Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
www.onlinedoctranslator.com
no acepte imitaciones,
compre original!, compre
mundo mecanica! los
especialistas!!!
INTRODUCCIÓN
Información preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Prácticas generales de seguridad en el
taller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Cómo usar este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Procedimientos de prueba
eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ayuda adicional para la solución de
problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de abreviaturas de arneses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 18
Convención de nomenclatura de arneses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 19
Abreviaturas de colores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Biblioteca de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
DIAGRAMAS DE CABLEADO
Interfaz de carrocero
Energía y puesta a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–1
Remolque, repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20–
2
Solenoides de chasis
Interruptor de suspensión neumática, interruptor de aire de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 27–1 Interruptor de control de punto muerto, div. de potencia Interruptor de
bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–2 Quinta rueda, traba del perno rey, interruptor de
aire auxiliar n.° 1, interruptor de aire auxiliar n.° 2, interruptor de aire auxiliar n.° 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–3 Solenoide de
deslizamiento de la quinta rueda, solenoide de bloqueo del diferencial entre
ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–4 Interruptor de toma de
fuerza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–5 Interruptor de toma de
fuerza n.º 1, interruptor de posición de estacionamiento/punto muerto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 27–6
Clúster de tablero
Módulo de grupo de instrumentos: alimentación, tierra, líneas de
datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40–1
Módulo del grupo de instrumentos: interruptor selector de información, interruptor activado de encendido/apagado automático, sensor
de nivel bajo de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . 40–2
Módulo del grupo de instrumentos: interruptor de encendido, sensor de temperatura de los gases de escape del motor, línea de datos
CAN 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3
Módulo del grupo de instrumentos: Indicador e interruptores de la lámpara de bloqueo del diferencial entre ruedas. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 40–4
Módulo de grupo de instrumentos: sensores de temperatura y sensor de nivel de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 40–5
Tabla de contenido iii
Enlace de datos
Conector de diagnóstico Cabina, potencia, tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45-1
Circuito J1587. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–
2
Circuito J1587 (Continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45–3
Circuito J1939-1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–
4
Circuito J1939-1 (Continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–5
Circuito J1939-1 (Continuación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–6
Circuito J1939-2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45–
7
Controles del motor
Líneas de energía y datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50–1 Tierra, actuador de la válvula de recirculación de gases de escape del motor, sensor de velocidad del eje de la turbina, sensor de
posición del árbol de levas,
Sensor de velocidad del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–2 Turbocompresor
de geometría variable, válvula de cierre de combustible de postratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50–3 Válvula de suministro de aceite de enfriamiento del pistón del motor, Actuador de derivación del compresor del turbocompresor
del motor,
Actuador del freno de compresión del motor, válvula de derivación del termostato del aceite del
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–4 Sensor de nivel de refrigerante del motor, acondicionador de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–5 Sensor de presión/temperatura del
aire del múltiple de admisión del motor 13L, sensor de presión de combustible del postratamiento,
Nivel/temperatura del aceite del motor. Sensor, Recirc. Gases Escape Motor. Dif. Sensor de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 50–6
Tabla de contenido IV
Distribución Terrestre
Batería, Perno del riel del bastidor, Perno del bloque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 55–1 Clavijas de tierra de la cabina izquierda XC1_C10, XC1_C4, XC1_C1; Empalmes SPXC1A1 y SPXC1A2
(parcial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–2 Empalmes SPXC1A2 (continuación), SPXC1A7, SPXC1A68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–3 Empalme SPXC1A4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–4 Empalme SPXC1A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–5 Centro eléctrico en autobús; Empalmes SPBKA57, SPXC1A38,
SPBKA39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55–6
Tabla de contenido v
Encendiendo,Exterior (continuación)
Luces de gálibo de la
cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3
Lámparas direccionales: interruptor
direccional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–4
Luces direccionales: Relé de luz de parada de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 65–5
Luces direccionales: Luces delanteras izquierdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 65–6
Luces direccionales: Luces delanteras derechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 65–7
Luces direccionales: Luces traseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65–8
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65–9
Faros: Interruptores de iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-10
Faros: CXU, GU7, GU8 Lámparas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-11
Faros: Lámparas CHU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–12
Lámparas de enganche (Daycab) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65-13
Lámparas de Conexión (Dormitorio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 65-14
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65–15
Luces apisonadoras: Luces de posición del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 65-16
Luces apisonadoras: Luces de posición del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 65-17
Lámparas apisonadoras: lámparas de esnórquel del lado
derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-18
Lámparas apisonadoras: lámparas de esnórquel del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 65–19
Encendiendo,Interior
Lámpara de techo y cortesía: Lámparas de techo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
70-1
Luz de techo y cortesía: interruptores de puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70–2
Iluminación del interruptor: potencia, control de
atenuación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70–3
Cambiar la iluminación: cambiar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 70–4
Cambiar la iluminación: cambiar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 70–5
Cambiar la iluminación: cambiar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 70–6
Cambiar la iluminación: cambiar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 70–7
Cambiar la iluminación: cambiar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 70–8
Iluminación del interruptor: Iluminación del interruptor
opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70–9
Tabla de contenido viii
Circuitos Opcionales
Control de crucero adaptativo: interruptor de intervalo de tiempo del control de crucero
adaptativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1
Control de crucero adaptativo: sensor de radar ACC, sensor de detección de objetos del lado derecho, pantalla de detección de objetos
laterales. . . . . . . . . . . . 85–2
Inflado central de neumáticos: alimentación, conexión a tierra, unidad de control neumático, conector de configuración CTIS. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–3 Inflado central de llantas: CIT Terrain, interruptores de carga CTI, líneas de datos, sensor de unidad de
control neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–4 Unidad de control Road
Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–5 Asiento con calefacción:
conductor y pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–6 Parabrisas con
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–7 Receptáculo
de puerta levadiza eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–8
Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–
10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 85–7 Receptáculo
de puerta levadiza eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–8
Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–
10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 85–7 Receptáculo
de puerta levadiza eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–8
Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9
Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–
10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–8 Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9 Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–8 Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9 Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 85–8 Secador de
aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–9 Calentador
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–10 Conector
de preparación para quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11
85–8 Secador de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85–9 Calentador del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85–10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11 . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–10 Conector de preparación para
quitanieves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85–11
Distribución de poder
Batería e interruptor principal de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 90–1 Relé n.° 1 de EMS, Relé IGN n.° 1, Relé previo a EMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . 90–2 Relé EMS n.º 2, relé IGN n.º
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90–3 BEC F7, F19, Interruptor de
encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90–4
Tabla de contenido viii
Circuitos durmientes
Cabina dormitorio:
Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-1
Cabina dormitorio: Lámparas de
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100–2
Cabina dormitorio: Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100–3
Inversor de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
100–4
Arranque y carga
Switch de ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–1
Relé de activación de arranque, relé de CNTRL 1 de arranque (con transmisión Eaton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 105–2 Relé del motor de arranque del motor, motor de arranque, alternador (con transmisión
Eaton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–3 Iniciar CNTRL 1 Relé (sin transmisión Eaton) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–4 Relé del motor de arranque del motor, motor de arranque, alternador (sin transmisión Eaton)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105–5
Controles de transmisión
Transmisión Eaton Generación 3: Energía, Tierra, Consola de Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-
1
Transmisión Eaton Generación 3: Sensor, Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-2
Transmisión Eaton Generation 3: líneas de datos, conexiones opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115–3
Transmisión mDRIVE: potencia, relé de encendido, relé de
potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–4
Transmisión mDRIVE: líneas de datos, conexión a tierra, ECU del selector de marchas, interruptor de la palanca de
cambios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–5
Transmisión mDRIVE: Módulo de control de la transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115–6
Transmisión mDRIVE: Relé de señal de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115–7
Transmisión mDRIVE: interruptor de modo de freno de motor, interruptor de freno de motor, relé de activación del retardador de
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 115–8
Transmisión mDRIVE: Relé Pos. 1 de la palanca del retardador del motor, Relé Pos. 4 de la palanca del retardador del
motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–9
Transmisión Allison Generation 4: interruptor y relé del retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115–10
Transmisión Allison Generación 4: Relé de marcha atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–11
Transmisión Allison Generación 4: potencia, tierra, ECU del selector de marchas, relé de habilitación de la toma de fuerza. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 115–12
Transmisión Allison Generación 4: Conector para carrocero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–13
Transmisión Allison Generación 4: Solenoide del acumulador del retardador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115–14
Transmisión Allison Generación 4: interfaz de transmisión y velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115–
15
Tabla de contenido X
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas/lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120-1
4. Definiciones Todas las conexiones de cableado entre los componentes se muestran tal como
existen en el vehículo; sin embargo, es importante darse cuenta de que no se ha
Las siguientes definiciones indican el uso de estas palabras de advertencia tal
hecho ningún intento en el diagrama de cableado para representar los
como aparecen en todo el manual: componentes y el cableado tal como aparecen físicamente en el vehículo. Por
Sugerencia de servicio:Una sugerencia útil que puede hacer que el servicio o ejemplo, un cable de cuatro pies de largo no se trata de manera diferente en un
el procedimiento que se está realizando sea más rápido y/o más fácil y, al esquema que uno que tiene solo unas pocas pulgadas de largo. Además, para
mismo tiempo, posiblemente reduzca los costos del servicio. ayudar a comprender el funcionamiento eléctrico (electrónico), es posible que
Nota:Indica un procedimiento, práctica o condición que se debe seguir para se haya simplificado el cableado dentro de componentes complicados.
que el vehículo o componente funcione de la manera prevista. Cada sistema normalmente comienza con el componente que alimenta el
Precaución:Indica una práctica insegura que podría dañar el producto. circuito, como un fusible o un interruptor de encendido. El flujo de corriente se
muestra desde la fuente de alimentación en la parte superior de la página hasta
Advertencia:Indica una práctica insegura que podría resultar en lesiones
personales. tierra en la parte inferior de la página. Con el fin de concentrarse en las partes
esenciales del sistema, la fuente de alimentación y las conexiones a tierra a
Lesiones personales:Significa que la lesión es de carácter temporal y que se veces se simplifican en los diagramas de cableado. En los diagramas de
espera una recuperación total. distribución de energía se proporciona una representación completa de la
Peligro:Indica una práctica insegura que podría provocar la muerte o lesiones fuente de alimentación de un fusible o la distribución de energía desde un
personales graves. Las lesiones personales graves se consideran lesiones fusible a varios componentes. En los diagramas de distribución de tierra se
permanentes de las que NO se espera una recuperación total, lo que resulta en proporciona una representación completa de las conexiones a tierra.
un cambio en el estilo de vida. Dentro de los diagramas de cableado, los interruptores, relés y sensores se
5. Cómo usar este manual muestran en reposo, como si el interruptor de encendido estuviera
La siguiente sección describe cómo está organizado este manual, el tipo de APAGADO.
información que contiene, qué significa la información y cómo usar la esquemas de circuito
información para solucionar problemas eléctricos. Cada esquema representa un circuito. El cableado y los componentes de un
Los esquemas de circuitos dividen todo el sistema eléctrico en sistemas circuito están dispuestos para mostrar el flujo de corriente, desde la
individuales. Cada circuito se muestra de forma completa e independiente en alimentación en la parte superior de la página hasta la tierra en la parte inferior
cada sistema. Es posible que no se muestren otros componentes que están de la página. Tenga en cuenta que los circuitos pueden compartir alimentación
conectados al circuito a menos que influyan en el funcionamiento del circuito. o conexiones a tierra con el circuito que se muestra.
Muchos de los diagramas esquemáticos eléctricos de este manual muestran
varias instancias de la unidad de control del vehículo, la unidad de control del
motor u otros módulos de control. Los diagramas tienen este formato para
mayor claridad y facilidad de uso, y no implican que más de una unidad de
control del vehículo, unidad de control del motor u otros módulos de control
estén instalados en cualquier vehículo.
Introducción 3
alambres
Los cables se identifican por número de circuito y número de calibre. Por
ejemplo, 13A-2.0, como se muestra en la Figura 1 — “2.0” indica un cable de
calibre métrico 2 en el circuito “A” proveniente del fusible “13”.
Los cables también se identifican por su ubicación en un conector. Por
ejemplo, MCFC: 50: el número "50" después de los dos puntos significa que
esos terminales se unen en la cavidad 50 dentro del conector MCFC.
simbolos
En la biblioteca de símbolos se encuentra una descripción de los símbolos
esquemáticos.
Esquemas de distribución de energía
Los esquemas de distribución de energía muestran cómo se suministra energía
desde el terminal positivo de la batería a los diversos circuitos del vehículo.
Consulte la sección Esquemas de distribución de energía para obtener una
imagen detallada de cómo se suministra energía al circuito específico en el que
está trabajando.
Los esquemas de circuitos individuales comienzan con un fusible; por lo tanto,
si Distribución de energía muestra que un circuito que no funciona y otro
circuito comparten el mismo fusible, verifique un componente en el otro
circuito. Si el otro circuito funciona, sabrá que el fusible está bien y que hay
energía disponible para el circuito que no funciona.
Esquemas de distribución de tierra
Los esquemas de distribución de tierra muestran cómo los componentes se
conectan a tierra desde el terminal negativo de la batería y la carrocería del
Figura 1. Esquemas con descripciones y cómo usarlos vehículo hasta los diversos circuitos del vehículo. Consulte la sección
Esquemas de distribución de tierra para obtener una imagen detallada de cómo
se suministra tierra al circuito específico en el que está trabajando.
Si Ground Distribution muestra que un circuito que no funciona y otro circuito
comparten el mismo punto de tierra, verifique un componente en el otro
circuito. Si el otro circuito funciona, sabrá que la conexión a tierra es buena en
el mismo punto de empalme y que la tierra está disponible para el circuito que
no funciona.
Introducción 4
7. Ayuda adicional para la solución de problemas Para ayudar a comprender el flujo eléctrico, la siguiente información ilustra las
similitudes entre los circuitos eléctricos y de refrigeración en un chasis:
Conexiones intermitentes y deficientes
Fuentes de energía:Alternador/Batería Bomba
La mayoría de los problemas eléctricos intermitentes son causados por Vías:Cables/Terminales mangueras
conexiones eléctricas o cableado defectuosos, aunque un componente o relé Usuarios avanzados:Motor de luz/radiador
que se pega también puede causar un problema. Antes de condenar un
Control de poder:Interruptor/InterruptorTermostato
componente o ensamblaje de cableado, verifique los siguientes elementos:
Los conectores están completamente asentados. Unidades de medida
Terminales extendidos o empujadores de terminales Volumen de flujo:Volumen de corriente eléctrica
Terminales en el conjunto de cableado asentados en el conector/componente y Amperio (amperios) Galones por minuto
bloqueados en su posición Presión:Diferencia de potencial entre los polos positivo (+) y negativo (-)
Suciedad o corrosión en los terminales, cualquier cantidad podría causar un de la fuente de alimentación
problema intermitente Voltaje Libras por pulgada cuadrada
Conector/carcasa del componente dañado, exponiendo el elemento a la Resistencia:Resistencia al flujo de corriente
suciedad o la humedad OhmsRestricción
Aislamiento del cable que se ha rozado, causando un corto a tierra
Hilos de cableado rotos dentro del aislamiento
Conocimientos básicos de electricidad
Sin un conocimiento básico de electricidad, será difícil utilizar los
procedimientos de diagnóstico necesarios para reparar un vehículo. Debe
comprender la teoría básica de la electricidad y conocer el significado de
voltaje, corriente (amperios o amperios) y resistencia (ohmios). Debe
comprender lo que sucede en un circuito con un cable abierto o en
cortocircuito. Debe poder leer y comprender un diagrama de cableado.
Introducción 6
Circuito paralelo(dos o más caminos para que la corriente fluya a Circuito en serie/paralelo(una combinación de caminos en serie y
tierra, con un componente en cada camino) en paralelo en el mismo circuito)
Características: Características:
Voltaje— El voltaje es igual en cada camino. Voltaje— El voltaje aplicado a cada camino es igual.
Actual— El consumo de corriente total del circuito es igual a la suma del Actual— Las reglas para los circuitos en serie se aplican a cada segmento del
consumo de corriente de todas las ramas. circuito en serie. Las reglas para los circuitos en paralelo se aplican a cada
Circuito abierto— Un circuito abierto en un camino no tiene efecto en los otros segmento del circuito en paralelo.
caminos Circuito abierto— Un circuito abierto en un camino no tiene efecto en los otros
caminos.
Conecta
a
Cambiar
Conector opcional Relé Empalme
(PÁGINA 10-3)
Aire Acondicionado y Calefacción 10-3
Unidad de aire acondicionado y calefacción: APADS
(PÁGINA 10-2)
Aire Acondicionado y Calefacción 10-4
Unidad de aire acondicionado y calefacción Dormitorio: control
de clima
Aire Acondicionado y Calefacción 10-5
Unidad de aire acondicionado y calefacción Sleeper: Webasto
Heater
Aire Acondicionado y Calefacción 10-6
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-1
ABS: Bendix 6S/6M Power, solenoides de tierra
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-2
ABS: Bendix 6S/6M Sensores, solenoides
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-3
ABS: Bendix 6S/6M Sensores, solenoides
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-4
ABS: Wabco 6S/6M Power, solenoides de tierra
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-5
ABS: sensores Wabco 6S/6M, solenoides
Frenos antibloqueo y control de tracción 15-6
Interfaz de carrocero 20-1
Energía y Tierras
Interfaz de carrocero 20-2
Remolque, Repuestos
Postes CB y sistemas de audio 25-1
Sistema de audio: alimentación, tierra
Postes CB y sistemas de audio 25-2
Sistema de audio: Altavoces delanteros
Postes CB y sistemas de audio 25-3
Sistema de audio: subwoofer y amplificador
Postes CB y sistemas de audio 25-4
Sistema de audio: líneas de datos, micrófono, conector USB, conector de audio
AUX
Postes CB y sistemas de audio 25-5
Publicaciones de radio y CB
(PÁGINA 25-6)
Postes CB y sistemas de audio 25-6
Publicaciones de radio y CB
(PÁGINA 25-5)
Solenoides de chasis 27-1
Interruptor de suspensión neumática, interruptor de aire de
E/S
Solenoides de chasis 27-2
Interruptor de control neutral, división de potencia. Interruptor de
bloqueo
(PÁGINA 27-6)
Solenoides de chasis 27-3
5.ª rueda, traba del perno rey, interruptor de aire auxiliar n.° 1, interruptor de aire
auxiliar n.° 2, interruptor de aire auxiliar n.° 3
Solenoides de chasis 27-4
Solenoide deslizante de quinta rueda, solenoide de bloqueo de diferencial
entre ruedas