0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
31 vistas1 página
Este documento es un himno católico titulado "Pange, lingua" que describe el misterio de la Eucaristía en tres oraciones o menos. Resume la vida, muerte y resurrección de Jesucristo, incluyendo su nacimiento de una virgen, su última cena con los apóstoles donde instituyó la Eucaristía, y su conversión del pan y el vino en su cuerpo y sangre. Finalmente, alaba a Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Este documento es un himno católico titulado "Pange, lingua" que describe el misterio de la Eucaristía en tres oraciones o menos. Resume la vida, muerte y resurrección de Jesucristo, incluyendo su nacimiento de una virgen, su última cena con los apóstoles donde instituyó la Eucaristía, y su conversión del pan y el vino en su cuerpo y sangre. Finalmente, alaba a Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Este documento es un himno católico titulado "Pange, lingua" que describe el misterio de la Eucaristía en tres oraciones o menos. Resume la vida, muerte y resurrección de Jesucristo, incluyendo su nacimiento de una virgen, su última cena con los apóstoles donde instituyó la Eucaristía, y su conversión del pan y el vino en su cuerpo y sangre. Finalmente, alaba a Dios Padre, Hijo y Espíritu Santo.
Pange, lingua, gloriosi Canta, oh lengua, el glorioso
Corporis mysterium, misterio del Cuerpo Sanguinisque pretiosi, y de la Sangre preciosa Quem in mundi pretium que el Rey de las naciones Fructus ventris generosi Fruto de un vientre generoso Rex effudit gentium. derramó en rescate del mundo.
Nobis datus, nobis natus Nos fue dado, nos nació
Ex intacta virgine, de una Virgen sin mancha; Et in mundo conversatus, y después de pasar su vida en el mundo, Sparso verbi semine, una vez propagada la semilla de su palabra, terminó Sui moras incolatus el tiempo de su destierro Miro clausit ordine. dando una admirable disposición.
In supremae nocte coenae En la noche de la Última Cena,
Recumbens cum fratribus Sentado a la mesa con sus hermanos, Observata lege plene Después de observar plenamente Cibis in legalibus, La ley sobre la comida legal, Cibum turbae duodenae se da con sus propias manos Se dat suis manibus. Como alimento para los doce.
Verbum caro, panem verum El Verbo encarnado, Pan Verdadero,
Verbo carnem efficit: lo convierte con su palabra en su Carne, Fitque sanguis christi merum, y el vino puro se convierte en la Sangre de Cristo. Et si sensus deficit, Y aunque fallan los sentidos, Ad firmandum cor sincerum Solo la fe es suficiente Sola fides sufficit. para fortalecer el corazón en la verdad.
Tantum ergo sacramentum Veneremos, pues,
Veneremur cernui: Postrados a tan grande Sacramento; Et antiquum documentum y la antigua imagen ceda el lugar Novo cedat ritui: al nuevo rito; Praestet fides supplementum ¡la fe reemplace Sensuum defectui. la incapacidad de los sentidos!
Genitori, genitoque Al Padre y al Hijo
Laus et jubilatio, sean dadas Alabanza y Gloria, Salus, honor, virtus quoque Fortaleza, Honor, Sit et benedictio: Poder y Bendición; Procedenti ab utroque Gloria igual sea dada a Compar sit laudatio. aquel que de uno y de otro procede. Amen. Amén.