Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CRF300L
CRF300L
https://www.hondamotopub.com/
35K1TB00 XXX.XXXX.XX.M
00X35-K1T-B000 PRINTED IN XXXXX ES MANUAL DEL PROPIETARIO
Este manual ha de considerarse como parte permanente del
vehículo y deberá permanecer con él si el usuario lo vende.
Puede que las ilustraciones del vehículo incluidas en este manual del
propietario no coincidan con su propio vehículo.
Guía de funcionamiento P. 20
Mantenimiento P. 56
Solución de problemas P. 93
Información P. 108
Especificaciones P. 120
Seguridad del vehículo
Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo.
Lea detenidamente esta sección.
Continuación 3
Directrices de seguridad
Haga lo posible para que se le vea con No conduzca bajo los efectos del
facilidad alcohol ni las drogas
Seguridad del vehículo
Para hacerse más visible, especialmente de noche, El alcohol o las drogas y la conducción no son
puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal compatibles. Una sola copa puede reducir su
forma que los demás conductores le vean, usar los capacidad de respuesta ante los continuos
intermitentes correctamente antes de girar o cambiar cambios de condiciones y el tiempo de reacción
de carril y utilizar el claxon si fuera necesario. empeora con cada copa adicional. Lo mismo
sucede al consumir drogas. No conduzca bajo los
Esté atento a los peligros durante la efectos del alcohol ni las drogas, y tampoco
conducción todoterreno permita que sus amigos lo hagan.
El terreno puede presentar muchos obstáculos
durante la conducción todoterreno. Mantenga su Honda en buenas condiciones
"Analice" el terreno continuamente para anticiparse a de funcionamiento
giros, árboles caídos, rocas, desniveles y otros riesgos Es importante que dispense un mantenimiento
inesperados. apropiado al vehículo y que lo mantenga en
Mantenga siempre la velocidad lo suficientemente baja buenas condiciones de funcionamiento.
como para ver los peligros y reaccionar ante ellos. Un fallo puede ocasionar un gran contratiempo,
especialmente si ocurre fuera de la carretera,
Circule sin sobrepasar sus límites alejado de su base.
Nunca conduzca más allá de su habilidad personal Inspeccione el vehículo antes de cada uso y realice
ni más rápido de lo permitido por las circunstan‐ todas las tareas de mantenimiento recomendadas.
cias. El cansancio y la falta de atención pueden dis‐ No supere nunca los límites de carga (2 P. 19), no
minuir su capacidad para actuar con buen criterio modifique su vehículo ni instale accesorios que
y conducir de forma segura. hagan que su vehículo resulte inseguro (2 P. 17).
4
Directrices de seguridad
Continuación 5
Directrices de seguridad
Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado Respirar este gas incoloro e inodoro
o parcialmente cerrado, el aire que respira podría puede dejarle inconsciente rápidamen‐
contener una cantidad peligrosa de monóxido de te o provocarle la muerte.
carbono.
Nunca ponga en marcha el vehículo en un garaje Arranque el motor del vehículo única‐
u otro recinto cerrado.
mente en zonas bien ventiladas y al aire
libre.
6
Pictogramas
Pictogramas
Continuación 7
Pictogramas
8
Pictogramas
Continuación 9
Pictogramas
LLENO DE GAS
No abrir. No calentar.
10
Pictogramas
11
Precauciones de seguridad
12
Precauciones de conducción
Continuación 13
Precauciones de conducción
● Evite las frenadas y las reducciones de marcha antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para
excesivamente bruscas. impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas
u Una frenada repentina puede reducir la bruscas.
estabilidad del vehículo. ● El ABS no reduce la distancia de frenado. En
u Siempre que sea posible, reduzca la ciertas condiciones el ABS puede alargar la
velocidad antes de tomar una curva; de lo distancia de frenado.
contrario, corre el riesgo de patinar. ● El ABS no funciona a velocidades inferiores a
● Extreme las precauciones en superficies con 10 km/h.
baja tracción. ● La maneta y el pedal del freno pueden
u Los neumáticos patinan con mayor facili‐ retroceder levemente al accionar los frenos.
dad en dichas superficies y las distancias de Esto es normal.
frenado son mayores. ● Para garantizar un correcto funcionamiento del
● Evite las frenadas continuas. ABS, utilice siempre los neumáticos delanteros/
u Las frenadas repetidas, como por ejemplo traseros y los piñones recomendados.
al bajar pendientes largas y pronunciadas,
pueden sobrecalentar bastante los frenos,
lo que reduce su eficacia. Para reducir la
velocidad, utilice el freno motor y recurra
intermitentemente a los frenos.
● Para obtener la máxima eficacia de frenado,
utilice a la vez los frenos delantero y trasero.
14
Precauciones de conducción
16
Accesorios y modificaciones
Accesorios y 3ADVERTENCIA
modificaciones
17
Seguridad durante la conducción todoterreno
18
Carga
19
Ubicación de los componentes
Asiento (P.75)
Caja de fusibles A (P.104)
Guía de funcionamiento
Mirilla de comprobación
del nivel de aceite del
motor (P.78)
Depósito de líquido de
frenos trasero (P.82)
20
Maneta de embrague (P.89)
Depósito de reserva del refrigerante (P.80)
Tapón de llenado de combustible (P.53)
Guía de funcionamiento
Depósito de líquido de frenos delantero (P.82)
Batería (P.73)
Fusible principal (P.105)
Portacascos (P.54)
Cubierta
izquierda
(P.76) Caja de fusibles B (P.106)
Bolsa para documentos (P.55)
Caja de herramientas/juego
de herramientas (P.55)
Tapa del lado izquierdo
(P.77)
21
Instrumentos
Cuentarrevoluciones
AVISO
No lleve las revoluciones del motor a la zona roja del
Guía de funcionamiento
Botón SET
Comprobación de visualización
Cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On), se encienden todos los
segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se
enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
22
Reloj (formato de 12 horas)
Para ajustar el reloj: (P.33)
Odómetro [TOTAL],
cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y
Guía de funcionamiento
cronómetro (P.24)
Indicador de posición de marcha engranada
La marcha seleccionada se muestra en el
indicador de posición de marcha engranada.
u "‐" aparece cuando no se ha cambiado
Velocímetro de marcha correctamente.
Kilometraje medio por combustible [AVG], consumo de
combustible y velocidad media [AVG] (P.28)
Indicador de combustible
Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear
solamente el primer segmento (E): aproximadamente 1,9 L
Si el indicador de combustible parpadea de forma repetida o
se apaga: (P.98)
AVISO
Debe repostar cuando la lectura se aproxime al segmento E (1.°).
Quedarse sin combustible puede provocar fallos de encendido en el
motor y dañar el catalizador.
Continuación 23
Instrumentos (Continuación)
Odómetro [TOTAL], cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] y cronómetro
El botón SEL cambia entre el odómetro, el cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros parcial B
y el cronómetro.
Guía de funcionamiento
24
# Odómetro [TOTAL] # Cronómetro
Distancia total recorrida. Si se visualiza "‐‐‐‐‐‐", Muestra el tiempo transcurrido desde que se
acuda a un concesionario. haya pulsado el botón SET para iniciar la
Guía de funcionamiento
medición.
Rango de visualización:
# Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] 0H00M00.0S ‐ 9H59M59.9S
Distancia recorrida desde el reinicio del
• Por encima de 9H59M59.9S de nuevo a
cuentakilómetros parcial.
0H00M00.0S
Si se visualiza "‐‐‐‐.‐", acuda a un concesionario.
Para utilizar el cronómetro: (P.27)
Para reiniciar el cuentakilómetros parcial:
(P.26)
Continuación 25
Instrumentos (Continuación)
# Para reiniciar el cuentakilómetros Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el
parcial [TRIP A/B], el kilometraje kilometraje medio por combustible B, el
medio por combustible [AVG], el consumo de combustible B y la velocidad
consumo de combustible y la media B (se basan en el cuentakilómetros
Guía de funcionamiento
o o
26
Cronómetro # Para reiniciar la medición
# Para medir el tiempo Vuelva a pulsar el botón SET . El cronómetro
reinicia la cuenta.
1. Seleccione el cronómetro. (P.24)
Guía de funcionamiento
2. Para iniciar la medición, pulse el botón SET . # Para restablecer el valor medido
u La medición continúa incluso cuando Pulse y mantenga pulsado el botón SEL
cambia un elemento durante la medición. cuando se visualice el cronómetro y cuando
3. Para finalizar la medición, pulse el botón también haya finalizado la medición.
SET .
u La medición también se puede finalizar
colocando el interruptor de encendido en
la posición (Off).
Botón SEL
Continuación 27
Instrumentos (Continuación)
Kilometraje medio por combustible [AVG], consumo de combustible y velocidad media
[AVG]
El botón SET cambia entre el kilometraje medio por combustible, el consumo de combustible y la
velocidad media.
Guía de funcionamiento
28
# Kilometraje medio por combustible • Cuando se reinicia el cuentakilómetros
[AVG] parcial A o B: se visualizará “‐‐‐.‐”.
Se visualiza el kilometraje medio por
Guía de funcionamiento
combustible desde el reinicio del Si se visualiza "‐‐‐.‐" (excepto en los casos
cuentakilómetros parcial seleccionado. mencionados anteriormente), lleve la
El kilometraje medio por combustible se motocicleta al concesionario para que la
calculará en base al valor visualizado en el revisen.
cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado. Para reiniciar el kilometraje medio por
Asimismo, el kilometraje medio por combustible combustible: (P.26)
del cuentakilómetros parcial A se visualizará
cuando el odómetro, el cuentakilómetros
parcial A y el cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0.0 a 299.9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L)
Excepto el modelo ED De 0.0 a 299.9 km/L
(L/100km)
• Modelo ED Más de 299,9 km/L (L/100km,
mile/gal o mile/L): se visualizará "299.9".
• Excepto el modelo ED Más de 299,9 km/L
(L/100km): se visualizará "299.9".
Continuación 29
Instrumentos (Continuación)
# Consumo de combustible Si se visualiza "‐‐‐.‐", lleve la motocicleta al
Se visualiza el consumo de combustible desde concesionario para que la revisen.
el reinicio del cuentakilómetros parcial Para restablecer el consumo de
combustible: (P.26)
Guía de funcionamiento
seleccionado.
El consumo de combustible se calculará en base
al valor visualizado en el cuentakilómetros
parcial (A o B) seleccionado.
Asimismo, el consumo de combustible del
cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando
el odómetro, el cuentakilómetros parcial A y el
cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0.0 a 299.9 L (litros) o 0.0 a
299.9 gal (galones)
Excepto el modelo ED De 0.0 a 299.9 L (litros)
• Modelo ED Más de 299,9 L (litros) o
299,9 gal (galones): se visualizará "299.9".
• Excepto el modelo ED Más de 299,9 L (litros):
se visualizará "299.9".
30
# Velocidad media [AVG] Si se visualiza "‐‐‐", excepto en los casos
Muestra la velocidad media desde el reinicio del mencionados anteriormente, acuda a un
cuentakilómetros parcial seleccionado. concesionario.
Para reiniciar la velocidad media: (P.26)
Guía de funcionamiento
La velocidad media se calculará en base al valor
visualizado en el cuentakilómetros parcial (A o B)
seleccionado.
Asimismo, la velocidad media del
cuentakilómetros parcial A se visualizará cuando el
odómetro, el cuentakilómetros parcial A y el
cronómetro estén seleccionados.
Rango de visualización:
Modelo ED De 0 a 199 km/h (0 a 124 mile/h)
Excepto el modelo ED De 0 a 199 km/h
• Visualización inicial: se visualizará "‐‐‐".
• Si el vehículo ha recorrido menos de 0,2 km
desde la última vez que se arrancó el motor:
se visualizará "‐‐‐".
• Si el vehículo ha estado en marcha menos de
30 segundos desde la última vez que se
arrancó el motor: se visualizará "‐‐‐".
Continuación 31
Instrumentos (Continuación)
Configuración del visualizador
Modo de configuración A
Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.33)
Guía de funcionamiento
Modo de configuración B
Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente: (P.36)
• Configuración del indicador REV
(ajuste de RPM de la iluminación, ajuste de RPM del intervalo de iluminación y ajuste de brillo)
• Configuración del modo de visualización del cuentarrevoluciones
32
Modo de configuración A 1 Ajuste del reloj:
Si no se presiona el botón SET durante unos a Gire el interruptor de encendido a la
30 segundos, el control cambiará automática‐ posición (On).
mente del modo de configuración a la vista b Mantenga presionados el botón SEL y el
Guía de funcionamiento
normal. botón SET hasta que los dígitos de la hora
comiencen a parpadear.
Si no se presiona el botón SET durante unos
30 segundos, se descartarán los elementos que
estén en proceso de configurarse y solo se apli‐
carán los elementos cuya configuración haya fi‐ c Pulse el botón SEL hasta que se visualice la
nalizado. Únicamente si se desconecta el inte‐ hora que desee.
rruptor de encendido en la posición (Off), se u Mantenga pulsado el botón SEL para
aplicarán los elementos que estén en proceso avanzar la hora rápidamente.
de configurarse y aquellos cuya configuración
haya finalizado.
Continuación 33
Instrumentos (Continuación)
e Pulse el botón SEL hasta que se visualicen los 2 Ajuste de la intensidad de la
minutos que desee. retroiluminación:
u Mantenga pulsado el botón SEL para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco
avanzar el minuto rápidamente. niveles.
Guía de funcionamiento
34
3 Cambio de la unidad de velocidad y 4 Cambio de la unidad del medidor de
distancia recorrida: kilometraje por combustible:
Solo el modelo ED a
Guía de funcionamiento
a Pulse el botón SEL para seleccionar “km/h” y Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y
“km” para el kilometraje
“km” o “mph” y “mile”.
Pulse el botón SEL para seleccionar
"L/100km" o "km/L".
Solo el modelo ED
Cuando se seleccionan “mph” para la
velocidad y “mile” para el kilometraje
b Pulse el botón SET . La unidad de velocidad y Pulse el botón SEL para seleccionar “mile/L”
kilometraje se ajusta y, a continuación, el o “mile/gal”.
visualizador pasa al cambio de la unidad del u Cuando se seleccione "mile/gal", la unidad
medidor de kilometraje por combustible. de consumo de combustible cambiará a
"gal".
b Pulse el botón SET . La unidad del medidor de
kilometraje por combustible se ajusta y, a
continuación, el visualizador pasa a la vista
normal.
Continuación 35
Instrumentos (Continuación)
Modo de configuración B 1 Configuración del indicador REV:
Si no se presiona el botón SET durante unos Puede cambiar la configuración del indicador
30 segundos, el control cambiará REV.
automáticamente del modo de configuración a El indicador REV parpadea durante la
Guía de funcionamiento
36
a Para cambiar el modo de configuración B, gire el b Cada vez que presiona el botón SEL , el valor
interruptor de encendido a la posición (On) de ajuste de RPM de iluminación aumenta por
mientras pulsa el botón SEL hasta que finalice la 250 r/min (rpm) (un segmento). Si el valor de
comprobación del visualizador. El parpadeo del ajuste de RPM excede el rango permitido,
Guía de funcionamiento
segmento de barras en el cuentarrevoluciones vuelve automáticamente a 4000 r/min (rpm).
muestra las RPM de iluminación actuales del in‐ u Mantenga pulsado el botón SEL para
dicador REV aplicado, que se muestra en el vi‐ avanzar rápidamente el valor de ajuste del
sualizador del cuentarrevoluciones numérico. indicador REV.
u El segmento de barras del cuentarrevolu‐
ciones se muestra como una visualización Rango de ajustes disponibles
convencional, sin importar el método de vi‐ De 4000 r/min (rpm) a 10 500 r/min (rpm)
sualizador configurado.
Continuación 37
Instrumentos (Continuación)
c Pulse el botón SET . Las RPM de iluminación
del indicador REV se ajustan y, a continuación,
el visualizador pasa al ajuste de las RPM del
intervalo de iluminación del indicador REV.
Guía de funcionamiento
38
Ej. Cuando las RPM de iluminación del indica‐ e Pulse el botón SET . Las RPM del intervalo de
dor REV se establecen en 8000 r/min (rpm) iluminación del indicador REV se ajustan y, a
y las RPM del intervalo de iluminación del continuación, el visualizador pasa al ajuste del
brillo del indicador REV.
Guía de funcionamiento
indicador REV son 250 r/min (rpm).
El indicador REV pasa de parpadear a
Indicador REV r/min (rpm)
iluminarse.
Parpadeo f Pulse el botón SEL . La intensidad cambia.
7250 r/min (rpm)
(2 veces/segundo) u Puede ajustar la intensidad de uno a cinco
Parpadeo niveles.
7500 r/min (rpm)
(5 veces/segundo)
Parpadeo
7750 r/min (rpm)
(10 veces/segundo)
Iluminación 8000 r/min (rpm) g Pulse el botón SET . El brillo del indicador REV se
Si las RPM del intervalo de iluminación del ajusta y, a continuación, el visualizador pasa al
indicador REV son 0, el indicador REV empezará ajuste del visualizador del cuentarrevoluciones.
a iluminarse cuando alcance las RPM de la
iluminación del indicador REV.
Continuación 39
Instrumentos (Continuación)
2 Cambio del modo de visualización del Ej. Revoluciones del motor por minuto
cuentarrevoluciones: 10 500 r/min (rpm)
Puede cambiar el modo de visualización del Visualización Segmento de barras del
cuentarrevoluciones.
Guía de funcionamiento
convencional cuentarrevoluciones
a Pulse el botón SEL para cambiar el modo de
visualización del cuentarrevoluciones.
b Pulse el botón SET . El modo de visualización
seleccionado actualmente se ajusta y, a
continuación, el visualizador pasa a la vista Visualización
normal. de retención
de pico
Visualización convencional
Muestra las RPM del motor en el segmento de
barras del cuentarrevoluciones.
Guía de funcionamiento
Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
Se enciende cuando la función ABS de la rueda trasera está desactivada.
Indicador de punto
muerto
Se enciende cuando la
transmisión se encuentra en
punto muerto.
Continuación 41
Indicadores (Continuación)
Indicador de alta temperatura del
Indicador REV (P.43) refrigerante
Se enciende brevemente cuando el interruptor de
encendido se encuentra en la posición (On).
Guía de funcionamiento
42
Indicador REV
• Se enciende brevemente cuando el inte‐
rruptor de encendido se encuentra en la po‐
Guía de funcionamiento
sición (On).
Configuración inicial
RPM en parpadeo: 8000 r/min (rpm)
RPM de intervalo: 250 r/min (rpm)
Indicador REV r/min (rpm)
Parpadeo
7250 r/min (rpm)
(2 veces/segundo)
Parpadeo
7500 r/min (rpm)
(5 veces/segundo)
Parpadeo
7750 r/min (rpm)
(10 veces/segundo)
Iluminación 8000 r/min (rpm)
43
Interruptores
Interruptor de intensidad
de la luz del faro
Guía de funcionamiento
• Luz de carretera.
• Luz de cruce.
Botón de la bocina
Interruptor de los
intermitentes
u Al presionar el interruptor se apaga
el intermitente.
44
Interruptor de encendido (On)
Conecta y desconecta el sistema eléctrico, Activa el sistema eléctrico para
bloquea la dirección. el arranque/conducción.
Guía de funcionamiento
u La llave puede retirarse mientras se encuentra (Off)
en la posición (Off) o (Lock). Apaga el motor.
Bloqueo de la dirección: (P.46) (Lock)
Interruptor de parada del motor Bloquea la dirección.
Debe mantenerse normalmente en la posición
(Run).
u En caso de emergencia, póngalo en la
posición (Stop) para parar el motor
(el motor de arranque no funcionará).
Botón de arranque
Modelo ED El faro se apaga cuando se utiliza el motor de arranque.
Interruptor de las luces de emergencia
Disponible cuando el interruptor de encendido
está en la posición (On).
Continuación 45
Interruptores (Continuación)
Bloqueo de la dirección # Bloqueo
Bloquee la dirección al estacionar para evitar a Gire el manillar completamente hacia la
posibles robos del vehículo. izquierda.
Guía de funcionamiento
46
Función ABS de la rueda trasera
La función ABS de la rueda trasera se puede Para activar la función ABS en ambas
desactivar opcionalmente para la conducción ruedas
todoterreno. a Detenga el vehículo.
u Cada vez que se gire el interruptor de encendido a la
Guía de funcionamiento
b Mantenga pulsado el interruptor de ABS
posición (On), se activará automáticamente la función trasero hasta que el indicador del ABS trasero
de ABS en ambas ruedas. se apague, o gire el interruptor de encendido a
la posición (Off) y luego a la posición (On).
Para desactivar la función ABS de la rueda
trasera
a Detenga el vehículo.
b Mantenga pulsado el interruptor de ABS
trasero hasta que el indicador de apagado de
ABS comience a parpadear y, a continuación, La función ABS de ambas La función ABS de ambas
suelte el interruptor mientras el indicador está ruedas está activada. ruedas está desactivada.
parpadeando.
u El indicador OFF del ABS trasero se Interruptor
enciende cuando la función ABS de la de ABS
rueda trasera está desactivada. trasero
u La función ABS de la rueda trasera se
mantiene activada si se suelta el interruptor
después de que el indicador deje de
parpadear.
47
Arranque del motor
Arranque el motor con el siguiente procedimiento, in‐ a Asegúrese de que el interruptor de parada del
dependientemente de si el motor está frío o caliente. motor se encuentra en la posición (Run).
b Gire el interruptor de encendido a la posición (On).
c Cambie la transmisión a punto muerto (se
Guía de funcionamiento
48
Si el motor no arranca:
a Abra el acelerador totalmente y pulse el botón
de arranque durante 5 segundos.
b Repita el procedimiento de arranque normal.
Guía de funcionamiento
c Si el motor arranca pero el ralentí resulta
inestable, abra ligeramente el acelerador.
d Si el motor no arranca, espere 10 segundos
antes de intentar de nuevo los pasos a y b.
49
Cambio de marchas
La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas
de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco
arriba.
Guía de funcionamiento
6
5
4
3
2
50
Señal de frenada de emergencia
Excepto el modelo ED La señal de frenada de emergencia deja de
La señal de frenada de emergencia se activa cuan‐ funcionar si:
do el sistema detecta una frenada brusca a unos ● Suelta los frenos.
50 km/h o más para avisar a los conductores que ● El ABS está desactivado.
Guía de funcionamiento
estén detrás de una frenada repentina haciendo ● La velocidad de desaceleración de su
que parpadeen rápidamente ambos intermitentes. vehículo se reduce.
Así se puede avisar a los conductores que estén ● Se pulsa el interruptor de las luces de
detrás para que tomen las medidas necesarias a emergencia.
fin de evitar posibles colisiones con su vehículo.
Continuación 51
Señal de frenada de emergencia (Continuación)
u La señal de frenada de emergencia no es un
sistema que pueda evitar posibles colisiones
traseras al frenar con fuerza. Siempre se
recomienda evitar frenar con fuerza a menos
Guía de funcionamiento
52
Repostaje
Llave de Apertura del tapón de llenado de combustible
contacto Borde inferior Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
del cuello de de contacto y gírela en el sentido de las agujas
llenado del reloj para abrir el tapón.
Guía de funcionamiento
Cierre del tapón de llenado de combustible
a Tras el repostaje, alinee el cierre del tapón de llenado
del combustible con la ranura del cuello de llenado.
b Presione el tapón de llenado del combustible
sobre el cuello de llenado hasta que se cierre y
quede bloqueado.
Tapón de llenado c Retire la llave y cierre la tapa de la cerradura.
de combustible Tapa de la cerradura u La llave no puede retirarse si el tapón no
queda bloqueado.
No llene con combustible por encima del borde
inferior del cuello de llenado. 3ADVERTENCIA
Tipo de combustible: solo gasolina sin plomo La gasolina es muy inflamable y explosi‐
Índice de octanaje: su vehículo se ha va. Al manipular combustible, puede su‐
diseñado para usar combustible con un índice frir quemaduras o lesiones graves.
de octanaje (RON) de 91 o superior
Capacidad del depósito: 7,8 L • Pare el motor y mantenga apartados el
calor, las chispas y el fuego.
• Manipule el combustible solo en exteriores.
# Directrices sobre el repostaje y el • Limpie inmediatamente el líquido derramado.
combustible (P.16)
53
Equipo de almacenaje
Portacascos # Desbloqueo
El portacascos está situado en el lado izquierdo Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave
del vehículo. de contacto y gírela hacia la izquierda.
Guía de funcionamiento
3ADVERTENCIA
Si conduce con un casco sujeto en el porta‐
cascos, el casco podría interferir con la rue‐
da trasera o con la suspensión y provocar
un accidente en el que podría resultar heri‐
do de gravedad o incluso perder la vida.
54
Bolsa para documentos y juego de Caja de herramientas Bolsa para
herramientas documentos
Posición de
La bolsa para documentos y el juego de
bloqueo
herramientas se encuentran en la caja de
Guía de funcionamiento
herramientas situada en el lado izquierdo del
vehículo.
# Abrir
Para abrir la caja de herramientas, inserte la
llave de encendido y gírela hacia la derecha. Llave de Posición de
contacto bloqueo
# Cerrar
Cierre la caja de herramientas y empuje las Caja de herramientas Posición de
posiciones de bloqueo hasta que quede bien bloqueo
Posición de
cerrada. Extraiga la llave de contacto.
bloqueo
u Asegúrese de que la caja de herramientas esté
cerrada antes de conducir.
u Cubra el juego de herramientas con una
esponja y guárdela en la caja de herramientas,
tal y como se muestra en la ilustración.
Llave de
contacto Juego de
Esponja herramientas
55
Mantenimiento
Mantenimiento
dad del propietario. Asegúrese de inspeccionar el vehículo rios.
antes de cada conducción y realice las comprobaciones pe‐ Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos
riódicas especificadas en el programa de mantenimiento. concebibles que puedan surgir al realizar el man‐
2 P. 58 tenimiento. Usted es la única persona que puede
decidir si debe realizar una tarea determinada.
3ADVERTENCIA
Si no dispensa un mantenimiento Siga estas indicaciones al realizar el mantenimiento.
apropiado al vehículo o si no corrige un ● Detenga el motor y retire la llave.
● Coloque el vehículo sobre una superficie firme
problema antes de conducir, puede
y nivelada con la ayuda del caballete lateral o
tener un accidente en el que puede
un caballete de mantenimiento que le permita
sufrir lesiones de gravedad o incluso apoyar el vehículo.
perder la vida. ● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los
frenos y otros elementos que estén calientes
Siga siempre las recomendaciones de antes de realizar la revisión. De lo contrario,
inspección y mantenimiento, y los pro‐ podría sufrir quemaduras.
gramas de este manual del propietario. ● Ponga en marcha el motor solo cuando se le
indique y hágalo en una zona bien ventilada.
57
Programa de mantenimiento
El programa de mantenimiento especifica los Todo mantenimiento programado se considera un
requisitos de mantenimiento necesarios para coste operativo normal del propietario y le será
garantizar un rendimiento seguro y fiable, así cobrado por el concesionario. Conserve todos los
como un control apropiado de las emisiones. recibos. Si vende el vehículo, estos recibos deben
transferirse junto con el vehículo a su nuevo
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario.
Mantenimiento
58
Programa de mantenimiento
Mantenimiento
Filtro de aire*2 –
Respiradero del cárter*3 –
Bujía –
Holgura de las válvulas –
Aceite del motor –
Filtro de aceite del motor –
Régimen de ralentí del motor –
Refrigerante del radiador*5 3 años 80
Sistema de refrigeración –
Sistema de suministro secundario de aire –
Sistema de control de emisiones de
vapor de combustible –
Solo los modelos ED, FO y KO
Continuación 59
Programa de mantenimiento
Notas:
*1 : Cuando la lectura del odómetro sea mayor, repita el trabajo de *3 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir con
mantenimiento con la frecuencia aquí indicada. lluvia o a máxima apertura del acelerador.
*2 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia cuando circule *4 : Realice el mantenimiento con mayor frecuencia al conducir
60
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
ción es imprescindible, no solo por razones de seguri‐ ● Interruptor de parada del motor: compruebe
dad, sino porque cualquier avería, aunque solo sea un que funciona adecuadamente. 2 P. 45
neumático pinchado, puede ocasionar serios problemas. ● Embrague: compruebe el funcionamiento;
ajuste la holgura si fuese necesario. 2 P. 89
● Sistema de corte de encendido del caballete
Compruebe los elementos siguientes antes de
lateral: compruebe si el sistema funciona
subir al vehículo:
correctamente. 2 P. 85
● Nivel de combustible: llene el depósito cuando
● Ruedas y neumáticos: compruebe el estado y la pre‐
sea necesario. 2 P. 53
sión de aire, y ajústela en caso necesario. 2 P. 69
● Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si
se cierra por completo en todas las posiciones en Antes de conducir campo a través, compruebe
que se ponga el manillar. 2 P. 92 todos los puntos anteriores y los siguientes:
● Nivel de aceite de motor: añada aceite de ● Asegúrese de que los radios están apretados.
motor si fuese necesario. Compruebe si hay Compruebe si las llantas están dañadas. 2 P. 88
fugas. 2 P. 78 ● Asegúrese de que la tapa de llenado de
● Nivel de refrigerante: añada refrigerante si combustible esté bien apretada. 2 P. 53
fuese necesario. Compruebe si hay fugas. ● Compruebe si hay cables u otros componentes
2 P. 80 sueltos y cualquier otra cosa que parezca fuera
● Cadena de transmisión: compruebe su estado de lo normal.
y holgura, ajústela y lubríquela en caso ● Utilice una llave para comprobar que todas las tuer‐
necesario. 2 P. 86 cas, pernos y fijadores accesibles están apretados.
61
Fundamentos del mantenimiento
Etiqueta de
color
62
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
tienen suciedad o corrosión.
AVISO
No retire las juntas de los tapones de la batería.
La eliminación inadecuada de la batería puede ser
No tiene que retirar el tapón al cargar la batería. perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.
AVISO Para obtener instrucciones adecuadas sobre su
eliminación, respete siempre la normativa local.
Su batería no necesita mantenimiento y podría
dañarse de forma permanente si se quita la tira de
tapones. 3ADVERTENCIA
Durante el uso normal, la batería
Este símbolo que hay en la batería desprende gas de hidrógeno explosivo.
significa que el producto no debe
tratarse como un residuo doméstico.
Una chispa o llama puede hacer que la bate‐
# Qué hacer en caso de emergencia ría explote con fuerza suficiente como para
Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, causar lesiones graves o incluso la muerte.
acuda al médico inmediatamente.
● Salpicadura de electrolito en los ojos: Utilice ropa protectora y una mascarilla, o
u Lávese los ojos repetidamente con agua bien haga que un mecánico cualificado
fría durante al menos 15 minutos. El uso de realice el mantenimiento de la batería.
agua a presión podría dañarle los ojos.
Continuación 63
Fundamentos del mantenimiento
64
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
concesionario para que lo inspeccionen.
Continuación 65
Fundamentos del mantenimiento
Cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe inspeccionarse y
lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor
frecuencia la cadena si conduce por carreteras en
mal estado, a alta velocidad o con aceleraciones
No recomendado Recomendado
Mantenimiento
repetidas. 2 P. 86
Si la cadena no se mueve con suavidad, hace
ruidos extraños, presenta rodillos dañados,
Líquido de frenos pasadores flojos, deformaciones o faltan juntas
tóricas, haga que inspeccionen la cadena en su
No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que
concesionario.
sea un caso de emergencia. Utilice sólo líquido de
frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade líqui‐
do, haga que revisen el sistema de frenos en su con‐ Compruebe también el piñón impulsor y la corona.
cesionario lo antes posible. Si alguno presenta dientes desgastados o daña‐
dos, haga que los sustituyan en el concesionario.
AVISO
El líquido de frenos puede dañar las
superficies plásticas y las pintadas.
Limpie inmediatamente cualquier derrame y
lave a conciencia la zona afectada.
Normal Gastado Dañado
Líquido de frenos recomendado: (CORRECTO) (SUSTITUIR) (SUSTITUIR)
Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 o
equivalente
66
Fundamentos del mantenimiento
AVISO
El empleo de una cadena nueva con ruedas
dentadas desgastadas causará un rápido desgaste
de la cadena.
# Limpieza y lubricación
Mantenimiento
Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los
piñones mientras gira la rueda trasera. Utilice un
paño seco con un limpiador de cadenas diseñado
específicamente para cadenas con juntas tóricas, o No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión,
bien un detergente neutro. Utilice un cepillo suave cepillos de alambre, disolventes volátiles como
si la cadena estuviera sucia. gasolina o benceno, limpiadores abrasivos ni
Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con limpiadores de cadenas o lubricantes NO
el producto recomendado. diseñados específicamente para cadenas con
juntas tóricas, ya que estos elementos podrían
Lubricante recomendado: dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.
Lubricante para cadenas de transmisión Evite que el lubricante entre en contacto con los
específicamente diseñado para cadenas frenos o los neumáticos. Evite aplicar una cantidad
con juntas tóricas. excesiva de lubricante para cadenas con el fin de
Si no es posible, utilice aceite de no salpicar la ropa o el propio vehículo.
engranajes SAE 80 o 90.
67
Fundamentos del mantenimiento
68
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
signos de desgaste
circula únicamente sobre asfalto, compruebe la
presión al menos una vez al mes o siempre que anormal en la superficie
parezca que los neumáticos están un poco de contacto.
deshinchados. Compruebe siempre la presión
neumática de los neumáticos cuando estén fríos.
Si decide ajustar la presión de los neumáticos para
una determinada situación de conducción campo
# Inspección de la profundidad de la banda
a través, haga los cambios poco a poco.
de rodadura
Inspeccione los indicadores de desgaste de la
banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya
# Inspección de daños inmediatamente los neumáticos.
Compruebe la existencia Para una conducción segura, debería sustituir los
de cortes, rajas o grietas neumáticos cuando se alcance la profundidad
que dejen a la vista la
mínima de la banda de rodadura.
tela o los cordajes, o la
existencia de posibles
clavos u otros objetos
extraños en el lateral del
neumático o en su
banda de rodadura. Inspeccione también posibles
Continuación 69
Fundamentos del mantenimiento
3ADVERTENCIA
Conducir con neumáticos excesivamen‐
o TWI te gastados o incorrectamente inflados
puede ocasionar un accidente en el que
podría sufrir lesiones de gravedad o in‐
Mantenimiento
70
Fundamentos del mantenimiento
Mantenimiento
Siga estas directrices siempre que cambie los dría causarle lesiones graves o incluso
neumáticos.
la muerte.
● Utilice los neumáticos recomendados o unos
equivalentes del mismo tamaño, construcción,
índice de velocidad y capacidad de carga. Emplee siempre neumáticos del tamaño
● Recuerde sustituir la cámara siempre que y tipo recomendados en este manual
sustituya el neumático. La cámara vieja del propietario.
probablemente se haya estirado y podría fallar
si la instala en un neumático nuevo.
71
Herramientas
El juego de herramientas se guarda en la caja de
herramientas. 2 P. 55
● Destornillador recto/Phillips
● Mango de destornillador
● Llave fija de 12 × 14 mm
● Llave hexagonal de 5 mm
● Llave hexagonal de 6 mm
● Extractor de fusibles
72
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado
Mantenimiento
5. Extraiga la batería con cuidado de que no
caigan las tuercas de los terminales.
Terminal
negativo
# Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción. Conecte siempre el terminal
positivo + en primer lugar. Asegúrese de
que los tornillos y las tuercas estén
Soporte
de la apretados.
batería Asegúrese de que la información del reloj
Tornillo Batería sea correcta tras volver a conectar la batería.
2 P. 33
Para saber cómo manipular adecuadamente
# Desmontaje la batería, consulte “Fundamentos del
Asegúrese de que el interruptor de encendi‐ mantenimiento”. 2 P. 63
do se encuentra en la posición (Off). “La batería se agota”. 2 P. 100
1. Retire la cubierta izquierda. 2 P. 76
73
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Clip
Clip
# Desmontaje
1. Presione el pasador central para abrir el
bloqueo.
Mantenimiento
Pasador
central
# Instalación
1. Presione la parte inferior del pasador
central.
74
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento
Asiento # Desmontaje
1. Desmonte los ganchos roscados y los
Salientes traseros casquillos.
Casquillo Asiento 2. Tire del asiento hacia atrás y levántelo.
Gancho
Mantenimiento
roscado
# Instalación
Soportes 1. Alinee el rebaje con la pestaña, inserte los
delanteros
salientes en los soportes y coloque el
Casquillo asiento, como se muestra.
2. Instale los casquillos en los ganchos
roscados.
Rebaje Apriete los ganchos roscados.
Par de apriete: 21 N·m (2,1 kgf·m)
Pestaña
Soportes Gancho
Salientes delanteros traseros roscado
75
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Cubierta izquierda
# Instalación
1. Instale la cubierta izquierda.
2. Instale y apriete los tornillos.
3. Instale los clips.
4. Instale la tapa lateral izquierda.
Tornillos
Cubierta izquierda
76
Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Tapa lateral izquierda
Mantenimiento
5. Retire la tapa lateral izquierda.
Clip # Instalación
Instale las piezas en el orden inverso al de la
extracción.
Tornillo
77
Aceite del motor
78
Aceite del motor u Adición de aceite del motor
Mantenimiento
2 P. 121
1. Retire el tapón de llenado del aceite. Para conocer el aceite recomendado y las
Añada el aceite recomendado hasta que indicaciones de selección del aceite, consulte
alcance la marca de nivel superior. "Fundamentos del mantenimiento". 2 P. 65
u Coloque el vehículo en posición
vertical en una superficie firme y
nivelada para comprobar el nivel de
aceite.
u No rellene por encima de la marca de
nivel superior.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura de
llenado del aceite.
u Limpie de inmediato cualquier
derrame.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón de
llenado del aceite.
79
Refrigerante
80
Refrigerante u Adición de refrigerante
Mantenimiento
que alcance la marca de nivel UPPER.
Añada líquido únicamente por el tapón del
Antes de retirar el tapón del radiador,
depósito de reserva y no retire el tapón del
deje siempre que se enfríen el motor y
radiador.
el radiador.
1. Retire el tapón del depósito de reserva y
añada líquido mientras supervisa el nivel
del refrigerante.
u No llene por encima de la marca de
nivel UPPER.
u Asegúrese de que no penetren
cuerpos extraños por la abertura del
depósito de reserva.
2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón del
depósito de reserva.
81
Frenos
pastillas de freno.
horizontal y que el nivel del líquido queda Si estas no están desgastadas, es probable
por encima de la marca de nivel LOWER. que exista una fuga. Lleve el vehículo a su
Trasero Compruebe que el depósito de
concesionario para que lo inspeccionen.
líquido de frenos está en posición
horizontal y que el nivel del líquido queda
por encima de la marca LWR .
Delantero Depósito de líquido de frenos delantero Trasero Depósito de líquido de frenos trasero
Marca LWR
82
Frenos u Inspección de las pastillas de freno
Mantenimiento
Si fuera necesario, haga que sustituyan las
Las pastillas deben ser sustituidas si una de
pastillas de freno en su concesionario.
las pastillas de freno está desgastada hasta el
Sustituya siempre las pastillas de freno
indicador.
izquierda y derecha simultáneamente.
Disco Disco
83
Frenos u Ajuste del interruptor de la luz de freno
A
B
Tuerca de ajuste
84
Caballete lateral
Mantenimiento
la caja de cambios.
5. Baje por completo el caballete lateral. El
motor deberá pararse cuando baje el
caballete lateral. Si no es así, lleve el
vehículo al concesionario para que lo
Muelle del inspeccionen.
caballete
lateral
85
Cadena de transmisión
86
Cadena de transmisión u Inspección de la holgura de la cadena de transmisión
Mantenimiento
6. Inspeccione los piñones. 2 P. 66
Cadena de 7. Limpie y lubrique la cadena de transmisión.
transmisión
2 P. 67
Parte superior
del basculante
87
Ruedas
radios. lo inspeccione.
Unos radios excesivamente flojos pueden Llanta
causar inestabilidad a alta velocidad y de la
posiblemente la pérdida del control. rueda
No es necesario extraer las ruedas para
efectuar el servicio recomendado en el
Programa de mantenimiento. No obstante, Radio
se incluye la información acerca de
extracción de la rueda para casos de
emergencia. 2 P. 99
88
Embrague
Mantenimiento
cante de cables, de venta en establecimien‐
embrague.
tos especializados, para evitar el desgaste
Holgura en la maneta de embrague: prematuro y la corrosión.
10 ‐ 20 mm AVISO
El ajuste inadecuado de la holgura puede causar un
Maneta de embrague desgaste prematuro del embrague.
Juego libre
89
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague
90
Embrague u Ajuste de la holgura de la maneta de embrague
Mantenimiento
principal del cable del embrague. Regulador principal del cable del embrague
1. Tire hacia atrás del guardapolvo de goma.
Afloje la contratuerca secundaria y gire el
regulador secundario del cable del
embrague por completo hacia dentro (para
obtener la máxima holgura). Apriete la
contratuerca secundaria. Coloque el –
guardapolvo de goma.
2. Afloje la contratuerca principal. +
3. Gire el regulador principal del cable del
embrague hasta que la holgura sea de
10 ‐ 20 mm. Contratuerca principal
4. Apriete la contratuerca principal y compruebe
la holgura de la maneta del embrague. Si no puede obtener el ajuste apropiado o si
5. Arranque el motor, presione la maneta de em‐ el embrague no funciona correctamente,
brague y engrane la transmisión. Asegúrese póngase en contacto con su concesionario.
91
Acelerador
92
Solución de problemas
94
Sobrecalentamiento (indicador de alta temperatura del refrigerante encendido)
El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Si el ventilador no funciona:
siguiente: Posiblemente exista una avería. No ponga
● El indicador de alta temperatura del en marcha el motor. Transporte el
refrigerante se enciende. vehículo a su concesionario.
● La aceleración se ralentiza. Si el ventilador funciona:
Si esto ocurre, colóquese a un lado en Deje que el motor se enfríe con el
cuanto lo permitan las circunstancias del interruptor de encendido en la posición
Solución de problemas
tráfico y realice las siguientes (Off).
comprobaciones. 3. Cuando se haya enfriado el motor,
Un ralentí rápido prolongado puede hacer inspeccione el manguito del radiador y
que el indicador de alta temperatura del compruebe si existe una fuga. 2 P. 80
refrigerante se encienda. Si existe una fuga:
AVISO No ponga en marcha el motor.
La conducción continuada con un motor Transporte el vehículo a su concesionario.
recalentado puede provocar daños graves al motor. 4. Compruebe el nivel de refrigerante del
1. Detenga el motor con el interruptor de depósito de reserva. 2 P. 80
encendido y luego gire el interruptor de u Añada refrigerante si es necesario.
encendido a la posición (On). 5. Si los pasos del 1 al 4 son normales,
2. Compruebe que el ventilador del radiador puede continuar conduciendo, pero vigile
funciona y luego gire el interruptor de con frecuencia el indicador de alta
encendido a la posición (Off). temperatura del refrigerante.
95
Indicadores de advertencia encendidos
es posible que exista un problema grave en al menos 10 minutos con el motor parado
el sistema de PGM‐FI. Reduzca la velocidad y hasta que se enfríe.
lleve el vehículo a su concesionario para que
AVISO
lo inspeccionen lo antes posible.
Si conduce con el testigo de avería encendido, el
sistema de control de emisiones y el motor podrían
Modelos ED y KO resultar dañados.
Razones por las que el testigo puede
AVISO
encenderse o parpadear
Si el indicador de avería parpadea de nuevo al
● Se enciende si hay un problema con el arrancar el motor, diríjase al concesionario más
sistema de control de emisiones del cercano sin circular a más de 50 km/h. Lleve el
motor. vehículo a que lo inspeccionen.
● Parpadea cuando se detecta un fallo de
encendido del motor.
96
Indicadores de advertencia encendidos u Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Indicador del ABS (sistema El indicador del ABS puede parpadear si gira
la rueda trasera mientras esta está levantada
antibloqueo de frenos) del suelo. En este caso, coloque el interruptor
de encendido en la posición (Off) y, a
Si el indicador funciona de alguna de estas
continuación, vuelva a colocarlo en (On). El
formas, es posible que haya un problema
indicador del ABS se apagará después de
grave en el ABS. Reduzca la velocidad y lleve
que la velocidad alcance 30 km/h.
el vehículo al concesionario lo antes posible
Solución de problemas
para que lo inspeccionen.
● El indicador se enciende o comienza a
parpadear mientras conduce.
● El indicador no se enciende cuando el
interruptor de encendido se encuentra en
la posición (On).
● El indicador no se apaga a velocidades
superiores a 10 km/h.
97
Otras indicaciones de advertencia
lo antes posible.
98
Pinchazo de neumático
Para reparar un pinchazo o extraer una Cada vez que se cambie la cámara, deberá
rueda se requieren herramientas especiales y inspeccionarse cuidadosamente el neumático
experiencia técnica. Le recomendamos que como ya se ha descrito.
este tipo de revisión se realice en su
concesionario. 3ADVERTENCIA
Tras una reparación de emergencia, haga Conducir el vehículo con una repara‐
que inspeccionen o sustituyan siempre el ción temporal del neumático o de la cá‐
Solución de problemas
neumático en su concesionario. mara puede resultar arriesgado. Si la re‐
paración temporal falla, puede tener un
Reparación y sustitución de la accidente y resultar gravemente herido
o incluso perder la vida.
cámara
Si se pincha o daña una cámara, deberá Si debe conducir con un neumático o
sustituirla lo antes posible. Es posible que una una cámara reparados temporalmente,
cámara reparada no proporcione la misma hágalo despacio y con cuidado de no
fiabilidad que una nueva, y podría fallarle exceder de 50 km/h hasta que sustituya
cuando esté conduciendo. el neumático o la cámara.
Si necesita hacer una reparación temporal de
la cámara mediante un parche o un aerosol
de sellado, conduzca con mucha precaución
a velocidad reducida y sustituya la cámara
antes de volver a conducir.
99
Problema eléctrico
móvil, ya que estos pueden sobrecalentar Deje que se enfríe la bombilla antes de
una batería de motocicleta y provocar daños sustituirla.
permanentes. Si la batería no se recupera No utilice bombillas que no sean las
tras la recarga, consulte a su concesionario. especificadas.
AVISO Compruebe el funcionamiento correcto de la
El arranque con cable puente con una batería de bombilla antes de conducir.
automóvil puede dañar el sistema eléctrico de su
vehículo y no se recomienda.
Para conocer el vataje correcto de la
bombilla, consulte "Especificaciones". 2 P. 122
100
Problema eléctrico u Bombilla fundida
Modelo ED
Casquillo
La luz de la matrícula utiliza varios LED. Si
alguno de los LED no se enciende, haga que
su concesionario los revise.
Excepto el modelo ED
Tornillos
El faro, las luces de posición delanteras, los Pestañas
intermitentes delanteros y traseros, y la luz
Solución de problemas
de la matrícula utilizan varios LED. Si alguno
de los LED no se enciende, haga que su
concesionario los revise.
Continuación 101
Problema eléctrico u Bombilla fundida
Pasador Casquillo
Saliente
Gancho
Bombilla roscado
Pestañas Guardapolvos Orificios Saliente
102
Problema eléctrico u Bombilla fundida
Solución de problemas
8. Apriete los ganchos roscados.
Lente del intermitente Bombilla
Par: 21 N·m (2,1 kgf·m)
Casquillo Bombilla
Tornillo
103
Problema eléctrico u Fusible quemado
Fusible quemado
Antes de manipular los fusibles, consulte
“Inspección y sustitución de fusibles”. 2 P. 64
# Caja de fusibles A
1. Extraiga el asiento. 2 P. 75
Solución de problemas
104
Problema eléctrico u Fusible quemado
Solución de problemas
si está quemado.
Fusible Sustituya siempre un fusible fundido por
principal
uno de repuesto de las mismas
características.
Interruptor Fusible u En el interruptor magnético del motor
magnético del principal de
motor de arranque repuesto de arranque se incluye un fusible
principal de repuesto.
5. Vuelva a instalar las piezas en orden
inverso al de extracción.
Continuación 105
Problema eléctrico u Fusible quemado
AVISO
Si un fusible falla repetidas veces, es posible que
exista un problema eléctrico. Lleve el vehículo a su
concesionario para que lo inspeccionen.
106
Funcionamiento inestable del motor puntualmente
Si el filtro de la bomba de combustible está
obstruido durante el funcionamiento, el
régimen del motor será inestable de forma
intermitente.
Puede seguir conduciendo el vehículo con la
presencia de este síntoma.
Si se produce un funcionamiento inestable
Solución de problemas
del motor incluso cuando hay suficiente
combustible, haga que inspeccionen el
vehículo en su concesionario lo antes posible.
107
Información
Registradores de Llaves
diagnóstico de servicio
Llave de encendido
El vehículo está equipado con dispositivos de servicio Asegúrese de anotar el número de llave propor‐
que registran información sobre el rendimiento del cionado con la placa con el número de llave. Guar‐
sistema propulsor y las condiciones de conducción. de la llave de repuesto y el número de llave en un
Los datos pueden servir de ayuda a los técnicos lugar seguro.
para el diagnóstico, las reparaciones y el manteni‐ Para realizar un duplicado, lleve la llave de
miento del vehículo. Nadie puede acceder a estos recambio o el número de llave a su concesionario.
Información
datos, salvo por imperativo legal o con el permiso Si pierde todas las llaves de contacto y el número
del propietario del vehículo. de llave, probablemente el concesionario deberá
Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres extraer el conjunto del interruptor de encendido
autorizados, sus empleados, sus representantes y para comprobar el número de llave.
sus contratistas sí que pueden acceder a estos
datos únicamente con fines de diagnóstico técnico, Un llavero metálico puede dañar el área circun‐
investigación y desarrollo del vehículo. dante del interruptor de encendido.
109
Instrumentos, controles y otras características
Odómetro
La pantalla se bloquea en "999 999" cuando la
lectura supera "999 999".
110
Cuidado de su vehículo
Información
distinto de la clasificación MA puede ocasionar
daños en el sistema de embrague de Lavado
deslizamiento asistido. Espere a que se enfríen el motor, el silenciador, los
frenos y las otras partes calientes antes del lavado.
1. Enjuague bien el vehículo con una manguera
de jardín de baja presión para eliminar la
suciedad suelta.
2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño
suave con limpiador para eliminar la suciedad
de la carretera.
u Limpie la lente del faro delantero, los
paneles y otros elementos de plástico con
cuidado de no arañarlos.
Evite la aplicación directa del agua sobre el filtro
del aire, el silenciador y los elementos eléctricos.
Continuación 111
Cuidado de su vehículo
silenciador:
5. Lubrique la cadena de transmisión inmediata‐ u La presencia de agua en el silenciador
mente después de lavar y secar el vehículo. puede impedir el arranque y provocar la
6. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión. oxidación del propio silenciador.
u Evite los productos que contengan ● Seque los frenos:
detergentes agresivos o disolventes u El agua afecta negativamente a la
efectividad de frenado. Tras el lavado,
químicos. Estos productos pueden dañar
accione los frenos intermitentemente a baja
las piezas metálicas, así como la pintura y velocidad para ayudar a secarlos.
los plásticos de su vehículo. ● No dirija el chorro de agua hacia la caja de
Evite que la cera entre en contacto con los herramientas:
neumáticos y los frenos. u El agua en la caja de herramientas puede
u Si el vehículo tiene piezas con pintura mate, dañar los documentos y otras pertenencias.
no aplique cera a estas superficies. ● No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire:
u La presencia de agua en el filtro de aire puede
impedir que arranque el motor.
112
Cuidado de su vehículo
● No dirija el chorro de agua cerca del faro: ● No utilice ceras ni compuestos para abrillantar en
Modelo ED la superficie pintada de acabado mate:
u La lente interior del faro puede empañarse u Utilice un paño suave o una esponja,
temporalmente después del lavado o al abundante agua y un detergente suave
conducir en condiciones de lluvia. Aunque no para limpiar las superficies pintadas de
afecta al funcionamiento del faro, acabado mate. Séquelas con un paño
u Cualquier condensación dentro del faro suave y limpio.
debería disiparse una vez que el motor lleve
en marcha algunos minutos con el faro Componentes de aluminio
encendido. El aluminio se corroe cuando entra en contacto
Información
si observa una gran cantidad de agua o hielo con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie
acumulado dentro de alguna de las lentes, las piezas de aluminio con regularidad y siga estas
lleve el vehículo a un concesionario para que indicaciones para evitar arañazos:
lo revisen. ● No utilice cepillos duros, lana de acero ni
Excepto el modelo ED limpiadores que contengan componentes
u La lente interior del faro puede empañarse abrasivos.
temporalmente después del lavado o al ● Evite subirse o rozarse contra los bordillos.
conducir en condiciones de lluvia. Aunque no
afecta al funcionamiento del faro, si observa Paneles
una gran cantidad de agua o hielo acumulado Siga estas indicaciones para evitar arañazos y
dentro de alguna de las lentes, lleve el manchas:
vehículo a un concesionario para que lo ● Lave con cuidado utilizando una esponja suave
revisen. y abundante agua.
Continuación 113
Almacenaje del vehículo
Información
AVISO
Remolcar el vehículo puede provocar graves daños
a la transmisión.
115
Usted y el medioambiente
116
Números de serie
Números de serie
Los números de serie del bastidor y del motor
identifican de forma exclusiva su vehículo y son
necesarios para registrarlo. También puede
necesitarlos para realizar pedidos de piezas de
recambio.
Debería anotar estos números y conservarlos en
un lugar seguro.
Información
Número del bastidor
117
Combustibles que contienen alcohol
118
Catalizador
Información
Un catalizador defectuoso emite una mayor
contaminación y puede afectar negativamente al
rendimiento del motor. La unidad de repuesto
debe ser una pieza original de Honda o su
equivalente.
119
Especificaciones
■ Componentes principales Capacidad de
Piloto y 1 pasajero
Longitud total 2230 mm pasajeros
Anchura total 820 mm Radio de giro
Excepto el
2,20 m
modelo KO
Altura total 1200 mm mínimo Modelo KO 2,3 m
Distancia entre ejes 1455 mm
Cilindrada 286 cm3
Distancia mínima
285 mm Diámetro x carrera 76,0 x 63,0 mm
libre hasta el suelo
Relación de
Excepto el 10,7:1
modelo 27° 30′ compresión
Ángulo de dirección KO
Gasolina sin plomo
Modelo Combustible
KO 27,5° Recomendación: RON 91 o superior
Rodadura 109 mm Combustible que
ETANOL hasta el 10 % por volumen
Especificaciones
contiene alcohol
Modelo
ED 142 kg Capacidad del depósito 7,8 L
Peso neto Modelo
141 kg YTZ8V
FO Batería
12 V‐7,0 Ah (10 HR) / 7,4 Ah (20 HR)
Modelos
KO y U 140 kg 1.ª 3.538
Modelo 2.ª 2.250
ED 162 kg
3.ª 1.650
Modelo Relación de marchas
Capacidad de peso 155 kg 4.ª 1.346
FO
máximo *1 5.ª 1.115
Modelo
KO 139 kg 6.ª 0.925
Modelo U 149 kg Relación de reducción
2.807 / 2.857
Capacidad máxima (primaria/final)
Modelo ED 4,5 kg
de equipaje *2 *1 : Incluido el piloto, el pasajero, todo el equipaje y los accesorios.
*2 : Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos.
120
Especificaciones
Especificaciones
Presión de los Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2) sistema de 0,86 L
neumáticos refrigeración
Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm2)
(solo piloto) Refrigerante Pro Honda HP
Refrigerante
Presión de los Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm2) Modelo FO, Hong Kong, Macao
recomendado
neumáticos HONDA PRE‐MIX COOLANT
Trasero 175 kPa (1,75 kgf/cm2)
(piloto y pasajero) Holgura de la cadena
50 ‐ 55 mm
Profundidad mínima Delantero 3,0 mm de transmisión
de la banda de Lubricante Lubricante para cadenas de transmisión
Trasero 3,0 mm recomendado específicamente diseñado para cadenas
rodadura
Bujía (estándar) SIMR8A9 (NGK) para la cadena de con juntas tóricas. Si no es posible, utilice
transmisión aceite de engranajes SAE 80 o 90.
Separación de elec‐ (no
0,8 ‐ 0,9 mm Cadena de DID 520VF
trodos de la bujía ajustable)
transmisión N.º de
Régimen de ralentí 1450 ± 100 rpm 106
estándar eslabones
121
Especificaciones
Piñón ■ Bombillas
Tamaño estándar 14T
impulsor Modelo
de los piñones ED 12 V‐60 / 55 W
Corona 40T
Faro Excepto el
*1 : Categorizados por la norma N.° 75 de la CEPE modelo LED
*2 : Esta categoría no se limita únicamente a la nieve, también incluye ED
DP (doble propósito), M+S, MS, M&S (barro y nieve) Luz de freno /
12 V‐21 / 5 W
piloto trasero
Luces Modelo
12 V‐21 / 5 W ×2
ED
intermitentes/de
posición Excepto el
modelo LED
delanteras ED
Modelo
ED 12 V‐21 W ×2
Especificaciones
Intermitente
trasero Excepto el
modelo LED
ED
Luz de la placa de matrícula LED
■ Fusibles
Fusible principal 30 A
Otro fusible 30 A, 10 A
■ Especificaciones de par
Gancho roscado 21 N·m (2,1 kgf·m)
122
Online Owner’s Manual
CRF300L
CRF300L
https://www.hondamotopub.com/
35K1TB00 XXX.XXXX.XX.M
00X35-K1T-B000 PRINTED IN XXXXX ES MANUAL DEL PROPIETARIO