Está en la página 1de 1

PANGE LINGUA

Pange, lingua, gloriosi Canta, oh lengua, el glorioso


Corporis mysterium, misterio del Cuerpo
Sanguinisque pretiosi, y de la Sangre preciosa
Quem in mundi pretium que el Rey de las naciones
Fructus ventris generosi Fruto de un vientre generoso
Rex effudit gentium. derramó en rescate del mundo.

Nobis datus, nobis natus Nos fue dado, nos nació


Ex intacta virgine, de una Virgen sin mancha;
Et in mundo conversatus, y después de pasar su vida en el mundo,
Sparso verbi semine, una vez propagada la semilla de su palabra, terminó
Sui moras incolatus el tiempo de su destierro
Miro clausit ordine. dando una admirable disposición.

In supremae nocte coenae En la noche de la Última Cena,


Recumbens cum fratribus Sentado a la mesa con sus hermanos,
Observata lege plene Después de observar plenamente
Cibis in legalibus, La ley sobre la comida legal,
Cibum turbae duodenae se da con sus propias manos
Se dat suis manibus. Como alimento para los doce.

Verbum caro, panem verum El Verbo encarnado, Pan Verdadero,


Verbo carnem efficit: lo convierte con su palabra en su Carne,
Fitque sanguis christi merum, y el vino puro se convierte en la Sangre de Cristo.
Et si sensus deficit, Y aunque fallan los sentidos,
Ad firmandum cor sincerum Solo la fe es suficiente
Sola fides sufficit. para fortalecer el corazón en la verdad.

Tantum ergo sacramentum Veneremos, pues,


Veneremur cernui: Postrados a tan grande Sacramento;
Et antiquum documentum y la antigua imagen ceda el lugar
Novo cedat ritui: al nuevo rito;
Praestet fides supplementum ¡la fe reemplace
Sensuum defectui. la incapacidad de los sentidos!

Genitori, genitoque Al Padre y al Hijo


Laus et jubilatio, sean dadas Alabanza y Gloria,
Salus, honor, virtus quoque Fortaleza, Honor,
Sit et benedictio: Poder y Bendición;
Procedenti ab utroque Gloria igual sea dada a
Compar sit laudatio. aquel que de uno y de otro procede.
Amen. Amén.

También podría gustarte