Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cambio del filtro de aire del motor - 3.0L Almacenamiento del vehículo ...............347
........................................................................322 Equipos de diseño de carrocería ..........349
Comprobación del refrigerante de motor
........................................................................323
Ruedas y llantas
Verificación del fluido de la transmisión
automática ...............................................328 Información general ..................................350
Verificación del fluido de frenos ...........328 Cuidado de las llantas ..............................352
Comprobación del fluido de la dirección Uso de llantas de verano .........................364
hidráulica ...................................................329 Uso de llantas de invierno .......................364
Cambio de la batería de 12V - Uso de cadenas para nieve ....................365
Excluyendo: Vehículo eléctrico híbrido Sistema de monitoreo de presión de las
(HEV)/Vehículo híbrido eléctrico que llantas .........................................................366
se enchufa (PHEV) ................................329
Cambio de una rueda para el camino
Cambio de la batería de 12V - Vehículo .........................................................................372
eléctrico híbrido (HEV)/Vehículo
híbrido eléctrico que se enchufa Especificaciones técnicas .......................379
(PHEV) .......................................................332
Ajuste de los faros principales ...............335 Capacidades y especifica-
Comprobación del fluido del lavador ciones
........................................................................337 Especificaciones del motor - 2.3L
Filtro de combustible ................................337 EcoBoost™ ................................................381
Comprobación de las hojas del limpiador Especificaciones del motor - 3.0L, ST
........................................................................337 ........................................................................382
Cambio de las hojas de los limpiadores Especificaciones del motor - 3.0L .......383
delanteros ..................................................337 Piezas Motorcraft - 2.3L EcoBoost™
Cambio de las hojas de los limpiadores ........................................................................384
traseros ......................................................338 Piezas Motorcraft - 3.0L ..........................384
Cambio de focos .........................................338 Número de identificación del vehículo
........................................................................385
Cuidado del vehículo Capacidades y especificaciones - 2.3L
Información general ...................................341 EcoBoost™ ..............................................386
Productos de limpieza ...............................341 Capacidades y especificaciones - 3.0L
........................................................................392
Limpieza del exterior .................................342
Tabla de especificaciones de los focos
Encerado ........................................................343 .......................................................................398
Limpieza del motor ....................................343
Limpieza de las ventanas y las hojas de Vehículo conectado
los limpiadores ........................................344
Qué es un vehículo conectado ..............399
Limpieza del interior ..................................345
Requisitos del vehículo conectado ......399
Limpieza del panel de instrumentos y
cristal del tablero ...................................345 Limitaciones del vehículo conectado
.......................................................................399
Limpieza de asientos de piel .................346
Conexión del vehículo a una red móvil
Reparación de daños menores en la .......................................................................399
pintura ........................................................346
Limpieza de las ruedas .............................347
Sistema de audio
Información general ..................................405
Unidad de audio .........................................405
Puerto USB ...................................................406
SYNC™ 3
Información general .................................408
Uso del reconocimiento de voz ............410
Entretenimiento ...........................................416
Climatización ................................................427
Teléfono .........................................................429
Navegación ....................................................431
Aplicaciones .................................................438
Configuración ..............................................440
Solución de problemas de SYNC™ 3
........................................................................443
Apéndices
Compatibilidad electromagnética ......503
Acuerdo de licencia de usuario final ....506
su vehículo.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
PANEL DE INSTRUMENTOS
E282065
A Ventilas de aire.
B Indicador de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 92).
C Control de crucero. Ver Control de velocidad de crucero (página 84). Control
de audio. Ver Control de audio (página 84).
D Pantalla informativa. Ver Información general (página 115).
E Control de la pantalla de información. Ver Control de la pantalla de
información (página 85).
F Palanca del limpiador. Ver Limpiaparabrisas (página 86).
G Interruptor de encendido. Ver Arranque sin llave (página 178).
H Pantalla de información y entretenimiento.
I Interruptor de las luces de emergencia. Ver Luces intermitentes de
emergencia (página 299).
J Sistema de control de clima. Ver Control automático de clima (página 143).
20
K Claxon.
L Ajuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de la dirección (página
82).
M Control de iluminación. Ver Control de Iluminación (página 89). Liberación
de la compuerta levadiza eléctrica. Ver Compuerta levadiza eléctrica (página
75).
21
22
Niño Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
• La ley en Estados Unidos, Canadá y • Cuando sea posible, siente a los niños
México exige el uso de sistemas de menores de 12 años en sistemas de
sujeción para infantes y bebés. seguridad y ubíquelos en el asiento
• Muchos estados y provincias exigen trasero del vehículo. Las estadísticas
que los niños pequeños usen asientos de accidentes demuestran que los
auxiliares aprobados hasta que tengan niños están más seguros cuando viajan
ocho años de edad, 1,45 m de estatura en el asiento trasero, con los sistemas
o 36 kg. Consulte las leyes locales y de seguridad ajustados correctamente,
estatales o provinciales en busca de que cuando viajan en el asiento
requisitos específicos sobre la delantero. Ver Sistema de detección
seguridad de los niños en su vehículo. del pasajero delantero (página 51).
• Al instalar un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás, ajuste los
asientos del vehículo para evitar
interferencia entre dicho sistema y el
asiento del vehículo en frente del
sistema de sujeción.
23
24
• Cuando instale asientos para niños en Nota: Siga todas las instrucciones
la segunda fila de asientos, ajuste suministradas por el fabricante del asiento
levemente el reclinador con el fin de para niños en cuanto a la necesidad de
mejorar el ajuste del sistema de utilizar el dispositivo de bloqueo adecuado
sujeción para niños. De ser necesario, y de una forma correcta. En algunos casos,
quite las cabeceras. el fabricante proporciona estos dispositivos
• Cuando instale asientos para niños en solo para uso en vehículos con sistemas de
la tercera fila de asientos, guarde las cinturón de seguridad que podrían requerir
cabeceras con el fin de mejorar el un clip de sujeción.
ajuste del sistema de sujeción para
niños. Ver Cabeceras (página 151).
• Ponga el cinturón de seguridad en el
modo de bloqueo automático.
Consulte el paso 5 en el procedimiento
que sigue. Este vehículo no requiere el
uso de un broche de fijación.
Siga estos pasos cuando instale el sistema
de seguridad para niños con cinturones
combinados de cadera y hombro:
Nota: A pesar de que el sistema de sujeción
para niños que aparece en la imagen es del E142528
tipo orientado hacia delante, los pasos son
los mismos para la instalación de sistemas 1. Coloque en posición el sistema de
de sujeción del tipo orientados hacia atrás. seguridad para niños en un asiento
provisto de cinturón de seguridad
combinado de cadera y hombro.
E142529
25
E142530 E142875
E142533
26
27
E144054
E319061
Siga las instrucciones para sujetar los
asientos de seguridad para niños con
correas de sujeción. Consulte Uso de
correas de sujeción más adelante en este
capítulo.
Una solamente las conexiones inferiores
LATCH del asiento para niños a los
anclajes que se muestran.
28
29
30
E251594
31
E251593
E286303
32
E68924
33
En este caso, mueva el asiento auxiliar sin Si no encuentra un asiento que pueda
respaldo a otra posición de asiento con un apoyar de manera adecuada la cabeza del
respaldo más alto o equipado con niño cuando utilice un asiento auxiliar sin
cabecera y cinturón pélvico y de hombros respaldo, su mejor alternativa será un
combinado, o utilice un asiento auxiliar con asiento auxiliar con respaldo alto.
respaldo alto. La forma y el tamaño de los niños y de los
asientos auxiliares varía
considerablemente. Seleccione un asiento
auxiliar que mantenga la correa pélvica en
un punto bajo, bien ajustada sobre las
caderas, y nunca sobre el vientre del niño,
y que le permita ajustar la correa del
hombro de tal modo que cruce sobre el
pecho del niño y descanse holgadamente
cerca del centro del hombro. En los
siguientes dibujos se compara el ajuste
ideal (centro) con una correa del hombro
incómodamente cercana al cuello y una
E70710 correa del hombro que pudiera deslizarse
• Asientos auxiliares con respaldo alto fuera del hombro. Además, se muestra
cómo ajustar correctamente la correa
pélvica del cinturón, en un punto bajo y
bien ajustada sobre las caderas del niño.
E142596
34
E142597
35
36
Sistema de
sujeción
Hasta
para niños X X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
Sobre
para niños X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
para niños Hasta
X X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
Sistema de
sujeción
para niños Sobre
X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
37
E287259
Lado izquierdo
Gire la llave a la derecha para activar el
bloqueo de niños y a la izquierda para
desactivarlo.
Lado derecho
Gire la llave a la izquierda para activar el
bloqueo de niños y a la derecha para
desactivarlo.
38
FUNCIONAMIENTO
ALERTA: En un choque con
volcadura, la probabilidad de muerte es
ALERTA: Maneje y viaje siempre mucho mayor para una persona que no
con el respaldo en posición vertical y con lleva cinturón de seguridad, que para una
la correa pélvica del cinturón bien que sí lo lleva.
ajustada, lo más baja posible y apoyada
sobre los huesos de las caderas. ALERTA: Cada asiento de su
vehículo tiene un cinturón de seguridad
ALERTA: Los niños siempre deben específico, que consta de una hebilla y
estar sujetos correctamente. una lengüeta diseñadas para trabajar en
conjunto. Utilice la correa del hombro
ALERTA: No permita que un solo en el hombro del lado externo.
pasajero lleve a un niño en su regazo Nunca pase la correa del hombro por
estando el vehículo en movimiento. Si debajo de su brazo. Nunca utilice un
no se siguen estas instrucciones, podrían cinturón de seguridad para más de una
producirse producir lesiones personales persona.
o la muerte en caso de un frenado
repentino o un choque. ALERTA: incluso si no cuenta con
sistemas de seguridad avanzados, los
ALERTA: Todos los ocupantes del niños de hasta 12 años se deben asegurar
vehículo, incluido el conductor, siempre adecuadamente en el asiento trasero. Si
deben tener abrochados los cinturones no sigue estas indicaciones, el riesgo de
de seguridad en la forma correcta, lesiones o muerte puede aumentar
incluso si el vehículo está provisto de un significativamente.
sistema complementario de seguridad
de bolsa de aire. Si no usa correctamente ALERTA: Los cinturones de
el cinturón de seguridad podría aumentar seguridad y los asientos pueden tener
seriamente el riesgo de lesiones o una temperatura elevada en los
muerte. vehículos expuestos al sol. Los
cinturones de seguridad o los asientos
ALERTA: Es extremadamente con temperatura elevada pueden
peligroso viajar en el área de carga de un quemar a un niño pequeño. Inspeccione
vehículo, ya sea dentro o fuera de él. En las cubiertas de los asientos y las
una colisión, las personas que viajan en hebillas antes de poner a un niño en
estas áreas son las más propensas a algún lugar cercano a ellas.
sufrir heridas graves o mortales. No
permita que ninguna persona viaje en Todas las posiciones de asiento de su
zonas de su vehículo que no estén vehículo cuentan con cinturones de
provistas de asientos y sus respectivos seguridad combinados de cadera y de
cinturones de seguridad. Asegúrese de hombro. Todos los ocupantes del vehículo
que todos los pasajeros de su vehículo deben usar siempre los cinturones de
estén en un asiento y usen seguridad en forma apropiada, incluso si
correctamente un cinturón de seguridad. se cuenta con un sistema complementario
De no seguir esta advertencia, se podrían de seguridad de bolsa de aire.
producir lesiones personales graves o la
muerte.
39
E71880
• Luz de advertencia y campanilla
indicadora del cinturón de seguridad.
E142587
E142588
40
41
E142591
E201573
1. Abroche el cinturón combinado de
cadera y hombro. 1. Ajuste la altura de la correa del hombro
de tal manera que ésta se apoye en la
parte media de su hombro.
42
Condiciones de funcionamiento
Si Entonces
43
E274570
E274569 E274703
44
45
46
47
FUNCIONAMIENTO
ALERTA: Las bolsas de aire pueden
causar la muerte o lesionar a un niño que
ALERTA: Las bolsas de aire no se se encuentre en un sistema de seguridad
inflan lenta y suavemente, y el riesgo de para niños. Nunca coloque un sistema
sufrir lesiones provocadas por el de seguridad para niños orientado hacia
despliegue de una bolsa de aire es mayor atrás frente a una bolsa de aire activa.
cerca de la vestidura que cubre el Si debe usar un sistema de seguridad
módulo de la bolsa de aire. para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero, desplace
ALERTA: Todos los ocupantes del completamente hacia atrás el asiento
vehículo, incluido el conductor, siempre en el que se instalará el sistema de
deben tener abrochados los cinturones seguridad para niños.
de seguridad en la forma correcta,
incluso si el vehículo está provisto de un ALERTA: No intente revisar, reparar
sistema suplementario de restricción de ni modificar el sistema suplementario de
bolsa de aire. Si no usa correctamente restricción ni los componentes
el cinturón de seguridad podría aumentar asociados. De no seguir estas
seriamente el riesgo de lesiones o instrucciones, se podrían producir
muerte. lesiones o la muerte.
48
E151127
49
50
51
52
53
54
El sistema Safety Canopy se activará Los niños de hasta 12 años de edad deben
durante choques laterales importantes o ir siempre correctamente sujetos en los
cuando el sensor de volcadura detecte asientos traseros. El sistema Safety
cierta probabilidad de volcadura. El Canopy no interferirá con los niños que
sistema Safety Canopy está instalado en estén asegurados en un asiento para niños
la lámina metálica del riel lateral del techo, o un asiento auxiliar correctamente
detrás del cielo y sobre cada fila de instalado, ya que está diseñado para
asientos. En ciertos choques laterales o inflarse hacia abajo, desde el cielo, sobre
eventos de volcadura, el sistema Safety las puertas a lo largo de las aberturas de
Canopy se activará, sin considerar qué las ventanas laterales.
asientos están ocupados. El sistema El diseño y el desarrollo del sistema Safety
Safety Canopy está diseñado para inflarse Canopy incluyeron procedimientos de
entre el área de las ventanas laterales y prueba recomendados, los que fueron
los pasajeros con el fin de aumentar la desarrollados por un grupo de expertos en
protección proporcionada en caso de seguridad automotriz conocidos como el
choques laterales y eventos de volcadura. Grupo de trabajo técnico de bolsas de aire
laterales. Estos procedimientos de prueba
recomendados ayudan a reducir el riesgo
de lesiones relacionadas con el despliegue
de las bolsas laterales de aire (incluido el
sistema Safety Canopy).
SENSORES DE CHOQUE E
INDICADOR DE BOLSAS DE
AIRE
55
aire para rodillas, las bolsas laterales de El sistema de restricción está diseñado
aire instaladas en el asiento y Safety para activarse cuando el vehículo se ve
Canopy. Según el tipo de colisión, el sometido a condiciones suficientes para
módulo de control del sistema de que el módulo de control del sistema de
protección desplegará los dispositivos de protección despliegue un dispositivo de
seguridad adecuados. seguridad.
El módulo de control del sistema de El hecho de que no todos los dispositivos
protección también monitorea el estado de seguridad se activen para todos los
de los dispositivos de seguridad anteriores, ocupantes en un choque no significa que
además de los sensores de choque y el sistema funcione incorrectamente. Más
ocupantes. La disponibilidad del sistema bien, significa que el módulo de control del
de protección se indica mediante una luz sistema de protección determinó que las
indicadora de advertencia en el tablero de condiciones del accidente (la gravedad
instrumentos o mediante un tono sonoro del choque, el tipo de choque, el uso del
de respaldo en caso de fallas de la luz de cinturón de seguridad) no eran adecuadas
advertencia. La bolsa de aire no requiere para activar estos dispositivos de
mantenimiento de rutina. seguridad.
La presencia de una o más de las • Las bolsas delanteras de aire están
siguientes situaciones indica que hay diseñadas para activarse solo en
problemas en el sistema: choques frontales y semifrontales (no
en volcaduras, impactos laterales ni
impactos traseros, a menos que el
E67017
choque provoque una desaceleración
• La luz de disponibilidad no se frontal suficiente).
encenderá inmediatamente después • Los pretensores del cinturón de
de activar el encendido. seguridad están diseñados para
• La luz de disponibilidad destella o activarse en choques frontales,
permanece encendida. semifrontales y laterales y en
volcaduras.
• Se escucha una serie de cinco pitidos.
El tono se repetirá de manera periódica • Las bolsas de aire de rodillas pueden
hasta que se repare el problema, la luz desplegarse en función de la gravedad
o ambos. del choque y las situaciones
correspondientes de los ocupantes.
Si sucede alguna de estas cosas, aunque
sea en forma intermitente, un distribuidor
autorizado debe revisar inmediatamente
el sistema suplementario de protección. A
menos que se realicen las reparaciones
necesarias, es posible que el sistema no
funcione correctamente en caso de una
colisión.
56
57
58
E305198 E305199
ALERTA: Si el compartimiento de
E151795
la batería no se cierra de forma segura,
Nota: Las llaves de su vehículo se deje de utilizar el control remoto y
suministran acompañadas de una etiqueta reemplácelo tan pronto como sea
de seguridad que proporciona información posible. En el intertanto, mantenga el
importante acerca del corte de las llaves. control remoto alejado de los niños. Si
Mantenga dicha etiqueta en un lugar seguro no se siguen estas instrucciones, se
para referencia futura. podrían producir lesiones o la muerte.
59
E303824
60
3. Inserte una herramienta adecuada, por Esta función le permite arrancar el vehículo
ejemplo, un destornillador, en la desde el exterior. El control remoto tiene
posición que se muestra y, con cuidado, un amplio alcance operativo.
extraiga la batería.
Puede configurar el control automático de
4. Instale una batería nueva, con el signo temperatura para que comience a
+ hacia arriba. funcionar al arrancar el vehículo de forma
5. Vuelva a instalar la cubierta de la remota. Ver Control automático de
batería y la hoja de la llave. clima (página 143).
61
62
Función de memoria
Puede programar su llave de acceso
inteligente para recuperar posiciones de
la memoria. Ver Función de memoria
(página 157).
63
64
65
66
No se puede crear una llave MyKey. La llave o el transmisor usado para arrancar el
vehículo no tiene privilegios de administración.
Vehículos con arranque sin llave: asegúrese de
colocar el transmisor en la ranura de respaldo.
Ver Sistema antirrobo pasivo (página 80).
La llave o el transmisor que se utilizó para
arrancar el vehículo es la única llave de admi-
nistrador. Siempre debe haber al menos una
llave de administrador.
El sistema antirrobo pasivo está desactivado
o en modo ilimitado.
No se pueden programar los ajustes El transmisor utilizado para arrancar el vehículo
configurables. no tiene privilegios de administración.
67
68
Cierre de puertas
Presione el botón para cerrar
todas las puertas. Los
E138623 indicadores de dirección
parpadean.
Presione nuevamente el botón antes de
que transcurran tres segundos para
E371493
confirmar que ha cerrado todas las
puertas. Se vuelve a colocar seguro a las
A Abrir. puertas, el claxon suena y los indicadores
B Cerrar. de dirección parpadean si ha cerrado todas
las puertas y la compuerta levadiza.
Control remoto Nota: Si una puerta o la compuerta levadiza
están abiertas, o si el cofre está abierto, en
Se puede utilizar el control remoto en todo vehículos con alarma antirrobos o arranque
momento. remoto, el claxon suena dos veces y las
luces direccionales no destellan.
Apertura de puertas
Presione el botón para abrir la Cierre y apertura de las puertas con
puerta del conductor. la hoja de la llave
E138629
Presione nuevamente el botón Cierre con la llave
antes de que transcurran tres segundos
para quitar los seguros de todas las Gire la parte superior de la llave hacia la
puertas. Los indicadores de dirección parte delantera del vehículo.
parpadean. Apertura con la llave
Gire la parte superior de la llave hacia la
parte trasera del vehículo.
69
Nota: Si los bloqueos de seguridad para Con la llave de acceso inteligente a 1 m del
niños están activados y jala la manija vehículo, toque el sensor del seguro en la
interior, solo se desactiva el seguro de parte trasera de la manija de la puerta por
emergencia, no el bloqueo de seguridad un rato. Jale la manija de la puerta para
para niños. Las puertas solo se abren con abrir. Tenga cuidado de no tocar el sensor
la manija externa de la puerta. de bloqueo al mismo tiempo ni de jalar la
manija de la puerta demasiado rápido. El
Activación del acceso inteligente sistema de acceso inteligente requiere un
breve retardo para autenticar la llave de
Puede bloquear y desbloquear el vehículo acceso inteligente.
sin sacar las llaves del bolsillo o bolso
cuando la llave de acceso inteligente esté Cierre con el acceso inteligente
a menos de 1 m del vehículo. El sistema de
acceso inteligente utiliza un sensor en la
parte posterior de la manija de la puerta
para quitar el seguro y un sensor separado
en el frente de cada manija de la puerta
para colocar seguro.
E297235
El sistema no funciona si sucede lo
siguiente: Con la llave de acceso inteligente a 1 m del
• La batería del vehículo no tiene carga. vehículo, toque el sensor de bloqueo de la
manija exterior de la puerta por
• La batería del control remoto no tiene aproximadamente un segundo para
carga. colocar seguro. Tenga cuidado de no tocar
• Las frecuencias del control remoto se el sensor de apertura en la parte trasera
atascan. de la manija de la puerta al mismo tiempo.
Después de colocar seguro, de inmediato
Nota: Es posible que el sistema de acceso
jale la manija de la puerta para confirmar
inteligente no funcione si la llave de acceso
que se produjo el cierre sin abrir
inteligente está cerca de objetos metálicos
inadvertidamente.
o de dispositivos electrónicos, como llaves
o teléfonos móviles. Apertura de la compuerta levadiza
Nota: Si el sistema de acceso inteligente
Oprima el botón de liberación exterior de
no funciona, use la hoja de la llave para
la compuerta levadiza en la parte superior
cerrar y abrir el vehículo. Ver Transmisor
de la manija de la compuerta levadiza. Ver
remoto (página 58).
Compuerta levadiza eléctrica (página
Apertura con el acceso inteligente 75).
70
71
Salida iluminada
Las luces interiores y algunas luces
exteriores se encienden cuando se cierran
todas las puertas y se apaga el encendido.
Las luces se apagan si todas las puertas
permanecen cerradas y:
• Han transcurrido más de 25 segundos.
• Usted bloquea el vehículo desde el
exterior.
Ahorrador de batería
E138637
Si deja las luces de cortesía, las luces
interiores o los faros encendidos, el Puede usar el teclado para hacer lo
ahorrador de batería los apagará 10 siguiente:
minutos después de haber girado el
encendido a apagado. • Bloquear o desbloquear los seguros de
las puertas.
Ahorrador de batería para llaves de • Programar y borrar códigos de usuario.
acceso inteligente (si está equipado) • Activar y desactivar la alarma
Si deja el encendido activado y el motor antirrobo.
no está funcionando, el ahorrador de
batería apaga el encendido cuando
detecta que se ha agotado una
determinada cantidad de carga de la
batería o una vez que hayan transcurrido
30 minutos.
72
73
74
75
76
2. Detenga el movimiento de la
compuerta levadiza presionando el
botón de control de la compuerta
levadiza cuando alcance la altura
deseada.
Nota: una vez la compuerta levadiza deje
de moverse, podrá moverla manualmente
a la altura deseada.
3. Mantenga presionado el botón de
control de la compuerta levadiza en la
compuerta levadiza hasta que escuche
E291351 un tono que indica que la programación
ha finalizado.
Presione y suelte el botón de la compuerta
levadiza. Nota: solo puede programar la altura con
el botón de control de la compuerta
Detención del movimiento de la levadiza.
compuerta levadiza Nota: no puede programar la altura si la
Nota: no aplique fuerza repentina en posición de la compuerta levadiza es
exceso a la compuerta levadiza mientras demasiado baja.
está en movimiento. Esto podría dañar la La altura nueva de apertura de la
compuerta levadiza eléctrica y sus compuerta levadiza se recupera cuando
componentes. se abre la compuerta levadiza eléctrica.
Puede detener el movimiento de la Para cambiar la altura programada, repita
compuerta levadiza de las siguientes el procedimiento descrito anteriormente.
maneras: Una vez que abra la compuerta levadiza
eléctrica, podrá moverla manualmente a
• Presionando el botón de control de la una altura diferente.
compuerta levadiza.
• Presionando el botón de la compuerta Nota: el sistema recuerda la nueva altura
levadiza en el control remoto dos programada hasta que la reprograme,
veces. incluso si desconecta la batería.
• Presionando el botón de la compuerta Cuando se opera la compuerta levadiza
levadiza en el panel de instrumentos. después de haber programado una altura
menor a la de totalmente abierta, usted
• moviendo el pie por debajo de la puede abrir la compuerta levadiza
defensa trasera central, con un totalmente empujándola manualmente
movimiento similar al de una patada.* hacia arriba a la apertura máxima.
*Este método solamente funciona para
vehículos con la función de compuerta
levadiza de manos libres.
77
de 1 m de la compuerta levadiza.
El área de detección se encuentra en el
1. Ubíquese detrás del vehículo y frente centro de la defensa trasera.
a la compuerta levadiza.
78
E310718
79
80
ALARMA ANTIRROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
equipaje o el cofre se abren sin usar la
llave, el control remoto o el teclado de
entrada sin llave.
Las direccionales destellarán y el claxon
sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
autorización mientras la alarma está
activada.
Lleve todos los controles remoto a un
distribuidor autorizado si existe cualquier
posible problema con la alarma de su
vehículo.
Activación de la alarma
La alarma está lista para habilitarse
cuando no hay una llave en el vehículo.
Ponga electrónicamente los seguros de
las puertas del vehículo para habilitar la
alarma.
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el
compartimiento de equipaje con el
control remoto o el teclado de entrada
sin llave.
• Encienda el vehículo o arránquelo.
• Utilice una llave en la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo, luego enciéndalo dentro de
12 segundos.
Nota: Presionar el botón de emergencia en
el control remoto detendrá las direccionales
y el claxon, pero no desactivará el sistema.
81
82
Función de memoria
Puede guardar y recuperar la posición de
la columna de la dirección con la función
E261582 de memoria. Ver Función de memoria
(página 157).
Utilice el control al costado de la columna
de la dirección para ajustar la posición. Si presiona el control de ajuste durante
una recuperación de la memoria, esta
Para ajustar:
última operación se cancelará.
• Inclinación: oprima la parte superior o
inferior del control. Función de entrada y salida fácil
• Sistema telescópico: oprima la parte La columna se mueve hacia arriba al
delantera o trasera del control. desactivar el encendido. Active el
encendido para que el sistema vuelva a la
Final de la posición de viaje configuración anterior. Esa función se
La columna de la dirección se detiene poco puede activar o desactivar a través de la
antes de finalizar el recorrido a fin de evitar pantalla táctil. Ver Configuración
que se dañe. Se establece una nueva (página 440).
posición de detención si esta se encuentra Nota: si presiona cualquier ajuste o botón
con un objeto mientras se inclina o se de memoria al estar en modo de salida fácil,
extiende/retrae. el sistema cancela la operación.
Para restablecer la columna de la dirección Nota: según el vehículo, la columna puede
a su posición de detención normal: moverse hacia arriba y hacia adentro.
1. Confirme que nada obstruya el
movimiento de la columna de la
dirección.
2. Mantenga presionado el control de la
columna de la dirección hasta que esta
deje de moverse.
3. Oprima nuevamente el control de la
columna de la dirección.
83
CONTROL DE VOZ
Los controles están en el volante de
dirección.
Presione y suelte para activar el
reconocimiento de voz.
E280796 E142599
CONTROL DE VELOCIDAD DE
CRUCERO - VEHÍCULOS CON:
CONTROL DE VELOCIDAD DE
CRUCERO
E280795
84
E280795
85
Barrido intermitente
E295997
86
87
LIMPIADOR Y LAVADOR DE
MEDALLÓN
E242432
Limpiador de la ventana trasera
Mueva la palanca alejándola de usted para
hacer funcionar el lavador de la ventana
trasera. Cuando suelta la palanca, los
limpiadores funcionan por un breve
periodo.
No haga funcionar los lavaparabrisas si
está vacío el depósito del lavador. Esto
podría ocasionar que la bomba del lavador
se sobrecaliente.
88
través de los respiraderos, existe la Gire el selector para hacer una selección.
posibilidad de que se produzca
Nota: El indicador se enciende junto a la
condensación si la temperatura es fría.
selección activa.
Cuando hay condensación normal, se
puede formar una fina película de vaho en Luces apagadas.
el interior de la mica. A la larga, el vaho se
despeja y sale a través de los respiraderos E265031
E248603
89
90
91
92
E281230
Presione para encender y apagar Nota: Si enciende las luces traseras a través
la luz de techo individual del lado de la consola del toldo, no puede apagarlas
E262193
izquierdo. con el interruptor de la luz trasera.
93
Seleccione la iluminación
ambiental.
E280617
E280369
Encendido de la iluminación
ambiental
Toque un color una vez.
Cambio de color
Toque cualquier color una vez.
Apagado de la iluminación
ambiental
E280370
Toque una vez el color seleccionado o
arrastre el color seleccionado hacia abajo Encendido de la iluminación
hasta brillo cero. ambiental
Toque un color una vez.
ILUMINACIÓN AMBIENTAL -
VEHÍCULOS CON: PANTALLA Cambio de color
DE INFORMACIÓN Y Toque cualquier color una vez.
ENTRETENIMIENTO DE 10.1 Ajuste del brillo
PULGADAS
Arrastre el color seleccionado a la
Use la pantalla táctil para seleccionar lo izquierda o a la derecha.
siguiente:
Seleccione la opción de ajustes
en la barra de funciones.
E280315
94
Apagado de la iluminación
ambiental
Toque una vez el color seleccionado o
arrastre el color seleccionado a la izquierda
hasta brillo cero.
95
96
97
98
Retardo de accesorios
ALERTA: No ajuste los espejos
Los interruptores de las ventanas se mientras el vehículo en movimiento. Este
pueden usar durante varios minutos podría provocar la pérdida de control del
después de haber desconectado el vehículo, lesiones personales graves o
encendido o hasta abrir una de las puertas la muerte.
delanteras.
APERTURA GLOBAL
Se puede utilizar el control remoto para
abrir las ventanas con el encendido
desactivado.
Nota: puede activar o desactivar esta
función en la pantalla de información o
acercarse a un distribuidor autorizado. Ver
Información general (página 115).
Nota: para utilizar esta función, debe estar E295322
desactivado el retardo de accesorios.
A Control de los espejos plegables
eléctricos.
B Bloqueo de las ventanas.
C Control de ajuste.
99
100
101
102
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
103
A A
E295253
104
E297640
Rebote
El techo corredizo volverá a cierta distancia
si detecta un obstáculo mientras se está
cerrando.
105
E282067
A Tacómetro.
B Barra de información.
C Velocímetro.
D Indicador de combustible.
E Pantalla de información.
F Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
106
107
E281475
108
109
110
111
112
113
Campanilla de advertencia de la
transmisión automática
Suena cuando no haya movido la palanca
del selector de transmisión a la posición
P. En la pantalla aparecerá un mensaje.
114
Puede controlar los diversos sistemas del Use el botón OK para hacer una selección.
vehículo mediante los controles de la También puede utilizarlo para desplazarse
pantalla de información que se encuentran a través de un menú.
en el volante de dirección. La información Botón de menú
correspondiente aparece en la pantalla de
información. Use el botón de menú en la pantalla
principal para desplegar el submenú.
115
Nota: es posible que algunas opciones Nota: algunas opciones del menú MyKey
tengan una apariencia distinta o que no se solo aparecen si la llave MyKey está
muestren si se trata de elementos activada y hay al menos una llave MyKey
opcionales. programada.
Pantalla de selección
Pantalla de selección
Audio
Audio
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
Navegación
Navegación
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
Teléfono
Teléfono
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
116
Ajustes
Ajustes
Instruct. frenos
Vida aceite Indicación de vida útil del aceite en porcentaje
XXX %
Sostenga OK para reiniciar
Presión de neumáticos Sostenga OK para reiniciar
remolque neutral Mantenga presionado OK para inicializar
Ajuste de pantalla
Ajuste de pantalla
117
Puede controlar los diversos sistemas del Use el botón OK para hacer una selección.
vehículo mediante los controles de la También puede utilizarlo para desplazarse
pantalla de información que se encuentran a través de un menú.
en el volante de dirección. La información Botón de menú
correspondiente aparece en la pantalla de
información. Use el botón de menú en la pantalla
principal para desplegar el submenú.
118
Nota: es posible que algunas opciones Nota: algunas opciones del menú MyKey
tengan una apariencia distinta o que no se solo aparecen si la llave MyKey está
muestren si se trata de elementos activada y hay al menos una llave MyKey
opcionales. programada.
Pantalla de selección
Pantalla de selección
Audio
Audio
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
Navegación
Navegación
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
Teléfono
Teléfono
Las opciones del menú se abarcan en el capítulo SYNC. Ver Información general
(página 408).
119
Ajustes
Ajustes
Instruct. frenos
Vida aceite Indicación de vida útil del aceite en porcentaje
XXX %
Sostenga OK para reiniciar
Presión de neumáticos Sostenga OK para reiniciar
remolque neutral Mantenga presionado OK para inicializar
Ajuste de pantalla
Ajuste de pantalla
120
Pantalla de selección
Pantalla Leve
Econ. de combustible
Viaje 1
Viaje 2
1
Este viaje
1
Instructor EV
Presión neumático
4WD intel.
Fuera carret.
Revisión luces de remolque
Cinturones
2
Auto StartStop
Ahora reproduciendo
1 Solo híbrido
2 Solo no híbrido
121
122
MENSAJES INFORMATIVOS
Nota: según las opciones con que cuente
el vehículo y el tipo de tablero de
instrumentos, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles. Es
posible que algunos mensajes se muestren
abreviados o acortados, según el tipo de
tablero de instrumentos que tenga su E222314
vehículo.
Presione el botón OK para confirmar que
desea eliminar algunos mensajes de la
pantalla de información. Los demás
mensajes se borrarán automáticamente
después de un momento.
Es necesario confirmar ciertos mensajes
antes de poder tener acceso a los menús.
Mensaje Acción
Falla del asistente El sistema requiere servicio. Solicite la revisión del sistema lo antes
estacionamiento posible.
activo
Mensaje Acción
123
Mensaje Acción
Faros adaptables
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Servicio Advance- El sistema detecta una situación que requiere de servicio. Solicite
Trac la revisión del sistema lo antes posible.
AdvanceTrac Estado del sistema AdvanceTrac después de desactivarlo.
apagado
AdvanceTrac Estado del sistema AdvanceTrac después de activarlo.
encendido
AdvanceTrac El sistema está desactivado mientras el vehículo esté en 4x4 bajo.
apagado en 4x4
BAJO
124
Mensaje Acción
Alarma
Mensaje Acción
Mensaje Acción
125
Mensaje Acción
Mensaje Acción
126
Mensaje Acción
127
Puertas y seguros
Mensaje Acción
128
Mensaje Acción
Seguro de niños Indica que los interruptores de liberación de la puerta interior y las
activado ventanas eléctricas del asiento trasero están desactivados, lo cual
evita que los ocupantes del asiento trasero abran las puertas y las
ventanas.
Seguro de niños Indica que los interruptores de liberación de la puerta interior y las
desactivado ventanas eléctricas del asiento trasero están activados, lo cual
permite que los ocupantes del asiento trasero abran las puertas y
las ventanas.
Código de fábrica El código de fábrica del teclado aparece en la pantalla de informa-
del teclado ción después de que el sistema restablece el teclado. Ver Sistema
{factory keypad antirrobo pasivo (página 80).
code:# # # # #}
Alerta al conductor
Mensaje Acción
Driver Alert Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro hacerlo.
Descanse ahora
Driver Alert Tome un descanso pronto.
Descanso sugerido
Combustible
Mensaje Acción
129
Mensaje Acción
Mensaje Acción
130
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Mensaje Acción
131
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Sistema para El sistema presenta una falla. Solicite la revisión del sistema lo
mantener carril, antes posible.
averiado Requiere
servicio
Cámara delantera El sistema detectó una situación que hace que el sistema no esté
no disponible disponible temporalmente.
temporalmente
Cámara delant. El sistema ha detectado una condición que requiere la limpieza del
Baja visibilidad parabrisa para que este funcione correctamente.
Limpie cubierta
Cámara delant. El sistema presenta una falla. Solicite la revisión del sistema lo
averiada Requiere antes posible.
servicio
Mantener manos El sistema solicita al conductor que mantenga sus manos en el
en volante volante de dirección.
132
Mantenimiento
Mensaje Acción
Presión de aceite Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con
del motor baja seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la adver-
tencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetida-
mente con el motor en marcha, lleve a revisar el sistema lo más
pronto posible.
Cambiar aceite de La vida útil del aceite del motor es reducida y es necesario cambiarlo
motor pronto pronto.
Se necesita La vida útil del aceite del motor es reducida y es necesario cambiarlo
cambiar el aceite de inmediato.
Nivel de líquido de El nivel del líquido de frenos está bajo y se debe inspeccionar el
frenos bajo sistema de frenos de inmediato. Ver Verificación del fluido de
frenos (página 328).
Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en un
frenos lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autorizado.
Temperatura La temperatura del refrigerante del motor es excesivamente alta.
excesiva en refrige-
rante de motor
Nivel de líquido El líquido lavaparabrisa está bajo y es necesario reponerlo.
limpiaparabrisas
bajo
Modo de trans- Indica que el vehículo aún está en el modo transporte. Es posible
porte Contacte que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas
concesionario funciones. Solicite la revisión del sistema lo antes posible.
Modo de fábrica Indica que el vehículo aún está en el modo de fábrica. Es posible
Contacte concesio- que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas
nario funciones. Solicite la revisión del sistema lo antes posible.
Ver manual Informa al conductor que el tren motriz necesita servicio debido a
una falla.
Potencia reducida El motor ha reducido la potencia para ayudar a reducir la alta
para disminuir temperatura del motor.
temperatura del
motor
Freno activado El sistema de frenos ha reducido la potencia de detención.
Potencia reducida
133
MyKey
Mensaje Acción
134
Ayuda de estacionamiento
Mensaje Acción
Revisar asist. para El sistema detecta una falla que requiere de servicio. Solicite la
estacionar frontal revisión del vehículo lo antes posible.
Revisar asist. esta- El sistema detecta una falla que requiere de servicio. Solicite la
cionar trasera revisión del vehículo lo antes posible.
Asistencia tras. El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo o agua
est. No disponible frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si limpia el sensor.
Sensor bloqueado Ver Sensores de estacionamiento traseros (página 230).
Ver manual
Asistencia del. est. El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo o agua
No disponible. frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si limpia el sensor.
Sensor bloqueado Ver Sensores de estacionamiento delanteros (página 231).
Ver manual
Asistencia estac. El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, lodo o agua
No disponible. frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si limpia el sensor.
Sensor bloqueado Ver Funcionamiento (página 229).
Ver manual
Asist. estac. frontal Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido
Apagado
Asist. estac. Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
trasero Encendido
Apagado
Freno de estacionamiento
Mensaje Acción
135
Mensaje Acción
Dirección hidráulica
Mensaje Acción
136
Asistencia precolisión
Mensaje Acción
Asist. precolisión Frente al sensor del radar hay un sensor bloqueado debido al mal
no disponible tiempo, hielo, lodo o agua. Generalmente la falla se soluciona si
Sensor bloqueado limpia el sensor.
Asist. precolisión Ha ocurrido una falla en el sistema. Solicite la revisión del sistema
no disponible lo antes posible.
Arranque remoto
Mensaje Acción
Para conducir: Pise Muestra un recordatorio para aplicar el freno y presionar el botón
el freno y pulse el de cambio de velocidades para manejar el vehículo después del
botón de cambio arranque con control remoto.
Asientos
Mensaje Acción
Sensor ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia todavía
BLOQUEADO aparece después de apartar los objetos del asiento, solicite la revi-
Retire objetos en sión del sistema lo antes posible.
asiento pasajero
No se permite la Aparece como un recordatorio que indica que los asientos con
recuper. memor. al memoria no se encuentran disponibles mientras maneja.
conducir
Memoria X guar- Aparece para mostrar la ubicación donde se guardó la configuración
dada de la memoria.
137
Sistema de arranque
Mensaje Acción
Pise el freno para Aparece al arrancar el motor como recordatorio de que se debe
ARRANCAR pisar el freno.
Tiempo arranque Aparece cuando se excedió el tiempo de giro del motor al intentar
excedido arrancar el vehículo.
Arranque motor Aparece cuando el motor de arranque está intentando arrancar el
pendiente Espere vehículo.
Arranque motor Aparece cuando el arranque pendiente ha sido cancelado.
cancelado
Mensaje Acción
Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver Sistema
de monitoreo de presión de las llantas (página 366).
Falla en monitor El sistema de monitoreo de presión de las llantas presenta un mal
presión neumá- funcionamiento. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
ticos y se enciende repetidamente, lleve el sistema a revisar lo más pronto
posible. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas
(página 366).
Falla en sensor de Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente, o la
presión de neumá- llanta de refacción está en uso. Para obtener más información
ticos acerca del funcionamiento del sistema en estas condiciones, Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 366).
Si el mensaje permanece en pantalla o desaparece y vuelve a
aparecer al poner en marcha el motor, lleve el sistema a revisar lo
antes posible.
138
Remolque
Mensaje Acción
Transmisión
Mensaje Acción
Cambiar a Park Apagó el motor y la palanca selectora está en cualquier otra posi-
ción que no es la de estacionamiento (P).
Calentando trans- La transmisión está demasiado fría. Espere a que se caliente antes
misión Por favor, de manejar.
espere
Presionar el pedal Aparece cuando es necesario presionar el pedal del freno.
del freno
139
Mensaje Acción
140
Mensaje Acción
141
4WD
Mensaje Acción
142
143
144
145
Nota: Según la región, el aire acondicionado Nota: Puede que sienta una pequeña
se enciende. cantidad de aire proveniente de las ventilas
de aire del piso, independientemente del
También se puede usar esta configuración
ajuste de la distribución de aire.
para desempañar y eliminar capas
delgadas de hielo sobre el parabrisa. Nota: Para reducir la humedad acumulada
dentro del vehículo, no maneje con el
Nota: Para evitar el empañamiento de las
sistema desactivado ni con el aire
ventanas, no seleccione aire recirculado
recirculado siempre activado.
cuando el desempañador máximo esté
encendido. Nota: No coloque objetos debajo de los
asientos delanteros, ya que pueden interferir
Nota: El medallón calentado también se
con el flujo de aire hacia los asientos
activa al seleccionar el desempañador
traseros.
máximo.
Nota: Retire toda acumulación de nieve,
Activación y desactivación del aire hielo u hojas de la zona de la admisión de
recirculado aire en la parte inferior del parabrisa.
Presione y suelte el botón para Nota: Para mejorar el tiempo que se
cambiar entre aire externo y aire necesita para alcanzar una temperatura
recirculado. cómoda durante climas calurosos, maneje
con las ventanas completamente abiertas
El aire que se encuentra actualmente en hasta que sienta el aire frío a través de las
el compartimiento de pasajeros vuelve a ventilas de aire.
circular. Esto puede reducir el tiempo
necesario para enfriar el interior, cuando Sistema de control de clima
se usa con A/C, y puede evitar el ingreso automático
de olores no deseados al vehículo. Nota: No es necesario ajustar la
Nota: El aire recirculado se puede configuración cuando el interior del vehículo
desactivar automáticamente, o no permitir está extremadamente caliente o frío. El
que se encienda, en todos los modos de modo automático es el más recomendado
flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para mantener la temperatura fijada.
para disminuir la posibilidad de Nota: El sistema se ajusta para calentar o
empañamiento. Para lograr un mejor enfriar el interior a la temperatura que
enfriamiento o una mejor calefacción, el aire seleccione lo más pronto posible.
recirculado también se puede activar y
desactivar de forma automática en diversas Nota: Para que el sistema funcione
combinaciones de control de distribución eficientemente las ventilas de aire del panel
de aire. de instrumentos y las laterales deben estar
completamente abiertas.
CONSEJOS PARA EL CONTROL Nota: Si selecciona AUTO cuando la
temperatura exterior es fría, el sistema dirige
DEL CLIMA INTERIOR el flujo de aire al parabrisa y a las ventilas
de aire de las ventanas laterales. Además,
Consejos generales es posible que el motor del soplador
Nota: El uso prolongado del aire recirculado funcione más lentamente hasta que el
puede causar que las ventanas se empañen. motor se caliente.
146
147
ESPEJOS EXTERIORES
TÉRMICOS (SI ESTÁ EQUIPADO)
Cuando enciende el medallón calentado,
los espejos exteriores calentado se
encienden.
Nota: no quite el hielo de los espejos con
E265862 un raspador ni ajuste el vidrio del espejo
mientras está congelado.
Gire el control para establecer la
temperatura en el compartimiento de Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios
pasajeros traseros. de los espejos con abrasivos, combustibles
u otros productos de limpieza fuertes a base
de petróleo. Es posible que la garantía del
vehículo no cubra los daños ocasionados a
la carcasa del espejo o al cristal.
148
Ajustes automáticos
Si Auto está encendido, el sistema
establece la temperatura interior en 22°C
y calienta o enfría el interior del vehículo
según se requiera para lograr comodidad.
Nota: En tiempo frío, el medallón calentado
y los espejos calentados se activan.
Ajustes recientes
Si Ajustes recientes está activado, el
sistema utiliza el último ajuste
seleccionado antes de apagar el vehículo.
149
E311296
150
CABECERAS
151
Bajada de la cabecera
ALERTA: las cabeceras son 1. Mantenga oprimido el botón C.
dispositivos de seguridad. Cuando sea
2. Presione la cabecera hacia abajo.
posible, deben instalarse y ajustarse
correctamente mientras el asiento está Cabecera del asiento central de la
ocupado. Si no se ajusta correctamente segunda fila (si está equipado)
la cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos.
Retiro de la cabecera
1. Mantenga oprimido el botón C.
E291139 2. Jale la cabecera hacia arriba.
Las cabeceras constan de: Instalación de la cabecera
A Una cabecera con funciones de Alinee los vástagos de acero en las
absorción de energía. mangas guía y haga presión hacia abajo
sobre la cabecera hasta que enganche.
B Dos vástagos de acero.
C Un botón de ajuste y liberación
de la manga guía.
Subida de la cabecera
Jale la cabecera hacia arriba.
152
E286397
E333253
Las cabeceras constan de:
Las cabeceras constan de:
A Una cabecera con funciones de
A Una cabecera con funciones de absorción de energía.
absorción de energía. B Dos vástagos de acero.
B Dos vástagos de acero. C Correa de plegado.
C Botones de desbloqueo y
extracción de guía. Plegado de la cabecera
153
E190838
154
E176038
E176039
155
E338902
156
*
Con el ajuste de intensidad de los masajes
del respaldo, la función de masajes regresa ALERTA: no utilice la función de
de manera predeterminada al modo memoria mientras el vehículo está en
masaje alterno. La función lumbar y movimiento.
protector para rodillas regresa de manera
predeterminada al modo lumbar medio. Esta función recordará la posición de los
** siguientes elementos:
Presione C por segunda vez para ajustar
el protector para rodillas del respaldo. • Asiento del conductor.
Presione C por tercera vez para ajustar el • Espejos eléctricos.
protector para rodillas del cojín. • Columna de la dirección hidráulica
También puede ajustar esta función a opcional.
través de la pantalla táctil. Cuando se El control de la memoria se encuentra en
activa, el sistema muestra instrucciones la puerta del conductor.
para ajustar la configuración lumbar del
asiento o para programar la función de
masajes.
157
158
E190838
E281809
159
160
Ajuste de los asientos de la segunda Jale la correa para plegar el respaldo del
fila con sistema eléctrico de entrada y asiento completamente horizontal.
salida fácil (si está equipado) Para regresar el asiento a la posición
vertical, gire el respaldo hasta que se
bloquee.
ALERTA: no pliegue un asiento si
está ocupado. Si no se siguen estas Ajuste de los asientos externos de la
instrucciones, se podrían producir segunda fila
lesiones personales.
E286395
E281821
161
162
163
164
E224689
165
166
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL Mensaje
E350472
167
PRECAUCIONES CON EL
SISTEMA DE APERTURA DE
PUERTAS DE GARAJE
168
169
PROGRAMACIÓN DEL
SISTEMA DE APERTURA DE
PUERTAS DE GARAJE EN EL
MOTOR DEL SISTEMA PARA
ABRIR SU PUERTA
E142659 Operador de puerta/programación
canadiense
1. Oprima el botón de aprendizaje del
motor del sistema de apertura de la Las leyes canadienses sobre
puerta del garaje, tendrá 30 segundos radiofrecuencias, requieren que las señales
para completar los siguientes dos de los transmisores tengan un tiempo de
pasos. “inactividad” (o que dejen de funcionar)
2. Vuelva a su vehículo. después de varios segundos de
transmisión, lo que puede no ser suficiente
para que HomeLink detecte la señal
durante la programación. De manera
similar a esta ley canadiense, algunos
operadores de puerta estadounidenses “se
interrumpen” de la misma manera.
170
171
RADIOFRECUENCIAS DEL
SISTEMA DE APERTURA DE
PUERTAS DE GARAJE
Cumple con FCC y con RSS-210 de
Industry Canada
172
173
174
175
176
PORTAVASOS
Nota: Guarde con cuidado los artículos en
el portavasos, ya que podrían soltarse en
un frenado brusco, aceleración o choques,
incluidas las bebidas calientes, que pueden
derramarse.
E307323
177
178
On: todos los circuitos eléctricos funcionan Antes de arrancar el vehículo, revise lo
y las luces y los indicadores de advertencia siguiente:
se encienden. • Asegúrese de que todos los ocupantes
• Sin pisar el pedal del freno, presione tengan los cinturones de seguridad
una vez el botón y libérelo. abrochados.
Arranque: arranca el vehículo. El motor • Asegúrese de que los faros y los
podría no arrancar cuando el vehículo accesorios eléctricos estén apagados.
arranca. • Asegúrese de que el freno de
• Pise el pedal del freno y después estacionamiento esté accionado.
oprima el botón por un lapso de • Asegúrese de que la transmisión esté
tiempo. en estacionamiento (P).
• Active el encendido. En el caso de
ARRANQUE DE UN MOTOR DE vehículos con encendido sin llave,
consulte las instrucciones a
GASOLINA continuación.
Cuando arranca el motor, la velocidad de Vehículos con llave de encendido
marcha lenta aumenta. Esto ayuda a
calentar el motor. Si la velocidad de Nota: No toque el pedal del acelerador.
marcha mínima del motor no disminuye, 1. Presione a fondo el pedal del freno.
lleve el vehículo lo antes posible para que
lo revisen. 2. Gire la llave a la posición de arranque
para arrancar el vehículo.
Nota: Puede girar el motor durante un total
Nota: El motor podría continuar girando
de 60 segundos, sin arrancarlo, antes de
durante unos 15 segundos o hasta que el
que se desactive temporalmente el sistema
vehículo arranque.
de arranque. No es necesario que los 60
segundos transcurran de una sola vez. Por Nota: Si no puede arrancar el motor en el
ejemplo, si gira el motor tres veces durante primer intento, espere un breve período y
20 segundos cada vez, sin arrancarlo, habrá vuelva a intentarlo.
alcanzado el límite de tiempo de 60
segundos. En la pantalla de información Vehículos con arranque sin llave
aparece un mensaje que indica que ha
Nota: No toque el pedal del acelerador.
superado el tiempo de giro. No debe
intentar arrancar el motor durante al menos Nota: Debe tener su llave de acceso
15 minutos. Después de 15 minutos, tendrá inteligente en el vehículo para poder quitar
un límite de tiempo de giro del motor de 15 la transmisión de estacionamiento (P).
segundos. Debe aguardar 60 minutos antes 1. Presione a fondo el pedal del freno.
de poder hacer girar el motor por 60
segundos nuevamente. 2. Presione el botón del interruptor de
encendido.
El sistema no funciona si:
• Están bloqueadas las frecuencias de
la llave pasiva.
• La batería de la llave no tiene carga.
179
180
181
182
AUTO-START-STOP
ALERTA: el sistema puede requerir
El sistema contribuye a reducir el consumo que el motor vuelva a arrancar
de combustible mediante el paro y automáticamente cuando la luz
rearranque automáticos del motor cuando indicadora del sistema arranque-paro
el vehículo está detenido. El motor se automático se enciende de color verde
reinicia automáticamente cuando suelta o destella en ámbar. Si no se siguen
el pedal del freno. estas instrucciones, se podrían producir
En algunas circunstancias, su vehículo lesiones personales.
podría volver a arrancar automáticamente,
entre ellas: El estado del sistema arranque-paro
automático se encuentra disponible a
• Para mantener el confort en el interior. simple vista en la pantalla de información.
• Para recargar la batería. Ver Pantallas de información (página
Nota: La dirección hidráulica se desactiva 115).
cuando el motor está apagado.
Activación de arranque-paro
Nota: Si el vehículo es de combustible automático
flexible, la función arranque-paro
automático se inhibirá durante un breve El sistema se activa automáticamente
lapso después de haber recargado cada vez que arranca su vehículo si:
combustible mientras el sistema verifica el • No presiona el botón arranque-paro
tipo de combustible que se está usando. automático (no está encendido).
• El vehículo supera una velocidad inicial
ALERTA: Accione el freno de de 5 km/h luego de arrancar
estacionamiento, cambie a inicialmente el vehículo.
estacionamiento (P), apague el • Detuvo el vehículo.
encendido y quite la llave antes de • El pie está sobre el pedal del freno.
abandonar el vehículo. De no seguir estas
instrucciones, se podrían producir • La puerta del conductor está cerrada;
lesiones o la muerte. • El compartimiento interior se ha
enfriado o calentado a un nivel
ALERTA: Accione el freno de aceptable.
estacionamiento, cambie a • El desempañador del parabrisa
estacionamiento (P), apague el delantero está desactivado.
encendido y quite la llave antes de abrir
el cofre o realizar cualquier servicio o • No giró el volante de dirección con
trabajo de reparación. Si no apaga el rapidez o no está en un ángulo
encendido, el motor podría volver a pronunciado.
arrancar en cualquier momento. De no • El vehículo no está sobre una
seguir estas instrucciones, se podrían pendiente pronunciada.
producir lesiones o la muerte. • Las condiciones de funcionamiento de
la batería son las óptimas (el estado
de carga y la temperatura de la batería
están en el rango correcto).
183
184
Desactivación de arranque-paro
automático
E255783
185
186
187
188
C
E267248
A Puerta de la toma de
combustible.
B Válvula de llenado del tanque
de combustible.
C Tubo de llenado del tanque de
combustible.
189
Reabastecimiento de combustible
ALERTA: el sistema de
E206911 combustible podría estar bajo presión.
Si escucha un silbido cerca de la puerta
A Lado izquierdo. Para abrir la de llenado de combustible, no cargue
puerta de la toma de combustible hasta que el sonido se
combustible, oprima el centro detenga. De lo contrario, se podría
del borde trasero de la puerta de derramar combustible, pudiendo
la toma de combustible y luego ocasionar lesiones personales graves.
suéltelo.
ALERTA: no abra por la fuerza la
B Lado derecho. Para abrir la
válvula de llenado del tanque de
puerta de la toma de
combustible. Esto podría dañar el
combustible, oprima el centro
sistema de combustible. De no seguir
del borde trasero de la puerta de
estas instrucciones, se podría producir
la toma de combustible y luego
un incendio, lesiones o la muerte.
suéltelo.
C Lado izquierdo. Jale la parte ALERTA: no extraiga la boquilla de
posterior de la puerta de la toma la bomba de combustible de su posición
de combustible para abrirla. de totalmente insertada durante la
D Lado derecho. Jale la parte recarga de combustible.
posterior de la puerta de la toma
de combustible para abrirla. ALERTA: deje de reabastecer
combustible cuando la boquilla de la
bomba de combustible se cierre por
primera vez. Si no se siguen estas
indicaciones, se llenará el espacio de
expansión en el tanque de combustible
y podría ocasionarse el desborde del
combustible.
190
E337395
191
192
Cálculo de la economía de
combustible
Su vehículo calcula las cantidades de
ahorro de combustible mediante la función
de promedio de combustible de la
computadora de viaje. Ver Pantallas de
información (página 115).
Los primeros 1.600 km de manejo es el
período de asentamiento del vehículo.
Restablecer el combustible promedio en
su computadora de viaje después de
3.200–4.800 km proporciona una
medición más precisa.
193
194
195
196
197
198
199
200
201
Baja (L) - Vehículos sin palancas de • Jale cualquiera de las paletas para
cambio tipo paleta activar la función.
Con la palanca selectora de la transmisión • Jale la paleta derecha (+) para realizar
en baja (L), el vehículo proporciona el un cambio ascendente.
máximo frenado del motor. Puede cambiar • Jale la paleta izquierda (-) para realizar
la transmisión a baja (L) en cualquier un cambio descendente.
velocidad del vehículo. No use bajo • Mantenga presionada la paleta (+)
condiciones de manejo normal o algunos segundos para desactivar la
prolongado, ya que tiene como resultado función.
una menor economía de combustible.
Nota: Si no jala ninguna de las paletas, la
Cambio de marcha manual función se desactiva después de un breve
lapso.
Cambios mediante las paletas de
cambios Cambios manuales en Manual (M)
En el tablero de instrumentos se muestra Use esta característica para frenar el motor
el engrane actual. El engrane actual en caminos de empinados o montañosos,
destella cuando no se puede cambiar al o para seleccionar una velocidad
engrane solicitado. El vehículo no hará el específica.
cambio si el engrane solicitado sube o baja
• Cambie a manual (M) para activar la
el régimen del motor más allá del límite.
función.
El vehículo podría hacer el cambio cuando • Jale la paleta derecha (+) para realizar
presiona completamente el pedal del un cambio ascendente.
acelerador o del freno.
• Jale la paleta izquierda (-) para realizar
Nota: Una conducción prolongada con un cambio descendente.
régimen del motor alto podría causar daños
en el motor, que la garantía del vehículo no • Cambie a manejo (D) para desactivar
cubre. la función.
202
203
E317360
Nota: A: 50 mm B: 3,3 mm
5. Inserte una herramienta tipo
destornillador en la ranura de la
palanca de liberación manual de
E292050 estacionamiento (MPR). Jale la
palanca de liberación manual de
1. Aplique el freno de estacionamiento. estacionamiento hacia la parte trasera
Ver Freno de estacionamiento hasta que salte el tope contra la
eléctrico (página 214). herramienta. Deje que el tope recorra
Nota: Si la batería del vehículo está todo el trayecto hacia arriba,
agotada, por ejemplo, no hay energía aproximadamente 7 mm en el modo
eléctrica disponible, podría requerir una de anulación de estacionamiento
fuente externa para aplicar el freno de (clic). Puede quitar la herramienta. Si
estacionamiento. se hace correctamente, en el tablero
de instrumentos aparece un mensaje
2. Con un destornillador de cabeza plana Estacionamiento no disponible,
con una longitud máxima de 120 mm, Transmisión no en estacionamiento o
tal como se muestra en la imagen, abra Falla en el sistema de cambios.
cuidadosamente la cubierta de acceso
ubicada debajo de la consola del 6. Con el pie todavía aplicado
descansabrazos. completamente sobre el pedal del
freno, quite el freno de
3. Para activar el encendido sin arrancar estacionamiento. Ver Freno de
el vehículo, presione el botón de estacionamiento eléctrico (página
arranque sin pisar el freno. 214).
4. Una vez que esté en el asiento del 7. El vehículo permanece en neutral (N)
conductor, aplique completamente el para fines de remolque de emergencia.
pedal del freno y manténgalo así. No
lo libere. 8. Desactive el encendido.
9. Una vez que sea seguro hacerlo y no
haya riesgo de que el vehículo se
desplace, desconecte el cable negativo
de la batería (negro).
204
7. Si el tablero de instrumentos no
muestra la posición de
estacionamiento (P) o si hay un
mensaje que indica estacionamiento
(P) no disponible, transmisión no en
estacionamiento (P) o falla en el
sistema de cambios, aplique el freno
de estacionamiento antes de salir del
vehículo y solicite revisión inmediata
del vehículo.
205
206
Vehículos con tracción en las una mezcla de invierno y debe usar una
cuatro ruedas (4WD) con llantas mini llanta de repuesto, debe instalarla en
de repuesto la posición de la llanta delantera y mueva
una llanta de tamaño normal a la posición
No utilice una llanta de repuesto de de la llanta trasera para que el sistema de
tamaño distinto al de las llantas respuesta de deslizamiento funcione.
suministradas con el vehículo. Si en el
vehículo está instalada la llanta de Vehículos con tracción en las
repuesto pequeña del tipo mini, el sistema cuatro ruedas (4WD) con llantas
4WD se desactivará y pasará al modo de desiguales
solo tracción en las ruedas traseras a fin
de proteger los componentes del tren de
mando. Se podría proporcionar cierta ALERTA: Solo use llantas y ruedas
tracción 4WD limitada si se instala una de reemplazo que sean del mismo
mini llanta de repuesto en una de las tamaño, índice de carga, régimen de
ruedas delanteras. Si se encuentra en velocidad y tipo (como P-metric en vez
condiciones de manejo donde la tracción de LT-metric o toda estación en vez de
4WD limitada es necesaria mientras se todo terreno) que las proporcionadas
instala la mini llanta de repuesto se originalmente por Ford. El tamaño de
recomienda que el repuesto mini se instale llanta y rueda recomendado se
en el eje delantero. Ver Mensajes encuentra en la etiqueta de Certificación
informativos (página 123). del cumplimiento de las normas de
Si se instala la mini llanta de repuesto, este seguridad (fijada en el pilar de bisagra
problema lo indica una advertencia en la de la puerta, poste de seguro de la
pantalla de información. Si hay un mensaje puerta o el borde de la puerta junto al
de advertencia en la pantalla de poste de seguro de la puerta, al lado de
información por el uso de la llanta de la posición del asiento del conductor) o
repuesto, este indicador se debe apagar en la Etiqueta de llantas ubicada en el
al volver a instalar o reemplazar la llanta pilar B o al borde de la puerta del
normal y luego realizar un ciclo de conductor. Si esta información no se
encendido y apagado. Recomendamos encuentra en estas etiquetas, debe
reinstalar o reemplazar la rueda normal lo ponerse en contacto con un
antes posible. El uso de llantas de tamaño concesionario autorizado lo antes
diferente en los ejes delantero y trasero posible. El uso de cualquier llanta o
podría hacer que el sistema 4WD deje de rueda no recomendada por Ford puede
funcionar y pase automáticamente al afectar la seguridad y el rendimiento de
modo de solo tracción en las ruedas su vehículo, lo que podría significar
traseras, o bien el sistema 4WD podría mayor riesgo de pérdida de control del
sufrir daños. vehículo, volcadura, lesiones e incluso la
muerte.
El sistema de respuesta de
desplazamiento podría activarse si la mini
llanta de repuesto se instala en las ruedas
delanteras. Si la mini llanta de repuesto se
instaló en las ruedas traseras, el sistema
de respuesta de deslizamiento se
deshabilitará por completo. En situaciones
en que hay una situación todoterreno o
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
Nota: Cuando retire el pie del pedal del El sistema está diseñado para aplicar los
freno y presione el pedal de nuevo cuando frenos a fin de mantener frenado el
el sistema esté activo, experimentará un vehículo después de haberlo detenido y
desplazamiento del pedal del freno soltar el pedal del freno. Esto podría ser
significativamente menor. Esto es normal. beneficioso en determinadas situaciones,
por ejemplo, al esperar en una pendiente
Activación y desactivación del o en el tráfico.
sistema
Activación y desactivación de Auto
Vehículos con transmisión manual Hold
Esta función se puede habilitar o Presione el botón de la consola
deshabilitar en la pantalla de información. central. El botón se enciende
El sistema recuerda el último ajuste E297843
cuando se activa el sistema.
cuando arranca el vehículo.
Nota: solo puede activar el sistema
Vehículos con transmisión automática después de cerrar la puerta del conductor
y arrancar el motor.
No es posible activar ni desactivar el
sistema.Cuando activa el encendido, el Nota: el sistema recuerda el último ajuste
sistema se activa automáticamente. cuando arranca el vehículo.
Asegúrese de desactivar el sistema antes
DETENCIÓN AUTOMÁTICA de remolcar el vehículo o antes de usar un
sistema de lavado automático de
automóviles.
217
218
219
220
CANCELACIÓN DE LA INDICADORES DE LA
ASISTENCIA DE FRENADO EN ASISTENCIA DE FRENADO EN
REVERSA REVERSA
Puede haber instancias en que se produzca Si el sistema determina que puede
un frenado inesperado o no deseado. Al producirse una colisión con un obstáculo,
presionar con firmeza el pedal del puede producirse un freno total.
acelerador o al desactivar la función, se Aparecen un mensaje y un
anula el sistema. indicador de advertencia cuando
E293490
el sistema aplica los frenos.
Mensaje Descripción
221
222
223
224
Control de la curva
El sistema mejora la capacidad del
vehículo para seguir la ruta al doblar
drásticamente o evitar objetos en el
camino. El control de la curva funciona al
reducir la potencia del motor y, si es
necesario, aplica los frenos a una o más
ruedas individualmente.
Control de tracción
E72903
El sistema mejora la capacidad del
vehículo para mantener la tracción en las A Vehículo sin control de
ruedas al detectar y controlar el giro de las estabilidad que se desliza fuera
ruedas. Ver Uso del control de tracción de la trayectoria prevista.
(página 223). B Vehículo con control de
estabilidad que mantiene el
control sobre una superficie
resbaladiza.
225
226
227
INDICADOR DE CONTROL DE
DESCENSO DE PENDIENTES
Se enciende cuando activa el
control de descenso en
pendiente.
228
229
230
E190459
231
Nota: No limpie los sensores con objetos El área de cobertura del sensor es hasta
afilados. 70 cm desde el centro de la defensa.
Nota: Si el vehículo se daña de forma que Si la transmisión está en reversa (R), el
se desalineen los sensores, esto puede sistema detecta objetos cuando el
provocar mediciones imprecisas o alertas vehículo se mueve a velocidad baja o si un
falsas. objeto se mueve hacia el vehículo, por
ejemplo, otro vehículo a velocidad baja.
Nota: Algunos accesorios, por ejemplo, Cuando detiene el vehículo, la advertencia
enganches grandes de remolques o parrillas auditiva se apaga luego de dos segundos.
para bicicletas o tablas de surf pueden
reducir el rendimiento o generar alertas Si la transmisión está en alguna marcha
falsas. hacia adelante, el sistema emite
advertencias auditivas cuando el vehículo
Los sensores se encuentran en las se mueve y un objeto está dentro del área
defensas delanteras. de detección. Cuando detiene su vehículo,
Los sensores se activan cuando la la advertencia auditiva se apaga después
transmisión está en cualquier otra posición de dos segundos y la advertencia visual se
que no sea estacionamiento (P). Cuando apaga después de cuatro segundos.
el sistema de ayuda de estacionamiento Si el sistema detecta una falla, aparece un
emite un tono, el sistema de audio puede mensaje de advertencia en la pantalla de
reducir el volumen de reproducción. información.
Un tono de advertencia suena cuando el
vehículo se aproxima a un objeto. La
frecuencia del tono aumenta a medida que
el vehículo se acerca a un objeto. El tono
de advertencia suena constantemente
cuando un objeto se encuentra a menos
de 30 cm de distancia de la defensa
delantera.
Nota: Existe un área de cobertura menor
en las esquinas externas.
El sistema se apaga una vez que la
velocidad del vehículo alcanza 8 km/h.
232
SISTEMA LATERAL DE
SENSORES (SI ESTÁ EQUIPADO)
233
234
235
236
Nota: Para disminuir la velocidad del Nota: Si gira el volante de dirección o abre
vehículo, presione el pedal del freno en la puerta del conductor, la asistencia de
cualquier momento. estacionamiento también se cancela.
237
238
239
240
Configuración del sistema de cámara Las guías activas solo se muestran con
guías fijas. Para usar las guías activas, gire
Se puede acceder a los sistemas de visión el volante de dirección para orientar las
de cámara retrovisora mediante la pantalla guías activas hacia la ruta deseada. Si
táctil. Ver Configuración (página 440). cambia la posición del volante de dirección
al retroceder, el vehículo se podría desviar
Guías de la cámara de la ruta deseada original.
Nota: las guías activas solo están Las guías fijas y activas se desvanecen y
disponibles cuando la transmisión está en vuelven a aparecer, según la posición del
reversa (R). volante de dirección. Las guías activas no
se muestran cuando el volante de
dirección está en posición recta.
A B C D E Tenga siempre precaución al retroceder.
Los objetos en la zona roja están más
cerca de su vehículo y los objetos en la
zona verde están más lejos. Los objetos
estarán más cerca de su vehículo a medida
que pasan de la zona verde a las zonas
amarilla y roja. Use los espejos laterales y
el espejo retrovisor para obtener una mejor
cobertura de los lados y de la parte trasera
del vehículo.
F
E142436
241
242
Nota: sea cauteloso cuando use la vista en Las cámaras frontales y traseras tienen
360 cuando una de las puertas esté varias pantallas, que se componen de vista
entreabierta. Si la puerta está entreabierta normal con 360, vista normal y vista
la cámara esta fuera de posición y es dividida. Cuando esté en modo
posible que la imagen de video sea estacionamiento (P), neutral (N) o manejo
incorrecta. (D), el presionar el botón solo aparecen
las imágenes frontales. Cuando está en
El sistema de cámara en 360 grados se
reversa (R), solo aparecen las imágenes
compone de cámaras frontales, laterales
traseras.
y traseras. El sistema:
• Le permite ver lo que está Presione para acceder a
directamente en frente o detrás de su diferentes vistas de la cámara.
E224483
vehículo.
Normal + vista 360: contiene
• Proporciona una vista de tránsito la vista normal de la cámara
cruzado en frente y detrás de su E224783
junto a una vista en 360 grados
vehículo. de la cámara.
• Le permite obtener una vista desde
arriba del área fuera de su vehículo, Vista normal: proporciona una
incluidos los puntos ciegos. imagen de lo que está
E224784
directamente frente o detrás del
• Le proporciona visibilidad alrededor de
vehículo.
su vehículo en maniobras de
estacionamiento tales como: Vista dividida: proporciona una
• Centrado en un espacio de vista ampliada de lo que está en
E224785
estacionamiento. frente o detrás del vehículo.
• Obstáculos cerca del vehículo. Acercamiento de la imagen.
• Estacionamiento en paralelo.
E224485
El botón de activación de la
cámara frontal se encuentra Zona fuera de alcance
E205884 próximo a la pantalla y activa la
cámara frontal cuando el vehículos no está
en reversa (R).
E225016
243
E231401
E188845
244
CRUCERO
Retire el pie del pedal del acelerador.
Nota: El indicador cambia de color en la
ALERTA: No utilice el control de pantalla de información.
crucero en caminos sinuosos, tráfico
intenso o cuando la superficie del Modificación de la velocidad
camino esté resbalosa. Esto podría establecida
provocar la pérdida de control del Presione y suelte el botón de
vehículo, lesiones graves o la muerte. E246884 alternación hacia arriba para
aumentar la velocidad
Los controles de crucero se encuentran en establecida en incrementos pequeños.
el volante de dirección.
Mantenga presionado el botón de
Activación del control de crucero alternación hacia arriba para acelerar.
Presione el botón para colocar Suelte el botón cuando haya alcanzado la
el sistema en el modo de espera. velocidad deseada.
E71340
Presione y suelte el botón de
E246885 alternación hacia abajo para
Desactivación del control de disminuir la velocidad
crucero establecida en incrementos pequeños.
Presione el botón cuando esté Mantenga presionado el botón de
en modo de espera o desactive alternación hacia abajo para desacelerar.
E71340 el encendido. Suelte el botón cuando haya alcanzado la
Nota: Cuando desactive el control de velocidad deseada.
crucero, se borra la velocidad establecida. Nota: Si acelera pisando el pedal del
acelerador, no cambia la velocidad
establecida. Después de liberar el pedal del
acelerador, el vehículo vuelve a la velocidad
que se estableció previamente.
245
CANCELACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón o toque el
pedal del freno para cancelar la
E280804
velocidad determinada.
Nota: el sistema recuerda la velocidad
establecida.
Nota: el sistema se cancela si la velocidad
del vehículo disminuye más de 16 km/h por
debajo de la velocidad establecida al
manejar en subida.
REANUDACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón.
246
247
PRECAUCIONES DEL
CONTROL DE VELOCIDAD DE ALERTA: No use el sistema cuando
arrastre un remolque que tenga
CRUCERO ADAPTATIVO - controles de freno de remolque
VEHÍCULOS CON: STOP-AND- electrónicos de refacción. Si no se siguen
GO estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo,
lesiones personales o la muerte.
ALERTA: En todo momento, usted ALERTA: No use llantas de
es responsable de controlar el vehículo. tamaños distintos a los recomendados,
El sistema está diseñado como una dado que podría afectar el
ayuda y no lo exime de su funcionamiento normal del sistema. De
responsabilidad de manejar con el lo contrario, podría perder el control del
debido cuidado y atención. Si no se vehículo, lo que podría ocasionar
siguen estas instrucciones, se podría lesiones graves.
producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la ALERTA: No use el sistema con
muerte. una pala barredora de nieve instalada.
ALERTA: Preste atención a las ALERTA: No use el sistema cuando
cambiantes condiciones del camino, la visión sea escasa, por ejemplo, con
como por ejemplo, al entrar o salir de niebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.
una autopista, en caminos con
intersecciones o rotondas, caminos sin
carriles de viaje visibles, caminos Al ir detrás de un vehículo
sinuosos, resbaladizos, sin pavimentar
o pendientes pronunciadas.
ALERTA: Cuando va detrás de un
ALERTA: El sistema no controla la vehículo que está frenando, su vehículo
velocidad en condiciones de baja no siempre desacelera lo
tracción o pendientes muy inclinadas. El suficientemente rápido para evitar un
sistema está diseñado como una ayuda choque sin la intervención del conductor.
y no lo exime de su responsabilidad de Aplique los frenos cuando sea necesario.
manejar con el debido cuidado y De no seguir estas instrucciones, se
atención. Si no se siguen estas podrían producir lesiones o la muerte.
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales.
248
249
E307893
250
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN DEL
CONTROL DE VELOCIDAD DE
CRUCERO ADAPTATIVO
Los controles de velocidad de crucero se
encuentran en el volante de dirección. Ver
E71621
Control de velocidad de crucero (página
A Si el vehículo frente a usted no 85).
se encuentra en la misma línea
de manejo que su vehículo.
Activación del control de
velocidad de crucero adaptativo
B Con los vehículos que apenas
entran a su carril. El sistema solo Presione el botón para colocar
puede detectar los vehículos el sistema en el modo de espera.
E144529
frente a usted cuando dichos
vehículos entran En la pantalla de información aparecerá
completamente a su carril. el indicador, el ajuste de distancia actual
C Podrían existir problemas con la y la velocidad establecida.
detección de vehículos frente a Desactivación del control de
usted al tomar curvas o al salir
velocidad de crucero adaptativo
de una curva.
Presione el botón cuando el
En estos casos, el sistema podría frenar sistema esté en modo de espera
tarde o de manera inesperada. E144529
o desactive el encendido.
251
Cancelación o desactivación
automática
El sistema podría cancelarse si:
• Las llantas pierden tracción.
• Aplica el freno de estacionamiento. E255686
252
253
254
255
256
Mensaje Acción
257
Mensaje Acción
Error en piloto automá- Una falla no permite que se active el crucero adaptativo.
tico adaptable
Sensor delantero no Comuníquese con un distribuidor autorizado para comprobar
alineado la correcta cobertura y funcionamiento del sistema de radar.
Piloto automático adap- Existen algunas condiciones bajo las cuales el sistema no
table no disponible está disponible.
Piloto automático El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar
Sensor bloqueado Ver debido a las condiciones meteorológicas inclementes o a la
manual presencia de hielo, lodo o agua frente al radar. Generalmente
esto se soluciona si limpia el sensor.
Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posible
que se emita una alerta de bloqueo cuando realmente no lo
hay. Esto sucede, por ejemplo, al manejar en entornos rurales
desolados o en entornos desérticos. Las situaciones falsas
de bloqueo se eliminan automáticamente o bien, cuando se
vuelve a arrancar el vehículo.
Piloto automático activo Seleccionó el control de velocidad de crucero normal. El
Frenado automático sistema no frena ni reacciona al trafico.
apagado
Piloto automático adap- Aparece cuando el control de velocidad de crucero adaptativo
table. El piloto recupera se cancelará y se debe tomar el control.
el control
Piloto automático adap- Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado lenta
table. Velocidad muy para activar el control de velocidad de crucero adaptativo y
baja para activar no hay ningún vehículo en el rango delantero.
258
ALERTA AL CONDUCTOR
ALERTA: El sistema podría no
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO funcionar correctamente si el vehículo
tiene un equipo de suspensión no
aprobado por nosotros.
ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo. Nota: mantenga el parabrisa libre de
El sistema está diseñado como una cualquier obstrucción. Por ejemplo,
ayuda y no lo exime de su excremento de aves, insectos, nieve o hielo.
responsabilidad de manejar con el
Nota: si la cámara está obstruida o si el
debido cuidado y atención. Si no se
parabrisa está dañado, el sistema puede no
siguen estas instrucciones, se podría
funcionar.
producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la Nota: El sistema recuerda la configuración
muerte. de encendido o apagado en el menú de la
pantalla de información en todos los ciclos
ALERTA: si el sensor está de encendido.
bloqueado, el sistema podría no Nota: si está activado en el menú, el
funcionar. sistema se activa a velocidades superiores
a 64 km/h. Cuando se encuentre por debajo
ALERTA: si se siente cansado,
de la velocidad de activación, la pantalla
tome descansos periódicos. No espere
de información informa al conductor que el
a que el sistema le advierta.
sistema no está disponible.
ALERTA: algunos estilos de
manejo podrían hacer que el sistema
emita advertencias aunque el conductor
no se sienta cansado.
259
260
E288067
261
A Alerta
B Asistencia
262
263
Solución de problemas
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
264
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO
265
266
E293526
267
• ¿Ancho inferior a 2,5 m y largo inferior mensaje que indica que la alerta de tráfico
a 10 m? está apagada, a menos que haya un
remolque configurado con una longitud de
Nota: No es necesario que ingrese una
1 m. El sistema de información del punto
medición exacta del ancho del remolque.
ciego con arrastre de remolque sigue
Solo debe confirmar que el ancho del
funcionando normalmente al avanzar.
remolque sea 2,5 m o menos.
Si conecta un remolque, aparece un
Si responde no, el sistema se se desactiva.
mensaje que indica que conectó un
Si responde sí, el menú lo lleva a la remolque. Si anteriormente no seleccionó
siguiente pantalla. un remolque, aparece otro mensaje que
• Ingrese el largo del remolque: solicita que seleccione uno de los
remolques de la lista o que agregue un
Al cambiar hacia arriba o hacia abajo con nuevo remolque. El sistema de información
los botones del menú aumenta o del punto ciego con arrastre de remolque
disminuye la medición en incrementos de no funciona sin un remolque seleccionado.
0,3 m. Seleccione una longitud que sea Si no selecciona un remolque, aparece un
igual o que esté dentro de 0,3 m de la mensaje en la pantalla de información que
longitud medida real. Por ejemplo, si la señala que el sistema ha desactivado esta
longitud medida real es 7,6 m, cambie la función. Este mensaje podría no aparecer
longitud en el menú a 25 pies (8 m). mientras la velocidad del vehículo no
Cuando ingrese el largo del remolque, la alcance 35 km/h.
configuración del sistema se guarda.
El sistema de información del punto ciego
Nota: Cuando conecta un remolque, pero con arrastre de remolque se activa cuando
no configura un remolque en el sistema de maneja hacia adelante con esa
información del punto ciego, el sistema se configuración de remolque en particular.
apaga y aparece una advertencia en la Si realiza un ciclo de encendido, el sistema
pantalla de información. de información del punto ciego con
Nota: Si el remolque es una parrilla de arrastre de remolque continúa
bicicleta o una parrilla de carga con luces funcionando con el último remolque
eléctricas, ingrese un largo de 1 m. La alerta seleccionado.
de tráfico cruzado permanece activada para
Consideraciones del remolque
remolques con un largo de 1 m o menos.
Nota: El sistema requiere una medición El sistema funciona con un remolque cuyo
adecuada y el ingreso de esta para funcionar ancho en la parte delantera sea de 2,5 m
según lo diseñado. o menos y cuyo largo total desde la bola
de enganche del remolque hasta la parte
Funcionamiento del sistema trasera de este sea de 10 m o menos.
Si selecciona un remolque en la pantalla
de información antes de conectar un
remolque, el sistema carga esa
configuración y en la pantalla de
información aparece un mensaje cuando
conecta el remolque. Aparece un segundo
268
269
E142440
E142441
270
271
Mensaje Acción
272
273
ASISTENCIA DE PRECOLISIÓN
ALERTA: El sistema no puede
ayudar a evitar todas las colisiones. No
ALERTA: En todo momento, usted dependa de este sistema como un
es responsable de controlar el vehículo. sustituto del buen criterio del conductor
El sistema está diseñado como una y de la necesidad de mantener distancias
ayuda y no lo exime de su y velocidades seguras.
responsabilidad de manejar con el
debido cuidado y atención. Si no se Nota: Mantenga los sensores libres de
siguen estas instrucciones, se podría nieve, hielo y grandes acumulaciones de
producir la pérdida de control del suciedad.
vehículo, lesiones personales o la
muerte. Utilización del sistema de
asistencia de precolisión
ALERTA: El vehículo no detecta El sistema se activa a velocidades
vehículos que vienen en dirección superiores a 5 km/h, aproximadamente, y
opuesta, ciclistas ni animales. Aplique la detección de peatones se activa a
los frenos cuando sea necesario. Si no velocidades hasta 80 km/h.
se siguen estas instrucciones, se podría
producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la
muerte. E156130
274
275
Distancia de Diferencia de
Velocidad Sensibilidad Gráficos
separación tiempo
100 km/h Normal Gris >25 m >0.9sec
0.6sec —
100 km/h Normal Amarillo 17–25 m
0.9sec
100 km/h Normal Rojo <17 m <0.6sec
276
El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente
u obstruido de alguna forma. a la cámara.
Espere un lapso breve. La cámara podría
El parabrisa frente a la cámara está limpio
tardar varios minutos en detectar que no
pero el mensaje sigue en la pantalla.
existe la obstrucción.
277
278
CÓMO FUNCIONA EL
CONTROL DE MODO DE
CONDUCCIÓN E298238
SELECCIÓN DE UN MODO DE
CONDUCCIÓN
Nota: Los cambios del modo de manejo
podrían no estar disponibles cuando el
encendido está apagado o cuando el motor
no está funcionando.
279
280
SENDERO
Para conducir en terrenos
lodosos, con surcos, suaves o
E295419
disparejos. Este modo reduce la
respuesta de la aceleración a fin de
mejorar el control del vehículo a baja
velocidad cuando maneja fuera de camino.
Adicionalmente, el modo optimiza los
ajustes del control de tracción y de
estabilidad, lo cual ayuda al vehículo a
mantener el impulso hacia adelante a
través de superficies sueltas deformables.
281
282
E297641
283
284
LÍMITE DE CARGA
Carga del vehículo: con y sin
remolque
En esta sección, recibirá una guía para
cargar adecuadamente el vehículo, el
remolque o ambos. Mantenga el peso del
vehículo cargado dentro de la capacidad
de diseño, con o sin un remolque. La carga
adecuada del vehículo permite aprovechar
al máximo el diseño de su vehículo. Antes
de cargar su vehículo, familiarícese con los
siguientes términos para determinar los
pesos máximos del vehículo, con o sin
remolque, que se encuentran en la etiqueta
de información sobre llantas y carga y en
la etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad E198719
del vehículo.
Carga útil
La carga útil es el peso combinado de
carga y pasajeros que transporta el
vehículo. La carga útil máxima del vehículo
aparece en la etiqueta de llantas y carga.
La etiqueta está en el pilar B o en el borde
de la puerta del conductor. Es posible que
os vehículos que se exportan fuera de los
EE. UU. y Canadá no cuenten con una
etiqueta de llantas y carga. Busque "El
peso combinado de los ocupantes y la
carga nunca debe exceder los XXX kg O
XXX lb." para conocer la carga útil máxima.
La carga útil señalada en la etiqueta de
llantas y carga es la carga útil máxima para
el vehículo según lo determinado en la
planta de ensamblaje. Si instala cualquier
equipo adicional en el vehículo, debe
285
determinar la nueva carga útil. Reste el GVWR (calificación del peso bruto del
peso del equipo de la carga útil detallada vehículo)
en la etiqueta de llantas y carga. Al
arrastrar remolques, el peso de la lanza GVWR es el peso máximo permitido para
del remolque o el peso del pivote de el vehículo con carga completa. Incluye
arrastre también es parte de la carga útil. pasajeros, carga y equipos opcionales.
Aparece en la etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad.
ALERTA: La capacidad de carga La etiqueta está adherida al pilar de
real de su vehículo puede estar limitada bisagra de la puerta, al poste del pestillo
por la capacidad de volumen (cuánto de la puerta o al borde de la puerta que
espacio disponible hay) o por la hace contacto con el poste del pestillo de
capacidad de carga útil (cuánto peso la puerta, junto a la posición del asiento
puede transportar el vehículo). Una vez del conductor.
que ha alcanzado la carga útil máxima El peso bruto del vehículo nunca debe
de su vehículo, no agregue más carga, exceder la calificación de peso bruto del
incluso si hay espacio disponible. La vehículo.
sobrecarga o carga inadecuada del
vehículo puede contribuir a que usted Ejemplo de etiqueta de certificación
pierda el control del vehículo y ocurra del cumplimiento de las normas de
una volcadura. seguridad.
286
287
288
289
290
Transmisión automá-
3.0L GTDI tica de 10 velocidades 4WD
1
1.360 kg
(10R60)
1 Sin paquete de arrastre de remolque.
291
292
293
294
295
296
• Cierre todas las ventanas para manejar Cuando maneje por agua estancada,
a velocidades altas. hágalo a una velocidad muy baja y no
• Apague todos los sistemas eléctricos detenga el vehículo. El rendimiento de los
cuando no los esté utilizando, como frenos y la tracción podrían verse
por ejemplo, el aire acondicionado. limitados. Después de manejar sobre agua
Asegúrese de desconectar aquellos y tan pronto como pueda, realice lo
accesorios que no está utilizando de siguiente:
los tomacorrientes auxiliares. • Presione ligeramente el pedal de freno
para secar los frenos y revisar
funcionan.
MANEJO A TRAVÉS DE AGUA
• Gire el volante de dirección para revisar
POCO PROFUNDA que la dirección servoasistida funciona.
Revise la función de lo siguiente:
ALERTA: No intente atravesar agua • Claxon
profunda o turbulenta. Si no se siguen • Luces exteriores
estas instrucciones, se podría producir
la pérdida de control del vehículo,
lesiones personales o la muerte. TAPETES DEL PISO
Nota: Manejar por agua estancada puede
causar daños en el vehículo. ALERTA: Utilice un tapete
Nota: El motor podría dañarse si ingresa diseñado para ajustarse al espacio para
agua al filtro de aire. los pies de su vehículo que no obstruya
el área del pedal. Si no se siguen estas
Antes de manejar por agua estancada, instrucciones, se podría producir la
compruebe su profundidad. Nunca pérdida de control del vehículo, lesiones
conduzca sobre agua que sobrepase la personales o la muerte.
parte inferior del área del balancín del
vehículo. ALERTA: Los pedales que no se
pueden mover libremente pueden causar
la pérdida de control del vehículo y
aumentar el riesgo de sufrir graves
lesiones personales.
297
E142666
298
299
300
301
E143886
302
303
E288347
304
305
306
307
308
309
E145984
1 — No se usa.
2 10A Toldo corredizo.
ERA-GLONAS.
eCall.
Módulo de la unidad de control telemático.
Inversor.
310
311
312
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
Tipos de fusible
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
313
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J, bajo perfil
314
Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
315
E318379
316
E357684
317
E288092
318
319
320
321
322
7. Instale un nuevo elemento del filtro de Cuando el motor esté frío, revise la
aire. Tenga cuidado de no doblar los concentración y nivel del refrigerante en
bordes del elemento del filtro entre la los intervalos indicados en el registro de
carcasa y la cubierta del filtro de aire. mantenimiento programado.
Esto puede dañar el filtro y permitir que Nota: Asegúrese de que el nivel de
aire no filtrado entre al motor si no está refrigerante esté entre las marcas MIN y
instalado correctamente. MAX en el depósito del refrigerante de
8. Instale la cubierta del alojamiento del motor.
filtro de aire.
Nota: El refrigerante se expande cuando
9. Apriete los broches para asegurar la está caliente. Es posible que el nivel
cubierta de la carcasa del filtro de aire sobrepase la marca MAX.
en la carcasa del filtro de aire.
Mantenga la concentración de refrigerante
10. Vuelva a conectar las dos botas con dentro del 48 % al 50 %, que equivale a
la cubierta del alojamiento del filtro un punto de congelamiento de entre -34°C
de aire y el torque a 5 Nm y -37°C. La concentración de refrigerante
debe medirse con un refractómetro. No
COMPROBACIÓN DEL recomendamos el uso de densímetros ni
tiras de prueba de refrigerante para medir
REFRIGERANTE DE MOTOR la concentración de refrigerante.
Adición de refrigerante
ALERTA: No quite la tapa del
depósito del refrigerante mientras el
motor esté encendido o el sistema de ALERTA: No rellene con
enfriamiento esté caliente. Espere 10 refrigerante más allá de la marca MAX.
minutos para que el sistema de
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón ALERTA: No añada refrigerante
del depósito del refrigerante con un paño cuando el vehículo esté activado o si el
grueso para evitar quemaduras y quite sistema de enfriamiento está caliente.
el tapón lentamente. Si no se siguen Si no se siguen estas instrucciones, se
estas instrucciones, se podrían producir podrían producir lesiones personales.
lesiones personales.
ALERTA: No quite la tapa del
ALERTA: No ponga refrigerante en depósito del refrigerante mientras el
el depósito del lavaparabrisa. Si se rocía motor esté encendido o el sistema de
en el parabrisas, el refrigerante puede enfriamiento esté caliente. Espere 10
dificultar la visión a través de él. minutos para que el sistema de
enfriamiento se enfríe. Cubra el tapón
ALERTA: Para disminuir el riesgo del depósito del refrigerante con un paño
de sufrir lesiones personales, asegúrese grueso para evitar quemaduras y quite
de que el motor esté frío antes de quitar el tapón lentamente. Si no se siguen
el tapón de alivio de presión del estas instrucciones, se podrían producir
refrigerante. El sistema de enfriamiento lesiones personales.
está bajo presión. Vapor y líquido
caliente pueden salir con fuerza cuando
suelte ligeramente la tapa.
323
324
325
326
327
328
329
330
3. Presione y suelte el pedal del freno tres Nota: Antes de reaprender el estado de
veces. carga, el sistema de administración de la
batería podría deshabilitar temporalmente
La luz de advertencia de la batería destella
algunos sistemas eléctricos.
tres veces para confirmar que el reinicio
fue exitoso. Instalación de accesorios eléctricos
Sistema de control de la batería (Si Para asegurarse de que el sistema de
está equipado) administración funciona de manera
correcta, no enchufe la conexión a tierra
El sistema monitorea el estado de la de ningún dispositivo eléctrico
batería y toma medidas para extender su directamente al borne negativo de la
vida útil. Si se detecta un drenaje excesivo batería. Esto puede causar mediciones
de la carga de la batería, el sistema inadecuadas del estado de la batería y un
desactivará temporalmente algunos posible funcionamiento incorrecto del
sistemas eléctricos a fin de proteger la sistema.
batería.
Nota: Agregar accesorios o componentes
Entre estos sistemas se encuentran: al vehículo puede perjudicar el rendimiento
• Medallón calentado. y la durabilidad de la batería. Además,
también podría afectar negativamente el
• Asientos calentados.
rendimiento de otros sistemas eléctricos
• Control de temperatura. del vehículo.
• Volante de dirección calentado.
Desmontaje y reinstalación de la
• Unidad de audio. batería
• Sistema de navegación.
Instale una batería aprobada para su uso
Puede aparecer un mensaje en la pantalla según nuestras especificaciones. Ver
de información para alertarlo acerca de Capacidades y especificaciones (página
que se activaron las medidas de protección 381).
de la batería. Dicho mensaje es sólo para
notificar que se está llevando a cabo una Para desconectar la batería, realice lo
acción, y no buscan indicar un problema siguiente:
eléctrico ni que se requiera de un cambio 1. Accione el freno de estacionamiento y
de batería. desconecte el encendido.
Después de reemplazar la batería o, en 2. Apague todos los elementos eléctricos,
algunos casos, después de cargar la por ejemplo, las luces y la radio.
batería con un cargador externo, el sistema
de administración de la batería requiere 3. Espere un mínimo de dos minutos
ocho horas de tiempo de reposo del antes de desconectar la batería.
vehículo para reaprender el nuevo estado
de la carga de la batería. Durante este
lapso, su vehículo debe permanecer
totalmente cerrado, con el arranque
apagado.
331
332
333
334
335
E142592 E142465
Procedimiento de ajuste de la
alineación vertical
1. Estacione el vehículo a nivel de tierra,
a unos 7,6 m aproximadamente de
distancia de una pared o una pantalla.
2. Mida la distancia desde la tierra hasta
el centro del foco del faro y marque
una línea de referencia horizontal de
2,4 m de largo en la pared o la pantalla.
Nota: Puede haber una marca
identificadora en la mica, que le ayude a
ubicar la línea central del foco del faro.
Nota: para ver un patrón de luz más claro
para el ajuste, es posible que quiera
bloquear la luz de un faro mientras ajusta
el otro.
3. Encienda los faros de luz baja y abra el
cofre.
E292172
336
337
E129990
338
E292168
339
E292276
340
Nombre Especificación
341
342
• No utilice una presión de agua mayor • Utilice una cera de alta calidad sin
que 14.000 kPa. abrasivos.
• No utilice presión más caliente que • Siga las instrucciones del fabricante
82°C. para aplicar y quitar la cera.
• Use un rociador con un patrón angular • Aplique una pequeña cantidad de cera
amplio de 40 grados. en un movimiento hacia atrás y hacia
• Mantenga la boquilla a una distancia delante, no en círculos.
de 305 mm y con un ángulo de 90 • No permita que la cera entre en
grados con respecto a la superficie del contacto con ninguna moldura de color
vehículo. (piezas negras opacas) que no sea
parte de la carrocería. La cera se
Nota: Mantener el rociador del lavador a
decolorará o manchará las piezas con
presión en ángulo respecto de la superficie
el tiempo.
del vehículo puede dañar el diseño gráfico
y ocasionar que los bordes de la superficie • Parrilla portaequipaje.
del vehículo se pelen. • Defensas.
Parte inferior de la carrocería • Manijas granuladas de las puertas.
• Molduras laterales.
Limpie regularmente toda la parte inferior
de la carrocería del vehículo con agua. Esto • Alojamientos de espejos.
incluye el chasis, la lámina metálica del • Área del coraza del parabrisas.
piso de la carrocería y las cavidades para • No aplique cera en las áreas de vidrio.
las ruedas. Mantenga los orificios de
drenaje de la carrocería y de las puertas • Después de encerar, la pintura del auto
libres de desperdicios y material extraño. debe sentirse suave y libre de rayas y
manchas.
Parte inferior del cofre
Para eliminar las marcas negras de goma LIMPIEZA DEL MOTOR
de debajo del rueda, recomendamos el uso
de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o Los motores son más eficaces cuando
Motorcraft Bug and Tar Remover. están limpios, ya que la acumulación de
grasa y suciedad mantiene el motor más
caliente de lo normal.
ENCERADO
Se requiere un encerado regular para
proteger la pintura del auto de los
elementos. Recomendamos que lave y
encere la superficie pintada una o dos
veces al año.
Al lavar y encerar, estacione el vehículo en
una zona sombreada, fuera de la luz
directa del sol. Siempre lave el vehículo
antes de aplicar cera.
343
344
345
Si se derrama un líquido que manche, Para limpiar y eliminar manchas como una
como café o jugo, en las superficies del transferencia de color, use limpiador
tablero de instrumentos o tapizado interior: vinílico y de cuero Motorcraft premium o
bien un producto de limpieza de cuero para
1. Recoja el líquido derramado con un
interiores de automóviles.
paño suave y limpio lo más rápido
posible. Nota: Pruebe cualquier limpiador o
2. Use limpiador vinílico y de cuero eliminador de manchas en un área que no
Motorcraft premium o bien un producto sea visible.
de limpieza de cuero para interiores de Debe:
automóviles. Pruebe cualquier • Quitar el polvo y la suciedad suelta con
limpiador o eliminador de manchas en una aspiradora.
un área que no sea visible.
• Limpiar y tratar los derrames y las
3. De manera alternativa, limpie la manchas lo antes posible.
superficie con un paño limpio y suave,
y una solución suave de agua y jabón. No use los siguientes productos, ya que
Seque el área con un paño suave y pueden dañar el cuero:
limpio. • Acondicionadores de cuero a base de
4. De ser necesario, aplique un poco más aceite y petróleo o silicona.
de solución de agua y jabón o un • Limpiadores caseros.
producto de limpieza a un paño suave • Soluciones alcohólicas.
y limpio, y presione el paño contra el
área sucia. Deje que esto permanezca • Solventes o limpiadores pensados
a temperatura ambiente durante 30 específicamente para hule, vinilo y
minutos. plástico.
5. Retire el paño embebido, luego con un
paño limpio y húmedo, aplique un REPARACIÓN DE DAÑOS
movimiento de limpieza durante 60 MENORES EN LA PINTURA
segundos sobre el área sucia.
6. Seque el área con un paño suave y Para identificar el código de colores del
limpio. vehículo, recomendamos que se
comunique con un distribuidor autorizado.
Los distribuidores autorizados cuentan con
LIMPIEZA DE ASIENTOS DE pintura para retocar que coincide con el
PIEL color de su vehículo.
Antes de reparar daños menores en la
Nota: Siga el mismo procedimiento que al
pintura, use un limpiador para eliminar
limpiar asientos de cuero para limpiar
partículas como excrementos de pájaros,
paneles de instrumentos de cuero y
savia de árboles, restos de insectos,
superficies de vestidura interior de cuero.
manchas de asfalto, sal de carreteras y
Para una limpieza de rutina, limpie la residuos industriales.
superficie con un paño suave y húmedo, y
Lea las instrucciones antes de utilizar los
una solución suave de agua y jabón. Seque
productos de limpieza.
el área con un paño suave y limpio.
346
347
348
EQUIPOS DE DISEÑO DE
CARROCERÍA
La distancia entre el lado inferior de su
vehículo y la tierra es menor que en otros
modelos. Conduzca con extremo cuidado
para evitar dañar su vehículo.
349
350
351
352
353
354
Información en las llantas del tipo P E. 15: indica el diámetro de la rueda o del
rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
tamaño de las ruedas del vehículo, se
E
C D F deberá adquirir llantas nuevas que
G correspondan al diámetro de las ruedas
B nuevas.
H
F. 95: indica el índice de carga de la llanta.
A Es un índice asociado al peso que puede
I resistir una llanta. Es posible que esta
información se encuentre en el Manual del
propietario. Si no es así, comuníquese con
un distribuidor local de llantas.
Nota: es posible que esta información no
J esté presente en todas las llantas, dado que
M las leyes estadounidenses y otras no la
exigen.
G. H: indica el régimen de velocidad de la
L llanta. El régimen de velocidad indica la
K velocidad a la que se puede someter una
E142543 llanta por periodos prolongados, bajo
condiciones estándar de carga y presión
P215/65R15 95H es un ejemplo de código de inflado. Es posible que las llantas de su
que indica el tamaño de la llanta, su índice vehículo funcionen en condiciones de
de carga y su régimen de velocidad. A carga y de presión de inflado distintas a
continuación se enumeran las definiciones las condiciones estándar. Puede que deba
de estos elementos. (Tome en cuenta que ajustar estos regímenes de velocidad a la
el tamaño de llanta, índice de carga y diferencia en las condiciones. Las
régimen de velocidad de su vehículo calificaciones van de 130 km/h a 299 km/h.
pueden diferir de los de este ejemplo.) Dichas clasificaciones se enumeran en el
A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire siguiente cuadro.
and Rim Association, que se puede usar Nota: es posible que esta información no
para servicio en vehículos utilitarios esté presente en todas las llantas, dado que
deportivos, minivanes y camionetas. Nota: las leyes estadounidenses y otras no la
si el tamaño de la llanta no comienza con exigen.
una letra esto podría significar que su
designación corresponde a la ETRTO o a
la JATMA. Clasificación Régimen de velocidad
(en letras)
B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del M 130 km/h
costado. En general, mientras mayor sea
el número, más ancha es la llanta. N 140 km/h
355
356
357
Información en las llantas del tipo T B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del
El código "T145/80D16" es un ejemplo de costado. En general, mientras mayor sea
tamaño de una llanta. el número, más ancha es la llanta.
Nota: el código de tamaño de la llanta C. 80: Indica la proporción dimensional,
provisional de su vehículo podría ser distinto que representa la relación de altura y
al de este ejemplo. Los grados de calidad ancho de la llanta. Los números de 70 o
de las llantas no se aplican a este tipo de menos indican un flanco corto.
llantas.
D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
R: indica una llanta tipo radial.
E. 16: indica el diámetro de la rueda o del
C rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
B D tamaño de las ruedas del vehículo, se
A E deberá adquirir llantas nuevas que
correspondan al diámetro de las ruedas
nuevas.
358
359
360
361
Para evitar un posible mal funcionamiento *Evite hacer arranques, paradas y virajes
de la tracción en las cuatro ruedas (4WD) rápidos.
o daños en el sistema (4WD), se *Evite los baches y los objetos en el
recomienda reemplazar las cuatro llantas camino.
en lugar de mezclar significativamente
*No pase sobre los bordes de las aceras
llantas gastadas con llantas nuevas.
ni golpee las llantas contra la acera al
Los sensores de presión de las llantas estacionar.
montados en las ruedas (que vienen
originalmente en su vehículo) no están Peligros en las carreteras
diseñados para uso en ruedas de posventa.
No importa lo cuidadoso que sea al
El uso de ruedas o llantas no manejar, siempre existe la posibilidad de
recomendadas puede afectar el que se desinfle una llanta en la carretera.
funcionamiento del sistema de monitoreo Maneje lentamente hasta el área más
de presión de las llantas. segura posible, lejos del tráfico vehicular.
Si el indicador del sistema de monitoreo Lo anterior podría dañar aún más la llanta
de presión de las llantas parpadea, baja, pero su seguridad es lo más
significa que su sistema está fallando. La importante.
llanta de reemplazo puede ser Si detecta una vibración o alteración
incompatible con su sistema de monitoreo repentina de la maniobrabilidad mientras
de presión de las llantas o alguno de los conduce, o sospecha que una llanta o el
componentes del sistema puede estar vehículo se han dañado, reduzca
dañado. inmediatamente la velocidad. Maneje con
precaución hasta que pueda salir en forma
Prácticas de seguridad segura del camino. Deténgase y revise si
hay daño en las llantas. Si una llanta está
parcialmente desinflada o dañada,
ALERTA: Si su vehículo está desínflela totalmente, desmonte la rueda
atascado en nieve, lodo o arena, no haga y reemplácela por el ensamble de llanta y
girar las llantas rápidamente; esto puede rueda de refacción. Si no puede encontrar
provocar la ruptura de una de estas y una causa, haga remolcar el vehículo hasta
causar una explosión. Las llantas pueden el taller de reparaciones o distribuidor de
explotar en un lapso de apenas tres a llantas más cercano para que inspeccionen
cinco segundos. el vehículo.
ALERTA: Evite hacer girar las
ruedas a velocidades mayores que
55 km/h. Las llantas podrían sufrir daños
y lesionar a pasajeros y a personas en
las cercanías.
362
363
364
365
• Si se monta una rueda de refacción • Use cadenas para nieve que se ajusten
temporal en su vehículo, no use contra el flanco de la llanta a fin de
cadenas para nieve en el eje con la evitar que las cadenas toquen los rines
rueda de refacción temporal. de la rueda o la suspensión, consulte
la siguiente ilustración.
E292547
366
Como una función de seguridad adicional, que impiden que el TPMS funcione como
su vehículo cuenta con un sistema de corresponde. Siempre revise el indicador
monitoreo de presión de las llantas de falla del TPMS después de cambiar una
(TPMS), que enciende un indicador de o más llantas o ruedas en el vehículo, para
llanta con baja presión cuando una o más asegurarse de que estas permitan el
llantas están considerablemente correcto funcionamiento del TPMS.
desinfladas. Por consiguiente, cuando el Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
indicador de llanta con baja presión se las Normas de la FCC y con los estándares
enciende, debe detenerse y revisar las RSS de exención de licencia de Industry
llantas lo antes posible e inflarlas a la Canada. La operación está sujeta a estas
presión correcta. Si maneja con llantas dos condiciones:
considerablemente desinfladas, hará que
estas se sobrecalienten, lo que puede 1. Este dispositivo no debiera causar
provocar una falla de las llantas. Las interferencia dañina.
llantas desinfladas también reducen la 2. Este dispositivo debe aceptar toda
eficiencia del combustible y la vida de las interferencia que reciba, incluso,
bandas de rodadura de las llantas, y interferencias que pudieran causar un
pueden afectar la capacidad de manejo y funcionamiento no deseado.
detención del vehículo.
Observe que el TPMS no es un sustituto
del mantenimiento adecuado de las ALERTA: Los cambios o
llantas, y que es responsabilidad del modificaciones que no sean aprobados
conductor mantener la presión correcta expresamente por la parte responsable
de inflado, incluso si el inflado insuficiente del cumplimiento normativo pueden
no ha alcanzado el nivel necesario para invalidar la autoridad del usuario para
activar el indicador de llanta con baja operar el equipo. El término "IC:"
presión del TPMS. antepuesto al número de certificación
de radio, solo significa que se cumplen
El vehículo también cuenta con un las especificaciones técnicas de Industry
indicador de falla del TPMS para señalar Canada.
cuando el sistema no está funcionando de
forma adecuada. El indicador de falla del Cambio de llantas con sistema de
TPMS se combina con el indicador de
monitoreo de presión de las llantas
presión de llanta baja. Cuando el sistema
detecta una falla, el indicador destella
durante aproximadamente un minuto y
luego permanece encendido de forma
continua. Esta secuencia continuará en los
siguientes arranques del vehículo, mientras
exista la falla.
Cuando el indicador de falla esté
encendido, el sistema no podrá detectar
ni señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden
obedecer a diversas razones, como la
instalación de llantas o ruedas de E142549
reemplazo o alternativas en el vehículo,
367
Nota: Todas las llantas de uso normal Información general (página 115). La luz
incluyen un detector de presión de la llanta de advertencia de llanta con baja presión
ubicado en el interior de la cavidad del se iluminará si la presión de la llanta es
conjunto de rueda y llanta. El sensor de significativamente baja. Una vez que se
presión está unido al vástago de válvula. La enciende la luz, las llantas no están
llanta cubre el sensor de presión, por lo que suficientemente infladas y es necesario
no se puede ver, a menos que quite la llanta. inflarlas según la presión recomendada
Tenga cuidado cuando cambie las llantas por el fabricante. Incluso si la luz se
a fin de evitar dañar el sensor. enciende y luego se apaga, sigue siendo
necesario revisar la presión de las llantas.
Siempre repare sus llantas en un
distribuidor autorizado. Cuando se instala la llanta de refacción
Revise la presión de las llantas provisional
periódicamente (al menos una vez al mes)
Cuando se ha reemplazado una de las
con un manómetro de precisión. Consulte
llantas por la de refacción provisional, el
Al inflar las llantas en este capítulo.
sistema continúa identificando un
Detalles sobre el sistema de problema, a fin de recordarle que el
monitoreo de presión de las llantas conjunto de la rueda y la llanta con daño
se debe reparar y volver a colocar en el
vehículo.
Para restaurar toda la funcionalidad del
sistema de monitoreo de presión de las
llantas, repare y vuelva a montar en el
vehículo el conjunto de la rueda y la llanta
con daño.
368
Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas
369
Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas
370
371
372
Nota: solo debe usar selladores de llantas Si tiene una llanta o rueda de refacción
durante emergencias en el camino ya que desigual, entonces, debe usarla solo
pueden dañar el sensor del sistema de temporalmente. Esto significa que si
monitoreo de presión de las llantas. necesita usarlo, tiene que reemplazarlo lo
antes posible por un conjunto de rueda y
Nota: La luz del indicador del sistema de
llanta para camino del mismo tamaño y
monitoreo de presión de las llantas se
tipo que las ruedas y llantas para camino
enciende cuando la llanta de refacción está
que le suministramos originalmente. Si la
en uso. Para restablecer la función completa
llanta o rueda de repuesto desigual está
del sistema de monitoreo, se deben instalar
dañada, en lugar de repararla, debe
en el vehículo todas las llantas para camino
reemplazarla.
equipadas con sensores de monitoreo de
presión de llantas. Un ensamble de llanta y rueda de refacción
desigual se define como un ensamble de
Si se desinfla una llanta al manejar, no
rueda y llanta de refacción que tiene
frene bruscamente. Disminuya la velocidad
diferente marca, tamaño o apariencia con
de forma gradual. Sujete con firmeza el
respecto a las llantas y ruedas para camino
volante de dirección y trasládese
y pueden ser de tres tipos:
lentamente hasta una zona segura al
borde del camino. 1. Minillanta de refacción tipo T: esta
llanta de refacción comienza con la letra
Solicite al distribuidor autorizado que
T para el tamaño de llanta y puede tener
revise la llanta desinflada para evitar que
impreso "Temporary Use Only" en el
se produzcan daños en los sensores del
flanco.
sistema de monitoreo de presión de las
llantas. Ver Sistema de monitoreo de 2. Llanta de refacción desigual, de
presión de las llantas (página 366). tamaño normal, con etiqueta en la
Reemplace la llanta de refacción por una rueda: esta llanta de refacción tiene una
llanta de carretera lo antes posible. etiqueta en la rueda que dice: THIS WHEEL
Durante la reparación o el reemplazo de AND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARY
la llanta desinflada, solicite que un USE ONLY.
distribuidor autorizado inspeccione si el Al manejar con una de las llantas de
sensor del sistema de monitoreo de refacción desigual que se indican arriba,
presión de las llantas presenta daños. evite:
Información del ensamble de • Exceder 80 km/h.
rueda y llanta de refacción • Cargar el vehículo más allá de la
desigual capacidad máxima indicada en la
Etiqueta de cumplimiento de las
normas de seguridad.
ALERTA: de no seguir estas
• Arrastrar un remolque.
instrucciones, podrían aumentar los
riesgos de pérdida de control del • Usar cadenas para nieve en el lado del
vehículo, lesiones o muerte. vehículo que tiene la llanta de
refacción desigual.
• Usar más de una llanta de refacción
desigual a la vez.
373
374
375
E142551
E181744
E288598
376
2
E307859
E201156
377
Almacenamiento de la llanta
5 2 desinflada
No se puede guardar la llanta de carretera
E306781 de tamaño completo en el espacio
temporal de la llanta de refacción.
18. Quite el gato y ajuste completamente
las tuercas de seguridad en el orden 1. Busque la correa de sujeción de la
que se indica. Ver Especificaciones llanta desinflada plegada dentro del
técnicas (página 379). canal del gato. Baje el piso de carga
19. Si activó el modo de servicio de alfombrado.
suspensión de aire, desactive el modo 2. Guarde la llanta desinflada en el área
antes de manejar. de carga del piso de carga con la rueda
20. Quite los bloques de la rueda. orientada hacia arriba. Siga los pasos
a continuación para fijar la llanta
Almacenamiento del gato desinflada con la correa de sujeción.
E176165
E142906
378
E143746
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas
379
E145950
380
E293908
381
Elemento Descripción
Configuración. V6 de 60 grados
Diámetro x carrera. 85,4 mm diámetro x 86 mm carrera
Cilindrada. 2.956 cm³
Relación de compresión. 9,5:1
Orden de encendido. 1-4-2-5-3-6
Claro entre electrodos de bujía. 0,7–0,8 mm
Caballos de fuerza. 1
400 hp
Torsión. 1
415 lb.ft
Línea roja. 6500 RPM
Tren de válvulas. Árbol de levas a la cabeza: dispositivos para
disminuir la fricción
Encendido. Bujía con bobina
Cuerpo de mariposa. 60 mm
Pistones. Aluminio forjado
Cigüeñal. Acero forjado
Bielas. Acero forjado
Inducción. Turbocargado doble
Refuerzo máximo. 124 kPa
Escape doble de 2.16 in (55 mm) con
Sistema de escape. salidas de 76 mm cromadas de cuatro
puntas.
1 Cuando se usa combustible premium.
382
E297178
Motor 3.0L
E297178
383
384
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero E142477
de instrumentos.
A Código de planta de fabricación.
B Sistema de frenos, peso bruto
vehicular máximo, dispositivos
de sujeción y sus ubicaciones.
C Modelo, línea de vehículo, serie,
tipo de carrocería.
D Tipo de motor.
E Dígito de verificación.
F Año de modelo.
G Planta de ensamble.
H Número de secuencia de
producción.
E142476
385
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
Transmisión automática
Nota: Solo use fluido de transmisión
MERCON® ULV para transmisiones
automáticas que requieren fluido de
transmisión MERCON® ULV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.
386
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 1
11,9 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios
de líquido.
Materiales
Denominación Especificación
Refrigerante de motor
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
387
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todas 4,9 L
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
388
E240523
Tanque de combustible
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 67,8 L
Grasa
Materiales
Denominación Especificación
Grasa ESA-M1C75-B
Grasa: multiuso ESB-M1C93-B
389
Materiales
Denominación Especificación
Líquido penetrante -
Caja de transferencia
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 1L
Materiales
Denominación Especificación
Eje delantero
Capacidades
Versión Cantidad
390
Materiales
Denominación Especificación
Eje trasero
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
391
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
Transmisión automática
Nota: Solo use fluido de transmisión
MERCON® ULV para transmisiones
automáticas que requieren fluido de
transmisión MERCON® ULV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.
392
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 1
11,9 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real podría variar en los cambios
de líquido.
Materiales
Denominación Especificación
Refrigerante de motor
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 17 L
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
E142732
393
No use aditivos de aceite del motor no están cubiertos por la garantía del
complementarios porque son innecesarios vehículo.
y podrían producir daños en el motor que
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todas 5,7 L
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
394
E240523
Tanque de combustible
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 76,5 L
Grasa
Materiales
Denominación Especificación
Grasa ESA-M1C75-B
Grasa: multiuso ESB-M1C93-B
395
Materiales
Denominación Especificación
Líquido penetrante -
Caja de transferencia
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 1L
Materiales
Denominación Especificación
Eje delantero
Capacidades
Versión Cantidad
396
Materiales
Denominación Especificación
Eje trasero
Capacidades
Versión Cantidad
Todas 1,8 L
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
397
Luces exteriores
Alimentación
Luz Especificación
(vatios)
Luces interiores
Alimentación
Luz Especificación
(vatios)
398
399
400
401
402
403
404
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
E286496
405
PUERTO USB
406
E201595
USB C
E301114
407
408
409
General
410
Entretenimiento
Fuente de audio
Radio
411
412
Teléfono
413
Guía de ruta
414
Aplicaciones
General
Aplicación activa
Ajustes de voz
415
E293491
B
416
AM
FM
SIRIUS 1
CD
USB Aquí aparece el nombre del USB que está conectado.
Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.
1 esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción
activa.
417
Radio satelital SiriusXM® (si está Para obtener más información acerca de
activada) los términos de suscripción extendida (se
requiere una tarifa de servicio), el
Nota: Esta función podría no estar reproductor multimedia en línea y una lista
disponible en todos los mercados y requiere de canales de radio satelital SiriusXM, así
una suscripción activa. como otras funciones, visite
www.siriusxm.com en Estados Unidos,
www.siriusxm.ca en Canadá o llame a
SiriusXM al 1-888-539-7474.
Nota: SiriusXM se reserva el derecho sin
restricción de cambiar, redisponer, agregar
o borrar programación, incluida cancelación,
E234451 movimiento o adición de canales específicos
La radio satelital SiriusXM es un servicio y precios en cualquier momento, con o sin
de radio satelital de suscripción que previo aviso. Ni SiriusXM ni sus afiliados, así
transmite una diversidad de programación como tampoco Ford Motor Company ni sus
de música, deportes, noticias, tiempo, afiliados, serán responsables ante usted ni
tráfico y entretenimiento. Su sistema de ningún tercero por cualquier modificación,
radio satelital SiriusXM instalado en fábrica suspensión o cancelación.
incluye el hardware y una suscripción Nota: este receptor incluye el sistema
limitada que comienza en la fecha de operativo en tiempo real eCos. eCos se
venta o arrendamiento del vehículo. publica bajo la licencia eCos.
Consulte con un distribuidor autorizado
para obtener información acerca de la
disponibilidad.
Revisar Toque este botón para ver una lista de las estaciones disponi-
bles.
Sint. directa Aparece un cuadro emergente que le permite ingresar los
números de una estación.
Una vez ingresados los números de las estaciones, puede
seleccionar:
Ingresar Luego el sistema sintoniza la estación
seleccionada.
Cancelar Usted sale del cuadro emergente y la
estación actual continúa reproduciéndose.
Puede presionar el botón de retroceso para borrar el número
anterior.
418
419
420
E142616
421
422
423
Sitio web
http://hdradio.com/stations/feedback
424
Botón Función
425
Botón Función
Compositores
Saltar A - Z Este botón le permite elegir una letra
específica para ver dentro de la categoría
que está revisando.
Explorar dispositivo Si está disponible, le permite buscar las
carpetas y los archivos en su dispositivo
USB.
Reproductores de medios,
formatos e información de
metadatos compatibles
El sistema tiene la capacidad de alojar
prácticamente todos los reproductores de
medios digitales, incluido iPod, iPhone y la
mayoría de las unidades USB.
Entre los formatos de audio compatibles
E211463 se incluye MP3, WMA, WAV, AAC y FLAC.
Los puertos USB se encuentran en la Las extensiones de los archivos de audio
consola central o detrás de una pequeña admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A,
puerta de acceso en el panel de M4B, AAC y FLAC.
instrumentos. Los sistemas de archivos USB admitidos
Esta función permite conectar dispositivos son: FAT, exFAT y NTFS.
de medios USB, tarjetas de memoria o SYNC 3 también puede organizar los
unidades de almacenamiento, así como medios de su dispositivo USB mediante
recargar las baterías de dispositivos etiquetas de metadatos. Las etiquetas de
compatibles con esa función. metadatos son identificadores de software
Seleccione esta opción para reproducir descriptivos incluidos en los archivos de
audio desde su dispositivo USB. medios que proporcionan información
acerca de estos.
Aplicaciones Si los archivos de medios indexados no
El sistema permite el uso de ciertas contienen información en estas etiquetas
aplicaciones de audio, como iHeartRadio de metadatos, SYNC 3 clasificará las
a través de un dispositivo USB o mediante etiquetas de metadatos vacías como
Bluetooth®. desconocidas.
426
427
428
429
430
431
E297557
Configuración de un destino
Menú de ingreso de destino
Elemento Descripción
432
E297558
433
Zoom
Visualice más o menos detalles en el
mapa.
E297560
F
Nota: Use pellizcos para acercar y alejar.
Coloque dos dedos en la pantalla y A Indicador de giro. Seleccione
sepárelos para acercar. Coloque dos dedos para oír la última indicación por
en la pantalla y júntelos para alejar. voz.
B Punto de interés.
C Tiempo estimado de llegada,
distancia al destino o tiempo al
destino.
D Camino actual.
E Silenciar indicaciones de guía.
F Cancele la guía de ruta.
Nota: Para cambiar el volumen de las
indicaciones de guía, gire el control de
volumen cuando se reproduzca una
indicación de guía.
Vistas Ajuste las preferencias del mapa para cuando la guía de ruta
esté activa.
Mapa completo Vea un mapa de pantalla completa cuando la guía de ruta
esté activa.
Info de salida de carre- Vea información de salida de autopista para la ruta actual.
tera
434
Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino
para evitarlo.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link
al presionar este botón. Esta información requiere una
suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una
ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes de
tráfico cercanos. Cuando una ruta está activa, puede optar
por mostrar una lista del tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes de navegación Programe los ajustes del sistema de navegación. Ver Confi-
guración (página 440).
¿Dónde estoy? Vea la información sobre su ubicación actual.
Cancelar ruta Cancele la guía de ruta.
Ver ruta Vea toda la ruta actual en el mapa.
Desvío Vea una ruta alternativa comparada con la actual.
Editar etapas Cambie el orden o elimine los puntos intermedios.
Optimizar orden El sistema determina el orden de los puntos intermedios.
Ir Vaya a la pantalla siguiente e inicie la nueva ruta.
435
436
películas, a recibir alertas de tráfico Los datos del mapa del sistema de
actualizadas, a ver el mapa del estado del navegación podrían contener información
tiempo, a obtener información precisa inexacta o incompleta debido al paso del
acerca de las condiciones para esquiar y tiempo, circunstancias cambiantes, las
los resultados de los encuentros fuentes usadas y la naturaleza de la
deportivos. recopilación de datos geográficamente
completos, cualquiera de los cuales
El sistema calcula una ruta
pudiera derivar en resultados incorrectos.
razonablemente eficaz según los límites
La información incorrecta del límite de
de velocidad disponibles, el tráfico y las
velocidad, las restricciones de giro y otros
condiciones del camino. En algún
atributos del camino pueden afectar la
momento determinado, puede que usted
ruta determinada y la guía asociada.
conozca un atajo local más eficaz que la
ruta proporcionada por SYNC 3, pero debe Las actualizaciones anuales de los mapas
esperar una leve diferencia en minutos o de navegación están disponibles para
millas con relación a la ruta de SYNC 3. compra a través del distribuidor. Según su
acuerdo de compra, podría calificar para
Guía de viaje Michelin (Si está equipado) obtener una actualización gratuita del
mapa. Puede optar por descargar la
La guía de viaje Michelin es un servicio que actualización de datos del mapa en una
proporciona información adicional sobre unidad USB, solicitar una unidad USB o
ciertos lugares de interés, por ejemplo, usar la conexión wifi para entregar
restaurantes, hoteles y lugares turísticos. actualizaciones automáticas. Para
Los puntos de interés que cuentan con actualizar los datos del mapa a través de
información de la guía de viaje Michelin wifi, el vehículo debe estar conectado a un
exhiben un botón para mostrar más punto de acceso wifi. Los archivos de datos
información. Presione el botón para ver del mapa son grandes, por lo que se
información adicional. Si todavía no asocia recomienda encarecidamente realizar las
su teléfono con el sistema, puede actualizaciones cuando una red wifi
presionar el botón de teléfono para gratuita esté disponible, de lo contrario, se
establecer directamente una llamada con pueden aplicar tarifas de datos altas. Para
el punto de interés seleccionado. obtener actualizaciones en USB, saber si
califica para actualizar de manera gratuita
Precisión y actualizaciones del el mapa y otros detalles, comuníquese con
mapa de navegación los distribuidores en el 1-866-462-8837
HERE es el proveedor de mapas digitales en los Estados Unidos y Canadá o en el
para la aplicación de navegación. Si 800-557-5539 en México, o visite nuestro
encuentra errores en los datos de los sitio web local para obtener más
mapas, puede reportarlos directamente a información.
HERE en www.here.com. HERE evalúa
todos los errores de mapas reportados y
responderá por correo electrónico el
resultado de su investigación.
437
438
439
Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico
en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de
Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados.
Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en
estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una
ruta de navegación activa.
Cartelera cine Toque este botón para ver los cines cercanos y los horarios de
las funciones, si están disponibles.
Clima Toque este botón para conocer las condiciones del tiempo en
lugares cercanos, el tiempo actual o el pronóstico para cinco
días en el área seleccionada.
Mapa Seleccione para ver el mapa del
tiempo, que puede indicar tormentas,
información de radar, cuadros
sinópticos y vientos.
Área Seleccione para elegir una opción en
una lista de ubicaciones climáticas.
Deportes Toque este botón para ver resultados y calendarios de diversos
deportes. También puede guardar hasta 10 equipos favoritos
a fin de tener un acceso más sencillo a su información. Los
resultados se actualizan automáticamente cuando hay un
encuentro en desarrollo.
Cond. de esqui Toque este botón para ver las condiciones para esquiar de una
zona específica.
Sonido
CONFIGURACIÓN
Seleccione este icono para ajustar el
Presione el botón para ingresar sonido.
al menú de ajustes.
E280315 Reloj
Una vez que seleccione un icono, Seleccione este icono para ajustar el reloj.
presione el botón junto a un
E268570 elemento de menú para ver una Bluetooth®
explicación de la función o el ajuste.
Seleccione este icono para activar y
desactivar Bluetooth® y configurar los
ajustes.
440
Audio Pantalla
Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar
configuraciones de pantalla como brillo y
Asistencia para el conductor (Si está atenuación automática.
equipado)
Ajustes de carga (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las
funciones de la asistencia para el Seleccione este icono para ajustar la
conductor, como la asistencia de configuración de carga eléctrica del
estacionamiento, el sistema de vehículo.
mantenimiento en el carril, la detección de
peatones y el arranque-paro automático. Control de voz
441
Modo valet (Si está equipado) Iluminación ambiental (Si está equipado)
Seleccione este icono para habilitar y Seleccione este icono para cambiar el
deshabilitar el modo valet. color o la intensidad de la luz interior.
442
443
444
445
446
Teléfono
447
448
449
450
Aplicaciones
451
452
Conectividad Wi-Fi
453
454
455
456
457
Brasil Canadá
Sensor de radar de rango reducido SRR3-B
IC ID: 4135A-SRR3B
E340204
E351800
458
Yibuti Jamaica
E340517
Malasia
E340826
Unión Europea UE
E269697
RALM/24A/0715/S(15-2272)
Mauritania
E310043
Ghana
E353342
E269695
459
México Paraguay
E353300
Moldavia
E337181
Rusia
E337971 E253816
Pakistán Serbia
E352429 E340200
460
E339940 E351001
Sudáfrica
E269696
Taiwán, China
E340203
461
Ucrania
E356737
E362840
462
Vietnam
E338547
E353397
Brasil
Zambia
E340499
Ghana
E340205
E341433
463
Jamaica Paraguay
E340500 E339812
Moldavia 2019-01-I-000076
Serbia
E337971
Marruecos
E341434
Singapur
E340501
E339940
464
Reino Unido
E278262
E362840
465
Zambia Yibuti
E342394
Ghana
E340511
MÓDULO DE CONTROL DE
VELOCIDAD DE CRUCERO
Argentina
E340191
Indonesia
E308030
E342395
Brasil
Jamaica
E340518
E340118
466
Malasia Marruecos
E339836 E340192
RALM/61A/0318/S(18-0852) Pakistán
Mauritania
E342396
E340190
Paraguay
Moldavia
E337971
E308039
467
E308040 E339675
Singapur R-CMM-DLH-L2C0065TR
Siria
E342397
E340195
E340194
468
E340196
E308044
SISTEMA DE APERTURA DE
Estados Unidos y Canadá PUERTAS DE GARAJE
Estados Unidos y Canadá
ALERTA: los cambios o
modificaciones que no sean aprobados
expresamente por la parte responsable ALERTA: Los cambios o
del cumplimiento normativo pueden modificaciones que no sean aprobados
invalidar la autoridad del usuario para expresamente por la parte responsable
operar el equipo. El término "IC:" del cumplimiento normativo pueden
antepuesto al número de certificación invalidar la autoridad del usuario para
de radio, solo significa que se cumplen operar el equipo. El término "IC:"
las especificaciones técnicas de Industry antepuesto al número de certificación
Canada. de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
Canada.
FCC ID: L2C0065TR
IC: 3432A-0065TR FCC ID: NZLSAHL5E
469
IC: 4112A-SAHL5E
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS exentos de licencia del departamento
de Innovación, Ciencia y Desarrollo
Económico de Canadá. La operación está
sujeta a estas dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar toda
interferencia que reciba, incluso, E339844
interferencias que pudieran causar un
funcionamiento no deseado.
E342143
E340316
E346171
E340119
470
Brasil
E340306
Ghana
E340121
E340317
E340120 E340307
Jamaica
E340318
E342144
Yibuti
E340308
E343017
471
F17000176
Mauritania
E340219
E340487
E340215 E340310
Moldavia
E342145
Malasia
E337971
E339836
472
Marruecos
E339843
E343018
Paraguay
E340311
Pakistán
E339812
NR: 2016-9-I-000222
NR: 2016-9-I-000220
NR: 2016-9-I-000223
NR: 2017-10-I-0334
NR: 2018-07-I-000317
E337974
473
Serbia
TA-2016/2012
E340313
E269681
Corea del Sur
Singapur
E339675
E339940 MSIP-CRM-TAL-A2C97102000
E343025 E340216
474
Ucrania
E340217
E269682
E342147
E340486
E342146
E340314
475
E343026
476
E339848 E339936
477
Ghana Malasia
E340495 E339836
Indonesia CIDF18000209
Mauritania
E339937
E339938
Jamaica
Moldavia
E274067
E337971
478
Marruecos Serbia
E269681
E339939
Pakistán Singapur
E339843 E339940
Paraguay Sudáfrica
E339837 E269667
479
E339675
E269682
E347099
E340498
Vietnam
Taiwán, China
E278262
E339847
480
E340645
Mauritania
E339077
Brasil
E340530
10693-20-12270
E342393
Yibuti
E340642
E340531
E340643
481
Moldavia Serbia
E337971
Marruecos
E341434
Sudáfrica
E340648
Pakistán
E340649
Taiwán, China
E342392
E340641
482
Zambia
E340218
E340646
483
SYNC Yibuti
Argentina
E339941
E339830
E310043
China
Ghana
E341500
E341502
484
Jamaica Moldavia
E340519
Malasia
E337971
Marruecos
E339836
RBAB/57H/0318/S(18-0624)
Mauritania E339942
Pakistán
E341583
E341519
485
Paraguay Sudáfrica
E339812 E339832
E339675
E339831
MSIP-CMM-pAs-FA-170-BCAR-HS
Singapur Taiwán
E339943 E339833
486
E269682 E340520
487
E339834
Zambia E355570
488
E339944
E384579
Taiwán
México
E339821
E342359
489
E362840
490
E310043
491
Ghana México
E341832 E342358
Israel Moldavia
E337971
Marruecos
E385959
Mauritania
E339947
E339946
492
Nigeria Paraguay
E337972 E339812
E253816
Serbia
E341834
Pakistán
E364764
E337974
493
E382724 E339675
Singapur Taiwán
E339948 E339826
Sudáfrica Ucrania
E339825 E385958
494
Vietnam
E362840
E339828
495
MÓDULO INALÁMBRICO DE
CARGA DE ACCESORIOS
Argentina
E358713
Yibuti
E340521
E340823
E363335
Brasil
E369022
E340824
496
Unión Europea UE
E367941
Jordania
E310043
Ghana E340657
Malasia
E340522
E339836
SQASI/TA/19/4129
SQASI/TA/21/3832
E363336
Jamaica
E340523
497
Mauritania Marruecos
E340524 E340525
E363337
E363338
Moldavia Paraguay
E337971
E339812
2017-10-I-0000333
2021-08-I-0489
498
Rusia Singapur
E253816
Serbia
E339940
Sudáfrica
TA-2017/3167
E340200
E340658
E364764
E364896
499
E273475 E269682
E338220 E340526
E363339
E363340
500
Vietnam
Reino Unido
E362840
E278262
Estados Unidos y Canadá
501
E369444
502
Automóvil/SUV
E239120
503
Vagoneta
E239122
Camión
E239121
504
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-87 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- nada con los Datos del Territorio de
nistración de activos comerciales Gran Bretaña, está condicionada por la
móviles, aplicaciones de centros de celebración y cumplimiento del Cliente
llamadas, aplicaciones de telemática, de un acuerdo escrito adicional, con
aplicaciones de Internet para organiza- Ordnance Survey (“OS”) para crear y
ciones públicas o para proporcionar vender mapas en papel, el pago del
servicios de codificación geográfica. cliente a OS de todas y cada una de las
regalías aplicables por concepto de
mapas en papel y el cumplimiento del
V. Territorio de Europa Cliente de los requisitos de aviso de
A. Uso de códigos de tráfico específicos copyright de OS; (b) esta licencia para
en Europa la venta o cualquier otra forma de
distribución por cargos, relacionada con
1. Restricciones generales aplicables los Datos del Territorio de la República
a los códigos de tráfico. El cliente Checa, está condicionada por la obten-
reconoce y acepta que, en países ción del Cliente de un permiso de
específicos del Territorio de Europa, el Kartografie a.s.; (c) esta licencia para
Cliente deberá obtener derechos venta y distribución, relacionada con los
directamente de proveedores de Datos del Territorio de Suiza, está
código RDS-TMC terceros para recibir condicionada por la obtención de un
y usar los códigos de tráfico de los permiso del Bundesamt für Landestopo-
Datos y para entregar las transac- graphie suizo; (d) el Cliente está impe-
ciones a Usuarios Finales en cualquier dido de usar datos del Territorio de
modo derivado o basados en tales Francia para crear mapas en papel con
códigos de tráfico. En tales países, escala entre 1:5,000 y 1:250,000 y (e)
HERE entregará los Datos, incorpo- el Cliente está impedido de usar los
rando códigos de tráfico al Cliente solo Datos para crear, vender o distribuir
después de haber recibido la certifica- mapas en papel que sean idénticos o
ción de que el cliente obtuvo los dere- sustancialmente similares, en términos
chos antes mencionados. de contenido de datos y uso específico
de color, símbolos y escala, a los mapas
2. Muestra de leyendas de derechos en papel publicados por las agencias
de terceros para Bélgica. El cliente nacionales europeas de cartografía, lo
deberá proporcionar en cada transac- que incluye, sin limitación, a Landerver-
ción que use códigos de tráfico para messungämter de Alemania, Topogra-
Bélgica el siguiente aviso al Usuario fische Dienst de los Países Bajos, Natio-
Final: “Los códigos de tráfico de naal Geografisch Instituut de Bélgica,
Bélgica son proporcionados por el Bundesamt für Landestopografie de
Ministerie van de Vlaamse Gemeens- Suiza, Bundesamt für Eich-und
chap and the Ministèrie de l’Equipe- Vermessungswesen de Austria y el
ment et des Transports.” National Land Survey de Suecia.
B. Mapas en papel. Respecto a cualquier C. Aplicación de OS. Sin presentar limi-
licencia otorgada por el Cliente asociada tación a la Sección IV(B) detallada
a la creación, venta o distribución de antes, con respecto a los Datos del
mapas en papel (esto es, un mapa Territorio de Gran Bretaña, el Cliente
impreso en un papel o un medio seme- reconoce y acepta que Ordnance Survey
jante al papel): (a) esta licencia, relacio- (“OS”) puede iniciar acciones directas
525
526
527
528
529
530
531
532
La comunicación legal antes mencionada Productos y/o servicios SUNA son para
se refiere a la comunicación inalámbrica uso personal. No puede grabar, retransmitir
operada de acuerdo con las disposiciones el contenido ni usar el contenido en
de la Ley de control de las relación con cualquier otra información de
telecomunicaciones. Los equipos de tráfico o servicio o dispositivo de
radiofrecuencia de baja potencia deben orientación de rutas sin la aprobación de
tolerar la interferencia de los equipos Intelematics. No se le otorga ningún
eléctricos de radiación mediante ondas de derecho de Propiedad intelectual (incluido
radio industriales, científicos y médicos o el copyright) en los datos utilizados para
de comunicación legal. ofrecer los Productos y/o servicios SUNA.
2. Propiedad intelectual
533
534
535
536
537
E F
Eliminación del sistema de apertura de Faros de niebla delanteros.........................92
puertas de garaje........................................171 Faros de niebla delanteros
Emergencias en el camino.......................299 Véase: Faros de niebla delanteros.................92
Encerado.........................................................343 Filtro de aire
Entretenimiento............................................416 Véase: Cambio del filtro de aire del motor -
EPB 2.3L EcoBoost™.............................................321
Véase: Freno de estacionamiento Véase: Cambio del filtro de aire del motor -
eléctrico.............................................................214 3.0L.....................................................................322
Equipo móvil de comunicaciones.............13 Filtro de combustible..................................337
Equipos de diseño de carrocería...........349 Freno de estacionamiento
Especificaciones del motor - 2.3L eléctrico.........................................................214
EcoBoost™..................................................381 Frenos................................................................213
Información general...........................................213
538
539
540
541
542
Vehículo conectado...................................399
Conexión del vehículo a una red
móvil..................................................................399
Ventanas eléctricas......................................98
Ventanas y espejos.......................................98
Ventana trasera térmica............................148
Ventilación
Véase: Control de temperatura.....................143
Verificación del fluido de frenos............328
Verificación del fluido de la transmisión
automática..................................................328
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo............................................................385
Viseras..............................................................103
Visión general debajo del cofre - 2.3L
EcoBoost™...................................................317
Visión general debajo del cofre -
3.0L.................................................................318
Volante de la dirección calentado...........85
Volante de la dirección.................................82
W
Wifi
Véase: Cambio del nombre o la contraseña
del punto de conexión Wi-Fi del
vehículo............................................................403
Véase: Conexión del vehículo a una red Wi-Fi
- Vehículos con: SYNC 3............................399
Véase: Creación de un punto de conexión
Wi-Fi del vehículo.........................................403
Véase: Punto de conexión Wi-Fi del
vehículo............................................................403
543