Está en la página 1de 11

ESPAÑOL

Central HARRIER

CENTRAL DE MANDO PARA BARRERAS DE USO


INTENSIVO A 24V

V2.1_010116

1
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
1. Leer atentamente las instrucciones antes de iniciar la instalación del producto.
2. El material de embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben ser dejados al alcance de
los niños porque son una fuente potencial de peligro.
3. Conservar las instrucciones para futuras referencias.
4. Este producto ha sido diseñado y construido exclusivamente para el uso indicado en esta
documentación. Cualquier otro uso no indicado expresamente podría perjudicar la integridad
del producto y / o representar una fuente de peligro.
5. APRIMATIC declina cualquier responsabilidad derivada del uso inapropiado o cualquier
uso distinto de aquel para el cual el mecanismo se ha destinado.
6. No instalar el dispositivo en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflamables
constituye un grave peligro para la seguridad.
7. Los elementos constructivos mecánicos deben ser acordes según establecen las normas
EN 12604 y EN 12605.
8. Para los países no comunitarios, además de las referencias normativas nacionales, para
obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse estas normas de seguridad.
9. APRIMATIC no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas en la
construcción de puertas a motorizar, como de las deformaciones que ocurren durante el uso.
10. La instalación debe ajustarse a las normas EN 12453 y EN 12445. La seguridad del
equipo automático debe ser C + D.
11. Antes de efectuar cualquier operación, apague el dispositivo y desconecte las baterías.
12. Proporcionar a la red de alimentación del automatismo un interruptor omnipolar con
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se recomienda el uso de un
magnetotérmico de 6A con conmutación de polos.
13. Compruebe que a la entrada de la instalación hay un interruptor diferencial con umbral
de 0,03 A.
14. Comprobar que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las
partes metálicas del cierre.
15. El sistema automatizado incluye una seguridad anti-aplastamiento intrínseca, que consta
de un control de par. Es todavía necesaria verificar el umbral de intervención como es
requerido por las Normas indicadas en este punto.
16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de
peligro de riesgos mecánicos de movimiento, tales como: trituración, atrapamiento y corte.
17. Para cada sistema, es aconsejable utilizar al menos una luz intermitente, así como una
señal de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, además de los
dispositivos indicados en el párrafo 16.
18. APRIMATIC no se hace responsable respecto a la seguridad y el funcionamiento
correcto en caso de utilización de componentes de producción no APRIMATIC.
19. Para el mantenimiento, utilice estrictamente piezas originales APRIMATIC.
20. No modifique los componentes del sistema de automatización.
21. El instalador debe facilitar toda la información relacionada con el sistema de operación
manual en caso de emergencia, y entregar al usuario del sistema, la instrucción adjunta al
producto.
22. No permita que los niños o personas se detengan cerca del producto durante el
funcionamiento.
23. El mecanismo no puede ser utilizado por los niños, las personas con discapacidades
físicas, mentales, sensoriales o falta de experiencia o la formación necesaria.
24. Mantener fuera del alcance de los niños mandos a distancia o cualquier otro tipo de
mando para evitar que la automatismo pueda ser accionado involuntariamente.
25. El tránsito entre las hojas sólo se permite con la puerta está completamente abierta.
26. El usuario no debe intentar cualquier tipo de reparación o de intervención, y debe
dirigirse exclusivamente a personal cualificado.
27. Todo lo que no esté previsto expresamente en estas instrucciones no está permitido.

2
ESPAÑOL
ÍNDICE
Pag. 2 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

Pag. 3 INDICE

Pag. 3 GENERALIDAD SOBRE EL PRODUCTO

Pag. 4 CONFIGURACIÓN

Pag. 4 CONEXIÓN ACCESORIOS

Pag. 5 CONEXIÓN DE DOS BARRERAS SÍNCRONAS

Pag. 5 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY

Pag. 6 PROGRAMACIÓN DE LA CARRERA

Pag. 6 PARAMETROS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL

Pag. 10 SEÑALIZACIÓN DE ERRORES

GENERALIDAD
La central Harrier ha sido diseñada para la gestión de 1 o 2 barreras automáticas de uso
intensivo a 24V. Implementada con visualización en display tiene la gestión para todos los
periféricos de seguridad y sistemas de apertura. La central es perfectamente autónoma en
efectuar la programación de la carrera y mostrar si hay errores eventuales en el
funcionamiento o en el equipo y comunicarlo al instalador mediante el display.

3
ESPAÑOL
CONFIGURACION GENERAL CENTRAL HARRIER

CONEXIÓN ACCESORIOS
ENTRADA ENTRADA TIPO NOMBRE DESCRIPCIÓN
1 3 24 Vac TRF24V Alimentación electrónica con circuito secundario del transformador

6 8 24 Vdc MOTORE Alimentación motor


24 34 NC CAM Leva final de carrera del movimiento
24 35 NC FCC Final de carrera stop cierre
4 5 NO LA Contacto libre de tensión para la gestión de luz destellante. Es posible
usar voltaje de hasta 230 V 1A según el modelo de luz destellante.
12 13 NO LC Contacto libre de tensión para la gestión de luz de cortesía. Es posible
usar voltaje de hasta 230 V 1A según el modelo de luz de cortesía.
71 71 NO LED BAR Contacto libre de tensión para la gestión de la salida AL / LEDBAR. El
contacto debe ser alimentado por 24 V, utilizables desde las bornas 22 y
24
25 22 24 Vdc Salida alimentada a 24 Vdc para testigo de mástil abierto, máximo 24 V 3W

4
ESPAÑOL
22 24 24Vdc -0 +24 Salida alimentación accesorios 24 Vdc

22 26 NO START Contacto de start alternativo: abre – para – cierra – para


22 27 NC STOP Contacto de stop
22 30 NC FOTO Contacto para la gestión de la fotocélula en cierre
22 32 NC COSTA Contacto para la gestión de la banda en apertura
22 29 NO OPEN Contacto de solo apertura
22 28 NO CLOSED Contacto de solo cierre

42 41 ANT Entrada antena con cable 50 ohm, donde 41 es la entrada señal y 42 la


masa
A B BUS RS485 Conexión para 2 barreras: maestra y esclava
B1 B3 Conexión módulo gestión carga baterías
B2

! IMPORTANTE !
SI SE QUIERE PROBAR LA BARRERA ANTES DE HACER LA CONEXIÓN CORRECTA
ASEGURARSE QUE LOS CONTACTOS NC ESTÉN PUENTEADOS
22 / 27 STOP
22 / 30 FOTOCÉLULA

CONEXIÓN DE DOS BARRERAS SÍNCRONAS


Es posible conectar 2 centrales Harrier en modalidad maestra/esclava, con el fin de realizar un paso con dos
barreras con movimiento sincronizado.
Una de las centrales será configurada como maestra y la otra como esclava. La central maestra controlará el
movimiento de ambos mástiles. La central esclava podrá comunicar errores eventuales y obstáculos a la central
maestra.
Esclava
Todas las seguridades de la central esclava (STOP, FOT, SC) deberán ser puenteadas con la borna 22 y
seleccionar en el parámetro Q) mstSLV el valor SLAVE.
Maestra
La central maestra deberá ser configurada en el parámetro Q) mstSLV con el valor MASTER, y a esa deberán
ser conectadas todas las seguridades existentes en la instalación y todos los transmisores.
Es necesario conectar las dos centrales a través de un cable RS485 con dos hilos e impedancia de
120 ohmios.
Conectar la señal A de la esclava con la señal A de la maestra.
Conectar la señal B de la esclava con la señal B de la maestra.
Con la conexión realizada el led verde RX de la central deberá parpadear
continuamente.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY


Pulsar el botón M 2 Pulsar el botón M durante 3
veces consecutivas segundos para memorizar
para entrar en los los cambios.
parámetros de
programación
Aumentar / disminuir o
Moverse adelante y cambiar el valor del
atrás en los M +
info parámetro seleccionado
parámetros de _ con + y -.
programación con D
los botones M y D.
Posición estándar.

5
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN DE LA CARRERA
Para hacer funcionar correctamente la barrera hace falta efectuar la programación de la carrera en apertura y
cierre.La central harrier esta diseñada para hacer un procedimiento totalmente automático donde detecta
tiempos de trabajo, corrientes de uso, finales de carrera eléctricos y topes mecánicos de paro. En base a todo
esto hace un porcentaje de deceleración en la primera maniobra antes del tope mecánico, ya seleccionada por
defecto.
Siga el siguiente procedimiento

M + M + M +
RR) reset only IST info
D _ D _ D _

Seleccionar y entrar en el Entrar en el parámetro y con Pulsar un botón del mando


parámetro RR) moviéndose (+) y (–) seleccionar ONLY programado o dar un
con los botones M y D. INST, memorizar pulsando impulso al PP.
el botón M durante 3
segundos

M + M + M +
DIRECT.? 5 Movement END OFF
D
LFT RGT _ D _
D
INSTALL _
La central hará
Seleccionar el cierre de la automáticamente 5 Automáticamente llega al
barrera con el botón D para movimientos: Apertura – final de la programación y
mástil izquierdo o con botón Cierre – Apertura – sale de ella.
(–) para mástil derecho. Cierre – Apertura
PARAMETROS DE FUNCIONAMIENTO GENERAL

M + MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DE LA BARRERA (ENTRADA PP


A ) mode PP (BORNE 26) Y DEL RADIOCOMANDO).
D _
OP-ST-CL Modalidad de funcionamiento abre/para/cierra/para
OP-AU.CL Entrada PP y radiocomando mandan solamente la apertura: el
cierre ocurre por tiempo pausa (cierre automático).
OP-CL Modalidad de funcionamiento abre / cierra
ONLYOP Entrada PP y radiocomando mandan solamente la abertura: el
cierre ocurre solo después de una abertura completa

MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO SALIDA LA (BORNES 4 Y 5)


M + / LUZ DESTALLANTE
B) mode LA
_ EXTBLINK Destello externo, la salida LA tiene un funcionamiento continuo
D para toda la duración del movimiento.
INTBLINK Destello interno sencillo, la salida LA luce para toda la duración
del movimiento.
INTSMART Destello diferenciado de la salida LA entre apertura y cierre,
durante la apertura el destello es lento, durante el cierre es
rápido.
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO FOTOCÉLULA FOT (borna 30)
M +
C) mode FT REOPEN Modo REABRE: interviene solo en cierre, por medio de una reapertura
D _ total inmediata. Interviene solo en cierre con una reapertura inmediata
STP-REOP Modo BLOQUEA-REABRE: tanto en apertura como en cierre la
intervención de la fotocélula bloquea el movimiento del mástil. Al
librarse, el mástil reabre totalmente

M + MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO SEGURIDAD EN CIERRE


D) mode SC / BANDA SEGURIDAD (borna 32)
D _ Microsw Conexión de una banda mecánica de contacto NC entre borna 22 y 32

Resis8K2 Conexión de una banda resistiva de 8,2 KOHM entre borna 22 y 32

M + TIEMPO CIERRE AUTOMATICO


E) AutCLo OFF Sin cierre automático
D _
1s..250s Cierre automático habilitado, de duración configurada en segundos
(de 1 a 250 segundos)
6
ESPAÑOL
M + TIEMPO CIERRE AUTOMATICO DESPUES DE INTERVENCION DE FOTOCELULA
F) AUCLFT FOT (borna 30)
D _ OFF Después de la intervención de la fotocélula FOT el tiempo de cierre automático no
será actualizado.
1s...250s Después de la intervención de la fotocélula FOT el tiempo de cierre
automático será actualizado al valor puesto en segundos (de 1s a 250s).

M + TIEMPO DE ENCENDIDO DE LA LUZ DE CORTESÍA LC (BORNES 12 Y 13, CONTACTO


G) time LC LIBRE DE TENSIÓN NO MAX 230VAC 1A) DESPUÉS DE FINALIZAR EL MOVIMIENTO

D _
OFF La salida LC no viene activada.
1s...250s Después el término de movimiento el contacto a los bornes 12 y 13 permanece
cerrado por el tiempo configurado en segundos (de 1s a 250s).

M + MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO DE LA SALIDA “CERRADURA ELÉCTRICA” EL


H) MODEEL / SALIDA RADIO CANALES 2 Y 4 (BORNES 21 Y 21, CONTACTO LIBRE DE TENSIÓN
NO MAX 30VDC 3A). EL TIEMPO DE ACTIVACIÓN ESTÁ DECIDIDO POR EL PARÁMETRO I)TEMPEL.
D _
OFF El contacto EL está deshabilitado
ONLYOP El contacto ES será cerrado al principio de cada apertura
OP+CL El contacto EL será cerrado al comienzo de cada apertura y cierre
EL.BLOCK El contacto EL funciona como “bloqueo eléctrico”: está cerrado con el motor parado, se
abre con el motor en movimiento.
CH2and4 El contacto EL será activado a la recepción de los canales 2-4 de los mandos en memoria.

M + TIEMPO DE ACTIVACIÓN DE LA SALIDA “CIERRE ELÉCTRICO” EL /


I) timeEL SALIDA RADIO CANALES 2 Y 4.
D _
1s...250s Tiempo de activación, en segundos.
toggle Funcionamiento biestable (toggle) ATENCION! Activar solo si el parámetro
H)modoEL tiene valor CH2and4.

M + MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA SALIDA AL (BORNES 71 Y 71,


J) MODEAL CONTACTO LIMPIO NO MAX 30VDC 3A) / REGULACIÓN LUCES LED MÁSTIL
D _
OFF El contacto AL está deshabilitado
ledbar El contacto AL activa la línea led: durante el movimiento copia el funcionamiento
del destellador LA (ver parámetro B)modoLA), en las posiciones de abierto y cerrado
según se seleccionen los parámetros K)ledAP y L)ledCH.
asSCA El contacto AL activa la línea led: durante el movimiento copia la “luz de cancela
abierta” SCA.
Error El contacto AL destella en caso de error de la central.

M + TIEMPO DE ACTIVACIÓN DE LA LINEA LED (SALIDA AL, BORNES 71 Y 71,


K) LEDOP PARAMETRO J)MODEAL) EN POSICIÓN DE APERTURA
D _ OFF En posición de abierto, la línea led está apagada.
ON En posición de abierto, la línea led está encendida.
BLINKING En posición de abierto, la línea led parpadea (0.3s ON, 2s OFF)
M
+ TIEMPO DE ACTIVACIÓN DE LA LINEA LED (SALIDA AL, BORNES 71 Y 71,
L) LEDCL PARAMETRO J)MODEAL) EN POSICIÓN DE CIERRE TOTAL
D _ OFF En posición de cierre, la línea led está apagada
ON En posición de cierre, la línea led está encendida.
BLINKING En posición de cierre, la línea led parpadea (0.3s ON, 2s OFF)

M + PREAVISO EN APERTURA PARA EL DESTELLADOR (LA, BORNES 4 Y 5)


M) preOP OFF Sin predestello
D _
1s..10s Predestello antes de la apertura con el tiempo seleccionado por este parámetro.

M + PREAVISO EN CIERRE PARA EL DESTELLADOR (SALIDA LA, BORNES 4 Y 5)


N) preCL
_ OFF Sin predestello
D 1s..10s Predestello después del cierre con el tiempo seleccionado por este parámetro.

M + TIPO DE MOVIMIENTO EN CASO DE OBSTÁCULO RELEVADO POR EL ENCODER,


SENSOR DE CORRIENTE O SEGURIDAD CIERRE SC (BORNE 32) DURANTE LA
O)movOST FASE DE CIERRE EN ABERTURA GESTIÓN DEL MOVIMIENTO EN CASO DE OBSTÁCULO
D _
1s+stop Hace un breve movimiento en sentido contrario al del obstáculo, después se
para.
mov.tot. Hace un movimiento total en sentido opuesto al obstáculo. Si el movimiento era
un cierre automático, entonces se harán 2 intentos de cierre a velocidad reducida,
después de lo cual si permanece el obstáculo se ejecuta una breve apertura y después
se para.
7
ESPAÑOL
M + TEST SEGURIDADES
P) tstSEC
_ OFF No hace ningún test inicial de las seguridades
D
ON Hace un test inicial de las seguridades FOT y/o SC (si está configurada como
banda a microswitch, ver parámetro D)modoSC), si están correctamente
conectadas a la salida CK (borne 48) antes de la instalación.

M + CONEXIÓN DE DOS BARRERAS MAESTRO/ESCLAVO


Q) mstSLV Nobus La central no está conectada a ningún otro dispositivo
D _
Master La central será seleccionada como maestra y entonces se conectará a otra
barrera vía RS485 que será la esclava. Todos los parámetros serán programa
dos en esta central. Dejarla en master también si no se conectado una segunda
barrera.
Slave La central funcionará como esclava, entonces será comandada via RS485 por
otra central conectada y seleccionada como master.

8
ESPAÑOL
Parametros de movimiento
M + DIRECCION CIERRE BARRERA
c) DIRECT RIGHT Leyendo el display correctamente la barrera cierra a derechas.
D _
LEFT Leyendo el display correctamente la barrera cierra a izquierdas.

M + SENSIBILIDAD OBSTÁCULO POR MEDIO DE DETECCIÓN DE LA CORRIENTE


m1) OBSC OFF Sin sensibilidad
D _
0%..100% Sensibilidad regulable entre 1 y 100 % (un valor mayor indica una menor
sensibilidad)

M + SENSIBILIDAD ÓBSTACULO MEDIANTE ENCODER


m2) OBSE
_ OFF Sin sensibilidad
D
0%..200% Sensibilidad regulable entre 1 y 200 % (un valor mayor indica una
menor sensibilidad)

M + VELOCIDAD EN APERTURA fase de movimiento


m3) SPDOP 40 % .. 100 % Regulación de la velocidad en apertura.
D _

M + VELOCIDAD EN CIERRE fase de movimiento


m4) SPDCL 40 % .. 100 % Regulación de la velocidad en cierre.
D _

DESACELERACIÓN EN APERTURA / VELOCIDAD EN APERTURA,


M +
FASE DE MOVIMIENTO DECELERADO ANTES DEL PARO MECÁNICO
m5) SLWOP
_ 8%..20% Regulación de la distancia de desaceleración antes de la apertura
D

M + DESACELERACIÓN EN CIERRE / VELOCIDAD EN CIERRE,


m6) SLWCL FASE DE MOVIMIENTO DECELERADO ANTES DEL PARO MECÁNICO
D _
8%..20% Regulación de la distancia de desaceleración antes del cierre

M + TIEMPO DE INVERSIÓN PARA OBSTÁCULO


mB) TINV (0.1 s - 3 s) Tiempo de inversión de 0.1 segundo a 3 segundos
D _

Si se cambian estos parámetros la central activará automáticamente el procedimiento


de programación de la carrera en la próxima maniobra.

Otros parametros
M + RESET Y REINICIO DE LA CENTRAL
RR) RESET ONLYINST Reset sólo de los parámetros de instalación (tiempo trabajo, corrien-
D _
tes). Después del reinicio automático, a la primera presión del pulsador PP (o de
un transmisor) se ejecuta un procedimiento de instalación automático. No se toca
la memoria de los radiocomandos.
TOTAL Resetea todos los parámetros a los valores de fabrica. Después del
reinicio automático a la primera presión del pulsador PP o de un transmisor se
iniciará el procedimiento automático de instalación
RESTART Hace el reinicio de la central
OFF

M + SALIDA DE LA FUNCION DE PARAMETROS


ZZ) EXIT
_ Pulsar el botón M durante 3 segundos para salir o pulsar los botones (+) / (-)
D
para volver al parámetro inicial.

9
ESPAÑOL
SEÑALIZACION DE ERRORES

M + ERROR DURANTE EL TEST DE SEGURIDADES


Err TEST
Controlar que el test de las seguridades SC y FOT ha sido efectuado correcta-
D
safeties _ mente. Realizar el reset con ONLY INST después de hacer el control.

M + ERROR LECTURA ENCODER


Error
La central ha detectado un problema leyendo el encoder.
D
ENCODER _ Controlar que el cable encoder está bien conectado al conector del encoder.
Controlar que el cable de alimentación del motor está bien conectado en las
bornas 6 y 8.

M + ERROR DETECCIÓN OBSTÁCULO


OBSTACLE
(curr) Durante el movimiento del mástil se ha detectado un obstáculo , por medio de la
D _
lectura de la corriente del motor o del encoder. Si el obstáculo no estaba presente
pero ha habido una detección equivocada, tratar de aumentar los parámetros de
sensibilidad m1)obsC (sensibilidad obstáculo mediante detección corriente, un
M + valor mayor indica una sensibilidad menor) y m2)obsE (sensibilidad obstáculo
OBSTACLE
mediante encoder, un valor mayor indica una sensibilidad menor). Si el problema
D
(enc) _
continua, repetir la fase de instalación (cambiar parámetro RR)Reset al valor
soloINST y memorizar).

M + ERROR MOTOR
Error
La central ha detectado un error del motor (ej: ninguna corriente). Controlar que el
D
MOTOR _ cable de alimentación del motor esté insertado bien en el borne MOTORE, borne
6 y 8.

M + ERROR FINAL DE CARRERA N. 1


Error
Durante el movimiento completo del mástil no se ha detectado la excéntrica CAM
D
limitsw1 _ o el final de carrera FCC. Controlar la correcta conexión de los finales de carrera
en los bornes 34 - 24 - 35 (bornes F.C.).

M + ERROR FINAL DE CARRERA N. 2


Error
limitsw2 _ Durante el movimiento se ha detectado una situación no correcta sobre el final de
D carrera (por ejemplo, los finales de carrera CAM y FCC están activos a la vez).
Controlar la correcta conexión de los finales de carrera en los bornes 34 - 24 - 35
(bornes F.C.). Verificar que el parámetro c)direct esté seleccionado correctamente
respecto al sentido de la barrera (un valor equivocado hace una rotación no
correcta).

M + ERROR FINAL DE CARRERA N. 3


Error
limitsw3 Durante el movimiento se ha detectado un final de carrera no correcto (ejemplo:
D _
final de carrera FCC activo en posición de abertura total). Controlar la correcta
conexión de los finales de carrera en los bornes 34 - 24 - 35 (bornes F.C.).
Verificar que el parámetro c)direct esté correcto (un valor equivocado provoca un
sentido de rotación equivocado). Verificar que las levas de los finales de carrera
estén en posición correcta, en particular que la leva de FCC presione el
microswitch de FCC en posición de cierre total.

10
ESPAÑOL
M + ERROR TIEMPO DE TRABAJO
Error
worktime _ El tiempo trabajo calculado por la central para ejecutar la maniobra requerida ha
D terminado sin que el mástil haya llegado a un paro mecánico. Verificar que el
cable de alimentación del motor esté correctamente insertado en el borne
MOTORE, bornes 6 y 8.

M + ERROR BANDA RESISTIVA


Error
La central ha detectado un error de la banda resistiva, conectada entre SC (borne
D
resis8K2 _ 32) y el común (borne 24). El led de estado SC destella. Controlar que el paráme-
tro D)modoSC tenga valor resist8k2. Controlar el cableado de la propia banda.
Controlar que la banda resistiva esté correctamente terminada con una resisten-
cia de 8.2kOhm.

M + ERROR MODULO EEPROM


Error
La central ha detectado un problema en el modulo EEPROM extraíble.
D
EEPROM _ Verificar que el modulo eeprom está correctamente insertado en el conector.

M + ERROR BARRERA ESCLAVA


Error
La central está configurada como maestra y ha intentado una maniobra que ha
D
SLAVE 1 _ sido inmediatamente parada a causa de un malfuncionamiento de la central
esclava (si se ve el parámetro Q)mstSLV, el número entre paréntesis indica el tipo
de error interno). Verificar que la central esclava tenga todas las seguridades
puenteadas con el común (borne 22). Verificar que la central esclava haya
terminado correctamente la fase de instalación.

M + ERROR EN LA COMUNICACIÓN RS485


Error
La central ha sido configurada como esclava (ver parámetro Q)mstSLV), pero no
D
Rx RS485 _ recibe correctamente los comandos de la central maestra. Verificar la correcta
conexión de la línea RS485, en el conector RS485 poniendo atención que la
señal A de la central maestra esté conectada a la señal A de la esclava (lo mismo
para la señal B). Si la conexión es correcta, el led RX verde de la central esclava
destella continuamente.

M + ERROR VELOCIDAD DE DECELERACIÓN EQUIVOCADA


Slowdown
La velocidad en fase de deceleración configurada por medio de los parámetros
D
spd err! _ m5)slwop y m6)slwcl no es suficiente para mover el mástil ya que son valores
muy bajos para el movimiento del mecanismo de la barrera.
La central trata de llegar de todas maneras al tope mecánico aumentando
autónomamente la velocidad de deceleración.
Aumentar el valor de los parámetros m5) SLWOP y m6) SLWCL

M + ERROR GENÉRICO
Generic Error no gestionado de la central, contactar con Aprimatic si se verifica esta
D
error! _ situación, indicando en que situación ha ocurrido.

11

También podría gustarte