Está en la página 1de 47

Goalball IBSA

Entrenadores
Esenciales
2022-2024

Federación Internacional de Deportes


para Ciegos
Subcomisión de Goalball
1 de enero de 2022

2
TABLA DE CONTENIDO

PARTE A - REGLAS DE GOALBALL

SECCIÓN A - PREPARACIÓN PARA EL JUEGO


1 Corte
2 Área de banco del equipo
3 Objetivos
4 Bola
5 uniformes
6 Viseras / Parches para los ojos / Anteojos y lentes de contacto /
Audífonos
7 Categorías de competición y clasificación
8 Composición del equipo
9 Funcionarios

SECCIÓN B - ANTES DEL PARTIDO

10 Lanzamiento de la moneda
11 Calentamiento
12 Duración del juego

SECCIÓN C - DURANTE EL JUEGO

13 Protocolo de juego
14 Puntuación
15 Tiempo de espera del equipo
dieciséis Tiempo fuera del oficial
17 Tiempo de espera médico
18 regla de sangre
19 Sustituciones de jugadores
20 sustituciones médicas

SECCIÓN D – INFRACCIONES

21 Lanzamiento prematuro
22 pelota encima

SECCIÓN E - SANCIONES PERSONALES

3
23 pelota corta
24 pelota alta
25 Bola larga
26 viseras
27 Defensa ilegal
28 Retraso personal del juego
29 Conducta antideportiva personal
30 Ruido

SECCIÓN F - PENALIZACIONES DE EQUIPO

31 Diez segundos
32 Retraso del juego del equipo
33 Conducta antideportiva del equipo
34 Entrenamiento ilegal
35 Ruido

SECCIÓN G - FIN DEL JUEGO

36 Tiempo extraordinario
37 Lanzamientos adicionales
38 Tiros extra de muerte súbita
39 Firma de la hoja de puntuación y procedimientos de protesta

SECCIÓN H - AUTORIDAD DE LOS ÁRBITROS Y ABUSO DE OFICIALES

40 Autoridad de los árbitros


41 Abuso de funcionarios

Apéndice 1: DIAGRAMA DE LA CANCHA, SEÑALES CON LAS MANOS,


GOL, BALÓN FUERA

4
42 Retraso personal del juego
43 Conducta antideportiva personal
44 Ruido

SECCIÓN F - PENALIZACIONES DE EQUIPO

45 Diez segundos
46 Retraso del juego del equipo
47 Conducta antideportiva del equipo
48 Entrenamiento ilegal
49 Ruido

SECCIÓN G - FIN DEL JUEGO

50 Tiempo extraordinario
51 Lanzamientos adicionales
52 Tiros extra de muerte súbita
53 Firma de la hoja de puntuación y procedimientos de protesta

SECCIÓN H - AUTORIDAD DE LOS ÁRBITROS Y ABUSO DE


OFICIALES

54 Autoridad de los árbitros


55 Abuso de funcionarios

Apéndice 1: DIAGRAMA DE LA CANCHA, SEÑALES CON LAS


MANOS, GOL, BALÓN FUERA

Imprescindible saber

Este documento se proporciona como un suplemento interpretativo de las Reglas y


Reglamentos de Goalball de IBSA 2022-2024. No pretende reemplazar las Reglas y
Reglamentos de Goalball de IBSA 2022-2024 y no es válido para su uso como referencia
para ningún tipo de acción de protesta.

5
REGLAS DEL BALÓN
SECCIÓN A - PREPARACIÓN PARA EL JUEGO
1 Corte
1.1. Las dimensiones: La cancha será un rectángulo de 18,0 m de largo por 9,0 m de ancho (+/-0,05
m). Las medidas son hacia los bordes exteriores. Nada excepto las marcas de la cancha están permitidas
como marcas en la cancha. (Vea el diagrama en el Apéndice 1 para las marcas y medidas). La cancha
se divide cada 3,0 m a lo largo de su longitud para dar seis áreas.

1.2. Frente a las porterías en cada extremo de la cancha hay Áreas de Equipo, 6,0 m (+/-0,05 m) de
largo por 9,0 m (+/-0,05 m) de ancho. Las áreas de equipo se dividen en dos secciones iguales (3,0 m
(+/-0,05 m) de largo y 9,0 m (+/-0,05 m) de ancho). Estas secciones se denominan Área de
Orientación y Área de Aterrizaje. El Área de Orientación es la más cercana a la portería y el Área de
Aterrizaje es la más alejada de la portería. Las áreas de equipo tienen líneas de orientación de los
jugadores según el diagrama de la cancha que figura en el Apéndice 1.

1.3. El Área Neutral es el área central de la cancha. Mide 6,0 m (+/-0,05 m) de largo por 9,0 m (+/-0,05
m) de ancho y está dividido en dos por la línea central. (ver Apéndice 1)

1.4. Todas las líneas tendrán 0,05 m de ancho (+/-0,01 m) y estarán marcadas con cinta adhesiva.
Tendrán una cuerda debajo para ayudar con la orientación del jugador. La cuerda será de 0,003 m (+/-
0,0005 m de espesor) y se colocará debajo de la capa superior de cinta. Se debe usar un color de
cinta que proporcione contraste con el piso y la pelota, y mejore la capacidad de los árbitros y
espectadores videntes para observar mejor la pelota y las marcas de la cancha.

1.5. El piso de la cancha debe tener una superficie lisa y ser aprobado por el Delegado Técnico de IBSA
(para competencias sancionadas por IBSA). Para los Juegos Paralímpicos, Campeonatos
Mundiales y todos los demás Campeonatos, se utilizará una superficie de piso flexible de madera,
plástico o sintético.
Imprescindible saber
Las medidas de la cancha son 9,0 x 18,0 my siempre se miden desde fuera de las líneas.
Cada línea transversal sólo puede pertenecer a un área. La “línea de pelota alta” (6 m)
pertenece al área de equipo (no al área neutral). Esto es importante cuando los árbitros
evalúan balones altos y largos (high and long balls).
2. Área de banco de equipo

6
2.1. Cada equipo tendrá un banco de equipo que se colocará a ambos lados de la mesa de
oficiales, a un mínimo de 3,0 m de la línea lateral de la cancha. Será 4,0 m de largo (+/-
0,05 m) y 3,0 m (+/-0,05 m) de profundidad y estará señalizada en todo su perímetro
con una línea de cinta con hilo. (Ver Apéndice 1)

2.2. El extremo del área de banco del equipo más cercano a la línea de meta estará en
línea con la meta. línea. (Ver Apéndice 1)

2.3. En el medio tiempo, los equipos cambiarán de banco a medida que los equipos
cambien de lado.

2.4. Todos los miembros del equipo, excepto tres jugadores en la cancha, deben
permanecer en su área de banco designada y deben tener alguna parte de su cuerpo sobre
o detrás de la línea de la cinta durante el juego. El incumplimiento resultará en una
penalización del equipo por retraso del juego (delay of game).

2.5. Si un jugador que se ha lesionado o ha abandonado la competición desea sentarse en


el banquillo del equipo deberá llevar una camiseta identificativa facilitada por el comité
organizador del torneo. El jugador será considerado un no participante. El
incumplimiento dará lugar a que el jugador deba abandonar el terreno de juego.

Imprescindible saber

Todos los miembros de un equipo deben permanecer en el área del


banquillo durante el juego. Debe informar a los árbitros en el sorteo de la
moneda si tendrá jugadores en el banquillo que no participen en ese juego.
Solicite también una camiseta de identificación al organizador (o árbitros)
antes del comienzo del juego.

Los miembros del equipo no pueden abandonar el área del banquillo durante
el juego sin el permiso de un árbitro. Pueden irse solo durante las detenciones
silbadas y no se les permite regresar al banquillo durante esa mitad. El
incumplimiento de esta regla resultará en penalización del equipo, retraso
del juego (delay of game).

3 Goles

3.1. Las porterías se extenderán a lo largo de cada extremo de la cancha. Las medidas interiores
serán de 9,0 m de ancho (+/-0,05 m) y 1,3 m de alto (+/-0,02 m) y al menos 0,5 m de
profundidad (medida desde la parte delantera del travesaño hasta la parte trasera más

7
próxima de la portería).

3.2. El travesaño será rígido.

3.3 Los postes de meta y el travesaño serán redondos o elípticos y no deberán exceder los 0,15 m de
diámetro.

3.4. Los postes de la portería se colocarán con el borde delantero interior del poste fuera de la línea
lateral y alineados con el borde trasero de la línea de portería.

Imprescindible saber
Consulte las posiciones de portería en los diagramas de la cancha en el
Apéndice 1 para obtener información adicional. Los árbitros o jueces de
portería son responsables de la correcta posición de portería antes del
comienzo del partido y están obligados a fijar las posiciones de portería con
regularidad durante el juego.

4 Bolas

4.1. La pelota se ajustará a las siguientes especificaciones:

- Diámetro: la pelota debe ser redonda y tener un diámetro de 24-25 cm.

- Circunferencia: 75,5 cm-78,5 cm

- Peso: 1.250 gr (+/-50 gr).

- Orificios de sonido: 4 orificios en el hemisferio superior escalonados desde 4 orificios en el


hemisferio inferior

- Campanas: 2 piezas

- Elastómero: Caucho Natural (NR)

- Dureza según Norma DIN 53505: 80-85 °Shore A

- Color: azul

- Superficie: nudosa

- Sin componentes toxicológicos

4.2. Para los campeonatos principales (Juegos Paralímpicos, Campeonatos Mundiales de


Goalball de IBSA y todos los Campeonatos Regionales de Goalball de IBSA), se utiliza un balón
determinado por el comité organizador y aprobado por el Subcomité de Goalball de IBSA.

8
Imprescindible saber

El organizador anunciará el tipo de balón que se utilizará en su carta de invitación o


paquete informativo. O bien, la información se publicará en la entrada del calendario
del sitio web de IBSA para el torneo. Pregunte (si no se lo dijeron) en la reunión de
técnicos/entrenadores la frecuencia con la que se reemplazarán las pelotas viejas por
otras nuevas.

5 Uniformes

5.1. Todos los jugadores deben usar una camiseta idéntica del equipo.

5.2. Cada jugador debe tener un número fijado permanentemente en la parte delantera y trasera de
la camiseta Los números deben ser 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 o 9 y deben tener un mínimo de 18 cm de altura.
Para adaptarse a circunstancias únicas, el delegado técnico puede aprobar una excepción única al
tamaño del número. El número no debe estar metido en los pantalones cortos, cubierto con relleno o
tapado de otra manera desde la vista de los árbitros u oficiales de mesa. El incumplimiento de
cualquiera de estos requisitos dará lugar a una sanción del equipo por retraso del juego (delay of
game).

5.3. Los jugadores pueden tener su nacionalidad y/o nombre escrito en la parte de atrás de la camiseta.
El tamaño de las letras no puede exceder los 7 cm salvo aprobación del Delegado Técnico.

5.4.La ropa, el equipo y el acolchado no deben sobresalir más de 10 cm en ninguna dirección del
cuerpo. Los jugadores solo están autorizados a jugar con los uniformes descritos en estas reglas o con
un uniforme aprobado por el Delegado Técnico según las reglas 5.1, 5.2, 5.3, 5.4) de estas reglas.

5.5. En los Juegos Paralímpicos, la camiseta, los pantalones y las medias que usen todos los
competidores de un equipo deben ser idénticos y cumplir con todos los estándares
publicitarios requeridos por el Comité Paralímpico Internacional. Debido a la naturaleza
contractual de los requisitos publicitarios, no se permitirán en la cancha artículos de uniforme que
no cumplan con los requisitos. El incumplimiento de este requisito resultará en una penalización del
equipo por retraso del juego (delay of game) y el jugador no podrá jugar.

5.6. En los Campeonatos del Mundo de Goalball de IBSA, la camiseta, los pantalones y las medias
que usen todos los competidores de un equipo deben ser idénticos y cumplir con todos los
estándares publicitarios requeridos por la Federación Internacional de Deportes para Ciegos
(IBSA). Debido a la naturaleza contractual de los requisitos publicitarios, no se permitirán en la
cancha artículos de uniforme que no cumplan con los requisitos. El incumplimiento de este
requisito resultará en una penalización del equipo por retraso del juego (delay of game) y el

9
jugador no podrá jugar.

5.7. Cualquier relleno u otros elementos externos colocados en la cabeza no pueden interferir
con la posición o el funcionamiento de la visera. El incumplimiento de esto resultará en una
penalización por retraso del juego (delay of game).

5.8. Los equipos deben tener uniformes adicionales disponibles en caso de sangre. Los equipos
reemplazar los artículos del uniforme manchados de sangre con uno que tenga el mismo diseño y
colores que la parte del uniforme que se reemplaza. El incumplimiento de esto resultará en una
penalización de Equipo - Retraso del Juego (delay of game).

5.9. Los equipos también deben tener dos juegos de camisetas que sirvan como camiseta del equipo
local y camiseta del equipo visitante. Las dos camisetas serán claramente diferentes en sus
combinaciones de colores.

Imprescindible saber

Los números deben ser fijos y tener una altura mínima de 18 cm en la parte
delantera y trasera del maillot, a menos que el Delegado Técnico apruebe lo
contrario.
Si su equipo no cumple con 5.2, 5.3, 5.4, 5.7, 5.8, 5.9, los jugadores pueden jugar
pero el equipo es penalizado con una penalización de equipo por demora en el juego.
Esto se aplica a cada juego en la competición. Si es posible solucionar el problema
(p. ej., relleno demasiado grande, número oculto a la vista), esto debe hacerse; de lo
contrario, el jugador puede jugar después de una penalización por retraso del juego
(delay of game).

Si un uniforme no cumple con 5.5 o 5.6, el jugador no puede jugar y su equipo es


penalizado con una penalización de equipo por demora en el juego (delay of game).

6 Viseras/parches para los ojos/anteojos y lentes de contacto/audífonos

6.1. Los jugadores no usarán anteojos ni lentes de contacto.

6.2.Todos los jugadores en la cancha deben usar viseras desde el momento de la verificación de las
viseras al comienzo de la mitad hasta el final de la mitad. Además, un jugador sustituido puede quitarse
la visera una vez que se haya anunciado su sustitución y abandone la cancha. El incumplimiento dará
lugar a una sanción personal: Eyeshades.

6.3. Todos los jugadores en la cancha también deben usar viseras durante el tiempo extra. Todos los

10
jugadores deben usar viseras durante los lanzamientos extra, ya sea que estén en la cancha o no. El
incumplimiento dará lugar a una sanción personal: Eyeshades.

6.4. En todos los torneos de campeonatos importantes, todos los jugadores que participen en el juego
deben tener los ojos cubiertos con parches de gasa o un material equivalente, bajo la supervisión del
Delegado Técnico de Goalball de IBSA o de una persona designada para cada equipo, conocida
por el Delegado Técnico. El Comité Organizador Local (LOC) debe anunciar el tipo, marca o
marca de losparches sesenta (60) días antes del inicio del torneo para que todos los equipos sepan qué
tipo y marca se utilizará. Los equipos deben entregar una certificación médica al Delegado Técnico
(TD) con dos (2) semanas de anticipación, si un jugador necesita usar parches diferentes. Si se aprueban
los parches alternativos, el equipo cubrirá el costo adicional por la compra de los nuevos parches.

6.5. Si el acto de reparar una visera o si la solicitud de un jugador de sustituir una visera tarda
más de cuarenta y cinco (45) segundos en completarse, se sancionará una sanción personal por
retraso del juego. El cronometrador de diez segundos que actualmente no está cronometrando los
diez segundos cronometrará el tiempo muerto oficial de 45 segundos.

6.6. Cualquier visera proporcionada por un organizador del torneo debe ser aprobada por el
Delegado Técnico de IBSA y debe ser usada por todos los jugadores. El incumplimiento sin la
aprobación previa por escrito del Delegado Técnico resultará en la eliminación del jugador del
juego. Ese jugador puede ser sustituido
Los jugadores no pueden usar ni usar audífonos mientras se encuentren en el terreno de juego. El
incumplimiento resultará en una sanción personal por conducta antideportiva y el jugador será
expulsado de ese juego. Ese jugador puede ser sustituido.

Imprescindible saber

Si sus jugadores no pueden usar los parches que proporciona el organizador, un


certificado médico que indique que los parches provistos no se pueden usar y
proporcione el nombre de una sustitución aprobada para los parches provistos.
Debe acordarse en la reunión técnica, antes del inicio del torneo, si se utilizará
algún otro parche o protección para los ojos.

Asegúrese de que sus jugadores en la cancha estén listos para revisar los
parches y las viseras 90 segundos antes del comienzo de cada mitad. Los
jugadores iniciales deben estar disponibles en o cerca de la cancha para el
chequeo. El árbitro pedirá a los jugadores titulares que se coloquen de cara a
la portería en la cancha y luego realizarán el control. Solo se permiten parches
para los ojos y viseras aprobadas para cubrir los ojos (es decir, no se permitirá
ningún otro material). Si su(s) jugador(es) no está(n) listo(s) para comenzar el
juego, cuando la mesa señale “tiempo”, puede ocurrir una penalización de
equipo o personal.

11
Los árbitros pueden revisar los parches para los ojos y las viseras en cualquier
momento durante el juego.

Los entrenadores deben advertir a los jugadores que no pueden tocarse las viseras
durante los lanzamientos extra y los lanzamientos extra de muerte súbita.

Recuerde que hay un máximo de 45 segundos para reparar una visera o


proporcionar una visera de sustitución adecuada.

Si el organizador proporciona una visera y el delegado técnico de IBSA la


aprueba, todos los jugadores deben usarla a menos que el delegado técnico de
IBSA le dé al jugador la aprobación por escrito.

7 Categorías de Competición y Clasificación

7.1.La competición se dividirá en dos categorías, masculina y femenina.

Para la competencia sancionada por IBSA, todos los jugadores deben cumplir con la clase
deportiva de IBSA de B1, B2 o B3.

Imprescindible saber

No se permiten equipos mixtos formados por equipos masculinos y femeninos.

8. Composición del equipo

8.1. Al comienzo de cada partido, cada equipo constará de 3 jugadores en cancha con un máximo
de 3 suplentes. Un equipo se verá obligado a perder el juego si no pueden comenzar ese juego
con 3 jugadores en la cancha. Un juego terminará en cualquier momento en que un equipo
tenga solo un jugador elegible para ese juego.

8.2. Además, cada equipo podrá tener hasta 3 escoltas en el banquillo durante el partido. El
número total de personas permitidas en las áreas de banco del equipo no debe ser más de
nueve, incluidos los tres jugadores titulares. El incumplimiento de esto resultará en una
Penalización de Equipo - Retraso del Juego (delay of game).

8.3. Los árbitros deben ser notificados por escrito en el sorteo de la moneda, de cualquier
jugador(es) en el área de banco del equipo que no esté involucrado en el juego. El (los) jugador(es)
deberá(n) vestir una camiseta de identificación proporcionada por el comité organizador del
torneo; de lo contrario, no se les permitirá sentarse en el banco del equipo. El incumplimiento
dará como resultado que el jugador deba abandonar el área de banca.

Imprescindible saber

12
Los árbitros son responsables de verificar que los miembros del equipo
(jugadores y escoltas) que estarán en el área de banco del equipo estén todos
en la hoja de alineación del equipo antes de que comience el juego. Si un
equipo tiene más de 3 escoltas al comienzo del juego y el árbitro tiene que
quitar cualquier escolta en el banquillo, resultará en una penalización por
retraso del juego (delay of game).

9 Oficiales

9.1. En los Juegos Paralímpicos y para todos los torneos sancionados por IBSA, cada juego
tendrá 2 árbitros, 4 jueces de gol, 1 anotador, 1 cronómetro, 2 cronómetros de diez segundos
y 1 cronómetro de respaldo.

9.2. Los deberes de los árbitros se pueden encontrar en el Manual de ITO de Goalball de
IBSA. Los deberes de los árbitros y oficiales técnicos se pueden encontrar en el Manual de
Goalball ITO.

SECCIÓN B – ANTES DEL PARTIDO

10 Lanzamiento de monedas

10.1 Un representante del equipo estará presente en el momento y lugar correctos para el
lanzamiento de la moneda. El incumplimiento resultará en la pérdida de la elección de lanzar o
defender la pelota yla elección de campo termina a la izquierda oa la derecha de la mesa de
oficiales. Si ninguno de los equipos aparece para el sorteo, el primer equipo en la información del
juego del acta (Equipo A) comenzará en el lado izquierdo de la mesa de oficiales con la pelota.

10.2. Antes de que un equipo pueda ingresar al campo de juego, se requerirá que un
representante del equipo valide la información del juego de la hoja de puntaje para garantizar
que se registren los nombres y números correctos de los jugadores, así como la lista de
entrenadores y/o acompañantes que estarán permitidos en el banquillo durante el partido. Si
no se proporciona la información del juego de la hoja de puntuación, se utilizará la
información del juego de la hoja de puntuación del juego anterior. Si no existe información
previa de la hoja de puntuación del juego, se utilizarán los nombres y funciones de los
equipos tal como se presentan en el formulario de inscripción proporcionado al comité
organizador del torneo.

10.3. Para los juegos que deban tener un ganador, el representante del equipo completará una
hoja de alineación, la cual será entregada por el árbitro en el primer sorteo y deberá ser

13
devuelta al árbitro en el momento del lanzamiento de la moneda extra. El incumplimiento
resultará en la pérdida de la elección de lanzar o defender. Hoja de puntuación: el orden de
información del juego se utilizará para determinar el orden del jugador. Si ningún equipo
proporcionó una hoja de alineación, el Equipo A comenzará con la pelota.

10.4. El sorteo de la moneda será realizado por un oficial aprobado o designado por el
Delegado Técnico del torneo.

10.5. El ganador del sorteo de la moneda tendrá la opción de lanzar o defender la pelota
primero, o puede elegir en qué extremo de la cancha le gustaría comenzar a jugar (izquierda o
derecha). La elección restante será decidida por el otro equipo.

10.6. Al final de la primera mitad, los equipos cambiarán de lado. El primer lanzamiento del
segundo tiempo lo lanzará el equipo que defendió el primer lanzamiento al inicio del partido.

10.7. Solo los jugadores enumerados en la hoja de alineación utilizada para el juego real podrán
jugar ese juego. Todos los miembros del equipo enumerados en la hoja de puntuación de
Goalball: información del juego para el juego real deben estar en la cancha (tres jugadores) o en el
área del banco del equipo en el timbre u otra señal audible que indique el comienzo del
juego. El incumplimiento resultará en una sanción de equipo por Demora de Juego (delay of
game).

Imprescindible saber

Un equipo puede nominar a cualquier miembro del equipo para que esté
presente en el lanzamiento de la moneda; no es necesario que sea el entrenador.
Averigüe en las instrucciones del organizador dónde y cuándo se realiza el
lanzamiento de la moneda. Pregunte por la ubicación de la mesa de lanzamiento
de monedas en la reunión técnica y el horario para estar allí.
Asegúrese de estar allí en el momento correcto para evitar una penalización por
retraso del juego del equipo (delay of game).

No estar presente para el lanzamiento de la moneda no resultará en una


sanción, pero resultará en la pérdida de la elección de lanzar o defender la
pelota o la elección de campo termina a la izquierda o a la derecha de la mesa
del árbitro. Si ninguno de los equipos aparece para el sorteo, el primer equipo
en la información del juego del acta (Equipo A) comenzará en el lado
izquierdo de la mesa de oficiales con la pelota.
Recuerde que si no tiene que tener un representante del equipo en el sorteo o
validar la hoja de puntuación antes del inicio del juego y las personas que

14
figuran en la hoja de almacenamiento de Goalball: la información del juego no
coincide con los jugadores y otros miembros del equipo en la cancha o en el
área de banco del equipo al comienzo del juego, recibirá una penalización de
equipo por Demora del juego (delay of game).

Para todos los lanzamientos de monedas, el equipo del lado izquierdo de la


hoja de puntuación es siempre el equipo que seleccionará el lado de la
moneda.

11 Calentamiento

11.1. A los jugadores se les permitirá un calentamiento en la cancha al final de la cancha que ellos
defenderán Los equipos no podrán lanzar la pelota en dirección a la mitad de la cancha del otro
equipo.

11.1 Si, durante el calentamiento, un equipo lanza la pelota a la mitad de la cancha del otro equipo,
el árbitro le dará una advertencia. Si el mismo equipo lanza una segunda pelota a la mitad de la
cancha del otro equipo, recibirá una sanción de equipo: conducta antideportiva (Unsporting
Conduct). Cada lanzamiento subsiguiente a la mitad de la cancha del otro equipo dará lugar a una
sanción de equipo adicional por conducta antideportiva antideportiva (Unsporting Conduct) y
puede resultar en que un jugador o entrenador sea expulsado del juego.

Imprescindible saber

Tu equipo debe calentar solo en tu extremo de la cancha. Si el balón es lanzado al


área de otro equipo, los árbitros darán una advertencia al entrenador. Si vuelve
a suceder, se sancionará con una conducta antideportiva al equipo antes del
comienzo del partido.

12 Duración del juego

12.1 Un partido tendrá una duración total de 24 minutos divididos en 2 tiempos de 12 minutos cada
uno.

12.2 Habrá al menos 5 minutos entre el final de un juego y el comienzo de el próximo juego En los Juegos
Paralímpicos y Campeonatos Mundiales, habrá un mínimo de 15 minutos entre el final de un juego y el
comienzo del próximo juego.

12.3. Se dará una señal audible 5 minutos antes del comienzo del juego. También habrá una segunda
señal sonora 90 segundos antes del comienzo de cada tiempo.

15
12.4. Los jugadores que van a comenzar cualquier mitad deben estar en la cancha y listos para
que los árbitros revisen las viseras, 90 segundos antes del comienzo de cada mitad. El
incumplimiento resultará en una penalización de equipo o personal por retraso del juego
(delay of game).

12.5. El medio tiempo tendrá una duración de 3 minutos.

12.6. Todos los equipos y jugadores deben estar listos para comenzar cuando el oficial de la mesa diga
"tiempo" (time) o cuando haya una señal audible. El incumplimiento resultará en una sanción de
equipo o personal por retraso del juego (delay of game).

12.7. Cualquier mitad se considerará completa al final del tiempo.

Imprescindible saber

Cuando el tiempo expira y suena la bocina, el tiempo de juego termina sin importar
la posición de la pelota. Se hará cumplir el silencio hasta el final del juego, ya que
el ruido de los espectadores (en un juego cerrado) podría distraer a los jugadores
de escuchar la pelota, poniéndolos así en desventaja. Si se marca un gol al final del
juego y hay ruido de la multitud, se debe hacer un juicio para determinar si el ruido
de la multitud distrajo al jugador. Si se determina que este es el caso, el gol será
anulado.

Un árbitro determinará al final de una mitad o juego, si la pelota entró en la


portería antes de que expirara el tiempo. Si el tiempo había expirado antes de
que la pelota entera entrara en la portería, el marcador no contará. El árbitro
termina el juego silbando una vez y diciendo 'medio tiempo' (half time) , 'juego'
(game), 'tiempo extra' (over time), 'lanzamientos extra' (extra throws) o
'lanzamientos extra de muerte súbita' (sudden death extra throws).
Si se produce una penalización antes de que suene la bocina, y el árbitro haga sonar
su silbato y declare si la mitad o el juego ha terminado o continúa (ver arriba), debe
jugarse antes de que los jugadores se quiten las viseras. Entonces, como entrenador,
asegúrese de que los jugadores no se toquen las viseras hasta que el árbitro haga
sonar su silbato y termine la mitad o declare el final del juego.

SECCIÓN C – DURANTE EL JUEGO

13 Protocolo de juego

13.1. El árbitro inicia el juego pidiendo a todos que apaguen los teléfonos móviles y
permanezcan en silencio mientras el balón está en juego. El árbitro dirá “silencio por favor” antes

16
de llamar “centro”, y lanzará el balón al equipo que debe lanzar primero. El árbitro lanzará el
balón al jugador que esté más cerca de la posición central. Luego, el árbitro hará sonar su
silbato tres veces y llamará a “play”.

13.2. El reloj principal y los relojes de diez segundos se iniciarán en la llamada "juego" (play).

13.3. El árbitro completará cualquier mitad silbando una vez y anunciando “medio tiempo”
(half time), “juego” (game), “tiempo extra” (over time), “lanzamientos extra” (extra throws) o
“lanzamientos extra de muerte súbita” (sudden death extra throws). Esta es una señal de que
los jugadores pueden tocarse las viseras y es para asegurarse de que no se produzca una situación
de penalización antes del final de la mitad. Durante los lanzamientos extra y entre los lanzamientos
extra y los tiros extra de muerte súbita, los jugadores no pueden tocar sus viseras.

13.4. El reloj de juego y los relojes de diez segundos se detendrán cada vez que el árbitro haga
sonar su silbato y comenzarán de nuevo en la llamada "play", excepto durante una situación de
penalización. El reloj de partido se detiene durante una situación de penalización.

14.5. En el momento en que el balón deba volver a ponerse en juego, un árbitro o un juez de gol
lo dejará caer en la línea lateral a 1,5 m por delante del poste de gol más cercano al lateral. salió de
la corte. Luego, el árbitro gritará "silencio, por favor" (quiet please), hará sonar su silbato una
vez y llamará "play". El juego y los relojes de diez segundos se reiniciarán en la llamada "play". En
caso de que el balón sobrepase la línea central y después del gol, el equipo puede quedarse con el
balón.

13.6. Si, en el acto de lanzar, una pelota es lanzada más de la mitad de la línea lateral en una
dirección que mueve la pelota fuera de la cancha sin tocar al equipo defensor, el árbitro hará sonar su
silbato una vez y gritará "out". El reloj del juego se detendrá. El reloj de diez segundos también se
detendrá y reiniciará. Cada vez que la pelota deba volver a ponerse en juego, un árbitro o un juez de
gol la dejará caer (ver la regla 13.5). El árbitro dirá “quiet please”, silbará y dirá “play”. El reloj
del juego y el reloj de diez segundos se reiniciarán en la llamada "paly".

13.7. Si una pelota es bloqueada dentro del área de equipo y está a más de la mitad de las líneas
laterales y la mueve en una dirección fuera de la cancha, el árbitro hará sonar su silbato una vez y
llamará "block out". El reloj del juego y el reloj de diez segundos se detendrán. Cada vez que
la pelota deba volver a ponerse en juego, un árbitro o un juez de gol la dejará caer (ver la regla 13.5).
El árbitro dirá “quiet please”, silbará y dirá “play”. El reloj del juego y el reloj de diez segundos se
reiniciarán en la llamada "play".

13.8. Cada vez que se detiene el reloj del partido y un árbitro o un juez de gol vuelve a poner el
balón en juego en la línea de 1,5 m frente al poste de la portería, el árbitro gritará "quiet please",
hará sonar su silbato una vez y gritará "play” incluso si ningún miembro del equipo está

17
intentando recoger la pelota.

13.9. No se permiten ayudas de orientación adicionales en la cancha. El incumplimiento será


resultar en Penalización Personal – Retraso del Juego(delay of game).

13.10. Después de una situación de penalización, los jugadores pueden ser reorientados hacia el
poste de la portería por un árbitro o un juez de portería. Si en cualquier otro momento un árbitro
debe reorientar a un jugador, se sancionará una Penalización Personal – delay of game.

13.11. Cuando una pelota lanzada se detiene en el Área de Equipo del equipo defensor, sin que un
jugador defensor la toque, esto se llamará 'Pelota Muerta'. El árbitro hará sonar el silbato y llamará
“balón muerto” (dead ball). Un árbitro entregará el balón al equipo defensor según la regla 13.5.
También se cantará una "pelota muerta" si la pelota lanzada golpea el poste de la
portería/travesaño sin tocar a un jugador defensor y se detiene en el Área del equipo o en la
primera mitad del Neutral. Área. El silbato no sonará hasta que la pelota haya detenido
completamente su movimiento.

13.12. Un miembro del equipo solo podrá abandonar el campo de juego (FOP),
independientemente del motivo (como atención médica o ajuste del equipo) durante una
interrupción oficial del juego y después de recibir el permiso del árbitro. Ese miembro del
equipo no puede regresar hasta el final de esa mitad del juego. El incumplimiento resultará
en una Penalización de Equipo – Delay of Game

13.13. Para garantizar que el juego fluya sin problemas, solo se tomará un tiempo muerto
oficial (oficial time-out) para limpiar el piso cuando el árbitro determine que la seguridad de
los jugadores puede verse comprometida. La limpieza del piso solo se llevará a cabo durante
una detención oficial del juego.

Imprescindible saber

El árbitro siempre iniciará el juego con el siguiente procedimiento:

Dirán: 'Este juego es entre el Equipo A a mi izquierda y el Equipo B a mi derecha. El


equipo A/B comenzará con el balón. ¡Silencio por favor! ¡Centrar!' Es en este
'Silencio, por favor' que debe detener todas las comunicaciones desde el banquillo del
equipo. (’This game is between Team A on my left and Team B on my right. Team
A/B will start with the ball. Quiet, please! Centre!’ It is at this ‘Quiet please’)

A continuación, el árbitro lanzará el balón hacia el jugador central.

18
Cuando el jugador tiene el balón bajo control, el árbitro pitará tres veces y dirá
'¡play!'.

El árbitro no dudará en decir 'play' y comenzar el juego y el reloj de diez


segundos, independientemente de la reacción del jugador al poner la pelota en
juego o la reacción de un jugador en la cancha. No esperarán hasta que un
equipo esté 'listo'.

Después de una situación de penalización, solo el árbitro, el juez de gol o un


compañero de equipo en la cancha pueden reorientar a un jugador, aunque un
entrenador puede hacerlo verbalmente hasta que el árbitro diga "quiet
please". Si es necesario reorientar a un jugador en cualquier otro momento
durante el juego, independientemente de la persona que realice la
reorientación, se aplicará una penalización personal por delay of game..
Si un árbitro o un juez de gol coloca la pelota en el lugar correcto y el jugador hace
que la pelota toque el suelo fuera de la cancha después de que el árbitro dice "play",
esto se cuenta como un tiro y se declarará "out". .

Los miembros del equipo deben estar en el área del banquillo del equipo (o los
jugadores titulares en la cancha) al comienzo de cualquier mitad. De lo
contrario, se dará penalización al equipo por delay of game. Si un miembro de
un equipo abandona el área de banquillo del equipo durante el juego, se le
dará una penalización por delay of game. Pueden abandonar el área de banco
del equipo después de que el árbitro les dé permiso cuando hay un descanso
pitado en el juego. No se les permite regresar hasta el final de esa mitad.

14 Puntuación

14.1. En cualquier momento en que el reloj de partido esté en marcha, el balón esté en juego y cruce
completamente una línea de gol (ver Apéndice 1), se marcará un gol. el árbitro pitar dos veces y
anunciar el gol. El reloj del partido se detendrá con el primer silbato del árbitro. Un gol no puede ser
marcado por un árbitro que pase el balón al juego.

14.2. Durante situaciones de penalización cuando el reloj del partido no está en marcha, pero
cuando el balón cruza completamente una línea de gol, se marca un gol.

14.3. Si las viseras de un jugador defensor se mueven o se desprenden cuando es golpeado por
una pelota lanzada, se permitirá que el juego continúe hasta que se controle la pelota, se bloquee la
pelota o se marque la pelota.

14.4. El equipo con más goles al final del tiempo reglamentario será el ganador.

19
14.5. El juego terminará inmediatamente una vez que un equipo tenga una ventaja de 10
goles sobre el otro equipo.

Imprescindible saber

El árbitro determinará si al final de un medio o juego el balón entró en la


portería antes de que finalizara el tiempo. Si el tiempo había expirado antes de que
la pelota entera entrara en la portería, el marcador no contará. El árbitro no
reaccionará ante el desprendimiento de la visera de un jugador hasta que haya
determinado si el lanzamiento marcará o no. El jugador cuyas viseras se desalojen
de esta manera puede seguir y controlar visualmente la pelota.

El árbitro puede consultar con los jueces de gol, pero la decisión final la
hará el árbitro.

15 Tiempo fuera del equipo (team time-out)

15.1 A cada equipo se le permitirán cuatro (4) tiempos muertos de 45 segundos durante el juego.
Al menos uno de estos tiempos muertos (time out) debe tomarse durante la primera mitad o se
perderá este tiempo muerto. Una vez que uno de los equipos ha pedido un tiempo muerto,
ambos equipos pueden utilizar el tiempo muerto.

15.2. A cada equipo se le permitirá un tiempo muerto durante todo el tiempo extra. Todos
los tiempos muertos no utilizados al final del tiempo reglamentario se perderán.

15.3. El equipo que tiene el control del balón puede solicitar un tiempo muerto. Cualquiera
de los equipos puede solicitar un tiempo muerto cuando hay una detención del silbato en
el juego.

15.4. Un tiempo muerto puede ser indicado al árbitro por cualquier miembro del equipo, usando
la señal manual de “time out” (ver Apéndice 1) y/o diciendo “time out”. Ningún miembro
del equipo puede pedir el tiempo muerto con una señal manual antes de que su equipo tenga el
control del balón, pero debe esperar a que el balón esté controlado antes de solicitar
verbalmente el tiempo muerto. El incumplimiento resultará en una sanción de equipo – ilegal
coaching.

15.5. El tiempo muerto comienza cuando el árbitro lo anuncia y el equipo solicitante por su
nombre. Cualquier persona en el área del banco del equipo puede ingresar a la cancha.

15.6. Un cronómetro de diez segundos registrará el tiempo muerto de 45 segundos, dando una
señal audible 15 segundos antes de que finalice el tiempo muerto y nuevamente cuando expire el

20
tiempo muerto. Al finalizar el tiempo muerto, todos los miembros del equipo que no estén
jugando en ese momento deben estar en el área de banco del equipo. El incumplimiento resultará
en una Penalización de Equipo– delay of game

15.7. Cuando suene la señal audible de 15 segundos, los árbitros gritarán “15 seconds”.

15.8. Una sustitución puede ser solicitada antes del final de un tiempo muerto por el equipo que
solicitó el tiempo muerto. Si el equipo que solicitó el tiempo muerto señala una sustitución antes de
que finalice el tiempo muerto, ese equipo será sancionado tanto con un tiempo muerto como con
una sustitución. Al final del tiempo muerto de 45 segundos, el árbitro llamará a la sustitución y
luego se procesará la sustitución. Si el equipo que solicitó el tiempo muerto señala una sustitución
después del final del tiempo muerto, ese equipo será sancionado con una Penalización de
Equipo – delay of game.

15.9. Después de que un equipo pide un tiempo muerto, debe realizarse al menos un
lanzamiento antes de que el mismo equipo pueda pedir otro tiempo muerto o una
sustitución.

15.10. Si un equipo pide más de cuatro (4) tiempos muertos durante el tiempo reglamentario o
más de tres (3) tiempos muertos durante la segunda mitad o más de un (1) tiempo muerto
durante la prórroga, la solicitud será rechazada y un equipo inmediato Penalización: se
sancionará el delay of game.

15.11. Cuando el árbitro diga "quiet please", todas las comunicaciones desde el banquillo deben
detenerse o se sancionará una sanción de equipo: ilegal coaching.

Imprescindible saber

Durante el juego, el equipo que tiene el control del balón puede solicitar un
tiempo muerto, pero durante las paradas de silbato en el juego, cualquier
equipo puede solicitar un tiempo muerto.

La gestión del número de tiempos muertos es importante. Un equipo que solicite


más de la cantidad de tiempos muertos permitidos por la regla recibirá una
penalización de equipo por delay of game.

16 Tiempo muerto oficial (oficial time out)

16.1. Un árbitro puede pedir un tiempo muerto oficial en cualquier momento.

16.2. Si un árbitro ha pitado un tiempo muerto oficial como resultado de las acciones del equipo en

21
posesión de la pelota, la pelota será controlada por el juez de gol. Al final del tiempo muerto
oficial, el juez de gol dejará caer el balón 1,5 m delante del poste de gol (según la Regla 13.5).

16.3. No hay límite de tiempo para un tiempo muerto oficial.

16.4. Durante un “oficial’s time out”, cualquier miembro del equipo en el banquillo
puede comunicarse con los jugadores en la cancha hasta que el árbitro diga “quiet please”.
Toda comunicación desde el banco debe entonces detenerse. Si un miembro del equipo no se
calla después de que se anuncie “quiet please”, resultará en una Penalización de Equipo según la
Regla 15.11.

Imprescindible saber

Si el tiempo muerto de un árbitro se pide por algo que no sea simplemente


detener el reloj y solucionar un problema menor (por ejemplo, si un juez de gol
accidentalmente mete el balón en la portería, etc.), un árbitro debe dar una
razón para ello. Los motivos (llamadas) pueden ser:

- Equipment check: incluye la revisión de las viseras, los cordones de los


zapatos, el equipo de los jugadores, las reparaciones de la cancha, la
limpieza del piso, el mal funcionamiento del reloj, etc.
- Clarification: incluye cualquier aclaración que necesite discusión, ya sea
entre los árbitros, entre un árbitro y un ITO o entre un árbitro y un
entrenador.
- Noise: incluye cualquier ruido no causado por los equipos que están jugando,
por ejemplo, alarma, ventilación, espectadores, etc.

Si un árbitro pita para un tiempo muerto oficial como resultado de las acciones
del equipo en posesión de la pelota, la pelota es controlada por el juez de gol.
Esto incluye cualquier ajuste del equipo de los jugadores, así como las
reparaciones de la cancha causadas directamente por ese equipo (p. ej., piso
mojado o volver a colocar cinta adhesiva en las líneas del lado del equipo que
tiene la pelota). Para eventos neutrales (por ejemplo, arreglar las porterías,
problemas con el reloj del partido, ruido de los espectadores, etc.) el equipo
mantiene la posesión del balón mientras dura el tiempo muerto del árbitro.

17 Medical time-out

17.1. El tiempo muerto médico es un máximo de cuarenta y cinco (45) segundos. En el caso de una
lesión o enfermedad, un árbitro puede pedir un "medical time out". El árbitro consultará y
determinará si el jugador puede continuar jugando al cabo de cuarenta y cinco (45) segundos.

22
17.2. El cronometrador de diez segundos que actualmente no esté cronometrando los 10
segundos cronometrará el tiempo muerto médico de 45 segundos.

17.3. Se dará una señal audible 15 segundos antes de que expire el tiempo muerto médico y
también cuando expire el tiempo muerto médico.

17.4. Si el árbitro determina que el jugador lesionado no está listo para jugar al final del tiempo
muerto médico, debe ser sustituido médicamente, pero puede regresar si el entrenador usa
una sustitución regular para regresar al jugador al juego.

17.5. No se permite que más de una persona del área de banco del equipo ingrese a la cancha
durante un tiempo muerto médico a menos que el árbitro autorice a otras personas a ingresar
a la cancha. Todos los que ingresan a la cancha en un tiempo muerto médico deben estar en el
área de banco de su equipo al final del tiempo muerto médico. Se proporcionará una señal
de 15 segundos. Si más de una persona del área de banquillo del equipo ingresa a la cancha
sin el permiso del árbitro o si cualquier otra persona que ingresó a la cancha no se encuentra
en su área de banquillo de equipo al final del tiempo muerto médico, se sancionará con una
penalización por demora de juego del equipo. juzgado. Si más de una persona del área de
banquillo del equipo ingresa a la cancha sin la solicitud de los árbitros, se sancionará
inmediatamente una penalización por demora de juego y el equipo no podrá usar los
45 segundos completos del tiempo muerto médico. En caso de que el jugador lesionado no
pueda continuar jugando, el jugador debe ser sustituido médicamente antes de realizar el
lanzamiento de penalti y, en este caso, el entrenador contrario no puede seleccionar al jugador
para defender el penalti.

Imprescindible saber

En los tiempos muertos médicos, un miembro del equipo puede ingresar a la


cancha para consultar con el jugador, pero debe estar de vuelta en el área del
banquillo antes de que finalice el tiempo muerto médico (retraso del juego por
parte del equipo). El árbitro debe tomar la decisión durante el tiempo muerto
médico si el jugador puede continuar o habrá una sustitución médica. Un
entrenador puede pedir un tiempo muerto de equipo antes de que termine el
tiempo muerto médico. Esto significa que el tiempo muerto médico se detiene y
comienza un tiempo muerto de equipo, que puede ser utilizado por ambos
equipos.

Un tiempo muerto médico puede ser inferior a 45 segundos, si el jugador puede


continuar o si el equipo solicita un tiempo muerto de equipo.

Se puede permitir que más de una persona del banco ingrese a la cancha si el
árbitro lo solicita y lo aprueba primero. Si más de una persona del área de banco

23
del equipo ingresa a la cancha sin el permiso del árbitro, se sancionará
inmediatamente con una penalización por DELAY OF GAME y el equipo no podrá
usar los 45 segundos completos del tiempo muerto médico. En caso de que el
jugador lesionado no pueda continuar, el jugador debe ser sustituido médicamente
antes de realizar el lanzamiento de penalti y, en este caso, el jugador lesionado no
puede ser seleccionado por el entrenador contrario para defender el penalti.

18 Regla de sangre
18.1. Si un jugador sufre una lesión en la que el árbitro observa sangre, se pedirá un tiempo muerto
médico. El jugador será retirado de la cancha y no podrá regresar a la cancha hasta que se detenga la
hemorragia, se cubra la herida y, si es necesario, se cambie el uniforme. Si el sangrado no se detiene, la
herida no está cubierta y el uniforme no se ha cambiado dentro del tiempo de espera médico, se
requiere una sustitución médica (medical substitution).

18.2. Si el jugador lesionado es sustituido por un problema de sangre, se considerará una “medical
substitution”. El jugador puede regresar si el entrenador usa una sustitución regular y solo si el
árbitro determina que el jugador ha cumplido con los requisitos de la regla 18.1.

18.3. Todas las superficies contaminadas deben limpiarse adecuadamente antes de que se reinicie
el juego

18.4. Si el jugador no tiene una camiseta de juego adicional con el mismo número que la original, se le
permitirá usar una camiseta con un número diferente (que no esté en uso por el equipo) siempre que se
lo indique al árbitro. quien anunciará el cambio. La camiseta debe ser del mismo color usado durante
ese juego por los otros jugadores de ese equipo.

Imprescindible saber

Si se observa sangre, el árbitro pide un “medical time-out” y lleva al jugador al


área del banquillo y pide a los miembros del equipo que detengan el sangrado y
limpien al jugador.

Se le permitirá al jugador regresar a la cancha si la situación puede arreglarse


dentro de los 45 segundos de tiempo muerto médico.

No es responsabilidad del árbitro detener el sangrado. NINGÚN personal médico


oficial debe ingresar a la cancha (el jugador es sacado de la cancha y cerca del área
de banca, si es posible).

Si la camiseta del juego tiene sangre, el entrenador debe darle al jugador una
camiseta nueva para que la use, incluso si tiene un número diferente (pero no

24
puede ser un número que ya esté en uso por el equipo). La nueva camiseta debe ser
del mismo color que usan los otros jugadores de ese equipo. El árbitro informará a
la mesa y al otro equipo del cambio de dorsales. También pedirán a los jueces de
gol que limpien la cancha y la pelota.

19 Sustituciones de jugadores “Substitution team”

19.1. A cada equipo se le permitirán cuatro (4) sustituciones durante un juego. Se debe realizar al
menos una sustitución durante la primera mitad del juego o esta sustitución se perderá.

19.2. A cada equipo se le permitirá una (1) sustitución durante todo el tiempo extra. Todas las
sustituciones no utilizadas al final del tiempo reglamentario se perderán.
19.3. Un mismo jugador puede ser sustituido más de una vez.

19.4. Un equipo que tiene el control del balón puede solicitar una sustitución. Cualquiera de
los equipos puede solicitar una sustitución cuando se detiene el reloj del partido.

19.5. Una sustitución puede ser indicada al árbitro por cualquier miembro del equipo, usando la
señal manual de “sustitución” (Ver Apéndice 1) y/o diciendo “sustitución”. Cualquier
miembro del equipo puede solicitar la sustitución mediante una señal con la mano antes de que su
equipo tenga el control del balón, pero debe esperar a que el balón esté controlado antes de
solicitar la sustitución verbalmente. El incumplimiento resultará en una Penalización de Equipo –
Illegal Coaching.

19.6. La sustitución comienza cuando el árbitro lo anuncia y el equipo solicitante por su


nombre.

19.7. Una vez anunciada la sustitución por el árbitro, el equipo solicitante levantará los tableros de
sustitución con el número del jugador que primero sale de la cancha seguido del número del
jugador que entra a la cancha. El incumplimiento resultará en una Penalización de Equipo – delay
of game.

19.8. En un torneo que requiera parches, el jugador que será sustituido en el juego debe estar
parcheado y listo para inspección ocular cuando el árbitro anuncie la sustitución. Cualquier
retraso causado por un entrenador o un jugador a ser sustituido dará lugar a una sanción.
Penalización de equipo: retraso del juego.

19.9. Puede pedirse un tiempo muerto antes del final de la sustitución. Si el equipo que solicitó
la sustitución señala un tiempo muerto antes del final de la sustitución, se le cobrará tanto una

25
sustitución como un tiempo muerto.

19.10. Un equipo puede tener más de una sustitución al mismo tiempo; sin embargo, después de
que un equipo completa una sustitución, debe realizarse al menos un lanzamiento antes de que el
mismo equipo pueda solicitar otra sustitución o tiempo muerto. Una sustitución se considera
completada cuando el jugador entra en la cancha. El incumplimiento resultará en una Penalización
de Equipo – delay of game.

19.11. Tan pronto como el árbitro haya anunciado el nombre del equipo y el número del
jugador saliente, el jugador saliente podrá retirar su viseras, parches para los ojos y
diríjase al área del banco del equipo. El juez de gol estará disponible para ayudar al jugador
saliente a salir de la cancha y luego llevar al jugador entrante al poste de gol más cercano
al área de banquillo del equipo. Si el jugador saliente toca sus viseras antes de que el
árbitro haya anunciado el nombre y el número de su equipo, será sancionado con una
“eyesshade”.

19.12. Durante una situación de sanción, se permitirán sustituciones, excepto para el jugador
sancionado.

19.13. Se permite dirigir desde el banquillo de cualquier equipo durante una sustitución hasta que
el árbitro dice “quiet please”. Si un equipo continúa entrenando después de la llamada de “quiet
please”, ese equipo recibirá una sanción de equipo: Illegal Coaching.

19.14. Las sustituciones de cualquier jugador durante el medio tiempo, entre el tiempo
reglamentario y la prórroga y el medio tiempo durante la prórroga no contarán como una de
las posibles sustituciones restantes del equipo. Durante el medio tiempo, los equipos deben
indicar cualquier sustitución al anotador. El árbitro del lado de la mesa anunciará la(s)
sustitución(es) al comienzo del siguiente período de juego. Si un equipo no informa al
anotador de su sustitución antes de que finalice el medio tiempo, ese equipo será
sancionado con una sanción de equipo: “Deley of game”.

19.15. Si un equipo solicita más de cuatro (4) sustituciones durante el tiempo


reglamentario o más de tres (3) sustituciones durante la segunda mitad o más de una (1)
sustitución durante la prórroga, la solicitud será rechazada y un Equipo Penalización: se
sancionará “Delay of game”.

Imprescindible saber

Aunque se proporcionan cuatro sustituciones durante un juego, se debe usar al


menos una durante la primera mitad o se perderá.

26
Solo se proporcionará una sustitución para todo el tiempo extra y las sustituciones del
tiempo reglamentario no se llevarán a tiempo extra.

Se permite entrenar desde el área de banca de ambos equipos durante las


sustituciones hasta que el árbitro diga "Quiet please".

20 Sustituciones médicas “Medical substitutions”

20.1 Una sustitución médica no contará como una de las cuatro (4) sustituciones permitidas
durante el tiempo reglamentario o la única (1) sustitución permitida durante la prórroga.

20.2. Dos tiempos muertos médicos solicitados durante el tiempo reglamentario y la prórroga para el
mismo jugador, por decisión del árbitro, resultarán en la expulsión de ese jugador de la cancha
por el resto de esa mitad del juego. Cualquier nueva interrupción médica para el mismo jugador en
cualquier mitad restante resultará en una sustitución médica inmediata y ese jugador no podrá
regresar por el resto de esa mitad del juego.

20.3. Después de que se haya anunciado un tiempo muerto médico, el árbitro determinará si el
jugador puede continuar jugando. Al finalizar los cuarenta y cinco (45) segundos, si el árbitro
determina que el jugador no puede continuar, el jugador debe ser sustituido pero puede regresar
si el entrenador usa una sustitución regular para regresar al jugador al juego.

20.4. El equipo puede comunicarse con los jugadores en la cancha durante una sustitución médica
hasta que el árbitro diga “silencio por favor”. El incumplimiento resultará en una Penalización de
Equipo - Illegal Coaching.

Imprescindible saber

Las sustituciones médicas no contarán como una de las sustituciones permitidas


del equipo. La decisión del árbitro sobre hacer cumplir la parte de dos
detenciones de esta regla es definitiva.

Si se ha pedido un segundo tiempo muerto médico para un jugador


determinado, tenga en cuenta que habrá una sustitución médica inmediata y
que ese jugador no podrá regresar en esa mitad del juego.

La sustitución médica es una cuestión de seguridad y, tal como establece la regla


40.1, el árbitro puede decidir cuándo realizar la sustitución médica. De acuerdo
con esto, se permite una sustitución médica durante una situación de penalización

27
que incluye al jugador lesionado. El entrenador del equipo que lanza el tiro penal
elegiría al jugador a defender de los tres jugadores en la cancha.

SECCIÓN D – INFRACCIONES

Cuando ocurre una infracción, el árbitro hará sonar el silbato, si es necesario, y nombrará la infracción.
El balón será entregado al equipo que no cometió la infracción.

Imprescindible saber

Los árbitros utilizarán los jueces de gol para ayudar a dirigir el balón al equipo
correcto y saber qué equipo debe tener la posesión del balón.

En algunas situaciones, la pelota ya estará con el equipo correcto, por


lo que el árbitro puede simplemente hacer sonar el silbato, anunciar la
infracción, decir “Quiet please”, hacer sonar el silbato y decir “play”'.

21 Lanzamiento prematuro “Premature throw”

21.1. Se produce un lanzamiento prematuro si un jugador lanza el balón antes de que el


árbitro haya dado la orden de "play".

Imprescindible saber

No se puede marcar ningún gol con este lanzamiento. El balón será entregado al
equipo defensor.
Obsérvese que si ya hay una detención pitada del juego, los árbitros no harán
sonar el silbato. Pero en la situación normal, el árbitro cerca del equipo que
realiza el lanzamiento prematuro, pita y/o dice “premature throw”.

Un lanzamiento solo puede ocurrir cuando el reloj del partido está en marcha o
en los siguientes casos:
- Durante el tiempo muerto: después de que la persona que mide el tiempo
muerto diga 'tme'.
- Durante la sustitución: después de que el jugador sea sustituido por pasos en
la cancha.
- Durante cualquier otra parada de silbato en el juego: después
de que el árbitro diga “Quiet please”

28
22 Pelota encima “Ball over”

22.1. Si una pelota es bloqueada por un jugador defensor y la pelota rebota; (a) sobre la línea central
o (b) sobre la línea lateral en el área neutral, el árbitro pitará y llamará “ball over”. Luego, la pelota se
devolverá al juego y al Área del equipo contrario desde la cual fue bloqueada. Ver regla 13.5. Luego, el
árbitro gritará "Quiet please", hará sonar su silbato y dirá "play".

22.2. Si el balón golpea un poste de meta o un travesaño y rueda hacia atrás sobre la línea central
o sobre la línea lateral en el área neutral, el árbitro pitará una vez y llamará “ball over”.

22.3. Si la pelota golpea un objeto por encima de la cancha, el árbitro pitará una vez y llamará
“ball over”.

22.4. Si un jugador lleva el balón completamente por encima de la línea central, el árbitro
pitará una vez y llamará “ball over”.

22.5. Esta regla no se aplica a los tiros extra y tiros penales.

Imprescindible saber

El árbitro hará sonar el silbato tan pronto como el balón cruce la línea central o
la línea lateral en el área neural y dirá “ball over”.

SECCIÓN E - SANCIONES PERSONALES

En el caso de una “Penalización Personal”, el árbitro hará sonar el silbato, nombrará la penalización,
el número del jugador y el equipo. El jugador sancionado defenderá el lanzamiento de penalti. Si,
debido a una lesión o expulsión, el jugador sancionado no puede defender la sanción, el equipo
lanzador seleccionará al jugador defensor de los dos jugadores restantes en la cancha. Las reglas del
juego se aplican a todos los tiros de penalización, siendo que si se produce una penalización sobre el
lanzador, el lanzamiento no puede anotarse y el equipo que lanza será sancionado con una
penalización personal o de equipo. Si se produce una sanción defensiva, el lanzamiento se
repetirá a menos que ese lanzamiento sea anotado. Si durante el acto de lanzamiento, el balón
termina en la propia meta del lanzador, no se contará como un gol sino como una pérdida de
posesión del balón. Si se otorga otra penalización durante una situación de penalización
personal, la primera penalización se completará antes de que se juegue la segunda penalización. Si
el equipo al que se le ha otorgado el tiro penal decide rechazar el tiro penal, debe indicarlo mediante
la señal con la mano (ver Apéndice 1) y/o diciendo “penalty declined”. El equipo que declina la
penalización tendrá la posesión del balón cuando el juego comience de nuevo. El reloj del partido se

29
detiene durante todas las situaciones de penalización.

Imprescindible saber

El tiempo se detiene durante todas las situaciones de penalización y el árbitro es


responsable de asegurarse de que la mesa del anotador no cometa un error. Si se
comete un error y se ha deducido el tiempo, el reloj se restablecerá a la hora
correcta. Si se produce una penalización antes de que suene la bocina, se jugará la
penalización. Los entrenadores deben instruir a sus equipos para que no se toquen
las viseras hasta que el árbitro haga sonar su silbato y termine la mitad.

Si después de que el árbitro haya comenzado el penalti y haya dicho 'jugada', el


balón entra en la portería del lanzador, esto no es un gol y se declarará 'fuera' y
el balón se entregará al equipo que está defendiendo el penalti. .

23 Pelota corta-“Short ball”

23.1. Cada vez que una pelota lanzada permanece en la cancha, pero el movimiento hacia
adelante de la pelota se detiene antes del Área de Equipo del equipo defensor, el jugador que
lanzó la pelota recibirá una penalización de “Short ball”.

Imprescindible saber

A los efectos de esta regla, el tiro penal se concederá al equipo que recibiría el
balón si no se hubiera detenido antes del área de equipo. Se hará sonar el silbato
para detener el tiempo cuando la pelota haya detenido su avance.

Obsérvese la nueva definición de área de equipo que ahora sube hasta la línea
de pelota alta, y la diferencia entre pelota muerta y corta.

24 Bola alta- “High ball”

24.1. Si la pelota no toca la cancha al menos una vez en o antes de la línea de pelota alta (6
metros) en el frente del área del equipo del lanzador cuando la pelota se suelta de la mano del
lanzador, el lanzador recibirá una penalización de “Highball”.

Imprescindible saber

Los entrenadores deben recordar que los árbitros están atentos al punto de
lanzamiento de la pelota y que la línea alta de la pelota es parte del área del
equipo.

30
25 Pelota Larga- “Long ball”

25.1. No obstante, la regla del párrafo 24, durante el lanzamiento, la pelota también debe tocar el
suelo al menos una vez en el Área neutral o el lanzador recibirá una penalización de “long ball”.

Imprescindible saber

Los entrenadores deben recordar que la línea de pelota alta no es


automáticamente una pelota larga, ya que es posible que la pelota toque el
área neutral al igual que la línea de pelota alta.

26 Viseras- “Eyeshades”

26.1. Durante el juego, cualquier jugador en la cancha que intencionalmente toque sus viseras o las
viseras de cualquier otro jugador sin el permiso del árbitro recibirá una sanción de “Eyeshades”.

26.2. Un jugador retirado de la cancha durante una situación de penalización no puede tocar sus
viseras o recibirá una penalización por “Eyeshades”.

26.3. Si un jugador sustituido que abandona la cancha se toca o se quita la visera y/o el parche
en el ojo antes de que el árbitro haya anunciado la sustitución por el nombre del equipo y el
número del jugador saliente. Recibirán una penalización de “Eyeshades”.

26.4. La penalización de Eyeshades puede ser sancionada por cualquiera de los árbitros o puede
llamar la atención de los árbitros con un cronómetro de diez segundos. Si es llamado por este
último, el cronómetro de diez segundos señalará al árbitro usando el sonido usado para indicar
una penalización de diez segundos. El árbitro de mesa confirmará los detalles de la penalización
de las viseras con el cronómetro de diez segundos antes de comprobar las viseras y/o los parches
correspondientes y tomar las medidas adecuadas.

Imprescindible saber

Si un jugador necesita ajustar sus viseras, el árbitro hará sonar el silbato y pedirá
un “official time out – equipment check”, el árbitro le pedirá al jugador que mire
hacia su portería y luego haga los ajustes necesarios. Luego, el árbitro debe volver
a revisar las viseras para asegurarse de que estén en la posición correcta. Los
jugadores no deben solicitar un ajuste de las viseras para descansar. Si un jugador
continúa haciendo solicitudes que, en opinión del árbitro, no son necesarias, el
árbitro puede sancionar al jugador con una penalización personal por “Delay of
game”.

31
Cuando un jugador solicita protectores para los ojos y el árbitro no lo
considera inmediatamente necesario, se permitirá que el juego continúe
hasta que se detenga el silbato o cuando el equipo del jugador que no
solicita protectores para los ojos tenga el control del balón, y luego
permitirá que el jugador para ajustar sus viseras.
Recuerde, si se pide un tiempo muerto oficial para ajustar las viseras del equipo en
posesión del balón, se le quitará la pelota al equipo y se reiniciará el juego después
del ajuste de las viseras. Tenga en cuenta que el reloj de 10 segundos se reinicia.

También recuerde que los cronometradores de diez segundos también están


buscando penalizaciones de visera y pueden traer las penalizaciones de visera a
la atención del árbitro.

27 Defensa ilegal- “Illegal Defence”

27.1. El primer contacto defensivo con el balón debe ser realizado por un jugador que tenga al
menos menos cualquier parte de su cuerpo en el Área de Equipo (Áreas de Orientación y
Aterrizaje).

27.2. Cuando un jugador defensor ha cometido una defensa ilegal, se permitirá que el juego
continúe hasta que la pelota sea controlada, bloqueada o anotada. Si la pelota marca, no se
sancionará la penalización.

Imprescindible saber

Un jugador debe tener alguna parte de su cuerpo en el área del equipo antes
de hacer el primer contacto defensivo con el balón.

28 Retraso personal del juego- “Personal Delay of Game”

28.1. Los jugadores deben estar preparados para jugar al comienzo de cualquier mitad, a la
orden del árbitro.

28.2. Los jugadores no deben ser reorientados por nadie que no sea un miembro del equipo en
la cancha a menos que estén siendo asistidos por el árbitro o el juez de gol después de una
situación de penalización (según la regla 13.10).

28.3. Cualquier acción tomada por un jugador en la opinión del árbitro para retrasar
deliberadamente el juego recibirá una penalización por “Delay of Game”.

32
Imprescindible saber

Se utilizará el juicio para garantizar que un jugador no sea penalizado debido a un


error por parte de un juez de gol y que un problema de idioma no impida que el
jugador comience/continúe el juego.

Los jugadores deben estar listos para la verificación de las viseras 90


segundos antes de cualquier mitad, comience el procedimiento de
verificación a tiempo.
No es deber de los árbitros arreglar las viseras de los jugadores; es su deber
como entrenador o cualquier otro miembro del equipo.

29 Conducta antideportiva personal- “Personal Unsporting Conduct

29.1. Si el árbitro determina que un jugador no se está comportando de manera deportiva, el jugador
recibirá una sanción personal por conducta antideportiva. Cualquier penalización personal por
conducta antideportiva recibida por un solo jugador durante un juego puede resultar en la
expulsión de ese juego. Además, dos penalizaciones personales por conducta antideportiva
recibidas por un solo jugador durante un juego resultarán en la expulsión de ese juego. Cualquier
jugador expulsado de un juego como resultado de una o más sanciones por conducta antideportiva
recibirá una suspensión automática de su próximo juego en el mismo torneo. Cualquier penalización
adicional por conducta antideportiva puede resultar en la expulsión del lugar o torneo.

29.2. Si un jugador es expulsado, el árbitro debe informar esta acción al Delegado Técnico. El
Delegado Técnico, junto con el Comité de Protesta, entonces, sin demora, decidirá si un jugador será
suspendido de más competencias en ese torneo. Este incidente y la decisión del Comité de
Protesta deben ser documentados por el Delegado Técnico en un informe escrito presentado al
Subcomité de Goalball de IBSA antes de la conclusión de ese torneo. Si el Comité de Protesta no
puede reunirse y tomar una decisión sobre este asunto, el jugador en cuestión no podrá participar
en más juegos en ese torneo hasta que el Comité de Protesta tome esa decisión. Si el asunto no se
puede resolver antes del final del torneo, el asunto se enviará al Subcomité de Goalball de IBSA para
su posterior disposición.

29.3. Un jugador expulsado del juego por Conducta antideportiva personal puede ser
sustituido. Esta sustitución contará como una de las sustituciones permitidas.

23.4. Antes o durante un juego, cualquier contacto físico intencional con un oficial técnico, causado
por un jugador o cualquier otro miembro de la hoja de alineación del equipo, resultará en la
expulsión inmediata de esa persona del juego y del Terreno de Juego. El equipo que lanzará el
penalti elegirá al jugador defensor de entre los restantes jugadores en pista. Si la sanción se

33
concede antes de que haya comenzado el juego, el equipo lanzador podrá elegir cualquier jugador
del acta para defender la sanción.

29.5. La pelota debe ser redonda inmediatamente después de dejar la mano del lanzador o se
sancionará con una “Unsporting Conduct”.

29.6. No se permitirá ninguna sustancia extraña como ayuda para mejorar el deporte del Goalball.
Queda terminantemente prohibido el uso de resina/"stick'em", transpiración o cualquier otra
sustancia extraña que aumente o disminuya la adherencia de la superficie del balón a la de un
jugador. Tal conducta resultará en una sanción personal por “Unsporting Conduct”.

29.7. Cualquier jugador que intencionalmente humedezca la pelota frotándola contra


cualquier superficie será sancionado con una “Unsporting Conduct”.

29.8. Después del primer contacto, cualquier patada intencional de la pelota en posición de
pie será sancionada con una conducta ”Unsporting Conduct”.

29.9. Cualquier lanzamiento de la pelota fuera de juego, si el árbitro determina, esa pelota tirada
la cancha podría dañar a alguien, se le dará una penalización personal por Conducta
Antideportiva al lanzador.

29.10. Un jugador no puede interferir intencionalmente con los parches debajo de sus viseras de
ninguna manera. De lo contrario, ese jugador recibirá una sanción por conducta antideportiva y
será eliminado del resto del juego. Ese jugador puede ser sustituido. Esta sustitución contará
como una de las sustituciones permitidas.

Imprescindible saber

Si un jugador es eliminado del juego, un equipo debe continuar con dos


jugadores o perderá el concurso.

No se tolerará ningún contacto físico de un jugador contra un árbitro.

No se pueden dar patadas cuando un jugador está de pie y si, en opinión del árbitro
que patea deliberadamente el balón, se sancionará cuando el balón sea alterado
intencionadamente (redondez) por un jugador, se detendrá el juego y será
antideportivo personal. se dará conducta. Sin embargo, si la forma de la pelota se
altera involuntariamente por las acciones de un jugador, como caer sobre la
pelota, el juego se detendrá hasta que la pelota haya recuperado su forma sin
penalización para el jugador o el equipo. La pelota debe ser redonda (no
presionada o deformada) cuando deja la mano del jugador para un lanzamiento,

34
sin embargo, se permite cambiar la forma de la pelota al levantarla o prepararse
para un lanzamiento, siempre que la pelota recupere su forma cuando se tira

Cuando un jugador moja intencionalmente la pelota (p. ej., frotándola contra la


camiseta o la manga), se detendrá el juego y se sancionará conducta
antideportiva personal.

Un jugador en la cancha que interfiera con sus parches en el ojo


recibirá una sanción por conducta antideportiva y será eliminado del
resto del juego.

30 Ruido- “Noise”

30.1. Cualquier ruido innecesario que haga un lanzador durante su acto de lanzamiento hasta
que el balón toque al jugador del equipo defensor, será penalizado.

30.2. Cualquier ruido innecesario incluye (pero no se limita a), ruidos de animales, pisadas
excesivas (con los pies), puñetazos o bofetadas excesivas en la cancha con la mano, aplausos
excesivos, silbidos, cantos, rechinar de zapatos, chasquidos de lengua, conversación continua
excesiva o no relacionada y gritos innecesarios.

Imprescindible saber

Esta es una decisión de juicio y debe basarse en el hecho de que el jugador que
lanza la pelota está haciendo ruido (intencionalmente o no) para distraer al
equipo defensor. La sanción también puede sancionarse después del lanzamiento
del balón hasta el punto hasta que se realice el primer contacto defensivo con el
balón.

SECCIÓN F - PENALIZACIONES DE EQUIPO

En el caso de una Penalización de Equipo, el árbitro hará sonar el silbato, anunciará 'penalización
de equipo', anunciará la penalización y anunciará el equipo. El equipo al que se le otorgue el
lanzamiento de penalti elegirá al jugador que defenderá el lanzamiento de penalti de entre los
jugadores en cancha. Si la Penalización de equipo se otorga antes del comienzo del juego, el
equipo al que se le otorgó el tiro penal elegirá al jugador que defenderá el tiro penal de entre
cualquier jugador que figure en la Hoja de puntuación - Información del juego. Las reglas del
juego se aplican a todos los lanzamientos de penalización, y si se produce una penalización sobre
el lanzador, el lanzamiento no puede anotarse y se le cobrará una Penalización personal o de
equipo al equipo que realiza el lanzamiento. Si ocurre una penalización defensiva, el

35
lanzamiento se repetirá a menos que ese lanzamiento sea anotado. Si el jugador que realiza el
lanzamiento mete el balón en su propia portería, no se contará como un gol sino como una pérdida
de posesión del balón. Si el equipo al que se le ha otorgado el lanzamiento de penalti decide
rechazar el lanzamiento de penalti, debe indicar la declinación del penalti mediante el uso de la
señal con la mano (ver Apéndice 1) y/o diciendo “penalty declined”. El equipo que declina la
penalización tendrá la posesión del balón cuando el juego comience de nuevo.

31 Diez segundos- “Ten seconds”

31.1. Un equipo tiene 10 segundos para asegurarse de que la pelota cruza la línea central o lateral
de la cancha desde su primer contacto defensivo con la pelota.

31.2. Si se produce un tiempo muerto, una sustitución o un bloqueo después de un contacto


defensivo y el equipo tiene el balón bajo control (en posesión física de un jugador o el balón se
está pasando claramente entre los jugadores), el reloj de 10 segundos se detendrá. se detendrá con
el silbato del árbitro y se reiniciará cuando el árbitro diga “play”. Al equipo le quedará el tiempo
restante en el reloj para asegurarse de que la pelota cruce la línea central o lateral de la cancha.

31.3. Cuando un contacto defensivo es seguido por un silbato y una llamada de "blocked out", el
reloj de 10 segundos se detendrá. Después de devolver la pelota a la cancha, el árbitro pedirá
"Quiet please", hará sonar el silbato y llamará play". El reloj de 10 segundos se reiniciará desde la
llamada "play".

31.4. El reloj de 10 segundos se reiniciará si se pide un "oficial time out”.

31.5. El reloj de 10 segundos se reiniciará después de un gol.

31.6. El reloj de 10 segundos se reiniciará al final de cualquier mitad.

31.7. El reloj de 10 segundos se reiniciará en situaciones de penalización.

31.8. El reloj de 10 segundos comenzará desde el primer contacto


defensivo independientemente de si el equipo tiene o no el control del
balón.

31.9. El cronómetro de 10 segundos en la mesa indicará al árbitro cuando el reloj llegue a los 10
segundos y el equipo aún esté en posesión del balón desde el primer contacto o antes de que el
balón haya cruzado la línea central o lateral de la cancha desde la mitad de ese equipo.

36
Imprescindible saber

Si un árbitro solicita un tiempo muerto oficial antes de que el equipo haya


lanzado el balón, el reloj de diez segundos se reiniciará.

También vale la pena señalar que un entrenador puede usar un tiempo muerto
para evitar una penalización de 10 segundos si su equipo tiene el control del
balón y siempre que no haya usado todos los tiempos muertos.

32 Retraso del juego del equipo- “Team Delay of Game”

32.1. Los jugadores que van a comenzar cualquier mitad deben estar en la cancha y listos para
que los árbitros revisen sus viseras, 90 segundos y poder comenzar a jugar esa mitad según las
instrucciones del árbitro.

32.2. Cualquier acción de un equipo que impida la continuación del juego.

32.3. El anotador debe ser notificado antes de la finalización del medio tiempo o del período
entre el final del partido y la prórroga, de cualquier sustitución que se realice durante esos
períodos.

32.4. Un equipo no puede solicitar más de cuatro (4) tiempos muertos durante el tiempo
reglamentario o más de tres (3) tiempos muertos durante la segunda mitad o más de un tiempo
muerto durante la prórroga.

32.5. Un equipo no puede solicitar más de cuatro sustituciones durante el tiempo reglamentario, o
más de tres (3) sustituciones durante la segunda mitad o más de una sustitución durante la
prórroga.

32.6. Cuando lo reconozca el árbitro, el entrenador debe estar listo para mostrar los
tableros de sustitución en la secuencia adecuada. Cuando se anuncie, el jugador que será
sustituido debe estar listo para revisar los parches en los ojos y las sombras para los
ojos.
Imprescindible saber

Siempre prepare a sus jugadores para una sustitución antes de pedirla y esté listo
para levantar sus tableros de números inmediatamente que el árbitro anuncie la
sustitución.

Recuerde informar al anotador de cualquier sustitución que desee realizar en el


descanso.

37
33 Conducta antideportiva del equipo- “Team Unsporting Conduct”

33.1. Cualquier violación del protocolo de calentamiento (Ver regla 11.2).

33.2. Todos los miembros del equipo y su delegación que estén presentes en el juego deben
comportarse de manera deportiva.

33.3. Cualquier otra conducta antideportiva puede resultar en la eliminación del juego o de las
instalaciones y/o una mayor participación en el torneo si un árbitro considera que la situación lo
amerita. El árbitro tiene que reportar el incidente al Delegado Técnico para una decisión posterior. Si
el Delegado Técnico lo considera necesario, un equipo puede ser expulsado de más juegos en el
torneo. El Delegado Técnico debe enviar un informe escrito al Subcomité de Goalball de IBSA.

Imprescindible saber

Si no está de acuerdo con una decisión tomada por el árbitro, usted, como entrenador
en jefe, puede cuestionar al árbitro. El árbitro te dará una explicación. Si no está de
acuerdo, no discuta. Tienes la opción de protestar el juego cuando firmas el acta al
final del juego. No dejes que tus jugadores cuestionen al árbitro que te toca a ti.

34 Entrenador ilegal- “Illegal Coaching”

34.1. La sanción por entrenamiento ilegal puede ser sancionada por cualquiera de los árbitros o
puede ser señalada a la atención de los árbitros por cualquiera de los cronómetros de diez
segundos. Si es llamado por este último, el cronometrador de diez segundos señalará al árbitro
usando el sonido usado para indicar una penalización de diez segundos. El árbitro de mesa
verificará los detalles de la sanción de entrenamiento ilegal con el cronómetro de diez segundos
antes de confirmar que se ha cometido la sanción y tomar las medidas apropiadas.

34.2. Los miembros del equipo que figuran en la hoja de alineación y que no están en la cancha
solo pueden comunicarse con los jugadores en la cancha durante un descanso oficial del
juego (silbato de detención), y solo hasta que el árbitro diga "Quiet please". Si un equipo
todavía se está comunicando después de que se diga 'Quiet please', el equipo recibirá una
sanción “Illegal Coaching

34.3. Si hay un segundo incidente de entrenamiento ilegal durante el mismo juego, esa
persona será removida del Campo de Juego (FOP) y se impondrá una Penalización de Equipo.

38
34.4. Se permite el e-coaching mediante el uso de cualquier dispositivo electrónico desde el
área de 'espectadores' hasta los miembros en el banquillo del equipo. Los jugadores no pueden
usar ningún dispositivo auditivo como en la regla 6.7. Si un dispositivo de entrenamiento
electrónico emite algún sonido o ruido que pueda perturbar el juego, se sancionará al equipo por
“Illegal Coaching” y los dispositivos se apagarán, se retirarán del área del banquillo y se
entregarán al oficial de mesa.

Imprescindible saber

El árbitro siempre dirá 'Quiet please' al final de las sustituciones, los tiempos
muertos y los tiempos muertos de los oficiales en los que se permite el
entrenamiento para evitar que continúe el entrenamiento. Si los miembros del
equipo en el banquillo continúan comunicando instrucciones a los jugadores en
la cancha después de la orden de “Quiet please', se impondrá una sanción
ilegal de entrenador.

Observe que dos penalizaciones de entrenador ilegales para el mismo equipo en un


juego conducen a la eliminación de una persona de la FOP. No tiene que ser la
misma persona en ambas ocasiones. La persona que cometió el segundo acto de
entrenamiento ilegal será removida. Si el árbitro no está seguro de qué persona es
culpable de entrenar ilegalmente, elimine a las personas según los datos de la hoja de
puntuación en el siguiente orden:
- Entrenador en jefe o primera persona que aparece en la hoja de puntuación

- Entrenador asistente o segunda persona que figura en la hoja de puntaje

- Cualquier otro miembro del equipo en el banquillo

- Jugadores en el banquillo en orden ascendente de número de jugadores

E-coaching, el uso de cualquier dispositivo electrónico entre el área de


'espectadores' y los miembros en el banquillo del equipo es nuevo. Recuerde que
los jugadores no pueden usar ningún dispositivo auditivo como se explica en la
regla 6.7. Si un dispositivo de entrenamiento electrónico emite sonidos o ruidos
que perturbarán el juego, se sancionará al equipo por entrenamiento ilegal.
Además, los dispositivos se apagarán, se retirarán del área del banquillo y se
entregarán al oficial de mesa.

35 Ruido- “Noise”

35.1. Cualquier ruido innecesario realizado por cualquier miembro del equipo lanzador en la
cancha durante el acto de lanzamiento hasta que la pelota toque al equipo defensor, será

39
penalizado.

35.2. Cualquier ruido innecesario incluye (pero no se limita a), ruidos de animales, pisadas
excesivas (con los pies), puñetazos o palmadas excesivas en la cancha con la mano, aplausos
excesivos, silbidos, cantos, rechinar de zapatos, chasquidos de lengua continuos excesivos o
no relacionados conversación y gritos innecesarios.

Imprescindible saber

Esta regla se utilizará si cualquier otro jugador del equipo que lanza que no
sea el jugador que lanza está haciendo ruido (intencionalmente o no) para
distraer al equipo defensor. La penalización también puede sancionarse
después del lanzamiento del balón hasta el punto hasta que se realiza el
primer contacto defensivo con el balón.
Algunos equipos intentarán distraer al equipo defensor haciendo muchos
movimientos antes de lanzar el balón (p. ej., un jugador que inicia una carrera y
luego otro jugador que lanza el balón, o jugadores que hablan entre sí), lo que está
permitido siempre que No hacer ruido en el acto de lanzar.

Recuerde a sus jugadores que cualquier tipo de ruido determinado por los
árbitros como excesivo o innecesario será penalizado.

SECCIÓN G - FIN DEL JUEGO

36 Horas extra- “over time”

36.1. Si se necesita un ganador en caso de empate al final del juego reglamentario, los equipos
jugarán dos (2) mitades adicionales de tres (3) minutos si es necesario.

36.2. Habrá un descanso de tres (3) minutos entre el final del tiempo reglamentario y la primera
mitad de la prórroga. Durante este tiempo, se lanzará una moneda para determinar qué equipo
lanza y defiende y en qué lado los equipos comenzarán a jugar.

36.3. El primer equipo en marcar un gol es el ganador.

36.4. Si se requiere una segunda mitad de tiempo extra, los equipos cambiarán de lado y de banco
durante los tres minutos de descanso entre mitades de tiempo extra.

Imprescindible saber

40
El árbitro del lado de la mesa hace el lanzamiento de la nueva moneda. El
equipo a la izquierda de la hoja de puntaje selecciona el lado de la moneda.

El árbitro recordará a los entrenadores que tengan listas las hojas de


alineación en caso de que se necesiten lanzamientos adicionales.

37 Lanzamientos adicionales- “Extra Throws”

37.1. Si el marcador sigue empatado al final de la prórroga, los tiros extra decidirán el
ganador. Las reglas del juego se aplican a todos los lanzamientos extra.

37.2. Cuando sea necesario determinar el ganador de un juego, se proporcionará al


entrenador una hoja de alineación para lanzamientos adicionales en el sorteo antes del juego.
La hoja de alineación debe incluir a todos los jugadores en la hoja de puntuación de
información.

37.3. El número de lanzamientos extra por equipo será determinado por el número
mínimo de jugadores listados en cualquiera de las hojas de alineación.

37.4. Se lanzará una moneda al comienzo de los lanzamientos extra para determinar
qué equipo lanza primero. En este lanzamiento de moneda, el entrenador debe
presentar la hoja de alineación que se le proporcionó en el primer lanzamiento de
moneda. Los jugadores lanzarán y defenderán en el orden presentado en la hoja de
alineación.

37.5. Todos los jugadores usarán viseras y permanecerán en el área de banco del equipo hasta
que un árbitro los lleve a la cancha. Las viseras permanecerán puestas hasta que se hayan
concluido todos los lanzamientos adicionales.

37.6. El primer jugador en la hoja de alineación de cada equipo ingresará a la cancha asistido por
un árbitro que se colocará en el centro de la parte trasera, y cada jugador lanzará una vez. El
árbitro presentará al jugador por nombre y número de equipo e indicará qué lanzador lanzará
primero.

37.7. Cualquier jugador lesionado durante los tiros extra será eliminado de la hoja de alineación,
los jugadores restantes se moverán hacia arriba en el orden de la hoja de alineación y el jugador
adicional del equipo contrario se eliminará del final de la secuencia.

41
37.8. El equipo ganador del sorteo elegirá lanzar o defender en el primer par o lanzamientos.
El orden se invertirá en el segundo par de lanzamientos y este procedimiento continuará hasta
que se decida un ganador.

37.9. Si se produce una sanción personal o de equipo en el equipo que lanza, el lanzamiento
cuenta pero no se puede anotar y ese lanzamiento no resultará en una sanción adicional. Si se
produce una penalización personal o de equipo en el equipo defensor, entonces el lanzamiento se
repetirá a menos que ese lanzamiento sea anotado. Un gol en propia puerta será considerado un
saque fuera de la cancha y no resultará en gol.

37.10. Para cada par de jugadores en la cancha, cada jugador lanzará y defenderá según el
resultado del lanzamiento de la moneda. La secuencia se repite hasta que el número mínimo de
jugadores haya tenido oportunidad de lanzar y defender. Se declarará un ganador cuando un
equipo esté adelante por más goles que tiros restantes.

37.11. El equipo con el mayor número de goles será declarado ganador.

37.12. Si durante el acto de lanzamiento, el balón acaba en la propia portería del lanzador, el
equipo pierde la posesión del balón pero el gol no cuenta.

Imprescindible saber

Como esta es una situación que no ocurre con frecuencia, es importante entrenar a
sus jugadores para que sepan qué sucederá si tiene que haber un ganador en un
juego para que un equipo quede eliminado y el otro pase a la siguiente ronda. la
competencia.

Los árbitros de respaldo verificarán antes del comienzo de los lanzamientos


adicionales que todos los jugadores hayan sido parcheados correctamente y
estén usando protectores para los ojos. Los jugadores deben saber mantener las
viseras puestas hasta que el árbitro pita y dice 'play' para mostrar que hay un
resultado. Los jugadores no serán puestos en orden de lanzamiento antes del
inicio de los lanzamientos extra.

Durante los lanzamientos extra, los árbitros de respaldo son responsables de


llevar a los jugadores al centro de la parte posterior de la línea de gol para
cada par de lanzamientos.
El árbitro del lado de la mesa es responsable de poner la pelota en juego antes de
cada lanzamiento. La pelota debe pasarse al jugador que la lanzará. El árbitro del
lado de la mesa observará al equipo que lanza y el árbitro del otro lado es

42
responsable de observar al equipo defensor. El árbitro del lado de la mesa debe
anunciar los números de los jugadores en la cancha antes de cada par de
lanzamientos. (Ver procedimientos)

Cualquier penalización por parte del equipo que lanza significa que el
lanzamiento no puede anotar y pierde el lanzamiento. Cualquier penalización por
parte del equipo defensor significa que el árbitro debe esperar a ver qué sucede
con el lanzamiento antes de sancionar la penalización. Si el lanzamiento anota, el
gol cuenta y no se impone penalización. Si el lanzamiento no marca una
penalización y se repite el lanzamiento.

Consulte el procedimiento para lanzamientos adicionales.

38 Tiros extra de muerte súbita- “Death Extra Throws”

38.1. Si el marcador sigue empatado al final de los tiros extra, los tiros extra de muerte súbita
decidirán el ganador. Las reglas del juego se aplican a todos los tiros extra de muerte súbita.

38.2. Los jugadores que tomaron parte en los tiros extra también participarán en los tiros extra de
muerte súbita según la hoja de rotación para tiros extra.

38.3. Se lanzará una moneda al comienzo de los lanzamientos extra de muerte súbita para
determinar qué equipo lanza primero.

38.4. La primera persona en la hoja de alineación de cada equipo ingresará a la cancha asistida
por un árbitro que se colocará en el centro de la parte trasera, y cada jugador lanzará una
vez. El árbitro presentará al jugador por nombre y número de equipo e indicará qué lanzador
lanzará primero.

38.5. El equipo que gane el sorteo elegirá lanzar o defender en el primer par de lanzamientos.
El orden se invertirá en el segundo par de lanzamientos y este procedimiento continuará hasta
que se decida un ganador.

38.6. La secuencia se repite hasta que se declara un ganador. Se declarará ganador cuando
un equipo esté adelante al final de cualquier par de lanzamientos.

38.7. Si ocurre una lesión a un jugador, se aplica la regla 37.7 anterior.

38.8. Si se produce una sanción personal o de equipo en el equipo que lanza, el lanzamiento
cuenta pero no se puede anotar y ese lanzamiento no resultará en una sanción adicional. Si se

43
produce una penalización defensiva, el lanzamiento se repetirá a menos que ese lanzamiento
sea anotado.

38.9. Si durante el acto de lanzamiento, el balón acaba en la propia portería del


lanzador, el equipo pierde la posesión del balón pero el gol no cuenta.

Imprescindible saber

Durante los lanzamientos extra de muerte súbita, recuerde que los equipos deben
haber realizado el mismo número de lanzamientos antes de que el juego se
declare terminado y que el equipo que lanza primero cambia después de cada
par de lanzamientos.

Consulte el procedimiento para lanzamientos adicionales.

39 Firma de la hoja de puntuación y procedimientos de protesta

39.1. Inmediatamente después del partido, un entrenador de cada equipo, ambos árbitros y el
anotador firmarán el acta en la mesa. Si un entrenador no firma el acta inmediatamente después del
final del juego, el entrenador no puede protestar los resultados de ese juego.

39.2. Los entrenadores están obligados a indicar si protestarán o no el juego. Cualquier protesta
debe presentarse por escrito al Delegado Técnico de IBSA o su representante, dentro de los 30
minutos posteriores al final del juego que se protesta y la tarifa de protesta se pagará en ese
momento. La tasa de protesta será decidida por el Comité Organizador, pero no podrá ser inferior a
cien (100) Euros o su equivalente.

39.3. Las protestas deben presentarse en formularios de protesta de IBSA y escritas en inglés.
Los formularios de protesta deben enumerar los números de regla protestados. La protesta debe
involucrar específicamente el uso incorrecto de una regla y no puede ser sobre lugares de juego y
el nombramiento de árbitros.

39.4. El Delegado Técnico, director del torneo o representante designado informará al protestante de
la hora y el lugar donde el comité de protestas revisará la protesta. Todos los participantes
tendrán tiempo para una breve presentación con argumentos para la protesta que sean
relevantes y complementen la protesta escrita. El participante que presente la protesta tendrá la
primera oportunidad de brindar su presentación. A la otra parte nombrada en la protesta se le
dará tiempo para que proporcione comentarios o una respuesta. Cualquier información para
respaldar la protesta debe proporcionarse en el momento en que se envía el formulario de protesta
y debe proporcionarse en el formato descrito en las instrucciones enumeradas en el formulario

44
de protesta. Se pueden aceptar videos u otras grabaciones digitales, pero solo cuando las
grabe el Equipamiento del Comité Organizador.

39.5. La decisión del comité de protestas es definitiva. Ambos equipos deben ser informados de la
decisión del comité por escrito a más tardar 30 minutos después de que concluya la reunión del
comité de protestas. Todas las partes mencionadas en la protesta recibirán una notificación
por escrito. La decisión por escrito deberá incluir la justificación de la decisión del comité. Todos los
resultados del juego protestado se suspenderán hasta que el comité de protestas tome una decisión.

39.6. Si se confirma una protesta, la tasa de protesta se devolverá al protestante. Si se desestima


la protesta, la tarifa de protesta se acreditará a (a) IBSA, si el torneo fue sancionado por IBSA o
(b) el comité organizador del torneo, si el torneo no fue sancionado por IBSA.

Imprescindible saber

Si usted, como entrenador, desea protestar el resultado del juego, debe firmar el
acta e indicar que desea protestar. Luego tiene 30 minutos para enviar el
formulario de protesta con la tarifa.

Si no firma la hoja de puntaje al final del juego, no puede protestar el juego en un


momento posterior.

Lea el procedimiento de protesta para conocer los procedimientos adecuados


en caso de que en algún momento desee presentar una protesta.

SECCIÓN H - AUTORIDAD DE LOS ÁRBITROS Y ABUSO DE OFICIALES

40 Autoridad de los árbitros

40.1. En todos los asuntos de seguridad, las reglas, los procedimientos y el juego, la decisión
final la tomará el árbitro.

40.2. Si hay una disputa entre un equipo y un oficial, solo el entrenador en jefe puede hablar con el
árbitro. La discusión solo ocurrirá en un descanso oficial del juego y solo después de que el árbitro
haya reconocido la solicitud del entrenador.

40.3. El árbitro explicará el problema al entrenador en jefe.

40.4. Si el entrenador no está de acuerdo con la explicación, el juego se completará y el


entrenador podrá protestar el juego después de que se complete en el formulario de protesta
de IBSA proporcionado por el comité organizador.

45
40.5. Si un entrenador continúa discutiendo el asunto con el árbitro después de que se
haya dado la primera explicación, se otorgará una penalización. Penalización de Equipo
– Conducta Antideportiva.

Imprescindible saber

Solo el entrenador en jefe puede hablar con el árbitro durante el juego.

41 Abuso de Funcionarios

41.1. Cualquier acción de un participante en un juego, que sea reportada por escrito por un oficial de
IBSA al Subcomité de Goalball de IBSA, será tratada en la siguiente reunión del Subcomité. Las
sanciones contra ese(s) participante(s) serán decididas por el Subcomité según el párrafo 5

46
Apéndice 1: DIAGRAMA DE LA CANCHA, SEÑALES DE MANO, GOL, BALÓN
FUERA
DIAGRAMA DE CORTE

47
DETERMINACIÓN DE LA META

DETERMINACIÓN DE BALÓN FUERA

48

También podría gustarte