Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Referencia Indica consejos para una mejor comprensión o información útil. Máquinas para su instalación
1 MX GS (Lock) UM
Precauciones sobre regulaciones y estándares
Capítulo 1 Antes de la operación
Marcado CE
KEYENCE Corporation ha confirmado que este producto cumple con los
requisitos esenciales de las Directiva(s) de la UE aplicables, con base en las 1-1 Descripción general y configuración
siguientes especificaciones. Asegúrese de considerar las siguientes
especificaciones, al usar este producto en los Estados miembros de la Unión El GS (De bloqueo) es un dispositivo de interlock Tipo 3 con bloqueo de
Europea. seguridad basado en ISO14119.
• Directiva para Maquinaria Al combinar el GS (De bloqueo) con una puerta o similar y con un sistema de
• Directiva RE control relacionado con la seguridad, es posible evitar que la puerta o una
pieza similar se abran durante las operaciones peligrosas de la máquina.
El GS (De bloqueo) es un componente de seguridad definido en el Anexo V
de la Directiva de Maquinaria de la UE y ha sido certificado por TÜV SÜD
Product Service GmbH. El GS (De bloqueo) cumple con las siguientes Cabeza
metálica
normas EN. Cerrojo
• EN 61508
• EN 62061
• EN ISO13849-1 Unidad principal
• EN ISO14119 del sensor Actuador
• EN 60947-5-3
• EN300 330 Liberador de
• EN 301 489-1, 3 Emergencia
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible
en la siguiente dirección de Internet: http://www.keyence.com/cedoc
• Banda de frecuencia de operación 123 kHz
• Fuerza máxima del campo H es 60 dBμV/m Indicador altamente
visible
Estas especificaciones no dan ninguna garantía de que el producto final con
este producto incorporado cumpla con los requisitos esenciales de RE y la
Directiva de Maquinaria. El fabricante del producto final es el único Indicadores
responsable del cumplimiento de dicho producto, de acuerdo con estas centrales
Directivas.
Certificado UL
El GS (Lock) es un producto certificado por UL/c-UL. Referencia El GS (De bloqueo) también se puede utilizar para otros fines, como
• Número de archivo UL: E301717 proteger los procesos de fabricación.
• Categoría: NRKH/NRKH7
• Enclosure Type 1 (basada en UL50)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC y los RSSs
exentos de licencia de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Cables de extensión
Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
Número
dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe Tipo Modelo
de pines
Longitud
aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda
causar una operación no deseada. GS-P8CC1 1m
Estándar GS-P8CC5 8 5m
Advertencia de la FCC
Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte GS-P8CC10 10 m
responsable del cumplimiento, podrían anular la autoridad del usuario para
operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un
dispositivo digital de Clase A, de conformidad con la parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales, cuando el equipo funciona en
un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Es probable que el funcionamiento de este equipo
en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso el
usuario deberá corregir la interferencia a su propio costo.
MX GS (Lock) UM 2
Soportes de montaje
Para conjunto de unidad principal y actuador Capítulo 2 Instalación
Conjunto de adaptadores para montaje interior GS-B21
Accesorios:
• Tornillo de cabeza hueca hexagonal M5, para fijar el sensor × 2 (tamaño 2-1 Condiciones de instalación
entre planos: 3 mm, L = 6 mm)
• Tornillo de cabeza hueca hexagonal M5, para fijar el actuador × 2 Tenga en cuenta los siguientes aspectos, antes de la instalación.
(tamaño entre planos: 4 mm, L = 12 mm)
El efecto del metal circundante
Para actuadores
Adaptador de montaje para Adaptador de montaje para
puerta con bisagras puerta corrediza
(apertura derecha) GS-B31 (apertura derecha) GS-B33
Accesorios: Accesorios:
• Tornillo de cabeza hueca • Tornillo de cabeza hueca
hexagonal M5, para sujetar el hexagonal M5, para sujetar el
actuador × 2 (tamaño entre actuador × 2 (tamaño entre
planos: 4 mm, L = 12 mm) planos: 4 mm, L = 12 mm)
Al frente De lado
Interferencia mutua
Cuando se utilizan varias unidades GS (De bloqueo) muy próximas entre sí,
pueden funcionar mal debido a interferencias mutuas. Para evitar
Partes opcionales interferencias mutuas, instale las unidades GS (De bloqueo) como se
muestra a continuación.
Actuador de repuesto
GS-A21 Distancia entre sensores
Manija dedicada
GS-H01
3 MX GS (Lock) UM
Instalación de la unidad en una puerta corrediza
2-2 Método de instalación
1
Instalación de la unidad en una puerta con bisagras Soporte de montaje GS-B33
1
Soporte de montaje GS-B31
Tornillos M6
Torque recomendado: 5.2 N⋅m
Clase de fuerza:
Acero al carbono o aleación: Clase 8.8 o superior Tornillos M6
Acero inoxidable: Clase **-70 o superior Torque recomendado: 5.2 N⋅m
Clase de fuerza:
3 Para facilitar la instalación de los tornillos, un tubo de plástico ha sido pre Acero al carbono o aleación: Clase 8.8 o superior
instalado en la ranura de inserción. Inserte un tornillo en este tubo para Acero inoxidable: Clase **-70 o superior
colocar el tornillo en la posición adecuada.
3 Gire el sensor (unidad principal) hasta que la cara amarilla mire hacia el
actuador (De frente).
Tubo de plástico
Tornillos M5
Torque recomendado: 3.0 N⋅m
Clase de fuerza:
Acero al carbono o aleación: Clase 8.8 o superior
Acero inoxidable: Clase **-70 o superior
Altura de la cabeza: 5 mm o menos
(recomendado: tornillos de cabeza delgada con una altura de
cabeza de aprox. 1 mm)
MX GS (Lock) UM 4
5 Después de insertar el tornillo, retire el tubo de plástico de la cabeza 5 Coloque el sensor de tal manera que el cerrojo del actuador se inserte en la
metálica y deséchelo. ranura de inserción del sensor (unidad principal), cuando la puerta esté
cerrada.
Tornillos M6
Torque recomendado: 5.2 N⋅m
Clase de fuerza:
Acero al carbono o aleación: Clase
8.8 o superior
Acero inoxidable: Clase **-70
o superior
Tornillos M6
Torque recomendado: 5.2 N⋅m
Clase de fuerza:
Acero al carbono o aleación: Clase 8.8 o superior
Acero inoxidable: Clase **-70 o superior
5 MX GS (Lock) UM
Capítulo 3 Cableado 3-3 Ejemplo de cableado
Ejemplos de cableado de un solo dispositivo
3-1 Fuente de alimentación
1ª unidad: GS-51P5
Si la fuente de alimentación para el GS (De bloqueo) es del tipo de GS (De bloqueo)
conversión, la misma debe cumplir las condiciones enumeradas a Salida PNP
continuación para cumplir con los requisitos especificados en ISO 14119, Cable estándar
IEC 60947-5-3, UL 61010-1, y CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1.
OSSD
INPUT
MODE
(a) El voltaje de salida nominal cae dentro de 24 V CD ±20% (Rizado P-P GS-51P5
Importante
Cuando la fuente de alimentación utilizada con el GS (De
bloqueo) se comparte con otras máquinas o productos
6: Blanco (OSSD2)
caer debido a aumentos temporales en el consumo de
5: Negro (OSSD1)
2: Café (+24 V)
corriente de estas otras máquinas, y el GS (De bloqueo)
también se puede ver afectado por ruido generado las
7: Azul (0 V)
mismas. En esta situación, pueden ocurrir errores u otros
problemas similares con el GS (De bloqueo), por lo que se
recomienda encarecidamente evitar compartir la fuente de
alimentación del GS (De bloqueo) con otras máquinas o
productos eléctricos.
INPUT
LOCK
MODE
Función GS-51P5
7: Azul (0 V)
2 2 1
3
3 10 9
1
4 8
4 11 12 8
5 7
6 5
6
7 Punto
• Conecte las entradas de seguridad como se muestra a
continuación, cuando no use una conexión en cascada.
• PNP: Cortocircuito a 24 V
• NPN: Cortocircuito a 0 V
• En el cable estándar, no hay diferencia en el cableado para
el tipo de liberación por señal y el de bloqueo por señal.
MX GS (Lock) UM 6
1ª unidad: GS-53PC 1ª unidad: GS-73PC
GS (De bloqueo) GS (De bloqueo)
Salida PNP Salida PNP
Cable de funciones avanzadas Cable de funciones avanzadas
Modelo de liberación por señal Modelo de bloqueo por señal
INPUT
EDM: No utilizar OSSD
INPUT
LOCK
GS-51P5
GS-51P5
de operación OSSD 1)
5: Gris (salida AUX 1)
7: Blanco (OSSD2)
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
4: Negro (OSSD1)
de bloqueo 2)
1: Café (+24 V)
1: Café (+24 V)
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
Dispositivo Dispositivo
de control de control
de bloqueo de bloqueo
PLC de seguridad PLC de uso general PLC de seguridad PLC de uso general
INPUT
LOCK
MODE
objeto similar.
11: Amarillo (entrada de reinicio/EDM)
24 V
5: Gris (salida AUX 1)
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
de bloqueo 2)
1: Café (+24 V)
3: Azul (0 V)
Dispositivo
de control
de bloqueo
7 MX GS (Lock) UM
Ejemplo de cableado de conexión en cascada
Conecte las entradas de seguridad de un GS (De bloqueo) a los OSSDs del
3-4 Diagramas de circuitos de E/S
siguiente GS (De bloqueo) o GS (Sin contacto) para implementar una
conexión en cascada. Circuito de salida (PNP) Circuito de salida (NPN)
• “4-1 OSSD” (página 9)
• “4-2 Entrada de seguridad” (página 9) Café Café
+24 V +24 V
Dispositivo externo
1ª unidad: GS-53PC 2ª unidad: GS-53PC
Negro o blanco
GS-53PC GS-53PC
Dispositivo externo
Salida PNP Salida PNP Circuito Circuito
principal principal
Cable de funciones avanzadas Cable de funciones avanzadas
Modelo de liberación por señal Modelo de liberación por señal Negro o blanco
OSSD
INPUT
OSSD
INPUT
Café Café
LOCK
MODE
LOCK
MODE
+24 V +24 V
GS-51P5 GS-51P5
Azul Azul
0V 0V
5: Gris (salida AUX 1)
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
4: Negro (OSSD1)
1: Café (+24 V)
1: Café (+24 V)
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
K2 Café
+24 V
K1 (Cable de salida)
Dispositivo
S1-1 Circuito de entrada
principal
K1 K2
Dispositivo
de control
de bloqueo Azul
0V
7: Blanco (OSSD2)
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
4: Negro (OSSD1)
4: Negro (OSSD1)
1: Café (+24 V)
1: Café (+24 V)
1: Café (+24 V)
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
Bloque
de
terminales,
etc.
R1 R2
MX GS (Lock) UM 8
• En el modo de estado de Bloqueo, la función del cable gris
Capítulo 4 Funciones
Referencia
cambia a AUX1. No se utiliza como entrada de cambio de
operación OSSD 2.
• Si el dispositivo comienza con las entradas de cambio de
Las funciones que se pueden usar con el GS (De bloqueo) varían según el operación OSSD en un estado diferente a los descritos
modelo de la unidad principal (Cable estándar/cable de funciones anteriormente, se produce un error de cambio de operación
avanzadas, modelo de liberación por señal/modelo de bloqueo por señal). OSSD.
Cable estándar Cable de funciones avanzadas • En los tipos que no son capaces de cambiar la operación
Número de pines 8 12 OSSD, la operación OSSD se establece en modo de estado de
Modelo de Modelo de Modelo de Modelo de Bloqueo.
Método de bloqueo liberación por bloqueo por liberación por bloqueo por
señal señal señal señal Pulso de autodiagnóstico OSSD
OSSD
Cambio de operación ON
OSSD (entrada de OSSD1
- - -
cambio de operación OFF
OSSD)
Entrada de seguridad
ON
Número de entradas de 1 1 2 1 OSSD2
control de bloqueo B
OFF
Función de interlock - - A
Función EDM - - C
Cantidad de salidas AUX 1 1 2 2*1 A: 150 a 250 μs
Liberador de Emergencia B: 53 a 79 ms
Liberador interior de *2*3 *2*3 *2*3 *2*3 C: 954 a 1422 ms
emergencia
*1 Cuando la operación OSSD está configurada en modo de Estado de
Apertura/Cierre, el número de salidas AUX es uno. • En el cableado a un sistema de control de máquina
*2 Tipo conector M12 solamente relacionado con la seguridad, las salidas de tanto OSSD 1
*3 Cuando se utiliza el accesorio de iberador interior de emergencia como OSSD 2 deben ser utilizadas por el sistema de
control, a fin de crear un sistema de seguridad.
• Si sólo se usa una salida OSSD para construir el sistema de
4-1 OSSD control de la máquina, una falla de funcionamiento de OSSD
hará que sea imposible detener la máquina, lo que puede
Una salida OSSD es una salida de seguridad para la parte de un sistema de conducir a situaciones extremadamente peligrosas,
control. incluyendo lesiones graves o la muerte del usuario de la
OSSD 1/2 son un par de salidas de seguridad que son redundantes. máquina.
El GS (De bloqueo) genera señales de autodiagnóstico en su circuito de
• Cuando utilice un modelo PNP, no provoque un
control interno, para realizar diagnósticos en el OSSD. Estas señales obligan
cortocircuito entre el OSSD y +24 V. De lo contrario, los
periódicamente al OSSD a un estado OFF temporal, cuando el OSSD está en
estado ON. OSSDs permanecerán en estado ON y provocarán una
Si el circuito de control interno recibe una señal de retroalimentación (señal situación peligrosa.
OFF) basada en el autodiagnóstico, el GS (De bloqueo) determina que su • Cuando utilice un modelo PNP, asegúrese de conectar la
OSSD está funcionando normalmente. Si la señal de OFF no se devuelve al carga entre el OSSD y 0 V. Conectar esto entre el OSSD y
PELIGRO
circuito de control interno, el GS (De bloqueo) determina que hay un +24 V por error invertirá la operación del OSSD de su
problema con el OSSD o el cableado, y pasa a un estado de error. comportamiento normal, lo cual es extremadamente
peligroso.
Operación OSSD • Cuando utilice un modelo NPN, no provoque un
Los OSSDs pasan al estado OFF: cortocircuito entre los OSSDs y 0 V. De lo contrario, los
• Durante el inicio, en estado de error, etc. OSSDs permanecerán en estado ON y provocarán una
Cuando se cumplen todas las condiciones que se muestran a continuación situación peligrosa.
durante el funcionamiento normal, los OSSDs pasan al estado ON. (*1) • Cuando utilice un modelo NPN, asegúrese de conectar la
carga entre el OSSD y +24 V. Conectar esto entre el OSSD y
Modelo de liberación por señal
0 V por error invertirá la operación del OSSD de su
• El sensor ha detectado un actuador.
comportamiento normal, lo cual es extremadamente
• La(s) entrada(s) de control de bloqueo está(n) desactivada(s).
peligroso.
• Las entradas de seguridad están en ON.
• El cerrojo se inserta en la ranura de inserción de la unidad principal del • Para evitar el mal funcionamiento causado por fallas a
sensor correctamente. tierra en el cable de salida OSSD, realice el cableado de
manera tal que se cumplan los requisitos especificados
Modelo de bloqueo por señal en el párrafo 9.4.3 de IEC 60204-1.
En modo de estado de Bloqueo:
• El sensor ha detectado un actuador.
• La entrada de control de bloqueo está activada.
• Las entradas de seguridad están en ON. 4-2 Entrada de seguridad
• El cerrojo se inserta en la ranura de inserción de la unidad principal
correctamente. Esta función controla los OSSDs del GS (De bloqueo) con señales de entrada
En modo de Estado de Apertura/Cierre: de sensores o interruptores/botones de paro de emergencia conectados a
• El sensor ha detectado un actuador. las entradas de seguridad.
• Las entradas de seguridad están en ON. La entrada de seguridad 1 y la entrada de seguridad 2 forman un par de
entradas de seguridad. Si la entrada de seguridad 1 o la entrada de
*1: Los OSSDs mantienen el estado OFF en el estado listo para reinicio de seguridad 2 pasan al estado OFF, los OSSDs pasan al estado OFF.
interlock. Se pueden conectar y usar múltiples unidades GS en un sistema expandido
(con una conexión en cascada), conectando los OSSDs de un GS (De
Importante El tiempo de inicio del GS (De bloqueo) es de aprox. 2.5 bloqueo) o GS (Sin contacto) a las entradas de seguridad. El sistema se
segundos. Durante este tiempo, los OSSDs están en estado puede ampliar para incluir hasta veinticinco unidades en el caso del GS (De
OFF. bloqueo). Para más detalles, consulte “Longitud del cable y número de
unidades conectadas” (página 8).
Cambio de operación OSSD Cable de funciones avanzadas Referencia • Conecte las entradas de seguridad como se muestra a
continuación cuando no estén en uso.
La operación de OSSD se puede cambiar en las funciones avanzadas (Solo Modelo PNP: Cortocircuito a 24 V.
modelo de bloqueo por señal). La operación de OSSD está determinada por Modelo NPN: Cortocircuito a 0 V.
el cableado de la entrada de cambio de operación de OSSD durante el • Si la entrada de seguridad 1 y la entrada de seguridad 2 no
arranque. coinciden durante 3 segundos o más, se producirá un error de
• Modo de estado de Bloqueo: Vincula los OSSDs con la operación de entrada de seguridad.
bloqueo.
Entrada de cambio de operación OSSD 1: Abrir
• Modo de Estado de Apertura/Cierre:
Vincula los OSSDs con la operación de apertura/
cierre (actuador detectado) de la puerta u objetos
similares.
Entrada de cambio de operación OSSD 1: Conectada a 0 V
Entrada de cambio de operación OSSD 2: Conectada a 24 V
9 MX GS (Lock) UM
Cableado del interruptor/botón de paro de emergencia
El cableado de un interruptor/botón de paro de emergencia a las entradas de
4-3 Función de bloqueo
seguridad permite realizar un paro de emergencia de la máquina,
La función de bloqueo permite mantener cerrada la puerta o un elemento
presionando el botón/interruptor de paro de emergencia.
similar en el cual se instala el actuador GS (De bloqueo), manteniendo una
Ejemplo de cableado del interruptor/botón de paro de emergencia conexión física entre la unidad y el actuador.
La función de bloqueo varía según el modelo de la unidad principal GS (De
Interruptor/botón bloqueo) (Modelo de liberación por señal, modelo de bloqueo por señal).
1ª unidad Nª unidad
de paro de emergencia
Estado del Entrada de control Modelo de liberación Modelo de bloqueo por
Sensor de bloqueo por señal señal
Encendido Bloqueo liberado Bloqueado
Encendido
OSSD OSSD
INPUT INPUT
LOCK LOCK
MODE MODE
GS-51P5 GS-51P5
Apagado Bloqueado Bloqueo liberado
Apagado - Bloqueado Bloqueo liberado
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
4: Negro (OSSD1)
hará que sea imposible realizar un bloqueo.
1: Café (+24 V)
1: Café (+24 V)
Bloque
3: Azul (0 V)
3: Azul (0 V)
de
terminales, • Cuando utilice un modelo PNP, no provoque un cortocircuito entre la
etc. entrada de control de bloqueo y los +24 V. De hacerlo, la entrada de
R1 R2 control de bloqueo se activará en todo momento, lo que puede ser
PELIGRO peligroso.
• Cuando utilice un modelo NPN, no provoque un cortocircuito entre la
entrada de control de bloqueo y los 0 V. De hacerlo, la entrada de control
de bloqueo se activará en todo momento, lo que puede ser peligroso.
• Para evitar un mal funcionamiento causado por fallas a tierra en el cable de
entrada del control de bloqueo, realice el cableado de manera tal que se
cumplan los requisitos especificados en el párrafo 9.4.3 de IEC 60204-1.
Entrada de
control de ON
bloqueo
(Modelo de
liberación OFF
por señal)
Bloquear >230 ms
Estado de
bloqueo Desbloquear
5 ms 5 ms
MX GS (Lock) UM 10
Función de interlock del modelo de bloqueo por señal Liberador interior de emergencia
<Operación de bloqueo> Este es un mecanismo para liberar manualmente el bloqueo del GS (De
bloqueo), para permitir que las personas escapen del interior de la zona
En el modelo de bloqueo por señal, el bloqueo se activa cuando la entrada peligrosa.
de control de bloqueo se pone en ON, con el actuador ya detectado. Si es necesario, utilice la liberador interior de emergencia opcional (GS-H02).
<Operación de liberación> Esta palanca que cumple con la norma ISO 14119, actúa directamente sobre
el principio del mecanismo de bloqueo, y genera un comando de paro,
En el modelo de bloqueo por señal, al establecer la entrada de control de
independientemente de la condición de operación.
bloqueo en OFF o al interrumpir la alimentación del GS (De bloqueo), se
libera el bloqueo. • Cuando instale una liberador interior de emergencia,
El bloqueo también se puede liberar manualmente utilizando el liberador de asegúrese de que no se pueda operar desde el exterior de
emergencia en la parte frontal o posterior de la unidad, o mediante la la puerta, etc.
liberador interior de emergencia opcional. Para más detalles, vea • Apriete firmemente los tornillos para todos los elementos del
“Liberador de emergencia” (página 11) y “Liberador interior de PELIGRO
GS-H02, de acuerdo con los pares de apriete especificados.
emergencia” (página 11). • Para evitar un auto aflojamiento, utilice un sellador de rosca
de resistencia media en todos los tornillos que fijan el GS-
No utilice la función de interlock del modelo de bloqueo por
H02.
señal en un sistema de control relacionado con la seguridad.
El bloqueo se libera cuando se interrumpe la alimentación del
PELIGRO
GS (De bloqueo), por lo que los operadores pueden estar Importante
• Después de que se usa la liberador interior de emergencia, el
expuestos a situaciones peligrosas, dependiendo del estado bloqueo no se aplicará, incluso cuando la puerta esté
operativo de la máquina. cerrada. Después de usar la liberador interior de emergencia,
restituya la liberador interior de emergencia a su estado
Tabla de tiempos (modelo de bloqueo por señal, modo de estado original, antes del uso normal.
de Bloqueo) • Asegúrese de que la palanca de liberador interior de
emergencia sea claramente visible desde el interior de la
zona peligrosa.
Puerta Estado Abierto Cerrado Abierto Cerrado • La liberador interior de emergencia está diseñada para
usarse como liberador interior de emergencia. No debe
Entrada de
control de
usarse como paro de emergencia de acuerdo con ISO 14119.
ON
bloqueo
(Modelo de
bloqueo OFF Instalar la liberador interior de emergencia
por señal)
Bloquear >230 ms Para una correcta instalación de GS-H02, se deben observar las siguientes
Estado de instrucciones:
bloqueo Desbloquear • El grosor de la pared para la instalación del liberador interior de
emergencia debe ser entre 40 mm y 73 mm.
430 ms
220 ms 20 ms 300 ms • Taladre un orificio en la pared con un diámetro de ø14 mm para encajar la
ON base de la palanca y el eje.
OSSD
OFF
• Mantenga un espacio libre de 10 mm o más, junto al liberador interior de
emergencia, para asegurar una fácil actuación.
• Para garantizar un funcionamiento correcto, realice una prueba de
5 ms 5 ms
funcionamiento después de la instalación y después del uso /
restablecimiento de la liberador interior de emergencia.
Liberador de emergencia
Este es un mecanismo para liberar manualmente el bloqueo del GS (De Fuera de la zona Grosor de la pared
bloqueo). Úselo para liberar manualmente el bloqueo, en situaciones cuando peligrosa
a 40 a 73
el GS funcione mal. ard
Gu
El mecanismo de liberador de emergencia tiene dos estados.
ø30
Orificio
Estado normal: El bloqueo se puede aplicar a través de las entradas de
ø14
Dentro de la
control de bloqueo. zona peligrosa
Estado liberado: El bloqueo no se puede aplicar, independientemente del
estado de las entradas de control de bloqueo. La
(4)
operación de bloqueo no se ejecutará, incluso en Tornillos M2.6
estados en los que sea posible. Torque
recomendado:
0.36 N⋅m
Tornillos M5
Unidad: mm
Torque recomendado: 3.0 N⋅m
Clase de fuerza:
Estado normal: Estado liberado: Acero al carbono o aleación: Clase 8.8 o superior
Acero inoxidable: Clase **-70 o superior
Importante
• Se requiere una llave, se puede usar una llave hexagonal
4-4 Función de interlock Cable de funciones avanzadas
con un tamaño entre planos de 3 mm (tamaño M4).
El interlock es una función que evita que los OSSDs pasen automáticamente
• Suministre protección al liberador de Emergencia, para
evitar una activación involuntaria (p. ej., protegido por sello al estado ON desde el estado OFF. Esto evita un arranque involuntario de la
con pintura). máquina, si se aplica el interlock al GS (De bloqueo). Es necesario realizar
• Con el liberador de Emergencia establecido en estado una operación de reinicio para que el GS (De bloqueo) vuelva a la operación
liberado, el bloqueo no se aplicará, incluso cuando la puerta normal, desde la condición de interlock.
esté cerrada. Después de usar la liberador de emergencia, En el cable de funciones avanzadas, la configuración de la función de
regrese el liberador de Emergencia al estado normal y interlock se puede seleccionar entre dos tipos: Automático y Manual.
séllelo nuevamente antes del uso normal.
Punto La función de interlock no se puede establecer en el cable
Frente Dorso estándar. La función de interlock está fijada en Automático.
Automático:
Los OSSDs cambian inmediatamente al estado ON cuando se cumplen las
Liberador de
condiciones para hacerlo, por ejemplo: cuando la unidad está en estado de
Emergencia bloqueo con la puerta cerrada.
Manual:
Incluso si se cumple la condición para cambiar los OSSDs al estado ON, los
OSSDs mantienen el estado OFF (estado de interlock).
<Terminación del estado de interlock>
Para configurar los OSSDs en el estado ON y arrancar la máquina, cierre la
puerta en la que se ha instalado el GS (De bloqueo) y realice una operación
de reinicio después de que se hayan completado los preparativos para
arrancar la máquina. Esto establece los OSSDs en el estado ON y termina el
estado de interlock.
Configuración de la función de interlock
Use el cableado para configurar los ajustes. El método de cableado varía
según si se usa “4-5 Función EDM” (página 13) o no.
11 MX GS (Lock) UM
Interlock/ Ejemplo de cableado (función de interlock: automática,
Función de Entrada de reinicio/EDM
interlock
Función EDM
(amarillo)
Entrada de selección función EDM: Utilizada)
de función EDM (rosa)
Automático No utilizada 0V 0V K1, K2: Dispositivo externo (relé de guía forzada, contactor magnético, etc.)
Conectada a 24 V a través de
Automático Utilizada Abierto
los contactos de relé N.C.
OSSD
Conectada a 24 V a través de
INPUT
LOCK
MODE
Manual No utilizada 24 V
un interruptor de reinicio N.A.
GS-51P5
Conectada a 24 V a través de
Manual Utilizada un interruptor de reinicio N.A. 24 V
y los contactos del relé N.C.
7: Blanco (OSSD2)
4: Negro (OSSD1)
sea el GS (De bloqueo), como un relé de seguridad unidad, pueda
1: Café (+24 V)
garantizar la seguridad con otros medios.
3: Azul (0 V)
• Manual: Esto puede evitar un arranque inesperado de la máquina,
cuando se enciende la fuente de alimentación. También puede
evitar un rearranque automático de la máquina cuando se cierra la
puerta, etc., en la que está instalado el actuador del GS (De
bloqueo). En ambas situaciones, la máquina se puede rearrancar K2
accionando un interruptor de arranque o un objeto similar,
después de finalizar una verificación de seguridad.
K1
OSSD
INPUT
LOCK
Referencia Los cables indicados con líneas punteadas no se ven afectados,
independientemente de si se utiliza o no la función de interlock.
MODE
GS-51P5
Bloqueo
6: Rojo/blanco (entrada de seguridad 2)
2: Rojo/negro (entrada de seguridad 1)
Estado de
11: Amarillo (entrada de reinicio/EDM)
bloqueo Desbloquear
ON
9: Gris/negro (salida AUX 2)
Entrada de
5: Gris (salida AUX 1)
reinicio
7: Blanco (OSSD2)
OFF
4: Negro (OSSD1)
1: Café (+24 V)
3: Azul (0 V)
100 ms
o más
ON
Estado de interlock
OSSD
OFF
K2
100 ms o menos
INPUT
LOCK
MODE
GS-51P5
restablece el GS.
Referencia Algunos errores no se pueden restablecer, a menos que se
9: Gris/negro (salida AUX 2)
1: Café (+24 V)
ON
Entrada de
reinicio/EDM OFF
S1-2 ON
OSSD Estado de error Estado de
PLC de
OFF interlock
seguridad
200 ms 100 ms
o menos o menos
MX GS (Lock) UM 12
• Cuando la función de interlock es "Automática"
Inserte un interruptor de reinicio N.C. entre el GS y la fuente de alimentación 4-6 Salida AUX
y use el interruptor para restablecer un estado de error.
Esta es una salida de referencia utilizada para verificar el estado operativo
del GS (De bloqueo). El funcionamiento de la salida AUX varía según el tipo
ON de la unidad principal.
Entrada de
reinicio/EDM Cable estándar Cable de funciones avanzadas (*1)
OFF
Salida AUX 1 Cambio automático Estado de Apertura/Cierre
100 ms Salida AUX 2 - Estado de Bloqueo
Se produce Causa del
un error error eliminada o más
*1 Cuando la operación OSSD está configurada en modo de Estado de
Apertura/Cierre, salida AUX 1 = Ninguna y salida AUX 2 = Cambio
automático.
ON
Estado de error
<Estado de Apertura/Cierre>
OSSD
OFF Las salidas AUX que se ponen en ON/OFF están vinculadas con la apertura/
cierre de la puerta.
200 ms La salida AUX se pone en ON cuando el sensor ha detectado un
Referencia
o menos
actuador.
< Estado de Bloqueo>
4-5 Función EDM Cable de funciones avanzadas Las salidas AUX que se ponen en ON/OFF están vinculadas con el estado de
bloqueo.
El GS (De bloqueo) puede monitorear el estado de dispositivos externos, Referencia El estado de bloqueo se logra cuando se cumplen todas las
como un relé de guía forzada o contactores que están conectados a los condiciones referidas a continuación.
OSSDs, para detectar una falla del dispositivo externo (p.ej. soldadura por
• El sensor ha detectado un actuador.
contacto), permitiendo así iniciar o detener un control del peligro de la
máquina. Esta función de monitoreo se llama función EDM. • El cerrojo se inserta correctamente en la ranura de inserción
del sensor.
Ajustes de la función EDM • La entrada de control de bloqueo está en un estado que indica
un bloqueo, como se muestra a continuación.
Use el cableado para configurar los ajustes. El cableado varía dependiendo
• Para el modelo de liberación por señal, entrada de control
de si se utiliza la función de interlock. Para más detalles, consulte “4-4
de bloqueo = OFF.
Función de interlock” (página 11).
• Para el modelo de bloqueo por señal, entrada de control de
bloqueo = ON.
Punto La función EDM no se puede usar en el cable estándar.
<Cambio automático>
Tabla de tiempos (función de interlock: Automática, función El estado de la salida AUX cambia de acuerdo con el estado de la entrada
EDM: Utilizada) de control de bloqueo.
Estado de Apertura/Cierre Estado de Bloqueo
ON Modelo de liberación por señal
OSSD Condición
OFF de error Entrada de control Estado de detección Estado de inserción
Salida AUX
de bloqueo de actuador del cerrojo
Insertado
ON Detectado OFF
No insertado
EDM ON
Insertado ON
OFF No detectado
No insertado
300 ms 300 ms Insertado OFF
Detectado
No insertado
OFF ON
Insertado
Importante
Tenga en cuenta que existen limitaciones en el cableado, No detectado
cuando se cumplen todas las condiciones referidas a No insertado
continuación. Modelo de bloqueo por señal
• Se utiliza la función EDM.
• La función de interlock no se utiliza (Automática). Entrada de control Estado de detección Estado de inserción
Salida AUX
• Las unidades están conectadas con una conexión en de bloqueo de actuador del cerrojo
cascada. Insertado OFF
→ Sólo utilice la función EDM en la primera unidad de la Detectado
No insertado
conexión en cascada. Si la función EDM se utiliza en la ON ON
segunda unidad o en unidades posteriores de la conexión en Insertado
No detectado
cascada, pueden producirse errores de EDM con tiempos No insertado
inesperados. Insertado OFF
Detectado
No insertado
OFF
Punto La función EDM se puede utilizar para evitar que se inicie la Insertado
No detectado ON
máquina, cuando se produce una soldadura por contacto. Sin No insertado
embargo, las siguientes diferencias están presentes
dependiendo de si se utiliza la función de interlock. Tabla de temporización de cambio automático (modelo de
• La función de interlock no se utiliza (Automática): Error EDM liberación por señal)
• Se utiliza la función de interlock (Manual): No se produce
ningún error
Puerta Estado Abierto Cerrado Abierto Semicerrado (*) Cerrado
30 ms 20 ms 30 ms 200 ms
Entrada de ON
control de
bloqueo OFF
Bloqueado
Estado de
bloqueo Desbloqueado
220 ms 220 ms 220 ms
ON
Salida AUX
OFF
5 ms
13 MX GS (Lock) UM
Cuadro de temporización de cambio automático (modelo de
liberación por señal) Capítulo 5 Especificaciones
Puerta Estado Abierto Cerrado Abierto Semicerrado (*) Cerrada
5-1 Descripción del número de modelo
Entrada de ON
control de Unidad principal
bloqueo OFF
Estado de
Bloqueado GS - 5 1 P * 5
bloqueo
Desbloqueado
220 ms 320 ms 220 ms 1420 ms
ON
Longitud del cable
Salida AUX
OFF * Sólo es necesario, si se
30 ms 20 ms 30 ms 5 ms usa el modelo de hilos
sueltos
Estado de Estado de
Estado Apertura/Cierre Bloqueo Estado de Apertura/Cierre Estado de Bloqueo
C: Conector M12, en blanco:
Conductores sueltos
* Se ha detectado el actuador, pero el estado de bloqueo no se ha logrado,
debido a razones como p. ej. que el actuador no está insertado P: PNP
completamente en la parte posterior. N: NPN
1: Estándar
Las salidas AUX no se pueden usar como salidas de 3: Funciones avanzadas
PELIGRO seguridad para un sistema de control relacionado con la
5: Liberación por señal
seguridad.
7: Bloqueo por señal
MX GS (Lock) UM 14
Parámetros relacionados con la seguridad
5-2 Especificaciones Función de interlock
Tiempo de misión 20 años
Especificaciones Tolerancia a fallos de hardware 1
Modelo
GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- GS- Tipo de elemento B
51P5 51N5 51P10 51N10 51PC 53PC 71P5 71N5 71P10 71N10 71PC 73PC
Nivel de rendimiento e
Tipo de bloqueo Modelo de liberación por señal Modelo de bloqueo por señal
Categoría 4
Cable de Cable de
Tipo de cable Cable estándar funciones Cable estándar funciones SIL 3
avanzadas avanzadas
PFH (IEC 61508) 4.78×10-10
Polaridad de la salida PNP NPN PNP NPN PNP PNP PNP NPN PNP NPN PNP PNP
Bloqueo → Función de interlock de seguridad (GS-51*)
Tiempo de 220 ms 320 ms
Desbloqueo
respuesta Bloqueo Tiempo de misión 20 años
(ms)*1*2 Desbloqueo
220 ms *3
→ Bloqueo Tolerancia a fallos de hardware 0
Fuerza de bloqueo Tipo de elemento B
(Fzh) Mín. 2,000 N
Tolerancia de
Nivel de rendimiento d
±2 mm
alineación de bloqueo Categoría 2
Vida útil mecánica 1 millón de ciclos o más (con velocidad de operación de la puerta de 1 m/s) SIL 2
Bloqueo
Frecuencia de 1 Hz PFH (IEC 61508) 1.74×10-10
operación aceptable *4
Radio de la puerta Mín. 250 mm Función de interlock de seguridad (GS-53*)
liberador de Frente, dorso
emergencia*5 Tiempo de misión 20 años
Cascada Máx. 25 unidades Tolerancia a fallos de hardware 1
Salida Salidas de transistor × 2 Tipo de elemento B
Corriente de carga
PNP: Máx. 150 mA, NPN: Máx. 100 mA Nivel de rendimiento e
máx.
Categoría 4
Voltaje residual Máx. 2.5 V (con longitud de cable de 5 m)
(durante ON) SIL 3
Salida de
control Voltaje de estado
Máx. 2.0 V (con longitud de cable de 5 m) PFH (IEC 61508) 1.74×10-10
(salida OFF
OSSD)
Corriente de fuga Máx. 0.5 mA
Carga capacitiva
2.2 μF
máx.
Resistencia de carga
del cableado Máx. 2.5 Ω
15 MX GS (Lock) UM
(5) Indicador MODE
Capítulo 6 Apéndice Color Estado Estado Estado de
Estado Detalles de de detección de
LED OSSD bloqueo actuador
La operación OSSD está
6-1 Descripciones de los indicadores Verde Encendido configurada en modo de Incierto Incierto Incierto
Estado de Apertura/Cierre.
Apagado - Otro estado. Incierto Incierto Incierto
29.8 29.8
14.9 14.9 14.9
(1) Indicador altamente visible
A A
Estado Estado de
16
16
Color Estado de
Estado Detalles de detección de
LED bloqueo
54.7
OSSD actuador ø5.2 or del
s
(gro to: 2)
Encendido Durante la operación
54.7
Encendido Bloqueado Detectado asie
n
normal.
Verde La puerta, etc. está
125
Apagado*1 Bloqueo
103
103
Intermitente cerrada, pero el bloqueo Detectado
liberado
no está activo.
La puerta, etc. está
Verde y Intermitente cerrada y se intentó
Apagado*1 Bloqueo
naranja Alternando activar el bloqueo, pero el Detectado
liberado
bloqueo no se activó
correctamente. Ara
ø5.6 r del .4 de
l
o
(gros : 2) diá ndela ø6 osor 2)
Anaranjado Intermitente El GS (De bloqueo) ha de
l me
Apagado Incierto Incierto .4
ø6 osor : 2) asien
to tro acop (gr nto:
(rápido) detectado un error. ext la
erio ble: as
ie
(gr ento 6.6
i r 10
Encendido La puerta, etc. está Apagado Bloqueo
s
a 6.8
No detectado
abierta. liberado ø5.2
Rojo Intermitente Estado de error. El GS (De
(muy bloqueo) ha detectado un Apagado Incierto Incierto 8 hilos × azul/café: 0.22 mm2
rápida) error. Negro, gris, rojo/blanco, rojo/negro, blanco, azul claro: 0.14 mm2
Verde Encendido El OSSD está en Encendido. Encendido Bloqueado*1 Detectado (M12, 8 pines, macho) avanzadas
(M12, 12 pines, macho)
Rojo Encendido El OSSD está en Apagado. Apagado Incierto Incierto
Apagado - Apagado. Apagado *2 No detectado 2 1
3 2
49
está en Apagado.
ø9
*1 Incierto en el modo de Estado de Apertura/Cierre para el modelo de bloqueo por señal. 5.2, 0
2 x ø anado: 1 6.2
avell ndidad:
profu
ø5.2
15.8 6.2
7.4
Unidad: mm
MX GS (Lock) UM 16
Serie GS-50/70 + GS-B31 Serie GS-50/70 + GS-B43
Sensor (unidad principal) + actuador + soporte de montaje (instalación Sensor (unidad principal) + actuador + soporte de montaje (instalación
frontal colocada en el exterior de una puerta) corrediza colocada en el exterior de una puerta)
4.5
52
65.8
48.8
57
29.8 37.3 54.5
86.3 48.4 10
8.5
18
58.8 (24.4) 30.8 15.8 7.5
4.5
15.8 29.8
9
22
ø5
33.8
.2
49.2
46
37.5
16
6.5
63.8
84.7
16
17.8
6.2
43.3
64.2
59.8
54.3
110
ø10
74
93
ø5.2
54.7
33
155
125
134.5
2-M5
103
125
7.6
6.2
103
2-M5
ø5 Misma forma
.6
ø6.4
Unidad: mm Unidad: mm
56.5
4.5
4.5
48.8
(15)
9 15.8
7.6
6.2
7.4 Misma
.2
forma
ø5
16
48.8
17.8
16
6.2
16
43.3
59.8
64.8
54.3
64.2
54.7
80
54.7
6.2
33
134.5
140
2-M5
103
150
125
135
103
103
7.6
6.2
2-M5
.6
ø5
Misma
forma
6.6 2-M5
6.8
ø5.2 Hex Anchura
6.6 13.9
6.8 planos S=3
ø5.2
Unidad: mm Unidad: mm
65.8
57 48.4
54.5 37.3 30.8
10 15.8 29.8
7.5 4.5
18
8.5
22
49.2
46
37.5
63.8
6.5
16
84.7
33.8
110
93
74
ø10 ø5.2
155
125
2-M5
103
Misma forma
ø6.4
6.8 6.6
ø5.2
Unidad: mm
17 MX GS (Lock) UM
[E] La unidad no cambia al estado de bloqueo.
6-3 Solución de problemas
Métodos de
Causa posible Contramedida
confirmación
Si el funcionamiento del GS (De bloqueo) es anormal, identifique la causa del Se está utilizando
error, y adopte las contramedidas de acuerdo con las siguientes tablas. equivocadamente un sensor
Pantalla del modelo Verifique el modelo y luego
de la unidad reemplace la unidad con el modelo
de Bloqueo por señal o uno de
principal correcto.
[A] El OSSD no se enciende (o se apaga inesperadamente). Liberación por señal.
Métodos de Si el indicador LOCK está apagado,
Causa posible Contramedida la lógica de entrada del control de
confirmación La lógica de entrada del
El indicador LOCK bloqueo puede ser incorrecta. Vea
Identifique la causa del error e control de bloqueo es
está apagado. “Función de bloqueo” (página
El indicador implemente contramedidas de incorrecta.
El GS (De bloqueo) está en 10) y corrija la lógica de entrada del
altamente visible acuerdo con “Visualizar detalles
estado de error. control de bloqueo.
parpadea en rojo. cuando se produce un error”
(página 18) Si el indicador altamente visible
parpadea en verde y naranja
El indicador Coloque el actuador dentro del
No se detecta el actuador. alternativamente, es posible que la
altamente visible rango de detección. lógica de entrada de control de
El actuador está está encendido en El indicador
Reemplace el actuador. bloqueo sea correcta, pero el
descompuesto. rojo. altamente visible
El sensor y el actuador no bloqueo no se haya activado bien.
El indicador INPUT parpadea en verde
encajan bien. • Verifique el ajuste del sensor y el
Las entradas de seguridad no READY está Ponga en ON las entradas de y naranja
actuador.
están en ON. parpadeando en seguridad. alternativamente.
• Verifique que el liberador de
amarillo. emergencia y la liberador interior
El indicador INPUT de emergencia estén en el estado
Libere el estado de interlock,
La unidad está en el estado READY está normal.
poniendo la entrada de reinicio/
listo para reinicio de interlock. encendido en EDM en ON.
amarillo.
Consulte “[E] La unidad no [F] No hay indicadores iluminados.
El sensor no se ha activado cambia al estado de bloqueo.”
—
correctamente. Métodos de
(página 18) Causa posible Contramedida
confirmación
El sensor y el actuador están
a una distancia mayor que la Voltaje de Asegúrese de que el voltaje de la
— Verifique la instalación. La alimentación está apagada alimentación o fuente de alimentación esté dentro
distancia de operación
especificada Sao (ON→OFF). o el voltaje de la fuente de cableado de la del rango de las especificaciones.
La unidad está siendo alimentación es insuficiente. fuente de Cablee la fuente de alimentación
afectada por el metal — Verifique la instalación. alimentación correctamente.
circundante.
Un cable de extensión u otro Estado de conexión
La unidad está siendo Si es necesario, vuelva a conectar
cable conector similar no está de cables
afectada por la interferencia — Verifique la instalación. las partes.
de otros sensores. conectado correctamente. conectores
[B] El OSSD no se apaga (o se enciende inesperadamente). Visualizar detalles cuando se produce un error
Causa posible Métodos de Contramedida El GS (De bloqueo) realiza un autodiagnóstico inmediatamente después de
confirmación encenderse. Esto comprueba los errores relacionados con el GS (De
El sensor y el actuador están bloqueo). Además, el autodiagnóstico se realiza no sólo cuando se inicia el
a una distancia más corta que
la distancia de funcionamiento — Verifique la instalación. GS (De bloqueo), sino también periódicamente durante la operación normal.
especificada Sar (OFF→ON). Si el autodiagnóstico encuentra un error, el GS (De bloqueo) mantiene los
La unidad está siendo OSSDs en estado OFF y cambia al estado de error. En el estado de error, el
afectada por el metal — Verifique la instalación. indicador altamente visible parpadea en rojo y los otros indicadores se
circundante.
iluminan como se muestra a continuación, según el tipo de error.
La unidad está siendo
afectada por la interferencia — Verifique la instalación. El método para restablecer un error difiere según el tipo de error.
de otros sensors.
• Error 1: El GS vuelve a su funcionamiento normal si se elimina la causa del
El indicador INPUT
El cableado de conexión en READY está Verifique el cableado de entrada de error y se restablece el GS. “Restableciendo después de un
cascada es incorrecto. seguridad.
apagado. error, utilizando la entrada de reinicio/EDM” (página 12).
El modo es el de Estado de El indicador MODE Cambie al modo de estado de • Error 2: El GS vuelve a su funcionamiento normal si se elimina la causa del
está encendido en error, y se apaga y se vuelve a encender.
Apertura/Cierre. Bloqueo, si es necesario.
verde.
Estado de Tipo de Contra-
Indicador Detalles
error error medidas
[C] El OSSD a veces se pone en ON y OFF.
(1) Verifique el
Métodos de cableado
Causa posible Contramedida
confirmación (1) El OSSD está del OSSD.
en (2) Use una
Verifique el entorno de ruido
El sensor está sujeto a ruido. — cortocircuito. carga con
alrededor del cableado. alternativa- una función
La unidad está siendo mente, el contra
afectada por el metal — Verifique la instalación. cableado sobretensio
OSSD está mal.
circundante. INPUT (2) El OSSD nes, o
La unidad está siendo READY
experimentó aplique una
LOCK
afectada por la interferencia — Verifique la instalación. un aumento protección
de otros sensores. Error de MODE
de voltaje, contra
Error 1 sobretensio
El sensor y el actuador están OSSD debido a una
Indicador altamente visible: parpadea en rojo carga nes para la
a una distancia entre la (muy rápido) carga.
distancia de operación — Verifique la instalación. inductiva.
Indicador OSSD: encendido en rojo (3) Verifique el
(3) El OSSD
especificada Sao (OFF→ON) Indicador INPUT READY: apagado cableado y
Indicador LOCK: apagado está siendo
y Sar (ON→OFF). el ruido
Indicador MODE: apagado afectado
por ruido eléctrico
[D] El dispositivo conectado pone al OSSD en ON/OFF eléctrico. circundante.
repetidamente a alta velocidad (parloteo). (4) El OSSD está (4) Reemplace
descompuesto. el sensor
Métodos de (unidad
Causa posible Contramedida principal).
confirmación
El OSSD se pone en OFF
periódicamente por la función Seleccione un dispositivo que no OSSD
de autodiagnóstico, pero el detecte la señal del OFF periódico
— INPUT
dispositivo conectado puede del OSSD, para el dispositivo READY
estar reconociendo esta breve conectado. LOCK Las entradas de
señal de OFF. Error de MODE
seguridad no Verifique el
entrada de Error 1 coinciden. cableado para
Alternativamente, la entrada de
seguridad Indicador altamente visible: parpadea en rojo el cableado está seguridad.
(muy rápido) mal.
Indicador OSSD: apagado
Indicador INPUT READY: encendido en amarillo
Indicador LOCK: apagado
Indicador MODE: apagado
OSSD
INPUT
READY Hay una falta
Error de LOCK La entrada de Compruebe si
coincidencia control de
MODE
bloqueo 1 y la las entradas de
de entrada Error 1 control de
entrada de bloqueo no
de control Indicador altamente visible: parpadea en rojo control de
de bloqueo (muy rápido) coinciden.
bloqueo 2 no
Indicador OSSD: apagado coinciden.
Indicador INPUT READY: encendido en amarillo
Indicador de BLOQUEO: parpadea en verde
(muy rápido)
Indicador MODE: apagado
MX GS (Lock) UM 18
Estado de Tipo de Contra-
error error
Indicador Detalles
medidas 6-4 Inspección y mantenimiento
OSSD
Inspeccione la función de seguridad del GS (De bloqueo) con base en los
Error de
INPUT
READY La entrada de
Vuelva a resultados de una evaluación de riesgos de la máquina. Se recomienda
cablear la
entrada de LOCK selección de
entrada de encarecidamente que, como mínimo, se cumplan los siguientes elementos y
función de
selección MODE
interlock/EDM o
selección de la períodos.
de función Error 2 la entrada de función de
de interlock/EDM
Indicador altamente visible: parpadea en rojo reinicio/EDM o entrada de • Para evitar un peligro debido al arranque de la máquina,
interlock/ (muy rápido) están cableadas
EDM Indicador OSSD: encendido en rojo incorrectamente. reinicio/EDM asegúrese de que no haya nadie presente en la zona
correctamente.
Indicador INPUT READY: encendido en amarillo PELIGRO peligrosa, durante la inspección.
Indicador LOCK: apagado
Indicador MODE: apagado • Si se encuentra algún error en el GS (De bloqueo) como
resultado de la inspección, no opere la máquina.
OSSD (1) La entrada
de reinicio/ (1) Vuelva a
Inspección inicial
INPUT
READY EDM no
está
cablear la
entrada de
Tipo de sensor
LOCK
MODE
conectada reinicio/ El sensor y el actuador se instalaron de acuerdo a las condiciones de
Error de correcta- EDM
Error 2 mente. correcta- instalación, los métodos de instalación y las especificaciones de
EDM (2) Hay un mente.
Indicador altamente visible: parpadea en rojo
contacto (2) Reemplace
cableado, especificados en este manual.
(muy rápido)
Indicador OSSD: encendido en rojo soldado en el Las funciones de seguridad que se utilizan (“4-1 OSSD” (página 9), “4-2
el dispositivo
Indicador INPUT READY: parpadea en amarillo
(muy rápido) dispositivo externo. Entrada de seguridad” (página 9), “4-3 Función de bloqueo” (página 10),
Indicador LOCK: apagado externo. “4-4 Función de interlock” (página 11) o “4-5 Función EDM” (página 13))
Indicador MODE: apagado
funcionan según lo previsto.
Inspección periódica
OSSD
Vuelva a Periodos
INPUT La entrada de cablear la
READY
LOCK
cambio de entrada de Si la acción de cambiar el estado de la función de interlock y bloqueo de la
Error de operación OSSD cambio de
entrada de MODE 1 (AUX1) o la operación guarda es poco frecuente, o si se conecta un interruptor de paro de
entrada de OSSD 1 emergencia a las entradas de seguridad, deberá realizarse una inspección
cambio de Error 2 cambio de (AUX1) o la
operación Indicador altamente visible: parpadea en rojo
(muy rápido)
operación OSSD entrada de dentro de los siguientes intervalos de prueba de acuerdo con ISO 14119:
OSSD 2 están cambio de
Indicador OSSD: apagado cableadas operación • SIL3/PLe: una vez al mes o más
Indicador INPUT READY: apagado
Indicador LOCK: apagado
incorrectamente. OSSD 2 • SIL2/PLd: una vez al año o más
correctamente.
Indicador de MODO: parpadea en verde (muy
rápido) Puntos de inspección
Si se conecta un interruptor de paro de emergencia a la entrada de
seguridad, la función de seguridad actúa correctamente cuando se
OSSD
presiona el interruptor de paro de emergencia.
INPUT (1) El GS está
READY
siendo Si se utiliza una liberador interior de emergencia, corrija la operación de
Error de
LOCK
afectado por (1) Verifique la la liberador interior de emergencia.
instalación.
señal de MODE interferencia (2) Verifique el
detección Error 2
mutua.
cableado y
No hay cambios en las condiciones de montaje del sensor y actuador o
(2) El GS está en las puertas, etc. en las que se instalan estos dispositivos.
del Indicador altamente visible: parpadea en rojo el ruido
siendo eléctrico
actuador (muy rápido)
Indicador OSSD: parpadea alternativamente en
afectado
circundante. La puerta, etc. no está deformada.
por ruido
rojo y verde eléctrico. No hay cambios en el estado de la instalación, que afecten los resultados
Indicador INPUT READY: apagado
Indicador LOCK: apagado de la evaluación de riesgos, realizada al inicio de la instalación.
Indicador MODE: apagado Los sellos se han aplicado correctamente, en el caso de que éstos se
hayan aplicado a los tornillos de montaje o el liberador de emergencia.
(1) Verifique el
(1) El GS está cableado y No hay daños excesivos o suciedad presente.
OSSD
siendo el ruido
INPUT
READY
afectado eléctrico Especialmente en los siguientes casos, verifique los mismos detalles que en
por ruido circundante.
LOCK
eléctrico. (2) Instale el GS la inspección inicial.
(2) El GS ha de tal manera
Error del
Error 2
MODE
experimen- que las • Cuando se realiza un cambio en la instalación, el cableado o las funciones
sistema
Indicador altamente visible: parpadea en rojo
tado fuertes vibraciones y/ • Cuando se reemplaza el sensor o actuador
vibraciones o choques no
(muy rápido) o golpes. excedan las • Cuando el equipo no se usa por un período de tiempo largo
Indicador OSSD: apagado (3) El GS está especifica-
Indicador INPUT READY: apagado des- ciones.
• Cuando ocurre una falla
Indicador LOCK: apagado compuesto.. (3) Reemplace el
Indicador MODE: apagado GS. Almacene los resultados de la inspección junto con los registros de la
máquina.
Los errores encontrados en el sensor o actuador no pueden ser reparados
por el cliente. Reemplace el producto por uno nuevo o comuníquese con la
oficina de KEYENCE más cercana.
6-5 Limpieza
En caso de que haya polvo metálico o una sustancia similar cerca del
pasador de bloqueo de la unidad principal del sensor, limpie el producto.
19 MX GS (Lock) UM
CONDICIONES Y TÉRMINOS GENERALES
Los productos KEYENCE (“El (Los) Producto(s)”) se someterán a los siguientes
términos y condiciones. Cualesquiera términos y condiciones incluidos en las
órdenes de pedido del comprador o cualesquiera comunicaciones que sean
contradictorios con las condiciones aquí expuestas serán inválidos. KEYENCE se
reserva el derecho de modificar los términos y condiciones aquí expuestos cuando
lo estime necesario por escrito.
2. Alcance de la garantía:
(1) KEYENCE garantiza que estos productos estan libres de defectos en
materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de
embarque. Si al Comprador le fueron mostrados modelos o muestras
cualesquiera, tales modelos o muestras fueron utilizados meramente para
indicar el tipo y calidad general de los Productos y no significa que los
Productos entregados se conformaran necesariamente a tales modelos o
muestras. Si se encontraran fallas o defectos en algun Producto, este debera
ser enviado a KEYENCE con todos los costos de envio pagados por el
Comprador u ofrecidos a KEYENCE para su inspección y examen. Despues de
que KEYENCE lo haya examinado, KEYENCE, a su exclusiva opción,
reembolsara el precio de compra, o reparará o reemplazará sin cargo
cualquier Producto o Productos que se determinen presentan fallas o averías.
Esta garantia no se aplica a los defectos que se produzcan por cualquier
acción del Comprador, incluyendo pero sin limitarse a la instalacion
inadecuada, conexiones o interfaces inapropiadas, reparaciones inadecuadas,
modificaciones no autorizadas, aplicación o manipulación inadecuadas, al
igual que la exposicion a condiciones excesivas de corriente, calor, frio,
humedad, vibración o la intemperie. No hay garantia sobre los componentes
sujetos a desgaste.
(2) KEYENCE se complace en ofrecer sugerencias sobre el uso de sus diferentes
Productos. Estas son solamente sugerencias, y es la responsabilidad del
Comprador determinar la adecuación de los productos para el uso que les
dara. KEYENCE no sera responsable por daño alguno proveniente del uso de
los Productos.
(3) Los Productos y cualesquiera muestras (“Productos/Muestras”) provistas al
Comprador no son para ser utilizados internamente en los seres humanos, para
el transporte humano, como dispositivos de seguridad o sistemas a prueba de
fallas, a menos que sus especificaciones escritas indiquen lo contrario. Si
alguno de los Productos/Muestras se utiliza de tal manera o se emplea mal de
cualquier modo, KEYENCE declina toda responsabilidad, y ademas el
Comprador otorgara indemnidad a KEYENCE y la exceptuara de toda
responsabilidad o daños que surjan de cualquier uso inapropiado de los
Productos/Muestras.
(4) SALVO LO INDICADO AQUI, LOS PRODUCTOS/MUESTRAS SE ENTREGAN
SIN NINGUNA OTRA GARANTIA. SE DECLINA EXPRESAMENTE TODA OTRA
GARANTIA, EXPRESA, IMPLICADA Y ESTATUTARIA O SIMILAR,
INCLUYENDO, NO TAXATIVAMENTE Y SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, Y
DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE PROPIEDAD. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, KEYENCE Y SUS ENTIDADES AFILIADAS SERAN
RESPONSABLES FRENTE A NINGUNA PERSONA O ENTIDAD POR
CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PUNITIVOS, ESPECIALES O CONSECUENTES (INCLUYENDO, NO
TAXATIVAMENTE, LOS DAÑOS QUE RESULTEN POR LA PÉRDIDA DE USO,
INTERRUPCION DE OPERACIONES DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
INFORMACION, PÉRDIDA O IMPRECISIÓN DE LOS DATOS, LUCRO
CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, EL COSTO DE COMPRA DE LOS BIENES,
SERVICIOS O TECNOLOGÍAS SUSTITUIDAS, O POR NINGUN ASUNTO QUE
SURJA DE O EN VINCULACIÓN AL USO O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, AUN SI KEYENCE O ALGUNA DE SUS ENTIDADES AFILIADAS
HUBIESE RECIBIDO ADVERTENCIA DE LA POSIBLE RECLAMACIÓN O
DEMANDA DE UN TERCERO POR DAÑOS, O DE CUALQUIER OTRA
RECLAMACIÓN O DEMANDA CONTRA EL COMPRADOR. En algunas
jurisdicciones, pueden no ser aplicables algunos de los anteriores descargos
de responsabilidad o limitaciónes de daños.
Control de documentos No. 1477AAE107-05
3. Aplicación del producto:
Los productos KEYENCE están diseñados y fabricados como productos para
usos generales para industrias generales. Por lo tanto, nuestros productos no
están destinados para las aplicaciónes siguientes y no se aplican a ellas. Si, no
obstante, el comprador nos consulta por adelantado con respecto al uso de
nuestro producto, comprende las especificaciones, los valores nominales, y las
prestaciones del producto bajo su propia responsabilidad, y toma las medidas
de seguridad necesarias, el producto podría aplicarse. En este caso, el
alcance de la garantía será igual que arriba.
• Establecimientos en que el producto puede afectar notablemente la vida
humana o la propiedad, como plantas nucleares, aviación, ferrocarriles,
barcos, vehículos automotores, o equipamiento médico
• Servicios públicos como electricidad, gas, o agua corriente
• Uso en exteriores, o en condiciones o ambientes similares a la intemperie
KMX 1040-1
MX GS (Lock) UM 20