Está en la página 1de 25

Guía para el pintado de

embarcaciones de recreo
y carta de colores
Edición en castellano

Ahora disponible como App!


Guía para el pintado de embarcaciones
de recreo y carta de colores Contenido
n Guía de referencia rápida

referencia rápida
Desde hace más de un siglo nos dedicamos a proporcionar soluciones innovadoras Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .04 Barnices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Guía de
en pinturas que protegen, embellecen y mejoran las prestaciones de todo tipo de Por qué necesito un disolvente? . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 Trabajar con masillas . . . . . . . . . . . . . . .12
embarcaciones de recreo. MarineFilm ™
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .07 Capas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
No importa dónde esté. En cualquier parte del mundo encontrará pinturas de alto Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08 Imprimaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
rendimiento, respaldadas por el conocimiento adquirido en minuciosas investigaciones

comenzar
y el apoyo de International Paint.
n Antes de comenzar

Antes de
Ya sea investigando en nuestros laboratorios o desarrollando nuevos productos,
Seguridad y Salud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
testándolos en el agua, estamos en nuestro medio. Es fundamental para nosotros obtener
la herramienta química correcta, así como el conocer las peculiaridades en el mundo de
la náutica. Allí donde haya embarcaciones, estaremos justo ahí, realizando contactos, n Guía “paso a paso”

Guía “paso
solucionando problemas, compartiendo conocimientos... Conocer los substratos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Pintar su sentina . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

a paso”
¡Compruebe siempre las condiciones meteorológicas! . .18 Preparar una cubierta antideslizante . . .27
Our World is Water Pequeñas reparaciones en superficies de GRP . . . . . . .20 Aplicar Barnices . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Anti-incrustante
Eliminar acabados o barnices antiguos . . . . . . . . . . . . .21 Aplicar Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . .32
Pregunte a los expertos Eliminar Anti-incrustante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Pintar colas, fuera-bordas, ejes, hélices,
En International Paint sabemos la importancia de proporcionar apoyo y consejo Aplicar acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 sistemas de propulsión y quillas . . . . . .34
técnico de gran calidad a todos nuestros clientes. Tanto para principiantes o expertos
Antonio Rodriguez
aficionados al bricolaje, seguro que tiene alguna pregunta para nosotros – que
n Anti-incrustante
Yacht Technical
estaremos encantados en responder- aquí tiene cómo contactar con nosotros... Customer Service

¿Es compatible mi nuevo anti-incrustante? . . . . . . . . . .36 Sistema de productos . . . . . . . . . . . . . .38

Acabados
yachtpaint.com Ficha técnica ¿Cuánto anti-incrustante necesito? . . . . . . . . . . . . . . . .37 Colas, hélices y fuera bordas . . . . . . . . .41

n Acabados
902 403 406 Fichas de seguridad y salud

prevención de
Tratamiento y
Sistemas de pintura bi-componentes premium . . . . . . .42 Barnices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
iyp.españa@akzonobel.com Etiquetas de productos

osmosis
Sistemas de pintura mono componentes . . . . . . . . . . . .43 Linea de mantenimiento . . . . . . . . . . . .45
¿Alguna duda? ¡Tenemos expertos que tienen la respuesta!

n Tratamiento y prevención de osmosis


International y el medio ambiente: disponemos de muchos productos y sistemas diseñados para ayudar
a reducir el impacto medioambiental en su embarcación. Llámenos o visite yachtpaint.com para más información. Cómo proteger contra la ósmosis . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Cómo tratar la ósmosis . . . . . . . . . . . . .47

The Echo
Esquemas de protección de ósmosis . . . . . . . . . . . . . . .47

Program
n The Echo Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

n Carta de colores

Carta de
colores
Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Anti-incrustantes . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

02 03
Guía de referencia rápida Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Anti-incrustantes
Utilice esta guía de nuestros anti-
NUEVO
incrustantes para ayudarle a escoger
el producto idóneo para su proyecto.

PENDIENTE DE PATENTE*
Autopulimentables Autopulimentable lento Matriz dura Capa fina Uso especial
Micron WA ®
Micron Extra EU
®
Cruiser Uno EU
®
Boatguard EU Cruiser Bright White
®
Trilux 33 Ultra EU VC Offshore EU
® VC 17m Extra
®
Trilux Prop-O-Drev
Características principales n Antiincrustante alta gama n Anti-incrustante premium, n Protección para toda la tem- n Anti-incrustante para embar- n Antiincrustante blanco n Pulimentación lenta, evita una n Formulación ultra n Apto para agua dulce n Capa extremadamente n Presentación en aerosol
multi-temporada con tecnología multitemporada, con copolímeros, porada, indicado para zonas caciones de recreo que nítido puro de prestación acumulación gruesa de pintura fuerte para áreas de y salada fina para embarcaciones para facilitar acceso a
de incrustación no extremas
Water Activated Matrix patentada para zonas de alta incrustación ofrece un buen nivel de media n Para todas las superficies, alta incrustación n Acabado resistente rápidas y de competición zonas difíciles
n Una capa, ahorrando tiempo,
n Color nítido y apariencia n 24 meses de protección desde protección n Protección una temporada incluyendo aluminio; n Matriz dura, acabado y liso, pudiendo ser n Con microaditivo n Para hélices colas y ejes
n
esfuerzo y dinero Rendimiento durante toda
uniforme en inmersión la primera aplicación completa n n Para todas las superficies, recomendado para hélices duradero pulido para conseguir fluorado para un mínimo n Recomendado para
Para embarcaciones a vela la temporada
n Bajo en componentes VOC’s n Tecnología Biolux para protección y a motor (hasta 25 nudos) incluso aluminio y líneas de flotación n Tecnología Biolux para un perfil muy liso coeficiente de fricción aluminio y acero
n Formulado específicamente
n n n n
para la reducción del impacto continua Bajo contenido en VOC n Para embarcaciones a vela Colores más nítidos, protección continua Para embaraciones Superficie suave, lisa y n Tecnología Biolux
para su uso en agua dulce
medioambiental n Puede ser aplicado hasta reduciendo el impacto y a motor (hasta 30 nudos) incluyendo el blanco rápidas y regatas dura proporciona protección
medioambiental y salada
n Bajo en disolventes, bajo olor 12 meses antes de la botadura n Protección antiincrustante n Secádo rápido, para continua
n n Puede ser aplicado hasta 3
fácil de limpiar Posibilidad de pintar efectiva durante hasta 18 meses pintado entre mareas
e inmersión a las 24h meses antes de la botadura

VC® General VC® General VC® General Thinner


Disolventes No necesario No. 3 No. 3 No. 3 No. 3 No. 3 No. 3
Thinner Thinner PARA LIMPIEZA

Rendimiento Práctico 1 lata para un fuera borda


8.3 9.0 9.0 9.0 9.2 8.3 9.0 10.5 11.7
(m2 por litro) de tamaño mediano

Número de capas 2-3 (1 temporada) / 3-4 (24 meses) 2-3 (1 temporada) / 3-4 (2 temporadas) 1-2 2-3 2-3 2-3 (1 temporada) / 3-4 (18 meses) 2-3 2-3 2-3 3 mínimo

Sustratos

✗ ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓
Apto para
hasta 25 nudos hasta 30 nudos
embarcaciones rápidas

Método de aplicación

Apto para zonas de


alta incrustación


Utilizar las pinturas anti-incrustantes de forma segura: leer siempre la etiqueta y la información sobre el producto antes de su uso.
* Nümero Aplicación PCT/EP2012/067067 Dennis Moshofsky, Yacht Technical Customer Service
¿Esta Interesado en el impacto* medioambiental de su producto elegido?
Para más información consulte en echoprogram.com. “¿Necesita saber cómo eliminar
GRP MADERA ACERO ALUMINIO BRONCE ACERO INOXIDABLE PLOMO *En comparación con el producto de mayor venta de NUESTRA gama. el antiincrustante antiguo?”
BROCHA RODILLO AEROSOL BUENO EXCELENTE EXCEPCIONAL Para información más exhaustiva en aplicación y esquema, lea siempre la ficha técnica del producto antes de comenzar. La respuesta está a un sólo clic en yachtpaint.com

04 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 05 06 Línea de asistencia: 902 403 406
Guía de referencia rápida Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

referencia rápida
Por qué necesito un disolvente? Acabados
Los disolventes son diluyentes que por lo geneneral son los mismos o muy similares a los que contienen Utilice esta guía de nuestros acabados

Guía de
las pinturas para los que son recomendados. Los disolventes pueden ser utilizados como aditivo para para ayudarle a escoger el producto
mejorar la aplicación, o bien para limpiar brochas y equipo. idóneo para su proyecto.

Perfection® Toplac® Interdeck® Danboline Qué es un aditivo

comenzar
Antes de
matizante?...
n n n n
los aditivos matizantes pueden
Características principales La última tecnologia en Esmalte de calidad extra Acabado poliuretano anti Pinturas resistentes para
ser añadidos tanto a los acabados
acabados bicomponentes y alto brillo deslizante para cubiertas protección de sentinas, International como a los barnices;
No. 1 Disolvente universal, para utilizar con pinturas monocomponentes y barnices. n Curado químico para un n Formulado con siliconas n contiene un fino aditivo mineral mamparos y pañoles y dependiendo del ratio de mezcla
Utilizado habitualmente con anti-incrustantes (excluyendo Micron® Optima acabado más fuerte y una alquídicas, que duran hasta que permite obtener una n Resistencia química a humos, entre el producto y el aditivo, se
No. 3 puede conseguir una gran variedad
dos veces más que un esmalte superficie antideslizante de

Guía “paso
y gama VC®), también utilizado en aplicaciones a pistola de barnices monocomponentes. mayor resistencia a la abrasión combustibles y aceites
de brillos, satinados o mates.
n convencional alta resistencia a la abrasión n

a paso”
No. 7 Formulado para uso con epoxis. Filtro UV único para una mejor Alta opacidad para un perfecto International produce dos tipos
retención de brillo y color n Excelente resistencia UV n Apto para todo tipo de sustratos rendimiento de aditivos matizantes, aptos para
No. 9 Para utilizar con poliuretanos bi-componentes.
n n Retención de color y brillo n Acabado de bajo brillo para n su uso tanto con productos
Acabado profesional a su Fácil limpieza, mantenimiento
VC® General bicomponentes o
Formulado especialmente para utilizar con productos de la gama VC®. alcance n Acabado de brillo intenso, fácil prevenir reflejos solares reducido

Anti-incrustante
Thinner monocomponentes
aplicación, suave como la seda n Fácil de aplicar con brocha o rodillo de nuestra
gama.

Disolventes No. 9 No. 1 No. 1 No. 1


Código Similitud a
Color Perfection®/
Toplac® Qué es un aditivo
Rendimiento Práctico
Reparación instantánea de arañazos 12.0 12.0 9.5 11.0 antideslizante?...
l White 011
(m2 por litro)
en gelcoat y pintura Blanco Non-Slip Additive es un material
Mediterranean granulado sintético que puede ser

Acabados
n Ofrece una forma fácil y conveniente de Número de capas 2-3 1-2 1-2 1-2
l White 012
añadido en acabados antes de
reparar arañazos y desconchones rápidamente Blanco Snow su aplicación o espolvorear sobre
n
l White 013
Crea una reparación casi invisible Sustratos la pintura aún húmeda, para
Marfil proporcionar un acabado aún
n Se elimina sin problemas cuando se * * * * * *
l White 014
más anti-deslizante. Al igual que
realiza una reparación permanente Blanco Método de aplicación

prevención de
los aditivos matizantes,

Tratamiento y
Matterhorn
n Reparación rápida para mantener su el resultado final
l White 015 viene determinado

osmosis
barco con el mejor aspecto posible Blanco Off Perfection por la cantidad de
n Disponible en 12 colores para que coincida Capa de fondo recomendada Pre-Kote – –
l Black 111 Negro
Undercoat material añadido al
fácilmente con su gelcoat o pintura acabado.
l Blue 211 Azul Mauritius /
Aplicación de MarineFilm Azul Flag Para un acabado Polyurethane Matting Podrá encontrar más información
– – sobre Polyurethane Matting
satinado añadir: Matting Additive Additive
1 2 3 l Blue 212 Azul Oxford Aditivos Additive, Matting Additive y

The Echo
Program
Non-Slip Additive y sus usos en la
l Blue 213 Azul Lauderdale Para un acabado Non-Slip Non-Slip etiqueta del producto o en la ficha
– – técnica del producto, disponibles en
l Blue 214 Azul Bondi
anti-deslizante añadir: Additive Additive
yachtpaint.com.

l Green 311 Verde Jade Mist * Sobre la imprimación idónea


¿Esta Interesado en el impacto* medioambiental de su producto elegido?
l Red 411
Localice el arañazo Limpie la superficie Aplique cuidadosamente
Rojo Rochelle Para más información consulte en echoprogram.com. “¿Necesita algún truco o consejo

Carta de
con un paño suave MarineFilm *En comparación con el producto de mayor venta de NUESTRA gama. para lograr un acabado profesional?”

colores
GRP MADERA ACERO ALUMINIO BROCHA RODILLO PISTOLA Consiga ayuda de los expertos en yachtpaint.com

Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 07 08 Línea de asistencia: 902 403 406 09
Guía de referencia rápida Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

referencia rápida
Barnices Retención de
brillo superior a
la obtenida por los
Utilice esta guía de nuestros barnices barnices más

Guía de
punteros del
para ayudarle a escoger el producto mercado*
idóneo para su proyecto.

Perfection® Plus Schooner® Gold Schooner® Compass® Goldspar® Satin Original

comenzar
Antes de
Características principales n Barniz poliuretano bicomponente n Nuestro barniz monocomponente n Barniz tradicional n Barniz poliuretano de n Barniz poliuretano n Barniz tradicional brillante
n
de última generación, transparente más duradero con tecnología UV monocomponente al alto brillo, secado rápido satinado para uso Buen nivel de fluidez
n Curación química para un acabado avanzada aceite de tung, de y larga duración interior y retención de brillo
n
n n
más fuerte y una mayor resistencia máxima calidad, con Excelente resistencia
Mantiene durante toda su vida útil Resistente a agua n Incoloro. No afecta al
a la abrasión excelente protección UV a la abrasión, aceites

Guía “paso
su color y un brillo excepcional caliente, ácidos suaves color natural de cualquier
n n
y productos químicos
Brillo excepcional, durando n Acabado con lujoso brillo y alcalinos

a paso”
Lijado en capas alternas n Secado rápido. tipo de madera
hasta 4 veces más que un dorado de excepcional n
n Color ámbar tradicional Aplicar 2 capas al día, Su formulación de n Interior, exterior y sobre
barniz monocomponente profundidad secado rápido minimiza
n
lijar sólo cada 2-3 capas barnices existentes
n Fácil aplicación y acabado profesional Diseñado para profesionales o n Buen nivel de fluidez, n Color ámbar claro la contaminación de

Anti-incrustante
n
expertos entusiastas del baniz
Ratio de mezcla: 2:1: fácil de medir fácil de aplicar n Contiene absorbentes polvo
y mezclar de HALS y UV

No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 No. 1 No. 3 No. 1 No. 3
Disolventes No. 9

Rendimiento Práctico
12.0 12.9 14.3 12.9 10.3 11.7
(m2 por litro)

Acabados
Número de capas
Variará dependiendo del uso. 2-5 2-6 5-7 3-6 3 3
Por favor, compruébelo en la etiqueta
del producto o en la ficha técnica

Apto para su uso directo sobre


maderas oleaginosas (p.ej. teca o iroko) ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

prevención de
Tratamiento y
Método de aplicación

osmosis
Protección UV Sólo uso interior
Aditivo

Para un acabado Polyurethane Matting Matting Matting Matting



satinado añadir: Matting Additive Additive Additive Additive Additive

The Echo
Program
* Basado en los resultados obtenidos en nuestras pruebas llevadas a cabo en Florida.
“¿Nunca se ha preguntado cómo consiguen los profesionales
un acabado efecto espejo en sus superficies barnizadas?” BROCHA RODILLO PISTOLA BUENO ‘ EXCELENTE

Cuando se trabaja con barnices, el acabado final puede verse afectado por el perfil de la madera, sus vetas, etc.
¿Esta Interesado en el impacto* medioambiental de su producto elegido?
Se puede conseguir una acabado más liso preparando la superficie con un mayor lijado y el número de capas
Para más información consulte en echoprogram.com.
aplicadas. ¿Sabía que utilizando International Clear Wood Sealer Fast Dry bajo su barniz, esta imprimación y

Carta de
*En comparación con el producto de mayor venta de NUESTRA gama.

colores
selladora transparente, de secado rápido, imprimará y sellará las vetas de la madera, proporcionándole un acabado
excepcionalmente liso, brillo espejo, sobre la que podrá aplicar cualquiera de nuestros barnices de alta calidad? Para un acabado anti deslizante, utilice Non-Slip Additive con su barniz.

10 Línea de asistencia: 902 403 406 11


Guía de referencia rápida Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

referencia rápida
Woodskin®: Actúa como una piel para la madera Capas de fondo
Utilice esta guía de nuestras capas de

Guía de
Woodskin es un híbrido entre aceite y barniz que actúa como una piel flexible para la
fondo para ayudarle a elegir el producto
madera. Sus propiedades microporosas permiten que Woodskin y la madera respiren;
idóneo para su proyecto.
sus pequeños poros crean una película que se puede expandir y contraer, pero al mismo
tiempo son tan pequeños que repelen el agua – evitando la formación de moho. Woodskin
es muy fácil de aplicar, no necesita diluirse ni lijar entre capas. Por sus propiedades auto-
nivelantes y su fluidez, al secar deja una película sutilmente translúcida. Woodskin penetra
Perfection® Undercoat Pre-Kote

comenzar
Antes de
profundamente en la madera, creando
una película que no se agrietará ni Características y Ventajas Características principales n Capa de fondo poliuretano n Capa de fondo para
pelará. Requiere un mantenimiento bicomponente de alto acabados
n Barniz híbrido/aceite de madera microporoso
mínimo – simplemente limpiar y re- rendimiento. monocomponentes
– Película flexible que permite la dilatación y contracción natural
aplicar cada temporada – el color n n
de la madera; microporoso, propiedades impermeables ayudando Proporciona una excelente Excelente opacidad para un
de Teca Natural de Woodskin, realzará a mantener la humedad contenida.

Guía “paso
base para una mayor cambio de color más fácil
la belleza de cualquier madera,
n Formulación de baja viscosidad, proporcionando una excelente duración del brillo del n

a paso”
Larga duración, fácil de
incluyendo las maderas oleaginosas acabado
penetración en la madera sin necesidad de utilizar disolvente aplicar y lijar
como la teca. – Muy fácil de aplicar a brocha, producto de gran fluidez; al secar n Fácil aplicación y lijado, n Tiempos de repintado
deja una película sutilmente translúcida. secado rápido
Características principales largos, que permite una

Anti-incrustante
n Rendimiento práctico 10m2 n No es necesario lijar entre capas; no se agrieta ni escama n Acabado semi-brillo aplicación capa sobre capa
n Mínimo 3 capas – Mínima preparación y mantenimiento durante/entre las
n Adecuado para su uso en maderas
aplicaciones
Usos habituales Bajo acabado Perfection Bajo acabados International
oleaginosas n Formulado con pigmentos translúcidos
No utilizar sobre productos monocomponentes
– Color Natural de la Teca, muestra la belleza original de la madera
Método de aplicación monocomponentes no utilizar bajo productos
n Contiene absorbentes de HALS y UV bi-componentes
– Resistencia a la degradación por rayos ultra violetas durante toda
Protección UV la temporada

Acabados
Disolventes No. 9 No. 1
Trabajar con masillas
Su embarcación no sólo está expuesta a los elementos. Daños por colisiones o impactos

prevención de
físicos también pueden suceder. Watertite es una masilla bi-componente resistente al Rendimiento Práctico

Tratamiento y
12.0 12.0
agua, apta para ser utilizada en las superficies más comunes. Puede ser utilizada tanto (m2 por litro)

osmosis
en la obra viva como en la obra muerta, rellenando, con 20mm por aplicación.
Número de capas 1-2 1-2
Watertite
Sustratos
Características principales n Bi-componente, formulación resistente al agua * * * * * *
n Rellena con 20mm por aplicación

The Echo
Método de aplicación

Program
✓ ✓
Sustratos (después de imprimación)
Apto para obra muerta


✗ ✗
Apto para obra viva y obra muerta
Apto para obra viva

Rendimiento (m por litro)


2
1.0 (a 1mm de espesor) * Sobre la imprimación idónea

Carta de
colores
GRP MADERA ACERO ALUMINIO PLOMO GRP MADERA ACERO ALUMINIO PLOMO BROCHA RODILLO PISTOLA

12 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 13
Guía de referencia rápida Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

referencia rápida
Imprimaciones
Utilice esta guía de nuestras

Guía de
imprimaciones para ayudarle a elegir
el producto idóneo para su proyecto.

Yacht Primer Primocon® Interprotect® VC® Tar2 Gelshield® 200 Gelshield® Plus

comenzar
Antes de
Características principales n Imprimación monocomponente n Imprimación monocomponente n Protección anticorrosiva n Protección anti Osmosis n Secado rápido, fácil n Imprimación epoxy sin
convencional para obra muerta convencional para uso en obra excelente para GRP y barrera de aplicar, imprimación disolventes de alto
n Secado rápido, con propiedades viva n Secado rápido, fácil de anticorrosiva para metal epoxi para la protección espesor
n Secado rápido, con propiedades n de la fibra de vidrio n
anticorrosivas aplicar, imprimación Fomulación avanzada Disponible en dos
anticorrosivas contra la osmosis
n

Guía “paso
Sus pigmentos contienen epoxy bi-componente auto-nivelante. No es colores para facilitar
n Proporciona protección
n n necesario lijar entre su aplicación

a paso”
aluminio para proporcionar Puede ser utilizado bajo todos los Puede ser utilizada como
antiosmosis en cinco
una barrera anticorrosiva anti-incrustantes de International† capa de enlace sobre capas n No contiene disolventes
capas (250 µm)
o como capa selladora sobre imprimaciones expoxis n Superficie lisa – nocivos que migren al
n Utilizable en ambientes
anti-incrustantes incompatibles existentes imprimación ideal casco y provoquen
frios (por debajo de 5ºC)

Anti-incrustante
o desconocidos para anti-incrustantes burbujas
n El secado rápido le
permite aplicar varias
capas en un mismo día

Usos habituales En obra muerta, bajo capa de Obra viva, bajo anti-incrustantes En lugares donde sea necesario Bajo anti-incrustantes de Para prevenir osmosis en Para tratar osmosis en
fondo monocomponente International® o para sellar anti- un sistema anticorrosivo de alto la gama VC®, gracias a su cascos de fibra de vidrio y cascos de fibra de vidrio
incrustantes desconocidos rendimiento superficie excepcionalmente sentinas
No utilizar con productos
lisa
bicomponentes No utilizar con sistemas VC®17m No utilizar sobre productos

Acabados
monocomponentes o anti-
incrustantes

VC® General No diluir bajo ninguna


Disolventes No. 1 No. 3 No. 7 No. 7
Thinner circunstancia

prevención de
Tratamiento y

osmosis
Rendimiento Práctico
12.0 7.4 8.1 11.3 8.1 6.0
(m2 por litro)

Número de capas 4 1-5 2-5 3-7 5-6 4

Aplicar en el casco previa


Sustratos
eliminación del gelcoat

The Echo
Program
Método de aplicación

Apto para obra muerta ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ Remítase a la ficha técnica

Apto para obra viva ✗ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓

Carta de
colores
GRP MADERA ACERO ALUMINIO PLOMO BROCHA RODILLO PISTOLA Para una información más exhaustiva sobre aplicación y esquemas, lea siempre la ficha técnica del producto antes de comenzar.

14 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 15
Antes de comenzar Guía “paso a paso”

Seguridad y Salud Cómo preparar sustratos sin tratar


Proporcionar advertencias en Seguridad y Salud En lugares de poca ventilación utilizar una máscara Todas las superficies deben desengrasarse perfectamente y estar libres de residuos de lijado antes de la
de nuestros productos es un requerimiento legal y completa con alimentación de aire limpio o una aplicación de cualquier tipo de pintura.
ocupa una parte de nuestro etiquetado. Los términos mascarilla con filtros de vapores orgánicos. Los
que se utilizan son los marcados por la ley, y, a gases de los disolventes son más pesados que
menudo, son difíciles de entender. Esta sección se el aire. Respirar estos gases pueden provocar mareo, Aluminio el perfil de la hélice, desequilibrándola. Limpie
ha creado para ayudarle a interpretar, entender los embriaguez, producir dolores de cabeza e incluso Desengrase con disolvente o Super Cleaner. Lije profundamente y deje secar copmpletamente antes
símbolos y frases que encontrará en nuestras desmayo. Leer la etiqueta detenidamente y asegúrese utilizando un papel de grado 60-120p (compatible de aplicar los productos recomendados para su
publicaciones y en nuestras etiquetas. Además, de utilizar las protecciones que se recomiendan. con aluminio). Limpie bien y deje secar. Imprime aplicación directa en bronce (vea la guía del
hemos incluido información más detallada para hacer utilizando una imprimación International lo antes sistema de pintura).
Pintar a pistola crea riesgos adicionales para la posible (en un plazo de 8 horas) siguiendo las
de la aplicación de pinturas un trabajo más seguro. salud. Las vaporizaciones de la pistola no deben Hierro fundido
recomendaciones del sistema de pintura. Desengrase con disolvente o Super Cleaner.
Antes de comenzar el trabajo, leer siempre la etiqueta ser, bajo ninguna circunstancia, inhaladas. Leer
Plomo Granallar a SA 2.5. Si no es posible granallar,
del producto. Cada envase contiene unos símbolos y la etiqueta detenidamente y asegúrese de utilizar Desengrase con disolvente o Super Cleaner. utilice discos abrasivos de grado 24-36 hasta

Guía “paso
unas advertencias que indicarán dónde se ha de las protecciones adecuadas; generalmente, una Lije bien utilizando un papel de grado 120p o con conseguir una superficie metálica brillante y

a paso”
prestar mayor atención. También vienen detalladas máscara completa con alimentación de aire limpio una lijadora. Limpie completamente y deje secar. uniforme, dejando un perfil de adherencia de
otras advertencias de seguridad que ayudaran a que es la mejor protección, ya que proporcionará aire Imprime utilizando una imprimación International 50-75 micras. Utilice una amoladora en ángulo
limpio al usuario del equipo. o VC Primer siguiendo las recomendaciones del para zonas pequeñas o un cepillo de alambre,
nada ocurra usando nuestras pinturas.
producto del sistema de pintura. prepare a un mínimo de St.· según ISO8501-1.

Anti-incrustante
Evitar el contacto con los ojos Zinc/acero galvanizado Limpie profundamente con disolvente y deje secar
Salud Personal
Utilizar una protección ocular durante la aplicación Desengrase con disolvente o Super Cleaner. completamente. Asegúrese que elimina cualquier
Evitar la ingestión de pintura y cuando exista riesgo de salpicaduras Lije bien utilizando un papel de grado 60-120p. evidencia de corrosión (como óxido de hierro o
No se deben ingerir o preparar alimentos o bebidas en la cara. Las gafas de seguridad o protectores Limpie profundamente y deje secar completamente. sulfato de hierro) antes de una imprimación
en áreas donde se almacene o use pintura. En oculares son económicos y están disponibles en Imprime utilizando una imprimación International International o Vc Primer, siguiendo las
casos de ingestión accidental de pintura, pedir la mayoría de tiendas de bricolaje, son cómodos o VC Primer siguiendo las recomendaciones del recomendaciones de los sistemas de pintado.
inmediata atención médica. Mantener en reposo de llevar. Utilizar esta protección ocular en producto del sistema de pintura. Fibra de vidrio
al paciente, NO inducir al vómito. cumplimiento de la ley EN166. Si la pintura le ha Acero Desengrase con disolvente o Super Cleaner.
Desengrasar con disolvente o Super Cleaner. Lije bien utilizando un papel de grado 180-220p.

Acabados
Evite la inhalación contaminado el ojo, se recomienda enjuagar con
Granallar la superficie al SA 2.5 (casi a metal Limpie profundamente y deje secar completamente.
La inhalación del vapor del disolvente de pinturas, abundante agua limpia, durante unos 15 mín,
blanco). Si no fuese posible el granallado, utilice Imprime utilizando una Imprimación de International
o el polvo del lijado, se puede reducir utilizando una separando el párpado, y acudir al médico. o VC Primer, siguiendo las recomendaciones de los
discos abrasivos de grado 24-36 hasta conseguir
ventilación adecuada o una extracción. Si esto no es Evite el contacto con la piel una superficie metálica brillante y uniforme, sistemas de pintado.
suficiente, o si está específicamente indicado en la La piel puede sufrir irritaciones si entra en contacto dejando un perfil de adherencia de 50-75 micras. Madera sin Tratar/contrachapado

prevención de
Tratamiento y
etiqueta, debe ser utilizado un equipo de protección Utilice una amoladora en ángulo para zonas Lije suavemente con un papel de grado 80-180p
con la pintura. Utilizar siempre guantes protectores
pequeñas. Limpie bien la superfície y deje secar y posteriormente con un papel de grado 280p.
respiratoria adecuado. Utilizar una mascarilla de y ropa protectora durante la aplicación o mezcla de

osmosis
completamente. Utilice imprimaciones de Elimine cualquier resto del lijado. Pase un trapo
filtros reemplazables cuando se lijen los anti- la pintura. Utilizar un mono, o peto, que cubra todo International o productos VC siguiendo siempre con disolvente y deje secar completamente,
incrustantes antiguos – nunca intente eliminar el el cuerpo, brazos y piernas. Se puede utilizar una las recomendaciones de los sistemas de pintado asegurándose que no quedan residuos del lijado
anti-incrustante quemándolo, o lijando en seco, ya crema facial no grasa. NO utilizar cremas que correspondientes. antes de aplicar productos recomendados para su
que puede crear humo, gases contaminantes o polvo. contengan petróleo ya que ayudaría a la absorción Acero inoxidable aplicación directa en madera (vea guías de pintado).
de la pintura en la piel. Sacar anillos, relojes, etc.. Granallar ligeramente con arena fina para producir Maderas oleaginosas (como la teca)
un perfil de 50 micras, limpie profundamente

The Echo
antes de comenzar a trabajar, ya que pueden Asegúrese que esté bien desengrasada utilizando

Program
atrapar partículas de pintura y exponerla cerca de y deje secar completamente antes de aplicar un disolvente recomendado para eliminar
la piel. Eliminar cualquier pintura que haya salpicado una Imprimación de International siguiendo las completamente los aceites. Lije suavemente con
recomendaciones del producto del sistema papel de grado 80-180p y posteriormente con un
en la piel, lavándola con agua templada y jabón, o
de pintura. papel de grado 280p. Pase un trapo con disolvente
con un limpiador de piel aprobado. Después de lavar,
Bronce para eliminar cualquier resto de lijado. Asegúrese
aplicar un acondicionador/crema para la piel. Nunca
Limpie bien y pula el metal utilizando un papel de que la superficie está completamente seca antes
utilizar disolventes para lavar la piel.
grado 80p. Tenga cuidado cuando pula las hélices de aplicar los productos recomendados para la

Carta de
colores
de bronce, ya que un pulido excesivo puede alterar aplicación directa en madera (vea guías de pintado).
Para más información sobre Equipos de protección personal, visite yachtpaint.com

16 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 17
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

¡Compruebe siempre las condiciones


meteorológicas! Recuerde que las superficies pueden enfriarse Puntos importantes a tener en
Cuando pinte en el exterior, compruebe siempre el pronóstico meteorológico o calentarse a un ritmo diferente al de la cuenta cuando aplique epoxies
temperatura del aire circundante, esto quiere (e.j. Watertite, Interprotect®,
durante las fases de preparación, aplicación y secado de su proyecto. Debe decir que a pesar de que la temperatura ambiental
prevalecer el buen tiempo, luego, comenzar a pintar o no, dependerá de la Gelshield® Plus).
pueda parecer cálida, la temperatura de la
temperatura del aire y del sustrato, la humedad y el punto de rocío. superficie en la que se va a trabajar puede ser n Aunque los epoxies curan en condiciones
aún bastante fría. A menudo un costado del barco
Puede encontrar trucos y consejos que le ayudará a planear su proyecto- estará a la sombra y el otro a la luz del sol, por húmedas, hay que prestar especial atención
además de una información más específica en las etiquetas de los productos lo que las condiciones de aplicación variarán. cuando las temperaturas son bajas ya que
y en las fichas técnicas. Además, la temperatura de la superficie del desarrollan “amine bloom” (exudación de las
Sharon Sheerin costado al sol será más bajo que la temperatura aminas) en la superfície. Este residuo oleico
Specialist in Primers Development ambiente durante la mañana, mientras que por la
tarde podría ser más alto.
generado debe eliminarse con agua tibia y
un poco de detergente. Si no se retira esta
n
sustancia puede conducir a una deslaminación,

Guía “paso
n
Notas de orientación general: Las altas temperaturas reducirán los tiempo
Los efectos de la contaminación por polvo desprendimientos entre capas de pintura, lo que

a paso”
de secado, pero puede hacer la aplicación más
n Es muy importante el punto de rocío cuando va puede reducirse lijando ligeramente entre capas, también es más difícil de lijar.
difícil, ya que puede ponerse en peligro la fluidez
a pintar una superficie, ya que la evaporación del limpiando el polvo residual mediante un paño
y el nivelado del producto-particularmente
disolvente de la pintura atrae calor y/o energía con disolvente y dejando secar la superficie
cuando se aplican acabados o barnices. En

Anti-incrustante
de la superficie, enfriándola. Si las condiciones antes de aplicar la siguiente capa. Esto también
las etiquetas de los productos y en las fichas
no son correctas puede formarse condensación ayudará a mejorar la calidad final del acabado.
técnicas encontrará recomendaciones para diluir
n
en la superficie de la pintura derivando en varios
cuando sea necesario en altas temperaturas. Evite aplicar acabados bi componentes y barnices
problemas.
a última hora de la tarde, o cuando la humedad
n No pinte bajo la luz directa del sol, o cuando
n El grado de humedad relativa es importante relativa supere el 80%, estos productos son
la superficie esté muy caliente, ya que el
ya que el aire puede soportar únicamente una sensibles a la humedad, ya que la condensación Matizado o falta de brillo
calor residual de la superficie puede afectar
cantidad determinada de agua o disolvente. puede provocar una pérdida de brillo durante la
negativamente en las propiedades de aplicación
cura, que tendrá lugar a lo largo de la noche.
n
Por lo tanto, cuando la humedad relativa
y secado de cualquier producto; puede provocar

Acabados
Los ambientes con alto grado de humedad
aumenta, el nivel de vapor de disolvente que
menos fluidez y problemas de nivelado, un pueden reducir la cantidad de disolvente
el aire puede soportar se reduce, resultando Escoja un esquema o producto de secado más
secado muy rápido, cuarteo y pérdida de brillo. evaporado en las fases de secado/curado; en
un secado más lento de la pintura. rápido, si está disponible, le ayudará a minimizar
La temperatura de la superficie puede medirse la contaminación de polvo. los epoxis esto puede llevar a una capa blanda
n Las bajas temperaturas aumentan los tiempos de utilizando un termómetro de superficie. sin endurecer. Los epoxis generalmente se

prevención de
aplican a alto espesor, los disolventes pueden
n
secado; asegúrese siempre que cada una de las

Tratamiento y
Cuando pinte o barnice madera evite realizarlo
capas internas están bien secas antes de lijar o Cuando aplique productos bi-componentes en altas quedar atrapados en la capa de pintura durante
si la temperatura ambiental aumenta (o si las

osmosis
repintar. temperaturas la vida de la mezcla del producto días, haciendo que el curado sea lento y sin
también se verá afectada, siendo más corta. predicciones lo indican) significativamente. Esto
conseguir la dureza adecuada.
n Lijar demasiado pronto sin que la capa de se debe a que el aumento de la temperatura
pintura esté totalmente curada puede causar provoca dilatación en la madera, formando n Aunque generalmente los epoxies curan bien
Puntos importantes a tener en cuenta
que la capa se arrugue, queden marcas o incluso ampollas en la película de pintura o del barniz. en la mayoría de condiciones climáticas, cuando
cuando aplique acabados y barnices:
se pele. El lijado antes de que la capa esté Un buen consejo es aplicar la pintura cuando la temperatura desciende a 7ºC o más, el curado
“totalmente curada” puede también embotar el n Cuando aplique acabados y barnices es las temperaturas desciendan, de esta manera puede ser lento o incluso pararse. Recuerde

The Echo
Program
papel de lija, haciendo necesaria mayor cantidad recomendable trabajar en un entorno seco y bien la madera absorbe mejor la pintura o el barniz, comprobar siempre las temperaturas tanto de
de lija para realizar el mismo trabajo. ventilado. La circulación de aire ligero ayudará proporcionando óptimos resultados. día como de noche ya sea trabajando al aire libre
como en interior.
n
en el proceso de secado, un ambiente sin polvo
Repintar demasiado pronto puede provocar que
n
es fundamental para conseguir un acabado de
la pintura se arrugue, que aparezcan burbujas Por lo general, los productos epoxies responden
calidad; evite siempre pintar los días de viento
o incluso una pérdida de brillo en el acabado. bien a un poco de calor; en días fríos, merece
fuerte.
la pena considerar el colocar algún tipo de

Carta de
Ampollas

colores
calefacción seguro cerca de la zona de pintado.

18 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 19
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Pequeñas reparaciones
en superficies de GRP Una vez seco, lije con papel de grado 80-220p.
Cuando se trabaja con masillas es importante recordar que las masillas epoxies La reparación debe quedar lisa y nivelada con la “¿Trabajar con masillas
se recomiendan tanto para su uso en obra viva como en obra muerta. Watertite superfície. Puede aplicarse una segunda capa de epoxy?”
International es una masilla bi componente epoxy, apta para la mayoría de masilla si fuera necesario, repitiendo el mismo n Las masillas epoxy bicomponentes son las
reparaciones de bricolaje en obra viva y obra muerta. proceso. La zona reparada puede ya imprimarse, más utilizadas en la industria náutica. Son
estando lista para ser pintada. todas sin disolvente. Un beneficio de ser sin
Stuart Jordan
Specialist in Epoxies/Fillers Development disolvente es que no dañan la imprimación.
n Los epoxy deben mezclarse en la proporción
correcta. Demasiado catalizador provocaría
1 Seguridad y Salud 3 Preparación e imprimación una película pegajosa en la superfície que no
Antes de comenzar la preparación, asegúrese que el Elimine cualquier resto de masilla o gelcoat permite el repintado. Muy poco catalizador
área en la que está trabajando está adecuadamente y lije para eliminarlo. Retire todos los escombros e debilitaría la masilla y se cuartearía más tarde.

Guía “paso
ventilada. Compruebe que lleva el equipo de imprime con una imprimación de International o VC® n

a paso”
Deben utilizarse masillas epoxy en la obra viva.
protección personal (EPP) correcto; recomendamos Primer, siguiendo las recomendaciones de esta guía. Asimismo, no deben utilizarse masillas de
utilizar gafas de seguridad o viseras, guantes de Para protección contra la ósmosis, utilice Gelshield® Vea página 32 para Guía de Lijado. poliéster porque son propensas a absorber agua.
nitrilo, mono o peto (asegurándose que la piel no 200 o VC® Tar 2.

Anti-incrustante
está expuesta) y una mascarilla.

Eliminar acabados o barnices antiguos


Cuando se está preparando una superficie previamente pintada con un barniz o
un acabado, es necesario eliminar el producto antiguo, dejando la superfície limpia,
sin tratar. Necesitará realizarlo siempre que la pintura existente esté en malas
condiciones o si pretende aplicar un producto bi componente sobre una superfície

Acabados
previamente pintada con un acabado o barniz monocomponente.
Vea las páginas 46-47 para información
Antes de empezar su proyecto, compruebe en tratamiento y prevención de Osmosis. Gaven Johnson
siempre las condiciones atmosféricas, vea Specialist in Retail Finishes Development
página 18-19.

4 Aplicación de la masilla

prevención de
Seguridad y Salud

Tratamiento y
1 Antes de empezar su proyecto, compruebe
Enmascare el área deteriorada y aplique Watertite siempre las condiciones atmosféricas, vea
2 Inspección Antes de comenzar, asegúrese que el lugar en el

osmosis
página 18-19.
utilizando una espátula o paleta. Deje curar, que va a trabajar está adecuadamente ventilado.
Inspeccione los daños. siguiendo las recomendaciones de la etiqueta
Las reparaciones Compruebe que utiliza el EPP correcto;
del producto.
pequeñas pueden recomendamos que utilice gafas de seguridad, 2 Inspección
llevarse a cabo guantes de nitrilo, mono o peto (asegurándose que la
Elimine cualquier resto
fácilmente, pero para piel no está expuesta) y una mascarilla para el polvo.
de acabado antiguo o

The Echo
cualquier daño que

Program
barniz que se haya
afecte a un área desprendido o
grande o a la desconchado utilizando
estructura o integridad del casco, mejor diríjase una espátula o
a un profesional para una evaluación adecuada. rasqueta –
redondeando las
puntas de la misma antes

Carta de
colores
de comenzar para evitar dañar la superficie.

20 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 21
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

3 Limpieza 5 Preparación Antes de empezar su proyecto, compruebe Para mejores resultados, trabaje en pequeñas
siempre las condiciones atmosféricas, vea zonas – no deje que el producto llegue a secarse.
Limpie la superficie con Super Cleaner y enjuague Prepare el sustrato, página 18-19. Lea la etiqueta del producto para más información.
con agua dulce para eliminar cualquier resto de siguiendo la guía de
pulimento, cera o contaminantes. preparación de
substratos sin tratar.
2 Preparación 4 Eliminación del anti-incrustante antiguo
Lave con agua dulce a alta presión, para eliminar Elimine el anti-
cualquier resto de anti-incrustante; asegúrese que incrustante con una
todo residuo y el agua utilizada se dispongan y espátula sin punta
Vea la página 17 para para la preparación eliminen siguiendo la legislación local. Enmascare cuando todavía esté
de sustratos sin tratar. las zonas que van a ser decapadas. blando. Interstrip AF
puede eliminar varias

Guía “paso
capas a la vez, pero

a paso”
“Consejos para ayudarle a capas muy pesadas
4 Eliminación del acabado antiguo lograr un acabado perfecto.” requieren más de una aplicación. Los residuos
Lije utilizando un papel n No recomendamos utilizar un decapante deben eliminarse siguiendo la legislación local.

Anti-incrustante
de grado 60-120p, químico cuando trabaje en fibra de vidrio, Reaplicar anti-incrustante nuevo después de lijar
eliminando el máximo porque puede dañar el sustrato. e imprimar el casco.
de pintura o barniz n Cuando trabaje en madera, ya sea barnizando
posible. Vea página 32 para consejos de aplicación del
o lijando, trabaje siempre siguiendo la veta anti-incrustante.
de la madera. Esto evitará las rayas que
3 Aplicación del Interstrip
seguirían viéndose a pesar de aplicar
muchas capas de barniz. Aplique el Interstrip AF generosamente, utilizando
una brocha vieja, siguiendo las instrucciones de

Acabados
aplicación de la etiqueta del producto.

Eliminar anti-incrustante
Si el anti incrustante existente está en malas condiciones, recomendamos

prevención de
Tratamiento y
eliminarlo completamente antes de repintar. Interstrip AF ha sido formulado
para eliminar anti-incrustante de todos los sustratos y es apto para utilizar

osmosis
en fibra de vidrio sin dañar el gelcoat.
Julie Gent “¿Está su anti-incrustante
Specialist in Antifoulings Development
en buenas condiciones?”
Déjelo en la superficie.
Si su anti-incrustante actual está en buenas
El producto necesita
1 Seguridad y Salud condiciones, tal vez no necesite eliminarlo y
tiempo para actuar.
puede simplemente repintarlo, después de

The Echo
Antes de comenzar el trabajo, asegúrese que el El tiempo necesario

Program
lavar la superficie con agua dulce a presión.
área en la que está trabajando está adecuadamente dependerá de la
Asegúrese siempre de comprobar la
ventilada. Compruebe que utiliza el EPP correcto: temperatura y de
compatibilidad antes de aplicar el nuevo un
recomendamos gafas de seguridad, guantes de la cantidad de anti-
anti-incrustante; anti-incrustante incompatible
nitrilo, petos o monos (asegurando que la piel no incrustante antiguo
o desconocido, debe ser sellado con Primocon.
está expuesta) y una mascarilla para disolvente en el casco.
Vea Página 36 para más información de
o un respirador (si va a trabajar en grandes áreas

Carta de
compatibilidad de anti-incrustantes.

colores
o espacios reducidos).

22 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 23
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Aplicar acabados
Antes de comenzar cualquier proyecto de pintado se han de tener en cuenta Sustrato sin tratar: 7 Aplicación
estas 3 preguntas: 1) Qué preparación se necesita? 2) importa el sustrato y
5 Imprimación Lije suavemente la capa de fondo con un papel de
3) qué reparación y mantenimiento se necesita?. La página 58 de esta guía
le proporcionará esta información y le ayudará a escoger el producto Los substratos sin tratar deben ser imprimados antes grado 320-400p y elimine cualquier resto de polvo
idóneo para su proyecto. de aplicar una capa de fondo, para conseguir una con un paño o trapo.
Neil Nicolson
Specialist in Finishes Development buena adherencia y proporcionar una superficie más
lisa. Deberá escoger su imprimación dependiendo del
substrato; las recomendaciones de producto están
1 Seguridad y Salud 3 Preparación en las etiquetas del envase o en las fichas técnicas.
Recuerde prestar especial atención a los tiempos
Antes de comenzar la preparación, asegúrese que En buenas condiciones
de secado y a los intervalos de repintado.
el área en la que va a trabajar está adecuadamente Limpie la superficie con Super Cleaner y asegúrese
ventilada. Compruebe que utiliza el EPP correcto;

Guía “paso
que elimina cualquier resto de pulimento, cera o
le recomendamos gafas de seguridad, guantes de

a paso”
contaminantes de superficie. Lave con agua dulce
nitrilo y mono o peto (asegurándose que la piel no Aplique el acabado, según las recomendaciones de
y deje secar. Lije suavemente con papel de grado
está expuesta) y una mascarilla para disolvente. la etiqueta del producto.
280-320. Limpie profundamente y deje secar
completamente. Continúe con el paso 6.

Anti-incrustante
“¡Conseguir siempre un
resultado perfecto!”
Debido a la naturaleza porosa de los gelcoats n Asegure una superficie más lisa sosteniendo
antiguos, el riesgo a humedad o a retención de la brocha a 45º – de esta forma minimiza las
disolvente – en forma de ampollas – aumenta;
marcas de brocha.
aplicando Interprotect® seguido por Perfection®
Undercoat puede disminuir este riesgo y sellar n En grandes áreas, se consigue un mejor
el gelcoat antes de la aplicación del acabado. acabado aplicando entre dos personas, una
Antes de empezar su proyecto, compruebe

Acabados
siempre las condiciones atmosféricas, vea aplica la pintura, siguiéndole inmediatamente
página 18-19. En malas condiciones la otra peinando el acabado.
Si la capa previa se está cuarteando, pelando 6 Capa de fondo n Limpiar o cambiar de brocha cada 20 minutos
Por razones de seguridad y salud,los productos de
o muestra signos de separación del substrato, aproximadamente. Utilice siempre un trapo
poliuretano bicomponentes deben ser únicamente En las superficies
aplicados a pistola por un aplicador profesional. ésta debe ser eliminada completamente. sin pelusa.
imprimadas o
n

prevención de
Tratamiento y
Vea página 21 consejos para eliminar acabados previamente pintadas Remover la lata eventualmente durante el
existentes. debe aplicarse una trabajo.

osmosis
Superficies previamente pintadas: capa de fondo. Una n Humedezca el suelo con agua antes de
capa de fondo comenzar el trabajo para evitar que se
2 Inspección levante polvo.
4 Enmascarado proporcionará una
Compruebe las áreas intensidad de color n Utilizar una brocha gastada para la capa final,
dañadas, despegadas Antes de imprimar,
adicional y mejorará la durabilidad del sistema de esto asegurará menos marcas de brocha.
enmascare el área
o peladas, o cualquier n

The Echo
pintado. International ofrece dos capas de fondo Es mejor pintar en mañanas secas y cálidas –

Program
otra circunstancia que va a ser pintada.
para la gama de acabados. un clima frío retarda el secado y la humedad
que indique la capa estropeará el brillo.
n
existente no esté Mezclando la segunda mano de capa de fondo Nunca aplicar directamente del envase, ya que
adherida firmemente 50:50 con el acabado conseguirá un efecto
satinado, que destacará cualquier imperfección esto provocaría contaminación en la pintura.
al substrato.
(que se lijará suavemente) a la vez que mejorará n Vierta siempre la cantidad de pintura que
el brilo y la intensidad de color del acabado.

Carta de
espera utilizar en un recipiente.

colores
24 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 25
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Pintar su sentina
Una sentina recién pintada es más fácil de limpiar y de mantener limpia, Sustrato sin tratar: 5 Aplicación
reduciendo el riesgo de malos olores por residuos. Una sentina limpia hará más
4 Imprimación Lije suavemente la imprimación con papel de grado
fácil encontrar pequeñas piezas o cierres, que pueden haberse caído mientras
180-280p y elimine cualquier resto de polvo con un
trabaja en su motor u otro equipo. Los sustratos sin tratar deben ser imprimados antes
trapo o paño.
de aplicar Danboline para conseguir una buena
Emil Langiewicz
Technical Support adherencia y proporcionar una superficie más lisa.
Deberá escoger su imprimación dependiendo del
sustrato; las recomendaciones de producto están
1 Seguridad y Salud 3 Preparación en las etiquetas del envase o en las fichas técnicas.
Recuerde prestar especial atención a los tiempos
Antes de comenzar la preparación, asegúrese que En buenas condiciones
de secado y a los intervalos de repintado.
el área donde va a trabajar está adecuadamente Limpie con Super Clear y enjuague con agua dulce.
ventilada. Compruebe que lleva el EPP correcto;

Guía “paso
Deje secar. Lije suavemente con papel de grado
recomendamos gafas protectoras, guantes de

a paso”
280-320p. Limpie bien y deje secar completamente. Aplique 1-2 capas de Danboline
nitrilo, peto o mono (asegúrese que la piel no Continue en el paso 5.
está expuesta) y una máscarilla de disolvente o Para una protección adicional contra la absorción
un respirador (si trabaja en espacios pequeños). de humedad y la ósmosis en las áreas de la

Anti-incrustante
sentina, utilice Productos Gelshield de
International-antes de aplicar Danboline-Siga
siempre las instrucciones de la etiqueta del
producto.
Preste especial atención si el sustrato es el
reverso del GRP moldeado-ya que éste no
necesita ser imprimado.

En malas condiciones
Si el acabado existente se cuartea, pela o muestra

Acabados
Antes de empezar su proyecto, compruebe
siempre las condiciones atmosféricas, vea signos de separación del substrato, debe eliminarse Preparar una cubierta antideslizante
página 18-19. completamente. Una cubierta requiere una capa más resistente para protegerla del desgaste diario.
Vea página 21 para consejos sobre eliminar International ofrece tres soluciones alternativas para una superficie antideslizante.
acabados existentes.

prevención de
Superficies previamente pintadas:

Tratamiento y
2 Inspección Elodie Leonardi

osmosis
Specialist in Retail Finishes Development
Compruebe las áreas
dañadas, despegadas
o peladas, o cualquier 1 Seguridad y Salud
signo que indique que
la pintura no está Antes de comenzar la preparación, asegúrese que
el área en el que va a trabajar está adecuadamente

The Echo
firmemente adherida

Program
al substrato. ventilada. Compruebe también que utiliza el EPP
correcto; recomendamos gafas protectoras, guantes
de nitrilo, mono o peto (asegúrese que la piel no está
expuesta) y una mascarilla para disolvente.
Antes de empezar su proyecto, compruebe
siempre las condiciones atmosféricas, vea

Carta de
colores
página 18-19.

26 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 27
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Superficies previamente pintadas: Sustrato sin tratar:

2 Inspección 5 Imprimación
Compruebe las áreas La elección de la imprimación vendrá determinada
dañadas, separadas por el sustrato y por la elección del acabado de
o peladas, o cualquier cubierta. Dispone de recomendaciones para
otro signo que indique imprimar en las etiquetas del producto y en las
que la pintura no está fichas técnicas. Recuerde prestar especial atención
firmemente adherida al a los tiempos de secado y a los intervalos de
sustrato. repintado. Uso de Non-Slip Additive con Toplac®
o Perfection® de International
(método mezcla manual):

Guía “paso
3 Preparación Uso de Non-Slip Additive con Toplac®

a paso”
7 Aplicación
o Perfection® de International
En buenas condiciones Escoja su sistema de pintura – vea páginas (método de diseminación):
Limpie con Super Cleaner, posteriormente lave 42-43 de esta guía. Aplique la imprimación
con agua dulce y deje secar. Lijar suavemente con (si es necesario) y capa de fondo siguiendo las 8 Aplicación

Anti-incrustante
papel de grano 280-310p. Vuelva a limpiar y secar recomendaciones de la etiqueta del producto. Escoja su sistema de pintura – vea páginas
completamente la superfície. Continúe en el paso 6. Debido a la naturaleza porosa de los gelcoats Añada el contenido del sobre Non Slip Additive 42-43 de esta guía. Aplique la imprimación
antiguos, el riesgo a humedad o a retención de en el Perfection o Toplac de International. (si es necesario) y capa de fondo siguiendo las
disolvente – en forma de ampollas – aumenta; recomendaciones de la etiqueta del producto.
aplicando Interprotect® seguido por Perfection®
Undercoat puede disminuir este riesgo y sellar
el gelcoat antes de la aplicación del acabado.

Acabados
Utilización de Interdeck
(fórmula ya mezclada):
En malas condiciones
6 Aplicación
Si el acabado existente está cuarteado, pelado
Mezcle bien. Aplique 1-2 capas en la superficie de

prevención de
Tratamiento y
o muestra signos de separación del substrato, Lije la imprimación (si se ha utilizado) con papel de
cubierta, utilizando una brocha o rodillo. Para un Aplique una capa de acabado. Mientras la pintura
debe ser eliminado completamente. grado 180-220p húmedo o seco. Elimine cualquier
mejor resultado puede puntear con una brocha o todavía está húmeda, espolvoree Non-Slip Additive

osmosis
resto de polvo con un trapo o paño, según las
Vea página 21 consejos para eliminar el utilice un rodillo de mohair. sobre la superfície. Deje secar totalmente siguiendo
acabado existente. recomendaciones de la etiqueta.
las recomendaciones proporcionadas en la etiqueta
del producto del acabado.
Elimine el exceso de grano. Aplique la segunda
4 Enmascarado capa de acabado.

The Echo
Program
Antes de imprimar o de
aplicar un acabado de
cubierta, enmascare el
área que va a pintar.
Mezcle bien el Interdeck; aplique 1-2 capas. Para
obtener los mejores resultados, puede puntear con

Carta de
colores
la brocha o bien utilizar un rodillo mohair.

28 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 29
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Aplicar Barnices
Para conseguir un resultado profesional en cualquier proyecto con barnices, Continúe en el paso 5. 6 Aplicación
la preparación de la superfície es fundamental. Es preciso revisar el estado
del barniz ya existente para determinar el grado de preparación necesario. Es importante eliminar los residuos del lijado antes
Habitualmente el mejor método para aplicar
de barnizar, ya que podría afectar la adherencia en barniz es a brocha, aunque para superfícies
Carole Hendriks el substrato y el granulado en el acabado. Antes de planas y extensas puede ser más eficaz el rodillo.
Especialista en desarrollo de Barnices empezar cualquier trabajo con barnices, vierta la
cantidad de barniz que necesita utilizar en un
Barnice con brochazos firmes a lo largo y ancho de
recipiente distinto, para evitar introducir las vetas, sujetando la brocha en un ángulo de 90º
contaminantes en la lata de pintura. con respecto a la superfície. A continuación aplique
1 Seguridad y Salud 3 Preparación
con brochazos suaves, con un ángulo de 45º,
Antes de empezar la preparación, asegúrese que En buenas condiciones siguiendo la veta. Debe reservar la brocha que
la zona está adecuadamente ventilada. Utilice el Limpie la superfície con disolvente. Lije suavemente utilice exclusivamente para aplicar barniz.
5 Imprimación
equipo de protección personal (EPP) correcto; com papel de lija de grano 280-320p. Elimine todos
Para conseguir una mejor penetración en la

Guía “paso
recomendamos gafas de seguridad, guantes de los restos del lijado cepillando, barriendo o pasando
nitrilo, Mono o peto (asegurando que la piel no superfície y mayor adherencia en las capas

a paso”
un trapo. Vuelva a limpiar con disolvente, deje secar
quede expuesta) y mascarilla para disolventes. completamente la superfície, para asegurar que el siguientes, recomendamos diluir la primera capa
polvo residual ha sido eliminado por completo. (Nota: de barniz. Vierta siempre la cantidad de barniz
Algunas pequeñas imperfecciones podrían salir en que tenga previsto utilizar cada vez en un

Anti-incrustante
la imprimación, lije antes de aplicar el esquema recipiente distinto. Diluya el barniz siguiendo
completo de barniz). Continúe en el paso 5. las recomendaciones en la etiqueta del producto.

Antes de empezar su proyecto, compruebe


siempre las condiciones atmosféricas, vea

Acabados
página 18-19.

En malas condiciones Aplique 1-2 capas diluidas de barniz siguiendo


Superfícies previamente barnizadas: Si la capa previa está cuarteada, descascarillada las recomendaciones en la etiqueta del producto.

prevención de
o presenta signos generalizados de separación en

Tratamiento y
2 Inspección O bien, imprime utilizando Clear Wood Sealer Fast
toda el área, será preciso elimarla por completo. Dry; imprimación transparente de poliuretano con
Revise las zonas

osmosis
Vea página 21 Consejos sobre eliminación de excelentes propiedades de relleno (alto espesor),
con desperfectos,
barnices existentes. incrementando la durabilidad del esquema y
separadas o
mejorando el acabado estético final.
descascarilladas, así Continúe en el paso 5.
como cualquier otro
signo de que el barniz
Madera sin tratar:

The Echo
existente no tenga una

Program
buena adherencia al
4 Preparación
sustrato.
La madera sin tratar debe prepararse de la
misma forma que recomendamos en la guía
de preparación de sustratos sin tratar.

Carta de
Vea página 17 Guía preparación de sustratos.

colores
30 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 31
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Trucos y consejos 3 Preparación

n Mantenga siempre limpio el papel de lija y cámbielo con n


En buenas condiciones
Una vez que ha limpiado con los disolventes adecuados,
frecuencia. lave la brocha con detergente y agua tibia, séquela y Lave a alta presión con agua dulce, para retirar el
n Lije según el grado del papel, acabando la superfície con un envuélvala con papel film, dándole forma de cincel. anti-incrustante desprendido; asegúrese que todo
grano de papel de lija progresivamente más fino. n Otra posibilidad es, una vez limpia y lavada, cuelgue la residuo y el agua utilizada se dispongan y eliminen
n Barnice preferiblemente por las mañanas, si son cálidas brocha por el mango para evitar que las cerdas cojan siguiendo la legislación local. Deje secar.Revise
y secas. Si la temperatura es fría se prolonga el secado; forma de “cola de pescado”. compatibilidades. Continúe en el Paso 5.
la humedad puede deteriorar y echar a perder el brillo.
n A medida que el barniz envejece en la lata,verá que Selle el anti-incrustante incompatible o desconocido
n Utilice siempre una brocha limpia, sólo para barnizar.
aparecen grumos o suciedad. La mejor solución para este con Primocon. Los sustratos sin tratar deben ser
n Compre siempre el barniz y la brocha de mayor calidad. problema es verter el barniz en otro recipiente colándolo imprimados, según la composición de éstos.
De esta forma conseguirá un acabado más atractivo. con un filtro para pintura o bien una media vieja. Siga las recomendaciones de las etiquetas de
n

Guía “paso
n
Lave las brochas nuevas antes de utilizarlas. los productos o de las Fichas Técnicas. Recuerde
No utilice ningún barniz que lleve abierto mucho tiempo,
n

a paso”
Pruebe el acabado en un trozo de madera antes de ya que seguramente contendrá polvo. prestar atención especial a los tiempos de secado
aplicarlo en la embarcación. y los intervalos de repintado.
n No barnice madera que esté expuesta a la luz directa del
n Para áreas grandes, utilice un rodillo de espuma para dar
sol.
la capa inicial, y a continuación peine inmediatamente

Anti-incrustante
con una brocha ancha para los brochazos finales. Este n No deje que la madera quede demasiado tiempo al Para comprobar compatibilidades de
Anti-incrustantes vea página 32.
método es mejor realizarlo entre dos personas. descubierto, ya que absorberá humedad de la atmósfera.

En malas condiciones
Si el anti-incrustante existente está agrietado,
Aplicar anti-incrustantes descascarillado o indica señales de desprendimiento
Los anti-incrustantes se pueden aplicar a brocha o rodillo. Utilizando un rodillo del sustrato, esté debe ser eliminado totalmente.
más corto, el brazo ha de trabajar menos, pero ésto le llevará algo más de tiempo. Para consejos sobre tratamiento de ósmosis vea

Acabados
Si prefiere brocha, utilice una brocha ancha, el resultado no será tan Consejos para eliminar anti-incrustante página 47. Para consejos sobre Reparación GRP
liso como el de un acabado, por lo que el tipo de brocha a existente, vea página 22. vea página 20.
utilizar no es crucial. Scott Thompson
Specialist in Antifoulings Development

4 Enmascarado 6 Aplicación

prevención de
Tratamiento y
1 Seguridad y Salud Antes de empezar su proyecto, compruebe Antes de aplicar el anti- Mezcle bien la pintura con un agitador manual
siempre las condiciones atmosféricas, vea incrustante, cubra el (varilla), asegurando la homogeneidad del

osmosis
Antes de comenzar la preparación, asegúrese página 18-19. producto. Utilice brocha o rodillo siguiendo las
área a pintar.
que la zona está adecuadamente ventilada. Utilice recomendaciones en la etiqueta del envase.
el equipo de protección personal EPP correcto;
recomendamos gafas de seguridad, guantes de Superficies previamente pintadas:
nitrilo, Mono o peto (asegurando que cubra todo 2 Inspección
el cuerpo) y mascarilla para disolventes.

The Echo
Revise todas las areas

Program
dañadas, descascarilladas,
separadas o peladas, o 5 Reparación /Imprimación
cualquier otro signo que
sugiera que la capa de Repare los daños con Masilla Epoxy Watertite
pintura existente no está cuando sea necesario. Inspeccione el GRP si
bien adherida al existieran daños en el gelcoat o signos de

Carta de
ósmosis y trate convenientemente.

colores
sustrato.

32 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 33
Guía “paso a paso” Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Aplique el espesor Siga cuidadosamente los tiempos de repintado 2 Preparación 4 Aplicación de Anti-incrustantes
adecuado de anti- y de inmersión. Son las principales causas de
incrustante, incluso desprendimiento del anti-incrustante. La clave para Aplique el anti-incrustante seleccionado, siguiendo
si ello supone proteger los metales las instrucciones de la etiqueta, comprobando el
El ambiente marino es muy severo para la pintura, sumergidos de la grosor de la película, los tiempos de repintado y
dar una mano por lo que es esencial dejar secar completamente
adicional, dependiendo corrosión es la de inmersión.
antes de botar el barco. correcta preparación
de los métodos de
aplicación y del sustrato y la
las condiciones. elección de la
imprimación idónea
Aplique una capa más sobre las zonas de mayor para su proyecto. El primer paso es identificar
turbulencia, línea de flotación, quilla, timón, roda. de qué metal está hecho el sustrato.
Estas áreas experimentan más turbulencias con

Guía “paso
lo que la pintura se desgastará antes. Una vez confirmado el tipo de sustrato vea

a paso”
página 17 sobre información de preparación de
sustratos y siga minuciosamente los consejos.
No todos los anti-incrustantes son apropiados para
la aplicación sobre bronce y aluminio, así que es
“¡Recuerde utilizar siempre su Equipo de protección personal importante verificar la compatibilidad cuando

Anti-incrustante
seleccione el tipo de anti-incrustante a utilizar.
(EPP)!” 3 Imprimación Vea páginas 04-06 sobre información de
La mayoría de anti-incrustantes contienen biocidas, debemos manipularlos con atención y asegurarnos productos anti-incrustantes.
Aplique la imprimación recomendada para su
siempre de utilizar para cada ocasión el equipo de protección personal correcto.
sustrato y el anti-incrustante seleccionado; siga
siempre las recomendaciones de la etiqueta del
“¡Tenga cuidado con los
producto.
ánodos de zinc!”
Pintar colas, fuera-bordas, ejes, hélices, Preste atención para no pintar los ánodos de
sistemas de propulsión y quillas zinc, que suelen estar situados en los ejes de

Acabados
las hélices, ya que esto reducirá seriamente su
Los fuera-bordas y los sistemas de propulsión se suelen fabricar en aluminio.
efectividad. Es dificil pronosticar la longevidad
Las hélices son normalmente de bronce o aluminio. Las quillas se fabrican
de cualquier anti-incrustante cuando pinte sus
en hierro, acero o plomo. Es importante escoger un anti-incrustante de matriz
fuera-bordas, metales sumergidos y quillas, ya
dura que resista el desgaste en estas áreas difíciles y también es esencial

prevención de
que pueden existir problemas de adherencia,

Tratamiento y
que sea compatible con el substrato que se esté pintando.
especialmente en las hélices. La preparación
Roger Bolton Vea página 41 para recomendaciones en

osmosis
UK Sales and Marketing Team de la superfíce es muy importante para generar
Imprimaciones.
una buena adherencia entre el sustrato y la
pintura.
1 Seguridad y Salud
Antes de comenzar la preparación, asegúrese que
el área está adecuadamente ventilada. Asegúrese

The Echo
Program
que utiliza el EPP correcto; recomendamos gafas
de seguridad, guantes de nitrilo, Mono o peto
(asegurando que cubra la piel no esté expuesta)
y máscarilla para disolventes.
Antes de empezar su proyecto, compruebe
siempre las condiciones atmosféricas, vea

Carta de
colores
página 18-19.

34 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 35
Anti-incrustante Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Es compatible mi nuevo anti-incrustante? ¿Cuánto anti-incrustante necesito?


Una vez haya identificado el anti-incrustante más adecuado a sus necesidades, si su casco ya ha sido pintado Utilice estos rápidos pasos para calcular el total de pintura que necesita:
previamente, necesitará comprobar si estos dos productos son compatibles. Utilice esta tabla para comprobar 1. Calcule el área que va a pintar utilizando la fórmula adecuada (debajo).
la compatibilidad entre los anti-incrustantes de International® y también con productos de la competencia. 2. Divida el área por el rendimiento de la pintura que ha escogido y sabrá cuántos litros necesitará por capa.
3. Multiplique los litros por capa por el número total de capas que va a aplicar.
Anti-incrustante nuevo
LOA

Micron® Extra EU
Importante: si su embarcación es de

VC® Offshore EU
Cruiser® Uno EU

VC® 17m Extra


aluminio, aplique únicamente anti-incrustantes

Boatguard EU

Prop-O-Drev
Micron® WA
específicamente recomendados para aluminio
para evitar la corrosión. Nunca aplique

Ultra EU

Trilux 33
F
productos que contengan óxido cuproso

Trilux
sobre aluminio.

l l l l l l l l l
Micron® WA
Micron® Optima
B Los mejores trucos
l l l l l l l l l
®
Micron Extra
Anti-incrustante existente (en buenas condiciones)

Micron® Extra EU Aplique una capa extra sobre las zonas de mayor
desgaste, línea de flotación, quilla, timón y roda.
®
Micron CSC Extra Las altas turbulencias en estas zonas hacen que
Micron® CSC

Anti-incrustante
el anti-incrustante se desgaste antes.
Fórmulas para la obra viva
l l l l l l l l l
Cruiser® Superior
Boatguard EU
1 Velero de quilla corrida
Bottomcoat
Información
l l l l l l l l l
Cruiser® Uno
Abreviaciones
Cruiser® Uno EU
D
LOA = eslora total de su barco
Trilux / Trilux 33
LWL = eslora de flotación
Interspeed 2000 LWL
B = manga
l l l l l l l l l
Interspeed Extra Strong

Acabados
LWL x (B + D) = Área de obra viva (m2)
VC® Offshore Extra D = calado
VC® Offshore F = francobordo
VC® Offshore EU 2 Velero con orza
MPX Tabla de conversión
1 pie = 0.3 metros
l l l l l l l l l
Interspeed Ultra

prevención de
1 metro = 3.281 pies

Tratamiento y
Ultra EU
D
l l l l l l l l l
1 pie cuadrado = 0.093 metros cuadrados
VC®17m Extra

osmosis
1 metro cuadrado = 10.764 pies cuadrados
l l l l l l l l l
LWL
Producto Desconocido 1 galón = 4.546 litros
0.50 x LWL x (B + D) = Área de obra viva (m2)

l l l l l l l l l
Anti-incrustante existente 1 litro = 0.219 galones
en malas condiciones
3 Casco de semidesplazamiento
l l l l l l l l l
Awlgrip® Awlstar®
Gold Label Los mejores trucos

The Echo
Program
l Aplicar después de un suave lijado húmedo. Lave con agua dulce y déjelo secar. D
Utilice siempre la cantidad recomendada de anti-

l Elimine el anti-incrustante utilizando Interstrip AF.


incrustante. Utilizar menos cantidad puede ocasionar
Vea Página 30 Eliminar Anti-incrustantes. problemas de incrustación prematura.
LWL

l
Utilice Primocon® como capa de enlace Vea Página 43 Aplicar Anti-incrustantes. 0.75 x LWL x (B + D) = Área de obra viva (m2)
antes de aplicar el anti-incrustante.

Interstrip AF: Es un decapante especialmente formulado para eliminar anti-incrustante antiguo o desconocido sin

Carta de
Para más información vea la Página 04 Guía de referencia rápida de Anti-incrustantes.

colores
dañar el substrato (incluyendo la fibra de vidrio).

36 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 37
Anti-incrustante Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Sistema de productos bi-componentes Sistema de productos monocomponentes


Estos esquemas proporcionan el máximo nivel de protección. Estos esquemas permiten obtener un buen nivel de protección.

GRP Aluminio GRP Aluminio

Imprimación Imprimación Imprimación Imprimación superficie (1 capa)


(4 capas mín.) (5 capas) (1 capa) Primocon®
Gelshield® 200 Interprotect® Primocon® (1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3)

Capa enlace/selladora Anti-incrustante Anti-incrustante Imprimación


(1 capa) (2-3 capas) (2-3 capas) (5 capas)
Gelshield® 200 Anti-incrustante Anti-incrustante Primocon®
International® International®
Anti-incrustante Anti-incrustante
(2-3 capas) (2-3 capas)
Anti-incrustante Anti-incrustante
International® International®

Anti-incrustante
Madera Hierro/acero Madera Hierro/acero

Imprimación superficie (1 capa) Imprimación Imprimación superficie (1 capa) Imprimación superficie (1 capa)
Interprotect® (5 capas) Primocon® Primocon®
(1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3) Interprotect® (1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3; (1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3)
15-20% en maderas oleoginosas)

Imprimación Anti-incrustante Primer Imprimación


(3 capas) (2-3 capas) (3 capas) (5 capas)

Acabados
Interprotect® Anti-incrustante Primocon® Primocon®
International®
Anti-incrustante Anti-incrustante Anti-incrustante
(2-3 capas) (2-3 capas) (2-3 capas)
Anti-incrustante Anti-incrustante Anti-incrustante
International® International® International®

prevención de
Tratamiento y

osmosis
Plomo Plomo
Masilla Masilla
Si se necesita para pequeñas zonas, Si es necesario en pequeñas áreas, la
Imprimación superficie (1 capa) masilla Watertite debe ser aplicada Surface Primer (1 capa) masilla Watertite debe aplicarse entre
Interprotect® después de la primera capa de Gelshield® Primocon® la primera y la segunda capa de
(1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3) 200 o Interprotect®. (1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 3) imprimación.

The Echo
Program
Imprimación Vea Página 17 preparar substratos. Imprimación Vea Página 17 preparar substratos.
(3 capas) (5 capas)
Interprotect® Primocon®
Importante: si su embarcación es de Importante: si su embarcación es de
Anti-incrustante aluminio, aplique únicamente anti-incrustantes Anti-incrustante aluminio, aplique únicamente anti-incrustantes
(2-3 capas) específicamente recomendados para aluminio (2-3 capas) específicamente recomendados para aluminio
Anti-incrustante para evitar la corrosión. Nunca aplique productos Anti-incrustante para evitar la corrosión. Nunca aplique productos

Carta de
colores
International® que contengan óxido cuproso sobre aluminio. International® que contengan óxido cuproso sobre aluminio.

38 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 39
Anti-incrustante Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Sistemas de productos VC® Colas, hélices y fuera bordas


Utilice estos esquemas cuando use anti-incrustantes VC. Los fuera-bordas se fabrican en aluminio. Esto implica problemas de compatibilidad con el óxido cuproso
que contienen los anti-incrustantes. Las hélices suelen fabricarse en aluminio, bronce o acero inoxidable.
GRP Hierro/acero
Aluminio Bronze

Imprimación Imprimación
(3-5 capas) (4 capas mín.) Imprimación superficie (1 capa) Anti-incrustante
VC® Tar2 VC® Tar2 Interprotect® (2-3 capas)
(1 capa diluida 10-15% con disolvente núm. 7) Anti-incrustante
International®
Anti-incrustante Anti-incrustante
(2-3 capas) (2-3 capas) Imprimación (5 capas)
Anti-incrustante Anti-incrustante Interprotect®
International® International® (o imprimación VC® Prop-O-Drev
no se necesita imprimar la superficie)

Anti-incrustante
(3 capas mín.)
Trilux 33
(o Trilux Prop-O-Drev)

Anti-incrustante
Plomo
Acero

Surface Primer (1 capa)


VC® Tar2 Surface Primer
(1 capa diluida 10-15% con (1 capa)
disolvente VC® General Thinner) Interprotect®

Acabados
(1 capa thinned 10-15% with Thinner No.7)
Imprimación
(3 capas mín.) Imprimación (5 capas)
VC® Tar2 Interprotect®
(o imprimación VC® Prop-O-Drev
no se necesita imprimar la superficie)
Anti-incrustante

prevención de
Tratamiento y
(2-3 capas) Anti-incrustante
Anti-incrustante (3 capas mín.)

osmosis
International® Trilux 33
(o Trilux Prop-O-Drev)

Vea Página 17 preparar substratos.


Vea Página 47 Esquemas protección Ósmosis. Vea Página 34 Pintar colas, fuera-bordas, ejes, hélices, sistemas de propulsión y quillas.

The Echo
Program
Filler
Si se necesita en pequeñas áreas, debe
aplicar masilla Watertite después de la
primera capa de VC Tar2.

Carta de
colores
40 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 41
Acabados Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Sistemas de pintura bi-componentes premium Sistemas de pintura mono componentes


Estos esquemas le permiten obtener el máximo nivel de protección disponible. Estos esquemas proporcionan un buen nivel de protección.

GRP Aluminio GRP Aluminio

Capa de fondo Imprimación Imprimación


(1-2 capas) (4 capas) (4 capas)
Perfection® Undercoat Interprotect® Yacht Primer

Acabado Capa de fondo Capa de fondo Capa de fondo


(2-3 capas) (1-2 capas) (1-2 capas) (1-2 capas)
Perfection® Perfection® Undercoat Pre-Kote Pre-Kote

Acabado Acabado Acabado


(2-3 capas) (2-3 capas) (2-3 capas)
Perfection® Toplac® Toplac®

Madera Acero Madera Acero

Imprimación (3 capas) Imprimación Imprimación (1 capa diluida + Imprimación


Interprotect® (4 capas) 4 capas completas) (4 capas)
(o Clear Wood Sealer Fast Dry; Interprotect® Yacht Primer (o Clear Wood Sealer Fast Dry; Yacht Primer
1 diluida + 3 capas completas) 1 diluida + 3 capas completas)

Acabados
Capa de fondo Capa de fondo Capa de fondo Capa de fondo
(1-2 capas) (1-2 capas) (1-2 capas) (1-2 capas)
Perfection® Undercoat Perfection® Undercoat Pre-Kote Pre-Kote

Acabado Acabado Acabado Acabado

prevención de
Tratamiento y
(2-3 capas) (2-3 capas) (2-3 capas) (2-3 capas)
Perfection® Perfection® Toplac® Toplac®

osmosis
Masilla

The Echo
Si necesita rellenar pequeñas áreas,

Program
Watertite Filler debe aplicarse después
de la primera capa de imprimación.

Carta de
colores
42 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 43
Acabados Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Sistemas de barnices bi-componentes premium Linea de mantenimiento


NUEVO
Sistema tradicional de madera sin tratar Sistema para madera sin tratar La nueva gama de productos para el mantenimiento de embarcaciones de International Paint
en tiempo de trabajo reducido proporciona sistemas fáciles de utilizar que harán que la LIMPIEZA, RESTAURACION,
PROTECCION y MANTENIMIENTO del gelcoat, superficies pintadas y madera sean labores simples.
Imprimación Imprimación LIMPIEZA PROTECCIÓN
(1 capa diluida) (1 capa diluida +
Perfection® Plus 3 capas completas)
Clear Wood Sealer Fast Dry
SUPER CLEANER POLISH AND WAX
n Fórmula de alta resistencia que n Fórmula todo en uno para pintura
elimina suciedad, aceite, cera y grasa y superficies de gelcoat
n n Contiene abrasivos y una cera que
Barniz Barniz Se puede utilizar diluido para limpieza
(4 capas mín.) (2 capas mín.) en general, o sin diluir para la suciedad restaura y protege en una rápida
Perfection® Plus Perfection® Plus difícil y fácil solución
MARINE WAX
STAIN REMOVER n Selladora protectora para un brillo
n Fórmula en gel espeso que elimina más duradero
rápidamente las manchas más difíciles n Produce una superficie brillante,
n Fácil de usar – no requiere rascado resistente y repelente a la suciedad

Sistema de barniz mono componente convencional RESTAURACIÓN UV WAX SEALER


n Cera selladora absorbente de
Sistema tradicional de madera sin tratar Sistema para madera sin tratar LIQUID RUBBING rayos ultravioletas para la máxima
en tiempo de trabajo reducido n Restaura de forma segura el protección del brillo
gelcoat y las superficies pintadas n Contiene absorbentes de rayos
n Elimina los arañazos y la oxidación. ultravioleta (UV)que extienden la
Imprimación Imprimación
(2 capas diluidas) (1 capa diluida + Listo para el pulido vida útil de la cera
Schooner® Gold 3 capas completas)
(Compass, Original, Goldspar® Satin; 1 capa diluida) Clear Wood Sealer Fast Dry MARINE POLISH TEAK OIL

Acabados
n Fórmula tradicional Escandinava
n Pulimento fino para gelcoat
n Realza y protege la belleza natural
y superficies pintadas
de la teca y otras maderas nobles
Barniz Barniz n Crea una superficie lisa y de alto brillo
(4-6 capas) (4 capas mín.)
Schooner® Gold Schooner® Gold MANTENIMIENTO
TEAK RESTORER

prevención de
Tratamiento y
(Compass; 3-5 capas (Compass, Original, Goldspar® Satin;
Original, Goldspar® Satin; 3 capas mín.) 3 capas mín.) n Limpia y abrillanta la teca BOAT SHAMPOO
n Limpiador universal suave que puede

osmosis
y las maderas nobles
n
ser utilizado en todas las superficies
Restaura la teca a su color natural
n Deja las superficies limpias y repele
el agua sin eliminar las ceras

Maderas oleaginosas Sistemas de mantenimiento fáciles de utilizar

The Echo
Maderas duras como teca o iroco, oleaginosas por

Program
LIMPIEZA RESTAURACIÓN PROTECCIÓN MANTENIMIENTO
naturaleza, deben ser adecuadamente desengrasadas
con el disolvente adecuado antes aplicar la primera Rápido SUPER CLEANER POLISH AND WAX BOAT SHAMPOO
(3 productos)
capa diluida.
Exhaustivo LIQUID RUBBING
SUPER CLEANER MARINE WAX BOAT SHAMPOO
(5 productos) + MARINE POLISH
Extremo SUPER CLEANER LIQUID RUBBING
UV WAX SEALER BOAT SHAMPOO
(6 productos) + STAIN REMOVER* + MARINE POLISH

Carta de
Madera

colores
SUPER CLEANER TEAK RESTORER TEAK OIL
(3 productos)
* SI FUERA NECESARIO

44 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 45
Tratamiento y prevención de osmosis Guía para el pintado de embarcaciones de recreo

Cómo proteger contra la ósmosis Esquemas de protección de ósmosis


1 Seguridad y Salud Tenga cuidado con algunas señales de aviso que GRP: International® GRP: VC®
puedan indicar que el agua ha penetrado en el
Antes de comenzar la preparación, asegúrese que laminado o que podría haber ocurrido ósmosis.
el área está adecuadamente ventilada. Asegúrese
que utiliza el EPP correcto; recomendamos gafas En el caso de encontrar más zonas dañadas o
Imprimación Imprimación
de seguridad, guantes de nitrilo, Mono o peto sospechosas, recomendamos antes de continuar (4-5 capas) (4 capas mín.)
(asegurando que la piel no esté expuesta) y que busque asesoramiento profesional. Gelshield® 200 VC® Tar 2

máscarilla para disolventes. Capa de enlace Anti-incrustante


(1 capa) (2-3 capas)
4 Aplicación Gelshield® 200 Anti-incrustante
International®
Anti-incrustante
Aplique Gelshield® 200, construya un grosor de (2-3 capas)
película en seco mínimo de 250 micras (serán Anti-incrustante
alrededor de unas 5 capas) utilice brocha o rodillo. International®
Para facilitar su aplicación, Gelshield 200 está
disponible en dos colores, gris y verde. Alterne entre
los dos colores, empezando y terminando con el gris.

2 Preparación
Cómo tratar la ósmosis
Desengrase con disolvente o Super Cleaner.
Lije bien utilizando papel de grado 180-220p. 1 Preparación adecuada del gelcoat
Gelshield® Plus
Limpie a fondo y deje secar por completo. Esto incluye eliminar todo el anti-incrustante
y el pelado del gelcoat en la extensión que sea Resina epoxi sin disolvente
para tratamientos de osmosis
necesaria, para dejar secar el casco (todo el gelcoat
o sólo pequeñas áreas). Esta decisión debe tomarla n Imprimación epoxy sin disolventes
un profesional que haya examinado la embarcación. de alto espesor
Signos de advertencia
n Disponible en dos colores para
Ampollas 2 Secado del casco
facilitar su aplicación
Las ampollas pueden variar, desde las pequeñas del Es el paso más crítico del proceso. Si no
n No contiene disolventes nocivos
tamaño de la cabeza de un alfiler hasta algunas tan consigue secar el casco, las ampollas volverán a
grandes como la palma de una mano. La presencia aparecer. International recomienda un exhaustivo que migren al casco y provoquen burbujas
de cualquier fluido tras una ampolla indica un posible
lavado y procedimiento de secado completo.

prevención de
Gelshield® 200

Tratamiento y
Si su casco es nuevo, continúe en el Paso 4. problema.

Grietas cruciformes (en forma de estrella) 3 Aplicación de Gelshield Plus ®


Imprimación epoxy para

osmosis
Este efecto puede producirse cuando el gelcoat es Es un epoxi sin disolventes que se utiliza prevención de Osmosis
3 Inspección quebradizo. Estas grietas finas suelen formarse por una para sellar el laminado y rellenar cualquier tela n Secado rápido, fácil de aplicar,
Inspeccione el gelcoat en busca de cualquier signo flexión grave o por daños provocados por un impacto, que esté sin impregnar. Este epoxi proporciona imprimación epoxi para la
de daños o de agrietamientos. Repare los posibles permitiendo que el agua se introduzca en el laminado. una barrera contra el agua, reduciendo al máximo protección de la fibra de vidrio
defectos con Masilla Watertite Epoxy Filler siguiendo Alfilerazos las posibilidades de que vuelva a ocurrir el daño. contra la osmosis
las instrucciones en la etiqueta del producto. (agujeros del tamaño de un alfiler) Consulte con un técnico de International para n Proporciona protección antiosmosis

The Echo
Program
Las burbujas diminutas presentes en el gelcoat reducen que le proporcione un manual de Gelshield Plus. en cinco capas (250 µm)
su efectividad y favorecen una rápida absorción del agua.
Aplicación de Gelshield® 200 n Utilizable en ambientes frios (por debajode 5ºC)
4
Actuará como capa de enlace con el n El secado rápido le permite aplicar varias
anti-incrustante. capas en un mismo día

Carta de
colores
Ampollas Grietas cruciformes Alfilerazos

46 Línea de asistencia: 902 403 406 Para más información, visite nuestra web, en – yachtpaint.com 47
Esta herramienta, única y solo disponible para
International Paint Ltd. y nuestros productos,
determina el impacto medioambiental en
relación a un producto de referencia, que es
el de mayor volumen en ventas de los productos
de nuestra gama en la categoría estudiada
PINTURA CON EL MEDIO AMBIENTE EN MENTE (por ejemplo, acabados, imprimaciones, etc).
A continuación, convertimos este impacto relativo
echoprogram.com en una “Clasificación Eco” como se muestra abajo.
Cuanto menor sea el número, menor es el impacto
relativo sobre el medio ambiente.
¿QUÉ ES EL Para más información ir a echoprogram.com.
ECHO PROGRAM?

Producto más
International se ha comprometido, como parte
7

vendido
del compromiso global de AkzoNobel, para ser
un líder mundial en temas Medioambientales. 6
El compromiso es el Programa Eco. 5
¿POR QUÉ NOS PREOCUPA? 4
Reducir nuestro impacto sobre el medio 3
REFERENCIA
ambiente al tiempo que suministramos 2
productos con un rendimiento superior nos
1
asegura un medioambiente limpio y seguro
para todos nosotros el poder disfrutar de nuestra
pasión por la navegación – ahora y en el futuro.

ÁMBITO DE APLICACIÓN MAYOR


Impacto medioambiental
en comparación con MENOR
El Programa Eco cubre todo lo que International el producto de referencia

está haciendo como empresa en la unidad de Nuestra herramienta de control de gestión y


negocio de Náutica para reducir nuestro impacto Clasificación Eco, están diseñadas para dar
sobre el medio ambiente. Puede encontrar todos credibilidad científica y la claridad de cómo
los detalles en echoprogram.com. International evalúa y clasifica el impacto
medioambiental de nuestra gama de productos.
¿LOS PRODUCTOS? Proporcionando esta claridad, le permite al
Para ayudar a los clientes interesados en la cliente identificar el producto de nuestra gama
selección de productos de nuestra gama en más adecuado para el medio ambiente.*
función de su impacto* global medioambiental, Estamos comprometidos con el medio ambiente
todos ellos se han evaluado utilizando la y este es nuestro compromiso con usted.
herramienta de AkzoNobel Control de gestión
Ambiental. * Todos los valores son relativos a NUESTRO
producto de mayor venta. No se pueden hacer
comparaciones con los productos de otros
proveedores.

48 Línea de asistencia: 902 403 406


Ignacio Sabata, Yacht Iberian Manager

“Visite nuestra página web para más consejos técnicos.”


El nuevo aspecto de nuestra Guía para el pintado de embarcaciones de recreo y carta de colores ha sido
diseñado pensando en usted –el cliente–, para que escoger el producto correcto para su proyecto le sea lo
más fácil posible. Si desea más información sobre nuestros productos, esquemas, preparación de superficies
o simplemente necesita algún consejo técnico para el mantenimiento o pintado de su embarcación, por favor
visite nuestra página web. Visite nuestras guías “Cómo hacer” para obtener información sencilla, paso a paso,
así como ayuda y consejos útiles para obtener resultados profesionales, siempre!

Las respuestas están a un solo clic en yachtpaint.com

Akzo Nobel Distribuidor Autorizado:


Industrial Paints, S.L.
C/ Aragón, 179 5º planta
08011 Barcelona
Tel.: 93 545 00 19
Fax.: 93 545 00 01
E-mail: iyp.españa@akzonobel.com

La información contenida en este manual, es solamente orientativa,


no pretende ser exhaustiva o específica, ni garantia de cualquier
producto. Para más información técnica, consulte nuestras etiquetas
del producto, fichas técnicas y /o fichas de Seguridad y Salud.

, International, el logo de AkzoNobel y otros productos


mencionados en esta guía son marcas de AkzoNobel.

Edición en castellano © AkzoNobel 2014


Impreso en UK utilizando tintas de aceite vegetal y resinas naturales YXA957

También podría gustarte