Está en la página 1de 17

Introducción a la Sagrada Escritura – Ignacio Carbajosa Pérez

Clase 7/10/20
Bibliografía
F. Castel – Historia de Israel y de Judá**
La Biblia en su entorno
Capitulo I. La naturaleza de la Escritura. Escritura y Revelación
Nos vamos a introducir en una biblioteca: La Biblia.
Se entiende desde la Tradición. “Pero requiere el compromiso activo de la
investigación personal. […] Si no se entiende, la Palabra de Dios pierde eficacia” (papa
Francisco, Escripturae Sacrae Affectus).

I.¿Cómo introducirse adecuadamente en la Sagrada Escritura?

Clase 14/10/20
¿Cómo introducirse adecuadamente en la Sagrada Escritura? – Pregunta de
examen.
Lector – Biblia.
Lector: interés, lectura detallada, una religiosidad,
Biblia: lenguas, …

Primer paso: poema del amor


¿Para introducirme en un poema de amor qué es lo que se necesita?
Haberte enamorado, conocer al autor.
Expresión literaria. Para que yo pueda conectar con ese poema de amor,
necesito hacer una experiencia igual o similar.

Despejar incógnitas. Volvemos ala Biblia. Dos incógnitas: experiencia humana


que genera la Biblia y experiencia similar o igual.
- Primera incógnita: ¿Qué experiencia humana ha generado la biblia?
En el Antiguo Testamento: Asombro ante la creación. Búsqueda de paternidad,
de religiosidad. Búsqueda de paternidad en Abraham. Un pueblo, Israel, situado en la
historia, y Yavé, Dios como Padre. Diálogo entre el bien y el mal como elección de uno,
Israel supera esta lucha en el génesis “todo era bueno”. Testimonio a raíz de un
encuentro. “La historia del pueblo de Israel con su Dios”.
En el Nuevo Testamento: una persona, Jesús de Nazaret. Discípulos o apóstoles,
que eran hombres de a pie. La salvación regalada por Dios, no por obras. La
experiencia de la resurrección. Tiene una pretensión de ser Dios.
- Segunda incógnita: ¿Cómo podemos nosotros tener una experiencia similar o
igual?
¿Cuál es la condición de posibilidad con la cual tenga la misma experiencia?
Tener fe, que Cristo esté vivo y yo pueda tener la misma relación que tuvieron
ellos.
El nuevo testamento no ha sido escrito para que los hombres conozcan algo
que no conocen. Más bien nace en el contexto de la liturgia, en medio de una
espiritualidad. “Yo no niego en absoluto que en Cristo se cumplieran profecías, no
niego que hiciese milagros, pero desde que eso queda en noticias, y no pasa hoy, niego
que puedan obligarme a creer. Estas doctrinas las acepto por otros motivos. Ese es el
repugnante gran foso del que no puedo salir.” – Lessing. El foso al que se refiere es la
distancia entre la experiencia humana de los que vivieron con Cristo y el día de hoy.
¿Y dónde sigue presente?
En el prójimo.
…en el Espíritu Santo (el Espíritu de Jesús resucitado).
Sacramentos.
Dios está en todos los sitios, Jesús no, se necesita en un espacio temporal. Solo
se puede encontrar a Jesús históricamente.
Testigos en el Espíritu Santo. En el Amor y la Unidad.

Clase 21/10/20
Nos encontramos con Cristo en:
o En el Espíritu Santo.
o Sacramentos
o Cristianos
1. Hch 3 => El lisiado se encuentra con Cristo en Pedro y Juan.
2. En la lectura de la biblia encuentro lo que me ha pasado a mi. Entiendo lo
que me ha pasado al leer el pasaje. Si no lo vives en la vida, no vas a
entender la biblia.
3. Teresa de Calcuta. El hombre que se encuentra con Cristo por como ha
muerto sin ser juzgado y más bien amado. Lo ha generado el mismo Cristo
que sigue presente.
4.
Lo ha generado Cristo primero a través del Bautismo.

Razón – Libertad
Yo – Biblia
Sujeto nuevo eclesial.

Clase 28/10/20
II. Escritura y revelación según Dei Verbum
Es un error identificar la palabra de Dios con la Biblia. La palabra de Dios
no se puede reducir a la Biblia.
DV1 Dei Verbum
DV2 Verbum = Cristo
DV3 Verbum = Cristo
DV4 Verbum = Cristo/Hijo
DV9 locutio Dei = Biblia
DV10 verbi Dei = Biblia/Tradición
Verbum Dei = “
DV13 Dei verba = Escritura
Verbum = Cristo
Ante todo, la gran palabra de Dios es el Hijo.
DV 2-6 Naturaleza de la Revelación
DV 7-10 Transmisión de la Revelación (aquí entra la escritura)
La Escritura es el testimonio escrito e inspirado de la Revelación.
La Escritura es un testimonio, testimonia la Revelación, no es la
Revelación. Es un testimonio escrito y no oral, en una determinada lengua, hay
que interpretarlo, transmitido copiado, influido por la época… Un texto
apócrifo puede tener un testimonio escrito de la Revelación, pero no inspirado.
Este es inspirado, la imagen que nace de leer un relato es la imagen de la
misericordia de Dios.

Capítulo II: La revelación de Dios en la historia


Revelación: momento en la historia en el que Dios ha intervenido y se ha dado
a conocer.
I.Sentido religioso, religiones, revelación e historia
Diferencias:
Sentido religioso / religiosidad: Lo que pertenece intrínsecamente al ser
humano simplemente por ser humano. Conjunto de deseos que salta en
contacto con la realidad. Naturaleza religiosa. Cuando me siento vacío. Ese
corazón inquieto es el sentido religioso.
Religiones: movimiento mío que nace del sentido religioso, creativo.
Conjunto expresivo ético, estético y teórico del esfuerzo imaginativo por
comprender la relación con el más allá que es razonable (nace del por qué
humano), verdadero (por la riqueza que puede alcanzar) y degenerable (el ser
humano tiende a reducir a Dios).
Revelación: entra Dios en un lugar concreto. ¿Hay revelación en otras
religiones? En cuanto entrada de Dios histórica, evidentemente en el judaísmo
la hay, con respecto al islam también la hay, todo lo que nace en Abraham esta
ahí. No hay revelaciones más allá de la Revelación de Jesucristo que es plena.
Las revelaciones particulares no son esenciales en el cristianismo.
II. Geografía y Arqueología bíblicas
Mesopotamia: Es la cuna de la civilización, nace la escritura, los
primeros imperios. Mesopotamia significa entre los dos ríos.

Clase 4/11/20
III. Historia de Israel
Nuestro interés a la hora de estudiar la historia de Israel es triple:
teológico, bíblico e histórico. Teológico por ver los rastros de esa Revelación en
la historia. Bíblico por el interés de ver como esa obra literaria se refiere a un
tiempo determinado, para entender la Biblia necesito saber la historia de la que
está hablando. Histórico.
La Biblia tiene un aspecto de memoria, en la modalidad de anuncio. No
es un género literario de libro de historia.
Detrás hay una historia pragmática (los hechos) y la Biblia en sí es una
historia paradigmática.
Gn 1-11 Tiene un género literario a Gn 12 en adelante. La primera parte
es protología, no existe ninguna pretensión de historia. Después hablamos de
plausibilidad histórica de los relatos.
Clase 11/11/20
Fechas:
S. XII a.C. Momento de la salida de Egipto y entrada en la tierra
prometida.
Los tiempos de la conquista.
La constitución de una monarquía.
Saul. Primer rey de Israel 1025-1010. (Hay que coger las fechas con
pinzas porque pueden bailar). Primer guerrero de las tribus del norte (Efraín).
Unifica por primera vez las tribus con el peso de un profeta como Samuel.
Emerge entonces un tal David (hay varias versiones de donde sale).
David. 1010-970-966. Es el primero que establece una dinastía, hasta
que cae Judá. Es el primero que pone las bases de un reino, de un estado
aunque pequeño. Primero como rey de Judá y más tarde como de todo el reino
de Judá e Israel. Expande el territorio con las guerras con los filisteos. Jerusalén
es la ciudad de David y la convierte en la capital de ese reino. Allí traslada el
Arca de la Alianza.
Salomón. 970/960-933. Es hijo de David. Hay una pretensión de una
dinastía. En el año 933, acontecimiento clave y decisivo, se produce la secesión
y el reino se divide en dos: El Reino del Norte o Israel (10 tribus) y el Reino del
Sur o Judá (Judá y Benjamín). Del 933 al 721 (caída de Samaría) se entiende así
Israel y de Judá.
Roboán quiere afirmarse como el sucesor, pero todos los que no son de
Judá están molestos por los impuestos. Como Roboán quiere imponerse se
produce la división y al norte eligen a Jeroboán.
En el norte se establece la dinastía de Omri. Omri (886-875). Su hijo será
Ajab, distinto del del sur.
Siglo nueve como siglo de convivencia entre los dos reinos. El reino del
norte es más rico que el del sur, por estar mejor situado. Este reino establece
grandes relaciones comerciales también por la vía del matrimonio. Tendencia a
la idolatría. Ajab se casa con Jezabel (pagana). Con Elías vence el Dios de Yavé.

En el siglo octavo. ASIRIA comienza en el siglo IX a imponerse y someter


a tributo a las naciones de su entorno. Hasta el 614 que cae Asur y hasta 612
que cae Ninive todo lo que pasa en Israel tiene que ver con Asiria.
En el 605 gana Nabucodonosor en Babilonia hasta 538 que entra el rey
Ciro, Persa.
Persia reina desde el año 538 al 333 cuando entra en juego en Oriente
Medio Alejandro Magno.
Grecia. Desde el 333 hasta el año 64 que es cuando Roma entra en
Oriente, se hace con los territorios griegos en Egipto, Siria…
Roma de 64 a.C. hasta que dejamos de hablar de esto por la destrucción
del Templo en el año 135 d.C. Se acaba la historia de este pueblo.

**Primera etapa, para que te conozcan como imperio tienes que tener
una fuerza militar para que te rindan tributo. Tener una capacidad de potencia.
Te reconocen y te tributan. Segunda etapa, cuando un reino se revela, si el
imperio quiere seguir siendo tiene que responder. Entonces te cargas al rey y
pones uno de la misma familia, pero lo pones tu. Tercera etapa, segunda
revuelta, vas a la capital, derrocas al rey y destruyes la ciudad.**

En el reino del norte cuando muere Jeroboán II (753) es cuando se


produce una dinámica de sucesión de reyes de forma cruenta. Oseas. Sube al
trono Tiglat-Pileser III (745). Del 734 hasta 732 se produce lo que se llama la
guerra siro-efrainita (alianza siro-efrainita) se alían y ofrecen un pacto al Reino
del Sur (profeta Isaías) no acepta la alianza. En el 721 o 722 hay una segunda
revuelta se destruye Samaría y se acabó el reino del norte.

Por la parte del sur hay una primera parte del s.VIII con Ezequías hay
una reforma religiosa. En el 701 llegan a las puertas de Jerusalén, esta no es
derruida y llegan a un pacto. Acaba el sitio.

En el siglo séptimo con la muerte de Manasés se produce una sucesión


también sangrienta. Josías un rey bueno y ve ya un periodo en el que está
cayendo Asiria, ve la caída de Asur. Josías empieza la gran reforma religiosa de
la mano de Jeremías que está detrás del Deuteronomio. 622 a.C.

¿Qué son las tradiciones yavista, elohísta y sacerdotal?

Clase 25/11/20
Tiempos “modernos”, historia de Roma.
o 63/64 a.C.: Imperio Romano (hasta el 30 no hay un emperador como
tal) entra en Jerusalén. Y empiezan los diferentes dominios de los
“reyezuelos”.
o 37-4 a.C.: Reinado de Herodes el Grande. Construye Cesarea de Filipo.
Mataba a todos.
 Herodes Filipo: Le corresponde Traconitide.
 Herodes Antipas: AL que Jesús Pilato. Le corresponde Galilea.
 Arquelao
o 66 d.C.: Revuelta en Jerusalén con uno de los procuradores porque se
permite meter mano al tesoro del templo. Como ya había habido más
de una revuelta, en el año 68 d.C. llegan las tropas de Tito. En el 70 d.C.
se produce la toma de Jerusalén y se destruye el Templo. Por lo tanto, el
judaísmo deja de tener templo y sacerdocio.
o 132-135 d.C.: Revuelta de Bar Kochbah (el hijo de la Estrella). Celotas.
Empieza a ganar batallitas y el Emperador toma cartas en el asunto,
acabaron con las revueltas, prohibieron la entrada a Jerusalén a todo
judío.
En época de Jesús el judaísmo es muy plural. Tenemos a los fariseos, estudio y
cumplimiento de la ley a rajatabla. Los esenios, separados de Jerusalén por
decir que han perdido la Alianza los de Jerusalén. Los saduceos, ligados al
Templo, al sacerdocio, a la clase dirigente. Celotas que son los que animan el
cotarro, contra el Imperio Romano. A partir del año 33 aparecen los judíos
mesiánicos (cristianos).
Los esenios se acaban en el 68-70 d.C. Los saduceos se acaban en el 70 d.C Los
Celotas desaparecen entre el 70 y el 135 d.C. Quedan los mesiánicos y los
fariseos. Los fariseos, al no tener sacrificio, sacerdocio ni Templo por lo que se
recomponen entorno a la Ley (Pentateuco). Figura central de maestro o rabino
(no sacerdote). Dando lugar al judaísmo rabínico o farisaico. Acabará poniendo
por escrito la Ley en la Misná y el Talmud.

IV. De la historia a la Escritura: memoria, tradición y escritura

Capítulo III: El Texto de la Sagrada Escritura


Todo lo que vamos a ver está en la tercera parte del Manual.
I.Introducción: ¿Dónde se encuentra la Biblia?
Tenemos manuscritos (testigos textuales) en hebreo para el A.T. y en
griego para el N.T. La Biblia no es un libro, es una biblioteca. Los manuscritos
son copias. No se encuentra ningún original de ninguna obra de la antigüedad.
Encontramos dichas copias en la lengua original.
Tenemos versiones (traducción) antiguas. La idea de conservar el
original es algo anacrónico. Cuanto más vamos hacia atrás mas verdadero es.
Por esto nos interesa tanto la Septuaginta porque cuando se tradujo al griego
en el siglo segundo o tercero antes de Cristo, se hizo una “foto” al texto hebreo
y al griego. Si las comparamos, descubrimos, que uno puede ser más largo que
el otro (Ej. Septuaginta, hebreo 1/7 más largo que el griego en Jeremías),
también puede que haya alguna cosa antes que otra. Esto pasa porque el texto
hebreo, “redacción inicial del libro de Jeremías”, que empezó a copiarse, una
copia llegó a Alejandría y ahí se copió. Pero ese texto inicial siguió creciendo en
una segunda redacción que es el que por ejemplo Jesús leyó y esta fue copiada
hasta la edad media. Aquí se aplica la crítica textual.
Nosotros leemos en misa la versión larga porque nuestra tradición latina
utiliza la vulgata de san Jerónimo que traduce de la segunda edición más larga.
Menos los Salmos.
Cuando nosotros decimos Iglesia, tenemos en la cabeza Iglesia Católica
de rito romano. Pero hay que abrir la cabeza. Más allá del “Telón de Acero” hay
vida.

Clase 2/12/20
II. Lengua y escritura bíblicas

Clase 9/12/20
III. El texto del Antiguo Testamento
Veremos solo el hebreo, que es la lengua oficial. Se conserva
fundamentalmente en tres manuscritos. En El Cairo están los textos más
antiguos (sin contar con Qum Ram). El códice de los Profetas (896 d.C.). Esto es
lo más antiguo que tenemos. En esa sinagoga tenían una sala donde dejaban
los manuscritos ya viejos que contenían el nombre de Dios. Se encontró el texto
hebreo de Sirácida. El segundo manuscrito más importante de la antigüedad
está en la sinagoga de Aleppo que fue atacada en la declaración del estado de
Israel. Y el códice de Aleppo (910-930 d.C.) se pierde en parte porque se
quema. Y el tercero, que está completo y en perfecto estado es el Codex de
Leningradensis (1009 d.C.). ¿Por qué se llama texto masorético? Es el texto que
han traído los judíos. La escritura de los hebreos es sin vocales, consonántica.
Llega un momento entorno al siglo sexto o séptimo, que se hace difícil la
ambigüedad que las no vocales producían. Inventan un sistema vocálico y lo
introducen. Incluye vocales breves y largas. Los masoretas, judíos que en la
edad media se dedican a copiar los manuscritos, empiezan a ponerle vocales,
acentuarlos y puntuarlos para ponerlos en frases. Tres masoras: la parva, la
magna y la finalis. La masora parva, en el margen derecho o izquierdo, la magna
en el margen inferior o superior y la masora finalis estaba al final de cada libro.
Hasta tal punto estudiaron la biblia que pueden decir esta palabra solo aparece
una vez en la biblia y lo ponían en la masora parva.
Conflictos entre tradiciones, el texto contradice su vocalización.
Códice de la Biblia hebrea en España (s. XIII d.C.). Biblia Políglota
Complutense (1514-1517)
Ediciones críticas:
 Biblia Hebraica Stuttgantensia (BHS)
 Biblia Hebraica Quinta (BHQ)

El descubrimiento de Qumrán. 1947. Desierto de Judea.


Nomenclatura de los manuscristos. Los manuscritos del mar Muerto o
del desierto de Judá. En Qumrán solo hablas de dicho lugar. 1QIsª
1 Cueva uno
Q Qumrán (Masada, Muraba
Is Libro de Isaias
a

El Texto Masorético
El Pentateuco Samaritano
Los manuscritos bíblicos de Qumrán

Clase 16/12/20
Las traducciones griegas:
- La traducción griega de los LXX (Septuaginta)
o Orígenes de la traducción: La ciudad de Alejandría (fundada por
Alejandro Magno en 331 a.C) y es una ciudad griega. En esta ciudad hay
una diáspora judía muy fuerte. Sienten la necesidad de traducir la ley al
griego. Hay varias teorías: necesidades litúrgicas; la carta de Aristeas
dice que Tolomeo II Filadelfio toma la iniciativa y pide a la comunidad
judía, teniendo su propia ley, tener traducido y una copia del gran libro
para su gran biblioteca.
o Importancia para el cristianismo: Cuando comienza la predicación
cristiana, la Escritura ya está traducida a la lengua franca. La Biblia de
los LXX se convierte en la Biblia de los primeros cristianos. Buena parte
de las citas del AT en el NT se toman de los LXX (he aquí que la virgen
concebirá y dará a luz un hijo [en hebreo doncella])
o Papiros
o Unciales
- Otras versiones griegas:
o Las nuevas versiones judías. Revisiones pre-cristianas y post-cristianas
(Aquila, Símaco, Teodoción)
o Recensiones cristianas (Héxaplas de Orígenes, recesión de Luciano)
- Versiones Siriacas: Peshitta
- Versiones Latinas
o Vetus Latina
o La Vulgata de San Jerónimo

Clase 13/1/21
IV. El texto del Nuevo testamento
- Del texto griego
 Papiros
Papiro p52 es de Jn18 Aproximadamente año 120.
Papiro p64 (evangelio de Mateo) Datado por P. Thiede 60 d.C
pero oficialmente datado del año 200 d.C.
Papiro 7Q5 (Cueva 7 de Qumrán) (evangelio de Marcos)
Papiro p90 (siglo II)
Papiro p66 (Bodmer) Jn 1,1ss año 200 aprox
 Unciales (Mayuscula)
Codex vaticanus (Inicio del evangelio de Mateo)
 Minúsculos (en pergamino)
o Las familias textuales
 Textos Occidentales: testimoniado en manuscritos de la parte
occidental del Imperio Romano
 Textos griegos: Códice de Beza, p38, p48
 Lo testimonian padres occidentales en el s II, Vetus Latina y
Vetus Syria
 Tendencia a la paráfrasis o ampliaciones (por armonización o por
libertad del escriba)

Clase 20/1/21
En el cristianismo lo que se transmite es un hecho.
V. Crítica textual del AT y del NT
Es todo un arte de ver cual, de las variantes, lecciones, es más original y
darnos ediciones críticas. Hay que decidir y ofrecer ediciones críticas para que
los traductores traduzcan y nos llegue. El crítico textual tiene que estar
sometido a una autoridad.
En el manual pg 615.
1. Causas de error en la transmisión del texto bíblico
Se podía trabajar en rollos, en códices. No existían gafas y podían
equivocarse. Un sordo que se lo leen y no oye bien. No es lo mismo en
minúsculas y en mayúsculas en el griego.
a. Errores relacionados con la vista. Copias de un manuscrito que
tienes al lado:
 Confusión de letras:
o En hebreo: Confusión de daleth y la resh (d y r).
Confusión entre la Beth y la kaf (b y k). Confusión
de yod y waw (y y w).
o En griego: Lamed y alpha. Sigma, épsilon, theta y
omícron. 1Tim 3,16 se confunden omicron sigma
y theta sigma (el que fue manifestado en la
carne/Dios manifestado en la carne). En Rm 6, 5
se confunde ALLA (pero) o AMA (juntos)
 Parablepsis:
o Haplografía por parablepsis: Quitar una parte por
ir mirando de un lado a otro. Ej: Lc 14, 26-27
 Diptografía: Escribir dos veces algo.
b. Errores relacionados con la audición
 Confusión de sonidos hebreo
o Sonidos guturales:
o Consonantes labiales: Ej: 1 Re 1, 18 y tú / y ahora
o Confusión entre la negación (no) y el pronombre
(para él) (ambos suenan lo)
 Confusión de sonidos en griego:
o Entre omega y omícron
o Entre ai y e (alpha-iota y épsilon)
o Itacismo: en el griego koiné, algunas vocales y
diptongos se acabaron pronunciando como una
iota (i larga). Ej: 1 Cor 15, 54 La muerte ha sido
devorada en victoria/conflicto
c. Errores relacionados con la memoria
 Mss hebreos
o 2 Sa 5, 13 Y le nacieron a David todavía más
hijos/Y le nacieron todavía a David más hijos
o Is 1, 15 TM (texto masorético):Vuestras manos
están llenas de sangre 1QIs a:(y vuestros dedos de
iniquidad)
 Mss griego
o Eran bautizados por él en el río Jordán/Eran
bautizados en el río Jordán por él/ Eran
bautizados en el Jordán por él
o Col 1, 14 Hemos recibido la salvación el perdón de
los pecados (mayoría mss)/ Hemos recibido la
salvación, el perdón de los pecados por medio de
su sangre
d. Errores de juicio
 División errada de palabras
o Mss hebreos: Dt 33, 2 resplandor/fuego de ley
o Mss griegos: Mc 10, 40 por los unciales (todo
junto)
 Glosas o anotaciones marginales
o Jn 5, 4 en Codex Alexandrinus. Piscina que se
remueve
o Lc 3, 37-38 En vez de leer en columnas leyó en
horizontal
e. Cambios en la ortografía, en la gramática o en el estilo de la
lengua
 Mss hebreos: Salmo 122, 4 Introducen mater lectiones
 Mss griego: Tendencia a corregir los semitismos. Lc 1, 74
(de la mano de los enemigos). En algunos mss se pasa de
genitivo hebreo a forma de genitivo griego correcto
 Asimilaciones en mss hebreos
 Armonizaciones en mss griegos
 Aclaraciones geográficas en mss hebreos
 Aclaraciones históricas en mss griegos

2. Principios
3. Principios fundamentales de la crítica textual
a. Crítica externa
 La fecha y el carácter de los mss: se prefieren aquellos
más antiguos y de mayor calidad
 La distribución geográfica de los mss: una lectura
apoyada por mss de diferentes zonas geográficas se debe
preferir a una con gran apoyo de una única zona
 La relación genealógica de los mss: los mss deben ser
pesados, no contados
b. Crítica interna
 Lectio difficilior praestat facili: se debe preferir la lectura
difícil a la fácil
 Lectio brevior praestat longiori: se debe preferir la
lectura breve a la larga
 Lectio difformis a loco paralelo praestat conformi: En
caso de textos paralelos, se debe preferir la lectura que
no concuerda con su paralelo a aquella que si lo hace

c. Crítica ecléctica
La crítica textual del NT griego (ediciones GNT5 y N.A
d. Enmendación conjetural
Puede no haber lectura original, es decir, no se encuentre
atestiguada en ningún manuscrito. Un copista en los orígenes
de la transmisión puede haber.
Puede que sea la original porque todas las que la siguen se
han perdido
 Is 33,8
SEGUNDO CUATRI
Clase 17/2/21
Vamos a estudiar los tres tratados que nos faltan. Dentro de los cuatro: textos,
canon, inspiración y hermenéutica (como se interpreta, exégesis). Hemos visto ya el
texto con la historia de Israel y una introducción. Ahora veremos los otros tres grandes
tratados. Los tres tratados están en sus apuntes en la base logos.

Capítulo IV: El canon de los libros sagrados


Ahora lo que nos vamos a preguntar es: ¿Quién lo ha encuadernado y ha
metido los libros que hay ahí? ¿Quién ha decidido eso? ¿Por qué algunos van a misa y
otros no? ¿Quién lo decide y cuándo lo decide? ¿Se puede cambiar? Están muy ligados
canon e inspiración. ¿Cuál es la lista de los libros canónicos? Los que están inspirados.
¿Cuales son los libros inspirados? Los que están en el canon.
1. Introducción: Terminología y cuestiones teológicas
El origen de la palabra canon. Regla, medida, metro. De ahí paso a representar
la medida de algo, el canon de belleza; salió del aspecto más mensurable, concreto a
ser la medida de algo. En campo cristiano pasó a representar la medida de la fe. Lo que
cuenta no es la circuncisión sino la nueva criatura, la fe: este es el canon, la regla. Más
adelante esta palabra empieza a identificar una lista de libros, en el s IV. Dentro
contienen la regla de la fe. Pasó a significar una lista de libros que son la regla de fe. En
el Concilio de Laodicea de Frigia en torno al 360.
A partir de este s IV ya se entiende la palabra canon. Más adelante, en el
concilio de Trento. Como Lutero afirma un canon corto, excluye algunos libros que se
estaban utilizando, ya que la Iglesia no había sentido la necesidad de ser cerrada la
lista de los libros ya que se acogían pacíficamente. Lutero coge unos libros y ahí Trento
publica dogmáticamente, es la primera vez que siente la necesidad de publicar dicha
lista.
Posteriormente a Trento, Sixto de Siena acuñó los primeros protocanónicos
(aceptados por todos, si son del AT incluso por los judíos) y a los segundos
deuterocanónicos (aquellos que solo acepta la Iglesia católica y la ortodoxa). Son
ambos igualmente canónicos porque son inspirados. Otra cosa es que históricamente,
al principio fueron muy claros, pero otros tardaron y han tenido que hacer un
recorrido para reconocer que son igualmente canónicos e inspirados. Es más correcto
hablar, según dice Eusebio de Cesarea, de los homologoumenoi a los unanimamente
reconocidos y de los antilegomenoi o amphiballomenoi (discutidos). Siempre hablamos
de la palabra de Dios a pesar de ser discutidos.
Es bueno aprendérselos de memoria, cuáles son los deuterocanónicos para
reconocer cuales fueron los que tuvieron discutidos o que los protestantes no los
aceptan. Del AT:
- Partes de libros: Daniel y Esther porque algunas secciones fueron escritas o solo
se han conservado en griego. De Daniel el libro en sí es protocanónicas y otras
deuterocanónicas (Dn 3, 24-90 Cántico de los tres muchachos; Dn 13 libro de
Susana; Dn 14 Bel y el dragón). De Esther tenemos algunas partes donde reza
(Est 10,4 – 16, 24)
- Libros enteros: Tobías, Judit, 1 y 2 Macabeos (el 2 en griego), Baruc, Carta de
Jeremías (Bar 6), Sirácida (Eclesiástico) y Sabiduría (en griego).

Del NT:
- Hebreos, Santiago, 2 Pedro, 2 y 3 Juan, Judas y Apocalipsis.
Los protestantes llaman apócrifos a nuestros deuterocanónicos.
La relación entre Escritura y Tradición a propósito del Canon. La Escritura
representa una regla de fe en la que se tiene que mirar la Iglesia. La experiencia
eclesial se debe siempre confrontar con la experiencia que narra la Escritura. Sin
embargo ha sido la misma experiencia eclesial, a través de la Tradición, la que ha
definido qué libros pertenecían al Canon y cuáles no.
“La misma Tradición da a conocer a la Iglesia todo el Canon de los libros
sagrados y hace que los comprenda mejor y los mantenga siempre activos” (DV 8).

2. La formación del canon del AT.


2.1 El canon de la Biblia Hebrea
a. Comunidades que solo aceptan la ley
Lo primero que adquiere un estatuto son los libros de la ley, el Pentateuco. Hay
una comunidad que solo reconoce eso, el Pentateuco Samaritano. Comunidad del
pueblo elegido como cualquier otra. Hay otra, que son los saduceos, que de igual
forma solo aceptaban aquello que pertenecía a la ley de Moisés, y estaban en contra
de otros escritos. La ley es el primer conjunto de libros acogidos.
b. La ley, los profetas y los otros libros
Con el paso del tiempo se empieza a abrir un poco. En el 132 a.C., en el libro del
Eclesiástico o Sirácida, se ve en el prologo que habla de la ley, los profetas y los escritos
que le siguieron. Esto ya es un estribillo en torno al 132 a.C. Ley, profetas y Escritos era
la forma de decir Biblia, es la TANAK (Torah, Nebiîm y Kethubîm). Lo que los judíos
llaman los profetas son los profetas anteriores (libros históricos para nosotros) y los
profetas posteriores.
c. ¿Existía un canon alejandrino?
Está implícito si es el que recibieron los cristianos. Un canon implica un libro en
formato de códice. La biblia griega de los LXX, el orden y el número de los libros lo han
hecho los cristianos. Los cristianos lo único que han hecho con esos libros que les
preceden, es acoger los libros que había en la sinagoga, que ahí se leían, como la
escritura.
d. ¿Existía un Canon fijo en Qumrán?
No hay ningún códice, son todo rollos. ¿Cómo sabes cual era el canon de
Qumrán? Lo que podemos decir es qué libros hemos encontrado canónicos, todos los
protocanónicos menos el libro de Esther. Podemos añadir que de los deuterocanónicas
están Tobías … pero Sabiduría no. Qumrán como salterio que no se ha cerrado, en los
salmos.
e. El siglo I d.C.
Sabemos que en las escuelas rabínicas se discutía sobre algunos libros.

Clase 24/2/21
A finales del s I d. C. había una polémica muy grande entre judíos rabínicos y
mesiánicos. En torno al 95 d.C. tenemos un testimonio muy importante de Flavio
Josefo que es un judío de formación romana. Es judío que vive entre los romanos. Su
testimonio es muy valioso. Dice en lengua griega: no existe entre nosotros una
infinidad de libros discordantes y contradictorios, sino solamente 22 (número de
consonantes del alefato) (salmos acrósticos) considerados divinos. 5 de Moises. 13 de
los profetas. Los otros cuatro himnos en honor a Dios y preceptos. Desde Artajerjes a
nosotros todo se ha escrito pero no tiene tanta importancia ya que la sucesión de los
profetas no fue bien establecida. (Hay un momento en el que el E.S. se interrumpió). A
partir de entonces inclina el oído y escucha las palabras de los sabios.
Normalmente los 22 libros de Josefo suelen reconstruirse así:
- 5 libros de la Ley
- 13 libros de los “Profetas”: Jos/Jue-Ruth/1-2 Sam/1-2 Re/Is/Jr-Lm/Ez/12
Profetas menores/Job/Est/Dn/Esd-Neh/1-2 Cr
- 4 libros con “himnos y preceptos”: Sal/Pr/Ct/Qo12

f. ¿Un Concilio Judío de Yamnia para cerrar el Canon?


Tenemos que en el año 70 d.C. el mundo judío se ha reconvertido, solo quedan
los rabinos, no saduceos. Hay una ciudad que se llama Yamnia donde los rabinos
discuten. Si que tenemos discusiones sobre algunos libros: El cantar de los cantares,
Qohelet y el libro de Esther. De aquí se saca que hay una discusión sobre el canon.
Pero no tenemos nada específico sobre el canon, no sabemos si fuese así. Si manchan
las manos.
La cuestión en juego es que en estos tres libros son precisamente donde no
aparece el tetragrama: YHWH.
La primera prueba de que no hay concilio es que no hay una lista del canon.
También la Sirácida no se cerró porque se ha seguido escribiendo. Y luego, está la
cuestión de que en qué medida el uso de los cristianos de ciertos libros inclinó la
balanza para aceptar o rechazar ciertos libros. En la Mishná aparecen los cristianos y
sus libros (los Evangelios). Los gilyonim (lo que no está escrito, puede tener que ver
con los Evangelios) y los libros de Minim no manchan las manos y no deben ser
salvados en caso de incendio.
Los que leen libros externos parece que se están refiriendo a los nazarenos.

g. Conclusión
1. El año 70 d.C. juega un papel muy importante, la destrucción del Templo, el
judaísmo deja de tener templo, deja de tener sacrificios, desaparecen los esenios,
digamos que el judaísmo empieza a centrarse en la Ley, empieza a parecerse a la
religión del libro. Sinagogas, con un líder laico. En la medida en la que te centras en el
Libro, tienes mayor urgencia en cerrar el canon. Esto le paso de manera similar a
Lutero (sola escritura), solo los libros de los judíos y en el NT los que quiere.
2. Las discusiones que había dentro del judaísmo por diferentes sectas ayudó a
apresurar que libros si y cuales no.
3. Tanto en Flavio Josefo como las discusiones de Yamnia, probablemente hasta
finales del s II y principios del s III no podemos hablar de un canon bien cerrado.
4. Aceptar un canon más amplio por parte de los cristianos pudo influir, una
tensión.

2.2 EL Canon cristiano del AT


Los cristianos básicamente son judíos de Palestina que siguen a Jesús, así que
todo lo anterior a ellos coincide con lo de los fariseos (no que los saduceos). Reciben
de forma pacífica que la Sagrada Escritura es la ley, los profetas y los otros escritos.
Vamos a ver dónde se separan.
a. Escritores del NT
Primer sitio para ver son los Evangelios, las citas del AT como escritura. Aquí
hay problemas porque hay algunos que cita, pero hay otros que no. Concretamente,
de los libros deuterocanónicos se citan Sb, Tb, 1-2 Mac, Sir, Jdt, Dn 13-14, Bar.
En otras son citas que se citan genéricamente.
b. Los Padres de la Iglesia
Después de los escritos los primeros, padres son los padres apostólicos, cuyos
escritos a veces aparecen como escritura en los códices. Los deuterocanónicos citados,
si los citan los están utilizando:
Didaché: Sir-Sb
Clemente Romano (1 Cor): Jdt-Sb-Sir-Dn-Est griego
Policarpo (Ep. Filipenses): Tb
Pastor de Hermas: Sir-Sb-2 Mac
El diálogo, s II, con los judíos va a estar determinado, en los diferentes autores,
por la discusión tú no me aceptas. Desde el punto de vista textual las diferencias en las
traducciones. Los cristianos ya empiezan a distinguir libros para la discusión con los
judíos y otros para uso. Con el tiempo los concilios dan listas, breve y larga.
Ya Justino afirma que debe ser escritura todo lo que aparece en la versión de
los LXX. Otra cosa es qué tenía en la cabeza cuando Justino hablaba de los LXX. Cuando
en el 165 d.C. cuando dice los 70 ancianos, a qué se refiere.
Más claro Orígenes en el s III tiene claro que los judíos han rechazado unos
libros que usan los cristianos. En su famosa obra, el Héxaplas de Orígenes. Es curioso
como precisamente por esto va a hablar de los libros exteriores.
Esta tensión va a continuar en los escritores y se va a ver en los futuros
Concilios, que va a haber esta distinción, una lista corta y otra larga. No hay discusión
ante los cristianos. En principio, pacíficamente se transmite una lista, pero no hay
discusión entre ellos. Eso si, Jerónimo, que muere en el s V, es de los primeros autores
cristianos que dice que lo que no tenga original hebreo no deberían estar, aunque los
traduce. Simplemente tenemos esta doble lista. Está la discusión entre Jerónimo
(Hebraica Veritas) y Agustín (la apostolicidad de los textos) que de hecho la Vulgata
traduce desde el hebreo, pero a la vez abraza el canon largo, de los libros traducidos al
griego.
Pacíficamente los mismos concilios darán una lista corta, una larga. Esto no
suponía ningún problema hasta el s XVI con Lutero, que la Iglesia se vió necesitada de
establecer un canon.
c. Similitud entre el Canon fariseo y el Canon cristiano griego del AT
- Tanto los fariseos como la Biblia griega coinciden los 5 primeros libros como
de Moises.
- La biblia farisea había aceptado dos pseudoepigráficos de Salomón
- La biblia farisea admitió un añadido a Jeremías: Baruc y la Carta a Jeremías
- Añade una obra histórica posterior a los profetas posteriores.
- Historias noveladas Ruth Jonas, Esther..
- Por lo que respecta Sirácida, el problema no es judío.
- Ambas tradiciones solo admiten un libro apocalíptico que es Daniel.

d. El Magisterio de la Iglesia: los Concilios


Con respecto a los concilios en oriente y en occidente sigue la lista larga y la
corta.
En 1441, cuando no había nacido Lutero, tenemos el Concilio Ecuménico de
Florencia, los grandes dogmas son de concilios ecuménicos, en comunión con el Papa.
En este Concilio, hay un decreto que se llama “para los Jacobitas”, porque hay una
Iglesia siríaca que entra en comunión con Roma y entonces en el Concilio se hace un
decreto para los Jacobitas donde se dice el credo, los libros (se enumera el Canon
largo). La polémica está en que este decreto se produce cuando un gran número de
padres conciliares se habían ido y entonces se discute. Como tal no tiene la pretensión
de dictaminar los libros de la Iglesia, sino que decir a esta iglesia que entra lo que hay.
Cuando llega Trento (1546) es cuando de verdad la Iglesia se siente obligada da
decir cual es el Canon como tal. Es ahí donde forma solemne dice que no se pueda
dudar de los libros, y los enumera, para que no quepa duda, 73 libros: 46 del AT y 27
del NT. Aludiendo a los libros enteros con todas sus partes, según aparece en la
Vulgata.
En los textos vemos que Trento no tenía intención de decir que la Vulgata
estaba inspirada, sino que era una intención jurídica, simplemente decir que el
conjunto de libros son canónicos, eclesiásticos. Es declarada una traducción auténtica,
y esto puede dar a mal entendido. Aclarando que se podía usar en la teología, porque
es una buena traducción.
La Neo-vulgata (que no tiene mucho que ver con la Vulgata) es la oficial para
citar en documentos y para confrontarse con los textos litúrgicos.
Es muy interesante como en el dogma hay dos verdades que chocan, pero el
dogma las afirma. Dios y hombre, tres y uno, virgen y madre. La tensión es acogida por
la Vulgata. Dogma es acoger este conjunto de libres.

3. La formación del canon del NT.


3.1 Edad Apostólica

Clase 3/3/21
Miraremos, cuando ya está escrito, por qué y el qué “va a misa”.

Clase 10/3/21
4. La reflexión sobre el Canon
El principio protestante Sola Scriptura. Por un lado la Iglesia se somete a los
libros inspirados, canónicos. ¿Pero quién lo ha decidido? La Tradición. Esto crea un
problema en el mundo protestante. Lutero pensaba que la cagada se dio en la edad
media, la Iglesia la lía con las bulas… y él estaba para recuperar la pureza que estaba en
la escritura. Más adelante, en el mismo seno del protestantismo Harnack, dice que ya
en el s II lo que propiamente llamamos toda la escritura de la Iglesia Católica estaba. La
cagada entonces llega en el s II. (Hoy dirán que la cagada llegó con Constantino en el s
IV). Luego llega Bultman y muestra que en los últimos escritos del NT, ahí ya está la
concepción de Cristo como sacerdote, la Iglesia Católica, y es lo que se llamó el
Fruhicatholizismous, que es el protocatolicismo. Ya en el NT hay un protocatolicismo.
Luego esto pone en un aprieto al mundo protestante, y de ahí que se utilice la
expresión de: el canon dentro del canon. Hay un canon, pero hay otro dentro, lo
esencial del canon para ellos el canon dentro del canon es aquello que empuja hacia
Cristo, el kerigma primitivo inmediatamente posterior a la Pascua. El criterio
protestante, de que el corazón es la justificación por la fe no por las obras.
Kasemann dice: la época en que se puede oponer al catolicismo todo el
conjunto de la Escritura ha quedado sepultada. Ya no se le puede oponer. Esto hace
que Schlier, discípulo de Bultmann, se convierte al catolicismo y el dice que fue un
camino muy protestante, el NT le lleva a la Iglesia Católica.

Capítulo V: Inspiración y verdad de la Sagrada Escritura


La Biblia, en virtud de qué podemos decir palabra de Dios, que son palabra de
Dios. Por un lado, algunas veces no lo dice el texto, pero algunas si que lo dice
explícitamente, pero por qué dice eso el texto. La Biblia, la Iglesia no tiene problema
en afirmar que no la ha escrito Dios tal cual, no ha bajado del cielo. Para no prejuzgar
quien es el autor utilizamos la palabra hagiógrafo. Se trata de ver que estos libros, que
han sido escritos por hombres, han sido inspirados, se ha recibido al E.S. para que lo
que escriba sea palabra de Dios. Incluso en estos casos, qué me asegura a mi que el
testimonio de este es palabra de Dios. Vamos a estudiar para ver en qué sentido y por
medio de qué. Dios sobre algo que está escrito y nos ha llegado, tienes un sello que
dice esto es palabra de Dios sin duda. La Revelación es el acontecimiento de la vida de
un pueblo y de Jesús. La Escritura forma parte de la continuidad en el tiempo de una
vida. Un milagro ha querido que algo quedara cristalizado. El testimonio de los
Evangelios queda escrito y cristalizado. Todo eso tiene un punto continuo con lo que
medirse. A parte de eso tiene esa genialidad de que lo que dices de Dios se tiene que
medir con Jesús (cómo mira a la samaritana). Sucede en la vida y lo corroboramos en el
Evangelio. Aquí entra un segundo aspecto importante, que es qué relación hay
entonces entre hagiógrafo y Dios. En qué sentido Dios entra ahí. Vía Caravaggio: el
ángel se inclina sobre Mateo, y le va dictando, inspiración verbal. Por ultimo, veremos
en sí el término inspiración, término griego, pero de uso tardío y por qué se utiliza ese
término. Que en verdad habría que decir inspiración del Espíritu Santo.
1. La doctrina bíblica sobre la inspiración de la Escritura
1.1 Antiguo Testamento
Vamos a buscar en el AT alguna palabra sobre “lo que está escrito”. ¿Qué me
dicen sobre el sello? El Deuteronomio 4 y 10, se dice que es Dios mismo quien escribe
las tablas de la ley. En Jer 36 decía que YHWH le manda algo para escribir. Al dictado.
Son palabras de YHWH en este libro, que en realidad son de Jeremías, escritas por Él,
pero se dice que son de YHWH en este libro.
Cómo Dios comunica sus palabras, dicta o no, no podemos decir nada de sto
porque no lo dice tal cual en el AT. Lo que sí tenemos, y bastante material, es sobre la
inspiración profética, el proceso de como se llena y dice una palabra.
Otro tipo es cuando el profeta se anula, entra en éxtasis, y le posee Dios. Sin
perder su libertad. En el mudo griego la prueba de que Dios ha inspirado a una persona
es que le ha sacado de si. En cambio, aquí tiene que comerse un rollo, que es dulce al
paladar.
El papel del Espíritu, YHWH, siempre se habla que envía a su ruah que es el
Espíritu del Señor.
¿Hay error en la Escritura?

1.2 Nuevo Testamento


En el NT ya tenemos más, primero porque aparece el término inspiración y
porque en todos los casos se refiere a un texto escrito.
Un texto donde aparece la palabra inspiración en griego: 2 Tim 3, 16. Pero en el
tratado de inspiración siempre hay un segundo texto en latín: movidos por el Espíritu
Santo: 2 Pe 1, 21.
En el primero, 2 Tim 3, 16; Inspirado por Dios, es una palabra en griego, si fuera
formativa sería inspiradora de Dios (te inspira a Dios) y si fuese pasiva sería inspirada.
Por el contexto descubrimos que es el sentido pasivo. La otra cuestión es si es
predicado nominal o atributo: es inspirada por Dios o inspirada por Dios es útil… En
ambos casos habla de una acción de Dios de inspirar la Escritura. Es el único texto en el
que aparece la expresión inspirada por Dios.
En el segundo 2 Pe 1, 21; aquí estamos de nuevo, ¿habla de los profetas en su
época?

2. La inspiración en el mundo griego y en el judaísmo helénico

2.1 La inspiración en el mundo griego

También podría gustarte