Está en la página 1de 128

Online Owner’s Manual

CRF300L

CRF300L
https://www.hondamotopub.com/

35K1TB00 XXX.XXXX.XX.M
00X35-K1T-B000 PRINTED IN XXXXX ES MANUAL DEL PROPIETARIO
Este manual ha de considerarse como parte permanente del
vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.

Esta publicación incluye la información más reciente del producto


disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso
y sin incurrir en ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el


permiso previo por escrito.

Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.

© 2020 Honda Motor Co., Ltd.


Bienvenido
¡Felicidades por la compra de su nuevo ● Los siguientes códigos del manual indican
vehículo Honda! Al haber elegido Honda, cada uno de los países.
pasa a formar parte de una familia de ● Las ilustraciones incluidas en esta
clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo
aprecian la reputación de la que Honda CRF300LA ED.
disfruta como fabricante de productos de
calidad. Códigos de países
Código País
Para garantizar su seguridad y disfrute en CRF300LA
marcha: Ventas directas de Europa,
● Lea con detenimiento este manual del Francia, Reino Unido, Turquía,
ED
propietario. Ucrania, Hong Kong, Macao y
● Siga todas las recomendaciones y Sudáfrica
procedimientos incluidos en el mismo. FO Taiwán
● Preste especial atención a los mensajes KO Corea
de seguridad incluidos en el manual y en U Australia y Nueva Zelanda
el vehículo.
*Las especificaciones pueden cambiar en
cada lugar.
Breve información sobre seguridad
Su seguridad y la de otras personas es muy
importante. Es una responsabilidad impor‐
3PELIGRO
tante manejar este vehículo con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA
Para ayudarle a tomar decisiones bien funda‐ VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.
das en relación con la seguridad, hemos in‐
cluido procedimientos de funcionamiento y 3ADVERTENCIA
otra información en las etiquetas de seguri‐ Si no sigue las instrucciones PODRÍA
dad y en el manual. Esta información le ad‐ PERDER LA VIDA o RESULTAR
vierte sobre posibles peligros que podrían GRAVEMENTE HERIDO.
causarle daños a usted o a otras personas.
Como es natural, no es práctico ni posible 3PRECAUCIÓN
advertirle acerca de todos los peligros aso‐
ciados con la conducción y el mantenimiento Si no sigue las instrucciones PODRÍA
de un vehículo. Debe usar el sentido común. RESULTAR HERIDO.

Encontrará información de seguridad Se incluye también otra información


importante expresada de estas formas: importante con los siguientes títulos:
● Etiquetas de seguridad del vehículo.
AVISO Información cuyo objetivo es ayu‐
● Mensajes de seguridad precedidos por un
símbolo de alerta y una de estas tres darle a evitar que se produzcan da‐
palabras de seguridad: ños en el vehículo, otras propieda‐
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. des o el medioambiente.
Estas palabras de aviso significan:
Índice

Seguridad del vehículo P. 2

Guía de funcionamiento P. 20

Mantenimiento P. 56

Solución de problemas P. 93

Información P. 108

Especificaciones P. 120
Seguridad del vehículo

Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.

Directrices de seguridad ......................................... P. 3


Pictogramas................................................................ P. 7
Precauciones de seguridad .................................. P. 12
Precauciones de conducción ............................... P. 13
Accesorios y modificaciones ................................ P. 17
Seguridad durante la conducción
todoterreno............................................................ P. 18
Carga.......................................................................... P. 19
Directrices de seguridad

Directrices de seguridad Antes de circular


Asegúrese de que se encuentra física y mentalmente

Seguridad del vehículo


Siga estas directrices para garantizar su seguridad: capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas.
● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y Compruebe que tanto usted como su pasajero utili‐
normales especificadas en este manual. cen casco y el equipo de protección debidamente
● Antes de repostar, detenga el motor y manten‐ homologados. Indique al pasajero que se agarre a la
ga el vehículo alejado de chispas y llamas. correa del asiento o a su cintura, que se incline con
● No arranque el motor en un recinto cerrado o usted en las curvas y que mantenga los pies en las
parcialmente cerrado. El monóxido de carbono estriberas, incluso cuando el vehículo esté parado.
de los gases de escape es tóxico y podría
resultar mortal. Tómese el tiempo necesario para
aprender y practicar
Conduzca siempre con el casco puesto
Aunque haya conducido otros vehículos, practique
Se trata de un hecho probado: los cascos y primero en una zona segura para familiarizarse con el
elementos de protección reducen de manera funcionamiento y la conducción del vehículo, y acos‐
importante el número y la gravedad de las lesiones tumbrarse a su peso y tamaño.
en la cabeza y otras zonas del cuerpo. Por ello,
utilice siempre casco y el equipo de protección Conduzca siempre alerta
homologados. 2 P. 12
Preste atención en todo momento a los vehículos
que circulen a su alrededor y no dé por hecho que
el resto de conductores ha advertido su presencia.
Esté listo para detenerse rápidamente o para
realizar una maniobra evasiva.

Continuación 3
Directrices de seguridad

Haga lo posible para que se le vea con No conduzca bajo los efectos del
facilidad alcohol ni las drogas
Seguridad del vehículo

Para hacerse más visible, especialmente de noche, El alcohol o las drogas y la conducción no son
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal compatibles. Una sola copa puede reducir su
forma que los demás conductores le vean, usar los capacidad de respuesta ante los continuos
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar cambios de condiciones y el tiempo de reacción
de carril y utilizar el claxon si fuera necesario. empeora con cada copa adicional. Lo mismo
sucede al consumir drogas. No conduzca bajo los
Esté atento a los peligros durante la efectos del alcohol ni las drogas, y tampoco
conducción todoterreno permita que sus amigos lo hagan.
El terreno puede presentar muchos obstáculos
durante la conducción todoterreno. Mantenga su Honda en buenas condiciones
"Analice" el terreno continuamente para anticiparse a de funcionamiento
giros, árboles caídos, rocas, desniveles y otros riesgos Es importante que dispense un mantenimiento
inesperados. apropiado al vehículo y que lo mantenga en
Mantenga siempre la velocidad lo suficientemente baja buenas condiciones de funcionamiento.
como para ver los peligros y reaccionar ante ellos. Un fallo puede ocasionar un gran contratiempo,
especialmente si ocurre fuera de la carretera,
Circule sin sobrepasar sus límites alejado de su base.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal Inspeccione el vehículo antes de cada uso y realice
ni más rápido de lo permitido por las circunstan‐ todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
cias. El cansancio y la falta de atención pueden dis‐ No supere nunca los límites de carga (2 P. 19), no
minuir su capacidad para actuar con buen criterio modifique su vehículo ni instale accesorios que
y conducir de forma segura. hagan que su vehículo resulte inseguro (2 P. 17).

4
Directrices de seguridad

Si se ve implicado en un accidente Si decide continuar conduciendo, primero gire el


interruptor de encendido a la posición (Off) y
La seguridad personal es su prioridad. Si usted o

Seguridad del vehículo


evalúe el estado del vehículo. Compruebe si
alguna otra persona han resultado heridos, juzgue
existen fugas de líquidos, así como el apriete de las
con serenidad la gravedad de las heridas y decida
tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el
si resulta seguro seguir conduciendo. En caso
manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga
Conduzca despacio y con precaución.
también las normas y leyes aplicables si alguna
El vehículo podría haber sufrido daños que no
otra persona u otro vehículo se han visto
resulten evidentes en ese momento. Lleve el
involucrados en el accidente.
vehículo a un taller cualificado lo antes posible
para que lo revisen a fondo.

Continuación 5
Directrices de seguridad

Peligro por monóxido de carbono 3ADVERTENCIA


Los gases de escape contienen monóxido de
Seguridad del vehículo

Arrancar el motor de su vehículo en una


carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta
zona cerrada o parcialmente cerrada
venenoso. Respirar monóxido de carbono puede
provocar la pérdida de consciencia e incluso puede provocar una rápida acumula‐
resultar mortal. ción de monóxido de carbono tóxico.

Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado Respirar este gas incoloro e inodoro
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría puede dejarle inconsciente rápidamen‐
contener una cantidad peligrosa de monóxido de te o provocarle la muerte.
carbono.
Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje Arranque el motor del vehículo única‐
u otro recinto cerrado.
mente en zonas bien ventiladas y al aire
libre.

6
Pictogramas

Pictogramas

Seguridad del vehículo


En las siguientes páginas se describen los sig‐
nificados de las etiquetas. Algunas etiquetas le Lea con detenimiento las instrucciones
avisan de peligros potenciales que pueden incluidas en el manual del propietario.
ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen infor‐
mación importante sobre seguridad. Lea esta Lea con detenimiento las instrucciones inclui‐
información con atención y no retire las eti‐ das en el manual del taller. Por su seguridad,
quetas. lleve el vehículo solo a concesionarios de su
distribuidor para que realicen las revisiones y
Si una etiqueta se despega o se vuelve ilegible, mantenimiento.
póngase en contacto con su distribuidor para
PELIGRO (con fondo ROJO)
obtener una de repuesto.
Si no respeta las instrucciones, PERDERÁ LA
VIDA o SUFRIRÁ LESIONES GRAVES.
En cada etiqueta hay un símbolo específico.
ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)
A continuación se explica el significado de
Si no respeta las instrucciones, PUEDE PERDER
cada símbolo.
LA VIDA o SUFRIR LESIONES GRAVES.
PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)
Si no respeta las instrucciones, PODRÍA SUFRIR
LESIONES.

Continuación 7
Pictogramas

Excepto el modelo KO ETIQUETA DE LA BATERÍA


PELIGRO
Seguridad del vehículo

• Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería


produce un gas que puede provocar una explosión.
• Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la
batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del
electrolito de la batería.
• No permita que los niños ni otras personas toquen la batería a menos que
tengan un excelente conocimiento tanto de su manipulación como de los
Modelo KO
riesgos que acarrea.
• Manipule con extrema precaución el electrolito de la batería ya que
contiene ácido sulfúrico diluido. El contacto con la piel o los ojos puede
derivar en quemaduras o provocarle ceguera.
• Lea este manual detenidamente antes de manipular la batería. Si no
respeta las instrucciones, puede resultar herido o provocar daños al
vehículo.
• No use una batería si el electrolito está a la altura de la marca de nivel
inferior o por debajo de la misma. Podría explotar y causar lesiones graves.

8
Pictogramas

ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR


PELIGRO

Seguridad del vehículo


Excepto el modelo KO
NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE
El refrigerante caliente le provocará quemaduras.
La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm2.

ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA


ADVERTENCIA
Modelo ED
ACCESORIOS Y CARGA
• La estabilidad y el manejo de este vehículo pueden verse
afectados por la incorporación de accesorios y equipaje.
• Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del
usuario y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.
• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del
piloto y del pasajero, no debe superar los 162 kg, que es la ca‐
pacidad de carga máxima.
• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 4,5 kg.
• No se recomienda la instalación de carenados de grandes
dimensiones sobre la horquilla o el manillar.

Continuación 9
Pictogramas

ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO


Excepto el modelo KO
Seguridad del vehículo

LLENO DE GAS
No abrir. No calentar.

ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y


CADENA DE TRANSMISIÓN
Excepto el modelo KO

Presión de los neumáticos en frío:


[Solo piloto]
Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
[Piloto y pasajero]
Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
Trasero 175 kPa (1,75 kgf/cm2)
Mantenga la cadena correctamente ajustada y engrasada.
Holgura 50 - 55 mm

10
Pictogramas

ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD


Excepto el modelo KO

Seguridad del vehículo


Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores.
ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE
Excepto el modelo KO
Solo gasolina sin plomo.
ETANOL hasta el 10 % por volumen.

11
Precauciones de seguridad

Precauciones de ● Debe adaptarse con comodidad pero con


seguridad, abrochado con la cinta de mentón.
seguridad
Seguridad del vehículo

● Visera con campo de visión despejado u otra


protección ocular homologada.
● Conduzca con precaución y mantenga las
manos en el manillar y los pies en las
estriberas.
3ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el pasajero mantenga las No utilizar casco aumenta la posibilidad
manos en la correa del asiento o en su cintura de sufrir lesiones de gravedad o incluso
y los pies en las estriberas mientras conduce. de perder la vida en caso de colisión.
● Tenga siempre presente la seguridad de su
pasajero, así como la del resto de conductores.
Asegúrese de que tanto usted como el
Equipo de protección pasajero utilizan siempre un casco homo‐
Asegúrese de que tanto usted como su pasajero logado y elementos de protección.
utilicen un casco homologado, así como
protección ocular y ropa protectora de alta # Guantes
visibilidad. Evite las ropas holgadas que puedan Guantes de cuero enterizos con alta resistencia a la
engancharse en alguna parte del vehículo. abrasión.
Conduzca siempre alerta, adaptándose a las
# Botas o calzado de conducción
condiciones climatológicas y de la carretera. Botas resistentes con suelas antideslizantes y
# Casco protección para el tobillo.
Homologado, de alta visibilidad y del tamaño
adecuado para su cabeza.

12
Precauciones de conducción

# Chaqueta y pantalones Precauciones de


Chaqueta protectora de manga larga y alta
conducción

Seguridad del vehículo


visibilidad, y pantalones resistentes para
conducción (o un mono de protección).
Rodaje
# Equipo adicional para la conducción Durante los primeros 500 km, siga estas directrices
todoterreno para garantizar la fiabilidad y las prestaciones
El equipo para carretera también puede ser futuras del vehículo.
adecuado para la conducción todoterreno ● Evite arrancar con el acelerador a fondo y
ocasional. Sin embargo, si piensa dedicarse en también las aceleraciones bruscas.
serio a la conducción todoterreno, necesitará un ● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de
equipo adecuado para tal fin. Además del casco y marcha rápidas.
de la protección ocular, se recomienda utilizar ● Conduzca con prudencia.
botas y guantes para la conducción todoterreno,
pantalones de conducir con almohadillas en las
caderas y las rodillas, un jersey con almohadillas en
los codos y un protector del pecho y los hombros.

Continuación 13
Precauciones de conducción

Frenos # Sistema antibloqueo de frenos (ABS)


Respete las siguientes directrices: Este modelo está equipado con un sistema
Seguridad del vehículo

● Evite las frenadas y las reducciones de marcha antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para
excesivamente bruscas. impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas
u Una frenada repentina puede reducir la bruscas.
estabilidad del vehículo. ● El ABS no reduce la distancia de frenado. En
u Siempre que sea posible, reduzca la ciertas condiciones el ABS puede alargar la
velocidad antes de tomar una curva; de lo distancia de frenado.
contrario, corre el riesgo de patinar. ● El ABS no funciona a velocidades inferiores a
● Extreme las precauciones en superficies con 10 km/h.
baja tracción. ● La maneta y el pedal del freno pueden
u Los neumáticos patinan con mayor facili‐ retroceder levemente al accionar los frenos.
dad en dichas superficies y las distancias de Esto es normal.
frenado son mayores. ● Para garantizar un correcto funcionamiento del
● Evite las frenadas continuas. ABS, utilice siempre los neumáticos delanteros/
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo traseros y los piñones recomendados.
al bajar pendientes largas y pronunciadas,
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia. Para reducir la
velocidad, utilice el freno motor y recurra
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos delantero y trasero.

14
Precauciones de conducción

# Freno motor Estacionamiento


Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a ● Estacione en una superficie firme y nivelada.

Seguridad del vehículo


reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una ● Si debe estacionar en una superficie
acción más pronunciada de reducción de la ligeramente inclinada o poco firme, hágalo de
velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice forma que el vehículo no pueda moverse ni
el freno motor con el uso intermitente de los volcar.
frenos para reducir la velocidad al descender ● Asegúrese de que las piezas que alcanzan
pendientes prolongadas y pronunciadas. temperaturas elevadas no puedan entrar en
# Terreno mojado o lluvia contacto con materiales inflamables.
Cuando están mojadas, las superficies de las ● No toque el motor, el silenciador, los frenos ni
carreteras se vuelven resbaladizas y los frenos ninguna otra pieza que alcance temperaturas
mojados reducen aún más la eficacia de frenado. elevadas hasta que se hayan enfriado.
Extreme las precauciones al frenar en mojado. ● Para reducir la probabilidad de robos, bloquee
Si los frenos se mojan, accione los frenos siempre el manillar y quite la llave cuando deje
conduciendo a baja velocidad para ayudar a el vehículo solo.
secarlos. También es recomendable el uso de algún
sistema antirrobo.

# Estacionamiento con el caballete lateral


1. Pare el motor.
2. Baje el caballete lateral.
3. Incline lentamente el vehículo hacia la
izquierda hasta que el peso descanse sobre el
caballete lateral.
Continuación 15
Precauciones de conducción

4. Gire el manillar completamente hacia la Directrices sobre el repostaje y el


izquierda. combustible
Seguridad del vehículo

u Si gira el manillar a la derecha, se reduce la


Siga estas indicaciones para proteger el motor, el
estabilidad y puede hacer que el vehículo
sistema de combustible y el catalizador:
vuelque.
● Utilice únicamente gasolina sin plomo.
5. Gire el interruptor de encendido a la posición
● Esta debe ser del octanaje recomendado. Si
(Lock) y retire la llave. 2 P. 46
utiliza una gasolina con un octanaje menor, el
rendimiento del motor disminuirá.
● No utilice combustibles que contengan una
elevada concentración de alcohol. 2 P. 118
● No utilice gasolina pasada o sucia, ni mezclas
de aceite/gasolina.
● Evite la entrada de suciedad o agua en el
depósito de combustible.

16
Accesorios y modificaciones

Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones

Seguridad del vehículo


Los accesorios o las modificaciones
Recomendamos encarecidamente que no añada nin‐
inapropiadas podrían ocasionar un
gún accesorio que Honda no haya diseñado específi‐ accidente en el que podría sufrir
camente para su vehículo y que no realice modifica‐ lesiones graves o incluso la muerte.
ciones que afecten a su diseño original. Hacerlo po‐
dría afectar a la seguridad de la motocicleta. Siga todas las instrucciones de este
Las modificaciones del vehículo también pueden manual del propietario relacionadas
anular la garantía y hacer que resulte ilegal su uso con los accesorios y modificaciones.
en vías públicas. Antes de decidirse a instalar
accesorios en el vehículo, asegúrese de que la No enganche un remolque ni acople un sidecar al
modificación sea segura y legal. vehículo. Su vehículo no se diseñó para estos
accesorios y su utilización puede afectar
gravemente a la maniobrabilidad del vehículo.

17
Seguridad durante la conducción todoterreno

Seguridad durante la ● Conduzca con cuidado si no conoce el terreno.


Las rocas, hoyos o barrancos ocultos pueden
conducción todoterreno
Seguridad del vehículo

ocasionar serios accidentes.


● Casi todas las zonas para la conducción
Antes de aventurarse en un terreno desconocido,
todoterreno exigen el uso de un silenciador.
aprenda a conducir por zonas despejadas y sin
No modifique el sistema de escape.
obstáculos que no sean una carretera.
Recuerde que el ruido excesivo molesta a todos y
● Obedezca en todo momento las leyes y
crea una mala imagen del motociclismo.
regulaciones locales de circulación
todoterreno.
● Obtenga permiso para circular por propieda‐
des privadas. Evite lugares cercados y obedez‐
ca las señales de "prohibido el paso".
● Cuando circule con el vehículo, hágalo
acompañado de un amigo en otro vehículo
para poder ayudarse mutuamente en caso
necesario.
● Es muy importante familiarizarse con el
vehículo por si ocurre un percance lejos de
cualquier fuente de ayuda.
● Nunca conduzca más allá de su habilidad o
experiencia personal o más rápido de lo
permitido por las circunstancias.

18
Carga

Carga Siga también estas directrices cuando conduzca


campo a través por terrenos irregulares:

Seguridad del vehículo


● Transportar peso extra afecta a la conducción, ● No lleve pasajero.
la frenada y la estabilidad del vehículo. ● Lleve una carga pequeña y de poco peso.
Conduzca siempre a una velocidad segura Asegúrese de que no puede engancharse ni
para la carga que transporta. rozar fácilmente con otros objetos y que no
● Evite transportar una carga excesiva y interfiere con sus movimientos para cambiar de
manténgase siempre dentro de los límites de posición para mantener el equilibrio y la
carga. estabilidad.
Capacidad de peso máximo / Capacidad
máxima de equipaje 2 P. 120
● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado y 3ADVERTENCIA
cerca del centro del vehículo. Una carga excesiva o incorrecta puede
● No coloque objetos cerca de las luces ni del provocar un accidente en el que podría
silenciador. sufrir lesiones de gravedad o incluso
perder la vida.

Respete todos los límites de carga y


otras directrices incluidas en este
manual.

19
Ubicación de los componentes
Asiento (P.75)
Caja de fusibles A (P.104)
Guía de funcionamiento

Puño del acelerador


(P.92)

Tapón de llenado del aceite


del motor (P.78)

Mirilla de comprobación
del nivel de aceite del
motor (P.78)
Depósito de líquido de
frenos trasero (P.82)

20
Maneta de embrague (P.89)
Depósito de reserva del refrigerante (P.80)
Tapón de llenado de combustible (P.53)

Guía de funcionamiento
Depósito de líquido de frenos delantero (P.82)
Batería (P.73)
Fusible principal (P.105)

Portacascos (P.54)
Cubierta
izquierda
(P.76) Caja de fusibles B (P.106)
Bolsa para documentos (P.55)
Caja de herramientas/juego
de herramientas (P.55)
Tapa del lado izquierdo
(P.77)

Cadena de transmisión (P.86)


Caballete lateral (P.85)
Pedal de cambio (P.50)
Conector de enlace de datos

21
Instrumentos
Cuentarrevoluciones
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del
Guía de funcionamiento

cuentarrevoluciones. Un régimen excesivo del motor puede


afectar negativamente a su vida útil.

Zona roja del


cuentarrevolu-
ciones
Botón SEL
(margen excesivo de
rpm del motor)

Botón SET

Comprobación de visualización
Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los
segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se
enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.

22
Reloj (formato de 12 horas)
Para ajustar el reloj: (P.33)
Odómetro [TOTAL],
cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y

Guía de funcionamiento
cronómetro (P.24)
Indicador de posición de marcha engranada
La marcha seleccionada se muestra en el
indicador de posición de marcha engranada.
u "‐" aparece cuando no se ha cambiado
Velocímetro de marcha correctamente.
Kilometraje medio por combustible [AVG], consumo de
combustible y velocidad media [AVG] (P.28)
Indicador de combustible
Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear
solamente el primer segmento (E): aproximadamente 1,9 L
Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o
se apaga: (P.98)
AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxime al segmento E (1.°).
Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el
motor y dañar el catalizador.

Continuación 23
Instrumentos (Continuación)
Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y cronómetro
El botón SEL cambia entre el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B
y el cronómetro.
Guía de funcionamiento

Odómetro Cuentakilómetros Cuentakilómetros Cronómetro


parcial A parcial B

24
# Odómetro [TOTAL] # Cronómetro
Distancia total recorrida. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", Muestra el tiempo transcurrido desde que se
acuda a un concesionario. haya pulsado el botón SET para iniciar la

Guía de funcionamiento
medición.
Rango de visualización:
# Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] 0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
Distancia recorrida desde el reinicio del
• Por encima de 9H59M59.9S de nuevo a
cuentakilómetros parcial.
0H00M00.0S
Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", acuda a un concesionario.
Para utilizar el cronómetro: (P.27)
Para reiniciar el cuentakilómetros parcial:
(P.26)

Continuación 25
Instrumentos (Continuación)
# Para reiniciar el cuentakilómetros Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el
parcial [TRIP A/B], el kilometraje kilometraje medio por combustible B, el
medio por combustible [AVG], el consumo de combustible B y la velocidad
consumo de combustible y la media B (se basan en el cuentakilómetros
Guía de funcionamiento

velocidad media [AVG] parcial B) simultáneamente, mantenga


Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el presionado el botón SEL mientras se visualiza el
kilometraje medio por combustible A, el cuentakilómetros parcial B.
consumo de combustible A y la velocidad
media A (se basan en el cuentakilómetros Kilometraje Consumo medio Velocidad
medio por de combustible B media B
parcial A) simultáneamente, mantenga combustible B
presionado el botón SEL mientras se visualiza el
cuentakilómetros parcial A.
o o
Kilometraje Consumo medio Velocidad
medio por de combustible A media A
combustible A Cuentakilómetros
parcial B
o o o o
Cuentakilómetros
parcial A

o o

26
Cronómetro # Para reiniciar la medición
# Para medir el tiempo Vuelva a pulsar el botón SET . El cronómetro
reinicia la cuenta.
1. Seleccione el cronómetro. (P.24)

Guía de funcionamiento
2. Para iniciar la medición, pulse el botón SET . # Para restablecer el valor medido
u La medición continúa incluso cuando Pulse y mantenga pulsado el botón SEL
cambia un elemento durante la medición. cuando se visualice el cronómetro y cuando
3. Para finalizar la medición, pulse el botón también haya finalizado la medición.
SET .
u La medición también se puede finalizar
colocando el interruptor de encendido en
la posición (Off).
Botón SEL

Botón SET Cronómetro

Continuación 27
Instrumentos (Continuación)
Kilometraje medio por combustible [AVG], consumo de combustible y velocidad media
[AVG]
El botón SET cambia entre el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible y la
velocidad media.
Guía de funcionamiento

Kilometraje medio Consumo de Velocidad media


por combustible combustible

28
# Kilometraje medio por combustible • Cuando se reinicia el cuentakilómetros
[AVG] parcial A o B: se visualizará “‐‐‐.‐”.
Se visualiza el kilometraje medio por

Guía de funcionamiento
combustible desde el reinicio del Si se visualiza "‐‐‐.‐" (excepto en los casos
cuentakilómetros parcial seleccionado. mencionados anteriormente), lleve la
El kilometraje medio por combustible se motocicleta al concesionario para que la
calculará en base al valor visualizado en el revisen.
cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado. Para reiniciar el kilometraje medio por
Asimismo, el kilometraje medio por combustible combustible: (P.26)
del cuentakilómetros parcial A se visualizará
cuando el odómetro, el cuentakilómetros
parcial A y el cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0.0 a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L)
Excepto el modelo ED De 0.0 a 299.9 km/L
(L/100km)
• Modelo ED Más de 299,9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L): se visualizará "299.9".
• Excepto el modelo ED Más de 299,9 km/L
(L/100km): se visualizará "299.9".

Continuación 29
Instrumentos (Continuación)
# Consumo de combustible Si se visualiza "‐‐‐.‐", lleve la motocicleta al
Se visualiza el consumo de combustible desde concesionario para que la revisen.
el reinicio del cuentakilómetros parcial Para restablecer el consumo de
combustible: (P.26)
Guía de funcionamiento

seleccionado.
El consumo de combustible se calculará en base
al valor visualizado en el cuentakilómetros
parcial (A o B) seleccionado.
Asimismo, el consumo de combustible del
cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando
el odómetro, el cuentakilómetros parcial A y el
cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0.0 a 299.9 L (litros) o 0.0 a
299.9 gal (galones)
Excepto el modelo ED De 0.0 a 299.9 L (litros)
• Modelo ED Más de 299,9 L (litros) o
299,9 gal (galones): se visualizará "299.9".
• Excepto el modelo ED Más de 299,9 L (litros):
se visualizará "299.9".

30
# Velocidad media [AVG] Si se visualiza "‐‐‐", excepto en los casos
Muestra la velocidad media desde el reinicio del mencionados anteriormente, acuda a un
cuentakilómetros parcial seleccionado. concesionario.
Para reiniciar la velocidad media: (P.26)

Guía de funcionamiento
La velocidad media se calculará en base al valor
visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B)
seleccionado.
Asimismo, la velocidad media del
cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando el
odómetro, el cuentakilómetros parcial A y el
cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0 a 199 km/h (0 a 124 mile/h)
Excepto el modelo ED De 0 a 199 km/h
• Visualización inicial: se visualizará "‐‐‐".
• Si el vehículo ha recorrido menos de 0,2 km
desde la última vez que se arrancó el motor:
se visualizará "‐‐‐".
• Si el vehículo ha estado en marcha menos de
30 segundos desde la última vez que se
arrancó el motor: se visualizará "‐‐‐".

Continuación 31
Instrumentos (Continuación)
Configuración del visualizador
Modo de configuración A
Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.33)
Guía de funcionamiento

• Ajuste del reloj


• Ajuste de intensidad de retroiluminación
• Solo el modelo ED Cambio de la unidad de velocidad y kilometraje
• Cambio de la unidad del medidor de kilometraje por combustible

Modo de configuración B
Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.36)
• Configuración del indicador REV
(ajuste de RPM de la iluminación, ajuste de RPM del intervalo de iluminación y ajuste de brillo)
• Configuración del modo de visualización del cuentarrevoluciones

32
Modo de configuración A 1 Ajuste del reloj:
Si no se presiona el botón SET durante unos a Gire el interruptor de encendido a la
30 segundos, el control cambiará automática‐ posición (On).
mente del modo de configuración a la vista b Mantenga presionados el botón SEL y el

Guía de funcionamiento
normal. botón SET hasta que los dígitos de la hora
comiencen a parpadear.
Si no se presiona el botón SET durante unos
30 segundos, se descartarán los elementos que
estén en proceso de configurarse y solo se apli‐
carán los elementos cuya configuración haya fi‐ c Pulse el botón SEL hasta que se visualice la
nalizado. Únicamente si se desconecta el inte‐ hora que desee.
rruptor de encendido en la posición (Off), se u Mantenga pulsado el botón SEL para
aplicarán los elementos que estén en proceso avanzar la hora rápidamente.
de configurarse y aquellos cuya configuración
haya finalizado.

d Pulse el botón SET . Los dígitos de los minutos


comienzan a parpadear.

Continuación 33
Instrumentos (Continuación)
e Pulse el botón SEL hasta que se visualicen los 2 Ajuste de la intensidad de la
minutos que desee. retroiluminación:
u Mantenga pulsado el botón SEL para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco
avanzar el minuto rápidamente. niveles.
Guía de funcionamiento

a Pulse el botón SEL . La intensidad cambia.

f Pulse el botón SET . El reloj se ajusta y, a


continuación, el visualizador pasa al ajuste de
la intensidad de la retroiluminación. b Modelo ED
Pulse el botón SET . La retroiluminación se
ajusta y, a continuación, el visualizador pasa
al cambio de la unidad de velocidad y
kilometraje.
Excepto el modelo ED
Pulse el botón SET . La retroiluminación se
ajusta y, a continuación, el visualizador pasa
al cambio de la unidad del medidor de
kilometraje por combustible.

34
3 Cambio de la unidad de velocidad y 4 Cambio de la unidad del medidor de
distancia recorrida: kilometraje por combustible:
Solo el modelo ED a

Guía de funcionamiento
a Pulse el botón SEL para seleccionar “km/h” y Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y
“km” para el kilometraje
“km” o “mph” y “mile”.
Pulse el botón SEL para seleccionar
"L/100km" o "km/L".
Solo el modelo ED
Cuando se seleccionan “mph” para la
velocidad y “mile” para el kilometraje

b Pulse el botón SET . La unidad de velocidad y Pulse el botón SEL para seleccionar “mile/L”
kilometraje se ajusta y, a continuación, el o “mile/gal”.
visualizador pasa al cambio de la unidad del u Cuando se seleccione "mile/gal", la unidad
medidor de kilometraje por combustible. de consumo de combustible cambiará a
"gal".
b Pulse el botón SET . La unidad del medidor de
kilometraje por combustible se ajusta y, a
continuación, el visualizador pasa a la vista
normal.

Continuación 35
Instrumentos (Continuación)
Modo de configuración B 1 Configuración del indicador REV:
Si no se presiona el botón SET durante unos Puede cambiar la configuración del indicador
30 segundos, el control cambiará REV.
automáticamente del modo de configuración a El indicador REV parpadea durante la
Guía de funcionamiento

la vista normal. configuración.


Botón SEL Indicador REV
Si no se presiona el botón SET durante unos
30 segundos, se descartarán los elementos que
estén en proceso de configurarse y solo se apli‐
carán los elementos cuya configuración haya fi‐
nalizado. Únicamente si se desconecta el inte‐
rruptor de encendido en la posición (Off), se
aplicarán los elementos que estén en proceso
de configurarse y aquellos cuya configuración
Botón SET Representación numérica del
haya finalizado. cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones

36
a Para cambiar el modo de configuración B, gire el b Cada vez que presiona el botón SEL , el valor
interruptor de encendido a la posición (On) de ajuste de RPM de iluminación aumenta por
mientras pulsa el botón SEL hasta que finalice la 250 r/min (rpm) (un segmento). Si el valor de
comprobación del visualizador. El parpadeo del ajuste de RPM excede el rango permitido,

Guía de funcionamiento
segmento de barras en el cuentarrevoluciones vuelve automáticamente a 4000 r/min (rpm).
muestra las RPM de iluminación actuales del in‐ u Mantenga pulsado el botón SEL para
dicador REV aplicado, que se muestra en el vi‐ avanzar rápidamente el valor de ajuste del
sualizador del cuentarrevoluciones numérico. indicador REV.
u El segmento de barras del cuentarrevolu‐
ciones se muestra como una visualización Rango de ajustes disponibles
convencional, sin importar el método de vi‐ De 4000 r/min (rpm) a 10 500 r/min (rpm)
sualizador configurado.

Continuación 37
Instrumentos (Continuación)
c Pulse el botón SET . Las RPM de iluminación
del indicador REV se ajustan y, a continuación,
el visualizador pasa al ajuste de las RPM del
intervalo de iluminación del indicador REV.
Guía de funcionamiento

Al mismo tiempo, el segmento de barras Cuentarrevoluciones


parpadeante muestra la configuración
aplicada actual de las RPM de iluminación
del indicador REV; el visualizador del Representación numérica del
cuentarrevoluciones numérico muestra el cuentarrevoluciones
RPM del intervalo de iluminación del
indicador REV.
d Cada vez que se presiona el botón SEL , el núme‐
ro de las RPM del intervalo de iluminación del in‐
dicador REV cambia entre 0 r/min (rpm),
250 r/min (rpm) y 500 r/min (rpm), en este orden.

38
Ej. Cuando las RPM de iluminación del indica‐ e Pulse el botón SET . Las RPM del intervalo de
dor REV se establecen en 8000 r/min (rpm) iluminación del indicador REV se ajustan y, a
y las RPM del intervalo de iluminación del continuación, el visualizador pasa al ajuste del
brillo del indicador REV.

Guía de funcionamiento
indicador REV son 250 r/min (rpm).
El indicador REV pasa de parpadear a
Indicador REV r/min (rpm)
iluminarse.
Parpadeo f Pulse el botón SEL . La intensidad cambia.
7250 r/min (rpm)
(2 veces/segundo) u Puede ajustar la intensidad de uno a cinco
Parpadeo niveles.
7500 r/min (rpm)
(5 veces/segundo)
Parpadeo
7750 r/min (rpm)
(10 veces/segundo)
Iluminación 8000 r/min (rpm) g Pulse el botón SET . El brillo del indicador REV se
Si las RPM del intervalo de iluminación del ajusta y, a continuación, el visualizador pasa al
indicador REV son 0, el indicador REV empezará ajuste del visualizador del cuentarrevoluciones.
a iluminarse cuando alcance las RPM de la
iluminación del indicador REV.

Continuación 39
Instrumentos (Continuación)
2 Cambio del modo de visualización del Ej. Revoluciones del motor por minuto
cuentarrevoluciones: 10 500 r/min (rpm)
Puede cambiar el modo de visualización del Visualización Segmento de barras del
cuentarrevoluciones.
Guía de funcionamiento

convencional cuentarrevoluciones
a Pulse el botón SEL para cambiar el modo de
visualización del cuentarrevoluciones.
b Pulse el botón SET . El modo de visualización
seleccionado actualmente se ajusta y, a
continuación, el visualizador pasa a la vista Visualización
normal. de retención
de pico
Visualización convencional
Muestra las RPM del motor en el segmento de
barras del cuentarrevoluciones.

Visualización de retención de pico Segmento de barras del Segmento de


Muestra las RPM del motor en los segmentos cuentarrevoluciones retención de pico
de barras del cuentarrevoluciones y de
retención de pico.
Se mantiene el segmento de retención de pico
para mostrar las RPM máximas del motor
temporalmente.
40
Indicadores
Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario.

Indicador OFF del ABS (sistema antibloqueo de frenos) trasero

Guía de funcionamiento
Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Se enciende cuando la función ABS de la rueda trasera está desactivada.

Indicador de punto
muerto
Se enciende cuando la
transmisión se encuentra en
punto muerto.

Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada)


Se enciende brevemente cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On)
con el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
Modelos FO y U Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.96)
Modelos ED y KO Si se enciende o parpadea mientras el motor está en marcha: (P.96)

Continuación 41
Indicadores (Continuación)
Indicador de alta temperatura del
Indicador REV (P.43) refrigerante
Se enciende brevemente cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición (On).
Guía de funcionamiento

Testigo de las luces de


carretera Si se enciende mientras conduce: (P.95)

Indicador de intermitente Indicador de intermitente derecho


izquierdo
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Se apaga cuando la motocicleta alcanza aproximadamente 10 km/h.
Si se enciende mientras conduce: (P.97)

42
Indicador REV
• Se enciende brevemente cuando el inte‐
rruptor de encendido se encuentra en la po‐

Guía de funcionamiento
sición (On).
Configuración inicial
RPM en parpadeo: 8000 r/min (rpm)
RPM de intervalo: 250 r/min (rpm)
Indicador REV r/min (rpm)
Parpadeo
7250 r/min (rpm)
(2 veces/segundo)
Parpadeo
7500 r/min (rpm)
(5 veces/segundo)
Parpadeo
7750 r/min (rpm)
(10 veces/segundo)
Iluminación 8000 r/min (rpm)

u Configuración del indicador REV: (P.36)

43
Interruptores
Interruptor de intensidad
de la luz del faro
Guía de funcionamiento

• Luz de carretera.
• Luz de cruce.

Botón de la bocina

Interruptor de los
intermitentes
u Al presionar el interruptor se apaga
el intermitente.

Interruptor de ABS trasero


Enciende/apaga la función ABS de la rueda trasera. (P.47)

44
Interruptor de encendido (On)
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico para
bloquea la dirección. el arranque/conducción.

Guía de funcionamiento
u La llave puede retirarse mientras se encuentra (Off)
en la posición (Off) o (Lock). Apaga el motor.
Bloqueo de la dirección: (P.46) (Lock)
Interruptor de parada del motor Bloquea la dirección.
Debe mantenerse normalmente en la posición
(Run).
u En caso de emergencia, póngalo en la
posición (Stop) para parar el motor
(el motor de arranque no funcionará).
Botón de arranque
Modelo ED El faro se apaga cuando se utiliza el motor de arranque.
Interruptor de las luces de emergencia
Disponible cuando el interruptor de encendido
está en la posición (On).

Continuación 45
Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda.
Guía de funcionamiento

También se recomienda el uso de un candado b Presione la llave de contacto y gire el


en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición
similar. (Lock).
u Mueva un poco el manillar si resulta algo
difícil aplicar el bloqueo.
c Extraiga la llave.
Presionar
# Desbloqueo
Introduzca la llave de contacto, presiónela y
gire el interruptor de encendido a la posición
Gire
(Off).
Llave de
contacto

46
Función ABS de la rueda trasera
La función ABS de la rueda trasera se puede Para activar la función ABS en ambas
desactivar opcionalmente para la conducción ruedas
todoterreno. a Detenga el vehículo.
u Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la

Guía de funcionamiento
b Mantenga pulsado el interruptor de ABS
posición (On), se activará automáticamente la función trasero hasta que el indicador del ABS trasero
de ABS en ambas ruedas. se apague, o gire el interruptor de encendido a
la posición (Off) y luego a la posición (On).
Para desactivar la función ABS de la rueda
trasera
a Detenga el vehículo.
b Mantenga pulsado el interruptor de ABS
trasero hasta que el indicador de apagado de
ABS comience a parpadear y, a continuación, La función ABS de ambas La función ABS de ambas
suelte el interruptor mientras el indicador está ruedas está activada. ruedas está desactivada.
parpadeando.
u El indicador OFF del ABS trasero se Interruptor
enciende cuando la función ABS de la de ABS
rueda trasera está desactivada. trasero
u La función ABS de la rueda trasera se
mantiene activada si se suelta el interruptor
después de que el indicador deje de
parpadear.

47
Arranque del motor
Arranque el motor con el siguiente procedimiento, in‐ a Asegúrese de que el interruptor de parada del
dependientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run).
b Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
c Cambie la transmisión a punto muerto (se
Guía de funcionamiento

enciende el indicador N ). También puede


accionar la maneta de embrague para arrancar el
vehículo con una marcha engranada, siempre
que el caballete lateral esté levantado.
d Pulse el botón de arranque con el acelerador
completamente cerrado.
u Si no puede arrancar el motor, abra el
acelerador ligeramente (alrededor de 3 mm, sin
holgura) y presione el botón de arranque.
Aproximadamente 3 mm, sin holgura
AVISO
• Si el motor no arranca antes de que transcurran 5 segundos,
coloque el interruptor de encendido en la posición (Off) y
espere 10 segundos antes de intentar volver a arrancar el mo‐
tor, con el fin de que se recupere la tensión de la batería.
• Un periodo prolongado a ralentí rápido y una subida
repentina de revoluciones pueden dañar el motor y
el sistema de escape.
• El motor no arrancará si el acelerador está
completamente abierto.

48
Si el motor no arranca:
a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón
de arranque durante 5 segundos.
b Repita el procedimiento de arranque normal.

Guía de funcionamiento
c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
inestable, abra ligeramente el acelerador.
d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
antes de intentar de nuevo los pasos a y b.

# Si el motor no arranca (P.94)

49
Cambio de marchas
La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas
de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco
arriba.
Guía de funcionamiento

6
5
4
3
2

Si engrana una marcha en el vehículo con el


caballete lateral puesto, el motor se apagará.

50
Señal de frenada de emergencia
Excepto el modelo ED La señal de frenada de emergencia deja de
La señal de frenada de emergencia se activa cuan‐ funcionar si:
do el sistema detecta una frenada brusca a unos ● Suelta los frenos.
50 km/h o más para avisar a los conductores que ● El ABS está desactivado.

Guía de funcionamiento
estén detrás de una frenada repentina haciendo ● La velocidad de desaceleración de su
que parpadeen rápidamente ambos intermitentes. vehículo se reduce.
Así se puede avisar a los conductores que estén ● Se pulsa el interruptor de las luces de
detrás para que tomen las medidas necesarias a emergencia.
fin de evitar posibles colisiones con su vehículo.

Cuando el sistema se activa:


Se frena con
fuerza
Se enciende la luz de freno
Parpadean los dos
intermitentes

Parpadean los dos indicadores de los intermitentes

Continuación 51
Señal de frenada de emergencia (Continuación)
u La señal de frenada de emergencia no es un
sistema que pueda evitar posibles colisiones
traseras al frenar con fuerza. Siempre se
recomienda evitar frenar con fuerza a menos
Guía de funcionamiento

que sea estrictamente necesario.


u La señal de frenada de emergencia no se
activa al pulsar el interruptor de las luces de
emergencia.
u Si el ABS deja de funcionar durante un
determinado periodo de tiempo al frenar,
puede que no se active la señal de frenada de
emergencia.

52
Repostaje
Llave de Apertura del tapón de llenado de combustible
contacto Borde inferior Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
del cuello de de contacto y gírela en el sentido de las agujas
llenado del reloj para abrir el tapón.

Guía de funcionamiento
Cierre del tapón de llenado de combustible
a Tras el repostaje, alinee el cierre del tapón de llenado
del combustible con la ranura del cuello de llenado.
b Presione el tapón de llenado del combustible
sobre el cuello de llenado hasta que se cierre y
quede bloqueado.
Tapón de llenado c Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
de combustible Tapa de la cerradura u La llave no puede retirarse si el tapón no
queda bloqueado.
No llene con combustible por encima del borde
inferior del cuello de llenado. 3ADVERTENCIA
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo La gasolina es muy inflamable y explosi‐
Índice de octanaje: su vehículo se ha va. Al manipular combustible, puede su‐
diseñado para usar combustible con un índice frir quemaduras o lesiones graves.
de octanaje (RON) de 91 o superior
Capacidad del depósito: 7,8 L • Pare el motor y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
# Directrices sobre el repostaje y el • Limpie inmediatamente el líquido derramado.
combustible (P.16)
53
Equipo de almacenaje
Portacascos # Desbloqueo
El portacascos está situado en el lado izquierdo Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
del vehículo. de contacto y gírela hacia la izquierda.
Guía de funcionamiento

Porta- Pasador Llave de contacto # Bloqueo


cascos a Cuelgue el casco en el pasador de sujeción y
empuje dicho pasador para bloquearlo.
Tapa de la b Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
cerradura u Utilice el portacascos solamente mientras
esté estacionado.

3ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el porta‐
cascos, el casco podría interferir con la rue‐
da trasera o con la suspensión y provocar
un accidente en el que podría resultar heri‐
do de gravedad o incluso perder la vida.

Utilice el portacascos solamente mientras


el vehículo esté estacionado. No conduz‐
ca con un casco en el portacascos.

54
Bolsa para documentos y juego de Caja de herramientas Bolsa para
herramientas documentos
Posición de
La bolsa para documentos y el juego de
bloqueo
herramientas se encuentran en la caja de

Guía de funcionamiento
herramientas situada en el lado izquierdo del
vehículo.

# Abrir
Para abrir la caja de herramientas, inserte la
llave de encendido y gírela hacia la derecha. Llave de Posición de
contacto bloqueo
# Cerrar
Cierre la caja de herramientas y empuje las Caja de herramientas Posición de
posiciones de bloqueo hasta que quede bien bloqueo
Posición de
cerrada. Extraiga la llave de contacto.
bloqueo
u Asegúrese de que la caja de herramientas esté
cerrada antes de conducir.
u Cubra el juego de herramientas con una
esponja y guárdela en la caja de herramientas,
tal y como se muestra en la ilustración.
Llave de
contacto Juego de
Esponja herramientas
55
Mantenimiento

Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del


mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento.
Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio.

Importancia del mantenimiento ......................... P. 57 Caballete lateral ...................................................... P. 85


Programa de mantenimiento .............................. P. 58 Cadena de transmisión.......................................... P. 86
Fundamentos del mantenimiento ...................... P. 61 Ruedas ....................................................................... P. 88
Herramientas ........................................................... P. 72 Embrague ................................................................. P. 89
Desmontaje e instalación de los componentes del Acelerador ................................................................ P. 92
carenado ................................................................. P. 73
Batería.......................................................................... P. 73
Clip ............................................................................... P. 74
Asiento ........................................................................ P. 75
Cubierta izquierda.................................................... P. 76
Tapa lateral izquierda .............................................. P. 77
Aceite del motor ..................................................... P. 78
Refrigerante ............................................................. P. 80
Frenos ........................................................................ P. 82
Importancia del mantenimiento

Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento


Llevar un buen mantenimiento del vehículo es absoluta‐ Lea siempre todas las instrucciones de manteni‐
mente esencial para su seguridad y para proteger su inver‐ miento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que
sión, obtener las máximas prestaciones, evitar averías y re‐ dispone de las herramientas y piezas adecuadas, y
ducir la contaminación. El mantenimiento es responsabili‐ de que tiene los conocimientos técnicos necesa‐

Mantenimiento
dad del propietario. Asegúrese de inspeccionar el vehículo rios.
antes de cada conducción y realice las comprobaciones pe‐ Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
riódicas especificadas en el programa de mantenimiento. concebibles que puedan surgir al realizar el man‐
2 P. 58 tenimiento. Usted es la única persona que puede
decidir si debe realizar una tarea determinada.
3ADVERTENCIA
Si no dispensa un mantenimiento Siga estas indicaciones al realizar el mantenimiento.
apropiado al vehículo o si no corrige un ● Detenga el motor y retire la llave.
● Coloque el vehículo sobre una superficie firme
problema antes de conducir, puede
y nivelada con la ayuda del caballete lateral o
tener un accidente en el que puede
un caballete de mantenimiento que le permita
sufrir lesiones de gravedad o incluso apoyar el vehículo.
perder la vida. ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los
frenos y otros elementos que estén calientes
Siga siempre las recomendaciones de antes de realizar la revisión. De lo contrario,
inspección y mantenimiento, y los pro‐ podría sufrir quemaduras.
gramas de este manual del propietario. ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le
indique y hágalo en una zona bien ventilada.

57
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un
requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario. Conserve todos los
como un control apropiado de las emisiones. recibos. Si vende el vehículo, estos recibos deben
transferirse junto con el vehículo a su nuevo
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario.
Mantenimiento

de acuerdo con las normas y especificaciones de


Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice
debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento
todos estos requisitos. Mantenga un registro periódico.
preciso del mantenimiento para asegurarse de que
el vehículo reciba el mantenimiento apropiado.
Asegúrese de que la persona que realiza el
mantenimiento cumplimente este registro.

58
Programa de mantenimiento

Comproba‐ Periodicidad*1 Com‐


proba‐ Sustitu‐ Consul‐
ción previa a
Elementos la conducción × 1000 km 1 12 24 36 48 ción tar
ción normal página
2 P. 61 × 1000 mi 0,6 8 16 24 32 anual
Tubería de combustible –
Nivel de combustible 53
Funcionamiento del acelerador 92

Mantenimiento
Filtro de aire*2 –
Respiradero del cárter*3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor –
Filtro de aceite del motor –
Régimen de ralentí del motor –
Refrigerante del radiador*5 3 años 80
Sistema de refrigeración –
Sistema de suministro secundario de aire –
Sistema de control de emisiones de
vapor de combustible –
Solo los modelos ED, FO y KO

Nivel de mantenimiento Leyenda de mantenimiento


Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su concesiona‐ : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar, o
rio, a menos que usted cuente con las herramientas y las capacidades reemplazar si fuera necesario)
técnicas necesarias. : Lubricar
Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. : Reemplazar
Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario
: Limpiar
para que realicen la revisión.

Continuación 59
Programa de mantenimiento

Comproba‐ Periodicidad*1 Com‐


proba‐ Sustitu‐ Consul‐
ción previa a
Elementos la conducción × 1000 km 1 12 24 36 48 ción tar
ción normal página
2 P. 61 × 1000 mi 0,6 8 16 24 32 anual
Cadena de transmisión*4 Cada 1000 km: 86
Deslizadera de la cadena de –
transmisión*4
Mantenimiento

Líquido de frenos*5 2 años 82


Desgaste de las pastillas de freno 83
Sistema de frenos 61
Interruptor de la luz del freno 84
Reglaje de los faros –
Luces/Claxon –
Interruptor de parada del motor –
Sistema del embrague 89
Caballete lateral 85
Suspensión –
Tuercas, pernos y elementos –
de fijación*4
Ruedas/Neumáticos*4 Cada 6000 km: 69, 88
Cojinetes del cabezal de la dirección –

Notas:
*1 : Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de *3 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con
mantenimiento con la frecuencia aquí indicada. lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule *4 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir

por zonas húmedas o polvorientas. campo a través.


*5 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.

60
Fundamentos del mantenimiento

Inspección previa a la circulación ● Frenos: compruebe su funcionamiento.


Delantero y trasero: compruebe el nivel de
Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del líquido de frenos y el desgaste de las pastillas.
usuario realizar una inspección previa a la conducción y 2 P. 82, 2 P. 83
asegurarse de que se resuelve cualquier problema que ● Luces y claxon: compruebe que las luces, los indica‐
pudiera encontrarse. La inspección previa a la conduc‐ dores y el claxon funcionan correctamente.

Mantenimiento
ción es imprescindible, no solo por razones de seguri‐ ● Interruptor de parada del motor: compruebe
dad, sino porque cualquier avería, aunque solo sea un que funciona adecuadamente. 2 P. 45
neumático pinchado, puede ocasionar serios problemas. ● Embrague: compruebe el funcionamiento;
ajuste la holgura si fuese necesario. 2 P. 89
● Sistema de corte de encendido del caballete
Compruebe los elementos siguientes antes de
lateral: compruebe si el sistema funciona
subir al vehículo:
correctamente. 2 P. 85
● Nivel de combustible: llene el depósito cuando
● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la pre‐
sea necesario. 2 P. 53
sión de aire, y ajústela en caso necesario. 2 P. 69
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si
se cierra por completo en todas las posiciones en Antes de conducir campo a través, compruebe
que se ponga el manillar. 2 P. 92 todos los puntos anteriores y los siguientes:
● Nivel de aceite de motor: añada aceite de ● Asegúrese de que los radios están apretados.
motor si fuese necesario. Compruebe si hay Compruebe si las llantas están dañadas. 2 P. 88
fugas. 2 P. 78 ● Asegúrese de que la tapa de llenado de
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si combustible esté bien apretada. 2 P. 53
fuese necesario. Compruebe si hay fugas. ● Compruebe si hay cables u otros componentes
2 P. 80 sueltos y cualquier otra cosa que parezca fuera
● Cadena de transmisión: compruebe su estado de lo normal.
y holgura, ajústela y lubríquela en caso ● Utilice una llave para comprobar que todas las tuer‐
necesario. 2 P. 86 cas, pernos y fijadores accesibles están apretados.

61
Fundamentos del mantenimiento

Sustitución de piezas 3ADVERTENCIA


Utilice siempre piezas originales de Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda
equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su vehículo resulte
seguridad del vehículo.
inseguro y provoque un accidente en el
Excepto el modelo FO
que puede resultar gravemente herido
Mantenimiento

Cuando realice pedidos de componentes con


color, especifique el nombre del modelo, el color y o incluso perder la vida.
el código mencionado en la etiqueta de color.
La etiqueta de color está en el lado derecho del Utilice siempre piezas originales Honda
chasis. o equivalentes que se hayan diseñado y
homologado para su vehículo.

Etiqueta de
color

62
Fundamentos del mantenimiento

Batería ● Salpicadura de electrolito en la piel:


u Quítese la ropa salpicada y lave bien la piel
El vehículo tiene un tipo de batería que no con agua.
requiere mantenimiento. No tiene que comprobar ● Salpicadura de electrolito en la boca:
el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua u Enjuáguese bien la boca con agua, pero no
destilada. Limpie los terminales de la batería si se la trague.

Mantenimiento
tienen suciedad o corrosión.
AVISO
No retire las juntas de los tapones de la batería.
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
AVISO Para obtener instrucciones adecuadas sobre su
eliminación, respete siempre la normativa local.
Su batería no necesita mantenimiento y podría
dañarse de forma permanente si se quita la tira de
tapones. 3ADVERTENCIA
Durante el uso normal, la batería
Este símbolo que hay en la batería desprende gas de hidrógeno explosivo.
significa que el producto no debe
tratarse como un residuo doméstico.
Una chispa o llama puede hacer que la bate‐
# Qué hacer en caso de emergencia ría explote con fuerza suficiente como para
Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, causar lesiones graves o incluso la muerte.
acuda al médico inmediatamente.
● Salpicadura de electrolito en los ojos: Utilice ropa protectora y una mascarilla, o
u Lávese los ojos repetidamente con agua bien haga que un mecánico cualificado
fría durante al menos 15 minutos. El uso de realice el mantenimiento de la batería.
agua a presión podría dañarle los ojos.
Continuación 63
Fundamentos del mantenimiento

# Limpieza de los terminales de la batería AVISO


1. Quite la batería. 2 P. 73 La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas
2. Si los terminales comienzan a oxidarse y están a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descar‐
recubiertos de una sustancia blanca, lávela con gar la batería y posiblemente dañar el sistema.
agua caliente y límpiela.
3. Si los terminales están muy oxidados, limpie y Fusibles
Mantenimiento

pula los terminales con un cepillo de alambre o


papel de lija. Utilice gafas de seguridad. Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su
vehículo. Si algún elemento eléctrico de su
vehículo deja de funcionar, compruebe y sustituya
cualquier fusible que esté quemado. 2 P. 104

# Inspección y sustitución de fusibles


Gire el interruptor de encendido a la posición (Off)
para retirar e inspeccionar los fusibles. Si un fusible
está quemado, sustitúyalo por un fusible del mismo
amperaje. Para conocer el amperaje de los fusibles,
4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería. consulte "Especificaciones". 2 P. 122
Fusible quemado
La batería dispone de una vida útil limitada.
Consulte con su concesionario el momento de
sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por
otra batería del mismo tipo que esté exenta de
mantenimiento.

64
Fundamentos del mantenimiento

AVISO ● Norma SAE*2: 10W‐30


Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán ● Clasificación API*3: SG o superior
las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico.
*1.
La norma JASO T 903 es una referencia para
aceites de motor para motocicletas de 4 tiempos.
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que Hay dos tipos: MA y MB. Por ejemplo, la etiqueta
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su siguiente muestra la clasificación MA.

Mantenimiento
concesionario para que lo inspeccionen.

Aceite del motor Código del aceite

El consumo de aceite de motor varía y la calidad del Clasificación del aceite


mismo se deteriora en función de las condiciones de
conducción y del tiempo transcurrido.
Compruebe el nivel de aceite de motor con regu‐ *2.
La norma SAE clasifica los aceites según su
laridad y rellene si fuera necesario con el aceite re‐ viscosidad.
comendado. El aceite sucio o viejo debe cambiarse *3.
La clasificación API especifica la calidad y el
lo antes posible.
rendimiento de los aceites de motor. Utilice
aceites de grado SG o superior, excepto los
# Selección del aceite de motor aceites marcados como "Energy Conserving" o
Para conocer el aceite de motor recomendado,
consulte "Especificaciones". 2 P. 121 "Resource Conserving" en el símbolo de servicio
API circular.
Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda,
compruebe la etiqueta para asegurarse de que el
aceite cumple las siguientes normas:
● Norma JASO T 903*1: MA

Continuación 65
Fundamentos del mantenimiento

Cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe inspeccionarse y
lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor
frecuencia la cadena si conduce por carreteras en
mal estado, a alta velocidad o con aceleraciones
No recomendado Recomendado
Mantenimiento

repetidas. 2 P. 86
Si la cadena no se mueve con suavidad, hace
ruidos extraños, presenta rodillos dañados,
Líquido de frenos pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas
tóricas, haga que inspeccionen la cadena en su
No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que
concesionario.
sea un caso de emergencia. Utilice sólo líquido de
frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade líqui‐
do, haga que revisen el sistema de frenos en su con‐ Compruebe también el piñón impulsor y la corona.
cesionario lo antes posible. Si alguno presenta dientes desgastados o daña‐
dos, haga que los sustituyan en el concesionario.
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las
superficies plásticas y las pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y
lave a conciencia la zona afectada.
Normal Gastado Dañado
Líquido de frenos recomendado: (CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR)
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o
equivalente

66
Fundamentos del mantenimiento

AVISO
El empleo de una cadena nueva con ruedas
dentadas desgastadas causará un rápido desgaste
de la cadena.

# Limpieza y lubricación

Mantenimiento
Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los
piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un
paño seco con un limpiador de cadenas diseñado
específicamente para cadenas con juntas tóricas, o No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión,
bien un detergente neutro. Utilice un cepillo suave cepillos de alambre, disolventes volátiles como
si la cadena estuviera sucia. gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con limpiadores de cadenas o lubricantes NO
el producto recomendado. diseñados específicamente para cadenas con
juntas tóricas, ya que estos elementos podrían
Lubricante recomendado: dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.
Lubricante para cadenas de transmisión Evite que el lubricante entre en contacto con los
específicamente diseñado para cadenas frenos o los neumáticos. Evite aplicar una cantidad
con juntas tóricas. excesiva de lubricante para cadenas con el fin de
Si no es posible, utilice aceite de no salpicar la ropa o el propio vehículo.
engranajes SAE 80 o 90.

67
Fundamentos del mantenimiento

Refrigerante recomendado AVISO


El uso de refrigerantes no especificados para
El refrigerante Pro Honda HP es una solución
motores de aluminio o agua del grifo/mineral puede
premezclada de anticongelante y agua destilada.
provocar corrosión.
Concentración:
50 % de anticongelante y 50 % de agua Respiradero del cárter
Mantenimiento

destilada Realice el mantenimiento con mayor frecuencia


cuando conduzca bajo la lluvia, con el acelerador a
Una concentración de anticongelante por debajo tope, o después de lavar o volcarse el vehículo.
del 40 % no proporcionará una protección ade‐ Realice el mantenimiento si los sedimentos acumu‐
cuada contra la corrosión y las bajas temperaturas. lados pueden verse en la sección transparente del
Una concentración de hasta el 60 % proporcionará tubo de drenaje.
una mejor protección en climas fríos. Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede
Modelo FO, Hong Kong, Macao
contaminarse con el aceite del motor, lo que
Utilice únicamente HONDA PRE‐MIX COOLANT podría causar un rendimiento deficiente del motor.
original sin diluirlo en agua. El HONDA PRE‐MIX
COOLANT original es un producto excelente para
prevenir la corrosión y el sobrecalentamiento.
El refrigerante se debe inspeccionar y sustituir
adecuadamente según el programa de
mantenimiento. 2 P. 58

68
Fundamentos del mantenimiento

Neumáticos (inspección/sustitución) bultos o protuberancias anormales en las paredes


laterales de los neumáticos.
# Comprobación de la presión de los neumáticos
Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un # Inspección de desgaste anómalo
manómetro para medir la presión de aire antes de Inspeccione los
circular campo a través y cada vez que vuelva al neumáticos en busca de
asfalto después de conducir campo a través. Si

Mantenimiento
signos de desgaste
circula únicamente sobre asfalto, compruebe la
presión al menos una vez al mes o siempre que anormal en la superficie
parezca que los neumáticos están un poco de contacto.
deshinchados. Compruebe siempre la presión
neumática de los neumáticos cuando estén fríos.
Si decide ajustar la presión de los neumáticos para
una determinada situación de conducción campo
# Inspección de la profundidad de la banda
a través, haga los cambios poco a poco.
de rodadura
Inspeccione los indicadores de desgaste de la
banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya
# Inspección de daños inmediatamente los neumáticos.
Compruebe la existencia Para una conducción segura, debería sustituir los
de cortes, rajas o grietas neumáticos cuando se alcance la profundidad
que dejen a la vista la
mínima de la banda de rodadura.
tela o los cordajes, o la
existencia de posibles
clavos u otros objetos
extraños en el lateral del
neumático o en su
banda de rodadura. Inspeccione también posibles

Continuación 69
Fundamentos del mantenimiento

3ADVERTENCIA
Conducir con neumáticos excesivamen‐
o TWI te gastados o incorrectamente inflados
puede ocasionar un accidente en el que
podría sufrir lesiones de gravedad o in‐
Mantenimiento

cluso perder la vida.


Marca de ubicación del
indicador de desgaste
Siga todas las instrucciones de este
manual del propietario relacionadas
# Inspección de llantas y vástagos de válvulas con el inflado y el mantenimiento de
Compruebe si las llantas presentan daños o radios
los neumáticos.
flojos.
Compruebe también la posición de los vástagos
de las válvulas.
Un vástago de válvula inclinado indica que el tubo
se está deslizando dentro del neumático o que el
neumático se desliza en la llanta.
Acuda a su concesionario.

70
Fundamentos del mantenimiento

Haga que sustituyan los neumáticos en su


concesionario.
3ADVERTENCIA
Para conocer los neumáticos recomendados, la La instalación de neumáticos inadecua‐
presión de los mismos y la profundidad mínima de dos en su vehículo puede afectar a la
la banda de rodadura, consulte "Especificaciones". conducción y a la estabilidad, lo que
2 P. 121 podría dar lugar a un accidente que po‐

Mantenimiento
Siga estas directrices siempre que cambie los dría causarle lesiones graves o incluso
neumáticos.
la muerte.
● Utilice los neumáticos recomendados o unos
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño
● Recuerde sustituir la cámara siempre que y tipo recomendados en este manual
sustituya el neumático. La cámara vieja del propietario.
probablemente se haya estirado y podría fallar
si la instala en un neumático nuevo.

71
Herramientas
El juego de herramientas se guarda en la caja de
herramientas. 2 P. 55

Con las herramientas proporcionadas, puede


realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios,
así como sustituciones de piezas.
Mantenimiento

● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Llave fija de 12 × 14 mm
● Llave hexagonal de 5 mm
● Llave hexagonal de 6 mm
● Extractor de fusibles

72
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado

Batería 2. Retire el tornillo y el soporte de la batería.


3. Desconecte el terminal negativo - de la
Terminal positivo batería.
4. Desconecte el terminal positivo + de la
batería.

Mantenimiento
5. Extraiga la batería con cuidado de que no
caigan las tuercas de los terminales.
Terminal
negativo
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Conecte siempre el terminal
positivo + en primer lugar. Asegúrese de
que los tornillos y las tuercas estén
Soporte
de la apretados.
batería Asegúrese de que la información del reloj
Tornillo Batería sea correcta tras volver a conectar la batería.
2 P. 33
Para saber cómo manipular adecuadamente
# Desmontaje la batería, consulte “Fundamentos del
Asegúrese de que el interruptor de encendi‐ mantenimiento”. 2 P. 63
do se encuentra en la posición (Off). “La batería se agota”. 2 P. 100
1. Retire la cubierta izquierda. 2 P. 76
73
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Clip

Clip
# Desmontaje
1. Presione el pasador central para abrir el
bloqueo.
Mantenimiento

2. Extraiga el clip del orificio.

Pasador
central

# Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador
central.

2. Introduzca el clip en el orificio.


3. Presione sobre el pasador central para
bloquear el clip.

74
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento

Asiento # Desmontaje
1. Desmonte los ganchos roscados y los
Salientes traseros casquillos.
Casquillo Asiento 2. Tire del asiento hacia atrás y levántelo.
Gancho

Mantenimiento
roscado
# Instalación
Soportes 1. Alinee el rebaje con la pestaña, inserte los
delanteros
salientes en los soportes y coloque el
Casquillo asiento, como se muestra.
2. Instale los casquillos en los ganchos
roscados.
Rebaje Apriete los ganchos roscados.
Par de apriete: 21 N·m (2,1 kgf·m)

Pestaña
Soportes Gancho
Salientes delanteros traseros roscado

75
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Cubierta izquierda

Cubierta izquierda # Desmontaje


1. Retire la tapa lateral izquierda. 2 P. 77
Clips 2. Retire los clips. 2 P. 74
Tornillo 3. Retire los tornillos.
4. Retire la cubierta izquierda.
Mantenimiento

# Instalación
1. Instale la cubierta izquierda.
2. Instale y apriete los tornillos.
3. Instale los clips.
4. Instale la tapa lateral izquierda.

Tornillos
Cubierta izquierda

76
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa lateral izquierda

Tapa lateral izquierda # Desmontaje


1. Extraiga el asiento. 2 P. 75
Orificios Salientes 2. Retire el clip. 2 P. 74
3. Retire el tornillo.
4. Retire los salientes de los orificios.

Mantenimiento
5. Retire la tapa lateral izquierda.

Clip # Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.

Tornillo

Tapa del lado izquierdo

77
Aceite del motor

Comprobación del aceite del Mirilla de com‐


probación del
motor nivel de aceite
1. Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre Marca de nivel
3 y 5 minutos. superior
Mantenimiento

2. Coloque el interruptor de encendido en la po‐


sición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
3. Coloque el vehículo en posición vertical
sobre una superficie firme y nivelada. Marca de
4. Compruebe que el nivel de aceite queda nivel inferior
entre las marcas de nivel superior e Tapón de llenado del aceite
inferior en la mirilla de comprobación del
nivel de aceite de motor.

78
Aceite del motor u Adición de aceite del motor

Adición de aceite del motor AVISO


El funcionamiento con una cantidad excesiva o
Si el aceite del motor queda por debajo o insuficiente de aceite puede producir daños al
motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de
cerca de la marca de nivel inferior, añada el
aceite. Podrían afectar a la lubricación y al
aceite del motor recomendado. 2 P. 65, funcionamiento del embrague.

Mantenimiento
2 P. 121
1. Retire el tapón de llenado del aceite. Para conocer el aceite recomendado y las
Añada el aceite recomendado hasta que indicaciones de selección del aceite, consulte
alcance la marca de nivel superior. "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 65
u Coloque el vehículo en posición
vertical en una superficie firme y
nivelada para comprobar el nivel de
aceite.
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura de
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier
derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado del aceite.
79
Refrigerante

Comprobación del refrigerante Tapón del depósito de reserva


Marca de
Compruebe el nivel de refrigerante del nivel UPPER
depósito de reserva con el motor frío.
Mantenimiento

1. Coloque el vehículo en una superficie


firme y nivelada.
2. Manténgalo en posición vertical.
3. Compruebe que el nivel de refrigerante
se encuentra entre las marcas de nivel
Marca de
UPPER (superior) y LOWER (inferior) en el nivel LOWER
depósito de reserva.
Depósito de reserva
Si el nivel del refrigerante cae de forma
evidente o el depósito de reserva está vacío,
es probable que tenga una fuga grave. Lleve
el vehículo a su concesionario para que lo
inspeccionen.

80
Refrigerante u Adición de refrigerante

Adición de refrigerante 3ADVERTENCIA


Si retira el tapón del radiador con el
Si el nivel del refrigerante está por debajo de
motor caliente podrían producirse
la marca de nivel LOWER, añada el
salpicaduras de refrigerante y causarle
refrigerante recomendado (2 P. 68) hasta
quemaduras.

Mantenimiento
que alcance la marca de nivel UPPER.
Añada líquido únicamente por el tapón del
Antes de retirar el tapón del radiador,
depósito de reserva y no retire el tapón del
deje siempre que se enfríen el motor y
radiador.
el radiador.
1. Retire el tapón del depósito de reserva y
añada líquido mientras supervisa el nivel
del refrigerante.
u No llene por encima de la marca de
nivel UPPER.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura del
depósito de reserva.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón del
depósito de reserva.

81
Frenos

Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos de alguno de


los depósitos queda por debajo de la marca
1. Coloque el vehículo en posición vertical de nivel LOWER o LWR, o la holgura de la
sobre una superficie firme y nivelada. maneta o del pedal de freno llega a ser
2. Delantero Compruebe que el depósito excesiva, inspeccione el desgaste de las
del líquido del freno está en posición
Mantenimiento

pastillas de freno.
horizontal y que el nivel del líquido queda Si estas no están desgastadas, es probable
por encima de la marca de nivel LOWER. que exista una fuga. Lleve el vehículo a su
Trasero Compruebe que el depósito de
concesionario para que lo inspeccionen.
líquido de frenos está en posición
horizontal y que el nivel del líquido queda
por encima de la marca LWR .

Delantero Depósito de líquido de frenos delantero Trasero Depósito de líquido de frenos trasero

Marca LWR

Marca de nivel LOWER

82
Frenos u Inspección de las pastillas de freno

Inspección de las pastillas de 1. Delantero Inspeccione las pastillas de


freno desde debajo de la pinza de freno.
freno 2. Trasero Inspeccione las pastillas de freno
desde el lado posterior derecho del
Compruebe el estado de los indicadores de
vehículo.
desgaste de las pastillas de freno.

Mantenimiento
Si fuera necesario, haga que sustituyan las
Las pastillas deben ser sustituidas si una de
pastillas de freno en su concesionario.
las pastillas de freno está desgastada hasta el
Sustituya siempre las pastillas de freno
indicador.
izquierda y derecha simultáneamente.

Delantero Pastillas Trasero Pastillas

Indicador Indicador de Indicador Indicador


de desgaste desgaste de desgaste de desgaste

Disco Disco
83
Frenos u Ajuste del interruptor de la luz de freno

Ajuste del interruptor de la luz


de freno
Compruebe el funcionamiento del interrup‐
tor de la luz de freno.
Mantenimiento

Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la


tuerca de ajuste en la dirección A si el interrup‐
tor actúa demasiado tarde, o gírela en la direc‐
ción B si lo hace demasiado pronto.
Interruptor de la luz del freno

A
B

Tuerca de ajuste

84
Caballete lateral

Comprobación del caballete 3. Siéntese en el vehículo, sitúe la transmi‐


sión en punto muerto y levante el caba‐
lateral llete lateral.
4. Arranque el motor, apriete la maneta del
embrague y seleccione una velocidad de

Mantenimiento
la caja de cambios.
5. Baje por completo el caballete lateral. El
motor deberá pararse cuando baje el
caballete lateral. Si no es así, lleve el
vehículo al concesionario para que lo
Muelle del inspeccionen.
caballete
lateral

1. Compruebe que el caballete lateral


funciona debidamente. Si el caballete
lateral resulta difícil de colocar o chirría,
limpie la zona de giro y lubrique el
tornillo de giro con grasa limpia.
2. Compruebe si hay posibles daños o falta
de tensión del muelle.

85
Cadena de transmisión

Inspección de la holgura de la 3. Inserte un metro a través de la ranura de


la carcasa de la cadena.
cadena de transmisión
Compruebe la holgura de la cadena de
transmisión en varios puntos de la cadena. Si
Mantenimiento

no fuera constante en todos los puntos, es Ranura


posible que algunos eslabones estén
deformados y gripados.
Haga que inspeccionen la cadena en su
concesionario.
Carcasa de la
Metro cadena
1. Cambie la transmisión a punto muerto.
Pare el motor.
2. Coloque el vehículo sobre el caballete
lateral en una superficie firme y nivelada.

86
Cadena de transmisión u Inspección de la holgura de la cadena de transmisión

4. Tire hacia arriba de la cadena de u No conduzca el vehículo si la holgura


transmisión y compruebe la holgura entre supera los 57 mm.
la parte superior del basculante y la 5. Desplace el vehículo hacia delante y
cadena de transmisión utilizando el compruebe que la cadena se mueve con
metro. suavidad.

Mantenimiento
6. Inspeccione los piñones. 2 P. 66
Cadena de 7. Limpie y lubrique la cadena de transmisión.
transmisión
2 P. 67

Parte superior
del basculante

Holgura de la cadena de transmisión:


50 ‐ 55 mm

87
Ruedas

Llantas y radios 3. Gire la rueda lentamente para ver si


"bambolea". De ser así, significa que la
Para lograr el funcionamiento seguro del llanta ha perdido circularidad, es decir, no
vehículo, es esencial mantener la circularidad es "redonda". Si el bamboleo es evidente,
de las ruedas y la tensión correcta de los consulte a su concesionario para que se
Mantenimiento

radios. lo inspeccione.
Unos radios excesivamente flojos pueden Llanta
causar inestabilidad a alta velocidad y de la
posiblemente la pérdida del control. rueda
No es necesario extraer las ruedas para
efectuar el servicio recomendado en el
Programa de mantenimiento. No obstante, Radio
se incluye la información acerca de
extracción de la rueda para casos de
emergencia. 2 P. 99

1. Inspeccione las llantas y los radios de las


ruedas para ver si están dañados.
2. Apriete cualquier radio que esté flojo.

88
Embrague

Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no


esté retorcido y que no muestre señales de
# Comprobación de la holgura de la desgaste. En caso necesario, haga que lo
maneta de embrague sustituyan en su concesionario.
Lubrique el cable del embrague con un lubri‐
Compruebe la holgura de la maneta de

Mantenimiento
cante de cables, de venta en establecimien‐
embrague.
tos especializados, para evitar el desgaste
Holgura en la maneta de embrague: prematuro y la corrosión.
10 ‐ 20 mm AVISO
El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
Maneta de embrague desgaste prematuro del embrague.

Juego libre

89
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague

Ajuste de la holgura de la Regulador


secundario
maneta de embrague del cable del
embrague +
Contratuerca
# Ajuste secundario secundaria
Mantenimiento

Intente primero el ajuste con el regulador –


secundario del cable del embrague.
Guardapolvo
de goma
1. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma.
2. Afloje la contratuerca secundaria.
3. Gire el regulador secundario del cable del
embrague hasta que la holgura sea de
10 ‐ 20 mm.
4. Apriete la contratuerca secundaria y
compruebe de nuevo la holgura.
5. Coloque el guardapolvo de goma.

90
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague

# Ajuste principal de que el motor no se pare y el vehículo no


avance lentamente. Suelte poco a poco la ma‐
Si el regulador secundario del cable del
neta del embrague y abra el acelerador. El ve‐
embrague está roscado hasta cerca de su
hículo deberá moverse con suavidad y acele‐
límite, o no puede lograrse la holgura rar de forma gradual.
correcta, intente el ajuste con el regulador

Mantenimiento
principal del cable del embrague. Regulador principal del cable del embrague
1. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma.
Afloje la contratuerca secundaria y gire el
regulador secundario del cable del
embrague por completo hacia dentro (para
obtener la máxima holgura). Apriete la
contratuerca secundaria. Coloque el –
guardapolvo de goma.
2. Afloje la contratuerca principal. +
3. Gire el regulador principal del cable del
embrague hasta que la holgura sea de
10 ‐ 20 mm. Contratuerca principal
4. Apriete la contratuerca principal y compruebe
la holgura de la maneta del embrague. Si no puede obtener el ajuste apropiado o si
5. Arranque el motor, presione la maneta de em‐ el embrague no funciona correctamente,
brague y engrane la transmisión. Asegúrese póngase en contacto con su concesionario.

91
Acelerador

Comprobación del acelerador Holgura

Con el motor apagado, compruebe que el Brida


acelerador gira con suavidad desde la
posición de cierre total a abertura completa
Mantenimiento

en todas las posiciones de la dirección y que


la holgura del acelerador es la correcta. Si el
acelerador no se mueve con suavidad, no se
cierra automáticamente o el cable está
dañado, lleve el vehículo al concesionario
para que lo revisen.
Holgura en la brida del puño del
acelerador:
2 ‐ 6 mm

92
Solución de problemas

El motor no arranca ............................................... P. 94 Bombilla fundida..................................................... P. 100


Sobrecalentamiento (indicador de alta Fusible quemado .................................................... P. 104
temperatura del refrigerante encendido)....... P. 95 Funcionamiento inestable del motor
Indicadores de advertencia encendidos ........... P. 96 puntualmente...................................................... P. 107
Testigo de avería (MIL) de la PGM‐FI (inyección
programada de combustible).............................. P. 96
Indicador del ABS (sistema antibloqueo de
frenos)........................................................................ P. 97
Otras indicaciones de advertencia ..................... P. 98
Indicación de fallo del medidor de
combustible.............................................................. P. 98
Pinchazo de neumático......................................... P. 99
Problema eléctrico ............................................... P. 100
La batería se agota ................................................ P. 100
El motor no arranca

El motor de arranque funciona El motor de arranque no


pero el motor no arranca funciona
Compruebe los siguientes puntos: Compruebe los siguientes puntos:
● Compruebe la secuencia de arranque ● Compruebe la secuencia de arranque
correcta del motor. 2 P. 48 correcta del motor. 2 P. 48
● Compruebe que tiene gasolina en el ● Asegúrese de que el interruptor de
Solución de problemas

depósito de combustible. parada del motor se encuentra en la


● Compruebe si el testigo de avería (MIL) posición (Run). 2 P. 45
de la PGM‐FI está encendido. ● Compruebe si hay un fusible quemado.
u Si el testigo está encendido, póngase 2 P. 104
en contacto con su concesionario lo ● Compruebe si está suelta la conexión de
antes posible. la batería (2 P. 73) o hay corrosión en los
terminales de la batería (2 P. 63).
● Compruebe el estado de la batería.
2 P. 100
Si el problema continúa, lleve el vehículo al
concesionario para que lo inspeccionen.

94
Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido)
El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona:
siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga
● El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. Transporte el
refrigerante se enciende. vehículo a su concesionario.
● La aceleración se ralentiza. Si el ventilador funciona:
Si esto ocurre, colóquese a un lado en Deje que el motor se enfríe con el
cuanto lo permitan las circunstancias del interruptor de encendido en la posición

Solución de problemas
tráfico y realice las siguientes (Off).
comprobaciones. 3. Cuando se haya enfriado el motor,
Un ralentí rápido prolongado puede hacer inspeccione el manguito del radiador y
que el indicador de alta temperatura del compruebe si existe una fuga. 2 P. 80
refrigerante se encienda. Si existe una fuga:
AVISO No ponga en marcha el motor.
La conducción continuada con un motor Transporte el vehículo a su concesionario.
recalentado puede provocar daños graves al motor. 4. Compruebe el nivel de refrigerante del
1. Detenga el motor con el interruptor de depósito de reserva. 2 P. 80
encendido y luego gire el interruptor de u Añada refrigerante si es necesario.
encendido a la posición (On). 5. Si los pasos del 1 al 4 son normales,
2. Compruebe que el ventilador del radiador puede continuar conduciendo, pero vigile
funciona y luego gire el interruptor de con frecuencia el indicador de alta
encendido a la posición (Off). temperatura del refrigerante.

95
Indicadores de advertencia encendidos

Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende


Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de
PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo
de combustible) inspeccionen.
Qué hacer cuando el testigo parpadea
Modelos FO y U Estacione el vehículo en un lugar seguro en
Si se enciende el testigo mientras conduce, el que no haya objetos inflamables y espere
Solución de problemas

es posible que exista un problema grave en al menos 10 minutos con el motor parado
el sistema de PGM‐FI. Reduzca la velocidad y hasta que se enfríe.
lleve el vehículo a su concesionario para que
AVISO
lo inspeccionen lo antes posible.
Si conduce con el testigo de avería encendido, el
sistema de control de emisiones y el motor podrían
Modelos ED y KO resultar dañados.
Razones por las que el testigo puede
AVISO
encenderse o parpadear
Si el indicador de avería parpadea de nuevo al
● Se enciende si hay un problema con el arrancar el motor, diríjase al concesionario más
sistema de control de emisiones del cercano sin circular a más de 50 km/h. Lleve el
motor. vehículo a que lo inspeccionen.
● Parpadea cuando se detecta un fallo de
encendido del motor.

96
Indicadores de advertencia encendidos u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)

Indicador del ABS (sistema El indicador del ABS puede parpadear si gira
la rueda trasera mientras esta está levantada
antibloqueo de frenos) del suelo. En este caso, coloque el interruptor
de encendido en la posición (Off) y, a
Si el indicador funciona de alguna de estas
continuación, vuelva a colocarlo en (On). El
formas, es posible que haya un problema
indicador del ABS se apagará después de
grave en el ABS. Reduzca la velocidad y lleve
que la velocidad alcance 30 km/h.
el vehículo al concesionario lo antes posible

Solución de problemas
para que lo inspeccionen.
● El indicador se enciende o comienza a
parpadear mientras conduce.
● El indicador no se enciende cuando el
interruptor de encendido se encuentra en
la posición (On).
● El indicador no se apaga a velocidades
superiores a 10 km/h.

Si el indicador del ABS permanece encendi‐


do, los frenos continuarán funcionando co‐
mo un sistema convencional, pero sin la fun‐
ción antibloqueo.

97
Otras indicaciones de advertencia

Indicación de fallo del medidor


de combustible
Si el sistema de combustible detecta un error,
el medidor de combustible se comportará tal
y como se muestra en la ilustración.
Si esto sucede, consulte con su concesionario
Solución de problemas

lo antes posible.

98
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una Cada vez que se cambie la cámara, deberá
rueda se requieren herramientas especiales y inspeccionarse cuidadosamente el neumático
experiencia técnica. Le recomendamos que como ya se ha descrito.
este tipo de revisión se realice en su
concesionario. 3ADVERTENCIA
Tras una reparación de emergencia, haga Conducir el vehículo con una repara‐
que inspeccionen o sustituyan siempre el ción temporal del neumático o de la cá‐

Solución de problemas
neumático en su concesionario. mara puede resultar arriesgado. Si la re‐
paración temporal falla, puede tener un
Reparación y sustitución de la accidente y resultar gravemente herido
o incluso perder la vida.
cámara
Si se pincha o daña una cámara, deberá Si debe conducir con un neumático o
sustituirla lo antes posible. Es posible que una una cámara reparados temporalmente,
cámara reparada no proporcione la misma hágalo despacio y con cuidado de no
fiabilidad que una nueva, y podría fallarle exceder de 50 km/h hasta que sustituya
cuando esté conduciendo. el neumático o la cámara.
Si necesita hacer una reparación temporal de
la cámara mediante un parche o un aerosol
de sellado, conduzca con mucha precaución
a velocidad reducida y sustituya la cámara
antes de volver a conducir.
99
Problema eléctrico

La batería se agota Bombilla fundida


Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a
baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla
Retire la batería del vehículo antes de fundida.
cargarla. Gire el interruptor de encendido a la posición
No utilice cargadores de baterías de auto‐ (Off) o (Lock).
Solución de problemas

móvil, ya que estos pueden sobrecalentar Deje que se enfríe la bombilla antes de
una batería de motocicleta y provocar daños sustituirla.
permanentes. Si la batería no se recupera No utilice bombillas que no sean las
tras la recarga, consulte a su concesionario. especificadas.
AVISO Compruebe el funcionamiento correcto de la
El arranque con cable puente con una batería de bombilla antes de conducir.
automóvil puede dañar el sistema eléctrico de su
vehículo y no se recomienda.
Para conocer el vataje correcto de la
bombilla, consulte "Especificaciones". 2 P. 122

100
Problema eléctrico u Bombilla fundida

Modelo ED
Casquillo
La luz de la matrícula utiliza varios LED. Si
alguno de los LED no se enciende, haga que
su concesionario los revise.
Excepto el modelo ED
Tornillos
El faro, las luces de posición delanteras, los Pestañas
intermitentes delanteros y traseros, y la luz

Solución de problemas
de la matrícula utilizan varios LED. Si alguno
de los LED no se enciende, haga que su
concesionario los revise.

# Bombilla del faro


Modelo ED
1. Extraiga los tornillos.
2. Extraiga el conjunto del faro delantero. Tornillos Conjunto del faro
3. Extraiga el casquillo mientras presiona las
pestañas.

Continuación 101
Problema eléctrico u Bombilla fundida

4. Quite el guardapolvos. # Bombilla de luz de freno/piloto trasero


5. Presione el pasador hacia abajo y tire de
1. Extraiga el asiento. 2 P. 75
la bombilla sin girarla. 2. Desmonte los ganchos roscados y los
6. Instale la bombilla nueva y el resto de
casquillos.
elementos en el orden inverso al de la 3. Retire los tetones de los orificios.
extracción. 4. Extraiga el guardabarros trasero.
u Instale el guardapolvos con las
Solución de problemas

pestañas en posición vertical. Gancho roscado Guarda‐


Casquillo barros
No toque la superficie de vidrio con los trasero
dedos. Si toca la bombilla con las manos
desnudas, límpiela con un paño humedecido
en alcohol.

Pasador Casquillo
Saliente

Gancho
Bombilla roscado
Pestañas Guardapolvos Orificios Saliente

102
Problema eléctrico u Bombilla fundida

5. Gire el casquillo hacia la izquierda y # Bombilla del intermitente delantero/


extráigalo. trasero
6. Presione ligeramente la bombilla y gírela
Modelo ED
hacia la izquierda.
1. Extraiga el tornillo.
7. Instale la bombilla nueva y el resto de
2. Extraiga la lente del intermitente.
elementos en el orden inverso al de la
3. Presione ligeramente la bombilla y gírela
extracción.
hacia la izquierda.

Solución de problemas
8. Apriete los ganchos roscados.
Lente del intermitente Bombilla
Par: 21 N·m (2,1 kgf·m)

Casquillo Bombilla

Tornillo

4. Instale la bombilla nueva y el resto de


elementos en el orden inverso al de la
extracción.

103
Problema eléctrico u Fusible quemado

Fusible quemado
Antes de manipular los fusibles, consulte
“Inspección y sustitución de fusibles”. 2 P. 64

# Caja de fusibles A
1. Extraiga el asiento. 2 P. 75
Solución de problemas

2. Abra la tapa de la caja de fusibles.


3. Tire de los fusibles uno a uno con el
extractor de fusibles incluido en el juego Fusible de repuesto
de herramientas y compruebe si alguno Tapa de la caja de fusibles
de ellos está fundido. Sustituya siempre
un fusible fundido por uno de repuesto
de las mismas características.
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Instale el asiento.

104
Problema eléctrico u Fusible quemado

# Fusible principal 1. Retire la tapa lateral izquierda. 2 P. 77


2. Tire del interruptor magnético del motor
Conector del cable
de arranque.
3. Desconecte el conector del cable del
interruptor magnético del motor de
arranque.
4. Extraiga el fusible principal y compruebe

Solución de problemas
si está quemado.
Fusible Sustituya siempre un fusible fundido por
principal
uno de repuesto de las mismas
características.
Interruptor Fusible u En el interruptor magnético del motor
magnético del principal de
motor de arranque repuesto de arranque se incluye un fusible
principal de repuesto.
5. Vuelva a instalar las piezas en orden
inverso al de extracción.

Continuación 105
Problema eléctrico u Fusible quemado

# Caja de fusibles B 1. Retire la tapa del lado izquierdo. 2 P. 77


2. Abra la tapa de la caja de fusibles.
Tapa de la caja de fusibles
3. Tire de los fusibles uno a uno con el
Solo el modelo U extractor de fusibles incluido en el juego
de herramientas y compruebe si alguno
de ellos está fundido. Sustituya siempre
un fusible quemado por uno de repuesto
Solución de problemas

de las mismas características.


Solo el modelo U

Fusible de u La caja de fusibles A incluye un fusible


repuesto de repuesto. 2 P. 104
4. Cierre la tapa de la caja de fusibles.
5. Vuelva a instalar las piezas en orden
inverso al de extracción.

AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su
concesionario para que lo inspeccionen.

106
Funcionamiento inestable del motor puntualmente
Si el filtro de la bomba de combustible está
obstruido durante el funcionamiento, el
régimen del motor será inestable de forma
intermitente.
Puede seguir conduciendo el vehículo con la
presencia de este síntoma.
Si se produce un funcionamiento inestable

Solución de problemas
del motor incluso cuando hay suficiente
combustible, haga que inspeccionen el
vehículo en su concesionario lo antes posible.

107
Información

Registradores de diagnóstico de servicio ...... P. 109


Llaves ....................................................................... P. 109
Instrumentos, controles y otras
características...................................................... P. 110
Cuidado de su vehículo....................................... P. 111
Almacenaje del vehículo..................................... P. 114
Transporte del vehículo ...................................... P. 115
Usted y el medioambiente ................................. P. 116
Números de serie ................................................. P. 117
Combustibles que contienen alcohol.............. P. 118
Catalizador ............................................................. P. 119
Registradores de diagnóstico de servicio

Registradores de Llaves
diagnóstico de servicio
Llave de encendido
El vehículo está equipado con dispositivos de servicio Asegúrese de anotar el número de llave propor‐
que registran información sobre el rendimiento del cionado con la placa con el número de llave. Guar‐
sistema propulsor y las condiciones de conducción. de la llave de repuesto y el número de llave en un
Los datos pueden servir de ayuda a los técnicos lugar seguro.
para el diagnóstico, las reparaciones y el manteni‐ Para realizar un duplicado, lleve la llave de
miento del vehículo. Nadie puede acceder a estos recambio o el número de llave a su concesionario.

Información
datos, salvo por imperativo legal o con el permiso Si pierde todas las llaves de contacto y el número
del propietario del vehículo. de llave, probablemente el concesionario deberá
Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres extraer el conjunto del interruptor de encendido
autorizados, sus empleados, sus representantes y para comprobar el número de llave.
sus contratistas sí que pueden acceder a estos
datos únicamente con fines de diagnóstico técnico, Un llavero metálico puede dañar el área circun‐
investigación y desarrollo del vehículo. dante del interruptor de encendido.

109
Instrumentos, controles y otras características

Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial


otras características El cuentakilómetros parcial vuelve a "0.0" cuando la
lectura supera "9999,9".
Interruptor de encendido
Bolsa para documentos
Si deja el interruptor de encendido en la
El manual del propietario, así como la
posición (On) con el motor detenido, se
documentación del vehículo y del seguro pueden
descargará la batería.
guardarse en la bolsa de plástico para documentos
No gire la llave mientras conduce.
situada en la caja de herramientas.
Información

Interruptor de parada del motor


Sistema de corte del encendido
No utilice el interruptor de parada del motor
Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación)
excepto en casos de emergencia. Si lo hace
detiene automáticamente el motor y la bomba del
mientras conduce podría ocasionar una parada
combustible en caso de producirse una caída del
repentina del motor, con lo que la conducción será
vehículo. Para reiniciar el sensor, debe colocar el
insegura.
interruptor de encendido en la posición (Off) y
Si detiene el motor con el interruptor de parada
volver a colocarlo en la posición (On) antes de
del motor, gire el interruptor a la posición (Off).
poder volver a arrancar el motor.
De lo contrario, se descargará la batería.

Odómetro
La pantalla se bloquea en "999 999" cuando la
lectura supera "999 999".

110
Cuidado de su vehículo

Sistema de embrague de deslizamiento Cuidado de su vehículo


asistido
Una limpieza y un pulido frecuentes resultan importan‐
El sistema de embrague de deslizamiento asistido
tes para garantizar la vida útil de su Honda. Un vehículo
ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera limpio hace más fácil detectar posibles problemas.
cuando la deceleración del vehículo produce un En particular, el agua de mar y la sal utilizada para
fuerte efecto de freno motor. También suaviza el evitar la acumulación de hielo en las carreteras
accionamiento de la maneta del embrague. favorecen la formación de corrosión. Lave siempre el
Emplee solo aceite del motor de clasificación MA vehículo a fondo después de circular por carreteras
para su vehículo. El empleo de un aceite del motor de costa o tratadas.

Información
distinto de la clasificación MA puede ocasionar
daños en el sistema de embrague de Lavado
deslizamiento asistido. Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los
frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
1. Enjuague bien el vehículo con una manguera
de jardín de baja presión para eliminar la
suciedad suelta.
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño
suave con limpiador para eliminar la suciedad
de la carretera.
u Limpie la lente del faro delantero, los
paneles y otros elementos de plástico con
cuidado de no arañarlos.
Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro
del aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
Continuación 111
Cuidado de su vehículo

3. Enjuague el vehículo con abundante agua y # Precauciones durante el lavado


séquelo con un paño limpio y suave. Siga estas indicaciones durante el lavado:
4. Una vez que el vehículo se seque, lubrique las ● No utilice máquinas de lavado a alta presión:
piezas móviles. u Los limpiadores de agua a alta presión
u Asegúrese de que no se derrame lubricante pueden dañar las piezas móviles y las
sobre los frenos ni los neumáticos. Si los discos, eléctricas, haciéndolas inservibles.
u Si hay agua en la admisión de aire, podría
las pastillas, el tambor o las zapatas de freno se
introducirse en el cuerpo del acelerador o
contaminan con aceite, sufren una enorme entrar en el filtro de aire.
reducción de su capacidad de frenado y pueden ● No dirija el chorro de agua directamente al
provocar un accidente.
Información

silenciador:
5. Lubrique la cadena de transmisión inmediata‐ u La presencia de agua en el silenciador
mente después de lavar y secar el vehículo. puede impedir el arranque y provocar la
6. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión. oxidación del propio silenciador.
u Evite los productos que contengan ● Seque los frenos:
detergentes agresivos o disolventes u El agua afecta negativamente a la
efectividad de frenado. Tras el lavado,
químicos. Estos productos pueden dañar
accione los frenos intermitentemente a baja
las piezas metálicas, así como la pintura y velocidad para ayudar a secarlos.
los plásticos de su vehículo. ● No dirija el chorro de agua hacia la caja de
Evite que la cera entre en contacto con los herramientas:
neumáticos y los frenos. u El agua en la caja de herramientas puede
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, dañar los documentos y otras pertenencias.
no aplique cera a estas superficies. ● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire:
u La presencia de agua en el filtro de aire puede
impedir que arranque el motor.

112
Cuidado de su vehículo

● No dirija el chorro de agua cerca del faro: ● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar en
Modelo ED la superficie pintada de acabado mate:
u La lente interior del faro puede empañarse u Utilice un paño suave o una esponja,
temporalmente después del lavado o al abundante agua y un detergente suave
conducir en condiciones de lluvia. Aunque no para limpiar las superficies pintadas de
afecta al funcionamiento del faro, acabado mate. Séquelas con un paño
u Cualquier condensación dentro del faro suave y limpio.
debería disiparse una vez que el motor lleve
en marcha algunos minutos con el faro Componentes de aluminio
encendido. El aluminio se corroe cuando entra en contacto

Información
si observa una gran cantidad de agua o hielo con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie
acumulado dentro de alguna de las lentes, las piezas de aluminio con regularidad y siga estas
lleve el vehículo a un concesionario para que indicaciones para evitar arañazos:
lo revisen. ● No utilice cepillos duros, lana de acero ni
Excepto el modelo ED limpiadores que contengan componentes
u La lente interior del faro puede empañarse abrasivos.
temporalmente después del lavado o al ● Evite subirse o rozarse contra los bordillos.
conducir en condiciones de lluvia. Aunque no
afecta al funcionamiento del faro, si observa Paneles
una gran cantidad de agua o hielo acumulado Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
dentro de alguna de las lentes, lleve el manchas:
vehículo a un concesionario para que lo ● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
revisen. y abundante agua.

Continuación 113
Almacenaje del vehículo

● Para eliminar las manchas persistentes, utilice Almacenaje del vehículo


detergente diluido y enjuague con abundante
agua. Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar
● Evite que los instrumentos, los paneles o el faro el uso de una funda que cubra por completo.
entren en contacto con gasolina, líquido de Si no va a conducir la motocicleta durante un
frenos o detergente. periodo prolongado de tiempo, siga estas
indicaciones:
Tubo de escape y silenciador ● Lave el vehículo y encere todas las superficies
Cuando el tubo de escape y el silenciador estén pintadas (excepto las superficies con acabado
pintados, no utilice un compuesto de limpieza para mate). Aplique aceite antioxidante en las piezas
Información

cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un cromadas.


● Lubrique la cadena de transmisión. 2 P. 66
detergente neutro para limpiar la superficie
● Sitúe el vehículo sobre un caballete de
pintada del tubo de escape y el silenciador. Si no
mantenimiento y coloque un calzo de forma
está seguro de si el tubo de escape y el silenciador
que ambos neumáticos queden separados del
están pintados, póngase en contacto con su suelo.
concesionario. ● Cuando deje de llover, desmonte el carenado y
deje que se seque el vehículo.
● Extraiga la batería (2 P. 73) para evitar que se
descargue. Cargue totalmente la batería y, a
continuación, colóquela en una zona a la
sombra y bien ventilada.
u Si deja la batería en la motocicleta,
desconecte el terminal negativo - para
evitar que se descargue.
114
Transporte del vehículo

Antes de sacar el vehículo de su lugar de Transporte del vehículo


almacenamiento, inspeccione todos los elementos
de mantenimiento incluidos en el programa de Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo
mantenimiento. en un remolque para motocicletas o en un camión
o remolque de plataforma que disponga de rampa
de carga o plataforma de elevación, además de
cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente
remolcar el vehículo con una o ambas ruedas en el
suelo.

Información
AVISO
Remolcar el vehículo puede provocar graves daños
a la transmisión.

115
Usted y el medioambiente

Usted y el medioambiente Recicle los residuos


Ponga el aceite y el resto de residuos tóxicos en
Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser
recipientes homologados y llévelos a un centro de
una experiencia espléndida, pero debe contribuir a
reciclaje. Llame a su ayuntamiento o al servicio de
proteger la naturaleza.
medioambiente para que le digan dónde está el
Elija limpiadores adecuados centro de reciclaje de su localidad y para saber
cómo desechar los residuos que no pueden
Emplee detergentes biodegradables cuando lave
reciclarse. No deje el aceite del motor usado en la
el vehículo. Evite los limpiadores de aerosol que
basura doméstica ni lo vierta por las cañerías ni en
Información

contengan clorofluorocarbonos (CFC), ya que


la tierra. El aceite, la gasolina, el refrigerante y los
causan daños en la capa de ozono protectora de
disolventes de limpieza usados contienen
la atmósfera.
sustancias venenosas que pueden causar daños a
los trabajadores del servicio de recogida de
residuos urbanos y contaminar el agua que
bebemos, los lagos, los ríos y el mar.

116
Números de serie

Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su vehículo y son
necesarios para registrarlo. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.

Información
Número del bastidor

Número del motor

117
Combustibles que contienen alcohol

Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al


10 % de etanol puede:
contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible.
● Dañar los tubos de goma de la línea de
En algunos países están disponibles algunos
combustible.
combustibles convencionales mezclados con
● Provocar corrosión en el depósito de
alcohol que ayudan a reducir las emisiones y
combustible.
cumplir con las normativas medioambientales. Si
● Causar una marcha deficiente.
tiene pensado utilizar combustible mezclado,
compruebe que sea sin plomo y que cumple los AVISO
Información

requisitos de octanaje mínimos. El uso de combustibles mezclados que contienen


porcentajes superiores a los homologados puede
Las siguientes mezclas de combustible pueden dañar los elementos metálicos, de goma y plásticos
usarse en este vehículo: del sistema de combustible.
● Etanol (alcohol etílico) hasta el 10 % por
Si advierte algún síntoma de funcionamiento no
volumen.
deseado o problemas de rendimiento, pruebe a
u La gasolina que contiene etanol puede
usar una marca diferente de combustible.
comercializarse bajo el nombre de gasohol.

118
Catalizador

Catalizador Siga estos consejos para proteger los catalizadores


de su vehículo.
Este vehículo dispone de dos catalizadores de tres ● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina
vías. Cada catalizador contiene metales preciosos con plomo dañará los catalizadores.
que sirven como catalizadores en las reacciones ● Mantenga el motor en buen estado de
químicas a altas temperaturas que convierten los funcionamiento.
hidrocarburos (HC), el monóxido de carbono (CO) ● Si observa que el motor de su vehículo
y los óxidos de nitrógeno (NOx) de los gases de produce fallos de encendido, petardea, se cala
escape en compuestos seguros. o no funciona correctamente, deténgase,
detenga el motor y llévelo a que lo revisen.

Información
Un catalizador defectuoso emite una mayor
contaminación y puede afectar negativamente al
rendimiento del motor. La unidad de repuesto
debe ser una pieza original de Honda o su
equivalente.

119
Especificaciones
■ Componentes principales Capacidad de
Piloto y 1 pasajero
Longitud total 2230 mm pasajeros
Anchura total 820 mm Radio de giro
Excepto el
2,20 m
modelo KO
Altura total 1200 mm mínimo Modelo KO 2,3 m
Distancia entre ejes 1455 mm
Cilindrada 286 cm3
Distancia mínima
285 mm Diámetro x carrera 76,0 x 63,0 mm
libre hasta el suelo
Relación de
Excepto el 10,7:1
modelo 27° 30′ compresión
Ángulo de dirección KO
Gasolina sin plomo
Modelo Combustible
KO 27,5° Recomendación: RON 91 o superior
Rodadura 109 mm Combustible que
ETANOL hasta el 10 % por volumen
Especificaciones

contiene alcohol
Modelo
ED 142 kg Capacidad del depósito 7,8 L
Peso neto Modelo
141 kg YTZ8V
FO Batería
12 V‐7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Modelos
KO y U 140 kg 1.ª 3.538
Modelo 2.ª 2.250
ED 162 kg
3.ª 1.650
Modelo Relación de marchas
Capacidad de peso 155 kg 4.ª 1.346
FO
máximo *1 5.ª 1.115
Modelo
KO 139 kg 6.ª 0.925
Modelo U 149 kg Relación de reducción
2.807 / 2.857
Capacidad máxima (primaria/final)
Modelo ED 4,5 kg
de equipaje *2 *1 : Incluido el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios.
*2 : Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos.

120
Especificaciones

■ Datos de servicio Aceite para motocicleta Honda de 4


Tamaño de los Delantero 80/100‐21M/C 51P tiempos Clasificación de servicio API SG o
Aceite del motor superior, excepto los aceites marcados con
neumáticos Trasero 120/80‐18M/C 62P
recomendado “Energy Conserving” o “Resource
Tipo de neumático Capas sesgadas, con cámara Conserving” SAE 10W‐30, JASO T 903
Neumáticos Delantero IRC GP‐21F norma MA
recomendados Trasero IRC GP‐22R Después del drenaje 1,4 L
Normal No permitido Capacidad de Después del drenaje y
1,5 L
Especial No permitido aceite de motor cambio del filtro
Categoría de uso Nieve *2 Después del desmontaje 1,8 L
de neumáticos *1 (marca DP en el Permitido Líquido de frenos
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4
lateral del neumático) recomendado
Ciclomotor No permitido Capacidad del

Especificaciones
Presión de los Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2) sistema de 0,86 L
neumáticos refrigeración
Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
(solo piloto) Refrigerante Pro Honda HP
Refrigerante
Presión de los Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2) Modelo FO, Hong Kong, Macao
recomendado
neumáticos HONDA PRE‐MIX COOLANT
Trasero 175 kPa (1,75 kgf/cm2)
(piloto y pasajero) Holgura de la cadena
50 ‐ 55 mm
Profundidad mínima Delantero 3,0 mm de transmisión
de la banda de Lubricante Lubricante para cadenas de transmisión
Trasero 3,0 mm recomendado específicamente diseñado para cadenas
rodadura
Bujía (estándar) SIMR8A9 (NGK) para la cadena de con juntas tóricas. Si no es posible, utilice
transmisión aceite de engranajes SAE 80 o 90.
Separación de elec‐ (no
0,8 ‐ 0,9 mm Cadena de DID 520VF
trodos de la bujía ajustable)
transmisión N.º de
Régimen de ralentí 1450 ± 100 rpm 106
estándar eslabones

121
Especificaciones

Piñón ■ Bombillas
Tamaño estándar 14T
impulsor Modelo
de los piñones ED 12 V‐60 / 55 W
Corona 40T
Faro Excepto el
*1 : Categorizados por la norma N.° 75 de la CEPE modelo LED
*2 : Esta categoría no se limita únicamente a la nieve, también incluye ED
DP (doble propósito), M+S, MS, M&S (barro y nieve) Luz de freno /
12 V‐21 / 5 W
piloto trasero
Luces Modelo
12 V‐21 / 5 W ×2
ED
intermitentes/de
posición Excepto el
modelo LED
delanteras ED
Modelo
ED 12 V‐21 W ×2
Especificaciones

Intermitente
trasero Excepto el
modelo LED
ED
Luz de la placa de matrícula LED

■ Fusibles
Fusible principal 30 A
Otro fusible 30 A, 10 A

■ Especificaciones de par
Gancho roscado 21 N·m (2,1 kgf·m)

122
Online Owner’s Manual
CRF300L

CRF300L
https://www.hondamotopub.com/

35K1TB00 XXX.XXXX.XX.M
00X35-K1T-B000 PRINTED IN XXXXX ES MANUAL DEL PROPIETARIO

También podría gustarte