Está en la página 1de 12

Acentuación

Material preparado por Dafne Moncada y Juliana Manrique para el


curso Gramática de la Maestría en Escrituras Creativas de la
Universidad Nacional de Colombia.
Bibliografía

Merino, M. E. (2007). Escribir bien, corregir mejor. México: Trillas.

Munguía Zatarain, I. M. (2013). Gramática. Lengua Española.


Reglas y Ejercicios. México: Larousse.

Real Academia Española. (2010). Nueva gramática de la lengua


española. Madrid: Espasa.

Real Academia Española. (2013). El buen uso del español.


Barcelona: Espasa.

Valle, P. (2001). Cómo corregir sin ofender. Argentina: Lumen.


ACENTUACIÓN

El acento o acento prosódico es la mayor fuerza o énfasis con que se


pronuncia una sílaba. En una palabra, las sílabas pueden ser tónicas
(con acento) o átonas (sin acento).

El acento posee en español un valor distintivo, pues ocurre que varias


palabras formadas por la misma secuencia de letras y sílabas se distin-
guen solo por el acento. Ejemplo: práctico, practico y practicó; autén-
tico, autentico, autenticó, médico, medico, medicó, célebre, celebre,
celebré.
Ø Viajar en transmilenio es práctico porque se evitan los trancones.
Ø Todos los días practico baloncesto en la cancha de mi barrio.
Ø El presidente practicó su discurso dos horas antes de salir.

PALABRAS ÁTONAS Y PALABRAS TÓNICAS

Si se pronuncian de manera aislada todas las palabras tienen acento


en alguna de sus sílabas. Sin embargo, dentro de la cadena hablada no
todas se emiten con acento.

Palabras átonas o inacentuadas: en la cadena hablada se pronuncian


sin acento. Por ejemplo: los artículos definidos, los posesivos ante-
puestos, la mayoría de los relativos (donde, cuando, como, cuanto,
que, quien, cual y cuanto), las conjunciones y las preposiciones (ex-
cepto según y vía). Por ejemplo: /elˡomβre/.

La conjunción “o” se escribirá siempre sin tilde aunque se use entre


números. Por ejemplo: 50 o 60 metros.

Palabras tónicas o acentuadas: contienen una sílaba tónica, pero no


todas llevan tilde. Entre ellas están las clases mayores de palabras
como: sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios. Y por otra parte, los
demostrativos, los interrogativos y los exclamativos entre otros. En
español la sílaba tónica no ocupa siempre la misma posición.

ACENTO GRÁFICO

Es la tilde que se coloca sobre la vocal de la sílaba tónica según lo


establecido por las reglas de la gramática española. Las palabras de
una sola sílaba como por ejemplo: bien, con, di, dio, fue, fui, mes, sal,

3
tan, ti, y vio no se tildan, con excepción de las que llevan tilde diacríti-
ca. Las palabras polisílabas se clasifican según el lugar donde se en-
cuentre la sílaba tónica en:

Agudas: su última sílaba es tónica. Ej: sal-tar, co-rrió. Sólo se les


marca tilde a las palabras agudas terminadas en vocal n o s, no prece-
didas de otra consonante. Ej: can-ción, des-pués, fre-ne-sí. Las pala-
bras agudas importadas de otras lenguas que tienen una secuencia de
dos consonantes al final de la sílaba, no llevan tilde. Como por ejem-
plo: esnobs, mamuts, minigolf, roquefort, zigzags.

Graves o llanas: su penúltima sílaba es la tónica. Ej: cam-pa-na, a-zú-


car, ár-bol. Se les marca tilde a todas aquellas que no terminen en n, s
o vocal como por ej: ú-til, néc-tar, ás-pid, ám-bar. Las excepciones
más comunes son las palabras que terminan en consonante + s, que sí
se acentúan: fór-ceps, bí-ceps (provenientes del latín), cíborgs, ré-
cords.

Esdrújulas: su antepenúltima sílaba es tónica. Estas palabras siempre


llevan acento ortográfico. Ej: cá-ma-ra, quí-ta-te, mé-ri-to, án-gu-lo.

Sobreesdrújulas: la sílaba anterior a la antepenúltima es tónica. Las


hay de dos tipos:

Adverbios de modo terminados en { –mente}: son palabras con dos


acentos fónicos: el de la raíz (adjetivo) y el del sufijo { –mente}. Se
acentúan de acuerdo a la raíz de la palabra. Por ejemplo: di-fí-cil-
men-te, e-vi-den-te-men-te, fá-cil-men-te, ob-via-men-te.

Formas verbales formadas por la composición de dos pronombres


personales átonos con una forma verbal. Por ejemplo: có-me-te-lo,
trá-e-me-la, leyéndosela, sáltatelo, arráncaselo, comprándoselo, en-
trégamelos, avísamelo, comiéndoselo, corrígeselo, arréglatelo, imagí-
natela.

LA TILDE EN LAS PALABRAS COMPUESTAS

Si se unen dos palabras simples solo lleva tilde el último componente,


si le corresponde. Ej: contrapié, decimoséptimo, cortafríos, radioco-
municación. El primer componente siempre pierde su tilde aunque la

4
llevara cuando era simple, como en el caso de: así + mismo = asimis-
mo, décimo + séptimo = decimoséptimo, tío + vivo = tiovivo.

Si las palabras se unen mediante guión, cada vocablo conserva su tilde


si ya la tenía previamente. Ej: físico-químico, anglo-soviético.

LA TILDE DIACRÍTICA

La tilde también permite distinguir ciertas palabras que se escriben


igual, pero que según sean tónicas o átonas tienen diferentes signifi-
cados y funciones. La función de la tilde diacrítica no es indicar la
sílaba tónica, sino señalar que la palabra que la lleva es tónica y no
debe confundirse con otra formalmente idéntica y de pronunciación
átona.

La tonicidad o atonicidad de las palabras depende, normalmente, de


la categoría gramatical a la que pertenezcan. Así, la forma verbal dé
con tilde diacrítica es, como todos los verbos, una palabra tónica,
mientras que la preposición de que no lleva tilde, es átona, como casi
todas las preposiciones.

Palabra Tónica Palabra Átona


Categoría Gram. o función Categoría Gram. o función

Él me dijo que venía. El hombre no quiso venir.


pron. person. art. definido

Tú eres especial. Trae tu chaqueta.


pron. person. adj. posesivo
Solo pensaba en mí. Mi hijo tiene pecas.
pron. person. adj. poses.
Dé limosna. El gato es de Juliana.
verbo dar Prep.
Se fue sin decir nada. P
Sé que me quieres. ron.
verbo saber Aquí se trabaja mucho.
Sé más discreto. Impersonalidad y pasiva refleja.
verbo ser Se hacen trajes a la medida.
Impersonalidad y pasiva refleja.

5
Dame más agua.
adv. comparativo
Tenía la intención de llegar tem-
Tres más dos es igual a cinco.
prano, mas no me fue posible.
conj.
conj. advers.
No habla más que de ella.
loc. con significado de “sino
Está orgullosa de sí. Si no vas a venir, avísame.
pron. personal. conj.
Sí te acompañaré. Si será bobo.
adv. afirmación conj.
En el referéndum triunfó el sí. La obra está en si bemol.
sustantivo sustantivo
Tomamos té esta mañana. Ayer no te vi en la reunión.
sustantivo pron.
He probado muchos tés. ¿De qué te arrepientes?
sustantivo pron.

Aprobaron todos, aun los que nunca


estudian.
Aún no he terminado de leer la Ni aun de lejos se parece a su her-
novela. mano.
significa “todavía”. significa: “hasta, incluso, también y
Lo he atendido bien y aún se queja. ni siquiera”.
significa “todavía”. Te darán el premio aun cuando no
lo quieras.
significa “aunque, a pesar de que”.

Éste es el que me delató. Este perro no es mío.


pron. dem. adj.

Aquél trajo el dinero. Aquel camino es largo.


pron. dem. adj.
Ése es aburrido. Ese juego es aburrido.
pron. dem. adj.

¿Qué hiciste ayer? interrog.


¡Qué desolación! excl.
Me pregunto qué haré si pierdo mi
Dijo que no vendría.
empleo. interro. indirecta
pron. relat.
No me importa el qué dirán; no
hay de qué. Es parte de loc. lexica-
lizadas.

6
¿Cuándo regresaste de tu viaje?
adv. t. interrog.
Hay que ver cuánto has crecido.
La noticia llegó cuando ya era tarde.
excl.
conj. t.
No estaba claro el cuándo de la
cita.
sust.

¿En cuántos sitios trabajas? Me iré en cuanto haya terminado.


pron. interrog. loc. adv.
¡Cuántos problemas me causa este Cuanto mayores son sus ofensas,
muchacho! tanto más luce su misericordia. adv.
pron. excl. relat. de c.

Tu sinceridad es la razón por la cual


¿Cuál te gusta más?
me gusta conversar contigo.
pron. interrog.
pron. relat.

El castigo será tan grande, cuan


¡Cuán triste estaba!
grande fue la culpa.
adv. intensidad
adv. correlat.

¿Quién ha dicho eso?


pron. interrog.
Ganó el premio quien mejor lo hizo.
Aún no ha decidido con quién
pron. relat.
asociarse
pron. interrog.

¿Cómo está tu mamá?


Dibuja tan bien como su madre.
pron. interrog.
conj.
¡Cómo te agradezco que hayas
Hazlo como te digo.
venido!
adv. de m.
excl.

¿Dónde vives?
interrog. Encontré el auto donde lo había
En el folleto se explica dónde acu- dejado.
dir en caso de emergencia. adv. relat.
interrog. Indirecta

7
Dependiendo de si llevan tilde, o de si van juntos o separados tene-
mos cuatro tipos de por qué:

Con tilde Sin tilde


¿Por qué te levantaste tarde? Porque trasnoché

Quisiera saber el porqué de tu mala Están ansiosos por que empecemos a


actitud. trabajar en el proyecto.

La tilde diacrítica no se aplica de manera sistemática a todos los pares


de palabras que en español se oponen por su tonicidad y atonicidad
como se observa en los siguientes ejemplos:

María tiene un don para la música. Don Carlos se fue para Bogotá.
Sust. tónico Tratamiento de cortesía átono

La es la sexta nota de la escala musical. La niña está en el colegio.


Sust. tónico Art. Definido átono

Necesito comprar un sobre de manila. El computador está sobre la mesa.


Sust. tónico Preposición, átona

Por favor, entre. Aquí, entre nos…


Verbo entrar tónico Preposición átona

PALABRAS CON MÁS DE UNA FORMA DE ACENTUACIÓN

Hay palabras que pueden pronunciarse de dos maneras sin que cam-
bie su valor semántico. También hay unos pocos casos de triple pro-
nunciación como:

Bustrófedon, bustrofedón o bustrofedon: manera de escribir, em-


pleada en la Grecia antigua, que consiste en trazar un renglón de
izquierda a derecha y el siguiente de derecha a izquierda.

La doble acentuación prosódica de ciertos cultismos grecolatinos se


debe a menudo a la pervivencia de la acentuación griega por una
parte y de la latina por otra, como por ejemplo:

8
Voces acabadas en Voces acabadas en
{–íaco/ca}, {iaco/ca} {–stato}
Pronunciación Pronunciación Pronunciación Pronunciación
griega latina griega latina
afrodisíaco afrodisiaco aeróstato aerostato
amoníaco amoniaco giróstato girostato
celíaco celiaco termóstato termostato
demoníaco demoniaco Voces acabadas en {–cia/cía}
elegíaco elegiaco quiromancía quiromancia
maníaco maniaco cartomancía cartomancia
policíaco policiaco nigromancía nigromancia
Voces acabadas en {–éolo/eolo} Voces acabadas en {–lisis}
alvéolo alveolo electrólisis electrolisis
aréola areola hidrólisis hidrolisis
bronquíolo bronquiolo fotólisis fotolisis

Proceden directa-
pecíolo peciolo
mente del griego

Palabras acabadas en
Análisis --------------
{–plegía/plegia}
cuadriplegía cuadriplegia psicoanálisis --------------
hemiplegía hemipleagia diálisis --------------

Algunas palabras procedentes de otras lenguas presentan una doble


acentuación. Una correspondiente a la lengua de origen y una más
adaptada a la pronunciación española.

Inglés aeróbic aerobic


Húngaro páprika paprika
Inglés búmeran bumerán
Latín anófeles anofeles (influjo del francés)
Francés Malí Mali (posible influjo del inglés)

Hay muchos otros términos que por otras distintas razones presentan
doble acentuación, por ejemplo:

amazonía amazonia mímesis mimesis


dínamo dinamo olimpíada olimpiada
exégesis exegesis omóplato omoplato

9
EJERCICIOS

1. Separe en sílabas las siguientes palabras y encierre en un círculo la


sílaba tónica.

Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3


Emperador Cielo Guadalupe
Repetir Corazón Pasear
Choclo Ventana Bicicleta
Exponer Desarrollo Zapato
biblioteca reponer Cloroformo

2. Anote el acento gráfico en las palabras que deben llevarlo:

Agudas: Laurel, comio, verdad, volvera, autobus, febril, planchar,


sutil, revolución, reloj, calcetín, calor, comeras, frances.

Graves: Lunes, angel, tesis, cesped, lapiz, caliz, examen, huesped,


caracter, germen, resumen, trebol, origen, lentejas, difícil.

Esdrújulas: Genero, clásico, ridículo, exito, pronostico, congénito,


comico, liquido, grafica, palido, algebra, vorágine, acido, solido, lami-
na.

Sobreesdrújulas: Comiendoselo, corrigeselo, arreglatelo, avisamelo,


comprandoselo, entrégamelos

3. Escriba en el espacio en blanco si las siguientes palabras son agudas,


graves o esdrújulas

Cálido
Proyecto
Lógica
Usted
Geografía
Ingratitud
Primogénito
Gramática
Razón

10
4. Llene los espacios en blanco con la palabra correspondiente

1. (mi/mí) Muy cerca de ______ estaba el mar, pero en _____


sueño solo veía el desierto.
2. (si/sí) Es______ lo oímos muy bien.
3. (se/sé) Al menos ya ______ su nombre.
4. (de/dé) Salió______ su casa rápidamente.
5. (tu/tú) ______ eres siempre el impuntual.
6. (este/éste) ______ perico es muy parlanchín.
7. (mas/más) Esperé horas______ todo fue inútil.
8. (que/qué) Me pongo a escribir lo ______ me pidieron,
pero ¿______ me impide mover las manos?
9. (quien/quién) ¿_______ va a conocer mejor su pena que
uno mismo?
10. (como/cómo) Me pregunto _______ lo logró.
11. (donde/dónde) Me acerqué hasta _______ era prudente.

11

También podría gustarte