Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
hebreas ( יהוהllamado en
griego tetragrá maton y transliterado YHWH/YHVH) yuxtapuestas con las vocales
de la palabra hebrea Adonai (ָ)ני ֹד א.[1]
( יהוהYHWH) es el principal de los nombres de Dios en el judaísmo, mientras la
palabra Adonai es un título que significa "Señor".
La vocalización tradicional YHWH se perdió porque desde el judaísmo
del Segundo Templo, se evitó su pronunciación siendo sustituido por Adonai, si
Adonai estaba antecedido, YHWH era sustituido por Elohim. Alrededor del
siglo XII, los masoretas agregaron los puntos vocá licos de Adonai a YHWH, y la
forma resultante fue (ְ ) יה ָוהYeHoWaH[2], es muy probable que en su lugar, los
masoretas hayan usado puntos qeri para indicar que Yahveh debía leerse Adonai.
[3][4][5] Los eruditos cristianos de habla latina reemplazaron la Y (que no existe en
latín) por una I o su variante J y la W por una V/u, sus
derivadas Iehouah y Jehovah aparecieron por primera vez en el siglo XII,[6] por lo
tanto, Jehovah se convirtió en la latinizació n de origen masoreta.[6] A medida
que el uso del nombre se extendió por la Europa medieval, las letras J y V/u se
pronunciaron y se adoptaron según la lengua vernácula,[6].
La combinación YHWH/Adonai (ֹ )ו ָה יְהaparece unas siete mil veces en el texto
masorético del Tanaj, mientras que la combinación YHWH/Elohim ֹ ו ִה י ֱהYĕhōwih,
ocurre trescientas cinco veces.[7][8]
El texto latino más antiguo que usa una vocalización similar
a Jehová como nombre propio de Dios , es el Pugio fidei de Raimundo Martí,
escrito cerca del 1270.[9][10]