Está en la página 1de 44

Soluciones de seguridad

Preventa
Guía de elección 2010-11

CUBIERTAS_GUIA_PREVENTA.indd 3 26/10/10 15:08


Sencillamente, una única marca y un
único proveedor de ahorro energético

Hasta el

Nuestra oferta de El asesoramiento


productos, soluciones profesional de nuestros
y servicios expertos

El sello de la Eficiencia Energética


Nuestros sellos de EE le ayudan a tomar
la decisión correcta

El sello de soluciones de Eficiencia Este símbolo distingue


Energética indica el ahorro potencial los productos básicos para
que puede esperar de cada solución la Eficiencia Energética

Consulte la Guía de Soluciones de Eficiencia Energética en:

www.schneiderelectric.es/eficienciaenergetica

CUBIERTAS_GUIA_PREVENTA.indd 4 26/10/10 15:08


Importancia de la
seguridad

¡Las personas son el valor más


importante en una empresa!
Schneider Electric protege a las personas y mejora su productividad.

001_012_v7.indd 1 05/11/10 9:41


Preventa, la actitud segura en
el ciclo de vida de su máquina
Además de la obligación moral de evitar dañar a cualquier persona,
existen leyes que exigen que las máquinas sean seguras, así como
importantes motivos económicos para evitar accidentes.

La seguridad debe tenerse en cuenta desde la fase de diseño y estar presente en todas las etapas
del ciclo de vida de la máquina: el diseño, la fabricación, la instalación, el ajuste, el funcionamiento,
el mantenimiento y su posterior desmontaje y eliminación.

Evaluación
de riesgos y
análisis

Manteni-
miento, Su Concepción
inspección y máquina y diseño
auditoría

Implemen-
tación y
certificación

> Nuevas máquinas - la Directiva de Máquinas


El objetivo principal de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, que entró en vigor el 29 de
diciembre de 2009, consiste en obligar a los fabricantes a que garanticen un nivel mínimo de
seguridad para las máquinas y los equipos vendidos en la Unión Europea.
Las máquinas deberán cumplir con los requisitos esenciales de salud y seguridad enumerados en
el Anexo I de la Directiva, con lo que se establece un nivel mínimo común de protección en toda el
área económica europea.
Los fabricantes de máquinas o sus representantes autorizados dentro de la UE deberán asegurarse
de que la máquina cumple con las directivas, de que se presente el Expediente técnico si así lo
solicitan las autoridades pertinentes, de que la máquina presente el Marcado CE y de que se firme
una Declaración de Conformidad antes de introducir la máquina al mercado dentro de la UE.

GUIA_001_012.indd 2 26/10/10 15:24


Seguridad funcional

“Ayudándole a alcanzar de forma más


sencilla la seguridad en su máquina”
Gracias a las directivas y normas como directrices.

GUIA_001_012.indd 3 26/10/10 15:24


Seguridad funcional
> Safety integrity level (SIL), Performance level (PL)
MÁQUINAS

SEGURIDAD DE LOS SISTEMAS Y LOS EQUIPOS

EN/IEC 61508 EN ISO 13849-1


Sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos Partes de los sistemas de mando
programables relativos a la seguridad funcional relativos a la seguridad

EN/IEC 62061
Seguridad en máquinas: seguridad funcional de
sistemas de control eléctrico/electrónico/
electrónicos programables relativos a la seguridad

Reducción del riesgo según EN/IEC 61508 y EN ISO 13849-1


• La seguridad se consigue mediante la reducción del riesgo (para los peligros que no pueden ser
eliminados durante el diseño).
• El riesgo residual es el riesgo que permanece después de haber tomado las medidas de
protección.
• Las medidas de protección tomadas para los sistemas de seguridad E/E/PE* contribuyen a la
reducción del riesgo.

* Eléctricos/electrónicos/electrónicos programables.

RIESGO RIESGO EQUIPOS BAJO EL


RESIDUAL TOLERABLE CONTROL DEL RIESGO

Reducción del riesgo necesaria

Reducción del riesgo real

Cobertura del riesgo Cobertura del riesgo Cobertura del riesgo


práctico por sistemas práctico por sistemas práctico mediante
relacionados con la eléctricos/electrónicos/ instalaciones para la
seguridad de otras electrónicos programables reducción del riesgo
tecnologías relativos a la seguridad externo

Reducción del riesgo alcanzada por todos los sistemas relativos


a la seguridad y las instalaciones para la reducción del riesgo externas

GUIA_001_012.indd 4 26/10/10 15:24


Seguridad funcional de la máquina
> Enfoque según EN/IEC 62061
Estimación del riesgo por asignación de SIL

Riesgo relativo Gravedad Frecuencia y duración de la exposición al peligro Fr


al peligro del posible Probabilidad de que ocurra la situación peligrosa Pr
identificado daño Probabilidad de evitar o limitar el peligro Av

Probabilidad de que ocurra la situación peligrosa

Ejemplo de asignación de SIL


Esta asignación debe ser determinada por los parámetros de riesgo que se pueden ver a continuación en el ejemplo.

Consecuencias Gravedad (Se)


Irreversible: muerte, pérdida de un ojo o brazo 4
Irreversible: rotura miembro(s), pérdida de dedo(s) 3
Reversible: requerimiento de asistencia por médico facultativo 2
Reversible: requerimiento de primeros auxilios 1

Frecuencia y duración de la exposición (Fr) Probabilidad de que ocurra Probabilidad (Pr) Probabilidad de eliminar o limitar un peligro (Av)
Frecuencia de exposición > 10 min Muy alta 5 Imposible 5
1h 5 Probable 4 Raramente 3
> 1 h a 1 día 5 Posible 3 Probable 1
> 1 día a 2 semanas 4 Raramente 2
> 2 semanas a 1 año 3 Insignificante 1
> 1 año 2

Serie n.o Peligro Se Fr Pr Av CI


1 Peligro X 4 5 + 4 + 3 = 12
2

Clase CI Frecuencia y duración Probabilidad de que ocurra Posibilidad de evitar


Consecuencias (Se)
3-4 5-7 8-10 11-13 14-15 Fr situación peligrosa Pr Av
Muerte, pérdida de ojo o brazo 4 SIL 2 SIL 2 SIL 2 SIL 3 SIL 3 <= 1 h 5 Común 5
Permanente, pérdida de dedos 3 OM SIL 1 SIL 2 SIL 3 > 1 h a <= 1 día 5 Probable 4
Reversible, atención médica 2 OM SIL 1 SIL 2 > 1 día a <= 2 semanas 4 Posible 3 Imposible 5
Reversible, primeros auxilios 1 OM SIL 1 2 semanas a <= 1 año 3 Raramente 2 Posible 3
> 1 año 2 Insignificante 1 Probable 1

En este ejemplo el nivel SIL 3 debe ser alcanzado mediante funciones de control relativas a la seguridad destinadas a la
reducción del riesgo relativo a la identificación del peligro.

GUIA_001_012.indd 5 26/10/10 15:24


Determinación del nivel SIL conseguido por la función de control relativa a la seguridad (SRCF)
Según EN/IEC 62061 para cada función de control relativa a la seguridad, el nivel SIL depende de:
• El valor de fallo objetivo para la probabilidad de fallo por hora de la SRCF: PFHD.
• Limitaciones de la arquitectura (tolerancia a fallos del hardware, diagnóstico).
• Requerimientos relativos al ciclo de vida de los sistemas de mando eléctrico relativos a la seguridad.
• El índice de fallos λ puede ser expresado de la siguiente forma: λ = λs+ λdd + λdu
• El cálculo del PFHD para un sistema o subsistema depende de varios parámetros:
• El índice de fallo peligroso (λd) de los elementos del subsistema.
• La tolerancia a fallos (por ej. la redundancia) del sistema.
• El intervalo del test de diagnóstico (T2).
• El intervalo del test de prueba (T1) o cualquiera de los tiempos de vida es más pequeño.
• La susceptibilidad a las causas comunes de fallos (β).
• Para cada una de las diferentes arquitecturas lógicas de la A a la D hay una fórmula diferente para calcular el PFHD
(ver en EN/IEC 62061).
• Para un sistema simple sin redundancia y sin diagnóstico: PFHD = λd ⫻ 1h.

Máximo nivel de Modo de operación para alta demanda


seguridad (SIL) o modo continuo (probabilidad de fallo
peligroso por hora) PFHD
λs = índice de fallos de seguridad,
λdd = índice de fallos peligrosos detectados,
λdu = índice de fallos peligrosos no detectados
3 >10-8 a <10-7 λd = λdd + λdu
2 >10-7 a <10-6
1 >10-6 a <10-5 En la práctica, los fallos peligrosos son detectados y son tratados con
funciones de reacción a fallos.

> Enfoque según EN ISO 13849-1 Performance Level


requerido PLr

Determinación del Performance Level requerido (PLr)


Esta determinación puede hacerse siguiendo el siguiente gráfico de riesgo.
S = Resultado del accidente
S1 = Lesión leve normalmente reversible
S2 = Lesión grave e irreversible o muerte de una persona
F = Presencia en la zona peligrosa
F1 = De escasamente a poco frecuente
F2 = De frecuente a permanente
P = Posibilidad de prevención del accidente
Punto de partida para
P1 = Posible bajo ciertas condiciones la evaluación de la
P2 = Prácticamente imposible contribución para la
reducción del riesgo
L = Baja contribución a la reducción del riesgo de la función de
H = Alta contribución a la reducción del riesgo seguridad.

Determinación del PL alcanzado por las partes del sistema de mando relativas a la seguridad
(SRP/CS)
Según la EN ISO 13849-1, el Performance Level (PL) se obtiene por el valor de fallo objetivo para la probabilidad de fallo peligroso
por hora de cada función de mando relativa a la seguridad.

Performance Probabilidad de fallos peligrosos por


Level (PL) hora
a 10-5 ... <10-4
b 3 ⴛ 10-6 ... <10-5
c 10-6…<3 ⴛ 10-6
d 10-7…<10-6
e 10-8…<10-7

GUIA_001_012.indd 6 26/10/10 15:24


Para una SRP/CS (o combinación de SRP/CS) designadas según los requerimientos del artículo 6,
el PL puede ser estimado con la siguiente tabla después de la estimación de varios factores como la
estructura del sistema (categorías), mecanismos para la detección de fallos [Cobertura del Diagnóstico
(DC)], fiabilidad de los componentes [tiempo medio al fallo peligroso (MTTFd), Fallos de Causa Común
(CCF)]…

Safety Integrity Level "EN/IEC 62061"


a
Performance Level "EN ISO 13849-1"

b 1

c 1

d 2

e 3

Cat. B Cat. 1 Cat. 2 Cat. 2 Cat. 3 Cat. 3 Cat. 4


DC avg = DC avg = DC avg = DC avg = DC avg = DC avg = DC avg =
0 0 bajo medio bajo medio alto

Nivel de seguridad "EN ISO 13849-1"

• MTTFd para cada canal = bajo


• MTTFd para cada canal = medio
• MTTFd para cada canal = alto
* En varias aplicaciones la consecución del Performance Level c por la categoría 1 puede no ser suficiente.
En este caso una categoría superior, p. ej. 2 o 3, puede ser elegida.

Seguridad funcional y dato de fiabilidad del fabricante de los componentes


electrónicos según EN ISO 13849-1 e EN/IEC 62061
Preventa, Harmony y Tesys
Valores B10d de los componentes electromecánicos.
Los siguientes valores aplicados a un modo de trabajo de alto o continuo número de operaciones
utilizado en aplicaciones en máquinas.
El valor B10d es dado para una vida útil de 20 años, pero está limitado principalmente por el desgaste
mecánico y de contacto.

Componentes electromecánicos B10d


Pulsadores de parada de emergencia ⵰ 22 mm XB4 y XB5 (tipo seta) 1 500 000
Paradas de emergencia por cable XY2 C 50 000
Pulsadores ⵰ 22 mm XB4 y XB5 25 000 000
Interruptores de posición de seguridad con pulsador o palanca con roldana XCS 50 000 000
Interruptores de seguridad de pestillo XCS 5 000 000
Interruptores de seguridad de pestillo (con bloqueo por electroimán) XCS 5 000 000
Interruptores de seguridad con palanca y eje rotativo XCS 5 000 000
Interruptores magnéticos codificados XCS DMC/DMP/DMR a 10 mA 50 000 000
Contactores con carga nominal 1 300 000
Contactores con carga mecánica 20 000 000

GUIA_001_012.indd 7 26/10/10 15:24


Soluciones de seguridad certificadas
por un líder en automatización

Concepto: Consta de:


Combinación de dispositivos para llevar a cabo > Layout de la solución indicando el Performance Level (PL) y el Safety
una función de seguridad, la cual incluye un Integrity Level (SIL) alcanzados.
diagrama del principio de funcionamiento > Listado de dispositivos utilizados y archivo de descripción del sistema.
certificado para el ahorro de coste y tiempo a > Ejemplo de cálculo del PL y SIL para la función de seguridad.
la hora de obtener el certificado de la máquina > Diagrama del principio conceptual de seguridad.
según la Nueva Directiva Europea de Máquinas. > Certificación para la función de seguridad por un organismo notificado.
> Fichero para el Software Sistema de la función de seguridad certificada.

Parada de seguridad (Safe Torque Off) (PL c, SIL 1) Barreras inmateriales (PL c, SIL 1)

Parada de seguridad de categoría 0 (PL d, SIL 2) Parada de seguridad de categoría 1 (PL d, SIL 2)

GUIA_001_012.indd 8 26/10/10 15:24


Parada de seguridad de categoría 1 (PL e, SIL 3) Tapices de seguridad (PL d, SIL 2)

Interruptores magnéticos codificados (PL e, SIL 3) Detección de velocidad nula (PL e, SIL 3)

Multifunción (PL e, SIL 3) AS-i Safety (PL e, SIL 3)

La confianza de utilizar las soluciones


de seguridad certificadas por un líder Certificado
en automatización
> Ahorre costes evitando la necesidad de terceras partes.
> Reduzca tiempo de diseño con nuestro ejemplo de cálculos del nivel de Soluciones de seguridad para alcanzar
el nivel de seguridad requerido
seguridad para cada función de seguridad.

GUIA_001_012.indd 9 26/10/10 15:24


Ahorre costes y tiempo con nuestra gama

Transmisión de señal segura

Adquisición de la información: Supervisión y proceso:


> Los protectores son utilizados como parte de los sistemas > Los módulos de seguridad con una función de seguridad
de protección para control de acceso bajo condiciones específica supervisan las señales de entrada provenientes de
específicas de riesgo reducido. los dispositivos de seguridad, haciendo de interface con los
contactores y drives mediante la apertura de las salidas de
> Las barreras inmateriales y los tapices de seguridad seguridad.
detectan la aproximación a las zonas peligrosas delimitadas.
> Controlador de seguridad: dispositivo de seguridad
> Los mandos bimanuales y los mandos de validación sirven configurable capaz de centralizar diversas funciones de
Protectores para arrancar y habilitar movimientos peligrosos. supervisión de seguridad.

> Medidas genéricas de protección - Paradas de emergencia. > PLCs de seguridad: sistemas electrónicos programables
para llevar a cabo funciones estándar o de seguridad en
máquinas y equipos.

> “As-i safety at work”: bus de campo seguro certificado para


trabajar con dispositivos de seguridad en aplicaciones de
seguridad.

Barreras Tapices de seguridad Mandos bimanuales


inmateriales y mandos de validación

Módulos de Controladores PLCs de "As-i safety


seguridad de seguridad seguridad at work"

Paradas de Paradas de emergencia


emergencia por cable
10

GUIA_001_012.indd 10 26/10/10 15:24


Preventa...

1 oferta
de seguridad
completa y
Parada de la máquina: actualizada
Reducción del tiempo
> Contactores para cortar la potencia de los motores, con de instalación mediante
contactos auxiliares “espejo” ligados mecánicamente cableado sencillo y rápido.
e integrados en el propio contactor, para incorporarlos en el
bucle de retorno de diagnóstico de los módulos de seguridad.

> Variadores de velocidad y Servodrives para controlar


la parada del movimiento peligroso mediante la función
Hasta
de seguridad integrada “power removal”. un 50% de
> Interruptor-seccionador rotativo: optimización
para aislamiento del equipo de la potencia eléctrica y para
parada de emergencia mediante la interrupción directa de la
del espacio
potencia. Incremento de la
compacidad por la
reducción de tamaño.

Ahorro de
hasta un
30% en el
tiempo de
instalación
Variadores Servodrives Contactores Interruptor- Gracias a la opción de borna
de velocidad seccionador resorte incluida en nuestra
rotativo nueva gama de productos.

11

GUIA_001_012.indd 11 26/10/10 15:24


Software Protect Area Design
El software Protect Area Design es un configurador que
permite seleccionar los dispositivos necesarios para la
protección de una zona con tapices de seguridad.
Este software permite al usuario, mediante un interface
gráfico, crear, testear y modificar el área de trabajo segura
en la que opera una máquina potencialmente peligrosa.
Teniendo establecidos los campos predefinidos (categoría
del sistema de control deseada, dimensiones de la
máquina, etc.), Protect Area Design calcula la distancia de
seguridad en relación al tiempo de reacción de la máquina
y la dirección de aproximación a la zona peligrosa. Entonces
muestra la solución para la protección recomendada y crea
el listado de dispositivos necesarios (referencias, cantidades
y accesorios a utilizarse).
El software Protect Area Design es sencillo de utilizar y es
compatible con Windows 98, NT, 2000 y XP.

Protect Area Design


Software de configuración de tapices
de seguridad

El software Protect Area Design permite la determinación de la forma


en que debe cubrirse la zona a proteger, además de optimizar el uso de
tapices de seguridad usando la solución propuesta como “cobertura de
la zona a ser protegida” u “optimización de la cobertura de la zona a ser
protegida”.
• Para la configuración en el modo “procedimiento asistido” el software
habilita el acceso a los siguientes menús:
• Descripción de la instalación: descripción de la máquina, tiempo de
reacción.
• Descripción de la estructura y el acceso a la zona peligrosa.
• Selección de la configuración según la zona a ser protegida.
• Cálculo.
• Para la configuración en el modo “procedimiento desasistido” el
software habilita el acceso a los siguientes menús:
• Reemplazo de una instalación existente.
• Selección de la superficie a proteger y mediciones.

Antes de utilizar el configurador, es necesario realizar


los 2 siguientes procedimientos: evaluación de riesgos
y reducción de riesgos EN ISO 12100-1, a fin de decidir
la contribución sobre el riesgo del tapiz de seguridad y
seleccionar la categoría adecuada del sistema de control.

12

GUIA_001_012.indd 12 26/10/10 15:24


Índice Soluciones de seguridad Preventa

Automatización
Autómatas de seguridad 14

Controladores y módulos de seguridad 16

AS-Interface Safety at Work


Monitores de seguridad 20

Interfaces de seguridad 21

Detección
Interruptores de seguridad 22

Interruptores de posición de seguridad 24

Interruptores magnéticos codificados 25

Tapices de seguridad 26

Barreras inmateriales de seguridad 27

Diálogo operador
Paradas de emergencia 31

Paradas de emergencia por cable 32

Interruptores de pedal 33

Mando bimanual y mando de validación 35

Control de motores
Interruptores-seccionadores 36

Arranques motor TeSys 37

13

GUIA_013.indd 13 26/10/10 15:24


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Autómatas de seguridad
Compacto
Para todos los autómatas XPSMF
p Máxima categoría de la solución (EN 954-1): Categoría 4.
p Máximo Performance Level para la solución (EN ISO 13849-1): PL e.
p Máximo nivel de seguridad SIL (Safety Integrity Level) para la
solución (EN/IEC 62061): SIL 3.

Tipo de autómata Compacto

Número de Digitales (configurables con el software XPSMFWIN) 24


entradas/salidas Pulsadas (1) 2⫻4
Capacidad Programa 250 kb
de memoria Datos 250 kb
Alimentación Alimentación externa 24 V CC (con protección separada según IEC 61131-2)
Comunicación SafeEthernet Integrada (2 ⫻ RJ45) Integrada (2 ⫻ RJ45) Integrada (2 ⫻ RJ45) Integrada (2 ⫻ RJ45) Integrada (2xRJ45) Integrada (2 ⫻ RJ45)
Modbus TCP/IP – Integrada (2 ⫻ RJ45) – Integrada (2 ⫻ RJ45) – Integrada (2 ⫻ RJ45)
Modbus serie (RTU) – – Integrada (2 ⫻ RJ45) Integrada (2 ⫻ RJ45) – –
Profibus DP – – – – Integrada (SUB-D9) Integrada (SUB-D9)
Conectores Por borneros con tornillos extraíbles
entradas/salidas
Referencias XPSMF4000 XPSMF4002 XPSMF4020 XPSMF4022 XPSMF4040 XPSMF4042
(1) Estas salidas no son salidas de seguridad.

Tipo de autómata Compacto

Número de entradas Digitales 20 20 24 24 24


Analógicas – – 8 8 8
Contaje – – 2 2 2
Número de salidas Digitales 8 8 8 8 8
Analógicas – – – – –
Relé – – – – –
Capacidad de memoria Aplicación 250 kb
Datos 250 kb
Alimentación Alimentación externa 24 V CC (con protección separada según IEC 61131-2)
Communicación En red Ethernet (Modbus TCP/IP) (2) Integrada (4 ⫻ RJ45) Integrada (4 ⫻ RJ45) Integrada (4 ⫻ RJ45) Integrada (4 ⫻ RJ45) Integrada (4 ⫻ RJ45)
En bus Modbus (enlace serie) Integrada (SUB-D9) – – Integrada (SUB-D9) –
En bus Profibus DP – – – – Integrada (SUB-D9)
Conexión de las entradas/salidas Por borneros con tornillos extraíbles
Referencias (1) XPSMF3022 XPSMF31222 XPSMF3502 XPSMF3522 XPSMF3542
(1) Los productos con referencias XPSMF30/MF31/MF35 son productos de la marca Himatrix F30, F31 o F35.
(2) Comunicación en Ethernet con PC, terminales gráficos, etc.
Comunicación en SafeEthernet con módulos de entradas/salidas descentralizadas tipo XPSMF1/2/3, autómatas de seguridad XPSMF compactos o modulares.

14

GUIA_014_021.indd 14 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Autómatas de seguridad
Modular
Para todos los autómatas XPSMF
p Máxima categoría de la solución (EN 954-1): Categoría 4.
p Máximo Performance Level para la solución (EN ISO 13849-1): PL e.
p Máximo nivel de seguridad SIL (Safety Integrity Level) para la
solución (EN/IEC 62061): SIL 3.

Tipo CPU Alimentación Rack Software


6 slots
Capacidad Aplicación 500 kb – – Para XPSMF
de memoria Datos 500 kb – – autómatas
Alimentación – Externa 24 V CC, integrada –
Comunicación En red Ethernet (Modbus TCP/IP) (2) Integrado (4 ⫻ RJ45) – – Versión completa
En bus Modbus (enlace serie) Integrado (SUB-D9) – – SSV1XPSMFWIN
Conexión de potencia Por borneros con tornillos Por borneros con tornillos – (1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al – – 257 ⫻ 239 ⫻ 310 mm Versión actualizada
Referencias XPSMFCPU22 XPSMFPS01 XPSMFGEH01 SSVXPSMFWINUP
(1) Pedir sólo si la versión anterior ya ha sido instalada.
(2) Comunicación en Ethernet con PC, terminales gráficos, etc.
Comunicación en SafeEthernet con módulos de entradas/salidas descentralizadas tipo XPSMF1/2/3, autómatas de seguridad XPSMF compactos o modulares.

Tipo de módulo de E/S Para autómata modular


Analógico Digital Relés
Número de entradas Digitales – – – 24 32 24 –
Analógicas 8 – – – – – –
Contaje – – 2 – – – –
Número de salidas Digitales – – 4 – – 16 –
Analógicas – 8 – – – – –
Relés – – – – – – 8
Alimentación Por borneros con tornillos extraíbles, referenciados con descodificador
Referencias XPSMFAI801 XPSMFAO801 XPSMFCIO2401 XPSMFDI2401 XPSMFDI3201 XPSMFDIO241601 XPSMFDO801

Módulos de E/S de seguridad descentralizados

Tipo de módulo Entradas/salidas


digitales
Número de entradas Digitales 16 8+2 16 20
Número de salidas Digitales – 8 8 8
Pulsantes 4 2 2 –
Alimentación Alimentación externa 24 V CC (con protección separada según IEC 61131-2)
Comunicación En red SafeEthernet (Modbus TCP/IP) Integrada (2 ⫻ RJ45)
Conexión de las entradas/salidas Por borneros con tornillos extraíbles
Referencias (1) XPSMF1DI1601 XPSMF3DIO8801 XPSMF3DIO16801 XPSMF3DIO20802
(1) Los productos referenciados XPSMF1/MF2/MF3 son productos de la marca Himatrix F1, F2 y F3.

Tipo de módulo de E/S Entradas/salidas Salidas


analógicas digitales Relé
Número de entradas Analógicas 8 – – – –
Número de salidas Digitales – 4 16 – –
Analógicas (no de seguridad) 4 – – – –
Relé – – – 8 16
Alimentación Alimentación externa 24 V CC (con protección separada según IEC 61131-2)
Comunicación En red SafeEthernet (Modbus TCP/IP) Integrada (2 ⫻ RJ45)
Conexión de las entradas/salidas Por borneros con tornillos extraíbles
Referencias (1) XPSMF3AIO8401 XPSMF2DO401 XPSMF2DO1601 XPSMF2DO801 XPSMF2DO1602
(1) Los productos referenciados XPSMF1/MF2/MF3 son productos de la marca Himatrix F1, F2 y F3.

15

GUIA_014_021.indd 15 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Controladores de seguridad para supervisión
De paros de emergencia e interruptores de posición
Para todos los controladores XPSMC
p Máxima categoría de la solución (EN 954-1): Categoría 4.
p Máximo Performance Level para la solución (EN ISO 13849-1): PL e.
p Máximo nivel de seguridad SIL (Safety Integrity Level) para la
solución (EN/IEC 62061): SIL 3.

sal
Univer

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos 2 ⫻ 3 “NA” por función
Adicionales – 3 estáticos
Visualización (número de LED) 30 12
Anchura de la caja 74 mm 45 mm
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP –
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CC XPSMC32Z (1) (2) XPSMC32ZC (1) (2) XPSMC32ZP (1) (2) XPSMP11123P (3)

De interruptores magnéticos codificados, de mando de validación

sal
Univer

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Para supervisión Interruptores magnéticos y mando de validación
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos 2 ⫻ 3 “NA” por función
Adicionales – 3 estáticos
Visualización (número de LED) 30 12
Anchura de la caja 74 mm 45 mm
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP –
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CC XPSMC32Z (1) (2) XPSMC32ZC (1) (2) XPSMC32ZP (1) (2) XPSMP11123P (3)

De tapices de seguridad y bordes sensibles

sal
Univer

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 3, SILCL 2


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos 2 ⫻ 3 “NA” por función
Adicionales – 3 estáticos
Visualización (número de LED) 30 12
Anchura de la caja 74 mm 45 mm
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP –
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CC XPSMC32Z (1) (2) XPSMC32ZC (1) (2) XPSMC32ZP (1) (2) XPSMP11123P (3)
(1) Versión con 32 entradas. Para el modelo con 16 entradas, sustituir en la referencia 32 por 16 (ejemplo: XPSMC32Z pasa a ser XPSMC16Z).
(2) Software de configuración XPSMCWIN (versión completa) o SSVXPSMCWINUP (versión actualizada), cable de conexión, adaptador y juego de conectores desenchufables
con tornillo XPSMCTS16 y XPSMCTS32 o juego de conectores desenchufables con resorte XPSMCTC16 y XPSMCTC32 para pedir por separado.
(3) Para la versión no desenchufable, eliminar la P al final de la referencia (ejemplo: XPSMP11123P pasa a ser XPSMP11123).

16

GUIA_014_021.indd 16 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Módulos de seguridad para supervisión
De paros de emergencia e interruptores de posición

Nuevo Nuevo

Máximo nivel de seguridad PL e/Cat. 4, SILCL 3


de la solución
(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 3 “NA” 3 “NA” 3 “NA” 3 “NA” 7 “NA” 3 “NA”+3 “NA” 2 “NA”+1 “NA” 2 “NA”+3 “NA”
retardado retardado retardado
Adicionales 1 estático 1 “NC” – 1 “NC”+4 estáticos 2 “NC”+4 estáticos 3 estáticos – 4 estático
Visualización 2 2 3 4 4 11 3 4
(número de LED)
Anchura de la caja 22,5 mm 22,5 mm 22,5 mm 45 mm 90 mm 45 mm 22,5 mm 45 mm
Soluciones funcionales: módulos de seguridad (para supervisión de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CC – – – – XPSAV11113P (1) XPSABV11330P (2) –

24 V CA/CC XPSAC5121P (1) XPSAXE5120P (2) XPSAF5130P (1) XPSAK311144P (1) XPSAR311144P (1) – – XPSATE5110P (1)

230 V CA – – – – – – XPSATE3710P (1)

(1) Para modelos no desenchufables, eliminar la letra P al final de la referencia (ejemplo: XPSAV11113P pasa a ser XPSAV11113).
(2) Para modelos con conexión por borna resorte desenchufable, cambiar la letra P por C al final de la referencia (ejemplo: XPSAXE5120P pasa a ser XPSAXE5120C).

De interruptores magnéticos codificados, de mando de validación

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Para supervisión Máx. 2 interruptores Máx. 6 interruptores Control de mando
magnéticos codificados magnéticos codificados de validación
Número de circuitos De seguridad 2 “NA” 2 “NA” 2 “NA”
Adicionales 2 estáticos 2 estáticos 2 estáticos
Visualización (número de LED) 3 15 3
Anchura de la caja 22,5 mm 45 mm 22,5 mm
Soluciones funcionales: módulos de seguridad (para supervisión de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CC XPSDMB1132P (1) XPSDME1132P (1) XPSVC1132P (1)
(1) Para modelos no desenchufables, eliminar la letra P al final de la referencia (ejemplo: XPSDMB1132P pasa a ser XPSDMB1132).

De tapices de seguridad y bordes sensibles

Máximo nivel de seguridad de la solución PL d/Cat. 3, SILCL 2


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 3 “NA”
Adicionales 1 “NC” + 4 estáticos
Visualización (número de LED) 4
Anchura de la caja 45 mm
Soluciones funcionales: módulos de seguridad (para supervisión de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CA/CC XPSAK311144P (1)
(1) Para modelos no desenchufables, eliminar la letra P al final de la referencia (ejemplo: XPSAK311144P pasa a ser XPSAK311144).

17

GUIA_014_021.indd 17 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Controladores de seguridad para supervisión
De mando bimanual
Para todos los controladores XPSMC
p Máxima categoría de la solución (EN 954-1): Categoría 4.
p Máximo Performance Level para la solución (EN ISO 13849-1): PL e.
p Máximo nivel de seguridad SIL (Safety Integrity Level) para la
solución (EN/IEC 62061): SIL 3.

sal
Univer

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos
Adicionales –
Visualización (número de LED) 30
Anchura de la caja 74 mm
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CA XPSMC32Z (1) (2) XPSMC32ZC (1) (2) XPSMC32ZP (1) (2)

De barreras inmateriales

sal
Univer

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3 Supervisión de


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061) 2 barreras máx.
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos 2 ⫻ 3 “NA” por función 6 estáticos PNP
Adicionales – 3 estáticos 1 PNP + 1 NPN
Visualización (número de LED) 30 12 14 + visualizador doble
Anchura de la caja 74 mm 45 mm 100 mm
Función Muting integrada Sí No Sí
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP – –
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CC XPSMC32Z (1) (2) XPSMC32ZC (1) (2) XPSMC32ZP (1) (2) XPSMP11123P (3) XPSLCM1150 (4)
(1) Versión con 32 entradas. Para versión con 16 entradas, sustituir en la referencia 32 por 16 (ejemplo: XPSMC32Z pasa a ser XPSMC16Z).
(3) Para modelo no extraíble, eliminar la letra P al final de la referencia (ejemplo: XPSMP11123P pasa a ser XPSMP11123).
(4) Borneros extraíbles.

De velocidad nula, de temporización

sal
Univer
1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0,0

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Para supervisión Velocidad nula del motor
Número de circuitos De seguridad 2 ⫻ 2 “NA” + 6 estáticos
Adicionales –
Visualización (número de LED) 30
Anchura de la caja 74 mm
Comunicación interface Modbus Modbus, CANopen Modbus, Profibus DP
Soluciones universales: controladores de seguridad (para supervisar varias funciones de seguridad simultáneas)
Alimentación 24 V CC XPSMC32Z (5) (2) XPSMC32ZC (5) (2) XPSMC32ZP (5) (2)
(2) Software de configuración XPSMCWIN (versión completa) o SSVXPSMCWINUP (versión actualizada), cable de conexión, adaptador y juego de conectores desenchufables
con tornillos XPSMCTS16 y XPSMCTS32 o juego de conectores desenchufables con resorte XPSMCTC16 y XPSMCTC32 para pedir por separado.
(5) Versión únicamente con bornero extraíble.

18

GUIA_014_021.indd 18 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Automatización
Módulos de seguridad para supervisión
De mando bimanual

Nuevo

Máximo nivel de seguridad de la solución PL c/Cat. 1 PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061) (tipo IIIA según EN 574/ISO 13851) (tipo IIIC según EN 574/ISO 13851)
Número de circuitos De seguridad 1 “NA” 2 “NA” 2 “NA”
Adicionales 1 “NC” 1 “NC” 2 estáticos
Visualización (número de LED) 2 3 3
Anchura de la caja 22,5 mm 22,5 mm 22,5 mm
Soluciones funcionales: módulos de seguridad (para supervisión de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CC – – XPSBF1132P (1)
24 V CA/CC XPSBA5120 XPSBCE3110P (2) –
(1) Para la versión no desenchufable, eliminar la letra P al final de la referencia (ejemplo: XPSBF1132P pasa a ser XPSBF1132).
(2) Para modelos con conexión por borna resorte desenchufable, cambiar la letra P por C al final de la referencia (ejemplo: XPSBCE3110P pasa a ser XPSBCE3110C).

De barreras inmateriales

Máximo nivel de seguridad de la solución PL c/Cat. 2, SILCL 1 PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 2 “NA” 3 “NA” 3 “NA” 7 “NA”
Adicionales 4 estáticos – 1 “NC” + 4 estáticos 1 “NC” + 4 estáticos
Visualización (número de LED) 4 3 4 4
Anchura de la caja 45 mm 22,5 mm 45 mm 90 mm
Función Muting integrada Sí No No No
Soluciones funcionales: módulos de seguridad (para supervisión de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CC XPSCM1144P (1) – – –
24 V CA/CC – XPSAFL5130P (1) XPSAK311144P (1) XPSAR311144P (1)
(1) Para la versión no desenchufable, eliminar la P al final de la referencia (ejemplo: XPSCM1144P pasa a ser XPSCM1144).

De velocidad nula, de temporización y de ascensor

1,0

0,8

0,6

0,4

0,2

0,0

Máximo nivel de seguridad de la solución PL d/Cat. 3, SILCL 2 PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Para supervisión Velocidad nula en el motor Temporización de seguridad Ascensores
Número de circuitos De seguridad 1 “NA” + 1 “NC” 1 “NA” retardado 1 “NA” de impulso 2 “NA”
Adicionales 2 estáticos 2 “NC” + 2 estáticos 2 “NC” + 2 estáticos 2 estáticos
Visualización (número de LED) 4 4 4 4
Anchura de la caja 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm
Soluciones y aplicaciones: módulos de seguridad (para control de 1 función de seguridad)
Alimentación 24 V CC XPSVNE1142P (1) – – –
24 V CA/CC – XPSTSA5142P (2) XPSTSW5142P (2) XPSDA5142
(1) Frecuencia del motor ≤ 60 Hz. Otras frecuencias ≥ 60 Hz, por favor, ir a catálogo “Soluciones de seguridad Preventa”.
(2) Versión únicamente con bornero desenchufable.

19

GUIA_014_021.indd 19 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
AS-Interface Safety at Work
Monitores de seguridad
Monitores
Para todos los monitores ASISAFEMON
p Máximo Performance Level para la solución (EN ISO 13849-1): PL e.
p Máximo nivel de seguridad SIL (Safety Integrity Level) para la
solución (EN/IEC 62061): SIL 3.

Máximo nivel de seguridad de la solución PL e/Cat. 4, SILCL 3


(EN ISO 13849-1, EN/IEC 62061)
Número de circuitos De seguridad 2 “NA” 2 ⫻ 2 “NA”
Auxiliares 1 estático 2 estáticos
Visualización (número de LED) 5 8
Anchura de la caja 45 mm 45 mm
Perfil AS-Interface S.7.F S.7.F
Compatibilidad con maestro V1 / V2.1 V1 / V2.1
Referencias monitor con funciones Avanzadas ASISAFEMON1B ASISAFEMON2B
Básicas ASISAFEMON1 ASISAFEMON2

Software de configuración, consola de ajuste y analizador AS-Interface

Tipo Software de configuración Consola de ajuste (2) Analizador AS-Interface


“Safety Suite” (1)
Multilingüe EN / FR / DE / ES / IT / PT – b Análisis y diagnóstico líneas AS-Interface
Utilización ASISAFEMON1/2 – y Safety at Work
ASISAFEMON1B/2B b Complemento del diagnóstico local del
Soporte CD-ROM PC – maestro AS-Interface
Entorno Windows – b Mantenimiento o validación de las líneas
Grado de protección – IP20 AS-Interface
Alimentación – 4 pilas LR6 b Edición de ensayos de líneas AS-Interface
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al – 70 ⫻ 50 ⫻ 170 mm 92 ⫻ 28 ⫻ 139 mm
Referencias Versión completa ASISWIN2 ASITERV2 ASISA01
Actualización (3) SSVASISWINUP – –
(1) Se suministra con la guía de utilización del hardware y del software en CD-ROM.
(2) Para el direccionamiento de las interfaces de seguridad, utilizar el adaptador de infrarrojos ASITERIR1 o el adaptador estándar ASISAD1.
(3) Para pedir sólo si la versión previa ha sido ya instalada.

Accesorios

Tipo Adaptador Adaptador Derivador Cable Cable


para el direccionamiento infrarrojo para cable para parametrización para transferencia
interfaces para consola AS-Interface del monitor de monitor a
de seguridad de ajuste RS 232 monitor
Grado de protección IP67 IP67 IP67 IP20 IP20
Longitud del cable – 1m 2m 2m 0,2 m
Referencias ASISAD1 ASITERIR1 TCSATN01N2 ASISCPC ASISCM

20

GUIA_014_021.indd 20 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
AS-Interface Safety at Work
Interfaces de seguridad
Para paro de emergencia ⵰ 22

Tipo de interface Para pulsador “de seta” Cajas de pulsador


Metálico (1) Plástico (1) Plástico con conector cerrado
Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP20 IP65 IP65
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 40 ⫻ 90 ⫻ 68 40 ⫻ 80 ⫻ 40 40 ⫻ 90 ⫻ 64 40 ⫻ 90 ⫻ 40 66 ⫻ 95 ⫻ 78 66 ⫻ 95 ⫻ 78
Perfil AS-Interface S.0.B.F.F S.0.B.F.F S.0.B.F.F S.0.B.F.F S.0.B.F.F S.0.B.F.F
Consumo en AS-Interface 45 mA 45 mA 45 mA 45 mA 45 mA 45 mA
Direccionamiento de infrarrojos Sí No Sí No No No
Conexión en AS-Interface IDC (2) Conector IDC (2) Conector Conector M12 Conector M12
Referencia con contacto “NC+NC” (interface suministrado ASISSLB4 ASISSLE4 ASISSLB5 ASISSLE5 ASISEA1C ASISEK1C
sin cabeza)
Referencia de la cabeza (Pulsador “de seta” ⭋ 40 girar para ZB4BS844 (3) ZB4BS844 (3) ZB5AS844 (3) ZB5AS844 (3) Integrada (4) Integrada (5)
desenclavar)
(1) Para instalación en cofre.
(2) IDC: Insulation Displacement Connector.
(3) La cabeza se pide por separado, para otras referencias de cabezas ver www.schneider-electric.com.
(4) Cabeza “de seta” girar para desenclavar.
(5) Cabeza “de seta” con desenclavamiento mediante llave n.° 455.

Para otros productos de seguridad con salida


de conectores M12 o ISO M16/20

Tipo de entrada 2 entradas M12 (6) 1 entrada M12 1 entrada ISO M16 (7)

Grado de protección IP67 IP67 IP67


Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 40 ⫻ 40 ⫻ 58 mm 40 ⫻ 40 ⫻ 58 mm 40 ⫻ 40 ⫻ 57,5 mm
Perfil AS-Interface S.0.B.F.F S.0.B.F.F S.0.B.F.F
Consumo de AS-Interface 45 mA 45 mA 45 mA
Direccionamiento de infrarrojos Sí Sí Sí
Conexión en AS-Interface IDC (2) IDC (2) IDC (2)
Referencias ASISSLC2 ASISSLC1 ASISSLLS
(2) IDC: Insulation Displacement Connector.
(6) Para conexiones con 2 prolongadores o 1 prolongador + 1 conector.
(7) Para 1 entrada ISO M20, ver adaptador a continuación.

Accesorios

Tipo Derivación para Conectores Prolongador Adaptador (venta


cable AS-Interface por cant. de 5)
Descripción M12 hembra por rosca Acodado Recto Recto ISO M16/M20
Grado de protección IP67 IP67 IP67 IP67 IP67
Longitud de cable – – – 2m –
Referencias TCSATN011F XZCC12MCM40B XZCC12MDM40B XZCP1541L2 DE9RI2016

21

GUIA_014_021.indd 21 26/10/10 15:30


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Interruptores de seguridad ISO
Entrada50262)
(según EN

Con pestillo
13

21

Contacto bipolar Contacto tripolar


Ruptura lenta Ruptura lenta 40,3
(“NC+NA”) (“NC+NA+NA”) 20/22
14

22

20/22
20/22
20/22
Contacto bipolar Contacto bipolar
21
11

Ruptura lenta Ruptura lenta


(“NC+NC”) (“NC+NC+NA”)
Bloqueo por falta de
12

22

Sin bloqueo tensión del electroimán (1)


Interruptores de plástico de doble Tipo XCSMP Tipo XCSPA y TA Tipo XCSTE
aislamiento Cable = 2 m 1 entrada ISO M16 (2) 2 entradas ISO M16 (2) 1 entrada cable ISO M16 (2)
Velocidad de ataque (mín. → máx.) 0,05 m/s → 1,5 m/s 0,1 m/s → 0,5 m/s 0,1 m/s → 0,5 m/s
Grado de protección IP67 IP67 IP67
Características asignadas de empleo CA 15, C 300 / CC 13, CA 15, C 300 / CC 13, Q 300 CA 15, B 300 / CC 13,
(según EN/IEC 60947-5-1) Q 300 Q 300
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 30 ⫻ 15 ⫻ 87 mm 30 ⫻ 30 ⫻ 93,5 mm 52 ⫻ 30 ⫻ 114,5 mm 110 ⫻ 33 ⫻ 93,5 mm
Tensión de alimentación del electroimán – – – 24 V CA/CC
Aparato completo “NC+NA” decalado ruptura lenta XCSMP59L2 (3) XCSPA592 – XCSTE5312
“NC+NC” ruptura lenta XCSMP79L2 (3) XCSPA792 – XCSTE7312
“NC+NA+NA” decalado ruptura lenta – XCSPA892 XCSTA592 –
“NC+NA+NA” ruptura brusca – – – –
“NC+NC+NA” decalado ruptura lenta XCSMP70L2 (3) XCSPA992 XCSTA792 –
“NC+NC+NA” ruptura brusca – XCSPA492 – –
“NC+NC+NC” ruptura lenta XCSMP80L2 – XCSTA892 –
(1) Para el bloqueo en la puesta en tensión del electroimán consultar catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.
(2) Entrada de cable para prensaestopa 11 (Pg 11), sustituir el último número por 1 (ejemplo: XCSPA592 pasa a ser XCSPA591).
(3) Otros modelos ver catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.
88

Contacto tripolar ISO 30


Ruptura lenta Entrada50262)
(según EN

95
(“NC+NA+NA”)
60

Contacto tripolar
Ruptura lenta
(“NC+NC+NA”)
Sin bloqueo Con bloqueo y desbloqueo manual Bloque por falta de tensión
Por botón Por cerradura con llave del electroimán (1)
Interruptores metálicos Tipo XCSA/B/C Tipo XCSE
1 entrada de cable ISO M20 (2) 2 entradas de cable ISO M20 (2)
Velocidad de ataque (mín. → máx.) 0,1 m/s → 0,5 m/s 0,1 m/s → 0,5 m/s
Grado de protección IP67 IP67
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 CA 15, B 300 / CC 13, Q 300
(según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 40 ⫻ 44 ⫻ 113,5 mm 52 ⫻ 44 ⫻ 113,5 mm 52 ⫻ 44 ⫻ 113,5 mm 98 ⫻ 44 ⫻ 146 mm
Tensión de alimentación del electroimán – – – 24 V CA /CC 110/120 V CA/CC 220/240 V AC/CC
Aparato completo “NA+NA+NC” ruptura lenta XCSA502 XCSB502 XCSC502 XCSE5312 XCSE5332 XCSE5342
“NC+NC+NA” ruptura lenta XCSA702 XCSB702 XCSC702 XCSE7312 XCSE7332 XCSE7342
(1) Para el bloqueo en la puesta en tensión del electroimán consultar catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.
(2) Entrada de cable para prensaestopa 13 (Pg 13,5), sustituir el último número por 1 (ejemplo: XCSA502 pasa a ser XCSA501).

Accesorios

Llave recta Llave en escuadra Llave flex. puerta der. Llave flex. puerta izq.
Para interruptores de seguridad XCSMP Llaves de accionamiento
Referencias XCSZ81 XCSZ84 XCSZ83 XCSZ85

Llave recta Llave grande L = 40 mm (1) Llave en escuadra Llave flexible Manten. de puerta
Para interruptores de seguridad XCSPA/TA/TE Llaves de accionamiento Dispositivo
Referencias XCSZ11 XCSZ12 XCSZ14 XCSZ13 XCSZ21
(1) Llave grande L = 29 mm = XCSZ15.

Llave recta Llave grande Llave flexible


Para interruptores de seguridad XCSA/B/C/E Llaves de accionamiento Bloqueo de puerta
Referencias XCSZ01 XCSZ02 XCSZ03 XCSZ05

22

GUIA_022_030.indd 22 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Interruptores de seguridad
Con palanca y eje rotativo
13

21

Contacto bipolar
Ruptura lenta 20/22
(“NC+NA”) ISO
Entrada50262)
14

22

(según EN

Contacto bipolar
21
11

Ruptura lenta
(“NC+NC”) Palanca recta
Palanca acodada rasante en acero inox. en acero inox. Eje rotat. acero inox.
12

22

En la izquierda En el centro En la derecha A la derecha o izq. Longitud 30 mm


Interruptores de plástico Tipo XCSPL con palanca XCSPR o con eje rotativo
1 entrada cable ISO M16 (1)
Par mínimo (de accionamiento/de apertura positiva) 0,1 / 0,25 N.m
Grado de protección IP67
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 30 ⫻ 30 ⫻ 160 mm 30 ⫻ 30 ⫻ 96 mm
Ángulo de accionamiento 5°
Aparato completo “NC+NA” decalado ruptura lenta XCSPL592 XCSPL582 XCSPL572 XCSPL562 XCSPR552
“NC+NC” ruptura lenta XCSPL792 XCSPL782 XCSPL772 XCSPL762 XCSPR752
“NC+NA+NA” decalado ruptura lenta – – – XCSPL862 –
“NC+NC+NA” decalado ruptura lenta – XCSPL981 – XCSPL962 XCSPR952
(1) Entrada de cable para prensaestopa 11 (Pg 11), sustituir el último número por 1 (ejemplo: XCSPL592 pasa a ser XCSPL591).

ISO
Entrada50262)
Contacto tripolar (según EN
Ruptura lenta 40,3
(“NC+NA+NA”) 20/22

Contacto tripolar
Ruptura lenta
(“NC+NC+NA”)
Palanca acodada rasante de acero Palanca recta de acero inox. Eje rotativo en acero inox.
inoxidable. En el centro En el centro Longitud 30 mm
Interruptores de plástico Tipo XCSTL con palanca o XCSTR de eje rotativo
2 entradas de cable ISO M16 (1)
Par mínimo (de accionamiento/de apertura positiva) 0,1 / 0,45 N.m
Grado de protección IP67
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 52 ⫻ 30 ⫻ 180 mm 52 ⫻ 30 ⫻ 117 mm
Ángulo de accionamiento 5°
Aparato completo “NC+NA+NA”, 2 NA decalados ruptura lenta XCSTL582 XCSTL552 XCSTR552
“NC+NC+NA”, NA decalado ruptura lenta XCSTL782 XCSTL752 XCSTR752
(1) Entrada de cable para prensaestopa 11 (Pg 11), sustituir el último número por 1 (ejemplo: XCSPL582 pasa a ser XCSPL581).

23

GUIA_022_030.indd 23 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Interruptores de posición
Interruptores de posición de seguridad
BK
RD

BU

Contacto tripolar
“NC+NC+NA”
GN-YE
de ruptura brusca
RD RD-WH
BK BK-WH

BN
BU

Contacto tripolar
GN-YE “NC+NC+NA”
de ruptura lenta
RD-WH
BK-WH

BN

Con pulsador Con pulsador Con palanca con


metálico con roldana roldana termop.
Interruptores miniatura Tipo XCSM, metálico
Cable longitud = 1 m (1)
Velocidad de ataque máx. 0,5 m/s 0,5 m/s 1,5 m/s
Esfuerzo o par mínimo (de accionamiento/de apertura positiva) 8,5 N / 42,5 N 7 N / 35 N 0,5 N.m / 0,1 N.m
Grado de protección IP66 + IP67 + IP68 IP66 + IP67 + IP68 IP66 + IP67 + IP68
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 30 ⫻ 16 ⫻ 60 mm 30 ⫻ 16 ⫻ 70,5 mm 30 ⫻ 32 ⫻ 92,5 mm
Aparato completo “NC+NC+NA”, ruptura brusca XCSM3910L1 XCSM3902L1 XCSM3915L1
“NC+NC+NA”, ruptura lenta
XCSM3710L1 XCSM3702L1 XCSM3715L1
(1) Para una longitud de cable de 2 m, sustituir el último número por 2 (ejemplo: XCSM3910L1 pasa a ser XCSM3910L2).
Para una longitud de cable de 5 m, sustituir el último número por 5 (ejemplo: XCSM3910L1 pasa a ser XCSM3910L5).

Contacto tripolar
“NC+NC+NA”
de ruptura brusca

Contacto tripolar
“NC+NC+NA”
de ruptura lenta
Con pulsador Con pulsador Con palanca con Con pulsador Con pulsador Con palanca con
metálico con roldana roldana termop. metálico con roldana roldana termop.
Interruptores compactos Tipo XCSD metálicos Tipo XCSP de plástico
1 entrada de cable ISO M20 ⫻ 1,5 (2) 1 entrada de cable ISO M20 ⫻ 1,5 (2)
Velocidad de ataque máx. 0,5 m/s 1,5 m/s 0,5 m/s 1,5 m/s
Esfuerzo o par mínimo (de accionamiento/de apertura positiva) 15 N / 45 N 12 N / 36 N 10 N.m / 0,1 N.m 15 N / 45 N 12 N / 36 N 10 N.m / 0,1 N.m
Grado de protección IP66 + IP67 IP66 + IP67
Dimensiones cuerpo + cabeza An ⴛ F ⴛ Al 34 ⫻ 34,5 ⫻ 89 34 ⫻ 34,5 ⫻ 99,5 34 ⫻ 43 ⫻ 121,5 34 ⫻ 34,5 ⫻ 89 34 ⫻ 34,5 ⫻ 99,5 34 ⫻ 43 ⫻ 121,5
Aparato completo “NC+NC+NA”, ruptura brusca XCSD3910P20 XCSD3902P20 XCSD3918P20 XCSP3910P20 XCSP3902P20 XCSP3918P20
“NC+NC+NA”, ruptura lenta XCSD3710P20 XCSD3702P20 XCSD3718P20 XCSP3710P20 XCSP3702P20 XCSP3718P20
(2) Otras entradas de cable Pg 13,5 y 1/2” NPT, consultar catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.

24

GUIA_022_030.indd 24 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Interruptores magnéticos codificados
Sistemas magnéticos codificados de plástico
(1) (1)
F1
F1 + 1/BN +
2A
1/BN +
2A Diag
I1 7/GY + XCSDM3 Er 7/VT XCSDM4
NO I1 5/GY +
NO
O1 4/BK
O1 4/BK
I2 6/PK + I2 6/PK + 5
6 4
O2 2/WH 7 3
NO K2 K1
NO O2 2/WH 1 2
K2 K1 6 4 8
7 3
3/BU –
– 1 2 8/OG +
3/BU
K2 K1

Tipo de sistema SIL2/Categoría 3 SIL3/Categoría 4


con el módulo de seguridad integrado XCSDM3 XCSDM4
Aparatos para ataque Frente a frente, frente a lado, lado a lado
Grado de protección Precableado: IP66 / IP67, IP69K, connector: IP67
Tipo de contacto 2 salidas estáticas PNP/NO, 1,5 A / 24 V CC (2 A hasta 60 °C)
Características asignadas de empleo Ub: 24 V CC +10% –20%
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 34 ⫻ 27 ⫻ 100 mm
Rango de funcionamiento Sao = 10 mm / Sar = 20 mm
Referencias Conexión Por cable L = 2 m XCSDM379102 XCSDM480102
Por cable L = 5 m XCSDM379105 XCSDM480105
Por cable L = 10 m XCSDM379110 XCSDM480110
Por conector M12 XCSDM3791M12 XCSDM4801M12

Magnéticos codificados

(1) (1)
GY
WH

BN

Contacto
BN

Contacto
WH

(“NC+NA” (“NC+NC+NA”
NC decalado) 1 NC
BU

BU
BK

PK

BK

decalado)
GY

BN
WH

Contacto Contacto
WH

BN

(“Na+NA” (“NC+NA+NA”
NA decalado) 1 NA
BU
PK

BK

Rectangular Rectangular Redondo Rectangular Rectangular Redondo


BU
BK

decalado)
Sin LED (2) Sin LED (2) Sin LED (2) Sin LED (2) Sin LED (2) Sin LED
Interruptores de plástico Tipo XCSDM magnéticos codificados
Salida de cable L = 2 m Salida de conector remoto L = 10 cm (3)
Aparatos para ataque Frente a frente, frente a lado, lado a lado Frente a frente Frente a frente, frente a lado, lado a lado Frente a frente
Grado de protección IP66 + IP67 IP66 + IP67
Tipo de contacto REED REED
Características asignadas de empleo Ue = 24 V CC, Ie = 100 mA Ue = 24 V CC, Ie = 100 mA
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 16 ⫻ 7 ⫻ 51 mm 25 ⫻ 13 ⫻ 88 mm M30 ⫻ 38,5 mm 16 ⫻ 7 ⫻ 51 mm 25 ⫻ 13 ⫻ 88 mm M30 ⫻ 38,5 mm
Rango de funcionamiento (4) Sao = 5 / Sar = 15 Sao = 8 / Sar = 20 Sao = 5 / Sar = 15 Sao = 8 / Sar = 20
Aparato con imán “NA+NC”, NC decalado XCSDMC5902 XCSDMP5902 XCSDMR5902 XCSDMC590L01M8 XCSDMP590L01M12 XCSDMR590L01M12
codificado “NA+NA”, 1 NA decalado XCSDMC7902 XCSDMR7902 XCSDMR7902 XCSDMC790L01M8 XCSDMP790L01M12 XCSDMR790L01M12
“NC+NC+NA”, 1 NC decalado – XCSDMP5002 – – XCSDMP500L01M12 –
“NC+NA+NA”, 1 NA decalado – XCSDMP7002 – – XCSDMP700L01M12 –
(1) Esquema representado en presencia del imán.
(2) Para modelo con LED, sustituir antes del último número el 0 por un 1 (ejemplo: XCSDMC5902 pasa a ser XCSDMC5912).
(3) Prolongadores asociados, ver catálogo “Soluciones en Detección Osisense”.
(4) Sao (mm): alcance de trabajo garantizado. Sar: alcance de activación garantizado.

25

GUIA_022_030.indd 25 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Tapices de seguridad

Tapices de seguridad (1)

(1) Para una instalación simplificada, ver la herramienta de configuración


informática “Protect Area design”. Referencia: SISCD104200.

Categoría máxima de utilización Categoría 3


(EN 60954-1)
Grado de protección IP67
Tiempo de respuesta (s) Alfombrilla sola: 20 ms, con módulo XPSAK 40 ms, XPSMP < 30 ms
Sensibilidad Alfombrilla sola > 20 kg/alfombrillas unidas > 35 kg
Carga máx. 2.000 N/cm2
Tipo de salida (2) Por conector M8 (1 macho/1 hembra) remoto mediante cable L = 100 mm
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 500 ⫻ 500 ⫻ 11 mm 500 ⫻ 750 ⫻ 11 mm 750 ⫻ 750 ⫻ 11 mm 750 ⫻ 1.250 ⫻ 11 mm
Referencias XY2TP1 XY2TP2 XY2TP3 XY2TP4
(2)(2) For associated
Alargador jumper asociados,
y prolongador cable and pre-wired connector,
ver catálogo please
“Soluciones derefer to www.Schneider-electric.com.
Seguridad Preventa”.
Accesorios
Raíles (por 2) Longitud 194 mm 394 mm 444 mm 494 mm 644 mm 694 mm 744 mm 1.194 mm 1.244 mm
Referencias XY2TZ10 XY2TZ20 XY2TZ30 XY2TZ40 XY2TZ50 XY2TZ60 XY2TZ70 XY2TZ80 XY2TZ90

Ángulos y conectores de carril Ángulos exteriores Ángulo interior Conectores de raíl L = 56 mm Conectores de raíl L = 6 mm
(par 4) + ángulo exterior con salida para cable (mediante 2) (mediante 2)
Referencias XY2TZ4 XY2TZ5 XY2TZ1 XY2TZ2

Software de configuración para soluciones con tapices de seguridad

Protect Area Design (2)

Para tapiz de seguridad XY2TP


Referencia Descargable en Schneider-Electric.es
(2) El sofware “Protect Area Design” está integrado en SoSafetySuite V1.

26

GUIA_022_030.indd 26 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Barreras inmateriales
Tipo 2 según EN/IEC 61496-1

Funciones de la barrera:
• Tipo de arranque según modelo.
• Vigilancia de los dispositivos externos
(EDM: External Devices Monitoring).
• Display LED para modos de operación.
Multihaz
Arranque manual Arranque automático
Alcance nominal 0,3…15 m
Capacidad de detección 30 mm
Número circuitos de seguridad 2 estáticos
Tiempo de respuesta 14…24 ms
Tipo de arranque Conector M12
Altura protegida (mm) 150 XUSLNG5D0150 XUSLNG5C0150
300 XUSLNG5D0300 XUSLNG5C0300
450 XUSLNG5D0450 XUSLNG5C0450
600 XUSLNG5D0600 XUSLNG5C0600
750 XUSLNG5D0750 XUSLNG5C0750
900 XUSLNG5D0900 XUSLNG5C0900
1.050 XUSLNG5D1050 XUSLNG5C1050
1.200 XUSLNG5D1200 XUSLNG5C1200
1.350 XUSLNG5D1350 XUSLNG5C1350
1.500 XUSLNG5D1500 XUSLNG5C1500

Accesorios
Longitud 3m 10 m 30 m
Prolongador Para receptor XSZNCR03 XSZNCR10 XSZNCR30
(cable blindado) Para emisor XSZNCT03 XSZNCT10 XSZNCT30

Tipo 2 según EN/IEC 61496-1 y 2

Funciones de la barrera:
• Arranque Auto/Manual.
• Vigilancia de los dispositivos externos
(EDM: External Devices Monitoring).
• Display LED para modos de operación.
• Función muting integrada.
Monohaz, infrarrojos
(posibilidad de instalar de 1 a 4 haces)
Altura protegida (según EN 60999) 750…1.200 mm (1 a 4 haces)
Alcance nominal (Sn) 8m
Número de circuitos De seguridad 2 “NA”
Adicionales 4 estáticos
Tiempo de respuesta < 25 ms
Módulos (función muting integrada) 24 V CC XPSCM1144P (1)
Barreras dobles Salida cable L = 5 m PNP XU2S18PP340L5 (2)
detección axial Salida conector M12 PNP XU2S18PP340D (2)
(1) Para modelo no extraíble, eliminar P al final de la referencia (ejemplo: XPSCM1144P pasa a ser XPSCM1144).
(2) Para una detección a 90°, añadir W en la referencia (ejemplo: XU2S18PP340L5 pasa a ser XU2S18PP340WL5).

27

GUIA_022_030.indd 27 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Barreras inmateriales
Tipo 4 según EN/IEC 61496-2

Funciones accesibles por cableado:


• Arranque automático.
• Salida auxiliar (PNP, señalización de estado).
• Ayuda en el ajuste mediante visualización de cada haz.
• Visualización de modos de funcionamiento y alarma
mediante LED.

Multihaz, infrarrojos
Solución funcional Solución universal
Alcance nominal 0,3…7 m 0,3…8 m 0,3…7 m 0,3…20 m
(o 3 con PDM) (2) (o 20 con PDM) (2) (o 3 con PDM) (2) (u 8 con PDM) (2)
Capacidad de detección 14 mm “dedos” 30 mm “manos” 14 mm “dedos” 30 mm “manos”
Número de circuitos De seguridad 2 estáticos PNP 2 estáticos PNP 2 estáticos PNP 2 estáticos PNP
Auxiliar (alarma) 1 estático PNP 1 estático PNP 1 estático PNP/NPN 1 estático PNP/NPN
(con PDM) (con PDM)
Tiempo de respuesta (según el modelo) 23…41 ms 23…32 ms 23…41 ms 23…32 ms
Conexión Conector M12
Funciones accesibles mediante el terminal de programación • Auto/Manual • Auto/Manual, 1.er ciclo
y diagnóstico • Vigilancia de los dispositivos externos • Vigilancia de los dispositivos externos
(EDM: External Devices Monitoring) (EDM: External Devices Monitoring)
• Entrada Test (MTS: Monitoring Test Signal) • Entrada Test (MTS: Monitoring Test Signal)
• Codificación de los haces (A o B) • Blanking, Blanking vigilado, Floating blanking
• Distancia de detección (corta o larga) • Reducción de la resolución
• Programación y recuperación de los parámetros • Tiempo de respuesta (normal, largo)
configurados, a partir del terminal • Codificación de los haces (A o B)
de programación y diagnóstico (XUSLPDM) • Distancia de detección (corta o larga)
• Visualización de modos de funcionamiento • Salida auxiliar (alarma o señalización
mediante LED y/o XUSLPDM (2) de estado, PNP o NPN)
• Botón de arranque (NA o NC, o V o 24 V)
• Muting
• Visualización de modos de funcionamiento
y alarma mediante LED y/o XUSLPDM (2)
Emisor + receptor Altura protegida (mm) (1) 280 XUSLBQ6A0280 – XUSLDMQ6A0280 –
320 XUSLBQ6A0320 XUSLBR5A0320 XUSLDMQ6A0320 XUSLDMY5A0320
360 XUSLBQ6A0360 XUSLBR5A0360 XUSLDMQ6A0360 XUSLDMY5A0360
440 XUSLBQ6A0440 XUSLBR5A0440 XUSLDMQ6A0440 XUSLDMY5A0440
520 XUSLBQ6A0520 XUSLBR5A0520 XUSLDMQ6A0520 XUSLDMY5A0520
600 XUSLBQ6A0600 XUSLBR5A0600 XUSLDMQ6A0600 XUSLDMY5A0600
680 – XUSLBR5A0680 – XUSLDMY5A0680
720 XUSLBQ6A0720 – XUSLDMQ6A0720 –
760 XUSLBQ6A0760 XUSLBR5A0760 XUSLDMQ6A0760 XUSLDMY5A0760
880 XUSLBQ6A0880 XUSLBR5A0880 XUSLDMQ6A0880 XUSLDMY5A0880
920 XUSLBQ6A0920 XUSLBR5A0920 XUSLDMQ6A0920 XUSLDMY5A0920
960 XUSLBQ6A0960 – XUSLDMQ6A0960 –
1.040 XUSLBQ6A1040 XUSLBR5A1040 XUSLDMQ6A1040 XUSLDMY5A1040
1.120 XUSLBQ6A1120 – XUSLDMQ6A1120 –
1.200 XUSLBQ6A1200 XUSLBR5A1200 XUSLDMQ6A1200 XUSLDMY5A1200
1.360 XUSLBQ6A1360 XUSLBR5A1360 XUSLDMQ6A1360 XUSLDMY5A1360
1.400 – XUSLBR5A1400 – XUSLDMY5A1400
1.520 – XUSLBR5A1520 – XUSLDMY5A1520
1.560 – XUSLBR5A1560 – XUSLDMY5A1560
(1) Para otras alturas protegidas, consultar catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.
(2) Terminal XUSLPDM: Terminal de Programación y Configuración, ver página 30.

28

GUIA_022_030.indd 28 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Barreras inmateriales
Tipo 4 según EN/IEC 61496-2

Segmentos para la función encadenable con barreras Universales XUSLDM

Capacidad de detección 14 mm “dedos” 30 mm “manos”


Emisor + receptor Altura protegida (mm) (1) 280 XUSLDSQ6A0280 –
320 XUSLDSQ6A0320 XUSLDSY5A0320
360 XUSLDSQ6A0360 XUSLDSY5A0360
440 XUSLDSQ6A0440 XUSLDSY5A0440
520 XUSLDSQ6A0520 XUSLDSY5A0520
600 XUSLDSQ6A0600 XUSLDSY5A0600
680 – XUSLDSY5A0680
720 XUSLDSQ6A0720 –
760 XUSLDSQ6A0760 XUSLDSY5A0760
880 XUSLDSQ6A0880 XUSLDSY5A0880
920 XUSLDSQ6A0920 XUSLDSY5A0920
960 XUSLDSQ6A0960 –
1.040 XUSLDSQ6A1040 XUSLDSY5A1040
1.120 XUSLDSQ6A1120 –
1.200 XUSLDSQ6A1200 XUSLDSY5A1200
1.360 – XUSLDSY5A1360
1.400 – XUSLDSY5A1400
1.520 – XUSLDSY5A1520
1.560 – XUSLDSY5A1560

Accesorios
Longitud 5m 10 m 15 m 30 m
Prolongador para XUSLB y XUSLDM Para receptor XSZBCR05 XSZBCR10 XSZBCR15 XSZBCR30
(cable blindado) Para emisor XSZBCT05 XSZBCT10 XSZBCT15 XSZBCT30

Longitud 0,3 m 0,5 m 1m 2m 3m 5m 10 m


Alargador XUSLDS Para receptor XSZDCR003 XSZDCR005 XSZDCR010 XSZDCR020 XSZDCR030 XSZDCR050 XSZDCR100
para segmentos Para emisor XSZDCT003 XSZDCT005 XSZDCT010 XSZDCT020 XSZDCT030 XSZDCT050 XSZDCT100
(1) Para otras alturas protegidas, consultar catálogo “Soluciones de Seguridad Preventa”.

29

GUIA_022_030.indd 29 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Detección
Barreras inmateriales
Tipo 4 según EN/IEC 61496-2

Funciones de la barrera:
• Arraque Auto/Manual/Manual 1.er ciclo.
• Vigilancia de los dispositivos externos
(EDM: External Devices Monitoring).
• Entrada test (MTS: Monitoring Test Signal).
• Ayuda en el ajuste mediante visualización de cada haz.
• Visualización de modos de funcionamiento y alarma mediante LED.
• 3 codificaciones de haces.

Multihaz Pasiva Monohaz

Alcance nominal 0,8…70 m 0,8…8 m 0,8…70 m


Capacidad de detección Cuerpos Cuerpos Cuerpos
Número de circuitos De seguridad 2 estáticos 2 estáticos 2 estáticos
Auxiliar 1 estático 1 estático 1 estático
Tiempo de respuesta Hasta 24 ms según versión Hasta 24 ms según versión Hasta 24 ms según versión
Altura protegida (mm) (cada referencia indica 500 XUSLPZ2A0500M XUSLPB2A500M XUSLPZ1AM
el número de haces y la distancia en mm entre dos 600 XUSLPZ2A0600M XUSLPB2A600M –
haces consecutivos. Ej.: la referencia XUSLPZ3A0500M 800 XUSLPZ3A0400M – –
indica 3 haces y 500 mm entre cada haz, por lo tanto 1.000 XUSLPZ3A0500M – –
altura de 1.000 mm) 900 XUSLPZ4A0300M – –
1.200 XUSLPZ5A0300M – –
1.500 XUSLPZ6A0300M – –
Salida con conector, para salida con bornero sustituir la M por B (ejemplo: la referencia XUSLPZ2A0500M pasa a ser XUSLPZ2A0500B).

Accesorios
Longitud 5m 10 m 15 m 30 m
Prolongador Para receptor XSZPCR05 XSZPCR10 XSZPCR15 XSZPCR30
(cable blindado) Para emisor XSZPCT05 XSZPCT10 XSZPCT15 XSZPCT30

Accesorios de configuración e instalación


Tipo Terminal de programación Herramienta de alineación láser
y diagnóstico
Para barreras inmateriales XUSLB/DM Cualquier gama XUSL
Referencias XUSLPDM XUSLAT1

30

GUIA_022_030.indd 30 26/10/10 15:32


Soluciones de seguridad Preventa
Diálogo operador
Paradas de emergencia
Pulsadores de ⭋ 22 antifraude según EN 418 e ISO 13850
21

13

Contacto
“NC+NA”
22

14
21

13

31

Contacto
“NC+NA+NC”
Girar para Desenclavamiento Girar para Desenclavamiento
22

14

32

desenclavar (por llave n.° 455) desenclavar (por llave n.° 455)
Pulsadores Metálico Plástico

Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobra) 0,3 0,3


Resistencia a los choques/vibraciones 10 g / 5 g 10 gn / 5 gn
Grado de protección IP65 IP65
Características asignadas de empleo CA 15, A 600/CC 13, Q 600 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones ⵰ ⴛ F ⭋ 40 ⫻ 82 mm ⭋ 40 ⫻ 104 mm ⭋ 40 ⫻ 81,5 mm ⭋ 40 ⫻ 103 mm
Contacto “NC + NA” XB4BS8445 XB4AS8445 XB5AS8445 XB5AS9445
“NC + NA + NC” XB4BS84441 ZB4BS944 + ZB4BZ141 – ZB5AS944 + ZB5AZ141

Caja para pulsadores de ⭋ 22 antifraude según EN 418 e ISO 13850


21

13

Contacto
“NC+NA”
ISO
Entrada50262)
22

14

(según EN
21

31

Contacto
“NC+NC”
22

32
21

13

31

Contacto
“NC+NA+NC”
22

14

32

Girar para desenclavar Desenclavamiento por llave n.° 455


Caja Plástico
2 entradas de cable para ISO M20 o prensaestopa 13 (Pg 13,5)
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobra) 0,1 0,1
Resistencia a los choques/vibraciones 10 g/5 g 10 g/5 g
Grado de protección IP65 IP65
Características asignadas de empleo CA 15, A 600/CC 13, Q 600 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 68 ⫻ 91 ⫻ 68 mm 68 ⫻ 113 ⫻ 68 mm
Contacto “NC + NA” XALK178E XALK188E
“NC + NC” XALK178F XALK188F
“NC + NA + NC” – XALK188G

Accesorios
R AD A D
PA E

! !

M I
A
E

ERGENC

Tipo Etiquetas Kit enclavamiento

Color Amarillo con letras en negro Amarillo


Dimensiones ⭋ 60 mm
Referencias Marcado: “Paro de emergencia” ZBY9130 –
“Emergency stop” ZBY9330 –
“Not Aus” ZBY9230 –
– ZBZ3605

31

GUIA_031_039.indd 31 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Diálogo operador
Paradas de emergencia
Por cable
13
11

Contacto “NC+NA” ISO


Entrada50262)
de acción lenta (según EN
12

14
21
11

Contacto “NC+NC”
de acción lenta
12

22

Rearme mediante pulsador Rearme mediante llave n.º 421


Para cable de longitud ≤ 15 m De enganche sin piloto de señalización Con piloto de señalización
1 entrada de cable ISO M20 (1)
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 0,01
Resistencia a los choques/vibraciones 50 g /10 g
Grado de protección IP65
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 201 ⫻ 71 ⫻ 68 mm
Longitud del cable ≤ 15 m
Anclaje del cable A la derecha o a la izquierda
Contacto 1 “NC + NA” de ruptura lenta XY2CH13250H29 XY2CH13450H29 XY2CH13253
1 “NC + NC” de ruptura lenta XY2CH13270H29 XY2CH13470H29 XY2CH13273
(1) Entrada de cable para prensaestopa 13 (Pg 13,5), eliminar H29 al final de la referencia (ejemplo: XY2-CH13250H29 pasa a ser XY2-CH13250).
13
11

Contacto “NC+NA”
de ruptura lenta
12

14

Contacto “NC+NC”
21
11

de ruptura lenta
12

22

Rearme mediante pulsador Rearme mediante llave n.º 421


Para cable de longitud ≤ 50 m De enganche sin piloto de señalización
3 entradas de cable ISO M20 o prensaestopa 13 (Pg 13,5)
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 0,01 0,01
Resistencia a los choques/vibraciones 50 g / 10 g 50 g / 10 g
Grado de protección IP65 IP65
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 229 ⫻ 82 ⫻ 142 mm 229 ⫻ 82 ⫻ 142 mm
Longitud del cable ≤ 50 m ≤ 50 m
Anclaje del cable A la izquierda A la derecha A la izquierda A la derecha
Contacto 1 “NC + NA” de ruptura lenta XY2CE2A250 XY2CE1A250 XY2CE2A450 XY2CE1A450
1 “NC + NC” de ruptura lenta XY2CE2A270 XY2CE1A270 XY2CE2A470 XY2CE1A470
2 “NC + NA” de ruptura lenta XY2CE2A290 (2) XY2CE1A290 (2) XY2CE2A490 (2) XY2CE1A490 (2)
(2) Con piloto de señalización 24 V, 48 V, 130 V, bombilla BA9S no incluida, añadir 6 al final de la referencia (ejemplo : XY2CE1A290 pasa a ser XY2CE1A296).
Con piloto luminoso 230 V, bombilla BA9S incluida, añadir 7 al final de la referencia (ejemplo: XY2CE1A290 pasa a ser XY2CE1A297).

32

GUIA_031_039.indd 32 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Diálogo operador
Interruptores de pedal metálicos
Pedal sencillo
ISO
Entrada50262)
(según EN

Tipo Pedales sin tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa 16 (Pg 16) (1)
Dispositivo de enclavamiento en reposo Con Sin
Color Naranja Azul Naranja
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 15
Grado de protección IP66
Resistencia al choque 100 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 104 ⫻ 172 ⫻ 59 mm
Funcionamiento 1 posición 1 “NC + NA” XPER810 XPEM110 XPER110
de los contactos 2 “NC + NA” XPER811 XPEM111 XPER111
2 posiciones 2 “NC + NA” XPER911 XPEM211 XPER211
Salida analógica 2 “NC + NA” XPER929 – XPER229
(1) Entrada de cable para prensaestopa ISO M20, mediante un adaptador DE9RA1620 (venta por 5).

ISO
Entrada50262)
(según EN

Tipo Pedales con tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa 16 (Pg 16) (1)
Dispositivo de enclavamiento en reposo Con Sin
Color Azul Naranja Azul Naranja
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 15
Grado de protección IP66
Resistencia al choque 100 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 160 ⫻ 186 ⫻ 152 mm
Funcionamiento 1 posición 1 “NC + NA” XPEM510 XPER510 XPEM310 XPER310
de los contactos 2 “NC + NA” XPEM511 XPER511 XPEM311 XPER311
1 posición de enganche 1 “NC + NA” – – XPEM410 XPER410
2 posiciones 2 “NC + NA” XPEM711 XPER711 XPEM611 XPER611
Salida analógica 2 “NC + NA” XPEM529 XPER529 XPEM329 –
(1) Entrada de cable para prensaestopa ISO M20, mediante un adaptador DE9RA1620 (venta por 5).

Pedales dobles ISO


Entrada50262)
(según EN

Tipo Pedales con tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa 16 (Pg 16) (1)
Dispositivo de enclavamiento en reposo Con Sin
Color Azul Naranja Azul Naranja
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 15
Grado de protección IP66
Resistencia al choque 100 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 295 ⫻ 190 ⫻ 155 mm
Funcionamiento 1 posición 2 ⫻ 1 “NC + NA” XPEM5100D XPER510D XPEM3100D XPER3100D
de los contactos 2 ⫻ 2 “NC + NA” XPEM5110D XPER5110D XPEM3110D XPER3110D
(1) Entrada de cable para prensaestopa ISO M20, mediante un adaptador DE9RA1620 (venta por 5).

33

GUIA_031_039.indd 33 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Diálogo operador
Interruptores de pedal de plástico
Pedal sencillo
ISO
Entrada50262)
(según EN

Tipo Sin tapa de protección Con tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa ISO M20
Dispositivo de enclavamiento en reposo Sin Con
Color Amarillo Amarillo Amarillo
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 5
Grado de protección IP55
Resistencia al choque 30 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 160 ⫻ 280 ⫻ 70 mm 160 ⫻ 280 ⫻ 162 mm 160 ⫻ 280 ⫻ 162 mm
Funcionamiento 1 posición 1 “NC + NA” XPEY110 XPEY310 XPEY510
de los contactos 2 “NC + NA” – XPEY311 XPEY511
2 posiciones 2 “NC + NA” XPEY211 XPEY611 XPEY711

ISO
Entrada50262)
(según EN

Tipo Pedales sin tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa ISO M20 1 entrada (1)
Dispositivo de enclavamiento en reposo Con Sin Sin
Color Gris Azul Gris Negro
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 10 2
Grado de protección IP66 IP43
Resistencia al choque 100 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 160 ⫻ 280 ⫻ 70 mm 94 ⫻ 161 ⫻ 54 mm
Funcionamiento 1 posición 1 “NC + NA” XPEG810 XPEB110 XPEG110 XPEA110
de los contactos 2 “NC + NA” – XPEB111 XPEG111 XPEA111
2 posiciones 2 “NC + NA” XPEG911 XPEB211 XPEG211 –
(1) Entrada de cable para prensaestopa ISO M16 o 9 (Pg 9) y para prensaestopa ISO M20 o 13 (Pg 13,5).

ISO
Entrada50262)
(según EN

Tipo Pedales con tapa de protección


2 entradas de cable para prensaestopa ISO M20
Dispositivo de enclavamiento en reposo Con Sin
Color Gris Azul Gris Azul
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 10
Grado de protección IP66
Resistencia al choque 100 julios
Características asignadas de empleo CA 15, A 300 / CC 13, Q 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 180 ⫻ 280 ⫻ 162 mm
Funcionamiento 1 posición 1 “NC + NA” XPEG510 XPEB510 XPEG310 XPEB310
de los contactos 2 “NC + NA” XPEG511 XPEB511 XPEG311 XPEB311
2 posiciones 2 “NC + NA” XPEG711 XPEB711 XPEG611 XPEB611

34

GUIA_031_039.indd 34 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Diálogo operador
Auxiliares de mando
Mando bimanual
ISO
Entrada50262)
(según EN

2 pulsadores de mando y 1 pulsador “de seta” 2 pulsadores de mando y 1 pulsador “de seta”
de emergencia de emergencia con bornero
Tipo Consolas de mando bimanual
2 entradas de cables para prensaestopa ISO M20 o 13 (Pg 13,5), 1 entrada de cable para prensaestopa 21 (pg 21) (2)
Resistencia mecánica (millones de ciclos de maniobras) 1 1
Grado de protección IP65 IP65
Características asignadas de empleo CA 15, A 600 / CC 13, Q 600 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 455 ⫻ 170 ⫻ 188,5 mm
Paro de emergencia rojo (“NC + NC” dependiente) XY2SB71 (1) XY2SB72 (1)
Paro selectivo amarillo (“NC + NA” decalado) XY2SB75 XY2SB76
(1) Para un mando bimanual con pie XY2SB90, añadir 4 al final de la referencia (ejemplo: XY2SB71 pasa a ser XY2SB714).
(2) Entrada de cable para prensaestopa ISO M25, pedir un adaptador DE9RA2125 + tuerca DE9EC21 (venta por 5).

Mando de validación
Estado de los contactos

0 1 2

3
1

5
5

012 012
1-2
5-6
3-4

6
2

Contacto cerrado
0 1 2
Contacto abierto

7
1-2
5-6
3-4

8
7 8 (XY2-AU2)

Tipo Plástico
Entrada para cable ⭋ 7 a 13 mm
Número de contactos 3 3
Tipo de contactos 2 “NA” + 1 “NC” 2 “NA” + 1 “NC”
1 “NA” auxiliar
Descripción 3 posiciones 3 posiciones con pulsador para contacto “NA” (auxiliar)
Resistencia a los choques/vibraciones 10 g / 6 g
Grado de protección IP66 IP65
Características asignadas de empleo CA 15, C 600 / CC 13, R 300 (según EN/IEC 60947-5-1)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 46 ⫻ 58 ⫻ 261 mm 46 ⫻ 58 ⫻ 269 mm
Referencias XY2AU1 XY2AU2
Accesorios de fijación, ver www.schneider-electric.com.

35

GUIA_031_039.indd 35 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Control de motores
Interruptores-seccionadores
Montaje en la parte frontal
1/L1

3/L2

5/L3
2/T1

4/T2

6/T3

Montaje en
Montaje en la puerta fondo de armario

Tipo Mini Vario para aplicaciones estándar

Dimensiones de la placa (mm) 60 ⫻ 60 60 ⫻ 60


Fijación ⭋ 22,5 mm ⭋ 22,5 mm
Grado de protección IP20 IP20
Tensión asignada de empleo (Ue) 690 V 690 V
Corriente térmica al aire libre (Ith) 12 A VCDN12 VCCDN12
20 A VCDN20 VCCDN20
1/L1

3/L2

5/L3
2/T1

4/T2

6/T3

Montaje en
Montaje en la puerta fondo de armario
Tipo Vario para aplicaciones de alto rendimiento

Dimensiones de la placa (mm) 60 ⫻ 60 60 ⫻ 60 90 ⫻ 90 60 ⫻ 60 60 ⫻ 60 90 ⫻ 90


Fijación ⭋ 22,5 mm 4 tornillos 4 tornillos ⭋ 22,5 mm 4 tornillos 4 tornillos
Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20
Tensión asignada de empleo (Ue) 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V
Corriente térmica al aire libre (Ith) 12 A VCD02 VCF02 – VCCD02 VCCF02 –
20 A VCD01 VCF01 – VCCD01 VCCF01 –
25 A VCD0 VCF0 – VCCD0 VCCF0 –
32 A VCD1 VCF1 – VCCD1 VCCF1 –
40 A VCD2 VCF2 – VCCD2 VCCF2 –
63 A – VCF3 – – VCCF3 –
80 A – VCF4 – – VCCF4 –
125 A – – VCF5 – – VCCF5
175 A – – VCF6 – – VCCF6

Montaje en cofre
1/L1

3/L2

5/L3
2/T1

4/T2

6/T3

Tipo Mini Vario Vario

Dimensiones de la placa (mm) 60 ⫻ 60 60 ⫻ 60 90 ⫻ 90


Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al 82,5 ⫻ 106 ⫻ 131 mm 90 ⫻ 131 ⫻ 146 mm 220 ⫻ 191 ⫻ 280 mm
Grado de protección IP55 IP65 IP65
Tensión asignada de empleo (Ue) 690 V 690 V 690 V
Corriente térmica al aire libre (Ithe) 10 A VCFN12GE VCF02GE –
16 A VCFN20GE VCF01GE –
20 A VCFN25GE VCF0GE –
25 A VCFN32GE VCF1GE –
32 A VCFN40GE VCF2GE –
50 A – VCF3GE (1) –
63 A – VCF4GE (1) –
100 A – – VCF5GE
140 A – – VCF6GE
(1) Dimensiones An ⫻ F ⫻ Al: 150 ⫻ 152 ⫻ 170 mm.

36

GUIA_031_039.indd 36 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Control de motores
Arranque motor
Disyuntores magnetotérmicos en cofre
1/L1

3/L2

5/L3

Disyuntor completo: disyuntores +


cofre + dispositivo de seguridad.
Ej.: GV2ME01 + GV2MC02 + GV2K04.
6/T3
2/T1

4/T2

Tipo Disyuntores magnetotérmicos

Potencia del motor kW (a 400 V) – 0,06 0,09 0,12…0,18 0,25…0,37


Rango de ajuste A 0,1…0,16 0,16…0,25 0,25…0,40 0,40…0,63 0,63…1
Corriente Id ± 20% A 1,5 2,4 5 8 13
Corriente Ithe (en cofre) A 0,16 0,25 0,40 0,63 1
Referencia GV2ME01 GV2ME02 GV2ME03 GV2ME04 GV2ME05
Potencia del motor kW (a 400 V) 0,37…0,55 0,75 1,1…1,5 2,2 3…4
Rango de ajuste A 1…1,6 1,6…2,5 2,5…4 4…6,3 6…10
Corriente Id ± 20% A 22,5 33,5 51 78 138
Corriente Ithe (en cofre) A 1,6 2,5 4 6,3 9
Referencia GV2ME06 GV2ME07 GV2ME08 GV2ME10 GV2ME14
Potencia del motor kW (a 400 V) 5,5 7,5 9…11 11 15
Rango de ajuste A 9…14 13…18 17…23 20…25 24…32
Corriente Id ± 20% A 170 223 327 327 416
Corriente Ithe (en cofre) A 13 17 21 23 24
Referencia GV2ME16 GV2ME20 GV2ME21 GV2ME22 GV2ME32

Cofre

Tipo Cofre vacío

Montaje En voladizo Empotrado


Grado de protección IP55 IP55 (parte frontal)
Dimensiones An ⴛ F ⴛ Al (1) 93 ⫻ 145,5 ⫻ 147 mm 93 ⫻ 55 ⫻ 126 mm
Referencias GV2MC02 GV2MP02
(1) Dimensiones con dispositivo de seguridad GV2K04 montado.

Dispositivo de seguridad

Tipo Dispositivos de seguridad

Con pulsador “de seta” Girar para desenclavar Girar Desenclavamiento


con candado para desenclavar por llave n.° 455)
Referencias GV2K04 GV2K031 GV2K021

37

GUIA_031_039.indd 37 26/10/10 15:35


Soluciones de seguridad Preventa
Control de motores
Arranque motor

Arrancadores en cofre para motor trifásico

Sentido de marcha 1 2

Grado de protección IP65 IP65 IP65


Potencia normalizada de los motores (kW), AC3 Rango ajuste Referencias básicas a completar con el código de la tensión (1)
220/230 V 400/415 V 440 V Ith (A)
– 0,06 0,06 0,16…0,25 LG1K065 pp02 LG7K06pp02 LG8Ks06pp02
0,06 0,09 0,12 0,25…0,40 LG1K065pp03 LG7K06pp03 LG8K06pp03
– 0,18 0,18 0,40…0,63 LG1K065pp04 LG7K06pp04 LG8K06pp04
0,12 0,25 0,25 0,63…1 LG1K065pp05 LG7K06pp05 LG8K06pp05
0,25 0,55 0,55 1…1,6 LG1K065pp06 LG7K06pp06 LG8K06pp06
0,37 0,75 1,1 1,6…2,5 LG1K065pp07 LG7K06pp07 LG8K06pp07
0,75 1,5 1,5 2,5…4 LG1K065pp08 LG7K06pp08 LG8K06pp08
1,1 2,2 3 4…6,3 LG1K065pp10 LG7K06pp10 LG8K06pp10
1,5 4 4 6…10 LG1K095pp14 LG7K09pp14 LG8K09pp14
3 5,5 5,5 9…14 LG1D122pp16 LG7D12pp16 LG8K12pp16
4 7,5 9 13…18 LG1D182pp20 LG7D18pp20 –
4 9 9 17…23 LG1D182pp21 LG7D18pp21 –

Con transformador de mando integrado, 400/24 V Con transformador de mando integrado, 400/24 V
Sentido de marcha 1 2

Grado de protección IP65 IP65


Potencia normalizada de los motores (kW), AC3 Rango ajuste Referencias básicas
380/400 V Ith (A) (El código Q7 (380/400 V) designa la tensión de potencia en la que se conectará el arrancador)
0,06 0,16…0,25 LJ7K06Q702 LJ8K06Q702
0,09 0,25…0,40 LJ7K06Q703 LJ8K06Q703
0,18 0,40…0,63 LJ7K06Q704 LJ8K06Q704
0,25 0,63…1 LJ7K06Q705 LJ8K06Q705
0,55 1…1,6 LJ7K06Q706 LJ8K06Q706
0,75 1,6…2,5 LJ7K06Q707 LJ8K06Q707
1,5 2,5…4 LJ7K06Q708 LJ8K06Q708
2,2 4…6,3 LJ7K06Q710 LJ8K06Q710
4 6…10 LJ7K09Q714 LJ8K09Q714

Tensiones del circuito de mando existentes

Voltios 50/60 Hz 24 V 230 V 400 V 415 V


Referencia de la tensión (1) B7 P7 V7 N7
(1) El usuario se encargará del cableado del circuito de mando.

38

GUIA_031_039.indd 38 26/10/10 15:35


Notas

39

GUIA_031_041.indd 39 08/11/10 16:11


Notas

40

GUIA_031_041.indd 40 08/11/10 16:11


Dirección Regional Centro
Delegación Madrid
De las Hilanderas,15· Pol. Ind. Los Ángeles · 28906 GETAFE (Madrid)

Atención Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 48 · del.madrid@es.schneider-electric.com

Delegaciones:

Comercial Centro/Norte-Valladolid
Topacio, 60, 2.º · Pol. Ind. San Cristóbal
47012 VALLADOLID · Tel.: 983 21 46 46 · Fax: 983 21 46 75
del.valladolid@es.schneider-electric.com

Guadalajara-Cuenca
Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Dirección Regional Nordeste Toledo
Delegación Barcelona Tel.: 916 24 55 00 · Fax: 916 82 40 47
Badajoz, 145, planta 1.ª, local B · 08018 BARCELONA · Tel.: 934 84 31 01
Fax: 934 84 30 82 · del.barcelona@es.schneider-electric.com Dirección Regional Levante
Delegaciones: Delegación Valencia
Font Santa, 4, local D · 46910 ALFAFAR (Valencia)
Tel.: 963 18 66 00 · Fax: 963 18 66 01 · del.valencia@es.schneider-electric.com
Aragón-Zaragoza
Bari, 33, Edificio 1, planta 3.ª · Pol. Ind. Plataforma Logística Plaza
50197 ZARAGOZA · Tel.: 976 35 76 61 · Fax: 976 56 77 02
Delegaciones:
del.zaragoza@es.schneider-electric.com
Albacete
Paseo de la Cuba, 21, 1.° A · 02005 ALBACETE
Baleares Tel.: 967 24 05 95 · Fax: 967 24 06 49
Gremi de Teixidors, 35, 2.º · 07009 PALMA DE MALLORCA
Tel.: 971 43 68 92 · Fax: 971 43 14 43
Alicante
Los Monegros, s/n · Edificio A-7, 1.º, locales 1-7 · 03006 ALICANTE
Girona Tel.: 965 10 83 35 · Fax: 965 11 15 41· del.alicante@es.schneider-electric.com
Pl. Josep Pla, 4, 1.°, 1.ª · 17001 GIRONA
Tel.: 972 22 70 65 · Fax: 972 22 69 15
Castellón
República Argentina, 12, bajos · 12006 CASTELLÓN
Lleida Tel.: 964 24 30 15 · Fax: 964 24 26 17
Ivars d’Urgell, 65, 2.º, 2.ª · Edificio Neo Parc 2 · 25191 LLEIDA
Tel.: 973 19 45 38 · Fax: 973 19 45 19
Murcia
Senda de Enmedio, 12, bajos · 30009 MURCIA
Tarragona Tel.: 968 28 14 61 · Fax: 968 28 14 80 · del.murcia@es.schneider-electric.com
Carles Riba, 4 · 43007 TARRAGONA · Tel.: 977 29 15 45 · Fax: 977 19 53 05
Dirección Regional Sur
Dirección Regional Noroeste
Delegación A Coruña Delegación Sevilla
Avda. de la Innovación, s/n · Edificio Arena 2, 2.º · 41020 SEVILLA
Pol. Ind. Pocomaco, parcela D, 33 A · 15190 A CORUÑA
Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 954 25 45 20 · del.sevilla@es.schneider-electric.com
Tel.: 981 17 52 20 · Fax: 981 28 02 42 · del.coruna@es.schneider-electric.com

Delegaciones: Delegaciones:

Asturias Almería
Lentisco, s/n · Edif. Celulosa III, oficina 6, local 1 · Pol. Ind. La Celulosa
Parque Tecnológico de Asturias · Edif. Centroelena, parcela 46, oficina 1.° F
04007 ALMERÍA · Tel.: 950 15 18 56 · Fax: 950 15 18 52
33428 LLANERA (Asturias) · Tel.: 985 26 90 30 · Fax: 985 26 75 23
del.oviedo@es.schneider-electric.com
Cádiz
Polar, 1, 4.º E · 11405 JEREZ DE LA FRONTERA (Cádiz)
Galicia Sur-Vigo Tel.: 956 31 77 68 · Fax: 956 30 02 29
Ctra. Vella de Madrid, 33, bajos · 36211 VIGO · Tel.: 986 27 10 17
Fax: 986 27 70 64 · del.vigo@es.schneider-electric.com
Córdoba
Arfe, 16, bajos · 14011 CÓRDOBA · Tel.: 957 23 20 56 · Fax: 957 45 67 57
León
Moisés de León, bloque 43, bajos · 24006 LEÓN
Tel.: 987 21 88 61 · Fax: 987 21 88 49 · del.leon@es.schneider-electric.com
Granada
Baza, s/n · Edificio ICR, 3.º D · Pol. Ind. Juncaril · 18220 ALBOLOTE (Granada)
Tel.: 958 46 76 99 · Fax: 958 46 84 36
Dirección Regional Norte
Delegación Vizcaya Huelva
Estartetxe, 5, 4.º · 48940 LEIOA (Vizcaya) · Tel.: 944 80 46 85 · Fax: 944 80 29 90 Tel.: 954 99 92 10 · Fax: 959 15 17 57
del.bilbao@es.schneider-electric.com
Jaén
Delegaciones: Paseo de la Estación, 60 · Edificio Europa, 1.º A · 23007 JAÉN
Tel.: 953 25 55 68 · Fax: 953 26 45 75
Álava-La Rioja
Portal de Gamarra, 1.º · Edificio Deba, oficina 210 · 01013 VITORIA-GASTEIZ Málaga
Tel.: 945 12 37 58 · Fax: 945 25 70 39 Parque Industrial Trevénez · Escritora Carmen Martín Gaite, 2, 1.º, local 4
29196 MÁLAGA · Tel.: 952 17 92 00 · Fax: 952 17 84 77
Cantabria
Sainz y Trevilla, 62, bajos · 39611 GUARNIZO (Cantabria) Extremadura-Badajoz
Tel.: 942 54 60 68 · Fax: 942 54 60 46 Avda. Luis Movilla, 2, local B · 06011 BADAJOZ
Tel.: 924 22 45 13 · Fax: 924 22 47 98
Castilla-Burgos
Pol. Ind. Gamonal Villimar · 30 de Enero de 1964, s/n, 2.º Extremadura-Cáceres
09007 BURGOS · Tel.: 947 47 44 25 · Fax: 947 47 09 72 Avda. de Alemania · Edificio Descubrimiento, local TL 2 · 10001 CÁCERES
del.burgos@es.schneider-electric.com Tel.: 927 21 33 13 · Fax: 927 21 33 13

Guipúzcoa Canarias-Las Palmas


Parque Empresarial Zuatzu · Edificio Urumea, planta baja, local 5 Ctra. del Cardón, 95-97, locales 2 y 3 · Edificio Jardines de Galicia
20018 DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN · Tel.: 943 31 39 90 · Fax: 943 31 66 85 35010 LAS PALMAS DE GRAN CANARIA · Tel.: 928 47 26 80 · Fax: 928 47 26 91
del.donosti@es.schneider-electric.com del.canarias@es.schneider-electric.com

Navarra Canarias-Tenerife
Parque Empresarial La Muga, 9, planta 4, oficina 1 · 31160 ORCOYEN (Navarra) Custodios, 6, 2.° · El Cardonal · 38108 LA LAGUNA (Tenerife)
Tel.: 948 29 96 20 · Fax: 948 29 96 25 Tel.: 922 62 50 50 · Fax: 922 62 50 60
Miembro de:

GUIA_031_039.indd 39 26/10/10 15:35


Make
the most
of your energy
www.schneiderelectric.es

En razón de la evolución de las normativas y del material, las características indicadas por el texto y las imágenes de este documento
no nos comprometen hasta después de una confirmación por parte de nuestros servicios. Los precios de las tarifas pueden sufrir
variación y, por tanto, el material será siempre facturado a los precios y condiciones vigentes en el momento del suministro.
902 ·110 · 062 902 ·101· 813
Soporte Técnico Servicio Posventa SAT
en productos y aplicaciones
es-soportetecnico@es.schneider-electric.com es-sat@es.schneider-electric.com
Dep. legal: B. 00.000-2010

Elección Reparaciones e intervenciones


Asesoramiento Gestión de repuestos
Diagnóstico Asistencia técnica horas

www.isefonline.es
Instituto Schneider Electric de Formación · Tel.: 934 337 003 · Fax: 934 337 039

Schneider Electric España, S.A. · Bac de Roda, 52, edificio A · 08019 Barcelona · Tel.: 93 484 31 00 · Fax: 93 484 33 07

ESMKT12013M10

CUBIERTAS_GUIA_PREVENTA.indd 2 26/10/10 15:08

También podría gustarte