Está en la página 1de 114

100-04-2 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Pegado
Un soporte de aislamiento (hule) sobreesforzado que
transmite vibración/ruido en vez de absorberlo.
Frenos aplicados
Cuando los frenos de servicio se aplican con
suficiente fuerza para impedir al vehı́culo el
movimiento con la transmisión en velocidad.
Buffet
Fluctuaciones de ruido fuerte (menor de 1000 Hz)
causado por ráfagas de viento. Un ejemplo serı́a
una ráfaga de viento contra el cristal lateral.
Zumbido
Ref. Descripción
Un sonido de tono bajo (200-5000 Hz) como el de
una abeja. Con frecuencia un sonido metálico o 1 Caster positivo
zumbido agudo de plástico duro. También describe 2 Vertical verdadera
una vibración de alta frecuencia (200-800 Hz). La 3 Eje director
vibración se siente similar a una rasuradora
eléctrica.
Castañeo
Camber Una serie pronunciada de sonidos de cascabeleo o
El ángulo de la rueda en relación con la vertical chasquido que se repiten rápidamente.
verdadera, como se mide visto desde el frente del
Gorjeo
vehı́culo. Camber es positivo cuando el ángulo de
Un ruido agudo de corta duración asociado con una
las ruedas es hacia afuera, por lo que la parte
banda impulsora que se desliza.
superior de la rueda está más alejada del vehı́culo.
Traqueteo
Un sonido de tono grave repetitivo. Un cloqueo
alto se describe normalmente como una detonación.
Chasquido
Un sonido seco, breve, no resonante, similar al
accionamiento de una pluma de punta giratoria.
Martilleo
Un sonido de golpe hidráulico. El sonido ocurre
con las bolsas de aire en el sistema hidráulico.
También se describe como martilleo.
Ruido metálico sordo/ruido metálico sordo del
eje propulsor
Caster Un sonido apagado, o sordo, de corta duración, de
El ángulo de la rótula de la dirección con la vertical baja frecuencia. Ocurre la mayorı́a de las veces en
verdadera, medida viendo el vehı́culo desde el un vehı́culo que se acelera o desacelera
costado del vehı́culo. abruptamente. También se describe como hueco
Inercia/deceleración
Liberar el pedal del acelerador en crucero,
permitiendo que el motor reduzca la velocidad del
vehı́culo sin aplicar los frenos.
Inercia/inercia en neutral
Colocar el selector de rango de la transmisión en
NEUTRAL (N) u oprimir el pedal del embrague
mientras se está en crucero.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-3 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-3

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Junta de velocidad constante (CV)
Una junta usada para absorber las vibraciones
causadas al transmitir la potencia de manejo en
ángulo.
Altura controlada de la suspensión trasera
La altura a la que un elemento designado del
vehı́culo debe estar al hacer las mediciones del
ángulo del eje propulsor.
Flecha de acoplamiento
La flecha entre la caja de transferencia y el eje de
tracción delantera o, en una flecha cardán trasera, la
sección frontal.
Flecha cardán
CPS La flecha que transmite potencia a la flecha de
Ciclos por segundo. Igual que hertz (Hz). entrada del eje trasero (flecha del piñón). En una
Crujido flecha cardán de dos piezas, ésta es la flecha que
Un sonido de frecuencia media, relacionado con un está hasta atrás.
sonido agudo El sonido varı́a con las condiciones Tren impulsor
de temperatura. Todos los componentes de transmisión de potencia
Chirrido desde el motor a las ruedas; incluye el embrague o
Un rechinido metálico. convertidor de torsión, la transmisión, la caja de
transferencia, la flecha cardán y el eje propulsor
Crucero delantero o trasero.
Manejo a velocidad constante en terreno plano; no
se acelera, ni se decelera. Amortiguador del tren impulsor
Es un peso adicionado al motor, a la transmisión, a
Ciclo la caja de transferencia o al eje. Se afina por peso
El proceso de un componente vibrante que atraviesa y colocación para absorber las vibraciones.
un rango completo de movimiento y regresa al
punto inicial. Ronroneo
Un sonido constante de baja frecuencia (100-200
Decibel Hz), como un compresor de congelador. También
Una unidad de medida, que se refiere al nivel de se describe como un quejido
presión del sonido, se abrevia como dB.
Tamborileo
Prueba de funcionamieto del motor en marcha Un ruido rı́tmico, cı́clico de baja frecuencia (20-100
(DERU)
Hz) acompañado con frecuencia por una sensación
El funcionamiento del motor a través del rango
de presión en los tı́mpanos. También se describe
normal de las rpm con el vehı́culo parado, los
como una resonancia, un bum o trueno vibrante.
frenos aplicados y la transmisión acoplada. Esta
prueba se usa para verificaciones de ruido y Balanceo dinámico
vibración. La distribución equitativa de peso de cada uno de
los lados de la lı́nea central, hace que en las
Ángulos del eje propulsor
revoluciones del ensamble de la rueda y llanta no
Las diferencias de alineación entre la flecha de
exista la tendencia del ensamble para moverse de un
salida de la transmisión, la flecha cardán y la lı́nea
lado a otro (tambalearse). Los ensambles de rueda y
central del piñón del eje trasero.
llanta desequilibrados dinámicamente pueden
ocasionar que las ruedas se bamboleen.
Desequilibrio del motor
Una condición en la que la masa central del motor
no está concéntrica al centro de rotación, causando
un movimiento excesivo.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-4 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-4

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Falla de encendido del motor Desbalanceo
Cuando no ocurre combustión en uno o más Falta de balance; cuando algo está más pesado en
cilindros u ocurre en el momento equivocado. un lado que en el otro. En el caso de componentes
giratorios, el desbalanceo suele provocar vibración.
Vibración del motor
Un movimiento exagerado del motor o una Lado interior
vibración que aumenta en frecuencia al aumentar la Hacia la lı́nea central de un vehı́culo.
velocidad del motor. Es causado por una
Intensidad
distribución desigual de la masa en los componentes
La calidad fı́sica del sonido que se relaciona con la
giratorios o recı́procos. componentes.
fuerza de la vibración (medida en decibeles).
Acoplamiento flexible Mientras más alta sea la amplitud del sonido, más
Una junta flexible. alta será la intensidad y viceversa.
Flotación Aislar
Método de manejo entre el manejo en crucero y el Separar la influencia de un componente a otro.
manejo por inercia, en el que la posición del
Golpeteo
acelerador hace que la velocidad del motor coincida
Un sonido pesado, fuerte, repetitivo, como tocar en
con la velocidad del vehı́culo.
la puerta.
Trepidación
Gemido
Un sonido intermitente de medio a alto (100-2000
Un tono constante de baja frecuencia (100-200 Hz).
Hz) debido al flujo de aire. Similar al aleteo de una
También se describe como un murmullo.
bandera en el viento.
Prueba de aceleración del motor en neutral
Frecuencia (NERU)
La velocidad a la que ocurre un ciclo dentro de un El funcionamiento del motor a través del rango
tiempo dado. normal de revoluciones (rpm) con el vehı́culo
Sensación de gravilla. parado y la transmisión desangrada. Esta prueba se
Roce de metales o rugido de un componente; se usa para identificar las vibraciones relacionadas con
asemeja a la sensación que se tiene al manejar en el motor.
caminos sin pavimento. Neutralizar/normalizar
Ruido de lijado Regresar a una posición sin tensión. Se usa para
Un sonido abrasivo, similar a usar una rueda de describir soportes. Refiérase a Pegado.
esmeril o papel de lija contra la madera. Lado exterior
Siseo Colocado lejos de la lı́nea central del vehı́culo.
Ruido continuo de alta frecuencia (200-800 Hz). Tin
Ruido de fuga de vacı́o Un sonido de corta duración, de alta frecuencia, que
Soplido tiene un ligero eco.
Un tono constante de baja frecuencia (50-500 Hz), Flecha del piñón
suena como soplar sobre una botella de cuello largo. La flecha de entrada en un eje de transmisión que
Aullido normalmente es parte de una área más pequeña o de
Un ruido de frecuencia de rango medio (200-800 un engrane hipoidal de entrada y de un juego de
Hz) entre tamborileo y aireneo. También se describe engranes de corona y piñón.
como un murmullo. Tono
Zumbido La calidad fı́sica del sonido que se relaciona con su
Un sonido constante de frecuencia media (200-800 frecuencia. El tono aumenta al incrementar la
Hz), como el de un motor de ventilador pequeño. frecuencia y viceversa.
También se describe como un lamento. Sensación de bombeo
Hz Un movimiento lento, en pulsos.
Hertz; una frecuencia medida en ciclos por segundo.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-5 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-5

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Radial/lateral Temblor
Lo radial está en el plano de rotación; lo lateral está Una vibración de baja frecuencia (5-20 Hz),
a 90 grados respecto al plano de rotación. generalmente con un movimiento visible del
componente. Se relaciona generalmente con las
llantas, ruedas, tambores de freno o discos de freno
si es sensible a la velocidad del vehı́culo, o al motor
si es sensitivo a la velocidad del motor. También se
la llama bamboleo.
Bamboleo
Una vibración anormal o bamboleo, que se siente
como un movimiento de un lado a otro del volante
de la dirección al girar la flecha cardán. También se
describe como contoneo.
Vibración
Una vibración de baja frecuencia que se siente a
través del volante de la dirección o del asiento
Ref. Descripción durante la aplicación del freno ligero.
1 Variación lateral
Ruido de palmada
2 Descentramiento radial Una resonancia de las superficies planas, como el
tejido del cinturón de seguridad o los paneles del
Cascabeleo acabado de las puertas.
Un ruido aleatorio y momentáneo de corta duración. Yugo deslizante/estriado deslizante
Corona El acoplamiento de la flecha cardán que permite que
El engrane impulsado, grande y circular, de un ocurran cambios de longitud mientras la suspensión
juego de engranes de corona y piñón. articula y mientras gira la flecha cardán.
Prueba en carretera Rechinido
El funcionamiento del vehı́culo bajo condiciones Un sonido agudo transitorio, similar a friccionar los
especı́ficas, tratando de reproducir el problema que dedos contra una ventana limpia.
se está investigando. Sonido agudo
Aspereza Un ruido agudo de larga duración.
Una vibración de frecuencia media. Una frecuencia Balance estático
ligeramente más alta (20 a 50 Hz) que la de una La distribución equitativa de peso alrededor de la
agitación. Este tipo de vibración se relaciona rueda. Los conjuntos de rueda y llanta
normalmente con los componentes del tren desequilibrados estáticamente pueden provocar una
impulsor. acción de rebote llamado rebote de la rueda. Esta
Variación lateral condición eventualmente causará un desgaste
La variación lateral significa la medición del desigual en las ruedas.
movimiento o bamboleo de una rueda o llanta en el Repiqueteo
flanco. La variación radial significa la medición del Un sonido de martilleo ligero, rı́tmico o
descentramiento en la superficie de las huellas. intermitente, similar a golpear un lápiz sobre el
Ruido de ventisca borde de una mesa.
Sonido intermitente de frecuencia variable Ruido sordo
(100-2000 Hz), suena similar a arrastrarse sobre Un sonido sordo causado por dos objetos que
hojas. chocan uno contra otro.
Tic tac
Un golpecito rı́tmico, similar al ruido de un reloj.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-6 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-6

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Gemido al acelerar WOT
Se escucha un gemido ligero al acelerar un poco el El acrónimo para la mariposa completamente abierta
vehı́culo, normalmente entre 40 y 100 km/h (25-65 es WOT.
mph).
Herramientas y técnicas
TIR
El acrónimo para la variación total indicada es TIR. Analizador electrónico de vibración (EVA)
El EVA es una herramienta electrónica manual de
Deflexión de la llanta diagnóstico que ayuda a localizar el origen de las
El cambio en el diámetro de la llanta en el área en vibraciones indeseables. El sensor de vibraciones
donde ésta toca el pavimento. puede montarse remotamente en cualquier parte en
Puntos planos de la llanta el vehı́culo, para efectos de comprobación. La
Una condición causada comúnmente al dejar el unidad despliega simultáneamente las tres
vehı́culo parado mientras las llantas se enfrı́an. Esta frecuencias de vibración más comunes y sus
condición se puede corregir conduciendo el vehı́culo correspondientes amplitudes. Una gráfica de barras
hasta que las llantas se calienten. También, los proporciona una referencia visual de la fuerza
patrones de desgaste irregular de la llanta en la (amplitud) de la señal relativa de cada una de las
huella de la llanta resultado de un patinaje con las vibraciones que se está mostrando y sus relativas
llantas bloqueadas. fuerzas G. El tablero facilita el uso y programación
del EVA. Algunas de las funciones incluyen la
Vibración por esfuerzo de la llanta
habilidad para promediar lecturas, ası́ como grabar,
Una vibración en la llanta ocasionada por
volver a presentar y congelar las lecturas. El EVA
variaciones en la construcción de ésta, que se
tiene una función balanceadora estroboscópica que
vuelve más notable cuando la llanta rueda sobre el
se puede usar para detectar el desbalanceo en los
pavimento. Esta condición se puede presentar en
componentes giratorios tales como la flecha cardán
llantas perfectamente redondas por las variaciones
o los accesorios del motor.
en la construcción interior de la llanta. Esta
condición puede ocurrir en la frecuencia de rotación
de la rueda o en el doble de la frecuencia de
rotación.
Transitorio
Un ruido o vibración que es momentáneo, de corta
duración.
Balanceo en dos planos
Balanceo radial y lateral.
Vibración
Cualquier movimiento, sacudida o temblor que se
puede sentir o ver cuando un objeto se mueve hacia
atrás y hacia adelante o hacia arriba y hacia abajo.
Ref. Descripción
Quejido
Un ruido constante, de tono agudo. También se 1 Pantalla EVA
describe como un sonido agudo. 2 Modo de frecuencia desplegado en rpm
o Hz
Silbido
3 Entrada del sensor activo (A o B)
Ruido de tono agudo (cerca de 500 Hz) con una
banda de frecuencia muy angosta. Ejemplos de 4 Modo activo actual
ruidos de silbato son un turbocargador o flujo de 5 Indicadores de fuerza G o las
aire alrededor de una antena. frecuencias más fuertes en fuerza
descendente de cada vibración
Ruido de viento 6 Fuerza de cada vibración
Cualquier ruido causado por movimiento de aire en,
fuera de, o alrededor del vehı́culo. 7 Frecuencia en rpm/Hz de cada
vibración

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-7 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-7

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


El EVA permite una recopilación sistemática de f. Compare las lecturas.
información, la cual es necesaria para diagnosticar — Una correspondencia en frecuencia indica el
con exactitud y reparar los problemas del NVH. componente o área del problema.
Para óptimos resultados, realice la prueba de la
siguiente manera: — Una prueba que no coincide podrı́a indicar
que el problema es causado por el motor, el
a. Como prueba, maneje el vehı́culo con el sensor convertidor de torsión o los accesorios del
de vibración dentro del vehı́culo. motor. Use el EVA en el modo rpm y
b. Coloque el sensor en el vehı́culo de acuerdo a verifique si el problema se relaciona con
lo que sienta. rpm.
— Si la condición se siente a través del — Ejemplo: se siente una vibración en el
volante de la dirección, es más probable que asiento. Coloque el sensor en la consola.
la fuente esté en el frente del vehı́culo. Registre las lecturas. Coloque el sensor de
vibración en el eje trasero. Compare las
— Una vibración que se siente solamente en el
lecturas. Si las frecuencias son iguales, el
asiento o en el piso es más probable que se
eje es el componente problemático.
encuentre en la lı́nea de impulso, en el eje
propulsor o en las ruedas o llantas traseras. Vibrate Software
c. Registre las lecturas. También observe cuando Software Vibrate (herramienta Rotunda número
empieza la condición, cuando alcanza la 215-00003) es una ayuda en el diagnóstico, que
intensidad máxima y si tiende a disminuir localizará con toda precisión el origen de las
arriba/debajo de una cierta velocidad. vibraciones indeseables. El cigüeñal del motor es el
punto de referencia para diagnosticar la vibración.
— Las frecuencias deben leerse en la Todo componente giratorio tiene una velocidad
modalidad de promedio. angular que es más rápida, más lenta o la misma
— Las frecuencias tienen un rango de más o que el cigüeñal del motor. Software Vibrate
menos 2. Una lectura de 10 Hz se puede calcula la velocidad angular de cada componente y
desplegar como 8 Hz a 12 Hz. representa gráficamente estas velocidades en una
— Las frecuencias con una lectura de 0.06 Hz pantalla de computadora y en una hoja de trabajo
o menos, son ligeramente perceptibles a los impresa de vibración. Los siguientes pasos resaltan
niveles NVH No se requiere acción cómo el Software Vibrate ayuda a diagnosticar un
correctiva. problema de vibración:
d. Coloque el sensor de vibración sobre o cerca • Alimente la información del vehı́culo. Vibrate
del área sospechosa fuera del vehı́culo. hará todos los cálculos y despliega una gráfica
e. Continúe la prueba en carretera, manejando el mostrando las vibraciones de la llanta, flecha
vehı́culo a la velocidad a la que ocurre el cardán y el motor.
sı́ntoma, y tome otra lectura. • Imprima una gráfica de la hoja de trabajo de
vibración. La gráfica impresa es para usarse
durante la prueba en carretera.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-8 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-8

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


• Pruebe el vehı́culo en carretera a la velocidad en Detector ultrasónico de fugas
que la vibración es más notable. Registre la El Detector de fugas ultrasónico se usa para detectar
frecuencia de la vibración (rpm) y las rpm del ruidos de viento ocasionados por fugas y claros en
motor en la gráfica de la hoja de trabajo. El punto áreas donde hay gomas selladoras u otro material de
en la gráfica de intersección de la lectura de la sellado. También se usa para identificar fugas de
frecuencia de vibración (rpm) y de la lectura de A/C, fugas de vacı́o y ruidos de emisiones
las rpm del motor indica el grupo de componentes evaporativas. El Detector de fugas ultrasónico
especı́fico que está causando el problema. incluye un transmisor multidireccional (operando en
el rango ultrasónico) y un detector manual. El
— Se necesitará un EVA o herramienta
transmisor se coloca dentro del vehı́culo. En el
equivalente que pueda medir la frecuencia de
exterior del vehı́culo, el detector manual se usa para
vibración y las rpm del motor.
barrer el área de la fuga dudosa. Al acercarse a la
• Proporciona imágenes de los procedimientos de fuente de la fuga, se produce un sonido de bip que
diagnóstico para ayudar a probar los componentes. aumenta tanto en velocidad como en frecuencia.
Combinación de motor EAR/Chasis EAR Equipo de reparación de rechinido y cascabeleos
Un dispositivo de percepción electrónica usado para El juego de reparación de sonido agudo y
identificar rápidamente el ruido y la ubicación cascabeleo (herramienta Rotunda número
debajo el chasis mientras se prueba el vehı́culo en 164-R4900) contiene lubricantes y materiales
carretera. El ChassisEAR puede identificar el ruido autoadhesivos que se pueden usar para eliminar
y ubicación de los rodamientos de la rueda, juntas sonido agudos y cascabeleos interiores y exteriores.
CV, frenos, resortes, rodamientos del eje o El juego consiste de los siguientes materiales:
rodamientos del portador de la flecha cardán
dañados/desgastados. • cinta de PVC (espuma suave)
Unidad básica de motor EAR • cinta de uretano (espuma dura)
Un dispositivo de percepción electrónica usado para • cinta aterciopelada (pelusa negra)
detectar aún los ruidos más débiles. Los motores • cinta UHMW (escarchada)
EAR pueden detectar el ruido de los rodamientos
• tubo de aceite de rechinidos y cascabeleos
dañados/desgastados en generadores, bombas de
agua, compresores de A/C y bombas de la dirección • tubo de grasa de rechinidos y cascabeleos
hidráulica. Éstos también se usan para identificar
elevadores ruidosos, fugas del múltiple de escape,
dientes de engranes picados y para detectar ruido de
viento. El motor EAR tiene una punta detectora,
amplificador y audı́fonos. La punta detectora
direccional se usa para escuchar los diferentes
componentes. Dirija la punta detectora al
componente dudoso y ajuste el volumen con el
amplificador. Colocando la punta en contacto
directo con un componente revelará el ruido y
vibraciones de la estructura generados por o que
pasan por el componente. Los diferentes niveles de
volumen pueden revelar diferentes sonidos.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-9 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-9

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO (Continuación)


Polvo rastreador
El polvo para trazar se usa para comprobar ambos
la uniformidad del contacto y la tensión de un sello
contra su superficie de sellado. Estas pruebas se
hacen normalmente cuando aparece una fuga/ruido
de aire que se sospecha es originado desde el área
del sello o durante la alineación o ajuste de un
componente a una goma selladora. El polvo para
trazar puede ser ordenado en Industrias Crest como
Trace Leak ATR. Lleve a cabo la prueba de polvo
para trazar como sigue:

a. Limpie la goma selladora.


b. Rocı́e el polvo rastreador únicamente en la Tarjeta de referencia
superficie de acoplamiento. Coloque una tarjeta de referencia o una pieza de
c. Cierre la puerta completamente. No cierre de papel entre la goma selladora y la superficie de
golpe la puerta sellado, después cierre la puerta. Retire lentamente
d. Abra la puerta. Se hace una impresión donde la la tarjeta de referencia o papel después de cerrar la
goma selladora contacta el sello de la superficie puerta y revise la cantidad de presión en la goma
opuesta. El ajuste o la impresión tenue mostrará selladora. Debe existir una cantidad mediana de
que existe un contacto inadecuado con la goma resistencia al retirarse. Continúe alrededor del área
selladora. de sellado completa. Si no hay resistencia o es muy
poca, esto indica un contacto insuficiente para
formar un buen sello. En estos puntos, la puerta, el
cristal o la goma selladora están fuera de alineación.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-1 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Para ayudar al consejero de servicio y su técnico, se
Ruidos, vibraciones y asperezas incluyen una ayuda de trabajo para registro y una
(NVH) guı́a de diagnóstico NVH, con este material. La
ayuda de trabajo para registro sirve como un lugar
Herramientas especiales para registrar toda la información importante sobre
los sı́ntomas. La guı́a de diagnóstico NVH sirve
Etetoscopio para chasis
107-R2102 o su equivalente como un lugar para registrar la información
reportada en la ayuda de trabajo para registro ası́
como los datos de las pruebas que se van a llevar a
cabo.
Para comenzar un diagnóstico exitoso, llene la guı́a
de diagnóstico NVH, registre los descubrimientos
Analizador de vibración reportados y luego proceda a cada uno de los pasos
100-F027 (014-00344) o enumerados en el proceso para completar el
equivalente diagnóstico.

Etetoscopio para motor


107-R2100 o equivalente

Detector ultrasónico de fugas


134-R0135 o equivalente

Copyright  2003, Ford Motor Company


Last updated: 9/3/2003 2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003
100-04-2 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-3 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-4 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-5 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


1: Entrevista con el cliente • recuerde que el componente fuente que vibra
El proceso de diagnóstico comienza con la (originador) puede generar únicamente una
entrevista al cliente. El consejero de servicio debe vibración pequeña. Esta vibración pequeña puede
obtener la mayor información posible acerca del a su vez ocasionar que se origine una vibración o
problema y efectuar una prueba de conducción con ruido mayor desde otro componente receptor
el cliente. Hay muchas formas en que un cliente (reactor), debido al contacto con otros
describirá los problemas de NVH y esto ayudará a componentes (trayectoria de transferencia).
minimizar la confusión que surge de las diferencias • conduzca la prueba en carretera en una calle
descriptivas del lenguaje. Es importante que el silenciosa donde sea seguro duplicar la vibración
problema se interprete correctamente y que se o ruido. La ruta ideal de prueba es un área abierta
registren las descripciones del cliente. Durante la con poco tráfico donde es posible operar el
entrevista, haga las siguientes preguntas: vehı́culo a la velocidad en la cual ocurre la
condición.
• ¿Dónde se detectó primero?
• si es posible, baje la antena del radio para
• ¿Apareció súbita o gradualmente?
minimizar la turbulencia. Identifique cualquier
• ¿Su aparición coincidió o fue precedida por algún cosa que pudiera hacer ruido potencialmente o ser
suceso anormal? la causa de un ruido de viento. Inspeccione el
Use la información obtenida del cliente para vehı́culo en busca de componentes agregados que
comenzar de forma precisa el proceso de crean vibración o ruido. Apague el radio y el
diagnóstico. soplador del sistema de calefacción y de
ventilación.
2: Revisión previa a la conducción
• la velocidad del motor es un factor importante
Es importante efectuar una revisión previa a la para llegar a una conclusión final. Por lo tanto,
conducción antes de efectuar la prueba del vehı́culo conecte un tacómetro preciso al motor, aún si el
en carretera. Una revisión previa a la conducción vehı́culo tiene un tacómetro. Use un tacómetro
verificará que el vehı́culo sea relativamente seguro que tenga definidos claramente incrementos de
de conducir y eliminará cualquier falla obvia en el menos de 50 rpm. Esto asegura una lectura exacta
vehı́culo. de la velocidad del motor.
La revisión previa a la conducción consiste en una
breve inspección visual. Durante esta breve 4: Verifique el problema del cliente
inspección, tome nota de cualquier cosa que Verifique el problema del cliente llevando a cabo
comprometa la seguridad durante la prueba en una prueba en carretera, una prueba de aceleración
carretera y efectúe aquellas reparaciones o ajustes del motor, o ambos.
requeridos antes de sacar el vehı́culo a carretera. La decisión de llevar a cabo la prueba en carretera,
una prueba de aceleración del motor o ambas
3: Preparación para la prueba en carretera
depende del tipo de problema de NVH. Puede ser
Observe lo siguiente cuando se prepare para la necesaria una prueba en carretera si el sı́ntoma se
prueba en carretera: relaciona con el sistema de suspensión o es sensible
• repase la información registrada en la guı́a de a la torsión. Una prueba de funcionamiento del
diagnóstico NVH. Es importante conocer el motor en marcha (DERU) o de aceleración del
problema especı́fico que el cliente tiene con el motor en neutral (NERU) identifica los ruidos y
vehı́culo. vibraciones relacionados con las rpm del motor y
del tren impulsor. Recuerde, una condición no
• no se guı́e erróneamente por la ubicación siempre será identificable llevando a cabo estas
reportada del ruido y vibración. La causa, en pruebas, sin embargo, eliminarán muchas
realidad, puede estar lejos. posibilidades si se llevan a cabo correctamente.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-6 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


5: Prueba en carretera • La prueba de aceleración en neutral se usa como
NOTA: Puede ser necesario hacer que el cliente una prueba de seguimiento a la prueba de
conduzca o vaya en el vehı́culo para localizar el velocidad de cambio descendente cuando el
problema. Durante la prueba en carretera, tome en problema ocurre en marcha mı́nima.
consideración los hábitos de conducción del cliente • La prueba de carga del motor ayuda a identificar
y las condiciones de conducción. El problema del la vibración o ruido sensible a la carga o torsión
cliente puede ser una condición aceptable de del motor. También ayuda a reproducir los
funcionamiento para ese vehı́culo. problemas relacionados con la velocidad del
La siguiente es una vista general breve de cada motor que no se pueden duplicar cuando se lleva
prueba en el orden en el cual aparecen. Un repaso a cabo la prueba de aceleración en neutral o la
de esta información ayuda a identificar rápidamente prueba por inercia en neutral.
el proceso más apropiado necesario para efectuar un • La prueba de accesorios del motor ayuda a
diagnóstico exitoso. Después de repasar esta localizar bandas y accesorios con fallas que
información, seleccione y lleve a cabo las pruebas ocasionan los problemas relacionados con la
apropiadas, procediendo al siguiente paso de este velocidad del motor.
proceso. • El procedimiento de dejar enfriar el vehı́culo
• La prueba de aceleración lenta es normalmente la ayuda a identificar los problemas que ocurren
primera prueba que se lleva a cabo cuando se durante el arranque inicial y cuando ocurre un
identifica el problema de NVH, especialmente lapso de tiempo extenso entre los usos del
cuando no es posible una prueba en carretera con vehı́culo.
el cliente.
Prueba de aceleración lenta
• La prueba de aceleración fuerte ayuda a
Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
determinar si el problema se relaciona con la
torsión. • acelere lentamente hasta la velocidad donde
• La prueba de velocidad en neutral por impulso ocurre el problema reportado. Observe la
propio ayuda a determinar si el problema se velocidad del vehı́culo, las rpm del motor, si es
relaciona con la velocidad del vehı́culo. posible, determine la frecuencia de la vibración.
• La prueba de velocidad de cambio descendente • intente identificar de qué parte del vehı́culo viene
ayuda a determinar si el problema se relaciona el problema.
con la velocidad del motor. • intente identificar la causa del problema.
• La prueba de entrada de la dirección ayuda a • proceda según sea necesario.
determinar cómo los rodamientos de la rueda y
otros componentes de la suspensión contribuyen a Prueba de aceleración fuerte
un problema relacionado con la velocidad del Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
vehı́culo.
• acelere de forma fuerte desde 0-64 Km/h (0-40
• La prueba de frenos ayuda a identificar las mph).
vibraciones o ruido que se relacionan con los
frenos. • desacelere a una velocidad más baja.
• La prueba en carretera sobre topes ayuda a aislar • el problema se relaciona con la torsión si se
un ruido que ocurre cuando se conduce sobre una duplica mientras lleva a cabo esta prueba.
superficie áspera o con topes. • proceda según sea necesario.
• Las pruebas de aceleración del motor consisten de Prueba en neutral por impulso propio
la prueba de aceleración en neutral y la prueba de
carga del motor. Estas pruebas ayudan a Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
determinar si el problema está relacionado con la • conduzca a un rango de velocidad más alto que
velocidad del motor. cuando ocurrió el problema cuando llevaba a cabo
la prueba de aceleración lenta.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-7 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-7

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


• coloque la transmisión en neutral y por impulso Prueba de frenos
propio una vez pasada la velocidad donde ocurre Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
el problema.
• caliente los frenos frenando el vehı́culo unas
• el problema se relaciona con la velocidad del
pocas veces de 80-32 Km/h (50-20 mph) usando
vehı́culo si se duplica mientras se lleva a cabo
aplicaciones ligeras de frenado. A velocidades de
esta prueba. Esto elimina al motor y convertidor
carretera de 89-97 Km/h (50-60 mph), aplique el
de torsión como causas.
freno usando una fuerza ligera del pedal.
• si el problema no se duplica mientras se lleva a
• acelere a 89-97 Km/h (55-60 mph).
cabo la prueba, lleve a cabo la prueba de
velocidad de cambio descendente para verificar si • aplique ligeramente los frenos y frene el vehı́culo
el problema se relaciona con la velocidad del a 30 Km/h (20 mph).
motor. • un ruido de vibración de los frenos se puede
• proceda según sea necesario. sentir en el volante, asiento o pedal del freno. Se
puede sentir un ruido de vibración del freno en el
Prueba de velocidad de cambio descendente volante de la dirección, en el asiento o en el pedal
Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue: de freno. Se puede oı́r un ruido del freno durante
la aplicación del freno el cual disminuye cuando
• cambie a una velocidad más baja que la velocidad se libera.
usada cuando se lleva a cabo la prueba de
aceleración lenta. Prueba en carretera sobre topes
• conduzca a las rpm del motor donde ocurre el Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
problema.
• conduzca el vehı́culo sobre un tope o superficie
• el problema se relaciona con la velocidad del áspera una rueda a la vez para determinar si el
motor si se duplica mientras lleva a cabo esta ruido viene de la parte del frente o de la parte
prueba. Esto elimina las llantas, ruedas, frenos y trasera y del lado izquierdo o derecho del
componentes de la suspensión como causas. vehı́culo.
• si es necesario, repita esta prueba usando otras • proceda según sea necesario.
velocidades y neutral para verificar los resultados.
Prueba de aceleración del motor en neutral
• proceda según sea necesario.
(NERU)
Prueba de entrada de la dirección Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue:
Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue: • instale un tacómetro.
• conduzca a la velocidad donde ocurre el • aumente las rpm del motor de marcha mı́nima
problema, mientras efectúa vueltas derrapantes en hasta aproximadamente 4,000 rpm mientras está
ambas direcciones. en PARK en los vehı́culo de tracción delantera
• si el problema desaparece o empeora, los con transmisiones automáticas, o en NEUTRAL
rodamientos de la rueda, mazas, crucetas para todos los demás vehı́culos. Observe las rpm
(contenidas en los ejes de aplicaciones 4WD) y el del motor y, si es posible, determine la frecuencia
desgaste del dibujo de la llanta, son todas causas de vibración.
posibles. • intente identificar de qué parte del vehı́culo
• proceda según sea necesario. proviene el problema.
• intente identificar la causa del problema.
• proceda según sea necesario.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-8 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-8

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Prueba de carga de funcionamiento del Desmonte las bandas de propulsión de accesorios.
motor en marcha(DERU)
• Aumente las rpm del motor hasta el punto donde
Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue: ocurre el problema.
• ADVERTENCIA: Bloquee las ruedas • Si la vibración o ruido se duplica cuando se lleva
delanteras y traseras y aplique el freno de a cabo esta prueba, las bandas y los accesorios no
estacionamiento y el freno de servicio, para son las causas.
evitar heridas al personal. • Si la vibración o ruido no se duplican cuando se
lleva a cabo esta prueba, instale cada banda de
PRECAUCIÓN: No lleve a cabo la prueba accesorios, una a la vez, para localizar la causa.
del motor con carga por más de cinco segundos
ya que pueden ocurrir daños a la transmisión o Procedimiento de dejar enfriar el vehı́culo
al transeje. Para llevar a cabo este procedimiento, proceda como
Bloquee las ruedas delanteras y traseras. sigue:
• Aplique el freno de estacionamiento y el freno de • Las preparaciones de prueba incluyen el igualar
servicio. las condiciones del cliente (si se conocen). Si no
• Instale un tacómetro. se conocen, documente las condiciones de prueba:
• Cambie la transmisión a Drive y aumente y selección de la velocidad y rpm del motor.
disminuya las rpm del motor entre marcha mı́nima Monitoree la duración de la vibración y ruido con
y aproximadamente 2,000 rpm. Observe las rpm un reloj hasta por tres minutos.
del motor y, si es posible, determine la frecuencia • Estacione el vehı́culo donde ocurre la prueba. El
de vibración. vehı́culo debe permanecer a o por debajo de la
• Repita la prueba en reversa. temperatura del problema (si se conoce) de 6-8
horas.
• Si la vibración o ruido se duplica cuando lleva a
cabo esta prueba, inspeccione el motor y la • Antes de arrancar el motor, conduzca una
transmisión o los montajes del transeje. inspección visual debajo del cofre.
• Si el problema se relaciona definitivamente con la • Gire la llave a encendido, pero no arranque el
velocidad del motor, lleve a cabo la prueba de motor. Escuche si hay ruidos de la bomba de
accesorios del motor para aislar la causa. combustible, sistema del freno antibloqueo (ABS)
y el sistema de suspensión de aire.
• Proceda según sea necesario.
• Arranque el motor.
Prueba de accesorios del motor
• PRECAUCIÓN: Nunca prueba las partes
Para llevar a cabo esta prueba, proceda como sigue: en movimiento.
• ADVERTENCIA: Bloquee las ruedas Aı́sle la vibración o ruido escuchando con
delanteras y traseras y aplique el freno de cuidado. Muévase alrededor del vehı́culo mientras
estacionamiento y el freno de servicio, para escucha para encontrar la localización general de
evitar heridas al personal. la vibración o ruido. Entonces, busque si hay una
localización más precisa usando un estetoscopio o
PRECAUCIÓN: Limite el tiempo de estetoscopio para motor.
funcionamiento del motor a un minuto o menos • Refiérase a Ruido o vibración en marcha mı́nima
sin las bandas ya que pueden ocurrir daños en la Tabla de sı́ntomas para ayudarse en el
serios al motor. diagnóstico.
NOTA: Una banda de propulsión serpentina
disminuye la utilidad de esta prueba. En estos casos,
use un analizador de vibraciones, tal como el VA,
para localizar con precisión las vibraciones de los
accesorios. Un dispositivo de percepción electrónico,
como un estetoscopio para motor, también ayudará a
identificar ruidos de accesorios especı́ficos.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-9 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-9

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


6: Revisión del OASIS, los TSB y la historia • relacione la condición de funcionamiento con el
de reparaciones sı́ntoma.
Después de verificar el problema del cliente, revise • verifique el sı́ntoma.
los reportes de OASIS, los TSB y la historia de
• identifique qué categorı́a o sistema pudiera estar
reparaciones del vehı́culo para los problemas
causando el sı́ntoma.
relacionados. Si se encuentra información
relacionada a un diagnóstico o reparación, lleve a • refiérase a la tabla de sı́ntomas de diagnóstico que
cabo los procedimientos especificados en esa corresponda.
información.
Condición de funcionamiento - El vehı́culo
Si no hay información disponible de estas fuentes, no está en movimiento
lleve a cabo la inspección preliminar del vehı́culo 1. Funcionamiento estática
para eliminar cualquier falla obvia.
• El ruido se oye durante el funcionamiento
7: Procedimiento de diagnóstico del componente/sistema. Vaya a Tabla de
El calificar el problema por la sensación particular sı́ntomas - Rechinido y cascabeleo.
presente, puede ayudar a aislar el problema. 2. Mientras gira
Siempre use la técnica de diagnóstico del sı́ntoma al 1 Lijado o quejido, ruido de la corona del
sistema al componente a la causa. Este método de diferencial o piñón del motor de arranque.
diagnóstico divide el problema en las áreas Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
relacionadas para corregir el problema del cliente. vibración del motor.
• Verifique el sı́ntoma. 2 Cascabeleo. Ruido del suspensor del escape,
• Determine qué sistemas pueden ocasionar los del protector contra calor del escape o de la
sı́ntomas. lı́nea de A/C. Vaya a Tabla de sı́ntomas -
Rechinido y traqueteo a.
— Si un problema de vibración se relaciona con
la velocidad del vehı́culo, se deben calcular 3 Vibración Condición aceptable.
las rpm y la frecuencia de la llanta y rueda o 3. En marcha mı́nima
la frecuencia de la flecha cardán. • Ruido en marcha mı́nima. Vaya a Tabla de
— Si un problema de vibración se relaciona con sı́ntomas - Ruido o vibración en marcha
la velocidad del motor, se deben calcular las mı́nima.
frecuencias del motor, de los accesorios del • Vibración o sacudida en marcha mı́nima.
motor o la frecuencia del encendido del motor. Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
• Después de determinar el sistema, use las vibración en marcha mı́nima.
herramientas de diagnóstico para identificar los 4. Durante la selección de la velocidad
‘‘componentes’’ desgastados o dañados.
1 Vehı́culo estacionado en una pendiente
• Después de identificar los componentes, intente empinada. Ruido aceptable.
encontrar la causa de la falla.
2 Vehı́culo estacionado en una superficie
Una vez que el problema se ha circunscrito a un plana. Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
sı́ntoma o condición, proceda a las Categorı́as de vibración del eje propulsor.
condición y sı́ntoma de NVH.
3 Vehı́culo con transmisión manual. Vaya a
Categorı́as de condición y sı́ntoma de NVH Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de la
Un buen proceso de diagnóstico es una secuencia transmisión (manual) y caja de
lógica de pasos que conducen a la identificación de transferencia.
un sistema causal. Use las categorı́as de condición y
sı́ntoma como sigue:
• identifique la condición de funcionamiento que el
vehı́culo está exhibiendo.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-10 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-10

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Condición de funcionamiento - Vehı́culo en — El ruido es continuo mientras
movimiento permanece en WOT. Sistema de
1. Depende más de cómo se haga funcionar el escape o motor aterrizado. Vaya a
vehı́culo Tabla de sı́ntomas - Ruido y
vibración del motor.
1 Velocidad relacionada
X Aceleración ligera o moderada.
X Se relaciona a la velocidad del vehı́culo.
— Gemido al acelerar. Ruido del motor
— La intensidad aumenta con la
o el escape. Vaya a Tabla de
velocidad del vehı́culo. Vaya a
sı́ntomas - Ruido o vibración del
Tabla de sı́ntomas - Ruido o
motor.
vibración de la llanta.
— Ruido del tipo golpeteo. Vaya a
— El ruido ocurre a una velocidad
Tabla de sı́ntomas - Ruido o
especı́fica del vehı́culo. Un ruido
vibración del motor.
agudo (quejido). Vaya a Tabla de
sı́ntomas - Ruido/vibración del eje — Estremecimiento del eje propulsor.
propulsor. Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
vibración del eje propulsor.
— Volumen proporcional a la velocidad
del vehı́culo. El ruido de baja — Vibración del motor. Vaya a Tabla
frecuencia a altas velocidades, el de sı́ntomas - Ruido o vibración del
ruido y el volumen aumentan con la motor.
velocidad. Vaya a Tabla de sı́ntomas 3 Ruido de giro. Vaya a Tabla de sı́ntomas -
- Ruido o vibración del eje Ruido o vibración de la dirección.
propulsor.
4 Frenado
— Un ruido de baja intensidad
X El sonido de chasquido está señalando
(tamborileo). Vaya a Tabla de
que el ABS está activo. Sonido aceptable
sı́ntomas - Ruido o vibración del
del ABS.
motor.
X Un sonido agudo o de lijado continuo.
— La vibración ocurre a una velocidad
Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
particular (mph) sin importar la
vibración de frenos.
aceleración o desaceleración. Vaya a
Tabla de sı́ntomas - Ruido o X Vibración o estremecimiento de los
vibración de la llanta. frenos. Vaya a Tabla de sı́ntomas -
Ruido o vibración de frenos.
— El ruido varı́a con la velocidad del
viento y del vehı́culo y la dirección. 5 Al aplicar el embrague
Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido X Un ruido que ocurre durante el
de fuga de aire y viento a. funcionamiento del embrague. Vaya a
X Relacionado con la velocidad del motor. Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de
la transmisión (manual) y la caja de
— El ruido varı́a con las rpm del motor.
transferencia.
Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
vibración del motor. X Vibración. Vaya a Tabla de sı́ntomas -
Ruido o vibración de la transmisión
— La vibración ocurre a una velocidad
(manual) y la caja de transferencia.
particular (mph) sin importar la
velocidad del motor (rpm). 6 Cambios
2 Aceleración X Condición de ruido o vibración
relacionado con la transmisión
X Mariposa totalmente abierta (WOT).
(automática). Vaya a Tabla de sı́ntomas -
— El motor indujo el contacto entre los Ruido o vibración de la transmisión
componentes. Inspeccione y repare (automática).
según sea necesario.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-11 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-11

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


X Ruido o vibración relacionada a la 9 Conducción a velocidades bajas o medias
transmisión (manual). Vaya a Tabla de X Un bamboleo o estremecimiento. Vaya a
sı́ntomas - Ruido o vibración de la Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de
transmisión (manual) y la caja de la llanta.
transferencia.
2. Depende más de dónde se está operando el
7 Acoplado en la tracción en las cuatro vehı́culo
ruedas. Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido
o vibración de la transmisión (manual) y la 1 Tope o bache, carretera áspera o carretera
caja de transferencia. lisa. Vaya a Tabla de sı́ntomas - Ruido o
vibración de la suspensión.
8 Velocidades de crucero
X El ruido es al azar o intermitente
X Vibración del pedal del acelerador. Vaya ocurriendo debido a las irregularidades de
a Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración la carretera. Vaya a Tabla de sı́ntomas -
del motor. Rechinido y traqueteo a.
X Vibración del eje propulsor. Vaya a X El ruido o vibración cambia de una
Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración superficie de carretera a otra. Cambios
del eje propulsor. normales de sonido.
X Un bamboleo o sacudida. Vaya a Tabla X El ruido o vibración asociados con una
de sı́ntomas - Ruido o vibración de la conducción dura y firme. Vaya a Tabla
llanta. de sı́ntomas - Ruido o vibración de la
suspensión.

Tablas de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento


Condición Causas posibles Acción
• Fuga de aire alrededor del • Sello con ajuste holgado. • Pellizque el portador del sello
perı́metro de la puerta para mejorar la retención en
la brida del sello.
• Sello instalado • Vuelva a instalar el sello.
incorrectamente.
• Puerta mal alineada. • Vuelva a alinear la puerta.
Revise los claros de la puerta
y ajuste en la abertura de la
puerta y ajuste según sea
necesario.
• Placa de rozamiento instalada • Vuelva a instalar la placa.
incorrectamente.
• Sello o pasadores de empuje • Instale un sello nuevo.
del sello dañados.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-12 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-12

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Fuga de aire alrededor de la • Cristal de la puerta mal • Ajuste el cristal de la puerta.
corredera del cristal alineado.
• Corredera del cristal instalada • Ajuste el funcionamiento del
incorrectamente. cristal. Inserte espuma en el
portador de la corredera del
cristal.
• Trayectoria de fuga detrás de • Instale un cordón de espuma
la corredera del cristal. detrás de la corredera del
cristal.
• Expansión a lo ancho del • Pellizque el canal de la
canal de funcionamiento del corredera del cristal para
cristal. reducir el tamaño de la
abertura.
• Broche de reventado doblado • Ajuste el broche de reventado
o haciendo contacto con el o instale un ensamble nuevo
cristal de la puerta. de la corredera del cristal o
moldura del broche de
reventado.
• Corredera del cristal dañada. • Instale una corredera nueva
del cristal.
• Fuga de aire en la lı́nea de la • Sello de la lı́nea de la banda • Ajuste el sello. (No doble la
banda interior instalado incorrectamente en brida).
la brida.
• Sello de la lı́nea de la banda • Vuelva a instalar la vestidura
integrado con la vestidura de de la puerta.
la puerta instalada
incorrectamente (no hay
contacto con el cristal).
• No haga contacto con el • Ajuste el cristal de la puerta.
cristal lateral.
• No hay contacto con las • Ajuste el sello de la lı́nea de
correderas del cristal en la banda o agregue espuma en
ninguno de los extremos del los extremos del sello.
sello de la lı́nea de la banda.
• Sello de la lı́nea de la banda • Instale un sello nuevo.
dañado.
• Fuga de aire en la lı́nea de la • Sello de la lı́nea de la banda • Ajuste el sello.
banda exterior instalado incorrectamente en
la brida (no hay contacto con
el cristal).
• El sello de la lı́nea de la • Ajuste el cristal de la puerta.
banda no hace contacto con el
cristal.
• No hay contacto con las • Ajuste el sello de la lı́nea de
correderas del cristal en la banda o agregue espuma en
ambos extremos del sello de los extremos del sello.
la lı́nea de la banda.
• Sello dañado de la lı́nea de la • Instale un sello nuevo.
banda.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-13 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-13

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Succione en la abertura • Agujero en la pantalla de • Selle el agujero con una cinta
interior de la manija o bocina agua. apropiada.
de la puerta
• Pantalla de agua mal • Vuelva a alinear la pantalla
alineada. de agua. Instale una pantalla
de agua nueva si falla el
adhesivo sensitivo a la
presión.
• Sello exterior de la manija de • Vuelva a alinear o instale un
la puerta mal alineado o sello nuevo según sea
dañado. necesario.
• Ruido de viento del espejo • Carcasa del espejo exterior • Vuelva a alinear con los
retrovisor lateral mal alineada. bordes ajustados
correctamente y sin claros.
• Junta de aleta del espejo • Vuelva a instalar con la junta
doblada o mal alineada. sin doblar y alineada
correctamente.
• Tapa de vestidura de la • Vuelva a instalar con los
carcasa del espejo instalada bordes ajustados al flujo de
incorrectamente. aire.
• Fuga de aire a través de la • Acople totalmente el espejo
bisagra de la carcasa del en su posición de
espejo. funcionamiento o use espuma
para bloquear la trayectoria
de aire a través de la bisagra.
• Vestidura de aleta interior • Vuelva a instalar la vestidura
instalada incorrectamente. de aleta y ajuste la vestidura
de la puerta.
• Junta o barrera de aleta • Vuelva a instalar la cubierta
interior instalada de vestidura con la junta o
incorrectamente. barrera alineada
correctamente.
• Trayectoria de aire a través • Bloquee las trayectorias de
de los agujeros de acceso del aire con espuma o cinta.
bulto de cables y sujetador.
• Agujero de acceso del • Si falta instale una tapa
sujetador expuesto en el nueva.
alojamiento o aleta del
espejo.
• Fuga de aire alrededor del • Claros en el cordón del • Aplique el sellador aprobado.
perı́metro del cristal fijo sellador.
• Viaje del aire hacia arriba de • Instale un cordón de espuma
la moldura del parabrisas a lo a toda la longitud del pilar A.
largo del pilar A.
• Parabrisas o medallón mal • Vuelva a instalar el parabrisas
alineados o no están y el medallón.
instalados correctamente.
• Sello trasero del cofre en la • Vuelva a alinear o instale un
base del parabrisas mal sello nuevo según sea
alineado o dañado. necesario.
• Fuga de aire en la coraza • Junta de la coraza mal • Vuelva a alinear o instale un
alineada o dañada. sello nuevo según sea
necesario.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-14 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-14

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Fuga de aire alrededor del • Sello con ajuste holgado. • Pellizque el portador del sello
perı́metro de la compuerta para mejorar la retención en
levadiza la brida del sello o inserte
espuma en el portador.
• Sello mal alineado. • Vuelva a instalar el sello.
• Compuerta levadiza mal • Vuelva a alinear la compuerta
alineada. levadiza. Revise el ajuste de
la compuerta levadiza en la
abertura de la carrocerı́a y
ajuste según sea necesario.
• Placa de rozamiento mal • Vuelva a instalar la placa de
alineada. rozamiento.
• Sello o pasadores de empuje • Instale un sello nuevo.
del sello dañados.
• Fuga de aire alrededor del • Afloje el sello de la conexión. • Pellizque el portador del sello
perı́metro de la ventana para mejorar la retención a la
abatible de la compuerta brida del sello.
levadiza
• Sello mal alineado. • Vuelva a instalar el sello.
• Cristal mal alineado. • Vuelva a alinear el cristal.
• Sello dañado. • Instale un sello nuevo.
• Ruido de viento de la antena • Forma de la antena. • Instale una bota de la antena
o una antena en espiral.
• Fuga de aire alrededor del • Inspeccione el ojal del
agujero de acceso del cable agujero de acceso de la
de la antena. antena. Repare según sea
necesario.
• Fuga de aire del panel de • Sello instalado • Vuelva a instalar el sello.
abertura del techo cerrado incorrectamente.
• Cristal o puerta del panel de • Vuelva a alinear el cristal o
abertura del techo mal puerta del panel de abertura
alineados. del techo.
• Panel de abertura del techo • Instale un panel nuevo de
dañado. abertura del techo.
• Buffet de un panel de • Deflector de viento inoperante • Repare o instale un deflector
abertura del techo abierto o dañado. de viento nuevo según sea
necesario.
• Altura incorrecta del deflector • Ajuste el deflector de viento
de viento. más alto.
• Ruido de viento creado por el • Tolva contra salpicaduras de • Vuelva a alinear la tolva
flujo de aire sobre o detrás de la salpicadera mal alineada. contra salpicaduras de la
los paneles de carrocerı́a salpicadera.
• Panel de carrocerı́a mal • Vuelva a alinear el panel de
alineado (borde expuesto). carrocerı́a apropiado.
• Cofre mal alineado (margen • Revise los claros y el ajuste
delantero). del cofre. Ajuste el cofre
según sea necesario.
• Ruido del borde de la parrilla • Aplique espuma en las áreas
delantera. huecas detrás de las
persianas.
• Ruido de viento creado por el • Relación de la parrilla al • Ajuste el panel de abertura de
panel de abertura de la borde delantero en el cofre. la parrilla hacia delante para
parrilla eliminar el ruido de viento.
• Bordes filosos debido a • Remueva los bordes filosos
imperfecciones del material. (no hay daño en la superficie
visible).

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-15 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-15

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de viento del extractor • Carcasa del extractor de aire • Vuelva a instalar la carcasa
de aire asentada incorrectamente. del extractor de aire.
• Carcasa del extractor de aire • Instale un extractor de aire
o aletas dañadas. nuevo.
• Fuga de aire en la parte • Sello en el cabezal del • Vuelva a instalar el sello.
superior del pilar A - parabrisas instalado
Vehı́culos con un toldo incorrectamente.
convertible
• Sello pellizcado. • Llene el sello con espuma
para volver a darle forma.
• Claro entre el riel lateral y el • Ajuste el gancho J / toldo de
sello del cabezal en el pilar vinilo.
A.
• Fuga de aire en el cristal del • No hay contacto entre el • Ajuste el regulador del cristal
cuarto trasero (barra de cristal lateral delantero y la lateral delantero y el
división) - Vehı́culos con un barra de división del cristal regulador del cristal del
toldo convertible del cuarto. cuarto trasero.
• Fuga de aire o ruido de • Claro entre el riel lateral y la • Agregue cinta de espuma
viento de la parte superior del parte superior de vinilo. adicional para sellar entre el
cristal lateral - Vehı́culos con riel lateral y el toldo de
un toldo convertible vinilo.
• Sello en el cabezal del • Vuelva a instalar el sello.
parabrisas instalado
incorrectamente.
• Sello dañado entre el riel • Instale un sello nuevo.
lateral y el toldo de vinilo.
• Toldo de vinilo dañado. • Inspeccione el toldo de vinilo.
Instale un toldo de vinilo
nuevo según sea necesario.
• Fuga de aire o ruido de • El toldo de vinilo no está al • Ajuste el gancho J para bajar
viento en el cabezal del ras con el cabezal. el toldo y lograr la condición
parabrisas - Vehı́culos con un al ras.
toldo convertible
• Sello en el cabezal del • Vuelva a instalar el sello.
parabrisas instalado
incorrectamente.
• El sello del cabezal no está al • Vuelva a instalar el sello.
ras con el cabezal.
• Aleteo del toldo convertible • Toldo de vinilo haciendo • Trabajando desde la parte
con el toldo arriba contacto con el toldo interior. delantera hacia la trasera,
instale una hoja de espuma de
6.35 mm (0.25 pulgadas)
entre el toldo interior y el
toldo de vinilo en el área
sospechosa. Permita un claro
de 50 mm (2 pulgadas) - 75
mm (3 pulgadas) fuera de los
arcos del techo y los rieles
laterales.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-16 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-16

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido de fuga de aire y viento (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de la parrilla para • Rieles de la parrilla para • Apriete los sujetadores.
equipaje equipaje o barras cruzadas
flojos.
• Faltan los sujetadores de la • Instale los sujetadores
parrilla para equipaje. aprobados.
• Barras cruzadas de la parrilla • Vuelva a instalar las barras
para equipaje instaladas hacia cruzadas.
atrás.
• Cintas de rozamiento de la • Vuelva a aplicar adhesivo o
parrilla para equipaje sujetadores o instale cintas
parcialmente levantadas del nuevas de rozamiento según
techo. sea necesario.
• Juntas de la parrilla para • Vuelva a instalar la junta.
equipaje flojas o mal
alineadas.
• Ruido de viento del protector • Turbulencia creada por la • Desmóntelo por instrucciones
contra insectos o la visera localización y forma. del cliente si es una opción
contra sol del parabrisas instalada por el concesionario.

Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de los frenos


Condición Causas posibles Acción
• Ruido de traqueteo • Tornillos de montaje del • Compruebe los tornillos del
cáliper flojos. cáliper. Apriételos a
especificaciones. Refiérase a
Sección 206-00 para las
almohadillas del freno de
disco delantero o almohadillas
del freno de disco trasero.
• Pasadores o retenedores del • Compruebe los pernos y
cáliper dañados o retenedores del cáliper para la
desgastados. lubricación y ajuste correcta.
Lubrique o instale
componentes nuevos según
sea necesario. Refiérase a
Sección 206-00 para las
almohadillas del freno de
disco delantero o almohadillas
del freno de disco trasero.
• Faltan broches o resortes • Compruebe las balatas de
antirruido o están dañados. freno para ver si faltan
broches o los resortes están
rotos. Instale componentes
nuevos como sea necesario.
Refiérase a Sección 206-00
para las almohadillas del
freno de disco delantero o
almohadillas del freno de
disco trasero.
• Afloje el protector del disco • Apriete los tornillos del
del freno. protector del disco del freno
según las especificaciones.
Refiérase aSección 206-00.
• Ruido de chasquido - Con los • Unidad de control hidráulico • Condición aceptable.
frenos aplicados con frenos del ABS.
ABS

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-17 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-17

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de los frenos (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Sonido agudo que ocurre en • Balatas de frenos de disco. • Condición aceptable. Causado
la primer aplicación del freno por humedad y baja
(por la mañana) temperatura de las balatas de
los frenos de disco.
• Sonido agudo -Un sonido • Desgaste de las balatas de los • Instale balatas nuevas de los
agudo continuo frenos, por debajo del espesor frenos de disco. Refiérase a
mı́nimo. Sección 206-00 para las
almohadillas del freno de
disco delantero o almohadillas
del freno de disco trasero.
• Sonido agudo - Un sonido • Balatas de freno de disco. • Condición aceptable.
agudo intermitente originado
por el frı́o, calor, agua, lodo o
nieve
• Sonido de rugido que ocurre • Balatas de freno de disco. • Condición aceptable.
a bajas velocidades con el
freno ligeramente aplicado
(arrastre)
• Ruido de lijado - Continuo • Desgaste de las balatas de • Inspeccione las balatas de
freno de disco debajo del freno de disco, discos o
espesor mı́nimo. tambores de los frenos y la
herrerı́a de sujeción por algún
daño. Repare o instale
componentes nuevos según
sea necesario. Refiérase a
Sección 206-00 para frenos
de disco delanteros o freno de
disco traseros.
• Ruido de gemido • Balatas de los frenos • Inspeccione las balatas y
contaminadas con grasa o zapatas de los frenos en busca
aceite. de contaminación. Repare o
instale componentes nuevos
según sea necesario. Refiérase
a Sección 206-00 para frenos
de disco delanteros o freno de
disco traseros.
• Vibración o estremecimiento • Disco desigual o desgaste del • Vaya a la prueba precisa A.
de los frenos - Ocurre cuando tambor.
se aplican los frenos • Balatas de los frenos de disco
desiguales o transferencia de
la balata.
• Componentes de la
suspensión.
• Vibración o estremecimiento • Arrastre de los frenos. • Inspeccione las balatas de los
de los frenos - Ocurre cuando frenos de disco para detectar
se libera el pedal del freno algún desgaste prematuro.
Repare o instale un cáliper
nuevo o cilindro de rueda
según sea necesario. Refiérase
a Sección 206-00 para frenos
de disco delanteros o freno de
disco traseros.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-18 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-18

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor
Condición Causas posibles Acción
• Aullido del eje o quejido - • Nivel bajo del lubricante del • Revise el nivel del lubricante.
Eje delantero o trasero eje. Llene el eje según las
especificaciones.
• Daño en la carcasa del eje. • Inspeccione si hay daño en la
carcasa del eje. Repare o
instale un eje nuevo según
sea necesario. Refiérase a
Sección 205-00 para el eje
trasero o para el eje
delantero.
• Rodamientos de la rueda o • Compruebe si el juego del
rodamientos del eje dañados o rodamiento de la rueda es
desgastados. anormal o hay aspereza.
Refiérase a Comprobación del
rodamiento de las ruedas en
esta sección. Ajuste o instale
rodamientos nuevos de la
rueda según sea necesario.
• Corona y piñón del • Inspeccione la corona y piñón
diferencial dañados o en busca de patrones
desgastados. anormales de desgaste o
dientes rotos. Instale una
corona y piñón nuevos según
sea necesario. Refiérase a
Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.
• Rodamientos laterales del • Compruebe si el juego del
diferencial o del piñón rodamiento es anormal o si
dañados o desgastados. hay aspereza. Instale
rodamientos nuevos según sea
necesario. Refiérase a
Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.
• Engranes laterales del • Desensamble el portador del
diferencial y engranes del diferencial. Inspeccione los
piñón dañados o desgastados. engranes laterales y el piñón
en busca de patrones
anormales de desgaste o
dientes rotos. Instale engranes
nuevos según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00
para el eje trasero o el eje
delantero.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-19 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-19

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Golpeteo del eje propulsor - • Nivel incorrecto del • Revise el nivel del lubricante.
Golpeteo fuerte cuando lubricante del eje. Llene el eje según las
cambia de reversa a Drive especificaciones.
• Juego entre dientes excesivo • Lleve a cabo una revisión
en el eje o la transmisión. total del juego entre dientes.
Refiérase a Sección 205-00.
• Rodamientos del piñón • Revise si el juego del
dañados o desgastados. rodamiento tiene algo
anormal o si hay aspereza.
Instale rodamientos nuevos
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00.
• Crucetas dañadas o • Inspeccione las crucetas en
desgastadas (juntas U). busca de desgaste o daño.
Instale crucetas nuevas según
sea necesario. Refiérase a
Sección 205-00.
• Afloje los componentes de la • Inspeccione si hay daño o
suspensión. desgaste en la suspensión.
Repare o instale componentes
nuevos según sea necesario.
• Montajes del tren motriz • Inspeccione el montaje del eje
rotos. propulsor. Refiérase a
Sección 303-01A para
motores de 4.0L SOHC,
Sección 303-01B para
motores de 4.6L (2V) o
Sección 307-01. Instale
montajes nuevos según sea
necesario.
• Velocidad en marcha mı́nima • Revise si la velocidad en
muy alta. marcha mı́nima es la correcta.
• Golpeteo del eje propulsor - • Estrı́as del yugo deslizable de • Limpie e inspeccione las
Ocurre mientras arranca el la flecha cardán desgastadas o estrı́as del yugo en busca de
vehı́culo para moverse hacia talladas. una condición de desgaste o
delante después de un paro tallado. Instale un yugo nuevo
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00.
• Flecha cardán y estrı́as de la • Limpie e inspeccione las
flecha de acoplamiento estrı́as de la flecha cardán y
desgastadas o talladas. la flecha del acoplamiento en
busca de una condición de
desgaste o tallado. Instale un
ensamble nuevo de la flecha
cardán según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Afloje los tornillos U de la • Revise si las tuercas de los
muelle de hojas trasera. tornillos U están flojas.
Apriete según la
especificación. Refiérase a
Sección 204-00.
• Golpeteo del eje propulsor • Junta de velocidad constante • Inspeccione la junta CV
(vehı́culos FWD) - Ocurre (CV) interior dañada o interior y la bota. Repare o
durante la aceleración o de desgastada. instale una junta CV nueva
crucero a marcha por impulso según sea necesario. Refiérase
propio o desaceleración a Sección 205-00.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-20 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-20

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Golpeteo del eje propulsor • Relevador del embrague. • Revise el sistema de
(vehı́culos 4WD) - Ocurre • Motor de cambio. acoplamiento 4WD. Repare o
durante el acoplamiento de • Caja de transferencia. instale componentes nuevos
cambio al vuelo • Módulo 4x4. según sea necesario. Refiérase
a Sección 308-07.
• Chasquido, ruido de • Lubricación inadecuada o • Revise si hay desgaste o daño
detonación o de lijado - contaminada en las juntas en las botas CV y juntas.
Ocurre cuando da vuelta el (CV). Repare o instale componentes
vehı́culo nuevos según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Otro componente haciendo • Revise las semiflechas y el
contacto con la semiflecha. área alrededor de las
semiflechas. Repare según sea
necesario.
• Componentes de los frenos. • Inspeccione si hay desgaste o
daño en los frenos delanteros.
Repare según sea necesario.
Refiérase a Sección 206-00.
• Componentes de la dirección. • Inspeccione la bieleta de la
dirección, las barras de unión
interiores y exteriores o el
brazo intermedio de la
dirección en busca de daño o
desgaste. Repare según sea
necesario.
• Componentes de la • Inspeccione si hay daño o
suspensión. desgaste en las rótulas
superiores e inferiores. Repare
según sea necesario. Refiérase
a Sección 204-00 para
conducción en 2 ruedas o
conducción en 4 ruedas.
• Rodamientos de rueda • Compruebe si hay un juego
dañados o desgastados. anormal o aspereza del
rodamiento de la rueda.
Refiérase a Comprobación del
rodamiento de las ruedas en
esta sección. Ajuste o instale
rodamientos nuevos de la
rueda según sea necesario.
• Chasquido o ruido de • Junta CV exterior dañada o • Inspeccione la junta CV
detonación - Ocurre cuando desgastada. exterior y la bota. Repare o
se acelera al dar vuelta en instale una junta CV nueva
una esquina según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-21 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-21

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Castañeo de alta intensidad - • Lubricante incorrecto o • Revise el vehı́culo
Ruido del eje trasero cuando contaminado. conduciendo en cı́rculos
gira el vehı́culo cerrados (5 en sentido del
reloj, 5 en sentido contrario al
reloj). Lave y rellene con el
lubricante especificado del eje
trasero y el modificador de
fricción según sea necesario.
• Diferencial dañado o • Desensamble el ensamble del
desgastado (engranes laterales diferencial. Inspeccione la
del diferencial y engranes del caja del diferencial, el
piñón). pasador y engranes en busca
de desgaste o daño. Repare o
instale un diferencial nuevo
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00 para el eje
trasero o eje delantero.
• Zumbido - El ruido de • Llantas dañadas o • Revise si hay un desgaste o
zumbido es el mismo en desgastadas. daño anormal. Instale una
crucero, marcha por impulso llanta nueva según sea
propio o en desaceleración necesario. Refiérase a
Sección 204-00.
• Ángulos incorrectos del eje • Revise si los ángulos del eje
propulsor. propulsor son los correctos.
Repare según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Ronquido o tronido - El ruido • La flecha cardán está fuera de • Revise si hay daño en la
ocurre en marcha por impulso balance. flecha cardán, si faltan pesos
propio y desaceleración, de balance o tiene
usualmente relacionado con la recubrimiento pegado. Revise
velocidad de la flecha cardán el balance de la flecha
y perceptible sobre un rango cardán. Lleve a cabo una
amplio de velocidades prueba de vibración del eje
propulsor. Refiérase a
Sección 205-00.
• Crucetas pegadas. • Gire la flecha cardán y revise
si hay un funcionamiento
áspera o crucetas pegadas.
Instale crucetas nuevas según
sea necesario. Refiérase a
Sección 205-00.
• Descentramiento excesivo de • Lleve a cabo una revisión de
la brida del piñón. descentramiento. Repare
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00.
• Gruñido - Asociado • Amarre del yugo deslizable • Limpie y lubrique las estrı́as
normalmente con un de la flecha cardán. macho y hembra.
estremecimiento
experimentado durante la
aceleración desde un paro
total
• Afloje los tornillos U de la • Inspeccione la suspensión
muelle trasera. trasera. Apriete las tuercas de
tornillo U según las
especificaciones. Refiérase a
Sección 204-00.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-22 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-22

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Aullido - Puede ocurrir a • Contacto incorrecto de la • Compruebe si hay daño en la
varias velocidades y corona y piñón, precarga corona y piñón y en los
condiciones de manejo. incorrecta del rodamiento o rodamientos. Compruebe el
Dependiendo de la daño del engrane. patrón de desgaste del anillo
aceleración y desaceleración y piñón. Refiérase a la
Comprobación del patrón y
condición de contacto de los
dientes de la corona y piñón
de la prueba de componentes
en esta sección. Ajuste o
instale componentes nuevos
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.
• Traqueteo escuchado en • Contacto incorrecto de la • Compruebe si hay daño en el
marcha por impulso corona y piñón o por dientes anillo y piñón. Inspeccione el
propio/desaceleración. dañados en el lado de marcha patrón de desgaste del anillo
También descrito como un por impulso propio de la y piñón. Refiérase a la
ruido de golpeteo corona y piñón. Comprobación del patrón y
condición de contacto de los
dientes de la corona y piñón
de la prueba de componentes
en esta sección. Ajuste o
instale componentes nuevos
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.
• Ruido de golpeteo que ocurre • Daño de los dientes del • Compruebe si hay daño en la
a varias velocidades. No lo engrane del lado de caja del diferencial y en la
afecta la aceleración ni conducción de la corona y corona y piñón. Instale
desaceleración piñón. componentes nuevos como
sea necesario. Refiérase a
Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.
• Juego axial excesivo del eje. • Revise el juego axial del eje
(Vehı́culos con ejes usando un indicador de
integrales). carátula. Instale una flecha
nueva del eje o engranes
laterales según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Sonido de raspado - Un • Rodamientos del piñón • Compruebe los rodamientos
ronroneo de baja intensidad desgastados o dañados. del piñón. Instale rodamientos
comenzando a bajas nuevos del piñón según sea
velocidades necesario. Refiérase a
Sección 205-00 para el eje
trasero o el eje delantero.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-23 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-23

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Estremecimiento del eje • Ensamble del eje de • Revise si hay daño o desgaste
propulsor - Ocurre durante la impulsión trasero mal en los montajes del eje y la
aceleración desde una posicionado. suspensión trasera. Repare
velocidad baja o paro según sea necesario.
• Afloje los tornillos U del • Inspeccione los tornillos U.
resorte trasero. Apriete las tuercas de tornillo
U según las especificaciones.
Refiérase a Sección 204-00.
• Ángulo de funcionamiento de • Revise la altura de
la junta CV incorrecto o alto. conducción del vehı́culo.
Revise que la altura de
conducción del vehı́culo esté
dentro de los lı́mites. Repare
según sea necesario.
• Componentes de la • Revise si una barra
suspensión delantera dañados estabilizadora está floja,
o desgastados. dañada o si la barra o bujes
de la barra están flojos o si
las rótulas están flojas o
desgastadas. Inspeccione si
hay desgaste o daño en el
varillaje de la dirección.
Repare o instale componentes
nuevos según sea necesario.
• Ángulos de la lı́nea motriz • Revise si los ángulos del eje
fuera de especificaciones. propulsor son correctos.
Repare según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Crucetas aferradas. • Gire la flecha cardán y revise
si el funcionamiento es áspera
o si las crucetas están
pegadas. Instale crucetas
nuevas según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.
• Estrı́as pegadas, dañadas o • Limpie e inspeccione las
melladas en el yugo estrı́as del yugo deslizable, la
deslizante de la flecha cardán. flecha cardán y la flecha de
acoplamiento en busca de una
condición de desgaste, daño o
tallado. Instale un yugo
deslizable nuevo o ensamble
de la flecha cardán según sea
necesario. Repare según sea
necesario. Refiérase a
Sección 205-00.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-24 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-24

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Vibración del eje propulsor - • Las crucetas están • Revise si hay desgaste o si el
Ocurre a velocidades de desgastadas. asentamiento es incorrecto.
crucero Instale crucetas nuevas según
sea necesario. Refiérase
aSección 205-00.
• Soporte del rodamiento • Revise si hay daño o desgaste
central de la flecha cardán en el aislador. Gire la flecha
desgastado o dañado. cardán y revise si el
funcionamiento es áspera.
Instale un soporte nuevo del
rodamiento central según sea
necesario. Refiérase a
Sección 205-00.
• Afloje los tornillos de la brida • Inspeccione la brida del piñón
del piñón del eje. del eje. Apriete los tornillos
de la brida del piñón según
las especificaciones. Refiérase
a Sección 205-00.
• Descentramiento excesivo de • Lleve a cabo la Revisión de
la brida del piñón del eje. descentramiento. Repare
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00.
• La flecha cardán está fuera de • Revise si hay daño en la
balance. flecha cardán, si faltan pesos
de balance o hay
recubrimiento pegado. Revise
el balance de la flecha
cardán. Lleve a cabo una
prueba de vibración del eje
propulsor. Refiérase a
Sección 205-00. Repare según
sea necesario.
• Estrı́as pegadas o dañadas en • Limpie e inspeccione las
el yugo deslizable de la estrı́as del yugo deslizable, la
flecha cardán. flecha cardán y la flecha de
acoplamiento en busca de
desgaste o daño. Instale un
yugo deslizable nuevo o
ensamble de la flecha cardán
según sea necesario. Refiérase
a Sección 205-00. Repare
según sea necesario.
• Descentramiento de la flecha • Lleve a cabo la Revisión del
cardán. descentramiento. Refiérase a
Sección 205-00. Repare según
sea necesario.
• Descentramiento lateral y • Inspeccione las llantas y
radial incorrecto de la llanta y ruedas. Mida los
rueda. descentramientos de la llanta.
Repare o instale componentes
nuevos según sea necesario.
Refiérase a Sección 204-00.
• Ángulos de la lı́nea motriz • Revise si los ángulos del eje
fuera de especificaciones. propulsor son correctos.
Repare según sea necesario.
Refiérase a Sección 205-00.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-25 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-25

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del eje propulsor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Junta CV asentada • Revise la junta CV exterior
incorrectamente en la maza para ver si el asentamiento en
de la rueda delantera. la maza es correcto. Repare
según sea necesario.

Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del motor


Condición Causas posibles Acción
• Ruido de lijado - Ocurre • Montaje incorrecto del motor • Inspeccione si el montaje del
durante el giro para el de arranque. motor de arranque es el
arranque del motor correcto. Repare según sea
necesario. Refiérase a
Sección 303-04A.
• Motor de arranque. • Revise el motor de arranque.
Repare o instale un motor de
arranque nuevo según sea
necesario. Refiérase a
Sección 303-04A.
• Acoplamiento incorrecto del • Inspeccione el desgaste o
mando del motor de arranque. daño del impulsor del motor
de arranque y volante del
motor/placa flexible. Instale
un nuevo impulsor del motor
de arranque o volante del
motor/placa flexible según sea
necesario. Refiérase a
Sección 303-04A.
• Ruido de tic tac del motor • Inyector de combustible. • Vaya a la prueba precisa B.
• Lı́nea de combustible.
• Bomba de aceite.
• Elevador de la válvula.
• Tensor de la banda.
• Bomba de agua.
• Obstrucción del ventilador de
enfriamiento.
• Ruido de tamborileo del • Montaje del tren motriz. • Realice Posicionamiento del
motor - Normalmente tren motriz/tren impulsor en
acompañado por una esta sección.
vibración
• Sistema de escape dañado o • Inspeccione el sistema de
mal alineado. escape para ver si tiene
abrazaderas y soportes flojos
o rotos. Realice
Posicionamiento del sistema
de escape en esta sección.
• Ruido de silbido - • Sistema de admisión de aire. • Compruebe los ductos de
Normalmente acompañado admisión de aire, el
con una condición de marcha purificador de aire, el cuerpo
mı́nima pobre de la mariposa y las
mangueras de vacı́o en busca
de fugas y que la conexión
sea correcta. Repare o ajuste
según sea necesario. Refiérase
a Sección 303-04A para
motores de 4.0L SOHC o
Sección 303-04B para
motores de 4.6L (2V).

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-26 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-26

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del motor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de golpeteo • La bomba de agua tiene un • Revise si el juego axial de la
juego axial excesivo o un bomba de agua es excesivo.
desbalanceo. Inspeccione si hay un
desbalanceo en la bomba de
agua sin la banda de
propulsión. Instale una bomba
de agua nueva según sea
necesario. Refiérase
aSección 303-03.
• El generador tiene un juego • Revise si el juego axial del
axial excesivo. generador es excesivo. Repare
o instale un generador nuevo.
Refiérase a Sección 414-00.
• Ruido de tin • Fuga del sistema de escape. • Inspeccione si hay fugas en el
sistema de escape. Repare
según sea necesario.
• Octanaje de la gasolina muy • Verifique con el cliente el
bajo. tipo de gasolina usado.
Corrija si es necesario.
• Funcionamiento del sensor de • Compruebe el sensor de
detonación. detonación. Instale un sensor
de detonación nuevo según
sea necesario. Refiérase a
Sección 303-04A para
motores de 4.0L SOHC o
Sección 303-04B para
motores de 4.6L (2V).
• Sincronización de chispa • Revise la sincronización de
incorrecta. chispa. Repare según sea
necesario.
• Alta temperatura de • Inspeccione si hay fugas en el
funcionamiento. sistema de enfriamiento.
Revise el nivel de
refrigerante. Llene según sea
necesario. Revise si la
relación de mezcla del
refrigerante es la correcta.
Drene y llene según se
necesite. Compruebe que la
temperatura de
funcionamiento del motor esté
dentro de las especificaciones.
Repare según sea necesario.
• Falla de bujı́a. • Revise las bujı́as. Repare o
instale bujı́as nuevas según
sea necesario.
• Convertidor catalı́tico. • Ruido aceptable.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-27 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-27

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del motor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de golpeteo - Ruido • Holgura excesiva entre el • Motor frı́o y en marcha
ligero de golpeteo, también pistón y la pared del cilindro. mı́nima alta. Utilizando un
descrito como ruido de estetoscopio para motor, retire
palmada del pistón. El ruido un conector de bujı́a o
es más perceptible cuando el inyector de combustible hasta
motor está frı́o con una que el ruido desaparezca.
aceleración de ligera a media. Lleve a cabo una verificación
El ruido desaparece conforme de la holgura del pistón al
se calienta el motor diámetro interior del cilindro.
Instale un pistón nuevo.
Refiérase a Sección 303-01A
para motores de 4.0L SOHC
o Sección 303-01B para
motores de 4.6L (2V).
• Ruido de golpeteo - Ruido de • Holgura excesiva entre el • Instale un pistón o el tornillo
golpeteo ligero doble o golpe pistón y el perno del pistón. del pistón nuevos. Refiérase a
corto agudo. Ocurre la Sección 303-01A para
mayorı́a de las veces con el motores de 4.0L SOHC o
motor caliente en marcha Sección 303-01B para
mı́nima o a bajas velocidades motores de 4.6L (2V).
de marcha. Aumenta en
relación a la carga del motor.
Asociado con un historial de
pobre lubricación
• Ruido de golpeteo - Ruido • Holgura excesiva entre los • Motor caliente y en marcha
ligero de golpeteo que es más cojinetes de biela y el mı́nima. Utilizando un
perceptible cuando el motor cigüeñal. estetoscopio para motor, retire
está caliente. El ruido tiende un conector de bujı́a o
a disminuir cuando el inyector de combustible hasta
vehı́culo está en inercia o en que el ruido desaparezca.
neutral Instale rodamientos nuevos.
Refiérase a Sección 303-01A
para motores de 4.0L SOHC
o Sección 303-01B para
motores de 4.6L (2V).
• Ruido de golpeteo - Ruido • Cojinetes principales del • Lleve a cabo la prueba
profundo de golpeteo. El cigüeñal desgastados o DERU. Revise los ruidos con
ruido es más notorio cuando dañados. el vehı́culo a temperatura de
el motor está caliente, a bajas funcionamiento, durante
rpm y bajo una carga ligera y aceleración de media a
luego en flotación pesada. Verificación en
marcha mı́nima con el
inyector desconectado, el
ruido no cambia. Instale
cojinetes principales nuevos.
Refiérase a Sección 303-01A
para motores de 4.0L SOHC
o Sección 303-01B para
motores de 4.6L (2V).
• Ruido de golpeteo - Ocurre la • Bujı́as. • Revise si hay daño o desgaste
mayorı́a de las veces con el en las bujı́as. Instale bujı́as
motor caliente a una nuevas según sea necesario.
aceleración ligera o media
• Acumulación de carbón en la • Remueva el carbón de la
cámara de combustión. cámara de combustión.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-28 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-28

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración del motor (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de quejido o gemido • Sistema de admisión de aire. • Compruebe que el filtro de
aire y los ductos estén
conectados correctamente.
Inspeccione si hay fugas o
daño en el sistema de
admisión de aire. Repare
según sea necesario.
• Campo eléctrico del • Lleve a cabo la prueba de
generador o rodamientos. carga del generador. Repare o
instale un generador nuevo
según sea necesario. Refiérase
a Sección 414-00.
• Ruido del tipo ronroneo • Sistema de escape. • RealicePosicionamiento del
sistema de escape en esta
sección. Repare según sea
necesario.
• Compresor del aire • Verifique los ruidos con el
acondicionado. vehı́culo a velocidades
constantes. Conmute el
compresor de encendido a
apagado y escuche si hay un
cambio en el paso. Repare
según sea necesario. Vaya a
laSección 412-00.
• Montajes del tren motriz. • RealicePosicionamiento del
tren motriz/tren impulsor en
esta sección.
• Ruido del tipo chisporroteo - • Componentes del sistema de • Inspeccione si hay fugas o
El ruido empeora cuando está escape dañados o desgastados. daño en el sistema de escape.
frı́o, disminuye o desaparece Repare según sea necesario.
cuando el vehı́culo está a la Refiérase aSección 309-00.
temperatura de
funcionamiento

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-36 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-36

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Rechinido y cascabeleo (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Cascabeleo - Se escucha • Afloje el mecanismo, soporte • Repita el movimiento o lleve
cuando se cierra y abre la o sujeción internos de la a cabo una ‘‘prueba de
puerta o ventana puerta. golpecitos leves’’ para
duplicar el ruido. Inspeccione
la puerta en busca de
componentes flojos. Apriete
los componentes flojos o use
el juego de rechinido y
cascabeleo Rotunda para
aislar cualquier componente
con cascabeleo.
• Rechinido o cascabeleo - Se • Puerta y bisagra de la • Alinee la puerta de la
escucha desde dentro del guantera mal alineadas. guantera.
vehı́culo sobre carreteras
ásperas o topes
• Vestidura del panel de • Inspeccione la vestidura del
instrumentos floja o mal panel de instrumentos en
alineada. busca de broches o tornillos
faltantes o flojos. Repare
según sea necesario.
• Afloje el componente o • Lleve a cabo una ‘‘prueba de
vestidura interiores. toque’’. Elimine el ruido
presionando o jalando en la
vestidura interior y los
componentes. Use el juego de
rechinido y cascabeleo
Rotunda para aislar cualquier
componente con rechinido o
traqueteo.
• Rechinido o traqueteo - Ruido • Montajes de la carrocerı́a • Inspeccione los
con un problema de vibración dañados o desgastados. amortiguadores y rondanas
superiores e inferiores en
busca de algún daño o
desgaste. Revise si hay daño
en los soportes de montaje de
la carrocerı́a. Revise si las
tuercas y tornillos están
apretados según las
especificaciones. Apriete
según sea necesario.
• Montajes del sub-bastidor • Inspeccione si hay daño o
dañados o desgastados. desgaste en los absorbedores
superiores e inferiores. Revise
si hay daño en el sub-
bastidor. Revise si las tuercas
y tornillos están apretados a
las especificaciones. Apriete
según sea necesario.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-45 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-45

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de la transmisión (manual) y caja de transferencia
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de cascabeleo del • Tornillos del volante, tornillos • Apriete los tornillos a las
embrague - Ocurre con el de la carcasa del embrague o especificaciones. Revise si
embrague acoplado, el ruido tornillos del plato opresor del hay daño en los tornillos.
cambia o desaparece con el embrague flojos.
pedal del embrague
presionado
• Ruido de rechinido en el • Rodamiento del piloto pegado • Instale un rodamiento piloto
embrague - El ruido se o dañado. nuevo.
escucha cuando se opera el
embrague. El vehı́culo se
mueve lentamente o arrastra
cuando se desacopla el
embrague. También puede ser
difı́cil cambiar a primera
velocidad y a reversa
• Ruido de rechinido del • Flecha del pedal del • Inspeccione si hay desgaste o
embrague - Ocurre con el embrague o bujes daño en el pedal del
pedal del embrague desgastados. embrague. Repare según sea
presionado o liberado necesario.
• Ruido de zumbido o • Rodamiento de liberación del • Instale un rodamiento nuevo
cascabeleo del embrague - embrague desgastado, dañado de liberación del embrague.
Ocurre cuando se presiona el o mal alineado.
embrague
• Ruido de aspereza y lijado - • Dedos del plato opresor del • Inspeccione los dedos de
Ocurre cuando se presiona el embrague doblados o liberación del plato opresor
pedal del embrague desgastados. del embrague. Instale un plato
opresor nuevo según sea
necesario.
• Superficie de contacto del • Instale un rodamiento nuevo
rodamiento de liberación del de liberación del embrague.
embrague desgastada o
dañada.
• Castañeo del embrague - Una • Acoplamiento del embrague. • Condición de funcionamiento
pequeña cantidad de ruido aceptable.
cuando se libera el pedal del
embrague en la toma de
fuerza inicial

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-47 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-47

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Tabla de sı́ntomas - Ruido o vibración de la transmisión (manual) y caja de transferencia
(Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Ruido de cascabeleo/traqueteo • Junta de la palanca de cambio • Instale una palanca nueva de
en la transmisión - Ruido en de velocidades desgastada o cambio de velocidades.
marcha mı́nima o en dañada.
aceleración ligera desde un
paro. Dificultad en la
selección de velocidad
• Palanca de cambio de • Apriete los tornillos a la
velocidades. especificación.
• Varillas del varillaje del • Revise si hay desgaste en los
cambio de velocidades bujes del varillaje. Instale
desgastadas o dañadas. varillas nuevas del varillaje
según sea necesario. Refiérase
al manual de taller apropiado
para los procedimientos de
servicio.
• Ruido de cascabeleo de la • Nivel del lı́quido o calidad • Compruebe que la
transmisión - Ocurre en del lı́quido incorrectos. transmisión esté llena al nivel
neutral o en una velocidad en correcto y con el lı́quido
marcha mı́nima especificado.
• Ruido de cascabeleo de la • Engrane de la rueda de giro • Compruebe el engrane de la
transmisión - Ruido en libre de reversa desgastado o rueda de giro libre de reversa.
marcha mı́nima en neutral áspero. Repare según sea necesario.
• Motor con funcionamiento • Revise el sistema de
áspero, falla de encendido en encendido. Lleve a cabo una
cilindros. prueba de potencia del
cilindro. Repare según sea
necesario.
• Juego excesivo entre engranes • Compruebe el juego entre
dientes. Ajuste lo necesario.
• Engranes de la contraflecha • Repare según sea necesario.
desgastados.
• Quejido de la transmisión - • Engranes y tren de engranes • Ruido aceptable.
Un quejido ligero a que giran.
velocidades extremas o rpm
altas
• Quejido de la transmisión - • Los engranes de la • Resultado del desgaste normal
Un gemido de alta intensidad, transmisión están desgastados del engrane. Repare según sea
también descrito como un (vehı́culo con alto necesario.
sonido agudo kilometraje).
• Juegos de engranes mal • Inspeccione los juegos de
acoplados. engranes en busca de un
patrón desigual de desgaste
en la cara de los dientes del
engrane. Repare según sea
necesario.
• Rodamiento de la transmisión • Inspeccione los rodamientos
dañado o desgastado. de la transmisión. Instale
rodamientos nuevos según sea
necesario.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-69 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-69

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

5. En los siguientes pasos, el movimiento del 8. Un patrón de contacto alto y grueso que se
patrón de contacto a lo largo de la longitud se desgasta más hacia la convergencia.
indica como hacia el talón o convergencia de la
• Patrón de contacto del diente mostrado en el
corona del diferencial.
lado de impulsión de los dientes del engrane.
• El patrón alto de contacto indica que el piñón
de impulsión no está instalado lo
suficientemente profundo en el portador.
• El juego entre los dientes de la corona del
diferencial es correcto, se necesita una laina
del piñón de impulsión más delgada. Una
disminución moverá el piñón de impulsión
hacia la corona del diferencial.

Ref. Descripción
1 Talón
2 Convergencia

6. Aplique un compuesto de marcado a un tercio


de los dientes del engrane en la corona del
diferencial. Gire la corona del diferencial varias
vueltas completas en ambas direcciones hasta
que se obtenga un patrón del diente bueno y 9. Un patrón de contacto alto y angosto que se
claro. Inspeccione los patrones de contacto en desgasta hacia la convergencia.
los dientes de la corona. • Patrón de contacto del diente mostrado en el
7. Un patrón bueno de contacto se debe centrar en lado de impulsión de los dientes del engrane.
el diente. También puede estar ligeramente
hacia la convergencia. Siempre debe haber
cierto claro entre el patrón de contacto y la
parte superior del diente.
• Patrón de contacto del diente mostrado en el
lado de impulsión de los dientes del engrane.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-70 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-70

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


• La profundidad del piñón de impulsión es 11. Un patrón de contacto que se desgasta en la
correcta. Aumente el juego entre los dientes parte superior del diente de la corona del
de la corona del diferencial. diferencial hacia el talón.
• Patrón de contacto del diente mostrado en el
lado de impulsión de los dientes del engrane.
• La profundidad del engrane del piñón es la
correcta. Disminuya el juego entre los dientes
de la corona del diferencial.

10. Un patrón de contacto que se desgasta en el


centro del diente de la corona del diferencial
hacia el talón.
• Patrón de contacto del diente mostrado en el
lado de impulsión de los dientes del engrane.
• El patrón de contacto bajo indica que el
piñón de impulsión está instalado muy
profundo en el portador.
• El juego entre los dientes de la corona del
diferencial es correcto. Se necesita una laina
del piñón de impulsión más gruesa.

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-71 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-71

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)

Patrones de desgaste de la llanta y cálculos de frecuencia


Tabla de desgaste de la llanta

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003


100-04-72 Ruidos, vibraciones y asperezas 100-04-72

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Los problemas de NVH de la rueda y la llanta se Para un problema de vibración, use la velocidad del
relacionan directamente a la velocidad del vehı́culo vehı́culo para determinar la frecuencia de la llanta y
y no se afectan generalmente por la aceleración, la rueda y las rpm. Calcule las rpm y frecuencia de
marcha por impulso propio o desaceleración. la llanta y rueda llevando a cabo lo siguiente:
Además, las ruedas y llantas fuera de balance
• Mida el diámetro de la llanta.
pueden vibrar a más de una velocidad. Una
vibración que se afecta por las rpm del motor, o se • Registre la velocidad a la cual ocurre la vibración.
elimina colocando la transmisión en NEUTRAL no • Obtenga las rpm y frecuencia correspondientes de
se relaciona a la llanta y rueda. Como regla general, la llanta y rueda de la tabla de velocidad y
las vibraciones de la rueda y llanta sentidas en el frecuencia de la llanta.
volante se relacionan a los ensambles de la rueda y
— Si no se lista la velocidad del vehı́culo, divida
llanta delanteras. Las vibraciones sentidas en el
la velocidad del vehı́culo a la cual ocurre la
asiento o piso se relacionan a los ensambles de la
vibración entre 16 Km/h (10 mph).
llanta y rueda traseras. Esto puede aislar
Multiplique ese número por las rpm de la
inicialmente un problema a la parte delantera o
llanta para 16 Km/h (10 mph) listadas en la
trasera.
tabla para el diámetro de la llanta. Después
Se debe prestar atención cuidadosa a las llantas y divida ese número entre 60. Por ejemplo: una
ruedas. Hay varios sı́ntomas que se pueden vibración de 40 mph con llantas de 835 mm
ocasionar por una llanta y ruedas dañadas o (33 pulgadas). 40 dividido entre 10 = 4.
desgastadas. Lleve a cabo una inspección visual Multiplique 4 por 105 = 420 rpm. Divida 420
cuidadosa de los ensambles de las llantas y ruedas. rpm entre 60 segundos = 7 Hz a 40 mph.
Gire las llantas lentamente y observe si hay señales
de un descentramiento lateral o radial. Refiérase a la
tabla de desgaste de la llanta para determinar las
condiciones y acciones de desgaste de la llanta.
Tabla de velocidad y frecuencia de la llanta
Diámetro de la RPM y Hz de la RPM y Hz de la RPM y Hz de la RPM y Hz de la
llanta llanta llanta llanta llanta
mm (pulgada) @ 16 Km/h (10 @ 80 Km/h (50 @ 97 Km/h (60 @ 113 Km/h (70
mph) mph) mph) mph)
483 (19) 182 910/15 1092/18 1274/21
508 (20) 173 865/14 1038/17 1211/20
533 (21) 165 825/14 990/16 1155/19
560 (22) 158 790/13 948/16 1106/18
585 (23) 151 755/13 906/15 1057/18
610 (24) 145 725/12 870/14 1015/17
635 (25) 139 695/12 834/14 973/16
660 (26) 134 670/11 804/13 938/16
685 (27) 129 645/11 774/13 903/15
710 (28) 124 620/10 744/12 868/14
735 (29) 119 595/10 714/12 833/14
760 (30) 115 575/10 690/11 805/13
785 (31) 111 555/9 666/11 777/13
810 (32) 108 540/9 648/11 756/13
835 (33) 105 525/9 630/10 735/12
864 (34) 102 510/8 612/10 714/12

2004 Explorer/Mountaineer, 10/2003

También podría gustarte