Está en la página 1de 3

24/4/23, 17:00 Carta de Bo Gritz a George Bush

Carta de Bo Gritz a George Bush


1 de febrero de 1988 (Sandy Valley, Nevada)

Honorable George Bush, Vicepresidente, Estados Unidos de América, Washington, DC

Señor:

¿Por qué parece que está diciendo "SÍ" a los narcóticos ilegales en Estados Unidos?

Le entregué cintas de video a su asistente del personal del NSC, Tom Harvey, en enero de 1987,
en las que el general KHUN SA, señor supremo del "Triángulo Dorado" de Asia, se ofreció a
evitar que 900 toneladas de heroína/opio ingresaran al mundo libre en 1987. Harvey me dijo ,
"...aquí no hay interés en hacer eso". El general Khun Sa también se ofreció a identificar a los
funcionarios del gobierno estadounidense que, dice, han estado traficando heroína durante más
de 20 años.

Noviembre de 1986, Scott Weekly y yo viajamos a Birmania en coordinación y cooperación con


la Casa Blanca. Tom Harvey me dijo que recibió una carta de Arthur Suchesk, Condado de
Orange, CA, fechada el 29 de agosto de 1986. El Dr. Suchesk dijo que Gen Khun Sa tenía
acceso a prisioneros de guerra estadounidenses. Harvey dijo que la carta había recibido "la
mayor atención". Me dio una copia junto con otros documentos del caso. Me preguntaron si era
posible verificar la información. Según Harvey, la CIA dijo que Khun Sa había sido asesinado
unos meses antes. Harvey nos proporcionó a Scott y a mí lenguaje con membrete de la Casa
Blanca y del NSC que nos ayudaría a obtener acceso a Khun Sa. Funcionó. Desafortunadamente,
Khun Sa no sabía nada sobre los prisioneros de guerra estadounidenses. Sin embargo, ofreció
cambiar la dependencia de la amapola de su nación por una economía legítima.

En lugar de recibir un "Atta Boy" por traer una cinta de video que mostraba la oferta de Khun Sa
de detener 900 toneladas de narcóticos ilegales y exponer a los sucios funcionarios del Gobierno
de los Estados Unidos, Scott fue encarcelado y yo fui amenazado. Me dijeron que si no "borraba
y olvidaba" todo lo que habíamos descubierto, "dañaría al gobierno". Además, me prometieron
una pena de prisión de "15 años".

Regresé a Birmania con otros dos testigos estadounidenses, Lance Trimmer, un detective
privado de San Francisco, y Barry Flynn de Boston. Gen Khun Sa identificó a algunos de los
que estaban al servicio del gobierno y, según él, traficaban con heroína y venta de armas.
Grabamos en video esta segunda entrevista y entregué copias en junio de 1987 al presidente del
Comité Selecto de Inteligencia; Presidente del Grupo de Trabajo sobre Control de Narcóticos de
la Cámara de Asuntos Exteriores; Copresidente del Comité de Narcóticos del Senado; el Senador
Harry Reid, NV; Representante James Bilbray, NV; y otros miembros del Congreso. El señor
Richard Armitage, subsecretario de Defensa para Asuntos de Seguridad Internacional, es uno de
los funcionarios del Gobierno de los Estados Unidos implicados por Khun Sa. No se hizo nada
con esta evidencia que indicara que alguien con autoridad, incluido usted mismo, tenía la
intención de hacer algo más que proteger al Sr. Armitage. Me acusaron de "uso indebido del
pasaporte". Parece que está bien que Oliver North y Robert MacFarlane vayan a Irán con
pasaportes irlandeses para negociar un negocio ilegal de armas que ni usted ni nadie más admite
aprobar, pero no puedo usar un pasaporte que trae información sobre drogas contra sus amigos.

Lance Trimmer y yo presentamos una "Denuncia de ciudadano por irregularidades cometidas


por agentes federales" al Fiscal General Edwin Meese, III el 17 de septiembre de 1987. Las
continuas investigaciones privadas y legislativas hasta la fecha indican que la Oficina del Fiscal
General ha "perdido" el documento. Las solicitudes del Congreso a la Oficina de Contabilidad
del Gobierno han resultado en trampas y estancamientos gubernamentales adicionales.

https://www.serendipity.li/cia/gritz1.htm 1/3
24/4/23, 17:00 Carta de Bo Gritz a George Bush

20 de enero de 1988, hablé ante su Breakfast Club en Houston, Texas. Un grupo distinguido de
aproximadamente 125 asociados suyos, incluido el Presidente del Tribunal Supremo de Texas,
aseguró que usted es un hombre justo. Casi todos levantaron la mano cuando les pregunté
cuántos de ellos te conocen personalmente. Si usted es un hombre con buenas intenciones, ruego
que haga más que responder a esta carta. Le pido que analice seriamente la posibilidad de que
funcionarios políticos cercanos a usted sean culpables de, al aprobar nuestro proceso
constitucional, y con el propósito de promover operaciones ilegales encubiertas, conspirar en el
tráfico de narcóticos y armas.

Responda por qué un ciudadano estadounidense respetado como el señor H. Ross Perot puede
traerle un montón de pruebas de malas acciones por parte de Armitage y otros, y usted, según la
revista TIME (4 de mayo, página 18), no solo no le ofrece apoyo, sino que haga que su
Secretario de Defensa, Frank Carlucci, le diga al Sr. Perot que "deje de perseguir al Sr.
Armitage". Señor, ¿no mirará las declaraciones juradas recopiladas por The Christic Institute
(Washington, DC), que testifican que Armitage no solo traficaba con heroína, sino que lo hacía
bajo la apariencia de un oficial encargado de llevar a casa a nuestros prisioneros de guerra? Si
los cargos son ciertos, Armitage, quien todavía es responsable de la recuperación de prisioneros
de guerra como su Subsecretario de Defensa ISA, tiene todas las razones para no querer que
estos héroes nos sean devueltos con vida. Claramente,

Hace varios años, una secretaria que trabajaba para Armitage me preguntó: "¿Por qué haría que
borráramos su registro oficial de toda referencia a asignaciones y actividades pasadas de
POW/MIA?" Sin saberlo, aventuré la suposición de que tal vez estaba considerando postularse
para un cargo público y no sentía que la asociación POW-Vietnam sería una ventaja en su
currículum. Fue casi al mismo tiempo que un agente de la CIA llamado Khun Sa apareció
muerto en Bangkok en "circunstancias misteriosas". También por esta época, como agente de la
Actividad de apoyo de inteligencia de la NSC, el jefe de la ISA, Jerry King, me dijo: "... todavía
hay demasiados burócratas en Washington que no quieren que los prisioneros de guerra sean
devueltos con vida". No me di cuenta de la plenitud de su significado, ni de estos otros eventos,
hasta que en mayo de 1987, Gen Khun Sa, en su cuartel general en la jungla, nombró a Richard
Armitage como una conexión clave en una red de mafiosos traficantes de heroína y funcionarios
del Gobierno de los Estados Unidos. Un agente de EE. UU. que conozco desde hace muchos
años pasó por mi casa el mes pasado de camino a su próxima misión en el extranjero. Comentó
que había trabajado para los jefes de la CIA nombrados por Khun Sa y que, por su propio
conocimiento personal, sabía que lo que decía Khun Sa era cierto. Le sorprendió que hubiera
tardado tanto en salir a la superficie.

Soy un republicano registrado. Te voté dos veces. No lo volveré a hacer. Si tienes algún amor o
lealtad en tu corazón por esta nación; si no se ha vendido por completo, entonces haga algo
positivo para determinar la verdad de estas acusaciones más graves. Usted fue director de la CIA
en 1975, durante un tiempo en que Khun Sa dice que Armitage y los funcionarios de la CIA
traficaban con heroína. Como Director de Inteligencia, usted era responsable ante el pueblo
estadounidense de las actividades de su asistente, aunque debería saber lo que están haciendo
algunas de estas mismas personas que están cerca de usted ahora como nuestro Vicepresidente
porque siento que estos tipos de "gobierno paralelo" solo será promovido por usted, dándoles
más razones para enterrar a nuestros prisioneros de guerra.

Adjunto documentación que sustenta los cargos formulados. Chief es una carta de Khun Sa al
Departamento de Justicia de los EE. UU. con fecha del 28 de junio de 1987, en la que se nombra
a Richard Armitage junto con Theodore Shackley (su exdirector adjunto de la CIA de
Operaciones encubiertas) y otros. Tenga en cuenta también el artículo de William Stevenson,
"Banco de intriga: círculos de poder". Usted, Armitage y el general Richard Secord se
mencionan de manera destacada. Stevenson, tal vez recuerde, escribió UN HOMBRE
LLAMADO INTRÉPIDO. También debería interesarle el artículo de Tom Fitzpatrick, "From
Burma to Bush, a Heroin Highway". Ambos hombres son periodistas premiados. El libro,
CRÍMENES de PATRIOTAS, "Una verdadera historia de drogas, dinero sucio y la CIA", de
Jonathan Kwitny, reportero del Wall Street Journal, detalla para usted las conexiones bancarias
que menciona Khun Sa. Finalmente, el manual básico que explica exactamente cómo comenzó
https://www.serendipity.li/cia/gritz1.htm Í Í 2/3
24/4/23, 17:00 Carta de Bo Gritz a George Bush

esta droga para las operaciones encubiertas es LA POLÍTICA DE LA HEROÍNA EN EL


SURESTE DE ASIA de Alfred McCoy. Todos estos deben ser de lectura obligatoria para el
hombre designado por nuestro presidente como jefe de policía para proteger a Estados Unidos
de los narcóticos ilegales. Estos son solo una muestra de muchos trabajos ahora disponibles que
narran la conducta vergonzosa crónica de quienes juraron proteger y defender nuestra
Constitución.

Disparo de despedida Sr. Vicepresidente: El 28 de enero de 1988, el general Khun Sa presentó


una oferta para entregarme una tonelada métrica (2200 libras) de heroína. Él dice que este es un
gesto de buena fe para el pueblo estadounidense de que habla en serio sobre detener todas las
drogas provenientes del infame Triángulo Dorado. Yo, tú y Nancy Reagan nos tomamos muy en
serio decir "NO" a las drogas, ¿por qué no evaluar a Gen Khun Sa? Lo desafío a que me permita
en compañía de agentes de su elección hacer los arreglos para recibir esta oferta simbólica por
valor de más de $ 4 mil millones en las calles de la ciudad de Nueva York. Representará la
mayor incautación "legal" de heroína registrada. Puede incendiarlo personalmente, tirarlo al
océano o convertirlo en un medicamento legal; según tengo entendido, hay una gran escasez de
opiáceos legales disponibles para nuestros médicos. Creo que Gen Khun Sa' La oferta de s es de
lo más interesante. Si dice "SÍ", entonces el flujo cada vez mayor de heroína del sudeste asiático
(600-- toneladas-- '86, 900 toneladas-- '87, 1200-- toneladas'88) puede agotarse, lo que no es
bueno para los negocios en el gobierno paralelo y los círculos de la súper CIA que mencionó
Oliver North. Si dice "NO" a Khun Sa, está mostrando colores que no son adecuados para un
hombre que sería presidente.

¿Cuál es tu decisión? Lo desafío a que demuestre exactamente cuál es su posición con respecto a
las grandes empresas: las drogas, el gobierno paralelo, el uso indebido de dólares de los
contribuyentes estadounidenses en programas extranjeros de supresión de drogas que no
funcionan, ningún interés en el diálogo que detenga el flujo de drogas ilegales. narcóticos,
regreso de prisioneros de guerra mientras aún están vivos? Por mi parte, no estoy a favor de un
"USA, Inc." con usted o cualquier otra persona como Presidente de la Junta.

Respetando su oficina,

James "Bo" Gritz, estadounidense preocupado, Box 472 HCR-31Sandy Valley, NV 89019, Tel:
(702) 723-5266

Esta carta fue copiada de http://www.dcia.com/bush.html ,


una página en el sitio web de la AGENCIA DE INTELIGENCIA DESCENTRAL .

la Una lista de lectura de la La "Guerra contra las Página de inicio de la


cia CIA Drogas" serendipia

https://www.serendipity.li/cia/gritz1.htm 3/3

También podría gustarte