Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
83-8: C92
/38
1
.
83-822 Núm.141
738
VIDA ES SUEÑO.
LA
SSSSSSSSS
PERSONAS.
*** ****
ACTO PRIMERO.
La Vida es Sueño. 17
que dice desdich as , miente,
Segism . A rabia me provocas
cuando la luz del desengaño tocas: pues es tan cierto en los males,
cuanto dudoso en los bienes !
p4. veré , dando muerte ,
si es sueño ó es verdad. Qué buen astrólogo fuera,
Al ir á sacar la daga, se ia detiene Clo- si siempre casos crueles
taldo , y se pone de rodillas . anunciara , pues no hay duda,
Clotald. Yo de esta suerte que elles fueran verdad siempre !
librar mi vida espero . Conocerse esta experiencia
Segism. Quita la oseda mano del acero. en mí y Segismundo puede ,
Clotald. Hasta que gente venga , Estrella , pues en los dos
que cu rigor y cólera detenga, hace muestras diferentes,
no he de soltarte . Rosaur. Ay cielos ! en él previno rigores ,
Segism. Suelta , digo, soberbias , desdichas , muertes,
caduco , loco , bárbaro , enemigo, y en todo dijo verdad ,
ó será de esta suerte , Luchan. porque todo al fin sucede .
dándote ahora entre mis brazos muerte. Pero en mí , que al ver , señora ,
Rosaur. Acudid todos presto, esos rayos excelentes,
que matan á Clotaldo. Vase . He quien el sol fue una sombra,
ecia Sale Astolfo á tiempo que cae Clotaldo á y el cielo un amago breve ,
sus pies , y él se pone en medio . que me previno venturas,
ELA Astolf. Pues qué es esto, trofeos , aplausos , bienes,
331: Príncipe generoso ? dijo mal , y dijo bien,
así se mancha acero tan brioso pues solo es justo que acierte ,
en una sangre helada ? cuando amaga con favores,
vuelva á la vaina tan lucida espada. y ejecuta con desdenes.
ا Segism . En viéndola teñida Estrell . No dudo que esas finezag
en esa infame sangre . Astolf. Ya su vida son verdades evidentes ,
tomó á mis pies sagrado , mas serán por otra dama,
y de algo ha de servirme haber llegado. cuyo retrato pendiente
rt . Seg. Sírvate de morir , pues de esta suerte al cuello trajisteis , cuando
tambien sabré vengarme con tu muerte llegasteis , Astolfo , á verme;
de aquel pasado enojo . Ast . Yo defiendo y siendo así , esos requiebros
(br mi vida así , la magestad no ofendo. ella sola los merece.
Saca Astolfo la espada, riñen , y salen el Acudid á que ella es pague ,
Rey, Estrella y acompañamiento . (padas! que no son buenos papeles
Seri Clo.No le ofendas , señor.Rey. Pues aquí es- en el consejo de amor
Estr. Astolfo es (ay de mí ! ) penas airadas! las finezas , ni las fees,
Rey. Pues qué es lo que ha pasado ? que se hicieron en servicio
do Ast. Nada, señor, habiendo tú llegado.env . de otras damas y otros reyes.
do. Se. Mucho, señor, aunque hayas tú venido: Sale Rosaura al paño.
yo á ese viejo matar he pretendide . Rosaur. Gracias a Dios , que llegaron
arin. Rey. Respeto no tenias ya mis desdichas crueles
á esas canast Clo . Señor, ved que son mias , al término suyo , pues
que no importa vereis . Se .Acciones vanas quien esto ve , nada teme.
querer que tenga yo respeto á canas; Astolf. Yo haré que el retrato saigs
(te. pues aun esas podria del pecho para que entre
Der ser que viese á mis plantas algun dia, la imagen de tu hermosura:
Lega. porque aun no estoy vengado (Vase. donde entra Estrella , no tiene
ira, del modo injusto con que me has criado. lugar la sombra , ni Estrella
Rey. Pues antes que lo veas , donde el sol voy á traerle.
co? volverás á dormir , adonde creas , Perdona , Rossura hermosa , aparte .
que cuanto te ha pasado , este agravio , porque ausentes,
made, como fue bien del mundo , fue soñado . no se guardan mas fe que esta
Vanse el Rey y Clotaldo ? y quedan Es los hombres y las mugeres . Vase .
trella y Astolfo. Rosaur. Nada he podido escuchar,
50, Astolf. Qué pocas veces el hado, temerosa que me viese , Sale.
ucho. 3
18 La Vida es Sueño.
Estrell. Astrea & Rosaur. Señora mia y siempre de sus cenizas
Estrell. Alégrome que tú fueses está el sepulcro caliente.
la que llegaste basta aquí, Que eran cobardes , decia
porque de ti solamente un sabio , por parecerle,
fara un secreto . Rosaur. Honras, que nunca andaba una sola:
señora , á quien te obedece. yo digo que son valientes,
Estrell. En el poco tiempo , Astrea , pues siempre van adelante ,
que ha que te conozco , tienes y nunca la espalda vuelven .
de mi voluntad las llaves: Quien las llevare consigo ,
por esto y por ser quien eres , á todo podrá atreverse,
me atrevo á fiar de ti, pues en ninguna ocasión
lo que aun de mí muchas veces no haya miedo que le dejen .
recaté. Rosaur. Tu esclava soy. Dígalo yo , pues en tantas
Estrell. Pues para decirlo en breve, como á mi vida suceden ,
mi prima Astolfo ( bastara, nunca me he hallado sin ellas,
que mi primo te dijese, ni se han cansado , hasta verme
porque hay cosas que se dicen herida de la fortuna ,
con pensarlas solamente) en los brazos de la muerte..
ha de casarse conmigo, Ay de mí ! qué debo hacer
si es que la fortuna quiere, boy en la ocasion presente ?
que con una dicha sola. Si diga quien soy , Clotaldo ,
ranías desdichas descuente. á quien mi vida le debe
Pesóme que el primer dia este amparo y este honor,
echado al cuello trajesa conmigo ofenderse puede,
el retrato de una dama ; pues me dice , que callando ,
habléle en él cortesmente: honor y remedio espere.
es galen , y quiere bien, Si no he de decir quien soy
fue por él , y ha de traerle á Astolfo , y él llega á verme,
aquí : embarazanie mucho, cómo he de disimular ?
que él á mí á dármele llegue: pues aunque fingirlo intenten
quedate aquí , y cuando venga la voz , la lengua y los ojos ,
le dirás , que te le entregue les dirá el alma , que mienten.
áti. No te digo mas , Qué haré mas para qué estudio.
discreta y hermosa eres, lo que haré , si es evidente,
bien sabrás lo que es amor. Vase. que por mas que lo prevenza,
Rosaur. Ojalá no to supiese ! que lo estudie , y que lo piense,
Valgame el cielo ! quién fuera en llegando la ocasion ,
tan atenta y tan prudente, ha de hacer lo que quisiere
que supiera aconsejarse el do'ar , porque ninguno
boy en ocasion tan fuerte ! imperio en sus venas tiene ?
Habrá persona en el mundo. Y paes á determinar
á quien el cielo inclemente lo que ha de hacer no se atreve
con mas desdichas combata, el alma , liegue el dolor
y con mas pesares cerque ? hoy á su término , llegue
Qué haré en tantas confusiones, la pena á su extremo , y salga
donde imposible parece , de dudas y pareceres
que balle razon que me alivie , de una vez ; pero hasta entonces
ni alivio que me consuele ? valedme , cielos , valedme .
Desde la primer desdicha, Sale Astolfo con el retrato.
no hay suceso ni accidente , Astolf. Este es , señora , et retratos
que otra desdicha no sea, mas , ay Dios !
que unse á otras suceden , Rosaur. Qué se suspende
herederas de sí mismas, vuestra alteza ? qué se admira ?
á la imitacion del Fenix , Astolf. De oirte , Rosaura , y verte.
unas de las otras nacen, Rosaur. Yo , Rosaura hase engañado
vivienda de lo que mueren , vuestra alteza • si me tiene
La Vida es Sueño. 19
por otra dama , que yo · vuestra alteza ese retrato,
soy Astrea , y no merece que sin él no he de volverme.
mi humildad tan grande dicha, Astolf Pues cómo , si no he de darle,
que esa turbacion le cueste. le has de llevar Rosaur. De esta suerte:
Astolf. Basta , Rosaura , el engaña , suéltale , ingrato . Astolf. Es en vano.
porque el alma nunca miente, Rosaur. Vive Dios , que no ha de verse
y aunque como Astrea te mire, en manos de otra muger.
como á Rosaura te quiere. Astolf. Terrible estás.
Rosaur. No he entendido á vuestra alteza,
Rosaur. Y tú aleve .
y así no sé responderle: Astolf. Ya basta , Rosaura mia.
solo lo que yo diré Rosaur. Yo tuya villano , mientes.
es , que Estrella ( que lo puede
ser de Venus ) me mandó , Estan los dos asidos del retrato , y sale
que en esta parte le espere, Estrella.
y de la suya le diga, Estrell. Astrea , Astolfo , qué es esto f
que aquel retrato me entregue, Astolf. Aquesta es Estrella.
que está muy puesto en razon , Rosaur. Deme aparte.
y yo misma se le lleve. para cobrar mi retrato
Estrella lo quiere así; lagenio el amor. Si quieres
porque aun las cosas mas leves , saber lo que es , yo , sefiora ,
como sean en mi daño, te lo diré. Astolf. Qué pretendes i
es Estrella quien las quiere . Rosaur. Mandásreme , que esperase
Astolf. Aunque mas esfuerzos hagas aquí á Astolfo , y le pidiase
(6 qué mal , Rosaura , puedes un retrato de tu perte:
disimular ! ) di á los ojos, quedé sola , y como vienen
que su música concierten de unos discurso á otros
con la voz , porque es forzoso, las noticias fácilmente,
que desdiga , y que disuene, viéndote hablar de retratos,
tan destempiado instrumento , con su memoria , acordée
que ajustar y medir quiere de que tenia ano mio
la falsedad de quien dice, en la manga : quise verle,
con la verdad de quien siente. porque una persona sola
Rosaur. Ya digo , que solo espero con locuras se divierte.
et retrato. Astolf. Paes que quieres Cayoseme de la mano
llevar al fin el engaño, al suelo Astolfo que viene
con él quiero responderte . á entregarte el de otra dama
Dirásla , Astrea , á la Infanta, le levantó , y tan rebelde
que yo la estimo de suerte, está en dar el que le pides,
que pidiéndole un retrato, que en vez de dar uno , quiere
poca fineza parece llevar otro , pues el mio
enviársele ; y así, aun no es posible volverme
porque le estime y le aprecie, con ruegos y persuasiones.
la envio el original , Colérica é impaciente
y tú llevárselo puedes, yo se le quise quitar:
pues ya le llevas contigo , aquel que en la mano tiene
como á ti misma te lleves. es mio , tú lo verás
Rosaur . Cuando un hombre se dispone con ver si se me parece.
restado , altivo y valiente Estrell. Soltad , Astolfo , el retrato.
á salir con una empresa, Quitale el retrato de la mano .
aunque por trato le entreguen Astolf. Señora:: Estrell. No son crueles
lo que valga mas , sin ella á la verdad los matices.
necio y desairado vuelve. Rosaur. No es mio ?
Yo vengo por un retrato, Estrell. Qué duda tiene ?
y aunque un original lleve, Rosaur. Ahora dí , que te dé el otro.
que vale mas , volveré Estrell. Toma tu retrato , y vete.
desairada ; y así , deme Rosaur. Yo he cobrado mi retrato,
3*
20 La Vida es Sueño.
venga ahora lo que viniere , Vase . Clarin . Pues yo digo que seré
Estrell. Dadme ahora el retrato vos, Corneta , y que callaré,
que os pedí , que aunque no piense que es instrumento ruin .
veros ni hablaros jamás , Liévanle , queda solo Clot aldo , y sale
no quiero , no , que se quede el Rey embozado .
en vuestro poder , siquiera Rey. Clotaldo . Clotald . Señor " así
porque yo tan neciamente viene vuestra magestad ?
le he pedido. Astal . Cómo puedo Rey. La necia curiosidad
salir de lance tan fuerte ! aparte. de ver lo que pasa aquí
Aunque quiera , hermosa Estrella, á Segismundo ( ay de mí!)
servirte y obedecerte, de este modo me ha traido.
no podré darte el retrato Clotald. Mírale allí reducido
que me pides , porque::- Estr. Eres á su miserable estado.
villano y grosero amante : Rey. Ay Príncipe desdichado ,
no quiero que me le entregues, y en triste punto nacido !
porque yo tampoco quiero , Llega á despertarle , ya
co tomarle , que me acuerdes, que fuerza y vigor perdió
que te le he pedido yo . Vase. con el opio que bebió.
Astolf. Oye , escucha , mira , advierte Clotald. Inquieto , señor , está,
válgate Dios por Rosaura ! y hablando . Rey . Qué coñará
dónde , cómo y de qué suerte ahora escuchemos pues.
hoy a Polonia has venido Dice como entre sueños Segismundo.
á perderme y á perderte ? Vase. Segism. Piadoso Principe es
Descúbrese Segismundo como al princi- el que castiga tiranos:
pio con pieles y cadena durmiendo en el Clotaldo muera á mis manos,
suelo , y salen Cictaldo " dos Criados , mi padre bese mis pies.
y Clarin. Clotald. Con la muerte me amenaza.
Clotatd. Aquí le habeis de dejar, Rey. A mí con rigor y afrenta.
pues hoy su soberbia acaba Clotald. Quitarme la vida intenta.
donde empezó . Rey. Rendirme á sus plantas traza.
Criado 1. Como estaba Vuelve á hablar entre sueños .
la cadena vuelvo á atar. Segism. Salga á la anchurosa plaza
Clarin. No acabes de despertar, del gran teatro del mundo
Segismundo , para verte este valor sin segundo:
perder , trocada la suerte , porque mi venganza cuadre,
siendo to gloria fingida vean triunfar de su padre
una sombra de la vida , al príncipe Segismundo . Despierta.
y una lama de la muerte . Mas ay de mí ! dónde estoy ?
Clotald. A quien sabe discurrir Rey. Pues á mí no me ha de ver,
así , es bien que se prevenga ya sabes lo que has de hacert
una estancia , donde tenga desde allí á escucharle voy.
barto lugar de arguir: Retírase el Rey.
este es el que habeis de asir, Segism . Soy yo por ventura, soy
y en este cuarto encerrar. el que preso y aherrojado
Clarin. Por qué á mí ? llego á verme en tal estado ?
Clotald. Porque ha de estar No sois mi sepulcro vos,
guardado en prision tan grave torresí válgame Dios,
Clarin , que secretos sabe , qué de cosas he soñado !
donde no pueda sonar . Clotald. A mí me toca llegar aparte?
Clarin. Yo por dicha solicito á hacer la deshecha ahora.
dar muerte á mi padre ? no: Er ya de despertar hora ?
arrojé del balcon yo Segism . Sí , hora es ya de despertar.
al Icaro de poquito ? Claald. Todo el dia te has de estar
dizan cual es mi delito. durmiendo ? desde que yo
Yo sueño 6 duermo ? á qué fin al águila , que voló
me encierran ? Clotald, Eres Clario. con tardo vuelo , seguí,
La Vida es Sueño. 21
y te quedaste to aquí, y si haremos , pues estamos
nunca has despertado ? Segism . Nos en mundo tan singular,
Di aun ahora he despertado , que el vivir solo es soñar,
que segun , Clotaldo , entiendo , y la experiencia me enseña ,
todavía estoy durmiendo ; que el hombre que vive , sueña
y no estoy muy engañado , lo que es , hasta despertar,
porque si ha sido soñado Sueña el Rey , que es Rey , y vive
lo que vi palpable y ciertos con este engaño mandando ,
lo que veo será incierto, disponiendo y gobernando ,
y no es mucho que rendido, y este aplauso que recibe
pues veo estando dormido, prestado , en el viento escribe,
que sueño estando despierto. y en cenizas le convierte
Clotald. Lo que soñaste me di. la muerte desdicha fuerte !
Segism . Supuesto que sueño fue, que hay quien intente reinar,
no diré lo que soñé, viendo que ha de despertar
lo que ví , Clotaldo , sí, en el sueño de la muerte !
Yo desperté , yo me ví Sueña el rico en su riqueza ,
( qué crueldad tan lisonjera ! ) que mas cuidados le ofrece:
en uu lecho , que pudiera , sueña el pobre , que padece
on mati.es y colores , su miseria y su pobreza:
ser el catre de las flores, sueña el que á medrar empieza,
que tejió la primavera. sueña el que afana y pretende ,
Aquí mil nobles , rendidos Bueña el que agravia y ofende:
á mis pies , nombre me dieron y en el mundo en conclusion,
todos sueñan lo que fon ,
de su Príncipe , y sirvieron
galas , joyas y vestidos: aunque ninguno lo entiende.
la calma de mis sentidos Yo sueño , que estoy aquí
tú trocaste en alegría , de estas prisiones cargado ,
diciendo la dicha mia , y soñé , que en otro estado
que aunque estoy de esta manera, mas lisonjero me ví:
Príncipe en Polonia era. qué es la vida ? on frenesí:
Clotald. Benas albricias tendria. qué es la vida ? una ilusion,
Segism. No muy buenas por traidor, una sombra , una ficcion ,
con pecho atrevido y fuerte, y el mayor bien es pequeño,
dos veces te daba muerte . que toda la vida es sueño ,
Clotald. Para mi tanto rigor y los sueños , sueños son,
Segism. De todos era señor,
y de todos me vengaba ,
solo á una muger amaba; ACTO TERCERO .
que fue verdad , creo yo,
en que todo se acabó, Sale Clarin en la prision .
y esto solo no se acaba. Vase el Rey.
Clotald. Enternecido se ha ido ap. Clarin. En una encantada torre,
el Rey de haberle escuchado. por lo que sé , vivo preso;
Como habíamos hablado qué me harán por lo que ignoro,
de aquella águila , dormido, si por lo que sé me han muerto ?
tu sueño imperios han sido; Que un hombre con tanta hambre.
mas en sueños fuera bien viniese á morir viviendo !
honrar entonces á quien Lástima tengo de mí.
te crió en tantos empeños , todos dirán , bien lo creo:
Segismundo , que aun en sueños y bien se puede creer,
no se pierde el hacer bien . Vase. pues para mí este silencio
Segism. Es verdad pues reprimamos Clarin , y callar no puedo .
esta fiera condicion , Quién me hace compañía
esta furia , esta ambicion , aquí , si a decirlo acierto,
por si alguna vez soñamos; son arañas y ratones:
A
22 La Vida es Sueño.
Sold 2. Todos á tu padre mesmo
miren qué dolces gligueros ?
le dijimos , que á ti solo
De los sueños de esta noche,,
la triste cabeza tengo por Príncipe conocemos ,
llena de mil chirimías, no al de Moscovia.
de trompetas y embelecos , Clarin. A mi padre 1
le perdisteis el respeto ?
de procesiones , de cruces, sois unos tales por cuales.
de disciplinantes , y estos, Sold. 4. Fue lealtad de nuestro pecho ,
unos suben y otros bajan,
unos se desmayan viendo Clarin. Si fue lealtad , yo os perdono .
Sold 2 bal á restaurar tu Imperio :
la sangre , que llevan otrost Todos. Viva. 1
mas yo la verdad diciendo, viva Segismundo.
Clarin. Segism undo dicen bueno:
de no comer me desmayo,
que en esta prision me veo, Segismundos llaman todos
donde ya todos los días los Príncipes contrahechos.
en el filosofo leo Sale Segismundo.
Nicomedes , y las noches Seg, Quién nombra aquí á Segismundo ?
en el Concilio Niceno. Clarin. Mas que soy Príncipe huero ?
Sold. 1. Quién es Segismundo ? Seg. Yo.
Si llaman santo al callar,
como en calendario nueva Sold. 1. Pues cómo atrevido y necio,
tú te hacias Segismundo ?
fan secreto es para mí,
Clarin. Yo Segismundo eso niego:
pues le ayuno y no le huelgot vosotros fuisteis los que
aunque está bien merecido
me Segismundeasteis : luego
al castigo que padezco, woestra ha sido solamente
pnes caité , slende criado,
necedad y atrevimiento .
que es el mayor sacrilegio.
Tocan cajas y clarines , y dicen dentro Sold. 1. Gran Príncipe Segismundo,
los Soldados. que las señas que traemos
tuyas son , aunque por fe
Sol . 1. Esta es la torre en que está,
te aclamamos Señor nuestro.
echad la puerta en el snelo:
entrad todos. Clarin , Vive Dios, Tu padre el gran Rey Basilio,
que é mí me buscan ; es cierto , temeroso que los cielos
pues que dicen que aquí estoy cumplan un hado , que dice,
qué me querráu ? que ha de verse á tus pies puesto,
Sold. 1. Enirad dentro . vencido de ti , pretende
quitarte accion y derecho ,
Salen los Soldados que pudieren.
y dársele á Astolfo , Duque
Sold . 2. Aquí está.
Clarin. No está. Todos . Señore de Moscovia : para esto
Clarin, Si vienen borrachos -estos ? ap. juntó su corte , y el vulgo 1
penetrando ya y sabiendo
Sold. 1. Tú nuestro Príncipe eres;
que tiene Rey natural ,
ni admitimos , ni queremos
sino al Sefior natural, no quiero que um extrangero
venga á mandarle ; y así,
y no á Príncipe extrangeros haciendo noble desprecio
á todos nos da los pies.
Todos. Viva el gran Príncipe nuestro. de la inclemencia del hado,
Clarin. Vive Dios , que va de veras. te ha buscado , dende preso
Si es costumbre en este Reino ap. vives , para que asistido
prender uno cada dia , de sus armas , y saliendo
de esta terre á restaurar
y hacerie Príncipe , y luego
volverie á la torre ? Sí, tu Imperial Corona y Cetro,
se le quites á un tirano.
pues cada dia lo veo:
fuerza es hacer mi papel. Sal poes , que en ese desierto,
Todos. Danos tus plantas. egército numeroso
Clarin. No puedo, de bandidos y plebeyos
porque las he menester te aclama ; la libertad
para mí , y fuera defecto te espera , oye sus acentos.
ser Principe desplantado. Dentro voces . Viva Segismundo , viva,
Segism . Otra vez (qué es esto , cielos La Vida es Suetio.
! Jap.
qnereis que sueñe gra ndezas , 23
de este gusto al mejor tiempo,
que ha de deshacer el tiempo & que llevándolo sabido
Otra vez quereis que vea. será el desengaño menos ,
entre sombras y bosquejos. que es hacer burla del daño
la magestad y la pompa adelantarie et consejo;
desvanecida del viento £
y con esta prevencion
Otra vez quereis que toque. de que cuando fuese eterto .
el desengaño 6 el riesgo ,, es todo el poder prestado ,
á que el hu ma no pod er y ba de volverse á su duefio,
mace humilde y vive atento ? atrevámonos á todo.
Pues no ha de ser , no ha de sére Vasallos , yo os agradezco
miradme otra vez sujeto
la lealtad ; en mi llevais
á mi fortuna ; y pues sé, quien os libre , osado y diestro
que toda esta vida es sueño, de extrangera esclavitud.
idos , sombras , que fingis Tocad al arma
hoy á mis sentidos muertos vereis mi inmens , oquva pre
e lo r:ste
cuerpo y voz , siendo verdad, contra mi padre pretendo
que ni teneis voz ni cuerpo : tomar armas , y sacar
que no quiero magestades verdaderos á los cielos,
fingidas , pompas no quiero ,. puesto be de verte á mis plantes;
fantásticas ilusiones ,
mas si antes de esto despierto ,
que al soplo menos ligero no será bien , no , decirlo,
del aura ban de deshacerse supuesto que no he de hacerlo.
bien como el florido almendro Todos. Viva Segismundo , viva.
que por madrugar sus flores, Sale Clotaldo..
sin aviso y sin consejo Clotald. Qué alboroto es este , cielos t
al pri mer sop lo se apa gan ,.
marchitando y desluciendo Seg. Clotaldo Clot. Señor ? en mí
ros cap su rigor prueba . Clarin. Yo apuesto,ap.
de sus ados ullos
belleza , luz y ornamento . que le despeña del monte .
Cotald. A tus reales plantas llego Vase.
Ya os conozco ya os conozcos ,
ya sé que á morir..
y sé que os pasa lo mesmo Segism . Levanta,
con cualquiera que se duerme :: levanta , padre , del suelo,
para mí no hay fingimientos , que tú has de ser norte y guin
que des engañado ya de quien fie mis aciertos,
sé bien , que la vida es sueño,
qu e ya sé , que mi crianza
Sold. 2. Si piensas que te engañamos, á tu mucha lealtad debo :
vuelve á ese monte soberbio
dame los brazos . Clotald . Qué dices
los ojos , para que veas Segism. Que estoy soñando , y que quiero
la gente que aguarda en ellos obrar bien , pues no se pierde
para obedecerte: el hacer bien aun en sueños.
otra vez ví aq ue sto me smo Se gi sm Ya Cl ot ald, Pues , señor , si el obrar blen
tan clara y distintamente es ya tu blason . es cierto,
como ahora lo estoy viendo, que no te ofenda el que yo ,
y fue sueño Sold . 2. Cosas grandes hoy solicite lo mesmo .
siempre , grau señor , trajeron A tu padre has de hacer guerra,
auuncios , y esto seria ,
yo aconsejarte no puedo
si lo suñaste primero, contra mi Rey , ni valerte;
Segism. Dices bien , anuncio fueg á tus plantas estoy puesto,
y caso que fuese cierto, dame la muerte:
pues que la vida es tan corta, traidor , ingrato:: masSe , gi os,Villano,
sm.
ciel
soñemos , alma , soñemos
el reportarme conviene , ap.
otra vez : pero ha de ser que aun no sé si estoy despierto.
con atencion y consejo , Clotaldo , vuestro valor
de que hemos de despertar or envidio y agradezcor
idos á servir al Rey,
La Vida es Sueño.
el sol se turba , y se embaraza el viento :
24
que en el campo nos veremes: cada piedra un pirámide levanta ,
vosotros tocad al arma . y cada flor construye un monumento ,
Clotald. Mil veces tus plantas beso. vase. cada edificio es un sepulcro altivo ,
Segism . A reinar , fortuna , vamos , cada soldado un esqueleto vivo .
no me despiertes si duermo , Sale Clotaldo .
y si es verdad , no me ɛduermas , Clo.Gracias a Dios , que vivo á tus pies llego .
mas sea verdad ó sueño , Rey. Clotaldo , pues qué hay de Segismundo ?
obrar bien es lo que importa, Clot. Que el vulgo , monstruo despeñado y
ai fuera verdad , por serio; la torre penetró , y de lo profundo (ciego
si no , por ganar amigos de ella sacó su Príncipe , que luego
para cuando despertemos . Vanse . que vió segunda vez su honor segundo ,
Tocan cajas , y salen el Rey y Astolfo. valiente se mostró , diciendo fiero ,
Rey.Quier, Astolfo , podrá parar prudente que ha de sacar al cielo verdadero .
la furia de un caballo desboc ado ? Rey. Dame un caballo , porque yo en persona
Quién detener de un rio la corriente , vencer valiente un bijo ingrato quiero ,
que corre al mar soberbio y despeñado ? y en la defensa ya de mi corona ,
Quién un peñasco suspender valiente lo que la ciencia erró , venza el acero.vas .
de la cima de un monte desgajado ? Estr. Pues yo al lado del sol seré Belona :
pues todo facil de parar se mira poner mi nombre junto al suyo, espera ,
mas , que de un vulgo la soberbia ira . que he de volar sobre tendidas alas
Dígalo en tandos el rumor partido , á competir con la deidad de Pilas.vase .
pues se oye resonar en lo profundo Tocan al arma , y sale Rosaura , y de-
de los montes el eco repetido , tiene á Clotaldo .
anos Astolfo , otros Segismundo : Rosaur. Aunque el valor que se encierra
el dosei de la jura reducido en tu pecho , desde allí
á segonda intencion , á horror segundo, da voces , óyeme á mí ,
teatro funesto es , donde importuna que yo sé que todo es guerra.
representa tragedias la fortuna . Bien sabes , que yo llegué
Astol . Señor, suspéndase hoy tanta alegría , pobre , humilde y desdichada
cese el aplauso y gusto lisonjero , á Polonia , y amparada
que tu mano feliz me prometia , de tu valor , en ti ballé
que si Polonia ( á quien mandar espero) piedad : mandásteme ( ay cielos ! )
hoy se resiste á la obediencia mia , que disfrazada viviese
es porque la merezco yo primero ; en palacio , y pretendiese
dadme un caballo , y de arrogancia lleno , (disim ulando mis zelos )
rayo descienda el que blasona trueno.vas . guardarme de Astolfo en fin ,
Rey. Poco reparo tiene lo infalible , él me vió , y tanto atropella
y mucho riesgo lo previsto tiene : mi hoaor , que viéndome , á Estrella
si ha de ser , la defensa es imposible , de noche habla en un jardin .
que quien la excusa mas , mas la previene :
De este la llave he tomado ,
dura ley ! fuerte caso ! horror terrible !
e y te podré dar lugar
quien piensa huir el riesgo ,al riesgo vien , de que en él puedas entrar
con lo que yo guardaba me he perdido , á dar fin á mi cuidado .
yo mismo , yo , mi patria he destruide .
Aquí altivo , osado y fuerte
Sale Estrel .la
volver por mi honor podrás ,
Est. Si tu presencia , gran señor , no trata pues que ya resuelto estás
de enfrenar el tumulto sucedido , á vengarme con au muerte .
que de uno en otro bando se dilata
Clotald. Verdad es , que me incliné ,
por las calles y plazas dividido , desde el punto que te vi ,
verás tu Reino en ondas de escarlata
á hacer , Rosaura , por ti
nadar entre la púrp ura teñid o
de su sangre , que ya con triste modo , (testigo tu lanto fue)
cuanto mi vida pudiese .
todo es desdichas y tragedias todo.
Tanta es la ruina de tu Imperio , tanta Lo primero que intenté ,
quitarte aquel trage fue ,
la fuer za del rigor duro y sang rien to , porque si aegso te viese
que visto admira , y escuchado espanta :
La Vida es Sueño. 25
Astolfo en tu propio trage , Clotald. Aunque la nobleza vive
no juzgara á liviandad de la parte del que da,
la loca temeridad , el agradecerla está
que bace del honor ultraje. de parte del que recibe.
En este tiempo trazaba Y pues ya dar he sabido,
como cobrar se pudiese ya tengo con nombre honrose
tu bonor perdido , aunque fuese el nombre de generoso ,
(tanto tu honor me arrestaba ) déjame el de agradecido,
dando muerte á Astolfo ; mira pues le puedo conseguir,
que caduco desvarío, siendo agradecido , cuanto
si bien , no siendo rey mio, liberal , pues honra tanto
ni me asombra ni me admira. el dar como el recibir.
Darle pensé muerte , cuando Rosaur. De ti recibí la vida,
Segismundo pretendió y tú mismo me dijiste ,
dármela á mí , y él llegó, cuando la vida me diste,
su peligro atropellando, que la que estaba ofendida
á hacer en defensa mia to era vida : luego yo.
muestras de su voluntad , nada de ti he recibido ,
que fueron temeridad , pues vida , no vida ha sido
pasando de valentía . la que tu mano me dió ,
Pues cómo yo ahora ( advierte ) Y si debes ser primero
teniendo alma agradecida , liberal que agradecide
á quien me ha dado la vida (como de ti mismo he oido )
le tengo de dar la muerte ? que me des la vida espero,
Y así , entre los dos , partido que no me has dados y pues
el afecto y el cuidado , el dar engrandece mas,
viendo que á ti te la he dado, sé antes liberal , serás
y que de él la he recibido, agradecido despues.
no sé á qué parte acudir, Clotald. Vencido de tu argumento,
no sé á qué parte ayudar, antes liberal seré :
si á ti me obligué con dar, yo , Rosaura , te daré
de él lo estoy con recibir. mi bacienda , y en un convento
Y así , en la accion que se ofrece, vive ; que está bien pensado
zada á mi amor satisface, el medio que solicito ,
porque soy persona que bace, pues huyendo de un delito,
y persona que padece. te recoges á un sagrado.-
Rosaur. No tengo que prevenir, Que cuando desdichas siente
que en un varon singular, el reino tan dividido,
cuanto es noble accion el dar, habiendo noble nacido ,
es bajeza el recibir. no he de ser quien las aumente.
Y este principio asentado, Con el remedio elegido,
no has de estarle agradecido, soy con el reino leal ,
sapuesto , que si él ha sido soy contigo liberal ,
el que la vida te ha dado , con Astolfo agradecido;
y tú á mí , evidente cosa y así escoge el que te cuadre,
es , que él forzó tu nobleza quedándose entre los dos ,
á que hiciese una bajeza, que no hiciera , vive Dios,
y yo una accion generosa. mas cuando fuera tu padre.
Luego estás de él ofendido: Rosaur. Cuando tú mi padre fueras,
luego estés de mí obligado, sufriera esa injuria yo;
supuesto , que a mí me has dado pero no siéndolo , no.
10 que de él has recibido: Clotald. Pues qué es lo que hacer esperas ?
y así debes acudir 1 Rosaur. Matar al Duque . Clot. Una Dama,
á mi honor en riesgo tanto, que padre no ha conocido,
pues yo le prefiero cuanto tanto valor ha tenido ?
va de dar á recibir. Rosaur, Si, Clotald. Quién te alienta
4
26 La Vida es Sueño.
Rosaur. Mi fama. á tu presencia llega
Clotald. Mira que á Astolfo has de ver::- airosa una muger . Seg . Su laz mè ciega.
Rosaur. Todo mi honor lo atropella. Clarin. Vive Dios, que es Rosaura . Vase.
Clotald. Ta rey , y esposo de Estrella." Segism. El cielo á mi presencia la restaura.
Rosaur. Vive Dios , que no ha de ser. Sale Rosaura con baquero , espada y dega.
Clotald. Es locura . Rosaur. Ya lo veo. Rosaur. Generoso Segismundo,
Clotald. Pues véncela. Rosaur. No podré. cuya magestad heroica
Clotald. Pues perderás:: - Rosaur.Ya lo sé. sale al dia de sus hechos
Clozald.Vida y honor. Rasaur.Bien lo creo. de la noche de sus sombras;
Clotald. Qué intentas ? y como el mayor planeta ,
Rosaur. Mi muerte. Clotald. Mira que en los brazoe'de la Aurora
que eso es despecho. Rosaur. Es honor. se restituye luciente
Clotald. Es desatino. Rosaur. Es valor. á las plantas y á las rosas,
Clotald . Es frenesí. Rosaur. Es rabia, esira. y sobre montes y mares ,
Clotaid. En fin , que no se da medio cuando coronado asoma ,
á tu ciega pasion & Rosaur. No. luz esparce , rayos brilla,
Clotald.Quién ha de ayudarte? Rosaur.Yo. cumbres baña , espumas bordas
Clotuld. No hay remedio ? así amanezcas al mundo
Rosaur. No hay remedio. luciente sol de Polonia,
Clotald. Piensa bien si hay otros modos. que á una muger infeliz,
Rosaur. Perderme de otra manera. Vasé. que hoy á tus plantas se arroja,
Clotald. Pues si has de perderte , espera, ampares por ser muger
hija , y perdamonos todes. Vase . y desdichada : dos cosas,
Tocan cajas , y salen marchando soldados que para obligarie á un hombre,
y Clarin , y Segismundo vestido que de valiente blagona,
de pieles. cualquiera de las dos basta ,
Segism . Si este dia me viera cualquiera de las dos sobra.
Roma en los triunfos de su edad primera, Tres veces son las que ya
6 cuanto se alegrara, me admiras , tres las que ignoras
viendo lograr una accion tan rara , quien soy , pues las tres me viste
de tener una fiera, en diverso trage y forma.
que sus grandes egércitos rigiera, La primera , me creiste
cuyo altivo aliento varon en la rigurosa
fuera poca conquista el Firmamento ! prision , donde fue tu vida
Pero el vuelo, abatamos, de mis desdichas lisonja .
espizira , no así desvanezcamos La segunda , me admiraste
aqueste aplauso incierto , muger , cuaniɔ fue la pompa
ai ha de pesarme cuando esté despierte de tu magestad un sueño ,
de haberlo conseguido, una fantasma , una sombra .
para haberlo perdido, La tercera es hoy , que siendo
pues mientras menos fuere, monstruo de una especie y otra,
menos se sentirá si se perdiere. entre galas de muger ,
Clarin. En au veloz caballo toca un larin. armas de varon me adornan;
( perdóname , por fuerza es el pintallo: y porque compadecido
en viniéndome à cuento ) mejor mi amparo dispongas,
en quica en mapa se dibuja atento, es bien que de mis sucesos
pues el cuerpo es la tierra, trágicas fortunas oigas.
elfuego el alma , que en el pecho encierra, De noble madre nací
la espuma el mar, y el aire es el suspiro, en la corte de Moscovia ,
en una confusion an caos admiro ; que segun faz desdicbada,
puss en el alma , espuma, enerpo , aliento, debió de ser muy hermosa.
monstruo es de fuego , tierra, mar y viento: En esta puso los ojos
de color remendado, un traidor , que no le nombra
rucio , y á su propósito rodado, mi voz, por no conocerle ,
del que bate la espuela, de cuyo valor me informa
que en vez de correr vuelas el mio , pues siendo objeto
La Vida es Suento.
de su idea , siento ahora 27
no haber nacido gentil , la que los divida ahora ?
Yo ofendida , yo burlada,
para persuadirme loca
á que fue algun Dios de aquellos, quedé triste , quedé loca ,
que en metamorfosis llora quedé muerta , quedé yo,
lluvia de oro , cisne y tore que es decir , que quedó toda
la confusion del infierno
en Danae , Leda y Europa.
Cuando pensé que alargaba, cifrada en mi babiloniz .
citando aleves historias Y declarándome muda
el discurso , halle que en él ( porque hay penas y congojas,
te he dicho en razones pocas, que las dicen los afectos
que mi madre , persuadida mucho mejor que la boca )
á finezas amorosas , dije mis penas callando,
fue como ninguna bella , hasta que una vez á solas,
Violante mi madre (ay cielos ! }
y fue infeliz como todas .
Aquella nacia disculpa rompió la prision , y en tropa ,
de fe y palabra de esposa , del pecho salieron juntas
tropezando unas con otras,
la alcanzó tanto , que aun hoy
el pens amie nto la llora , No me embaracé en decirlas,
habiendo sido un tirano que en sabiendo una persona, '
tan Eneas de su Troya, que á quien sus flaquezas cuenta
ha sido complice en otras,
que la dejó hasta la espada:
(enváinese aquí su hoja , parece que ya le bace
que yo la desnudaré la saiva , y se desahoga ,
antes que acabe la historia. ). que a veces el mal egemplo
De este pues mal dado nude , sirve de algo ; en fin , pladoss
que ni ata ni aprisiona , Gyô mis quejas , y quiso
ó matrimonio á delito, consolarme con las propias .
si bien todo es una cosa, Juez , que ha sido delincuentej
nací yo , tan parecida , qué facilmente perdona
Escarmentando en sí misma ,
que fuí un retrato , una copia ,
ya que en la hermosura no , y por negar á la eciosa
en la desdicha , en las obras; libertad , al tiempo facil
y asi , no habré menester el remedio de su hoara ,
decir , que poco dichosa, no le tuvo en mis desdichas;
heredera de fortunas , por mejor consejo toma ,
corrí con ella una propia. que le siga , y que le obligue
con finezas prodigiosas
Lo mas que podré decirte
á la deuda de mi honor;
de mí , es el dueño que roba
los trofe os de mi hono r, y para que á menos costa
fuese , quiso mi fortuna,
los despojos de mi honra.
Astolfo ( ay de mí ) al nombrarle que en trage de hombre me pongs.
se encoleriza y se enoja Descuelga una antigua espada,
el corazon , propio efecto que es esra que ciño : ahera
de que enemigo le nombra. es tiempo que se desnude,
Astolfo fue el dueño ingrato, como prometí , le hoja ,
que olvidado de las glorias pues confiada en sus señas,
( porque en un pasado amor me dijo : parte á Polonia ,
se olvida hasta la memoria) y procura que te vean
vino á Polonia llamado ese acero que te adorna
de su conquista famosa, los mas nobles , que en alguno
á casarse con Estrella, podrá ser , que hallen piadosa
que fue de mi ocaso antorcha. acogida tus fotonas,
Quién creerá , que habiendo side y consuelo tus congojas.
Llegué á Polonia en efecto:
nna Estrella quien conforma
dos amantes , sea una Estrella pa semos pues , que no importa
el decirlo , y ya se sabe,
4*
28 La Vida es Sueño.
que un brute , que se desboca , con mi acero y mi persons.
me llevó á tu cueva , adonde Y así pieusa que si boy
tú de mirarme te asombras. como muger me enamoras,
Pasemos , que allí Clotaldo como varon te daré
de mi parte se apasiona, la muerte en defensa honrosa
que pide mi vida al Rey, de mi honor , porque he de ser.
que el Rey mi vida le otorga, en su conquista amorosa,
que informado de quien soy. muger , para darte quejas ,
me persuade á que me ponga varon , para ganar honras.
mi propio trage , y que sirva Seg. Cielos , si es verdad que sueño , ap.
á Estrella , donde ingeniosa suspendedme la memoria ,
estorbe el amor de Astolfo, que no es posible que quepan
y el ser Estrella su esposa. en ua sueño tantas cosas. A
Pasemos , que aquí me viste Válgame Dios , quién supiera,
otra vez confuso , y otra 6 saber salir de todas ,
con el trage de muger ó no pensar en ninguna
confundiste entrambas formasy quién vió penas tan dudosae ?
y vamos á que Clotaldo, Si soñé aquella grandeza
persuadido á que le importa,, en que me ví , cómo ahora
que se casen y que reinen. esta muger me refiere
anas señas tan notorias ?
Astolfo y Estrella hermosa ,
contra mi honor me aconseja, Luego fue verdad , no sueños
que la pretension deponga. y si fue verdad , que es otra
To viendo , que tú ( 6 valients confusion , y no menor,
Segismundo á quien hoy toca cómo mi vida le nombra
la venganza , pues el cielo sueño ? pues tan parecidas
quiere que la carcel rompaq á los sueños son las glorias,
de esa rústica prision , que las verdaderas con
donde ha sido tu persona tenidas por mentirosas ,
al sentimiento una fiera, y las fingidas por ciertas :
al sufrimiento una roca ) tan poco hay de unas á otras,
las armas contra tu patria, que hay cuestion sobre saber
y contra to padre tomas, si lo que se ve y se goza ,
vengo á ayudarte , mezclando es mentira ó es verdad:
entre las galas costosas tan semejante es la copia
al original , que no hay duda
de Diana , los arneses
de Palas , vistiende ahora en saber si es ella propia.
ya ia tela y ya el acero , Pues si es así , y ha de verse
que entrambos juntos me adornan. desvanecida entre sombras
Ea pues , fuerte caudillo , la grandeza y el poder,
á los dos juntos importa la magestad y la pompa,
impedir y deshacer sepamos aprovechar
esas concertadas bodast este rate que nos toca,
á mí , porque no se case pues solo se goza en ella
el que mi esposa se nombrar To que entre sueños se goza.
y á ti , porque estando juntos Rosaura está en mi poder,
sus dos estados , no pongan su hermosura el alma adora,
con mas poder y mas fuerza gocemos pues la ocasion ,
en duda maestra victoria . el amor las leyes rompa
Muger vengo á persuadirte del valor la confianza ,
al remedio de mi hoara , con que á mis plantas se postra;
y varen vengo a alentarte esto es sueño , y pues lo es,
que cobres tu Corona . soñemos dichas ahora,
Muger vengo á enteraecerte, que despues serán pesaress
cuando á tus plantas me ponga : 1 mas son mis razones propias
y varon vengo à servirte vuelvo á convencerme á mí:
La Vida es Sueño. 29
si es sueño , ó si es vanagloria, y á figura que me diera,
quién por vanagloria humana pasante quinola fuera
pierde una divina gloria ? mi vida , que estuve ya
qué pasado bien no es sueño para dar un estallido.
Quién tuvo dichas heroicas, Rosaur. Por qué ?
que entre sí no diga , cuando Clarin. Porque sé el secreto
las revuelve en su memoria, de quien eres , y en efecto
sin duda que fue soñado Suenan cajas .
cuanto ví? Pues si esto toca Clotaido:: Però qué ruido
mi desengaño , si sé, es este ? Rosaur. Qué puede ser
que es el gusto llama hermosa, Clarin. Que dei palacio sitiada
que la convierte en cenizas sale un escuadron armado
cualquiera viento que sopla, á resistir y vencer
acudamos á lo eterno, el del fiero Segismundo.
que es la fama vividora , Rosaur. Pues cómo cobarde estoy ,
donde vi duermen las dichas, y ya á su lado no soy
ni las grandezas reposan. un escándalo del mundo f
Rosaura está sin honor;
cuando ya tanta crueldad
mas á on Príncipe le toca cierra sin orden ni ley.
el das honor que quitarle . Dicen dentro.
Vive Dios , que de su honra Unos. Viva nuestro invicto Rey.
he de ser conquistador Otros. Viva nuestra libertad.
antes que de mi Corona . Clarin. La libertad , y el Rey vivan
Huyamos de la ocasion, vivan muy en hora buena,
que es muy fuerte > al arma toca que a mí nada me da pena, 1
que hoy he de dar la batalla , como en cuenta me reciban,
antes que la obscura sombra
que yo apartado este dia
sepulte los rayos de oro
en tan grande confusion
entre verdinegras ondas. baga el papel de Neron,
Rosaur. Señor , pues así te ausentas
que de nada ɛe dolia ;
pues ni una palabra sola si blen me quiero doler
no te debe mi cuidado,
de algo , y ha de ser de mf
ni merece mi congoja ? Escondido desde aquí
Cómo es posible , senior , toda la fiesta he de ver.
que ni me mires ni oigas ? El sitio es oculto y fuerte
aun no me vuelves el rostro ?
entre estas peñas , pues ya
Segism Rosaura , at honsr le importa, la muerte no me hallará:
por ser piadoso comigo , dos higas para la muerte.
ser cruel consigo ahorat Escóndese , tocan cajas , suena ruido
no te responde mi voz,
armas , y salen el Rey , Clotaldo
porque mi honor te responda:
no te hablo , porque quiero y Astolfo huyendo.
Rey. Hay was infelice Rey !
que te hablen por mí mis obras:
Bi te miro , porque es fuerza, hay paire mas perseguido !
Clotald. Ya tu egército vencido
en pena fa rigurosa, baja sin tino ni ley .
que no mire tu hermosura
Astolf. Los traidores vencedores
quien ha de mirar tu honra. Vase. quedan. Rey. En batallas tales,
Ros. Qué enigms , cielos son estas ? los que vencen són leales,
despnes de tanto pesar, los vencidos los traidores.
aun me queda que dodar Huyamos , Clotaldo , pues
con equivecas respuestas ? del cruel , del inhumauo
Sale Clarin. Señora , es hora de verte ?
rigor de un hijo tirano.
Rosaur. Ay Ciarm ! dónde has estado ?
Clarin. En una főrre encerrado Disparan dentro , y cae Clarin heride
brujuleando en mi muerte de donde está.
Clarin, Valgame el cielo ! Astolf. Quién es
si me da , ó si no me da,
este infelite soldado,
30 La Vida es Sueño.
que a nuestros pies ha caido, veloz aborto del aura,
en sangre todo teñido ? huye en él , que yo entre tante
Clarin. Soy un hombre desdichado, te guardaré las espaldas.
que por quererme guardar Rey. Si está de Dios que yo muera,
de la muerte , la busqué: ó si la muerte me aguarda ,
huyendo de ella encontré aquí boy la quiero buscar,
con ella , pues no hay lugar esperando cara á cara .
para la muerte secreto; Tocan al arma , y sale Segismundo con
de donde claro se arguye , toda la compañía .
que quien mas su afecto huye, Sold. En lo intrincado del monte,
es quien se llega á su efecto. entre sus espesas ramas
Por eso tornad , tornad el Rey se esconde. Segism. Seguidle ,
la lid sangrienta luego, no quede en sus cumbres planta,
que entre las armas y el fuego que no examine el coidado,
bay mayor seguridad tronco á tronco y rama á rama.
que es el monte mas guardado; Clotald. Huye , señor . Rey. Para qué
pues no hay seguro camino, Astolf. Qué intentas ?
á la fuerza del destino , Rey. Astolfo , aparta.
y á la inclemencia del hado: Clotald. Qué quieres ?
y así , aunque á libraros vais Rey. Hacer , Clotaldo,
de la muerte con huir, " un remedio que me falta.
mirad que vais á morir, Si á mí buscándome vas,
si está de Dios que murais. cae dentro. ya estoy , Príncipe , á tus plantas,
Rey. Mirad que vais à merir, sea de ellas blanca alfombra
si está de Dios que murais ! esta nieve de mis canas :
Qué bien ( ay cielos ! ) persuade pisa mi cerviz , y huella
muestro error , nuestra ignorancia mi corona : postra , arrastra
á mayor conocimiento mi decoro y mi respeto,
este cadaver , que habla toma de mi honor venganza ,
por la boca de una herida , afrvete de mí cautivo:
siendo el humo que desata y tras prevenciones tantas,
sangrienta lengua , que enseña, cumpla el hado su homenage,
que son diligencias vanas cumpla el cielo su palabra.
del hombre , cuantas dispone Segism. Corte ilustre de Polonia,
contra mayor fuerza y causa ! que de admiraciones tantas
Pues yo , por librar de muertes sois testigos , atended,
que vuestro Príncipe os habla.
y sediciones mi patria,
vine á entregarla á los mismos Lo que está determinado
de quien pretendí librarla. del cielo y en azal tabla
Cletald. Aunque el hado , señor , sabe Dios con el dedo escribió,
todos los caminos , y halla de quien son cifras y estampas
á quien busca entre lo espeso tantos papeles azules ,
de las peñas , no es cristiana que adorman letras doradas,
n
determinacio decir, nunca engañan , nunca mientes,
que no hay reparo á su saña? porque quien miente y engaña ,
si hay , que el prudente varon es quien para usar mal de ellas,,
victoria del bado alcanza : las penetra y las alcanza.
y si no estás reservado Mi padre , que está presente,
de la pena y la desgracia, por excusarse á la saña
haz por donde te reserves . de mi condicion me hizo
Astolf. Clotaldo , señor , te habla un bruto , una fiera humana,
como prudente varon , de suerte , que cuando yo,
que madura edad alcanza, por mi nobleza gallarda ,
yo , como joven valiente . por mi sangre generosa,
Entre las espesas matas por mi condicion bizarra,
hubiera nacido docil
de ese monte está un caballo,
La Vida es Sueño.
31
y humilde , solo bastara por mas que quiso estorbarla
tal género de vivir, él , no pudo y podré yo ,
tal linage de crianza que soy menor en las canas,
á hacer fieras mis costumbress en el valor y en la ciencia,
qué buen modo de estorbarias ! vencerla . Señor , levanta ,
Si & cualquier hombre dijesent dame tu mano , que ya
alguna fiera inhumana que el cielo te desengaña
te dará muerte , escogiera de que has errado en el mcdo
por remedio despertarlas, de vencerle , humilde aguarda
cuando estuviesen durmiendo ? mi cuello á que tú te vengues :
Si dijeran esta espada rendido estoy á tus plantas .
que traes ceñida , ha de ser Rey. Hijo , que tam noble accion
quien te dé la muerte vana oira vez en mis entrañas
diligencia de evitarlo. te engendra , P.íncipe eres,
fuera entonces desnudarla , á ti el laurel y la paima
y ponérsela á los pechos. te se deben , tú venciste,
Si dijesen golfos de agua corónente tus hazañas.
han de ser su sepultura
Todos. Viva Segismundo , viva.
en monumento de plata , Segism. Pues que ya vencer aguarda
mal hiciera en darse al mar, mi valor grandes victorias,
cuando soberbio levanta hoy ha de ser la mas atra
rizados montes de nieve, vencerme á mí. Astolfo dé
de cristal crespas montañas. la mano luego a Rosaura ,
Lo mismo le ha sucedido , pues sabe que de su honer
que á quien porque le amenaza es deuda , y yo he de couraria.
una fiera , la despierta,, Astolf. Aunque es verdad que la debe
que á quien temiendo una espada, obligaciones , repara
la desnuda , y que á quien mueven que ella no sabe quién es,
las ondas de una borrasca;
y es bajeza y es infamia.
y cuando fuera ( escuchadme) casarme yo con muger::-
dormida fiera mi saña , Clotald. No prosigas , tente , aguarda,
templada espada mi furia, porque Rosaura es tan noble
mi rigor quieta bonanza , como tú , Astolfo , y mi espada
la fortuna no se vence To defenderá en el campo ,
con injusticia y venganza ,
que es mi bija , y esto basta..
porque antes se incita mast Astolf. Qué decís ?
y así , quien vencer aguarda. Clotald. Que yo hasta veria
á su fortuna , ha de ser casada , noble y hourada,
con cordura y con tenplanza.. no la quise descubrir:
No antes de venir el daño la historia de esto es muy larga;
se reserva , ni se aguarda
pero en fin es hija mia..
quien le previene : que aunque Astolf. Pues siendo así , mi palabra
puede humilde ( cosa es clara ). cumpliré. Seg. Pues porque Estrells
reservarse de él , no es
no quede desconsolada,
sino despues que se haila viendo que Príncipe pierde
en la ocasion , porque aqueste
de tanto valor y fama,
no hay camino de estorbarla.. de mi propia mano yo
Sirva de egemplo este raro
con esposo he de casarla,
espectáculo , esta extraña
admiracion , este horror, que en méritos y fortuna,
si no le excede le iguala:
este prodigio , pues nada dame la mano . Estrella. Yo gane
es mas que llegar á ver, en merecer dicha tanta..
con prevenciones tan varias,
rendido á mis pies un padre, Segism. A Clotaldo , que leal
sirvió á mi padre , le aguardan
y atropellando un Monarca. mis brazos con las mercedes ,
Sentencia del cielo fue:
que él pidiere que le haga.
༢༠ La Vida es Sueño.
Uno. Si así á quien no te ba servido si fue mi maestro un sueño,
honras , á mí , que fui causa y estoy temiendo en mis neias,
del alboroto del Reino , que he de despertar , y hallarme
y de la torre en que estabas otra vez en mi cerrada
te saqué , qué me darás ? prision Y cuando no sea ,
Segism . La torre ; y porque no salgas el soñado sold basta ,
de ella nunca , hasta morir, pues así llegué á saber,
has de estar allí con guardas, que toda la dicha humana
que el traidor no es menester en fin pasa como sueño,
siendo la traicion pasada . y quiero hoy aprovecharla
Rey. To ingenio á todos admira . el tiempo que me duraret
Astolf. Qué condicion tan mudada ! pidiendo de nuestras faltas
Rosaur. Qué discreto y qué prudente ! perdon , pues de pechos nobles
Segism . Qué os admira , qué os espanta , es tan propio el perdonarlas.
FIN.
33
COMEDIA FAMOSA.
MALA ES DE GUARDAR .
JORNADA PRIMERA.
Selen Marcelay Silvia con martos, como rezelandose , y detras Lisardo y Calabazos.
!
62
Casa con dos puertas.
la puerta , y sacó la espada, la daga , el broquel , la capa,
porque se apagó la luz, la ropilla y los calzones,
tuve lugar de librarla; Fab. Sois criado del que agravia
Ilavadla , que yo me quedo esta casa ? Cal. Si , señor,
á guardaros las espaldas, porque es un agravia casas,
para que ninguno os siga, que no se puede sufrir.
que conmigo Calabazas Fab. Quien es , y cómo se llama)
quedará. Cal. No quedará. Cal. Lisardo se llama , y es
Fel. Mejor es con ella vaya, un soldado ? camarada
y nos quedemos los dos . de Felix.
Lis. Tan sola hemos de dexarla ? Fab. Porque no empieze
no es razon , pues la primera por lo menor mi venganza,
obligacion es la dama no te doy muerte.
en todo trance ; asi , Felix, Cal. Haces bien. Vase.
vos solo habeis de llevarla, Fab. Y pues alguna luz hallan
y ponerla en salvo. Fel. Es justos mis desdichas , á buscar
en fin , has venido , Laura, iré á Felix : ó mal haya -
á mi poder Marc. Ay de mi ! casa con dos puertas , pues
Fel. Yo estoy muerto. tan mal el honor se guarda.
Marc. Estoy turbada. Sale DonFelix con Marcela de la mano, cô-
F.l. Ven conmigo , que aunque no mo á obscuras , habiendo dicho dentro los
mereces finezas tantas , primeros versos , y por la otra puerta
soy quien soy , y he de librarte. salen Laura y Silvia..
Marc. Hay muger mas desgraciada ! Fel. Ola , traed aqui una luz.
Fel. Hay hombre mas infelice ! Vause. Dent. Esc. Ya la llevo, si es que halias
Sale Fabio con luz , y Criados con las es- luz unos ojos dormidos.
padas desnudas. Laur. Ya dentro del quarto andang
Fab. Aunque las fuerzas nie faltan, escuchemos desde aqui.
no las fuerzas del honor, Fel. Ya , por lo menos , ingrata;
para tomar mil venganzas. ya , por lo menos , no puedes
Lis. Detenees , que ninguno negarme. Laur. Con muger habla.
de aqui ha de pasar. Fab. Mi espada Fel. En este lance , que eres
hará paso por el pecho mudable , inconstante , falsa,
vuestro. Rinen todos. cruel , aleve , engañosa ;
Cal. Infeliz Calabazas , pues á nadie desengañan
quien te metió en acechar ? mas cara á cara sus zelos."
Lis. Pues que ya Felix se alarga, Marc. Aqui mi vida se acaba . as
antes que aqui me conozcan, Fel. Para esto veniste hoy
mejor es volver la espalda ;, á rai casa ? Laur. La que estaba
esto es valor , no temor. Vase. tapada hoy es , pues la dice
e
Fab. Espera , cobard , aguar .da que hoy ha venido á su casa.
Cal. Quien crvyera que Lisardo Fel. Ea mi poder estás , mira
en la ocasion me dexára ? si hará disculpa : mal haya
Criad. Aqui se quedó uno dellos . quanto tiempo te he querido,
Fab. Pues muera , Lelio , qué aguardas ? quantas penas , quantas ansias
Cal. Deteneos por Dios . padecí , y quantas finezas
Fab. Quien sois ? hizo mi amor por tu causa.
Cal. Si es que el misdɔ no me engaña , Laur. No escuchas como confiesa
un curioso impertinente. que la ha querido ? qué aguarda
Fab. Dexad la espada. Cal. La espada mi paciencia ?
"s poca cosa , el sombrero, Silv. Donde vas ?
Laur=
De Don Pedro Calderon de la Barca. 63
FIN.
1.257233
8an.
Biblioteca
IBC de Catalunya
Adq.
CB 258.233
Top. 83-89
C92
/38
Catalunya
Departamentde de Cultura
Generalitat
BC
27