

5 x 105 Hortalizas frescas enteras no escaldadas congeladas


rápidamente; Frutas drupáceas vellosas congeladas
rápidamente; Patatas y hortalizas deshidratadas no
escaldadas; Setas deshidratadas; Especias y hierbas
aromáticas preparadas; Aditivos alimentarios completos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 59 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

con especias y hortalizas picante

2 x 106 Especias y hierbas frescas

Bacteria of colibacillus group 1.0 Hortalizas y setas frescas y enteras, congeladas


(coliforms) are prohibited in the rápidamente, sin escaldar; Postres de frutas y bayas
product mass, (g, cm3) congelados rápidamente; Frutas confitadas; Postres de
hortalizas y frutas (secados al calor); Mermeladas,
confituras, pastas de frutas, concentrados de frutas y
bayas con azúcar, no esterilizados; Ajo en polvo
(liofilizado); Salsas de tomate y ketchups, no
esterilizados, incluidos los que llevan conservantes
añadidos.

0.1 Ensaladas ultracongeladas y mezclas a base de


verduras escaldadas; Purés prefabricados
ultracongelados de verduras; Chuletas (prefabricadas)
ultracongeladas de verduras; Frutas pomáceas y
drupáceas lisas ultracongeladas; Frutas drupáceas
vellosas ultracongeladas; Bayas enteras frescas
envasadas al vacío y ultracongeladas; Postres
prefabricados de frutas y bayas; Puré de patatas seco;
Patatas fritas; Patatas fritas y productos de extrusión
aromatizados; Frutas y bayas (desecadas); Frutas y
bayas liofilizadas, purés de frutas y bayas; Frutos secos
fritos

0.01 Hortalizas frescas y enteras congeladas rápidamente,


sin escaldar; Prefabricados de patata congelados
rápidamente; Bayas congeladas rápidamente,
escurridas o trituradas; Prefabricados de frutas y bayas
congelados rápidamente, en pasta; Patatas y hortalizas
secas, sin escaldar; Patatas y otras raíces, escaldadas
y secas; Hortalizas en polvo (liofilizadas); Especias y
hierbas aromáticas preparadas; Aditivos alimentarios
completos con especias y hortalizas picantes;
Condimentos: mostaza culinaria, caballo rojizo; Frutos
secos naturales sin cáscara, sin freír; Helados de frutas
y bayas, aromatizados y helados culinarios a base de
jarabe de azúcar; Mezclas para helados de frutas y
bayas (reconstituidas con agua).

0.001 Setas secas; especias y hierbas frescas

S.aureus are prohibited in the 1.0 Postres de verduras y frutas (secados al calor)
product mass, (g, cm3)

Molds, CFU/g, NMT 50 Fruta confitada; Mermeladas, confituras y concentrados


de frutas y bayas con azúcar, no esterilizados; Salsas
de tomate y ketchups, no esterilizados, incluidos los
que llevan conservantes añadidos

100 Hortalizas frescas enteras y setas escaldadas


ultracongeladas; Ensaladas y mezclas de hortalizas
escaldadas ultracongeladas; Frutas y bayas escurridas
o trituradas; Postres de frutas y bayas ultracongelados

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 60 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(junto con la levadura); Frutas y bayas liofilizadas,


purés de frutas y bayas; Verduras en polvo
(liofilizadas); Ajo en polvo (liofilizado); Cocos secos;
Helados de frutas y bayas, aromatizados y helados
culinarios a base de jarabe de azúcar; Mezclas para
helados de frutas y bayas (reconstituidas con agua).)

200 Purés prefabricados de verduras ultracongelados;


Chips y productos de extrusión con aromas; Postres de
verduras y frutas (secados al calor); Aditivos
alimentarios completos con especias y verduras
picantes; Condimentos: mostaza culinaria, caballo
rojizo

500 Hortalizas frescas enteras sin escaldar, congeladas


rápidamente; bayas frescas enteras, congeladas
rápidamente y envasadas al vacío; patatas y hortalizas
secas sin escaldar; puré de patatas seco; patatas y
otras raíces secas, escaldadas antes del secado; frutas
y bayas (secas); setas secas; frutos secos fritos; granos
de café verde.

103 Frutas pomáceas y drupáceas ultracongeladas; Postres


de frutas y bayas ultracongelados (con levadura);
Especias y hierbas aromáticas preparadas; Frutos de
cáscara naturales sin freír; Tés

104 Especias y hierbas frescas

Yeasts, CFU/g, NMT 50 Fruta confitada; Mermeladas, confituras y concentrados


de frutas y bayas con azúcar, no esterilizados; Salsas
de tomate y ketchups, no esterilizados, incluidos los
que llevan conservantes añadidos

100 Verduras frescas enteras y setas escaldadas


ultracongeladas; Ensaladas ultracongeladas y mezclas
a base de verduras escaldadas; Helados de frutas y
bayas, aromatizados y a base de jarabe de azúcar;
Mezclas para helados de frutas y bayas (reconstituidas
con agua)

200 Purés prefabricados de verduras ultracongelados;


Frutas pomáceas y drupáceas lisas ultracongeladas;
Bayas frescas enteras, ultracongeladas y envasadas al
vacío

500 Hortalizas enteras frescas no escaldadas


ultracongeladas; Frutas pomáceas vellosas
ultracongeladas; Frutas y bayas escurridas o trituradas;
Frutas y bayas (desecadas))

103 Prefabricados de patata ultracongelados; Chuletas de


verduras ultracongeladas

Sulphite-reducing clostridia are 1.0 Purés de verduras prefabricados ultracongelados

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 61 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

prohibited in the product mass, 0.1 Salsas de tomate y ketchup no esterilizadas, incluidas
(g) las que llevan conservantes añadidos

0.01 Especias y hierbas ya preparadas; aditivos alimentarios


completos con especias y verduras picantes

Sulphite-reducing clostridia are 0.1 Conservas de setas, encurtidas y marinadas en


prohibited in the product weight, barriles, cocidas en barriles
(g)

Nonsporeforming organisms 0.1 Postres de verduras y frutas (secados al calor)


B.cereus are prohibited in the
product weight, (g) 102 Ajo en polvo (liofilizado)

103 Patatas y hortalizas secas, sin escaldar

1. 6. Productos grasos
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de
mayo de 2019)

Parameters Permissible Notes


levels

Cantidad de microorganismos 5 x 104 Panceta de cerdo refrigerada, congelada y sin salar;


mesófilos aerobios y anaerobios DSalados, ahumados, productos horneados ahumados
facultativos, UFC/g, NMT a base de panceta y falda de cerdo

Las bacterias del grupo de los 1 Productos a base de lomo y falda de cerdo, salados,
colibacilos (coliformes) están ahumados, ahumados al horno
prohibidas en la masa del
producto, g) 0.001 Lomo de cerdo sin sal refrigerado y congelado

S.aureus están prohibidos en el 0.1 Productos a base de lomo y falda de cerdo, salados,
producto peso (g) ahumados, ahumados al horno

1.7. Bebidas

Parameters Permissible Notes


levels

Recuento de microorganismos 100 Refrescos, incluidos los que contienen zumo, con una
mesófilos aerobios y anaerobios caducidad de 30 días o más, con edulcorantes
facultativos
10 Kvas filtradas, pasteurizadas; Bebidas fermentadas de
bajo contenido alcohólico, filtradas, pasteurizadas

Cantidad de microorganismos 30 Bebidas no pasteurizadas sin conservantes, con una


mesófilos aerobios y anaerobios caducidad inferior a 30 días
facultativos, UFC/g (cm3), NMT
La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del
Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61

500 Cerveza pasteurizada y esterilizada

5 x 104 Concentrados (líquidos, pastosos), mezclas (en polvo

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 62 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

en tabletas, granulado, etc.) para bebidas no


alcohólicas (excepto concentrados que contengan
bicarbonato sódico)

5 x 105 Mezclas de materias primas vegetales secas para


bebidas hon-alcohólicas calientes
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión
Económica Euroasiática nº 61 de 14 de mayo de 2021)

La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica
Euroasiática de 14.07.2021 N 61

La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica
Euroasiática de 14.07.2021 N 61

Bacteria of colibacillus group 333 Bebidas no pasteurizadas sin conservantes, con una
(coliforms) are prohibited in the caducidad inferior a 30 días
product weight (g/cm3)
La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del
Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61

100 Refrescos, incluidos los de caducidad igual o superior a


30 días, a base de azúcares, edulcorantes; Refrescos
con contenido de zumo

1 Concentrados (líquidos, pastosos), mezclas (en polvo,


en tabletas, granulados, etc.) para bebidas no
alcohólicas; Mezclas de materias primas vegetales
secas para bebidas hon-alcohólicas calientes; Jarabes
no pasteurizados y pasteurizados, embotellados en
caliente; Kvas no filtradas de barril; Bebidas no
pasteurizadas filtradas de barril; Bebidas fermentadas
de bajo contenido alcohólico no filtradas de barril;
Bebidas no pasteurizadas filtradas de bajo contenido
alcohólico de barril; Cerveza de barril.

3 Cervezas sin filtrar en barriles; Cervezas filtradas sin


pasteurizar en barriles; Bebidas fermentadas sin filtrar
de bajo contenido alcohólico en barriles; Bebidas
fermentadas filtradas sin pasteurizar de bajo contenido
alcohólico en barriles; Cerveza sin pasteurizar en
barriles

10 Cervezas sin filtrar en barriles; Cervezas filtradas sin


pasteurizar en barriles; Bebidas fermentadas sin filtrar
de bajo contenido alcohólico en barriles; Bebidas
fermentadas filtradas sin pasteurizar de bajo contenido
alcohólico en barriles; Cerveza sin pasteurizar en
barriles

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de 14 de mayo de


2021)

Yeasts and molds (in total), 15 Refrescos, incluidos los que contienen zumo, con una
CFU/cm3, NMT caducidad de 30 días o más, a base de azúcar

Yeasts and molds (in total), 10 Concentrados (líquidos, pastosos), mezclas (en polvo,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 63 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

CFU/cm3, NMT en tabletas, granulados, etc.) para refrescos

Yeasts and molds (in total), 40 Refrescos, incluidos los que contienen zumo, con una
CFU/cm3, NMT caducidad de 30 días o más; refrescos con contenido
de zumo; jarabes pasteurizados, embotellados en
caliente; cerveza pasteurizada y esterilizada.

Yeasts and molds (in total), 50 Jarabes no pasteurizados


CFU/cm3, NMT

Yeasts and molds (in total), 100 Kvas filtradas, pasteurizadas; Bebidas fermentadas de
CFU/cm3, NMT bajo contenido alcohólico, filtradas, pasteurizadas

Yeasts, CFU/g, NMT 100 Mezclas de materias primas vegetales secas para
bebidas hon-alcohólicas calientes

Molds, CFU/g, NMT 100 Mezclas de materias primas vegetales secas para
bebidas hon-alcohólicas calientes

Nota.
Los parámetros de seguridad microbiológica del agua potable envasada relacionados con los productos
alimenticios puestos en circulación en el territorio aduanero de la Unión Económica Euroasiática y destinados a la
venta a los consumidores, incluida el agua mineral natural (incluida el agua mineral natural de mesa, el agua
mineral natural de mesa terapéutica y el agua mineral natural terapéutica), el agua potable mezclada, el agua
potable tratada, el agua potable natural, el agua potable para alimentos infantiles, el agua potable mineralizada
artificialmente se establecen en el Reglamento Técnico de la Unión Económica Euroasiática "Sobre la seguridad
del agua potable envasada, incluida el agua mineral natural" (TR EAEU 044/2017).
(la nota fue introducida por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61)

1.8. Otros productos

Parameters Permissible Notes


levels

Cantidad de microorganismos 5 x 102 Pectina para alimentos infantiles y tratamiento dietético;


mesófilos aerobios y anaerobios Sopas calientes y otros platos calientes: borsch, sopa
facultativos, UFC/g, NMT de col, sopa de salmuera, sopa picante de carne y
verduras, solyanka, sopa de verduras, caldo, pasta y
patatas, legumbres, judías, sopas de cereales; sopas
de carne con los mismos componentes, sopas de nata;
Platos de nata agria: halusky; budín hervido al vapor;
Guisos: potajes de verduras (sin aderezo); Postres y
bebidas dulces; compotas de frutas y bayas frescas o
en conserva; compotas de frutas y bayas secas,
bebidas amiláceas de frutas y bayas frescas y secas,
zumos, siropes, purés de frutas y bayas

1 x 103 Hidrolizado enzimático de proteínas a partir de materias


primas de soja; Galantinas (jaleas) de pescado; Sopas
frías dulces y cremas de frutas y bayas en conserva y
secas; Platos a base de huevo: huevos cocidos, tortillas
de huevo (melange, huevo en polvo), naturales y con
adición de verduras, productos cárnicos, etc, rellenos
que contengan huevo; Platos a base de crema agria:
tortitas de crema agria; pasteles; budín horneado;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 64 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

rellenos de crema agria; tartas; Platos a base de


pescado: pescado hervido, sancochado, guisado, frito,
al horno; Platos de carne y productos cárnicos; carne
hervida, frita, guisada, plovs, pelmeni, belyashs, crepes,
productos cárnicos picados, incluso al horno; Platos de
aves y conejo, platos de carne de aves picada hervida,
frita, guisada, al horno, pelmeni, empanadas, etc,;
Guarniciones; arroz hervido; pasta hervida, puré de
patatas (sin aderezo), patatas hervidas, fritas (sin
aderezo); gelatinas, mousses; charlotte de manzana;
platos preparados de carne de ave, de pescado, en
envases destinados al consumidor, incluidos los
envasados al vacío; pizza preparada; algodón de
azúcar.

2,5 x 103 Concentrado de albúmina y caseína; Platos a base de


carne de pescado picada (chuletas, zrazy, chuletas
empanadas, albóndigas con salsa de tomate);
Productos horneados, tartas

5 x 103 Aislados de proteínas vegetales, concentrados, harina


de soja (para alimentos infantiles); Carragenina;
Espesantes y estabilizantes a partir de gomas (guar,
xantana, etc.); Productos secos para dietas preventivas
- cereales, leche, mezclas de carne (fabricados por
extrusión); Ensaladas y vinagretas a base de verduras
hervidas y platos a base de verduras hervidas, fritas y
guisadas sin escabeche ni aderezo; Salsas y aderezos
para platos principales.

1 x 104 Gelatina alimentaria para alimentos infantiles y


tratamiento dietético; Almidón de amilopectina
hinchable, almidón de extrusión; Jarabe de glucosa de
baja conversión; Glucosa granulada con aditivos para
zumos; Biomasa de plantas unicelulares o levaduras
para transformación industrial; Xilitol, sorbitol, beckons,
otros alcoholes del azúcar; Aminoácidos cristalinos y
sus mezclas; Salsas culinarias en polvo (secadas al
calor); Condimentos en polvo aromatizados con
verduras, hierbas y especias (secados al calor);
Gachas de avena instantáneas secas concentradas;
Ensaladas de frutas y verduras frescas sin aderezos;
Ensaladas con carne, aves, pescado, productos
ahumados, etc. sin aderezos; Gelatinas de carne de
vacuno, cerdo y aves; Patés de carne e hígado; Carne
de vacuno, aves, conejo, cerdo, etc. hervida (sin
aderezos ni salsa); Pescado marinado frito hervido;
Sopas frías: borsch, sopa de col verde con carne,
pescado o huevo (sin aderezo de nata agria)

2,5 x 104 Concentrado de proteína de soja, suelo de soja,


texturizado

2 x 104 Hamburguesas, hamburguesas con queso, bocadillos


preparados

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 65 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

5 x 104 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrados alimentarios de proteínas de
semillas oleaginosas; Granos culinarios fuera del maíz;
Fibras alimentarias fuera del maíz; Tortas de extracción
de verduras y frutas; Bebidas a base de soja; Bebidas
de soja, cócteles, postres refrigerados y congelados;
Productos a base de proteínas de soja (tofu, okara) sin
cultivos iniciadores; Pectina para productos de gran
consumo; Agar alimentario, agaroide, furcelarina,
alginato sódico alimentario, maltina, maltodextrinas;
Caldos culinarios secos; Concentrados instantáneos
para platos principales (sopas instantáneas); Sopas y
platos principales instantáneos de extrusión; Sopas
secas multicomponentes para cocinar; Sopas secas de
setas para cocinar; Concentrados secos de caldo con
hierbas para cocinar; Ensaladas de verduras y frutas
frescas con aderezo (mayonesa, salsas, etc. );
Ensaladas y vinagretas a base de verduras hervidas y
platos a base de verduras hervidas, fritas y guisadas:
con aderezos (mayonesa, salsas, etc.); Ensaladas con
carne, aves, pescado, productos ahumados, etc.: con
aderezos (mayonesa, salsas, etc.); Pizza prefabricada
congelada

Bacteria of colibacillus group 1.0 Hidrolizado enzimático de proteínas a partir de materias


(coliforms) are prohibited in the primas de soja; Bebidas de soja, cócteles, postres
product weight (g) refrigerados y congelados; Bebidas de soja cuajadas
(con un periodo de conservación superior a 72 horas);
Bebidas de soja cuajadas (con un periodo de
conservación superior a 72 horas); Productos
proteínicos de soja (tofu) (con un período de
conservación superior a 72 horas); Pectina para
productos de nutrición infantil y dietética; Productos
comestibles de agar, agaroide, fursellarina y alginato
sódico; Carragenina; Espesantes y estabilizantes de
gomas (guar, xantano, etc.); Gelatina comestible para
la elaboración de postres congelados. ); Gelatina
comestible para productos de nutrición infantil y
dietética; Jarabe de maíz bajo en azúcar; Maltina,
maltodextrinas; Concentrado de lactulosa; Jarabe de
glucosa y fructosa; Glucosa granulada con aditivos para
zumos; Cultivos iniciadores liofilizados (para la
elaboración de productos cárnicos fermentados);
Biomasa de plantas unicelulares y levaduras para
transformación industrial; Caldos secos; Xilitol, sorbitol,
manitol, otros alcoholes de azúcar; Aminoácidos
cristalinos y mezclas de ellos; Platos de primer y
segundo plato cocinados mediante la tecnología de
extrusión que no requieren cocción; Caldos en polvo
con especias que requieren cocción; Gelatinas de
pescado; Carne hervida de vaca, ave, conejo, cerdo,
etc. (sin aderezo ni salsa); Pescado hervido y frito con
adobo; Sopas frías dulces y sopas de crema de frutas y
bayas enlatadas y secas; Sopas calientes y otros platos
calientes: sopas con pasta y patatas, verduras,
legumbres, cereales; sopas con leche y los mismos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 66 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

ingredientes, sopas de crema; Platos a base de huevo:


huevos cocidos, tortillas de huevo (melange, huevo en
polvo), naturales y con verduras, productos cárnicos,
etc., rellenos de huevo; Platos a base de requesón:
haluskies, budín al vapor, requesón cuajado, guisos,
budín al horno, rellenos de requesón, tartas; Platos a
base de pescado: pescado hervido guisado, frito o al
horno, platos a base de masa de chuletas de pescado
(chuletas, zrazy, schnitzel, albóndigas con salsa de
tomate); productos al horno, tartas; Platos a base de
carne y productos cárnicos: carne hervida, frita o
guisada, carne hervida, frita o guisada, pilaf,
albóndigas, belyash, tortitas, productos a base de carne
picada, incluidos productos horneados; Platos a base
de aves de corral, conejo, productos hervidos, fritos,
guisados y horneados a base de carne de ave picada,
albóndigas, tartas, etc. ; Guarniciones: arroz hervido,
pasta hervida, puré de patatas (sin aderezo), patatas
hervidas o fritas (sin aderezo), verduras estofadas (sin
aderezo); Salsas y aderezos para segundos platos;
Platos dulces y bebidas compotas de frutas y bayas
frescas o enlatadas, compotas de frutas secas o
frescas, Bebidas secas de fécula de frutas y bayas
frescas o secas, zumos, jarabes, purés de frutas y
bayas; Gelatinas, mousses; Charlotte con manzanas;
Productos culinarios listos para el consumo de aves de
corral, pescado en envases para el consumidor, incluso
al vacío; Pizza lista para el consumo; Hilo de azúcar.

0.1 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrado de proteínas de girasol;
Concentrado de proteínas de soja, harina de soja
texturizada; Salvados alimenticios de cereales; Fibra
dietética de salvados; Pasteles de verduras, exprimidos
de frutas; Bebidas de soja, cócteles, postres
refrigerados y congelados; Bebidas de soja cuajadas;
Productos proteínicos de soja (tofu); Pectina para los
productos de consumo masivo; Alimentos de gelatina
para los productos de consumo masivo; Almidón de
amilopectina hinchable, almidón de extrusión;
Concentrados de platos de comida que no requieren
cocción (sopas instantáneas); Productos secos para la
nutrición preventiva - fórmulas de cereales, lácteos y
carne (tecnología de extrusión); Ensaladas de verduras
y frutas crudas: con o sin aderezo (mayonesa, salsas,
etc. ); Ensaladas de verduras encurtidas, fermentadas o
saladas; Ensaladas y vinagretas de verduras hervidas y
platos de verduras hervidas, fritas, guisadas; Ensaladas
con carne, aves, pescado o productos ahumados, etc.,
con o sin aderezo (mayonesa, salsas, etc.); Gelatinas
de carne de vacuno, cerdo y aves; Pastas de carne e
hígado; Cremas (cítricos, vainilla, chocolate, etc.);
Hamburguesas, hamburguesas con queso y bocadillos
listos para comer

0.01 Okara de soja; Almidón seco (patata, maíz, guisante);

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 67 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Levaduras secas de panadería; Salsas culinarias en


polvo (secado al calor); Condimentos en polvo
aromatizados con verduras y especias (secado al
calor); Sopas secas de varios ingredientes que
requieren cocción; Concentrados instantáneos de
gachas de avena; Bebidas secas de almidón de frutas y
bayas; Ensaladas de verduras crudas con huevos,
verduras en conserva, frutas, etc. Sopas frías:
okroshka, sopa de verduras, sopa de carne con kvas o
kéfir, sopa de remolacha, botvinia, borsch, sopa de col
verde con carne, pescado o huevo (sin aderezo con
nata agria); Pizza semiacabada congelada.

0.001 Levaduras comprimidas de panadería; Sopas secas de


setas que requieren cocción;

E.coli are prohibited in the 1.0 Ensaladas de verduras y frutas crudas: con o sin
product mass, (g) aderezo (mayonesa, salsas, etc.); Gelatinas de carne
de vacuno, cerdo y aves; Pastas de carne e hígado;
Sopas calientes: sopas de nata; Hamburguesas,
hamburguesas con queso y sándwiches listos para
comer

0.1 Ensaladas de verduras crudas con huevos, verduras en


conserva, frutas, etc.: sin aderezo y verduras saladas o
con aderezo (mayonesa, salsas, etc.); Ensaladas y
vinagretas de verduras hervidas y platos de verduras
hervidas, fritas y guisadas con aderezo (mayonesa,
salsas, etc.); Ensaladas de carne, aves, pescado,
productos ahumados, etc.: con o sin aderezo
(mayonesa, salsas, etc.). ); Ensaladas con carne, aves,
pescado, productos ahumados, etc.: con o sin aderezo
(mayonesa, salsas, etc.); Sopas frías: okroshka, sopa
de verduras, sopa de carne con kvas o kéfir, sopa de
remolacha, botvinia, borsch, sopa de col verde con
carne, pescado o huevo (sin aderezo con nata agria);
Pizza semiacabada congelada.

S.aureus are prohibited in the 1.0 Bebidas de soja, cócteles, postres refrigerados y
product mass, (g) congelados; Bebidas de soja cuajadas; Productos
proteínicos de soja (tofu), okara de soja; Levaduras de
panadería comprimidas; Salsas culinarias en polvo
(secado al calor); Platos de primer y segundo almuerzo
cocinados mediante la tecnología de extrusión que no
requieren cocción; Productos secos para nutrición
preventiva - fórmulas de cereales, lácteos y carne
(tecnología de extrusión); Ensaladas de verduras y
frutas crudas: con o sin aderezo (mayonesa, salsas,
etc.). ); Ensaladas de hortalizas encurtidas,
fermentadas o saladas; Ensaladas y vinagretas de
hortalizas hervidas y platos de hortalizas hervidas,
fritas, guisadas, sin salazón ni aderezo (mayonesa,
salsas, etc.); Gelatinas de pescado; Carne hervida de
vacuno, ave, conejo, cerdo, etc. (sin aderezo ni salsa);
Pescado hervido y frito con adobo; Sopas frías dulces y
cremas de frutas y bayas enlatadas y secas; Sopas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 68 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

calientes y otros platos calientes: sopas con pasta y


patatas, verduras, legumbres, cereales; sopas con
leche y los mismos ingredientes, cremas; Platos a base
de huevo: huevos cocidos, tortillas de huevo (melange,
huevo en polvo), naturales y con verduras, productos
cárnicos, etc., rellenos de huevo; Platos a base de
requesón: haluskies, budín al vapor, requesón cuajado,
guisos, budín al horno, rellenos de requesón, tartas;
Platos a base de pescado: pescado hervido guisado,
frito o al horno, platos a base de masa de chuletas de
pescado (chuletas, zrazy, schnitzel, albóndigas con
salsa de tomate); productos al horno, tartas; Platos a
base de carne y productos cárnicos: carne hervida, frita
o guisada, carne hervida, frita o guisada, pilaf,
albóndigas, belyash, tortitas, productos a base de carne
picada, incluidos los productos horneados; Platos a
base de aves de corral, conejo, productos hervidos,
fritos, guisados y horneados a base de carne de ave
picada, albóndigas, tartas, etc. ; Guarniciones sin
aderezo (arroz hervido, pasta hervida, puré de patata
(sin aderezo), patatas hervidas o fritas (sin aderezo),
verduras estofadas (sin aderezo); Salsas y aderezos
para segundos platos; Platos y bebidas dulces:
compotas de frutas y bayas frescas o enlatadas,
compotas de frutas secas o frescas, Bebidas secas de
fécula de frutas y bayas frescas o secas, zumos,
jarabes, purés de frutas y bayas; Gelatinas, mousses;
Charlotte con manzanas; Productos culinarios listos
para el consumo a base de aves de corral, pescado en
envases para el consumidor, incluidos los envasados al
vacío; Pizza lista para el consumo; Hamburguesas,
hamburguesas con queso y sándwiches listos para el
consumo.

0.1 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrado de proteínas de soja, harina de
soja texturizada; Levaduras de panadería prensadas;
Concentrados de platos de comida que no requieren
cocción (sopas instantáneas); Ensaladas de verduras
crudas con huevos, verduras en conserva, frutas, etc.:
sin aderezo y verduras saladas o con aderezo
(mayonesa, salsas, etc.). ); gelatinas de ternera, cerdo
y ave; pastas de carne e hígado; sopas frías: okroshka,
sopa de verduras, sopa de carne con kvas o kéfir, sopa
de remolacha, botvinia, borsch, sopa de col verde con
carne, pescado o huevo (sin aliñar con nata agria);
cremas (cítricos, vainilla, chocolate, etc.); pizza
semiacabada congelada.

Bacteria of the Proteus genus are 0.1 Ensaladas de verduras crudas con huevo, verduras en
prohibited in the product mass, conserva, frutas, etc.; Ensaladas de verduras
(g) encurtidas, fermentadas o saladas; Ensaladas y
vinagretas de verduras hervidas y platos de verduras
hervidas, fritas, guisadas; Ensaladas con carne, aves,
pescado o productos ahumados, etc, Gelatinas de
pescado, vacuno, cerdo y aves; Pastas de carne e

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 69 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

hígado; Carne hervida de vacuno, aves, conejo, cerdo,


etc. (sin aderezo ni salsa); Pescado hervido, marinado,
guisado, frito o al horno; Platos a base de masa de
chuletas de pescado (chuletas, zrazy, schnitzel,
albóndigas con salsa de tomate); Productos horneados,
tartas; Sopas frías: okroshka, sopa de verduras, sopa
de carne con kvas o kéfir, sopa de remolacha, botvinia,
borsch, sopa de col verde con carne, pescado o huevo
sin aliñar con nata agria; Tortillas de huevos naturales
(melange, huevo en polvo) con verduras, productos
cárnicos, etc. , platos de carne y productos cárnicos:
carne hervida, frita o guisada, pilaf, albóndigas,
belyash, tortitas, productos cárnicos picados, incluidos
productos horneados; platos de aves de corral, conejo,
productos de aves de corral picados, hervidos, fritos,
guisados y horneados, albóndigas, tartas, etc.
Guarniciones sin aderezo (arroz hervido, pasta hervida,
puré de patatas, patatas cocidas, verduras fritas o
guisadas); Salsas y aderezos para segundos platos;
Productos culinarios listos para el consumo de aves de
corral, pescado en envases para el consumidor,
incluidos los envasados al vacío; Pizza lista para el
consumo

Sulphite-reducing clostridia are 1.0 Cultivos iniciadores liofilizados (para la elaboración de


prohibited in the product mass, productos cárnicos fermentados); Salsas culinarias en
(g) polvo (secado térmico); Condimentos aromatizados en
polvo con verduras y especias (secado térmico).)

0.1 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrado de proteínas de soja, harina de
soja texturizada; Productos culinarios de aves de corral
o de pescado listos para el consumo en envases de
consumo, incluidos los envasados al vacío.

0.01 Caldos secos; Sopas secas de varios ingredientes que


requieren cocción; Caldos en polvo con especias que
requieren cocción

B.cereus are prohibited in the 0.1 Bebidas de soja, cócteles, postres refrigerados y
product mass, (g) congelados; Bebidas de soja cuajadas; Productos
proteínicos de soja (tofu), okara

10 Productos secos para nutrición preventiva - fórmulas de


cereales, lácteos y carne (tecnología de extrusión)

100 Condimentos en polvo aromatizados con verduras y


especias (secado al calor); Platos de primera y
segunda comida cocinados mediante la tecnología de
extrusión que no requieren cocción; Gachas
instantáneas concentradas

Yeasts are prohibited in the 1.0 Hidrolizado enzimático de proteínas a partir de materias
product mass, (g) primas de soja

Yeasts, CFU/g, NMT 10 Bebidas de soja (bebidas de soja cuajada); Cultivos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 70 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

iniciadores liofilizados (para la elaboración de productos


cárnicos, de pescado o vegetales fermentados);
Productos secos para nutrición preventiva - fórmulas de
cereales, lácteos y carne (tecnología de extrusión).

50 Productos proteínicos de soja (tofu); Pectina (para


productos de nutrición infantil y dietética); Jarabe de
maíz de bajo contenido en azúcar; Maltina,
maltodextrinas; Concentrado de lactulosa; Jarabe de
glucosa y fructosa; Glucosa granulada con aditivos para
zumos; Biomasa de plantas unicelulares, levaduras
para procesar

100 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrado de proteínas de soja, harina de
soja texturizada; Pectina (para los productos de gran
consumo); Concentrados de gachas instantáneas

200 Ensaladas de verduras y frutas crudas con aderezo


(mayonesa, salsas, etc.) y conservantes; Ensaladas de
verduras crudas con huevos, verduras enlatadas,
frutas, etc. con aderezo (mayonesa, salsas, etc.) y
conservantes; Ensaladas y vinagretas de verduras
hervidas y platos de verduras hervidas, fritas, guisadas
con aderezo (mayonesa, salsas, etc.) y conservantes;
Ensaladas con carne, aves, pescado o productos
ahumados, etc., aliños (mayonesa, salsas, etc.) y
conservantes

250 Almidón de amilopectina hinchable, almidón de


extrusión

500 Féculas secas (patata, maíz, guisante); Bebidas secas


de fécula de frutas y bayas; Ensaladas de verduras y
frutas crudas con aliño (mayonesa, salsas, etc.);
Ensaladas de verduras crudas con huevo, verduras en
conserva, frutas, etc. con aliño (mayonesa, salsas,
etc.); Ensaladas y vinagretas de verduras hervidas y
platos de verduras hervidas, fritas, guisadas con aliño
(mayonesa, salsas, etc.); Ensaladas con carne, aves,
pescado o productos ahumados, etc., aliños
(mayonesa, salsas, etc.)

Yeasts and molds (in total), 500 Espesantes y estabilizantes de gomas (guar, xantana,
CFU/g, NMT etc.)

Molds are prohibited in the 1.0 Hidrolizado enzimático de proteínas a partir de materias
product mass, (g) primas de soja

Molds, CFU/g, NMT 10 Concentrado proteínico de girasol; Bebidas de soja;


Productos proteínicos de soja (tofu), okara; Cultivos
iniciadores liofilizados (para la elaboración de productos
cárnicos, de pescado o vegetales fermentados);

50 Fibra dietética procedente de salvados; tortas de


verduras, exprimidos de frutas; Pectina (utilizada en los

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 71 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

productos para nutrición infantil y dietética); Biomasa de


plantas unicelulares y levaduras para procesamiento
industrial; Ensaladas de verduras y frutas crudas con
aderezo (mayonesa, salsas, etc.); Ensaladas de
verduras crudas con huevos, verduras enlatadas,
frutas, etc. con aliño (mayonesa, salsas, etc.);
Ensaladas y vinagretas de verduras hervidas y platos
de verduras hervidas, fritas o guisadas con aliño
(mayonesa, salsas, etc.); Ensaladas con carne, aves,
pescado, productos ahumados, etc. y aliño (mayonesa,
salsas, etc.)

100 Aislados, concentrados de proteínas vegetales, harina


de soja; Concentrado de proteínas de soja, harina de
soja texturizada; Pectina (para los productos de gran
consumo); Agar comestible, agaroide, fursellarina,
productos de alginato de sodio; Carragenina; Jarabe de
maíz bajo en azúcar; Maltina, maltodextrinas; Jarabe de
glucosa y fructosa; Glucosa granulada con aditivos para
zumos; Levaduras de panadería comprimidas; Xilitol,
sorbitol, manitol y otros alcoholes del azúcar; Salsas
culinarias en polvo (secado al calor); Condimentos en
polvo aromatizados con verduras y especias (secado al
calor); Concentrados de platos de almuerzo que no
requieren cocción (sopas instantáneas); Primeros y
segundos platos de almuerzo cocinados mediante la
tecnología de extrusión que no requieren cocción;
Concentrados de gachas de avena instantáneas;
Productos secos para nutrición preventiva - fórmulas de
cereales, lácteos y carne (tecnología de extrusión).

200 Caldos en polvo con especias que requieren cocción

250 Almidón de amilopectina hinchable, almidón de


extrusión

500 Fécula seca (de patata, maíz o guisantes); Sopas


secas de varios ingredientes que requieren cocción;
Bebidas secas de fécula de frutas y bayas

1.9. Suplementos dietéticos (SD).

Parameters Permissible Notes


levels

Cantidad de microorganismos 5 x 103 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


mesófilos aerobios y anaerobios el polen: líquido en forma de jarabes, elixires,
facultativos, UFC/g, NMT infusiones, bálsamos, etc.; Complementos alimenticios
- tés (secos, para niños).

1 x 104 Complementos alimenticios a base de minerales


naturales (zeolitas, etc.), incluida la momia;
Complementos alimenticios a base de plantas, incluido
el polen: en tabletas, encapsulado o en polvo;
Complementos alimenticios a base de materias primas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 72 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

cárnicas y lácteas, incluidos los subproductos, aves de


corral, artrópodos, anfibios y productos apícolas (jalea
real, propóleos, etc.) - secos; Complementos
alimenticios a base de materias primas cárnicas,
incluidos los subproductos de aves de corral;
Complementos alimenticios a base de materias primas
lácteas; Complementos alimenticios a base de
pescado, invertebrados marinos, crustáceos y
moluscos ) - secos; Complementos alimenticios a base
de materias primas cárnicas, incluidos los subproductos
de aves de corral; Complementos alimenticios a base
de materias primas lácteas; Complementos alimenticios
a base de pescado, invertebrados marinos, crustáceos,
moluscos y otros productos del mar, organismos
marinos de origen vegetal (algas, etc.) - secos;
Complementos alimenticios a base de algas
unicelulares (espirulina, clorela, etc.), levaduras y sus
lisados.

5 x 104 Complementos alimenticios a base principalmente de


fibras alimentarias (celulosa, gomas, pectina, celulosa
microcristalina, salvado, fructooligosacárido, quitosano
y otros polisacáridos); Complementos alimenticios a
base de sustancias puras (vitaminas, minerales,
orgánicos, etc.) o concentrados (extractos de plantas,
etc.) con el uso de diversas cargas, incluidos los
concentrados secos para bebidas.

5 x 105 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: mezclas de plantas medicinales secas
(infusiones)

Bacteria of colibacillus group 10 Complementos alimenticios - concentrados, líquidos, a


(coliforms) are prohibited in the base de cultivos puros de microorganismos probióticos;
product mass, (g) Complementos alimenticios - no concentrados, líquidos,
a base de cultivos puros de microorganismos
probióticos.

2.0 Complementos alimenticios - secos, a base de cultivos


puros de microorganismos probióticos

1.0 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: líquidos en forma de jarabes, elixires,
infusiones, bálsamos, etc.; Complementos alimenticios
- secos, a base de cultivos puros de microorganismos
probióticos con aminoácidos, microelementos, mono-,
di- y oligosacáridos, etc.

0.1 Complementos alimenticios a base principalmente de


fibras dietéticas (celulosa, gomas, pectina, celulosa
microcristalina, salvado, fructooligosacárido, quitosano
y otros polisacáridos); Complementos alimenticios a
base de sustancias puras (vitaminas, minerales,
orgánicos, etc.) o concentrados (extractos de plantas,
etc.) con el uso de diversas cargas, incluidos los
concentrados secos para bebidas; Complementos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 73 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

alimenticios a base de minerales naturales (zeolitas,


etc.), incluida la momia; Complementos alimenticios a
base de plantas, incluido el polen: en tabletas,
encapsulados o en polvo; Complementos alimenticios a
base de plantas, incluido el polen: en tabletas,
encapsulados o en polvo, con microorganismos. ),
incluida la mumie; Complementos alimenticios a base
de plantas, incluido el polen: en tabletas, encapsulado o
en polvo; Complementos alimenticios a base de
plantas, incluido el polen: en tabletas, encapsulado o en
polvo, con microorganismos - probióticos;
Complementos alimenticios - tés (secos, para niños);
Complementos alimenticios a base de procesamiento
de materias primas cárnicas y lácteas, incluidos los
subproductos, aves de corral, artrópodos, anfibios y
productos apícolas (jalea real, propóleo, etc. ) - secos;
Complementos alimenticios a base de materias primas
cárnicas, incluidos los subproductos de aves de corral;
Complementos alimenticios a base de materias primas
lácteas; Complementos alimenticios a base de
pescado, invertebrados marinos, crustáceos, moluscos
y otros productos del mar, organismos marinos de
origen vegetal (algas, etc.) - secos; Complementos
alimenticios a base de algas unicelulares (espirulina,
chlorella, etc.), levaduras y sus lisados.

0.01 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: mezclas de plantas medicinales secas
(infusiones)

E.coli are prohibited in the 5.0 Complementos alimenticios - secos, a base de cultivos
product mass, (g) puros de microorganismos probióticos con
aminoácidos, microelementos, mono-, di- y
oligosacáridos, etc.

1.0 Complementos alimenticios a base principalmente de


fibras alimentarias (celulosa, gomas, pectina, celulosa
microcristalina, salvado, fructooligosacárido, quitosano
y otros polisacáridos); Complementos alimenticios a
base de sustancias puras (vitaminas, minerales,
orgánicos, etc.) o concentrados (extractos de plantas,
etc.) con utilización de diversas cargas; Complementos
alimenticios a base de plantas, incluido el polen: en
tabletas, encapsulado o en polvo, con o sin
microorganismos - probióticos; Complementos
alimenticios a base de plantas, incluido el polen: en
tabletas, encapsulado o en polvo, con o sin
microorganismos - probióticos ) con el uso de diversos
rellenos, incluidos los concentrados secos para
bebidas; Complementos alimenticios a base de plantas,
incluido el polen: en tabletas, encapsulado o en polvo,
con o sin microorganismos - probióticos;
Complementos alimenticios - tés (secos, para niños);
Complementos alimenticios a base de procesamiento
de materias primas cárnicas y lácteas, incluidos
subproductos, aves de corral, artrópodos, anfibios y

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 74 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

productos apícolas (jalea real, propóleos, etc. ) - secos;


Complementos alimenticios a base de materias primas
cárnicas, incluidos los subproductos de aves de corral;
Complementos alimenticios a base de materias primas
lácteas; Complementos alimenticios a base de
pescado, invertebrados marinos, crustáceos, moluscos
y otros productos del mar, organismos marinos de
origen vegetal (algas, etc.) - secos; Complementos
alimenticios a base de algas unicelulares (espirulina,
chlorella, etc.), levaduras y sus lisados.

0.1 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: mezclas de plantas medicinales secas
(infusiones)

S.aureus are prohibited in the 10 Complementos alimenticios - concentrados, líquidos, a


product mass, (g) base de cultivos puros de microorganismos probióticos;
Complementos alimenticios - no concentrados, líquidos,
a base de cultivos puros de microorganismos
probióticos.

2.0 Complementos alimenticios - secos, a base de cultivos


puros de microorganismos probióticos

1.0 Complementos alimenticios a base de minerales


naturales (zeolitas, etc.), incluida la momia;
Complementos alimenticios a base de plantas, incluido
el polen: en tabletas, encapsulados o en polvo;
Complementos alimenticios a base de plantas, incluido
el polen: líquidos en forma de jarabes, elixires,
infusiones, bálsamos, etc. Complementos alimenticios a
base de procesamiento de materias primas cárnicas y
lácteas, incluidos subproductos, aves de corral,
artrópodos, anfibios y productos apícolas (jalea real,
propóleos, etc.) - secos. ) - secos; Complementos
alimenticios a base de materias primas cárnicas,
incluidos subproductos de aves de corral;
Complementos alimenticios a base de materias primas
lácteas; Complementos alimenticios a base de
pescado, invertebrados marinos, crustáceos, moluscos
y otros productos del mar, organismos marinos de
origen vegetal (algas, etc.) - secos; Complementos
alimenticios - secos, a base de cultivos puros de
microorganismos probióticos con aminoácidos,
microelementos, mono-, di- y oligosacáridos, etc.

mold, CFU/g, not more than 10 Complementos alimenticios - secos, a base de cultivos
puros de microorganismos probióticos; Complementos
alimenticios - concentrados, líquidos, a base de cultivos
puros de microorganismos probióticos (junto con
levaduras); Complementos alimenticios - no
concentrados, líquidos, a base de cultivos puros de
microorganismos probióticos (junto con levaduras).

50 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: líquido en forma de jarabes, elixires,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 75 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

infusiones, bálsamos, etc.; Complementos alimenticios


- tés (secos, para niños); Complementos alimenticios -
secos, a base de cultivos puros de microorganismos
probióticos con aminoácidos, microelementos, mono-,
di- y oligosacáridos, etc.; Complementos alimenticios a
base de levaduras y sus lisados.

100 con el uso de diversas cargas, incluidos los


concentrados secos para bebidas (en total con
levaduras); Complementos alimenticios a base de
minerales naturales (zeolitas, etc.), incluida la momia
(en total con levaduras); Complementos alimenticios a
base de plantas, incluido el polen: en tabletas,
encapsulado o en polvo, con o sin microorganismos -
probióticos; Complementos alimenticios a base de
algas unicelulares (espirulina, chlorella, etc.).

200 Complementos alimenticios a base de productos


apícolas (jalea real, propóleo, etc.) - secos (en total con
levaduras); Complementos alimenticios a base de
organismos marinos de origen vegetal (algas, etc.) -
secos (en total con levaduras).

103 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: mezclas de plantas medicinales secas
(infusiones)

Yeasts, CFU/g, NMT 10 Complementos alimenticios - secos, a base de cultivos


puros de microorganismos probióticos; Complementos
alimenticios a base de levaduras y sus lisados

50 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: líquido en forma de jarabes, elixires,
infusiones, bálsamos, etc.; Complementos alimenticios
- tés (secos, para niños); Complementos alimenticios -
secos, a base de cultivos puros de microorganismos
probióticos con aminoácidos, microelementos, mono-,
di- y oligosacáridos, etc.

100 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido


el polen: en tabletas, encapsulados o en polvo, con o
sin microorganismos - probióticos; Complementos
alimenticios a base de plantas, incluido el polen:
mezclas de plantas medicinales secas (tés);
Complementos alimenticios a base de algas
unicelulares (espirulina, chlorella, etc.)

Las células vivas del productor 0.1 Complementos alimenticios a base de levaduras y sus
están prohibidas en la masa del lisados
producto, (g)

B.cereus están prohibidos en la 2 x 102 Complementos alimenticios a base de minerales


masa del producto, (g) naturales (zeolitas, etc.), incluida la momia;
Complementos alimenticios a base de plantas, incluido
el polen: en tabletas, encapsulados o en polvo;
Complementos alimenticios a base de plantas, incluido

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 76 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

el polen: líquidos en forma de jarabes, elixires,


infusiones, bálsamos, etc;
Complementos alimenticios - infusiones (secas, para
niños)

1.10. Productos para mujeres embarazadas y lactantes

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 08.08.2019 N 115.

1.11. Productos alimenticios especializados


para la alimentación infantil (lactantes)
producidos (fabricados) por centros de alimentación infantile

Parameters Permissible Notes


levels

Número de microorganismos 1 x 102 Fórmulas lácteas adaptadas y esterilizadas, leche y


mesófilos aerobios y anaerobios nata no asépticas y esterilizadas, requesón calcinado
facultativos, UFC/g producido en centros de alimentación infantil.

2 x 102 Salchichas de carne pasteurizada (a partir de 1,5 años)

5 x 102 Fórmulas pasteurizadas y reconstituidas producidas en


centros de alimentación infantil

1 x 103 Papillas lácteas listas para el consumo elaboradas en


centros de alimentación infantil

1 x 104 Gachas secas y no secas (cocción instantánea);


galletas solubles

5 x 103 Infusiones (zarzamora, grosella negra, etc.) elaboradas


en centros de alimentación infantil; Bebidas a base de
hierbas para niños (tisanas)

5 x 104 Harina y cereales que requieren cocción

Las bacterias del grupo 0.1 Harina y cereales que requieren cocción
colibacillus (coliformes) están
prohibidas en la masa del
producto, (g, cm3)

0.3 Requesón, productos a base de requesón, pasta


acidófila, pasta proteica baja en lactosa elaborada en
centros de alimentación infantil

1.0 Papillas secas y no lácteas (cocción instantánea);


Galletas solubles; Embutidos cárnicos pasteurizados;
Bebidas a base de hierbas para niños (tisanas);
Requesón calcinado, papillas lácteas listas para el
consumo, infusiones (zarzamora, grosella negra, etc.)
elaboradas en centros de alimentación infantil.

3.0 Productos lácteos no asépticos y fermentados


producidos en centros de alimentación infantil

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 77 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

10 Fórmulas lácteas adaptadas y esterilizadas, leche y


nata no asépticas y esterilizadas, fórmulas
pasteurizadas y reconstituidas, cultivos iniciadores
(líquidos), producidos en centros de alimentación
infantil.

E.coli are prohibited in the 10 Fórmulas lácteas adaptadas y esterilizadas, leche y


product mass, g (cm3) nata no asépticas y esterilizadas, fórmulas
pasteurizadas y reconstituidas, productos lácteos no
asépticos y fermentados, infusiones (zarzamora,
grosella negra, etc.), cultivos iniciadores (líquidos),
producidos en centros de alimentación infantil.

S.aureus are prohibited in the 10 Fórmulas lácteas adaptadas y esterilizadas, leche y


product mass, (g, cm3) nata no asépticas y esterilizadas, fórmulas
pasteurizadas y reconstituidas, productos lácteos no
asépticos y fermentados, infusiones (zarzamora,
grosella negra, etc.), cultivos iniciadores (líquidos),
producidos en centros de alimentación infantil.

1.0 Requesón, productos a base de requesón, pasta


acidófila, pasta proteica baja en lactosa, requesón
calcinado, papillas lácteas listas para el consumo
elaboradas en centros de alimentación infantil.

Molds, CFU/g 50 Bebidas a base de hierbas para niños (tisanas)

100 Papillas secas y no secas (cocción instantánea)

200 Harina y cereales que requieren cocción

Yeasts, CFU/g 50 Harina y cereales, papillas secas (cocción instantánea);


Bebidas a base de hierbas para niños (tisanas)

100 Harina y cereales que requieren cocción; papillas secas


no diarias que requieren cocción

B.cereus, CFU/g The following is Salchichas de carne pasteurizada (a partir de 1,5 años)
prohibited in 1.0
g

20 Fórmulas pasteurizadas y reconstituidas producidas en


centros de alimentación infantil

100 Bebidas a base de hierbas para niños (tisanas)

2 x 102 Papillas secas y no secas (cocción instantánea)

1.12. Productos alimenticios especializados para


niños en edad escolar

Parameters Permissible Notes


levels

Quantity of mesophilic aerobic 1 x 103 Embutidos; pastas, productos culinarios a base de


and facultative anaerobic carne, productos de panadería, galletas, crackers;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 78 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

microorganisms, CFU/g (cm3), productos semiacabados a base de pescado y especies


NMT no pesqueras ("palitos de cangrejo", etc.)

2,5 x 103 Galletas de jengibre sin relleno

5 x 103 Pasteles glaseados con frutos secos, frutas confitadas,


frutas o ron; Pasteles y panecillos en envase cerrado;
Barquillos con o sin frutas, fondant o relleno graso;
Galletas de jengibre con relleno

1 x 104 Panecillos de galleta con frutas, frutas confitadas,


semillas de adormidera o frutos secos; Galletas con
azúcar, glaseado de chocolate, mantequilla, capa
cremosa y relleno; Productos culinarios a base de
pescado y de otras especies con tratamiento térmico:
horneados o cocidos, incluidos los congelados, a base
de pescado y rellenos; sin tratamiento térmico:
ensaladas a base de pescado y productos del mar sin
aderezo.

2 x 104 Productos semiacabados de pescado y de otras


especies - platos de pescado ultracongelados listos
para el consumo, incluidos los envasados al vacío

5 x 104 Pasta instantánea con aditivos lácteos y vegetales;


Panecillos de galleta con relleno de fondant o grasa;
Barquillos glaseados de chocolate con relleno de
praliné de frutos secos; Productos semiacabados de
especies de pescado y no de pescado.

1 x 105 Productos cárnicos crudos y semiacabados naturales

5 x 105 Productos cárnicos semiacabados crudos y picados

Bacteria of colibacillus group 1.0 Productos de charcutería, pastas, productos culinarios


(coliforms) are prohibited in the a base de carne, productos de panadería, panecillos de
product mass, (g) galleta con frutas, frutas confitadas, semillas de
adormidera, frutos secos, pan de especias, galletas o
crackers; Productos culinarios a base de pescado y de
especies distintas del pescado con tratamiento térmico:
productos horneados o hervidos, incluidos los
congelados, de pescado y rellenos; Productos
culinarios a base de pescado y de especies distintas
del pescado sin tratamiento térmico: ensaladas de
pescado y productos del mar sin aderezo, productos
estructurados ("palitos de cangrejo", etc.).

0.1 Pasta instantánea con aditivos vegetales; Pasteles


glaseados con azúcar en polvo, frutos secos, frutas
confitadas, frutas o ron; Pasteles y panecillos en
envase sellado; Barquillos con o sin fruta, fondant o
relleno graso; Galletas de jengibre; Galletas con
azúcar, glaseado de chocolate, mantequilla, capa
cremosa y relleno; Platos de pescado listos para el
almuerzo ultracongelados, incluidos los envasados al
vacío.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 79 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.01 Pasta instantánea con aditivos lácteos; Panecillos de


galleta con relleno de fondant o grasa, frutas
confitadas, semillas de amapola o frutos secos;
Barquillos glaseados de chocolate con relleno de
praliné de frutos secos; Productos semiacabados de
pescado y de otras especies

0.001 Productos cárnicos semiacabados

E.coli are prohibited in the 1.0 Productos de charcutería con una caducidad superior a
product mass, (g) 5 días; pastas y productos culinarios a base de carne
con una caducidad superior a 72 horas.

S.aureus are prohibited in the 1.0 Productos de charcutería, productos de panadería,


product mass, (g) panecillos de galleta con frutas, frutas confitadas,
semillas de adormidera o frutos secos; Productos
culinarios de pescado y de especies distintas del
pescado con tratamiento térmico: horneados o
hervidos, incluidos los productos congelados, de
pescado y rellenos; Productos culinarios de pescado y
de especies distintas del pescado sin tratamiento
térmico: ensaladas de pescado y productos del mar sin
aderezo, productos estructurados ("palitos de
cangrejo", etc.)

0.1 Productos semiacabados crudos a base de carne y


pasta instantánea con aditivos lácteos; panecillos de
galleta con relleno de fondant o de grasa; pasteles y
panecillos en envase sellado; galletas con capa de
fondant y relleno; platos de pescado listos para el
consumo congelados rápidamente, incluso envasados
al vacío.

0.01 Productos semiacabados de especies pesqueras y no


pesqueras

Bacteria of the Proteus genus are 0.1 Productos culinarios de especies de pescado y no de
prohibited in the product mass, pescado sin tratamiento térmico: ensaladas de pescado
(g) y productos del mar sin aderezo

Sulphite-reducing clostridia are 1.0 Productos culinarios de especies de pescado y no de


prohibited in the product mass, pescado con tratamiento térmico: envasados al vacío
(g) horneados o hervidos, incluso congelados, productos
de pescado y rellenos, productos estructurados
("palitos de cangrejo", etc.)

0.1 Productos de charcutería, pastas, productos culinarios


a base de carne, productos semiacabados de pescado
y de otras especies; Platos de pescado congelados
rápidamente y listos para el consumo, incluidos los
envasados al vacío.

0.01 Productos semiacabados envasados al vacío de


especies pesqueras y no pesqueras

V.parahaemolyticus, CFU/g, NMT 100 Productos semiacabados de pescado de mar

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 80 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Bacteria of the Enterococcus 1 x 103 Platos de pescado ultracongelados listos para comer en
genus, CFU/g, NMT porciones, incluidos los envasados al vacío

2 x 103 Productos semiacabados de pescado y de otras


especies - productos rellenos estructurados

Molds, CFU/g, NMT 50 Productos de panadería; Pasteles con azúcar en polvo;


Pasteles y panecillos en envase cerrado; Galletas de
jengibre

100 Productos de charcutería, pastas, productos culinarios


a base de carne; panecillos de galleta con frutas, frutas
confitadas, semillas de adormidera o frutos secos;
pasteles glaseados con frutos secos, frutas confitadas,
frutas o ron; barquillos glaseados de chocolate con o
sin frutas, fondant, relleno graso o de praliné de frutos
secos; galletas con azúcar, glaseado de chocolate,
mantequilla, capa cremosa y relleno; galletas, crackers

250 Productos cárnicos semiacabados crudos y rallados

Yeasts, CFU/g (cm3), NMT 50 Panecillos de galleta con frutas, frutas confitadas,
semillas de amapola o frutos secos; Pasteles glaseados
con frutos secos, frutas confitadas, frutas o ron;
Barquillos glaseados de chocolate con o sin frutas,
fondant, relleno graso o de praliné de frutos secos;
Galletas de jengibre; Galletas con azúcar, glaseado de
chocolate, mantequilla, capa cremosa y relleno.

100 ¿Productos de charcutería, pastas, productos culinarios


a base de carne

Yeasts and molds (in total), 100 Pasta instantánea con aditivos vegetales; Productos
CFU/g, NMT culinarios a base de pescado y de otras especies con
tratamiento térmico: horneados o hervidos, incluidos los
productos congelados, de pescado y rellenos.

1.13. Productos alimenticios especializados


para la nutrición terapéutica infantil y dietética
prematuros y niños pequeños
Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 08.08.2019 N 115.

1.14. Principales tipos de alimentos


materias primas e ingredientes utilizados en la producción
(fabricación) de productos alimenticios especializados
para la alimentación infantileS

Parametros Nieveles Nota


permitidos

Cantidad de microorganismos 10 Carne caliente de matadero


mesófilos aerobios y anaerobios
facultativos, UFC/g, NMT 1 x 102 Aceite de maíz desodorizado y refinado; Aceite de soja;
Grasa de ave fundida; Premezcla vitamínica

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 81 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2.5 x 102 Aspartamo

5 x 102 Aceite de girasol desodorizado y refinado

1 x 103 Carne de matadero; Azúcar granulado, azúcar de leche


refinado; Azúcar de leche refinado; Concentrado de
lactosa

5 x 103 Jarabe de maíz; Jarabe de maíz seco importado;


Concentrado de lactulosa; Proteína de soja aislada

1 x 104 Concentrado de proteínas lácteas del suero obtenido


por electrodiálisis, ultrafiltración y electrodiálisis;
Concentrado de hidratos de carbono y proteínas;
Concentrado de proteínas lácteas y proteínas; Kazecita
seca; Harina elaborada de arroz, trigo sarraceno, avena
o centeno; Sémola de trigo duro; Harina de avena;
Carne congelada en matadero; Mantequilla (clase
extra); Extracto de malta utilizado en productos para
niños; Almidón de maíz (clase extra); Jarabe de maíz
bajo en azúcar y en polvo; Ingrediente carbohidrato
obtenido por hidrólisis enzimática del almidón; Fécula
de patata (clase extra); Lactosa comestible; Premezcla
mineral; Pectina.

1,5 x 104 Ingrediente seco, lácteo y bajo en grasa utilizado en


productos secos para niños; Ingrediente seco lácteo
con extracto de malta (utilizado en productos líquidos
para niños).

2,5 x 104 Leche desnatada en polvo con una fracción en masa de


grasa igual al 25%; Módulo seco de hidratos de
carbono y proteínas a partir de suero de queso;
Módulos secos de hidratos de carbono y proteínas a
partir de suero de requesón; Ingrediente lácteo seco
con concentrado de hidratos de carbono y proteínas
utilizado en productos líquidos para niños; Ingrediente
seco, lácteo y bajo en grasa sin tratamiento químico
utilizado en productos secos para niños; Cereales no
procesados; Sangre seca comestible.

5 x 104 Harina de cereales sin procesar; Pescado crudo y


refrigerado, ligeramente congelado o congelado

1 x 105 Leche de vaca no pasteurizada (categoría extra); Carne


congelada en bloques y trozos; Aves de corral
refrigeradas; Carne de pollo, Pollo de engorde
refrigerado

2 x 105 Carne deshuesada en trozos, carne con hueso en


trozos, incluidas las patas y las pechugas;
Subproductos de aves de corral refrigerados

5 x 105 Leche de vaca sin pasteurizar (clase 1)

Somatic cells, content in 1 cm3 2 x 105 Leche de vaca sin pasteurizar (clase extra)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 82 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(g), NMT 1 x 106 Leche de vaca sin pasteurizar (clase extra)

Bacteria of colibacillus group 3.0 Concentrado de paracaseína


(coliforms) are prohibited in the
product mass, (g, cm3) 1.0 Leche desnatada en polvo con la fracción másica de
grasa igual al 25%; Concentrado de proteínas lácteas
del suero obtenido por electrodiálisis, ultrafiltración y
electrodiálisis; Concentrado de hidratos de carbono y
proteínas; Concentrado lácteo y proteico; Módulo seco
de hidratos de carbono y proteínas a partir del suero del
queso; Módulos secos de hidratos de carbono y
proteínas a partir de suero de requesón; Kazecita seca;
Ingrediente lácteo seco con concentrado de hidratos de
carbono y proteínas utilizado en productos líquidos para
niños; Ingrediente seco, lácteo y bajo en grasas sin
tratamiento químico utilizado en productos secos para
niños; Cereales y harinas de avena no elaborados;
Harina de cereales no elaborada; Carne caliente de
matadero; Sangre seca comestible; Aceite vegetal
desodorizado y refinado; Grasa de ave fundida; Azúcar
granulado, azúcar de leche refinado; Jarabe de maíz;
Extracto de malta utilizado en productos para niños;
Almidón de maíz (clase extra); Aspartamo; Jarabe de
maíz; Jarabe de maíz seco importado; Jarabe de maíz
con bajo contenido de azúcar y en polvo; Ingrediente
carbohidrato obtenido por hidrólisis enzimática del
almidón; Fécula de patata (clase extra); Azúcar de
leche refinado; Lactosa comestible; Concentrado de
lactosa; Concentrado de lactulosa; Premezcla
vitamínica; Premezcla mineral.

0.3 Ingrediente lácteo descremado utilizado en productos


secos para niños

0.1 Ingrediente lácteo seco con extracto de malta; Harina


de cereales no elaborada; Carne refrigerada en
matadero; Mantequilla (categoría extra); Proteína de
soja aislada; Pectina

0.01 Carne congelada en matadero; Pescado crudo y


refrigerado, ligeramente congelado o congelado

0.001 Carne congelada en bloques y trozos

S.aureus are prohibited in the 1.0 Leche desnatada en polvo con la fracción másica de
product mass, (g, cm3) grasa igual al 25%; Concentrado de proteínas lácteas
del suero obtenido por electrodiálisis, ultrafiltración y
electrodiálisis; Concentrado de hidratos de carbono y
proteínas; Concentrado lácteo y proteico; Módulo seco
de hidratos de carbono y proteínas del suero de queso;
Módulos secos de hidratos de carbono y proteínas a
partir de suero de requesón; Concentrado de
paracaseína; Kazecita seca; Ingrediente lácteo seco y
bajo en grasas utilizado en productos secos para niños;
Ingrediente lácteo seco con extracto de malta (utilizado
en productos líquidos para niños); Ingrediente lácteo

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 83 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

seco con concentrado de carbohidratos y proteínas


utilizado en productos líquidos para niños; Ingrediente
seco, lácteo y bajo en grasas sin tratamiento químico
utilizado en productos secos para niños; Harina de
cereales procesada; Sémola de trigo duro; Harina de
avena; Sangre seca comestible; Aceite vegetal
desodorizado y refinado; Mantequilla (clase extra);
Grasa de ave fundida; Jarabe de maíz, incluido el
jarabe de maíz en polvo y bajo en azúcar; Lactosa
comestible; Concentrado de lactulosa; Premezclas de
vitaminas y minerales; Proteína de soja aislada.

0.01 Pescado crudo y refrigerado, ligeramente congelado o


congelado

Las levaduras están prohibidas 1.0 Aceite vegetal desodorizado y refinado; Premezcla
en la masa del producto, (g) vitamínica

Levaduras, UFC/g, NMT 10 Leche desnatada en polvo con la fracción másica de


grasa igual al 25%; Concentrado de proteínas lácteas
de suero obtenido por electrodiálisis, ultrafiltración y
electrodiálisis; Concentrado de hidratos de carbono y
proteínas; Concentrado lácteo y proteico; Módulo seco
de hidratos de carbono y proteínas de suero de queso;
Módulos secos de hidratos de carbono y proteínas de
suero de requesón; Kazecita seca; Ingrediente seco,
lácteo y bajo en grasa utilizado en productos secos
para niños; Ingrediente seco y lácteo con extracto de
malta (utilizado en productos líquidos para niños);
Cereales procesados; Harina de avena; Azúcar
granulado, azúcar de leche refinado; Almidón de maíz
(clase extra); Jarabe de maíz seco importado; Fécula
de patata (clase extra).

50 Concentrado de paracaseína; Ingrediente lácteo seco


con concentrado de carbohidratos y proteínas utilizado
en productos líquidos para niños; Ingrediente seco,
lácteo y bajo en grasa sin tratamiento químico utilizado
en productos secos para niños; Sémola de trigo duro;
Extracto de malta utilizado en productos para niños;
Jarabe de maíz, incluido el jarabe de maíz bajo en
azúcar y en polvo; Ingrediente carbohidrato obtenido
por hidrólisis enzimática del almidón; Concentrado de
lactulosa; Premezcla mineral.

100 Cereales no elaborados; Harina de cereales no


elaborada; Pectina

Molds, CFU/g (cm3), NMT 10 Azúcar granulado, azúcar de leche refinado; Azúcar de
leche refinado

20 Aceite de maíz desodorizado y refinado; Aceite de soja


desodorizado y refinado; Premezcla vitamínica

50 Concentrado de proteínas lácteas del suero obtenido


por electrodiálisis, ultrafiltración y electrodiálisis;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 84 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Concentrado de hidratos de carbono y proteínas;


Concentrado lácteo y proteico; Módulo seco de hidratos
de carbono y proteínas del suero del queso; Módulos
secos de hidratos de carbono y proteínas del suero del
requesón; Concentrado de paracaseína; Cazecita seca;
Ingrediente seco, lácteo y bajo en grasas utilizado en
productos secos para niños; Ingrediente seco y lácteo
con extracto de malta (utilizado en productos líquidos
para niños); Ingrediente lácteo seco con concentrado
de hidratos de carbono y proteínas utilizado en
productos líquidos para niños; Ingrediente seco, lácteo
y bajo en grasas sin tratamiento químico utilizado en
productos secos para niños; Harina de cereales
elaborada; Sémola de trigo duro; Harina de avena;
Extracto de malta utilizado en productos para niños;
Almidón de maíz (clase extra); Jarabe de maíz, incluido
el jarabe de maíz seco; Fécula de patata (clase extra);
Premezcla mineral.

100 Leche desnatada en polvo con la fracción de masa


grasa igual al 25%; Cereales no elaborados; Aceite
vegetal desodorizado y refinado; Mantequilla (categoría
extra); Jarabe de maíz en polvo y bajo en azúcar;
Ingrediente carbohidrato obtenido por hidrólisis
enzimática del almidón; Lactosa comestible;
Concentrado de lactosa; Pectina.

200 Harina no procesada de arroz, trigo sarraceno, avena o


centeno

Table 2

2. Indicadores de seguridad microbiológica de


productos alimenticios enlatados

Grupos de Requisitos de esterilidad industrial Notas


productos
enlatados Grupos de microorganismos Criterios de
identificados en productos evaluación
enlatados

Productos Grupos de microorganismos No permitido en Productos enlatados esterilizados


enlatados de los mesófilos, aerobios y anaerobios 1 g (cm1) de con guarnición de cereales o
grupos A y B facultativos que forman esporas: producto verduras a partir de subproductos,
B. cereus y B.polymyxa incluidas las pastas (todo tipo de
animales de abasto y comerciales);
Microorganismos mesófilos, No más de 11 a partir de carne de aves de corral y
aerobios y anaerobios células en 1g de origen vegetal, incluidas las
facultativos formadores de (cm3) de pastas y los productos rellenos;
esporas del grupo B. subtilis producto Productos enlatados de pescado,
hígado de pescado y especies no
Clostridios mesófilos (C. No permitido en pesqueras en latas de vidrio,
botulinum y (o) C. perfringens) 1 g (cm1) de aluminio o prefabricadas;
producto

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 85 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Clostridios mesófilos (excepto C. No más de 1


Productos enlatados procedentes de
botulinum y (o) C. perfringens) célula por 1 g
vegetales, con un pH igual o
(cm3) desuperior a 4,2; Productos enlatados
productode albaricoques, melocotones, peras
con un pH igual o superior a 3,8
Microorganismos no formadores No permitido en producidos sin ácido, excepto los
de esporas, incluidos los hongos 1 g (cm1) de productos de zumo de frutas;
del ácido láctico y (o) mohos, y producto Productos enlatados a base de
(o) levaduras. setas naturales;
Productos de tomate no
Microorganismos anaerobios Prohibido en 1g concentrados (conservas enteras)
termófilos, aerobios y anaerobios (cm3) del con un contenido de sustancias
facultativos formadores de producto a una secas inferior al 12%, excepto los
esporas. temperatura de productos de zumo de hortalizas;
almacenamiento Bebidas a base de soja de llenado
superior a +20 °C aséptico; Complementos
alimenticios líquidos a base de
plantas de llenado aséptico.

Productos en Grupos de microorganismos No permitido en Conservas naturales y esterilizadas


conserva de los mesófilos, aerobios y anaerobios 1 g (cm1) de de: carne de vacuno, cerdo, caballo,
grupos A y B facultativos que forman esporas: producto etc. con guarnición de cereales o
para la B. cereus y B.polymyxa verduras; subproductos, incluidas
alimentación las pastas (todo tipo de animales de
infantil y dietética Microorganismos mesófilos, No más de 11 abasto y comerciales); carne de ave
aerobios y anaerobios células en 1g y vegetal, incluidas las pastas y los
facultativos formadores de (cm3) de productos rellenos;
esporas del grupo B. subtilis producto Productos enlatados de pescado,
hígado de pescado y especies no
Clostridios mesófilos No permitido en pesqueras en latas de vidrio,
10 g (cm1) de aluminio o prefabricadas;
producto Productos enlatados a partir de
hortalizas, con un pH igual o
Microorganismos no formadores No permitido en superior a 4,2;
de esporas, incluidos los hongos 1 g (cm1) de Productos enlatados de
del ácido láctico y (o) mohos, y producto albaricoques, melocotones, peras
(o) levadura con pH 3,8 y superior elaborados sin
ácido, excepto los productos de
Microorganismos anaerobios No permitido en zumo de frutas;
termófilos, aerobios y anaerobios 1 g (cm1) de Productos enlatados de setas
facultativos formadores de producto naturales;
esporas. Productos de tomate no
concentrados (conservas enteras)
con un contenido de sustancias
secas inferior al 12%, excepto los
productos de zumo de hortalizas;
Bebidas a base de soja de llenado
aséptico; Complementos
alimenticios líquidos a base de
plantas de llenado aséptico.

Productos Microorganismos mesófilos, No permitido en Productos enlatados a partir de


enlatados del aerobios y anaerobios 1 g (cm1) de vegetales, con pH 3,7 - 4,2, excepto
grupo C facultativos de B. polymyxa que producto productos de zumo de frutas y (o)
forman gas y esporas group vegetales;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 86 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Microorganismos mesófilos, No más de 90 Productos enlatados de setas en


aerobios y anaerobios UFC en 1 g escabeche
facultativos no formadores de (cm3) de
gas y formadores de esporas. producto

Clostridios mesófilos (C. No permitido en


botulinum y (o) C. perfringens) 1 g (cm1) de
producto

Clostridios mesófilos (excepto C. No más de 1


botulinum y (o) C. perfringens) célula por 1 g
(cm3) de
producto

Microorganismos no formadores No permitido en


de esporas y (o) hongos de 1 g (cm1) de
moho, y (o) levaduras producto

Productos Microorganismos no formadores No permitido en Productos enlatados de hortalizas


enlatados del de esporas y (o) hongos de 1 g (cm1) de (pH 3,7 e inferior);
grupo D moho, y (o) levaduras producto Frutas y bayas pasteurizadas;
productos enlatados para
restauración pública con ácido
sórbico y pH inferior a 4,0; productos
enlatados de albaricoques,
melocotones y peras con pH inferior
a 3,8, excepto los productos de
zumo de frutas y (u) hortalizas;
mermeladas, confituras, confituras,
frutas y bayas con azúcar y otros
concentrados esterilizados de frutas
y bayas con azúcar.

Semiconservas Número de microorganismos No más de 2 x 2 Productos enlatados pasteurizados


del grupo E mesófilos aerobios y anaerobios 10 UFC/g de: carne de vacuno y de cerdo,
facultativos jamón picado, aves de corral;
Productos semi conservados
Bacterias del grupo de los Prohibido en 1g pasteurizados de pescado en latas
colibacilos (coliformes) del producto de vidrio.

B. cereus Prohibido en 1g
del producto

Clostridios reductores de sulfuro Prohibido en 0,1


g del producto;
para productos
semiconservados
en 1g del
producto <*>

S. aureus y otros estafilococos Prohibido en 1g


coagulasa positivos del producto

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 87 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Annex 3
to the Technical Regulations
of the Customs Union “On Food
Safety”
(TR CU 021/2011)

REQUISITOS DE SEGURIDAD HIGIÉNICA DE LOS PRODUCTOS ALIMENTICIOS

Lista de documentos modificativos


(modificado por las Decisiones del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática
Nº 115 de fecha 08.08.2019, Nº 61 de fecha 14.07.2021)

1. Carne y productos cárnicos; aves de corral, huevos y productos


elaborados a partir de éstos

Parámetros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos tóxicos

- plomo 0.5 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral, productos


derivados, productos cárnicos en conserva (carne vegetal,
aves de corral); Clara de huevo seca (albúmina)

0.6 Subproductos de animales de abasto, piel de cerdo, sangre


comestible y productos derivados, productos enlatados a
partir de subproductos, incluidas las pastas.

1.0 Riñones; Productos cárnicos con riñones; Productos


enlatados de: carne, aves, subproductos (incluidas las pastas)
con riñones, incluidas las pastas, y carne de origen vegetal
(en latas prefabricadas)

0.3 Huevos y ovoproductos líquidos (melange, clara, yema)

3.0 Ovoproductos secos (polvo, clara, yema)

- arsenic 0.1 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral, productos


derivados, productos cárnicos en conserva (carne vegetal,
aves de corral); Huevos y ovoproductos líquidos (mezcla,
clara, yema)

0.2 Clara de huevo seca (albúmina)

0.6 Ovoproductos secos (polvo, clara, yema)

1.0 Subproductos de animales de abasto, piel de cerdo, sangre


comestible y productos derivados, productos enlatados de
aves de corral en forma de pasta; Productos enlatados de
subproductos con riñones, incluidas las pastas.

- cadmium 0.05 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral, productos


derivados, productos cárnicos en conserva (carne vegetal,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 88 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

aves de corral); Clara de huevo seca (albúmina)

0.1 Productos enlatados a base de carne, aves o vegetales en


latas prefabricadas; Ovoproductos secos

0.01 Huevos y ovoproductos líquidos (melange, clara, yema)

0.3 Subproductos de animales de abasto, piel de cerdo, sangre


comestible y productos derivados, productos enlatados a
partir de subproductos (incluidas las pastas), productos
vegetales enlatados

0.6 Productos enlatados a partir de subproductos con riñones,


incluidas las pastas

1.0 Riñones; Productos cárnicos a base de riñones

- mercury 0.03 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral, productos


derivados, productos cárnicos en conserva (carne vegetal,
aves de corral) Clara de huevo seca (albúmina)

0.02 Huevos y ovoproductos líquidos

0.1 Subproductos de animales de abasto, piel de cerdo, sangre


comestible y productos derivados, productos enlatados a
partir de subproductos, incluidas las pastas; Ovoproductos
secos

0.2 Riñones; Productos cárnicos con riñones; Conservas de


subproductos con riñones, incluidas las pastas

- Stannum 200.0 Productos enlatados de carne, aves, subproductos o carne de


origen vegetal en latas prefabricadas

Cromo 0.5 Productos enlatados de carne, aves, subproductos o carne de


origen vegetal en latas cromadas

Pesticidas

- HCCH (alpha, beta, 0.1 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral;
gamma isomers) subproductos de animales de abasto y aves de corral; Huevos
y ovoproductos; Piel de cerdo, sangre comestible y productos
derivados, productos enlatados a base de carne,
subproductos o carne de origen vegetal.

- DDT y sus metabolitos 0.1 Carne, carne y productos cárnicos, aves de corral;
subproductos de animales de abasto y aves de corral; Huevos
y ovoproductos; Piel de cerdo, sangre comestible y productos
derivados, productos enlatados a base de carne,
subproductos o carne de origen vegetal.

Benzo[a]pireno 0.001 Carne ahumada, productos cárnicos o de aves de corral

Nitrates 200.0 Conservas de carne vegetal con verduras, conservas de


carne vegetal con aves de corral

Nitrosamine (NDMA and 0.002 Productos enlatados a partir de carne o aves de corral con

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 89 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

NDEA) nitrito de sodio; Productos enlatados a partir de subproductos


con riñones, incluidas las pastas

0.004 Carne ahumada, productos cárnicos o de aves de corral

Dioxins 0.000003 Conservas de carne (vacuno, cordero y productos derivados);


(in terms of fat) Huevos y productos derivados

0.000001 Conservas de productos cárnicos (cerdo y productos


(in terms of fat) derivados)

0.000006 Hígado y productos a base de hígado; Conservas de hígado


(in terms of fat)

0.000002 Aves de corral y productos derivados

Nota: Para los productos secos, incluidas las carnes y aves de corral liofilizadas y secadas térmicamente,
los ovoproductos secos, contenido de elementos tóxicos, antibióticos, pesticidas, dioxinas en términos de producto
primario, considerando el contenido de sustancias secas en el mismo y el producto final.

2. Leche y productos lácteos

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos tóxicos

- plomo 0.1 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar,


cremas sin pasteurizar; Leche y cremas para beber, leche de
mantequilla, suero de leche, bebidas lácteas, productos
lácteos fermentados, nata agria, productos lácteos
compuestos a base de ellos; Mantequilla, pasta de
mantequilla de leche de vaca, grasa láctea; Crema para untar
a base de plantas, mezcla cremosa fundida a base de
plantas; Todo tipo de helados de leche y a base de leche;
Cultivos iniciadores, microorganismos iniciadores y
probióticos utilizados en productos lácteos fermentados,
mantequilla de nata agria, quesos (para líquidos, incluidos los
congelados) <*>

0.1 Productos lácteos secos y liofilizados y productos compuestos


(en términos de productos reconstituidos)

0.3 Requesón, productos a base de requesón; Productos lácteos


compuestos a base de requesón; Albúmina láctea y productos
a base de albúmina láctea; Pastas proteínicas y lácteas,
incluidos los productos tratados térmicamente después de la
fermentación; Productos concentrados y condensados de la
transformación de la leche; Productos lácteos y productos
lácteos en conserva, productos lácteos en conserva,
productos lácteos compuestos, productos que contienen
leche; Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar
de leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas
lácteas; Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 90 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

grasa láctea con productos de cacao; Crema para untar a


base de plantas, mezcla cremosa fundida a base de plantas
con productos de cacao; Medio dietético seco a base de leche
para el cultivo de microflora iniciadora y probiótica <*>

0.5 Queso y productos a base de queso, pastas de queso, salsas

1.0 Cultivos iniciadores, microorganismos iniciadores y


probióticos utilizados en productos lácteos fermentados,
mantequilla de nata agria, quesos (productos secos)

10.0 Preparados de enzimas coagulantes de la leche

- arsenic 0.05 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar,


cremas sin pasteurizar; Leche y cremas para beber, leche de
mantequilla, suero de leche, bebidas lácteas, productos
lácteos fermentados, nata agria, productos lácteos
compuestos a base de ellos; Todo tipo de helados de leche y
a base de leche; Cultivos iniciadores, microorganismos
iniciadores y probióticos utilizados en productos lácteos
fermentados, mantequilla de nata agria, quesos (para
líquidos, incluidos los congelados) <*>

0.05 Productos lácteos secos y liofilizados y productos compuestos


(en términos de productos reconstituidos)

0.1 Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa


láctea; Crema vegetal para untar, mezcla cremosa vegetal
fundida <*>

0.15 Productos concentrados y condensados de la transformación


de la leche; Conservas de productos lácteos, compuestos y
que contengan leche

0.2 Requesón, productos a base de requesón; Albúmina láctea y


productos a base de albúmina láctea; Pastas proteínicas y
lácteas, incluidos los productos tratados térmicamente
después de la fermentación; Cultivos iniciadores,
microorganismos iniciadores y probióticos utilizados en
productos lácteos fermentados, mantequilla de nata agria,
quesos (productos secos).

0.3 Queso y productos a base de queso, pastas de queso, salsas


<*>

1.0 Concentrados de proteínas de leche, lactulosa, azúcar de


leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas de
leche; Medio dietético seco a base de leche para el cultivo de
microflora iniciadora y probiótica.

3.0 Preparados de enzimas coagulantes de la leche

- cadmium 0.03 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar,


cremas sin pasteurizar; Leche y cremas para beber, leche de
mantequilla, suero de leche, bebidas lácteas, productos
lácteos fermentados, nata agria, productos lácteos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 91 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

compuestos a base de ellos; Mantequilla, pasta de


mantequilla de leche de vaca, grasa láctea; Crema para untar
a base de plantas, mezcla cremosa fundida a base de
plantas; Todo tipo de helados de leche y a base de leche;
Cultivos iniciadores, microorganismos iniciadores y
probióticos utilizados en productos lácteos fermentados,
mantequilla de nata agria, quesos (para líquidos, incluidos los
congelados) <*>

0.03 Productos lácteos secos y liofilizados y productos compuestos


(en términos de productos reconstituidos)

0.1 Requesón, productos a base de requesón, albúmina láctea y


productos a base de ésta; Pastas proteínicas y lácteas,
incluidos los productos tratados térmicamente después de la
fermentación; Productos concentrados y condensados de la
transformación de la leche; Productos enlatados que
contengan ingredientes lácteos y leche <*>.

0.2 Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar de


leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas;
Queso y productos a base de queso, pastas de queso, salsas;
Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa
láctea; Crema para untar a base de plantas, mezcla cremosa
fundida a base de plantas con productos de cacao; Cultivos
iniciadores, microorganismos iniciadores y probióticos
utilizados en productos lácteos fermentados, mantequilla de
nata agria, quesos (productos secos); Medio dietético seco a
base de leche para el cultivo de microflora iniciadora y
probiótica <*>.

- mercury 0.005 Leche no pasteurizada, leche desnatada no pasteurizada;


leche de consumo y cremas, leche de mantequilla, suero de
leche, bebidas lácteas, productos lácteos fermentados, nata
agria, productos a base de ellos; Todos los tipos de helados
de leche y a base de leche; Cultivos iniciadores,
microorganismos iniciadores y probióticos utilizados en
productos lácteos fermentados, mantequilla de nata agria,
quesos (para líquidos, incluidos los congelados); Productos
lácteos secos y liofilizados (en términos de productos
reconstituidos) <*>

0.015 Productos concentrados y condensados de la transformación


de la leche; Conservas de productos lácteos, compuestos y
que contengan leche <*>

0.02 Requesón, productos a base de requesón, albúmina láctea y


productos a base de albúmina láctea; Pastas proteínicas y
lácteas, incluidos los productos tratados térmicamente
después de la fermentación <*>

0.03 Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar de


leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas;
Queso y productos a base de queso, pastas de queso, salsas;
Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa
láctea; Crema para untar a base de plantas, mezcla fundida

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 92 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

cremosa a base de plantas; Cultivos iniciadores,


microorganismos iniciadores y probióticos utilizados en
productos lácteos fermentados, mantequilla de nata agria,
quesos (productos secos); Medio dietético seco a base de
lácteos para el cultivo de microflora iniciadora y probiótica
<*>.

Cobre 0.4 Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa


láctea (para productos reservados); Crema vegetal para untar,
mezcla cremosa vegetal fundida (para productos reservados)
<*>

- Iron 1.5 Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa


láctea (para productos reservados); Crema vegetal para untar,
mezcla cremosa vegetal fundida (para productos reservados)
<*>

- Nickel 0.7 Crema vegetal para untar, mezcla cremosa vegetal fundida
(para los productos con grasas hidrogenadas) <*>

- Stannum 200.0 Conservas de productos lácteos en latas prefabricadas

- Chromium 0.5 Conservas de productos lácteos en latas cromadas

Benzo[a]pyrene 0.001 Para queso ahumado y productos a base de queso, pastas de


queso, salsas

Pesticides <4>

- HCCH (alpha, beta, 0.05 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar; leche
gamma isomers) de consumo, leche de mantequilla, suero de leche, bebidas
lácteas, productos lácteos líquidos fermentados, productos
lácteos compuestos a base de ellos, incluidos los productos
tratados térmicamente después de la fermentación <*>

1.25 Cremas, cremas para beber, nata agria; requesón, productos


(in terms of fat) a base de requesón, productos lácteos compuestos a base de
requesón, albúmina láctea y productos a base de albúmina
láctea; proteínas y pastas lácteas; leche, cremas, leche de
mantequilla, suero de leche, productos lácteos, productos
compuestos a base de albúmina láctea, productos lácteos
concentrados y condensados con azúcar, leche condensada
esterilizada, productos lácteos y compuestos lácteos
enlatados; productos lácteos y compuestos secos y
liofilizados (en términos de productos reconstituidos);
Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar de la
leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas;
Quesos y productos a base de queso para untar y quesos
secos de suero y albúmina, pastas de queso, salsas;
Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa
láctea; Crema para untar a base de plantas, mezcla fundida
cremosa a base de plantas; Todo tipo de helados de leche y a
base de leche; Medio dietético seco a base de leche para el
cultivo de microflora iniciadora y probiótica <*>.

- DDT and its metabolites 0.05 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar; leche

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 93 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

de consumo, leche de mantequilla, suero de leche, bebidas


lácteas, productos lácteos líquidos fermentados, productos
lácteos compuestos a base de éstos, incluidos los productos
tratados térmicamente después de la fermentación <*>

1.0 ¿ Cremas, cremas para beber, nata agria; requesón,


(in terms of fat) productos a base de requesón, productos lácteos compuestos
a base de requesón, albúmina láctea y productos a base de
albúmina láctea; proteínas y pastas lácteas; leche, cremas,
leche de mantequilla, suero de leche, productos lácteos,
productos lácteos compuestos a base de albúmina láctea,
productos lácteos concentrados y condensados con azúcar,
leche condensada esterilizada, productos lácteos enlatados y
productos lácteos compuestos; productos lácteos secos y
liofilizados (en términos de productos reconstituidos);
Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar de
leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas;
Quesos y productos a base de queso, pastas de queso,
salsas a base de suero-albúmina para untar y en polvo;
Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa
láctea; Crema para untar a base de plantas, mezcla cremosa
fundida a base de plantas; Todo tipo de helados a base de
leche y a base de leche; Medio dietético seco a base de leche
para el cultivo de microflora iniciadora y probiótica <*>.

Mycotoxines

- Aflatoxin M1 0.0005 Leche y productos lácteos

Aflatoxin B1 Prohibited (< Preparados micógenos de enzimas coagulantes de la leche


0.00015)

Zearalenone Prohibited (< Preparados micógenos de enzimas coagulantes de la leche


0.005)

T-2 toxin not allowed (< Preparados micógenos de enzimas coagulantes de la leche
0.05)

Ochratoxin A not allowed (< Preparados micógenos de enzimas coagulantes de la leche


0.0005)

Dioxins <2> 0,000003 (in Leche y productos lácteos


terms of fat)

Melamine <3> Prohibited (< 1,0 Leche sin pasteurizar, leche desnatada sin pasteurizar,
mg/kg) cremas sin pasteurizar; productos de la transformación de la
leche (excepto mantequilla, pasta de mantequilla de leche de
vaca, grasa láctea, nata y pasta vegetal para untar y mezcla
fundida de nata y vegetales) en seco y y productos liofilizados
de la transformación de la leche (en términos de productos
reconstituidos).

Peroxide value 10 mmol of active Crema para untar a base de plantas, mezcla fundida cremosa
oxygen/kg of fat a base de plantas

--------------------------------

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 94 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Nota:

<*> Compuesto lácteo y productos que contienen leche con ingredientes no lácteos iguales o superiores al
35%: se establecen los requisitos relativos a los niveles admisibles de elementos tóxicos, micotoxinas, antibióticos,
plaguicidas, radionúclidos, indicadores de seguridad microbiológica, teniendo en cuenta el contenido y la
proporción de ingredientes lácteos y no lácteos, los tipos y niveles de sustancias potencialmente peligrosas en
ellos..

3. Pescado, capturas no pesqueras y productos


derivados
Parametros Niveles Notas
admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

- plomo 1.0 Todo tipo de productos de la pesca (excepto atún, pez espada
y esturión) y carne de mamíferos marinos, incluidos los
productos desecados <*>

2.0 Atún, pez espada, esturión - todo tipo de productos, incluidos


los productos desecados <*>

10.0 Moluscos, crustáceos y otros invertebrados, anfibios y reptile

0.5 Algas y hierbas marinas

- arsenic 1.0 freshwater Todo tipo de productos de la pesca (excepto caviar, lecha y
5.0 marine aceite de pescado) y carne de mamíferos marinos, incluidos
los productos desecados <*>

1.0 Caviar, leche de pescado y productos a base de caviar;


Análogos del caviar; Aceite de pescado

5.0 Moluscos, crustáceos y otros invertebrados, anfibios y


reptiles; Algas y hierbas marinas

- cadmium 0.2 Todo tipo de productos de pescado y mamíferos marinos


(excepto caviar, lecha e hígado), incluidos los productos
desecados <*>

1.0 Caviar y lecha de pescado y sus productos; Análogos del


caviar; Algas y hierbas marinas

0.7 Hígado de pescado y sus productos

2.0 Moluscos, crustáceos y otros invertebrados, anfibios y reptiles

- mercury 0,3 agua dulce, Todo tipo de productos de la pesca (excepto atún, pez
no depredadora espada, esturión, así como caviar, lecha, hígado, aceite de
0,6 agua dulce, pescado) y carne de mamíferos marinos, incluidos los
depredadores productos desecados <*>.
0,5 marina

1.0 Atún, pez espada, esturión - todo tipo de productos (excepto


caviar, lecha, hígado, aceite de pescado), incluidos los
productos desecados <*>

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 95 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.5 Hígado de pescado y sus productos

0.3 Aceite de pescado

0.2 Caviar y lecha de pescado y productos derivados; Moluscos,


crustáceos y otros invertebrados, anfibios y reptiles

0.1 Algas y hierbas marinas

- Stannum 200 Conservas y conservas de pescado, hígado de pescado, así


como productos derivados, en latas prefabricadas

- Chromium 0.5 Conservas y conservas de pescado, hígado de pescado, así


como productos derivados, en latas cromadas

Histamine 100.0 Atún, caballa, salmón, arenque - todo tipo de productos,


incluidos los productos desecados <*>

Nitrosamine (total of 0.003 Todo tipo de productos pesqueros y mamíferos marinos,


NDMA and NDEA) incluidos los productos desecados <*>

Dioxins 0.000004 Todo tipo de productos pesqueros y mamíferos marinos,


incluidos los productos desecados <*>

0.000002 Aceite de pescado<*>


(in terms of fat)

Pesticides

HCCH (alpha, beta, 0.03 Todo tipo de productos de pescado de agua dulce, excepto
gamma isomers) hígado, caviar, lecha, aceite de pescado, productos
desecados y otros productos listos para el consumo.

0.2 Todo tipo de productos de pescado de mar y carne de


mamíferos marinos (excepto hígado y aceite de pescado);
Caviar y lecha de pescado y sus productos; Análogos del
caviar

0.1 Aceite de pescado

1.0 Hígado de pescado y sus productos

DDT and its metabolites 0.3 Todo tipo de productos de pescado de agua dulce (excepto
hígado, caviar, lecha, aceite de pescado, productos
desecados y otros productos listos para el consumo)

0.2 Todo tipo de productos de pescado de mar (excepto esturión,


salmón y arenque azul) y carne de mamíferos marinos
(excepto hígado, caviar y lecha, productos desecados y otros
productos listos para el consumo); Aceite de pescado

2.0 Esturión, salmón, arenque graso - todo tipo de productos


(excepto hígado, caviar y lecha), incluidos el pescado seco,
ahumado, salado, condimentado o en escabeche, los
productos de cocina a base de pescado y otros productos
listos para el consumo.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 96 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.4 Pescado seco, ahumado, salado, condimentado o


escabechado (excepto el esturión, el salmón y el arenque
graso), preparados de pescado y demás productos de
pescado listos para el consumo; Caviar y lecha de pescado
(de cualquier clase) y productos derivados; Productos
análogos al caviar

3.0 Hígado de pescado y sus productos

Ácido 2,4-D, sus sales y no autorizado Todo tipo de productos de pescado de agua dulce
ésteres

Polychlorinated biphenyls 2.0 Todo tipo de productos de pescado (excepto hígado y aceite
de pescado) y carne de mamíferos marinos, incluidos los
productos desecados <*>

5.0 Hígado de pescado y sus productos

3.0 Aceite de pescado

Benzapireno 0.005 Productos de pescado ahumado

Paralizante de crustáceos 0.8 Moluscos


(saxitoxina)

Veneno amnésico de los 20 Moluscos


moluscos (ácido domoico)
30 Órganos internos de los cangrejos

Diarrea veneno de 0.16 Moluscos


moluscos (ácido okadaico)

¿ Índice de acidez, mg 4.0 Aceite de pescadp


KOH/g

Índice de peróxido, mol de 10.0 Aceite de pescado


oxígeno activo/kg

--------------------------------
Nota.
<*> En cuanto al producto primario, considerando el contenido de sustancias secas en el mismo y el
producto final.

4. Productos de harina y cereales


(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo de
2019)

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos:

plomo 0.5 Productos de la transformación de cereales y leguminosas,


excepto salvado de alimentos, pan y productos de panadería

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 97 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

1 Salvado de alimentos (trigo, centeno)

0.35 Productos de panadería

arsenic 0.2 Productos a base de cereales, excepto leguminosas, pan y


productos de panadería

0.3 Productos de la transformación de leguminosas

0.15 Productos de panadería

cadmium 0.1 Productos de cereales y leguminosas, excepto pan y


productos de panadería

0.07 Productos de panaderia

mercury 0.03 Cereales, avena, copos, harina, salvado alimenticio

0.02 Pasta, anillo de pan, biscotes, galletas de barra

0.015 Productos de panaderia

Mycotoxins:

aflatoxin B1 0.005 Productos de la transformación de cereales y leguminosas

deoxynivalenol 0.7 Productos de transformación del trigo

1 Productos de transformación de la cebada

T-2 toxin 0.1 Productos de transformación de cereales

zearalenone 1 Salvado alimentario (trigo, cebada, maíz)

0.2 Productos de cereales (trigo, cebada, maíz)

ochratoxin A 0.005 Productos de cereales (trigo, cebada, centeno, avena, arroz)

Nitrosamine (total of 0.015 Malta cervecera


NDMA and NDEA)

Pesticides:

HCCH (  -,  -,  - 0.5 Productos de la transformación de cereales y leguminosas


isomers)

DDT and its metabolites 0.02 Productos de transformación de cereales

0.05 Productos de la transformación de leguminosas

2.4-D acid, its salts and no permitido Productos de la transformación de cereales y leguminosas
esters (dentro de los
límites de
detección del
método de
detección)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 98 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

benzene hexachloride 0.01 Productos de transformación del trigo

organomercurial not allowed Productos de la transformación de cereales y leguminosas


pesticides (within the
detection limits of
the detection
method)

Oligosaccharides, %, NMT 2 Salvado alimentario (para productos de soja) para nutrición


infantil y dietética

Trypsin inhibitor, %, NMT 0.5 Salvado alimentario (para productos de soja) para nutrición
infantil y dietética

Infestación por plagas de no permitidos Cereales, avena, copos, harina de grano alimenticio, salvado
las existencias de pan (dentro de los alimenticio (trigo, centeno)
(insectos, ácaros) límites de
detección del
método de
detección)

Infestación por plagas de no permitidos Cereales, avena, copos, harina de grano alimenticio, salvado
las existencias de pan (dentro de los alimenticio (trigo, centeno)
(insectos, ácaros), límites de
densidad total de detección del
contaminación método de
detección

Infección por agentes no permitidos Wheat flour used for baking bread of wheat varieties (36 hours
causantes de la (dentro de los after the test laboratory baking)
"enfermedad de la patata" límites de
en el pan detección del
método de
detección

5. Azúcar y confitería
Parametros Niveles Notas
admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

- plomo 0.5 Azúcar, pastelería

1.0 Artículos de confitería, dulces orientales, chicles; chocolate y


productos de chocolate; cacao en grano y productos de
cacao; miel

- arsenic 1.0 Azúcar y artículos de confitería, dulces orientales, goma de


mascar; chocolate y productos de chocolate; cacao en grano
y productos de cacao

0.3 Productos de confitería

0.5 miel

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 99 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

- cadmium 0.05 Azucar, miel

0.1 Confitería de azúcar y harina, dulces orientales, chicles

0.5 Chocolate y productos de chocolate; Cacao en grano y


productos de cacao

- mercury 0.01 Azúcar y confitería, dulces orientales, chicles

0.1 Chocolate y productos de chocolate; Cacao en grano y


productos de cacao

0.02 Productos de confitería

Pesticides

- HCCH (alpha, beta, 0.005 Azucar, miel


gamma isomers)
0.5 Productos de confitería

0.2 Productos de confitería

- DDT and its metabolites 0.005 Azucar, miel

0.02 Productos de confitería

0.15 Cacao en grano y productos del cacao

Mycotoxines

- aflatoxin B1 0.005 Harina y confitería de azúcar, dulces orientales, goma de


mascar (para diversos productos con frutos secos); Chocolate
y productos a base de chocolate; Cacao en grano y productos
a base de cacao

- Deoxynivalenol 0.7 Productos de confitería

5-Hydroxymethylfurfural 25 Miel

Nota: Productos de confitería, dulces orientales, chicles, chocolate y productos elaborados a partir de ellos:
los niveles permitidos de HCCH (isómeros alfa, beta, gamma) y DDT y sus metabolitos se calculan en función del
tipo principal de materia prima y fracción de masa, así como los niveles permitidos de plaguicidas normalizados.

6. Productos hortofrutícolas, té, café


(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

plomo 0.5 Hortalizas, patatas, melones, frutos de cáscara, setas y sus


productos, incluidos los productos de hortalizas en conserva;
productos de hortalizas en zumo<*>.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 100 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.4 Frutas, bayas y productos a base de frutas; zumos de frutas


<*>

1.0 Productos enlatados de hortalizas, frutas, bayas o setas en


latas prefabricadas, excepto productos de zumo de frutas y
(o) hortalizas; Café (en grano, molido, instantáneo) <*>

0.3 Helados de frutas y bayas, hielo aromatizado y comestible

5.0 Especias y hierbas

10.0 Té (negro, verde, brick)

arsenic 0.2 Hortalizas, patatas, melones, frutas, bayas, setas y productos


derivados; zumos de frutas y (o) hortalizas<*>.

0.1 Helados de frutas y bayas, hielo aromatizado y comestible

0.5 Setas y productos derivados <*>

1.0 Setas y productos derivados <*>Concentrados de frutas y


bayas con azúcar (mermeladas, conservas, etc.); Té, café (en
grano, molido, instantáneo) <*>

3.0 Especias y hierbas

0.3 Nueces

cadmium 0.03 Hortalizas, patatas, melones, frutas, bayas y productos


derivados, incluidas las conservas de hortalizas; <*>
Productos de zumo de frutas y (u) hortalizas

0.1 Setas, frutos secos y productos derivados

0.05 Productos enlatados de verduras, frutas, bayas o setas en


latas prefabricadas, excepto productos de zumo de frutas y
(o) verduras; Concentrados de frutas y bayas con azúcar
(mermeladas, conservas, etc.); Café (en grano, molido,
instantáneo) <*>

0.2 Especias y hierbas

1.0 Tea

mercury 0.02 Hortalizas, patatas, melones, frutas, bayas y productos


derivados; Productos de zumo de frutas y (o) hortalizas; Café
<*>

0.05 Setas, frutos secos y productos derivados <*>

0.1 Tea

Stannum 200.0 Productos enlatados de hortalizas, frutas o bayas en latas


prefabricadas, incluidos los productos de zumo de frutas y (o)
hortalizas

Chromium 0.5 Productos enlatados de hortalizas, frutas o bayas en latas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 101 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

cromadas, incluidos los productos de zumo de frutas y (o)


hortalizas

Nitrates <**> 250 Patatas y productos derivados

900 Col blanca temprana (hasta el 1 de septiembre) y productos


derivados

500 Col blanca tardía y productos derivados

400 Zanahoria temprana (hasta el 1 de septiembre) y productos


derivados

250 Zanahoria tardía y productos derivados

150 Tomates y productos derivados

300 Tomates a cubierto y productos derivados

150 Pepinos y sus productos derivados

400 Pepinos a cubierto y productos derivados

1,400 Remolachas y productos derivados

80 Cebollas de bulbo y productos derivados

600 Cebollas verdes y productos derivados

800 Cebollas verdes a cubierto y productos de ellas

2,000 Hortalizas de hoja (ensaladas, espinacas, acedera, col de las


variedades de ensalada, perejil, apio, cilantro, eneldo, etc.) y
productos derivados de ellas

200 Pimientos dulces y productos derivados

400 Pimientos dulces a cubierto, calabacines y productos


derivados

60 Sandías y productos derivados

90 Melones y productos derivados

4500 Lechugas frescas cultivadas en terreno protegido del 1 de


octubre al 31 de marzo

4000 Lechugas frescas cultivadas en suelo no protegido del 1 de


octubre al 31 de marzo

3500 Lechugas frescas cultivadas en terreno protegido del 1 de


abril al 30 de septiembre

2500 Lechugas frescas cultivadas en suelo no protegido del 1 de


abril al 30 de septiembre

2,000 Lechuga iceberg cultivada en suelo protegido

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 102 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2500 Lechugas tipo iceberg cultivadas en suelo no protegido

Nitrates 500 Productos de zumo de col blanca

250 Productos de zumo de zanahoria

150 Productos de zumo de tomate

700 Productos de zumo de remolacha roja

400 Productos de zumo de calabacín

200 Productos de zumo de otras hortalizas

60 Productos de zumo de sandía

90 Productos de zumo de melón

Pesticides

HCCH (alpha, beta, 0.1 Patatas, guisantes, remolacha azucarera y productos


gamma isomers)<*> derivados

0.5 Hortalizas, melones y calabazas, setas, frutos secos y


productos derivados. Productos de zumo de hortalizas y
melones y calabazas.

0.05 Frutas, bayas, uvas y productos derivados; productos de


zumo de frutas

0.2 Tea

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019.)

DDT and its metabolites 0.1 Hortalizas, patatas, melones, frutas, bayas, setas y productos
<*> derivados; zumos de frutas y (o) hortalizas

0.15 Nueces

0.2 Tea

(as amended by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission No. 115 dated May 08, 2019)

Mycotoxins:

Patulin 0.05 Manzanas, tomates, espino amarillo, viburnum y productos


derivados

- aflatoxin B1 0.005 Nueces, tea, cafe

5-Hydroxymethylfurfural 20.0 Helado de frutas y bayas, hielo aromatizado y comestible<*>.

--------------------------------
Nota:
<*> En hortalizas secas, patatas, frutas, bayas, el contenido de elementos tóxicos, nitratos y pesticidas se
determina al recalcular al producto original, teniendo en cuenta el contenido de materia seca en la materia prima y

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 103 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

en el producto final.
<**> Además de los productos de zumo de frutas y (o) verduras.

7. Grasas y productos derivados del petróleo, productos grasos


(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo de
2019)

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

- Plomo 0.1 Aceites vegetales (de todos los tipos), fracciones de aceites
vegetales, productos a base de aceites vegetales y grasas
animales, incluidas las grasas de pescado, aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; Aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; aceites (grasas)
hidrogenados refinados desodorizados; margarinas; grasas
de uso especial, incluidas las grasas, culinarias, de confitería,
de panadería; sucedáneos de la grasa de leche; mejoradores
de la manteca de cacao, mejoradores de la manteca de cacao
del tipo SOS, sucedáneos de la manteca de cacao del tipo
POP, sucedáneos no refrigerados de la manteca de cacao,
sucedáneos no refrigerados de la manteca de cacao láurica,
cremas vegetales para untar y grasas vegetales para untar,
mezclas fundidas de cremas vegetales y grasas vegetales,
grasas animales, grasa de cerdo y productos derivados,
grasas animales fundidas

0.3 Mayonesas; pastas para untar a base de vegetales y nata,


pastas para untar a base de grasas vegetales y mezclas
fundidas de vegetales y nata y grasas vegetales (con
productos de cacao), salsas a base de aceites vegetales,
mayonesa, salsas de mayonesa, cremas a base de aceites
vegetales

1.0 Semillas oleaginosas, grasa de pescado y mamíferos marinos


y pescado como nutrición dietética (terapéutica y preventiva)

- arsenic 0.1 Aceites vegetales (de todos los tipos), fracciones de aceites
vegetales, productos a base de aceites vegetales y grasas
animales, incluidas las grasas de pescado, aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; Aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; aceites (grasas)
hidrogenados refinados desodorizados; margarinas; grasas
de uso especial, incluidas las grasas, culinarias, de confitería,
de panadería; sucedáneos de la grasa de leche; mejoradores
de la manteca de cacao, mejoradores de la manteca de cacao
del tipo SOS, sucedáneos de la manteca de cacao del tipo
POP, sucedáneos no refrigerados de la manteca de cacao,
sucedáneos no refrigerados de la manteca de cacao láurica,
cremas vegetales para untar y grasas vegetales para untar,
mezclas fundidas de cremas vegetales y grasas vegetales,
salsas a base de aceites vegetales, mayonesa, salsas de
mayonesa, cremas de aceites vegetales; grasas animales,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 104 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

grasa de cerdo y productos derivados, grasas animales


fundidas

0.3 Oil seeds

1.0 Fat from fish and marine mammals and fish as dietary
(therapeutic and preventive) nutrition

- cadmium 0.05 Vegetable oils (all types), vegetable oil fractions, vegetable oil
and animal fat products, including fish fats, oils (fats),
interesterified refined deodorized; Oils (fats), interesterified
refined deodorized; oils (fats) hydrogenated refined
deodorized; margarines; fats of special purpose, including
fats, culinary, confectionery, bakery; substitutes for milk fat;
cocoa butter improvers, SOS-type cocoa butter improvers,
POP-type cocoa butter substitutes, cocoa butter
unrefrigerated substitutes, unrefrigerated lauric cocoa butter
substitutes, melted vegetable-fat spreads and mixtures,
sauces based on vegetable oils, mayonnaise, mayonnaise
sauces, vegetable oil creams

0.03 Cremas vegetales para untar, mezclas vegetales fundidas,


grasas animales, grasa de cerdo y productos derivados,
grasas animales fundidas

0.2 Productos para untar a base de nata (crema) vegetal y grasa


vegetal, mezclas fundidas a base de nata (crema) vegetal y
grasa vegetal (con productos de cacao); Grasa de pescado y
de mamíferos marinos y pescado como nutrición dietética
(terapéutica y preventiva)

0.5 Semillas de amapola comestibles

- mercury 0.03 Aceites vegetales (de todas clases), fracciones de aceites


vegetales, cremas vegetales para untar, mezclas fundidas de
vegetales y cremas, grasas animales, grasa de cerdo y
productos derivados, grasas animales fundidas.

0.05 Productos a base de aceites vegetales y grasas animales,


incluidas las grasas de pescado, aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; Aceites (grasas),
interesterificados refinados desodorizados; aceites (grasas)
hidrogenados refinados desodorizados; margarinas; grasas
de uso especial, incluidas las grasas, culinarias, de confitería,
de panadería; sucedáneos de la grasa de leche; mejoradores
de manteca de cacao, mejoradores de manteca de cacao tipo
SOS, sustitutos de manteca de cacao tipo POP, sustitutos no
refrigerados de manteca de cacao, sustitutos no refrigerados
de manteca de cacao láurica, grasas vegetales fundidas para
untar y mezclas, salsas a base de aceites vegetales,
mayonesa, salsas de mayonesa, cremas de aceites
vegetales, semillas oleaginosas

0.2 Cremas vegetales para untar, mezclas de cremas vegetales


fundidas con productos de cacao

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 105 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.3 Grasa de pescado y mamíferos marinos y pescado como


nutrición dietética (terapéutica y preventiva)

- Iron 1.5 Aceites vegetales (de todos los tipos) y sus fracciones
refinadas, mezclas de aceites refinados; margarinas, pastas
para untar y mezclas fundidas (excepto las margarinas,
pastas para untar y mezclas fundidas con adición de
productos de cacao); Grasas animales (suministradas para el
almacenamiento).

5.0 Aceites vegetales (todos los tipos) y sus fracciones sin refinar,
mezclas de aceites sin refinar, mezclas de aceites refinados y
sin refinar

- Copper 0.1 Aceites vegetales (de todos los tipos) y sus fracciones
refinadas, mezclas de aceites refinados; margarinas, grasas
vegetales para untar, mezclas fundidas de grasas vegetales
(excepto margarinas, grasas para untar y mezclas fundidas
con adición de productos de cacao)

0.4 Aceites vegetales (todos los tipos) y sus fracciones sin refinar,
mezclas de aceites sin refinar, mezclas de aceites refinados y
sin refinar; Cremas vegetales para untar, mezclas de cremas
vegetales para fundir (excepto margarinas, cremas para untar
y mezclas de fundidos con adición de productos de cacao),
grasas animales (suministradas para el almacenamiento).

- Nickel 0.7 Aceites (grasas) refinados desodorizados hidrogenados y


productos que contienen aceites y grasas hidrogenados

Pesticides

- HCCH (alpha, beta, 0.2 Aceites vegetales (de todos los tipos) y sus fracciones sin
gamma isomers) refinar, mezclas de aceites sin refinar, mezclas de aceites
refinados y sin refinar; grasa animal, grasa de cerdo,
productos a base de grasa animal.

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de


08.08.2019 N 115.

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de


08.08.2019 N 115.

0.05 Aceites vegetales (de todos los tipos), y sus fracciones


refinadas, mezclas de aceites refinados; productos a base de
aceites vegetales y grasas animales, incluidas las grasas de
pescado, aceites (grasas), interesterificados refinados
desodorizados; Aceites (grasas), interesterificados refinados
desodorizados; aceites (grasas) hidrogenados refinados
desodorizados; margarinas; grasas de uso especial, incluidas
las grasas, culinarias, de confitería, de panadería; sustitutos
de la grasa láctea; mejoradores de la manteca de cacao,
mejoradores de la manteca de cacao tipo SOS, sustitutos de
la manteca de cacao tipo POP, sustitutos de la manteca de
cacao no refrigerados, sustitutos de la manteca de cacao
láurica no refrigerados, grasas vegetales fundidas para untar

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 106 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

y mezclas, salsas a base de aceites vegetales, mayonesa,


salsas de mayonesa, cremas de aceite vegetal

1.25 Cremas vegetales para untar, mezclas vegetales fundidas (en


términos de grasa)

0.1 Grasa de pescado y mamíferos marinos y pescado como


nutrición dietética (terapéutica y preventiva)

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019.)

- DDT and its metabolites 0.2 Aceites vegetales (todos los tipos) y sus fracciones sin refinar,
mezclas de aceites sin refinar, mezclas de aceites refinados y
sin refinar, Grasa de pescado y mamíferos marinos y pescado
como nutrición dietética (terapéutica y preventiva).

0.1 Aceites vegetales (de todos los tipos), y sus fracciones


refinadas, mezclas de aceites refinados; productos a base de
aceites vegetales y grasas animales, incluidas las grasas de
pescado, aceites (grasas), interesterificados refinados
desodorizados; Aceites (grasas), interesterificados refinados
desodorizados; aceites (grasas) hidrogenados refinados
desodorizados; margarinas; grasas de uso especial, incluidas
las grasas, culinarias, de confitería, de panadería; sustitutos
de la grasa láctea; mejoradores de la manteca de cacao,
mejoradores de la manteca de cacao tipo SOS, sustitutos de
la manteca de cacao tipo POP, sustitutos de la manteca de
cacao no refrigerados, sustitutos de la manteca de cacao
láurica no refrigerados, grasas vegetales fundidas para untar
y mezclas, salsas a base de aceites vegetales, mayonesa,
salsas de mayonesa, cremas de aceite vegetal

1.0 Grasas animales, grasa de cerdo y productos derivados

1.0 Cremas vegetales para untar, mezclas vegetales fundidas (en


términos de grasa)

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de


08.08.2019 N 115.

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de


08.08.2019 N 115.

Omitido. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de


08.08.2019 N 115.

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)

Mycotoxines

- aflatoxin B1 0.005 Aceites vegetales (de todos los tipos), y sus fracciones sin
refinar, mezclas de aceites sin refinar; mezcla de aceites
refinados y sin refinar, productos de aceites vegetales y
grasas animales, incluidas las grasas de pescado, aceites
(grasas), refinados interesterificados desodorizados; Aceites

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 107 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(grasas), refinados interesterificados desodorizados; aceites


(grasas) hidrogenados refinados desodorizados; margarinas;
grasas de uso especial, incluidas las grasas culinarias, de
confitería, de panadería; sucedáneos de la grasa de leche;
mejoradores de la manteca de cacao, mejoradores de la
manteca de cacao tipo SOS, sucedáneos de la manteca de
cacao tipo POP, sucedáneos no refrigerados de la manteca
de cacao, sucedáneos no refrigerados de la manteca de
cacao láurica, grasas vegetales fundidas para untar y
mezclas, mayonesa, salsas de mayonesa, cremas de aceites
vegetales, semillas oleaginosas, salsas a base de aceites
vegetales

Polychlorinated biphenyls 3.0 Productos que contienen grasas de pescado, grasas de


pescado y de mamíferos marinos y pescado como nutrición
dietética (terapéutica y preventiva)

Nitrosamine (total of 0.002 Grasa de matadero, grasa animal, grasa de cerdo y productos
NDMA and NDEA) derivados

0.004 lomo ahumado

Benzo[a]pyrene 0.001 lomo ahumado

Dioxins 0.00000075 Aceite vegetal (todos los tipos) y sus fracciones

0.000003 Grasa de vacuno, incluida la grasa fundida

0.000001 Grasa de cerdo, incluida la grasa fundida

0.000002 Grasa de ave, grasa mixta, incluida la fundida, aceite de


pescado

8. Bevidas

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

- plomo La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de
la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61

0.3 Refrescos, incluidos los de zumo, bebidas fermentadas,


cerveza, vino, vodka, bebidas alcohólicas de baja graduación
y otras bebidas alcohólicas

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de 14 de mayo de


2021)

- arsenic 0.1 Refrescos, incluidos los de zumo, bebidas de fermentación

0.2 Cerveza, vino, vodka, bebidas de baja graduación y otras


bebidas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 108 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 del 14 de mayo de
2021)

- cadmium La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de
la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61

0.03 Refrescos, incluidos los de zumo, bebidas fermentadas,


cerveza, vino, vodka, bebidas alcohólicas de baja graduación
y otras bebidas alcohólicas

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 de 14 de mayo de


2021)

- mercury 0.005 Refrescos, incluidos los de zumo, bebidas fermentadas,


cerveza, vino, vodka, bebidas alcohólicas de baja graduación
y otras bebidas alcohólicas

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 61 del 14 de mayo de
2021)

Methyl alcohol 0.05%, not more Vodka, alcoholes etílicos, incluidos los semiproductos
alcohólicos

1.0 g/dm3, not Coñacs, licores de coñac


more

Mycotoxines

- Patulin 0.05 Bebidas con zumo: manzana, tomate, espino amarillo, viburno

Caffeine 150 Bebidas que contienen cafeína

400 Bebidas especiales que contienen cafeína

Quinine 85 Bebidas que contienen quinina

300 Bebidas alcohólicas que contienen quinina

La partida está excluida desde el 1 de enero de 2022. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica
Euroasiática de 14.07.2021 N 61

Nitrosamine (total of 0.003 Cerveza


NDMA and NDEA)

Nota.
Los requisitos de seguridad higiénica para los indicadores de seguridad química en cuanto al contenido de
elementos tóxicos en el agua potable envasada relacionados con los productos alimenticios puestos en circulación
en el territorio aduanero de la Unión Económica Euroasiática y destinados a la venta a los consumidores, incluida
el agua mineral natural (incluida el agua mineral natural de mesa, agua mineral natural de mesa terapéutica y agua
mineral natural terapéutica), agua potable mezclada, agua potable tratada, agua potable natural, agua potable
para alimentos infantiles, agua potable mineralizada artificialmente se establecen en el Reglamento Técnico de la
Unión Económica Euroasiática "Sobre la seguridad del agua potable envasada, incluida el agua mineral natural"
(TR EAEU 044/2017).
(la nota fue introducida por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N 61)

9. Otros productos

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 109 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

lead 1.0 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales; sémolas y harinas alimenticias de
semillas de leguminosas, oleaginosas y cultivos no
tradicionales; concentrados de proteínas de la sangre;
embriones de semillas de cereales, leguminosas y otros
cultivos y productos derivados; caldos secos; xilitol, sorbitol,
manita y demás alcoholes de azúcar; aminoácidos cristalinos
y sus mezclas; levaduras, biomasa de plantas unicelulares,
cultivos iniciadores de bacterias.

0.3 Concentrados de proteínas lácteas de suero, caseína,


caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas

0.2 Productos proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y


otros cultivos, bebidas a partir de ellos, incluidas las secas, el
tofu y la okara seca (en términos de materia seca)

2.0 Carragenatos, goma arábiga, gomas (garrofín, guar, xantano,


gelano, konjac); gelatina, concentrados de proteínas del tejido
conjuntivo; sal de cocina y de uso médico y preventivo.

5.0 Agar, alginatos

10.0 Pectina, goma (ghatti, contenedor, karaya)

0.5 Almidón, melaza y productos de su transformación; productos


de confitería con guarnición producidos por empresas
públicas de restauración

arsenic 1.0 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales; sémolas y harinas alimenticias de
semillas de leguminosas, de oleaginosas y de cultivos no
tradicionales; concentrados de proteínas del lactosuero, de
caseína, de caseinatos, hidrolizados de proteínas de la leche;
concentrados de proteínas de la sangre; gelatinas,
concentrados de proteínas del tejido conjuntivo; caldos secos;
sal de cocina y de uso médico y preventivo; aminoácidos
cristalinos y sus mezclas

0.1 Productos proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y


otros cultivos, bebidas, incl. fermentadas, tofu, okara; bebidas
concentradas, condensadas y secas, tofu y okara secos (en
términos de materia seca).

3.0 Pectina, agar, carragenano, gomas (ghatti, tare, karaya,


gelan, konjak)

0.5 Almidón, melaza y productos de su transformación

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 110 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.2 Embriones de semillas de cereales, leguminosas y otros


cultivos, copos y sémolas de los mismos, salvado; levadura,
biomasa de plantas unicelulares, cultivos iniciadores
bacterianos

2.0 Xilitol, sorbitol, beckons, otros alcoholes del azúcar

0.3 Productos de confitería con guarnición producidos por


empresas públicas de restauración

cadmium 0.2 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales; harinas alimenticias de semillas de
leguminosas, oleaginosas y cultivos no tradicionales;
concentrados de proteínas de lactosuero, caseína,
caseinatos, hidrolizados de proteínas de leche; productos
proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y otros
cultivos, bebidas, incl. fermentadas; tofu, okara, bebidas
concentradas, condensadas y secas; tofu y okara secos (en
términos de materia seca); levadura, biomasa de plantas
unicelulares, cultivos iniciadores bacterianos; harina de soja.
fermentadas; tofu, okara, bebidas concentradas, condensadas
y secas; tofu y okara secos (en términos de materia seca);
levadura, biomasa de plantas unicelulares, cultivos iniciadores
bacterianos; caldos secos.

0.1 Concentrados de proteínas de la sangre, embriones de


semillas de cereales, leguminosas y otros cultivos, copos y
tortas de los mismos; gelatina, concentrados de proteínas del
tejido conjuntivo; almidón, fécula, melaza y productos de su
transformación; sal de cocina y de uso médico y preventivo;
aminoácidos cristalinos y sus mezclas; artículos de confitería
con guarnición, fabricados por empresas públicas de
restauración.

1.0 Carragenina

0.05 Xilitol, sorbitol, beckons, otros alcoholes del azúcar

mercury 0.03 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales; sémolas y harinas alimenticias de
semillas de leguminosas, oleaginosas y cultivos no
tradicionales; concentrados de proteínas del lactosuero,
caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas de la leche;
concentrados de proteínas de la sangre; embriones de
semillas de cereales, leguminosas y otros cultivos, copos y
sémolas de los mismos; productos proteicos de semillas de
cereales, leguminosas y otros cultivos, bebidas, incl.
fermentadas; tofu, okara, bebidas concentradas, condensadas
y secas; tofu y okara secos (en materia seca); levaduras,
biomasa de plantas unicelulares, cultivos iniciadores de
bacterias; aminoácidos cristalinos y sus mezclas

0.02 Almidón, melaza y productos de su transformación; productos


de confitería con guarnición producidos por empresas
públicas de restauración

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 111 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

1.0 Carragenina

0.1 Cebollas secas, sal gorda

0.01 Xilitol, sorbitol, beckons, otros alcoholes del azúcar; sal de


cocina "Extra" y terapéutica y médica y preventiva

0.05 Gelatina, concentrados de proteínas del tejido conjuntivo

copper 50 Pectina

zinc 25 Pectina

Nickel 2.0 Xilitol, sorbitol, beckons, otros alcoholes del azúcar

iodine 0.04 mg / g Sal yodada (al determinar el nivel permitido - 0,04 +/- 0,015)

Chromium 10 Gelatina, concentrados de proteínas del tejido conjuntivo

(introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 2019)

elementos tóxicos (plomo, en términos de Concentrados alimentarios


arsénico, cadmio, producto primario
mercurio)

Pentaclorofenol Prohibido (< Espesantes, estabilizantes, gelificantes (goma guar, goma


0,001 mg/kg) garrofín, goma tragacanto, goma karaya, goma tara, goma
ghatti)

Pesticides:

HCCH (alpha, beta, 0.5 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturas, harinas y


gamma isomers) sémolas alimenticias de cereales, maíz, judías (excepto soja),
girasol y cacahuetes; embriones de semillas de cereales,
leguminosas y otros cultivos, copos y tortas de los mismos (en
lo que se refiere a la grasa); almidón, melazas y productos de
su transformación (maíz).

0.4 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, harinas alimentarias y harinas de lino,
mostaza, colza

0.2 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, sémolas y harinas alimenticias de soja,
algodón; productos de confitería con guarnición producidos
por empresas públicas de restauración

1.25 Concentrados de proteínas lácteas de suero, caseína,


caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas (en términos de
grasa).

0.1 Bebidas de semillas de cereales y leguminosas concentradas,


condensadas y secas, tofu y okara secos; productos
proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y otros
cultivos, bebidas, incl. fermentadas, tofu, okara (en términos
de materia seca); gelatina, concentrados de proteínas del

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 112 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

tejido conjuntivo; almidón, melaza y productos de su


transformación (patata); caldos alimenticios secos (en
términos del producto original).

DDT and its metabolites 0.15 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, harinas alimentarias y harinas de girasol,
cacahuete

0.1 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, harinas alimentarias y harinas de lino,
mostaza, colza;Gelatina, concentrados de proteínas del tejido
conjuntivo; Almidón, melazas y productos de su
transformación (patata); caldos secos (en términos de
producto primario).

0.05 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, sémolas y harinas alimenticias de
leguminosas, algodón, maíz; almidón, melazas y productos de
su transformación (maíz).

0.02 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, harinas alimenticias y harinas de
cereales; embriones de semillas, cereales, leguminosas y
otros cultivos, copos y harinas de los mismos (en materia
grasa); productos de confitería a base de harina con
guarnición producidos por empresas públicas de restauración.

1.0 Concentrados de proteínas lácteas de suero, caseína,


caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas (en términos de
grasa).

0.01 Productos proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y


otros cultivos, bebidas, incl. fermentadas, tofu, okara (en
términos de materia seca); bebidas de cereales y
leguminosas concentradas, condensadas y secas, tofu y
okara secos (en términos de materia seca).

organomercurial pesticides not allowed Productos proteínicos de semillas de cereales, leguminosas y


otros cultivos, bebidas de cereales y leguminosas
concentradas, condensadas y secas, tofu y okara seco (en
términos de materia seca).

Mycotoxines

- aflatoxin B1 0.005 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales; sémolas y harinas alimenticias de
semillas de leguminosas, de oleaginosas y de otros cultivos;
salvados; embriones de semillas de cereales, de leguminosas
y de otros cultivos, y sus productos; productos proteínicos de
semillas de cereales, de leguminosas y de otros cultivos, incl.
fermentados, tofu, okara; bebidas de semillas de cereales y
de leguminosas concentradas, condensadas y secas, tofu y
okara secos; productos de confitería a base de harina con
guarnición producidos por empresas públicas de restauración.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 113 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

aflatoxin M1 0.0005 Concentrados de proteínas lácteas de suero, caseína,


caseinatos, hidrolizados de proteínas lácteas

deoxynivalenol 0.7 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas de trigo; harina alimentaria y harina de trigo;
semillas de trigo, copos y tortas de trigo; salvado; productos
proteínicos de trigo, bebidas, incluidas las fermentadas a
partir de trigo; bebidas concentradas, condensadas y secas
de trigo; productos de confitería a base de harina con
guarnición producidos por empresas públicas de restauración.

1.0 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturas de proteínas


de cebada; harina alimentaria y harina de cebada; embriones
de semillas de cebada, copos y sémola de los mismos;
salvado; productos proteínicos de cebada, bebidas, incl.
fermentadas; bebidas concentradas, condensadas y
desecadas de cebada.

zearalenone 1.0 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


proteínas vegetales, sémolas y harinas alimenticias de trigo,
cebada, maíz; germen de semillas de trigo, cebada, maíz,
copos y sémolas de ellos; salvado; productos proteicos de
trigo, cebada, maíz, bebidas, incl. fermentadas; bebidas
concentradas, condensadas y secas de trigo, cebada, maíz.

Oligosaccharide: 2.0%, not more Para los productos de soja de la alimentación dietética e
infantil: aislados, concentrados, hidrolizados y texturas de
proteínas de soja, harina y sémola de soja, semillas de soja,
copos y sémola de las mismas, salvado, productos proteicos
de semillas de soja, bebidas, incluso azucaradas, tofu, okara

Inhibidor de la tripsina: 0.5%, not more Para los productos de soja de la alimentación dietética e
infantil: aislados, concentrados, hidrolizados y texturas de
proteínas de soja, harina y sémola de soja, semillas de soja,
copos y sémola de las mismas, salvado, productos proteicos
de semillas de soja, bebidas, incluso azucaradas, tofu, okara

Melamina not allowed (< 1 Aislados, concentrados, hidrolizados y texturados de


mpg) proteínas vegetales, sémolas y harinas alimenticias de
semillas de leguminosas, oleaginosas y otros cultivos;
concentrados de proteínas del lactosuero, caseína,
caseinatos, hidrolizados de proteínas de la leche

Impurezas nocivas: not allowed Embriones de semillas de cereales, leguminosas y otros


- Infección y contaminación cultivos y productos derivados
por plagas de las reservas
de grano (insectos,
ácaros).

Dioxinas Concentrados alimentarios en relación con el producto original


(en términos de grasa)

10. Suplementos dietéticos (SD).


Parametros Permissible Notas
levels, mg/kg,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 114 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

NMT

Toxic elements

lead 1.0 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


dietética; Complementos alimenticios basados en el
procesado de materias primas cárnicas y lácteas, incl.
subproductos, aves de corral; artrópodos, anfibios, productos
apícolas (jalea real, propóleo, etc.) (secos).

5.0 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) que utilizan diversas cargas,
incluidos los concentrados secos para bebidas.

6.0 Complementos alimenticios a base de minerales naturales


(zeolitas, etc.), incl. momia; Complementos alimenticios a
base de plantas, incl. polen, secos, infusiones

0.5 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido el


polen de flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.).

10.0 Complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados


marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) (secos).

0.1 Complementos alimenticios a base de microorganismos


probióticos

2.0 Complementos alimenticios a base de algas unicelulares


(espirulina, chlorella, etc.), levaduras y sus lisados

arsenic 0.2 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


dietética

3.0 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) con diversas cargas, incluidos los
concentrados secos para bebidas Complementos alimenticios
a base de minerales naturales (zeolitas, etc.)

12.0 Complementos alimenticios a base de momias,


complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados
marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) (secos).

0.5 Complementos alimenticios a base de plantas, incl. polen,


secos, infusiones.

0.05 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido el


polen de flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.),
Complementos alimenticios a base de microorganismos
probióticos

1.5 Complementos alimenticios a base de transformación de


materias primas cárnicas y lácteas, incl. subproductos, aves
de corral; artrópodos, anfibios, productos apícolas (jalea real,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 115 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

propóleos, etc.) (secos)

1.0 Complementos alimenticios a base de algas unicelulares


(espirulina, chlorella, etc.), levaduras y sus lisados

cadmium 0.1 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


dietética

1.0 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) con diversos rellenos, incluidos los
concentrados secos para bebidas; Complementos
alimenticios a base de minerales naturales (zeolitas, etc.),
incl. momia; Complementos alimenticios a base de plantas,
incl. polen, seco, infusiones; Complementos alimenticios a
base de procesamiento de materias primas cárnicas y lácteas,
incl. subproductos, aves de corral; artrópodos, anfibios,
productos de la apicultura (jalea real, propóleos, etc.) (secos);
Complementos alimenticios a base de algas unicelulares
(espirulina, chlorella, etc.), levaduras y sus lisados.

0.03 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido el


polen de flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.),
Complementos alimenticios a base de microorganismos
probióticos

2.0 Complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados


marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) (secos)

mercury 0.03 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


dietética

1.0 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) con diversas cargas, incluidos los
concentrados secos para bebidas; Complementos
alimenticios a base de minerales naturales (zeolitas, etc.), icl.
momia.

0.01 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido el


polen de flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.)

0.2 Complementos alimenticios a base de transformación de


materias primas cárnicas y lácteas, incl. subproductos, aves
de corral; artrópodos, anfibios, productos apícolas (jalea real,
propóleos, etc.) (secos).

0.5 Complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados


marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) - secos.

0.005 Complementos alimenticios a base de microorganismos


probióticos.

0.1 Complementos alimenticios a base de plantas, incluido el

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 116 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

polen, secos, infusiones; Complementos alimenticios a base


de algas unicelulares (espirulina, chlorella, etc.), levaduras y
sus lisados.

Mycotoxins: regulated Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


dietética

by raw materials
0.005 Complementos alimenticios basados en la transformación de
aflatoxin M1 materias primas lácteas (secas).

Pesticides <**>:

HCCH (alpha, beta, 0.5 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra


gamma isomers) dietética

0.1 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) con diversos rellenos, incluidos los
concentrados secos para bebidas (para composiciones con
inclusión de componentes vegetales); Complementos
alimenticios a base de plantas, incl. polen, secos, tés;
Complementos alimenticios a base de plantas, incl. polen de
flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.);
Complementos alimenticios a base de procesamiento de
materias primas cárnicas y lácteas, incl. subproductos, aves
de corral; artrópodos, anfibios, productos de la apicultura
(jalea real, propóleos, etc.) (secos); Complementos
alimenticios a base de algas unicelulares (espirulina, chlorella,
etc.), levaduras y sus lisados.

0.2 Complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados


marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) - secos.

0.05 Complementos alimenticios a base de microorganismos


probióticos

DDT and its metabolites 0.02 Complementos alimenticios basados principalmente en fibra
dietética

0.1 Complementos alimenticios a base de sustancias puras


(vitaminas, minerales, orgánicos, etc.) o concentrados
(extractos de plantas, etc.) con diversos rellenos, incluidos los
concentrados secos para bebidas (para composiciones con
inclusión de componentes vegetales); Complementos
alimenticios a base de plantas, incl. polen, secos, tés;
Complementos alimenticios a base de plantas, incl. polen de
flores líquido (elixires, bálsamos, tinturas, etc.);
Complementos alimenticios a base de procesamiento de
materias primas cárnicas y lácteas, incl. subproductos, aves
de corral; artrópodos, anfibios, productos de la apicultura
(jalea real, propóleos, etc.) (secos); Complementos
alimenticios a base de algas unicelulares (espirulina, chlorella,
etc.), levaduras y sus lisados.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 117 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

2.0 Complementos alimenticios a base de pescado, invertebrados


marinos, crustáceos, moluscos y otros mariscos, organismos
marinos vegetales (algas, etc.) - secos.

0.05 Complementos alimenticios a base de microorganismos


probióticos

heptachlorine not allowed (< Para todo tipo de complementos alimenticios.


0.002)

aldrin not allowed (< Para todo tipo de complementos alimenticios


0.002)

Dioxins not allowed Complementos alimenticios a base de transformación de


materias primas cárnicas y lácteas, incl. subproductos, aves
de corral; artrópodos, anfibios, productos apícolas (jalea real,
propóleos, etc.) (secos);Complementos alimenticios a base de
pescado, invertebrados marinos, crustáceos, moluscos y otros
mariscos, organismos marinos vegetales (algas, etc.) (secos).

Melamine not allowed (< 1 Complementos alimenticios basados en la transformación de


mpg) materias primas lácteas

Nitrates 1000 Complementos alimenticios a base de algas unicelulares


(espirulina, chlorella, etc.)

Nota:

Los indicadores de seguridad de los Complementos Alimenticios basados principalmente en proteínas,


aminoácidos y sus complejos, aceites vegetales, lípidos de origen animal y vegetal, basados en aceite de
pescado, hidratos de carbono digeribles, incl. miel con aditivos de componentes biológicamente activos, jarabes,
etc. están regulados por los principales productos alimenticios a partir de los cuales se elaboran los
Complementos Alimenticios: "Ovoproductos secos", "Productos lácteos secos", "Aislados, concentrados,
hidrolizados, texturas de proteínas vegetales, harinas alimenticias y de semillas de leguminosas, oleaginosas y
cultivos no tradicionales"; "Concentrados de proteínas del suero de la leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de
proteínas de la leche", "Concentrados de proteínas de la sangre", "Embriones de semillas de cereales,
leguminosas y otros cultivos, copos y sémolas de los mismos, salvados", "Aminoácidos y sus mezclas" Aceites
vegetales de todo tipo "," Productos de la transformación de aceites vegetales y grasas animales, incluido el aceite
de pescado", "Aceite de pescado y grasa de mamíferos marinos", "Carne de vacuno, bovino, porcino, ovino y otros
animales de abasto, grasa de cerdo", "Grasas animales fundidas", "Aceite de vaca", "Azúcar", "Legumbres secas,
patatas , frutas, bayas, setas", "Almidones, melazas y productos de su transformación", "Miel" (para los jarabes
cálculo de los índices de seguridad en términos de materia seca (partida"Sugar").

11. Productos para mujeres embarazadas y lactantes

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos

- lead 0.05 Productos a base de leche y aislado de proteína de soja


(productos listos para el consumo)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 118 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.3 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea),


productos a base de frutas y verduras (zumos, néctares y
bebidas de frutas y verduras)

0.02 Infusiones instantáneas (a base de plantas)

- arsenic 0.05 Productos a base de leche y aislado de proteína de soja


(productos listos para el consumo); Infusiones instantáneas (a
base de plantas)

0.2 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)

0.1 Productos a base de frutas y hortalizas (zumos, néctares y


bebidas de frutas y hortalizas)

- cadmium 0.02 Productos a base de leche y a base de aislado de proteína de


soja (productos listos para el consumo); productos a base de
frutas y verduras (zumos, néctares y bebidas de frutas y
verduras, bebidas de frutas), infusiones instantáneas de
hierbas (a base de plantas).

0.06 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea

- mercury 0.005 Productos a base de leche y aislado de proteína de soja


(productos listos para el consumo); Infusiones instantáneas (a
base de plantas)

0.03 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)

0.01 Productos a base de frutas y hortalizas (zumos, néctares y


bebidas de frutas y hortalizas)

Mycotoxines

- Aflatoxin M1 no permitido (< Productos lácteos (alimentos listos para el consumo); gachas
0.00002 mpg) a base de leche y cereales (cocción instantánea)

- aflatoxin B1 no permitido (< Productos a base de soja (alimentos listos para el consumo);
0.00015 mpg) gachas a base de leche y cereales (cocción instantánea)

- Deoxynivalenol no permitido (< Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea),


0,05 mpg) papillas de trigo, cebada

- Zearalenone no permitido (< Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea),


0,005 mpg) gachas de maíz, trigo y cebada

- T-2 toxin no permitido (< Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea
0,05 mpg)

- Ochratoxin A no permitido (< Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)


0,0005 mpg)

- Patulin no permitido (< Productos a base de frutas y hortalizas (zumos, néctares y


0,02 mpg) bebidas de frutas y hortalizas, bebidas de frutas) que
contengan manzanas, tomates, espino amarillo, viburnum

Pesticides

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 119 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

- HCCH (alpha, beta, 0.02 Productos a base de leche y aislado de proteína de soja
gamma isomers) (productos listos para el consumo); Infusiones instantáneas (a
base de plantas)

0.01 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea),


productos a base de frutas y verduras (zumos, néctares y
bebidas de frutas y verduras)

- DDT and its metabolites 0.01 Productos a base de leche y a base de aislado de proteína de
soja (productos listos para el consumo); gachas a base de
leche y cereales (cocina instantánea), infusiones instantáneas
de hierbas (a base de plantas).

0.005 Productos a base de frutas y hortalizas (zumos, néctares y


bebidas de frutas y hortalizas)

- Benzene hexachloride 0.01 Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)

- Organomercurial not allowed Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)


pesticides

- not allowed Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)


2,4-dichlorophenoxyacetic
acid, its salts, ethers

Benzo[a]pyrene no permitido (< Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)


0,2 μg / kg)

Nitrates 200.0 Productos a base de verduras, frutas y hortalizas

50.0 Productos a base de fruta

5-Hydroxymethylfurfural 20.0 Productos a base de zumo

Dioxins no autorizado Productos lácteos (alimentos listos para el consumo); gachas


a base de leche y cereales (cocción instantánea)

Melamine Prohibido (< 1,0 Productos lácteos (alimentos listos para el consumo); gachas
mg/kg) a base de leche y cereales (cocción instantánea)

Harmful impurities:

- Infection and no autorizado Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)


contamination by pests of
grain stocks (insects,
mites)

- metallic impurity 3 x 10-4 (%, el Papillas a base de leche y cereales (cocción instantánea)
tamaño de las
partículas
individuales no
debe superar los
10 mm en la
dimensión lineal
mayor

Indicators of oxidative

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 120 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

damage:

- peroxide number 4,0 mmol de Productos a base de leche y aislado de proteína de soja
oxígeno activo/kg (productos listos para el consumo)
de grasa, no más

Anexos para todas las secciones:

1. Antibióticos:

Antibióticos:

- levomycetin no autorizado (< Leche y productos lácteos; preparados enzimáticos para la


(chloramphenicol) 0,0003 mg/kg) coagulación de la leche

- grupo de las tetraciclinas: no permitido (<


tetraciclina, oxitetraciclina, 0,01 mg/kg)
clortetraciclina (suma de
sustancias de partida y sus
4-epímeros) <*>

- streptomycin no autorizado (<


0,2 mg/kg)

- penicillin no autorizado (<


0,004 mg/kg)

Antibioticos

- levomycetin no autorizado (< Carne, incluida la carne de aves de corral (excluidos los
(chloramphenicol) 0,0003 mg/kg) animales salvajes y las aves de corral); Carne y productos
cárnicos, incluidos los productos aviares; subproductos,
- grupo de las tetraciclinas: no permitido (< incluidos los aviares; productos que los contengan; productos
tetraciclina, oxitetraciclina, 0,01 mg/kg) cárnicos transformados, aves de corral, subproductos,
clortetraciclina (suma de incluidas las aves de corral; Huevos, ovoproductos,
sustancias de partida y sus ovoproductos, productos a base de huevo; Peces de jaula;
4-epímeros) <*> Miel

- bacitracina (excepto no permitido (<


carne de conejo) <**> 0,02 mpg)
(cl. 1 modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática n.º 115 de fecha 08.08.2019)

--------------------------------

<*> Los niveles admisibles de residuos de doxiciclina están establecidos por reglamentos técnicos de la
Unión (Unión Aduanera) para determinados tipos de productos alimenticios, así como por actos de las autoridades
de la Unión.

<**> El nivel admisible de bacitracina residual en los productos del sacrificio de conejos se establece en el
Reglamento Técnico de la Unión Aduanera "Sobre la seguridad de la carne y los productos cárnicos" (TR CU
034/2013).

2. Las dioxinas se determinan en el caso de una suposición razonable sobre su posible disponibilidad en las
materias primas. Los niveles de dioxinas no están regulados en los productos que contienen menos de un 1% de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 121 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

grasa.
(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo de
2019)

Productos alimentarios para bebés

Parametros Niveles Notas


admisibles,
mg/kg, NMT

Elementos toxicos:

Plomo 0.02 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco


- en cuanto al producto reconstituido), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos enriquecidos, fermentados líquidos, bebida láctea,
nata para beber; papillas de leche listas para el consumo,
esterilizadas; papillas de leche listas para el consumo,
elaboradas en centros de alimentación infantil.

0.06 Requesón y productos derivados

0.02 Leche en polvo para alimentación infantil, bebidas lácteas en


polvo y líquidas (en términos de producto rehidratado)

0.3 Harina y cereales que requieren cocción, papillas en seco,


lácteos instantáneos (cocción instantánea); papillas de leche
instantánea en seco, papillas de leche en seco que requieren
cocción, galletas solubles (por producto seco)

0.3 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.2 Carne enlatada, embutidos de carne pasteurizada o


alimentación de niños de corta edad

0.3 Conservas de carne y verdura y de verdura y carne para la


alimentación de niños en edad preescolar y escolar

0.5 Conservas de pescado, productos semielaborados y


alimentos listos para servir de especies de pescado y no de
pescado

0.4 Conservas de pescado y verduras

0.02 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.3 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semiacabados, patés y productos culinarios

0.35 Pan y pastelería

0.5 Productos de harina y cereales

0.2 Quesos, quesos análogos y pastas de queso

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 122 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.02 Bajo en lactosa y sin lactosa, a base de aislado de proteína


de soja, leche seca rica en proteínas, a base de hidrolizados
de proteínas completos o parciales, sin fenilalanina o con bajo
contenido en fenilalanina, productos para niños prematuros
y/o pequeños (en términos de producto rehidratado).

0.3 Alimentos bajos en proteínas

0.15 Sublimados a base de leche

0.2 Sublimados a base de carne

1.0 Sublimados vegetales

arsenic 1 0.05 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco


- en cuanto al producto reconstituido), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos enriquecidos, fermentados líquidos, bebida láctea,
nata para beber; papillas de leche listas para el consumo,
esterilizadas; papillas de leche listas para el consumo,
elaboradas en centros de alimentación infantil.

0.15 Requesón y productos a base de requesón; Quesos, quesos


análogos y pastas de queso

0.05 Leche en polvo para alimentación infantil, bebidas lácteas en


polvo y líquidas (en términos de producto rehidratado)

0.2 Harina y cereales que requieren cocción, papillas en seco,


lácteos instantáneos (cocción instantánea); papillas de leche
instantánea en seco, papillas de leche en seco que requieren
cocción, galletas solubles (por producto seco)

0.1 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.1 Carne enlatada, embutidos de carne pasteurizada

0.2 Conservas de carne y verdura y de verdura y carne

0.5 Conservas de pescado, productos semielaborados y


alimentos listos para servir de especies de pescado y no de
pescado

0.2 Conservas de pescado y verduras

0.05 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.1 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semiacabados, patés y productos culinarios

0.2 Productos de harina y cereales

0.15 Productos de panadería y pastelería

0.05 Bajo en lactosa y sin lactosa, a base de aislado de proteína

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 123 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

de soja, leche seca rica en proteínas, a base de hidrolizados


de proteínas completos o parciales, sin fenilalanina o con bajo
contenido en fenilalanina, productos para niños prematuros
y/o pequeños (en términos de producto rehidratado).

0.2 Alimentos bajos en proteínas

0.15 Sublimados a base de leche

0.1 Sublimados a base de carne

0.2 Sublimados a base de carne

cadmium 0.02 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco


- en cuanto al producto reconstituido), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos enriquecidos, fermentados líquidos, bebida láctea,
nata para beber; papillas de leche listas para el consumo,
esterilizadas; papillas de leche listas para el consumo,
elaboradas en centros de alimentación infantil.

0.06 Requesón y productos derivados

0.02 Leche en polvo para alimentación infantil, bebidas lácteas en


polvo y líquidas (en términos de producto rehidratado)

0.06 Harina y cereales que requieren cocción, papillas en seco,


lácteos instantáneos (cocción instantánea); papillas de leche
instantánea en seco, papillas de leche en seco que requieren
cocción, galletas solubles (por producto seco)

0.02 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.03 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

0.1 Conservas de pescado, productos semielaborados y


alimentos listos para servir de especies de pescado y no de
pescado

0.04 Conservas de pescado y verduras

0.02 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.1 Productos de harina y cereales

0.07 Productos de panadería y pastelería

0.1 Quesos, quesos análogos y pastas de queso

0.02 Bajo en lactosa y sin lactosa, a base de aislado de proteína


de soja, leche seca rica en proteínas, a base de hidrolizados

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 124 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

de proteínas completos o parciales, sin fenilalanina o con bajo


contenido en fenilalanina, productos para niños prematuros
y/o pequeños (en términos de producto rehidratado).

0.03 Alimentos bajos en proteínas

0.06 Sublimados a base de leche

0.03 Sublimados a base de carne

0.1 Sublimados vegetales

Mercury 0.005 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco


- en cuanto al producto reconstituido), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos enriquecidos, fermentados líquidos, bebida láctea,
nata para beber; papillas de leche listas para el consumo,
esterilizadas; papillas de leche listas para el consumo,
elaboradas en centros de alimentación infantil.

0.015 Requesón y productos derivados

0.005 Leche en polvo para alimentación infantil, bebidas lácteas en


polvo y líquidas (en términos de producto rehidratado)

0.02 Harina y cereales que requieren cocción; cereales


instantáneos lácteos secos (cocción instantánea)

0.03 Gachas de leche en polvo que requieren cocción, gachas


instantáneas solubles en leche en polvo, galletas solubles
(por producto en polvo)

0.01 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.02 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

0.15 Conservas de pescado, productos semielaborados y


alimentos listos para servir de especies de pescado y no de
pescado

0.05 Conservas de pescado y verduras

0.005 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.03 Productos de harina y cereales

0.015 Productos de panadería y pastelería

0.03 Quesos, quesos análogos y pastas de queso

0.005 Bajo en lactosa y sin lactosa, a base de aislado de proteína


de soja, leche seca rica en proteínas, a base de hidrolizados

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 125 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

de proteínas completos o parciales, sin fenilalanina o con bajo


contenido en fenilalanina, productos para niños prematuros
y/o pequeños (en términos de producto rehidratado).

0.03 Alimentos bajos en proteínas

0.015 Sublimados a base de leche

0.02 Sublimados a base de carne

0.03 Sublimados vegetales

Stannum 100 Conservas de carne, embutidos pasteurizados a base de


carne, conservas de carne y verduras, conservas de verduras
y carne, conservas de pescado, conservas de pescado y
verduras, patés y alimentos listos para servir (para conservas
en envase de hojalata)

Antibiotics <*>

Levomycetin No Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco


(chloramphenicol) permitido< 0.000 - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
3 ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos fermentados enriquecidos y líquidos, nata para beber
esterilizada; requesón y productos a base de requesón;
quesos, quesos análogos y pastas de queso; papillas de
leche esterilizada listas para el consumo; papillas de leche
listas para el consumo, elaboradas en centros de alimentación
infantil.

No Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de


permitido< 0.000 producto rehidratado)
3

No Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de


permitido< 0.000 producto rehidratado)
3

No Papillas de leche en polvo que requieren cocción, papillas


permitido< 0.000 instantáneas de leche en polvo soluble (en términos de
3 producto rehidratado)

No Galletas solubles
permitido< 0.000
3

No permitido Conservas de carne, embutidos pasteurizados a base de


< 0.0003 carne, conservas de carne y verduras y de verduras y carne,
patés y alimentos listos para servir

No permitido Alimentos listos para servir procedentes de peces y objetos


< 0.0003 no piscícolas de estanques y jaulas (incluidos, en el caso de
un producto con un componente lácteo, las conservas de
pescado y verduras).

No Bajo en lactosa y sin lactosa; Leche en polvo rica en


permitido< 0.000 proteínas; Productos para niños prematuros y/o pequeños (en

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 126 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3 cuanto al producto rehidratado); Productos sublimados a base


de leche y carne.

No permitido < Materias primas y componentes para alimentos infantiles (a


0.0003 base de leche, carne o subproductos)

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión


Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo de
2019)

Tetracycline group No permitido < Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
0.01 - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos fermentados enriquecidos y líquidos, nata para beber
esterilizada, requesón y productos a base de requesón;
quesos, quesos análogos y pastas de queso; bebidas lácteas
en seco y líquidas, incluidas las destinadas a niños mayores
de 6 meses.

No permitido < Leche en polvo para alimentos infantiles, papillas de leche en


0.01 polvo, que requieren cocción, papillas de leche instantánea en
polvo, galletas solubles (en términos de producto recuperado);
Papillas de leche, listas para el consumo, esterilizadas;
Papillas de leche preparadas, producidas en centros de
alimentación infantil.

No permitido < Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


0.01 semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

No permitido< Alimentos listos para servir procedentes de peces y objetos


0.01 no piscícolas de estanques y jaulas (incluidos, en el caso de
un producto con un componente lácteo, las conservas de
pescado y verduras).

No permitido < Leche en polvo baja en lactosa y sin lactosa; leche en polvo
0.01 rica en proteínas; productos para niños prematuros y/o
pequeños (en cuanto al producto rehidratado); productos
sublimados a base de leche y carne.

No permitido < Materias primas y componentes para alimentos infantiles (a


0.01 base de leche, carne o subproductos)

penicillin No permitido < Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
0.004 - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluso enriquecida,
productos lácteos fermentados líquidos, nata para beber
esterilizada, requesón y productos a base de requesón;
bebida láctea; quesos, quesos análogos y pastas de queso.

No permitido < Leche en polvo para alimentos infantiles (en términos de


0.004 producto rehidratado), bebidas lácteas en polvo y líquidas,
incluso para niños mayores de 6 meses.

No permitido < Papillas de leche en polvo que requieren cocción, papillas de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 127 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.004 leche en polvo instantáneas, galletas solubles (en términos de


producto recuperado); Papillas de leche listas para el
consumo, esterilizadas; Papillas de leche listas para el
consumo, elaboradas en centros de alimentación infantil.

not allowed < Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y
0.01 U/g no de pescado (para un producto con un componente lácteo)

not allowed < Leche en polvo baja en lactosa y sin lactosa; leche en polvo
0.004 rica en proteínas; productos para niños prematuros y/o
pequeños (en cuanto al producto rehidratado); productos
sublimados a base de leche

not allowed < Materias primas y componentes para alimentos infantiles (en
0.004 base láctea)

streptomycin not allowed < 0.2 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
- en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos fermentados líquidos y enriquecidos, requesón y
productos a base de requesón; quesos, quesos análogos y
pastas de queso, bebida láctea, nata para beber esterilizada.

not allowed < 0.2 Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de
producto rehidratado)

not allowed < 0.2 Bebidas lácteas en polvo y líquidas, incluidas las destinadas a
niños mayores de 6 meses

not allowed < 0.2 Papillas de leche en polvo que requieren cocción, papillas de
leche en polvo instantáneas, galletas solubles (en términos de
producto recuperado); Papillas de leche listas para el
consumo, esterilizadas; Papillas de leche listas para el
consumo, elaboradas en centros de alimentación infantil.

not allowed < 0.2 Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y
no de pescado (para un producto con un componente lácteo)

not allowed < 0.2 Leche en polvo baja en lactosa y sin lactosa; leche en polvo
rica en proteínas; productos para niños prematuros y/o
pequeños (en cuanto al producto rehidratado).

not allowed < 0.2 Sublimados a base de leche

not allowed < 0.2 Materias primas y componentes para alimentos infantiles (a
base de leche, carne o subproductos)

bacitracin not allowed < Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


0.02 semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

not allowed Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


no de pescado (para un producto con un componente de
huevo)

not allowed < Sublimados a base de carne

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 128 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.02

Pesticides <**>

HCCH (alpha, beta, 0.02 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
gamma isomers) - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos fermentados enriquecidos y líquidos; Bebidas lácteas
en seco y líquidas, bebida láctea, nata para beber
esterilizada.

0.55 Requesón y productos derivados


in terms of fat

0.02 Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de


producto rehidratado)

0.01 Harina y cereales que requieren cocción, papillas de leche en


polvo, sopas instantáneas sin lácteos, papillas de leche en
polvo que requieren cocción (en términos de grasa en un
producto seco), galletas solubles.

0.001 Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

0.01 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.02 Conservas de pescado, conservas de pescado y verduras,


productos semielaborados y alimentos listos para servir de
especies de pescado y no de pescado

0.02 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.02 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

0.01 Productos de panadería, confitería y harina con cereales

0.6 (in terms of Quesos, quesos análogos y pastas de queso


fat)

0.02 Productos bajos en lactosa y sin lactosa, productos a base de


aislado de proteína de soja, productos a base de hidrolizados
de proteínas completos o parciales, productos sin fenilalanina
o con bajo contenido para niños del primer año de vida (en
términos del producto reconstituido).

0.02 Productos lácteos secos ricos en proteínas (en términos de


producto rehidratado)

0.01 Alimentos bajos en proteínas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 129 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.05 Sublimados a base de leche

0.02 Sublimados a base de carne

0.1 Sublimados vegetales

0.005 Productos para niños prematuros y/o pequeños

DDT and its metabolites 0.01 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
- en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, incluidos los productos
lácteos fermentados líquidos y enriquecidos; bebida láctea,
nata para beber esterilizada.

0.33 Requesón y productos derivados


in terms of fat

0.01 Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de


producto rehidratado)

0.01 Bebidas lácteas en polvo y líquidas para niños mayores de 6


meses

0.01 Harina y cereales que requieren cocción, papillas de leche en


polvo, sopas instantáneas sin lácteos, papillas de leche en
polvo que requieren cocción (en términos de grasa en un
producto seco), galletas solubles.

0.001 Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

0.005 Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los zumos de frutas


y (o) hortalizas

0.01 Conservas de pescado, conservas de pescado y verduras,


productos semielaborados y alimentos listos para servir de
especies de pescado y no de pescado

0.01 Bebida de hierbas para bebés (tisana) (en cuanto al producto


rehidratado)

0.01 Conservas de carne, embutidos, productos cárnicos


semielaborados, patés y alimentos listos para servir,
embutidos pasteurizados a base de carne, conservas de
carne y verduras y conservas de verduras y carne.

0.01 Productos de panadería, confitería y harina con cereales

0.2 (in terms of Quesos, quesos análogos y pastas de queso


fat)

0.01 Productos bajos en lactosa y sin lactosa, productos a base de


aislado de proteína de soja, productos lácteos secos ricos en
proteínas, productos bajos en proteínas, productos a base de
hidrolizados de proteínas completos o parciales, productos sin
fenilalanina o con un contenido bajo (en términos de producto

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 130 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

rehidratado).

0.03 Sublimados a base de leche

0.01 Sublimados a base de carne

0.1 Sublimados vegetales

0.005 Productos para niños prematuros y/o pequeños

benzene hexachloride 0.01 Harina y cereales que requieren cocción; cereales


instantáneos lácteos secos

0.01 Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


no de pescado

organomercurial pesticides No autorizado Harina y cereales que requieren cocción; cereales


instantáneos lácteos secos

No autorizado Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


no de pescado

2,4-dichlorophenoxyacetic No autorizado Harina y cereales que requieren cocción; cereales


acid, its salts, ethers instantáneos lácteos secos

No autorizado Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


no de pescado

heptachlorine No permitido < Sublimados vegetales


0,002 mpg

aldrin No permitido < Sublimados vegetales


0,002 mpg

Indicators of oxidative 4.0 mmol active Productos a base de aislado de proteína de soja, productos a
damage: peroxide number oxygen/kg fat base de hidrolizados de proteínas completos o parciales,
productos sin fenilalanina o con bajo contenido en
fenilalanina, productos con bajo contenido en lactosa y sin
lactosa, productos para niños prematuros y/o pequeños (en
términos de producto rehidratado).

Melamine no permitido (< 1 Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
mpg) - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, productos lácteos
fermentados líquidos; bebida láctea, nata para beber.

Bebidas lácteas secas y líquidas, incluso para niños mayores


de 6 meses (secas - en términos de producto rehidratado)

Requesón y productos derivados

Quesos, quesos análogos y pastas de queso

Papillas de leche en polvo que requieren cocción, papillas


solubles en leche instantánea en polvo, galletas solubles
(para alimentos en polvo en términos de producto rehidratado)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 131 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

Productos a base de aislado de proteína de soja, alimentos


lácteos secos ricos en proteínas, productos bajos en lactosa y
sin lactosa, productos para niños prematuros y/o pequeños.

Dioxins No autorizado Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas, leche


esterilizada, ultrapasteurizada, pasteurizada, productos
lácteos líquidos fermentados; bebida láctea, nata para beber

Leche en polvo para alimentación infantil (en términos de


producto rehidratado)

Bebidas lácteas secas y líquidas, incluso para niños mayores


de 6 meses (secas - en términos de producto rehidratado)

Requesón y productos a base de requesón, quesos

Quesos, quesos análogos y pastas de queso

Gachas de leche en polvo que requieren cocción, gachas


instantáneas solubles en leche en polvo, galletas solubles
(por producto en polvo)

Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche, listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil

Conservas de carne, embutidos pasteurizados a base de


carne, conservas de carne y vegetales y vegetales y carne,
embutidos, productos semiacabados a base de carne, patés y
productos culinarios

Conservas de pescado y verduras, productos semielaborados


y alimentos listos para servir a partir de especies de pescado
y no de pescado

Productos lácteos secos ricos en proteínas, productos bajos


en lactosa y sin lactosa, productos para niños prematuros y
(o) pequeños (en términos de producto reconstituido).

Sublimados a base de leche

Sublimados a base de leche

Infección y contaminación no autorizado Harina y cereales que requieren cocción gachas lácteas
por plagas de los cereales instantáneas secas, leche en polvo de cereales, que
(insectos, ácaros) requieren cocción galletas solubles (a base del producto seco)

Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche, listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil

Productos de panadería, confitería y harina con cereales

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 132 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Alimentos bajos en proteínas

Metallic impurity 3 - 10-4 (%, el Harina y cereales que requieren cocción gachas lácteas
tamaño de las instantáneas secas, leche en polvo de cereales, que
partículas requieren cocción galletas solubles (a base del producto seco)
individuales no
debe superar los
10 mm en la
dimensión lineal
mayor

Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

Bakery, flour confectionery and flour-and-cereals products

Alimentos bajos en proteínas

Mycotoxines Prohibido (< Harina y cereales que requieren cocción gachas lácteas
Aflatoxin B1 0,00015) secas instantáneas (cocción instantánea), leche en polvo de
cereales, que requieren cocción galletas solubles (a base del
producto seco)

Prohibido (< Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


0,00015) leche, listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil

No autorizado < Carne y verduras en conserva (para las que contienen


0.00015 cereales y harina)

No autorizado < Conservas de frutas y verduras (para purés de frutas y


0.00015 cereales)

Conservas de pescado y verduras

no autorizado Productos de panadería, confitería y harina con cereales

no autorizado Alimentos listos para servir de especies de pescado y no de


pescado (para los que contienen cereales, harina)

Productos a base de aislado de proteína de soja (en términos


de producto rehidratado), productos bajos en proteínas

Deoxynivalenol no autorizado < Harina y cereales que requieren cocción gachas instantáneas
0.05 sin leche en polvo, leche en polvo de cereales, que requieren
cocción galletas solubles (a base del producto seco) (para
cereales que contienen trigo, harina de cebada o cereales)

no autorizado < Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


0.05 leche, listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil (para cereales que contengan trigo,
harina de cebada o cereales)

no autorizado < Conservas de frutas y hortalizas (para purés de frutas y


0.05 cereales que contengan harina de trigo, cebada)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 133 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

no autorizado < Conservas de carne y verdura y de verdura y carne (para


0.05 conservas que contengan trigo, cebada y harina)

Conservas vegetales (para conservas que contengan trigo,


harina de cebada o cereales)

Conservas vegetales (para conservas que contengan trigo,


harina de cebada o cereales)

no autorizado Alimentos listos para servir de especies de pescado y no de


pescado (para los que contienen cereales, harina)

Alimentos bajos en proteínas (de trigo, harina de cebada)

Zearalenone no autorizado < Harina y cereales que requieren cocción, papillas en seco,
0.005 lácteos instantáneos (cocción instantánea); Papillas en seco
que requieren cocción, galletas solubles (para harina de maíz,
cebada, trigo, calculadas sobre un producto seco)

no autorizado < Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


0.005 leche, listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil (para cereales que contengan trigo,
harina de cebada o cereales)

no autorizado < Conservas de carne y verdura y de verdura y carne (para


0.005 alimentos que contengan trigo, cebada, maíz y harina)

no autorizado < Conservas vegetales (para conservas que contengan trigo,


0.005 harina de cebada o cereales)

no autorizado < Conservas de frutas y verduras (para purés de frutas y


0.005 cereales que contengan harina de trigo, maíz o cebada)

no autorizado Alimentos listos para servir de especies de pescado y no de


pescado (para los que contienen cereales, harina)

no autorizado < Productos de panadería, confitería y harina y cereales (de


0.005 trigo, cebada, maíz)

no autorizado < Alimentos bajos en proteínas (de trigo, harina de cebada)


0.005

T-2 toxin no autorizado (< Harina y cereales que requieren cocción gachas lácteas
0.05) secas instantáneas (cocción instantánea), leche en polvo de
cereales, que requieren cocción galletas solubles (a base del
producto seco)

no autorizado (< Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de


0.05) leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

no autorizado (< Carne y verduras en conserva (para las que contienen


0.05) cereales y harina)

no autorizado (< Canned meat and vegetables (for those containing cereals
0.05) and flour)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 134 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

no autorizado Productos de panadería, confitería y harina con cereales

no autorizado Alimentos listos para servir de especies de pescado y no de


pescado (para los que contienen cereales, harina)

Alimentos bajos en proteínas

Ochratoxin A not allowed (< Alimentos bajos en proteínasHarinas y cereales que requieren
0.0005) cocción gachas lácteas secas instantáneas (cocción
instantánea), leche en polvo de cereales, que requieren
cocción galletas solubles (para todas las especies en términos
de producto seco)

not allowed < Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; papillas de
0.0005 leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil (para todos los tipos)

not allowed (< Conservas de frutas y verduras (para contener harina,


0.0005) cereales)

not allowed < Conservas de carne y verdura (conservas de verdura y carne)


0.0005 (para contener cereales y harina)

not allowed (< Conservas vegetales (para conservas que contengan harina y
0.0005) cereales)

not allowed Productos de panadería, confitería y harina con cereales

not allowed Alimentos listos para servir de especies de pescado y no de


pescado (para los que contienen cereales, harina)

Alimentos bajos en proteínas

Fumonisin В1 и В2 0.2 Harina y cereales que requieren cocción, papillas en seco,


lácteos instantáneos (cocción instantánea); papillas de leche
instantánea en seco, papillas de leche en seco que requieren
cocción, galletas solubles (para harina de maíz por producto
seco)

0.2 Papillas de leche, listas para su uso, esterilizadas; papillas


preparadas, elaboradas en centros de alimentación infantil
(para cereales que contengan harina o cereales)

0.2 Productos de panadería, pastelería y confitería (para la harina


de maíz)

Patulin not allowed < Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los productos de
0.02 zumo de frutas y (o) hortalizas (que contengan manzanas,
tomates, espino amarillo)

not allowed < Conservas de carne y verduras (para las que contienen
0.02 tomate)

not allowed < Conservas vegetales de pescado (para conservas que


0.02 contengan tomate)

not allowed < Productos sublimados a base de plantas (para productos que

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 135 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

0.02 contienen manzanas, tomates, espino amarillo)

Aflatoxin М1 not allowed (< Mezclas lácteas adaptadas, parcialmente adaptadas (en seco
0.00002) - en términos de producto rehidratado), leche esterilizada,
ultrapasteurizada, pasteurizada, productos lácteos
fermentados líquidos; bebida láctea, nata para beber.

Leche en polvo para alimentos infantiles, bebidas lácteas en


polvo y líquidas, incluso para niños mayores de 6 meses (en
términos de producto rehidratado)

Not more than Requesón y productos derivados


0,00002

not allowed (< Quesos, quesos análogos y pastas de queso


0.00005)

not allowed (< Papillas de leche en polvo que requieren cocción, papillas
0.00002) solubles en leche instantánea en polvo, galletas solubles
(para alimentos en polvo en términos de producto rehidratado)

not allowed (< Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de
0.00002) leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

not allowed (< Conservas de frutas y verduras (para purés de frutas y leche
0.00002

not allowed (< Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y
0.00002) no de pescado (para un producto con un componente lácteo)

not allowed (< Alimentos lácteos en polvo ricos en proteínas, productos a


0.00002) base de hidrolizados proteicos completos o parciales,
productos bajos en lactosa y sin lactosa, productos para niños
prematuros y/o pequeños (en términos de producto
reconstituido).

not allowed (< sublimados a base de leche


0.00002)

Benzo[a]pyrene not allowed (<= Harina y cereales que requieren cocción, gachas de leche en
0.0002) polvo, cereales instantáneos sin leche que requieren cocción,
galletas solubles (a base de producto seco)

not allowed < Papillas de leche listas para su uso, esterilizadas; Papillas de
0.0002 leche listas para su uso, elaboradas en centros de
alimentación infantil.

not allowed < Productos de panadería, confitería y harina con cereales


0.0002

not allowed < Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y
0.0002 no de pescado

Nitrates 50 (a base de Conservas de frutas y hortalizas, incluidos los productos de


fruta, excepto por zumo de frutas y (o) hortalizas

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 136 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

contener
plátanos y
fresas)
200 (a base de
verduras y frutas,
así como por
contener
plátanos y
fresas)

150 Conservas de carne-vegetales y vegetales-carne (para


productos enlatados que contengan vegetales)

150 Conservas vegetales (para conservas que contengan


verduras)

150 Alimentos listos para servir procedentes de especies de


pescado y no de pescado (para cereales que contengan
hortalizas)

Nitrites not allowed (< Conservas de carne, embutidos pasteurizados a base de


0.5) carne, conservas de carne y vegetales (conservas vegetales y
de carne), semiproductos cárnicos, patés y productos
culinarios.

30 Salchichas

Nitrosamine sum of NDMA not allowed (< Conservas de carne, embutidos pasteurizados a base de
and NDEA 0.001) carne, conservas de carne y vegetales (conservas vegetales y
de carne), semiproductos cárnicos, patés y productos
culinarios.

Conservas de pescado y pescado vegetal, productos


culinarios y productos semiacabados de pescado y especies
no pesqueras de la pesca

0.002 Salchichas

Polychlorinated biphenyls 0.5 Conservas de pescado, productos semielaborados y


alimentos listos para servir de especies de pescado y no de
pescado

0.2 Conservas de pescado y verduras

Histamine 100 (atún, Conservas de pescado, alimentos listos para servir y


caballa, salmón, productos semielaborados de especies de pescado y no de
arenque) pescado

40 (atún, caballa, Conservas de pescado y verduras


salmón, arenque)

Phycotoxin

Paralizante de crustáceos no permitido Productos semiacabados de especies pesqueras y no


(saxitoxina) (marisco) pesqueras

control de Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 137 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

materias primas no de pescado

Amnestic poison of no permitido Productos semiacabados de especies pesqueras y no


mollusks (domoic acid) (marisco) pesqueras

control de Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


materias primas no de pescado

Amnestic poison of no permitidos Productos semiacabados de especies pesqueras y no


mollusks (domoic acid) (órganos internos pesqueras
de cangrejos)

control de Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


materias primas no de pescado

Diarrhea venom of no permitido Productos semiacabados de especies pesqueras y no


molluscs (okadaic acid) (marisco) pesqueras

control de Alimentos listos para servir a partir de especies de pescado y


materias primas no de pescado

Oligosaccharide 2.0%, no mas Productos a base de aislado de proteína de soja

Trypsin inhibitor 0,5%, no más Productos a base de aislado de proteína de soja

Anexo 4
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

NIVELES ADMISIBLES DE RADIONUCLEIDOS CESIO-137 Y ESTRONCIO-90.


Lista de documentos modificativos
(modificado por las Decisiones del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática
Nº 115 de fecha 08.08.2019, Nº 61 de fecha 14.07.2021)

Item Grupos de alimentos La actividad Actividad específica


No. específica del del estroncio-90,
cesio-137, Bq/kg (l) Bq/kg (l)

1. Carne, productos cárnicos y subproductos 200 -

2. Venado, carne de animales salvajes 300 -

3. Pescado y productos a base de pescado 130 100

4. Pescado seco y secado al aire 260 -

5. Leche y productos lácteos (excepto concentrados, 100 25


conservas, deshidratados, quesos y productos a base de

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 138 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

queso, mantequilla y pasta de mantequilla de leche de


vaca, cremas vegetales para untar y mezclas fundidas de
nata y verduras, concentrados de proteínas lácteas,
lactulosa, azúcar, caseína, caseinatos, hidrolizados de
proteínas lácteas)

6. Concentrados de proteínas lácteas, lactulosa, azúcar de 300 80


leche, caseína, caseinatos, hidrolizados de proteínas
lácteas

7. Los productos de la transformación de la leche son secos, 500 200


liofilizados

8. Queso y productos a base de queso 50 100

9. Productos de la transformación de la leche concentrados, 300 100


condensados; leche en conserva, componentes lácteos,
leche que contenga

10. Mantequilla, pasta de mantequilla de leche de vaca, grasa 200 (for milk fat 100) 60 (for milk fat 80)
láctea

11. Creamy plant-based spread, creamy plant-based melted


mixture 100 80

12. Medio dietético a base de lácteos 160 80

13. Hortalizas, tubérculos y patatas 80 (600 <**>) 40 (200 <**>)

14. Pan y productos de panadería 40 20

15. Harina, cereales, copos, pasta 60 -

(modificado por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática nº 115 de fecha 08 de mayo
de 201

16. Bayas silvestres y conservas de ellas 160 (800 <**>) -

17. Setas frescas 500 -

18. Setas secas 2500 -

19. Productos alimenticios especializados para bebés listos


para el consumo <*> 40 25

20. Grasas vegetales 40 80

21. Aceites (grasas), interesterificados refinados 60 80


desodorizados; aceites (grasas) hidrogenados refinados
desodorizados; margarinas; grasas de uso especial,
incluidas las grasas, culinarias, de confitería, de panadería;
sucedáneos de la grasa de leche; mejoradores de la
manteca de cacao, mejoradores de la manteca de cacao
tipo SOS, sucedáneos de la manteca de cacao tipo POP,
sucedáneos no refrigerados de la manteca de cacao,
grasas vegetales para untar, grasas vegetales, salsas a

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 139 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

base de aceites vegetales, mayonesa, salsas de


mayonesa, cremas de aceites vegetales.

22. Cremas vegetales para untar, mezclas de cremas


vegetales derretidas 100 80

--------------------------------
párrafo omitido desde el 1 de febrero de 2022 - Decisión del Consejo de la Comisión Económica
Euroasiática nº 61 de fecha 14 de diciembre de 2021;
<*> Para los productos sublimados, la actividad específica se determina en el producto reconstituido;
<**> Nivel admisible en un producto seco.

Nota.
Los parámetros de seguridad radiológica del agua potable envasada relacionados con los productos
alimenticios puestos en circulación en el territorio aduanero de la Unión Económica Euroasiática y destinados a la
venta a los consumidores, incluida el agua mineral natural, el agua potable mezclada, el agua potable tratada, el
agua potable natural, el agua potable para alimentos infantiles, el agua potable mineralizada artificialmente se
establecen en el Reglamento Técnico de la Unión Económica Euroasiática "Sobre la seguridad del agua potable
envasada, incluida el agua mineral natural" (TR EAEU 044/2017).
(la nota fue introducida por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 14.07.2021 N
61)

Anexo 5
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

REQUISITOS
A LAS MATERIAS PRIMAS ALIMENTARIAS (ALIMENTOS) NO TRANSFORMADAS
DE ORIGEN ANIMAL

Omitido. - Decisión de la Junta de la Comisión Económica Euroasiática Nº 115 de fecha 08.08.2019.

Apéndice 6
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

PARÁMETROS PARASITOLÓGICOS
SEGURIDAD DEL PESCADO, LOS CRUSTÁCEOS, LOS MARISCOS, LOS ANFIBIOS
REPTILES Y LOS PRODUCTOS DE SU TRANSFORMACIÓN
Table 1

Pescado de agua dulce y productos derivados;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 140 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Índice Grupo de productos Parámetros parasitológicos y niveles admisibles

de larvas vivas

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1 Familia de las n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a - - - n/a -
carpas

2 Familia de Pickerels - - - - n/a - - - n/a n/a - - n/a -

3 Familia de dardos - - - - - - - n/a n/a n/a - - - -

4 Familia de peces - - - - n/a - - n/a - n/a n/a - - -


salmón

5 Familia de peces - - - - - - - - - n/a - - - -


blancos

6 Familia de tímalos - - - - n/a - - - - n/a - - - -

7 Familia de los - - - - - - - - - n/a - - - -


bacalaos

8 Familia de - - - - - - - - - - n/a n/a - -


esturiones

9 Familia de cabezas - - - - - - - - - - - - - n/a


de serpiente

10 Familia de muddlers - - - - - - - - - - - - n/a -

11 Familia de los peces - - - - - - - - - - - - n/a -


gato

12 Picadillo de n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
pescado,
especificado en las
subcl. 1 - 11

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 141 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

13 Productos n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
alimenticios
enlatados y
conservados,
hechos de familias
de peces,
especificados en las
subcl. 1 - 11

14 Pescado frito, en n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
gelatina, salado, en
escabeche,
ahumado, seco, si
es familiar,
especificado en las
subcl. 1 - 11

15 Caviar de peces de las siguientes familias:

15.1. Lucio, perca, - - - - - - - - - n/a - - - -


bacalao (género
burbot), tímalo

15.2 peces salmón - - - - - - - - - n/a n/a - - -

15.3. Peces blancos - - - - - - - - - n/a - - - -

15.4. Esturión (cuencas - - - - - - - - - - n/a - - -


del Amur, parte baja
del Volga, Mar
Caspio)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 142 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Nota:
1) i/a - inadmisible (larvas vivas);
2) larvas parásitas.
Trematodos Cestodos Nematodos

3. Gripes hepáticas 12-tenias anchas 13-anisacidosis

4-clonorquiasis 14-contadores

5-pseudampistes 15-dioctofimas

6-metagonismos 16-gnatosoma

7-nanofito

8-echinochasmosis

9-metorsis

10-rossikotremas

11-apofaluses

Table 2
Peces diádromos y sus productos;

Indice Grupo de Productos Parámetros parasitológicos y niveles


admisibles

de larvas vivas

3 4 5 6 7 8

1 Salmon - n/a n/a - - -

2 Salmones de Extremo Oriente n/a n/a n/a n/a n/a n/a

3 Picadillo de pescado, especificado en cl. 1 - n/a n/a - - -

y cl.2 n/a n/a n/a n/a n/a n/a

4 Productos alimenticios enlatados y conservados, hechos - n/a n/a - - -


de familias de peces, especificados en la cl.1

Y cl.2 n/a n/a n/a n/a n/a n/a

5 Pescado frito, en gelatina, salado, en escabeche, - n/a n/a - - -


ahumado, seco si es familiar, especificado en cl. 1

y cl.2 n/a n/a n/a n/a n/a n/a

6 Caviar (gónadas), especificado en las subcl. 1, 2 - n/a n/a - - -

Nota:

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 143 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3) i/a - inadmisible (larvas vivas);

4) larvas parásitas

5)

Trematodes Cestodes Nematodes Acanthocephalas

3- nanofetos 4- diphyllobothriums 5-anisacidosis 7-bolbozomas

6-contracaecum 8- corynosoma

Cuadro 3

Pescado de mar y productos derivados;

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 144 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Indice Grupo de Prodcuto Parámetros parasitológicos y niveles admisibles

de larvas vivas

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Peces de mar. Entre otras cosas, por zonas y familias de pesca:

1 Mar de Barents

1.1. Peces salmón - - - - - n/a - - n/a - - - -


migratorios

1.2 Fundiciones - - - - - n/a - - n/a - - - -

1.3 Arenques - - - - - - - - n/a - - - -

1.4 Bacalaos - - n/a - - n/a - n/a n/a n/a n/a n/a -

1.5. Peces escorpión - - - - - - - - n/a - - - -

1.6. Peces planos - - - - - - - - n/a - - - -

2 Atlántico Norte

2.1. Fundiciones - - n/a - - - - - n/a - - - -

2.2. Arenques - - n/a - - - - - n/a - n/a - -

2.3. Bacalaos - - n/a - - n/a - - n/a - - - -

2.4. Granaderos - - - - - - - - n/a - - - -

2.5. Hakes - - - - - - - - n/a - - - -

2.6. Scombers - - - - - - - - n/a - - - n/a

2.7. Peces escorpión - - - - - - - - n/a - - - -

2.8. Peces planos - - n/a - - - - - n/a - - - -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 145 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

3 Atlántico Sur

3.1. Hakes - - - - - - - - n/a - - - -

3.2. Cavallas rígidas - - - - - - - - n/a - - - -

3.3. Peces serpiente - - - - - - - - n/a - - - n/a

4 Mar Báltico

4.1. Fundiciones - - - - - - - - - - - n/a -

4.2. Herrings - - - - - - - - n/a - - n/a -

4.3. Bacalaos - - n/a - - - - - n/a - - - -

5 Mar Negro, mar de Azov y mar Mediterráneo

5.1. Gobios - n/a - n/a n/a - - - - - - - -

5.2. Salmonetes grises - n/a - - - - - - - - - - -

6 Subantártico, Antártico

6.1. Bacalaos - - - - - - - - n/a n/a n/a n/a n/a

6.2. Hakes - - - - - - - - n/a n/a n/a n/a n/a

6.3. Anguilas brosmio - - - - - - - - n/a - - - -

6.4. Peces nototénidos - - - - - n/a - - n/a n/a n/a n/a n/a

6.5. Peces de hielo - - - - - n/a - - n/a n/a n/a n/a n/a

7 Océano Índico

7.1. Cavallas rígidas - - - - - - - - n/a - - - -

7.2. Scombrids - - - - - - - - n/a - - - -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 146 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

7.3. Besugos monóculo - - - - - - - - n/a - - - -

8 Oceano Pacifico

8.1. peces salmón n/a - - n/a - n/a - - n/a n/a - n/a n/a

8.2. Anchovetas - - - - - - - - n/a - - - -

8.3. Arenques - - - - - - - - n/a - - - -

8.4. Cavallas rígidas - - - - - n/a - - n/a n/a - - -

8.5. Peces peine - - - - - - - - n/a n/a - n/a -

8.6. Peces planos - - - - - - n/a - n/a - - n/a -

8.7. Peces escorpión - - - - - - - - - - - - n/a

8.8. Berycids - - - - - - - - - - - - n/a

8.9. Peces gempílidos - - - - - - - - - - - - n/a

8.10. Túnidos - - - - - - - - - - - - n/a


(escómbridos)

8.11 Bacalaos - - - - - - - n/a n/a - n/a - -

9 Carne picada de las n/a n/a n/a n/a - n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
familias de peces
especificadas en el
subcl. 1-8 Mar de
Barents

10 Productos n/a n/a n/a - - n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
alimenticios
enlatados y
conservados,
hechos de familias
de peces,

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 147 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

especificados en las
subcl. 1 - 8

11 Pescado frito, en n/a n/a n/a - - n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a n/a
gelatina, salado, en
escabeche,
ahumado, seco, si
se trata de familias,
especificado en las
subcl. 1 - 8

12 Abadejo de Alaska, - - - - - - - - n/a - n/a - -


caviar de bacalao

13 Hígado de bacalao - - - - - - - - n/a - n/a - -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 148 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Nota:
6) i/a - inadmisible (larvas vivas);
7) larvas parásitas

Trematodes Cestodes Nematodes Acanthocephalas

3- nanophyetuses 8-diphyllobotrioms 11-anisakises 14-bolbozomas

4-heterophytes 9-diplogonoporas 12-countercercums 15-corynoses

5-cryptocortyls 10-pyramiccephaluses 13- pseudoterrans

6-rosicotrems

7-apophaluses

Table 4

Crustáceos, conchas marinas, anfibios, reptiles


y productos de su transformación

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 149 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Indice Grupo de productos Parámetros parasitológicos y niveles admisibles

larvas vivas (tipos de parásitos)

3 4 5 6 7 8 9 10 11

1 Crustáceos y productos transformados

1.1. Langosta de los embalses de Extremo Oriente n/a - - - - - - - -


(Rusia, península de Corea, República Popular de
Corea, etc.)

1.2 Camarones de agua dulce de los embalses del n/a - - - - - - - -


Lejano Oriente (Rusia, península de Corea)

1.3 Cangrejos de agua dulce de los embalses del n/a - - - - - - - -


Lejano Oriente de Rusia, Sudeste Asiático,
Sri-Lanka, América Central, Perú, Liberia, Nigeria,
Camerún, México, Filipinas)

1.4 Aderezo de cangrejos de agua dulce (véase la n/a - - - - - - - -


sección 1.3)

2 Conchas marinas y productos transformados

2.1. Calamares - - n/a n/a n/a - - - -

2.2. pulpo - - n/a - n/a - - - -

2.3. Vieiras - - - - - - - n/a -

2.4. Espículas - - - - - - - n/a -

2.5. Ostras - - - - - - - - n/a

3 Anfibios (ranas) - n/a - - - n/a n/a - -

4 Reptiles

4.1. Serpientes - n/a - - - - - - -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 150 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

4.2. Tortugas

4.2.1. mar - - - - - - - n/a -

4.2.2. agua dulce - - - - - - n/a - -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 151 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Nota:
8) i/a - inadmisible (larvas vivas);
9) larvas parásitas
Trematodes Cestodes Nematodes

3- paragonimus 4-spyromers 5-anisacidosis

6-contracaecum

7-preudoterraniums

8-dioctophymes

9-gnatostomes

10-sulkaskaris

11-echinocephalus

Anexo 7
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

LISTA
DE PLANTAS Y PRODUCTOS DE SU TRANSFORMACIÓN, OBJETOS DE ORIGEN ANIMAL
MICROORGANISMOS, MOHOS Y SUSTANCIAS
SUSTANCIAS BIOLÓGICAMENTE ACTIVAS PROHIBIDAS
EN COMPLEMENTOS ALIMENTICIOS BIOLÓGICAMENTE ACTIVOS

1.1. Plantas y productos elaborados a partir de ellas que contengan sustancias psicoactivas,
estupefacientes, superpotentes o venenosas:

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 152 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Indice Nombre inglés de la planta Nombre latino de la planta Partes de las plantas
No.

<*> Té abisinio Ver cat. -

1. Guisante rosario Abrus precatorius L. Seeds

2. Gratiole Gratiola officinalis L. Aboveground part

<*> Bryony negro see Common black bryony -

3. Árbol de cuentas Adenanthera L. All species, all plant parts

<*> Squaw-weed See groundsel -

4. Flecos de montaña Adlumia fugosa Greene All plant parts

<*> Adonis See Pheasant’s eye -

5. Azadirachta indica Azadirachta indica A. Juss. All plant parts

6. Heterótropo asiasarum Asiasarum heterotropoides F. Maek. Roots

6.1. Bandera dulce japonesa Acorus gramineus Soland. (= A. pusillus Rhizome, essential oil, leaves
Sieb.)

(cl. 6.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

7. Árbol del cielo Ailanthus altissima Aboveground part

8. Acacia Acacia L. All types, aboveground part

9. Aconite Aconitum L. All species, all plant parts

10. Poison Devil Tree Alstonia venenata R. Br. Bark

11. Toothpick ammi Ammi visnaga (L.) Lam. (= Visnaga All plant parts
daucoides Gaertn.)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 153 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

12. Titan Arum Riviera Amorphophallus rivieri Durieu All plant parts

13. Anabasis Anabasis L. All species, shoots

14. Cocculus Anamirta cocculus (L.) Wight et Arn. All plant parts

15. Levin’s Anchalonium Anhalonium lewinii Jennings All plant parts

16. Rayless goldenrod Aplopappus heterophyllus All plant parts

<*> Arabian tea see cat. -

17. Prickly poppy Argemone L. All species, all plant parts

18. Pinang Areca catechu L. All plant parts

<*> Areca palm See Pinang -

19. Arisarum Arisarum L. All species, all plant parts

20. Dutchman's pipe Aristolochia L. All species, all plant parts

21. Arnica Arnica L. All species, flowers

22. Arum Arum L. All species, all plant parts

23. Grey-blue arthrocnemum Arthrocnemum glaucum Delile Aboveground part

24. Giant Reed Arundo donax L. Flowers

25. Musky athero Atherosperma moschatum Labill. All plant parts

26. Large-flowered Aphanamixis Aphanamixis grandiflora Blume Seeds

27. Labrador tea Ledum L. All species, aboveground part,


shoots

28. Anise tree Illicium anisatum Fruits

29. Pockwood Guaiacum officinale L. All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 154 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

30. Plume poppy Bacconia L. All species, all plant parts

31. Coastal plain honeycombhead Balduina angustifolia Aboveground part

32. Mountain Baliospermum Baliospermum Montana Muell. Arg Root, rootstock

33. Banisteriopsis Banisteriopsis All species, all plant parts

34. Foxfeet Huperzia selago L. All plant parts

35. Barberry Berberis L. All species, roots, bark

36. Periwinkle Vinca L. All species, all plant parts

37. Velvet bean Mucuna pruriens DC Seeds

37.1. Bassia cycloptera Bassia cycloptera Bunge Aboveground part

(cl. 37.1 introduced by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission dated 08.08.2019)
N 115)

38. Ladies' slipper Cypripedium sp. All species, all plant parts

39. Colchicum Colchicum sp. All species, all plant parts

40. Multiradiate Baileya Baileya multiradiata Harv. et Gray Aboveground part

41. Beilschmiedia Nees Beilschmiedia Nees All plant parts

42. Henbane Hyoscyamus sp. All species, all plant parts

<*> Belladonna See Great morel -

43. Marsh grass of Parnassus Parnassia palustris L. All plant parts

<*> Northern Grass of Parnassus See Marsh grass of Parnassus -

44. Summer snowflake Leucojum aestivum L. All plant parts

45. European spindletree Euonymus europaea L. Seeds

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 155 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

45.1. Bienertia cycloptera Bunge Bienertia cycloptera Bunge Aboveground part

(cl. 45.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

<*> Betel palm See Pinang -

46. Eastern biota Biota orientalis L. All plant parts

47. Common privet Ligustrum vulgare L. Leaves, fruit

48. Edible blepharis 1 All plant parts

49. Fleawort Pulicaria uliginosa Stev. ex DC All plant parts

50. Bean tree Laburnum anagyroides (= Cytisus All plant parts


laburnum L.)

51. Hemlock Conium L. All species, all plant parts

<*> Monkshood See Aconite -

52. Cutleaf boronia Boronia Sm. Essential oils made of leaves and
shoots of all species

<*> Spindle See European spindletree (Wahoo) -

53. Java brucea Brucea javanica Merr. All plant parts

54. Dwarf elder Sambucus edulus L. -"-

55. Ligularia dentata Ligularia dentata Hara All plant parts

55.1. Bunium persicum Bunium persicum B. Fedtsch All parts of the plant

(cl. 55.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

55.2. Bunium cylindricum Bunium cylindricum Drude Aboveground part and essential oil

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 156 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

from it

(cl. 55.2 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

56. Malagasy burasaia Burasaia madagascariensis DS All plant parts

57. Meadow rue Thalictrum L. All types, aboveground part

58. Thick-fruited vexibia Vexibia pachycarpa Jakovl All plant parts

59. Camel-thorn Alhagi pseudalhagi Fisch. Shoots

60. Anemone Anemone L. All species, all plant parts

61. Water hemlock Cicuta L. All species, all plant parts

62. Virola Virola All types, aboveground part

<*> Visnaga vera See Toothpick ammi -

63. Somniferous withania Withania somnifera (L.) Dunal All plant parts

64. African Voacanga Voacanga africana All plant parts

65. Columbine Aquilegia L. All species, roots

66. Common bugloss Anchusa officinalis L. All plant parts

67. Daphne mezereum Daphne sp. All species, all plant parts

68. Baneberry Actaea L. All species, all plant parts

69. Paris herb Paris L. All species, all plant parts

70. Bindweed Convolvulus L. All species, all plant parts

71. Crown vetch Coronilla L. All species, roots, seeds

72. Beautiful Gaillardia Gaillardia pulchella Foug. Leaves, flowers

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 157 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

73. Harmala Peganum L. All types, aboveground part

<*> Guaiacum See Pockwood -

74. Yellow jessamine Gelsemium L. All species, all plant parts

75. Hydnocarpus Hydnocarpus Gaertn. All species, seeds

76. Hydrastis Hydrastis L. All species, all plant parts

76.1. Gymnocalycium Gymnocalycium Aboveground part

(cl. 76.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

<*> Gypsophila See Chalk plant -

77. Hemlock parsley Conioselinum jeholense M. Pimem All plant parts

78. Horned poppy Glaucium L. All types, aboveground part

79. Black locust Gleditsia triacanthos L. All plant parts

<*> Three-thorned acacia See Black locust -

80. Gomphocarpus Gomphocarpus L. All species, all plant parts

81. Pheasant’s eye Adinis L. All types, aboveground part

<*> Oregon graperoot See Mahonia -

82. Common vetch Vicia Angustifolia, V. sativa All parts of the plant

<*> Narrow-leaved vetch See Common vetch -

83. Field mustard Sinapis arvensis L. All parts of the plant during
fructification

84. Fanpetals Cida L. All species, all plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 158 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

<*> Crassula See Stonecrop -

<*> Aleppo grass See Sorgho -

85. Huperzia selago Huperzia selago Bernh. ex Schrank et All plant parts
Mart. (Lycopodium selago L.)

85.1. Giant Reed Phalaris tuberose L. Aboveground part

(cl. 85.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

86. British Inula Inula Britannica L. Flowers, aboveground part

87. Inula oculus-christi Inula oculus-christi L. Aboveground part

88. Water willow Decodon verticillatus Ell. Aboveground part

89. Delo Delosperma All types, aboveground part

90. Delphinium Delphinium L. All species, all plant parts

91. Desmodium racemosum Desmodium racemosum DC Aboveground part

92. Desmodium pulchellum Desmodium pulchellum Benth. Aboveground part

93. Squarrose dehaasia Dehaasia squarrosa Hassk. All plant parts

94. Doubtful twin-leaf Jeffersonia dubia Benth. et Hook. F. ex All plant parts
Baker et Moore

<*> Johnson grass See Sorgho -

95. Jute Corchorus L. All species, seeds

96. Yam Dioscorea hispida Dennst. All plant parts

97. Dicentra Dicentra All species, all plant parts

98. Plaster clover Melilotus oficinalis All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 159 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

99. Canary sassafras Doryphora sassafras Endl. Essential oils made of all parts

100. Dyer's-weed Genista tinctoria L. All plant parts

<*> Groundbread See Cyclamen -

<*> Dwarf lily-turf See Mistletoe -

101. Duboisia Duboisia All types, aboveground part

102. Datura Datura L. All species, all plant parts

103. Burdock Xanthium L. All species, all plant parts

104. Fumitory Fumaria L. All species, all plant parts

105. Duboisia L Duboisia L. All species, all plant parts

106. Eubotryoides graya Eubotryoides grayana Hara Leaves

106.1. Anabasis articulata Anabasis articulata Aboveground part

(cl. 106.1 introduced by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission dated 08.08.2019)
N 115)

<*> Orangeroot See Hydrastis -

107. Yellow cress Erysimum L. All species, all plant parts

<*> Larkspur See Delphinium -

108. Chamisso`s honeysuckle Lonicera. chamissoi All plant parts

109. Honeysuckle Lonicera xylosteum Fruits

110. Tartarian honeysuckle Lonicera. tatarica Fruits

111. Buckthorn See Cascara buckthorn -

112. Siberian deathcamas Zigadenus sibiricus (L.) A. Gray All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 160 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

<*> Beggar’s button See Burdock -

<*> Gold thread See Coptis -

<*> Goldenseal See Hydrastis -

<*> Golden shower See Bean tree -

113. Bitter candytuft Iberis amara L. All plant parts

114. Bitter ignatia Ignatia amara L. All plant parts

<*> Ylang-ylang See Cananga odorata -

115. Illiciaceae Illiciaceae All species, seeds, leaves

<*> Indian liquorice See Rosary pea -

116. Ipecacuanha Cephaelis L. All species, all plant parts

117. Morning glory Ipomea violacea Seeds

118. Cabi paraensis Cabi paraensis Ducke All plant parts

<*> Kava-kava See Kava pepper -

119. Peyote cactus Lophophora williamsii Aboveground part

120. San Pedro cactus Echinopsis pachanoi Aboveground part

121. Caladium Caladium L. All species, all parts, except for


Caladium esculentum (rootstock)

122. Calea zacatechichi Calea zacatechichi Aboveground part

123. Marsh marigold Caltha sp. All types, aboveground part

124. Cananga odorata Cananga odorata Hook. f. et Thoms. All plant parts

125. Bulbous canarygrass Phalaris tuberosa L. Aboveground part

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 161 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

126. Hoary pepperwort Cardaria draba (L.) Desv. All plant parts

127. Edible kat (Kata, Katkh) Catha edulis Forsk. Aboveground part

<*> Catharanthus See Periwinkle -

128. Chalk plant Gypsophila L. All species, all plant parts

129. Soapbark tree Quillaja saponaria Molina All plant parts

130. Dogbane Apocynum L. All species, all plant parts

131. Shamrock Oxalis acetosella L. -"-

<*> Clematis See Virgin’s bower -

132. Silver-leaf maple Acer saccharium Leaves

133. Castor bean Ricinus communis L. All plant parts

134. Roadside peppergrass Lepidium ruderale L. All plant parts

135. Perfoliate peppergrass Lepidium perfoliatum L. All plant parts

136. Siberian clematis Atragene sibirica L. All plant parts

<*> Coca See Coca bush -

137. Coca bush Erythroxylum coca Lam. All species, all plant parts

<*> Indian cocculus See Cocculus -

138. Cicely Aethusa Cynapium L. All plant parts

139. Anise citronella Collinsonia anisata Sims. Aboveground part

140. Dasheen Colocasia L. All species, all plant parts

140.1. Citrullus colocynthis Citrullus colocynthis Schrad. Fruit (powder, extract)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 162 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

(cl. 140.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

140.2. Echinophora sibthorpiana Echinophora sibthorpiana Huss Aboveground part

(cl. 140.2 introduced by Decision of the Council of the Eurasian Economic Commission dated 08.08.2019)
N 115)

141. Hemp Cannabis sp. All species, all plant parts

142. Consolida regalis Consolida regalis S.F. Gray Fruit, seeds

143. Coptis Coptis L. All species, all plant parts

144. Hazelwort Asarum L. All species, all parts, essential oil,


oil made of roots and rootstock

145. Wineberry Coriaria All types, aboveground part

146. Karaka Corynocarpus Laevigata Forst. Nucleus, fruit

146.1. Coryphantha micromeris Coryphantha micromeris Lem. All plant

(cl. 146.1 introducido por Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

147. White-flowered cornulaca Comulaca leucantha Charif et Allen Aboveground part

148. Venivel Coscinium fenestratum Colebr. All plant parts

<*> Kotschy See Crossopteryx -

149. Roman nettle Urtica pilulifera L. Aboveground part

150. Great morel Atropa belladonna L. All plant parts

151. Groundsel Senecio L. All types, aboveground part

<*> Mullein See Gratiole -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 163 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

152. Crossopteryx kotschyana Crossopteryx kotschyana Fenzl. Bark

153. Rattle-box Crotalaria L. All species, all plant parts

154. Purging croton Croton tiglium L. All plant parts

155. Fir-Leaved Celery Cyclospermum leptophyllum Sprague Fruits

156. Cascara buckthorn Rhamnus purshiana Underripe fruit, fresh bark

157. Glossy buckthorn (Persian berry) Frangula alnus Mill Underripe fruit, fresh bark

158. Common buckthorn Rhamnus catharticus Underripe fruit, fresh bark

159. Xanthorhiza simplicissima Xanthorhiza simplicissima Marsh. All plant parts


(Zanthorhiza)

160. Spatterdock Nuphar L. All species, all plant parts

161. Corn cockle Agrostemma githago L. All plant parts

<*> Indian snailseed See Cocculus -

162. Solomon's seal Polygonatum L. All species, all plant parts

163. Bracteal chervil Anthriscus caucalis Bieb. All plant parts

164. Sassafras Sassafras officinale albium All plant parts

165. Pokeweed Phytolacca L. All species, all plant parts

166. Lily-of-the-Valley Convallaria L. All species, all plant parts

167. Milk vine Vincetoxicum sp. All species, all plant parts

168. Venomous latua Latua venenosa Phil. All plant parts

168.1. Atriplex nummularia Atriplex nummularia Lindl. Aboveground part

(cl. 168.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)N

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 164 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

115)

169. Bicolor bush-clover Lespedeza bicolor Turcz Leaves, bark, rootstock

170. Caucasian lily Lilium monadelphum Bieb. All plant parts

171. Lindera oldhamii Lindera oldhamii Hemsl. Stalks, leaves

<*> Toryweed See Common hound's-tongue -

<*> Sedum See Stonecrop -

172. Lobelia Lobelia L. All species, all plant parts

173. Virgin’s bower Clematis sp. All species, all plant parts

174. Blue lotus Nymphaea Caerulea Leaves, petals

175. Lophophore Lophophora L. All species, all plant parts

176. Oleaster Elaeagnus All types, aboveground part

177. Dahurian moonseed Menispermum dauricum L. All plant parts

178. Devil's-flax Linaria vulgaris Mill. All plant parts

179. Buttercup Ranunculus L. All types, aboveground part

180. Magnolia Magnolia L. All species, all plant parts

181. Mahonia Mahonia Nutt. All species, all plant parts

182. Poppy (Armenian poppy, Bracteal Papaver L.(P. Armenacum, P. All parts except for seeds
poppy, Long-head poppy, Iceland Bracteatum, P. Dubium, P. Nudicaule,
oppy, White poppy) P. somniferum)

183. Plumepoppy Macleaya All types, aboveground part

184. Coiled macrozamia Macrozamia spiralis Miq. All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 165 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

185. Mammillaria Mammillaria All types, aboveground part

186. Medicinal mandrake Mandragora officinarum L. All plant parts

<*> Neem tree See Azadirachta indica -

187. Pigweed Chenopodium L. All species, all parts, essential oil


made of all parts, seed oil

188. Cowwheat Melampyrum sp. All species, all plant parts

<*> Claviceps See Ergot -

<*> Redweed See Horned poppy -

189. Margosa Melia azedarach L. All plant parts

190. Russian Broom Chamaecytisus ruthenicus, Ch. All plant parts


borysthenicus

191. German tamarisk Myricaria L. All species, all plant parts

<*> Leatherleaf See Chamaedaphne calyculata -

191. Mitragyna Mitragyna L. All species, all plant parts

192.1. Wrinkled giant hyssop Agastache rugosa O.Kuntze Essential oil

(cl. 192.1 introducido por Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

<*> Coronilla See Crown vetch -

<*> Peganum See Harmala -

193. Savin juniper Janiperus sabina L. All plant parts

<*> Prayer Beads See Rosary pea -

194. Spurge Euphorbia sp. All species, all plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 166 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

195. Globe thistle Echinops L. All species, fruit

196. Hellebore Helleborus L. All species, all plant parts

196.1. Mosla dianthera Mosla dianthera L. Essential oil

(cl. 196.1 introducido por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

197. Mostuea stimulans Mostuea stimulans A. Cheval Aboveground part

198. Male fern Dryopteris filix mas Schott. Rootstock

199. Nutmeg Myristica fragrans Hjuft Fruit (nut)

<*> Gilliflower soap See Bouncing Bet -

<*> Soaproot See Bouncing Bet -

200. Bouncing Bet Saponaria officinalis L. All plant parts

201. Lousewort Pedicularis sp. All species, all plant parts

<*> False lupine <*> See Thermopsis -

202. Nandina domestica Nandina domestica Thunb. Bark, root cortex

203. Foxglove Digitalis sp. All species, all plant parts

204. Beak-leaved nauclea Nauclea rhynchophylla Miq. All plant parts

205. Nectandra puchury-majo Nectandra puchury-major Nees et Mart. Fruits

206. Nemuaron humboldtii Nemuaron humboldtii Bail. Essential oil

<*> Neem See Azadirachta indica -

207. Scrofula plant Scrophularia sp. All species, all plant parts

208. Silk vine Periploca L. All species, bark

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 167 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

209. Creeping odostemon Odostemon aquifolium Rydb. Roots

210. Comfrey Symphytum L. All species, roots

211. Oleander Nerium L. All species, all plant parts

<*> Ololiuhqui See Turbina corymbosa -

<*> Rivea corymbosa See Turbina corymbosa -

212. Water dropwort Oenanthe sp. All species, all plant parts

213. Mistletoe Viscum L. All species, all plant parts

214. Japanese oryx Orixa japonica Thunb. All plant parts

214.1. Orlaya daucoides Orlaya daucoides Fruit (essential oil)

(cl. 214.1 introducido por Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

214.2. Orthodon asaroniferum Orthodon asaroniferum Aboveground part

(cl. 214.2 introducido por Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de fecha 08.08.2019)
N 115)

215. Sedge Carex L. All species, all plant parts

216. Locoweed Oxytropis L. All species, all plant parts

217. Tulasi Ocimum sanctum L. All plant parts

218. Stonecrop Sedum L. All species, all plant parts

219. Scarlet pimpernel Anagallis arvensis L. All plant parts

<*> Betel nut palm See Pinang -

220. Bean caper Zygophyllum L. All species, all plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 168 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

221. Bane Solatium sp. All species, all plant parts

<*> Peyotl See Peyote cactus -

222. Pelargonium (Crane’s bill) Pelargonium Willd. All species, all parts of the plant

<*> Brides veil See double-flowered babesiosis -

<*> Bog-star See Marsh grass of Parnassus -

223. Bryony Bryonia L. All species, roots

224. Piper betel Piper betle L. All plant parts

<*> Kava-kava pepper See Piper methysticum -

225. Piper methysticum Piper methysticum (kava-kava) All plant parts

226. Canescent beachgrass Prammogeton canescens Vatke Fruits

227. Petalostylis labicheoides Petalostylis labicheoides R. Br. Aboveground part

228. Monandrous petrosimonia Petrosimonia monandra Bunge Aboveground part

229. Peumus boldus Peumus boldus Molina Essential oil of leaves

230. Liverleaf Anemone sp. All species, all plant parts

231. Hemp nettle Galeopsis sp. All species, all plant parts

232. Ternate pinellia Pinellia ternata Britenbach Stalks

233. Chinese Peony Paeonia anomalae L. All plant parts

234. Piptadenia Piptadenia All species, all plant parts

235. Cohoba Piptadenia peregrina Benth. Bark

236. Vermeil red piscidia Piscidia erythrina L. All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 169 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

<*> Pituri See Duboisia -

<*> Fir club moss See Foxfeet -

237. Darnel ryegrass Lolium temulentum L. Fruits

238. Dodder Cuscuta L. All species, all plant parts

239. Rattlepot Rhinanthus L. All species, all plant parts

240. May apple Podophyllum L. All species, rootstock with roots

241. Caucasian snowdrop Galanthus woronowii Lozinsk. All plant parts

242. Sage Artemisia L. All species, all plant parts

243. Mercury Mercurialis L. All species, all plant parts

244. Pasque flower Pulsatilla sp. All species, all plant parts

245. Psilocaulon absimile Psilocaulon absimile N.E.Br. Aboveground part

<*> Bird lime See Mistletoe -

246. Physochlaina Physochlaina L. All species, all plant parts

247. Corn smut Ustilago maydis DC. All plant parts

248. Floating bladderwort Utricularia physalis Aboveground part

<*> Bush pea See Thermopsis -

<*> Hag-weed See Russian Broom -

249. Black sage Ramona stachyoides Briq. All plant parts

250. Heterophyllous snakewood Rauvolfia heterophylla Roem. et Schult. All plant parts

<*> Poison nut See Glume grass -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 170 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

251. Spotted Asian poppy Roemeria refracta DC. All plant parts

<*> Clotbur See Burdock -

252. Curveseed butterwort Ceratocephala L. All species, all plant parts

253. Rosebay Rhododendron sp. All species, all plant parts

254. Hawaiian baby woodrose Argyreia nervosa; All plant parts


Hawaiian Baby Woodrose

<*> Wild rosemary See Labrador tea -

255. Cutleaf goosefoot Roubieva multifida Moq. Essential oil of aboveground


parts

256. Rue Ruta L. All species, all plant parts

257. Fishberry See Cocculus -

258. Fritillaria ussuriensis Fritillaria ussuriensis Maxim. All plant parts

259. False sago palm Cycas circinalis L. Seeds

260. Fern palm Cycas revoluta Thunb. Seeds

261. Saxaul Haloxylon L. All species, leaves, stalks

262. Common box tree Buxus sempervirens L. Stalk, leaves

263. Canadian sanguinaria Sanguinaria canadensis L. Roots

264. Sarcolobus Sarcolobus R. Br. All species, all plant parts

265. Sarcocephalus Sarcocephalus Afzel. All species, all plant parts

266. Knotted sarzasan Haloxylon articulatum Bunge Leaves, stalks

267. Whitish sassafras Sassafras albidum (Nutt.) Nees. All parts, essential oils made of
roots and wood

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 171 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

268. Physocarpous sea blight Suaeda physophora L. All plant parts

269. Common plumbago Plumbago europaea L. All plant parts

270. Rosemary seidlitzia Seidlitzia rosmarinus Bunge Leaves, stalks

271. Securinega Securinega L. All species, shoots

272. Eastern Siegesbeckia Siegesbeckia orientalis L. All plant parts

<*> Sida See Fanpetals (Cida L.) -

273. Californian simmondsia Simmondsia californica Nutt. Seeds

274. Common viper's bugloss Echium vulgaris L. All plant parts

275. Twisted sceletium Sceletium tortuosum All plant parts

276. Scopolia Scopolia L. All species, all plant parts

277. Argute smodingium Smodingium argutum E. Mey All plant parts

<*> Dog’s herb See Harmala -

<*> Hedge parsley See Cicely -

278. Fruticous glasswort Salicornia fruticosa L. Leaves, stalks

<*> Solomon's seal See Kupena -

279. Saltwort Salsola australis R.Br. (=S. ruthenica All parts of the plant
Ilijin)

(cláusula 279 modificada por la Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de 08.08.2019
N 115)

280. Sorgho Sorghum L. All species, all plant parts

<*> Thick-fruited pagoda tree See Thick-fruited vexibia -

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 172 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

281. Ergot Claviceps sp. All species, all plant parts

282. Dwarf stellera Stellera chamaejasme L. All plant parts

283. Stephania Stephania L. All species, tuber with roots

284. Strictocardia tiliaefolia Strictocardia tiliaefolia Hall. Seeds

285. Strophanthus Strophanthus DC All species, all plant parts

286. Sphaerophysa salsula Sphaerophysa salsula (Pall.) DC. All plant parts

287. Schoenocaulon officinal Schoenocaulon officinal A.Gray Seeds

288. Tobacco Nicotiana L. All species, all plant parts

289. Tabernanthe iboga Tabernanthe iboga Baill All plant parts

290. Common black bryony Tamus communis L. All plant parts

291. Tauschia Tauschia Schltdl. All species, all plant parts

292. Thermopsis Thermopsis L. All species, all plant parts

293. Cardiophyllous tinospora Tinospora cordifolia Miers All plant parts

294. Yew Taxus L. All species, all plant parts

295. Asian toddalia Toddalia asiatica Lam. All plant parts

296. Poison ivy Toxicodendron L. (= Rhus All species, all plant parts
toxicodendron var. hispida Engl.)

297. Trichocereus Trichocereus All types, aboveground part

298. Common reed Phragmites Australia Trin. ex Steud. Rootstock

299. Turbina corymbosa Turbina corymbosa Seeds

300. Turbina corymbosa Turbina corymbosa Raf. Seeds

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 173 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

301. Cow soapwort Viccaria sp. All species, all plant parts

302. Ungernia victoris Ungernia victoris Vved. ex Artjushenko All plant parts

303. Ungernia sewertzowii Ungernia. Sewertzowii (Regel) All plant parts


B.Fedtsch.

304. Unona odoratissima Unona odoratissima Blanco Flowers

305. Ferula gummosa Ferula gummosa Boiss Seeds

306. Dyer’s fibraurea Fibraurea tinctoria Lour. All plant parts

307. Alaic physochlaina Physochlaina alica Korotk. Roots

308. Eastern physochlaina Physochlaina orientalis G. Don f. Roots

<*> American nightshade See Pokeweed -

309. Chamaedaphne calyculata Chamaedaphne calyculata Moench Aboveground part

<*> Milkweed See Gomphocarpus -

<*> Mongolian Ephedra See Ephedra -

310. Willow-leaved heimia Heimia salicifolia Aboveground part

<*> Jequirity See Rosary pea -

311. Bark tree Cinchona succirubra Pavon. Bark

312. Corydalis Corydalis sp. All species, all plant parts

<*> Jojoba See Californian simmondsia -

313. Drumstick Tree Moringa oleifera Lam. All plant parts

314. Hunnemannia fumariaefolia Hunnemannia fumariaefolia Sweet All plant parts

315. Haplophyllum Haplophyllum All species, all plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 174 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

316. Honeyballs Cephalanthus occidentalis L. Aboveground part

317. Cyclamen Cyclamen L. All species, all plant parts

<*> Cicuta See Water hemlock -

318. Citronella Grass Cymbopogon winterianus Jowitt. Essential oils made of all parts

319. Zieria smithii Zieria smithii Andr. Aboveground part, essential


oils made of all parts

<*> Chaulmoogra See Hydnocarpus -

<*> Hectic grass See Crown vetch -

320. Hellebore Veratrum sp. All species, all plant parts

321. Common hound's-tongue Cynoglossum officinalis L. All plant parts

322. Glume grass Strychnos L. All species, seeds

323. Vetchling Lathyrus sp. All species, all plant parts

324. Clown's woundwort Stachys palustris L. All plant parts

325. Rough hedge woundwort Stachys aspera Michx. Aboveground part

326. Celandine Chelidonium L. All types, aboveground part

<*> Pilewort See Figroot buttercup -

327. Figroot buttercup Ficaria calthifolia Reichenb., F. verna All plant parts
Huds.

328. Diviner’s sage Salvia divinorum Leaves

329. Schanginia baccata Schanginia baccata Moq. Leaves, shoots

330. Evodia meliefolia Evodia meliefolia Benth. All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 175 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

331. Common evodia Evodia simplex Cordem. All plant parts

332. Encephalartos barkeri Encephalartos barkeri Carruth. et Miq. All plant parts

333. Erythrophleum Eriophyllum All species, bark

334. Ephedra Ephedra sp. All species, all plant parts

335. Echinopsis Echinopsis L. All types, aboveground part

336. Burnut Tribulus L. All species, all plant parts

337. Jalap Ipomoea purga (Wend.) Hayne All plant parts

338. White dittany Dictamnus albus L. Leaves, fruit

339. Bitter Columba Root Jateorhiza palmata (Lam.) Miers. (= All plant parts
Jatrorrhiza columba (Roxb.) Miers.)

--------------------------------
<*> sinónimos de nombres rusos de plantas medicinales

1.2. Plantas y productos de su transformación que no se incluirán en los aditivos alimentarios biológicamente activos de un solo componente:

Item Name of the plant Latin name of the plant Parts of plants
No.

1 Japanese angelica tree, Manchu Arali elata (Miq.) Seem. = Arali All plant parts
aralia, devil’s tree, thorn tree mandshurica Rupr. et Maxim.

2 African plum Pygeum africanum Bark

3 All-heal Valeriana L. All species, root and rootstock

4 Maidenhair tree Ginkgo biloba L. Aboveground part

5 Gymnema sylvestre Gymnema sylvestre All plant parts

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 176 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

6 Wild yam, colicroot Dioscorea villosa Rootstock

7 Redberry Ginseng All species, all plant parts

8 Devil's-club, Planch, Oplopanax elatus Nakai = Echinopanax All plant parts


elatus Nakai

9 Tutsan Hypericum L. All species, all plant parts

10 Butcher's broom Ruscus aculeatus (Butcher's Broom) All plant parts

11 Yohimbe (Pausinystalia yohimbe) Pausinystalia yohimbe (K. Schum.) All plant parts
Pierre ex Beile

12 Chinese magnolia vine Schisandra chinensis (Turcz.) Baill. All plant parts

13 Muirapuama Muira puama (Liriosma jvata) All plant parts

14 Ant tree, Pau d'Arko, trumpet tree Tabebuia heptaphylla Bark

15 Snowdon rose, Roseroot Rhodiola rosea L. All plant parts

16 Excitatory turnera, Damiana Turnera Diffusa All plant parts

17 Spiny eleuterococcus, spiny Eleutherococcus senticosus (Rupr. et All plant parts


eleuterococus, devil’s bush Maxim.) Maxim = Aconthopanax
senticosus (Rupr. et Maxim.) Harms

18 Adam's-needle yucca Yucca filamentosa Leaves

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 177 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

1.3. Órganos y tejidos animales, así como sus productos de transformación, que están clasificados como
materiales específicos que aumentan el riesgo de contaminación con enfermedades priónicas (encefalopatía
espongiforme transmisible):

En el ganado vacuno

- cráneo, excluida la mandíbula inferior e incluidos el cerebro y los ojos, así como la médula espinal de los
animales de más de 12 meses;

- columna vertebral, excluyendo la cola, las apófisis espinosas y transversas de las vértebras occipitales,
mamarias y lumbares, la cresta sacra media y las alas, incluidos los ganglios dorsales radiculares de los animales
de más de 30 meses de edad

- amígdalas, intestinos desde el duodeno hasta el recto y mesogastrio de los animales de cualquier edad.

En ovinos y caprinos

- cráneo, incluidos cerebro y ojos, amígdalas y médula espinal de los animales de más de 12 meses o con
incisivos que hayan atravesado las encías

- bazo e intestinos de animales de cualquier edad.

Productos constituidos por rumiantes o que contengan materias de rumiantes

- carne después del deshuesado mecánico

- gelatina (excluida la gelatina de pieles de rumiantes);

- grasa de rumiante fundida y productos a base de grasa de rumiante fundida.

-productos de origen animal la mariquita de siete manchas (Coccinella septempunctata L.), cuerpo entero,
escorpión (Scorpiones

L.), cuerpo entero; mosca española (Lytta sp.), todas las especies, cuerpo entero.

Para la fabricación de productos alimenticios, así como de aditivos alimentarios biológicamente activos
fabricados con materias primas de origen animal, la situación epizoótica relativa a la encefalopatía espongiforme
transmisible (incluida la espongiforme bovina) es la siguiente
encefalopatía) en el país del fabricante de estos componentes.
1.4. Sustancias sintéticas biológicamente activas que no son nutrientes esenciales - análogos de
componentes biológicamente activos de plantas medicinales.
1.5. Hormonas de origen animal y órganos animales del sistema endocrino (suprarrenales, hipófisis,
páncreas, glándulas tiroides y paratiroides, timo, gónadas) en presencia de actividad hormonal.
1.6. Tejidos y órganos humanos.
1.7. Microorganismos causantes de enfermedades o capaces de realizar o mediar la transferencia de
genes de resistencia a los antibióticos, incluidos:
- microorganismos aerobios y anaerobios formadores de esporas - representantes de los géneros Bacillus
(incluidos B. polimyxa, B.cereus, B.megatherium, B.thuringiensis, B.coagulans (anteriormente conocido como -
Lactobacillus coagulans), B.subtilis,B.licheniformis y otras especies) y Clostridium;
- microorganismos de los géneros Escherichia, Enterococcus y Corynebacterium spp;
- microorganismos con actividad hemolítica
- microorganismos sin esporas aislados del organismo de animales y aves, y no característicos de la
microflora normal del cuerpo humano, incluidos los representantes del género Lactobacillus.
1.8. Levaduras y hongos levaduriformes viables, incluidos los del género Candida; actinomicetos,
estreptomicetos, todos los géneros y especies de hongos microscópicos de moho; hongos superiores,
relacionados con hongos tóxicos y no comestibles, de conformidad con la legislación nacional.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 178 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Apéndice 8
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

TIPOS
DE MATERIAS PRIMAS VEGETALES PARA SU USO
EN LA PRODUCCIÓN DE COMPLEMENTOS ALIMENTICIOS BIOLÓGICAMENTE ACTIVOS
PARA NIÑOS DE 3 A 14 AÑOS Y TISANAS
(BEBIDAS A BASE DE TÉ) PARA LACTANTES

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 179 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

No. Nombre ruso de la materia prima Nombre latino de la planta Materia Partes de la planta Materia prima
vegetal prima

1. Anise Anisum vulgare Gaerth family Anise fruit (Anisi fructus)


Umbelliferae

2. Marshmallow Althaea officinalis family: Malvacea Marshmallow roots (Althaeae


radix)

3. Black elder Sambucus nigra L. family, Black elder flowers (Sambuci flos)
Cambucaceae

4. Common birch Betula verrucosa Ehrh. family, Birch leaves (Betulae folium
Betulaceae

5. Weeping birch Betula pendula the same

6. Red whortleberry Vaccinium vitis idaea L. family, Whortleberry fruit (Vaccini fructus)
Vacciniaceae

7. Hibiscus Hibiscus sabdariffa L. family, Hibiscus flowers (Hibisci flos)


Malvaceae

8. Red mallow Hibiscus sabdariffa L. family, the same


Malvaceae

9. Wild marjoram Origanum vulgare fam., Lamiaceae Marjoram grass (Origani herba)

10. Strawberry Fragaria family, Rosaceae Strawberry leaves (Fragariae


folium)

11. Pot marigold Calendula officinalis L. family, Marigold flowers (Calendulae flos)
Composite

12. Great nettle Urtica dioica L. family, Urticaceae Nettle leaves (Urticae folium)

13. True lavender Lavandula angustifolia Mill. family, Lavender flowers (Lavandulae
Lamiaceae flos)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 180 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

14. Lime tree Tilia cordata Mill family, Tiliaceae Lime flowers (Tiliae flos)

15. Red raspberry Rubus ideaus L. сем. Rosaceae Raspberry leaves (Rubi idaei
folium)

16. High mallow Malva sylvestris L. (cyn. Malva Mallow flowers (Malvae flos)
Mauritiana) family, Malvaceae

17. Wild mallow Malva sylvestris L. (cyn. Malva the same


Mauritiana) family, Malvaceae

18. Melissa Melissa officinalis family, Lamiaceae Melissa leaves (Melissae folium)

19. Lemon balm Melissa officinalis family, Lamiaceae the same

20. Peppermint Mentha piperita family, Lamiaceae Peppermint leaves (Menthae


piperitae folium)

21. Sea buckthorn Hippophae rhamnoides L.family, Buckthorn leaves (Hyppophaes


Elaeagnaceae folium)

22. Common plantain Plantago major L. family, Plantain leaves (Plantaginis herba)
Plantaginaceae

23. Hoary plantain Plantago media L. family, the same


Plantaginaceae

24. Ribwort plantain Plantago lanceolate L. family, the same


Plantaginaceae

25. Sand plantain Plantago psyllium L. family, Seed shells (Plantaginis tunica
Plantaginaceae semen)

26. Bitter orange Citrus aurantium family, Rutaceae Bitter orange skin

27. Horse gowan Matricaria recutita L. family, Horse gowan flowers


Compositae (syn. Chamomilla L.) (Chamomillae flos)

28. Black currant Ribes nigrum L. family, Saxifragaceae Black currant leaves (Ribi nigri

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 181 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

folium)

29. Sweet thyme Thymus vulgaris L. (Thymus Thyme grass (Thymi herba)
marschallianus) family, Lamiaceae

30. Mother -of-thyme Thymus serpyllum family, Lamiaceae the same

31. Creeping thyme the same the same

32. Field caraway Carum carvi, family, Umbellifere Caraway fruit (Cari carvi fructus)

33. Common fennel Foeniculum vulgare Mill Fennel fruit (Foeniculi fructus)
сем.Umbelliferae

34. Medicinal fennel Foeniculum vulgare Mill the same


сем.Umbelliferae

35. Bilberry Vaccinium myrtillus L. family, Bilberry fruit (Myrtilli fructus)


Vacciniaceae

36. Briar Rosa family, Rosaceae Rosehip fruit (Rosae fructus)

Apéndice 9
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

ADITIVOS, ADITIVOS MINERALES


Operario de línea de producción de alimentos
para alimentación infantile

Nombre Formulario

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 182 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Biothinum D-Biothinum

Vitamin D D3 cholecalciferol; D2 ergocalciferol

Vitamin A Retinol acetate; retinol palmitate; retinol; beta-carotene

Vitamin B1 Thiamine hydrochloride (thiamine chloride); thiamine mononitrate

Vitamin B12 Cyancobalamin; hydroxocobalamin

Vitamin B2 Riboflavin; riboflavin-5-sodium phosphate

Vitamin B6 Pyridoxin hydrochloride; pyridoxin-5-phosphate; pyridoxin dipalmitate

Vitamin E D- Alpha tocopherol; DL- Alpha tocopherol; D- Alpha tocopherol acetate; DL- Alpha tocopherol
acetate

Vitamin K Phylloquinone (phytomenadione)

Vitamin PP (niacin) Nicotinamide; nicotinic acid

Vitamin C L- ascorbic acid; L- sodium ascorbate; L- calcium ascorbate; 6-palmityl-L- ascorbic acid (ascorbyl
palmitate); potassium ascorbate

Iron Ferrum (II) gluconate; ferrum (II) sulphate; ferrum (II) lactate; ferrum (II) fumarate; ferrum (III)
diphosphate (pyrophosphate); ferrum (II) citrate; ammonium-citric ferrum (III); ferrum (II)
bisglycinate

Inositol Inositol

Iodine Potassium iodide; potassium iodate; sodium iodide; iodine caseine (utilized in manufacturing of
liquid milk for children above 24 months only)

Potassium Potassium citrate; potassium lactate; potassium orthophosphates; potassium bicarbonate;


potassium carbonate; potassium chloride; potassium gluconate; potassium hydroxide

Calcium Calcium carbonate; calcium citrate; calcium gluconate; calcium glycerophosphate; calcium lactate;
calcium orthophosphates; calcium chloride; calcium hydroxide

Carnitine L- carnitine; L- carnitine hydrochloride; L- carnitine L-tartrate

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 183 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Magnesium Magnesium carbonate; magnesium citrate; magnesium chloride; magnesium gluconate;


magnesium orthophosphates; magnesium sulphate; magnesium lactate; magnesium hydroxide;
magnesium oxide

Manganese Manganese carbonate; manganese chloride; manganese citrate; manganese gluconate;


manganese sulphate

Copper Copper carbonate; copper citrate; copper gluconate; copper sulphate; copper-and-lysine complex

Sodium Sodium citrate, sodium chloride; sodium bicarbonate; sodium gluconate; sodium carbonate;
sodium lactate; sodium orthophosphates; sodium hydroxide

Panthothenic acid Calcium D- pantothenate; sodium D- pantothenate; dexpanthenol

Selenium Sodium selenite; sodium selenate

Folic acid Folic acid

Choline Choline chloride; choline citrate; choline bitartrate; choline

Zinc Zinc acetate; Zinc sulphate; Zinc chloride; Zinc lactate; Zinc citrate; Zinc gluconate; Zinc oxide

Apéndice 10
de los Reglamentos Técnicos
de la Unión Aduanera "Sobre
Seguridad"
(TR CU 021/2011)

PLAGUICIDAS,
PROHIBIDOS PARA SU USO EN LA PRODUCCIÓN
DE ALIMENTOS (COMESTIBLES) MATERIAS PRIMAS DESTINADAS A
LA PRODUCCIÓN DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS PARA BEBÉS

Denominación química (definida teniendo en cuenta los productos de descomposición)

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 184 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Disulfoton (el total de disulfoton, disulfoton sulfóxido y disulfoton sulfona expresado en términos de disulfoton)

Fensulfotón (el total de fensulfotón, su análogo oxigenado y sus sulfonas, expresado en términos de fensulfotón)

Fentina expresada en términos de catión trifeniltina

Haloxifop (el total de haloxifop, sus sales y éteres, incluidos los conjugados, expresado en términos de haloxifop)

Heptacloro y epóxido de trans- heptacloro expresados en términos de heptacloro

Hexachlorobenzene

Nitrophen

Omethoate

Terbufos (el total de terbufos y su sulfóxido y sulfona, expresado en términos de terbufos)

Aldrina y dieldrina expresadas en dialdrina

Andrin

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 185 of 186


reliable legal support
Decision of the Customs Union Commission dated 09.12.2011 N 880
(as amended on 14.07.2021)
Document provided by ConsultantPlus
Date saved: 16.06.2022
“On adoption of Technical Regulation of the Customs Union

Aprobado por
Decisión de la Comisión de la Unión Aduanera
de fecha 09.12.2011 Nº 880

ConsultantPlus: nota.

La nueva lista ha sido aprobada por Decisión del Consejo de la CEE de 24.12.2019 N 236.
LISTA
DE NORMAS CUYA APLICACIÓN CON CARÁCTER VOLUNTARIO
GARANTIZA EL CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE LOS REGLAMENTOS
REGLAMENTOS DE LA UNIÓN ADUANERA "SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA"
(TR CU 021/2011)

Derogado a partir del 1 de julio de 2020. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de
24.12.2019 N 236.

Aprobado por
Decisión de la Comisión de la Unión Aduanera
de fecha 09.12.2011 Nº 880

ConsultantPlus: nota.
La nueva lista ha sido aprobada por Decisión del Consejo de la CEE de 24.12.2019 N 236.

LISTA
DE NORMAS QUE CONTIENEN REGLAS Y MÉTODOS
DE INVESTIGACIÓN (ENSAYOS) Y MEDICIONES, INCLUIDAS LAS REGLAS
DE MUESTREO, NECESARIAS PARA LA APLICACIÓN Y EJECUCIÓN
DE LOS REQUISITOS DE LOS REGLAMENTOS TÉCNICOS "SOBRE SEGURIDAD ALIMENTARIA"
(TR CU 021/2011) Y LA EVALUACIÓN
(CONFIRMACIÓN) DE LA CONFORMIDAD DE LOS PRODUCTOS

Derogado a partir del 1 de julio de 2020. - Decisión del Consejo de la Comisión Económica Euroasiática de
24.12.2019 N 236.

ConsultantPlus www.consultant.ru Page 186 of 186


reliable legal support

También podría gustarte