Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
. '
J
'
·~Preparación y medición
-· con el Dataliner 800
~-
.
'
~-
j - -
_,
'
- - - - - - -- - - - - - - - -
-= --
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Este manual para la preparacion y medición ha sido concebido especialmente
para Ud. que va a empezar a utili:zar el Dataliner 800. Como rápidamente descu-
brirá, este documento contiene numerosos grabados. Es porque hemos querido
presentar esta nueva técnica Jo más completa y clara posible para facilitarle su
primer contacto con el Dataliner. Cuando haya repetido varias veces estas ope-
raciones, lo encontrará muy sencillo.
No obstante es muy importante que al principio siga Ud. exactamente el
método presentado. Después de un cierto tiempo de uso encontrará Ud. su pro-
pio sistema en determinados puntos, pero al principio, insistimos, debe Ud. se-
guir este manual.
1
El choque trasero ha provocado un aplasta·
. vehículo dañado montado en la han- miento del techo y el montante se ha visto
- • cada. El montaje se explica en el igualmente hundido.
manual de U!>O para montaje y enderezado En resumen prácticamente toda la carro-
del Dataliner 800. cería está dañada. El único punto intacto es
Vamos ahora a analizar los datos del vehí- la puerla delanlcra dereclm. Para muchos
culo. Vemos que la parte inferior y las puer· este vehículo COJlstituiria un problema, pero
-tas está11 hundidos en el lado izquierdo. Tie- con el Dataliner 800 es posible dejar el vehí-
_ne un golpe de los denominados"banana". culo perfectamente dentro de las tolerancias
_. El golpe en la parte i1úerior ha provócado del constructor.
un desplazamiento hacia arriba y adelante
de los puntos de fijación del tren trasero.
•
-----------------
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Tomar la ficha del vchiculo dailado,
S •
medición, la larga en el lado menos
daiíado, en este caso particular el
derecho, y la otra delante o detrás del vehí-
culo. En este caso hemos escogido colocarla
delante, porque el trabajo de enderezado es
menos importantes en este lugar.
6 ~
cado ya los brazos de soporte de
• las vigafl de medida. El brazo corto
St> ha colocado lo más próximo posible del
púnto de reparación y el soporte se coloca
exactamente en linea con relación a los dos
puntos escogidos para la preparación.
El brazo largo se coloca sobre la bancada,
con su f¡jación colocada lo más cerca posi-
ble de la viga de transporte.
··,-:-...
1
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Puesta en marcha de la lámpara la-
1
Colocar el separador de rayos y la
9 •
caja-guia del la ser sobre la viga
larga. El separador se coloca en fren-
te de la viga corta. En este ejemplo el vehi-
culo se ha colocado a la derecha de la viga
1
de medición larga. Colocar la caja-guia con
la cruz dirigida hacia la lámpara la ser antes
de colocar la caja-guia estirar la cinta métri-
ca hasta el separador de rayos, y colocar en-
cima la caja guia.
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
La caja guia está situada igual
6.
·--------·--------·--------- - - - - - - - -
- - - --------
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Dejar funcionando el automá-
17. •
de la viga corta. Tenemos ya au-
tomáticamente la altura correc-
ta en el lado de conexión con la viga larga.
Para obtener la altura correcta en el otro la-
do, se utiliza el nivel situado junto a la cinta
métrica. Ajustar la alhna con este nivel.
!
!
8.
----------------
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Estirar la cinta métrica hasta el
22 •
punto que se quiere medir, el
rayo laser debe encontrarse en
el centro de los cursores. Ver la medida indi-
cada por el índice de la caja-guia. En este
·caso 2201. Lo comparamos con la ficha y
vemos que este ptmlo es correcto.
En caso de desviación, ver las tolcraqcias
del constructor. Repetimos esta operación
·en todos los puntos de medición, para ver la .i
situación del vchiculo en longitud. Compro-
bar las medidas obtenidas.
9.
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
La caja.guia está en funcion au-
23 tomática y se encuentra en el
• punto trasero de la preparación,
con el rayo laser en el centro del cursor.
Controlamos el punto opuesto (reg-leta del
fondo) y comprobamos que el vehiculo está
desplazado hacia adelante y arriba.
Cuando hagamos el enderezado, habrá
que tirar hacia abajo y adelante.
•
i
PREPARACION Y MEDICIÓN
Se puede igualmente determinar
27. •
pensión McPherson, existe un
dispositivo especial como se ve
en la fotografia. Los puntos de medición re-
gulables son colocados a la mitad de la me·
di da indicada sobre la ficha de Control. Ahi
se indica igualmente la posición del acceso-
rio de medición, los alargos y el reglaje de
las regletas.
De la linea de centro del vehiculo hasta la
regleta, la cota es siempre de 940 mm, inde-
pendientemente del modelo del vehículo. El
punto de medición debe ser preparado con
un golpe de punzón, para evitar que el dis-
positivo de medición resbale.
'
1
11
·----------------
_ __..PR_..,EPARACIÓN Y MEDICIÓN
PREPARACIÓN Y MEDICIÓN
Con el mismo método podemos efectuar En ciertos puntos es más práctico utilizar ,,
estas mediciones sobre diferentes una regleta de medición, en lugar de una
elementos mecánicos, para comprobar la cinta métrica. Por ejemplo aqui contra·
simetria del vehículo. !amos los montantes de las puertas
delanteras izquierda y derecha. En este
caso, su si me tria con respecto a la linea de
centro. Utilizamos el mismo sistema que
anteriormente.
13.
·--··-----------
;n este caso queremos comparar el ángulo El dispositivo McPherson puede ser utili-
"'e indinacion de la rueda en diado derecho zado también para conh·olar la simetria de 1
e izquierdo. Utilizamos el separador de rayo otros puntos del vehiculo, además de las
)}ocado en la viga corta, y una regleta. torretas de suspensión.
..,alocar la regleta en lo alto del neumático Por ejemplo como en el dibujo, para con-
v ver la distancia en mm sobre ella. trolar los agujeros de los bulones delanteros
Escoger el mismo punto en la parte baja de los pasos de rueda (aletas).
acl neumtico, girar hacia abajo e\ separador
del rayo, anotar la medida y comparar.
' .fecluar la misma operación en el otro lado
u el vehículo y comparar el resultado.
----------------------------------
------------------------------------
i 800
:oendimiento
1e enderezado
'
------------------------------
-------------------------------------
¡•
•
- '
1 i
1
1
-'
Las regletas de medida transpa-
rentes permiten desplazar los
puntos de m~dida <fe! vehículo
hasta un plano de medición
accesihle para el rayo láser. Se La posición de las fijacione~; de El comprobador de ángulos de
fijan al chasis del vcMcu\o por los si~temas de suspensión rueda es un complemento del
medio de grapas. McPhcrson puede ser medida sistema de medición láser, que
En el centro del cursor de la gracias al accesorio mostrado en pcnnitc comprobar los ángulos de
regleta existe un recuadro en el la foto inferior, sin necesidad de rueda mientras el vchfcu\o aún
que debe incidir el rayo si la cola desmontar estas fijaciones. T está en el banco. 'f
es exacta. T
----------------------------------
-----------------
El Dataliner 800
en
1'
_calibración se puede llevar a Con frecuencia, se lleva a cabo un Con la ayuda de a largos equipa-
_-,bo después de que el equipo de enderezado preliminar antes de dos con conexiones rápidas, el
nedición haya ~ido cone<:tailo al fij;n el sistema de medición. El pistón puede ser alargado y
neo y !as regletas hayan sido enderezado de desviaciones colocado sobre el techo. Desta-
' spendidas por debajo del vchf- transversales se prepara aquí quemos que se puede obtener su
X.\o. J.a calibración se lleva a montando una v1ga de presión plena capacidad (lO Tm), aún en
:abo contra dos puntos de mcdi- entre las mordazas del chasis. Las casos de tracciones elevadas. J.
: ín no daiiadus en el vehículo, vigas de transporte podrán desli-
JS!ando verticalmente los rayos zarse sobre el banco, estirando así
fe medición y angu\ando el rayo el vehículo longitudinalmente al
~~cr. Tras la calibración el rayo mismo tiempo que la parte lateral
, ;er deberá pasar a través del desviada es estirada hacia fuera.J.
....;u adro de las regletas de medi-
;ión. "'
Una tracción interior longitudinal Así dos tracciones con montadas Así se rea!iz.a u11 último ajuste al
···ede ser facilmcntc adaptada. sobre la delantera del vehkulo. mismo tiempo que se hace un
i tsta con colocar una viga de L'l. medida se hace simultánea- control de la medición. Por consi-
=cción sobre las de transporte y meute lo que permite u11 co11trol guiente se acaba el trabajo de
1 continuación "inclinar" el ¡istón continuo del trabajo. Gracias al enderezado en un tiempo más.
: ntro del vehículo, porque a rayo láser no hay riesgo de dañar corto que con otros sistemas.
tcción se ajusta siempre para le- las puntas de medición mecáni- Dat.aliner 800 aumenta la rentabi-
amente a la viga de tracción. T cas, durante la tracción. T lidad del taller. 'Y
·-----------------------------
Características
técnicas
BANCO DE ENDEREZADO CAPACIDAD
Medid~s: Bomba hidroneumatica Presión aceite
Pistones hidraulicos 19 Trm.
Longimd 4100 rn/m Carrera 200 y 250 mfm
Anchura 900m/m
P~o 2ll0 Kgs.
Acabado Pintura muy resistente
Altura del caballete Variable entre m/m ACABADOS DEL EQUIPO
al suelo 490 y 710 mm. aprox.
Accesorios Galvanizados y
bicromados
Vigas de tracción Pintura muy re.~istcntc
SISTEMA DE MEDICION
Datos técnicos:
Longitud 4300 m/m PESOS
Ancliura 200 rnlm
Unidad de-tracción 57 Kgs. aprox.
completa
Banco enderezado 900 Kgs. aprox.
PROYECTOR LASER
con accesono~
EQUIPO DE ENDEREZADO
•
January 1992
DL800
470
lpc
lpc
1 pe
n.l n
--------------
.
470H-113 ..
R.m lnd:ct, Jingle, llrlithl
410H.()73
E>:""""" lllbe, 590 mm
--, ... . •
..
~-
590mm
~)pe 1pe
n--
470 ll-228
2pcs
•
~
410H"074
!lx«nSion l!lbo 1000 mm
1pe
•
100(1 mm
.
' 410H-120
' """"'~
~
.
1pe
..
-. -410 H-030 410 H-121
Pull clamp. omill
"""' '"" ...., -~
1 pe
.
~ 1pe
1 pe J% rtr<>ke :200 mm
1pe
e:g '
''
[!~~~-~: m 1
nun
460 H-057
Safe~y
A
<tmd rntalineJ
125mm .
1 pe 4pcs
410H-072 ¡p¡i414Z~
-0~
&tonsion tllbe. 250 mm
250mm
1 pe 1pe
~
'"""""" u
. 1' pe
COMPOSITION LIST
( January 1992
• CM 600DL
Arlide No Description
470 H-037
Erado\ for meosuring rail
2 pes
H-099
po
•••
po /
1 po
::0:~,~~·
h!<ruion md m Lasor cpl
3 pes
~r
po
Tt>rufotmtt 220 V
~ ~Q
D>L>ohar1 box epi
1 po
670 H-068
Oui<k bo>
1 po
C]
guid<. ri¡:ht
<óc¡)
B
~ ~
(
ri "'"hm<nt ''' (3 pes) Beam opliu.,.
po 1 po
p.Lu
-----------------------------
DATALINER 800
MONTAJE Y ALINEACION
N~735.710.000
-----------------------------------
'
DATALINER 800-
• MONTAJE Y ALINEACION
•so.tan81l!I
601 e OJ!ep ;[Sl"JAa ll.lsd (¡¡g-g Ol'J ya O"[dmafa .tod) liiiJA E.
<~q::>o:> .,;¡;¡ua s<q.todoe as.tesn 11aqa(( 'OJ""""""" otnllo!!
'
DATALIIIER 800
REGULACION Y MEDICION
11"735,710,000
-------------------------------------
DATALIN!lR 800
REGULACION Y MEDICION
'
"
CONSEJOS ESPECIALES
•soplllJnsa;,: sor
.IU.Iadwo:J ¡; aq"o" 1"P ope¡ 0.110 1" ua o.Iua-¡:OI"fP""o.Id om
-s-¡:w l" ""''11""ll '.IB.ll!dOJO:J ¡; .1011!A r"P """1""1 .Ig!IIOl '0:>11
-¡¡mn"u 1"P ~OJ.I"J"'!' "l.I"d l!J ll<J_¡.,lUaJpuodS;>.I;<O:> 01und un
.la3o;>S;¡ '"l"13a~ 1'1 ua <Jl.I<>J"" 1"""1 l"P O.Iund 1a apuop '"'"'
ua ?.Inl""l .ll!!IIOl ¡; o:>Jl!l"'""u l"P .I01"'"dn¡¡ a121<d "1 ua
'o1dlilaf" .1od 'U9J:>:>af,.o.Id "1 .:lJP~"u1o" "'"""11 '"l"13<>.I eun ¡;
l!llO:> 1qanS~n "1 3.Iqos .IaSI!1 "P .lOpB;>JJdnp ta SO!III!>:~1Jlfi
•op.IaJnbzJ " otpo:n;¡op opeT l" u" "P""" "1 ap U9J:li!UJ1"UJ
ap O[nliln!! 1" opua.:leduto:> OJ.:lB.:lado 1" li.I.ISan!ll Opgqe.:l3 Tli
"
- - - -------- ----------
MEDIDAS DE SEGURIDAD