Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción:
El Flejado es la instalación que realiza el enfardado de las tablas clasificadas, que se descargan previamente
de las bandejas o buzones de acopio.
En estas bandejas (24 en total), se reciben las tablas que ya fueron clasificadas en las cabinas de Grading y
despuntadas en el trimmer, acopiándose en las mismas ordenadamente, de acuerdo a su calidad y sus
dimensiones.
Mediante el programa Variosort se configura la distribución de los flejes y tacos según las distintas calidades y
destinos de los paquetes.
1. Objetivos
El presente procedimiento determina y describe las operaciones (área 6 y 7) para el flejado de fardos.
➢ Lograr que la línea opere en forma eficiente, alcanzando las metas de producción, cumpliendo con las
especificaciones de calidad del producto y reduciendo las paradas por buzones llenos.
➢ Asegurar que la información sea correcta e inequívoca. Desde el número del fardo, dimensiones,
número de piezas, calidad, volumen, % humedad y destino final.
➢ Flejar 100% de los fardos, asegurando correcta tensión del fleje.
➢ Prevenir accidentes por operación indebida de máquinas o equipos.
2. Campo de aplicación
3. Responsables
4. Medida de Seguridad
- Casco de Seguridad
- Protectores auditivos
- Zapatos de seguridad
- Guantes de Seguridad
b. Revisar que todas las protecciones de seguridad y dispositivos estén instalados correctamente.
c. Verificar que los rodillos se encuentren en correcto estado, que estén todos y que giren libremente.
d. Chequear que la zona se encuentre libre y despejada. Atención! Riesgo de caídas o tropezones!
b) Durante la operación:
b. Durante el funcionamiento de la máquina nadie deberá entrar a las zonas de peligro, Atención! Riesgo de
lesiones severas! Aplastamiento / atrapamiento / golpes / cortes.
d. No introducir las manos cerca de puntos de transmisión (Poleas, ejes, cadenas, piñones, pistones, etc.)
Atención! Riesgo de lesiones severas! Aplastamiento / atrapamiento / golpes / cortes.
e. No introducir las manos cerca de puntos de corte (Guillotina). Atención! Riesgo de cizallamiento o corte!
f. Al momento de colocar las grampas, realizarlo desde la plataforma de madera, no arriba de la plataforma de
rodillos. Atención! Los rodillos podrían activarse por falla de sensores o la activación desde el comando y el
fardo podría golpear al maquinista. Riesgo de golpes / caídas / arrastre.
g. La engrampadora cuenta con un cable largo curvado, tener precaución para no generar lesiones por
enredarse o tropezarse con el mismo. Atención! Riesgo de caída del mismo y de distinto nivel / tropezones.
h. Acceder al sector de trabajo por las escaleras a un ritmo de trabajo normal, no correr ni saltar. No utilizar los
componentes de la instalación como medios auxiliares para subir. Utilizar las escaleras. Atención! Riesgo de
caída de distinto nivel y lesiones varias.
i. Evite inclinar su espalda hacia adelante. Esto reducirá significativamente el trabajo a nivel lumbar. Cuando
deba agacharse, doble las rodillas y mantenga la espalda recta. Atención! Riesgo ergonómico / lesiones
musculo esqueléticas.
j. Economice movimientos; deje que las máquinas hagan la mayor parte del trabajo. Evite manipulaciones
innecesarias. Cuando las piezas se acercan al usted por medio de una transportadora, evite agarrar las piezas
antes de tenerlas cerca del cuerpo (40 cm del cuerpo). Atención! Riesgo de ergonómico / lesiones musculo
esqueléticas.
k. Trabaje a un ritmo adecuado; trabajar demasiado rápido lo sobre exigirá, mientras que hacerlo muy
lentamente hará que luego deba trabajar apurado para compensar el tiempo perdido. Atención! Riesgo de
lesiones severas.
l. Siempre que sea posible aproveche las pausas para realizar estiramientos de grupos musculares específicos
(espalda, muñecas, hombros, piernas). Atención! Riesgo ergonómico / lesiones musculo esqueléticas.
b. Ante cualquier duda Consulte a los manuales de operación de la máquina y solicite asistencia al personal de
mantenimiento.
Señalización Visual:
Señalización Acústica: La máquina envía una alarma avisando el arranque de la máquina y otra cuando existe
atascamiento de tablas.
1) Reja de luz de seguridad OBS 6. 1: Protege contra el acceso a la zona del transportador de paquetes – desde
la estación de láminas.
2) Reja de luz de seguridad OBS 6. 2: Protege contra el acceso a la zona de la planta flejadora – desde la
estación de láminas.
3) Interruptor de puerta de seguridad en puerta de batines con mecanismo de cierre. OSS6. 1 (en el cercado de
protección lateral de la planta flejadora – dirección de transporte, izquierda – nivel de recorrido): La
apertura de esta puerta detiene el funcionamiento de la máquina y permite realizar el bloqueo y
señalización.
4) Interruptor de puerta de seguridad en puerta de batines con mecanismo de cierre. OSS6. 2 (en el cercado de
protección lateral de la planta flejadora – dirección de transporte, derecho – nivel de recorrido): La apertura
de esta puerta detiene el funcionamiento de la máquina y permite realizar el bloqueo y señalización.
1) 2) 3) 4)
Riesgo Zona
Caídas de distinto nivel -Al cruzar para el otro lado de la plataforma de rodillos
transportadoras.
Riesgo ergonómico / Lesiones musculo - Al empujar o extraer el fardo hacia la zona correspondiente
esqueléticas
- Al colocar los tacos
*Para medidas de control general de los Riesgos, ver Planilla de control general de Riesgos de Urufor S.A. Anexa.
5. Procedimiento:
Paso 1:
Al seleccionar el fardo en
cola de espera, aparece
una ventana con el
detalle de la
configuración de flejado.
Paso 2: Una vez que el fardo llegue a la posición del dispensador de capa plástica se detendrá
automáticamente. En caso que lleve capa plástica (exportación) se debe activar la mesa de rodillos y detener
en forma manual aproximadamente un metro más adelante.
Con el fardo detenido colocar sobre la cabeza las grampas en la capa plástica.
Importante! El nylon se debe doblar hacia adentro sobre el lateral del paquete.
Paso 3: En forma automática correr el fardo a la posición final. Una vez que el fardo termine de cruzar por el
dispensador, se volverán a detener los rodillos y la guillotina se activará automáticamente cortando la capa.
De ser necesario acomodar el fardo de manera que pueda darle una distancia del dispensador para poder
posicionarse y terminar de colocar las grampas y las etiquetas correspondientes.
Atención: Riesgo de choque y/o golpe por el movimiento intempestivo del fardo!
Podría fallar algún sensor y/o algún operario podría activar desde el comando la activación de los
rodillos y el fardo podría moverse! (Se deja claro que en ese sector realizando esa tarea trabaja
solamente 1 operario).
OK
OK
INCORRECTO
Importante!!
Paso 5: Luego de haber realizado el paso 4, el operario vuelve a accionar los rodillos de forma automática y
el fardo es trasladado al cabezal de la flejadora.
El flejado es realizado de forma automática. La barra verde de la máquina desciende apoyándose sobre el fardo
para que el fleje pueda accionarse, mientras tanto, los tacos son enviados a través de cadenas transportadoras
hacia abajo del fardo.
AL FINALIZAR EL CICLO DE FLEJADO VERIFICAR QUE LA TENSION DEL FLEJE SEA LA CORRECTA. EN CASO
CONTRARIO DAR AVISO CORREGIR, O DE SER NECESARIO AVISAR A MANTENIMIENTO Y ENCARGADO.
Una vez que el fardo ingrese a zona de flejado, las barreras de seguridad no se activan!
Al detectar inconsistencias en los fardos, se debe ajustar inmediatamente en coordinación con el maquinista del
Stacker, de ser necesario avisar al supervisor.
A modo de ejemplo faltante o sobrante de piezas, error de calidad, error en las dimensiones del paquete, altura
y/o escuadrado del fardo.
Figura 2- Menú
6. Verificaciones
Mensualmente el encargado de Grading, verificara que se cumplan con los objetivos de dicho procedimiento, de forma de
lograr que la línea opere en forma eficiente, alcanzando las metas de producción, cumpliendo con las
especificaciones de calidad del producto y reduciendo las paradas por buzones llenos.
7. Anexos
- Anexo 1- Tabla Confección de fardos tabla seca Sortiment
- Anexo 2- Diseño Flejado packing