Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
614055/ С
l ß `. ‘ъ _
_ M_. y,
:à
Iч .‚
, l. ‚15‘?
l* "
'3f'
SPANSK-NORSK 0G NORSK-SPANSK
.Ш
in'
Ю%@@ё
UDARBEIDET EFTER DEN AF
п. NUÑEZ ш тмзомм
О
UDGIVNE
„Mmme
ESPAÑOL-FRANCES Y FRANCES-ESPAÑOL“
AF
G. Frellsen.
www
> BERGEN.
PAA U'DGIVERENS новые
тшгкт AF J. C. HAGEN.
1859 .
Española, y Noruega
EN EL CUAL ч ` -
por
G. Frellsen.
Tomo primero.
трибы—Мотора.
BERGEN.
1859.
Abreviaturas.
fi ¿é М 8412.
Il
l.. ‘ «lull-.ll- -I- l див
A SU ALTEZA REAL
Don MMM@ iiiäzëilllililäüil délääïß,
Príncipe de Asturias!
АВА‘ >ABA
l
AGL 8 AGO
thuèhar, v. a.- staao ‚ша, for lig o_m Hönscne; (fig.) ногтю sig
krötle, ‚сливе. ш Urkeslo'shod, fore et uvirksomt
Aciago, ga, adj. шутку, Sorg Liv, dovne sig.
modig, molankolsk. » Acobardar, v. a. betage Model, afl
Aciano, in. Kornblomst. Магма/се, giò'ro Геба.
Acibarrar, v. a. more suur, (fig) Acocour, мн. spœmlo, staae büg
forstyrre en Fomöielse, [аз—шита. ud,`(om Hoste); (fig.) fornœrme,
Acic-alado, part ói adj. (/ìg.) bro beskjœmme, trœde under Fo'dder,
‚дог, udmaiet, sminkct, плато-ед. foragte.
Aciealodor, m. Poterer; Pudsholt. Acocharse, v. r. sidde paa Hug.
Acìcaladura, f. Potering. Acochinar, vv a. slagtes, om et
Acical'ar, v. a. potere, glatte; (fig.) Sm'iu; (fig.) neddysse (en Sag);
«Штабе, pynte. столпы-е, fornœwne; behandle En
lQrzidez, f. Syrlighed. som Cajonr
Acido, da, adj. suur. Acodalar, v. а. understöttc, bsfœste.
Acidular, v. a. gib'ro syrlig. Acodillar, v. a, büie; gfo're Сайте
Acidulo, la, adj. syrlig. i L’hombre.
Acierto, m. heldigt Udfatd, Frem Acodo, m. Aflœggor (om Blomster.)
gang; (fig). Forsigtighod, Klag Acoger, v. a, тамаде, lig/dv oel
skab, Sikkcrhed, Behœudighcd i lcommen, lage velimoit; ту.) bc
All [или] man forctager sig; Til skytto, [од-знаю.
fwtfïe, stampen-af, Наш. Acogerse, v. r. (ti) /tygte bort,
_ Acijado, da, adj. sort, mò'rk. lrœlcke sig titbugc i затмит,
Avion, f. задушит-ст. tage sin Tit/Lugt til En ; gaae over
‘ Accionero, m. Sattclmager. til on Andens Mening ; зиме,
Acipado, du, adj. samfmenpakkot, hmlmmtighotdo.
sammenklomt; шт (от ТЫ) Acogeta, f. Undvigelse, Flugt; Paa
Acirate m. Сметка; Jordvotd for skud, шлиф.
at нашла Markemc, Нади, Acogida, f. Morltagelse; Beskyttcke,
Gjerde. Forsvar; Младшим.
Acitara, f. танкетки, Sleitlcvœg Acogollar, v. афиша/ага fine Pla»
af Muurstcen. т for al дела/не dom mod le'ir.
Acitron, ш. syllet Citron. Acogotar, v. a. [споете Nakken pao
Aclamacion, f. Bifaldsraab. En, drœbe.
Aclamador m., ‘som tih-aaber т Acolohado, m. Pude, Matras, Hyn
fald, udstò'der Gtœdcsskrig. dc i en Vogn.
Aclamar, v. a. tilraabe ваша; Acoichar, v. a. stoppe, vattero.
proklamerc, нажиме, ЬеЩепш— Acúlito, nl. Medhjetpcr ved Atte
gjò're. rct, Chordreng. ' ‘
Aclarar, v. a. втуза, illuminer-0;' Acollarar' г. а. Iœgge Halsbaand
(fig.) forklare, bringe'Kmrhed i pas et Dyr.
‚ en eller anden Sag. Acollonar v. a. behandte En paa
Aclarar, v. n. opklares (om Luf en grov og former-melig Maude.
ten og Veirct). Астре, adv. saasnart som.
Acclimatacion, f. Acctimatisering, Acometedor, m. Angriber.
Посетит ш Ktimatct. Acometer, v. а. fornœrmc, ang-ribe,
Acclimatar, v. а. vœrme til Kli anfalde; begynde, vovo.
тат. Acometimiento, m. Атм, Ан
Acclimanarse, v. r. ногтю sig tit greb, Fomœrmelse.
Ktimatet. Aoomoduble, adj. hvad der kan
Aclocado, da, adj. som attid siddcr bilœggcs, afgiò'res витаминам. L.‚`ьh.;_ —.-
bag Kakkolo'vncn, on doven Егор. Acomoilacion, f. Overeenstgomst,
Aclocarse, v. r. ruga, bruges egent l Lampen after, Tillunpen.
ACO. АСО.
Acomodadamente, adv. lempeligen, Acopiar, v. a.samle,ophobe,sam
passende, paa en beqvem Maude. тент/луг.
Acomodamiento, m. Bilœgning, Af Acopio, m. Рогатину; Opdyngen.
giörelse i штатами, Tillempen, Acoplar, v. а. samle, foret/te, forbin
штамму. de, binde sammen, sœlle summe".
Асошоааг, v. a. indrelte lil Be` Acoquìnar, v. a. betage моды,
qvemmelighed, betjene, “Петре, skrœmme, forskrœlcke.
tilslelle, arranger-e; bilœgge, af Acorar, v. а. qvœle,~fœngste, for
атм en Traetle' i Mindelighed. aarsage Iljerteangesl, Hjerlesorg.
Acomodar, v. n. eues, komme over Acorchado, ndj. trœvlet, blöd,
сем от; convenere, falde beleils'g. шатре: (от Planter og Frugter);
Acomodarse, (à con) v. r. foie sig машин, indskrumpet.
efter, rette sifefter, beqvernme sig Acorcharse, vA r. om Planter og
(il Frugler, der blive trœvlede, blöde
Acòm'odo минута; slitting,- Ве гнет svampede.
qvemmelighed, Overeerisslemmelse. Acordar, v. n. afgiöre, erltlœre,
Acompañado, m. Medlem, Com beste/mme (враг at have samlet
pagnon, Medhjœlper. Stemmer) ; bevilge, tilstaae; erindre
Acompañamiento, m. Ledsagelse, En om Nagel; stemme Instrumen
Fölgeskab; Understò'ttelse i Musik, ter sammelt. '
Medspit, Medsang. Acordar, v. n. Мое enig, stemma
Acompañar, v. a, ledsage, gjo're sammen; komme ud af en Vild
Fb'igeskab; gaae i Compagni med farelse; vaagne op, komme nl sig
En; accompagnare med et Instru selu igien.
тем; (fig) forene, forbinde. Acordnrsv, (con) v. r. blive enig
Acompañarsejcon, de) v. r. for med, falle en Bestemmelse, enBe
ene sig med, -give sig i Selskab sluming (слег moden Overveielse);
med; aecompagnere sin ege» Stem (de) erindre sig от, kalde tilbage
me med et Instrument. i sin Hukommelse.
Acompasado, da, adj. taktmœssig, Acorde, adj. overeensstemmemle
afmaalt. ‘ med, эта-спае til.
Acomplexjonado, da, adj. Вежа/Ь Acorde, m. en Accord (i Musik).
fen; forbindes altid med bien, el Acordelar, v. a. opmaale (elStykke
ler mal, og bruges meest от Tem Land).
peramenlet eller Sindsbeskaffen Acordemente, adv. eenslemmig,
heden, overcensstemmende, enige-n.
Aconchar, v.a. (от Skibe)¢'stand Acordonamienlo, m. Omringelse
scelte, udbedre, udrusle. af el Land eller en'Grœndse med
Aconchar, v. n. lübe pad, seile Trapper; Darmelse af en Troppe
рею, от Skibe som sto'de mod cordon.
Klipper', Skjœr eller Bunker. Acordonnr, v. a. omringe med
Acondicionado, adj. som altid for Trapper, trœkke Cordon, angribe
bindes med bien eller mal og en fast Plarls.
bruges от Ting, der ere af en Accordonarse, v. r. omringe sig,
god eller slet Beska/fenhed. omgivc sig med en Cordon af
Acondicionar, v. a. forsyne (No Trapper; sno, suur-re sig sammen
get) med behò'n'ge Egenskaber. som en T'raad. ‚
Acongojur, v. a. forurol'îge, amg Асогпеаг, v.`a. slange 'med Horn.
ste, [отлуп-е, „отгулы, under Acorralar, v. n. {Мозга-пас (Юту;
trykke. gjò're bange, forblö/fe, belage
Aconsejar, v. a. raade, give Raad. Mollet, bwöve En al Udvei, bringe
Aconsejarsc, (con, de) v. r. raad i Knibe.
fò're sig med, hante Raad af, от. Acorlamienlo,I m. Afkortning, For
1* f
ACR 10 ACU
mimiskelse` ’ Acriminador, m. en Anklager.
Acortar, v. a. атоме, formindske, Acrilninar, v. a. beskylde, ank-lage
acortar vela, mindske Seil (Söc Acrimonia, f. Skarphed, Billerhed.
udtr.). . вшита, Heflighed.
Acorlarse, v. r. formindskes, blive Acrisolar, v. a. тете, lultre.
наметшие af; fowirres, мате, Acl'istianal', v. a. абы.
blive ska/mfuld; (i Ridekunslen) Acrobato, m. Linedandser.
böie sig tilbage. Actas, f. pl. Acter, Вешает:
Acosador, m. en Forfölger. Actitud, f. элиту, Holdning.
Acosamiento, m. Forfölgolse. Activamenlc, adv. virksom, driftig.
Acosar, v. a. jage, forfölge, (fig.) Actividad, f. Virksomhed, Driflig
slò'de, fornœwne, lrœlle, udmatte. hed.
Acostar, v. a. lœgge ned, bringe Activo, va, adj. virksom, driftig.
til Sengs. Acto, m. Handling. -
acostarse, v. r. lœgge sig, gaae lil Actor, m. Acteur, en der [отели
Sengs; bò'ie sig forever; inerme ler en anden Person paa el The
sig (en Kysl). ater, Sk-uespiller; Anklagcr.
Acostumbrar, v. a. ватт: En til, Actriz, Г. Actrice, Skuespillcrinde.
lade En antage en Vane; v n. Actuado, adj. брег, шт.
have for Vane,l pleie.
Actual, adj. m. f. virkelig, lits/ede,
Acostumbrarse, (à) v. r. шиит tilstedevœremle.
sig lil, anlage en Vane, .en Skik, Actualidad, f. пышет-те, Vir
blive fortrolig med. . kelighed; en Sags virkelige Til
Acotacion, f. атланты, (ftg.) stand.
Магию i e» Bog, Note. Actualizar, v. a. udfo're, realiser-e,
Acotar, v. a. begrwndse, sœlle udfb'rc i штифте».
Graendsemœ'rkar, afmœrke, be Actualmente, adv. nœrvœrende,
юане, beslemme, anbringe Mœrlter virkelig.
i en Bog, giò're Anmœrkninger i Actual', v. а. пиетет, belœnlte.
Randen. Actuarse, v. r. (de, en) undef-retta
Acotar, (con) v. n. lage lil Vidas. sig от, sœtle sig ind i.
Acotarse, v. r. flygte, lage sin Til Actuario1 m. Notariaat, Relsskriver.
/lugt lil, gica sig under en Andcns Acuadrillar, \'. a. samle summon.
Beskyltelse. Acuartelar, v. a. fordele Trapper
Acotillo, m. en Hammer, slor Smed i Qoartereme, сметет.
паштет. . Acuchillador, m. En, som slikker
Acre, adj. m. f. skarp, маете, med Кий) cller Kaarde, Rover.
streng, spydig. Acuchillar, v. а. nedsable, Slikke
Acrecencia, f. Forögelse, Tilvœœt. ` med Kniv eller Китае.
Acrecentar, v. a. formare, foröge, Acucliillarse, v. r. slaaes med
forslò'rrc. ' Китае, Sahel elle? Knie.
Acreditar, v. a. bringe i Anseelse, Acudir, v. n. gaae, kom/me, lobe,
skaïe Tillid; впишете; befuld ile til Hjelp.
mœglige. ‚ Acueducto, m. Vandledm'ng,`
Acreditarse, (con, para con) v. r. Acuerdo, m. Raadslagning, Over
ska/fe sig ниш, Anseelse. eensslemmelse, Велит-ну, Bestem
Acreedor, m. Creditor. твид.
Acribar, v. a. sigle (om Korn ag Acular, v. a. bringe i KnibeA
Meel). _ Acullà, adv. der. _
Acribillal', v. a. giennembore; over Acumulacion, f. Ophoben, Opdyngen.
vœlde, fm'nœrme, forfölge. Acumulador, m. En som зашит,
Acriminacion, f. Beskyldm'ng, An opdynger. `
klage. Асити1аг, v. a. ophobe, opdynge.
щёт
ADE il ADI
Acumularsc, v. r. samtes, ophobes, (тет, befordre; give Forskud (от
орду/пуп, voœe, formeres. Penge); (fig.) forbedre, forò'ge, dd
Acuñar, v. a. slaac нут, mynte strœkke, forstò'rre.
Penge, prœge. Adclantarsc, v. l'. gaae from, kom
Acurrucarse, v. r. sidde pda Hug, me frem, gjo're Fremgang, vinde
krybe sammen. Forsp'ring.
Acusable, adj. m. f. som kan (т— Adelante, adv. frem, fremad.
klages. Adelanto, m. Forskud, Betaling för
Acusacion, Vf. Anklage, Beskyldning. Лаги.
Acusado, m. en Anklaget. Adelfa, f. Laurbœr-Rose, Oleander.
Acusador, m. Anklager. Adelgazar, v. a. giò're tynd, for
Acusar, (de) v. a. anktag'e, beskglde. tynde, gföre mere fly/dende.
Acusarse, '(de.) v. r. anklage sig, Adelgazarsc, v. r. btive tynd, ma
titstaae sine Forbrydetser for sin ger; (fig.) btive 'mere dannet, mere
Sjœtesörger, erlfjende sig skyldig. poleret.
Acusalivo, m. Aecusativ. Adcman m. Gebœrde, Mine, Gri
Acústica, f. Lœren om Lyden. mace; ydre Hotdm'ng.
Adagio. adv. (mns) Adagio, sagte, Ademas, adv. foruden, desforuden,
btidt. ' впали.
Adamado, adj. qoindagtig. Adentellar, v. a. bide.
Adamarse, v. n. btiue qvindaglig, Adentro, adv. inde, ind, der
faao et qvindagtigt Udseende. inde.
Adan, т. Adam. Adentros, m. pl. den indre Dom
Adaptable, adj. m. f. разгону, an stol, Sanwittighedens Stemmo.
vendelig. Adi-pto, m. en Indviet, Adept.
adaptacion, f. et Ords eller викт Aderezar, v. a. ordne, pryde, smyk
sleds rette Anvendelse. ke, forskjònne, forbedre, island
Adaptar, v. a. passe, anoende, an sœtte; tilberede (Spis'e).
bringe paa sit rette Sled. Aderezo, m. Anretning; Prydelse,
.Ad-argo, f. Vaabenskjold. Fm°slcj6nnelse.
Adargar, v. a. bedœkke med Skjold. Adeslrar, v. a. före, fölge, tedsage;
Adarguero, m En som forfœrdiger vise titrette, lœre, wndervise, щите,
Vaabermkjolde. afrette.
Adalar, v. a. före Regnskab. Adestrarsc, v. r. бое sig (i Nagel).
Adecenar, v. a. юты, ordne, op~ Adeudado, adj. готами.
slitte Folk med ю i hoer Afdeling. Adeudar, v. a. skytde Penge, vœre
Adecuacion, l. Tittempen, Inddeling, i Gjeld.
Sammenpassen. Adeudarse, v. г. sœtte sig ваша.
Adecuadamente, adv, тушат, Adherencia, f. Forbindelse, Stœgt
passetigen, paa enpassende, rigtig skab.
.Heade . Adherir, (à) v. n, hœnge ved; sam»
Adecuado, adj. samstemmig, pas tykke, med
holde шагеet pad
Parti.Parti med
sende, skikket til, beqvem.
Adccuar, v. a. ordne, stilte sammen, Adhesion, f. Vedhœngen; вами,
passe sammen. Medhotd.
Adefueras, m. f. pl. omliggende Adicion, i, Addition, Tillœgning,
Egne (til et Stcd), Omegn. Sammenregnen.
Adclmsm', v. a. forandre en vAger Adicional, adj m. f. som er tilföiet,
lil Grœsgang, lœgge 'ud tit Eng som bò'r etlcr kan шаге lilfò'iet.
land. Adicionar, v. a. addere, затее,
Adelanlado, adj. тазу maden; dri summers, regnc sammen.
stig, frœk. ' Adicto, ta, adj. hengioen til, “РОГ—
Adelantar, v. a. framing/nde, rykke ret for. _‚
ADM 'I2 ADU
Adinerado, da, adj. riig (раса AJmósfern, f. Atmosphœre, Dunst
Penge). « . kreds. >
A-Dlos, farvel (0rd al tage Af- Adobar, v. n. indrelle, ordne; an
, sked med). rette, lilberede, krydre.
Adil', v. a. bruges kun i „adir la Adohvria, I'. Teglvœt'k.
herencia“, modlage Arve», sœtle Adobo, m. Istandsœllelse, Ordning,
sig i Летите af Arven. штамму; Tilbercdelse, Krydren
Adive, m. Schakal (Батут), (от Spisew.
Adivina, f. Spaaqvinde. Adooenar, v. a. ordne dusinviix.
Adivinacion,« f. Spandomskunsl, Adolecei', v. n. inve syg, vœre sgg.
Spaadom. Adolecel', (dv) v. а. bevirke, for
Adivinador, m. Sandslger, Spaa aarsage Sygdom.
mand. Adolocienle, part. d: adj. som lider
Adivinar, v. a, spaa, forudsige af Sygdom, sygelig, lidende.
lilkommende Ting. Adolescencia, f. Ynglingsalderen`
Adivino, m Sandsiger, Spaamand, Adolescenle, m. Yngling,
Adjetìvo, m. Adjectiv. Adonde, adv. haar, hvorhen.
Adjudicacion, l. lovlig платите, Adopcion, f. Oplagelse, Anlagelse
Tilslag ved en Auction. i Barns Sled.
Adjudical', v a. lillrjende, overgive Adoptar, v. u. opta-ge iBarns Sled;
paa en lovlig iVaade, give Tilslag (fig.) belraglo som sit egel; anlage,
ved en Auction. ‚ billige.
Adjudicarse, v. r. tilegne sig, lll Adoptivo, va, adj. som er oplagen
slaa sig en Ting. i Barns' Sled,
Adjunto, ta. adj. vedlagl, lilfa'iel; Adoquier, adv. overall.
la adjunta carla, uedlagle Brev. Adorabiè, adj` m. f. lílbedelses
Adjulorio, m. Hjœlp. ‚ vaardig. .
Administracion, l'. Beslgrelse, For Adoracion, Г. Tilbedelse.
vallning. Adoradol', ra, s. Tilbeder.
Administrador, m. Вези/тог, For Adorar, v. a. lilbede, (fig.) elske
vallei'. med Lidenskab. .
Administrar, va. bestgre, dirigere, Adormeccr, v. a. dysse i вбил,
forvalle. Adormecerse, v. r. falde i Sövn, (fig.)
Admin'ßtralivo, va, ndi. admini stille lilfreds, berolige.
stratie, som angaaer Beslyrelsen. Adornado part di adj. prydet, руп—
.Admirable, adj. m. ypperlig, be-` lel.
undringsvœrdig. Adornar, v. a. pryde, рулю, for
Admiracion, l. I!eundring, Forun skjo'nne.
dring. Adorno, m. Pryrlelse, Pynl, For
Admirado, part. di adj. formidrelA skjönnelse.
Admirador, m. Be-undrer. Adquirir, v. a. opnaae, vinde, la- .
Admirar, v. a. beundre, belragle kjöbe, erhverve, anlage..
med Foruntlring. Adquisicion, ff. вшиты.
Admirativo, va, adi. beilndrings Adrede, adv, шпор, udlrykkeligen,
vaardig, som „тут:- Веипш‘бпу. med Flid, med Overlœg.
. Admisible, adj. in. f. anlagelig, Adriatico, adj. ói s. m. del adri
gyldig. aliske Hav.
Admision, s. Tilstedelse, Anlagelse, Aduana, l'. Toldbod. „ ~
Tilladelse. Aduanar, v. a. udfüre Toldforret
Admilir, v. a. anlage, modlage, ninger.
gunstigl oplage. y Aduanero, m. Toldo/ficiant.
Admonicion, l'. Erindring, Paamin Aduar, m. Horde, en Sa-mling af
delse, Irellesœtlelse. . yArabere; Zigeunerleir. ‘ ‚
_ AFA 18 AFI
Adulacion, f, Smiger. . -..` ger og udmalter аду—[отведете
Adulador, m. Smigrer. el ‚Мите. . ‘
Adular, v. a. smigre. ч „ - »Afanan v. n. arbeids [си-твин,
Adulear, v. n. skrige днищ Hals. plage sig fm'meget ved el Arbeide.
Adulteracion, f. Forfalskning. - Afanarse, v. г. udmallo sig, an
Adulterador, m. Falskner. slrengc sig formegel ved el Afr
Adulterar, v. a. forfalskc, begaae beide. '
el Faiskncrie; begaae двустиш Afanoso, Ísa, adj. anstrengende,
brud. y ,. udmallcnde, möisommelig.
Adulterio, m. Шип-Кейс af ¿5g Afear, v. a. gjò're styg, hœslig.
lexkabel. Affecvion, f. Tilböielighed, Щадя—
Adultero, rags. En som krœnkeif lighed ; den шлам, i hvilken man
ngleskabel. befludcr sig ved el aller стае:
Adulto, ta, adj. vossen, mandbar; Indiryk. v /
voxen Мама. Afectacion, f. Affectation, ‚тихие:
Adustible, adj. m. f. fui-brœndelig, млад-шит szen, paalaget Vœ
brœndbar. ' sen. j
Adverbial, adj. m. f. латыш, Afectar, v. a. a/feclerß, paalage
sam hörer lil Adver-biel. sig el kunïllel unalurligl Vœsen
Adverbia'lmente, adv. adverbiali snavel i sine Bevwgelser som i
ler. l sine Handling/cr og i sin Tale.
Adverbio, m. Атм—этими.` › Мессе, m. залитым/гамм, и—
Adversamente, adv. mollsal, paa denskab, штанами, Kjœrlighed ;
en modsal Mande, modsigende. heftig! gribende [пат/1.2 `
Adversario, m. шалаши. Afecto -. la, adj. наметила, ò'm;
Adversidad, f. Ulykkc, Gjonvor tilböielig lil, beslemt lil.
daybed, „lyk/feng swung. Afectuoso, sa, adj. неженатым,
Adverso, sa, adj. ugwislig, щук ò'm, fölso'm, hjerlelig. ‘
kelig. Afeital', v. a. barber-c; pynle,pry
Advertencia, f. Undewelning, Raad, de, sminke.
Undewiisning; Paamindclse, For Afeminacion, f. Quindaglighed.
mailing; Oprnœrksomhed, Be Afeminar, v. a.r фоте qvindagtig,
lragtning. forkjœle, svœkke.
Advertir, v. a. (тангенс, forbe Aferljadamente, adv. af fulllHals,
годе, raade, formane; bemœrke 2 af alla Катает. -.
belragle. Aferral', v. а. lage, gribe, binde,
Advertirse, v. r. mœrke, iagllage, gjöre fast, fœngsle; ogsaa v. n.'
passe paa, va're paa sin Post, Afcrrarse, (en) v. r. liœngc sig fast
unden'elle sig от. i, klamm sig fast i en ling; haan»
Adviento, m. Advent, de fire sid ge fast i Младше" (от 2 Skibe).
sle Uger för Juul. Aiianzar, v. a. атташе for, cau
Aecbar, v. a. reuse Korn, Чаше lionere. y
Korn (med en Skovl). Aficionar, v. a. behagc, indgydc
Afabilidad, f. Venlighed i Tale, Ned Kjœrlighed, fœngsle. . \
ladenhed. Alìcionarse (à, de) v. r. ybinde sig
Afable, adj. m. f. venlig,forekom lil, olsko, have ' Venskab, Напад—
mende, blid, behagelig. venhed for En.
Afan, m. Sorg, Engstelse, Ведут— Añlar, vv a. жуете, slibe.
ring; Arbeide, Icgemlig Anstren Afìlon, m. Staal al skjœrpe рва.
_ gelse. ‚ » Afinacion, f. Fuldlcommenhed, Fuld
Afanadamenle, adv. med Sorg, endclse (от el Arbeide); Stem
med жмите, mcd Bekgmring. ning (om Inslrumenler).
Afanador, ra, s. Den som mislren Afìnador, ra, s. En, som giör en
i
AGA 14 AGL
mg [ald/:ommen fœrdig; en som Agarrar, v. a. tage, fange, gribe
stemmer instrumentar. med Haanden.
Afinar, v. a. fuldende, faldkom Agarrar, v. n. om Ankeret, som
mengjò're, lœgge den stdsle Haand griber i Banden.
paa et Arbeide; stemma et ln Agarrarsc, v. r. klamre sig fas-l,
эпитет. holde sig fast. '
Alinarse, v. r. darme sig, ska/fe sig Agar-rotar, v. a. dreíe sammen.;
mere Pli. snú're sammen; binde от Hamder
Atìnrable, adj. m. f. del somman og Fò'dder.
(inslter og som man eflerstrœber Agasajar, v.a. modtage med Vet
af al Magt. villie, tage vel imod En ; traktere,
Alìnidad, f. Slœglskab, Svogerskab; forœre.
va'eensstemmelse. Agasajn, m. Forekonnnenhed, god
Afìrmacion, f. Bekrœftelse. Modtagelse, Begegnelse; Forœring,
Allrmar, v. a. bekrœfte, forsikre, 'Gave
ту.) attestere, underskrive. Agata, f. Agat (kostbar Steen).
Атташе (оп), v. r. bestyrkes, bli Agavillar, v. a. binde Korn, binde
ов vedholdende iNoget eller i det Neeg; sœtte Kom i Stak.
man engang har bekrœftet. Agavillarsc, v. a. (lig.) (lokkes, flokke
Afliccion, f. Веду/типу, Tröstes sig ватты.
löshed, Sorg, Nedslagenhed. Agazapar, v а. tage, gribe, fange.
Atligir, v. a. матов, ska/fe Sorg, Agazaparse, v. r. bukke sig ned,
gäó're miströstig. зале sig paa Hug.
Afligirse, v. r. bedrb'ves, [отго— Agencia, f. Agentur, en Agents Не—
tige-s, blive гоминид, udbryde i stilting og Embcde; Virksomhed,
Klager. Отвод-9.
Allojar, v. a. gib're stapt, lösne. , Agencìar, v. a. forskaffe, Шведа—
,Aflojarlg v. n. beroliges, formildes. bringe; шит virksom, ivrig.
Ailuencia, f. орет/штифта; 0rd~ Agencioso, sa, adj. tjcnstfœrdig;
striim. ‹ [paa от virksom, ivrigA
Alluente, adj. m. f. аист/шагу; n'ig Agenjo, m. Манит.
Моют, v. a. maale, отмели. Agente, ш. Agent, Befuldmzegliget.
Afol'rar, v. a. fordoble, fore, ud Agil, adj. m. f. hartig, behœndig,
fore (am Klœder). smidig.
Aforrarse, v. a. pakke sig vel ind Agilidad, f. Hurtighed, Behamdig
(i Klœder). hed, Lethed, Smidighed.
Afrancesal', v. a. anlage, [отшив Agilitar, v. а. oplifve, lette; giöre
framk Tone og Manerer. smidig.
Afrenta, f. Vanœre, зимами, Skam. Agilmente, adv. hurligen, smidigen,
Afrentar, v. a. fornmrme, пашете, behœndigen.
Атташе; v. r. rödme, inve skam Agiotage, nl. Handel med Stats
fuld. papirer og Veœter; Veœelrenle.
Africa, f. Africa. ’ Agiotar, v. a. handle, speculere i
Afuera, adv. ad,ude,udenfor; of Stalspapirer og Vexter.
fentlig, aabent. Agilacion, l. heftig Bevœgelse, Stö
Afueras, s. m. pl. Omega, Ontgi den, Rysten; Sindsuro, замш—
' velser. vœgelse. . `
Aga, f. anennepeber. Agilar, v. a. bevœge, тут, stöde;
Адам-Нате, v. г. krgbe i Skjal, foiwotige, opröre; Yagitar lmn
skjule sig. cuestion, opkaste et Spb'rgsmaat,
Agalla, f. пастью. drò'fte.
Agarradero, m. Ankßrplads; et Sled Aglomerar, v. a. samle i Hob, dgnge
bequem# ш at kaste Anker. op (bruges аута reciproquo). »
AGR 15 AGU
Agnacion, i. выдашь paa Fœ пакты, tage ilde op.
dreneside. Agravio, m. Forml'rmelse, Be
Agnado, da, s. Afkom, Slœgtning skjœmmelse, Uret.
paa Fœdreneside. Agrazar, v. a. (iig.) mishage, for
Agnicion, f. вкладышем. aarsage Sorg. '
Agobiar, v. a. böie, nedh'œdc, ned Agregacion, f. Optagctsei ensam
lrykke; undertiykkc, ovomœlde. ling; Sammouhobcn.
Agolar, v. a. gjöre Seilene fast. Agregado, n1. Indbegrcb af [lere
Agolparse, v. r. sa'mle sig, [or ng, som ikke slaac i egentlv
samle sig. Sammenhœng; Samling, Sammen
Agonia, i'. Dù'dskamp. hobcn af enkelte Ting aller Dele.
Agonìzar, v. a. hjelpe en Döcnde Agregar, (à) v. a. забит, forcne,
under )Mds/rampen. sammenllobe. ~
Agronizar, v. n. шатре mcd ”Мел, Agreste, adj. m. lamllig, они ; grou,
drages med Dò'dßn, ligge pau sit bondcagtig.
chrsle. Agriamente, adv. fortrœdelíg, bit
Agoslar, v. a. Мадриде, lürre (om ter, med billre от.
Solheden paa Planter og Gi'œs). Agriar, v. a. giò're saam', (/lg.) [от—
Agostero, m. Höstmand, нам/сам. biltre, ophidae, bringe i en m'ger
Agosto, m. .'iugusl Maafned. lig Stemning.
Aguiar, v. a. udlömme, udlörre. Agricola, ш. Landmand.
Agotablc, adj. m. f. udtú'lmnelig. Agi-icnltor, m. Jorddyrkcr.
Agraciado, adj. smuk, ynrlig, be Agricultura, i'. .lorddyz-kning.
hageliy, fore/commande. Agridulce, adj. m. f. bittersöd.
Agraciar, v. а. begunslige; giöre Agrimensor, m. Landmaalcr.
упаду, bchagelig. ` Agrio, ria (à) adj. sum', skarp;
Agradable, (a) adj. m. f. behage skjò'r, зрит (om Metaller); (fig.)
lig, smak, упаду, forekomme-nde. uomgiœngclig.
Agradablemente, adv. d. s. Agronomia f. ` .lorddyrkmings
Agradar, v, a. behage, i-mltage; an Theorie.
slaae; lil/redsslille. Agnlmarse, v. r. [бое sammeln.
Agradeccr, v. a. erkjendc en Vel störknes, blive Митры.
gjerning, en Tjenesle; takke, be Agrura, i’. зашит (от Иди).
ridne sin штампами. Agia, f. Vaud.
Agradecimiento, m. Taknennnelig Aguacero, m. Skylregn.
hed, Erkjendtlighcd. Aguada, l'. Sled, h-vor Vaud плат
Agrado, ш. Blidhml, Глас, Ven lil Skibe; Vanllbcholdning; Vaud
пума, Forbiudllighed, forckom farvc (om Maler-ier).
rnende Газон. Aguador, m. Vandbwrer.
\gramar, v. a. hmgle Liin eller Aguaducho, m. Skylregn.
Натр. Aguamanil, m. Vaskc/ad.
Agramilar, v. a. strgge, male cn Aguamanos, m. Vaskevand.
Muur, som om den var gjort af Aguantar, v. a. гит-е, Iide, tuale,
Mum-steen. палате; aguantar burlas, far
Agrandar, v, a. forögc, forsto'rre, staae Spò'g.
gjíìre större. Aguante, m. Kraft, Mod, Modstand,
Agravar, v. a. шаге tung, svœr; Udholdenhed; Taalmodighed, Over
gy'öre тетю, overdrive,~ bebgrde, bœrclse.
ophidse; overbgde. Aguar, v. a. blanda гам: sa-mmcn
Agraviar. v. a. fornœrme, behandle mcd et шиш Fluidum.
ilde, snare, gjò're Uret. Aguardar, v. a. Мише, vente; ligge
Agraviarse, (de) v. r. foruœrmes, paa Luur.
saares, tilföios Uret; föle sig for Aguardenteria, f. Brœndeviinsbutik.
АНО 16 AJO
Aguardentero, m. диапазоны— ‚Идущие, Kummer.
handler. Alloguioml. Trangbrystighcd, Van
Aguardienle, m. 1hœndeviin skelighed for at drago Auntie.
Aguatocha,
Aguazal, lm. f.Morada',
Шашни-бас.
Pyl. Allondar. v. audhule, grave, gjò're
dyb; lrwngc душ intl.
Agudamente, adv. livligen, hur Ahora, adv. nu, strax, рад Öie
tigen; pludselig, ufomdseet, overnet. blikket.
Agudeza, f. гамма. 1 = Allorcar, v. a. Menge (en Forbry
Agudo, da, adj. skarp, spids;‘(fig.) diff).
fiin, aundrig, gjennemtrœngcnde. Ahorcarsc, v. r. (fig.) blive be
Agüera, f. lVamlrende (lil Eng агат, mau/mollig, vred.
папашу). Ahormar, v. a. passe, afpasse efter
Agnerrir, v. a. hœrde, vœnne ш . Münster eller Model, трале, dunne,
Krig og dens Anstrœngelser. lildannc.
Aguijar, v. а. slikke, spore (med Ahorrar, v. a. spare, уме spar
Sparer); (lig.) drive, ophidse, lil soml гашиш, oeconomisero.
skynde, opmunlrc, широте, Ahorro, m. Sparsormnelighed.
Aguijar, v., n. жути sig, удав Ahoyar, v. a. grave, grave Huller
hurlig, ile. i Jorden.
Aguijon, m. Spyd, Landse, Pig; Ahuchar, v. a. ватаг, b'evareSlwt
Braad. te; фетиш sine Pongo.
Aguijonear, v. a. Slikke, (fig.) ор— Ahuecar, v. a. graue, hule, шишка
hidse, tirre, stimulere. Áhuecarse, v. r. blive по“, blœse
Aguila, f. От (Roofugl). sig op.
Agujar, v. a. Slikke med'en Naal, Ahumar, v. a. röge.
sye. Ahuyentar, v. a. jage, foijage,
Agujerear, v. а. bore, gjcnnembore, «Moe pan Flugl.
giöre Huller. Airadamente., adv. ined Vrede,
Agujero, m. Naalemager; Hul, Airarse, (con) v. r. vredes, blive
Aalming. opbragt.
Aguzar, v. a. stibe, skjœrpe; (fig.) Aire, m. Luft, (fig.) Mine, Hold
ophidse, lirre, anspore, tilslcynde. ning, Marmer.
Ah! тег]. som bruges _til al ш Airear, v. a. ‚совпав ud шипел,
kjendegive (Пегас, Smerle, Sorg, udlufle, нажав for Luften.
Beundring yc. Ail-earse, v. r. шуте sig ud Нм,“—
Aherrojar, v. a. lœnko, lœgge i ten, мню frisk Luft.
Llenker. « Airoso, sa, adj. luftig, vindig.
Ahi, adv. der. Aisladamenle, adv. one, consom.
Ahijar, v. a. adopter-e, anlage i Aislar, v. a. isolere, afsondre.
Söns Sled, ту.) tilskrive, beskglde. Ajamiento, m. Skamplcl, Beskjœm
Ahilarse, v. r. bewime. t ‚ melse; Ford-unkling.
Ahilo, m. Besvimelse, Afmagt. Ajar, v. а. egenll. [оная-е, bn'nge
Ahincadamente, adv. med Ап— til at vis-ne, fahne; (fig.) nedslaae,
strengelse, таи Iver, Eflertryk. beskjœmme, brœndemwrkc.
Allinco, m. Anstrengelsc, Virksom Ajarse, v.'r. viene, falmc; be
hed, Iver; heftig! Önske, indu-len skjœ'mmes.
gende Bò'n, i Ajo, m. Hvidtò'g.
Ahiiar, v. a. overlœsse, ansirenge Ajolio, m. Hvidlò'gsauce (af Ulis
Maven ved overdreven Spise. og Hvidlò'g).
Ahito, m. Ufordöielighed. Ajonge. у ajonje, т. Fugleliim."
Ahogar, v. a` амина; qvuele. Ajoqueso, m. en Ret af Hvidlò'g
Ahogarse, v, r. мните sig; qvœles. og 0st.
Ahogo, m. тат, Qvœlen; Ajordar, v. n. skrige sig hœs.
ALA 17 ALG
Ajornalm', v. a. lele til Dagarbeide. Skrrek; Alarmsignfal.
Ajuar. m. Medgifl, Udslyr (il en Мал-шаг, v. a. тёте Stò'í; kalde
Brul!A til Vanben; slaae, blœse Alarm.
Ajuiviar, v. n, moflnes (om For Alba, f. lllorgendœmríng, Dag
standen); blive klog. brfekning (betyder ogsaa en (nog
Ajustudamente, adi'. rel/'zerdìgenI hvid Kjole .vom de ehalolske 60131—
rigtigeu; paa en пупу Meade. lige iff'ires).
Ajustar, v. a. ordne; beslemmc en Albacea, m. Testaments Fuldbyrder,
Loom-egel: благ-еле, а/‘ра33е; b1’ executor testamenti. "
lmgge _en This! ,' llquöre en [legni/lg. Albalâ, f. Privilegium, Patent, Be
Мамане, (con à) eues om Nngel. villing. '
forliges; relie sig врет, Murad@ Albando, ад]. Ьпвпдепде; hvídt
Ens Mening. ‘ glijdemle (от Jem). [Cloak
Ajusle, m. Overeenskomsl, For Albañnl, m. Rende, Rendesleen,
eníng, Pagt. Albañil, m. Murcr.
Ajusticiar, vA а. udò've [ты/табу Albarda, f, тамады, Paksadcl.
hed, henrelle en Роют/дог. Albardon, m. Sadelpude. `
Ala, f. Пуще: Flanke (ofen Armee). Alharicoquc, nî. Aprieos.
Alahndol', ra, sA En som raser, Albal'rada, f. Slecnmu-ur, Винта-—
praler. mng.
Alubal', v. à. rox-e, prise. Albéitar, m. Dyrlœge. _
Alabarse, (de) v. r. rose sig af, Albeiteria, f. Veterinairoidenskaben.
prall’. Alberca, l. Bassin, Dam; Неиде—
Alabarda, f. Hellebarde. steen, Cloak. '
Alahardero, m. Нелишним. Albergar, v. a. herbergea'e, moll
Alabastro. m. Alabast. tage En i Logis.
Alacran, m. Skorpion. Albergue, m. Auberge, 611231911)“—
Меда, f. Vingeslag (тик F-uglen sled; Tíl/lleglssled, Skjulesled mod
{Ig/ver). vilde Буг. '
Alambicar, v. a. дох/теге; (fig.) Alborada,‘f. Morgenröden, Dag
undersögc niiiaglig, gramlske el brmkningen. [Dag.
Spò'rgsmaal for al uvdflnde den Alborear, v. n. begynde at blive
гене Mening. Alhorotar, V. а. forstyr're, [Oruro
Álamo, m. Poppellrœel. Iige; oprò're, фея-е oprú'rsk.
Alamparse, (de, por) v. l', gabe, Alborolo, m. Slöi, Opro'r, Alarm.
spile Mumien op; have slor Lysl Alboroznr. v, a. munt're op, frem
lil Nogel, {отступала ш щ spíse ln'inge (Люде og lllunlerhedA
гнет drill-ke. ‘ ' Alborozo, m. Glœde, Manier-hed,
Alamud, m. Vinduesskodde afJern. Henryk-ifelse.
Alancear, v. a. slò'dc, gjennembore, Albricim', v. n. give N_v/taarsgave,
шаге med Landse. give Forœríng [or èn eller anden
Alarde, m. Parade, Mynsln'ng. ooerbragl god Efterrcming.
Alargar, v. a. forlœnge, наливки-а, Albricias, f. Fol'œ1‘inger. '
[orò'ge, траве; lrœkkei Lanydrag; Albufera, f. Indsò'e. '
give едет, forsage, арии“ fra. Albuhera, f. Dam. ‘
Alargarse., v. r. borl/jerne sly; тоже, Alcacel, m. Víkker eller Korn def
lülage (um Dago og Nœlter). afslrjœres som Grün/‘oder for Cre
Alarida, f. Larm, Speelakel, Klum-' aturer.
» marie,- Släi af [lere Stemmer pau Alcachola, f. Erteslcolc. `
engang. ' Alcahaz, m. Fuglebuur, Dueslag.
Alarido, m. Slo'ien, Skrigen, Hylen. Alcahazar, v. a. «шиты-с Fugle
Alarífe, m. Architect, Bygmester. i Buur (el/er 011031119)...
Alarma, f. Slo'i, Skrig; pludselig Alcalde, m. Byfoged, отупев—
2
ALÈ 18 ALH
person i el vist District. Alegria f. Mantellini, (Паше, Lg
Àlcali, m. Ludsatt, Polaske. замет.
Alcance, m. Debat; liest pau Alojar, (de) v. a. bortů'erne (тете
Mellemvœrende ; Skudvidlie. brugeligl som reciproqve Ver-bum).
Alcanfor, m. Campher. Alelarse, v. r. tabe sin Livlighed,
Alcanzar, v. a. пиле, indhenle, slo'ves.
gribe; erhotde, erhverve. Alemania, f. плитам.
Мавры-га, f. Capers (Fragt). Alemanisco, m. Damaskarbeide,
Alcazar, m. befœstet Slot. Damas/:münden Damask.
Alep, ш, Etsdyr. Monial', v. n. «анис, drago Aande.
Alqoba, f. Alkove, Kammer, Seng Alentar, v. a, ophidse, sœlte Mod
kammer. ‚ i, фате diíslig.
Alcohol, m. Alkohol,` теса/всем: Alero, m. Skjœrmtag. [lig.
spiŕilus vini. Alerta, adv. aarvaagen, paapasse
топот, v. а. rectificar-o Spiritus; Alertar, v. a opmimtre, titskynde
oplo'so, deslillere; pulverisere gan En lil at vœre opmœrksom, aar
ske flint. vaagen, paapassvlig.
Alc'oran, m. Alt-ordnen, Атлант! Мече, adj. ш. f. lrolò's, forrœdersk.
danernes Bibel. ‚ Alevosia, l'. Wallis-hed, Forrœderie.
Мсопюцие, m. Korkelrœ. Alevoso - sa, adj. lrolös, for»
Метит], f. Muurhammer. rœdersk.
Alflaba` f. Ittirhmmner; знати, Alfaboto, ln. Alphabet.
Slade, Bom for en Dür. Alfange` m. kort Sabel.
Aldea. f. Landsbye. Alfaroria, f. Poltemagerie.
Aleacion, f. Мешает Blauding. All'arero, m Pottemager.
Alvar, v. a. blando, forbintlc Me Alferecia, l'. Epilepsie (faldemle
taller. 81/90)
Alear, v.`n. slaae med, be'vœge Alfoli` ш, h'oi'iiloft, Kornmagazi-n.
Ищете: bevwge, illlslrœkkc Ar Allombrar, v. a. tapetsere, betr-wk
тепв (от smaa Röm); komme ke; beklœdo mod Topper.
sig, friskes op едет e» Anstrengelse. Alforja, f. Handset.
Alebl'arse, v. r. (шике sig ned, Algaida, f. Smulhob.
krybe i вши]; /fìgj blive modlös. Algarada, f. Krigsslcrig.
Alechugar, v. a. folde, тиха (Lin Algarero, ra, s. Skriger, Skrighals.
ned ela). Algebra, f. Algebra. ‚
Alegacion, [Аи/“агаве, Citering af Algcoeria, l'. шиты-ас.
et Sled; en Advocals Foi'svarslale. Algo, pron. «Si adv., vogel.
Alegar, v. a. anföre, сист, frem Algodon, m. Bomuldstrœ.
före Grunde. Algodonoro, m. En som handler
Alegoria, f. Allegorie, Sindbittede, med Вашим.
i шашни og bildende Kunsten Alguavil, m. Retsbeljen-t.
Alegorizar, v. a. udtrykke sig al Alguarin, m. Meeltragt i enMölle;
legorisk, liguclsesviia'. Iidet Forraadskammer.
Alegrar, v. a. „мае, fornöie, op Alguion, pron. von, ringen.
тиши. Algun, pron. (ты-лот: for alguno)
Alegrarse, (de) v. r. glœde sig, л een,.riogvn.
[отбив sig; blivc henry/kt over en Alguno, na, adj. oogen; alguna
Ting; drikke sig вп Ruus. vez. adv. under-tide", standom,
Alegre, a_dj. m. f. munter, glad, engang.
fomöiel; opvakt, livlig; lyslig (af Alhaja, f. Javea-I, Шепота, kostbart
Drikkevarers Ngdclse). Slykke (Мс-14081).
Alegremente, adv. paa en lystig Alhajar, v. a. meublere, forzire.
Maude. Alheli y aleli, ш. Nelliketrœ, Nel
ALL 19 ABS
пилит. ' jevne; (fig) overvinde en Vanske
Aliado, adj. allieret; forenet med lighed, en Hindrêng; lette, fors/¿af
en Anden ved Sla'glskab, Svoger fe Midler til at opnaae Noget.
skab. Allanarse, (à) v4 r. underkaste sig,
Alianza, f. Alliance, [гм-шт; Pagt,` give sig tabl; ванну/Мю, `fò'ie sig
Overeenskomst; Forem'ng eed Лбу— efler. [таз/шла.
teskab. Allegado, m. Stœgtning, Ven, For
Aliarse, v. r. for-ene sig, slulte Рит. Allegamicnto, m. Forsnmling, For
АНсаШО -—‹1а, adj. золу, nedsta ening.
gen. Allegnr, v. a.samle,forsarnle; op
Alicante, m. en meget giftig Stange. hobe, opdynge.
Alicantina, f. List, Foi'slagenhed. Alli, adv. der, paa det Sled der
Alieates, m4 pl. Tœnger, Kníbtœnger. /henvisemte til el bestemt Sled).
маете, m. A11-nde; (fg.) Mod, Kraft, Alma, f. Sjœl; (fig.) Person, Indi
Aandskraft ‘ vid; Livlígherl, на, Kraft.
Aligacion, f. Blending af forskjel Almaren, m. Magazin.
[ige Substancer. ~ Almacenar, v. a. lœgge pau Ma
Aligamirnto, m. Forening, Forbin gazin.
delse, Sammenblanding. Almanaque, m. Almanak.
Aligerar, v a. lette, trösle, bero Almendra. f, Mandel.
lige; fremskynde, ранят/пае. Almete, m. Hjelm. ~
Alijar, v. a. lette et Skit: ved at Almiharar, v. a. sylte Frugter i
losse Ladm'ngen. Sirup.
Alimentacion, f. Ernrrring, Under Almidon, m. Slivelse.
holdning. Almidonar, v. a. зное To'i.
Alimenlar, (de, con) v. a. were, Almilla, f. Halvskjorte, Krave.
underholde, forska/fe del Метит— Almiranta, I'. Admiral-Skib.
dige lil Ens Орлом. ' Almirante, m. Admiral.
Alimento, m. Nœring, Nœringsmid Almizcle, m. Mosehus (Stags 'Me
del, Underholdningsmiddel. diein). [dig
Alindar, v. а. begrrmdse Almo - ma, adj, лету, œrvœr
Alindv, m. Folie, Gtasfolie. Aimohada, f. Hovedpude.
Alinear, v. a. annuale efter Snor, Almohazar, v. a. strigle (Heste).
relle efter Linie. Almoneda, f. Auction.
Aliñador, m. En som pynter , Almoncdear. v. a. sœlge ved Auc
prg/der, forskjò'nnfer. tion. `
Aliñar, v. a. руд/е, pry/dc', [отв/(Юрта. Almorzar, v. a. spise Frokost.
Aliño, m. Reenlíghed, Nethed,Ziir Almuerzo, m. Frokost.
ligherl i Klœderlrngt. Aloclrcion, i'. Tate, пище.
Alisador. m. Polerer; Instrument Aloe, m. Aloe' (li'œl.
for Ilogb'índere. Alojamiento, m. Logis.
Alisar, v. a. potere, glatte, gior-e en Alojar, v. a. borlleie, give Logis;v.
Ting glat pua Overflmlen. n. boei et Haus; alojar tropas
Alislar, v. a. registrere, тая/тов, en vasemas: сметет, imiqvar
fo're рас Liste; indrullere {Sol tere.
dater); forberede, anordne, сиде Alon, днищ. velan.
redeA Aloque, adj. lys, klar (от Viin).
Aliviar v. a. formilrle, tröste. Alpiste, m. Canarifrö.
Alivio, m. Lindring, Formildelse, Alqueria, f. Meierie, Avlsgaard.
Trlisl. Alquil'ol` m. Btg-Mine.
Aljaba, t'. Pilekogger. Alquilador, m. en lf'dleier, en
Allin, adv. der. som har Noget at leie bort, en
Allanar, v. a. planere, jeune, ud som udleier Hoste og Vogne. »
ALU ' 20 АМА
Alquilar, v. а. leie nd. Alud, ni. Sneeskred.
Alquilarse, v. r. fœsle síg догм/Чж— Aluilir. v. n. шаге Ilentydning til.
hyre sig. Alumbrado, m. Illumination.
Alquiler, m. Leicsum, Lo'n. Alumbrar, v. a. lyse, ори/хе, illu
Alquimia, f. Alehgmie. minore; (fig.) oplyse, inslruere En,
Alquimista, m. Alchymist, en som bringe En ud af Vild/arelse.
beslijre/’tiger sig med itlelallernes Alumbrarse, v. r. (лапше sig.
Forvandling; Gilldmagcr. Alumbrc, m. Alun.
Alquitran, m. Пот-е. Alumno, ua, Eleve, Dis-cipal.
Alquitranar, v. a. ljœre, indsmöre Alusion, f. 0rds Henlydning;1`0r
med Tjœre. bindelse, Sammenhœng (mettent to
Altamente, adv. [nld/comment, nd Ting).
mœrket, ypperligl. Alustrar, v. a. give Glands.
Altancria, f. Slollhed, Hovnwdighed. Aluvion, m. U'versvömmclse.
Altar, m. Alter. Alveo, m. Flollseng.
Alterable, adj. m. f, huacl der kan Alzaprima, f. Bl'œkstang, Kobeen.
for'andres, fomnderligA Alzaprimar, v. a. lò'fle med Breek
Alteracion, f. Регата-дну; Веше— stang.
gclse, Uroe (om Pnlsen); Sindst Alzar, v. a. lo'fle, have; lage af,
vœgelse, Bcslyrlelse, Skrwk. помрет (i lim'lspíl); bygge, op
Alterar, v. a. forandre, [игуана bggge; borllage, 'slja'le
-. ske, forfalslœ; forurolige, bedrij Alzarse, v. r. reise sig, summe»,
не, giò'ra beslyrlet, bringe iOprO'r. томе sig, дли-с Opstand; gjäre falsk
Altercacion, f; Trwlla, Skjœnderi. Батиста. [Amma
Altercador, m, 'Is'jevler_. Skjende Ama, f. Hunsmoder ; Madame, Frue ;
gjest, Disputalor. Amabilidad, f. Elslwœrdighed.
`Altet-car, v. а. Maule, li'telle, dis Amable (il, de) adj. ш. f. els/wan'
putere, skjende. . . аду, '
Alternaciou, f. Отпишу, Afveae Amablemeßte, adv. elsk'vœrdigen,
ling, Omskiflning. Amador, ra, s. Elsker, Elslcerinde.
Alternar, v. a. &n.veacle, skifleslü. Amaestrar, v. a. vise, имеют,
Allcrnativa, f. Апатит“, ‚Отпет— lrerc, darme.
ling, Valg imellem to ’l`ing. Amagar, vl a. lò'fte Haanden, Ar
' Alternativo, va. adj. (доедете, men eller nagel шиш for attrae,
slriftende. _ ‚‘ : (me.
Alternativamente, adv. skifteviis. Amago, m. Mine til at ville slaae
Altlvcz, f. Stollhed, Hovmofl. En, Trudsel, lruende Bevœgelse.
Altivo, va, adj. stoll, подпишу. Amaiuar, v. a. mindske Seil; (fig)
Alto, ta, adj. ho'i, opllöíet. i reciproqne Bel. жую sig, mode
Alto, adv. hò'it, med ln'ii Rost, f. rerc sig, formildes.
EL'. hablar alto, tale hait. Amaitinar, v. a. lglte, spionere.
Alto, m. Etage ooenpaa; Etage i Amamantar, lv. a. die, opalmne.
el Haus; Лёше. Amanceliado, adj. forelsket, готы.
Altozano, m. et lidcl Bjerg, en Ilöi.v Amancebamiculo, m. Conculzinat,I
Altura, Г. Höide, Opho'ielsc, Udslrœk Amancebarse, (con) v. r. leve i `
j ning iHöíden; tomar altura, tage Concubinal,l forlibesig. ‚
нате (Söudlt'ylf). Amancillar, V. a. pleite, besmù're;
Alucinacion, f. щадите, Feilta (fig) {ordini/tlc, besmille, beskjwm
getse, Forseelse, Misgreb. . f me, vantare.
Aluciuar; v. a. Ишиас, bringe paa Amanecer, v. impA bem/nde al da«
gal Vei, forföre, bedrage. ges, al blioe Dag; art/famme lil
Alucinarse, v. r. blfendes, forfo'res, et Sled i Dagbrwlmingen; vise sig
bedrages, [отход sig. i Dagbrœkningen.
AMB 21 AMO
Amansar, v. a. lamme (om Буг); Ambicion, f. ‚шея/тет, ./Ergier
(fig.) berolige, formllde. righed.
Amante, m. Elsker. Ambicionar, v. a. iorigen, begiœr
Amanuense, m. Amamiensis,Skri ligen tragte efter Nagel.
verkort, (.‘ontoirbetjent; Medhjelper. Ambicioso, sa, adj. alrgjerrig.
Amañar, v. a. indrette, отце. Ambìgú, штата, beslaaende af
Amañarsc, (a) v. r.' forska/fe sig kolde og varme Retter, som frem
Midler for letleligen at naae el swlles paa engang.
Маш; vœnne sig lil at handle med' Amhigiìedad, f. Tvetydighed.
Lelhed og Hm'tighed. ‘.Ambigilo, gna, adj. teetydig.
Amaño, m. simpelt мнит til en Ambito, m. Omrids, Umfang.
Ting: Ullfò'relse. Amblar, v. n. gaae Pasgang (om
Amapola, f. Valmue. - Hesle). о
Amar, v. a. atake; agie. are; amai' Ambo, m. Ambo (i Lotteri).
extremadamente; tilbede. Ambos, bas, adj. begge.
Amargamenle, adv. (fig.) bitterli Amedrentar, v. a. forskrœkke,gjö
gen, smerteligen. re bange. ' ‘
Amal-gar, v. n. vœrc bitter. Amen, Amen.
Ainzxrgar, \'. a. foraarsage Bitter Amenaza, f. Trudsct.
им, bedrò'oe, paa/‘ò're Sorg. Amenazador, m. En som traer. >
Amargo, ga, adj. bitter; (fig). bit Amenazar, v. a. trae, gjb're Trud
ter, bedrüoet, sò'rgmodig, «erger ster.
lig, ster. Amenidad, f. Behagelighed, Ymte;
Amargor, m. нит-лее (i ege-nfl.` вылетают i Vœsen.
og fig. Forstamt). Amenizar, v. a. frembringe Ynde;
Amaricado, da, adj. quindagtig. gjiire Stilen, Talen behagelig. _.
Amal'illear, v. n. have gaulagtig Ameno, na, adj. behagetig for Oiet;
Faroe, gaine, blive glqu og bleeg. smak, yndlg, blomstrende.
Amarillecer, v. n. V. amarillear. Amerar, v. a. blonde Valid i Viin,
Amarillez, l'. gunt Ansigtsfsrve, Bleg elter andre stœrke Drikke.
hed (om Mennesker). Amerarsc. v. г. trmklce Vand i sig
Amarillo, lla, adj. gaat. (om .Iorden naar den er lò'r).
Amari-a, f. Toug, Kabeltoug, Trasse. América, f. Amerika.
Amarradcro, ш. Skibes Ankren, Amiga, l. Ventnde; Pigeskole.
Forlo'ining; Forto'inings Stolpe, Рая. Amigable, adj. m. f. eenskabelig.
Amarrar, v. a. binde, гашише, ша— Amigo, m. Ven. ‚
re fast enten med Тону etlerlijœt Amilanar, vra. belage Model, for»
ting (fornemmelig om Skibe). slcrœklce. .
Amarlelar, v. a. coztrtlsere, alike. Amillarar, v. a. гимне et Bidrag,
Amartelarse, v r, forlibe sig. en Ska-t i Forhold til en ladlœgl
Amartillar, v. a. stade med en Ham 'etler Formue af 1000. `
mer; spamde Hanan paa e; Gamer. Amistad, f. Venskab, плетеную:
Amasadera, f. Deigtrug. for en Anden.
Amasador, m. En som sœtterDeig. Amistar, v. a. [стопа/отит Folk,
Amasar, v. a. stette Deig. som have vreret Uvenner (bruges
Amasijo , m. Deigsœtning; Deig; ogsaa reciproqve).
Muurkalk; Sled haar ,man steli/er Amnistia, f. Amnestie; Glemsel, Til
Веду. ` givelse (for Oprörere ellcr Deser
Ama'lona, f. Amazone, Qvinde med leurer). y
krigersk Mod. Amo, m. Huusfader, Hans/terre,
Ambagioso, sa, adj. тещ/Ну. Amodorrar, v. a. amodorrarse v. r.
Ambar, m. Ambra (Stags кадет). (lamme, stille; dysse i Sövn; drum»
Ambal'ar, v. a. ro'ge med Ambra. pe sig, moderere sig; tœgge sig
AMP 22 ANA
lil al sore, indslumre. skyller.
Amohinar, v. a œrgre, bedröve, op Amparar, v. a. Без/супе, forsvare,
hidse, fornmrme. hjelpe, begunslíge.
Amojonar, v. я. begr-œndse; sœlle Ampurarsv, (do) v. r. give sig nn
op Grrrndseskjel. dar Ens Век/сунет; forsvare sig
Amoladeru, f. Slíbesleen. mod, ongle, sikkre sig for.
Amolador, m. зим-шьет Amparo, m. Gunst, Beskyllelse,
Amolar, v. a. slibe, Литве. Slò'lle, Forsvar, Under'slöltelse.
Amoldar, v. a. slöbe, forme. Ampliacion, f. Udslrœlming, Til
Amonedar, v. а. mynte, prmge Mynl. шпаг, Forò'gelse.
Amonestacion, f. Нина, Advarsel, Ampliador, ra, s. En som foröger.
Paa-mindelse, Ireltesœllelse. Ampliar, v. a. forslò'rre, foi-(ige,
Amonestador, m. En, som giver udslrkake, ztdvide,
Raad ус. Amplialivo, va, adj. udvidende, som
Amonestar, v. a. fot'ekomme, tm adslrrr'kker videre.
derrelle, raade, paarninde, irel Amplilivaoion, f. Fm'ögelse, Til
lesœlle. швам, Formeiíng, Forslön'else.
Amontar, v. n. amonlarsc, v. r. Amplificador, ra, s. den, som ud
gaae bert, ile borl, пушистых. Мгла/слет, fm'öger.
Amontonar, v. a. samle, opdynge. Amplilirm', v, n. V. ampliar.
Amontonarse, v. r. blive ered, hid Amplio, ia, adj. viid, slor, lang,
sig, apirre sig selv, устам: i en мази-„1:1; (fig.) riig, rige/ig; от—
heftig Vrede. ‚ fallende, udförlig.
Апюггт. Щт'щупед, Tilbüielig Amplitnd, l'. Viddc (af кивает,
hed, Elslcov. [гит Vt'dllüflighed, Udstrn'km'ng.
Amorosamente, adv. штифт Ampo, m. пошива, (bruges Irun
Amoroso, sa, (con) adj. ‚дан-1:9, от Sneon) ,blanco como el ampo
ò'm, forlibl. de la nieve: hvid som Sneen.
Amon-ar, v. n. hœnge med Hove Ampolla, f. Vandblrere; liden Fla
det, suur-mule, smtte sarl Ansigl ske; Vandblemme (i Hœndemek
op. Ampolleta, f. dim. de ampolla, Ti
Amortajar, v. а. indhylle et dò'dl meglns paav Slcíbe; liden Fla-ske.
Lege-me i Liiglöiel. Ampulacion, l’. Ampnlation, Lems
Amortecerse, v. r. besvime, fable Afstellelse. ` '
i Afmagt, daane. Amputar, v. a. sœlte af el Lem.
Amorterimiento, m. Resvimelse. Amuehachado, adj. bamlig, barn
Amortignar, v. n. (Петре, sly/re, aglig.
moderere; egentl. lade som dò'd Amugerado, adj. qvíndagtig.
(bruges ogsaa reciproque). Amugronar, v. a. [атташе ved „
Amortizacion, f. тише/„теша, Aflœggere. ‚
Udsleltelse af en Gjeld ved sac Amuleto, m. Amulet, magisk Lm
cessiv Afbelalíng. gedornsmiddel, sam overtroiske el
Amortizar, v. a. пшене, tilintet ler Ietlroende Folla [лете hos sig
giöre en Gjeld. ‚ mod el physisk ell. moralsk (мае,
Amoscar, v. а. jage Fluer bart. Amnnicionnr, v. a. forst/ne med
_Amotinado, m. insurgent, Oprb'rer. Ammunition (Krigsfornödenheder).
Amotinador, m. Oprb'rer. Amurcar, v. n. Stange (med Harn).
Amotinamiento, m. Oprör, Myt Ana, f. Alen, (Паи!) I 2 Fod I
terie. 24 Tommer; Tegn, sam Lœgerne
Amotinar, v. a. gjù're орто-515 ор— anbringe paa Rereplerne for at
hidse lil Oprör; bringe iOprb'r anlyde Qvanlilels- Forholdet af
(nm Fb'lelserne). Lœgem-idlerne.
’lmparador, ra, s. Forwarer, Be Anabaptista, m. Gjendöber.
I
e.
Ч—
ABG 29 ARQ
ne, klare. Argolla, f. Waring; Halsjern, Ga
Arar, v. a. plò'ie. bestok.
Arbitrable, adjA m. f. vilkaarlig. Arguello, m. Mager-hed.
Arbol, m. Trœ. п Argüir, v. a. ¿l n. argumentere, bevise
Arbolado, m. Skov af Trœer. med Grunde; paavise, lade see;
Arbolar, v. a. opreise noget (som be'vise, statte.
Flag, Fane); пене Mast i et Skib. Argumentacion, f. Beviisförelse.
Arbollon, m. Canal, Rende, Gröft, Argumentar, v. n. bevise.
Sluse. Argumento, m. Beviis.
Arca, f. Kasse,>Kuffert. Arido, da, adj. tör, fortò'rret, ma.
Arcabucero, m. Soldat, bevœbnet ger, ufrugtbar.
med Flint (Gevœr). » Aritmética, f. Arithmetik.
Arcabuz, m. Gevœr. Arlequin, m.. Harlekin, Bajas.
Arcaduz, m. Canal, гаммами. Arma, f. Vaaben, arma arrojadi~
Arcano, na, adj. skjult, hemme za, Kastevaaben; arma de fuego,
agrees/fata. Ildvaaben.
Arcano, m. à Arcanidad, f. dyb Armadijo, m. Fœlde, Snare, Slynge.
Hernmelighed. [ветвь Armadura, f. Harnisk, Rustning.
Archero, m. Bueskytte; Retstjener, Armamento, m. Krigsrustning, Ud
Arcilla, f. Leer, Leerjord. rustning, Eqvipering.
Arco, m. Bue; Violinbue; Топае— Armar, v. a. bevœlme. ›
baand; Bue over et Vindue ell. Armarse, (de) v. r. vœbne sig, be
Dör. vœbne, forberede sig ткну; ar
Arder, v. n. brœnde; (en) (fig.) marse de paciencia: ewbne sig,
brœnde af Kjœrlighed eller af an (smo're sig) med Taalmodighed. .
dre Lidenskaber. Armario, ш. Skab.
Arderse, (en) v. r. foretage sig, Armella, f. Krampe; Skruering.
indlade sig paa; arderse en Armería, f. Arsenal. ,a
pleitos: indvikle sig formeget i Armero, m. Vaabensmed, Vaa
Processer. benhandler.
Ardid, m. List, Krigslist. « Armiño, m. Hermelin, Röskat.
Ardido, da, adj. dristig, тому, Armonia,~ f. Harmonic, _Samklang,
uforsagt. [de Vellyd; Enighed, Goereensstem
Ardiente, part. dr adj. brœnden тазе. [Vaaben/rustning.
Ardimiento, m. Mod, Uforsagthed. Arnes, m. Harnisk, fuldstœndig
Ardor, m. Hede, Vat-me; (fig.) Iver, Aro, m. Ring, Cirkel; (bet. ogsaa
Hidsighed, Livlighed; en el ardor Töndebaand).
de la batalla: i Kampens Hede. Aroma, m. Vellugt; Rögelse.
Arduamente, adv. med Möie, van Aromatizar, v. a. rüge, идише
sketigen. [sornmelig Vellugt, gjöre vellugtende.
Arduo, dua, adj. vanskelig, тоб— Arpa, f. Harpe.
Arelar, v. a. sigte gjennefm et Sold; Arpar, v. a. sò'nderrioe.
фантоме. Arpeo, m. Entrehage.
Агепа, f. Sand; arena movediza: Arpia, f. Harye, (fabelagligt Uhy
Flgvesand; arenas, pl. Nyresteen. re); (ng.) .gridsk Person, arrig
Arenal, m. sandet Strandbred, san Qvinde. , [red.
det Jordbunct, Sandflade. Arpíllera, f. Paklœrred,Sœl:kelœr-
Arcnga, f. Tale, Samlate. - Arquear, v. a. lara/mme ; maale (om
Arengar, v. a. tale, holde en Tale Skibe). _ [bren
offentlig. [med Sand. Arqueo, m. Skibsmaaling ; Maele
Arenoso, sa, adj. зашептали: Arquimesa, f. Skriverputt.
Arenque, m. Sild. [kalk. Arquitecto, m. Architect, Bygme
Argamasar, v. a. banke Leer, Mawr ster. а
ABR 30 ABR
Arquitectura, f. Bygm'ngskunsl. Arrecir, v. a. giöre stia (Отти—
Arrabal, m. Forstad. den).
Arracada, f. Örendabbe, Arrecirse, (de) v. r. blive stia,
Arracimarse, v. r. samle sig i stione af Киша .
Grupper. ШЕЮ.) Arregazar, v. a. орите, opfœste,
Arraigadas, f. pl. Уши {paa el opskjo'rle, орите.
Arraigar, v. n. radfœste sig. Arreglar, v. a. bringe i Orden,
Arraigarse, v. r. nedsœlte sig, boe ardue, матем; forordne, befale.
sœtle sig. Arreglarse, (a) v. r. indrelle sig
Arramblar, v. a. fylde, opfylde efler, folge, befölge.
(fomemmelig am Oversvo'mrnel Arreglo, m. Regel, Reglement, Be
ser, naar Markerne ved disse op faling, Anordning. Con arreglo:
fgldes med Sand, som Vande! fò' i Overeensslemmelse med, tfa'lge,
rer med sig); före bart med sig efter. [Щ], от.
med Magt. [рощ Dyr. Arregostar, v. a. lokke, trœklte til
Arrancadera, f. Koebjelde, )Gekke Arregostarse, (à) v. r. Ioklces, ш
Arrancar, v. a. afn've, rive las. trœkkes, vindes. fi d”
Arrancharse, v. r. gjöre Kamme Arrellanarse, v. r. sœtte sig be
ratskab, boe sommen (от Sol quemt; (fig.) beßnde sig ватаг,
dater). (mappe, sljœle. leve fornöiet i sin Stilling.
Arrapar,v. a. bortföre, rave, bart Arremangar, v. a. V. arregazar.
Arrapiezo, m. Lap, Pjall. Arremangarse, v. r. bestatte sig
Arras, s. t'. Fœslepenge; Penge vlpda
til, beslemme sig til; gribe enSag
Haanden, Haamlpenge. an med Alvor. [dem
Arrasar, v. а. jevne, живом, V. Arremango, m. артистами
rasar. Arremeter, (a, con, contra) v.„a.
Arrasar, v. n. opklarne (om Luf angribe, overfalde. 'A v
ten, som er bedœkket med Sky Arremeter, v. n. falde pludselig
er); arrasarse los ojos: have over E», pludselig overfalde; (fig.)
Taarer i Oinene, Oinene falde af mishage, [отит-те.
Taarer. [sig). Arrendable, adj. m. f. som kan
Arrastrar, v. a. шике, slœbe (med borlforpagtes.
Arrastrarse, v. r. trœkko sig frem, Arrendar, v. a. borlforpagte, bart
slœbe sig frem, krybe. leie; efterligne, efterabe.
Arrebatar, v. a. bortföre, raue, Arrendatario, m. Forpagter.
(ftg.) henrykke, giöre henrykt. Arreo, m. Prydelse; arreos, pl.
Arrebatarse, v. r. lade sig hen/ri Toiletstads.
ve af Vrede; blive henrykt, be Arrepentimiento, m. Anger. "
geistrel. Arrepentirse, (de) v. r. angre, be
Arrebol, m. Rödl, та Faroe; Smin klage, fo'le airkelig Anger over at
ke; den rò'de Faroe pad ниши have giort noget.
för eller едет Solnedgang. Arrestar, v. a. arrestere, fœngsle.
Arrebolarse,v. r. sminke sig (med Arrestarse, (a) v. r. vove, foi-dri
Вам). ste sig til, modigen faretage nagel.
Arrebujar, v. a. kro'lle, bringe Tò'i Arresto, m. Arrest; этими, Вв—
i Uorden, lœgge reenvasket To'i stemthed.
halter til butter. Arriado, adj. affiret (om et Tang).
Arrebujarse, v. r. pakke Klœder Arriar, v. a. ftre, agire (от Таи
от sig iSerlgen for ikke at fryse. ge), stryge Seil, strgge Flag.
Arreciar, v. n. tage lil i Kraft, Arriba, adv. ovenpaa, derouer; til
age paa, blive stœrkere (bruges 017878.
naar Talen er от Vind, Storm, Arribada, f. Landing, Ankomst; et
ogsaa om Feber). Skibs Indseiling i en Haan. ‘
.ARO 31 ART
Arribar, (à) v. n. ankomme, löbe' Arromadizarse, v. r. btiae far
ind i en Haan, lande, lœgge sig kjölet, faae Snue.
for Anker. Arropar, v. a. klœde, bedœkke
Arriba, m. Ankpmst. med Klœder.
Arriesgable, adj. m. f. vovelig, Arroparse, (con) v. r. bedœkke sig
farlig. med Klœder, klœde sig. .|
Arriesgar, v. a. rave, risquere, Arropea, f. Lœnker (som bruges til
udsœtte for Fare. ‚ at lœnke Födderne paa Forbrg
Arrímar, v. a. nœrme, bringe nœr dere). n
тете; lœgge нише, bartbringe. Arrostrar, (á, can) v. n. vise Оп—
Arrimarse, (á) v. r. sto'tte sig til; ske after nagel; trodse.
give sig under en Andens Be Arrostrarse, v. r. vende sig imod
skyttelse; statte sig til Andre. sin Fiende, angribe ham [от/та,
Arrinconar, v. а. stette tilside. byde ham Spldsen.
Arrinconarse, (en) v. r. trœkke sig Arroyada, f. Regnbœ-k (Oversizò'm
ud af et Selska-b, flye Andres Sel melse af Snee- eller Regnvand.
skab, saette sig bart i en Krog. Arroyar, v. a. rive bart, rive med
Arriscadamente, adv. dristigen. sig, före, med sig (om Overwinn
Arriscado, adj. dristig, витан— melse).
stig, forvoven, uforsagt. Arroyo, m. liden Bœk.
Arrizar, v. a. rebe Seil, tage Reb Arroz, m.Riis (Plante), Risengrg/n.
i Seilene (alm. reve). Arrozal, m. Riismark.
Arroba, f. Vœgt af 25 Pand. Актива, f. Rgnke, Fold (i Ta'i.) ..
Arrobamiento, m. Henrykketse, Arrugar, v. a. rynke, фате Ryn
Gtœde. [kelse ker paa Klœder; arrugar la frenr
Arrobarse, v. r. falde ¿Henryk te: rgnke Panden, see farnœrmet,
Arrobero, m. Bager. ‚ vred ud. j
Аггосего, m. En sam handler med Arruinado, adj. ödelagt. .
Riis, Risengiyn. [el Skjold. Arruiuar, v. а. a'delœgge, [отгул
Arrodelarse, v. r. bedœkke sig med re, hœrge, omstyrte, sönderknuse.
Arrodillar, v. n. knœle. Arrulladorra, s. egentl. en, som
Arrodillarse, v. r. lœgge sig pan bugger Bam,- (fig.)Smig1-er, For
Knœe. ‚ fürer, en som bwger sò'de 0rd.
Arrogacion, f. .Anmasselse Arrullar, v. a. vugge; (fig.) synge,
Arrogancia, f. Stolthed, Ногтей. bysse. j .
Arrogante, adj. m. f. slolt, пое— Arrullo, m. Vuggen; (fig.) Sang
modig. for al faae, Bò'rn til at so-ve. о
Arroganìv. a. tildele en Anden Arrumar, v.` a. stave метит i
hvad der ikke tilkoinmer ham. et Skib.
Arrogarse, (à) v. r. anmasse sig, Arrumage, m. Bortsuwning, Staa
tilegne sig, titlœgge sig. q, ning af en Ladning i et Skib.
Arrojadamente, adv. dristigen. *ArsenaL m. Vaabenhuus.
Arrojar, v._ a. kaste, stò'de; от .Arsénico, m. Arsenik (giftigl Mi
Lyset, som udbreder, kaster neral), помет-ш.
Straaler. Arte, m. ô: f. Kunst; Kunstgreb;
Arrojarse, (à) var. kaste sig over, List, Fiinhed, Intrigue. v
stgrte sig over, тете sig; (fig) Arteria, f. Pnlsaare.
vove, [ordr'iste sig til noget «den 'Artesa, f. Deiglrug; Slags Baad
Overlœg. has de Vilde (pirogue).
Arrojo, m. Dristighed, Uforsagt Artesano, m. Kunstner, Hamid»
hed, Dumdristigltcd. «жег/сет.
Arollar, v. a. ratte, органе, sam Arteson, m. Trag,- ogsaa Plat
menrulle. ,. . fond i enBygning, Loft i et Vœ
Asc r 32 ASB
rslse mad Malerier ella* andre ~ dò'mne, Magi, Jndflf/dalsef
Prydelser. „ Asconcion, f. Орхидеи, 'Opgang,
Articulaciou, f. Lemmernes Sam bruges om Christi Himmelfart.
mensœtlelse; tydelig UdtaleA Ascenso, m. Fŕemgang, Befor~.
Articuladamente, adv. lydeligen амид, Ophò'iclse lil et Embede,
идти. en Vœrdighed.
Articular, v. a. udtale Отделе гу— Asceta, m. Ascqt, som opa/frei’ sig
deligt; sammensœtte Ledene, for til aandelige Ovelser, en Andœg'
ene et Been med et andet. lig. ’
Articulo, m. Artikel, Led, Punkt, Asco, m. Орегоне, Vœmmelse.
Afdeling, Slykke. Ascua, f. Glò'd, glò'dende Kul.
Artifice, m. Kummer; (fig.) en Aseadamente, adv. reenligen, net.
som er listig, snedig, dyglig til at Aseado, da. adj. recnlig, elegant.
iid/inde Midler for at opnaae Asear, v. a. pryfle, smykke, pynte.
hvad han önsker. Asechanza, f. Baghold, Snare. "
Artiíiciai, adj. m. f. kunstig. Asechar, v. а. sœtte Эпитет op,
Anificio, m. Kunst, kunstig 0p spionere, lylte.
маем,- Kunstgreb; List, Sne Asedado, da, adj. blöd som Silke. ‘
dighed. Asediador, m. Вето-ст. l' ‚
Artiñcioso, sa, adj. kunstig, gjort Asediar, v. a. beleire. '
efle'r Kum-tens Regler. Asedio, m. ‘Beleiring “' '
Anigar, v. a. rydde Land op. Asegundar, v. a. gientage, kom- '
Artillal', v. a. bcvœbne et Skib, me tilbage, begynde `ренту. 'l
{шхуне el Skib med Kanoner. Asegurador, m, En som assurel
Artillería, f. Artillerie, Shydekunst, rer, forsikkrer en eller anden
svœrl Skyts, Kanonen Cuerpo Gjenstand. с
de artillería: Artillericorps. Aseguramiento, m. Assurance, тэт— .
Artillero, m. Атлеты, Kanoneer. sikkring; Befœstigelse. .
Artista, m. Kunstner; ogsaa Hamid Asegurar, v. a. assurei-e, [отт—
vœrker. > kre en Ting; bekrœfte, bem'dne,
Arveja, f. Удине; (Plante). forsikkre, ищете, lovel inde
Asa,` f. Hank, Ore (рощ e» Роне). slaae for. а U ‘L
Asado, m. Steg,'Kjöd туг paa Asegumrse, (de) v. r. {Мите sig
Spid. а от, forlade sig pau, звене Lid til,
Asador,'m. Slegespid. Asemejar, v. a. фоте läg. ч
i Asadura, f. Indmad (af et Dyr). Asemejarse, v. r. Нут, теге liig.
Asaeteador, m'. Bucskglle. Asenderear, v. а. forfälge; uab
Asaetear, v. a. skyde `mod Bue, ne en nge Vei ell. Bane. "‘
gjermemboi'c med Pile. Asenso, m. Samtykke.
ksalariar, v. a. lönne,'give Län.' Asentar, v. a. sœtte ned, sœtte paa
Asaltador, ln.»Angriber; en som Un Slol, lœgge, stille pau, et Sled; _
löber Storm. f forudsœtte; forsikln'e; indgaae en
Asaltar, v. а. hngribe,'anfalde Overeenskomst; notera, влажное
цветы, pludseligcn; löbe Storm. i Register. ' ‘д .l »z
Asamblea, f. Forsamling. Asentar, v. n. ones, komme over“A i
Asar, v. a. 4stege paa Spid, pau eens от, passe for, поете passe-Ír
Rist eller i en Paride, тю. lig for; sœtte sig. "" ' j
А5агее, (де) v. r. [отдав af Не— Asentarse, v. r. sœite sig ned. '
de; (fig.) brœnde, fortœres arfLi Asentir, v. n. затею/тис, шуте af
demkabernes Ild; asarse vivo: summe Mening, спев, komme over”
sieges af Solen. eens mad En. ` > "
Ascendieme, m. f. эмиттер— Aseo, m. Reenlighed; пешее i Klœ~ u
Stigende Linie; Myndíghed, Herrc 'der.lragt, con aseo: reenligen. >
. 1
I
.f«~
ASI 33 ASO
Asequible, adj. m, f. let al erhol Mand.
de, mulig. Asistencia, f. Hjœlp, Bisland, Be
Asercion, f. Bekrœflelse. skyttclse; asistencia á un enfer
Aserradurn, f. Saugnìng (Sagning). mo: Plaie, som ydes en Sgg; asi'
Aserrar, v. a. sauge (sage), skjœre stencias, pl. Nœring, Underhold
med en Saug (Sag). ning, Bidrag lil saadan.
Asesar, v. n. blive fornuflig, klog. Asistente, p. a. en som gaaer til
Asesinan', v. a. drœbe, myrde; haande; m. Mcdhiœlper.
drœbe i Baghold, paa en [оттав— Asistir, (a, en) v. a. hjœlpe, staae
dersk Maade efler en tagt Plan; bi, gaae tilhaande; understelle,
(fig.) bedrage, forraade En. begunstige, beskylte.
Asesinato, m. Snigmord, Mord; Asnilla, f. Stelle (ved en Bygning,
(fig.) Forrœderie, Troleshed. et Stillads).
Asesino, m. Marder; (fig.) For Asno, m. Asen, ¿Esel
rœder. Asobarcar, v. a, lafte nagel fra
Asesor, m. выдает, Assessor. Jordan og tage det under Armen.
Asestar, v. a. tage Sigle (med Sky Asociacion, f. Selskab, Forening,
devaaben). Forbindelse med el Samfwnd, 0p
Ascveracion, f. Bekr'œflelse. tagelse i et Sam/‘und
Aseverar, v. a. bekrœfle, [от]:— Asociado, m. Medlem, Compag
kre, bevidne (ved sit Udsagn). non, Handelsfœlle.
Asi, adv. saaledes, allsaa; asi, asi: Asociar, v. a. forene, declagtig~
saa nogenledes; asi como: saa giere, optage som Medlem.
tedes snm; asi que: saasnarl Asociarse, (á, con) v. r. forena
som; como asi? hoorll'des? asi sig mcd en anden, darme el Sam
mismo: ligesaa; asi pues: da, fund, give sigl iSelskab med an»
мание: da; es asi: nu, nu da, dre.
mi vel, men nu, altsaa. ‚ Asolador, m. Ödelœgger.
Asidero, m. Tag, Greb, Hank; (ng.) Asolar, v. a. ndelœgge; degrade
Antellning, Все/вашим, Paaskud. . re, fornedre; plyndre.
Asiduo, dna, adj, vedholdende. Asolarse, v. r. forœdles, blive klar
Asiento, m. Slot, Sade; Sœde i en (meest om Vine).
Forsamling; Fod, Bund lil el Kar; Asolear, v. a. нашла nogel for
Bund/ald. Salen. [solbrœndt
Asignacion, f. Anviisning (paa Pen Asolearse, v. r. blive braun, blioe
ge); Bestemmelse lil noget. Asolvamiento, rn. Forslimelse, Fof
Asignar, v. a. give Anoiisning til stoppelse. `
Belaling, angive, beslemme. Asomar, v. n. spire, bryde freni,
Asilo, m. Asyl, тянущим, Fri begynde at vise sig.
sled; Havn for Skibe. Asomar, v. a. vise, lade see;
Asimilar, v. n. ligne, were liig. asomar la cabeza à la ventana:
Asimismo, adv. ligesaa, paa sam slikke Hooedel ud igjennem Vin
те Maade. шт. '
Asimplado, da, adj. som er sim Asomarse, (à, por) v. r. vise sig,
pei, eller som secr simpel ud i lade sig see; asomarse ála ven
sit Vœsen. tana: sœlte sig ved шпицев.
Asir, v. n. slaae Redder. Asombrar, v. a. skygge, frembringo
Asir, v. a. tage, gribe; asir Ia oca Skygge; forskrœkke, glare bangs,
sion porlos cabellos: gribe Lei skrœmme. к
ligheden ved Haarel. Asombro, m. Frygl, Skrœk; For.
Asirse, v, r. hœnge sig ved, hol undring, Oeerraskelse, , _
de sig til; asirse a un poderoso: Asomo, m. Mœrke, Tegni Mís
holde sig til en riig, en mœglig tanke, Gisning. ~ '
ASU 34 ATA
Asonancía, f. Samlyd, Samktang Asunto, m. Gjensland, Thema, Ma
(om Toner). terie lit at skrive eller tale over.
Asonar, v. n. vœre samstemmig. Asurarse, v. r. brœndes (om Spi
Aspador, m. Hœspetrœ, Garnvinde. ser som sieges).
Aspecto, m. Syn af nagel, Syns Asurcar, v. a. fare, драге Furet".
punkt, Udseende. Asustar, v. a. forurolige, forskrœk
Asperamente, adv. haardt, skarpt, ke, skrœmme, indjage Frygl.
strengt; med raat Vœsen. Asustarse, v. r. form-eliges, [or
Aspereza, f. Skarphed, Raahed, skrœkkes, blive skrœmt.
,Haardheth Strenghed. ' Atacado, part.. «Sz adj. (fig.) ube
Aspero, ra, adj. (a) skarp, haard; stemt, vaklende, nelende.
ujevn. Atacar, v. a. angribe, overfalde.
Aspiracion, f. Aandedrag; Aspire Atadero, ш. Baand, Snor, Rem (tit
reren i Udtalen. at binde fast med). l
Aspirante, m. En, som atlraaer Atado, adj. indskrœnkel, forlegen,
et Embede eller Bestilling. som let bringes ud af Fatning.
Aspirar, v. а. aande, indaande; Atado, m. Bundt, Knippe, Pakke.
(à) tragte efter, фате Paastand Atadura, f. Faslbinden, Fastknyl
paa noget, enske noget. ten; Baand, Knude.
Asquei'osidad, f. Ureenlighed. Atafagar, v. a. qvœle, bedeoe, be
Asta, f. Horn; Skafl paa et Spyd. reue Sandsernes Brug; (/lg.) Не
Astil, m. Skafl paa en Landse, en de, lrœtte.
Hellebarde. Atajadizo, m. Skillevœg.
Astilla, f. Splint, Trœsplint. Atajar, v. а. opholde, slandse, af
Astillar, v. a. bryde istykker, dele skiœre Veien, lebe i Veien for
i Splinter. En, spœrre Veien for En.
A'stillero, m. Varft, Skibsvœr'ft, Atajar, v. n. tage en anden, en
Beding, Kielhalingsplads. kortere Vet'. ‚
Asti-ingente, p. а. de astringir, Atajarse, v. r. reame, blive red
sammensnerpende, stoppende, bin af Skam, blive, synes forlegen;
dende; ogsaa adj. m. f. og an blive staaende i Talen. .
dertiden Substantiv. Atajo, m. Sli, Fodsli; Afkortning,
Astringir, v. a. (lidet brugeligt) Afdeling.
sammensnerpe, stoppe, binde, Atalaya, f. Udkigspost, Vagttaarn.
sammenlrykke. Atalayar, v. a. staae paa Laar,
Astro, m. Stjerne (bruges sjelden). slaae paa Udkig, staae Skitdvagl
Astrologia, f. Stjernetyderie, af paa el Vagtlaarn.
Stjernerne at kunne see ind i Ataque, m. Angreb, Anfald.
Fremliden. [den Маг, v. a. binde, snare, titsnere,
Asrólogo, m. Astrolog, Stjernety binde sam/men, befœste; opholde,
Astronomia, f. Astronomie, Kund standse.
skab om Himmellegemerne. Atarse, v. г. (fig.) foruirres, sœttes
Astrónomo, m. Astronom. i Forlegenhed, indvikles i; (a) binde
Astucia, f. List, Svig. sig lil, forbinde sig lil.
Astutamente, adv. listigen, seig Atarazar, v. а. bide, senden-ive
agtigen. med Tœnderne.
Astuto, ta, adj. listig, svigagtig. Atarear, v. a. paalœgge, overlœsse
Asubiar, v. n. beskytte sig mod med Arbeide.
Regn. Atarearse, v.1‘. hengive sig ganske
Asueto, m. Skoleferie, Ferier. til noget, til et Arbeide, til Stu
Asuncion, f. Jomfra Marias deringer.
Himmelfarl ; Ophaielse til en Vœr Atarugar, v. a. tilspundse; шкив,
dighed. klemme sammen med Kiler, til
ATE 35 -ATI
skrue. [staaende i Talen. Betragtning af.
Atarugarse, v. r. forvirres, bliee Aténuacion, f Fortyndelse; Afkrmf
Alasajar. v. a. skjœre istykker (от telse, Formindskelse.
Шва, som skal salles). ‚ Atenuar, v. a. forlynde; afkrœfte,
Alascadero, m. Sump, Mo-rads; formindske; (hg.) formilde, unfl
(fig.) Forlegenhed, Hindring. skylde, fremstille noget'i et mil
Atascar, v. a. stoppe, лине, stoppe dere Lys.
til med Vœrk (I)rev); (fig.) hindre, Aterciopelado, da, adj. fleielsagtig.
opholde, forhale. Aterido, adj. stiv af Ките.
Atascarse, v. r. blive siddendei Aterimiento, m. Stivnen af Kuldc.
el Потап, i Dynd; forstoppes Aterirse, v. r. stivne, тете stiv af
(om en Vandledning); (fig.) for Ките.
virrcs, blive staaende i sin Tale. Aterrado, part. ¿l adj. (liggende)
Ataud, m. Liigkiste. ved Land, nœr Land (om Skibe),
Ataviar, v. a. pynte, pryde, for Aterrar, v. a. kaste lil Jorden, ned
знание. slaae; шаге modlas, forskrœkke,
Atavio, m. Вари, Prydelse. opfylde med Skrœk.
Atediar, v. a. kjede, mishage. Aterrarse, v. r. nœrme sig Land,
тема, 111. Atheist., en som ikke drive i Land (от Skibe); begra
traer paa Guds Tilvœrelse, Gads ves, opsluges (om Stœder, Hase).
fomegter. Aterrorizar, v. a. forskrœkke, for
Atemorizar, v. a. forurolige, for aarsage, indgyde Skrœk.
skrœkke, skrœm'me. Atesorador, m. En som samler
Atemorizarse, (de por) v. r. for Skatte.
uroligcs, for-skrœkkes, blive bange Atesorar, v. a. samle Skatte.
for. [mildelsel Atestaclon, f. Yidne, Vidneforkla
Atemperacion, t'. Maadehold; For ring; Attest, skriftligt Vidnesbyrd.
Atemperar, v. a. holde Maade, Atesladamente, adv. af fuld Hals.
slyre, formilde; ordne en Sag for Atestado da, part. 6: adj. haard
en Anden. [ende Tœnger. nakket, cgensindig. ~
Atenacear, v. a. knibe med glo Atestadura, f. Fyldntng, Stoppen,
Atencion, f. Opmœrksomhed, Slu Opfyldning
likke (от Viinfouslager, som
ere fyldte).
deren, Flid; Hensyn (til); en aten
cion à. i Betraglning af; sin Atestar, v. a. fylde, stoppe, fuld
atencion: af Vanvare, af Uagt proppe; fylde Viinfoustager; vid
somhed. ne, bevidne, bekrœfte.
Atender (a) v. n here efter,skjen Atestarse, v. r. faldsloppe, fuld
ke Opmœrksomhed; теге op proppe sig (spise over alMaade).
mœrksom paa; tage i Betragl Atestiguacion, f. Vidneforklaring,
ning, have Hensyn til, passe paa, Forklaríng af Vidner for Retten.
tage sig i Agt; have Omsorg for Atestiguamiento, m. V. atestigua
noget. [beraabe sig paa. cion. ‘
Atenerse (á) v. r. henholde sig til, Atestiguar, (a, con) v. a. vidne,
Atentacion, f. Attentat, Voldsgier tjene som Vidne, bekrœfle ved sit
ning, Forgribelse mod Lev og Ret. Vulnesbyrd.
Attentado, m. V. atentacion. Atelar, v. a. give Die, lade patte
Atentamente, adv. opmœrksom. (bruges meest от Dyrene.
Atentar, v. a. udkasle en Plan til Atezado, da, part ói adj. sort,sort
el Forelagende mod Lovene; be farvet.
gaae en Voldsgierning, forgribc Atezamìento, m, Svœrten.
sig paa En. Atezar, v. a. svœrte, male sort.
Atento, ta, adj. (con) opmœrk Atiborrar, v. a. udstoppe; atiborrar
som, opvakt; atento à que: i og sœdvanligere atiborrarse, fuld
3*
t
ATO 36 ATB
proppe sig med Mad. Atosigador, ra, s. Giftblander.
Atiesar, v. a. harde, фате haard. Atosigamiento. m. Forgiftning.
Atigrado, da, adj. spettet som en Atosigar, v. a. forgifte; bringe i
Tiger. Knibe, harcellere.
Atildadura, f. Interpunklion; Pynt, Atracadcro, m. Landkiending;
Pynten, Smykken. Ankerplads.
Atildar, v. a. intefpunktere; pyme, Atracar, v. a. holde under Land
smykke, pudse; critisere en Anden, (от Skibe); slyre hen mod et an
vœre небе opmœrksom paa en An ее: Skib; (fig.) fytde med Mad,
dens Handlinger. stoppe med Mad, overvœlde.'
Atinadamente, adv. paa en hen Atracarse, v. r. (от Skibe) тёт—
siglsmœssig Маши. .me sig hinanden; (fig.) fyldc sig,
Atinar, (a, con) v. п. итог/Те (et overvœlde sig шее! Mad.
Мал!) ved Skyden; (fig.) trasf Ati-accion, i'. lill-rœkkende Kraft,
fe det Rette, finde hvad man se Tillrwkm'ng.
ger. Atractivo, ra, adj. tiltrœkkende;
Atincar, m. Boraœ. (fig). forferende, henrykkende.
Atiriciarse, v. r. faae Gualsot. Atraer (a) v. а. liltrœkke; (fig.) bin
Atisbador, m. Paapasser, Spion, de En lil sig, vinde En.
en som staaer рае Luwr, som Atrafagar, v. n. метане sig.
lytter og neie iagltager Alt. Atragantamiento, m. Плазма.
Atishadura, f. Spionering. 'Atragantarsrg v. r. blive hœs; (fig.)
Atisbar, v. a. spinner-e, lytte, staae forvirres, standse i Talen.
paa Laar. Atraidoradamente, adv. [оттав—
Atizar, v. a. rage op i` Ilden for dersk.
at faae den til at brœnde bedre, Atraidorado, da, adj. foi-rœdersk,
blœse i llden, holde den vedlige; som handler som en Fori-teder.
(fig.) antœnde Lidenskaberne. Atrampar, v. a. foi-stoppe.
Atmósfera, f. Almosphœre, Dunst Atramparse, v. r. fanges i en Sna
kreds, re,- fo'rstoppes (om Rar); ту.)
Atoage, m. Vaipm'ng (om Skibe). standses, komme i Forlegenhed
Мозг, v. a. varpe et Skib. ved en Маш/Ген Hindring eller
Atocinar, v. a. kleve et slaglet Vanskelighed.
Sviin i to Dele. Atrancar, v. а. afspœrre, мэрам-
Atollar, v. n. falde i en Sump, Руд. те en Der ell. Vindue; gaae med
Atolondramiento, m. Ubesindighed; lange Skridt; bringe til al тике.
Forundring, Beslyrtelse; Bede* Atrapar, v. a. fange, faae fat i,
valse. gribe (om en, som flygter eller
Atolondrar, v. a. bedeve ; forbaase. gaaer hurtigt). ‘
Atomo, m. Atom. Atras, adv. tilbage, bagefter; far,
Atondar, v. a. give (en Hest) Sporen. tilforn (от liden); hacerse atras:
Atónito, ta, adj. forbauset, for gaae tilbage; hacia atras: bag
andrei. lœnds, omvendt, тентов; que
Atontadamente, adv. атм. darse atras: slaae alliage, for
Atontamiento, m. Dumhed, Ве— staae mindre and en anden; vol
slyrtelsc. verse atras: gaae fra sit 0rd.
Atontar, v. a. фате dum, тете Atrasar, v. a. lade En bag sig;
bestyrtet. (fig.) opholde, forsinke; edelœgge
Atormentadamente, adv. med en anden eller bid'rage еще; ind
Smerte, sergeligen. stille, opsœtte, f. Eœ. en Reise;
Atormentar, v. a. pine, plage; (fig). atrasar el relox: stille Uhret til
bedreve, таит, qvœle. bage.
Atortolar. v. a. foroirre, forskrœkke. Atrasarse, v. r. blive лишае, ш—
ATR _37 AUN
ve, nele; restera (om Betaling). de under Fedder.
Atraso, m. Nelen, Opsœtlclse, For Atropellarse, (en) v. r. stgrte sig
‚типу; Tab, Skade, For'mindskel over, skynde sig med at udföre
se af Eiendom. noget; tale altfor hurtigt.
Atravesar, v. a. gaae igiennem, Atroz, adj. m. f. afskyelíg, gru
giennembore; kry/dse, шт: i Vei som, uivienneskelig;Í uhyre.
en, hindre. Atrozar, v. a. sœtte en Raae op
Atravesarse, v. r. lœgge sig imel paa et Skib.
lem, blando sig i enSag og vœre Atrozmente, adv. grueligen, uman
lil Hinder. neskeligcn, afslag/eligen; uher`
Atreguado, adj. gal, rasende. Atufadamente, adv. vredagligen.
Atreverse, (à. con) v. r. voue, be Atufamìento, m. Egensindighed,
stemme sig ш, fordrisle sig til. Halsstarrighed.
Atrevidamente, adv. dristigen, for Atufar, v. a. bedreve, œrgre.
vovent, modigen, uforsagt.\ Atufarse, (en, por.) v..r. битвах,
Atrevido, part. 61 adj. твид, for rergres, [пузе af Vrede.
vovcn, modig, uforsagl. Aturdido. part. ak adj. forskrœk
Atrevimiento, m. Dristighed, For kel, forbaaset, [отит-гс.
vovenhed; pl. altfor store Frihe Alurdimiento, m. Forslerœkkelse,
der, som man lager sig med En. Forbauselse, Forundring, Over
Atribucion, f. hvad der lillœgges; i'nskelse.
lilegnen; Tilskrioen. ~ Aturdir, v. a. bedeoe; forbause,
Atribuir, (a) v. a. lillœgge, Шут forvirre, bringe ad af Fatning.
ve, beskylde, give, paalœgge, til Alurrularse, v. r. blioe forvirret,
regna. komme ud af sin Fatm'ng.
Atribuirse, v. r. tillœgge sig, til Atusar, v. a. klippe. klippe Haar.
egne sig, bemœglige sig. Atusarse, v. r. (fig.) indretle sig,
Atribulado. part. óz adj. bedrevet, рулю sig med formegen Kunst
sorgfuld. [Kummen (med Affectation).
Atribular, v. a. foraarsage Sorg, Audacia, Г. Dristighed.
Atribularse, (en, con) v. r. bedre Audax, adj. m. f. drislig, forvoven.
ves, blive sorgfuld, œrgre sig. Audlencia, f, Audients, Академг—
Atributo, m. Egenékab, Sœrkjende, oœrelse.
Siadbillede. Auditorio, m. Heresal, Lœresal,
Airil, m. Skriverpull. Retssal; Forsamling af Tilherrere,
Atrincherar, v. a. forskandse. Aula, f. Sal, Classe; Palads, Hof.
Alrincherarse, v r. forskandse sig. Augusto, adj. hm', opheiet, harder
Atrio, m. Hvœlving, Hal, Seilagang. oœrdig, majestœtisk.
Atrochar, v. n. gaae рва Gang Aullar, v. n. hyle (от Ulve og
stier; gaae paa Omfveie. Hunde).
Atrocidad, f. Afskyelighed, Gru Aullido, m. Hylen, Hyl.
somhed. {uoverlagL Aumentable, adj. m. f. som kan
Atronadamente, adv. taabeligen, forages.
Atronar, v. a. gjare Allarm (liig Aumentacion, f. Foregelse.
Томен). Aumentar, v. a. forage, formera.
Мгопегаг‚ v. a. aabne Skydehul Aumentar, v. n. поте, tillage.
ler i en Muur. Aumentarse, v. r. blíve forvoœen,
Atropamiento, m. Tillob, Oplob. vente „на: ad; forages, formeres.
Atropnr, v. a. foraarsage Opleb, Aumento, m. Foregelse, титан.
samle Folk ломит og uden Or Aun. adv. endnu, ogsaa, dog, а!—
den. ligevel, ikke deslomindre.
Atropellar, v. a. „ватаг, over Auna, adv. tillige, paa eengang, i
fuso, [отпал-те, vise Foragt, trœ Forening, efter Overeenskomst.
AUX 38 AVE
Aunamiento, m. Forening, Forsarn Hjœlper, Understelter.
ling; Complot. Auxiliar, v, a. hjœlpe, begunstige,
Aunar, v. a. forene, forsamle. understelle; bercde en Doende.
Аипагзе, (con) v. r. forene sig; Auxilio, m. ijlp, llistaml, Be
rianne Complot. skyllelse. Mande.
Aunque, adv. uagtet, endskjonl, Avahar, v. a. opvarmc med sin
ihvorvel, om endog. [skinl Avahar, v. n. oplesas ved Damp,
Aureola, f. Straaleglorie, Helgen fordampe.
Auricular, adj. m. f. testigo `auri Avalar, v. n. skjwlve (om Jordon).
cular, Brevidne. Avallar, v. a. forsllandse med Pa
Aurora, f, Morgenreden. тат, befœste.
Ausencia, f. Fravœrelse. Avalo m. Jordskjœlo; let Sled.
Ausentarse, (de) v. r. bortfjeme Avalorar, v. a. пашете, sœtle Priis
sig fra el Sled, absenter@ sig, paa en Ting, (fig.) sœlte Mod i,
femme, gaae i Landflyglighed. opmuntre. [Priis
Ausente, adj. m. f. fra-vœrende. Avaluar, v. a. bestemme en vis
Auspicio, m. Varsel; pl. Beskytlel Avaluo, m. Vurdering, Taxering.
se, Gunst, Undersloltelse. Avance, т.‘ Fremrykken; Angreb.
Austeramente, adv. strengl. Avante, adv. frem, fremad.
Austeridad, f. Slrenghed, Haard Avantren, m. Forslel lil en Vogn,
hed; Alvor, Strenghed i Grund ogsaa til en Kanonlavel.
sœtm'nger. [vorlig Avanzado,` part. ¿i adj. fremrykkel.
Austero, ra, adj. streng, haard, al Avanzar, v. а. rykke [тет (ogsaa
Austria, f. @sterrige “ reciproquc).
Auténtico, ca. adj. mgle, gyldig, Avanzar, v` n. angribe; staae til
lrovœrdig. ' [trovœrdig Rest (om el Belob).
Autenticar, v. a. bekrœfte, фате Avanzo, m. Balance, Bilance (i
Autenticidad, f. Lovmœssighed, Handelssproget): Opgjerelse af
Trovœrdighed, жатва. Indtœgt og Udgifl.
Auto, m.Acl, Forhandling, Beslut Avaramente, adv. gjerrigen.
ning, Paakjendelse, Befaling, Dom; Avaricia, f. (напалм.
auto de fe; Auto-da-fe: Offenl Avarîento, ta, adj. gjerrig.
lig Fuldbyrdelse af Inquisitionens Avaro, ra, adj. gierrig,
Dedsdom. х Avasallar, v. a. uadertvinge, under
Autocracia, f. uindskrœnkel, des kaste, beherske, bringe under sin
potisk Regjering. [hœndig Magl.
Autógrafo, fa, adj. skrevel egen Ave, f. Fugl; aves, pl. Fjœrkrœ.
Autómato, m. Automat, Kunst Avecindarse, v. г. nœrme sig, sœlle
vœrlc, som bevœges ved Медали: sig nœrved; (en) bosœlle sig paa
for al eflerligne el levende Vœsens et Sled. [oph-aiet Arbeide.
Bevœgelser. Avegìgar, y avejigar, v. a. udfare
Autor, ш. Forfalter; Ophavsmand. Avejentarse, v. r. blive gamme
Autoridad, f. Magl, Myndighed, fer Tiden. .
Anseelse; Vidnesbyrd (af el Slcrift). Avellana, l. Hasselnad.
Autorizacion, f.\ Bemyndigelse, Avellanarse, v. r.L krympes sam
Fuldrnagt, Tilladelse. Hjemmet. men, blive ler som en gammel
Autorizar, v. a. befutdmœglige, be Ned.
myndige, lillade, billige. Avellano, m. Hassellrœ._
Autorzuelo, m. Skribler, skrive Ave-Maria, f. Ave-Marie, надел,
[умет Person. ‚ Bem lil Лит/га Maria.
Autumnal, adj. m4 f. hvad der Avena, f. Havre.
herer lil Efteraaret, hostagtig. ' Avenar, v. a. give stillcslaaende
Auxiliador, m. En som lvjœlper, Vand Afleb. „ f
AVI 39 AY
Avenencia, f. Accord, Overeens Frœkhed, Uforskammenhed.
komst; Overeensstemmelse i Tan Avillanar, v. a. bringe sommen
ker og Felelse. med slette Folk.
Avenida, l', Vandflom, Oversvem Avillanarse, v. r. omgaaes med
metse; Sted ‚шт-{шепнет man slette Folk, givre sig foragtelig
kommer, Indgang. ved slet Selskab.
Avenir, v. a. udjevne, bringe i Avinado, da, adj. som smager al
god Forstaaelse igien, forene. Ier lugter af Viin.
Avenirse, (con) v. r. indrelte sig Avinagrado, part. 6: adj. suur, som
efter, komme overeens med, enes smager af емкие; (fig.) sœr,raae,
med, passe lil hinanden. _ uomgjœngelig.
Aventado, part d: adj. bortluftet, Avinagrar, v. a. фате suur.
bortdunslet; ([lg.) letsindig, ustadig. Avinagrarse, v. r. blive suur (om
Aventajadamente, adv. heldigen. Viin).
Aventar, v. a. lufte, hœnge ud i Avio, m. Tilberedelse; avios, pl.
Luften, lafte ad; fylde, brase ‚шаг alle de forskjellige nedvendige
(от Seilene). Ting, som behaves f. Ew. til en
Aventarse, v. r. pakke sig, trœkke Reise; ogsaa Krydder, Tilsœtnin
bort fra et Sled, Луне; fytdes (от ger til forskl. Spiser.
Seilene рои et Skib). [Eventyn Avis-ado, part. dz adj. klog, be
Aventura, f. Hœndelse, Tilfœlde, tœnksom, forstandig, snild, listig;
Aventurar, v, a. поте, risquere.
Aventurarse, v. r.Y vove sig, sœtte mal avisado: ubetœnksom, indis
cret. '
sig i Fare, risquere; aventurarse Avisar, v. a. underrette, give Un
mucho: spille heit Spil. derretning, raade, advare.
Aventurero, m. Lgkkeridder, Even Aviso, m. Efterretning, Underret
lgrer, Landstrygcr, Vovehals. ning; Aarvaagenhed, Отвагу;
Avergonzar, v. a. bringe En til at Fm'mam'ng, Iretteswttelse ; Aduar
radine, beskjœmme. sel; aviso, ó navío de aviso: et
Avergonzarse, (a, de) v. r. rod Sltib, der iKrig er bestemt til at
me, blive skamfuld. bringe overordentlige Tidender.
Averia, f, Havarie. Avispa, f. Hvœps (Insect).
Averiarse v. r. tage Skade, blive Avispar, v. a. spore (om Нет).
fordœrvede (от Varer). Avisparse, v. r. foruroliges.
Averiguar, v. a. bekrœfte, godl Avistar, v. a. opdage langt fra.
gjore, bevise Sandheden (af'noget). Avistarse, v. r. stede sammen, ta
Aversion, i'. Modbydelighed, Щет— le med hinanden. [netsmidletz
melse; Uvillie, Had. Avitnallar, v. a. forsyne med Lev
Avestruz, m. Struds. Avivadameute, adv. livligen, med
Aviador, m. En, som forbererler Livlighed.
sig til Reise. [til en Reise. Avivar, v. a. opvœkke, opmuntre,
Aviar, v. a. trae/fel Forberedelser sky/nde paa; antœnde (om ltd);
Aviarse, (de) v. r. forsyne sig med opfriske (om Farver); avivar el
Klœder. pa'so: fordoble sine Skridt, skyn
Aviejarse, v. r. blive gamfmel. de sig; avivar el ojo: vœre paa
Aviesamente, adv.'paa en laste sin Post. [ske sig op.
fuld Maude. Avivarse, v. r. munlre sig op, fri
Avieso, sa, adj. fuld af Omsvob; Avocacion, f. Indstœvning for en
(fig.) and, slet, unrdenllig. heiere Ret.
Avigorar, v. a. befœste, gjm'e stœrk, 'Avocar, (à) v. a. indstœvne.
(fig.) npmuntre, tilskynde. Axioma, n1. Grundsœtning.
Avilzwtez, f. Drislighed, Durndri Ay, interj. Ak! oh! ay de mi:
slighed, Forvovenhed, Hovmod, Ak! hav Medlidenhed med mig.
AZO 40 BAB
Aya, f. Оршу-пегие for Bern, Bar valse (foraarsaget af Hovedpi-ne).
nepige. Azorrarse, v. r. blive bedavet og
Ayer, adv. булат. ввиду {bevirket ved Hovedpine). .
Ayes, m. pl. .SmertesskrígA Azotado, m. Forbryder, som of
Ayo, m. Huuslœrer, Hovmesler; fenllíg er рык/саг, kagstregen.
andar sin ayo: поете sin egen Azotamiento, m.y Рыжем, Kag
Нате. slrygm'ng. [Bygrleuœgten
Ayuda, f. Hjœlp, Bístand, Under Azotapérros, m. Stodderkonge.
лепет, Beskyltelse; ayuda de Azotar, v. a. pidske, kagstryge;
cámara. Kammertjener; con give Bem Riis.
la ayuda de: ved Hjœlp af; Dios Azotazo, m. Slag af en Pídsk.
у ayuda: med вши Hjœlp. Azote, rn. тж, Riis; Pidskeslag;
Ayudador, m. En som hjœlper, (fig.) Revselse.
Веет/Нет; Overhyrde. . Azucar, m. Sukker. [ker i.
Ayudante, m. Adjutant. Azucarar, v. a, sukre, komme Sak
Ayudar, v. а. hjœlpe, bistaae, un Azucarero, m. Sukkerkop, Suk
derstene, beskyue. kerdaase.
Ayudarse, v. r. sage passende Azud, f. Sluse. [Svovldamp.
Midler for al naae el Maal. Azufral', v. a. svovle, „ажио for
Ayunar, v. n. faste. holds Fasle. Azufrß, m. Svovl.
Ayunas, Ien) adv. fastende. Azufroso, sa, adj. svovlholdig.
Ayuno, m. Faste. Azul, m. Blaat, blaa Farue,
Ayuno, na, adj. fastende. Azul, adj. m. f. blaa,
Ayustal', v. a. splidse (Tong). (ning). Azulado, adj. blaaagtig.
Ayuste, m. Бритта, (alm. Spleís Azular, v. a. farve blaat, give
Azada, f. Spade. -blaa Farve. [щите blaaaglig.
Azadon, m. Наше '(G'rœv). Azular, v. n.. falde i del Шил,
Azadonar, v. а. spade, hakke (Jor Azumar, v. a. farne Haarel (ísœr
den. sort).
Azafata, f. Pynteflame. Azuzar, v. а. aphidse, opirre, hid
Azafran, m. Safran. se pau (от Hunde).
Azafranar,v. a. Гите Imed Safran;
blanda med Safran. (Queeg).
Azagador, m. Gangstie, (isœr [рт В.
Azagaya, f. Kastespyd. .
Azahar, m. отметите. , Baba` f. Saul, зшт, Fraáde (over
Azar, m. Ulykke, Uheld; tener azar flßdigt Spyt som flydevr ud af Mun
en alguna cosa: have Ulykkc i den); klœbrig Saft, влет som [ln
en Eng. des paa Snegler og декаде Цуг.
Azarbe, m. Graft (ìsœr i Hauer). Babada, f. Lam-been.
Azaroso, sa, adj. шутку, ulyk~ Babador, m. Hagesmœkke (bru
l kebréngende. ges af Bern) Sikleklud, Saule-~
Azófar, m. Messing. I smekke. тату.
Azogadamente, adv. hastigen, hur Babalicon, m. ung Person, Fleas
tigen, med Hurlighed. [Speile). Bábara, f. Caleschevogn.
Azogamiento, m. Foliering (om Ватин, f. V. Baba. [лежа
Azogar, v. a. falíere, saette Folie Babazorro, rn. Telper, gravi Men
paa Glas. l Babear, v. n. fr_aade, sikle; lade
Azogue, m. Qvikselv. flyde Spyt, Sliim, Fraade af Мин—
Azoramiento, m. Skrœk, Angest, den.
Роют-ту. (то, Готтэ'те. Babera, f. Hagerem (рад en Iljelm-l
Azorar, v. a. forskrœklce, skrœm Bahiecu, rn. Klodn'an, Tosse.
Azorramiento, m. вами, Bede-` Babor, m. Bagbord (om vendre
ВАЗ 4i BAL
Side ombord iet Skib, naar man Bajamar, f. Lavvande.
staaer ved Agterenden og seer Bajamente, adv. laat, pad en ne
forud.) ' drig Maade.
Babosa, f. Snegt uden Haus. Bajar, v. n. falde, stige ned; ta
Babosear, v. a. spy/tte, overspgtle, ge af, farmindskes.
bespytte. . Bajar, (à, de, hacia) v. a. bringe
Baboso, sa. adj. En som spytter ned, gjere lavare, formindske, ned
meget; ogsaa sam Slammer. sœtte (om Prisen).
Babucha f. Stags Teffel (i @star Bajarse, v. г. baie sig, bukke sig;
tandene). bajarse de la querella: afstaae
Babuino, m. Bavian, (Abe). fra sine Fordringer, apgive dem.
Bacallao, m. Torsk; bacallaa ее Bajel, m. Skib` stort Skib.
со; Klipftsk. (Backus. Bujelero, m. Skibsreder.
Bacanales, f. pl. Fest til /Ere for Bajeza, f. Nederdrœgtighed, Lav
Bachilleria, f. Stadder. hed, skjœndselsfuld Handling.
Bacia, f. Bœkken, Vandfad. Bajillo, m. Viinfad, Faustage.
Bacinera, f. Almissesamterske. Bajío, m. Skjœr, Sandbanke.
Baco, m. Backus, (Viinguden). Bajo, ja, (de) adj. lav; por bajo,
Baculo, m. Stok, Spadseerstok. adv. under, nedenander.
Badajo, m. Klokkekneoel. Bajo, adv. under, nedenunder, ned;
Badana, f. Faareskind (lilberedet V. abajo, debajo.
og farvet brunt til Brug for Bag Bajoca, f. Snitbenne.
bindere). [Regn Bajon, m. Fagot (musikalsk In-'
Baden, m. Graft, Hut, udhalet ved strnment); Fagolist, Fagotblœser.
Badìl, m. Itdsku/fe. ~ Bajonista, m. Fagotisl, en sam blœ
Badina, t'. Ушам/г, Sawmill/ncl. ser ран Fagat. «
Badomía, t'. Dumhed, dum Streg. Bala, f. Kngle, saavel Gevœr- som
Bagage, m. Bagage, Tai o. s. o. Kanankugle; Balle, Pakke; bala
Вадима, f. Bagatelle, Бит-щиту, - enramada: Lœnkekugle; bala ro'
Ubetydetighed. ja: glaende Kngle; como una
llagazo, m. del lilooersblevne af bala'. som et Gtiml, meget hartig.
udpressede Frugler, Bundfald. Baladi, adj. m. f. let, ubetydelig,
Balúa; f. Bugt, Haat/ngt, Viig. inletsigende, af ringe l'œrd, Ge- ч
Bahorrina, i'. Bund/‘ali Grans, halt.
Sky/llevand. [talig Baladre, m. Laurbœrrase, Neri
Bahuno, na, adj. lav, lstel, forag um, Oleander (Plante).
Bailador, ra, s. Dandser, Dand Baladron, m. Pralhans, Skrgder.
seiinde. llaladronada, f. Pratcrie, Skryderie.
Bailar, v. n. dandse. Baladronear, v. n. prole, skryde.
Bailarin. na, s. Dandser, Dand Bálago, m. Halm, ttughalm.
serinde. Balance; m. Balancebag over Ind
Baile, n1. Dands, Bal, Forsamling tœgt og Udgift; Resultat af et
for at dandse; .tmtmand Handelshaus@ »Activa 0g Passiva;
Bailete, m. Ballet. et Skibs .Sting1-en.
Bailiage, Amt, Amtmandskab. Balancear,l (à. en) v. n. vakle;
Bailio, m. Amtmand, egentl. Star slingre (om Skibe); (fig.) tvívle,
ofjîceer i Maltheserordenen. vœre nais, саже nbestemt, raad
Bailotear, v. n. hoppa, dandse. vild.
Baivel, m. Vinkethage. Balancear, v. a. holde i Lígevœgt.
Baja, t. Prisons Sgnken, Falden. llalandra, f. Sl-up, Jagt (Fartei ined ‘
Baja, m. Pascha (lg/rh'isk Titel). een Mast). '
Bajada, t. Nedstigen; den Vei pau Balanza, f. Vœgt; Vœgtskaat.
hvilken man stiger ned. Balar, v. n. brœge.
BAN 42 . BAR
Balaustrar, v. a. шике. prg/de med et Hjul; Bande, Trop, Parti, For
Rœkvœrk. [Ню/споет. Сита. ‘
Bala`ustrc, m. Pille, Stelle llaa el Bandada, f. Trop, Skare; banda
Balax, m. blegmd Rubin. da de aves: Flok af Fugle; á
Balhucem'ia, f. Slammer». bandadas: skareviis.
Balbucicnte, adj. m. f. stammende. Bandarría, f. Hammer, Mukkerl.
Balcon, m. Allan. Bandearse, v. r. forslaae at lrœk
Baldaqnin, ш. Tronhimmel. ke sig ad af en Sag; forslaae al
Baldar, v. a. Iemlmsle; фате щит slnae sig шепнет Verden.
staendig (ved at borltage nagel, Bandeja, f. Presenleerbakke, The
som herer sanmgen). brœt. ‚
Ваше, m. ~Vandspand; Камеры. Bandera, f. Fane, Flag.
Balde, (do) adv. for Intel, gratis. Ba'ndcrilla, f. Spyd, prydet med et
Balde, (en) adv. forgjœves, lil in» lidet Flag, som man kas-ter efler
gen Ny/lle, unyllig. [spyle Tyre»Í ved Tyrefœglninger.
Bnldear, v. а. giere el Sltib reenl, Banderim, za, adj. oprersk.
Baldonar, v. а. fornœrme, krasn Bandido, m. Bandit, Slralenraver,
ke paa en o/fenllig Maade, Slimand.
Balero, m. Поэтов-Кис. Bando, m. o/fentlig детенышем
Balija, f. Vadsœk, Randsel. Befaling, Lov; Parti, Sammenrot
Balisa, f. Tende, Boje, Mœrke i' lelse.
Seen, for at vise Grunde elle'r Bandola, f. Sldgs или он, Cilhar.
Skjœr, eller ogsaa lndseilifng lil Bandolel'a, f. Bandeleer, Patron
en Havn. давнего-т, Slculderrem.
Ballena, f. Hvalfìsk. Bandolero," m. Stralenraver, Sli
Ballestera, f. Skydeskaar, Skyde типа (som oflest ш Hest).
hul i en Muur. Bandolin, m. Mandoline, Slags
Balou, m. Balle, Рад/се. Guitar.
Balsa, f. Sump, Пупа, Vandpyt. Bandullo, m. Indvolde (af Пут).
Balsamo, m. Balsam, vellugtende Banquero, m. Banquier, Banker,
Olie, Balsamurt. _ Vervelerer, en som driver Penge
Balsear, v. а. sœtle over en Flod Forretninger i del Store; en som
paa en Flaade. [Veld holder Bank ved Hazardspil.
Baluarte. m. Skandse, Bolvœrk, Banquete. m. Banket, prœgligt
Balumba, l'. Pakke, Byldt. Maallid, stort Festmaaltid.
Bamba, f. Gynge. Вант, m. Brodeerramme.
Bambolear, (en)v.r. dingle, sling Набат), m. Kammerpotte, Nat
rc med Kroppen, slingre fra den polie.”
ene Side til den andenpgynge sig. Aañador, m. En, som holder Ba
Bamboleo, m. Slingren, Gyngen. dehmls, Bademesler.
Bambú, m. Bambus-rar, Slolc af Bañar, (en) v. а. bade; vœde, over
Bambus. skylle med Vand; glacere (om
Banasta, f. slor langagtig Karo. Sukkertai).
Banaslo, m. slor rund Кит. Bnñero, m. V. bañador.
Banca, f. Bamk, liden Blank. Baño, m. Bad, Badning; det Sled
Bancal, m. Terrasse, .lordforhei hoor man bader sig; Badehmls,
ning. шали. Badelcar ; Sukkermasse lil al gla
Bancaroltn. f. Hankerot, Орша, eere (overtrœklfe) Bagoœrk med.
Banco, m. Blank; Bank, offentlig Hnos, m р]. Dwksbjellcer /iSkibe).
Kasse; Hovelbœnk; Bœnk paa en Raqueta. f. Ladestok; Trommestolc;
Galleì. вторят; Spidsrod. '
Banda. f. Baand, Snor, Skjœrf; Baquelear, v. a. lade lebe Spidsrod.
Sider: рад el вид; Jernring от Bnruhunda, f. Slm', Forvirring; en
BAR 43 BAR
Forsamling Мог Alle tale paa Barbullar, v. a. tale utgdeligt og
eengang. alt for hurligt (tildeels lmed en
Bnrajar, v. a. blande Kort; (pg.) skrigende Stemme).
bringe i Uorden, forstyrre. Barca, f. (ladbundet Baad, Fœrge.
Barandilla, f. Rlekoœrk paa Trap Barcada, f. Baads ell. Fœrges Lad
per,_Altaner og dest. ning.
llaratijas, f. pl. Bagateller. Barcage, m. Fœrgelen.
Baratillero, m. Marchandiser, en Barco, m. Baad, lidel Fartei.
som .handler med ga'mle Klœder. `Bardal, ш. .Iordvold, lndhegning
Baratillo, m. Handel med gamle (beplantet med Tornebaske).
Ktmder; del Sled hvor saadan Bai-doma, f. Skarn.
Handel foregaaer. Barga, f. steil Flodbred.
Barato, ta, adj. billig, godtkjebs, Barjulcta, f. Vadsœk, Handset.
som sœlges under almindelig Priis. Barloar, v. n. lœgge низшая, giere
Barato, adv. godtlg'ebs, billigt. et Skib fast til et andel.
Baraunda, f. Allarm, Stai, Forvir Barloventear, v. n. lavere, krydse,
ring. boule.
Barba, f. Hage; Skjœg. Barlovento, m. Lueen (af Vinden);
Barbar, v. n. begynde at faae ganar el barlovento: lage Luven.
Skjœg; beggnde at sœlte Redder Barniz, m. Fernis; Bogtrykker
(от Planter). soœrle. .
Barbaramente, adv.barbarisk, gru Barnizar, v. a. fernissere, over- ,
somt; paa en grob, pebelagtig trœkke med Fernis.
Maade. Barómetro, m. Barometer.
barbaridad, f. Barbarie, Grasomhed, Barquero, m. Baadferer, rFaarge
Vildhed, Umenneskelighed; Dum mand
dńslighed, Foroovenhed;\ Raahed, Barra, l’. Slang, .lernstang; Skodde,
Mangel_ paa Dannelse og 0p Bom, Skranke; Sandbanke [oran
dragelse; Frœkhed. Indlebet til en Haan; Guld- og
Barbarie, f. Mangel paa Dannelse; Selvbarre.
Raahed, Grovhed. Barraca, f. Baraqve, Soldaterbolig;
Bai'barismo, m. Sprogfeil, Feit mod Bod, Fjœlebod. I
Sprogcts Reenhed. Barranca,l f. Greft, Hul (foraar
Barbaro, ra, adj. barbarisk, gra saget ved Regn). ‘
som, umenneskelig; dristig, dum Barranco, m. (fig.) Vanskelighed,
drislig, for'voven; vild, uvidende, Hindring i et Foretagende.
raae, udannet. » Barrancoso, sa, adj. bullet, fuld
Barbechár, v. a. plaie Brakland. af Fordybninger (om .lm'dbnnden).
Barhecbera, t'. Bral-land. Barraquilla, l’. dini. de barraca:
Barbecho, m. del ferste Arbeide Hytte.
som lœgges paa Brakland; del Bai-rate, m. liden Bjelke.
upleiede Brakland selv. Barrear, v. a. tilspœrre, forskandse;
Barbarie, l'. Barbeerslue. . overslryge, u'dslette, ndstryge.
Barbero, m. Barbeer. [Haai: Barrena, f. Bor; Minebor.
Barbicano, na, adj. som har graae Barrenar, v. a. bore; gy'ennembore
Barbiespeso, adj. m. som har med Bor; barrenar un navío:
lykt Slrjœg. [barbereL bore Huller i etSkib for at ned
Barbihccho, adj, m. som nglìg er sœnke del.
Barbilampiño, adj. m. som har Barreno, m. stort Bor, Naber;
tyndt Skireg. jSkjœg. Minebor (til Minering), Ногти,
llarbinegro, adj. som har sort Minehlll. [rine.
Barbotar, v. а. munite, tale i Skjœg~ Barreño, m. Fad, Suppeskaal, Ter
get. Barrer, v` a. feie, fete ad, givre
44
BAS BAT
том; skrubbe et Skib. Bnńardia, f. uœgle Fedsel; (fig.)
Barrera, f. Leergrav (hvor Leer tages Handling ell. Tale, sem nedoœr
til Pollemagerarbeide) , Brgstvœrn, diger En; Fordœrvelse; Lampen
Forskandsning; Skranke, hvor hed. [slœgtet
Tyrefœgtninger holdes. Bastardo, da, adj. udartet, van
Barretear, v. a. styrke, forsyne, Bastardo, m. Bastard, umgte Barn,
beslaae med .Iernbaand eller andet fndt uden/'or lovligt ‚нашить.
Jernarbeide (f. Em. en Kasse, Bastear, v. a. trokle (sge forets
[Си/Ген og destige). bigen); gjennemstikke en Matras.
Barriada, Г. Naboelaag; Qnarteer Bastidor, m. Brodeerramme.
i en Bye. Bastilla, f. 50m, Kant. (om Tai,
Barrica, f. Fad, Foustage. for at del ikke skal lrœvles op).
Barricada, f. Gadespœrring, For Bastimentar, v. a. forsyne med
skandsning. Leimetsmidler.
Barril, m. Tende, Foustage. Bastimento, n1. томам, Forraad,
Barilero, m. Вед/св): Forsyning af Levnelsmidler.
Barrio. m. Oaarteer (Deel af en Basto, m. Klevsadel; bustos, p1.
Bye, som indbefatter et vist An Klaver (en af Faroerne i Kort
tal Gader og Hase). spil). [(fig.) raa, udannet.
Barro, m, Leer, blad Leerjord. Basto, ta, adj. lyk, grou, plump,
Barros, m pl. rode Finner iAn Baston. m. Stok, Spadseerslok.
sigtel. [med Leer. Bastonazo, m. Slag af en Stok.
Barroso, sa, adj. leret, bedœkket Bastonero, m. Batdireeteur, Dand
Barrote, n1 Jernstang (for Vinduer sedireeteur; Arrest/’ervaren Slut
eller Dore), Bom, Skodde, Tver ter.
bjelke. Basura, f. Feieskarn; Hestegiedsel.
Вагшесо, rn. skjevrund Perle — Basurero, m. Gadefeier, Skam
ikke fuldkommen rand Perle. lrjerer, Gjadselkjerer.
Barrumbada, f. taabetig Udgift paa Bata, t'. Kjole; Stobrok; bata acol
Grund af Forfœngetighed eller chada: Stags Damekaabe.
blot for Fornaietses Skyld. Batahola, f. Stei, Allarm.
Barruntamiento, m. Forrnodning, Batalla, f. Bataille, Trœfning’.
Gisning. Batallador, m. Kriger.
Barruntar, v. a. forudsee, gjette, Batallar, (con) v. n. slaaes, kom
spaae, formode; were paa Spor me i Haandgemœng; fœgte for
efter. ßvelses Skyld.
Barzonear, v. n vandre hid og Batallon, m. Bataillon (en lnd
did uden noget bestemt Bianca, deling af Trapper).
spadsere, drive omltring. [tag. Batan, ш. Stampemelle.
Basa, f. Basis, Fundament, Grund Batanear, v. a. slaae, give En
Basca. f. Опыта. degli!! Pri/.ql
Bascosidad, f. Ureenltghed. Batauero, m. En, som bestyrer en
Basquear, v. n. fate Qvalme. Stampemelle. '
Basta, f. Trokling (forelebig Sem Batata, f. Potetes.
med lange Sting); Sliki en Matras. Baten, f. Thebrœt, Presenteerbakke;
Bastante, adv. nok, tilstrœkkelig; Trag; Trœtrug.
bastante bien: temmetig vel, pas Bateria, f. Batterie (Antal af [lere
selig. [keligL Kanoner, opstillede i creeis Ur
Bastantcmente, adv. nok tilstrœk den); Stedel hoor el Batterie er
Basta-r, v. n. шаге nok, were tit opstillet.
strœkkelig. — Batero, m. Skrœdder.
Bastarda, t. flin Fiil (til Pulering). Batida, f. Ktapjagt; Ptadskregn.
antardear, v. n. напишут. Batir, v. a. slaae, give Slag,- ned
BEL .45 BER "~
Лапе, rie-drive, edelœgge; stede beligerante, adj. m. f. krigfarende.
[om Vinden); udgyde, kuste fra Belitre, adj. m. f. slet, kjeltrings
oven (f. Ex. lsasle, slaae Vand agtig, skurlmgtig, (Мету.
ned fra et Vindue). Belitrero, m. Kjellring, som be
Batista, f. Balisl, flint Linned. stjœler sine Kammerater.
Batuda, f Spor, Fodspor. Bellacada, f. Kjelliingstreg, Skurke
Baturrillo, m. Miskmask, шпата; streg, Tyvekneb.
(fig.) Forvirring, forvirrede Sager, Bellacamente, adv. slrg'œndigen,
urimelig Snail, Tav. skammeligen, skurkagligen.
Ван], m. Kuffert, Kasse. Bellaeo, ca, adj. kjellringsagtig,
Baupres, m. Bougsprgd (тише). lyvaglig, slet, спазмы/им; listig,
Bautismo, m. Daaben. flin.
Bautizar, v. a. debe. Bellamente, adv. vel, ypperligen,
Bautizo, m. Daabshandliug; fortrœffeligen, fuldkom'men, vid
Baya, f. Bœlg, Skal, (от Planter). underligen, udmœrket.
Bayoneta, t'. Bajonet. Bellaquear, v. n. Шато Kjellringe
Bayuoa, l. Kroe, Vm'tshuus. streger, fare el liderligt Leonel.
Bazo, m. Milt. v Bellaqneria, l'. Betlerie; Tyverie,
Bazo, za, adj. bruun, kastaniebrun. Skilrkeslreger.
Bazotla, г. Leaning (after едим: Belleza, f. Skjenhed, Behagelighed,
tid). [oprare; omrare; blande. Ynde; decir bellezas: tale med
Bazucar, v. a. bevœge hid og did; Ymte, sige smakke Ting. l
Beatitud, l'. Lyksalighed; Salighed. Bello, lla, adj. smuk, behagetig,
Bebedero, m. Vandkum, тушим. fuldkommen, fuldendt.
Bebedero. ra, adj. drikkelig. Bellota, f. Olden, Egened.
Bebedizo, za. adi. от Vend, som Bellotear, v. n. spise Egenedder
er godt at также. (om visse Буг f. Ear. Sviin).
Bebedizo, m. Drik, Lœgcdrik. Bendecir, v. a. velsigne, prise, op
Bebedor, ra, s. Dranker. hoie med Hoes eg Lovlaler.
Beber, v. a. drikke. Bendicion, f. Velsignelse.
Bebida, f. Drik. Benetìcìacion, f. гематит,
Bebido, adj. beskjœnlcel, berusel. Benetlciar, v. а. glare vel, vœre
Beborrotear, v. n. nippe. relgiarende.
Beca, i'. Kunt nedenom en Kappe. Beneficio, m. Velgjerning.' Bevil
Becerro, m. Kalv (аута añejo); ling, Frihed, Fordeel, Forreltighed.
becerro marino: Huvkalv (Ат— Benéñco, ca, (a, para) adj. vel
phibie). gjerende. [tient
Bedel, ш. Pedal. Benemérito, la, adj. vœrtlig, for
Befa,f. Gn'mase, Spotterie, Lat Beneplâcito, m. lndvilgelse, Sam
ter, Fm‘haanelse. tykke, Titladelse, Bifald.
Befar, v. a. tee ad, dritte, givre Benevolencia, f. Gunst, Velvillie.
Nar af, spalle, forhaane. Benévolo, la, adj._velvillig.
Begin, m. Vrantning, Sœrling, en Benignamente, adv. velvilligen,
som bestandig gaaer og sltjœnder, gunstige».
Grinalus; Barn, som bestendig Benignidad, f. Godhed, утешу
grœder. hed, Venlighed, Mildhed.
Beldad, f. Skjenhed. Benigno, na, adj. velvillig, venlig,
Bello, fa, adj. en ined ster Un blid, kjœrlig, god.
dertœbe. : Berbiqui, m. Vindetbor.
Belllez, f. Viin- eller Oliekrukke. Bel-gants, m. Skurk, Slyngel, Heuer.
Bélico, ca, adj. krigersk. Bergantln, In. Brig.
Belicoso, sa, adj. krigersk, kri Berlina, f. Berliner, flirhjulet Vogn.
gersk sindel. Bermejizo, za, adj. redlig, redagtig.
BIE 46 BIR
Bermejo, ja, adj. red (om Ansigts Bienaventuranza, f. Lgkke, Held;
farven). gLyksalighed, evig Salighed.
Bermellon, m. Zinober. Bienestar, m. Velstand, Velbefln
Bernegal, f. Slags Drikkebœger. dende.
Berrear, v. n. brele (om Dyr). Bienhablado, da, adj. vellalende;
Berreguetar, v. n. bedrage i Spil. lalende paa en heftig Maade.
Berrido, m. Brelen. Bienhecho. cha, adj. velgjort; s.
Berro, m. Karse. ln. Velgjerning.
Век-гида, f. Vorte. Bienhechor, m. Velgierer.
Berza, f. Kaal. ` Bienio, m. Tidsrvm af to Aar.
Besador, m. En som фоте kysser. Bienqueriente, p. a. adj. bevaagen.
Besar, v. a. kysse. Bienquisto, ta, adj. vel lidt, aglet
Besarse, v. r. stede Hovederne og elsket af Alle, атом.
sammen uden at ville det (om Bienvenida, f. Velkommen (Lyk
to Per-sorter).y anskning over en lykkelig An
Beso, m. Kgs, Kgssen. komst).
Bestia, f. Fœe, Dyr; bestia de Bigamia, l'. ./Egteskab med to Per
carga: Lastdyr. soner paa engang, dobbell Аду—
Bestialmente, adv. dgrisk, dumt. teskab.
Besucador, m. en Kysser, en som Bigamo,'m. som lever i dobbelt
ßnder Behag i al give og mod Aigleskab, (en Mand med to Ko
lage Kgs. лет). [udsvœvende Levnet.
Besucar, v. a kysse ofte. Bigardear, v. n. fere el lidderligl,
Betun, m. Jordbeeg. Bigardia, f. Bedrageri, Forstillelse.
Bezar, f. Uezoarsleen. Bigardo, m. Spidsbub, Galgenfugl
Bezazas, t'. ‘pL Reisetaske. (bruges meest om Geisllige, der
Bezo, m. lyk Lœbe. [Liebert fare et uordenllig Liv).
Bezudo, da, adj. soin har lykke Bigarro, m. slor Havsnegl.
Biblia, f. Bibelen. Bigornia, f. Ambolt.
Biblioteca, f. Bibliothek. Bigote, m. Knebelsbarl.
Bibliotecario, m. Bibliothekar. Bills, f. Galde.
Bicerra, f. Stengjed. Billa, f. Biltardkugle.
Bichero, s. m. Baadshage. Billar, m. Billard, et Slags Spil;
Bicho, m. lidel Dyr (isœr om ln del Bord hvorpaa man spiller.
seclerne). . Billete, ш. Billet, kort Brev, Sed
Bielda, f. Rivei del; billete amatorio: Kjœrlig
Bieldar, v. a. rage (med Rive). hedsbrev.
Bien, m. et Gode, Vel, Velfœrd, Binar, v. a. omspade, omhakke et
Nytte, Held, Fordeel; hombre de Stgkke .lord anden Gang.
bien: en redelig Mand; manar Binazon, f.Bearbeidelse eller 0m
en bienes: svemmei Overfledig hakning af en Mark for anden
hed; bienes, pl. Formue, Rigdom. Gang.
Bien, adv. vel, godi; meget, gierne, Biografia, f. Levnetsbeskrivelse.
sikkert; bien, bien: det er godt; Biógrafo, m. En, som for/‘aller Lev~
no bien: neppe; está bien: det netsbeskrivelser, Biograph.
er vel, det er godi; bien poco: Biombo, m. Skjœwnbret.
tem/melig lidet. . Bipedal, adj. m. f. som har etMaal
Bienal, adj. m. f. sont varer to Aar. af to Fod. [lo Fedder.
yBien-amado, da, adj. heitelsket. Bipedo, da, adj. som gaaer paa
Bienandanza, f. Lgklce, Velgaaende. Birar, v. a.A vende etSkib, styre en
Bienaventuradamente, adv. lykke anden Cours; hive lmed Spille! (i
ligen, lylckeligviis, efter еще. Skibe). [gehœng
Bienaventurado, adj. lykkelig. Biricú, m. Sabelgehœng, Kaarde
»l
BIZ 4t BLA
Birla, f. Kegle. Bizco, ca, adj. skeeleiet, skelendc.
Birlar, v. a. slaae Kegler; ned Bizcochadn, f. Suppe af Bred og
skyde, drœbe med Skud. Melk (Biscuit og Melk).
Birlocha, f. Papirdrage. Bizcocho, m. Biscuit (haardt Ное—
Birlon, m. den midterste Kegle i debred).
et Keglespil (Kongen). Шиша, f. Voœsalve, Voreplaster.
Birola, f. ./ernring, Jeriibaand. Biznieto, la, s. Sennc- eller Dat
Birreta, f. Barret, red, (lad Hue, tersens Sen eller Datter.
Cardinatshuc. Bisquéar, v. п. skeele.
Birretinn, l'. (ìrenadeer'ltue. Blanca, f. змее (Skjœive) (Fugl).
Bisabuelo, m. Oldefader Blanco, ca, (de) adj. lwid. blanca
Bisagra, f. Dorhœngsel. como una nieve: huid som Snee.
Bisanuo, nua, adj. to-aarig, (om Blanco, ш. hvid Рите; Skive at
Planter. skyde tilmaals efter; Blanket, от
Biseccion, f. Daling i to tige Dele. tering, livori Мити staaer in
Bisel, m. sieben skraa Kant pau blanco; huid Slninke; poner los
Glas. K ojos en blanco: lade see det Hvi
Bisiesto, (año) adj. Skudaar. dei ßinene; dal' en ol blanco:
Bisojo, ja, adj. skeeleiet. finde head man soger: dejar en
Bisonte, m. Bisonoaze, vild Owe. blanco' alguna cosa: forgternme
Bisoño, adj. nybagt (bruges egenl en Ting; no distinguir lo blanco
lig om Soldater eller Rekruter, de lo negro: ikke skille пиши fra
der ere i Tjeneste); (fig.)- uerfa sort, тете dum, uviflende, ikke
ren, enfoldig. [Instrument. forstaae de simpleste Ting.
Bisturi, m. Slags Kniv, chirurgisk Blalncura, f. „шиш.
Bisunto, la, adj. fuld af Fitlt, ski Blandales, m. pl. visse Slags Skru
den, smudset. [feldannet er ombord i Skibe, Vantskruer.
Bisurcado, da,adj.togrenet, gaf Blandamente, adv. bleftagtigen,
Bitâcora, f. Nathuus (det Sted vom einflndlligen, blidt, flint, lem/'œi
bord i Skibe hvorl Compusset er digt.
anbragt). Blandear, v. n. blive bled, mang
Bitas, f. pl. Pullerter (o'mbord i le Kraft, give efter, vige, vakle.
Skibe, for at gjere Teuge fast). Blandear, v. а. svinge, шине iBe
Bitoque, in. Svik (paa et Fou vœgelse, oprere; blandcar la lan
stage). za: svinge Landsen; (fig.) lvinge
Bivac, m. Bivouac, Feltvagt, Sol nelle; bevirke al En skifter Me
daters Natteleie under aaben Him-' ning. [Лещ oakle).
met. ‘ Blandearse, v. r. svœvc (i Uvis
Bivacar, v. n. bivouakere, tilbrin Blandii', v. a. svinge (naar der ta
ge Nutten under aaben Himmel. les om en Landse eller en Kaar
Bivalvo, adj. m. toskallet (om Frugt de). [hid og did.
og Skaldyr). Blandirse, v. r. svinge sig, svinge
Bivio, т. Skillevei, Korsvei. Blando, da, (de) adj. bled, blid,
Bizarramente, adv. frisk, utvungen ; einflndtlig; yndig, behagelig; tiem
galant, modigen, œdel, ridderlig. po blando: mildt Veir; holn
Bizarrear, v. n. vise Kraft, Mod, bre blando: qvindagtig Person,
‚истощит, ridderligt Sind (i som ikke duer til Arbeide; blan
alle sine Forelagender). do de boca: slatlderaglig (den
Bizarria, f. Mod, Stgrke, Tapper som vanskelig kan bevarc en Hem
hed, fEdelmodighed, Galanterie. melighed); siges egentl. om He
Bizarro, ra, adj. modig, stœrk,tap ste, som ere lesimtndede.
per; œdclmodig, bonnet, galant. Blandura, f. Bledagtighed, Mild
Bizazas, f. pl. Randsel. hed, ваша; hvid Sminke; Te
BOA 48 ВОС
voir; bledgjerende Omslag paa Bobamente, adv. enfoldigen, paa
Bylder og Saar; Courmagerie, en dum Маши. `
Gatanterie, Elskvœrdighed. Bobatioo, ca, adj. dum, tosset (om
Blandurilla, f. Pomade. Tale og Handlinger).
Blanqueadura, f. Hvidtning; Repa Bobenr, v. n. drive dam Speg,
ration med Leer og Kalk. giel-e dumme Streger, fjase, giere
Blanquear, v. a. liviflle (med Kalk); Loier.
reparer@ en Muur med Leer og Bobex-ia, t'. Enfoldighed, Damhed,
Kalk. [ve hvid. Taabetighed; boberias, pl. Slad
Blanquear, v. n. see hvid ud, bti der, Vaas.
Blanquecer, v. a. afpudse (Me Bobo, ba, adj. dum, enfotdig.
taller). Boca, f. Mund; Svœlg (hos Буте—
Blanqueoino, na, adj. hvidagtig. ne); Munding i en Kanon; Aab
Blanqueo, m. Hvidlning; lltegning ning til en Havn, Skibshaun.
(om hier). Bocaoalle, f. Aabning til en Gade.
Blanqueria, f. Blegedam (del Sled, Bocacaz, m. Vandremte.
hoor man bleger Ktœder), Ble Bocaci, ш. grovl Linncd; Sœkke
gevold. lœrred.
Blanquete, m. hvid Sminke. Bocadear, v. a. dele en Rel(Mad) _
Blanquizal, adj. m. f. fwidagtig i smaa Dele, Iœgge for ved Bor
(om .lord eller Leer). del.
Blasfemar, (de) v. n. bespolte Gud; Bocado, m. Mundfuld; estar con
forbande, enske (та: over en An el bocado en la boca: gaae fra
den, sige ondl от, bagtale enAnden. Spisebordel; dar un bocado à
Blast'emia, f. Gmlsbespotlelse, ugu alguno: give el Stykke Mad til
delig Tale om Guddommen; grov En af Barmhjertighed; no tener
Fornwrmelse mod En; Forban para un bocado: ikke have Mad
delse, Slcjœldsord. til Manden, ikke have noget at
Blasfemo, ma, adj. di s. gndsbe spise; bocados, pll sgllede Frug
spotlelig; (ludsbespotler. ter, som Pan-er, Астат o. s. v.
Blason, m. Vaabemlg'old; Heral Bocage, m. Lund, Lystskov.
dik, Vaabenkunsl, Vaabenl'ynrlig Bocal, m. Rieger, Pokal; [ищем
hed. til en Нам: Mundstykke til et
Blasonar, v. `a. идти el Vaa Blœse-lnstrument. '
ben, [orklarc del efler Kans-lens Bocanada, f. SturtdafDrildsevarer).
Regler. Bocatéjas, m. Tagstecn.
Blasonar, (de) v. n. rose sig af, Bocha, f. Kugle (af Trœ); Fold
prale lmelt nagel; blasonar del paa en Klœdning.
arnes : prale af sine Ilellebedn'fter. Bochar, v. a. ktove; i el Stags
Blindes, m. pl. poner blindes: Kuglespil stede Modstanderens
bedœkke Lobegravene (med Trte Kngte fra Maalel.
vœrk, низ Ко. blindes). Bochorno, m. Hette, HedeiKrop
м Blonda, l'. Blonde (Knipling).
pen; Redmen i Ansigtel, bevirkct
Blondo, da, adj. hvidguut, blond, ved Vrede, Skam eller Undseelse;
lyshaaret. Krœnkelse, Bedrvvelse, Sorg, som
Blondina, f. smal Blonde. man [oraarsager En ved Bebrei
Bloquear, v. a. btolcere, afspœrre, delser.
indslutle. Bochornoso, sa, adj. beskjœm
Bloqueo. m. Blokade, lndslutning. mende, теплоте.
Boa, f. Stange, Kjœmpeslange. Bocina, f. Trompet, Horn, Vald
Boato, m. Pragl, malerisk Dragt; пот; Raabert (отбит i Slribe).
Bifaldsskrig, Skrig af flere Per Boeinero, m. Hornblœser.
залет paa engang, Stai, Allarm. Bocon, m. egenll. den, som har
ВОН Щ BON
en star Mund; Pralhans, SkrgF Bolinga,->i.- Topseil.` , y[plat
der, втащены ‚ш .mr Bolingrin, f. indhegnet Plaats, (irais
Boda, f..Bryllup. „м nimh. Bolladura, f. Bute. .,. .
Bodega, f. Kjelder; Skibsrum: . . . Bolo, m. Kegle, (fig.) dum, tosset,
Bodegon, m. Vœrtshuus, „Капе, ношение Person. , _„. _
KÍPP0 \ u». Ем: Ем; l' Bolonia, (es un) I(fig.) det er _en
Bodegonear, v. ‘а. spise, ,bomen `Tasse, Dumrian, идеи/пед 4liter»
Marketenwf, spire slm drivel-am neske. , ‚ , ‚., „ »
Í ШИН. ‘. ,.'m'LAi Bolsa, f. Pengepwng; Portefeuille;
Badegonero,m. Marketenter,.Skjœn~ Fodpose; Violinkasse; bolsa de
kevœrt, slet Kok. « pistolas: Pistalhylster. „` ‚ д
Bodeguero, m. ,Opsynsmand ,fil en Bolsieo, mindim. `de bolso; mg.)
Viinkjelder). ~ ., ‘ „и... Range, Forme, Capital.
Bodijo, m. .uligeldîgteskak .Mes Bomba, f. Skibspampe; Bombe.
altiance; hacer unbodijo: фате Bomba marina: Skypompe; bom
et slet Parti. u.,“_\,.~ . ‚ ..„ х ba de obus: Granat; dar a .la
Baies, m. pl. Lange af.0xe,.Kalv, lbomba.: pompe` (ombord i Skibe),
Faar og andre шалаше `spise Bombarda, l'. Stags gammeldags
tige. Нут; echar los.bol`es; (fig.) Канон; Bombardeerskib. ‚ д
tabe Aanden, vœre meget udma! Bombardear, v. a._ kasle Bomber,
tet, anstrœnge . sig .meget, , вязке skyde med Bomber, bombardere.
heftigen. l vl", ‚ \\.~„ . Bombardeoù Bomben, m..Bom
Bofetada, ДОМ/щепу dar'unabof intimement.. д .. ц: . `
fetadaz. give.. en ..9reftgeri;„ (fig.) . Bombardero, m. Bombarderer, ,en
krœnke, fornœrane Ещчфетие En som skyder Bomber ud.
en Eiendom og give dem tit en Bombasi, m. ВотЬаздп,($1ау$‚Теё)ь
Вова,
Anden. ‚т, g., |,l ‚ч! Ир m, Bombazo, m. Den Stai, запища—
f. Seiten, «Ranma (am .el ‚ res, naar en, BombeI springer„_ _ ,
Farias’ aller Baud) „Rg/,g Anseelse; Bombear, v. a.,bombarder.e. ‚ ,
estar en boga` algunaioosa: vœre B0uachon„;m. god, œrlig ,Manni
i Anseelse, vœrei жидами, ' en Maud uden сладким
Bogador, m. Roerskart, .il Bonancible, adj. stille, тещ, паш
Bogar. v. maan; hogar, ¿trauer+ der ytales om Veiret. ‚ ‚и
telesr roe ‚сдержит, ‚„ -„ ‚ч Bonanza, f. затее-кацапы, (bru
Bogar, v. a. styre en Baad .med ges meestaom Havet, naar det er
Ааэ'еп. .\\ ц\ l`|i л и“ stille); ir en bonanza: have god
Boga vante, m. Formanden afRoersf Í Vind;` Seitemed gunstig Vind.
karlene (den forreste i Binden).` Bonazo, za, adj. god, V. bonachop;
Bojar, v. a. тише Ondtredsen om' .es un Ьопагошш ритма?
en Не; отвешивает l чл»! Мам, detçer en `god Drang, det
B018, Г..Киу18.‚„ м nw», и er en fertig-.,Djœvel. , . \
Balada, l'. à Balsa), ‚ш. задами Bondad, f., аванса, Hjertens Gad
en Kugle, enten i Billard plier, hed, Blidhed, Elskvœrdighed; bon
andet Kuglespil. „на j .jspand Bondadoso,
dad naturaloßwimadiyhado
sa, adj. `blid, „ш;
.
Balea, f. Drag„til~.\en..Voam'~ vFaia
Boleta, f. Billet; Adressekort;,Aa+ fuld af Дойдет , ‚ 5
it ‚с. .nq im i\ '| Bonetada„ f. Hattens eller,Huen
Boletar, v. a. gjaro .smaa Palt-` Aftagetse foret. Шве, dyb Hil
ker Твое]: for at sœlge dammi xsen, ,Compliment._i,_\. \ ‚‚, ‚да.‘
Boletim m...V. vBalata. „i i , ._ Bonetasmtf. pL,.smaa Seil,A som
Boliche, m. SlagsSpü .medlKaglen sœttes tit de sterre, naar Vinden
Bolina,..f.~. Dybslod," Routine (anni.I малец, Bannetter. . _ ._..,.,;
bord i Skibe). „м а (HUH ; Вштедт. .Ние,„Ншие.‚ „Быт i
l»
BGR' Ю НОС
Bonbteria, f. Наводит; Шатун йод: bouw. '
Haandvœrk. {Ьтттеп Bordon, m. темнит; Вш—
Bonetero , _m. Настают, -Hue strengen paa et шпицем.
Bonîcamente, adv. tem/melig godi.
Bordonerla, f, et onmankende o_q
Bonificar7 v. a. фате мандатоттянете Ш). '
giare; мумие т Regnmg for Boreal, adj. m. f. nordlig.
gylâig, тестем. [иди Boreas, m. потешил.
Bonitamente, adv. этим, педаг— Вены-т. ж, Quast.
Bonito, ta, adj. smak, nel, beha; Borneadizo, za, adj. beielig.
gelig. ‘ Bornear, v. a. snee, шиит, baie,
Boñiga, f. Канту; dreie, vende.
Boqueada, `f. Suk, вешнее: sid Bomearse, v. г. kasles ned,
ste Suk; (egentl. Митинг Aab baies ned (bruges om Trœerne i
nfen). "l- ï Sûoven, som тат mier ned);
Начнет, v_'.n.A мате 'Hunde-n; “Лешие sig мм Trœmaœriulier).
~udaande sil хите Suk, doe. Borra, f. aarsgammeîl Fam'.
Boquear, v, a. тише nogle от. Borracheŕaf ‘f-. Вишню, Raus,
Boquera, f. Aßedningsgro/I. Dfíkfœòdigùßd, тишь.
B0que1‘on,~m. star Aabìüng; Sings Borracho, cha, 'adj шиши,
ватине sterre emi -de alum-L hemmt. ‘ ‘ ~ M
delige. ‘ ~ Bon'ar, `»1n “вежде, Audsleuey
Начнете, т: Вч'еяспе; НИ, мопеду; overstryge, (ßg.) foo-dunkle.
sneoer Машину lil en Salmo». Botvastza, l'. UveirySlorm/.f _
Boquiabîerm, sa, adj. уедете,” Borrasooso'», -' sa, adj. ‘ stervende,
som holder Manden ладен. ' stemmer, som-www for Storm
Boquinncho, aha; ад]: -som `har en „og Borrasquero,
.va_. шт ra, adj.“и.
&s. «ddp/dsk,
bredL Mund. " ' {тупим
Boquiconejuno, na,4 adj; harc Borrax, m; Штат} ' ï [Faun
Boqnirolo. la, adj.'s1adderagtig.` напевами. Plek euer штанг
Boquirubio, bia, udj.- ива-гати, Borrego, вар 5. Lam, «ngt mar.
dum, ta'abeh'g,v let at "narre,y at Borrico,~1n. Esel, Авт; my.) Tos
bedrage.` ' ' [шью se, Dumrùmz- "\ v v'
Borbollar, n. " koge (om Vaud), Borrîßqnem; ma явными.
Borbollon, штамм, Кogen ,~ (figl) Воггоп, т. Blœllplel, Klat paa
Опа-пешим, ЭИ-ет af от, ‘ud 'Pupày -. ‘\'\ ч. l; l .
‘ мне med storlHuwighea; va bor Boscage, m. Lumi, Lyslskov. »1^
bollones'. лжи-идеи, over Hüls og Bosqúe, m. Slew, Landi* чт‘ - fl
Попей. ‘ I v ‹ л и немеют, '(de) v. n. gabe. \‘ в д
помада; 'l'. Boul `{от вып, som Qassam, ш. Gebe». мим
'R11/dse; file! шунт Vlei der' ш Boca, f. зажег Ищи. - и
bagelœgges i"'h'ver Boul); " 'L Botafuego, m. Lunte, lnmtßslok. `
Bordador, sla, As. Brederer, Brel» Бостон, m. жмшчбот, ogsaa
Mme. \~~A ч в =\ll \ ,‘z".\.1\ l'.
Bordado, шуб! вжав-„гид f. Шт— Botánica, f. Botanik.' " и"
devie, мазуту, y “Шиши. Botanîsul,` m.“ водителем y ›'‹
Bordage, m, Sk'ibslolœdmmg {uden Bdtar," v. -a. дайте, ywhsle; ‚шиш
Батат, (ее, поп)“ v5 а: тет, et Fartai paa Vandel, шее -üet
udsye темы, -Salv aller ‘Siate lobe вратами f` ` › ‘
Borde, m. Камилла; Strandbv'ed. Botar, v. r, spńuge, Нор.
Bol-dear; v; n. krydse, boule. мг: ‘ Botasela, f.' Signal ed тигре!
Bordo, m. Side» af el Slcib;y ir al naar ‘Rg/xterm- ’sìeuüe Шуе Hest.
bordo: gaae отвага: ‘ез'аР‘ё‘ 8056, П). Мамаша; ЧЁМ Вида.
bordo: were штыка; гааг borL 1 Botella, f. Bouteille, то. ч
l
BBA 51 BBI
Botica, f. Apothek. i -. Bravura, f. Vilde hos el Пут;
BoLicarlo, m. Apotheker. Mod, Tappevrhed; (underliden Ье—
Botija, f. Flasks, Krukke (Диет). lyder del Trolls).
Botijon, m. suor Learkrukke. Braza, f. Fapn (5 Alert); Bras от—
Boto, ta, adj. slav; enfoldig. bord i el Skib. [Armen
Вою, m. Освети", fyldl med Блюд: Brazal, adj. m. f. som vedkowmer
Boton, m. Knap iKlœder; Blom Brazal, m. Armäkùme ; впишет-те
slerknop, Bladeknop; boton de Brazalete, m. Armaand; Spil i et
fuego: Hrœndejern (chir. Instr.) Slu'b ш at hœve Анкете! op med.
Botonero, m. Knapmager. Brazo, m. Arm.
Bovedilla, f. Slags Hvœlm'ng iol Brea, f. Tjœre.
Vœrolse arbeidel i (Нее. Brear, v. a. ljœre, smare lmed Пап-е.
Box, m. Bumbom; (Папин for Brebage, m. Lœgedrilc. [Muur
Skomagere. [Fiskegam Brecha, f. Brosche, Aabning i en
Boya, l'. Алкаши, Витю! paa Brega, f. эта, levende Disput
Boyante, adj. ведете med god мелет [lere Personer; (fig.) Spay,
Vind (от Skil/e); [lj/dende; (M.) Bregar, (con) v. n. brydes, Ища,
lykkeüg, heldig. stride, u'œlles; (fig.) теще Fares'.
Boyar, v. n. (аде sig op, svomme Bregar, v. a. œlle Веду.
wenpaa; [lg/de, blive jle! iden Breve, adj. m. г. kort,- adv. kort,
(om змее). hurtigl; en breve` snart, от kort
Воуега, Í. Owtald. Tid. [Hurlighed, Korlvaaighed.
Boyero, m. отжег, Коагбиегщ Brevedad, I'. [Ст-Мед, Raskhed,
Braceage, m. Кущ. ' Brevemente, adv. korteligl, тет,
Braeear, v. n. bewege ‚птенец hurtigen. [Lommebog
brase Seilene pau al Skîb. Breviario, m. Вытащу; Dagbog,
811100, т. Jagthund, Штампа; Виши, m. Lynghede.
M Brezo, nl. Lyng.
Bragueta, f. Buœesplíl. Briba, f. матрицу, Dovenskab.
Bramer, v. n. brœge, betale, ske-ige. ` Bribon, na, adj. bedragersk, руи—
Bramido, m. Beelen; Зайцев (от agíig, doven, Мету.
en af Vrede орбита Person). Bribona, f. gemeen! Fruenlinmwr.
Brandales, т. pl. Vani (amb. i Bribonada, f. Bedrageric, chríg
'et Skib). hed, Skmíceslregw', мат-пума.
Brandis, œ.Reisekfule, slm* Kappe. Bribonear, v. n. drive om `i Ledig~
Branque, m. Forstanm. gang; слете МИ‘ауегвк, mdrig,
Brasa, f. Glad, glomde Kul. lampen, gemeen.
Bravamenie, adv' vappet'l. Briboneria, f. ,el Liu {или а/‘Ве
Bravata, f. Trods; Pralenïe. dmgerie, шатуна о. s. v.
Braveador, m. Pralhans. Bricho, m. Paillelle.
Bravear, v. n. агаве, true; prale, Brida, f. Tam/me, Визы.
bruge store ОМ. Brigada, f. Afdeling af Krigxfolk,
Brnvera, f. lidera Aabnŕng; Trœklml делала/пае af Пете Underafde
i en Ост. linger. [gade, Brigadechef.
Brivio, adj. наш, vred, .folkexkye Brigadier, m. Anfaner for en Bn'
(bruges шиши от Memcsker som Brillante, adj. brillant, glimrendc,
om Буг; grou, bondeaglig. prasgll'g.
Bravo, va, adj. .lappen Nodig; Brillmte, m. Brillant (Diamant).
ша, _r/rusom, „Метит (om 190-— Brillar, v. n. glimre, плате, funkle;
rene); mfng (от kuet). my.) vise sig, frcmvise sig, ud
Bravo, interj. bravo, al »Gnd man mœNfe sig.
beljener sig af for at удиви/Ша Brillo, m. Glands, Glìmren.
ищете, fmttne/j'eh'gl! berligl/ Brincar, v. n. springe, «hamm (Ma)
¿au
BRO 52 BUE
foŕbigaae ‘med гашиш, ‘ springe Brote, m. Knop.` ` ~~ Ч
mlm'. v ’ ' ` ~ ‘ Broza, f. штиле, A/fald af lTrauer;
Brinco, ш. Hop, Spring. ‘ . «шути Skralv.> = ‹ i
Brindar, (à) v. n. drikke »Ens Skaai; Brucero, m. Borsten'binder.
driklte pau En.: Зашита; (con) Bruces, (a, де) adv. liggende тем”
джип/де lil, opmunt/re lil, opfordre siglet mod Jorden, baiet; 'kv'mnmetl
til; brindar 'à la salud de alguno: Вишь-1. Natugle; Hear, Troldqvinde.
` drikke'paa Ens Зашита. Brujear, v. n. (Мое Troldkunster,
Brindar, v. a. » tilbyde, [Рати/де, идти: Hemeria.` и и
indbydc. ~ ч‘ f Brujeria, f. Troldom, Heœerie.
Brindis, m. Skaal, som мат-туп. Brujo. m. Troldmand, Hememesterf.
Bl'ingabala, f. Pompestang. Brújula, f. Compas; Sigle pau. et
Brinquillo. m. Legetßi. Gmm'r. ' ‹'
Brio, m. Styrke, Kraft; (fig.) Ta/p Вгп101е, m. Brander.
perhed, Mod; cdwhrio: Ватт-д Brumal, adj. m; f. vinteragtig.
gen, djœrvt. [шеф Sèisivog. Brumoso, sa, adj. laagst.
Briol, ‘т. Line ш at бежите Soil Bruno, na, adj. braun. г -
Briosàmente, adv. modigen, kraf Bruñido, m. Polaring, Slibm'ng;
tigen. ‚ 1 f « l Glands paa del," som er poleret.
Bridso,~s3, adj. тещ, kraftig; Bruñidor, m. Polerer, Sliber; Ро—
Brisa, l'. Brise, [Иве-Инд. leert'rœ, Poleersteen.
v Bl'iscar, v; a. strikke, udsye med Bruñidura, f. V. Bruñido.
Сит-да Silke. ~ ~ ч Bruñir, v. a. polare, slibe.
Broca, f. ‘Vawerspolm Вот-фот. Brusca, f. Kjalhaling, ‘Kal/'atring.=
Brocado, ‘m. Brokade, Tol ind Brusco, ca, adj. opfarende, frem
lvowel med Silke, (mld ellerSalv. fusende,~raa. ш - [ra-a.
Brocha, f. Malerpansel; falsic Ter Brutal, ‘adj m.- f. дутые brutal,
ning. 1 ‘ [fg/ld. Brutalidad, f. Raahed, Telpcrag
Broma, f. Taagc; I'fyldcgruntsVVei» tighed. I ч!
Bromar, v. a. hule, Шалит/адом Brutalmente, v.paaen {штатам
(bruges nicest om Orme, som bore telperagtig Maude. «L» :
sig Aiml i Skibena). - Bruto, m. umœlendc Буг; ldumt
Bromear, v. n. „пас i минету, платеже. v‘
gaaò pad Sommers, fore ct ud Bubon, m. Byld. »
svœvcmle Leonct. - - = Buboso, sa, adj. попоны, som har
Brdmista, m. Dagenicht, Dagdriver. den veneriskefSyge. '
Bronce, m. Bronce, штампу af Bucear, v. n. бутса,- gaae til-L
' Kbbber, -Tín ‘0g andre Metaller; bunds, -for .at lage ‘noth op af
tener un corazon de' bronce: Vandct. v \ л » ‹ л '
have et Steenhjèrle,f'l>œre ufolsom. Вис1е, m. Haarlok. I о .‘l '~ y
Bronoear,`«v. ~a. bronoera, `male Buen, adj. V. bueno. ‘1 Buen bruges
'mail 'Bronce/‘arno dnbringe For kun [отл Substantiver а/ Mascul.
mringer »of Bronce.y som: buen'pueblo, buen gobierno
Bronoista, -m.‘ en Broncearbeider. islcdetfor bueno pueblo ,' lbueno
Bronoo,'ca, adj. raaf, ìwirbeidet» . Igobierno; buen varon : п brav
Bronquina, f. Slrid, Trœtle, Stags» Mund; buen hombre, pero mal
maal. sastre:'det erensnild Mami, men
Broquel, mJSkjold; (fig.) Statie, det ver аута-Шам- -
Forsaar, Beskyltelse. Buenamente, adv. godi, simpelt;
Broquelero, ~ m. Slrjoldmager, paa en redelig, oprigtig-Maade.
Skjolddrager ; Spelctakelmager, Buenaventura, f. Lyltke,v Held, V1.
Slagsbroder. »v ' ventura.
Brotar, v. n. spire (om Planter). Bueno, na, (de, чрага) adj. god,
BUR 53 BUS
[тет/Гану; godlroende; simpel; хрюшка, Formu'olse. „l
behagelig. Buenos dias: godÀ Bureocracia, I'. Bureaucratie, {ату
Dag; buenas tardes: god Aften; lnd/lydelse som шишки пешки
buenas noches: godNat; Мще— Igliel‘ingsburm'uernes ‘Еог‘смие. ~
nas: фате. Bourgomaestre, m. Borgermesler.
Bueno, iuterj. godtl deter godt/ Buriol, adj. ‚т. f. Отшив], rod,
bueno, adv. nok, швы-шинели. « тащит. .. \ v- w'
Buenpasar, m. гашиш; Velbo Burilar`
Buril, m.v. Gravslikke.
задающие. . ‚‚ - › . ¿
flndende.
Buey, m. Owe. . Burjaca, f. Риму, Pose, Madpose.
Bufar, v. n. blœse Kinder'ne op; Burla, f. Spot, Skjemt, Speg, Вт“—
skumme,.fnyse af Vrede, Raserie. Ierie: hablar ф; burlas: spago,
Bufete, m. Skriverbord (Sekrelœr). drille; hombre de burlas: Spage~
Buíido, m. Braten, Skrig; [Музеи fugl; noÁ ser hombre _de burlas;
af Vrede. ‘ ó amigo de burlas: ikke forstaac
Bufonear, v. n. тоге Abekalstreger, Бред, ikke уже Spay.
фате Skjelmstykker. _ Burlador, ra, s. Spotter, Spegefugl,
Bugo,v ш. ./етп1спитч›е‚` Jernring Spasmager. -f ‚ l ‚
paa` et Vognhjul. Виг1аг, v. a. bedrage, sku/fe, вреде
Bugeria, f. nydelige Smaaling; med, drills, girare lalterlig. « ‘
Ubelg/deligheder, Bagateller. B11rlarse,l(de)v.r. gjore sig lysllg
Bugeta, fA ¿Esino af Buœbom. over, spatie, drille. v ,-.
Bugia, f. Voœlys, Voœstabel; Lyre Burlería, f. Sm'g, Sku/Telse, Spot,
plade. Spay, пните; Ammesluesnak.
Buharda, f. Tagluge; Tag. Burlescamente, adv. [апатиею
Buho, m. Ugle, Nalugle. Burleson, ca, adj.' шлему, comísk,
Buhonero, m. Krœmmer, Bisse вреде/им, ридзеетйу.
krœmmer. Burlon, m. Spotter), Driller, Spas-
Buitre, m. Grib (Нов/луг). mager. - ~ ~
Bula, f. Bulle, ранена: Brou. Bul-ra, f. Asem'nde. »
Bulla, f. Stai, Allarm; Sammen Burrajo, m. Gjedsel (som terres
slimlen, Sammenlaben af {Lerc for at anvendes ¿il Brœndsel).
[Henneska ‘ Burrero, m. лающим.
Bullage, m. Trœngsel, Sammen Burro, m. Asen; (fig.) dum, uvi
slimlen og derwf opslaaemle For dende Person; utrœttelig Arbeider.
virring. Burujou, m. Вин: ŕHovedet, be»
Bullicio, m. Allarm, Steh“ en For Busca,
m'rket f.
«edSegen,A
Sled. Eftersegníng.
х , _ .w .
samlíng; Пошел, Forvirrlng; Ор—
rar, Oplab. х ‘ Buscar, v. usage, eflersggeybus
Bullicioso, sa, adj. overdreven liu car á tienta: bufale, Гати iMmfke;
lig, urolig,sleiende; oprarsk; be buscar rodeos: sage Ответ;
vœget, орган (от Havet). buscar quimera, camorra: sage
Bullir, v. n. Каре; vœre urolig,y Suid, Паше; quien buscaballa:
vœre i портика Bequgolse. hoo som Seger-,Than finden.4
Bulto, m. Umfang, Storrelse; Бум, Buscamídos, maTraalte/cjœrßlrjen
Svulsl; Büste.; Радовали фетиш, emsom Seger Sm'dv . '
Buñuelo, m. Pa-ndekage. [гей Buscavidas, m. Nysgierrig (after
Buque, m. Skibsskrog, Skib, Far 'al wlforslte And-res (Мытищи—
Burdas, f. pl. Slag (отбегал Skibe). heder). ~ д . „
Burdcl, m. gemeenl, offenllígl Ниш, Buscou, na, adj. ö: »som задет,
Нотепищ. Haier). som leder efler nogal; .(fig;)«,Tyv,
Burdo, da, adj. lykA4 grou (om behœndig Tye. . ,. .. д ‚ '
Bureo, m. Domstol; Contoír; Afl-. Busilis, m. Клише, Yamkelíghed;
CAB 54 CAB
ahi está el busilis: see der er Mads святая; lìlslade, hœnde,
Knuden. {пастве/га.
Busto, m. Büste (Brystbillede). Cabestante, m. Spil (Haskins til
Butifarra, f. Medislerpelse; Slrampc, al heise med отдам i знаю).
som шпаг Folder. Cabestrar, v. a. Iœgge Grime, og
Buzo, ш. Dykker. saa Mandkurv paa Буг.
Виши, m. Kanal til at udtamme Cabestrear, v. n. lade sig fare
en Dam; Нина i en Brevkasse; uden Maasland ved en Gríme
Spands ш оп Tende. (от Dyrene).
Cabestreria, f. Reberbane.
Cabestrero, m. Rebslager.
С. Cabestro, m. Grime; tam Оше, som
gaaer fora." Hjorden.
Cabal, adj. m. f. Пулу; heel, fuld Cabeza, f. Ноша, aversle Plads;
stœndc'g, faldkommen Overhoved; Heide; Top; Spids;
Cabala, f. Cabale, Rœnke, hemme encajarse alguna cosa en la 0a
llg Forbíndelse, Sammensvwrgelse. heza: sœtte sig noget l Hovedel;
Cabalgada, f. Opng tilHest, Rifle en cabeza de: {Паст af; cabeza
кош, Bldeselskab. de la iglesia: Kirkens Overhaved
Caballada, f. Flok Hesle. (Решет cabeza de monte ó sierh
Caballería, l'` тати; Cavalleria, ra: Tappan af el Bjerg; cabeza
Rytterie, Hob Ryllere; тает-ад, de casa: Overhoved i el Ниш;
Rlddervm'dlghed. tener mala cabeza: have el лес
Caballeriza, f. Намети. Hoved; (fig.) сите ubeslndlg.
Caballerlzo, m. Staldmester. Cabezada, f. Slag med Hoveaet;
Caballero, m. Ridder, Adelmund; Hovedlag ш c» Hest; (Метам
Cavalier. paa эхом; et Slabs Зашел i
Caballerosamente, adv. cavaller Seegang.
mœssigl; slandsmœssigt, paa en Cabezal, m. Новейшие, lang smal
ridderlig Maade. Matras; Роте! ш en Vogn.
Caballeroso, sa, adj. Мену, ют Cabezo, m. Topper» af el Bjerg,
har Sœder og Maneror som en тиграм. [коим
Cavalier. Cabezudo, da, adj. haardnakket,
Caballete, m. Tagslol; Po'nebamk; Саша}, m. Caviar, salut Rog» af
затеи for мате. Stm-en (Slags Fisk).
Caballo, m. Hes». Cahida, f. Rummelighed, шиши
Cabalmente, adv. -med штанами, ning, малом.
bestemt пустая, fuldkommenl, Cabidad, f. V. cabida.
мадам. Cabildo, m. Capilel, Domcapílel;
Cabaña, f. Нута, Bondehylte; slor Commun/:raad , Formandskab ;
Faarehjord; Madportf'on for en Forsamling af амида.
Нута. СаЫо, m. тете: eversre og ne
Cabecear, v. n. туже med Ниши, derste Deel af en Dar- снег
nikke amem; ryste paa Hovedet Vinduesmnwne.
som Tegn paa Misbülígelse. Cabìztuerto, m. Hymer.
Cabecear, v. a. blanda ung Vil» Cable,m.1bu (Tou жившем).
med gammel. Cabo,m.Forb эту; depaa nagel;
Cabellera, f. Hovedhaar; Komels Тому, Taugvœrk.'
Hale; Trœemes Lev; falskl Haar. Cabotage, m. Kyslfarl.
Cabello, m. Haar. Cabra, f. (нм.
Cabelludo, da, adj. динамит. Cabrahigo, m. вши Figemrœ. '
Gaber, (en, de) v. n. мамаше, Cabrero, m. Gjedehgmle.v [m'ngl
lndbefam i el um Rum, have Cabria, f. Vinde, эйнштейн—
CAD 55 -CAl
Cabrio. m. Титане. Caldera, f. Воде; silla de caderas.:
Cabriola, l’. Luftspvîng (диет í Lamestoel. ‚
hands). y Cadete, m, Cadet. \ [kenne
Самом, v. n. sgm'ngagbowe, Сайд m. Cadi, Dominar has Tyr-,
сшиты, фоте Luftspring. в Cadillo. m., Skrœppe, Borre
СаЬгоп, m. gammel Gjodebuk. (итал). \
Caca, f. Shar-n. ‘. . Caducamente, adv. wagt, [ст/шт.
Cacao, m. Cacao, Cacqobelme..\. Caducar, v. n. шине, lave, makke
Cacarear, v. n. kagle, klukke, gale hen c' Taagel (forncmmelig om
(om Hananvog Нот"). . Folk, der ere s-vœkkede afAlder
Сасагео‚.\ т. Kaglen, „Питии, dom); знаю, forfalde,sleves (от
Galen. ' ‘ ' i. . ‘п Ting) - - .
(lacera, f. Canal (lil Engvandíng). Caduceo, m. ‚Медалями. „{
(lacci-ia, I. Jagt, мутит; Jagt Caducidad, f. втиснули, Ар
.uykke (mala ell~ шанса). fœldighed (baadc om Регхопет og
Cacerola, f. Casserole, Катит. Tang). . ‚ __ . ‚.
Caceta, f. lider:y Kobberpande. ц Caduco, ca, adj. skrellelag,y af
Cacha, f. ‘Knívskafh .j[Hvalßsk. решу; breslfœldig, ниту.
Cachalote, m. Стадам, Slags Caduquez, f. fremrykkol Alder,
Cachamarina, f. Lugger (Slags Farhei Alder, Aldeïdomssvaghcd. \
tai. .\~ [Tet Санта, za, adj. ‚Низшие, afm
Cachemira, f. Kaschmir, отлит: ‚ fœzdig. .» f
Cachera, f. grov штампу. Caedurayí. Alfaldń Утекшие.
Cachete, m. Kind; хмелем, Эге Caer (a, наша, de, en,~p0r,sobre)
мы. - - v,: n. falde, гетто; .tabc,sig,
Cachetero, m. en bred.,y Iam-l gg afluge,l dee; шалаш, 'made (En
:nagel spíds Km'v. . nogal). ` ,i ‚ . и
,(lafé,l m. Caffe; Ca/fehums.l
Cachetudo, da, адъшшцщс,
ел «ned store Kinder. ‘ Cafetera, f. Ca/Tekande. _,
Cachiporra, f. lyk Stok, Кабина. Cafetero, m. En som )par стоит.
Cachivache, m. Polleshaar. ` Cńfìla, m. Share, Trop; Formm
Cacho, m. Мес Stg/Icke, Deel, ling (meest af gemene Folk).
Cachones, m. pl. Brœndingm' (i Саши, m. (Та/“щи, lyrkisk Ишачи—
Seen). ‚ dragt. -. . ‚ ч ›
Cachulera, f. Наде, Slçiulesled. ..\ Cagada, f. Slolgang; Flueslawn.l
Caohumbo, m. Slags Kokasmu. (давшего, ш: Pn'vel, Lamm.
Cacique, m. вшить Prinds. Cagafìerro, m.»Ha4mnerskjœl, Smid
Caco, m. ишемию Туи; гебшМоп cinder. [мент Цуг).
neske. Cagajon, m. злит, Meg (af forf
Cada, adj. m. f. ‚тет, lwerl; à Cagalar, ш. Eudelarm.
cada paso: ved heeft ЗИМ; Cagalera. f. Шаг-глав, Mavesyge.
cada voz ma», cada .diai mas: Cagar, v. a; sklde, фате sil Fm'
mere og mere; cada vez peor: nadne; давили. fordœrve en Ting.
vœrre og uœrre; cada une, cada Cagarruta, f. стадам Á
cual: animer. _\ l \ Cagatnrio, m. Privel, Loçwn. д
Cadalso. “т. Shafol.A ~ ‘ [шуте Cagon, na, s. eg. оп, som ofte maa
Cadáver, m. Cadaver, Шт, dßdl gaae ш SKINS; (На) madlpxl,
Cadejo, m Bund# Gam ell ТУШИ. feigl Момент. . , [Squppen
Cadena. f. Lanka; (pg.) Saverio; Cahiz, vm, Maul, отит ma“ 42
тошнит Tilbvielighed; кит, Cahizada, f. “вдул/свищ, тют
Forplìglelse. — .- . ,f \ pau man kan маем: Cahiz med
Сдает. adj'. Am. f. Годами; som Kon». \_\ ‘ . ' ПИШИ.
truer med at falde, faldefœrddg._ Caiman, ш. Caiman, Slag; ,Kro
CAL 56 CAL
Caida, f. еще; ‘b1-‘dt ` Hœlding, Í Calamita, L"Magnetnàal, Magnet.)
Skraaning af et Bjerg,`enBakke; i Calamitosarnente, adv. выпадут,
Heide paa et Forhœng, et ватт. ulykkeligen. ' Пату.
Caídos, m. pl. tilbageslaaende Ren! Calamitoso, sa, adj. elendig,~ulyk-‘
ter, Ileslancer (som ere forfaldne). Calandrajo, m. en tide» Halt; `viar
Caique, m. Jelle (liden Вам). agtig, ‘latterlig Рота”..-г .f .Hdl
Cairel, m. falskt, forlorent Haar; Calandria, f. Rutte-‘(for- ai .glare
Fryndser paa en Klœdning; Этил: Klœder og Tai slet', jevnt), Шеде—
under Neglene. Hille. “‘ f r l; « .
Caja, f. Eske, Kasse, Etui, шу Calar, v> a. “туре Seit; vœde, gjen
kiste; caja de anteojos: Brille nemlrœnge; om 'Fugtighed ;4 « (lig.)
fouteral; caja de violin: Violin trœnge ind i Sindet. i
Calarse, v.l r. nedslaaes, местам“,
kasse; caja de Cochet Vognkujïert.
Cajon, m. stor Kasse, Pakkasse; falde pludsuligen'; (de) шипеть
Dragkiste. trœnges, gienhemblades- (om' Fug
Cajoncito , m. dim. de Cajon: tighed, Regn o. s: v.); skaffeisig
Skuffe (i en Disk ell. Dragkiste `Indgang et Sled, -trœnge sig ind.
og desl.).> ‘ ' у Calar, adj. f. m.-f.‘lcalleaglig.
Calavera, Hjemeskal. »n п '
`(Zahl. Kalk. f .
Cala, f. Viig, Havn, som er i Ly Calaverada, f. dum Streg, ‘Ubee
for Uveir; Blglod 'paa Fiskesne'ret; sindighed, Taabelighed. `
ngde i et Skibsrum; Sonde, Calcar, v. -a.'«‘eft'ertegi\e, copiare
chirurgisk Instrument for dt un Trœk for Trœk.‘»‘ .
dersege^ngden af et Зим; Snit Calcareo, rea, adj.~ kalkagtíg.'
i en Frugt; Skive afFrugt; Aab Calce, m. Hjulskinne, füulring.: e
‘ ning, som gjeres i en Muur vfor Calces, m.> Tap iV et yTapliul (til
undersege dens Tykkelse. Temmerarbeide); Bjornene paa en
Calabacera, f. Grœskar, Vand этими;l at anderstette Метем.
melon. ‘ ‘ ~ Calceta, f. Fodlamke (til Forbry
Calabacino, m. Calebasse; Grœs` dere); Strempe; pl.`Slwgs-'Tortur.
kar, Flaske deraf, Drikkekar Calceton,‘ m. Strempe.1 ` ‘ '
deraf. ` ’ ' f Calcina, f. ‘Stags Cement; Катя
Calabaza, f. Grœskar, Cdleb'ass'e. material til ` Mdurarbeida» »l »..'
Calabóbos, m. ‚то, vedholtlende Calcinacion, f. Calm'nering, For
Smaaregn. д гид“ kalkniny. ‘ " «nur»
Calabozo, n1. Cachet, trangt-’Log Calcinar, v'. впишите, fortlalk'e.
merkt Fœngsel under Jordon; Calco,` ‘т. Copiel af en Tegning,
Gartnerkniv. Afin/lc.' ' - - Hader sig .beregne
Calabrote, m. ' Kabeltoug. ` Calculable, adj. m. f. hvad der
Calado, m. Broderie, 'Udklipning; :Calculan v; a. bereme, givre over»
1
udskaaret Arbeide i На; eller - slag, udregnen ' ‘.{Overslag
'Metal; Vands Dybde for 'at et Cálculo,` ‘nr ' Beregumg, ` Udregwing,
‘ Skib kan flyde; calados, pl. ‘Knip Calda, f. stark-11e; ‘awaiting
lings-Besœtning. ` ч` ' шиш-ш. ‘verme Bad.. v.-. . s .
Calafate, m. Kalfatrer, en som Caldear, v. a. фатеттвишмае;
kalfatrer Skibe. ’ ’ varme, bi'œnde`[dm Salen) 'og'da
Calafateria, f.`Kal`fatring.‘ ‘ recipr'. ` \` " ' ж ~ “
-Caldfatear, v a. kalfatre. rf" Caldera, f.'Kjedel. ‘V f' » ‘luïi
Calafateo, m. V. calafatériaìl* ’ Calderara, m. Kebbersrned.` »in` '
Calamaco, m." Kalamanley (Toi): Baldero, m. liden Kjedel, Thekjedel.
Calambre,A m. Krampe (Sygdom). Calefaccion; f. -0phedning; 0p
Caldo, m. Kjedsuppe.
Galamidad, f. Ned, Ulykke, I.liteit-
dignes; и i я сантиму.` l ч . ”в \ '
ß'Ab 5? FAL
Calendario, m. Calender, Almanak. holdende .„. ‚„. ,..,‚_ . .„ 1
Calendula, i'.y Ringblomst, Mor Callada, f. Gjœstebud, eg._,Maa,ltid
gen/rue (med gute..Ii'lotmsterït` у af tiibereclet (talun.v „ « \
Calentador, m. Varmebœkken, Var Calladamente, adv. hemmeligen,
meflaske. н ‚ . Callado, adj. taus,l titbageholden;
Calentamiento, m. Opvarmen. рт, forsigtig, forslilt, indsluttet,..,
Calentar, щ a. varme, opvarme; Callar, (a, de, por)` v. а. tie, skjule,
(fig.) opmunlre, tiiskynde ш . Virk undlade, delge. _ t,
somhed, anspore. Callarse, v. r. tie.; ,quien .calla
Calentarse, (a) v. r. var-me ,.si'g,y otorga: den, .som tier, sanitykker,
opvarme sig. Calle, nl. Galle. l I. „
Calentito, adv. nyligen, for. ganske Callear, ша. give beherigt Mel
kort Tid siden. _ . lemrum (isœr твист Viinstokkene
Calentura, f. Faber.. . i Viingaardene). „ , `‚
Calera, l'. Kalkovn, Kalkbrœndeiie. Callejear, v. n. slide Broslenene,
Calero, m. Kalkbrœnder.\` „_.. :lebe Gade op og Gade ned.`
Calesa, i. Calesche„(l'o.gn). . › Callejero, m.Dagdriver, Gades-liber.
Calesero, m. Kudslr. . [vagin Callejo, m. Ulfvegrav, Grav tit at
Calesin, m.rlet Vega, Enspœnder fange Vildt i. `
Caleta, f. Viig, Bugt` .(1alleion,.m` Allee, ,tige Gade, lrang
Calibrar, v. a. maale yCatiberet af Vei тонет Bjergene.
en Kanon elleraudet Skydevaaben. 7 Callejuela, f. Tvergade, Strade.
Calibre, m. Vidde {чел Kanon el Gallo, nl. haard Hud i, Handerne
ler andet Skydevaaben; enKugles 0g under Решите; Ligtorn.
Sterrelse; (fig.) Charakteer; ser Gallosìdad, l'. Hudforhœrdelse,
una cosa de bien ó.malcalihre,; haard Hud. y ‘_ ,_ , (bildet.
теге af en god eller. slet Caliber., Calloso, sa, защищенным, lyti-l
vœre af en god elter slet Qvalitet. Calma, ‚Г. Slithed, Rolighedp Hav
Calidad, f. Egimskab,~ Beska/fenhed, blik, умевшие. , ‚_ ,
Ovalitet, Art, Anlœg, Stilling; `en Calmar, v. a, berolige, formillde,
calidad de: i Egenskab af.. ...i stille tilfreds; (bruges ogsaa regi
Calido, da, adj. varm. ,.,_ . proque). v_» n.. bliveïstille,l
Calmar,` , ' lblivje
`
Caliente, `adjA m. Брит; en oa
liente, adv. straat, paa Идейным; . rolig, ,lœgge _sig `(,bruges от Vind
caliente como lun demonio : .djœv og Storm og flgurligt om Liden
leblœndt hedt, метатез- varmt. skaberne). ,À ,. ‚ „‚ -,
Calificacion., f. Benœvnelse, Titel, Calmoso, sa, adj. `stille, «rolig,_
Betitlen; Dom over Nagel; Due Calofriarso, v. r. have Febergys
“удод. ; '. "1719811 “М д ! uit, . I,
Calificado, adj. fornem, af Stand, Calol'ri_o,. tu., Febergysen, Slg'iœlven
anseelig, штаты. ‚ af Kulde, .<»‘Qin_,gaaer,y forud'for
Calificar, (de) v.-a. ,erklœre for, Faber., , , ,_
benœvne, give Titel eller Prœdicat Calm', m.4lj"ar1ne, Hede; Hidsigh'ed,
af; billige, anerkjendep (ßg.) :bei Opbrusning; (fig.) Livlighad,` Virk
myndige.' дентина. j " › \ .soniJied
sœtte ModIveri.; darpalor
„ _ : _opnçitntra
' ‚ .
Caliñcarse, v. r. give sig. `ud for,
skaffe Beviser for at man er` af Calórico,..rn. Varmestoj'` y .
adelig Herkomst. . „ ~ Calumnia, f. Bagtalelse, Paadiglelse
Caligrafo, m. .Skjenskriver . Calumniador, ra, s. пищит,
Galina, f. lyk Taage, шит Taage. ISkumler.~
Calumuiar, „ a.. bla-gime.,v saure
(dç)\_v.
Cáliz, m.. Kalk (ved Altertjenesten) ,
Blomsterbœger. .s , „ . Ens .ti-jre .og >Naim ved lfalslje
Calizo, za, adj. çkalkagtig, inde Beskyldninger. д .. . . ‚ .
CAM 58 CAM
Calumniosamente , adv. pau on Саммита, `ш. En som er lisvig,
bagtalersk Маши. underfundég, lrœdsk.
Calumnioso, sa, adj. bagtalcrsk. Cambalache, m. Bytle, повинится.
Caluroso, sa, adj. гуду, van", Cambalacheár, v. a. bym.
brœndende, hidsig. ' Cambalachero, m. En, som handler
Calva, f. den Deel afHovedet, som med Химии“, Materie# og des).
er skaldet, som er uden Haar; Cambaleo, m. Skuespilì'ertrop.
Skaldepande. [HovedeL Cambiable, adj. m. f. som kan
Calvatrueno, m. skaldet paa hele byttes. ~
Galvez, f. Skaldethed. ' Cambiar (de, por) v. a. bytte, от—
Calvo, va, adj. sli-alaaf, bar,- т, bytte; веже Реп9е; flytla fra et
fortewet, mager, пришит ‘(от Stad т et Мог.
Jordan). Cambija, f. Удлините:
Calzada, f. Chaussee, ophalet kum СатЫо, m. Bytte, Отпишу;
stig Landevez'. ‘ Vea-elbank, Veœvlcontoir; Bars,
Calzado, m. Гошей; calzados, pl. Opgiœld.
Strampcr og Strempebaand. Cambista, m. Vexelerer, Витает.
Calzar, v. а. trœkke Skoc og Stram Cambux, m. Ватным. ‘
per paa; beslaae Hjul (eg. gjarc Cameleopardo, m. Kamelpmder'.
den падете Deel af en (Немеет: Camella, f. HunëKameel; Kar ш
stœrkere). “ at mathe Катит i.
Calzoncillos, m. pl. шлемами. Camellero, m. Kameeldn'ver."
Саша, f. Seng, Sengested,‘ Songe Camello, m. Han-Kamel. `
lclœder, Leia. Camellon, m. Havebed; тиска
Camada, l'. Tyvebande, Roverbande. kar', Мыши; for Бутане.
Саша}, m, (гите; Lœnke. “` Camel'oœ, ym. Kamelot (Stags Toi).
Camaleon, m. Cameleon, et Stags Camilla, f. dim. de cama: Seng.
Fiirbeen, som skifter Fame. Caminador, m. Fodgiœnger.
Camáudula, f. Помню-(таз. Caminar, (à, para, por) v. n. дам,
Camanduleria, f. Hyklerie, Skin reise, шпате; (fig.) gaas fremad,
Jìwlh'gìwni. выплавку. have Frcmgang; caminar dere
Camandulero, ra, adj. Нута-Нс, cho: gaae шепнув Vai,- caminar
Camara, f. Kammer, Уди-те, Sal; en ¿a virtud: gim'e Fremgang i
Kahyt i et вы; Krudtkammer s' Dy .
et Gevœr. ' l , Caminata', f. даму Spadssrerow';
Camarada, m. Kammerat,` шаш kort Reise forForneíelses Sky/ld.
broder, Ven, Selskabsbrroderjßted Camino, m. ‘Уед, ‘Reim Middel,
hjœlper. Handlemaade; torcer4 el camino :
Camaranchon, m. Loftkammer, vende от; perder el camino:
Qvîstkammer, Tagkammer; Af {омыв sig,- camino de ruedas:
lukkc, Pultcrkammer. Щит-воен ir` fuera de camino:
Camarera, f. Kammerpige. [отбыв sig; lir su camino :ï gaa@
Camarero, щ. Magazinforvalter; sin egen Voi (egà og 1193.“ ч
Kammerherre; Kammertjener. Camisa, f. Skjorte, Зет. ‘
Camarilla, f. dim. dey Cámara: Camisilla, f. Киша, Haloshqicmß.l
`Ca'misola7 i'. Skjorte med Катег
[Щеп Kammer. _
Camarlengo, m. ватты,- som er kryds. [Задушить
` Pfœsîdem f' det apostolìske Kam Сашогга, f. Stai, Trœlte, Езда,
er. Camorrista, ш. En som er стис—
Camaro“, m. Krabbe, Taskekrabbe. kjœr, дот gjeme' „и have гнида,
camarote, m. Kahyt. ' Slagsbmder. ` l' ' "
Camasquince, m. ngnabnrudfm Campana, f. квот. ‘
»ogen денет: Belydńìng. , Gampanada`,“\f. 'ì Нападавшим,
`(FAN 59 CAN
Klokkeslag. [порежете Cancelar, *vf a. швеи-уф, overslvyge,
Campanario, m. Klokketaam, штатам, annulere; afslalte et
Campanear, v. n. ringe med Klokke. Regnskab.
Campaneo, m. каолинита med Cancelario, ’ т; Kantsler.
fordoblede Slag, шт Ringen. Cáncer, xn. Krebs; Krœfl (Sygdom);
Campanero, m. Ringer,- Klokke Sq'ernebillede~(l{robsen). i ' ‘
slebe'l'. [lidera тетю. Caiimërarse,`v.> r. тете angrebel
Campanilla, г. dim: de campana: af Krœfl. ’ ‘
Campaña, f. Mark, Land, гит Canciller, Ylin. Камне); Seglbevarer.
Land; Feltlog; batir ó correr la Cancion, f. Sang; Slags Dígl. "~
campaña: streife om, recagnoscera. Cancion'cilia, f. dim. de cancion:
Campar, v. n. V acampar, орет— nden те, „ben/delig sang. i
gaae, udmœrke sig; campar con Cancioneró, m.l Víseèligler; Visebog.
su estrella: (fig.) vœre щеколд, Candadojm. Hœngelaas. ’
have en god Sljerne. ' Cunde, adj. снимаете: (от Sakker).
Campeche, m. Kampeschetrœ. Candela, f. Lys, V. velarl `
Campeon, mA зачитана, Hell, Cahdelabro, m. Armlyscslage.
Forsvarer. ` Candelero, m. лизание, ogsaa
Campesino, na, adj4 landlíg. Lyseslaber. »
Campesino, m. Bande, Landmand. Candelica; f. dim. de candela:
Campiña, m. slor adm-akt Mark Bougie (отнимем Instrument).
tjenlíg ш Dyrlcm'ng, "‘Brakmarlg Candente, adj. m. f. brandende,
Hvileland. gledende._
Campo, m. Ayer, Land, Mark; Cándidammte, adv. oprigligen, af
Loir; campo de batalla: Slag el тест Hjerte, uden Falslfhefl._
mark. Candidato, m. Candidat. '
Camuesa. f, стене, Slags иЕЫе. Cándido, da, adj.\hvld; aabon
Canal. f. Kanal, Vandlednlng, Rende,
hjertig, opriglíg, ligefrem.
Vandrende, Vandgrav. Candil, m. Lampe, simpel Hcenge
Canalera, f. Tagrende. [canal). lampe. l ` ‘
Canalita, f. Мел Kanal (dim. de` Candonga, f. yszmülllelse, List ,
Canalizo, m. dim. de canal. нет Smiger; Speg, вьют.
Kanal mellem lo Нет ellcr Holme. Candongo, ga, adj. blöd, behagelig,
Camilo“, m. Tagrende; Vaskerende
i el Kjekken. v forferlsk, smigrende, иену;
C_andongucar, v; a. spege, alejarme.
Canaluza, f. Pak, емкие af Pebelen. Canecillo.4 m. 'Comala (пае: Bord
Canana, f. Herwefńcassée." ander ее“ врет-“ауте Sletleïfo'r
Canapé, m. Canape', Sopha, Lei en Karnìs); Бенине. ‘ ’ '
bœnk. Canela, f. Каме}, Kaneelbark'.
Canaria, f. Kanan'fagl (Han), Canelo, m. "Kaneeltrœ.
Canario, m. Копай/цуг (Han). Gange, m. Udvewlîng af Fanger. '
Canasta, f. Кит , Mers paa en Mast. Cangear, y'. a. машет ranger.
Canastilla, f. [iden Kur-v, dim. de Cangilon, m. Kruk-lee, тигра/па.
canasta. Cangrejo, m. Krebs. ¢
Canastillo, tn. V. Canastilla. Caligrafía, f. Каштана.
Canastron, m. slor Кит. Cangroso, sa, adj/‘sam h_ar Kold
Cancamusa, f. List, som anvendes атм. д “‘ [Monneslœœden
for al наш в: Bedragerle." Санта], ‘ m. Cannibal, Итоги.
Cáncana, f. Вши/с, владеете, Canicńlä, f. Huridesljemen:
Cancel, m. зим-тете; For-der. Canijc, _ ja, adj; assel, mager, sygelig;
Cancelacion, f. 62 canceladura, f. Сайта. 1'.“‘ег“Вееп=б Fer-Armen
Udstrygm'ng, ишемии” (af eller Faden; Slt-f'rmebeen;y Tap c' en
мае: som er skrevet). ' lande.; шиит/пе].
GAN 60 CAP
Canoyina, adj. hvid (от Haaret); Canutillo, m. Flatte, Skalmeie. ,._
hviat,l детки med Snee (от Caña, f. Rar, Siu; ,spansk Rar tit
Bjergene). Stoklte.,. ,
Canoa, l'. Canot, Baan has m Cañada, f. Dal; Ver' melt. to Bjerge.
Canon, nl. Canon,
dianerne. п Kirkelov, Regel; Canal. ш. Riisfletm'ng; Afledm'ngs
canal (Indretning til Fiskefangst).
Liste, Fortegnelse, Catalog; ,cáno Cañamar, an. Hampager.
nes pl: den ranoníske Ret. _ Caûamiza, f. Hampestœnget.
Canonitzo, m. Батист-т. „ . . Cañamo, m. Hama.
Canonlzacion, f. Canonisering, Op Cañamon, m. [lampe/ree.
tagelse blandt Helgenerne. _ Cañazo, m. Slag af et liar снег
Canonizar, v. а. canonisere, erklœre Rarstok. _ ‚
for Helgen, oplage, татам blandt Cañería, t". Vandledning (af Rar).
Helgenerne; (ng.) bifalde en Ting. Сайт), m. Riis/teming.
Canoso, sa, adj. haidhaaret, graa Caño, m. Rar; Bœk, Canal; Gang
haaret, Ниш af/Alder. t
tv, ander?v Jorden.
Cansadamcnte, adv. aforskammet, Cañon, m. Kanon; Geuœrleb.
kjedeligt, paa en besvœrligfaldende Cañonazo, m. Капот/ша.
Maade. Сайопеаг, v. a. kanonere, skyde
Cansancio, m. Trœthed, Udmattelse. med Kanoner. .
Cansar„.v. a. t/rœtte, admatle, kjede, Cañonet'a, l'. Slfydehul, Skydcskaar;
uleilige, besva-re. Telt for »Kaaonererna
Cansarse, (de, con, en) v.r.trœt Cañoneo, m. Kammade.
tes, mlmaltes; blive` lejed af. >Cañutìllo, m. Cantille, fila Guld
Cantablo, adj. ш. f. let- at synge. ellcr Selvtraad. , f \
lCantada, f.. Cantate, Sgngedigtisœr Cañuto, rn. liar, Tabus af Metal,
til lcirlteligt,Brug.t , Trœ, Glas ус. ,
Cantar, In. .SangV Cáos,'_ m. Chaos, Foruirring.
Cantu;
Camara, v.f. ‘11.также.
sgnge. › Capa, l'. Kappe, Kaabe; Overtrœlt,
Omslag. [hue
Cantarcito, m. ‘.dim. de ,pantarz Capacete, Jn. Stags Hielm, Pikkel
liden Sang, Vise. Capacho,_ m. Kara, Frugtleurv;
Cantárida, f.. Spanskfl'ue;> spans/t Taske. . i
flaeplaster. „ » , , Capacidad, f. Rummalighed,.Drœg
Canturilla, t". liden Krul-cke. tighed; (fig.) Duelighed; beleilig
\(`.antax‘ina, f. offentlig Sangerinde. Tid, Stad ус. ' f
Camaro, ym..\Krakke, Vandspand. Capadura, f. Kaslren'ng, анашу.
Cantatriz, f. Sangerinde. . Capar, v.. a. kastrere, gilde; be
Cantera, f. Steenbrad.; (lig.) Anlœg skjœre, bortskjœre; forringe, smelt-
Genie, Dggtighed, Talent, ke; capar un gallo: kapunere.
Canteria, f. Steentwggerkunst. Caparazon, ш. Hesledœkken.; Ska
C'anterito, m. Brsdskorpe... beral.; .
Cantero,.fm. Steenbryder, Steen Capel-rosa, f. Vitriol. (brita.
Cantidad,
hugger. f. Qualitaet, Starrelse,
., Capataz, rn. Opsynsmamt `i en Fa
Capaz, (de, para)adj..m. f. iStana
Mœngde, AntalßMaal. . , til, duelig,.sltikket til; star,y rum
Cantimplora; ~ f. Tragt ; Нашем. melig„, . . [Duelighed
Cantina, f. Kjalder;. Flaskefoer; Capazmente, adv. dueligen, med
Markelcnterie (füllen) meest pl. (lapazo, nl. Karo, Sivkurv.
Самыми, f. liden Visa. , ., Capciosamonte., adv. . bistigen,
Canto, m. ldang,- Киль, Bord; TyIc-« “мы; .underfundigem '
kelse, Vidde. v \ .\., Capcioso, su, adj. listig, treads/t,
Cantor, ra, s. Sanger,- Затейте. forferisk. ` ~
’ CAP 81 GAR
Capeador, m. Тут), Spidsbub: n.' Capote,\ m. Kappe; (V. тсара).
Capellan, m. .Capellan. -\. Capricho, m. Egensímligheil,y Ind,
Capellanin, t’. Capellam'e. . i атм, Lune, Nyleke. .
Caperoles,` m. pl. Rœli'ngen. paa Caprichosamente, ladv. мне/“им,
et Skib. y egensindt'g, тину, paaxlaaelig.
Caperuza, f.& Сараи-пион, т. Hue, Caprichoso; sa, adj. lanefuld, egen
Hœtte; Kappe ell. Kaabe (med A>simllg, paastaaelig. .4 ‚. r
Capialzado,
Hœtte). m. Немота
« (isœr over Capricorniofm. тележки (Him
телеф.) : i и г
Dare og Планет. ш Cupsula, if. Kapsel, \Frehuusi; : ‚Кит
Capigorron, m. Dagdriver. af Porcellaa'n едет .Glas (tillßrug
Capilla, f. Capel; Наше paa en ved спетые Ориентует).
Kappe. .m [водит Captaeion, f. List, Kanslgreb, lmet’A
СарШег, mKIokker, Degn, Kirke med man jager eflermfoget., t
Capillo, m. Hue, Halle; yNathalie,b Captar, v. a. tilsm'ge sig med List,
Bemekappe. -g il. f . Captura,
Мамане, f.juge
Будде,-
after.
ожидает,
.. . Сои—
Capitacion, f. Кореша.
Capital, adj. rn. fA hovedsagelig,` fiscal-ing, Arreslering.. „Iii fr
fornemst, vigtigst. „ь Capucha , а . vf. (летит/аж (acento
Capital, mA Capital, А Pengesum; circunllejo). .\\» “t „
Новейшим et Land ellet` Parovinds. СарисЫпо, Б Capuciner-dlank. ~
Capitalism. m." Capitalist; . Capuoho, m. Munkehtelte. -‚ т
Capitalizar, v. а. udbringe Renter СариеЬоп, m. Munkehœtle.
og andre машут ш Capitaler. Capullo, "ш. Skal. „витамине
Capitalmente, adv. haardeligen, Pappe; Rosenknop. .^\
sum-ligen, dadeligen. Cara, f. Ansigt,i Мазут л .. i
Capitan,` m. Capitaine, Anfere'r for Caraba, f. Kuper, Kaperskib.
et CompagnieFodfolh, Compag Carabelai f. et Slags Рамы. ‚‚;...
театр ‘ ч .t f n» ‚ Carabelon, mi V. bergantin. »n
Capitani), tf мутишь. .‹ '« Carabina, f. Катает, Iii/fel, kort
Capitanear, v. a. соттапаете. en Skydegevœr, >der btvuges paeest af
Deel Trapper, anfet'e; befaledem. yCavallßfm'vl; ums" \'\\. .‘ Лет,
Capitanía, f. ‹ Capilainsgrad.- : Carabinero, m. Кишмиш let l[lyt
Capitulacion, f. Forlig от en Stads Caracol, m. .Vindeltmppe э
ell. Fœstnings Overgivelse.~ ' Caraoólßs, «interj »for ел , Uli/klee;
Capitulante, adj. ест capitulerer; l gid Du [дав-зет! , .
den, .so-m har Stede ogSlemme il Caracolear, v.\n. glare, Spring;
et Capital. ~ . I l lumle Heslen, gim'eCaprioler. '
Capitular, adj. mi’ till-som .tto/rer Caracolen, m.. Volle, Krumspaing,
til et Stift eller Capital. -r Tumlen- 'med .Heslem hartig »Ven
Capitulal'lcon) v. a. сорбит-е, ding med Husten. . .. .
parlemenlere, underltandle от en Carácter, m.- Gharacleer, Amid,
Overgivelse, blive ‘em'gy от темени/ша, Anndsbesbaßenhed;
Capitulation. ‘ . г - Метис, . Kjehdelegn; ‚Уст-Шума,
Capitulo, m. Capitel,sgeistlig~ › For Titel, Rang; Mine,.\Ud.s-eende, Ud
samling;‘Cupi¢el i en Bog; Ап lryk (i жатве). ‘ [швед
klage, Klagepumkt. till. Garacteristico, `ее, adj. characterh
Capon, m. Карат. t ц caracterizado, apart; à adj. ud
СаропсШо, m. dim. deGapon; mœrket ved sin Characleer,;'sin
ung Карма. “и, t Vœwlighed, sit Embede.
Caponera, `f. yskjult Gang` i Labe Caracterizar, vv. a. belegne, from»
gravene; Hensehuus, Buur for stille, . .Medal/re; vise t Character-.eng
Capuner. ‘ ч. ' \ beskikke t'l en Ушедшее, udtmvr
(IAB 62 CAR
ke ved 1Ere, vadíghed, Títol ус. carcajada `tendida: `lee af гит
Cnrado, da, adj. bruges alena i Hals.
felgende Talemaade: >bien ú mal Carcamal, ш. >Bgenavn pau gam-f
curado: som hav-.fel тати р1-‹ le unige Fruenlirmfner; mager
ler slygt Amig?, godi ell. slet Ud Skindmœ-r.
wende. - . Carcasa, f. Slags Bombe.
Caramba, птаха. for en Оша, Carcax, m. .Pilelwggen
gid Du [шт от Slcafml Cárcel, m. Fœngsel, Arresthuus;
Carámbano, m. тише/се, Iismp. Skrueklemmc for Заветы-е; рог—
Cal-ambola, f. Cm‘a.mbolage,«i Bil tero de cárcel: Arreslforvarer;
таят: шпаг/Те lo Kugler мг poner en la cárcel: sœtlei Рету—
Sled; (fig.) Puds man Vspille? En. sel.
Carambolear, v. nf .cammbolem Carcelage, m. Peuge- som betales
Маг/Те to Kugler i et Slml. ш Arrestforvœreren af den, der
Caramelo, m. Стати/сиг, Ьггврш диатез af датам.
Sukker, мутным Kaye af Carceleria, f. V. prision: Arrest.
Sukker og Машем. , Carcelero, m. Fangevogœr, Armst
Caramillo, m. Hymaflaz'le. ` «f fanmar. .
Caramamaulu f. Papirmask'e.; Mps» Carcoma, l'. Trœorm; (fig.) hem
ligt Ansigl. y . melig «agende Kummer.
Caranmña,= f. темам, тел wget Сак-сошел; v. a. vfoi-Irene, утюг.
рулю: Fruewlimmcr; maranfoñas Cal-comerse, v. r. (‚Еде ormsmk
pl. вешают, w/federel. Winsen, `kan, Годами. ' =
.hacer carantoñas: giove sig leashy CardaJ'. Karte, шалаш.
ker, coquettereu ‘пм . ч - Cnrdador, m. llldkaróer.
Carantoñero, mi En som фат ив; Cardamomo, m. Cardemomme.
ner, coq'uetlorer, gjm“ sig шита ` Cardan', v. a. lame, karte ша.
Carapacho, m. Krebsskal, {hun Carrdenal, m. Стадия]. _ рта.
'merskalç Skal pau-andre lSkul Cardenalato, m, Cardinalsvœndig
аут. ‹ х .. . Cardencha f. V. Garda.
Carátula, f. Mule, Змий; п Slags Cnrdenillo, m. Spanskgrent; Fao'
Maske, som Damer bams for al и som штат deraf.
beskytle sig mod Защитит; Ma Càrdeno, nu, adj. violet.
ske af вши—ш: »for ~al1mdgaae Cardero, m Kartemager.
Inscrtemes Slik; интима Ма— Cal-diaco, on, adj. «herende lil НМ—
ske for al {Магде sig. ц сед, irœr от Sygelomme og мш
Сагаш1его‚ m. Маше/“идти”! el Ierne dem'mod.
ler Maskvhandlur. -~ п‘ Cardialgía, f. Hjerlesling.
Caravana, f». столпе, Selskubwf Cardinal, adj. m. f. ‚Штаты, Но—
ßene`Personen шт reise sam ved- (f. nga).
men for замените Slcyld` ' » Cardizal, m. Steily begroet med
Camvauero, ты lKameelfeiw ‘ved 1 Tidsler. - v
env Сатина.
Cambon, "1
m. „нажимании del Cardo, m. шт. [Kam
Carducha, f. el Slags Kane, slur
piedra: шмыг мы " ' g Сидите, cardúmen, m. Fiske
Carbonada, f. кипит. . . slim, star Samling af Fiske.
Cavbonerla, if; китам ВАМ Carear, v. a. Confronleife, stille Vid
hum* дает sœlges ‘Kulm nu" ner sammen, sammenholde dere:
carbonero, meulsvier, Катит!— .Fm'klaróigen »
lerA ‘ ' v Carearse, v. г. Копию Summen
Carbunclo, 1n, Хат/атм), впиши. feral `talles ved, foral tale med
Митю, m. YV.y carblmmlo. Мутят. [paw
Camajada f. Skaggewallerk; .reir ‘ à Carecer. (de) v. n. тати, feile
ешь 63. can
Сагепа, f. Kjalhaling, .\\ . Cariancho, cha, adj. som har el
Carenar, v. a. Метит... ...,I bred! „Атм. -
Carenero, m. кишащими-г Cariarse, v. r.` тайне,
Carencia, f. Mangel; Bbotldse, Be Caribe,y m. Menneskeœder, grusoml
ravelse; вытащит, Eiendigherl. Menneske.
Camo, m. Cowromation,w Sama Caricatura, f. Caraicalw', salirisk
штат af Vidneforisluringer. Overdrùieise (i Tegníng og deel.)
Carero, ra, adj. dyr, son holder Caricia, f. Kjœrlegn. _.
haie Priser. Caridad, f. Kiœrlighed, Menneske
Carestía, f. Nad, Hamel; щит, Mœrlighed, Barmhjerlighed.
Hwngersnad; hai Рт: paa Varer. Cáries, m. Beeuedder.
Carel1 m. вытравив. f Garifruncido, da, adj. som har et
Careta, f. V. mascara, mascarilla: rynket Ans' t. .
Maske for ul beoogde питай т Carigordo, a, adj. тихими.
secters Slik. -r Carillo, lla, dim.;,de car-o:
Careto, ta, ndj. -bwgmomm Hest, kjœr, elsket,.fl_u/rebar,
med ‚ищи теч. ‚ . „ч Carilucio, ia, adj. som har en тж
Сагеу, m. Sla'lpaddeskal. Hudfarve, Amigtsfawei „ч
Carga, f. Byrde, Ladning, Lues; Carinegro, gra, adj. som har `«en
(fig.) Kors, Ulykke, Bekymring, mark, sort ‚(падут/атм
Отвагу; Ladm'ng i enKmion el CariñO, im. Tilbaielighed, embed,
ler пуще: Skydevauben. Kjœrlighed, Venskab. n.
Cargadero, m. Losse- ag Lade Cariñosamenœ, adv. ülbaieügen,
‚наш. - amt, kjœrligen.
Cargador, m. Алиби, Bofragler. Cariñoso, sa, adj. heef/mn, am,
Cargamento, m. Lœdning, Skills-l ky'œrlighedxfuld.
метну. Cariraido, da, adj.> freek, ufor
Cargar, v. а. lade, даете, paa skammet. [тиши Amigt.
lœsse; lade en Kanon, et (Зевает; Cariredondo, da, adj. sam kar et
paalœggc, beleg/rde, besarme; (Fg.) Carisma, n. Naade, Штате Gave.
oise godl блюд, understatm; `be Саша, f. dim. de cara: gamke
skylde, lilregne. smukl Атм. f
Carganv. n. ¿legge рас, iwile'paa, Caritativameute, adv. решетом
[туш pau en Ting;l (мы рад-ь kfœrligen, ушли“; теддиптше—
tage sig en Отвагу, for. nagel.; lig Kjœrlz'ghed, Ватт/деталей.
cargar con alguna lpersona »ó Carnativo, va, adj. Mœrlig, med»
cosa: «funge sig en Persan eller lidende, штатами, behjœlpelig,
щ; cagar demasiadovspise og датам. Y.
drücke formeget ; cargar sobre al Carlanca, f. Halsbaand ш Hunde,
guno: тете msvarlig foren «(п-ь beset med 1етптбпуе(ншэе); (fig.)
dens Opfersel; irœnge heftig ind List, Битва. Ми.
пот. .all
Carlançon, m. En som er, ищу,
paa En, bestorme kann med lian
l '
Carlear, v. n. V. jadear, шифре
Сатане, v. n. fare i Наташу; efler Veirel, щеке гтапуйтузш. .
hulde щ den сие Side (от Le Carlinga` f. пышет (pau виде).
дети); bie,y vente; cargarze de СаппеШп, m. ¿z f. Сит/‚пещер
годов: write med Taalmodighell. munk, Carmelilcrnonnc.
Cargazhn; lf. вышита. Carmelo, m. Carmel (Щепа a' Pa-
Cargo, m. Embede, Вези/Ила; Paa lœstina). [melilerordanem
lœg, Ноет, жми, Еотрншше. Carmen, m. [шин/[азам af 'Car
Cariaconœcido, da, adj. «argom-‘ Carmeuador, m. шамот. у .
аду. - .. мед. Carmenar, v. a. .karte Uld; ту.)
Caninlegre, adj. m. f. „шталм— обиде аде Репуе fra en Атм]
GWR’ 64а (МВ)
Spil, plukke En, «шике ‚Еппрры В Snedkerarbeide. щ ' -iw i
Carmes, carmesi,jm. Caawnosin.Á` Carpintero, m. Temmermand;
Carmin, m. Carmiawwd Рита « Sneaker; earpinteroi de blanco:
Carnada, f. иле/юта, „ниту; Sneaker; corpimero de obras de
Agn, Fiskeagn. ' ’afnera'x Шииты-топа,- carpintero
Carnage, mr ванты (saltel Kjed de` Carretas, `carpintero de prieto :
som Provianl этом l' Skibe); Hjul/mager, -Vognmager;' carpin
(/lg.) Neder-lag, Bloclbad двигает-а тего-` de ribera: „вышита-4
`lnëag: ‘ ““ ‘i ‘ 'u l' [selig: mand. .. . -
Carnal1 adjnmŕf. kjedelig, `Savill Garpo, muHaandled. .'l 'L rn i
Carnal, m. dem т da del er» til-1 Carraca, f. Ski-allie. . ~
‘ladl de Calholskelal »wise'Kjedë Cari-aco, ca, adj.' gammel, sygeh'g,
Carnalidad, f. шатун}; Sandse slirebeliq.l . . ‚ n «vi-i l
нулём-ъ! \`“. 1W и“ Н` [seligenL Carral, m. Slags у Viinfous'lage.
Garnalmento; adv. kjedeligen, sand Carrasca, f. Steeneeg. .\
Carnaval ‚ m.- »\ Faslelaerislial,y V. СагВазсащ-›ш:цЕуез!соо. .
camestolendas’.
Спта2_а, \ нмсити!
f.- Kjatlsiden paa и Carraspera, f. Hœshed. »
Carrasqueño, ha, adj. (fig). haard'.
l»aller el Sklml.“ л л - Carrera, fi Labebane, Vei; фетиш-х
Carne, f. Kjeaj carne salada; sal wb, Levend, вышла, Веди/г,
`tet Kjrrdy carnesde plumasîFug Haamivda'k; Решится, Lide»
lekj@d_ »itâ ’ e \\‘i“‘ .v1.11
skabernes .fn'e Lab; (fig.) «Solens
Cal-mero, m. Paar Wieder); Fna#- , ogiMaa/nens Венам «mi» А -
rel-jed, Faareskind. Cari-eta, f. Kjœrre. . .\
Carneslolendas,l i. pl. Carneval, Carretada, f. Штатские ; (тиары:—
den Till der er bestem! »lil Fm' fladighed; a ‘.carretadasi; `adv.
neielser- imelle'm Heilig Ив Коп— overfledigen, im i ‘
-‘ gers Fest »og Askeonsdag -og oed Carrelage, m. крип. "ь ›
'* vare- i »Almimlelíghefloi y5 1Dage. ~ Carrete, 1n. `Vawerslicyllel;l Naal. .li
Carniceria ‚Й f. Бшфетиивгх (fig.) мы binde пашут med.y y nu.,
ÁBlodbad, ‘Slagierie i=Krig. ‚ниш, Carretdal“, v.'i » a.- Мат; >mmxporlere
Carnicero, mA Slagteryi (Маме: Varer pau Шантаж... ‘ и ‚
‘утзотс, blolltm'stigl Afinnmaske. l Carretera, f; Kjereeeiv. . 4 ч .
Carnicol,\ ma Hoi: тюлений, Ow Carretenia, f. Hjulmagerarbeide.
eii og ‘Ilign'endeïïDyi'zßv \ » I l im Carretero, m. Уоуптстщ Kudsk;
сит-туша; ra, adj. имамами. :inlllmageß и i ~ ..
Carnoso; sa.. ‘allj- метну;- = -\› Carretilla ‚И f. din1;»,de carreta:
Carnudo, da, adj. kjedfuldi. IGinigfstol ‘ for Bera.; Наташке,
‘1barnosbl ‘.\ м...“ : 'HMH . :Trilleber f i, ч .\.\..
Сито, га, adj; agr, kostbar; 'zi/yve Carreton„ m. ‚кашне; Hamid
'bar, kjœr; adv, аут; kostbart.\ kjœr're;ïBeinwogn. . ~
Caroca, » f» Coquellerie,~a#ecterel Carriegm m. dobbelc Kum». ‚
Velsen. “я": э .’ .п f aiml Carril, m. Hjulspor; smal Vei;
Cardnada, "f: Carroaadc, 'Slags Faire.“ ` . [Уоущ Kimi.
Кгщгт‘таа‘Шёву.’ъ l :ii-iii* Carrillo, m.«dim.» devcarroz' шеи
Carótidas1 Г.‘ pl: Palma/remera' Carriola,"f.~
Carrizo, m. lidel ¿elf Щетина“
зимние, blaaeLI'lie.
‘ V И“ --L (‚Мини
Carpa, f. Кате (Изюм iam-'r Carro, ma Yoga; ‘Forspandfon .en
Carpeta, f. y--Teppe, Bordwppe; Vogn. \i\h\v.“‘. \)')\\. \ «i .› ‚ i
Skoivemappè, Ответа, Omslag Carrooinfm. итал. ' n »m
til et Brev.'\ . .l -i- = :.‚ » Carromatero, ml- Kjœrrekuilsk.x . i
Carpintear, v» h. tilhugge,~»um`~ Carromato, m. [Наго-те. „ъ
je, ‘gjere Temmermańdsarbeide, Gai'roña;\\frAadsel ; ъЬваштец yma;`
CAS 65 CAS
dent Шва. Casaeion, l. Ophœvelse, Udslet
Carroñar, v. а. bruges om Skab шве, Tlllntetgierelse; Cassen'ng,
syge hos Faarene (roña). Embedsforvisning.
Carroño, na, adj. [отдавить be Casacon, m. V. casaca.
давшее, raadde», stinkende. Casadero, ra, adj. узде/штабу.
Carroza, l’. ртами Vogn. Casamata, f. Casemalle, Пташка
Can-nage, m. Kföretai af alle Slags. under Volder» e' en Fœslm'ng.
Carmagero, m. Vognmand. Casamentero, ra, s. En, :om тег
Carta, f. Brev, вышке, Skrift; for en Anden.
Паштет; Grundlov; Kort, Spil Casamiento, m. жмешь, Bryllap.
lekorl, meest c' pl., Adressekorl; Casapuerta, f. Vestibule, For-gaard,
Decret . Beslulm'ng , Anordning ; Forsal, ster Forslue.
carta de credito: Стати; carta Casaquilla, f. kort Overkjole.
de dote: Gavebrev; carta blanca: Casar (con) v. a. œglevie, то sam
Fuldmagt, fri Raads'ghed. men, forene ved Штамб; [ог—
Cartabon, m. Finkel, Vínkelhage ene, sammenfeie; штифте, an
(for Muurmeslme og Temmer nulere.
тата). [vild Safran. Casar, v. n. casarse, vr. gifle sig.
Càrlama, l. cartamo, m. Saflor, Casca, f. Garverbark; Bundfald
Cartapacio, m. Hefte. Skrivebog. едет Druepresningen.
Canapartida, l. Certeparli, Fragt Cascabel, m. Вите.
Contract, Fragtbrev. Cascabelear, v. a. индус, inddysse;
Самары, m. gamle fuldskrevne smígre; afspíse med lom/me Lef.
инд/Шуе Papirer, Мастит, ler; v. n. handle ubesindt'gl, frem
Krœmmerhuuspapir. fusende, uoverlagl.
Cartazo, m. Bree fuldt afhaarde Cascaciruélas, m. Slundeslas.
Hettesœllelser. -’ Cascada, f. гала/ат.
Cartel, m` Placat; Forlig om Fan Cascado, part. di adj. afkrœftet,
gers Udueœlíng; Udfordrt'ngsbrev. svœkkel; estar cascado: шито
Cnrtela, f. Annotationstavle; Con casseret. [вшить
sole, шт Bord under et Sped. Cascadura, f. Саввы—ту; Istyldter
Carlelon, m. Placal. Cascajo, m. groot Grams, Smaa
Cartera, f. тешат, Tegnebog, sleen. [Smaasleem
Portefeuille; carteras, pl. Acter, Cascajoso, sa, adj. [ша агаты,
Ранее Acier, вылет. Cascamajar, v. a. knuse, stede
Cartera, m, [Эк-шатает, Postbud. istykker.
Cartilago, m. Brush. Cascamiento, m. Knusen, Sender
Cartilla, l. dim. de carla: ABC stoden, Islykkerslaaen.
Bog. [omtrykt Blad. Cascanuéces, ш. Neddeknœkker.
Carton, m. Pap, Pappapér; Mappe; Cascar, v. a. stede istykker, lauwe,
Cartonero, m. Paparbes'der. brœkke , senderb'ryde; slaac,
Cartucho, m. Kanonpalron, Gevœr И319“
patron. Cascarse, v. r. gaae istgkker; Мое
Cartu'o, m. Kaz'tkcusermunk. casserel; bla'oe afkrœftet.
Cartu ina, f. Slyka Kort ell. Pap Càscara, f. Skal, Bark, Skorpe.
lwo maa vikles гримас: Silke, Guld Cascaras, interj. for en Ulykkel
eller Selvlraad. [el Saar. Cascaron, m. ./Eggeskal.
Carúncula, f. Kjerlel; Skorpe paa Cascarria, f. Gadeskarn,
Carvallo, m. Slags Eeg. Cascarron, na, adj. haard, sharp,
Carvi, m. Кате (Plante). streng.
Casa, m. Haus,- Раньше; Huus Casco, m. Hjelm; Slykke af en
таим; Handelshaus. sprœngt Bombe eller Steen; Hes
Спаса, Í. лжецом. гати; Sadelbom; Halteform;
ö
CAS 66 CAS
casco> de una casa, de un navío: med velberaadt Hu: es caso
Ornfang, Rumi et Huus, iet Skib; negado: del er nœsten umuligt;
quitar ó raer del casco: bringe vamos al caso: til Sagen!
En nagel ud af Hovedel. Casobar, m. Kasuar (Fugt).
Cascos, m pl4 (fig.) Hjerne, For Casorio, m. uforsigtigt, ubetœnk
stand; tener los cascos a la somt indgaaet /Egteskab
gineta: vœre ufornuflig, vœre Caspa, f. Haarflas, Slags Smuds,
vaktende, abesteml; tener malos som sidder ved Haarredderne.
cascos: have liden Forstamt, li Casperá. f. Kam til at borttage
den Dem'mekraft. Haarsmuds, Flas af Наш-ее.
Cascote, ш. Muursteensgruus. Caspita, interj. for en Ulykke/
Cascudo, da, adj. man siger det Caspitura. mterj. V. caspita.
om Dyrene. som have ymeget haar Casquetazo, m. Slag med Hovedel.
de og tykke Hove, (Hover). Casquete, m. Hue, Kasket; Plaster
Caseoso, sa, adj ostagtig. for Skurvede.
Casera, f. Huusholderske. Casquijo, m. Smaastenetil at ud
Caseramente, adv. huuslig; uden fylde Hutter med (ved Muurar
Ceremonia, uden Omslœndigheder, beide/,' Sand og Steen lil Veifyld.
familiœr. [Bondegaard Casquilla, f. Zelle i en Bikube.
Casema, f. Meien'e, Landsgaard, Casquillo, m. dim. de casco: Ве—
Caserío, m. Samling, Klgnge af slag paa en Stok, en Landse;
Нике i en Lands-bye eller Bye. .lern- ell. Slaatspidsen paa en рт.
Caserne, I'. Caserne (Logis for Sol Casqmlucio, cia, adj. opvakl, lystig,
dalt/Y). munter, sorgenfri.
Casero, ra, s. Huuseier, en som Casquivano, na, adj. som har el
borlleier Hase; V. habitante, mo vindigt, ют: Hoved.
rador. `[simpel C Asta, i. Race, Slœgt, Kaste; Slags,
Casero, ra, adj. haastig; ligefrem, Egmiskab; v. especie, calidad;
Caseta, f. dim. de casa: lidet de buena casta: af god Race.
- Hurts. Castamentc, adv kydsk.
Casi, adv. naasten, nœrved; casi Castaña, f. Kastanie; stor Flaske
casi, casi que: meget тет derved; eller Krukke: Nakkehaar hos
casi contrato V. cuasi contrato. Damer; peinado en castaña: op
Casina, illa, f. dim de casa:Hylte. satHaar; castaña apilada ó pi
Casilla, l. Zelle i en Bikube, hvor Копна: ter Kastanie; castaña ге
Bierne lœgge Умеем goldana: vild Kastanie
Casiller, m. En af de simpleste Castañal, castañar,’m. Sled, hoor
Tjenere i et kongl. Palais. Kastanier voœe.
Casillo, m. dim. de caso, bruges Castañero, ra, s. En, som handler
ironis/c om et mindre vigligt Til med Kastanier.
faalde. Castañeta, f. Castagnette; ogsaa
Casimiro, m. Casimir (Slags Tai). den Stai som фате: ved at smelde
Casina, f. Stags Theplanle. lmed Fingrene for at efterligne
Casis, f. Solbœr; Brœndeviin deraf; Castagnetter; et Slags Silketei.
Solbmr-Liqneur. Castañetazo, m. augm. de casta
Casita. f. dim. de casa, V. casica. ñeta: del Smeld eller Knald som
Caso, m. Tilfœlde, Omstœndighed, en Kastanie frembringer, naar
Hœndelse; caso de menos valer: den blister i Ilden; Slag, Smeld
mindre hœderlig Sag, Tilfœlde med en Castagnette.
eller Handling; caso que: iTil Castañeteado, m. Castagnetmelodie
fœlde af,- en todo CaSO: батист! at dandse efter.
Fald; dado caso, demos caso: Caslañetear, v. n. spillemed Ca
fomdsat at; de caso pensado: stagnetter; klappe med Hœnderne,
CAS 6711' CAT
smelde med Fingrene; klukke (som lo castizo: reen, correct Stiil.
Hensene). тете. Gasto, ta, adj. kydsk, reen,~tugtig,
Castañeteo, m. Klapren med Toen fuldkommen i sit Slags; (om Stilen
Castaño, m. Kastanietrœ. V. castizo). -
Castaño, na, adj. kastam'ebruun. Castor, m. Bœver; Stags uident Tai.
Castañuela, f. ранению; Castag Caslorcillo, m. Slags „тет Tei.
nette; estar como una castañue Castóreo, m. Bœvergjœl.'
la: vœre munter og glad; casta Castra, f. Trœers Beskjœren.
ñtlelas, f. pl. visse Huller ved Castracion, f.- V. castradura.> - '
Stormasten, Halshuller. Castradera, f Km'v som anvendes
Castañuelo, la, adj. kastaniebruun. ved Biavlen.
Castellan, m. Gouverner i et fast Castrado, m. Castrat.
Slot, Slotsforvalter. Castrador, m. Gilder, en, som'
Castellano, m. det eastilianske castrerer.
Sprog; en gam-mel Guldmynt, hvis Castradura, f. Castrering; det Saar,
Vœrdi var forskjellig under de' som bliver tilbage efter Castre
forskjellige Konger. ringen. ~ 'l (элиту.
Castellano, na, adj. castiliansk, fra Castrametacion, f. en Leirs Af
Castl'ar, v. a. castrere,l gilde ; rense
Caslitien; la castellana: efler
castiliansk Skik, Mode. ' et Saar; beskjœre Trteer.` ’
Castidad, f. щемит; castidad Castrense, adj. militair, hvad
conjugal: œgteskabelig Troskab. der herer til Krig og Krigsku/nst.
Castiñcar, v. a. фате kydsk, be Casual, adj. m. f. tilfœldig. '
vœge til Kydskhed. Casualidad, f. надвинута, Hœn
Castigacion, f. Rettelse, Correctur delse.
V. castigo. Casualmente, adv. lilfœldigviis.
Casligadera, f. Rem, hvori Klok Casucha, f. lidet, usselt Huus, Hytte.
keknevelen hœnger paa de Klokker, Casuista, m. Casuist. f
der anbringes om Dyrenes Hals. Casulla, f. Messehagel.
Castigadamente, adv. correct, feil Casullero, m; En, som arbeider
frit [V. castigo. Messehageler og andre kirk-elige
Castigamento у castigamiento m. Prydelser.
Castigar, v. a.'revse, stra/fe, rette; Cata, f. Forseg, Preve.
forbedre; krœnke, saare, bedreve. Catàbulo, m. Stald. ‘ J
Castigarse, v. n. forbedre sig. Catacaldos, m. Slughals.'"‘ ' 'ï '
Castigo, m. Revselse, Straf,- (fig.) Catador, m. En, som smager, for
Com'ectur af en Bog, et Skrift; seger, som prever noget.
sin castigo: ustraffet. Catadura, t. Forseg, Smagen paa
Castillejo, m. dim. de castillo: lidet nogel. _
Slot; Gangstol for smaa Bern. Catafalco, m. Katafalk'. ‘
Castilleria, f. Skat, som betales en Catalan, na, s. Catalonier,»‘ fra`
Slotsherre for Gjen/nemgang over Catalonien. ' ` -
hans Gebet; Slotscommandanls Catalejo, m. Kikkert.` ‘
Embede. Catalina, f. Slags Papegeie.
Castillete, m. dim. "de castillo: Catálogo, m. Katalog, Liste, For
lidet Slot. tegnelse. “ '
Castillo, m. Slot, Citadel; Taar Catalpa, l. el Slags amerikansk-Trœ.
net i Sehakspil; Zelle, i hvilken Cataluña, f. Catalonien, spansk
Bidronningen lœgger sine /Eg; Provinds.
castillo roqnero: Slot, byggetpaa Catana, f. Y. catalina. ' _
en Klippe; hacer castillos -en cl Cataplasma, i'. bledgjerende Omslag.
aire: byggel Lufteasteller.- ` ` ’ Catapocia, f. Pille forsege;
(Lœgemiddel).
Cater, v. a. smag'e, undef-'-
' Castizo, za, adj. af god Race; esti
5*
CAS 68 CAS
sage, впопад; lœnke, Мое, тем; l Calodon, m. Sings Иными.
saga, индус, cfierstrœbe, tragic Católinumenle, adv. штат.
aller; ваше Ргйз pda, Медиум; Catolicismo, m. Calliolicismus, den
calholske Religion.
vatai' en lit-‘z slirrc рад; cuando
no se cata: naar man minds! Católico, ст, adj. calholsk.
maken' рас dei Católico. m. Caiholik.
Catarata, l’. Stair. Обещает; Catóptrica, l’. Doel af Optiken.
Cataract, Vandfald. Cataratas, Catorce, adj. num. [jor-tm
pl. Мамку“. Batir las cala Catorceno, na, adj. 0rd. депеше.
rnlas: bardage Stœr; tener cala Catorzavo, m. Ejoriendedcel.
ratas: (fig.) ikke sae kim-l, ikke C tre, m Галину.
indsee. Catricofre, m. Siagbœnk, Sovebamk.
Cataribei'a, m. Jaeger шлем, sam Cauce, m. Canal. [holden
шлет efler de jagende Falke. Cauchil, m. Vandledning, Идите
Catan'. l, adj. m. f. готам, мы Cancion, í. Caution, Burgen.
af Зина. (немке. Caucionar, v. a. шпионы-е, gaae
Catarriento, ta, adj. udsal for For i Borgen for.
Catarro, m. Эти. Forkjaieise. Caudal, m. Eiendom, Formue, Rig
Catarroso, sa, adj. [orkjelet, [ша (Ют; Ovorflodighed.
af Smic. Китае. Caudalosamenle, adv. iMœngde,
C.tártico, on, adj. гетто, af мегаватт.
Catasta, f. Stags Hnebœnk. Caudaloso, sa, adj. om Полет,
Calaslro, m. Skatleragisleo'. som ere vandrige, falde af Vand.
Catástrofe, l'. Catastrophe, пыт Caudillo, m. Chef, Anfefrer for en
gelse, Tilfœlde ; Vendepunkl. Hœr eller Afdeling Soldalar; Over
Cataviemo, m. Flai, шпалы pau hoved, Formand for en Corpora
Skibe. tion elle#` Commune.
Catavino, m. Kar, Glas for at Caudon. m. Slags Fugl ш Lokken.
prove Viin i Kjalderen; lidel Ни! Cauro` m. Vestenvind.
som anbringes ovenpaa at Fou Causa, f. Aarsag, All, som frem
slage for at smage Удиви; Viin bringcr en Virkning; Grund, Be
prevcr (стыду Bcslilli'ng), (fig.) vœggrund; Sag, Handling hvori
En som driver om рва Viinliuse. man lager Deel; Relssag, Proces.
Catear, v. a. sage, оленем. Causa impulsiva ó motiva: Be
Catecismo, m. Catechismus. vœggrund, som bestemmer ш al
Cátedra, f. вашим; ophaietPlads handle; causa pública: одежку
for en Lœrer; Professor-Embeda; Sag; [шиш Interesse.
den apostoliske Slol, St. Peders Causador, ra, adj. den, som er
Stol. [vedkirke. Aarsag lil nagel.
Cadedral, (iglesia) adj. & s. Ho Causal, f. Grund, Bevœggnmd.
Categoria, f. Categorie; Klasse; Causalidad f. Forhold mellem Aar
Rang, апатит, Onistœndighcder. sag og Virkm'ng.
Categoricamente, adv. calhegorisk, Causal', v. а. швге Awrsag lil, for
bestemt. [beste/mt. aarsage, bevirke, foranledige.
Categorico, ca, adj categovisk, Causidico, m. Advocat (bruges
Catequista, m. En som cathechiserer. sjelden.
Catequizar, v. a. сад/несшим, iin Causon, m. Slags hidsig Feber.
атм iReligionen; 719.) bevœge Cáustico, ca, adj. kaustisk, Мап—
En til at foretage nogel ellerind dende, forlœrende; bruges ogsaa
vilge i noget. som этими». [Forsiglighed
Caterva, f. Hob, мадам Cautamentß, adv. forsigligen, med
Camo, Va, s. V. cautivo. Cautela, f. Forsigliglied, Versam
“то по. japmisk та. hed; List; Klogskab, Finesse.
CAZ 69 CAZ
Cautelar, v. a. V. prevenir, pre Caza, f. Jagt; det Уши, зет er
ca\ er [нажмут under Forfalgelse; caza mayor:
Cautelarse, v. r. anuencia Fors-'grig Jagt offer slam Нут, .som Iljorz,
Caulelosamcnte, adv. belœnksomt, Vildsviin yc.; caza menor: Jagt
med Forsigllghcd; lästigen. efter mindre Пут; aves de cuna:
Cauleloso, sa, adj. klog, forsiglig, Falkejagl; dar caza: фате lagl
баталист, varsom; jtm, Лену. after el Skib, [erfolge del, тис
Cauterio, m. [шалаше Lœgemlddel; влет del; ponerse en сям: Ine
lapis infernalis og dens Arwen» rede sig lil Hagi, naar* ми bliver
деве verl Saar; (fig.) Forehyg» jagel af el amm Skib; levantar
gelsesmiddel mod en Last, м la caza: (fig.) даете den Гите lil
Lidemrkab. [Baan ас тешим nogal; andar à enza
Caulerizscion, f. Brœnding pda de gauges: (fig) drive отита
Cauterizar, v. a. brœnde Saar. uden Maal, uden Пупе.
Cautivar, v. a. lage tilfange. Cazadero, m. del Sled hoor man
Cautiverio, m. Fangenskab, Sla jager, hoor так opholder sig.
verle. Cazador, m. тает; cazador de
Cautivo, va, s. Fango, Slave. тога: Jœger, som jager med
Canto, ta, adj. Itlog, forsiglig, be Hun е euer Gam og «me skyaeriïf
стат. _ шиш; cazador mayor: Over
(Zava` f. Viinslokkena Omhuggen, jœgermester; casador lurtivo:
шплинт; Kjelder. [aura Krybskylle, таим.
Cava, adj. haul; cava vena: Haul Cazar, v._ a jage; (fig.) орта
Cavador, m. En, som graver i nogal ved пептидами; cazar
Jorden, opkasler Jordan. ratones: неуда bom; cazar con
Cavadura, f. Udgravning, opgrav perdigomes de plata: Моде та:
nlng. [grave og foregive, al man saw har
Cavnr, v. a grave, орущие, ud Леши del; cazar moscas: башне
Cnvar, v. n. шпиле, статуе dybl sig med Возрастет.
м, gimemlrœngv, (fig.) (en) Cazcalear. (де) v. n. тете ug agnes
fordybe sig, Ища dgbl ind i увешан/ну. таим have »ngel al
noget, астмы nale. givre.
Caverna, f. Hale; Hui, Fordybning Cazcarrln, f. sumas, Snam (Сет
i Kjvdol eller en Byld eli. шт. магнат Klœderne).
Cavemilla, f. dim. de caverna: Cazcarrivnto, la, adj. ‚тещ.
“den Hale. мыт. Cazo,m. Сшитые, Panda; Yami
Cavernoso, sa, adj. гам агНиИвг; ase.
Cavidad. f. Hale, Wilbe, Рому!)— отпер, f. dim. de вашем: Fang
щ; Udlmlning, Нити. hulspande paa в: Gevœr; “den
Cavilacion, f. акцептами. Casserole.
Cavilar, v a. braga вращению (Запоют, f. dim. de Cazuela:
lieder (for at отделе Sandhsden). Fœnghulspande; Parderplade рас
Cavilosamenle, adv. раа en :pide en хвате; Knop paa et Skjuld.
ßndig Maude. Cazohlla, f, dim. идеи Casserole.
Cavilosidad, f. V. cavilaclon. Снизит. ш. augm. de cazuela:
Cdviloso, sa, adj. ерша/Вишу, ш slor Casserole.
baielig ш at omgaae og fordreie Gazon, m. Star тяп); Нишыаз.
Sandheden ved вреде/апатита. Cazudo, da, adj. sigas от on Кто
Gayador, m. Кутаиси); шторм med bred Hyg.
slav; тушами. Сашей, f. Uassel'ůle, Paride; Ca
Cms, m. pl. Klipper, smaa Ber zuela carnleerat Лафита,
затмит i Havel. Kjedgrgde.
Caz, m. um Canal, Утилиту. Cazumbron, ш. dekm
CED 70 CEG
Cazurro, rra, adj. lamsk, тенте: Cedilla, f. lidet Skrifttegn, sam man
i sig solo. . sœtter under с foran a, o ag u,
Се, interj. Har! ih/ her! por ceo foral titlfjendegive, at det skal ud
por be; paa den ene eller anden нив: som s.
Meade. Cedlza, adj. man bruger del от
Cea, f. V. cia: Hoflebenel. Kjed, som begynder at bedœrves.
Cebada, f. Byg. Cedria, f. Gummi, Harpiae af Ce
Cebadal, m. Bygmark, Bygager. derlrteet.
Cebadera, f. Foderpase. Cedride, f. Fragt af Cedertrœet.
Cebadero, m. Gjedning, Fedm'ng Cedrino, па, adj af Cedertrœ.
for Creature, del Stad, hvor Cedro, m. Cedertrœet, Ceder.
man lœgger Lokkemad ud for Cédula, f. Seddel, Billet; cédula
vilde Буг; en som handler med de cambio: Veaeel; cédula de
Byg, Kornhandler... loteria: Lotterieseddel; cédula
Cebadilla, f. Nysepulver. real; kangeligt Patent.
Cebador, m. En, som gjeder, feder Cefálica, f. Aare i Hovedet.
Creature. Celìro, m. Zephyr (mild Vind).
_ Cebar, v. a. fodre, give Fader; Cefo, m. Slags Abe.
"' giede, opfede;` lokke ved Forfa Cegado, adj. sandet, opfyldt med
relser; have Fœngkrudt paa et Sand (man bruger dei от en
Gevœr; amœnde et Fyrvœrkerie; Haan, en Brand ya).
(fig.) поете, орлаттв Lidenska Cegajoso, sa, adj. som har 1in-
berne. dende еще.
Cebar, v. n. trœnge ind, gribe fat Cegal', v. а. giare blind, bereue
(om en Spiger eller Skrue). Synet; opdgnge, apfylde en Brand,
Cebarse, .v_ r. (fig.) finde. Fornai en Grav, en Hav», (fig.) blœnde, far
else i noget, beskjœftige sig ivrig blinde (от Lidenskaberne); cegar
dermed, теге. forhippet paa nagel. los conductos: tilstoppe Cana
Cebellina, f. Zabel, гаммам. ler, Rareneien Vandledning; се—
Cebo, m. Fader, Fourage til Dyr, gar los caminos: зреет-те Veiene.
til deres Gjadning, Fedning; Lak Cegar, v. n. blive blind, tabe Synet.
kemad for vilde Dyr; Fœngkrudl; Cegarrita, m. Nœrsynet.
Nœring for Lidenskaberne. (legato, ta, adj. nœrsgnet.
Cebolla, f. Lag (Plante), Oliehuus Ceguedad, f. Blindheit; (fig.) For
paa en Lampe. .\ . "l blindelse.
Cebollerq ‚ га, s. Leghandler, ‚д. Ceguera, f. @imag/galore; Blindhed.
Cebolleta, f. Chalotlag. Ceja, f. Bienbryn; Tappan af et
Cebon, m. giath Soiin eller Отв. Bjerg; Samling af Skyer paa
Cebra, f. Zebra. Toppen af et Bjerg; cejas cerdas:
Cecíal, m. Stokflsk. tykke 0ienbryn.
Cecina, f. сане: eller tarret Kjed; Cejar, v. n. gaae tilbage (om en
(fig.) mager, tar Person. Vogn); drive for Ankeret (от
Cedaeero, m. Siemager, Haarsie Skibe); vige tilbage (от en Krigs
mager (Haarsiilmager). лает); (hg.) give efler, vige.
Cedazo. m. Sie `(Siil), Haarsie; Cejo, m. Skye, теги Taage.
Sígt, .Ieelsigt, Sold. Celada, f. Hielm, Pikkelhue; (fig.)
Ceder, (à) v. a. overlade, over Snare, List foral bedrage En;
give, overdrage. Baghold.
Ceder, (en) v. n. vige, overgioe Celador, ra, s. Opsynsmand, Til
sig, give efter, underkaste sig; synsmand; Inspecteur ved Offenl
vfelge, adlyde; here едет, sam- д lige Skater.
tylcke i; ceder de su~derechoz> Celage, m. Straalebrœkning iSky
afstaae fra sin Ret. lorne _og de forslqj'ellige Farver
GEL 7l CEN
som fremkomme derved; Gitter om Frugter, hvis Indre er deelt
vindue; (fig.) Forttdsigelse, For i fiere smaa Celler.
betydning, Forkyndelse. Cementeriai, adj. hvad der herer
Celar, v. a. vaage over, passe lil en Kirkegaard.
paa, fore Opsigt over; skjule en Cena, f. Aftensmaaltid.
Hensigl; udspionere Ens Opfersel Cenacho, m. Slags Fraglkurv.
eller Handlinger; gravere i Metal. Cenàculo, m Spisesal
Celda, f Celle. Cenagal. m. Sump, Pel, Morads,
Celebracion, f. гимну Heitidelig Vandpyt.
holdelse; Bifald, Bifaldsklap; en Cenagoso, sa,adj. sumplg, dyndet,
Forsamlings Varighed. Vedvaren. areen, mudrel.
Celebrador. m. Ensom raser, som Cenar, v. a. spise til Aften.
giver sit Bifald tilkjende. Cenceño, na, adj. tynd, smal,
Celebrar, v.a. rose, opheie, prise; smœkker. _
haitideligholde en Fest; give sit Cencerrada, f. Katlemasilc, Stai.
Bifald пашете. Cencerrear. v. n. gjere Stai, op
Célebre, adj. m. f. bereml. fare Kallemusik, charivari.
Celebremente, adv. beremt; pad Cencerreo, m. Stai, Allarm med
en пептид Maade. Klokker og andre Instrumenten
Celebridad, f. Beremthed; Hei Cencerro, m. Klokke, Bjelde; ustemt
lidelighed. Instrument; cencerro znmbon:
Celebro, m. тете; (fig.) Forstand, Klokke eller Bjelde, som hœnges
Klogskab, Viisdom. om Halsen paa det Dyr, der skal
Celeridad, f Hurtighed, Hastighed. vœre Forer, Veiviser for de andre
Celeste, adj. m. f. himmelsk. Dyr, Koebjelde.
Celestial, adj. m. f. himmelslt; (fig.) Cencerron, m. Klase af enkelle,
[питие/Гену, fuldkommen, yunder smaa Druer som hœnge tilbage paa
fuld. Viinstokken efter Indhasttiinqen.
Celestialmente, adv. pda en gad Cenere, m. lang, meget супа Stange.
dommelig, himmelsk, faldkommen Cendal, m. Stags flint Tai af Silke
Maude. og Liin.
Celibato, m.- ugift Stand. Cendra, f. Composition, bestaaende
Célibe, ш. ugiftMandsperson, Pe meest af Aske, til at rense Me
bersvend. taller.
Сета, f Slags stor Fisk, som fan Cenefa. f. Rand, Bord, Kant, Krands
ges.meest ved Gibraltar. til Pynl paa. Sengomhœng, Gar
Cellenca, f, offentligt Fraenlimmer. diner.
Cellenco, ca, adj. gammel, aflagt; Cenicero, m. Askekar.
zldlevet. Ceniciento, ta, adj. askefarvet,
Celo, m. Iver, Отлив; celos, pl. askegraae.
Skinsyge, Jalousie; dar celos: op Cenit, m Zenit, Issepunkl.
vœkke Jalousie. ' [jalons-ie. Ceniza, f. Авив; Slev, Aske, sidsle
Celosamente, adv. skinsyg, med Levm'ng af et Menneske.
Celoso, sa, adj skimyg, som fryg Cenizal, m. V. cenicero.
ter en Rival; rankt (от letlastede Cenizo, m. Pebermynte (Plante).
Skibe). [jalousie Cenizo, za, adj. V. ceniciento.
Celosia, f. Vinduesramme, Утаив— Cenizoso, sa, adj. гиде af Ат.
Celsltud, l'. Ypperlíghed, Slorhed, Cenobiarca, m. For-slander, Prior
Нашей, Fortrœ/felighed. for Manke (i et Kloster).
Célula, l. liden Celle; Hale, For Cenogil. In. Strempebaand.
dybning; lidel Kammer. Censo, m. Henle; censo de por
Celular, adj. m. f. celleformig. vida: Livrente.
Celuloso, sa, adj. man siger del Censor, m. Censor, Kritiker, lle--`
CEN 72 GER
dommer. Cenzalo, ш. Mgg (Insect).
Селена], adj. m. f. hvad der har Ceñar, v. n. тушке bienbryme
Hensyn til Renter. [Renter ell. Panden som Tegn paa Vrede
Censualmente, adv. med Rel til aller Mishag.
Censura, f. Отит, Bedvmmclsa. Ceñidor, m. Belta.
Censurable, adj. m. f. bedammel Ceñir, ша. omgivo, штате, от—
sesvœrdig, som forljener Ceasar; giorde; omfalte, be se, im!
Мишу. slutle; afkorte, таз œnke; ceñir
Censurador, m. Kritiker. la plaza: beleire en там.
Censurar, (de) v. a. сетями, Ceñirse, v.r. мазь-мм sig (i sine
kritieere, bedmnme; foretage Fol шуты); (á) lade sig »aie med.
ketœlling. Ceño,m. пои, alvm-iig.Mîne; Ryn
Centella, f. Gnist, Funke; Lynglimt, ker i Panden, Sammentrœkken af
Lynstraale; vivo como una cen титулом; sorgeligt, этом ш
tella: hartig :om Lynet. gydende Aasyn.
Centellante, p. а. V. cenœllar: Ceñudo, da, adj. alvorlig, merk
funklende. имеете, тете, 6 slet Humeur.
Centellar, v. n. V. centellear. Ceo, m. Slags Fisk.
Centellear, v. n. Мю, kaste Fun Cepa, f. Slammer» af et Рта (вусм
ker; динам, lyse, skinne, slraale. lig Stubbe» af et afhugget Trœ);
Gentelieo, m. Funklen, Straaten. Viinslok; Pille i en Hvœlvíng;
Gemona. f. et Hundreds. Broepille; (fg.) Slamtavle.
Centenadas, adv. (à) hundredeviis. Cepilladuras, f. Нитриты
Centenal, m. кишат, Rugager. Cepillo, m. Haul; Bersle.
Centenar, m. Et Мише; V. Cepo, m. Blok, Trœklos; Раздав;
centena. Ktrkeblok; серо del ancla: Ап—
Centenario, ria, adj. палантина. kerstok.
Centeno, m. Rug. {таи Rug. Cepon, m. augm. de cepa: stor,
Centenoso, sa, adj. som or blandel slœrk тиши.
Centésimo, ma, adj. den, del hun Ceporro, m. gammel [отит-та:
drede. [‘/100 af en Franc. Viinstok.
Céntimo, m. centime, рать Mynt, Cequi di coquin, m. [ведём шум).
Centinela, f. Skildvagt; (fig.) en Cera, f. Vom. Vomlys; ceras, pl.:
som lylter, spionerer, Spion. Cellerne i enBistade, i твист.
Canton, m. тет: af grovt Toi Cerapez, f. Упавшие.
over Kvigsmaskiner. Cerasta, f. ceraste, m. cerastes, pl
Central, adj. m. f. hvad der м m. Slags Stange med to Horn.
ßnder sig i Middelpunktet, central. Corato, m. V. cerapez.
Centrifugo, ga, adj. haar! der sogar Cerbatana, f. Blœserer; Raabert.
at Пете sig fra умирании. Cerca, adv. поет, l' Nœrheden; V.
Centrina, f. Stags вышина. асегса.
Centripeto, adj. пива der метит Cerca, f. Indhegning, Muur, Наум
sig Vllliildelpunlllst all. sogar at cercas, pl. de Gjenstande, der
nœrme sig det. pao el Malaria ere детищем
Centro, m. Centrum, Middelpunkt; i Forgrunden.
Grund, Dybde; Мам, Gjenstand, Cercado, m. V. cerca.
Sled Мот! man strœber; estar Cercador, m. Belelrer.
en su centro: vœre paa et Sled Cercanamente, adv. nœr, меде!
hoor man ensker at иже, hoor nœr; ganske for kort Tid side»,
man feter sig lykkelig. nyligen.
Centuplicado, adv. hundreds Gan Cercania, f. Nœrhed, Nabosllab.
ge saameget. [drede Gange., Cercano, na, adj. naar, nœrliggende,
Centuplicar, v. a. gientage hun штамм.
CER >12». CER
Cercar, v. a. omgwe,omringe, ind passer pao. Ceremoniernes Ud
slulte; belcire. farelse; som фат mange Cere
Cercenadamenle, adv. med Ind monier og Complimenler.
skrœnkning. Ceremoniosamento, adv. med Ce
Cercenadura, f. дентину, Af remonle, ceremonlell.
skjœring; местным. Ceremoniátìcamente, adv. ifalge,
Cercenamiento, m. местным, efler Ceremonierne, i Overeens
en Tings гонителем stemmelse med disse.
Cercenar, v a. beskjœre, beklippe; Cerco` m. Vomtrœ.
indskramke, formindske, inddrage, Cercria, f. l'oœfabrik; Voœboutik.
afkorle; afskjœre Haaret (рая Cerere, m. Voœlysslaber; En, som
Forbrgdere). nin. . driver hid og did uden Bcskjœf
Cercera, f. Lufihul; Kjelderaab tigelse, en Dagenleht, Dagdrlver.
Cerceta, f. Kn'kand; cercetas, pl.: Cereza, f. Kirsebœr.
Homene paa en to-aarig Hjorl. Cerezal, m. Kirsebœrhave.
Cercha, f. Passer, Vinkelhage. Cerezo, ш. Kirsebœrlrœ.
Cerchar, v. a. forplante ved Aflœg Cerllla, f. lyndt Усадив til Vox
gere. пашет; Sminke; ßrevoœ.
Cerciorar, v. a. forslkkre, bekrœfle. Cermeña, f. Muskatpœre.
Cerco, пью-ваз, Omkreds, Omgi Cermeño, m. Muskatpœrelrœ.
velse, магами, Ring; Beleiring. Cernada, f. Ludaske(Aske, som er
Corcopiteco, m. Slags Abe med koglLud pao); Plasler for Hesle;
lang Hale. Blandlng af Aske og Liirn ш at
Cerda, f. Hestehaar, Tai af Hesle-. indsœlte Lœrred lil Malerier,
haar; utœrsket Kom; uhœglel Cei-nadere, m. groot Linned, som
Натр eller им; ganado de cer» bruges over Begekarret.
da: Svineflok. Cernedero, m. Forklœde, som bru
Cerdàmen, m. Pakke Heslehaar ges af den, der sigler Meel.
eller Vildsoinebarsler. Cernejas, f. pl. Haardusk рае Bag
Cerdear, v. n. hinke, halle (от delen af Пене/одел.
Dyrene); slaae en Tone falsk an; Cerner, v. a. sigle Meel.
ту.) undvige, unddrage sig en Cerner, v. n. blomstre (om Vlin
Ban, en Begjœring, sage Udflugler, ranken, Kornet); regno flint,
впавшее sig med lemme Paaskud. smaaregne.
Cerdo, m. Sviin (bruges ogsaa som Cernerse, v. r. kasle Legemel from
Skjœldsord); cerdo de muerte: og tilbage under Gangen; шагов
slagtefœrdigl Sviin; cerdo de vida : (от Fuglene).
Livsviin (Sinin, som :kal leve). Cernidillo, m. flint og behageligt
Cerdoso, sa, adj. bedœkkel med Smaaregn; Legemels Bevœgelse
Hestehaar енот Svinebarster. frem og tilbage, hid og did under
Cerdudo, da, adj. haarrig (om Gange".
Mennesker). Cernido, m. siglet Meel.
Cerebelo, m. den lille Hjeme, del Cernidura, f. Siglen; cerniduras,
маете af errnen. pl.: head der blioerlilbageiSig
Ceremonia, f. Ceremonia( de for ten efter Siglningen, км.
skjellige Betydni
Ceremonial, er.
m. nClaremoriiel, Ве— Сего, m. Nul.
Ceroferario, m. Kirkeljener.
siemmelser med Hensyn til Cere Cerollo, lla, adj. om Korn, som
тотеме. ikke er fuldmodent ved темя
Ceremonial, adj. ceremonial, head ningen.
der angaaer Ceremonia». Ceromancia, f. Spaadom ved Шатёр
Ceremoniàtico, ca, adj. V. cere af Voœ/lgurer.
monioso, sa, adj. en, som :wie Ceron, m. den умеете Deel, Bund
CER 74 CER
fald af Vom. forinden et Uveir udbryder.
Cerote, m. Skoeoœ. Cerrejon, m. liden Hei.
Сеют, m. Vozplaster. Carrero, ra, adj. vandrende fra
Cerquillo, m. dim de cerco: Ind Hm' til Hei.
fatning i en Ring; Slag: Tonsur Cerril, adj. ш. Став, ujevn (naar
for Munkene. dev` tales от Jordvei); vild, nimm
Cerquita, adv. dim. de cerca: mel (om Dyr); raae, udannct (om
megel nœr; s. f. liden tillukket Sreder); puente carril: liden Bro
Indhegning. over ‚штат Ovœget gaaer.
Cerrada, f. Hilden paa Dyrenes Hyg. Cerrion, m. listap.
Cerradero, ra, adj bruges om All, Cerro, m. Hei, Heide; Hals, Nakke,
som tjener til at lukke med.y ‚ Ryg, Lœnd (paa Dyrene); hœglet
Cerradero, m. Der/trampe, Laas Натр eller Liin; en cerro, adv.
kram-pe, Slatstykke i en Der. simpel, reen, bar, ligefrem,
Cerradizo, za, adjA head der kan Cerrojo, m. Skodde, Slaae.
lakkes, lillukkes. Cerrou, m. Stags groot Liintai.
Cerrado, adj. taus, for-borgen, ind Cerlero, ra, adj. som sigter, trœf
sluttet i sig selv, hemmelighedsfald; fer godt.
uti/delig, uforstaaelig. Certeza, f. Vished, Sikkerhed.
Cerrador, m. Partner. Certificacion, f. Attest, skrifttigt
Cerradura, f. Laas; тишину; Vidnesbyrd. тещ.
Hegn, Gjerde om en Mark; ind Certificado, m. Vidnesbyrd, Certi
hegnel Stykke Jord, Park. Certiñcar, v. a. forsikkre; bevidne
Cerraja, f. Laas. Sandheden om noget, bekrœfte
Cerrajear, v. n. arbeide i Laase noget enten skriftligt eller типа:—
smedshaandvœrlc. ligt.
Cerrajeria, f. Laasesmedarbcide, Certificar, v. n. beslemme, angive,
Laasefabrik, Laasefvœrksted. betegne paa en bestemt Maude.
Cerrajero, m Laasesmed. Certificatorio, ria, adj. som tjener
Cerramiento, m Tillakning, Laas til at forsilclcre, som er gyldigt
ning; Indhegning om en Mark; til Forsikkring, til Bekrœftelse.
simpel Skillerumsvaeg; Tag, Tagn Cerúleo, lea, adj. himmelblaa,
dœkning paa en Bygning. blaaagtig.
Cerrar, v. a. шике, tillukke; om Cerusa, f. Blaaveis (Blomst).
give, indhegne; (fig.) ende, fuld Cerval, adj. m. f. som herer til
ende; slutte en Rœkke, vœre den Hjort.
Sidste; lilstoppe; forbyde, for Cei-vario, ria, adj. V. cerval.
hindre; angribe, kommei Наста— Cervato, m. ung Hiort med de
gemœng. fersle Horn.
Cerrar, v. n. (con) falde over En, Cervecería, f. ищите.
»angribe En, komme i Haandgc» Cervecero, m. ßlbrygger.
mamg mcd En. Cerveza, f. ИЛ.
Cerrarse, v. n. (lig) holde fast СегИсаЬга, i. Raagied.
ved, vedblive, ikke give efler; Cervical, adj. m. f. hvad der herer
blive sinalere7 kryinpes ind; oer til Halsen, til Nakken.
rarse de campiña: holde fast, Cervigudo, da, adj. om de Dyr,
staae fast paa sin Mening; cer som have en lyk, feed Nakke.
rarse el cielo: bedœkkes med Cerviguillo, m. stor, tylt, feed Nakke.
Skyer (om Himlen); cerrarse t0 Cervillo, m. Raabukskind (tilbe
das las puertas: finde alle Hjœl redt).
pekilder tilstoppede, alle Udveie Cervino, na, adj. V. oerval,
шлите. Coi-viz, f. Hals, Nakke; ser de
Cerrazon, f. Merke, som opstaaer dura cerviZ-2 vœre trodsig, afor
CHA 75 CHA
bederlig; bajar la cervìz: ydmyge Chabacanamente, adv. pad en
sig; levantar la cerviz: slaaepaa grav, uheflig- Maade.
Nakkep, blive stall. Chabacanería, f. V. chabacanada.
Cervuno, na, adj. от Heste, hvis Chabacano, na, adj. aha/lig, grav.
Farve lígner Hjortens. Chabasca, f. гула Green, Рыж.
Cesacion, f. Opher, Afbrydelse. Chabeta, l'. Мел Skrue; Stopper
Cesamiento, m. V. cesacion. i en Lads,
Cesar, v. n. орите, slandse; sin Chaborra, f. ung Pige.
cesar: uden Opher, welvarende; Chabrana, f. Darramme.
no cesar de llorar, de hablar: Chacal, m. Schakal. [den
¿lice holde ap at grœde, al tale. Cháchara, f. unyttíg Passiar, Slad
César, m. Cœsar, Keiser. Chacharear, v. n. lade Manden
Cesarea, adj. f. (operacion) Kei~ lebe, sladdre, slaclclre, oaase.
sersm't. Chacharería, f. Sladder, Sludder,
Cesáreo, rea, adj. som henharer Tav. [mund, Teuer.
ш Keiservœrdigheden. Chacharero, m. Sludrer, Sladder
Cese, m. Note, Anmœrkning. Chacho, ш. Vole i L'hombre (alle
Cesible, adj. hvad der kan afstaaes. Sli/c); Kjœlenavn for Bern; cha
Cesion, f. Afstaaelse, Frast'gelse. cho mio: min sede lille о. s. v.
Cesionario, m. den, som afslaaer Chacina, f. панки Земства (ш
nagel ttl En; den, [тет nagel Pelser.
afstaaes ш. Chacoli, m. lynd, svag Viin.
Césped, m. Bark, sam bedœkker Chacolotear, v. n. (om Hesteskoe)
de Indsm't, der gjeres i Viinslak теге lese, oœre pad Vel til at
ken; Grensaœr; Тот. falde af. [Hesleskoe
Cesta, f. Karo, Vidíekurv (af Лаг]:— Chacoloteo, m. Klappren af en les
kede Орше). Chacota, f. larmende, stm'ende
Cestería, f. Kurvmagervœrksted. Glœde og Munterhed, Latter af
Cestero, m. Kurvmager. Folk, som [отваге sig; hacer
Cestillo, m. Hankekurv (med Laag). chars-ata de alguna cosa: tage
Cesto, ш. Kurv, Vidt'ekurv (af en Sag paa en spasende Maade,
u/lœkkede, uafbarkede Qvisle). gime sig lyslig over en Sag.
Ceston, m. augm. de cesto: Skand Chacotcar, v. n. spage, more sig,
sekurv; simpel, star Kurv. forneie sig paa en steiende Meade.
Cestonada, f. Forskandsning lmed Chacotero, ra, adj. lystig, munter.
Skandsekurve. Chacra, f. [паштету/Не.
Cestonar, v. а. forskandse med Chafado, da. adj. som er bragt
Skandsekurve. ud af Falning.
Cetaceo. cee, adj. лица/щадит Chafaldetes, l. pl. Merseilsgielouge.
s. Fisk af Hvalslœglen. Chafallado, adj. forfasket, slet ar
Celi, m. Slags meget heid Silke. beidel. [фото Fuskarbeide.
Cetra. f. Sla-gs этом af Lœder. Chalallar, v. a. leske, arbcide slel,
Cetreria, f. Kunsten at afrelle Falke Clial'allo, m. Laparbeide, Fuskdr
lil Jagt; Falkejagl. beide.
Cetrero, m. Falkejœger. Chafallon, na, s. Fusker.
Cetrino, na, adj. eitronfaroet; ’(ßg.) Chafar,l v. a. senderlcnuse, ved
sargmodig, bedrevet. Trykm'ng eller Klemmen edelœgge
Cetro, m. Scepler. noget, fordœrac.
Cevadera, f. V. cebadera: Stags Chefin-ate,` m. Sahel.
Seil pda Bougsprydet. Chafarrinada, f. Plet, Flek.
Cha, m. The. Chafarrinar,vv, а. beplelte, besmudse.
Chabacanada, f. Uhefltghed, Grov Chafarrinon, m. V. chafarrinada:
hed, Pebelagtighed. ì y echar un. chafarrinon:_ beplette,
СНА 76 СНА
tílsmudse :it Navn ved en slet Skive, Plado af Metal; det Rede
Handling. i Klndeme; rod этике; hombre
Chanan, m. Blix рае en Hest. de chapa: forslandig, fortjonst
Chaflanar, v. a. ишиас Kanter, fuld Mund. [вить
afslibe Kanter paa noget. Chapadanza, t. Spot, Решаемые,
Chal, m. Schavl (Тет-Мази). Chapalata, f. Klap, Ventil..
Chalon, na,s. Kjebmand, som for Chaparra, l. Slags пот lav Vogn.
staae'f at trœkke Kunder til sig. Chaparral, m. Skov, Вне/сам, Lund.
Chalanear, v. а. forslaae den Chaparro, m. ртам, Krotsltov;
Kunst at trœkke Кидает til sig. Steeneeg. [regia
Chalaneria, f. Kunst at lrœkke Chaparron, m. Pladskregn, Styri
Капает ш sig. Chapear, v. a. plettere.
Chaleco, m. Vest. Chapear, v. n. V. chacolotear.
Chalota, f. Chalotlag. Chaperia, f. pletteret Arbeids.
Chalupa, f. Baud. Chapela, f. dim. de chapa: liden \
Chamarasca, f. Вити Lynda Grens. матрице; flygllg Redman pau
Chamaríllero, m. En som handler Kinderne.
med gamle Meubler, Malerter. Chapin, m. Тег/тег, Domela/fel.
Chamarillon, m. slet врат. Chapinazo, ш. Slag med Тез/шеи.
Chamarreta, f. kort Орет/“тенге. Chapineria, f. гематит, Ts/fel
Chamberga, f. Slags Kappe. fabrik.
Chambergo, ga, adj. bruges om Chapinero, m. геммами, Tof
Hatte med opbrœltet Skygge. тет/имеем.
Chambon, m. V. chamarillon. Chapitel, m. pyt'a/mideformtg
Chamelote, m. Kamelot. Tammpids. [pe Trœer.
Chamicera, f. Skovbrand. Chapodar, v. a. девяти, beklip»
Chamizo, m. Brand, штатам, Chapotear, v. a. befugte.
et brœndende Stykke Traa. Chapotear, v. n. pladska i Van
Champurrar, v. a. [от/2115160 Viin; det, gaae t Vandot, еще mod
talc et uforstaaeligt Sprog; tale Hœnderne i Vandal.
et Sprog slet. Chapucear, v. а. fuske, jaska.
Chamuscado, adj. som hatl en liden Chapuceramente, adv. groot, ar
Ruus; beruset af en Lidenskab; beidet uden Kunst, fusket, joaket.
behaftet med en Last. Chapuceria, f. Fuskurbelde.
Chamuscar, v. a. еще, holde nœr Chapucero, m. Kloinsmed, Splger»
ш llden. этой, Semsmed; ту.) Fusket'.
Chamusquina, f. Заде”, Brœnden; Chapucero, ra, adj. slet фоте, slet
man siger det ogsaa от enStrid m'beidet.
eller Trœtte, der synes at ville Chapurrar, v. a. tale at Sprog slet.
komme ttl Slagsmaal. Chapurriar, v. а. шедшим et
Chancear, v. n. y chancearse Sprog.
(con) v. r. spago. drive Spag med. Chapuz, m. Dukm'ng, Howden
Chancero, ra, adj. вреде/“ша, mun Neddukken under Уста; etSlyk
ter; s. m. Spasmager. ko Trœ eller Kila, der tiener til
Chancita, dim. de chanza. at где/швее Masten t et Skib.
Chanclo, m. Galeone. Chapuzar, (en) v. a. аниса Hove
Chanfaina, f. Frikassee; (/tg.) ва— det under Vaud; (ьтув: оузаа
gatelle, Smaating, штат Ting. n. og r.) _.,
Chanilon, na, adj. slet bygget, slet Chaqueta, m. Slags Trate.
skabt. Charanguero, ra ‚ adj. broget,
Chanza, f. Speg, Later, Вещие. spraglet. [4, тиши.
Chanzoneta, f. liden Изв. Charna, г. Dam ш at мили Ума
Chapa, f. эрстед af Metal; Blad, Charco, m. Pel, Руд, Sale.
CHI 77 CHI
Charla. l. ЗИМ“, Разбит. Chico` ca. (de) adj. Мм; ту.)
Charlador, ra, s. этапами. «den Undlagclse.
Charladuria, f. V. charla. Chico, ca, s. V. niño, muchacho:
спетые, m. V. charlador. Barn, Dreng. [tigheden
Charlnntin m. V. charlador. Chicolear, v. n. siga Ватина Аг—
Charlar, v. n. шиш-е, passiaro. Chicoleo, m. медлил, Smiger,
Charlatan. na, s. Charlatan, Ovak- l Galanleríe (mod Damar).
saluer, Prumager, Praler. Chicoria, i'. Cichorie.
Charlataneria, f отыщите. Chicorrolin, m. lidel Bam.
Charlería, f. Sladder, Passiar. ì Chicole, ta, s. en meget ung, men
Charnela, f. Отмени/1, Sammen slœrk og „шлам Person; Toug
гамму med en Slifl. ende. [Bogbindeme bruge.
Charol, m. Slags Решая. Chifla, f. Pibe; Slags КМ), som
Chawlar, v. а. ferm'sswe, lakorc. Chifladura. f. Рант.
Charolisla. m. Fernissercr, Lakerer. сынам. n. afkradse; spalle, «d
Charpa, f. Skulderrem.Bœlle, Ge lee, фате Nar af.
hœng (lil al еще Vaaben i). Chiflar, v. n. pibe; пупе Glas ef
Chai-rada, l. Grovhed, Pebelagh'g ler Glas s’ sig (af Viin ya).
Md. [agligL Chille, m. Нее, Lokkepibe til at
Charramente, adv. grovl, talper fange Fugle.
Charreria, l’. V. charrada. Chiflido, m. Piben, Sled LenPibe.
Charretera, f. Knœspœnde, Stram Chile, m. храпа]: Peber.
pebaand; Epaule! for Militaire. Chilindriua, f. Smaals'ng, Bagatelle.
Charro, rra, s grov Bondclammel. Chilla, Í. Lokkepibe; Bogbinder
Chasco, m. Slreg, Pads, som man presse.
spiller En; Enden pau en 81971 Chillar, v. n. pibe, skrige; lokke
94! eller Svßbo; Ulykkv, илом, (med Lokkepibe); pibe om Щи—
пите: Hœndelse. 1епе paa en Vogn.
Chasqueado, adj. пап-ы, mysliß Chillido, m._ gjmmemlrœngenda,
cerel. skarpl Skrig eller Lyd.
Chasque/ar, v. a. smœlde med en Chillo, m. Lokkepibe.
Зови; narre, bedrage. » Chillon. m. Skraalhals; o/f'entlig
Chasquear, v. u. Image, km'rke Udraaber.
(bruges om den Lyd, som heres Chimenea, f. Skorsleen, Kamin.
naar Trœvœrk terres). China, f. China; Мел Kieselsleen;
Chasquido, m. Smelden med cn сшита; chinesisk Porcellain;
Svabe; Knagen, Knirken af Trœ Slags Linncd aller Канте.
отд, som terres; Хиппи, Зрю— Chinal'ro. m. slof Kieselsleen.
9еп af nagel, som brandon'. Chincharrazo, m. dybl Kaarde
Chino, la, v. Диатез“. slik eller Sabelhug.
Chia, f. Slags Sergekappe. Chinche, f. Vœggeluus4
Chiba, f. Gjed. Chinchoso, млад. lrœllende, kje
Chibalete, m l Boglryklcen'eme de dende, uforskammet.
Kasser спет Rum Typerne ligge i. Chinela, f. юлы.
Chibata, f. Hynieslav. Chinesco, ca, adj спасаешь.
Chibalo, m. 1mg Gjed. Chiquero, m. Заметим; Slags Ii
Chibo. m. стем. dcn Slald for Gjeder om Nauen.
Chicha, f. Slags Diik af Mais. Chiribitil, m. lidel Kammer.
Chichzirron` m. каш, smellellsler. Chirigaita, f. Slags Vandmelon;
Chichisvear, v. n. сшитого, шв Grœskar.
re Cour. Chirimin, f. Oboe; Clarinet.
Chichon, m. Bale i Panden. Chirinola, l'. Slags Keglespil.
Мопед-а, f. Наша: for Bem. Chirlador, m. Skrighals.
CHO 78 CHU
Chìrlar, v. n. skrige, tale hait og komme i Haandgemœng.
hurtigt. [i Ansigtet. Chocar, v. a. stade, fornœrme,
_Chi'rlo, m. Skramme, langt Saar mishage; udfordre, angribe.
Chirriador, rn, adj. тип—те, Chocarrear, v. n. фате Leier, Nar
knagende, sprudende. restreger. [restregen
Chirriar, v. n. gnistre, knittre; pi Cliocarreria, f. Laier, Speg, Nar
be om Vognhj-al, der ikke ere Chocarrero, ra, s. Spagefugl.
smarte; skrige om Fuglene; synge споет, f. Sneppe, Beccasin.
falskt; (flg.) drikke i lange Drag. Chochoar, v. n. vaase, tale i
Chirrido, m. ubehageligt Skiig af Barndom.
forskjellige Fugle. Chochez, f. Vaas, Tav; den Til
Chirrio, m. skarp og ubehagelig stand en Olding e1' i, naar han
Stai af Vognhjul, som mangle gaaer i Barndommen.
Smering. Chochos, m. pl. Bonbons, Gatter.
Chirrion, `m. stor Skarnkjœrre, Chocolate, m. Chocolade. [kant.
hvis Hjal pibe; slet Violinspiller. Chocolatero, m. Choeoladefabri
Chischas, m. Vaabenklirren. Chol'es, m. pl. Langer; V. botes.
Chisme, m. Opspind, Bagvaskelse Cholln, f. Hjerneskal; (fig.) Aand.
for al vœkke Splid og Uenighed; Chopa, f. Stags Fisk; Styrmandens
chismes, p1. Bagatellcr, Smaating. Капу/1 eller Kammer i et Skib.
Chismear, v. a. fare med Slad Chopo, m. Slags Poppetlrœ; El
fler, tale med Ondskab, vœkke letrœ. [Kamp, эта.
Splid. Choque, m. Sled; Sammensted;
Chismoso, sa, adj. der farer med Choquezuela, f. Knœskal.
Sladder for at vœkke Splid og Chorlito, m. Вши/“091.
Uem'ghed. Chorrear, v. n. lebe af, rinde bort
Chispn, f. Funke; kort Gevœr; 11— (om Vand).
Chorrera, f. Duschbad, vSl_1/rtebad,
den Diamant; smaa Regndraa
ber; (fig. Ild, Livlighed, levende (fig.) Ordensbaand.
Indbildningskraft. Cliorretada, f. Fremsprudlen.
Chispas, inlerj for Fanden! Chorrillo, m. dim. de chorro; Af
Chispear, v. n. kasle Funker, leb, Vands langsomme Bortrinden;
fankle, glindse; smaaregne. (ng.) vedvarende og tilvant Udgift.
Chispero, m. Smed, som forar Chorrito, m. Brand, som giver
beider Ildsku/fer og lldtœnger. lidet Vand.
Chisposo, sn, adj. siges om Alt, Chorro, m. Fremsprualen, Udlab,
som kaster Funker, som gnistrer Aflab af noget Flydende.
i Ilden. Chorron, m. to Gange hœglet Hamp.
Chistar, v. n. mamie, шаге Mine Cliotuno, na, adj. bruges от cn
til at ville tale. ang Gjed, som endnu dier; svag,
Chiste, m. Speg, vittige Indfald. syg (om Lam).
Chistera, f. liden Кит; Fiskekurv. Choza, f. Hylte. [Hg/lle.
Cliistosnmente, adv. lysligen, paa Chozuela, f. dim. de choza: liden
en spegefuld Maude. Chozil, m. lidet usseltHaus; Skil
Chisloso, sa, adj. spegefuld, mor derhuus, Vœgterhuus.
som, som [лает En til at lee. Chubasco, m. Skylregn.
Chita, Г. lidet Been, som bruges Chucero, m. Hellebardist.
i et Stags Spil; el Stags Toi af Cliuchear, v. n jage med Garn,
Linned. [at tie. med Lokkepibe, og paa andre
Chiticalla, m. En', som [оттает Maader; lwiske i ßret.
Chito, inter-j. stille! roligl tys! Chucheria, f. Ubetydeliglied, Ting
Chocador, m. Angriber. af ringe Vœrd, men dog smuk;
Chocar, v. n. (a, con) stede {ты}; let og behagelig Spise; Jagtmed
CHU 79 CID
Garn, Pa'be o. s. v. [Sued
Chuchero, m. Fuglefœnger. Churriento, tn, adj. dryppende af
Chuchumeco, m. lidel иуда, lal Churrillero, ra, s. Pralmager; De
тку: og sledse uraligtMenneske serleur. V desertor.
Chueca, l'. кишки. Churrupear, v. n. nippe ш Glasset.
Chulleta, („маете Spot, Spay. Churrusvarse, v. г. brœnde, begynds
Chuíletear, v. n drive Speg. al brœndes (om Bred, om Spise).
Chuílelero, ш. Spotter, Spasmager. Churrusco, m. halvbrœndl Brad,
Chulada, f. Ynde, Behagellghed, Brad, som er formeget slegl.
штанами; Drengestreger, ge Churumbela, f. Skalmeie, Hyrde
meen Tale. flaite. .
Chuleador, m. Spotter, Spasmager. Churumo, m. Saft; poco churu
Chulear, v. а. spago paa en be mo: liden Gehalt, liden Forsland,
hagelig Maade. liden Formue.
Chulearse, v. r. drive Speg paa Chus, adv. bruges kun s' felgende
en anstœndc'gMaade [от al сивые Tulemaade: no decir Chus ni
Latter; more, forneíe sig salu og mus'. ikke aabne Manden.
Andre ved Speg. Chuscnda, il Speg, Lafer.
Chuleta, f. Kjedbolle, Fricadclle. Chusco, cn, s & adj. тяну, риа—
Chulla, f. Skive Skínke, Slykke Flesh'. sig; Ly;.igfœller, бреде/ту].
Chulo, la, s. En, som er behageh'g Chusma. f. Forsamlmg af Pebel.
og anxlœndíy i Vœsen og Tale; Chuzo, m. Springslok; рш, Kaste
Spasmager, Spegefugl. spyd. [fugL
Chungn, f. bruges kun i falgende Chuzon, na, s. Iistig, willig Spotle
Talemaade: estar de chungn: Chuzonu, I. Sladdcrsßsler.
vm'e Iyslig, fornm'el, i godl Lune. Cia, f Hoflebenel.
Chunguear, v. n. lege, fjase, spege. Cincicurre, ciaescurre, m. Bugs@
Chupa, f. Jakke, Treie. ring.
Chupudo, da, mager, lm-,uds-uget. Cial'. v. n. roe baglœnds, skaade;
Chupadura, f. Dien, Udsugning. (fig.) opgive en Sag, give Slip paa.
Chupar, v. a. sage, udsuge; chu Слыша, f. Gigl i Нелегка.
par la sangre á alguno: udsuge Ciberu, l'. Korn, all Slags Korn,
En lil Marv og Been. ljenligl lil Nœring for Menues/cene.
Chupete, m. bruges kun i felgende Cibica, f. y cihlcon, m Jernslang.
Talemaade: ser alguna cosa de Cicalear, v. n. lcm'be, spare, почте
chupete, foral диктанте at gnieraglig, ‚самбу.
»ogel er velsmagende og lœkkerl. Cicateriu, f. Клали-Ев, G-nieraglig
Chupetear, v. a. sage hyppigt. hed, Karn'ghed.
Chupelin, m. Vest. Cicatero, ra, adj. gm'eragtig, киту.
Chupon, na, adj & s. ту.) Blod Cicatriz, f. Ат, Slcramme.
igle, en som [оттает paa en Cicatrizar, v. a. give Ar.
listig Maade og на: after им al Ciclada, f. Slags Morgeńkjole for
махнув en Anden, at ber-ave ham Damcr.
hans Eiendom. Ciclo, m. Суши.
Chuponu, f. uanstœndigt Fruen~ Ciclope, m. Cyklop (after Fabel
timmer, som udsugcr sin Elsker, lœren en Kjœmpe med eel 01's
som berevcr ham haus Eiendom. mídl i Panden). `
Churlo, m. Saal:r ш at fare og [ю— Cico, m. lider» Grœshoppe.
vare Синее! i. Cicuta, l". Skarnlyde (gi/‘lig Plan
Churre, m. Sved, fìdlagtig Uni le), Нута/19510.
dunstm'ng hos Буг. ч Cid, mV arabisk Ord, som belyder
Churriburrl, m. Pebcl; pebelagligl Auferer, Chef og anvendes som
Квит/св. Тащит ш beremle spanske Halte;
l8()
Cl". CIN
es un cid: han er tapper som Cigüeña, f. Stork,- Vinde; Наипа—
Стат. 9геЬ раа Maskiner.
Cidra, f. Stags Orange. Шаг. Cigüeñar, v. n. Нарта (den Lyd,
Cidro, m. V. cidra, Stags Orange som Starken frembringer med
Cidronela, С Cilronliqueur. Nœbbel).
Ciegamente, adv. blindt hen, uden Cilantró, m. Coriander.
Overlœg, hen i Taagel, i Blinde. Cilicio, m. Haarskjorte, Poem'
Ciegas, (à) adv. V. ciegamente. lenlseskjorle.
Ciego, ga, adj. à s. Blind, berevel Cilindro, m. Cylinder, Valse.
Synel; (fig.) blind for cn Liden Cilla, f. Kornlofl, Kornbod.
skab; lilsloppet om en Kanal, en Cillerero, m. Kjeldermcsler.
Vandledning; ciego de naci Cilleria, f. Kjeldermcsler-Beslillíng.
miento: blindfödl. Cima, f. Toppen af et Bjerg, en
ì Cielo, m. Himmel. Klippe, et Trœ; (fig.) Fuldendelse,
Cien, adi. num. V. ciento: hun heiesle Fuldkom-mcnhed.
drede; bruges sledse [отл el Cimarron, на, adj. опа.
Substantiv. Cimbalillo, ш. liden Klokke.
Ciencia, f. Videnskab, Lœrdom. Cimbanillo, m. V. cimbalillo.
Cieno, т. 8/шгп. ‘ Cimbel, m. Lokkefugl; den Snor,
Cientiñcamente, adv. pau en m' hvorpaa Lokkc/'uglen er befœslet.
denskabelig Mande, шашкам Cimhorio. m. Kuppel.
ligen. Cimborrio, m. V. cimborio.
Cientifico, ca, adj. eidenskabelig. Cimbra, I’. Hvœlving af Trœ (Но—
Ciento, adj. num. hundreds. del) hvorover Stcenhvœlm'nger
Ciento, m. Et Tal af Интима; mures.
cientos, pl. et Paalœg af 4 “/„ Cimbrar, v. a. svínge en Pidsk, en
paa visse Varer, som sœlges. Seabe: cimbrar à alguno: give
Cierra-España, Kn'gsskrig hos de En et Rap.
gamle Spanier. Cimbreño, ña, adj. baielig, smídig.
Cierro, m. Lukning, патенту. Cimbros, m. pl. Cimbrerne, et
Ciertamente, adv. sikkerligen. gammelt Folkcslag, som beboede
Cierto, ta, adj. vis, ватт, lilfor~ del щиты“: Chersonex (ved del
ladelig, ulvivlsom. serle Hav).
Cierto, adv. V. ciertamente. Cimentar, v. a. gmndlœgge, lœgga
Cierva, f. Hind. Grundlag til en Bygning; reuse
Ciervo, m. Hjorl. Guld; befœste, begrunde.
Cierzo, m. Nordenvind. Cimenterio, m. Kirkegaard.
Cifra, LZi/fer, Tegn, Tal; en cifra: Cimento, m. Cement, Slags Muur
paa cn dunkel, hemmelighedsfuld kalk.
Maade; kort, korteligen. Cimera, f. Ziral paa en Hjelm.
Cifrar, v. а. belegne med Zi/fre; Cimero, ra, adj. head der ligger
slm've med Zi/fre; afkorle. ovenpaa en hei влет ophaiet (Неп—
Cifrarse, (en) v. r. {мистике sig stand.
til, bestaae alene af. Cimiento, m. Grund, Ожидает,
Cigarra, f. Grœshoppe. Planen'ng ш en Bygm'ng.
Cigarrel'o, ra, s. Cigarhandler, en Cimitarra, f. Sabel.
som sœlger Cigarer. Cinabrio, m, Zinnober; Drageblod.
Cigarrista, m. En som ryger meget Cincel, m. Meisel.
Tobak eller Cigarer. Cincelador, m. Ciseleur.
Cignrro, m. Cigar Cinceladura, f. udgraverelArbeide
Cigoñal, m. anrlslang. i Metal; свищ.
Cigoñino, m. Stork (ung Stork). Cincelar, v. a. ciselere, arbeids
Ciguatera, f. Битов. med Meisel cller Ставшие, ud
ЦЕН '.8'1 .GlS
gra-vere i Metal. стишки. ndi( затея/щ.
Cincelito, m. Gravslilcke. ' Circulo, m. Cirkel, щ
Cinclia, f. (Нота, Sadelgjprd. Circuncidar, v. a. {ли/сжат, шт
Cinchar, v. a. omgj'orde, зацепив sigiœre; идише, borlslv'œre; .farv
Sadelgiord om, spande Belle рае. ringe.
Cincho, m. метле. Cincuncision, if. Отметим.
Cinco, m- Гет (Тише). Circundar, v_. a. We, ow'inge.
Cinco, adj. num. ¿l ord. fem, Circunferencia, f. Отстав, От?
den fome. fang.
` Cißcomesino, na, adj. som or fem Cirounferenejalmenœ, adv. efter
Наливает [femdeade wefe»19et,la~edsformig. (cent).
Cincuenta, adj. num. еще. feintt, Circunflejo, adj. Ciruumfleœ (Ас—
Ciacuentena, f. Tal af fende'. Circunloeucion, i. ответите wf
Cincuenteuo, na, adj. bestaande ОМ. [begramdse (наденете.
af tema'. [ved Комета. Circunscribir, (à) v. а. indslutte,
Cineracion, f. Готовите til Aske Círcunscripciog, f. Вершина.
Cingulo, m. Livgjord, Belle. Circunsarl'ptivo, va, adj. [или der
Cinico, ca, adj. ¿l subst. стаж, шлицы, глашатаи:
(lyriker ,' туи ukydsk, frealitmjforq Circunspeccion, i. гашише,
skammet, gemeen` ‘Gmtanka диетами; Vœrdighed
Cinooelalo. m. Stags Abe мщение. i Vossen, >i Tale, i Handling.
Cinosura, -f. den МИДИИ (396?— .Circunspeetol la. adj. {шиши
nebillede). lœnksotn; alvorlig, vterdig.
Cinta, f. Ranald, Rem, »Belle Circunstancia. f. отпадут.
Cintcado, da, adj beset телам. - _Ciudunstanciad9, da, omslaan
сыт, m. Baandfabrikaot,emsam` delig.
steiger Baard; шире. Circunstanûiadmwnte. ladv. ont-f
СШЫПО, ш. Падает-пе, Hangmat', вычитанием, рад en ‚шиншиллу
Guld- eller Selva-ring besat tried Maade, tiled alle Отыщите“.
‚Идемте. Circunstante, adj. m. if. ,som ‚ее!
Cinto, in. Linder-belle. Nштат; Фпвивапнцюв, pl. Per»
свищ], m. лишат, Maalewor. soner, som ere гит-ищете, От—
Cintura, f. Belle, выдачей. staaende. д
Cinturon, m. Kaavfdegehatng. ШкипчаЪасюп, f. @mgtth Отч
Cinzolino, adj. vaf ‚ее; rodlig ma» v ringen, шедшим; Qmskandsning.
lat Бате. ' Circunvaler, van. @meine штанг,
Cipolino,.m. Stags агата хетты: l .1'anth дебета. [ваше
Cipres, ‚ш. Cypreslraael. @_i
Circunvecino, na, ,adj тупица—
Cipresino, na, adj. ‚щи! vder СЁХ‘ЪЫ. nl. Мог lwpßjagelóïaw {by-NQ
»er Сурка. ‚ч ее: i ЖМИ)- .l .„. .
Ciquirieata, .f. тенета. Cirineo, m. Hjœlper;Sekandant.
(limo, in. лещ Шуе тешат). Cirio, m. ‚Умеете, _Kiel-olga..
Circuito, ш. iOmkreds ; circuitos, Cirio, Ш. еще. .
pl. Опавшие, Udflugter дот. r Cirilo, nu. жив `Tidsel.
Circulacion, т. Omleb, ждешь; спшъа, f. yBlomme; ciruela pasa:
Bevœgelse. шт Blomme; ciruela de yema i»
Circular, adj. шейх/171711129, rund. стащите.
Circular, v. n. bevœge sig >i en Ciruelo, m. Blommolrœ. [kunst
Kmds; om ‚Реже, som eirkulere, Cirugia, f. Chirurgie, Saarlœge
som gaae Fra den une Пшик! .i Cirujano, m. Chirurg, Saarlœge.
den anden; circular .ln sangre: CLsca, f. Slags Вт‘ eller Sie ,til
Blodet стишки; ша. omgive, lTagtoelcning. ‚ .
omringe. . « Ciscar, v. a. Мг”, жми. -
CIZ 82 CLA
Ciscarse, v. r. giere sig reen, gjm'e Cizaña, f. Инте, (Ukrud).
sit Fornedne. Cizañar, v. a. шаг Klínle.
Cisco, m. Kulstav. [hed. Cizañero, ra. adj. ту.) som ypper
Cisma, f. Schisma, Splillelse, Uenig Splad.
Cismático, ca, adj. Schismatiker; Clamador, m. En, som skriger;
urolig, oprersk, opsœtsig (bruges Udraaber, Opraaber.
ogsaa substantivisk). Clamar, (à) v. n. paakaldeßnraa
Cisne, m. Svane. be, forlange paa en indtrœngende
Cisterna, f. Cisterne, Vandkumme. Allaade med Skrigen; тат, be
(lisura, f. Aabning, som gjeres i halve, trœnge, skrige efter; este
en Aare, naar En skal aarelades; delito está clamando por el cas
Indsm't. tigo: denne Forbrydelse raaber
Cita, f. Citering af et эта/авт; om Hœvn. [Veklaga
Indslœvníng ; Indbydelse til en Sam Glamor, m. зиму, Raab, Klage, -
menkomst. Clamorear, v. a. bede, banfalde, an»
Citacion, f. V. cita. raabe paa en indtrœngende Maude.
Citador, ra, s. den som пиетет; Clamorear (por) v. n. ringe (med
indstœvner; тащат-ш en Sam Klokker) for deDede.
menkomsl. Clamoreo, m. Klokkeringen for
Citar, v. a. citare, anfere el Skri/'t Afdede.
sled; lilslaae en Sammenkomsl, Clamoroso, sa, adj. klagende.
тат/де ш en Sammenkomsl ,' ind Clandestinamente, adv. paa. cn
stœvne. ‚гетману, skjult Maude.
(тат, f. Cithar, musikalsk Instru Clandestinidad, i'. Hemmelighed,
ment; Muur af een Sleens Ty - Forborgenhed.
kelse. Clandestino, na. adj. hemmellg,
Citarisla, m. Cilharspiller. skjult, fordœgltg, forborgen. [pet
Citerior, adj. m. f. som er paa Clangor, m. skarp Lyd af en Trom
denne Side, som er nœr En. Clángnla, f. Stags Trœkfugl.
(тот-едете, adv. lettroende. Clara, f. Opklarning (от Luften,
Citogala, f. Blandìng af @Il 0g som bliver klar efter llega eller
Melk, Blast. Uveír;) clara de huevo: /Egge
Ciudad, f. Stad, Bye. hvide; a la clara, à las claras:
Ciudadano, na, s. Borger, Ind aaben, o/fenllig.
vaaner i en Bye, Stadsborger. Claramente, adv. klart, шагнут.
Ciudadano, na, adj. borgerlig. С1агеа, f. Drik af Нищим, Suk
Ciudadaza, f. liden og slet bygget ker, Honning og Carieel.
Bye, Landsbye. Clareal', v. n. begynde at dages,
Ciudadela, f. Citadel, Fœstm'ng. at blive lyst.
Ciudadela у ciudadita, f. meget Clarearsè, v. r. yvœreg1'ennemsiglig.
liden Bye. Clarete, adj. blegrecl (от Viin).
Civico, ca, adj. borgerltg. Claridad, f. Klarhed, Lys, Glands;
.Civi|, adj. m. f. borgerlig, hvad Gjennemsigtighed, Tydelighetl ; con
der angaaer Boi-gerne, Indvaa claridad: tydeligen; dar clari
лете og Staden; heftig, artig. dad: opklare (rioget).
’(Iivilidad, f. Heflighed, Arlighetlf Clariñcacion, f. Afklaring, Renselse.
Civilizacion, f. Civilisation, Oplys Clarificar, v. a. afklare, reuse, фате
ning, Sœdernes Forbedrelse. klar. [senda
Civilizar, v. a. civilisere, витает, Clarifico, ca. adj. skinnende, унт—
darme, forbedre Sœderne. Clarilla, f. Lad (lil Vaskm'ng).
Civilmente, adv. hefligen, arligen. Clarin, f. Trompet; Trompelblœser,
Civismo, m. Borgerdyd, patriotisme. Clarinero, m. Trompetcr.
Cizalla, f. Fiilspaan,Mclalspaaner. Clarinete, m. Clarinet.
CLA 83 CLI
Clarion, m. тещ, hvídt Krídt til giennembore Hjertet, senderríve
at tegne med. Hjertct.
Claro, ra. adj. klar, lys, glindsemie, Clavarse, v. r. egenth' gspc'ddes, шт
lysende, tydelig, oiensyntig; (fig.) sat paa Spill; (fig.) forlobe sig i
gjenne mtrœngendе, skarpsindig (om sin Tale.
Forstanden); claro está: det er Clave, f. Slutsteen lit en Hewl
tydeh'gt, det [оттает sig; ser ving; Nagle i Musikern; Nagle ш
tan claro como el agua, como en Ilemmetighed,
el sol: vœre klart, шагнув som Clave, m. Сюжет, V. clavicol'dlo.
Dagen; vamos claros: lader os ‘Clavel, m. Netlikß (Blomst).
forstaae lu'nanden; â las claros: Clavera, f. Jem med Hutter, ttl at
шт, tydeligen, aabent, uden 0m slaae Hoved paa Som; Naglehul,
sveb, uden Udflugter. Spígerhut ; Blomsterbed melt Nel
Claro, m. AabningienMuur,rundt тает.
Vindue; tom Plads c' et Skrift; Clavero, ra. s. Den, hvem Nogten
del Klare og Lyse c’ et Materie, til et Sted er beta-oet.
som frcmstítler Dagen; Rummel Clavetear, v. a. beslaae med Nagter.
imellem to Stetter, {теист to Clavicordio, m. Ctaveer.
Rœkker Soldater; pasar de claro Clavìcula, f. Noglebenet.
en claro: фетишем-е ganskc; Clavijo, f. Nagle, Tap af Trœ eller
pasar la noche de claro en claro: Jem.
надув
et Bie; den
por hele Nat, Aklart,
lo claro: ikke шике
гу— Clavo. m. Nagle, Sem, Spiger;
Charpi реи et Saar; Roer paa
deligen, uden Omsvob. et Slcib; тут) Kummer, Sorg, Be
Clase, f. Klasse, Rang, Orden, dravetse.
Grad, Stand. Clemencia, f. младое, Naade.
Clásico, ca. adj. ktassisk,udmœr Clemente, adj. mild, мату.
kel, fortn'nlìg, sto1‘;som har Auc Clementemente, adv. med Mild
lorítet li en m's Materie (naar Ta hed, med Меняешь-Иудеи.
ten er om en Forfatter). Clerecia, f. Geistlighed.
Clasificar, v. a. klassifwere,ordne Clerical, adj. geistlíg.
едет Klasser. . Clericalmente, adv. geisttìgen, ef
Claudicar, v. n. пане-У. cojenr, ter geistlig Orde».
(fig.) halte, шт, vœre ген/ша, Clericato, m, geisttig Stand, Vaar
mangelfuld. тупее.
Claustral, adj. klosterlig. Clericatura, f. V. clericato.
Claustro. m. Kloster. Clérigo, m. en Geisttig, Prœst,
Cláusula, f. Clausul, sœregen Be Abberl.
stemmelse ved en 0vereenskomst. Clerizon, m слот-вид.
Clausular, v. a. ende, bringe en Clero` m. Prœsteskab, G'eisth'ghed.
Periode tilendc. Cliente. m. Client, en, som беднеет
Clausura, f. Mum', [па/шунту от sig under eh Andens Beskyttelse.
et Kloster; den Forpligtelse, som Clientela, f. den Beskyttelse, som
Perso/wr i et Kloster paalœgge man tìlstaaer en Anden.
sig ikke at gaae идеи/“от Klosteret. Clima, f. Clima, Jordstreg, Шт—
Clava, f. Kelle, knudret Stok; Эру— melegn ; LuftbeskalTenh ed, ísœr Imed
gat paa et Skib. Hensyn til Temperaturen.
C'avado, adj. besa! med Nagler; Climace, m. Climace, Stigen a' Ta
bestemt, prœcis, punktlíg. len. [ríabel
Clavar, v. a. nagle, tilnaglc, fast Climático, ca, adj. ubestandig, va
nagle, fornagle; (fig.) bedrage; Clinica, f. Clinik, den Kundskab i
clavar la artillería: fomagle Ka Medicinen, som faacs ved анш
mmer,- clavar el corazon: (lig.) dere Sygdommen ved Sygesengen.
бак
COB 84 COC
(Швеи. m. карет, Lavement. Cobrar, v. a. (de) магмы, hidcas
Cloaca, f. Kloak, Itenrlesteen, Af sere; erholde tilbage; vinde, er
lebsrende for Ureenlighed. теги.
Cloque, m. тимус. [sena Cobrarse, v. r. komme til sig sete
Cloquea'r, v. a. kagle, (om Hen igien; [alte sig.
Cloqueo, m. Kaglen. Cobre, m. Kobber; Kobb'erkm' iet
Cloquera, [Жид/ту, (наш` Ножи Kjekken. [smigna
ligger paa /Eg forat klœklie.) Cocar, v. n. шаге Grimaser;(}ig.)
Clueco, ca. adj. »a/f'œldig, song Coccion, f. Kogen.
(med Hensgn til Alder). Coceadura, f. Slaaen bagud; (от
Coaccion, f. Tvang, Magi. Hoste).
Coaotivo, va. adj. som. har Magl, Cocear, v. a. slaae bagud (om Hes
Ret til at tvinge. te).
Coacusado, da, adj. medanklaget, Cocedero, ra, adj. sam er let, saar
о som er anklagel sammeitmed Fiere. til at koge.
Coadjutor, m. En, som er satved Cocedero, m. det Sled, ‚шаг man
‚ Siden af en Anden til Hjœlp, Med koger noget, Kjeklccn; V. cocina.
hjœlper. Cocedura, f. Kogan.
Coadjutoría, f. Medhjœlp. Cocer, v. a. koge; bage.
Coadministrador, ш. Generalvica Cooer, v. n. koge, зуде, skyde
rius for en Iìiskop. Bohlen',- флаге, brasa.
Coadyuvar, v. a. hiœlpa, bislaae. Cocerse, v. r. forgaae af Smme,
Coagulacion, f. Sammenlaben (om fortœres af Smerte.
/lydende Sager); Starkiiing, Cochambre, m. en skiden og stin
Coagular, v. a. lade lebe sammen kende Ting.
f. Ew. Melk; bringe til at зет-{те Cochambreria, f. Dgnge af stin
Coagulo, m. sterknet Bled. kende Sager.
Coalicion, f. Forening, Forbund. Cochambroso, sa, adj. skiden ‚
' Coarrendador, m. Medleier, Med ureen, stinkende.
forpagter. Cocharro, m. Trœfad, Trœskaal.
Coartada, f. Alibi: Beviis .for at Coche, m. Vogn paa .fire Hjul.
'at man har vœret fravœrende Cochear, v. n. kjere en Vogn.>
naar en vis Foinrydelse er be Cochera, f. Vognakuur; Konan til
gaaet. en Kudsk.
Coartado, adj. bruges от de Le Cochero, m. Kudsk.
sepenge for en Slave, ‚штат Cochifrito, m. Lammeragout.
man er kommen overeens og hoor-af Cochina, f. Grisesoe.
en Deel allerede er betalt. Cochinamente, adv. svinsk.
Coartar, (à) v. a. begrœndse,find Coohineria, f, Ureenlighed, Soineric.
тат. Cochinilla, f. Cochenille.
Coautor, m. Medarbeider. Coohino, na, adj. tween, smudsig,
Caballo, m. Kobalt (Мели). svinsk. [erco.
Cobarde, adj. feig. Cochino, m. Soiin, от V. pu
Cobardememe, adv. paa en feig Cochinote. adj. 61 s. sm-udsigt,
Maude, med Feighed. yareenl Может.
'Cobardia, f. Feighed, Modleshed. Coohiquera, I'. Svine'haus.
Coben-tera, f. Pandelaag, Grgdela'ag. Cochura, f. Kogan, Bagen.
Cobertizo, ш. Skuur, Skjermlag. Cocido, da, adj. estar cocido en ,
Cobija, i'. krum Tagsteen. ` alguna cosa: vœre flink, fuld
j Cobijar, v. a. шитые, tilsloppe. kommen i noget. `
Cocimiento, m. V. cocçion; De
'Cobradoig m. ladsamlerßoltecteur.
Cobranza, f. Indsamling, межве— ooct af Urler.
à ring. Cocina, s. f. Kjekken; Suppe .af
COB 85 GOG
(Нептун. п Coeslado, m. bruges ma; Ove»-4
Cocinar, v. a. Кода, bessrge Kjek herredemmet over твид er deelt.
kenct, aurelie de forskjellige Hel Coeláneo, nea, adj. samtidig.
ter; (fig.) Маше: blando sig i Coevo, va, adj. V. coetaneo.
Andres Sager. Coeterno, na, adj. tige evig, tige
Cocinero, ra, s. Kok, Коте/сове. evigvarendc.
Cóclea, f. Archimedesskrue; Эту! Coexislencia, f. samtidig Шаш—
uden Ниш. relse, от en Tilvœretse,'som deles
Сосо, т. Kokostrœ; Kokosnad; med en Anden. '
Огт, som ettelœgger Frugter. Cosxtenderse, v~. г. также sig,
Cocodrilo, m. Krokodil; (fig.) fatstct, шлют sig paa sammc ш
(гадов! Mimrwske. som ¿manden Щетина.
Сосозо, sa, adj. отнимет, be Cofa. f. Mers (paa et Shih).
dœfrvet (om Frugter). {Дате-п.
Сода], m. Armskinnepaa de G amies Golia, f. Haamel; Haarpyrll for
Вынимает; Мец cod:1les,~ pl. Сайт), m. Кита.
Vinkelmaat foi' макете, Тат— Cofrade, m. Collega, Каттегщ.
mcrfollc og Мигом; codalesV de Cofradía, f. Broderskab, Forming,
sierra: Grind tit en Saug, (Sag звать, Forsamling.
grind). Соте, m. Кал/Ген, Kasse, Sku/fe.
Codal, adj. m. f. halvanden, Fort Cofrero, m. Kuffertmager (Sa/del
hai allor tang; i Form af en muger). i
Albue. ' Cogedor, m. En, som pluk-kar.
Софию, m. Вашим, Stitk paa Cogedura,` f. plukken.
et ЕШЬ, Bagsimmtrœ. Совет, v. a. gribÍe, tage med
Codazo, m. Albuaslad. у Нацмен; oplage i sit Sldßd (от
Codear, v. n. give Álbwestad; be Jorden); finde, Мета, stede рва;
vœge Albuerne питу og hyppig. overfalde, атташе (om Nutten,
Codera, f. Phat, Skab. Regn eller Uveiv'); (Мише, sentie
Códice, m. Register, Samling uf sig l Besiddelse af ci Slyklça lord;l
mœrkelige Ting. plukke, samle, opsamle, basic, af
Codicia, f. Bugiœräghed, Grue» hoste; тесте sig vcd Баптист}
(кума, biœndenda Attraae, F01' hed, vinde ved Битва, List; ср—
tangende, Июле, Torst after nagel. ger laureles: samle qubœr;
Codiciable7 adj. вяжет-ту. coger la delantera: vinde Наг—
Codiciador, m. En, затаи/“на еп— spring; coger una enfßvmßdßdl
sker aller begiœrer. ~ overvinde en ‚За/Мот; nogal' il
Codiciar, v. a. ivrig amine, heftig deseo: oprima@ ‚ища man атлет;
begiœre. coger'el sol, frio, calor: fvle
Codinilar, adj. m. f. Май der inele Ките, Verme; coger en шеп—
holdes i el Codicil(Titlœgsbestsm- lirn: g-ribo (En) i Lago.
vmetse til et Testament). Coger, v. n. мамаше, меде/шее.
Codicilo, m. Codicil, Tittœg icl Cogerse, v. г. indlade sig раю,
Testament. indvíkle sig i.
Codiciosamente, adv. begiœrtigen. Cogin, m. Pude, Поищите.
Codicioso, sa, adj. begiœriig,graa Cogitabundo, da, adj. адекват—
dig. » kende, wervelende.
Código, m. Cadeau: Запишу af Cogitativo, va, adj. (шпили.
Loon, Anordningeo', Rescripter etc. Gogìte, „ne har jeg Digi“ bruges
Codo, m. Albue. for al amg/cle, at man har [пасе
Com-cion, f. Примет, Iïtbage En til at titslaae, )wad hanl hid
holden, Foi'hind/ren-fra at теге tit har nœgtel. .
nagel, som er imod Риф og Rel. Cognacion, f. Slasglsísabr
l
СО] 86 COL
Cognado, da. s. Slœgtning pao Gojìnlranco, ca, adj. haltende, hin
medrene Side. kende urolig om fra et Sled til
Cognático, ca, adj. head dei-hen et andet.
herer til Slœgtskabet paa »ledrene Cojo, ja. adj. halt (от Mennesker
Siden. og Dgr); om en Bœnk, el Bord
Cognomento, m. Binaim, Tilnavn. о. s. v. рае hvilke den ene Fod
Cognoscitivo, vn, adj. som kan er kortere end de andre.
kjende, erkjende. Cojo, m. Tide".
Совете, т. Baghoved. Cojon, m. Testikel.
Cogucho, m. Sukker af daarlig Cojudo, adj. m. om Dyrene, som
Sort. ikke ere castrercde, som ere
Cogujon, m. Hjmet рае en Pude, издаете, som have Teslikler.
en Matras. Col, f. Kaal.
Cohabitacion, f. Sammenboen. Cola. f. Hale.
Cohabitar, v. n. leve sammen, boe Colacion, f. Salmnenligning; to
sammen som ./Egtefolk. Skriflers Sammenholden, Confe
Cohechador, m. Beslikker, For rering; let Maaltid; .lulegave af
farer. Frugter og Sukkertm' til Tjenerne.
Cohechar, v. a. forfare, bedrage, Colacionar, v. a. conferere, sam
bestikke. [ltelse шепнула.
Cohecho, m. Forforelse, Воз/Пс— Colada, f. den Handling, at lade
Coherredero, ra, s. Medarving. Luden gaae over de Klœder, som
Coherencia, f. Sammenhamg, For vaskes э: Begm'ng; Vei for Krea
bindelse. ture станет to Jorder, Fœgade.
Coherente, adj. m. f. sammen Coladera, f. у. colader0,m.Der
hœngende, forbunden. [hœng slag, Sieklœde (тешу); Filtrecr
Cohesion, f. Legemernes Sammen pose,- lige, ret Vei, lrang Gjen
Cohete, m. Raket. nemgang.
Cohetero, m. Fyrvœrkcr. Colador, m. Derslag,l"illreerpose.
Cohol, m. V. Alcohol: rectificar-et Coladura, i'. Gjennemsiening, Fil
Spíritus. [seng lrering.
Cohombral, m. Ag-urlcbed, Agurk Colanilla, f. Vinduesskodde.
Cohombro, m. Agurk. Colapez, Í. Fiskeliim, Husblas.
Cohonestar, v. а. give en Hand Colapiscis, f. V. colapez.
ling, en Sag, etfordeelagtigt, an Colar, v. a. filtrare, sie, giennem
, stœndigt Udseende. sie; drücke; gierenembore med
Coi, m. Hœngekeie. Kaarden; colar la ropa: bege
Coima, m. head man betaler Ver« Klœder, (som skulle oaskes).
ten i Spillehusene for Kort ye. Colar, v. n. gaae igjermem et trangt
Coime, m. Spillehuusvœrt. Sled; passere for godt og ret
Coimero, m. V. coime. [Те/195. uden at vœre del; lykkes.
Coincidencia, f. Sammeutrœf, to Colm-se, v. r. snige sig ind, sm'ge
Coincidente, adj. атлета sam sig forbi, шепнет.
тел. Colcha, f. stukket Sengeteppe.
Coincidir, v. n. став/Те sammen, Colchado, adj. vatteret.
modes til samme ш. Colchadura, f. Vallen'ng, Slopning.
Cointeresado, m. Метит-влет, Colchar, v. a. vatte-re,sloppe Ma
Actionair, som har Actie. trasser.
Goito, m. Samleie (coims.) Colchon, m. Matras, Hynde.
Cojear, v. a. halte; (fig.) handle Colchonero, m. Matrasmager.
uden Oprigtighed, ikke тете som Coleada, f. Slag med Halen.
man ber поете. Colear, v. n. bevœge Halen, logre
Cojera, f. Halten. med Halen.
l
ACOL 87 COL
aide» braken?`
Cuandoff
¿de cuando. iTid 'da?
мамам i’
‚тащу
naar Cuarzo, ' alarmant“ ngen
’ дети то; аварий; Legis ‘ for
en Familie§H`Kllmmerf enanos
rmmi'ïwuighaar »n .n."lltil ‘ apaga, шум; движением
cuanilaylvarœngda- штатах " ker' af` „тьмы-шее ` òrbry'dèr;
Cuantioso,
СиапйЬваШеЩе,‘адУ:
sa, вешаем:
man Мг "immane pira’ еп; та kan ‘Pär
sor; (ogsaa paa впавший; ат),
seelig, talrig,`¥" тетей?” (Ша la; la, визжат; ведают
8*
52116
1 @mj-„adv ‚ sie”. »willed-„l и
al@ WE
gcsnped Роте/еще og som евпат—
Gunner“lám??-2 Атм!!! те. Ш 9ез т ed Prœmier; (/ìg.)F0rdcßI, зет
Сщи‘ед‘о,‚т. vœgiyv. ` орпшдез mad ringe щей.
_Cuatroi [идёте (Miam),- рощ-се: Cucañero, m. En, som {оттает
,(i Musik). , факте. at [мзда/Те sig Forqealmcd` ringe
Циан-о iemps, las, adj. дате/ще— yMßii? xeller paaAndres Bekgslning.
Cuatro omar, v. a.; детдоме fire Спешка, f. Skee.
„Сете; мес в! Та! те Сенег Cucharada, f. Slceefuld.
Cuatrotantp , ,m.„Betali»g ад, den Cucharetcar, v. n. тетеет тел
”темени Uganda', `som Straf. ее Skec. m. stm'Skee, Foi-(irg
Cuchapon,
Cuba, f. Fousmge, Тепае, Pibc,
Шёл/ее; (ее дат) теми. Cuchichqu,_ y.. n. пешее i ,0MM.
gcresn, Potageskcc.
С" его, m. ‚Введет. [Fausta e.
QtW еъа, f. Adim. de cuba: li ,en Cuchicheo, т.,Нт›5з1сеп.` „I '
внеш, щ, [Шее Пишущим. Cuchìchexîo, щ. En., зет hvjsker.
семо, ca,I adj., иным. ` ‚ Cuchichiarf, 'v. n. slçrige (опишет—
Cubierta, î, „еще `jaaa el Skib; (fig.) hensene). [knipl
рыжее; cubierta de едите: Cáu Cuchilla, f. qukkcnlmiv, Hakke
‘иен, Convalut;` `cubierta de mesa: Cùèhilláda, f. KnivslikJ Kaardeslik.
liqrdteppe, Borddug. . Cuchilladas, pl, Sli-id, Klammeriv,
Cubiertamentß, adv. he'mmexligafn, „Slagsmqah .Kaardeklirççm ,
рае en simili Милее. , Qucshillazo1 ш. qugm. держите:
Cubierto, La, adj. детеныши; Km'vstilc; stm' Kniv. -
barco cubierto : имевшее, Wks Cuchillejo, m. dim,l de спешно;
liden Kyiv., f.y тешьте; Kniv
Cuchilleria,
j; Сено, m.130rddug_,l¿Cx етшщ
ш“ ` Tagßzxïdigkjret
et Bord; Legis, ` " ` squliaanqwœńc; 09149 af Kni've.
\ ASuzd ; „ Вотфзетебее ; «_pqnersè , à СифШед‘о, т, Кидезтеф. ‘
cubierto: sœtte sig i шита. CUO .'illo, на. ‚16950: (fig-1 Mag@ Afi
СЩШ, . Hula', прет ваш: Дум; see е; cuc "По de тощими:—
apholde,sig._ „ v v kniv; «31thva de plumazPegmç
Cubilete, m. Kageform; Brikke тайн Cuchillo? y, PL ИМ!- :
‘bgìzgqn еще: Kjed til,Posŕgiçf; Cuchuchear, v. ln. V; quçhjc'hear:
liden Ка9еьдеЦет Postei; Дагуег, fare med змеем.
чет Dls-kwil@ шт «4 Фе— Cuchuñeta,> („чаще quldi 130"
lr §` wn) “и mqts, Spé .à Ú . „A
v на], adj. ¿sgmfcr Pl, Кое lang. Снопа, f, `
‚560, m. dim. di;à` cubo: _lidßt диатез im) « Si . .Wa
“пат"- . . „дыши 'Baghme'w' (от 'Dl/Te” (im ты
сею, m., Calm. i светится „ее СисШ10‚ m. Gjeg (Fugl .
Álgebra; Увидал, Уплата, CucQ,..m. .0rm, зет holder sig parz
Уепфепебаег; Trug манить Fmgttrœeme; brujmhwgzsfa rw,
‘ [теле „514195 Kor-Mu.' (шт); -\‘ “(Нм
ста-азот; .Bädme (ел ду Севана, f. Hœue. 'Y шт
спадам,» mYKuï/uf
С rlr, v, ¿gabe l ’A е‚„ тёще, Cuçurucho, ‚ешь gw
m. Krçymgïhmis.
l e тег-ток al SWIM NOW@
sigg@ Leda;ka forsvare елеем; Cuelga, f. Quiet, Gre” ’ ЕМ
Макет (от Печет), ‘ л на щ- pau; Faqseisdags-f lwinning.
ситцем r- (малейшим Cuello, m. Ища; y`Hals pan en
еще: sig. `’jmd Шведом Flaw-7;. Падшие; свело. де са—
@web ; Макеты sig, xœtlerHauen misa : ,$1с]опе1е‘аце;. „levantar el
llaa. .XM Кщстезгамугцзежй
Сисайа,“й y . . bru сцене; едете i смутна знати.
Cuenca, f. Trœslwa. ` .
CUE il? CUE
Cuenco, m. Skadll"Kumn`le, Ter Cuadra; t. 'mage там '=í‘=î»' '
rin af вишу, Leerfal'," r Cuervo, ‚шпат ”Иди.“ ’ ‘f'“_
Calenda. f. Feddebaand feerraad Cuesco, ш; -щ9щ‹еть. "М "ЧП"
som ‘sammenholder e`t lid/ndt Сам)! Cuesta, f. Stahl; пегматиты
Cuenta, l'. Regning, Regnerljlllegn над-м ваш, el=ejtrgt~ 'of'
sk_ab; à la cuenta, por la Cuestión, f; s'ì»mgsma'ol,“` Smil
cuenta, adv.: запаздывает: ' " Tvíst ,~ Strldsspergsmaal ,‘ ' "МИМ
buena cuenta, à cuenta, en tzu i Algebra. [тешить
onta: гит-ад paa тешит; Cdestîohable. adj'. miur. wie:an
à cuenta, adv. рампы; oglÉŕe; Cuestionar, v. :lilopltasle àlSpe -
maal; dra/le,m.
рог mi cuentaz`for штатам, Cuestionario, интимным
Sammy d 'l
under min Garantie; echaŕ“'lá
cuenta;, calculere; hombre de эрмитаж, ' а! «шумами
cuentá:"'3,l'ànd af Be distilled', 'fòŕl'kjetlige Gjenstandle;` " ‘Y
-Distinelionì' tener cueua: glee стеснят, ria, IML-jtdbïitigblide'
Agt paa Nogal; teuer cuenta lil тащат. И _ _ eye .
guna cosa: b'œrè пущу, foräeel Ctitístùoso , sa ,'_ adj'ffllldbñhgltlille
¿gustatgmar
angtig; , cuenta stl-' com, f.; deze; 4emitir;’fitjtalorf
.у‚ razonfore
en cuenta:
Hoelang; Что,- ‘Оршшмтм
stenta amistad: odl Re heb vilrle Буг; cueva de дадим:
фот gode Уста: est n s à 'Reverhule ‘ ' «Hof
cuentas:eiferslaaemnandenoetl? спет, ш: Kar ш щ “армады
Cuentísta, m. Sladderhank. ' y arbeids (мы. - ‘ ‘ ‘ “ `
Cilento, in enZMilllon; Ende, Spills gwada, f. метка (Fuglj. I' 1
pda en Ldndse; JEventyr, каш: ' ," ll ‘El Früehtírń'ńter, ¿.961?th
Historie, Fortœlling for at ska el Opsynet over Élevernê le» Flye
Forneielse; этапа, Sladde'ŕ fdr skole elle# Pensionsallslalt. 'f' j
а! slt/lb интрига; эта, типе. cuidado, кпд-штату: embeddin
Klammen'e; ese esel спеты; ”ищущим, opmarmlvelml
del er' ютам en facili-cuento:I reeling, ‘ Sag." noo muwjlńaa
i culvert Feld,- oner en cuen-l sarge,_hbllloeh’munihäŕ` n l
to'sz' bnnge.,`l'ffare; es шпане: si ; Frygt, ”Не; .-»Ei ‘ "J l
cuentoi liet' er aegee, ,del er en; alla. l ' ‚и :Il 1'."
e. „а g., „ саявьадфааш‘гщттщштм
сцен-‚33,
Klo eslr f. ; eline, atraiga
am'_“dar' ner : 'negó джигита,
‘s' ',l Magellan-“H”
нитке едим. l, ' ç Статьёй; sa,j‘adjà films' " d
Cuerdas, . installes-peil etsen..A opmœrllsommnihyyyedggp; pás
Cuerdamëllt ,advlklogetigen,for-’ '-‘setidIW’ ~' " ' ' "‘»"“‘
steffen/omettere". _ . ‚ cuidar, we» ‘serge 'elsalng
Cue-rdn, _ du, adj. dálgog, ffòrsiglllg, llave Tor, ' ""‘
Cuerna, f. Kar
forimflig, af Hom
[этом . ' Valdllorn.
' cuidapůnp.
Vgende ai de; anim: de.
_ òl*g'föf‘,"besër alf '
Cuemecíllo, m. Мс!“ Hdrn'; pl.l 'Cuidar alè) v'. n."an farle»
Cuomo,
Felehorńm.(pad
НМ; Insecterl
Felellol'n;
' äde;
' ’ ' зато. -' ß ' [met `italianmix».
evitado,
страдающим:
da, eej-j-pdv.
uwelier“
j med ,_
Horn, lnstrwrnent.v` _ ‘ l ‘,
Cuero, m. SMM, Had’ Lieder): ‘Lth ’ 'non ysbfgïhm, имидж): ‚
ms .lilly (и ‚от,
del-flasks ш' Viin, ода-ш. "‚"' -' i
Cuerpo, m. Legame;l Klrop' Civil, ' f: ‘_ s enamel/leeglaundeme.
_ i,'l
Corps, Foreńing защищу. Нот“ _cu атю‘ _mi-"càriandeŕpmna: ’
al »tür .-
@Jij-ZAK? mi Cantal attentato»,
iëtlgìuahj „щ
grund; Bagsœdet рт "VDM
CUL 118 CUO
Culatada, l. Titbagested (алеть Culto, adv. med ,Omhylggetigheca
mer ved Afskydningen). ‘ штифта, Correcthed; ogsaa med
Шпагат, m. V. culatada. Affectation, . ,
Culebra, f. Snog, Stange. , Culturaml'. Dyrkning, Cultur, Y.
Culebrear, v. п. kry/be, зное sig, , cultivo Сов-гостей ‚ Ziirlighed ,
‘(двинув sig sont en Stange. Elegance (om Stilen).
Culebrina ,. f. Fettstange, `Stags Cumbre, f. Тор af et Шагу; (fig.)
,Kanon , Top, Spídse, ‚заделе Punkt.
Culebron, m. sta, tistig, rœnkefutd Cumpleaños, m. Fedselsdag.
Mund; stor, tyk Stange. Cumplidamente', adv.fatdkommen, j
Calero, m. Barnebleie. .. fatdstœndigen, ganskc.
Culo, m. Rampe, Bag; Ватт. Cumplidero, ra, adj. развалу, nyt
Culpa, f, Feit, Brede; Forbrydelse; .,tig, жижа, bequem.
llret; Skytd. ,. _ [ski/tdig. Cumplido,da, adj. futdk'ommen i
yatte Dele (fr. comme il faut);
Culpable. наб]- m- Wfl/Mig. straf
Culpablemente', adv. paia en шаг-— over/ledig; мм; stoof; [Магнетит
yskytdigJifaade.Y е [mente artigI4 beskeden, heftig, Ортик—
_Culpadamente,_adv. V.. culpable-` `som. е ‚ _ ‚ ,_ , `
сжатых, adj. ‘(сушим _straf Cumplido, m. yHeftighed,:Artighed;
».Culpar
,t (de) v. a. beskytdeœnlctiçge. д .Tjenstfœrdighed; Compliment,I .j
Cumplidor, m. En, som bril `er
`Cultaxruente., adv. rqenmziirligm noget til Eatdendetse, ‘ щ Falli/cl _—
med Elegance ; (iron.) ‚ ‘шеста, menhed. а „.,f' ‘u „J „m _',
med Maletin-«ui .. .:...‚‹ Cwuplìmentay _, щ a, cd timoniere,
штифт „мкм стремиш мы; enske En titLg ‘e,` феш—
" " ` 4` ну" \\
„я“ .Complimeniero , ra, a', Compli
\' -\.‚‚‘
WTA-am» . o тещу/шут‘, som фат mangeCom
içulhçrñnojrI-ßl ' э
щит-щи, .m„„En, „som ferer. ' pti ter, som finder Behagderi.
‚‚ «штт'ошйтшщтртуд Cninp injjento, , m. „ Ещбцгаедёе,
¿gdm me. ША‘ quinua-‘1., j Y Ежи/ауте!“ ,-.f сотритщдедед
нит шт:
Cultivar, ауте, имейтеI dried, ортщщтреа: ЗАгиупед;
v. a.levees/«kam
. .-eremonimümstœnqßabeder;Fuld
'mediterranean o, u tir kommenhed; шатает.
„пищит; @MaglieЖмёте; yCum ir, V, a. . fyldëffúlfdfßŕt.
hans Атм, Royston д og gege, . ‚У (т е. ,sig„fra„` fere;_ _serge for
hggnltiirarala amistad : ‘еще. ,em-l ‘l ns Fornedenheiier; ,cumplir la
„щи-днищ «дышишь im@ ‚ palabras.. hulde От; èumplir . IsuY
Aanden; сипи/ат las artes., _lasy ' deseo: тещи man'enskeri,
menciones/rtw Kwëtmyïden Cumplir, v. n, шт biglia,`> ver@
skaber ; дышат lagí aguas.: аут ,Gyçedoondigistrletplçe tit.,` ’ _ .
- Иётшмдтм там . úmulo, m. Эмме, Hob, Opdyngen;
Cultivo ,.Defknnesmet~ifetv. (Придумав;
м. de. .. дуете-вши.
„i
„тиф: w10» den опишет
omda-mim.-
` ` . Jer Cundir, v. n. ad дню, 4 ltdbrede
for at` ауте
дм, тощая шитья‘ s.' и‘; sie; гашиш sigg“,~ .titt'agel ‘t Ster
~ шита"
‚ . mi _ . и «ifelse
„ ', retse, boxe. , ‘ ‚
‘(акаций "`\6‘щещ‘?р’пащ Списал затаив-лW ‚
Culto, , adj. reen, ¿errentÍ (om Cunera,»,f. mma, Barnepige.
www), .meenemen-.fom , Telf, Сидит.‘ lem'K .,. .. .
Stat,` xqgsaiamn ,Pei-sown),- cattu-> счбаза,
__ ' ` Svigerinde.
d k. и
-mßß @widmen Porsonqtler i е.uëado,
а elia.. Е’. defsтрат;
infisvílilgar; a
АЖИО und зав-щ.“ ",‘, н
\
CUR 119 D
Cuño. m. Myntstempel. hyggelíghed, Fls'd; Иоанну/два.
Cuociente, m. Quotient. Curioso, sa, adj. nysgierrig; reen,
Cuotidianamenle, adv. dagligen. propre; omhyggelig.
(Iuotidiano, na, adj. dagtig. Currutaoo, m. Sp1-adebasse. ‚
Cúpula, f. Kupel; Hjelmtag. Cursado, da, adj. vant ш, indovel
Cura, m. Prœsl., ш, i.
Cura, f. Cuur, Helbredelse, Behand Cursante, m. Student. v
иду af en Sygdom; cura de a1 Cursar, v. a. besege et Sled ofte;
mas: Sjœlepleie; tener cura: at gjore nagel om igien; opholde sig
kunne bliue helbredet; no es tan ved стенает.
pronta la cura como la herida: Curso, m. Lab, Lebebane, Voi, Le
Helbredelsen kommer ikke fuldl пеней; (fig.) Tídens nalurlìge Gang;
saa ‚пи-Ну som Saaret. Forrelningernes Gang; Cursus ved
Curahle, adj. m` l. helbredelig, som Universitetet, Forelœsm'nger og den
kan helbredes; curabel. т i huílken disse holdes; Seme
Curacion, l'. Helbredelsc, Cuur , ster.
тебе, Bchandling. Curtxdo, da, adj. barkelg' estar cur
Curadillo, ш. Stok/tsk; V. abade tido: vœre вое: i Nogel; estar
jo, bacalao. [жилет curtido del sol: тете forbrœndl
Curado, da, adj. hœrdet, stœrk; for af Salen. [ler Huder.
Curador, ra, s. En, som har От— Curtidos, m. pl. barkede Skind el
sorg for nagel; Curator; Lœge; Curtidor, m. Garver.
en, som bleger Lœrred; som ter Curtiduria, f. Garoerie. [m'ng.
тег og rayer Fisk og Kjed. Curtímiento, m. Бит/ситу, Garv
Curaduria, f. Formynderskab. Curtir, v. а. barke, garve; hœrde
Curandel'o, m. Qvaksalver. til el Arbeide, lil en Haandlering.
Curar (de) v.a. делами, helbre Curuja, f, Nalugle.
de en Sygdom; pleie en Syg; be Curva, f. [тет Linie.
sm'ge All hvad der cr пациенту: Curvatul'a, f. Krumm'ng, Вадиму.
for den Syge; terre, rage; blege; Curvo, va, adj. krum.
(fig.) befríe for en Lidenskab; af Cusir, v. a. sye угон Sam.
hjmlpe et Onde. Custodia, f. Vagl, Bevoglm'ng.
Curar (de) v. n. komme sig, hel Custodio, m. Vœgler, Vogler.
bredes V. sanar. n Cutáneo, nea, adj, henherende ш
(lurarse, v. r. helbredes, komme Hoden. ш ‚
sig; give sígi Cuur; lade sig pleie Cuti, m. Bolsler, Bolstervaar.
for at blc've frisk;curarse en sa Cutir, v. а. slaae, banke.
lud: (/lg.) trœ/fe Forholdsregler Culis, ш. Hude» paa del menne
for medeude Tilfœlde. sketíge Legeme; Hudfarvc. _.‚_;
Curalela, f. V. curaduria. Cutre, m. стерта, Gjerrig.
Curativo, va, adj. let, женки, be Cuyo, ya, pron. rel. huis, af huil
чает lil al helbredes. ken, af прилег, hvoraf.
Curato, m, Prœstekald. Cuyo, m. Elsker, Kiœrcste.
Cureña, f. Капитаны; á cureña Czar, ш. Keiser (russísk). y
rasa: uden Brystvœrn. Czarina, f. Keiserínde (russisk).
Curia, f. geistlig Ret; Duelighed i
Forretningern, DI
l
DEG 123 DEG
melighed, god Opfersel, Beske ттте En Noget; deci(` el sueño
denhed. y., la soltura: tiltale En Мат
Decenio, ш. Tidsr-um af IOAar. Skaam'el; decir повез ó denu
Dec-eno, ua, adj. tiende. nes: sige Нажмите, undslaqç
Decentar, v. a. skjmre ct Stykke sigfor, afslaan; decir por decir:
af, фате ladsm'l i; begynde at tale Lest og Fast, ¿ale paa Kryds
tabe head der мат e-r bwaret, og Трепм tale op og ned; decir
f. Ew. Sundhed; miste f. Em. et cuantas ,son cinco: LœseEn Tea:
Lem ved Afhugaing o. s. v. ten; no decir si ni пожав heer
Decentarse, v. r. blive hudles ved ken .la ellerl Nel; dizque, del
lang Sengeliggen (om Syge)' ватта som dicen que: man sigev
Весенне. adj. m. f. anslœndìg,sœ at; el lo dirà: `vii-«aille see, det
delig, beskeden, semmelig. vil nel: vise sig; ño decir malo
Decentemente. adv. anstœndigen, ni bueno: ikke avare; no tener
paa en sœdelíg, beskeden, зет— que decir: ikke have mere at sige,
melig Maade. l at мате; по saber decir de no;
Dechado, m. Monster, Model. ikke karine afslaan Nogel.
Decible, adj. m. f. )wad der kan Decir, ó decires, 'm. Udsagn, Yt
sçges. , _ тав; Bagvaskelse, ondskabsfald
Decideras, l. pl. Vettalcnhcd, Let Tale. „ .
hed i at udwyklçe sig. _ ` ‚ ‚ Decision, f. Afgieralse, вышита;
Decidero, ra, adj. head der kan Kjendelve; Paalijcndelse, Dom.
_siges uden Skade.. _ Лишает. Decisivaniente, adv. afgjerende,
Decidir, v. a. штате, Ьезгшпте, paa en afgiarende Листе.
Decidirse,_ v. .xxy bestemme sig, be DecisivoA va, adj. afgjerendc; voto
slulte sig till И decisivo: afgjerende Stemme, en
Decidor, m. En, som siger Воп— Stemma, s'om gier павшим.
mots, som har минув Indfald. Decisorio, ria, adj. атташе (i
Décima, f.Á Tiendedeel, Tiende. Retssagerj. ‚ . '
Decimal, adj. m. I. decimal. ‚ Declamacion, f. Dcvlamation, Tale;
Décimo, ma, adj. 0rd. tiende (0r шиш, Udfalfl mod En.
demtal). V. Declamador,m Declamator, Taler.
Decimoctavu, va, adj. ord, allende. Declamar, v. n. declamere; givre
Decimocuarto, ta, adj„.qrd. Lier Udfald mod En.
tende. ‹ . Declamatorio, ria, adj. flee-lama
Decimonono, na, adj. ord. m'ttenda. torislc. "
Decimoquinto, ta, adj. 0rd. fem Declaracion, f.` Erkl/army, Far
temie. г [syltende kyndelse, Forklaringy Oplysm'ng';
Decimoséptimo, ma, adj. ord. I'idnesbg/rd , ['dsagn , Angivelse ,
Decimosexto, ta, adj. 0rd. sea: Anklage. '
tende. [tende Declaradamente, adv. tydeligea, aa#
Decimotercio, cia, adj. ord. tret ben, uden Forbehold; afgjarendo.
Decir (à) v. a. sige, [remsigc, Declarar, v. a. erklaere, 'forkynd6,
udsige; шипе, benœvne;. ud forklarc, oplyse; blotte„ angive ,
lalc offenllíg, tale; lilkjcnde anklage for' yRetten ,' afgiere, dem
give, melde, angive, цитате; me; declarar la guerra; erklœre
crklœre, forklare for Retten; de Krig;declarar su corazon, su pe
cir algunas cosas entre burlas cho: aabne sit Hjerte. `
y veras: [тет/ат kramkemle 0rd Declararse (a) v. г. erklmre sig,
under вши af Бред; decir bien: forklare sig, give sig шитые.
tale godi for: sig, tale mcd Упав; Declarativa, l'. Lelhcrl i at udlrykke
decir de по: швам, afslaae; de sig ymed Klarhcd og гей-пума.
cir de si: bekrœfle;tilstaae.ind Declaratcriç', rial,` 'adjì forklarende,
DEC {'24 ПЕР
"apli/sende.` ~ ' ` Renter, Restaneer.
Declinable, adj. уm. `f. hrad der Decurso, rn. Tidens Gang.
'kandeclineres
Dedal, m. целителен ` ‘Ё
Declinncion, f. Helden, ‘Helding, Dedicacion, f. ‘en Kirsz [лампад
l Skraantng ;_ Anagen, I'Íorfalden; aarlŕg Indvíetsesfe'st; Inscription ц
Declination i Grammatîken; De sont angtver' , Danton fer' en md
“самим iAstronomien : en Stjer lnielse af en Юте, _Aller о. s.' o.
nes `Afstand fra Equator; el Skies Лепёшки, `те9тт et выдр,
Declinantc,"
‚ Áfoige'lse fra
adj.
'Cours'eìn
afoígende. ее Vrerlt._ '_ - ‘ - "
Dedicar, (à) v. a. медитации
Declinar, vr vfleetinere (grani). lige, o/jre; tilegne'; шести lil.
Declinar (à, hacia) v. „(лете til: Dedicarse (à) v. i".I от? s't'g ‘tit en
forfalule, tatieI sig, tage af; (en) .Sa , overgìve sig дамы tit'den.
рани/жгут, ntlarte ; t Astronomien: De catoria', f. темен. ’ ‘ ‘
.artne- .: “ ‘- ' ‘ D`edígnàr," v. a. ringeagtejforugtk'.
Dedil, m. Sgering;v Бушмен I
Неон/е, lńl`,Skrn'ánîng.
De lividad, f. declivilohrn. Dedo m. Finger; dedo annlatŕì
.,cave,y ' ' " ` V. de Rtngfthgeren; deddßaúi'iculan'dé-î
Decoccîon, f. Kogning;`Fordelelse. do meñi не: Диегъпуетеп; de'do
Decomisar, v. :L gribe, тише, commi, edo en! medio, еще
`lœgge,Beslag part.` ц ‘ ’y ’ " V del 'corazom L ` путем ;‚ Мс
Decoracion, f. нарушим, Udzl ' gordo, dedò plägarŕ таурина/011
' ring, Forziringßy отшить,- Th'e-l ` geren,- dedo indice, dedo lsalti
alterelecoration,` ' I . dador ó mostrador: тете eren"
Decorar, y. a’. “десант prde "cos-far por insumos :are: ш;
трупы, forskjenne; ' fremstge Fingrene; el dedo`dè` ШК): z" Grids
. Ыоуе! ndenad.' ‘ ` y 'Y mgm ьаыаг j сов ausw; een,
ecoro, mi Eresbetiiisnirig, Ágtetse, befale med лишаем #had ‘Ar
„Шт/“туш; ¿Erbarhetl Velàrtstœn-I roganed; llenar á"`un0 >'la cara
dighed ; Alnórlighed ,à зависшим, 'mor'dérse
dc dedos@los’
grue
dedos:
'ErvenМинут
Semmeligheçl; sin decoro'ì uan
тешат. ` ' ` ' ' Гдпутепр, btiye rasende; ратн- el
Docorosamente, adv. 'amttenlílgen,
dëdòlen n газеты, пижмы
„semmeiigen . „_ ‚ I, ,1 maloé' "dedos "para" “ метем.
Decoroso, sa,v adj. sommellg, an Úeduccion, при:Tin ,'Рв19е':':4!ь
_ikke due tilnogêtn . ""
‚замша, bestreden, sœdetig,` ,M d
Decremento „ m. , гимназию, ''wanten' Агата, Hd ` t: " ` b`
Fremalìlling.
..4ftage1t; decremento de una en
fermedad: 'en Sygdoms ‘Aftagem e'ducir, v.'` _'ar."rledttee1"e,stnttë, nd'
Dieclgcpitacipn, Knittren, Spragejr. lede "af, l"rarè*'grur,` 'frátrœkke;
Decrepìtar, v. дыша-е, sprage.' frembringe, orebringe sit Firmar,
Decrepìto, tà, adj. gammel, тещ. sm Нате:- ggjer'ene fenomeen?,
опыт от: 09 'bi-edt. ‘ i “И
Decre nud, ŕ. хитина местом.
.Decretar.,`lv.v
A/fœlgìgítedjtet elder., _» ' educirse,` у г.—"’{019е af )vegen
a, бедняге; afgjorep opstnae. ~
. Идемте, {т‘отпец Д)”, ‚ ._ ', ' De facto, adjélhfììktiskßam er деть
del рее KJ цэттщещг-х- ’
Decretèro, rn. Listelpa'ftt Anklagede
,for en_ Domstol; „Samling af De, ‚немцам. же) ш‚1}."„ют
Dèfectîblc, adj.y ‘darmen kan ‘
.,creter.l . ‚ .Í j .
angle. `
Decreto, m. Веет; Forordntrigj. ßìgfecti'vo', v à, adj'. ‘ vm`tmj<jetfet¢1,
Beslntning; .ilcning,_liaad. '
anzustellen', тщетны: «
Еёс11р10,_р1а‚.,аа].,‚на eben. ‚ ,F ‚ вето;
ecursas, f. рт. ш ages'taaeń'de . Hengel; т; Unnau
DEF '1225 . DEG
kqnweßhedmmdefemoz мш ~Haand пешее Materie.. . „
иеЪиЛ ч л „ [Гей/‚яте Deñnitivamente, adv. definiiiui, be
ЩГееШозатепю, adv. mangelfuld, stemt.
Defectuoso, „за, adj. таща/“инд Definitivo, va, adj. a/gjerende, ел,—
fes'lf'giid..4 „ ‚ . delig. ‚ ‚ -3
1),»:fendßrÁ (de) v.4 a, [отваге be Deformacion, f. Forandring “ё‘ог
“уме, undef'siaite, задет; hindi'e, men; Изданием, Stg/glieli,1:14424“`
‚Гагауде; forsvare foi' елки, fare .Lighei ‚ ` - » .
en Proces, . Deforme, adj. m. f. штатами.
DefensaJ („Катит Vaaben,1wor Deformemente, adv. hœsligt, pqa
med man fenfsvarer sig; Basi-:yb спец/у Maude. ‚ . з
lelse, Statie. Ledsagelse; Fammi" Deformidad, f. Misdannelse, Sig/wA
[or Retten; готы“: ; Relfœrdiggia hed, Hœslighed; (fig.) grav шеф
reise; Ванта]: paa et Slcib; de farelse, Feillagelse. у »,w
fensas, pl. Fwnflerc, Friholt @z Defruudacion.~ f. . Ведтуте, ; l ,im
Tauge aller-Traesiykker, som 'ud masselse, Шведу Bemœgtigeism .u
hœages paa eL Skibs Sider ,fer` щ Defraudador, m. - Beáîvigeo; Bed/rare
bevare dem for Skam/ìlingafßaa Defnaudar (de) v. а. tillage
ger, Usurpateur. , . pg,
и
de eller Кутежи. . .
Defensablc, adj. m. f. som kan faz' bemazgiige sig >med Шел, besvige,
svares; en ш Forsvar [павшим bedrage, bereue; (fig.) [акт-акт,
kel Stilling. . _ » foruifre, фате farlegen,. furstyrre
Defensive, f. ,Defensivem po. Ensl Коттедж, стае.
nerse sobre la defensiva: holde ВеГиегщ adv.4 Aid, аде; udefm;
sig ¿il Defensiveu (sage at for идеи/“от, udenom. ‚ ga'ng.
шаге sig 'uden ад удав angrebs Degeccion, f. Udtemmelse, Stal-ß
víis fram). ‚1 Degeneracion, 'I'. шалит, Van
Defensive, val adj. мы де]: ¿je slcegtning. .
ner ¿ii Forsvar, beskyitende, for Degenerar (de) v. n. udarlefvam
svarende. ‚ ‘ slœgte; fordœrves, fanfaide.. ~
Defensivo, m. ii'orsvar,y шашни, Deglucion, f. Nedsvœigning, Ned
Forebyggeisesmiddel. ‚ slugning. . ,y ‚ ' ‚ц
Defensor, га s.y Farsvarer, „som Dßgollacion, f. кандидату.
forsvamr, beakyner, andai-statief, Degallndem,, m. den Деве af
Defensorio,„m, Вопит—ржут. - .‚ Haisen haar Hugget [шаек ved
Deferencia, f. Ff'gu'qligìled.v Efm'gi Haisimggiing; Slagterhuusi . ~\‘ v\
милей. - . i.. . . Degollado, da, adj. halshœgget..
Deferente, adj. т f. foielig, едет— Degolladur, шведам, Skarpretien
Мете- , /› л ~ I ц Невода dura, г. Saar' paa Helsen;
ВеГеНц. ш щ штатив; шалаш, Fuge станет Мишзгееп.
-liliq'ende ,m ‚с. . Degollar, lv. a. lullirhugge; sleale
Deferir, ”штилем [аде sii/ruige (от Бутан);- тумтгугт, eda
for en, Andens Mening, пишет ‘iœggm отце/где; degoìlm- á san
он _. ' впав: Welches пед Атташе;
пепсаепщ ani». m. f. игшакоттащ degolkarßlgun cuento; «almas
mangelfuid,¿ ‚‚- - дум En i метавшие; esta persona
Definicion, f. Defining», нагим me degüella: деп-пе Реп-оп .piner
то; Мише. Kjwçiclw; deti mig, Меди mig iiißade. ‚ч . :
nicioneâ, Пишите, fm". Müll» Degradacion, .f. Eomednrelne, Ned
‚шатен. a . . тише, Веупадшёоп; vamœrendc,
Definir, v. a.. атлет, Миш; Вешает «effen Vrmfdighed «lier
итоге. afgivc кипдщзалшщш Капу ‘i щ- М
то; тише, `¿fugge den sidsu Degradar, v. a. вещает, пед
DEJ 126 DEL
saette, „валуна; 'afsœtte [те et ophare та;- standse med Nogal.
Embede, en Vœrdighed,"en Rang Dejarse, v. г. vœre efterladen,‘skja
med visse Ceremoniei", (fig.) [от desles med sig selv og Awie АР
педте, пашете, nedorerdige, fairer; орудие en Sag, afstmie [т
Degrnnlnrse, v. г. fornerlres, ned en fatlet Beslemmelse, Plan; de
oœrdige sig, [от/мае. А jarse de voces: tie, here едет,
Degüello, m. den smaleste, tynde шуте lydig; dejarse decìri lade
ste Deel af et Kastespyd eller af et uforsigtígt Отд falde; `dejarse
andre Iígnenvde Vaaben; Hatshug en manos de. otro: overgive sig,
ning. . \' ' Vl ‘U anbetroe sig til en Amiens Con
Dehesa, l'. Grmsgang, Grœsni/ng." дине; dejarse llevar: falgeStrem
Dehesar, ‘v_r a. udiœgge f .figerland men; dejarse vencer: give едет
tit Gwesgang, .til Неон-тащу for for en Amiens Villíe; dejarse lle
Creaturer. (hed. var de la alegria, de la cólera:
Deidad, f. Отдает, Guddommelìg ooerlade sig til Glœde, til Vrede;
Deiflcacion, l'. Forgudelse. ‹ ‘ dejarse gobernar: adlyde.
Deifìcar, v. a. ‘Гот9ш1е. "'| Dejo, m. Ende, Slutm'ng; Dover»
Deifìco, са, adj. gudo'mmelíg. \"\‘ ешь, Ligegyldighed;
Deiforme, adj. m. f. ‘V. deiíìeo Dejugar, v a. идиш/Нее, udklem
Deismo, m.` I)eisterie, Ттое‘ paa me Saft. ' '
en Gnd af Forn/uftsgrunde. \‘ Delacion, f. Angivelse, Anklage.
Deism, m. -En зет‘гтоет paw een Delante (de) adv. for, for-an, lige
` Gud, alene -af Fornuftsgrunde. over for; delante de Dios у de
Deja, f. fremstaaendc менту, todo elmundo: i шт 09 hele
-»Gab, Sprœkke. YH"- ‘ Verdens Paasyn; D_ios delante:
Dejacion, f Afsked fra et Embede med еще Hiœlp; ir delante: {еще
eller Basti/ling; Aftakkelse, Af« Forspring, vinde Forspring.
staaelse, Frasigelse; Opgivetse. Delantera, f. det Forreste; Forst-J
Dejadez, l'. Trœthed, Mathed; Ef дел af e» Kjole,Vest; Fremsi
lerladenhed, щитами, Mlm-l den, Façade; Forspring (pau en
gel реза Omsorg. и“! ‘М Vai) for an Anden. ' v ’ ч
Dejado, da, adj.svag, теснее, do Delantero, ra, ádj. fowest,ŕsom er
ven, skjedesles, ligegyldig; mat. eller gaae? formt. A l"
Dejamiento, m. V. dejacion: Skje Delantero, m. FeV-rider, Forleber.. `
`desleshed, Lígeggldighed, Svaghed, Delastrar, v, a. kaste, «kg/de Ballast.
Efterladenhed; Nedslage'nhed, For Delateble, adj. m. f. шутку, som
ste'mthedl' т ‘. kan eller barangives, angivelses
Dejar, v. а. lade, v-forlatiefopgive; oœrdig. л ‘ """’*
unfdlade, udelade, forbigaae; ikke Delatante, p. & s. m. амфот—
[от-Меди: , tillade ;- frembringe ; де; Angiver, Anklager; V. delator.
overlade, aftrmde, frasige sig; an Delatar (à) v. a. angine, anklage.
befale; -udnœvne, тазике; lade i Delate, m. .Stratenravem (bmge
Fred, ikke fmurolíg'e; indsœtte чешет). ' ' А“. “‘ '
ved Testament, testamenten; те— Delator, m. Angìver,~ Ankláger.
полет :pau Ens тетиве; dejar Delectación, f. V. deleite.v Ml
‘a parte:` stette tilside;" dejar se Delectar, v` a. deleitar.'“‘« w `
'\g\uro: berolige; dejar elfjcamino Delegacion, f. Ooerdragelse, Оиетц
recto: fbriade'den liga Het“, skeie дт9е1зе af Fuldmagt ; Beskikkeìse.
‘urli dejar feo à alguno: зешпе Delegado, rn. Befuldmœgtiget, som
En, baglale En; dejando burlas har modtaget en Overdragetsè,
à parte: Spag, “Шее. ‘ ‘ Delegaret.“ л [5, m. (допишет!
Dejar (de) v. n. furbi/adres fra., for- Delegante,‘p. 6r а. overwegende;
summe, undlade at givre Nogal; Delegar, v. a. overdrage, give En
DEL 127 DEM
Mage Lil al handle, ипаегзауи gfcî; at- впишете; skjàn упаду,
`befuldmœglige "' ' ' skjaflmsk. ‘
Deleitable, adj. m. l. [от-пайку. Delicia, f. Glœde, Комитет, Lyslí
Deleitablemente, adv. V. (Шепо— Deliciosamente., adv. koslelígen,
samenle. метут, paa en Лету Maude.
Deleitacion, l'. Рот-пешка. Delicioso, sa, adj.'kostelig, herlig,
Deleilamiento, m; Решайте. frydefuld; udmœrkel behagßlig.
Deleitar, v. a. {отпей}, slm/fe me Delincuente,l m. d: f. Forbryder,
gan Forneiclsc. v [sig. Delinqvent.' [Skizzen
Deleitarse (con, en) v. г. fornale Delineacion, f. Отпав, Udkasl,
Deleite, m. Fm'ńaíclsc; Lysl, Fryd, Delineamento у delineamiento, m.
Glœde, Behagelighed; sandselig V. delineacion.
Fornaiclse. [med Glmde. Delinear, v. джипам, gjerc far
Deleitosamenle, adv. med Lysl, ste Udka-sl. ’
Deleitoso, sa, adj. behagclig, koste Delinquir, v. n. begaae For-bry
delst handle mod Lovcn, over
lig.
Deletrear, v. `a. stave, boystavere; trœde Lovbud.
(fly.) formode,` фене, gjereSlul Deliquio, m. Afmagt, Svaghed.
ninger, under-sage, sondere. Delirar, v. n. vœu' паутину; phan
Deleznable, adj, m. l'. glat,sllbrig. газете, tale [отойти Знал. `
Déllico, ca, adj. delphisk, som har Delirio, m. Vanvid, Phantaseren;
Hensyn til del delphiske Orakel ту.) Overspœndhed; Горой-тег
aller ogsaa lil Byen Delphi. Snak.
Delfin, m. Marsviin,'Delfln Wish); Delito, m. Brede, Forbrydelse;
Kronprinds s' Ринит)”. (wider авто de lesa Magestad: Majo#
Kongcdemmet); Nordstjm'nen. у ` швах Forbrydelse. ' .
Delgadez, f. Tyndhed; наплел; Dello у della: Sammenlrœkning
Skarpsindighcd. af Prœposîlionen de og ello у
Delgado, da, adj. гула, flin'; lynd, ella: af denne, af delle, af лете.
mager; liden, let; зримым, Delusoriamente, adv. bedragerísk,
opflndsom. [Sted. рад en falsk, bedragerísk Маше.
Delgado, m. встав, Раз, 'snevert Delusoria, ria, adj. bedragerslc.
Deliberacion , f. Raadslagníng , Demagogía, f. Folkepartie, Folke
Overveielse ; Beslulning; Raad „шепну.
[отвел [lœg, forsœtligen. Demagogo, m. Anferer for et
Deliberadamenle, adv. med Over Folkepartie.
Delibear (sobre) v. n. raadslaae, Demanda, f. Spargsmaal;Forlan¢
overveíe, deliberare, undersege. gende, Begjœrlng, Ban; Eftersag
Deliberar, v. a. давшие, bestemà m'ng, Eflerforskníng.
me. п Demandador, m. En,som [orlan
Delicadamente, adv, тещ, kos ger, ‘som fordrér, som fremsœller
юная, udmœrket flint, delicat. en relmœssig Fordrlng; Tigger,
Delicadez, f. Finhed, Svaghad; Baller; en, som indsamler Al
Felsomhed; Lœkkerhed; нюанса, misse. `
Bladagtíghed ; Yndighed, внушит. Demandal',> v. a. fordre, Гоните;
Delicadeza, f. Modtagclighed, 9m bede, штате; zmske; фате,
hcd; Blídhed, Sedhed; тётей; fremkomme med en retmœssig
Livlighed ; 'Skarpsíndíghed, [lin Fordring.
Forstand. ‘ Demarcacion, l`. Стишата.
Delicado, da, adj. delical, навет, Demarcador, m. En som пышет
kostelíg, behagelig a meag ; заштр— en G'rœndseliníe. '
síndig; snag, blid, am, falsom Demarcar, v. а. trœkke 'en атта—
bledaglig; vanskelig at Готам, selim'e; afmœrkß paa el Звеном
PEN 128 BIEN
et тимуса: ватта. отпивает. [ooerbevisenda
Demas, V. ademas. , ` ` Demostralivo, va, adj. bevisende,
догнав, adi- formt .vwd Artik Dende, adv. fra den Tid, siden
lerne lo,l 1а, ‚105, las дар/аспиде den Tid. .
Ewige, de oorige, de andre; por. Denogacjon, f. Naglelse, Vlegrìng,
lo demas, adv.; foravrïigl.î . Afslag; Benœgtetse, Frogaaen. _
Demases, m. pl. stor (loerflgdig-i Denegar, v. a. теще, идише,
had (af Eiendom, IRigdorn). j. benwgte. , .
Demasia, f. Overinaal, Over/to-, Denegrocer, v. a. soœrtc, фоте sort.
dighed; Norden, wamvelse; Dri? ; Dengue, m. Coquetterie, Smigre
"$сбу7ъса‚‚ _ Forvovenlied, шевелит; rie, Affectation; Stags Damekaobe.
еп demasía, adv. formegel, .mier Denígracion, f. Svœrlen.
Demasiadamenie,
maade. ~ adv. allforïniel-i Denigrar, v. a. знаете, giore sort;
forringe Ens Agtelse, Vœrd, bag
getl overmaade, overdreeel. паз/се. j .
Demasiado, Одев]. очвгтаасщ Denigrativamente, adv. paa4 en
over/lodig, nnytlig ;. Idristig, fruit, vbagvaslœnde Maude. ‚ y .
uforslfamniet. „_„f _ l[mandar Denigralivo, va. adj. bagvaskende,
Demasiado, adv. (аи/отпели, онег— œrererig,_œreslü'ende1'sk. '
Demencia, . f.. Afrinl'dighedl, Galskab. Denodado, da, adj. mollig, агата,
Demenytar, у. a. bereue ,Foi-slan ‘Могшуд, uforfœrdet. .l
den, grimeoanvlillig. ' , _, Denominacion, f. Benœonelse.
Denicntc, adj. m. f. vanvitlig, toèset. Denomidanamente, adv. navntigen.
Demérito,
Demision, m. Uvœrdiglied. ,Qi/díg-L
f. IUnlderkaajlelse, „ Denominar,.v. a. nœvne,benœpno,
nanngiue. [щита
Democracia. f„Foll„jare
hed, Ydmyghed. , erjng.-y
ъ ‚ ‚ Denominativo, va, adj. sóm be
Denostadamente, ' ady. slcnmmelir
Deanvràlicqmente', .` .a v.l детд gen, paa en vanœrendenMaade.
Маш]? ' - f' Denostador„ m. n, ioni [Отит-Т
Democratico, ca, a ‘. детищ: mer,_§om (тай ег med зима:
iisk, som herer til einokraliel. ord. ‘ . .‚
ПетоПсщйд‘
Demoler, v. a.l. nedrioe,
мешает, двум
Sloiß Úenostar, v: a. [отит , Ьвзшгвшг
те. МИФа-теч видном, »lw
ning ` j ,_ hanâle medylëorggl. _ - '.
Demoniaco...oa, adjr лампады, Вешал v. a. belegne, anew, an
besal af en Djœve, _ "параде, Densamente,
tyde' ‹‘‚adv.,
-IÉ tal, compaq,
.fit ,
Цетощоьт- Djœvel. ать. .. ‚;.
Demonio, interi. for, Fanden! . paa en s mmmtrqangl Maude.
Demonstradorl m. demostrador. Densidad, flatbed, Faslhed, Ситу
Demonstraiî, v. a. „v_ densioßrrarny paclhed; (fig.) пикета, Шу—
Demoñuolo, ‚ш. dini. de demonjp: defend» д ‚ .
{Щеп Штифт] .j , 'ÉVORS te qe. Пенза, sa. adi. miek, rommel;
Demora„`f. Ophold, ,omini-Laxe, у! »l элитными. qw“ Mtn'
Demorar, v. n. slandse, oline-lill „qu; си...” . щ . ï
,.qu „вас ‚И Stv/.1; .f тётя. Sla Delitti ‚ In _flikker (штату:
та @flea dj fl .. ¿bell мантии шитая; „1 ‚шт
gemoîägblemente
beoiislig
em' . Машу?
е.а. 350291192;
{паду},gef'. (Идет ; n и‘ И ' ‘d’ «Ц ‘
Ёпъаащагд Tandy/elche. . - д
entar, v. a. forsyne et ищет
рдщрыщфщ,‘
leise. стар,Í .. addio. . 1W тес! аТщтдт «I ‘ - u
l! Dem“, manine# fanden" (реп
Dempëirnr. vra-_. 7480580 klar“ . .JMW Yf-.ßndenleßßr- x.
Demoaralivaliielnß. ша. .démo Demand» van ill.. „чтением
DEP 129 DEP
Dentelado, da, adj. takket, [оту— Depender (de.) v. n. afhœnge, роете
nel med Tœnder, tandformig. afhœngig of; beroe pau, hidrare
Dentellada, f. Bid, Hug mcd Tren fra.
derne; Klappren inert Tfenderne. Dependiente, m. Bestillingsmand,
Dentellado, da, adj. Vrdontolado. lfndorordnel 'ved en offend/ig Inf’
Denterllar, v. a. klappre med Тит retm'ng, Betjent ved et privat Линз,
dei'ne, hakke Tœnder. Commis. _ [gen
Dentellear, v. a. bide. Dependientemente, adv. afhœngi
Dentera, f. Tœnderlws Afstump Deplorable, adj. m. f. beklagelig,
ning; (fig.) Skirwyge, Jalousie; V. beklagelsesvœrdig.
envidia. Deplorablemente, adv. b_ektageti
Denticion, i'. Tœndernes Frembrud. gen, beklagelsesviix, pau en be
Denticular, adj. m. t. tandformig. klageltg Maude.
Dentista, m. Dentist, Tandlœge. Deplorar, v. a. beklage.
Denton, na, adj. som har store Deponente, p. a. de deponer: 'vid-_
Render. [ling (Skaldyr) пепле, en, .vom afgiuer Forklaring
Demon, m. Tandskjtel, Stags .ilus for Retten; перепет: ГегЬит
Dentrámbos, Sammenlrœtming af med passiv Form, activ Hetydning.
отеле de entrmnbos: af Legge. Deponer, v. a. aflœgge, nedtœ'gge,
Dentro (de) adv. dert, inde, i; de forlade, gaatI fra; (delafsœtte
dentro, á dentro, por dentro.- i, fra et Embede, Bestilti'ng; afgive
indem', шепнет. Forklaring for liet/en, rit/lle.
lDentudo, da, adj. som har шеи Depopuladol', rn. H/erger. ßdelœg
ne Tœnder. [fœrdethed ger.
Denuedo,m. Tappet-hed, Mod, Ilfor Deportacion, l'. Lands/‘m'viisning til
Denuesto, m. Bestritemmolse, grow el besleml Sled, for der at ud
Fornœr'melse. slaae Straf for en hegaaet For
Denunciable, adj. n1. f. som kan brydelse.
olive anklaget, angivet. Deportar, v. a. [швах/огнём.
Denunciacion, f. Anklagetse, Ап— Deporte., m. Решайте, Tids/‘or
givelxe; Anviisning, Efterrt'tniug, drie, Adspredetse.
L'nderretning. Deposicion, if lfdsagu, Forklartng
Denunciador, mmh-lager, Angiver, som el Vidne afgiver for Retten;
Denunciar, \'. n. anquge, angine; Forsikring, Erklœring; Afxœttelse
melde, underfette; fortrynrte, теге fra en Post, Degradcring.
offentlig bekjendt. Depositador, m. En, som depone
Denuncintorio, ria, adj. lwad der rer Nagel hos en Anden, som an
staaeri Forbindelse ymed Anklage". betroer En Nagel.
Deogrâcias, en никем, som bruge.\ Depositar, (en) v. а. deponere, an
i Spanien naar man trœder ind betroe ; bisœtte et Liig ; beware, be
i el Hum, Guds Fred! skytte; indestutle, indehotde.
Deparar, v, а. tübytle, give, sende. Depositaria, f. Depot, Opbevarings
Departamento, ln. Departement, sled, Foroaringshnus, Magazin.
Deel af Administrationen,
ringsafdeling. i ~ Пеше Depositario, ria, adj. head der ved
tpommer et Depot; туники! der
Dependencia, f. A/‘tnungighetl, Un indehotder Nagel, indeslutter No
dergivenhed, Umlerordning; For _qel i sig.
bindelse ved Шагу/хлад снег Ven Depositario, m. En, som lager No
skab, Slœgtskabs- Venskabs-For get i Forvaring, som anbetroes
hold, Forrelm'ng, Commission; Nagel, Веры/отшив); Magazin
dependencias, pl. Titbehar, ttt/:e [ошалел [Depot
rende Leitigheder, Bequemmelig Depósito, m. betroet Gods, ogsaa
мат: Depravacion, f. Fordœrvetse, Usce
9
DER 130 DER
дедами. [Пут forme à derecho, segun вете
Depravadnmente, adv. [отшт cho: handle after Лег/тащит,
Depravado, da, _adj [ordm-vel, Billígheds Regler.
„маем. [ferm Derecho, adv. lige, liga ш, ad der»
Depravador, m. Fordœrver, For [тише Vea’.
Depravar, v. а. fordmrve, [от/“иге. Derechorero, ra, adj. V. derecho.
Deprecacion, f. Ban, Ван/атм, Dereclmra, f. lìge I'eí; en dere
lndlfœńgende Begiœring, For-ba». chura, adv. lige, ligcfrem, дать-е
Deprecar, v. a. bede, bede índ liga, штате, uden al папахе.
stœnda'g, banfavlde. Deriva, f. Sln'bs Агаты.
Deprecauvo, va, adj. y дерн-еса Derivacion, f. Антипа, Медиат—
torio, ria, adj. som тащили, men., Udspring; Afledníng for
som опа/шлет en índlrœngendv Bon, Гит], Forandring i dats Lob.
banfaldendo. Derivar, v. n. drive (от Skibe);
Depresion, f. Пласт-утюг, Рот— (de) udlede af, komme af, ud
nedrelse, Ydmygelse. ~ spn'nge af, nedelamme fm.
Depresor, m. Пилат/Мест, en som Derivar, v. n. aflede Vaud, borl
[отшив som ydmyger; Muskel lede del fra dels Lnb.
iLegmnet, som trœkknr el Lem Derivativo, va, adj. ‚мамам; afle
маца. del, udledet.
Deprimir, v. n. nedwykke, formad Derogacion, f. Атташе, Optre
те, nedslaae, ydmyge. lvelse; Formìmlskelse, Fm'n'ngnlse.
Depuracion, f. Afklarëng, (el Flui Derogar, v. a. ордами, afslcaffe (en
. dums). Lov, en Звание/ушным Na
Depurar, v. а. afklare, Tense. get som er modsal ‚или! der for
Depuratìvn, va,' adj. тотеме. lpar beslemt; fol-andre; Mäntel
Deputar, v. а. V. diputar. giefre, omstyrle. [et Цуг,
Derecera, f. lige Гей, som [тег Ic' ВеггаЬаг, v. a. «Пандус Halen рад
gefrem ш el Маки. Веггата, f. Paalœg, Skat (bruges
Derecha, f. Ней-е, hairs Нашла, meest i Pluralis).
haire Side. Derramadamente, adv. ткнут,
Derebhamente, adv. liga, [буе/“тот, overfledigen, вазон; unrdentlo'gen,
i [буе Linie, i lige Relning; ту.) taileslest.
klogeligen, введут; гуаеиуещ Derramador, m. Решает, шагам.
uden Omsveb. Derramamiento, m. l Иду/авт, Ud
Derechera, f. V. derecera. ßselse; Fomdelse; el Folks, en Fa
Derechero, m. Oppebarsclxbetjenl. milies Adsproden; паштет,
Derecho, cha, adj. tige; lodret ; rel Ryggeslashed, Мету: Levnet;
mœssìg, billig; hairs, i Миазм— derramamiento de sangre: Шва:
ning til пеленг; aaben, [буе/"тет; udgydelxe.
à derechas: ret, ríglêg,godl; an Derramar, v. а. gyda, udgyde; ad
dar derecho ó à derechas (fig.) xprede; (fig.) udbrede, штатам:
gaas sin egon líge Vm'; á la йе— [огвдщ bonedsle; dewamar 1351-5
recha: heim от (i Milìtaírearer mas: fœlde Tanrm'; derramar la
cils); â las derechas: riglig, ret, hacienda: звене overstyrFormum.
godt; ser hombre de bien à las Dermmarse, v. r. [Маше sig, spre
derechas: vœre en mldkommm de sig ud lil ‚чл-щепа,” Kamm'
тикали Mund. (от Folk),- [юз/е sig ud (om Flo
Derecho, m. Rel, lov, angivning; der,A .vom lebe wl i Haan v' en
Hemghed ; Lmrkyrulŕghed ; A/gífl , [лазая снег en anden Flori); mw'
Paalœg, Skal, Told; derecho no svmnmv, Магде om' sine m'rddm' ;
escrito: Нита; estar à doreclm: (fig.)overgì1\c sig Nl (жжет. Ш
vare i sin godo Bel; nbrnr соп— ‚ваш/кед og Пакт/пиетет.
DER “ЕЁ ‘1 'DÈS
Derrame, m.Det som дунет nvm' Кита; Samling af Seekarten'.
et vist Maat; Fordybning i en Derrubiar, v. a. ‘undergrave Bred
Muur, Vinduesfordybning, Dor den af en Flod, en Elv; lade Bred
aabning; Skraaning paa Marken, derne falde ned verl Vandals Ind
hoor Vandet rinden' Lœkkngè'; skjœren _paa- disse.
derrame de sangre: Blodlab. Derrubio, m. Nedsynken, Neil/'ui
Derramo, m. V. derrame. den (om Bredder-ne af en Flod,
Derredor, m. Omkreds; al derre Elv, faraarsaget 'ved Vandals Un
dor, en derredor, adv. omkring, dergraven),
i Omkredsen, i Omegnen. ` Derrnir, v. a. „ватт, edelteggr.
Derrenegar (de) v. a. &v. n. af Derriml'badero,m. Afgrund, Klip
skye, hade, gyse for. pekleft, Precipice; ,f L) Fare.
'Derrengadm l’. Variation i en Палех. Derrumbamienlo, m. . ’edstg/rtiiing,
Derrengado, adj. slijten, krum, for Nedfalden. '
uoren, gebrœklig. Derumbar, v. а. _styrte ned. ,
Dei-rengar, v. a. Ладе, a skge. Desabarrancar, v. a. hjœlpe ml af
Derretido, adj. (fig.) for вы, fpr Sli-arnet; (fig.) drago En ud af
elsket, smœgtende. en farlig, en uanskelig Slitting.
Derretimiento , m. Smeltning; Desabaslecer, v. a. undlade at [or
Smœgten, heftig Fbrelslrelse. купе En med Fornedenlieder, hin'
Derretir, v. а. smalle, тете [ty/ dre En fra al giet-e del.
dende; verle Penge; (fig.) ode Desabejar, v. а. loge Bim-ne nda
Imgge, bortedsle sin Formue. en Bikube. [loi (for Пишет.
Derretirse, v. r. op/lammes, отти— Desabillé, m. Morgendragt, Nat
de, forgaae afElskov, blivt' hur-I Desabollar, v. a. starre Bulm- ud
tig таты. a-f Metaller. `
Derribar, v. a. nedrive; kasteltil Desabono, m. Forureltelse, Skade
Jordaan; o'mkasle, rive отита; som tilfeies En pmt Aire, gode
bereue, omstgrte Ens Agtelse; _Naim og Ilygle. [Smog
undertrykke ‘Lidenskaberne ‚ Desaborido, da, adj. smagles, uden
Derribarse, v. r. hasta sig ned pao Desabotonar, v. a. knappe op._
Joi'den. _ Desabotonar, v. п. springe uit (от
Derribo, m. Nedriven, @delœggel Blo'msterknopper). '
se; (trims of en шатает Byg Desabolonarse, v. r. opknappes.
ning. Desabridamente, adv. МПа-тут.
Derrochador,m. Foi-ader, @datand haardeligen, strengeligen.
Derrochar, v. a. [erede sin For Desabrido, da, adjsmagles; haard,
тие pau en taabelig Meade. bitter, streng; uvenlig, uelshvœr
Derrota, f. El Sl'ibs Fart paa Па— dig; haardt at afskgde og derfor
wt; den Vei det har at tilbage slœrkt sledende (от et (levier).
_Irrgge; stagne Trappers Flugt; Desabrigada, f. aaben тлен. _
l'orden i Forrelnìnger, i Formu Desabrigadamente, adv. uden Lye, '
esforfalning. ` aaben. ` `
Derrotar, v. a. bringe et Sitib ud Desabrigado, da, adj. (fig.) forladt,
af Courson; borlodsle, edelœgge, hjœlpeles, uden Веет/110130; udsat
bringe til Ballets-laren; нише paa for alle Stags Vind, aaben; 14110141—
Flugt, hugge sender' og sommen bar (от _en militair Pesi/inn som
(от ее Агтее). ikke kan forsvares). '
Derrotal', v. n. komme i en daar Desabrigar, v. a. borltage Althuad
Iig Forfalning ; Icom me pria Afueie; der kan ljene til Lge, тоне, stille
blive slagen (om en Armee). blot.
Derretero, m., El Skills Vei, Route, Desabrigo, nl. Negenlied; Blottelse,
saaledes som den er aftagt pau Rlolslillen; (fig.) Forladllied, Hjœl
9*'
DES 132 DES
peloshed. meligheder.
Desabrimìento, m. Smaglashed, Desacomodarse, v. r. tabs sin Ве
.Wanget рад Smeg med Hensyn ибтпу, sii Embede, vœre uden
ш Spise ye.; ту.) Haardhed, Beskjœfiigelse.
Strenghed, Bitterhed i Gemyl; Desaconsejado, da, adj. «lover-_
лаз/отвык, Util/redshed, [Er lagl, uklog, som handler uden ai
grelse, Lede; Sled, som вдающ here Andres Raad.
giver ved Afskydningen. Desaconsejar, v. а. fraraade.
Desabrir, v. а. gjere паи, vœm Desacoplar, v. a. skille ad.
melig; (fig.) opvœkke Mishag, œrgre, Desacordadamenle. adv. unver
фиг Afsmag for, betage Lysten. lagi, uforsigligen.
Desnbrirse, (con) v. r. :Prg-re sig, Desncordado, da, adj. om et Ma
зил/Го sig Ubehageligheder. terie, huis Dele ikke ere overeens
Desabmchar, v. a. opknappe, op~ stemmende indbyrdes.
hœgte, opspœnde, Юте. Desacordar, v. a. forslemme e!
Desabrocharse, v. r. opknappes; тиши]: Instrument.
(fig.) aabne sit Hjerte, tale [rit Desacordarse, v. r. forgiemme;
fra Leveren. ikke stemme overeens.
Desacabalar, v. а. V. descabalar. Desacorde, adj. m. f. som ikke
Desacalorarse, v. r. a/‘kjele sig; stemmer; чету.
(pg.) berolige sig, blire тону, blive Desacorallar, v. а. lade Hjorden
stille. slippe ud paa Marken; slippe
Desaçatadamenie, adv. „геншт Tyren ud af sii Алине, naar
met, “потуги, grav, [ответив den ш: kjœmpei Tyrefœginingen.
¿igen, uden Agielse, uœrbadigen. Desacostumbradamente, adv. mod
Desacatar, v. а. undtade at vise al Skik og Brug.
Agtelse, /Erbadighed for En, som Desacostumbrado, da, adj. ubru
iilkommer saadan. getig, som er mod Skili- og Brug.
Desacalo, т. Uforskammenhed, Desacostumbrar, v. a. afvœnne,
l'œrbadighed, Mangel paa Aglelse. menne af med.
Desacerbar, v. a. formilde del Desacotar,v. а. ophœve et For
Вбит, dei Skarpe ved Noget. bud; nedtage Gjerdet om en
Desacerladameme, adv. uden Han Grœsgang; afska/ï'e et Paalœg.
зуд, «den Опишу, nbeleiligen. Aen Skal; Иуде en Handel, en
Desacertado, da, adj. uoveriagl, Overeenkomst; ophœve Regler og
иди-369069, ubesindig. Betingelser for el Spil, amiulere
Desacertar, v. а. tage feil,begaae dem.
et Misgreb. . [шт-ее Desacoto, m. Ophœvelse af et Fur
Desacierto, m. Vildfarelse, Feit, еще o, s. v. V. desacotar.
Desacobardar, v. а. мене Mod i, Desacredìtar, v. а. bringe i Mis
шаге modig, дамы-т. eredil, bagvaske: bereue En hans
Desacollar, v. а. ophalrke .lorden Kandel'.
om Viinstokken forni oplage og Desacuerdo, m. Forskjellighed,
beholde Yandel. Mangel paa Overeenssteimnelse,
Desacomodadamente, adv. ube paa Enlghed; Twist, Uem'ghed;
qvemmeligen, paa en метит Vildfarelse, Misgreb.
Maude. Desacuñador. m. Instrumente' Bog
Desacomodado, da, adjubeqvem; lrykkerierne lil al drive Kilerne
ubemidlei, som manglar deiFor ud med, кишит:
nadne; nden Веяние/Луизе, uden Desaderezar, v. n. Iii-ingei ['orden.
Emploi. орлан, forrykki', bringe af Lave.
Deseicomodar, v. a, besvœre, ulei Desadeudar, \‘. н betale Ens
' bereue de [стиле Beqvem Gjeld, befrie En for ерш.
DES 133 DES
Desadorar, v. a. ophereattilbede, geligen. [abehagelig
nœgte, fersage штате. Desagradar, v. a. mishage, vœre
Desadormecer, v. a. eœkke, vaagne Desagradecar, v. a. шли-е atak
op; ту.) bringe et Lem, somso nernmelig, aerkjendtlig.
ver, ttl sin forrige Smidighed og Desagradecidamente, adj. atak
Bevœgelighed; vœkke Aanden. nemmeligen, uden Erkjendtlighed.
Desadornar, v. a. bereue Noget Desagradecido, da, adj. ига/тет—
dels Prydelser. melig, aerkjendtlig.
Desadorno, m. Mangel paa Ynde, Desagradecimiento, m. тащат
paa Prydelser, paa Pynl, рта melighed, Mangel paa напела:
Udsmykkelse. lighed. .
Desafecto, ta, adj. пептидам Desagrado, m. Mangel paa Ven»
stig, modsat, imod. lighed, paa Упав; метнул, fra
Desafecto, ш. «gunstig Stemning,_ ' startende Vœsen; Ubehagelighed,
Fiendslmb, Modvillie. шва/мазью, Misforneielse; con
Desalerrar, v. a. lette Анкет/швы desagrado: uden Ynde.
los; (fig.) bringe En til at skifte Desagraviar, v. а. givre en For
Mening, fraraade. [Tag. гит-теме, en трат Uret god еще”;
Desaferrarse, v. r. slippe les, slippe give Satisfaction.
Desafiador, m. Udfordrer, Duellisl. Desagravio, m. Opreisning for en
Desaûar, v. a. adfordre til Тис Fornœrmelse, for en Form'eltelse,
kamp,- opfordre En til al giere Satisfaction.
Nagel. Desagregar, v. a. adskille, afsondre.
Desaiìcionar,v. a. indggde En Af Desaguadero, m. Vandrende.
skye, bringe En lil al opgive det Desaguar, v. a. adtemme Vandet
Venskab, den Hengivenbed, som han paa et Sled, фате el Sled tert.
har for en Anden. Desaguar, v. n. admande, kaste
Desañnar, v. a. 61 n. spille etln sig ud i (от en Flod, en Ele,
strumenl falskt; ikke stomme. som leber ud i Havel).
Desalio, m. Нит-ату ш Tve Desaguarse, v. l'. udtemme sig.
kamp; Opfordring. Desaguazar, v. a. udterre et Sled,
Desaforadamente, adv. тотеми— befrie del for Vand.
gen , umaadeligen , overdreven; Desague, m. Udterring; en Flods
dristigen, dumdristigen, fervoven, Udleb i Havel.
frœkl. [overdreven, teilesles. Desaguisado, m. Uret, Uretfœrdig
Desaforado, da, adj. umandelig, had, Fornœrmelse.
Desaforar, v. a. handle imod Ens Desahijar, v. a. skille et Dgrs Un
Rettigheder, bereue En hans Ret, ger fra Medef-en.
hans Forrellighed. Desahogadamente, adv. frit, nden
Desaforarse, v. r. forglernme sig, Tvang; nœsviisl, uforskammet.
blivo rasende, gaae fra sig selu af Desahogado, da, adj. aforskammet,
Vrede og Raserie. frœk, nœsviis.
Desaforrar, v. a. tage Foderet af Desahogar, v. a. traste, готам,
en Klœdning. ‘ Ens Sorger; befrie Sjœlen for en
Desafortunado, da, adj. ulykkelig. Sorg.
Desafuero, m. тег/штамм, Ind Desahogarse, (con, de) v. г. kom
greb i en Andens Rettigheder. me sig igjen efter en Anstrœngel
Desagarrar, v. a. leslade'. se; befrie slg for Gjeld; aabnc
Desagraciado, da, adj. uden Ynde. sil Hjerte' for En; -sige ligefrem
Desagraciar, v. a. bereve Ynde, til En head man har imod ham;
gjere hœslig, stgg. шаге sig del beqvemlúzed at af
Desagradable, adj. abehagelig. kaste Klœder ya.) _4,
Desagradablemente, adv. nbeha Desahogo, m. Vederqvœgelso тег
DES 134 DES
Arbeide; Lcllelse for Sorg og Kum hedslas Maude. .
mer; Hjcrlels Udgydelse; Шот— Desalmaldo, da, adj. опд, ител
skammenhed, Frœkhed; vivir con neskelig, forbrydersk, samvz'llig
desahogo: leve som man onsker, hedslos.
шит lilfreds i sin винту. Desalmamienlo. m. L'momleskelig
. Desahuciar, v. a. for-wilde, орудие hed, слышь, Samvillighedsles~
all Ниц; opgive Пап/ш! от en had.
Syg; opsige cn som тег. Desalmarse,v. r. емко nogal »ned
Desahucío, m. Opsigelse lil en Leic Наташа, "led slochgjœrlighed.
lager, en Forpaglcr. ' Desalojamìento, m. Udkaslm'ng af
Desahumado, да, adj. uddanslel, el Haus, Flylnlng, l.'d/lylníng.
uddampdl (от Viin og desligc). Desalojar, v. a. {агат-Бос [ra et
Desahumar, v. а. fordrivc Reg. Sled lil el andet.
Desairadamenle, adv. «den Ymte. Desalojar, v. n. flylle [lj/lle ud af
Desairado, da, adj. uden Глас, идеи el Haus. - (У. desalojar.
Став, keilel, udarmel; (fig.) fm' Desalquilar, v. a. forlade el Logis,
agtcl, lilbagcsal, [o1'bigaael, Slßl. Desalumbradamente, adv. blindl
belennel; fornœrmel, bcskjœmmcl. he», hen i Taaget, iBlihde.
Desairar, v. a. foraglc, жив lil Desalumbrado. da, adj. ила/тем
bage, ringcagle, fornœrmc, фоте da, forvirret, forblindel.
ulilfreds. Desalumbramiento, m. wld/'aral
Desail'e,m. Mangel рае lec, slcl se, Forvirring, Blindhed.
Anstand; Foragt, Tilbagesœllelse, Desamable, adj. m. f. uclskvœu-digA
Ringeaglelse, Formel-"wlw, Вен Ненавидит, m. En, sam, ikke el
skjœmmelse. ' sker merc, som har гпритч: at
Desajustar, v. n. ikke stemma over clske. I
eens, were forskjclliy. ' Desamar, v. a. орите al els/fe;
Desajuslarse, мг. b1’de en Ilan hada, afs/cya, gysc for.
del, en Отстегну/соты. Desamarl'ar, \'. а. lese, gjm-e las;
Ве5а1адатете, adv. mcd Iver, (fig.) типе, slippe, fordr'ive,
hurligenf, heftigen. l bor'lù'erne.
Desalar, v. а. rive Vingerne af an Desalnistal'se, v.1'. bryde med En»,
Fugl; arlvande salt Mad. i . blive Спел mcd En.
Desalarse, v. r. labo lil mad aali Desamoldar, v. a. ту.) formare,
пе Iirme. I д vanskabe. о
Desalenlar, v. a. were татом Desamor, m. Киша, Mangel рае
Desalfombrar, v. a. opfl-elle.4 .; Kjœrlighed, paa Vonskab; Had,
Desalforjarse, v. r. (kg.) opknap шлешь.
pe sine Klœcler (тоге sig del be-t Desamorado, da, adj. uden Kjœr
qveml). l Iighed, som ikke kjender Шпаг—
Desalienlo, m. мамаша, Nellsla-` lighcd.
умнее, Forsaglhed. Desamorar, v. а. тем sin Шпаг—
Desaliñadamente, adv. щитом. lighed for En, ордена al elske.
Desaliñax'., v. а. forslyrre Nagel, Desamoroso, sa, adj. Кош, kjœr
bringe Nagel ud af sin Orden. наладит, som ikke Мандат Цвет—
Desaliño, m. Mangel paa (идее, lighed. .
paa Pads; этажами, Mangel Desamortajar, v. a. Laga el Liig
реи. Stel, paa Omsorg for sine ud af Lagoneme, af Liigleiel. ‘
Ting. _ » Desamotinarse, v. r. blive года,
Desalivar, v. n. spyllc, друид megel. ophßre al поет blandt Opmrere,
snlmadameule, adv. псдетдгшу— ven'de liìbage lil sin риал.
algen, forbryclcrsk, ondskabsfuldt; Desamparadamente, adv. given lil
радел amennoskelig, штутга— Priis. ; Ц,
›
DES 135 DES
Desamparado, da, adj. копим, berave, рапиде, bardage.
hjœlpeles; ode, udyrket, ubsboet. Desaparecimìento, m. Forsvinden.
Desamparador, m. En som forta Desaparejar, v. a. tage Sadelen af
der, lader en tilbage uden тир. et Пищите! elim' en Hest; af
Desamparar, v. a. forlade, едет— takle et Skib. '
lade uden Hjœtp; forlade et Stad, Desaparejo, m. Aftakting. Шеи.
fjerne sig dcr-fra. Desaparicion, f. ptadselig Ротат
Desamparo, m. [аз—[иди hjœtpelos Desapasáonadamente, adv. uden
тешат; Forladen, Borlfjemeise. патио, uinteiessereret, араг—
Desamueblar, v. a. трупе, bort tisk. [scret, upartisk.
tage Meubter. Desapasionado, da, adj. шит-аз—
Desancorar, v. a. lette Anker. Desapasionar, v. a. наг—удав ea
Desandal', v. a. gaae tilbage, ven Lidenskab.
de “Надув Ш summe Sted, man Desapegarse, v. r. (pg.) [отце
har forladt; ту.) Ьеуупдв рац— sig fra en Person eller Noget,
"ye, уюте et люта om igien. som lman hai` haut Tilbez'elighed
Desandrajado, da, adj. [bri-even, ш.
ртам. [BladenDesapego, m. Hortfjmvietse; Lige
Desangramiento, m. Foi'bledning, gyldighed ; Modbydeiighed, Afskye.
Desangrar, v. a. tage Btod af En, Desapercebidamente, adv. aven
aareiade En indtil Afmagt. ind ш, uden at еже forberedt.
trœdur; udtappe, udtarre en Desapercebido, da, adj. avefntet,
Myi'; adsage En, фото Ел [ату uforbm'edt.
trœkke En op. - Desapercibidamente, adv. цвета,
Desauidar, v. a. tage ad af et Re~ uden ai mere forberedt.
de; (fig.) fmjage, juge bort. Desapercìbido,\ da, adj. тент,
Dasanidar, v. n. forlade sit Rede uforberedt; V. desapercebido.
(om Римские). Desapercibimiento, m. Den винту
Desanimadamente, adv. мю dvd at vœre i, naar man er aforbev
af Frygt, uden noget Mod, medias. redt, 'naar Noget indti'œ/fer uuentet.
Desanimar, v. a. bereue Livet, див Desapestar, v. a. бете for Pest,
be; (MI-2 bereue Маки, givre reuse fm шипа Luft (om pest
medias. ' befœngt'e Зевает).
Desanudar, чин. lese op en Knu Desapiadadamente, adv. нешт
de; (lig.) Гоните, oplese, орите hje'rtigen, paa en grusom, amen
Noget, som er dunkelt,»utydeligt. шкалу Meade.
Desañudadul'a, i'. Opiesning af en Desapiadadof da, adj. ubarmtuer
Kunde. tig, grasom, umeimeskclig.
Deslñudar, v. а. V. desanudar. Desaplicacion, f. Uopmœrksomhed,
Desapacibilidad, f. та: szen, попадать, Skiedeslashed.
Haardhed, Uveniighed. Desaplicadamente, adv. морщит?
Desapacible, adj. m. f. haard, mae, somt, slçiedeslest, uden Flid.
streng, шепну. _ Desaplicado, da, adj. uopmœrk
Desapaciblemente, adv. „пишут, som, doven, skjedesles.
Ми en haard, streng Maade. Desaplicar, v. а. bortdi'age Enfra
Deâapadrinal', v. a. (fig.) dadte, 0pmœrksomhed; hindre En fra
misbiltiga, modsige. at advise Ftid.
Dßääparear, \'. a. skills lo Ting ad Desapoderadamente, adv. heftigen,
80m нафта et Par, f. Ex. Strain» pad en mende Maade, uden at
P6", Пашки. luawe sig sel» mœgtig.
Desaparecer, v. nA [па-шила; v. г. Desapoderado, da, adj. газете.
цпддтуе sig, gaae bari. Desapoderalniento, m. Heftighed,
Desaparecer, v. a. lade Гоните, навет, Voldsomhed.
DES 136 DES
Desapoderar', v. a. skille En ved dura.
en Eiendom. Desarmar, v. a. afvœbne;
at luv/'e AVaaben; tage et forbyde
Gevœr
Desaposent'flr, v. a. drive ad af
. et Logis, af et Уегте1зе;(/19.) juge [ra hinanden; afskedige Tropper;
borl, borlfjernc fra sig. ncdspmnde Hamm рад et Свету:
Desaposesionar, v. a. forrtrive En Desarme, m. Afvrrbning (om блате).
fra Eiendoni, before ham h'vad Desarraigar, \. а. oprylcke med
hanv eier. [laget til Noget. Redderne; (/lg.) udrgdde; for
Desapoyar, v. a. omstyrte Grund drive En [ra hans Fœdreland;
Desapreciar, v. a. ringcagte, an forvise En i Land/lggtighed.
зее Noget under sin Vœrdi. Desal'l'aigo, m. Орт/Месть med Rod.
Desaprender, v. a. glemme hvad Desai-rallado, da, adj. forreven,
man har lœrt. pjaltet.
Desaprensarse, v. r. (fg.) trie/:ke Desarrebozar, v. а. (fig.) opdage
sig ud af en Km'be, Klemme. Nagel, gjere del bekjendt, [от——
Desapretar, v. а. 1ез1дде, leseN — kgnde del.
get, зет ет sat fast. Desarrebujar, v. н. oprutle, ор—
Desaprisionar, v. a. leslade, sœtte vikle; (fig.) »dvi/de, /orkla1‘e,op
i Frihed, stippe uit af Fœngsel. lgse.
Desaprisionarse, v. r. tgkkeligen Desarregladamentc, adv. limitent
lrœkke sig ud af en Fortegenhed, ligen, uden Отдел eller' Regel.
af en vanskelig Stilling. Desai-reglado, da, adj. штамму,
Desaprobacion, f. Misbittigetse, For udsfvwvende.
kastelse, Dadel. “сане, dadle. Desarrcglar, v. a. bringei Uorden.
Desaprobar, v. а. misbillige, for Desarreglul'se, v. r. komme ud af
Desapropiamiento, m. Afstaaelse god Orden, Шее uordenllig.
af Eiendom. [fra sin Eiendom. Desai-regle, m. L'orden, метет—
Desapropiarse (de) v. r. afstaae ligt Leonel, Udsoawelse.
Desapropio, ш. Afstaaelse af Ei Desarrimar, v. а. bortfjerne; (fig.)
endom. fraai-aude.
Desaprovechadamente, advA [ет— Desarrimo, m, .llangel paa Stelle,
gjœees, frugtestest; рад en for paa Understettelse.
fœngelig, anyttig Maade. Desarollar, v. a. oprulle, opvikle;
Desaprovechado, da, adj. for/'œu (fig.) идете, foi-klare.
gelig, yurl_i/ltig, fr'ugtesles; зет Desarronladizar, v. a. [отстое
Ьот11шз1ег sin ш uden at gjm-c Hœshed.
Fremski'irlt. [рад Fremskridt. Desarropar, v. a. afklœde, blotte.
Desaprovechamiento', m. Mangel Desarrugar, v. а. glatte Путает;
Desaprovechar, v. a. anoerirle sin iîdslryge Folder. [Ha-nk.
Tid slet, borlkasle den. Desasado, da, adj. hanketes, uden
Desaprovechar, v. n. ingenFrem Desaseadamente, adv. skiden, uor
skridl „фате, ikke фате Fremgang, dentlig. _ [lig, svinsk.
blive staaende tilbage. Desaseado, da, adj. skiden, ureen
Desapuntar, v. a. tabe Sigle, holde Desasear, v. а. giere skiden,ureen.
op al sigle; sprette op en Sem; Desasegurar, v. а gjei’e»usikker,
nedspœnde Hanan рад е1 Genfer. bereue Sikkerheden.
Desarbolar, v. и. str1/ge Ftaget; Desasentarse, v. r. reise sig op
kappe Masten. fra sit Sœrte. [Ureenlighed
Desarenar, v. a. bortskct/ï'e, bort Desaseo, m. Skidenfœrdighed, _
Гите Sand fra el Sled. [стегали Désasimiento, m. Lesladelse; my.)
Desermador, m. Aflrykkeren paal Uegennyttighed, Lígegyldighed for
Desarmadura, f. Afuœhni'ng. jordiske Gorter. .
Desarmamìento, m. V. desarma Desasir, v` a. tostada.
DES 137 DES
Desasirse, v. г. skille sig fra, fra Skal; give den ud, adelœgge den.
sige sig. [belig Desalienlo, m. Aandsforvirring,
Desasociable. adj. m. f. uselska Vanvid.
Desasosegadamenle, adv. paa en Desatinadamenle, adv. paa ’en
urolig, eoldsom Maade. uoverlagl, lankeles Maade; uden
Desasosegado, da, adj. m'olig. Maade, overdreven; haardnalmel.
Desasosegar, v. a. bringe i Uroe, Desatinado, da, adj. uoverlagt,
for'urolige, фате foreirrel. lankeles; del er ogsaa Subsl.i
Desasosiego, m. тонами, For denne Betydnifng; overordenllig,
virring, Sindsbevœgelse. overdreven. —
Desastradamente, adv. ulykkeligen, Desatinar, v. а. l'orvirre Hoveclel
paa en uheldbringende Maade. paa En, bringe En lil at taba
Desastrado, da, adj. игу/жену, Forslanden; forvirre, bringe En
uheldbringende, sargelig, elendig. ud af Coneeplerae.
Desastre, m. Ulykke, Uhelcl, Tab. Desatinar, v. n. fare afornaflig Tale.
Desastrosamente, adv. aheldigen. Desatino, m. mimelig, uvillig Saale,
Desalacar, v. a. lasne, oplose en Dumhed; Vaklen. [Skarnel.
Knade, givre las; desastacal' la Desalollar, v. :n lrœkke En ad af
escopeta: lage Ladningen ud af Desamlondrar, v. a. bringe En til
el Gevœr. sin Samling igien; del er ogsaa
Desaladamenbe, adv. fril, uden aL recipr.
felge negen Regel eller Orden. Desatontarse, v. r. komme sigigien
Desatadura, f. Oplosen, Oplesmîng. efler en Bedavelse.
Desatancar, v4 a. rense el Rar, en Desatracar, v. а. forhale el Skib
Canal. _ fra del Sled ‚тог del var gjorl
Desalar, v. a. oplose, giel-e las; fast lil et шиш Sled; flyth el Skib.
oplose i el Питает; (fig.) adskllle. Desatrampar, v. а. renseel Rar,
Desalarse, v. r. (fig.) oplrres, fare en Canal.
op; tale frit og uden Overlœg; Desalrancar, v. a. aabne,lukke op.
lage Mod lil sig, drisle sig til. De'salul'arse, v. r. berolige sig.
Desatascar, v. а. trfekke ud af Desaturdir, v. a. eœkke En op af en
Skarnet; rense el Rar, en Canal. Войдите. [lorilet, paa Anseelse.
Desataviar, v. a. bringe i Uorden, Desauloridad, ш. Mangel paa Au»
tage Prydelser borl, vanzire. Desautorizar, v. a. bereve EnAuf
Desatavio, m. Потоп, Ureenlighed. toritet, Anseelse. [Laflen
Desatencion, f. Uopmfvrksomhed, Desavahar, v. a. lufte, adsœlle for
Sandseslashefl; иле/идиш. Desavaharse, v. r. forneíe sig,
Desatender, v. а. ikke arlvende vederqvœge sig, adsprede sig.
0pmœrksomhed, шпаге sandseslßs; Desavecindado, da, adj. @defor
forsemme, vœre efterladen; for шаг (от et Haus, en Bolig).
agle, ringeagle. Desavecindarse, v. r. forlade en
Desatentadamente, adv. paa en Bopœl; {lg/tte.
uoverlagl, ubelœnlcsom Maude. Desavenencia, f. зрят, Tvist, зим,
Desalentado, da, adj. (MJ tan Uem'ghed.
keles, ubelœnksom; overdreven. Desavenir,v. а. givre uenig, шк
Des-atentamente, adv. uhefligen, ke эры; del er sœdvanliglreci
paa en uhaflig, raae Maade. proque, desavenirse (con) blioe
Desatenlar, v. a. fornirre For uenig тег! Ус.
slanden, fordreie Hovedet. Desaventajadamente, adv. paa ea
Desatento, la, adj. udarmel, глав, [Мес fordeelaglig _Maade, afor
uhaflíg; порти/азот, sandsesles ; deelagligen.
kan ogsaa bruges som substantie. Desaventaiado, da, adj. mindre
Desatesorar, v. a. oplageenskjult ‚отстану, ufordeelaglig, af
DES 138 DES
Mge Ужа. - [losbarsten v. a. edelœgge, brakke
Desaviar, v. n. lede, fereEn она, istykker, bringe i Uorden, от
fere En fra den rette Vei; afslaae styrte, Ратуше; nedbugge, tit
del som er iledvendigt for at feie el Neder-tag (от Агтвег);
udfere Noget. bortedste sin Formas.
Desavio. in. Vitdfarelse fra den Desbaratarse, v. r. tabe Forsten»
rette Voi; Mangel pao. de nod den, btive gat af Vrede, af Raserie.
vendige .llidter til ('d/'eretsen al' Desbarato, m. Omstyrtmi,Forstyr
.Vogell Mende, yilfm'standig. reise, 0detœggetse; en AArmees
Desavisado, da, ladj. uktog, uvi Nedertag; Вот-талон, ûdselhed.
Desavisal', v. a. fraraade; give el Desbarbado, adj. ш. skjœgtes.
endet, el тома! [laad mod [Ог— Desbarbar, v, a. barbero; beskjœre,
hen; afbestitte, give Centrum-dre. bektippe, titpndsc, гашиш.
Desayudar, v. а. spille En eands, Desbarrar, v. n. ту.) komme paa
tjenc lm pna en 310Н!аш1е‚31саае. Afoeie, [отбив sig ,' glide, glide ud.
Desaynnni'sc, v. r. spise Frokost; Desbarrigar, v. a. skjwre Maven ‘
desayunarse con о de alguna op, tage Ind'votdene ad.
nohria o especie.: erholde den Desbarro, m. Vitdelse, Утюги,
fers-te Underratning om Noget. Рпатшогап, dumt, tossst Зла/г.
Desayjmo. m. Frokost. Desbaslai', \. a.formindske,wœk
Desazonado, da, adj. от enMark ke; (fig.) afhevte, glatte, potere.
som er udyrkel etler nskikket tit Desbaste, m. Hevli-ng, Afhevting.
at dj/rkes; [инв/им, nforskammet, Desbastesido, da, adj. som танд—
noentig, utaatelig (от Mennesker). ter Levnelsmidter.
Desazonai', v. a. bereve En Sma Desbautizarse, v. r. (fig.) yvredes,
gsn, givre En Лам, eœmmetig; bringes tit Vrede, til Вадиме, ор—
(fig.) mishage, forslmnme, giere hidses. [deL
твои, «orgie Desbeber, v. n. nrinere, lade Рая-1
Desazonarse, v. г. fete sig tornar Desbooadamente, adv. nden Tem
met; fete sig alberi-vent, upassetig. то, uden Titbagehotdenhed, uden
Dcsbagal', v. a. ndbanke им og Hensyn. `
Hemp, shake. ^ Desbocado, da, adj. om en Ka
Desbalijar, v. a. тушит-е. non, ют har sterre Aabningi
Desbancar, v. a. lage bort Вот— Mnndingan end i Lebel; afstam
kene (To/'terne рощ en Galei); pet om et Instrument; (lig.) tei
. sprœnge Banken (i Spit); fortrœnge lestes, uden Titbageholdenlwd. i
En fra et Embede lil Gunst for Taten. .
sig selv, for setv at bemœgtige Desbocamienlo, in. Uforskammen»
sig del. hed, уткам, Uanstœndighed.
Deshandar, v. a. tese el Bind, Desbocar, v. a. brakke Hatson pan
tage af en Bandage. en Flos-ke, .labningen рае et Kar.
Deshandarse, v. i'. adsprede sig, Desbocai'so, v. r. (fig.) шлам,
fortade Fa-nerne (ont Soldater). Fornœwnetser, витают uden
Desbarahuste, m. Uorden, For Тitbageholdenlied; ylebe Iebsk (от
щиту. - IIeste).
Desharatadamonte, adv. om hin Desbonibai', v. a. udpumpß Vaud.
eenden,l uden Отдал, loroirrct. Deshoi'dar, v. n. trœdc over
Desliaratado, da, adj. leitesles, ud ltredderne , over Handen (om en
svœvende, nsœdelig. -Ftod No.)
-Desbal‘a'tad0i', m. En soin bringer Desbragado, da, adj. Mattel.
i Uorden, forslyrrer All. Desbravar, v. n. slitta sig нишах,
Deebarataniiento, n1. Uorden, For berotigc sig, styro sig.
„'ll'1`¢’lg.
Desbrazarso, v. r. надставки Аг—
DES 139 DBS
mene megel. [(om Viin). Krœfternes Павшая; Modi“
Desbrevarse, v. r. labo sin Slyrke hed , Nedstagenhed , Forfalden,
Desbriznar, v. a. hak/ce i злит завидует.
Slykker. Descalabazarse (en) v. r. пашете
Desbrozar, v. a. opryflde udyrkel sig, anstramge Hovedet.
Land, plaie [erste Gang; rense Descalabrado, da, adj. шатуна,
Мат/сете for Blade, Gi'ene og an ouerilet, штамму, uooerlagl.
det Affald. . Descalabradnra, l'. Slag i Hovedel,
Desbuchar, v. а. ptudre ud .-lll Conluston;. Мите, Ar efter el saa
head man veed, sladre, leve. мам Slag.
Desbullar, v. a. aabne влет. Descalabrar, v. a. шаге, stede Ho
Descabal, adj. ш. Г. u/uldstoendig. oedet; angribe Ens gode Navn og
Descabalado, da, защемит, en Rygte; шкиве-зима, foraarsage
ketl. .Ergrelse ; (fig.) bryde Hovedel med
Descabalar, v. a. давшие (от el ‘ Nogel. '
Par), фате ufuldstœndigt, ucom Descajahro, nl. Щук/се; Tab, Skade.
plct; borlskjœre, indskrœnlce, for Desca Cañar, v. а. trœde Steoene
mindske. . ned paa Heeten».
Desoabalgar, v. n. stigc af Hesten. Descalcez, f. Barfodethed; (ng.) en
Descabelladamenle, adv. paa en Mankeorden, der gaaerfmed bare
naragtig, lattertig, uot'denllig Fedder. [ral-se.
.Vaude Destialorarse, v. r. V. desacato
Descahellado, da, adj. (fig.) uri Descalzar, v. a. lrœkke Skoe og
melig, naraglig, lallerlig; frem Stramper af; desoalzar las bo
fusende, haardnakkel, »egensindig,~tas: trœklce Stavlerne af.
voldsom, ulaalelig. Desc-alzarse, v. r. descalzarse de
Descabellamiento, ш. Urimetighed risa: lee al' гит Hals; descalzar
i Tale, Uforskammenhed, Latter se. loel guantes: lrœkke Hand
lighed. skerne af. [benet.
Descabellar, v. a. lese op Haarel, Descalzo, za, adj. bar/edftel, bar
bringe Haai-et i Uorden. Descaminadamente, adv. uden
Descabezado, da, adj. штат, атм, w'imeligt; gans-ke i Utide.
uden Ovorlœg, uden Demmekrafl; Descaminar, v. a. бога/уста, fer6
uordentlig, тети/Ну, udsoœven En fra den rette Vei; fare En
de; hovedlos. „на; (fig.) bringe En fray Pliglens
Descabezamiento, m. Hatshugning. Veí, for/"ere En; anbolde forbudne
Descabezar, v. a. a/"httgge Hove Varer.
det, halshugge; (fig.) overvinde, Desc-amino, ш. Anheldelse af for
beseirc Vanskelt'gheder; begynrte, badne Varer, Vareme'selv; For
skride til Nogal. vildelse, Borlfj'ernelse fra den rette
Descabezar, v. n. lobe ud, той. emle, Vel.
stede lil (om en Grund, en Platls). Descamisado, da, adj. fattig. щук
Desoahezarse, v. r. (en, con) bry kelig, trwngende, manglende del>
de Hovedel [oral adfare Noget; Ailernod'vetldigsle.
falde ud, af (oanornet, som [al Descampado, da, adj. fled, jeun,
der ad af Awel). aaben (om el Land, Landskab).
Descabullirse, v. r. undflyo pau, en Desoansadamente, adv. ткут,
hemmelig .llaade,'_ ztndgaae en uden Anstrtengelse; (fig.) uden
Vanskelighed, en Hinflring. ‚Гит/вещное, sikkert, ganstce ba
Descaeoer, v. n. aftage, шпана sternt, nlvivtsmnl. Шина.
skes lidl after lldl, forfalde. Descansadero, m. Sled bcqeeml til
Descaeoimiento, ш. Svaghed, ти Descansar, (de) v. n. heile, нама
hed, Магма, Mangel рае Kraft, le, lage sig Haile, vederqvœge sig;
DES 140 DES
aabne sit Щепа, meddete sin Sorg, bage, орлы-а at vise тишину
sin Kummer lil Andre; save; des hed for En.
cansar en paz: мне ¿Fred1 ny Descarnado, da, adj. lar, mager.
de den evige Haile. Descarnador, m. Instrument, som
Descanso, m. Huila, Vecterqvœgel Tandlœger'ne bruge for at [это
se, Roc; tomar algun descanso: Tandkjadet.
huile sig. Descarnar, v. a. лазили; Kjedel
Descantillar, v. a. afbrœkke Nagel fra Benenc; fannindske Fedme;
fra (тет/шаги paa an Gjensland; lese Tandkjadet; (fig.) nedtrykke.
(de) идише/св, fralrœlrloe, farmind amslyrle, nedslaae; vttmtersege en
ske', gjare Skaai` i Nagel; [ог Sag noie. [adsle sin Formate.
minds-ke Ens Anseelse, Magi, Credit. Descarnarse, v. r. ndelœgge, barl
Descañonar, v. a. также (Fugle); Descaro, m. Uforskammenhed,
(fly.) trœkke En op i Spil. Frœkhed, Dumdrislighed.
Descaperuzarse, v. l'. lage Hallen Descarriar, v. a. lede paa ИШ—
af, blolle Havedel. spar, fare paa gal Vai; (fig.) far
Descaradamente, adv. uforslfam dœrve, farfare.
mel, мы, dumdristigen. Descarrial'se, v. r. farvilde sig,
Descarado. da, adj. приз/ватты, fjerrw sig fra den` rette Vei.
frœk, dumdrislig, skamlas. Descarrio, m. Foraildelse, Vildfa
Descararse, v. r. lala uforslmm relse; Fjernelse fra denretle Vei.
mel, frœkl, paa en потупит; Descartar, v. a. (figlbartfjerne,
skamles, ubltle Maade. bartkasle; сизого, bol'ljage en
Descarga, I’. Lasning, Udtosniug, А! Soldat af et Corps,
lœsuing; Affyring af el Skydevaa Descartarse, (de) v. r. (fig.) und
ben; descarga de muchos caño slcylde sig, retfœrdiggjare sig.
nes: Salve, Glallag. Descarte, m. (fig.) Barlfïernen fra
Descargadero, m. Losseplads. sig, For'lcaslelse, нажмите; Und
Descargado, da, adj. tom, ledig. skytdning, Retfœrdiggierelse.
Descargador, m. En, som udlos Descasar, v. a. erklœre el /Egte
ser; Opsyrismand ved Udlosning. skab for uggldigt; stifle Нету
Descargar, (de) v. a. lasse , befrie for hed meller ta Persaner; [отпуг—
en Anklage; trœkke Ladm'ngen ud re den Orden, den Overeensslem
af el Geaœr; afskyde et видав melse, der finder Sled 'iblandl
шшЬеп ; descargar la mano sobre visse Ting,
alguno: lœgge Haandeu paa En, Descascal'se, v. r. brœlckes islyk
reuse, stra/fe En korporlig; des ker, gaae istylcker.
cargar el ánima de alguno: ud Descascarado, da, adj. afskallel.
fare Ens‘sl¢lsle Villia. - Descascarar, v. a. afskalle, tage
Descargar, v. n. udgyde sig (от Skallen af; (fig.) prate.
Floder, Elbe). ' Descascararse, v. r. afskalles.
Descargarse (de) v. г. reuse sig; Descaudalado, da, adj. faltig, uden
retfœrdiggiere sig for en Beskgld Penge; En, som hm tabl sin For
ning; nedlœgge et Embedc: skille mue.
sig fm en Forretning og растут Descender (à) v. n. nedslige; (de)
de en Anden den. vœre udsprungen, nedslamme fra;
Descargo, m. Lell'else; an Нута; fare, lebe ned (am Baade langs
Aflœggelse ; Qvillering; Relfœrdig Strammfen); synke, tabe sig (от
giarelsa; Lindring for Sanwillig1 (fl-edil, am Anseelse, Agtelse) ; kom
heden; en descargo de mi con me fra, hidrare fra; влетает—
ciencia: for al befrie min Sant den komme lll den Gjensland,
минута, ‘ hvorom man ail tala.
Descariñarse, v. r. trœkke sig lil Descender, v. а. nedlage, nedlade,
DES 141 DES
tage ned, ваше ned, sœlle lavere. Descolado, da, adj. uden Hale,
Descendiente, s. m. y. 1'. Едет— med afskaaren Hale.
kommer, Покатает. Descolar, v. а. afskjœre, afhugge
Descendientes, adj. ш. f. пейза— Halen рае et Вут; afl-'lippe En
gende, udsprungen fra, som har den paa et Stykke Tai.
si» Opríndelse fra. Descolchar, v.a. dreíe op et Toug,
Descendimiento, m. Nedstigen. opplukke, oppille et Slg/like Топу.
Descension, f. V. descendimiento. Descolgar, v. a. tage ned, head
Descenso, m. Nedslígen ; den витае— der ет ophœngt.
m'ng, ad hvilken man жует ned; Descolgarse (de, por) v. r. lade
Fald [та en ордам Stelling, fra sig glide »ed 'langs et Tong; ту]
en heiv Rang е11ет Vœrdíghed. slyrle ned (от en Bœk).
Desceñir, v. a. lese Bellet; без— Descolladamente, adv. 'med Smar
cenir la espada: lœgge Kaarden raadighed, med Bestemlhed; риа
fra sig, desarmere sig. en sloll, hovmodig Maude.
Descepar, v. a. rykke op med Rod; Descollar (sobre) v. a. Метла sig
sisi/e en Bygning, edelœggc den over.
fra Grunden af. Descollarse, v. r. rage дат over,
Descercndo, da, adj. aaben, uden overgaae, темпе/Те.
Muur, uden lndhegm'ng (om en Везсо1таг, v. a. slryge el Коти—
Bye). [шунту maal, ее Sallmaal; (fig.) [от—
Descercar, v. a. тает/де en Ind míndske. .
Descerrajado, da, adj. loileslas, Descolorar, v. a. belage Farmen,
патенту, liderlíg. giere bleg, ему, udviske Farven.
Descerrajar, v. a. хите Skodden Descolorido, da, adj. bleg, теу—
fra (en Der); lage Laasen fra en laden, mal,- ponerse descolorido:
Der. [lœses, lœselfgl. bllve bleg, blegne.
Descifrable, adj. m. 1. hvad der kan Descolorir, v. a. фате en Farve
Descifrar, v, a. dechifrere, [отта— svag, bleg, mat.
re et Skrífl, som er skïevet med Descombrar, v. a. V. escombrar
Chiffre; пне slel, именует/1. rydde, rgdde op ; (fig.) ¿1f/vise, vise
Desclavar, v. a. lrœkke Nagler ud, borl (fra et Нине). ‘
lasne )wad der var lílnaglel; bo're Descwomedídamente, adv. реа т
Nagler ud af fornaglede Kano uheflíg, grav, uforskm1mwl,uan
ner. завишу Maade.
. Descobijar, v. a. Мене, afklœde Descomedido, da, adj. иле/119,
En, lade En vœre „еще [от Veir grav, “дамы, uanstœndig; итал
Iiget; теге bekjendl, kundgjare. delig. [Hrovhecl
Descocadamente, adv. диктат Descomedimiento. m. ила/ведьм,
las, uforskammel, «blue Descomedìrse, v. r. forglemme sig,
Descocado, da, adj. рт, skam undlade at vise den sh'yldige Ag
les, ublue, ufm'ska'mmet. [orme lelse, IIa/lighed.
Descocar, v. v. reuse for Kaal Descomimiento, m. paalagen For
Descocarse, v. r. vise sig и/“от— agl for Noget, som man батут
skammer, tale med Frœkhed, for ет1сет.
glemme den Aglelse man skylder Descomodidad, f. Mangel реи Ве
Andre. [телом qvemmelíghed; Uleilighed, 'Foru
Descoco, m. также, 1/[отз1сат— retlelse, Uheld.
Descoger, v. а. udfolde, орт/Пе, Descompadrar, v. a. bringe Ue
udstrœkke det, som hurvœrel sam тупее! mellem Personer.
menlagl. Descompadrar, v. n. y. descom
Descogerse, v. l'. bryde ud, sprin padrarse
Ьвте v. r. b1yde
al тете Venskab,l ор—
Venner.
ge ud, udfolde sig (от Blomster).
DES 142 DES
Descompasadamenle, adv. ` тют— штамма, Mangel pau Гамбу—
maade, overdreven. [ven tigherl, Letsindighed; вывесим
Descompasadn, da, adj. overdre hed, Mangel paa 0mhue,~0mtan
Descompasarse, v. r. gaae for vidi, ke, раа Takt i Forret-ninger; Di
overdrive, overskride Grmndser arrhne.
ne for hva dm'errimeligt, for Desconcordia, f. l'enighed, Тив—
nu/iigt. _ dragt, Modsigetse, Modstand. 4
Descomponer, v. a. bringe i llor Desconfiadamente, adv. med Mis
den, forstyrra, stifle llenighed. troe, Imed Mistillid.
Descomponerse, v. r. fordœiws, Desconfìado, da, adj. mistroisk,
forstyrres," (con) fare op, blive mistœnkelig.
heftig, drives uden/‘or Fermi/lens Desconfianza, f Mislroe, Mislillid,
A Grœndser; forandres, fm'vrerres Frygt, Mixtanke; Jalousie.
(от Tidei-ne); foi-wirres (om Но— Desconfìar, (de.) v. n. ikke troe En.
vedel). falte Mistroe, Mislillid til En, fry/g
Descomposicion, f. Adskillelse, 0p te, mistœnke.
Iesning isine Dele; Uorden, For Desconformar, v. n. vœre uenig
Игр-дну, Forslgrrelse. om Noget, vœre af forskjellig Me.
Descompostura, f. Horden; Skje ning.
«lesleshed iPaaklœ-dning; heftigt Desconfornie,fadj. т. f. som ikke'
tldbrud al' Vrede; Overilelse nied Лет/тег заттеп, passt?? Sa "1711?",
Forfmrrinelser og Skjœldsord. forskjellig, modsal, „Луг.
Descompuestamenle, adv. иши Desconformidad, f. UovereensstetrtL
geholdent, frœkl, uforskammet. melse, Ulighed ; гонцами ,
Descompuesto, ta, adj. frmk, ufor Uem'ghed.
skammet, ubeskeden. Desconocer, v. a. ikke kjende
Descomunal, adj. m. f. amande igien, ikke erkjende, типу/е, vœre
lig, «туга slor, skrœkkelig, fryg uvidende; lade som man er uvi
` felig. dende om Noget; desconocer el
Descomunalmente, adv. ран en beneficio: vœre uerkjendtlig, utak
meget overdreven Maade. nemmelig for en Velgjerning.
Desoncertadamenle, edv. unrelent Desconocidamente, adv. uden Ens
ligen, uden Sammenhœng, confus. Vidende, uden at man har Kund
Desconcertado, da, adj. потем skab derom; utaknennneligen.
lig, skjedesles. › Desconocido, da, adj. (a) щад—
Desconcertador, m. En, som brin nernmelig, uerkjendtlig; forstilt,
ger Noget i Ilm-den. [егю hemmeliîg, skjalt; subst. m. f. llbe
Desconceriadura, f. V. desconci kjendt. [tud
Desconcertar, v. a. forstyrre, brin Desconocimienio, m. V. ingrati
ge i Horden, farvirre; (fly.) gjere Desconsentir, v. a. ikke indvilge;
forvirret, [акта/Тег, bringe ud af vœre нету, ikke Шее enig, were
Falning. af forskjeltig Mening.
Desconcertarse, v, r. 'ii/ere wenig Desconsiderado, da, adj. unver
от Prisen paa Noget; теге af lagt, ubetœnksom, uforsigtig.
forskjellig Mening; skitle sig fra, Desconsideramente, advmbelœnk»
trœkke sig 'ad af; i от etlefrHan d somt, uforsigtigen.
linger gaae uden/‘or en Везти! Desconsolaeion, t. Bedrevelse .
Regel, Plan eller Orden; теге i Trestesleshed, Sorg,
Um'den (om Maven), have Diarrhoe. Desconsoladamente ,_ adv. kum
Desconcharse, v. r. mbe sine Siml merfuldt, bedreveligen, .vergeli
let` (om Skaldyrene). gen, lresteslest.
Desconcierto, m. Uorden, Forvir Desconsolado, da, adj. метры,
yring, Forstyrrelse, Confusion; Ube lreslesles, seminadig..>
‚
DES МВ DES
Descensolar, v. a. belli-mm, misA nden Mod, 'uden Courage.'
traste, фате mod/es, sorgfuld. Descoraxcnado, p. р. ‘de desen
Desconsolarse, v. r. bedreves, razonar ; ser descorazonado жмете
mistrestes. hjeweles. .
Desconsuelo, m. Bedreeelse, Tre Descorazonar, v. a. gieremodles,
steslashed, Serginodighed; des indjage Skfœk. —
consuelo del estomago: Svag Descorchar, v. a. /lœkke Ватт
hed, Uorden i Maven af Mangel af Korketrfeel; knuse, slaae itar
pad beherig Nawing. en Kit/few, en Kasse foratstjœle
Descontagiar, v. a. betage Smitte, índhelden..
revise fra usnnd, forpestet Luft. Descordar, v. a. lage Strengene
Descontar (de) v. a. regne fra, af et Instrunmnt.
trœkke fra en Salm, afkorlc, dis Descorderar, v. a. afeœnne Lam
contere ; (fig.) nedstemme sine Tan mene fra nl* die.
ker eller sin Mening med Hensyn Descornar, v. a. africa, aflmgge;
til den Forljenesle man hande Ш— afbrœkke Hornene pan. rl Dyr.
lagt en Person. Descorregido, da, adj. uforbeder
Descontenladizo, za, adj. панте— lig, um'dentlig, liderlig.
lig, som gier mange Vanskelig Descorrer, v. n. rinde, дуде, lebe
heder, let at gjere misforneiet, (mn Fluide); упав tilbage. vende
‚тет Intel behager. tilbage, komme tilbage summe Vei;
Descontentar, v. afgjere misfor descorrer el velo: (lefte Щиты),
neiet, utilfreds, mishage, foi-terne, afslere, opdage noget Skjult; des
œrgre. [atilfreds eorrer la cortina: trœkke For- ‚
Descontento, ta, adj. misforneiet, hœngel (сшиты, 0mkmngel)til
Desconlento, m. Misforneielse, bage.
Utilfreclshed; Misforneielse isœr Descartes, adj. Vm. f. Иго/Ну, угон,
med Нефти, med Stalsforfat udannet, nanstœndig.
ning. Descortesia, f. Uheflighed, Mangel
Desconlinuar. v. e. ophere, ikke paa Dannclse, Grovhed, Патети—
eedblioe, ikke [отшив el paa dighed ; Mangel paa Opinœrksom
begyndt Arbeide. hed.
Descontimio, nua, adj. usam Descorlesmeiite, adv. ntie/ligen,
menhœngende, afbrndl, ikke fort groot, aanstœndigen.
lebende i Rœkke. Descortezadura, f. Barkflœkning.
Desconvenible, adj. m. f. sem ikke Descortezamiento, m. V. desver
passer', stemmer ’med nogel An tezadura.
del; som gier Vnnskeligheder. Descortezar, v. а. flœkke [lark af
Desconveniencia, i'. Mangel paa Trœerne; skjœre Sharpen af Bred:
Overeensstemmelse : Iмедиума, (fig.) bibi-inge En en. (тата Leve~
Skade, Шьем, Uenighed, Тиши-пуд nmade, Opfersel.
Splid. ’ Descosedura, f. отводе! Sem pea
Desconveniente, adj. ikke stem en Klœdning. ч
тещи med типам, ikke pas Descoser, v. a. opsprctte (en Sem),
sende sammen. {fig} bryde Venskab, („его uenig;
Desconvenir, v. n. ikke slemme no descoser la boca, loslabios:
sammen, ikke петлю eeereens, tie ganske stille, ikke aabne Mun »
ikke were enig; ikke passe sam den.
nien. Descoscrse, v. r. (fig.) раа en
Descnnvidai', v. а. afsige En, som моим-[иуд Маадв udbasnnere head
er таится; tilbagekalrle, tilbu der barde holdes hemmeligt.
gelage et Tilbud, el givet Leflf. Descosidamenle, adv. (fig.) unnam
Descorazonadamente, adv. feigt, rleligen, оная-атеизм. -
DES 144 DES
Descosido, p. p. de descoser; со Descuadernar, v. a. lage Bindel af
mer como un descosido: spise en Bog, lage en шиши Bog
som en Varulv. islykker og skille Bladene ad;
Descostillar, \'. а. broek-ke Rygra (fig.) bringe i Uorden1 [отшить
den paa En, титаны En; ud Descuadrillado,da, adj. som [jer
brœkke, udrifve Ribbenene paa En. ner sig [ra el Selskab (egenll. Qua
Descostiliarse, v. r. falde (илу! атм, en Slags Dands).
paa Ribbenene (рва Siden) eller Descuarlizar, v. а. parlere s' fire
paa Ryggen med Fare for al Dele, hugge Kjad i Stg/kker, шиш
brœkke Ribbenene eller lig/graden. Kjad.
Descostrado, da, adj. uden Skorpe. Descuajar, v. а. giore Nagel, som
Descuslral', v. а. afskjœre Skor er frossel eller starknel, flydende
реп; lage `ìlfal af, afskjmlle, af igien; oprydde наутек Land;
skalle. [Sllallenel фате modlos, belage Model, ned
Descostrarse, v. r. afskalles, cabe шпате. [kel Mark.
Descoyuntamiento, m. el Lems Descuajo, m. Oprydning af идут—
Рати-банту; (fig.) Smerle, Mal k Descubiertamente , adv. aabenl ,
hed, „деде/тати i hele Legemel. гм, utilslßrel, offenlllgen.
Descoyuntar, v. а. forvride el Descubiel'to,la, adj. шпат, есл—
Lem, el Been; (fly.) plage, trg/like, soul; andar descubierto: lrœde
машине, ооегапятелуе. ind med ubedœkkel Поиск]; al
Весоуншагэе. v. r. form'ide,gaae descubierto: aabenl; estar ó que
af Led (от el Lem, et Been; des dar descubierto: теге udsal for
coyuntarse de risa: апачи af grove og «vel/‘orljenle Вот-виш
Latter, lee af [ша Hals. ser; estar ó quedar en descu
Descrecer, v. n. aflage, formánd bierto; blive staaende som De
skas; lage af, blíve kortere (om bílor l el Regnskab; en todo lo
Dagene); falde, blive [avere (om descubierto: i den hele bekjendle
Yandel); v. а. forringe. Verden; quedarse al descubierto:
Descrecimiemo, m. Aflagen, For Шов udsal for If'eirligel; á pe
mindskelse. cho descubierto: „машины, и—
Descrédilo, m. Aflagen, For-mind beskyllel, uden Forsvarslvaaben;
skelse af Credit, af Anseelse, Mis aabenhjerlígen.
credit. Descubierto, m. шипит af del
Desrceido, da, adj. шиит, .vom hellige Sacrament; Rest paa et
fallas den enesle samle Tra. Beleb, som 'man skylder.
Descrestar, v. n. afskjœre Kam Descubridero, m. орите: Sled,
тет, Fjœrbuslfen eller Плати Мот/т haves en „на Udsigl.
sken (paa Dyrene). Descubridor, m. opdager, en som
Descriarse, v. r.> forgaae af Be opdager, som giur en Opdagelse;
giœ-rlighed, af Ulaal'lnodighed, en, som opdager nogal Skjult
forlœres af ßnsker, идете/(ей af (bruges meest om En, som op
Sorg. dager el ubekjendl Land); Skib,
Describir, v. а. legne, afbl'lde, som sender ud paa Opdagelses
”отшив; beskrive ved Talen, Reise.
omslœndelig airfare, forlœlle Nagel. Descubrimiento , m. .0pdagelse,
Descripçion , l’. Вези-диет, Sklld Op/ìndelse; Afsleńng; Opdagelse
ring; Forlegnelse ; Afblldning, Teg 'af el fremmel Land, del ор—
nung. dagede Land зет; descubrimi~
Descriptiva, va, adj. beskrívende, emo del pecho: Щепы: Udgy
skildrende, fremstillende, delse. '
Descrismarse, v. r. blive gal, bllve Descubrir, v. a. opdage, фате
lrasende, gaae ud af slt gode Skind. synllg, glare bekjendt, aabenbare;
HES M5 »BBS
afslore )wad dei' var сими; Desde, prœp. siden, fra; deg ey
ордауе, finde head der [отел entonces: fra den Kid, [т
-var „детищ elle" ‚эти; fra en ‚едете af; desde que: ma «i
Heide udspeide det Indre af en Tsd,- desde elprincipio: ilia
Ритму; descubrir el cuerpo: ч gyndelsen, farsi; desde ahoga:
blotte sig formeget ien Fœgtning, strax paa Qieblikket; desdeñlijwo:
give sig tit Priis for sin шахт straw, pda. AStedet. .
Ydei',A descubrir su 4pisello: y«mime Desdevir, y. n.- (М) И мг 319
sit Hjerte; descubrir tierra ó .ter fra, ikke stemma med, i epasse
reno: smtdere Terrainet; (fig.) tit; идите, vanslœgte; ‚Тащите;
udforske en Andens Planer og tabe Ligevœgten. l
Tanker. Desdecirse, (de) v. г. tage „ш
Descubrirse, (con) v. r. blotte sig, Ord titbage, titbagelçqlde дп туф
vise sig som man er. . 'en Anden идиш Beskyldriing.
Descuello, ш. Fremmgen iHeide, Desden, m. Гагат, Haan, Unep
i Эпитет fremfor .nagel Andel; lighed; den вишни En er i, sqm
(fig.) Overlegenhed, Орт-там; ikke er vansteemìig paalçtœdt; `es
Howland, Stotthed, statt Ушел. щ а1 desden: теге i Negligá..
Descuento, m. Afdrag, метит; Desdentado, da, adj. щит.
ту.) Udsoning, Satisfaction. Вездетаг, v. .a. жившее Тащит
Descuernacàbras, m. kotd Norden- ‘ Desdeñar, v. a. foragte, [утками
vind. [тампона гбпуеауи. ‚ _A1
Descuemo, m. Formfmelse, Be Desdeñarse, (de) v. r. ¿Useer
Descuidadamente, adv. skjedes dige, ikke ansee sig Шишу.
lest. Desdeñosameme, adv. pag enfer
Descuidado, da, adj. skjedestes,j agtelig, ringeagtende MaadeHmpd
doven, uopmœrksom; щадит i Гагат, med Ringeggt. ¿
sit Ydre, i v.sinn. Paaiclœdning.
Descuidar, теге slcjedesles,Á Desdeñoso, sa, adj. Мишу, En,
som foragter, somgttrer тешит.
ikke anvende den [отдам-Отец Desdicha,_,f. Ища, and Signaling,
hyggeb'ghed; Vdescuidar en algu Uheld, Tmng, Батист. ‘
no: .Stole paa En, forlade sigpaa лезвием тьме. ш. iai-ear
En. gen, aly keligviis.
Descuidar, v. n. befníe En .for .en Desdichado, da, yadj. ¿i s. Ul Ic,
Sorg: .gjere En затыкая, dusss/En kßlig. Elmer; es un desdiqh =
i Smm; [атташе En fra aiutare det er en god шиш, ‚ел [гиду
рт sin Ран. . 'œaeL
Descuidarse (de, en.) v. г. .(ßg'.) Desdoblar, v. a. adb-rede, арками,
[отметите eig, .ikke разве «те udstrœkke head der шлама; egg»
Ting. . ‚ men.
Ввэсийдо, m. вызвавшим, Ef Desdorar, v. a. tage Рота/шмя—
тщета, штатив Отвагу; ai" .ef Neuem. tiled {щит
Пауватмд, Forglemmetse, Udp. Aire», Bemmmeisen. ‚
mœrlcsomhed; анаши ; daddl- Í Desdoxo, ш. .www лакеи—та
стаду, slqiœndig ‚Намибии; ацт— Beremmelsen. „i
1138108 Dragt; con Deseeble. adi m. цитата. i
descuido:
шедшая , `med задетыми ;. шашист, .adv- .easkvemiiyt
al descuido, adv.: af шпате, ‘ .med Quake. Может.
af L'agtsomhed; mdforsliitpaa Везеаёог, ш. E». smemkemew
tagen Ligegyldighed, som ат [яг— Везти, v. amßnske, ‚ишаке, 4fm'
tet var passerai. lange.
Desdar, v. a. dreie_baguendt,.farr Шестов, f. тешатс- г
Щеп (Udtryk for танцуете). «m» Imran»
v’DES 146 DES
forterret. stag), give fri Raadighed over
Desecamlento, m. Udterring. Nogct.
Dcsecante, p. а. de deseoar,adj. Desembargo, m. Ophœvelse af en
udterrende, som шиш-тег; adj. Embargo, Seqvester (Beslag), som.y
som er skikket til atudteiremg er lagt paa Nogal. Tilladelse til
saa subst. at disponere over summe efterat
Desecar, v. a. udterre, giere ter. Embargoen er hœvet.
Desecativo, va, adj. som udterrer, Desembarque, m. V. desembarco.
som er skikket til at at udterre. Desemburrar, v. a. [еде bortSkarn.
Desechado, da, adj. elend-ig,usset, Desembaular, v. a. tage ud al' en
slet beska/fen, i en daar/ig For Килем; (fig.) tage Noget bort fra
fatning. et Sled, hvor det har теге: ned
Desechar, v. a. foragte,ringeagte; шиш: udese sit Hjerte.
forkaste, bortkaste, aflœgge (от Desenxbehecerse, v. r. komme til
Klœder); afslaae et Embede, en sig зет igien, faae sine Sandsers
Vœrdighed; borlfjerne en Frygt, Brug tilbage. [sig selv igjen.
en Mistanke, banlyse en saadan. Deselnbelesarse, v. r. komme tit
Desecho, m. Udskud, Vraggods, Desembocadoro, m. Mundingen
Skramlerie. [SegL af en Ftod, en Canal. .
Desellar, v. a. bryde Seglçï aflage Desembocadura, l. V. desembo
Desemhalar, v. a. udpakke en Balle. cadere.
Desembalage, nl. Udpakning. Desemhocar, v. n. (om Skibe) gaae
Desembanastar, v. a. tage ad af ud af en trang Aabni-ng, en ('a
en Kurv; (fig.) trœkke blank; nal; (от Trapper titlands) kom
lade Munde" lebe, sladre, sqva me ud af et trangt, snevert Pas,
dronerc. Defìlée; (om Floder) kasle sig i,
Desembanastarse, v. r. rive sig udgyde sig i Havel; (om Gader)
les, lebe bort, (om Dyr som ere stede til, grœndse til. [.Uaalet.
indspœrrede). Desembochar, v. a. ß'erne fra,
Desembarazadamenteadv. tet,aden Desembolsar, v. а. punge ud;
Vanskelighed, uden Hindring. tage Penge af Pun-gen for at be
Desembaruzado, da, adj. fri, „пт tale. [skud
dret, let, utmmgen. Desembolso, ш. Uitbetaling, For
Desembarazar, v. a. rydde af Veien, Desemborrachar, v. а. gjm-e œdru.
bortrydde Hindringer; gjere et Desemboscarse, v. r. gaae ad af
Sled ryddeligt. el Baghold. [fra Ansigtet.
Desembarazarse (de) v. r. (fig.) Desembozar. v. a. tage Kappen
befrie sig fra Hindringer, rydde Desembravecer, v. a. tœmme.
af Veien saadanne. Desembravecimiento, m. Тает—
Desembarazo, m. Fri/led. tet, те1зе, Tœmmen [bon-achar.
frit, ugenerel Vœsen; Lethed, Fri~ Desembriagar, v. а. V. decem
hed i Sang, i Foredrag; con de Desembrollar, v. a. bringe i Orden.
Sembarazo: let, uden Меде. Desembuchar, v. a.
mere; (fig.) fare kastc op,Snak.
yubesindig vo
Desembarcadero, m. Losseplads.
Desembarcar, v. a. losse. Desemejante, adj. ml'. ulig, for
Desembarcar, (de) v. n. lande, skjellig. [skjeltighed
gaae i Land; foretage en Land Desemejanza, f. Ulighed, For
gang, givre et flendtligt шагам. Decemejar, v. n. ikke ligne, теге
Desembarco, m. Landing, низка; ulig. [kelse, gjere ukjendetig.
ning; Afsals paa en Truppe; Desemejar, v. а. forandre Skik
[lendtligt Indfald. Desempacar, v. a. udpakke (Varer.
Desembargar, v. a. bortrydde Desempachar. v. a. adtemme, renie
Hindrínger; hœoe Embargoen (Be Maven.
4DES 147 DES
Desempacharse, v. r. (fig.) blive vrang, forudfattet Mening ud af
dristig, aflœgge Fryglsomhed og Hovedet paa En.
Undseelse. Desencarcelar,v. a. befrie af Fœng
Desempnlagar, v. а. borttage мысе]— sel, sœtte i Frihed; (fig.) befrie
hed, vœkke Appetit. [Pakke for Kummer.
Desempapelar, v. a. lese op en Desencarecer, v. a. nedsœtte In i
Desempaquetar, v. a. V. desem sen; v. n. falde i Priis.
papelar. [et Par). Desencarnar, v. a. afvœnne Hunde
Desemparejar, v. a. skllle ad (om fra at opspise Vildlet.
Desempatar, v. a. ophœve Lig Desencastillar, v. а. udjage Be
hed; ophœve Stemmers Líghed. sœtningen af en Fœstning; bringe
Desempedrar, v. a. opbryde en. en Favorit i Unaade; ту.) aa
Steenbroe, an Broelœgning. be-nbare, opdage.
Desempeñar, v. a. indlese etPant; Deseneerrar, v. a. skjœnke Frihe
betale Gjeld for en Anden; hjelpe den til En, som har vœret inde
En шаг en slem Sag. spœrrel; (fig.) opdage, opklare,
Desempeño, m. Indfrielse af el aabenbare.
Pant; Betaling for en Anden; 0p Desencintar, v. а. lese Baandene,
fyldelse af el Lefte; el Vœrks som ere bundne om Noget.
Fuldendelse. к Desencoger, v. a. oprulle.
Desemperezar, v. n. overvinde Desencogerse, v. r. blive drislig.
Dovenskab, blive лету. Desencogimiento, m. Dristighed,
Desempolvorar, v. a. feic Stm: bort. frit ngeneret Vœsen.
Desemponzoñar, v. a. helbrede for Desencolar, v. a. afrive, lesne head
Gift; (fig.) helbrede for en Liden der er klistrel eller limet.
skab. Desencolerizarse, v. г. berolige sig.
Desempotrar, v. a. borttage No Desenconar, v. a. forrnindske eller
get, som er indmu/ret i en Muur. fordrive en Inflammation i et Saar;
Desenamorar` v. a. ophere at elske, (flg.) forrnilde Vrede, beroligc.
bevirke, at Kierligheden taber sig. Desenconarse, v. r. formildes, op
Desencabalgar, v. a. demontere here at тете i slet Humeur.
Skyls. Desencordar, v. а. lage Strengene
Desencadenar, v,. a. aftage Lœn af et Instrument.
ker, befrie fra Lœnker; (fig.) bryde Desencorvar, v. a. rette, beielige.
Venskabs Baand. Desendiosar, v. a. ydmyge.
Desencajamiento, ш. Forvridning; Desenfadado, da, adj. lystig, mun
Adskillelse, Fraskillelse. ter, uden Sorg, som Inlet bringer
Desencajar, v. а. forvride el Lem', nd af Falning; rummelig, они.
et Been; adskille, fraskille. Desenfadar, v. a. forjage Kjed
Desencalear, v. a. lesne, lesgjere. somhed ; formilde Vrede, ./Ergrelse.
Desencallar, v. a. фате el Skib Desenfadarse, v. r. ту.) forneie sig.
flot igien. Desenfado, ш. Ligefremhed, Fri
Desencallar, v. n. blive flot igjen. тощим, fril, ugeneret Vœsen;
Desencaminar, v. a. fare En fra frœkt, nforskammet Vœsen._
den rette Vei. Desenfardar, v. a. oplage, ордам
Deseucantar, v. a. frie fra vTrol en Balle. [Вали
dom, паюс Tryllerie. Desenl'ardelar; v. a. udpakke en
Desencanto. m. Troldoms Fordri Desenfarda, m. en Pakkes, Balles
velse, Trylleriets Ophœvelse. Oplesning og Udpakm'ng.
Desencapotarse, v. r. see munter Desenfrenadamente, adv. teileslest.
ad; desencapotarse el cielo: Desenfrenado, da, adj. teilesles.
Hímmelen bliver klar, opklares. Desenfrenamiento, m. V. desen
Desencaprichar, v. a. faae en freno. 'n ‘i
40*
ш ж ‚ ‘DÈS
везением, v. ъ. Mmmm-‘af `Bescrífoc'ar,Nuvi.
тщанием; тату: Myne ned fra en
Hoste.
Dèsënfrënaréç (en) и. (рус) пти Desenrollado, da, adj, omnitel.
'give sig ш шут dg Бум; ‘tà Desenroscar, “у. а. opmkle.
be Koldblodigheden, Мате Qig ‘be Desensebar, v. n. blìve mager; (fig.)
‘hersïŕe 'af ‘Vrèfde о тает. ' 'aflsprëde sig for at впадине Kjed
Deseufrenoy и. даты Рве— „ зомана.
‘дег; Üpbméen, тау М. ` Descnscmblar, v. a. шмели шт,
Desengañzrdàmèûle, ММ. штат, som ere гашише, шито en
иаьдм, fŕlmodcgen Met, отзыв: Forsamlmg.
. ш _ Desvnsiñar, v. a. afsadte.
зейвыаааодаэ, aai. ver, and. ‚ Descntnblar, v. a. bringe i Harden,
шпагат, foragïeäg; Мити "тел (eg. mrmkaße Bord og Паштет.)
“Нёп n ‘til Verden og авт (те; ‘Вгзетепаегзв, lv. падшие sig
‘дег, ‘aa ‘af т'егаепз‘шжтшг. можете, som om man ‘Intel {ог—
'Dëseñäañah та. forjnge вши/газе, Slaaeî".
Blœndvœrk, aabne @mene pau En, ‘Desentbndidq da, adj. тщета.
biìe ‘den тег/“Мета En eri, trœk» D'esentermr, v. а. grave op 'affian
ke En ud af тащите”. den; opdage hvad der var вши.
Desengaño, m. верти 'fra en Desenmnacion, f. falsk Топи.
Ундины, Ъ: Blœndvœńc; 'Bb' `Desentonadàmentc, adv. med )m
ьм else, валами, наши ‘uden _ falsk Тот.
Skaansel. Вёзетопаг, v. ‘п. kanrm'e ud “df
xDesemgasïary v.a. ta'ge en лгат аеп’тепв ‚отв; hœve Stemmen,
steen ud 'af паштеты. те мнет та `nadvemiigt,` ned
‘Desbn'gfasàrj v. a. Пизе ‘fo'r шт stemma Tonen, ydmyge sig. ~
` фиат“. _ [Вт ИМИ”. Desenmnaì-se,"v. r. еще ‘fòr шт,
'Desengrudar,“v.h.` Mme “Мам kder шт i en нед Tone, “шинам.
Desenhebrar, v. ‘ag „те та D'esemdno, «mf fdisk Tone; mg.)
`¿len 4af т 'Sg/naal; (fig.) Uilm, hoi, атому, vredkzgtig Tone.
ОРИ/88, щит, fo`ŕk7àra ‘ Desontornillar, v. 51:31:11“: op. тис
Dësenlàzado, da, v`adj. ‘bp'kjuyttetJ fra. [lesleshed i Lemmefne.
oplost, opvíklel. ì " Desenîm'p'ccer, v. а. мы” ’Fv
DeSehläzar, `v. -а‚ opmere, tese, “Desentorpeccrse v. г. uphorc at
lesne; *öpînse Aet видимым. merg:V faleslas; тамаде Skìk paa
Шёёпшящш. у Неэешаиашштщ sig, Шуе more Unimet. ` '
"fnl U Helse af en Snare; едет]. Desentrañar, v. a.‘udlagc lIndi/‘ol
Oplas ing, дриад/пел. dene ; ту.) udgrans'ke Noget тё—
‘Desënhìtär v. 4a. 'kaste "So'rg. agligcn. ’ Y
-Desëmńarëñan vm. ‘bringe @rden Desentrañars'e, v. r'. Ys'hïlle ’sig «ed
амида; (ё "eg. у ‘fig Bel.) “ Alt xhva'd ~man 'eier til'FbYdeel
en Anden.
Dèsenmohecer, v. a.`rense for Bust.
'Desëńmuüecen v. ya. lese Tungen. Desèrîtristec'er, v. a. [отпаиват
Desenkhuüecer, ‘v.‘n. туша Taus тошу‘ьеи, dpmùntre, ‘were у: d.
nem„,'~wze. » - д Desentronizar, v. a. 'berbve En An
'Desênojan v. a. afvœbh'e ‘Vreäej заем, шуте ‘ham -M"f‘ŕa'
"’bslâmîse Ergrelse, 'fó'rmüäe иен. Heide, hvoŕpa'a шутит шпаге.
”давешние; v. r. ausprede seg, ap-î 'DesenvaimxrI "v.\a.~‘t¥œkke"Kuavden
mwntreäkŕg, Готам sig. ud afSkeden; ордам; aaben'baf
Ьёзёнтёааыч.шутим д '4mm ‘reg “mls'lrœléke Киста ; lœgge s1'
igièn. ' " МГ en гиганта. ;пе Fohlserßïheïàńkër'fbv треп.
Шзёт‘еаагзе, v,'1‘. что 'sig Везеш'айпагж; патина sig; be
Desenredo, m. напалма, ‘Oplos "slultc ` sig' til ’at пите ltig.
«s
`
/
щ на DES».
Отчете, ша. klemt. Sail.an с 513mmqrdragt4` f -h
e( Skib. åDesestimacio'n, f. Foragt, машет
Без/штат, v. a_. tage et Bind af. digelse; daarlígflredíl, ingen т,
Desem'enenar, v. а. trække Gift ml seelsç:v Måge.
Desenve al*` v. a, kaste Зените Desastimar., v. а. foragle, пшик—
газ fra averne. Desl'ajar, v. a. aftage et Bind.
Desenvoltuva», L шитью, Erl fDesfaLcar, (de) v. a. [тащит [щ
пса. Ligefremltezl;` Uforslcammen en 814ml. ' „ч
hed, Frækhed; helhed iat tale; темам, m. Fradrag. ' .
vel fn', altfor fri Тат og Стати]. IDesfalleçer, v.. e. selekng K@- _
Desenvolver, v. a, армад, bmn'lçfY Desfallecimientttm- Svaghi?. l
le; (fig.) afslare, opklare. . hed, Hensqinden, Afleqelseí rw; —
Бежать/еще, v. r. (flng bler tar; Afzmgl.' [der 4. tm
«Магда; taba sin Ног-климат bh'. Desfavorecedor, m, En,Å spm. x -
ve fræk. (le. Desfavorecer. v.` ад шт um@ 'q
Desenvuelta, f. frækt skamlps Qui», imod. отваге маштцжд «И 129
Deænvueltamemq. adv. med Ufor slsytte; tilbagevise En, 1 y (ç, mød,
Slwwmwhed, Emmeli- , шах—2 щи; Tjenester; фонде, тока-3
Desenvueltq, ta, adj., sdm har et sætte sig, Маше imoq.
frit, шпинат: Væsen; liderlig. Desfavorecido. p, p.. de цезия)—
Deseo, m. Ønske, Re Éærlng; .à racer; dasfavorecido dg. la па,—
medida del deseo.; _r отеки turaleza. Q.(1ela(or£;1n ; www
пшено. агу. adi. beylwrlia. шиш, чуши“ t MMM et af Ale,
Desequídc;` d adj, tar, udtørret. turen е! er Ly km .
Ццаегс' f. wertig”, Ватина. Dres шатен, f. Forandring af
Веэетп del v. и. цитат! for' Sla' ' else saaledes al man щит
[дав 'encuen eller sm Poslincleø; ulden-Mia- . [mch
AISI@ р . Desfiggramiento, m. V. dg?, 1V;
Desserter, щ. Deserlaur; (швед-юг Deâůgwïar, v. a. [отдай er l_l (—
enemigo: Overlaber. надзе‚голч1гебе‚шпз1ш1щ mm
DesewisioW ць Tromsth med sig лице, forstille, fremstå le @gaat
Mgmt. y 4 Andel, md det virkelig min; ffl?!-4
Deservìdor, m. _Forbryder gled hindre at man .er 'gig риге—
d
tigre; En
En,har
samtor l' tel sl tfV ç;
«gng så; Tje lige Former; oms alle, шут-эфа.
Desfigumrse. v- n, ,l forandre
uasle mm en slet agde. r ‘_ Anstgtslrækkem;| som; alg@ дну; —
Desespaldar, v. а. forvríde Slug Иве Siwsbwæaszlst i . . ~
deràenel. ` Пятью, v. a, løsne (ша; [щ det
Desesperacion, f. Forwivlelse; hef Ste , hvor ale] var fasmicgrjç.l д .
u'g Vrede, Вшегбе. шатает m- гтпд‘ Метр,
Вщзварегадащете, adv. fortvivlet. Desfilar,v. n. жмете, gang. Мам
Dwesperado. da, vdi- 'www à [оп Mand, marschere mindre
10 desesperado: ma т ГОНЩИ Rækker. _ l
lvl, desperat Maade. Destloracwn. fr y, deällïmmiçu
Петиции, (de) v. р. famme, to, m- e" Pim Kræmst т
щи; flaaàat. ærelse. ` ` _
De# eral', Y. a. barque Ел. Haa Штат. v. а- бете et det;
ш; тащат, сит ferlvlvlet малышами,
Glandägmßœre- 1511-
.en lg. детищ
Desesperars . v.. г. formule, blive
mme; i атташе агат Ал— Desfosanv-s- sl all@ И
greh paa-sit eget Liv. это; iv@ sin rede, sim' Kia,
bese-slew, mt, t. в Минет а! ger Lu t; dæmpe. sin таким.
Gulvet; hylle жестами med mmm m- _Vradewßm går'
DES 150 DES
ladelse af sin Har'me, sin /Erg Mangel paa Orden i Forretnin
relse. gerne. [andern
Desfondar, v. a. knuse Banden af Desgonzar, v. а. skille fra hin- .
el Kar; giennembore Banden paa Desgorrarse, v. r. blotle Hovedel.
el Skib, kmtse, sanderbryde Bun Desgracia,f. Unaade, Ulykke, Uheld,
den paa el Skib. Marlgang; Tab af Gunst, af Be
Desfruiar, v. a. samle, modtage skyllelse; Simpelhed i Утащит
Frugtarne af en Are; udpiske en gel paa Anstand; correr con des
Jordbund uden al dgrke den or gracia: have Ulgkken med sig;
dentligen; have Brug, Nydelse og por desgracia: ulykkeliguiis.
Besiddelse af Nagel; udsuge el Desgraciadamente, adv. ulykketi~
Land ved Paalœg, Shatter. gen, ulykkeligviis ; ubehageligen ,
Desfrute, m. Brug, Ngdelse ag Be рад en mindre behagelig Maade.
siddelse af Nagel. Desgraciado, da, adj. ubehagelig;
Desgajarse, (de) v. r. (fig.) lrœk uden ydre Anstand, keitet.
ke sig ud af el Sclskab; sender Desgraciarse, v. r. brgde med En,
rive sine Klœder, шаге sil Legame. paadrage sig Ens Unaade; ikke
Desgaire, m. paalagen Skjedesles befinde sig vel, шаге upasselig;
hed i Ydre, i Gang; foraglelig vanslwgle, udarle, labe sin forhen
Mine; al desgaire: med affecte haate Duelighed, eœre uheldig i
rel Slg'edesleshed, med Faragt. sine Forelagender.
Desgalgar, v. a. lilhugge; slgrle Desgreñado, da, adj. sergmodig,
ned, kaste ned fra en Heide. melankalsk; med udslagel flag
Desgana, f. Mangel paa Madlysl; rende Haar, med Haare! i Uarden.
Afsmag, Ulgsl, Modaillie mod No Desgreñar, v. a. lese Haaret, lade
get. [Trœer. del {Буев uordentligl от.
Desganchar, v. a. lzfngge Grene af Desguarnecer, v. a. tage Prg/del
Desgañifarse, v. r. skrige sig haas. serne af Nagel; svœkke en beffe
Desgañitarse, v. r. V. desgañifarse. stel Plads, bereue den dens For
Desgargolar, v. a. banke (skake svarsmidler.
Натр. \ Desguindar, v. a. stryge Seil.
Desgaritarse, v. r. komme af Cours Desguindarse, v. r. slige ned, fire
(om Skibe); (fig.) farlade sin fer sig ned, едет et Тону.
ste Bestemmelse. , Deshabitar, v. a. forlade el Hau-s,
Desgarradamente, adv. ufarskam et Land, aphere al boe der.
mel, frœkl, drisligen. ` ' Deshabituacion, f. Aflœggelse af en
Desgarrado, da, adj. asœdelig, tei Vane.
lesles, liderlig. [дм/тег. Deshabiiuar, v. а. menne fra, af
Desgarrar, v. a. sanderrive, rive aœnne; aflœgge en Vane.
Desgarrarse, v. г. (fig.) fjerne sig Deshacer, v. a. omslyrle, edelœg
fra En, skye hans Selskab; over ge; forandre, fordœree head der
giee sig til Liderlighed. er фон; udslelle, udslrgge; tilfeie
Desgarro, m. Rift, Brad; (fig.) Ufer en Armee el Nederlag; adelœgge
skammenhed, Frœkhed, Teilesles sin Formue; afskaffe en Lav, en
hed; Pralerie; Hiekast, smœgten Vedlœgl ; brgde en Overeenskomst;
de Blik, man lilkasler En. formindske, form'nge; oplase en
Desgastar, v. a. forlœre, edelœg Hœr, afskedige Trapper; desha
ge на: after lidt; fardœrae. cer agravios, tueries: henne en
Desgobernar, v. a. отцу/Не, for Fomœrmelse, en tilfeiel Urel;
slyrre god Orden, god Beslyrelse; deshacer un engaño: lrœkke ud
ikke passe Harel (ombord i el af en Vildfarelse; deshacer un
Skib) styre slet. ' enredo, ó embuste: opdage et
lWesgobierno, m. stel Вези/таза, Ваш-ауте; deshacer un yerro:
DES 151 DES
фате en Feil god igien. Deshollinador, m. Skorsteensfeier.
Deshacerse, v. r. bedraves, pla Deshollinar, v. a. fete en Skor
ges, forlœres af et даже, af sleen: фате reent hvad der er
Kjœrtighed; ищи/суме sig, ret smudsigt; (fig.) bytte Klœder;ud
fœrdiggiare sig; gjm-e Noget med spionere, give Agt pad Alt.
Iver; smelte, tabe sin Fasthed, Deshonestamente, adv. paa en
oplßses; forsvimle, borldunsle; ангелах, skjwndig, frœk, uforskam
deshacerse como el humo: for met Maadé. —
svinde som Rag; deshacerse со— Deshonestar, v. a. vanœre, be.
то la sa] en el agua: smelte skjœmme, bringe islet Rygte, bag-
som Salt i Vaud; deshacerse de vaske. —‹
carnes: blive mager. Deshonestidad, f. Utugtighed, U
Deshalajamiento, m. Borttagelse, дутым, uhevisk, gemeen Tale.
Udflylning af Meubler. Deshonesto, la, adj. uanslœndig,
Deshalajar, v. a. udflytle Meubler. ulugtig, ukydsk, gemeen.
Desharrapado, da. adj. гашу, pjal Deshonor, m. Skjœndsel, Админ—
Let. hed; Та!) af Aire, af Agtelse;
Desharrapamiento, m. Elendig Skam, Beskjœmmelxe, œrererig
hed, Fattigdom; skiden, pjaltet Fornœr'melse.
Paaklœdm'ng. [af Deshonra, f. Skam, Skjœndsel, Van
Deshebìllar, v. a. opspœnde, spœnde œre, Ereleshed; „гигиену От
Deshecha, f. Udflugt, (мажут gang med et Fruentimmer; Krœn
ning. (rie, Troldom. kelse, tilfeiet en uskyldig Pige,
Deshechizar, v. a. befrie /or Heme Vanwre.
Deshecho, cha, adj. heftig, stœrk, Deshonrabuénos, m. Bagtaler; En,
voldsom, rasende (om stormen). som er vanslœgtet fra sine For
Deshelar, v. а. optee hvad der er fœdre. '
/rosset, s'melle; (fig.) opmuntre, Deshonradamente, adv. pan. en
opvœkke Model. Ат. vanœrende, skjœndelsfuld Mande,
Desheredacion, f. Udelukkelse fra Deshonradar, 1n. En, som натв—
Desheredar, v. a. шаге arveles; rer, beskjœmmer, som beraver En
(fig.) unddrage En sin Gunst, sin Affen. ‚д
Bcskyttelse. Deshonrar, v. a. штате, bereue
Desheredarse, v. r. (fig.) yvanslœgte En fEre, gode Navn og Rygte;
fra sine Forfœdres Dyder. beskjœmme, behandle En pda en
Deshermauar, v. a. bringe Uenig foragtelig, fornedrcnde Mande;
hed imellem Bredre; (fig.) for vanœre et anstœndigt, œrbart
styrre den Lighed, den Overeens Fruentimmer.
stemmelse, der finder Sled imellem Deshonroso, sa, adj. skjœndig, van
eiskalte Gjenstande, теме, skjœndselsfuld.
Deshemxanarse, v. r. many/e bro Deshora, f. Utide; ádeshora, adv.
derlig Kjœrlighed, ikke handle i Utidc.
broderligl. [fra Lœnker. Deshorado, da, adj. ulykkelig, u
Desherrar, v. a. befr-ie en Fange heldig; som kommer i Utide.
Desherrumbrar, v. a. Tense for Deshornar, v. a. lage ud af Ovnen.
Rust. Dehuesar. v._.a. lage Been ud af
Deshielo, m. Teveir. Kjed eller Fisk.
Deshilachar, v. a. opplukke Toi, Deshumedecer. v. a. terre, шлеме.
plukke Charpie. Desiderable, adj. m. I'. omkvœrdig.
Deshilar, v. a. opplukke Toi. Desidia, f. Dovenskab, Выжми,
Deshilarse` v. r. oplese .sigi Traa Trœghed, Uvírksomhed, Skjades
de, удав lmadviis fra hi-nanden. lashed. .
Deshojar, v' a. aflave Tragen .. Desidiosamente1 adv, - вшита“,
BÈS {52 DES
pad en мы, еще, егеря там. Deslabonarse, v. r. (pg.) lrœkke
Desidìoso, sa, adj. dov , dors-k, sig “Шуе fm ш Omgang, fra
ми, slrjedeslbs,y тешат. Ens Venskab. [Pra el Sled.
Desieŕto, m. mice», идет)“, ube Deslamar, v. a. бонуса/Го Skam
folket, edc, [этюде Sled. Выдает“, v. a. [шт Ballast.
Desierto, la, adj. ede, ububaet, ubc-J De'sîavar, vA a. иже зш, halv
‚шт. [nœvnelsa иже. m'ng.
Designacion, f. высунет; Ud» Deslazamiento, m. отдам, Oplos
Dèäignar, v. a' bes'lemmv,belegné; пищат, v. a. lese op, ‚тупо op.
штат на el' тьме. Desleal, adj. ш. f. шт, lrolas,
Designativo, va, adj. belegnonde. шпагат. [trolas Маши.
Desigñio, m'. Hohsigl, Formel, Be Deslealmente, ndv. trolest, шеи
жмет, Bestçmmelso, Plan. Deslealtad, f. Utrosllab, Повели;
вещим, ddj. m.' f. “Ну; Щит Forrœderie.
(от en Vel); ту.) vanskelíg, far Desleir, v. a. орта, гамма.
ну, джиу; fol-andeŕllg, uboslmw Deslenguamiento, m. (fly.) Baym
ту. lelsc. [Tungìm
Dësìgúäìar, v. a. штифте den Deâlenguar, v. a. аддитивное
шума, som [Идея ¿mem lo Deslenguarse, v. r. (руд lala и—
mg щадит; аазмие my, ют fnrskammet, fremkomme med Pbr
же ватта”. ` [Anch-e. „твин.
v aime, v. r. дате sig over Desliar, v. a. lese op en Balle, en
DIM пятна, f. индиец; Forskjel ют, „ерша en Balle.
lo' hed; имущими, Fora-ndeŕ Desligadura, f. Oplesen, ампуле».
hed; из, Uretfwrdîghed. Deslìgar, v. a. омеге, opknyue;
магнитами. adv. пнув, pda en ту.) газе, fm'kláŕé, шиш; nf
вдув Maadc; grusomt. tage am Bandage. [МИД
Dèsimaginar, v. a. шиш df Tan Deslìndado, da, adj. opklarel, ud
MM, af впишут; fraraade. Deslindar, v. a. витке Grœndser
Denmagmar, v. nl. шиитами for en Mark, орите атти—
Maa der fm-egaaer, ikke fore stone. `
мене sig, ikke Сто. Deslinde, m. GrœMsesœtlen, ор
Везйшргеэмш, т. а. bmg@ mi sœlníng af Grœndseslene; Land
ay тетиве. maallrig. ‘
размещают, v. ивами: svg, Desliz, m. видел (med Найдете,
’ на ff а. » . f. Em. pda ум! Из); 09.) Fell
вшитым, v. а. шлет шить, _ trín, Рам.
tilínletgiere Indicier. [джазе Dahlizadizo, za, adj. уши, хиту.
штамм. f. нотам гм Smm, Deslmlmiento, m. V. агат.
Decinfìcionär, v. a. Pam-e et шве Deslizar,v. n. glide; (jig.) slgè ест
fór annule, berm for Реве. - у givre Nogal шатание, ьеуаав
Desinflamar, v. a. hœve, шатен et Родин”.
штаны. Deslomm', v. a, brœkko Hygmden.
Desintbfeè, m. шушутупеи. Deslucidnmente, adv. uden Упав;
Delmìèŕèshdámèhte, adv. awel-‘-A pia, еж mindre лимиту мим.
шатун, ‚шут en. Deslncido, da, adj. som вежде
Desinteresado, da,- а j». ампулу. ger sin Forme Md, еп “три,
Mmmm, m. Amman fm везет маме, udén Glands, мои
»lb mma. \ at have .dire deraf; smaglés, ниш
Помет, v. n.yv. атм
Delhbònar; à. `:Mlleвы
im тут.
Шт!— Ynde, simpel'.
Dèslucimiento, митинга, ob
ж”,
t' adваш y ("g .) ad.
Led for Led;
è .
scur Stilling, Mangel pau' Glands,
paa Opsígl, pan тещи; Van
DES 153 DES
ат, Sham. tethed; Dovenskab, Туфта:
Deslucir, v. a. мамина, bere'ee Desmarrido, da, adj. тау; ты;
Glands; (fig.) fordunkle Ens H'œ'd sergmodig, Бот/тес.
der, svœrte Ens gode Navn 0g Desmayadameme, adv. веет,
Rygte. ` krafteslese, mat'; запишете:
Deslumbramiento, m. Blœnden, Desmayado, da, adj: bleg, svag, met.
Forblindelse; (fig.) foradfaltet He Desmayar, v. a'. bevirke en Afi
ning, Fordern, Аллах-гашише, magt; nedslawe, gjere’ таким.
Ferri/killed, Daarskab. Desmayar, v. nu mangle Mod og
Deslumbrar, v. a. blœnde,forblißnáy ` Kraft, fele sig modles, kraflesles.
(И; та.) gjere En tvivlraadîg, Desmayarse, v. r. falde iA'fmagt,
ubestemt, [are En' paav gale Veie; - Besvimelse. '
henrykke, forlrylle. 3Desmayo, m. Afmegl, Beseimelsd;
Desiuslr'ar, v. a. тающим j Modteshed, магнатам,
Glands; (fig.) fordunkle Ens An ‘Desmazaladm da. adj. (fig.) snag,
seelse, bringe En i slet Rygle. ' modles, veemodig; bragt ad af
Deslustre, m. ритма, Mangel Falning. -
pda Glands, готам/силу af lire, Deamedidafmente, adv. overmaade.
af Beremmelse; (fig.) Plet,Skarn- Desmedido, da, adj. overmaade,
piet paa Щит. ahyre.
Desmadejado, da, adj. song, bled Desmedirse, v. r. blies udsvœvende.
agtig, trœg, feig„kreflles, nden Desmedrado, da, adj. aftaget, som'
Уме i Ydre. er bleven meutre, nanseeligere.
Deämadejamiento, m Mathed, Desmedrar, v. a. forvmrreßrlage
Sva'ghed, Trœghed; daarlig An i Aftagen. jgere.
stand. Desmedrar, v; n'. aftage, шт rin
Desmaflejar, v. a. svœkke. Desmedro, ma. Aftagen, Formindh
Desman, m. uordentligt Lio, Ud skelse.
svœvelse, Ulykke, Uheld. " Desmejorar, v. a. foreawre, ned
Desmdndado, da, adj. tilbdgekaldt; sœlte, gjere slettere, ringere.
uordentlig; `nlydig. Desmelancolizar, v. a. армию,
Dcsmandamiento, m. Погаси, U forjage Sergmolh'gheden.
lydighed; Contraordre. Desmelar, v. a. tage Henning af
Desmandar, v. a. tilbagekalde en Biknberne.
Ordre; forandre en сшит: i et Desmelenado, da, adj. med nor
Testament. dentligl Haar, med flagrende Haai'.
Desmandarse, v. r. bliee намаз— Desmelenar, v. a. bringe Haar-et
vende; forlade Fanen (от Solda l Uorden, ордами Haarel. '
ter); skille sig' fra Шатен (от Desmembra cion, f. эпитетами;
Оша). [el Instru/ment. ` Udstgjkning.
Desmangar, v. a. tage' Эли/"М af Desmembramiento, m V. des
i/~ ч
Desmanotad'o, da, adj. feig, bled membracion.
agtig; deven, ubehœndig. Desmembrar, v. a. senderlemme;
Desmantecar, v. a. sknmme Fidt af. adskille; adstykke, ndpareellere.
Desmantelado, da, adj. forladt, Desmemoriarse, v. r. glemme,tabe
ede, дюна: for Meabler,aordent Hakommelsen, gaae af Gimme.
ligt (от et Haas) ; afmastet, aftak Desmentidor, m. En, som, фат en
Iet (ont Skibe). Anden til Legner. '
Desmantèlar, v. a. bri/de’ Marone Desmentìr, v. а. giere tit Legner.
ned (om Fœstning'soœrker); for giendrive; (fig.) skjule, delge, la
lade, lade ede (ат Hase); af de som; desmentir el camino:
masle, aflakle (om Skibe). slaae ind paa en. anden Vei for
вшита, f. штата, Копь dl lede dem paa if'ildspor, som
DES 154 DES
for/'algo En. Nrese har eller som har en gan
Desmenuzar, v. a. skjœre, rive,hakke ska liden Nœse, slumpnœsel.
i smaa Slykker; ту.) undersege Desnarigar, v. a. afskjœre Nœsen
пабе, i mindsle Detail widersege. paa En.
Desmeollar, v. a. lage Нагое», Desnatar, v. a. afskumme Fladen
Kiœrnen ud;lage Krummen ud af af Melk; (fig.) lage del Bedsle for
el Brad. ' sig selv.
Desmerecer, v. a. handle saaledes, Desnaturalizacion, f. Berevelse af
al man taber Andres Agtelse og Borgerrel; Landsforviisning.
Ушице, gjare sig uvœrdig. Desnaturalizar, v. а. fralage En
Desmerecimiento, m. Mangel paa Borgerrel; landsforvise. [bage.
Forljenesle. Desnegarse, v. r. kalde sil 0rd lil
Desmesura, f. татами, Over Desnevado, da. adj. sneeles.
maal, Umaadelighed, Mangel paa Desnevar, v. a. borlska/fe Snee; la
Maul og Forhold; Uforskamrnen de Sneen smalle.
hed. Desnevar, v. n. smelle (от Sneen).
Desmesurndamenlc, adv. over Везли/01,11]. Holding, djeun Grund.
maade, umaadeligen, uden Maul; Desnivelado, da, adj. skjœu, ikke
paa en frœk, uforskammel Maude. lodrel.
Desmesurado, da, adj. 14h-gre, Desnoviar,v. a. skille Nygifle ad;
kjœmpemœssig, colossal. bevirke Opsœllelse af el ‚шиши
Desmesurar, v. a. bringe i Uur-’ Bryllup. [Ем
den, forvirre, forslyrre. Desnucar, v. a. brœklce Nakken paa
Demesurarse, v. r. forglemme sig, Desnudamente, adv. negen, in na
lale og handle nden Tilbagehol luralibus; lydeligen, klarl, aabenl.
denhed, med Frœkhed. Desnudar, v. a. afklœde; (fig.) af
Desmirriado, da, adj. mager, nd lage det, hvormed en Gjensland
lœrel; lrisl, melankolsk. har vim-el bedœkkel; blolle, be
Desmocha. f. Afskjœring. тов del Nedvendigsle.
Desmochar, v. a. afhuggc, afskjœre, Desnudarse, v. r. klœde sig af;
forkorle. (de) (fig.) apo/fre sin Formue, af
Desmoche, m. V. desmocha. lœgge,v forsage en Lidenskab, en
DeSmûchO, m. Affald, afskaarne Mening.
Grene. [nene paa Hjorlen). Desnudez, f. Nagenhed.
Desmogar, v. n. falde af (от Ног Desnudo, da, adj. negen, afklœdl;
Desmogue, m. A/falden (от Hjo-r slel, aanslœndigl klœdl; (fig.) blo¢~
lens Horn). tel, berevel del Nedvendigste; klar,
Desmontar, v. а. oprydde ndyrlcel lydelig, швец/аду.
Land; kasle en Ryller af Sadlen; Desobedecer, v. a. отв ulydig.
afrive den доте Deel af en Byg Desobediencia, f. Ulydighed.
ning; plaie en Ager fersle Gang; Desobediente, adv. ulg/dig.
nedspœnde Hanen paa el Gevaar. Desobedientemeute, adv. ulg/digen.
Desmontar, v. n. slige ned af en Desoblignr, v. a. bcfrie En for en
Hest, ud af en Vogn, slige af. Forpliglelse; vise Uheflighed mod
Desmoralizacion, f. Demoralisallon, En, шаге En imod. {sloppelse.
таты: FordœrveLse, Sœdernes Desobstruente, adj. som hœver For
Fordœrvelse. [darne Desobstl'uir, v._ a. hœve Forslop
Desmoralizar, v. a. [ordm-‘ve Sre pelsc.
Desmoronadizu. za,ndj. guirlande. Desocupadamente, adv. рт, 'uden
DeSmOronar, v. а. yilnrlergrave; Forlegenhed, uden Hindring, uden
fordœrve lirll едет lidl. lleslfjœfligelse.
Desmostarse, v. l'. gjwre (um Viin). Desocupada, da, adj. ledig, efkes
Desnarigado, da, adj. som engen las, штатам; tom, тещ. „
DES 1 55 DES
Desocupar, v. à. gjere fri, tem Despabiladura, f. Tande (dat som
yme, lade Noget vœre ubesat, vœ gaaer af Vœgen ved Pddsm'ngen).
re ledigt. Despabilar, v. a. pudse Lysei; ta
Desocuparse, v. r. gade ledig; ge del Overfledige bort af Noget;
trœkke sig ud af Foi-retuinger. blive hastig fœrdig med oget;
Desojarse, v. r. a'nsl-rœnge @mene (fig.) швы-е, gjere livlig, munter,
for at see en jSnstand. opfriske; draebe` ombringe paa en
Desolacion, f. @delœggelsœ Tre hartig Maacle.
steslashed, Bcdravelse. Despabilarse, v. г. (fig.) туже Sev
Desolado, da, adj. bedrevet, utre nen af sig, vaagne op, Шее тип—
stelig; adelagt, hœrjet. ‘ ter; despabilarse los ojos: were
Desolar, v. a. hœrje, adelœgge. pava sin Post.
Desoldar, v. a. tage Lodningen op. Despacha, interj. velan, hurlig, ge
Desollada, f. Landslrygerske. svindt!
Desolladamente, adv. frm-kl, afor Despachaderas, f. pl. grav, haard
skammet. [met. Maade at svare pad.
Desollado, da, adj. frœk, uforskam Despachador, m. En, som expe
Desolladura, f. Flaaen, Hurlens Af derer sig hurtig. ‘
lrœkning (af Путем). Despachar, v. a. eœpedere, ати
Desollar, v. a. flaae итал, af et dige, fuldfere; givre enEnde рт
Буг; (fig.) Лице, lade En betale Noget, endelig beslutte ; afsende en
vmeget dyrt. Coureer; snelge sine Varer i en
Desollinador, m. Skorsteensfeier. Fart; (fig.) ombringe, drœbe.
Desollinar, v. a. feie Skorstenen. Despacharse, v. г. lasrive sig fra
Desopilar, v. a. hœve en Ротор— Noget, фате sig fri; ile, skynde
pelse. [dertrykkelse sig.
Desoprimir, v. a. befrie for Un Despacho, m. Depeshe, Ефрейт
Desorden, m. óf f. Потоп; Ud on; A/fœrdigelse, Beslutm'ng; Ви—
svœvelse. reau, Ewpeditionsloeale; Patent,
Desordenadamente, adv. uden 0r Eneretsbevillmg; hurtig A fsœtm'ug;
den, med Uorden, патентует skriftlig Ordre.
overdreven, overmaade. Despachurrado, p. p. de despa
Desordenado. da, adj. adsplittet, churrar: Es un despachurrado:
oplest, (om en Armee). del eren latterlig, foragtelig Mand.
Desordenar, v. a. bringe i Uorden, Despachurrar, v. а. slaae fladt,
afstedkomme Forvirring. knuse, slaae islykker; (hg.) svare
Desordenarse, v. r. komme {Нот— En. saaledes, at han intel Щеп
den, i Forvirring; blive мотает— .war kan hitte.
lig, udsvœvende. Despacio, adv. lidt влет lidl, lang
Desorejar, v. а. skjœre @rene af. somt, sagte, uden at поете sig;
Desorganizacion , f.4 Forslyrrelse i lang Tid; interj. зашит ikke
al’ Orden. [dem saa hurtigt! ацетат Eder ikke!
Desorganizar. v. a. [ответ-гс Or-i ìVamos despacio!V saa впиши
Desortijar, v. a. hakke .lord om stop lidt!
Planter, hyppe. [Шеф Despacito, adv. meget langsonlt.
Desosar, v. a. lage Benene ud af Despajar, v. a. skille Kornet fra
Desovar, v. n. gyde Rogn (рт Fi Halmen.
skene). [Fiskene gyde Наум. Despaldillar, v. a. forvride Skal»
Desove, m. Fiskerogn ; den Tid da deren, Skulderbenet.
Despabiladeras, f. pl. Lysesaw. Despalmador, m. вышита.
Despabilado, da, adj. munter, vaa Despalmar, v. а. kjalhale et Skib.
gen, livlig, opvakt. Despanado, da, adj. bradles.
Despahilador, ш. Lysepudser. | Desparpajado, da, adj. lystig, mun
DES f5b` DES
ш, opvald; шахтой, omstrael. i de, Reseña; Sarg., Китаем
Desparpajan, v. а. kasse от Мл— Hazzrdhod, ёмкостей, Streng
amlcm; отита; (fi/g.) разят—с hed; Malhed, видим; Uforsloam
от Ingsnlíng. fsm. mhd/l, Frœlehed; Ulykke, плащ,
Desparpajo,m.lef, щипает Vœ- ‘ Spot, Bespoólvlsa; á despecho,
Выраггатадо da, adj. brad, ал— ‚ adsv. ш. Trods for.
деп, ulòd; лапают ш Fammi» ’Despechugnß v. а. skjœre Bry~
зет, forfalden lil milled. stel af el Slykke Fjœrkxœ.
Besparramadm, па, s; @darmi Despechugm'se, v, n gaae mcd
Desparramamiento, m. Edelman, Mattel. шаткие: Brysl.
“Ответам. Despedazamiento, ш. Sanderslqiw
Везраггатаг, v. a. straf, пакете, тещ Sendai-riva», Senderslideu.
omslreo; (fig.) (‚отшив sin El» Нагребаем, v. а. затекание,
endom. sandorslide; despedazarse de п
Desparramarse, v. n. «librada sig sa.: rean af шик.
fordelc sig; (Wg.) опиуме sig til Despedida, f. Afskedtagen, (Пума;
Fumaůelsor, more sig over nl la. postrera; dßsped'xda: del sid
Maade. [sn-aan. ste Fal-vel.
Desparrame, m. сшитом. 0m» Despedido, da, adj. агавами.
Desparlidor, m. пташек, en, Despedimienm, m. ‚шиш.
som deler, {тщета {отбит Despedir, v. a. Вши, afskyde; af
Despartir, v. а. dele, талые, [br skedige; felge E-n ud (ш Deren),
dele; давшие Ваш, som вишня, таща; (ßg.) {отшив Ест; ucl
‘sti/ln Fred {шепот dm; lame, brede Гаити, udbrede Lys; af»
стаде. [ьщ forbòoß'e. зама, убив Afslag. [ya Fal-val.
, Desputarrar, v. a. bringe til Tann Dewedirse, v. r. lage Afsked, si,
Despatarrarse, v. r. forstumw;. Despedregar, v. а. reuse en Mark
bli'vo ubevœgclíg af Forbauselse. for Same. v [шея af.
Despatillar, v. a. haute. Despegable, a'dj. aflaselig, som kan
Despavílad'o, da,adj. V. безрам— Вещюваа imeuxe. adv. med Haard
lado. ш; wenligen., haanlígeu.
Despavoridamente,ndv. „лазить. Despegado, da, adj. mae, haard,
Despavon'do, da, adj). forsk'rmlalcet. шина, vanskelig а: omgqaes.
Despavorìr, v. n."vœre [отит-ш]: Despegar, v. a. Issue ‚ища der cr
kol (bruges kun пищи og Par Итог.
ticip passiv). Despegalxse, v. r. жажде sig lil
Despavońvse, v. r. гаммам baga fra En, bryde med ham.
Despeadura, I'. y despßamiento, Варево, m. Вдали, Haardharl i
m. Smerle i Решите altar al Characteren; Ките i Реж/‚заём
have удав! meget eller langt, Smer Вши! Этаном Устюг.
te ved al шву-е saarbcnet. Despeinar, \'. a. bringe Haufe! à
Везреагзе, v. г, blive sam'bcn-ol. Lím-den. « merel.
Despechadamente, adv. «впускн— Despejadamente, adv. fm'll uga
gen, wed, ulaalmodigcn. Despejado, da, adj. fri for» Hin
Despechador, m. haard, тут driuy; klar, тее-щыщ; fri, aa
' hjertlg Машинист; en, sum be ban, «general {Ищет livlig, upf
пишет. vala. хитам; Шаг. java.
lDespechm-1 v. а. bem-svn, выше, певшим, v, a. borlryclde Hiudriu
gjare ища/тешу, gjore [отшт— «gen фате fri, saba», rydde, хит
let ; paalmggc, ovarlœs'sß med Byr bot".
der, Skalier. Шарфик, v. n. famme el Stad,
Despecharse, v. r. [отшибе готам егзсщ, ватт dettami
Despacho, m. heftig Шпунт, Уко— og fra. «m» ‚
CURS ’1*5'7 DES
щадит, тещ. Pines.' Pleas 'new Desperdiciador, m. адепта.
Despejarse, v. r. more sig, adspre yDesperdieiar, `v. a. Ежи-юане, for
‘de sig; 'anlage en eis Frmd, Yen mte. `[arden
'vis *Ugenerlhed i Omgang. ‘Desperdiciq m. Borledslen, 'For
Despejo, m. Бог-шепнет af Hin >Desperdigar v. a. skillc, dele, brin-
ürînger, Rgddiggiaretse af el Stell; ge fra hinanden, adsprede.
livüghedjbelrageligt, мутит 'Vle- _ Despel'ecerse, v. r. enske mad Hof
sen; Drislighed, готов/шва. tighed, for-gade af Begjœrlighed
Despellejar, v. a. [lane Hnden af. yafter noget; desper-ecerse lde ri»
Despelotar, v. a. bringe Haaret lij sa: reune af Latter.
Uorden. ' Desperezarse, v. r. strœldœ sig `af
Despeluzar, v. a.' 'V. despclotar. Trnelhed eller afLyst ш atV sove.
Despeluzarse, v. т. ‘reise sig 71nd De'épemade, da, adj. trœt, имм
Народе: (om Нити); l iel >
Despenar, v. а. Ьете En foerum Despertar, v. n. опиуме op, vaag
mer, for Ned. ne; blive lclogere, forsigtigere, for
Despendedbr ra, владеют. nit/ligera.
Веврепдец v. a. odelœgge, borl Despertar, 1v.-a. шкив; ту.) op
edsle sin Eiendom; (fig.) bort-‘ ите -Tankerne, kalde `tilbage i
vdsle Tiden. Tankerne, iE'rindringen; trœloke
Despensa, l'. Spiiskammer, ‘Mad-j nel af `en ила/агат; uœltlce af
bod; Marivarer,`Forraad afLee-’ Uvirksomhed, af Dorskhed.
nelsmidler; despensas pl. (Мути: ! -Despìeaxg v. -n. `neem: sig for en
Despensero, ra, s. Iluushoomesler, Fernœrmelse. [vœre fornœrmet.
Vaart, Vœrtinde, ’en, тот fore# \Despícarse, v. r; (de) ophere >at
slaaer Bestyrelsßn af et Haus og Desplertamente, adv. [дерзнут ‚
‘hvad Aderlil avrei'. forstandigen, рт en этажу Maa
Despéñadamemé, îadv. inver ‘Hals )He` . .
og Hoved, iHasl, paa en forvo Despierto, ta, adj. vœkkel, арочные: ;
een Maude. yaarmagen; »opvnœrlasom Wampas
Despeñadero, m. Afgrand; (fig.) selig; tiellèg, opvakt, тиф/19.
jlfgrund, Ulykke, Fare. . ‘ ‘Despillarradamente, adv. I'pam »en
Despéñamie'nto, m. Nerim/rien, грусти, forreven Maude.
(fig.) hastigl, фишку: Fald. Despillarrado, е da, adj. мани.
Despeñar (de)^v."‘a. пупе Noyet -Despilfarnam v. a. fordœrve, ‘for
ned. ‘ -’ " "' styrre; фашизм, тати. ч
Despeñarse, v. г. (fig.) sig/rte sig -Desjiilfarm1 m. Misbrug; Ureenlig
i en Afgrund, нажив sig [МИМ-1 ’wed ; 'ßdslenfßdsethedvßortadslem
re, sty/rte sig-i 'et ‘Svcelg af Lal -Despinlan vnu. шинами der
тет, ile sin пищит imede. er'malet; '(fôg.) forantlre, bringe
Despeño, m. NedfaIden, Nedslg'r-l len ‘Sag i Howden.
len; (fig.) hastigl, тишину: 'Fard Despintar, v. n. udarle.
Tab af AAnseelse, )Ere усы; Un-v 'Despinlarse, 1v. r. trœkke [eil -i
стужу. ‘ ~ Kortspil, ddspille ethft тщес
‘Bespepitarse, v. г. Менуе «sig Ähas, ‘forvel endet.
(fig.) `lale идиотии, ‘uden EY' “парторг, v. а; luse, "'Itœmme Lans;
'terlanke i (fig.) drage En ‘ad afililendighad.
Despercudlr, v.- а. теме, щите Незрячие, m.y Heen, Satisfaction
Nagel, som lœnge'har Юте! паша; for en Fornfermelse.
sigt. ‘ ' Бытием, У.’ а. b'rœklae тушит,
Desperdiciadamente, adv. paa^en slaae ismaa Stykleer, нише.
elisel, жившему-Маши. " д Despimwe, v. r. y(fly.) патлами
Dasperülciádn, дама]. Мать al sin Omsorg, al sin Flid paa
DES 158 DES
Noget. [ша/наша. Despolvar, v. n. также, afrysle
Desplacer, m. Misforneielse, Sorg, Slee.
Desplacer, v. a. inishage. Despolvorear, v. a. V. despolvar.
Desplatar, v. a. adskilte Sete fra Desposado, da, adj. som har
andre Metaller (lwormed det har Haandjern paa Hœnderne.
vœret btandet). Desposar, v. a. forlove; gifle bort.
Desplayar, v. n. trœkke sig tilba Desposarse, (con) v. r. gifte sig.
ge fra Bredderne (om Havel). Desposeedor, m. Rever, Rans
Desplegar, v. a. наглые, udbrede mand, en, som berover enAnden
Noget, som har merel summen hans Eiendom. [han eier.
lagt; (fig.) forktare, udvikle, op Desposeer, v. а. bereve En hvad
Маге; desplegar las velas: завис Desposorio. m. Forloeetse, Aigle
Seit til (udfotde Seilcne); no des skabslefle; Bryltup.
plegar la boca ó los labios: ik Déspota, m. uindskrœnket Her
vke titkke Manden op, tie ganske sker, Despot. j
stille. Despóticamente, adv. paa en vit
Desplegarse, v. r. springe ud (om kaarlig, despotisk Maade.
Blomster); desplegarse las tro Despótico, ca, adj. despotisk, ита
pas: udfolde sig (om Trapper), skrœnlcel, vilkaarlig.
deployere, opmarsohere. Despotismo, m. Despolisme, vit
Desplomado, da, adj. skjœv (ikke kaarlig uindskrœnket Magi, Ud
todret). avetse af et despotisk Попадет—
Desplomaŕ, v. a. bringe ud af Lod. me. uden Eftertanke.
Desplomarse, v. r. tabe sin lod Despotricaxj, v. a. tale uoverlagt,
rette Stitling, hœnge over til den Despreciable, adj. m. f. foragte
ene Side, (fig). falde sammen, 31уг ligI stel, elendig.
te sammen (от en ngning). Despreciar, v. a. foragte, падшег—
Desplome, m. Mangel paa _lodret dige, nedsœtte; vise fra sig med
sealing. Uventighed, med Haardhed.
Desplumar, v. а. plukke Fjœr af; Desprecio, m. Forage, Haan; Af
(fig.) plgndre En, udplyndre. slag. [lade
Desplumarse, v. г. miste Fjœrene Desprender, v. a. lesne, skilte, les
(от Fuglene), skifle Fjœr, туи. Desprenderse (de) v. r. lesrive sig,
Despoblacion, f. Mangel paa lie falde fra; (fig.) lesrive sig fra М)—
folkning, Btottelse for lndeaanere. get, a/holde sig fra Noget. .
Despoblado, da, adj. blollet for Desprendimiento, m. A fstaaelse fra.
Folk, ede, ubeboet. [Stad Despl'eocupar, v. a. belage En en
Despoblado, m. отел, ubeboet forudfattel Mening.
‘Despoblan v. а. blotte for Folk, Desprevencion, f. Mangel pad For
фате ade; (fig.) blotte, formindske. sigtighed, paa Omsorg, paa For
Despoblar, v. n. forlade et Land, beredelse. '
gaae derfra. Desprevenidamente , adv. uden
'Despoblarse (de) v. г. btottes for Omsorg, uden Forberedelse, aven
Indudanere, blive ede. ш. [Forberedelse, for Omsorg.
Despojar, v. a. bereue, plyndre, Desprevenido, da, adj. blottel for
ved Vold Ieller List bemœgtige Desproporcìou, f. Misfarhold.
sig en Andens Eiendo'm. Desproporcionadamente, adv. u
yDespojarse,v. г. afktœde sig; op forholdsmœssigen.
give sin Mening. Desproporcionar, v. a. giere afor
Despojo, m. Afktœden; Rov, Byt holdsmœssig; berefve del rette For
te; Eflerladenskab, aflagte Klœ hold.
der; despojos, pl. Levm'nger .ef Despropositado, da, adj. инте
ter et Maaltid. ,., .‚ lig, шину, ,upassende, naragtig.
DES 159 ‘ DES
Despropósìto,` m. . Urimclighed, Desrizar, v. a. bringe Haarpynlen
Damhed, asammenhœngende Snak; i Uorden.
frœk Fornœrmelse mod En. Destacamento , m. Delachement ,
Desproveer, v. а. berave En head en Afdeling SoIdater.
der er nadvendigt lil hans Un Destacar, vv. a. detachere, afsende
derholdm'n'g. endeelSoldaler bort iet 12585850—
Desproveldamente, adj. uforbe med. [men
redt, ufor-udseet, uventet. Destajador, m. Slags Smedeham
Despueble, m. V. despoblaclorì. Destnjar, v. a.»overtage eller over
Despues (de) adv. влет, siden. drage et Arbeids paa Accord;
Despulsarse, v. a. komme i en hef fastsœtte Priis og Betingelser for
tig Sindsbevœgclse; (fig.) vœre li et Arbeide.
denskabclig машут, forets/:et iEn. Destajero, m. Entrepreneur, en, som
Despumacion, f. Aris-kammen. overlager et Accordarbeide.
Despumar, v. a. afskumme, Destajo, m. Accord , Overeenskomst
Despuntar, v. asafbrœkke en Spids. om el Arbeides Udferelse; ven
Despuntax', v. n. selle omkring et der por destajo: sœlge i Detail.
Forbjerg; (fig.) vise Skarpsindig Destapar, v. a. aabne, lage Prop
hed, Aamt; springe ud (om Шот— pen af, tage Spandset af.Á
slerknopper); bryde [тат (от Da Destaparse, v. r. tage Slerct bort
gen); despuntar el dia: Dagen fra Ansiglet, [еле sit Ster,
bryder frem, gryer. Destarar, v. a. trœlcke Thara fra.
Despunlarse, v. r. baie sig (от Destartalado, da, adj. uordentltg.
en Spids). Dastazador, m. Slagterknœgt.
Desqniciar (de) v. a. tage en Der Destazar, v. a. dele, hugge i Styk
af Hœngslerne; (flg.) ryste, brin ker (om Kjed). [Hu/us.
gei Uorden, lesne. Destechar, v. a. tage Taget af et
Desquijarar, v. a. slaae Kjœvebe Destejar, v. a. tage Tagstenene af
net af Led. et Haus ; (fig.) lade En теге uden
Desquilatar, v. а. nedsœlle Galdels Forsvar.
Vœrdi; formindske Vœrdicn af Destello, m. et Flaidums Udflyden
Noget, nedsœlle Prisen. draabcviis; Funklen, Glands.
Desquitar, v. a. vinde tilbage hvad Destempladamente, adv. mien Ог—
man har tabt z'- Зри; g-iere En den, uden Regel. [udsvœvende.
god igjen. Destemplado, da, adj. uordentlig,
Desquitar, v. n. & desquitarse, Deslemplama, f. Uorden, Udsvœ
(de,) v. r. henne sig, tage Revan velse; Usœdelighed; Uregelmœs
che; vinde tilbage hvad man har` sighed i Veirliget; Ubestandighed
мы i Spil. i Characleren, шла/щами; Uro
Desquite, m. Opreism'ng, Gjener» líghed, stœrk Bcvœgelse 1' Pulse".
holdelse af det yman har tabt i Destemplar,v. a. bringe i Uorden,
Spil; Неон, Revanche; en des [омуте Overeensstemmelseßam
quite: lil Gjengjeld. klang, Enighed; ордам i noget Fly»
Desx'abar, v. a. afhugge Halen paa dende; forstemrne ct Instrument;
et Dyr. berove et Instrument sin Skarp
Desranchar, v. n. y. desi-unchar hed, giere Staal bladt.
se, v. r. даяние: (от Kamme Destemplarse, v. r. overskride
тают, som likke ville boe sammen Maadeholdhed ens Grœndser, fare
lœnger). op, giere sig skyldig i Eœcesser;
Desrazonable, adj. агата/Ну. have et let Anfald af Feber; til
Desreglado, du, adj. nordentlig, lid be sin Skarphed [от Зшаш).
dertig. Destemple, m. falsk Accord, Dis
Desreglarse, v. r. blive uordentlig. sonants; Uorden1 Rystelse i змеи
ш '160 DES
ellerLegems Вежа/Гашиш; Over поэтам, v. a. lese Hunde af
ilelse; let Upasselighed. KabbeIel.
Desbeñir, v. a. betage Рите, blege. Destral,m. вазе (lil Veedhugning).
Deslernillarse, v. r. brœkkes, len-uses Destrenzar, v. a. oplese en Ftelle.
(от lirusk); deswrnillarse de ri Destreza, f. Duelighed, Behamdig
sa: lee af [ш Hak, тете af hed; Fœglekunst; List, Kunstgreb.
Latter. [flyglighed Deslripar, v. a. шара Indvoldcne;
Deslerrar (de) v. anjage i Land (fig.) aabne, udvide; lrœde ип—
Desœrronar, v. a. slaae дотащит der Fedder. шиитами.
per islykker. Destripalerrónes, ш. Bagle-nner,
Desietar, v. a. щите fra Brystel; Destripular, v. a. aflakle al Skib.
(fig.) sende Bern ud fra Fœdre Destrizarse (à, de) v. r. ту.) far
nehusel blandt Fremmeda. tœres af fErgreLs'e, Grœmmelse.
Destetarse, v. г. bereve sig en Far Destrocar, v. a. ophœve .en Tusk
naielse; opgive en stem Vane. handal, el Bylle, bylle am igien.
Немые, ш. Afvœnnen fra Brgslet. Bestron, m. En, som leder en Blind.
lDestierro, m. Landsforviisning ; de Destronar, v. a. dethronisere, sle
stierro de un año: Fmiiisning de fra Thronen.
paa el Aar. Destroncar, iv. a. afhugge el Trte
Destilacion, f. Destillation, Filtre ved Stemmen; Wig.) afbryde en
ring, draabeviis Udflgden. Tale, en гашиша; giemaemskue
Destiiadera, f. Deslileerkolbe. Ens Planer og hindre dem Ud
Destilador, m. Deslillaleur; sto»` ferelse. ‘
Marler af Sandsteea lil at film Destrozar, v. a. knuse, brœklse Шун—
re шт; Deslilearkalbe. ker, edelœgge; lilfeie en Armee
Витал v. a. 6r n. deslillere, fill ~el Nederlag, jage den pad Flugl;
rore, идише, falde Deaabe for (fig.) forede sin Eiendam.
Draabe Destrozo m. Kansen, Заметьт—
Destinacion, f. Bestemmelse. den, 0delœggalse; enAmlees Ne
Destinar, v. a. beslernme. derlag, Bladbad.
Destino, m. Skjœbne, Lad, Beste1n Desiruccion, `f. lolal erlelœggelse,
inelse; en Tings eller Persons Ве— Udelœggelse i Bund ag Grund.
slenwnelse lilNoget; Stilling,Ern Desir-activamente, adv. _aaa en ede
bede, Plads. lœggende Mande.
Destitucmn, f. Afsœltelse. Destructìvo, va, adj. edelœggende.
Desiituido, da, adj. afsat, berevel Deslrueque, m. Ophœvelse af Tusk
al Hjœlp, hjœlpeles. handel, af Bytte. [lœgges.
‘Deatituie v. ya. afsœlte, bereue En Deslruible, adj. m. f. som kan ede
Embed@ впишу, fralage et an Destruidor, ra, s. Hdelœgger;
[этого Hoera. Destruir, v. a. edelœgge; farede,
Destacar, v. a. отдав Haaret, borledsle sin Eiendom; (fig.) от—
\bringe [Миру/от: i Пете”. slgrle el System; adclœgge En,
Deatoroer, v. a. dràie op, atlete op; bereve ham Midler til al kunne
ту.) breige i Orden шел. leve.
Demorcerse, v. r. drive, homme i Desubstanciar, v. a. svœkke.
Drivt, i дуть {от Skiùe). Desucacion, f. Udpresning vaf щ.
"Destomülar, Av. a. врат en Skrue. Desuellacaras, m. grovl, uforsktmi«
mstornillarse', v. lr. handle, tale met Menneske.
„шиит. Desnello, m. Flaaen; (fig.) Ufer
Destoiro, ytra: `Samrnenlrœkning af skammanhed, Frœkhed; es un de
Ordene -de este-otro, de esta otra suello: bruges »am ',Falk,»dar .taf
aller de esto otro: frafdenne, ge for heie Priser aller afpres
anden. se Penge рва en .ubmmhjeßtig
DES
l
161 DES
Maade. [Brug eller Sœdvane. baden, (men senere tilladt).
Desuetud, f. Авт/рт af en вши, Desvedar, v. а. hreve et Forbud.
Desunidamente, adv. adskilt. Desveladamente, adj. omhgggeli
Desunion. f. Adskillelse; (flg.) Ue gen, med Opmœrksomhed, aar
nighed, Splid. eaagent. f
Desunir, v. a. adskille; (fig.) gia Desvelado, da, adj. aarvaagen.
re`uenig, slif'te Splid, Uenighed. Desvelar, v. a. holde vaagen, hin
Desuñar, v. a. afrive Neglene. dre fra at save. '
Desuñarse, v. r. (fig.) overgive sig Desvelarse; v. r. (flg.) eœre aar”
ganske til en Last eller slem Vane. vaagen, omhyggelig, 4opmœrksom,
Desusadamente, adv. mod Skil.' wrig.
og Brug. Desvelo, m. Sevnleshed.
Desusado, da. adj. ubrugelig. Desvencijar, v. a. adskille hvad>
Desusar, v. a. ногтю af med. der ber vœre forenet.
Desvaido, da. adj. lang, mager, Desvencijarse, v. r. givre sig ster
tynd, spœd, smallivet. Umage, anstrœnge sig overmaade.
Desvalido, da, adj. forladt, hjœl Desvendar, v. г. tage el Bind af.
pelas, beravet al Hjœlp. Desventaja, f. Uheld, Skade, For
Desvàlimiento, m. Forladthed, urettelse. [fœlde
Hjœlpeleshefl. [mer. Desventura, f. Ulykke, Ulykkestil
Desvan, m. Tagkammer, Loftkam Desventuradameute, adv. шут
Desvanecer, v. a. oplese, fordele, , ligen, ulykkeligviis, paa en игу —
lade forsvinde; adsprede, ede kebringende Maade.
Iœgge; (fig.) gjere slolt, forfœn Desventurado, da, adj. ulykkelig;
gelig; desva'necer su pena, su dum, indskrœnket, enfoldig; gier
cólera: uddunste sin Sorg, sin rig, karrig. к
Vrede, lade disse forsvinde. Desvergonzadamente, adv. paa en а
Desvanecerse, v. r. „данные, op uforskammet, frœlc, skamles Maa
lese sig iDimeter, gaae op i Reg, de. [met, frœk, skamles.
forsvínde ; blive wimmel, blive af Desvergonzado, da, adj. uforskam
mœgtig. ‘ Desvergonzarse (con) v. r, mangle*
Desvanecidamente, adv. stolt, hov Respect, tale, handle paa en ufor- '
modigen, forfœngeligen. skammet Meade, frenz/‘ere Gror
Desvanecido, da, adj. forfœngelig, heder mod En.
stolt, hovmodig, opblœst. Desvergoñadamente, adv. V. des
Desvanecimiento, m. Forfœngelig vergonzadamente.
hed, Stolthed, Hovmodighed; Ho Desvergüeuza, f. Uforskammenhed,
'vedsvi-mmel, Afmagt. [Skibe), Frœkhed, Skamleshed; uforskam
Desvarar,v. n. blive flot igien (от met frœk Tale eller Handling.
Desvarìadamente, adv. taabeligen, Desviado, da. adj. skjœn, helden
abeleiligen, urimeligen. ~ de , fjernet,`afsondret.
Desvariado, da, adj. letsindig, taa Desviar (de) v. a. Пете, bringe
belig, ubesindig, urimelig; (flg'.) En fra den rette Vei; (/lg.) brin
som fjerner sig fra Regel, fra ge En fra enMenlng, fra et be
Orden. stemt Forsœt, fraraade; pa
Desvariar, v. n. tale eller forefa rere, afbede et Stad, et Hug (i
ge sig urirnelige Tingpforlange, Fœgtekwnsten).
foreslaae nnget Uforwuftigt. Desvío, m. den Omstœndighed at
Desvario, m. Улита, Phantaseren, тете kommen fra sin Vei, at vœ
Overspœndthed, Urimelighed; U re ffiernet, тете bragt fra sin Vei;
lighed i Charakteer, Ubestandig (fig.) Foragt, Haan, Uvillíe.
hed, Lunefuldhed. Desvirar, v. a. beskjœre en Sko
Desvedado, da, adj. forhen for saale.
11
DBS 162 DBV
Desvirtuar, v. a. витые, bereue иене", fordœwe.
Nagel del: Kraft, dels Virksomhed. Deleriorarse, v. г. forvœrres, bli
Desvivirse (por) v. r. due af Kjœr ve змием, forfaldo. [rioraciom
Иудей, forlœres af Begjœrlighed, Deterioro, m. Forvœrrelse. V. dele
Ишиас af Ulaalmodighed. Deterniinacion, f. Bestemmelse, Ве—
Desvolvedor, m. Skruejerng Skyne slulning, Paalgendelse; Mod, Dri
Mgle. His); Тварей”. зимы, Bestemlhed, Элем-шт—
Desyelo, m. Opleen, Smells» (om hed.
Помост: v. a. [отита Fade». Determinadameme, adv. besten». _
Deszumar, v. a. "ушиба/«т ud mollig/en, днищам; paa rm be
af Nagel. лепи, “щиту ИМ.
Deuil (en) adv. жуёт—пей, шеи. Determinado, da, adj. besleml., ri»
Detalillgai', v. n. givre Анкетки solul, твид, madly, [опишет
gel last. ` Delenainarjà) v.a. bestemme, (щ—
Detallai', v. а. detaillers, fui-ladle, slnlte, гашиш; skielno, were Fur
Vbereue muslœndelige». щи, erkjemte; afghan, dumme,
Пешие, ш. Detail, (hast ` le afgive en тщетными.
derne, alle Enllalllwderne ved м Determinativo, va, adj. bestemmenA
Sog. I de, “устные.
Вешаем", г. Upsœuslse, Umm Detersion, f. погашение, Renselse.
lelse, llensland; Arrest рад Gods', Delersorio, ria, adj. del, som уют
pau Personer. тает; revisende (от et Saar).
Detener, v. а. uplwlde, Мишке; aa- Наевшись, adj. ш. Г. af'skyelig, w
тщете; holde lilbage; тестю: детищ/ужу.
vedla'gelwlde. Detesìableniente, adv. afskyelígen,
Detenerse, v. r. stamlse, nele, op pao, en vederslyggelig Maude.
hulde sig, komme [от заем; ту.) Deteslacion, f. Afskye, Vederslyg
blive Slaaende [ил-а: bele'agle No gelighed; Forbandelse.
gel; (en) slamlse i sin Tale, blŕve Detestar, v. a. дыша, have Af
forlegen. [заем skye for ; fo'rbaœde.
Detenidamente, adv. жуют, Detraccìon, f. Baglalelse, Внуш—
Detenido, da, adj. seen, langsam, skelse; Adskillelse, Ватты-пазе.
ubesleml, «паштета; anholdl [от Delractor, m. Baglaler.
el Toug ombofd l Skiba, som un Detras (de)adv. bag влет; i Fra
der Heùm'ngen kasles om en Slap vœ'relse. [чтите
per for at holde an, for al slop ВеШшепЮ, m. Tab, Shade, For
pe Leberen i Heiselah'eis); ту.) Deuda-,L Сдан; Sky/ld, Радж/яд:
warrig, karrig, smaalig. contraer deudas: komme гадом.
Delentation, f. Tilbageholdelse af Deudo, da, s. Мушку, Paare-
_ en Авдея: Eiendom. rende,
Delentador, m. En, som штуд Deudo, m. вдавить.
holder Andres Gods рае en иге!— Deudol', m. Debs'lor, Skyldner.
mœssíg Meade. Devalar, v. n. drive (от el ЕМ).
Паштет, v. a. beholde en Anden.: Devannr, v. a. baspo af, vinde авт;
теплот, tilbageholde шрам en omvikle, neste; devanar las Ш—
welmœssig Manda. pas: Меде, смуте En, gian En
Detergente, adj. m. f. тщете (om ulaalmodig.
el Saar, som maa помад reeel. Devanesr, v. n. makke i Taagel,
Deterior, adj. m. f. slcllere, af en ритмам, tale вин1`отешув sig
dam'ligere Опиши. un'melo'ge Ting, уадв fra For
Deterioraeion, f. Катюше, for standen.
ищите! Tдивна, forríngel Уши“. Devaneo, m. Vaas, w'ivlwligl Slick,
Deteriorar, v. a. [отит-щ giura Садки, Мажазегт.
ША 165* Ш‘А
Devantal m. Forklœde. l Dag; día critico : afgierendo, far'
Devastacion, f. Hœrjen, Udplyn lig Dag; bello dia: пашет Dag;
dring, @delœggelsq ‘ dla corto: kort Dag: de dia en
Devastado, da. adj. давшее, hœljet. dia: fra Dag ш Dag; de día à
Devastador m. Bdelœgger. dia: fra den ene Dag til den an
Devastal', v. a. hœrje, adelœgge, den: dia de feriad02Frz'dag; día
plyndre. de trabajo: Arbeidsdag; el primer
Devengado, da, adj. гигиена. albor de dia: delferste Glimt af
Devengar, v. a. forljene ved Ar Dag; dia de hacienda: Arbeids
beide Kc. dag; dia de años: Geburtsdag;
Devocion, f. Fromhed, Gudsfrygl, día del dicho: Forlovelsesdag;
Gudsdyrkelse, Andagt; Hengivenf dia de sufrir: uheldig Вид, pag
hed for En; estar á la dev_ociou :waken Au miszykkes; dia' pardo:
de alguno: lamère En hengíven. merk,
туямиsk etag;Dag;_ dia dia:
diav pox` pesado:
heer
Devocionero, ra, adj. from, an»
dœgtig, умру/9:59, som viser Dag, daglíg; entre día: íDagens
Fromhed, Andagt i sit Ydre. Leb; á día prefijo: pad e» бе—
Devolucion, f. Hjemfald, Eiendoms slemt, aflaltDag; el día de hOY,
Overfm'else Hl en Anden, som for hoy en día, hoy dia: iDag; en
hen har yvœret Besidder. dia de Dios: aldríg; en dias de
Devoluto, ta, adj. Memfalden. vivos: saalœnge som Verden
Devolver (Щи а. give tilbage, er налет; hacer del dia noçhe у
statte; afvise en Retssaglil en fo de la noche dia: фате Dag т
regaaende Instants ш nye og_ be~ Nat og Nat til Dag; manana
dre Behandlîng. - sera otra dia: iMorgen er det
Devolverse, v. r. vende tilbage', fal ogsaa en Dag едет т i Morgen
de tilbage щ den ferste Besidder, kan meget fol-andre sig; salir del
(om Lehn диет Patronatsretlighe dia: trœkke sig, i атташе [от
der). ßieblikket, ud af en Forlagenhed
Devorador, ra, s. En', som slager, for at vinde Tid; su dia: [уме
[отдаете-г; fuego devorador: for lig Dag for En; dias ha: de: er
tœrende Ild. НМ). lang Tid siden, del er [lere Dage
Devorar, v. a. sluge; fortœre (от siden; dias y ollas: med Tid og
Devotamenœ, adv. from, med Taalmodighed faaer man All; dar
Fromhed, andœgligen. los dias: вязке e» lœdel'ìg Fest;4
Devoto, ta, adj. from, som ориг]:— buenos dìaszrgod ау! de dia:
ker til Gudsfrygt; hengiven. det er nage» id змеи; todos los
Devuelto, p. p. de irr. verb. de~ dias: daglígen.; dar los buenos
volver,adj. forkaslet, lilbageviisl. dîas': enske god Dag; en dias de
Dezmar, v. a. betale Tiendeyîlœ Dios: амид; еп los dias >de mi
ve Tiende; decimal-e, udtage hem' vida: aldw'g; en cuatro dias: i
tiende Мата (ш Afslraffelse). A leert т; yendo dias у шлешь
Dezmeria, f. et District, Мот Тё do dias: тщета, l Mellemlíden.
enden lilherer Kirken слег en pri 'Diabéticm f. Sygdom,lhvorved «man
vat Person. f _l ikke kan ломе Úńnén'.
Dezmero, m` En, som betaler Ti Diabla, f. аптеку Mœvel, Djœ-`
ende; Tíendeforpagter. vels Qvìnde,`megef slam выпад
Dia,m. Dag; dia aciago: ulykke á la diabla, adv. slet щам, ud#
lig, „пемзу Dag: dìa adiado,` dia fart uden mindsle Отлив. ‚ __ ‘
diado: besteml Dag, Ганза! Dag; Diabledad, .f. Djœvelskab. . r -
día artificial: Dag, Tide» imellem Diammomydim de сизыми“
Solens Opgang og Nedgangsdîa 4 Djœvel ; ((ng Iistíg, rœnkefuld Perf. l
claro: klar Dag; (flgi) lykk'elìg son; omit, meget маску: hdet'Bam.
H
DIA 164 DIC
Diablo, m. Djœoel, Dœmon, ond i forskjellige Betydninger.
Aand, ond Engel; (fig.) stel Men Dialogizar, v. n. samtale, indklœ
neske; flirt, listig, ondskabsfuld, de i Samlaleform.
rœnkefuld og derhos styg Person; Diálogo, m. Dialog, Samtale.
diablo cojuelo: den listigste af Diamante, m. Diamant, [Edelsteen ;
Djœvlene (et Menneske, som зал! (flg.) Наш-диод, Fasthed; dia
ter Splid iFamilierne og som se mante brutof raae Diamant.
gur at bringe L'lykke over Alle); Diamantista, m. Diamantstiber,
el diablo predicador: bruges om Diamanthandler.
et Menneske, der taler godt for Diametral, adj, m. l. diametral,
sig, giver gode Raad, men hand som henharer til Diameteren, феи
ler selv meget slet; ahi será el «nemskjœrende
diablo: (fig.) just da kommer det Diametralmente, adv. tvers igien
vœrste, just da vit del vœre far nem, fra den ene Ende af Dia
Iígst; como el diablo: det vor meteren —— Gjennemsnittet — tit den
som Djœvelen; es un pobre di anden.
ablo: del er en [ату [уже]; Diámetro, Diameter, Gjennemsm'l,
no ser muy diablo: ikke have (en ret Linie trukken fra et Punkt
opfundet Krudtet; quebrar el ojo i Periferie» til et шиш igiennem
al diablo: forhindre on Forbry Cirkelens Centrum).
delse, en Ulykke; que diablos! Diana, f. Diana, fabelagtig Gud
hvad Шедшие!!! inde; Morgenreveille, Trommeslag
Diablura, f. djœvelsk 0ndskab, Dri ved Daggry; tocar la diana: slaae
slighed, Forvovenhed. Reveillen.
Diabólicameute, adv. paa en djœ Dianche y diantre, ш. Djœvel.
velsk Maude. Diapalma,`f. Stags Plaster (bled
Diabólico, ca, adj, djœvetsk. giarende). [sìk).
Diacono, m. Diaconus (девиц; Diapente, m. Quint (Streng i Mu
Vœrdighed. Diaprea, l'. rad-violet Blomme.
Diacústica, f. Lydlœre, Tonelœre eI Diariamente adv. dagligen.
ler en Deel af denne. Diario, ria, adj. daglig.
Diadema, m. f. Diadem, kongeligt Diario, m. Dagbog; daglig [ldgi/t;
Hovedsmykke; Krone, Kongeoœr ~ Journal, Ugeskrift, Dagblad.
dighed; Helgenskin, Glońe. Diarista, m. Journalist.
Dial'anidad, f. Gjennemsigtíghed. Diarrea, f. Diarrhoë (Mavesyge).
Diafano, na, adj. giennemsigtig. Diatriba, f. bitter Critik.
Diafragma, m. Mellemgulv (i Ma Dibujante, m. Tegner.
ven),- Skillevœggen i Nœsen. Dibujar, v. a. tegne; (fig.) beteg
Diagonal, adj. m. f, diagonal, om rie, beskrive.
en Linie, som gaaer fra den ene Dibujo, m. Tegning, Skizze; Teg
Vinkel til den anden щелкнет Сеп— nekunst; (fig.) mundtlig Beskri
trum af en rettinet Figur; tajo oelse. ,
diagonal; et vist Hug i Fœgte Dicacidad,f. Hang til Spng, Spot,
kunsten. Skjemt; satirisk Lune, satirisk
Diagonalmente, adv. i en Diago Vid.
nallinie, diagonalt. Diccion,f. 0rd, Udtryk; Talemaa
Diográlica, f. Tegm'ng, Skizze. de, Maude at udlrylcke sig pau,
Dialéctica, l'. Dialectík, Disputeer Foredrag.
kimst. Diccionario, m. Ordbog.
Dialecticamente, adv. efter Dia Dicha„ f. Lykke, Lyksalighed, lyk
leclikens, Logikens Regler. [от. keligt Tilfœlde, Begivenhed; por
Dialecto, m. Dialect, Mundart ; Idi dicha, à dicha, adv.: tilfœldigviis.
Dialogia, f. Gjentagelse ìaf et 0rd Dichas pl. Fomßielser, Eresposter
DIE 165 DIF
Rigdom, Vœrdigheder, All, som lest-enter for hver Dag. .
kan фате Livel behageligl. Dietas, m. pl. levende вишу, som
Dicharacho, m. usœdeligl, uan--y bringes ombord рад Skibe til Nw
stœndigt Отд eller Tale. ring for Mandskabel.
Dicho, m. Tankesprog, Sentents, Diez, s. m. & adj. num. Ti, li
mœrkvœrdigt O_rd; Vidneudsagn ende.
for Retten; Egteskabsbñe; Be Diezmar, v. a. decimere, udlage
retning, Forlœlling; dicho satiri hoer 10de Mund (fomemmelig for
во: vittigt Indfald; dicho gordo al ига/Тез); betale eller твое Ti
ó colorado: uanstœndig Tale, ende. [opkrœver Tiende.
Tvelydighed; dicho agudo: Bon Diezmero, m. Tiendeyder; en, som
mot, vittigt Indfald. А Diezmo, m. den tiende Deel. '
Dicho, p p. de werb. irr. decir: Difamacion, f. /Ereskjœndem Bag
dicho y hecho: paa Stedel, uden lalelse. [talen
Ophold; lo dicho dicho: hvad Difamador, m. Afî'lreskjaander, Bag
der er sagt, er sagt; (det bliver Difamar, v. a. bagtale, berave En
ved hfvad der er sagt). hans gode Navn og Iig/gte, œre
Dichosamente, adv. lykkeligviis. skjœnde.
Dichoso, sa, adj. lykkelig. Diferencia, f. Forskjel , Ulighed;
Diciembre, 1n. December. Uenighed, Tvist; con corta dife
Dictado, m. теша; Äïrestitell rencia: omtrent, paa lidt тег;
Dictamen, m. Mening, Raad; Sam diferencias, pl. Variationer over
vittighedens Stemme; Indskydelse. el Musiknnmmer.
Dictar, v. a. dictere, foresige 0rd Diferencìar, v. a. skjelne, givre
for 0rd; indskyde, inspirere; dic Forskjel; uariere, afveœle med.
tar la ley: foreskrive Loven. Dìferenciarse. v. r. mere forskjel
Dicterio, m. bidende Speg, „ниш, lig, ulig; adskille Vsig fra Andre,
ondskabsfuldt Indfald. udmœrke sig fremfor Andre.
Diente,m. Tand; Tand i en Saug, Diferente, adj, m. f. forskjellig, uligI
et нм; hablar ó decir entre di forskjelligartet; es cosa diferen
entes: lale imellem Tœnderne te: det er en anden Sag.
(тати iSkjœgget); mostrar di Diferentemente, adv. forskjelligt,
entes; vise Tœnder, tamke рад рад en anden Maade.
al givre Modstand; à regaña di Diferir (à, para) v. а. opsœtle, ud
entes: glidende рад Bagen. sœlte. [ve efter.
Diestra, f heire Haand, heire Si Diferir, v, n. тете forskjellig; gi
de; Gunst, Beskyllelse, Understet Dificil, adj. m. f. vanskelig, besvœr
leise, Statie; juntar diestra con lig. ‚ [svcerligen
diestra: slutte Venskabsforbwnd. Dilicilmente, adv. vanskeligen, be
Diestramente, adv. рад en let, be leìculiad, f. Vanskelighed; Hin
hœndig Maade, dueligen, raskl. dring, Besvœrlighed; dificultades,
Diestro, tra, adj. Лейте; behœndig, pl. 'Vanslceligheden Indvendinger,
rask, duelig; fiin,lislig, bedrage Tvivl, Ophœvelser.
risk; gunstig, bevaagen; à dies Dificultar, v. a. givre Vanskelig
tro y à siniestro: i Kryds og heder; sage Vanskeligheder, Hin
Toers; el mas diestro la yerra: dringer der, Мот ingen ere.
den Klogeste kan ogsaa lage Feil. Difioultosamenle, adv. vanskeligt,
Diestro, m. duelig Радуют; Gri med Meie, med Besvœrlighed.
me, Mundknrv, Bidsel.' Dificultoso, sa, adj. лимиту, be
Dieta, l'. Шт, Orden i Mad og svœrlig; vanskabt, hœsligt (om An
Drikke ; Rigsdag; Dagsreise; Gод:— sigtet).
gierelse for Forrelningsmœnd рад Diiidencia, f. Mistroe, Mangel paa
Reiser; Mad, som gives Несолид Tiltroe; Utroskab, Troleshcd.
DIL 166 vDIL
Diñdente, adj. m. i'. [orrraederslf` Dilapidador, ш. @deland
troles, шт. Dilapidar, v. a. forede, bortedsle.
D_ifìnicion, f. Definition, Forklaring. Dilatable, adj. m. f. som kan ud
Difìnir, v. a. делаете, forklare. strœkkes, udvides.
Diíìnitivalnente, adv. afgjort de Dilatacion, f. Udstrœkning, Udvir
finitivi, paa en bestemt Maade, delse; (fig.) Hjertets, Sjœlens Ud
ved en endelig Beslutning. gydelse; Nervernes Udspœ-nding.
Diñnitivo, va, adj. атом, head Dilatadamente, adv. нашим, vidi.
der er besleml ved en endelig Be Dilatado, (la, adj. talrig; m'id,V vidt
slutning. Лету; meget udstrakt, vidtsvœ
Difundido, da, adj. udgydl, udest; vende. j
(fig.) bekjendtgjorl, publiceret. Dilatar, v. a. strœkke, шитые,
Difundir, v. a. udgyrle, нате; (fig.) udvide; opsœtte, urlsœtte, forhale,
шли-вас, bekjendlgierc, publieere. _ forlíenge til en Лет Tid; (fig.)
Шиши, m. en Атм, Hedenfaren, udbrede Beremmelse, Roes over ‚
iig. [den/‘aren Noget они og bredt; lette, ud
Difnnw, ta, adj. ded, агава, he gyde Hjertet, skaffe Sfœlen Tresi;
Dîfusamente, udv. paa en vidt (иврите Nernerne formeget.
leflig, langtruklcen Maude. Dilalarse, v. r. u'dbrede sig vidi
Difusion, f. Udbredelse, Udgydel lefligl om Nogal, gaae i Detail
se; Vidlleflighed i Skrivemaade len; dilatarse en largos discur
gg Tale. sos, en cumplimientos: udbrede
Digerible, adj. m. f. fordaielig. sig i lange Taler, i mange og lan
Digerir, v. a. fordeie; (fly.) male, ge Complimenter.
med Taalmodighed bœre, гите sig Dilatativo, ve, adj, som er дешев:
i, f. Ex. en Ulykke, Modgang; un til al udslrœkkes, udvides.
dersege, пабе overveie; ordne. Dilaturia, f. bruges meest i pl. di»
Diges, s. m. pl. Juveler, Smykker. latorias: Opsœltclser, Udsœtlelsm'.
Digestible,adj, m. f. fordeielig, let Dileccion, f. Kjœrlighed, Hmhed,
м fordeie. Velvillie, Hengivenhed.
Digestion, f. Fordeielse. Delecto, ta, adj, elsket, mnt elskel.
Digestivo, va. adj. som befordrer Diligencia, f. Flid, Virksomhed, Nei
Fordeielsen. agtighed. Iver, Omhyggelighcd;
Dignamente, adv. vœrdigen, едет ertighed; Forretning, Beskjœfti
Farljeneste, paa en vœrdig Maade. gelse; Fornedenhed, Nedlerft; Di
Dignarse, (de) v. r. vœrdige, от; ligence, Slags Befordńngsmiddel
af den Godhed, ville, nedlade з” ; for Reisende; con diligencia: hur
(bruges от den Haiere i Forho d ligl, uden Stands.
til den Lavere
Dignidad, i Rang, Forljene
f.l Vœrdighed, знати). Diligenciar, v. a. arbeide paa no
gel, offre en Forrelning Flid og
ste,l Anseelse; Opheielse, Udmœr Отлив. l
kelse, betydningsfuld Slilling, Щ— Diligente, adj. ш. f. (liltig, opmœrk
respost. _ som , omhyggelig , tjenslfœrdig;
Dignifìcante, adj. m. f. som gjm; virksom, жрет, hurtig; andai'
uœrdig (bruges om den guddom diligente: slaynde sig.
. melige Naadejj Diligentemente, adv. (Einigen, med
Digne, na, adi. шепну. ~ i Flid, Omhu, Iver. ` [lol/ming.
Digi'esion, f. Afvigelse fra Sagen. Dilucidacion, f. Forklaring, For
Dilaceracion, f. Senderslidelse. Dilucidador, m. Fortolker.
Dilacion, f. Opsœltelse, Udsœltelse, Dilucidar, v. a. forklare, fortuike,
Forlœngelse, Forhaling. giere mere forstaaeligt.
Dilapidacion, i'. Feredelse, Bort Dilucidario,m. Commentaar, For
adslen.' . . tolkningsskrift. .
DIE 167 DIS
Dilucnte, adj. m. i. oplosenda, [nr ningen af dores Breve) ; Dios sea
tyndonde. en esta casa: Gad vœro i delle
Dilnicion, f. Oplesníng. Ниш! (Slags from нами) ; á Dios:
Diluido, da, adj. oplest; diluido farvel; aDios: Alt er tabl, far
en agua: oplost i Vand. vel/ anda con Dios: gaae iFrcä;
Diluír, v. a. oplese. como Dios es servido: son Gad
Diluviano, na, adj. head der ved oil,- el hombre pone o propone
kommer Syndfloden. y Dios dispone: Menneskel spaaer,
Diluviar, v. n. à imp. styrlregne. men Gad reader; en nombre de
Diluvio, m. Бум/1011, Oversvam Dios: i Gads Nava; tomarse con
тазе. [sende Dios: kjœmpo mod Gnd; valga
Diluyente, p. a. de diluir: ople me Dios! Gnd staae mig bi! vi
Dimanacion, f. Nedslammen. ve Diosl voto à Dios! saa `«amil
Dimanante, adj. m. f. felgende, Gad lever! (Slags Suœrgen).
[lg/dende af, resulterende. Diosa, f. Gndinde.
Dimanar, v. n. udspńnge fra (от Diploma, f. Diplom, Patent.
Elue, Floder); (de) (fig.) komme Diplomacia, f. штатив; Kund
fra, nedstamme fra, have sin 0p skab om de forskjallige Landes
rindelse ha, felge, resultare af. МВт-доз Forhold.
Dimension, f. Dimension, Udstra'k Diputacion, f. Deputation, Afsen
ning ; Maul. . delse af Depnterede; Капитану
Dimidiar, v. a. dele i to Halvdele. af Вершите. ч“
Diminucion, f. Formindskelse, Af Diputado, m. Берты-ее, Afsendl.
tagen; ir en diminucion: aftage. Diputar,v. a. afsende Вершите;
Diminutamente, adv. шеи, i De advœlge, betegne, beslemme en
tail ; ufìllstœndigen. [faldstœndig Person lil et Ноет.
Diminuto, ta, adj. mangelfald, u Dique, m. Dige.
Diminutivo, m. Diminnlie, For Direccion, f. Raining; модему; et
mindskelsesord (grammatikalsk Legems Stilling; Bsslyrelse.
Udlryk. ‚ Directamente, adv. tige, i Iige Ll
Dimision, l. Nedlœggelseaf el Em nie, i lige Retning.
bede; haeerdimision: indgive sin Directe ni indirecte: heerkon di
Dimission,da,nedlœgge
Dimitido, sit Embede.
adj Nogal,y som man recte eller indirecte. '
Directo, ta, adj. туз Raming, head
har forsagel, renonceret рва. der gaaerligeflre'm; lydelig, klar,
Dimitir, v. a. frasige sig, give Slip uden Отшиб, etensynlig.
paa, renoncere paa; nedlœgge el Director, m. Directeur.
Embede. Dirigir, v. a. lede, fare; vise Vai,
Dinamarca, f. Danmark. hindre En fra апатит sig; le
Dinamarques, sa, adj. ózs. dansk; de en Forrelm'ng, give Forskrif
Indvaaner af Danmark. ler, inslrnere; adressera, sende.
Dinastia, f. Dynastie, Regentfami Dirigirse,v. 1'. henoende sig lil En,
lie, som har regieret i et Land. tage sin Til/Lugt lil En.
Dinerada, f. slor Sam Penge. Dirimente, p. u. de dirimir, adj.
Dinerista, m. Pengepuger. {опишите (bruges om de Hin
Dinero, m. Penge, alle Slags. dringer, sont lmgges i Velen for
Dios, m. Gad; Dios dará: derfor et ‚пушкам Fnldbyrdelse).
vil Gnd nok serge; Dios dijo lo Dirimir, v. n. тыла, forhindre,
que será: Gad alene veed del; орало, ophœve; dirimir el matri
Dios es testigo: Gad er mit Vid monio, el contrato: erklœre осяду—
ne; Dios guarde o que Dios teskab for цуг/111191; ende en Тайм;
guarde: Gnd bwarel (denne For beffa.
mel bruges af Spanich i Slut Discantar, v. a. synge, [romige Vars»
DIS 168 DIS
tale oidt og bredt om en Ting. Discrepar, v. n. vœre utige, for
Discante, m. Stags Guitar; Con skjeltig, ikke passe sammen, vœre
cert, fornemmelig med Strg/gende uenig.
Instrumenten Discretamente, adv. pad en ktog,
Disceptacion, f. Strid, Disput om гати/119, forsigtig, tilbageholden
en Lœresœtning. Maade.
Discernimiento, ш. Бытие/стал, Discretear, v. n. vise Forstand 09
Indsigt, Bedemmelse, Afgjerelse. Vidi sin Tate; tale vieille/ligen
Discernir (de) v. a. gjere Forskjel, om, udgive sig for Skjenaand.
domme, afgiore. Discreto, ta, adj. klog, [ау-319119,
Disciplina, f. Diseiplin, Underviis~ forstandig; aandrig, lveltalende,
ning, Opdragelse, Dannelse ; Kunst, fiin, pittig. [diggierelse
Videnskab ; Mandstngt, Orden; For Disculpa, i'. Undskyldm'ng, Retfœr
skrifl, Opfersel; Stags Pidsk. Disculpable, adj. m. f. undskyl
Disciplinable, adj. ш. f. tœrvittig, delig, sont kan retfœrdiggjere sig.
nem. .[sciplin, med Малыш/‚91. Disculpablemente, adv. paa en
Disciplinadameme, adv. med Di undskyldetig Meade. _
Disciplinado, da, adj. broget, 3111-119— Disculpado, da, adj. тес/штатом.
let, stribet, (bruges meest om Blom Disculpar, v. a. undskytde, retfœr
ster f. Ew. Netliker). diggiere.
Disciplinar, v. a. vœnne titMands Discurrir. v. n. lebe frein-og til
tugt, undervise, danne, optugte. bage; tale, snakke vidtleflígt от
Discipulado,m. Forsamling af Sko Noget.
teungdom; Undereiisning, Opdra Discurrir, v. a. finde, opfinde; un
gelse, Dannetse. dersege, overveie, vele Grundene
Discipulo, m.Discipel, Lœrling, Elev. for og irnod, uddrage Felgerne,
Discolo, la, adj. nlœrviltig, nro raisonnere; ¿quien tal discurriera?
lig, vanskelig at tœmme, 111011312: Поет skulde troe det.
sig, haardnakket. [hœngende Discursìvo, va, adj. en, som rai
Discontinuo, nua, adj. usammen sonnerer, demmer rigtigt, i sit
Discordancia, f. Uenighed, Dishar Raisonnement felger Logikens 1109—
monie, Fm‘skjcllighed i Meninger, s ler og rigtigen udleder den ene
Opposition. Staining af den anden; eftertœnk
Discordante, adj. m. f. ikke har som, fordgbet i Tanker.
monerende, nenig, af forskjellig Discurso, m. Tale; Betragtning,
Mening; som ikke stemmer (i Mu Formodning; Brug af Fornnften;
siken). Demmekraft; Gang, Vei, Leb. .\
Discordar, v. n. were af forskjet Discusion, f. Undersegelse, Draft
lig Mening, ikke slemme overeen“, ning.
vœre modsat; ikke stemma (om Discutir, v. a. undersege, drafte.
Dlnstrnrnenteij. [cordante Disecador, m. En, som anatomerer.
Discorde, adj. m. l'. astemt V. dis Disecar, v. a. senderlemme, ana-_
iscordia, f. Uenighed, Tvedragt; temere. `
DForskjellighed i Meninger. Disecoion, f. Senderlemmelse.
iscrecion, f. Ktogskab, Forstand, Disector, m. V. disecador.
Dammekraft; Livlighed, Fiinhed, Diseminar, v. a. udstree.
Aandskraft; ftin Speg, Vittighed, Disension, f. (fig.) Uenighed, Teisl;
darse, ó rendirse a discrecion: Forskjellighed i Meninger, Орро—
give sig paa Naade og Barmhjer sillon; Aarsag, Bevœggmnd til
tighed. Uenighed.
Discrepancia, f. Ulighed, Forskjel Disenso, nl. Forskjetlighed i Me
tighed, Mangel paa Enighed, pad ninger, Opposition.
Overeensstemmelse. Disenteria, f. Blodgang.
DIS 169 DIS
Disentimiento, m. V. disenso. Disimulado, da, adj. forstilt.
Disentir (de) v. n. vœre af en Disimular, v. a.forslille sig; зиме
modsat Mening. sine Felelser, Tanker og Planer;
Diseñador, m. Tegner. ' lade som man ikke mœrker no
Diseñar, v. a. tegne. А get; fremstille en Sag anderledes
Diseño, m. Tegm'ng; Отпав/‚81:12— end den er; skjule, “тупите,
ze; (fig.) Beskrivelse, этажу. tillade, undskylde.
Disertacion, f. lœrd Afhandti-ng; Disimulador, ra, s. En, som for
Dreftelse af et Stridsspargsmaal. sliller sig.
Disertar, v. a. afhandte, drafts. Disimulo, m. Forstillelse, falskt
Disfamacion, f. Bagtalelse; Aire, Foregivende, Forbehold.
forkleirielse. Disipable, adj. m. f som lol kan
Disfamador, ш. Bagtaler. foredes. j
Disfamar, v. a. bagtale. _ Disipacion,f. Formues Bortedslen,
Disfavor, m. Foragt, Haan; Ugu-nst. Foreden, total Adspliltetse; 0p
Disforme, adj. m. f. vamslcabtv styg, lesning„ Forslyrrelse. к
Disformidad, f. Misdarmelse, Styg Disipado, da, adj. adspredt; for
hed; ahyre Sterrelse. stgrret, oplost, adelagt; beskjœf
Dish-accion, Г Straalebrydning. tiget med Forneielser og Adspre
Disfraz, m. Forktœdning,' Maske delser.
radedragt; (fig.) Forstitlelse, falskt, Disipador, ra, вделана.
lis-ligt Foregivende. Disipar, v. а. adsprede, oplese,
Disfrazar, v. а. forklœde,` gjere lade gaae op i Reg; sœtte over
ukjendelig; (fig.) skiale, нише, styr, forßde.
bedœkke; fremslille Noget ander Dislate, m. Dumhed, Daarskab.
ledes end det i Virkeligheden er. Dislocavio'n, f. et Lems Form-id
(Disfrazarse, v. г. (fig.) forstille sig. ning.
Disfrutar, v. a. have Nydelse af Dislocadura, f. V. dislocacion.
Noget. Dislocar, v, а. vride et Lem af
Disgregacian, f. Adskillelse; Ly Led.
sets Adspredelse; Штате. Dislocarse, v. r. vrides af Led,
Disgregar, v. a. adskille; adsprede .forvrides (om et Lem); skilles ad,
Lysstraalerne. ‚ begive sig fra hinanden (от en
Disgusladamente, adv. med Vœm Forsarnliag.)
melse, med Modb'ydelighed. Disminucion, f. Formindskelse.
Disgustado, da, adj. kjed af. Disminuir, v. a. formindske, gje
Disgustar, v. a. foraarsageâikel re mindre, nedsœtte, forringe;
hed, фате шее]; (fig.) fvrnœrrne, formitde, lindre et Onde, en
œrgre, givre imod. Ulgkke. .
Disgustarse, (de, con.) v. г. bryde Disoluble, adj. m. f. optasctig.
med hinanden, blioe dertig. Disolucion, f. Oplesning;(fìg.) Ud
Disidencia, f. Adskiltalse; Afvig'else, svœveise, Liderlighed; Ophœveise'.
Uenighed. Disolulamente, adv. paa en ud
Disidente, adj. m. f. afvigende: svœoende, liderlig Maade.
som bekjender sig til en fra den Disolutivo, va, adj. oplesende, som
herskende Religion afvigende Lœre. har den Egenskab at kunne op-â
Dìsímil, adj. m. f. иду. lese. [dertig
Disimilar, adj. m. f. forskjelligartet. Disoluto, ta, adj. udsvœvende, li
Disimiiitud, f. Ulighed, Forskjel Disolvente, adj. V. disolutivo.
lignea. . Disolvenle, m. Diss'oloens, som har
Disimulacion, f. Forstitletse. Kraft til at oplase.
Disimuladamente, adv. med For-_ Disolver, v. a. oplese, adskille;
stillelse. oplese enKnude; skille ad, briigge
DlS 170 DIS
fra Maanden; afbrydo. almindeh'ge Regel, авариям-а ; ud
Dison, m. Гам: Tone (i Musiken). delo, give, fordele.
Disonancia, l'. Mislyd, Dissonanls; Dispensativo, va. adj. som frita-
Uovereensslemmclse, мартом ‚ ger, eller som kan frílage.
Modsigelse; hacer disonancia: Dispersion, l. Adslcíllelse, Adspre
vare тол, modsige. delse.
Disonante, adj. m. f. falsk, mis Disperso, sa, adj. «азы, ad
lydende; ту) forskjcllig, modsal, spredt, нате: lil alle Sider.
modsigende. Displicencia, f. Misforneielseyœm
Disonal', v. n. klinge, lydev газы, molso, AErgelse, Kjedsomhcd, Sorg.
ikke slemme; (fig.) ikke komme Displicente, ndj. m. fmwdbydelig,
пиетет ; vœre Стам, modsige, for nbchagelig, lcjedelig; haard, bdrsk,
œrmo, saam. шепну, i slet Lune.
Dlsono, na adj. V. disonante. Disponer, v. a. ordne, bringe i
Dispar, adj. m. f. ulig. ~ Orden, indrelle, arrangere; [ле
Dispai'adamente, adv. V. dispa slulle, anordne; disponer sus
raladameuœ. cosas: bringe sine jordiske An
Disparar, v. a. afslag/de el Gevœr, liggender i Orden, givre sil Tos
skyde en реи fra en Bue, kuste lament.
et Kaslespyd. Disponer, v, n. (тронете over en
Disparar, v. n. my.) leve, „гаме, Person eller-en Ting, raads шлет,
komme med dmnl, lossel Snak. skalle og valle.
Dispararse, v. r. slappes (om en Disponerse, (á) v. г. giere sig skill
Springfjedery lobe las paa, нут lcel lil, forberede sig til, хате sig
sig over, пупе lospad. island lil.
Disparatadamente, adv. paa en Disponible, adj. m f. disponibel,
dum, lossct, smagles Mande. Nogel hvorover man kan тише.
Disparatado, da, adj. Мести/скот, Disposicion, f. Orden, Indrelm'ng;
ufornuflig, som handler uden Anlœg, Slemning, Tilbeielighod lil
Overlœg, som [Щеп Vind og Voir. Nogel; Swndhedslilsland; Воз/пилу, .
Disparatar, v. n. tale eller fore Anordning, Forholdsregel; Magt,
taga sig urimelige Ting. Myndighed til al kunne dispone
Disparate, m. Dunihed. Вшить. те, raade over Noget; шпана,
Disparatorio, m. ватине, Tale винту, Basica/fcnhed; Virlcsomhed,
fuld af Daarskab og Dumhed. Iver; estar ó hallarse en dispo
Disparidad, f. Forskjellighed, Ullg sicion: vœre island lil, vœre fœr
hed. dig, beredl т.
Disparo, m. el Gevœrs Afslcydm'ng. Dispositivamente, adv. paa en pas
Dispender, v. a. forode, borladsle. sende Maade, med Orden.
Dispendio, m. Foraden; (fig.) Шиш, Dispositivo, va, adj. forberadande,
Skade. « ord-nendo. f
Dispendioso, sa, дамами; beko Dispuesto, la, p. 'p. irl'. disponer:
stelig. adj. smull, мимы, velklœdl, paa
Dispensa, f. Dispensalion, Пища; lclœdt med Smag; bien ó mal
gelse fra en Regel, en Loo, Frí dispuesto: ved god eller slet Sund
-lagelse `for Nagel,- Spiskommer, hed, имеете sig vel aller пае.
наша. Disputa, f. Toisl om el Spergsmaal;
Dispensable, adj.`m. f. som' kan пиршествами over el. тегам
стратегов, v/lergives. Emme; эта, Twello, Kit», Díspul.
Dispensacion, l'. Dispensation, Fri Disputable, adj. ш. l'. hvad der
tagelse for Nagel; yUddeling, For kan тете Gjensland for Dispul.
аспид, Distribution. som впали er штата, proble
“спешат, v. a. Mago for den matisk. ,
DIS 171 DIV
Disputar, v-. a. stride, disputare, mœrlisomhed, Uagtsomhed; Fri
begmnde, forsvare en Sag; trast hed, Teilesleshed i Opfarsel.
le, kwes; giere stridig, опиши; Distraer (de) v, a. adsprede, то—
disputera. holde Dispulationsevel re, afvende Opinœrksomheden fra,
ser. Dette Verbum er underli afholde fra; fordœrve, forfare.
den neutrum og daforbindes det Distraidameute, adv. frit, tuiles
med prœp. sobre, de, acerca de: lest, paa en uordentlig Маше;
disputar sobre un cabello, sobre adspredt, paa en uopmœrksom
una nada: stride om en Bagatel Maade. [svœvende
le, от Ingenting. Disti'aido, da, adj, fri, teileslas, nd
Disputativamente. adv, i Form af Distraimiento, m. V. distraccion.
en Disputats; med Strid, med Kiv. Distribucion, f. Inddeling, Forde
Disquisicion, f. naiagtig Underse ling; Deling` llddeling.
gelse foral faae Sandheden frem. Distribuir, v. a. uddele, fordele;
Distancia, f. Frastand, Afstand, )lel inddele, opstille, ordne.
lemrum; Forskjel; à larga dis Distribuidor, In. En, sont uddeler Ко.
tancia: i ster Afstand fra hin Distributivo, va, adj. uddelende,
anden. [Петей fordelende. ‚ .
Distante, adj. fjernt bortliggende, Distribuyente, p. a. de distribuir:
Distantcmente, adv. langt borte, fordelende, uddelende.
langtfra. Distrito, m. Gebet, шпаны-секту,
Distar (de) v. n. сдаете borlß'ernet Egn; District.
fra, vœre langt fra; (fig.) vœre Disturbado, da, adj. forstyrret,
forskjellt'y. . forwroliget, urolig. [rolige.
Distincion, f. Adskillen; Forlrin, Disturbar, v. a. forstgrre, forn-I
Forrettighed, паштет; Indde Disturbio, ш. Uroe, Uenighed, Mis
ling, Fordeling, Orden, Tydelig forslaaelse, Splid.
hed; Forklaring, Fortolkning; il Disuadir, (de) v. a. fraraade.
distincion: med den Forskjel; Disuasion, f. Fraraaden.
hombre o persona de distin Disuasivo, va, adj. fraraadelig.
cion : Maud af Distinction, udmœr Disuelto, p. p. irr. disolver, adj.
het ved Fedsel, eed Vœrdigheder; oplesl, smeltet, gjort flydende.
'ved Forljeneste. Disyuncion, f. AdskilleLse.
Distinguido, da, adj. anseelig, ud Disyuntivamente, adv. sœrskilt,
mœrltet, fornem.
afsides, alene, enkelt.
Distinguir, (de) v. a. adskille, skjel Disyuntivo, va, adj. adskillende.
ne, kjende; angive, betegne For Dita, t. Sikkerhed, Pant, Hypothek.
shy'ellen; foretrœkke, udmœrke [rem Diurno, na,.adj, daglig.
for Andre; tildele en Vœrdighed; Diutin'nidad, f. Tids Lœngde, Va
no distinguir 10 blanco de i0 righed.
negro: ikke лает Haire fra Diuturno, па, adj. lang, langvaiig.
Venslre, щите meget twidende Divagar, v. In. gaae fra Sagen,
(egentl. ikke kjende Hm'dt fra Sort). skeie ud.
Distinguirse, v. r. udmœrke sig. Divergencia, f. Divergens, to Li
Distintamente, adv. tgdeligen; paa niers Fjernelse fra hinanden.
forskjellig Maude; peenl, klart, Diversamente, adv. forskjelligen j
reent. [skjeL paa forskjellige Maader.
Distintivo, va, adj. som фат For Diversidad, f. Forskjel, Forslçiel
Distintivo, m. Udmœrkolse, Deco lighed, Ulighed ; Samling, Sammen
ration, Ordenslegn. шт, Ooerfledighed af forskjelli
Distinto, ш, adj. [отделит tytle ge, aligeartede Ting.
lig, klar, forslaaelig. Diversiñcar, v. a. forandre.
Distraccion, f. Adapredelse, Нор Diversion, f. Adspredelse, Fornai
DIV 172 DOB
else, Tidsfordriv; Angreb fra fiere slaaelse; Division i Arilhmeliken:
Sider, Diversion (i Krigskunslen). Division, Afdeling af en Armee.
Diverso, sa, adj. forskjellig, ulig; Diviso, sa, adj. p. p. irr. dividir:
diversos, pl. Fiere, Forskjel uenig, uovereensslemmende, af
lige. forskjellig Mening.
Divertido, da, adj. munter, opremt, Divisor, m. Divisor, Tal hvormed
elskvœrdig; топот, fuld af Spag, man dividerer el andel Tal.
underholdende; adspredt, uop Divorciar, v. a. skille ad (om As'g- —
mœrksom. tefolk). '
Dlvertir, v. a. afvende Opmœrk Dlvorciarse, v. г. skilles ad, se-`
somheden fra; adsprede; орнит parere 'sig (от Aigle/blk.)
tre, forskaffe Fornoielse, Adspre Divorcio, m. Egleskabs златые,
delse. Separation; (fig.) Uenighed, Brad
Divertirse, v. l'. adsprede sig, for imellem Venner.
neie sig; divertirse á costa de Divulgable, adj. m. l'. som kan
alguno: more sig paa en Amiens ofenlliggieres.
Beltostning. Divulgacion, l'. штифты“,
Dividendo, m. Dividend. О/Темиуфт'ещ. '
Divididero, ra, adj. delelig. Divulgador, ш. En, som udbreder
Dividir (de) v. a. dele, adskille, Noget, Sladderhank.
fordele ; (lig.) skille ad, фате afor Divulgar, v. a. тип/годе, bekjendl
ligl, opvœkke Uenighed; dividere, giare, publicara; fare med Slad
regne Division. der.
Dividirse, v. г. bryde med E», op Divulgarse. v. r. фате sig bekjendt,
give hans Venskab, halls Omgang. ыюе publik.
Dividuo, dua, adj. delelig, deelbar. Dix, m. Reliqoie, Amulet, Lœge
vrDivinamonte,
Divieso, m. Blodbyld.
adv. рад en goddam-v domsmfiddel, som hœnges om Barns
Hals. `
lmelig Mande, med Gads Krafl, Dobladamenle, adv. dobbell.
med биде Magt; (fig.) guddom Dobladillo, lla, adj, dim. de do
meligen ; paa en fuldkommen Maa blado, lyk og kort, undersœtsig.
dr. Dobladillo, m. Sem, (paa Tai);
Divinalorio, ria, adj. divinalorisk, Strompegarn.
head der har Hensyn lil Spaa Doblado, da` .adj dobbelt; under
domskunslen; vara divinatoria: sœlsig; (flg.)loelangel, falsk, for
Trylleqvisl, @riskeqvist rœdersk.
Divinidad, f. Guddoms Vœsen, Gud Dobladura, f. Fold; Reservehest i
dom; (fig.) Ovinde af overordent Feilen; Slags Faareragoul.
lig Skjenhed. Doblamientó, m. Fordobling.
Divinizar, v. a. forgade; yvise gad Doblar, v. a. fordoble,folde, sam
dommelig Dgrkelse. menlœgge, krumme, baie;'lilskyn~
Divino, na, adj. gaddommelig; (fig.) de, forlede, bevœge lil;.ringe for
ypperlig, fuldkommen i sit Slags. Liig; doblar la cabeza: dee;
Divisa, f. Arvedeel;Sindbillede, Valg doblar la cerviz: baie Nakken,
sprog, Devise. ydmyge sig , doblal' la hoja: af
.Divisal’, v. a. eine svagl, плетне bryde en Forrelning, opsœlle den
langt fra, [пае @ie paa; see i lil en anden Tid; doblar la ра—
Forbigaaende. rada: fordoble Indsatsen i Spil;
Divisibilidad, f. Delelighed, Deel _qiero Overbud; doblar la rodilla:
barhed. . [ban baie Kaw, ‚сите; doblar las
Divisible, adj. m. i. delelig, deel-,` marchas: foi-doble sine Skridl,
Division, f. Deling, Inddeling, Ad skynde sig.
”îllelse; ту.) Uenîghed, Mis/‘01' Doblar v. n. (fig.) unddrage sig
DOC 173 DOL
мнит, bort/fiernesig. mer Doetorvœrdigheden.
Doblarse v. r. underkaste sig en Doctoramiento, m. Optagelse i
Amiens Viltie; skifte Mening, lade Doctorvœrdigheden.
sig bestikke (от en Dommer.) Doctorando, m. En, som er i Be
Doble, adj. m. Г. dobbelt; sterre, greb rned at bliue Doctor.
slœrkere; ~In'edskuldret, stœrk, Doctorar, v. a. meddele Doctor
итал/ша; (fig.) tvetunget, falsk, vœrdighed.
forrœdersk; al doble, adv. dob Doctorear, v. a. tale i en afgie
belt. rende Tone.
Doble, m. Ringning for Liig. Doctrina, t. Lœrdom, Videnskab;
Doblegable, adj. m. f. beielig. Lœre, Underviisning.
Doblegadizo, za, adj. som let kan Doctrinador, m. Lœrer.
foldes. ‘ Doctrinar, v. a, lœre, undervise.
Doblegar, А а. baiekrnmme; (fig.) Doctrinero, m. En, som forlflarer
vinde for sig, overtale, beseire eller tœrer den christelige Reli
Ens Mening og Paaslaaelighed. gion, Geistlig, Priest.
Doblemente, adv. med Falskhed. Documento, m. Underviisning, Be
Doblete, m. falsk,eftergjort/Edel tœrelse, Forskrift; Document, Akt,
steen. ’ Skrift. ' [merz
Doblez, m. Fold, Lœg, Ryn/ce (paa Dodrante, m. Maal pda или Тот—
Klœder; (fig.) Tvetungelhedjalsk Dogal. m. Strik/ee; estan con el
hed, Troleshed; con doblezzlis dogal á la garganta: have Strik
tigen, falskt; sin doblez: paa en ken от Halsen, vœre i storFor"
simpel, "щиту Maude, uden legenhed, i орет/целуете Fare.
Falskhed, nden Kneb. Dogma, f. Lœresœtningi Religionen.
Doblon, m. Dublon, spansk Guld Dogmatico, ca, adj. dogmatisk,
тут. lœrende. Y
Doblonada, f. slor Mœngde Penge. Dogmatizador, m. En, som lœrer
Doce, adj. тип. {от1 den tolvte. falske Lœrdomrne; en, som taler
Doce, m. Taltet 42, del Ziffer, som i en afgierende Tone.
foresliller tolv Eenheder. Dogmatizar, v. a. [тет/ат en falsk
Docena, t'. Dusin, Antal af toto; Religionslœre.
media docena: et ha'lvt Dusín; Dogo, m. Dogge, Stags stor Hund.
à docenas, por docenas: dusin Doladera, f. Badkerkniv, Ватт—
viis. ` [duodecimo. knie.
Doceno, na, adj. den tolvte V. Dolajel ó duelaje, m. запишу (от
Docientos,`tas, adj. tohundrede. Viin, som trœnger ind i Trœet i
Dócil, adj. m, f. lœrviltig; lydig; let Foustaget) китов ogsaa dolage
at behandte, at bearbeide (om Me o' duelage.
taller elle-r Steno); poner dócll: Dolar, v. a. heele.
lœmme. Dolencia, f. Upasselighed, Sygetig-.
Docilidad,`f. штанами; Lydig hed, Svaghed.
hed, Smidighed. [digen Doler, v. n. fele Smerte, have от“;
Dócilmenœ, adv. lœrvilligen, ly oœre bedrevet over, oœre вт—
Doctamente, adv. paa en lœrd ftndtlig over; dolerle à uno la
lltaade` ` cabeza: have Hovedpine.
Docto, ta, adj. lœrd. Dolerse (de) v. r. теге bedrevet,
Doctor, m. Doctor; En, som har теге fortviolet over; foie Medli
erholdt Doctorvœrdigheden ved et denhed med en Andens Ulykke,
Unioersitet; atm. Benœvnelse for beklage; beklage sig.
en Lœge. Doliente, adj, m. f. upasselig, sy ,
Doctorado, m. Doctorvœrdighed. lidende.
Doctoral, adj. щ f, som vedkom Dolo, m. List, Rcenke, Bedrage'rie,
DOM 1711 DON _
Dolor, m. Smerle, мате (äœls Dominar, herske, have шимми
og Legems); Котят/авт, Anger; kel Magi og Myndíghed; (fig.) ип—
‘ V'rede, Raserie, Misundelse; Gru dm-tvínge, beherske.
somhcd, Slrenghed. Dominar, v. n. rage op over, bc
Doloridv, da, adj. sergmadig, be herslce Udsiglea (om heit liggen
итоге. ' de Sleder, lavar/'ra man har Ud
Dolorosamente, adv. smerleligen, sigl lil lavere liggende).
med Smerte, smenefvldt. Domingo, m. Sendag. ^
Doloroso, sa, adj. smertefuld, be Dominguillo, m. Nisse, (Slags Le-r
dravet, beklagclsesvœrdig; bedra gelei). = l
стае, foraarsagende Smerle, Be Dominicano, m. помешают/тешили:
drovelse. ,Dominica m. V. dominicanoY ‘
Dolosamente, adv. раа en ищу, `»l)ominio, ш. Magi, Myndighed,
bedragerslc Maude. Herredamme; Domaine, Jorda
Doloso, sa, adj. listig, rœnlrefuld, gods, Arvegods, Krongods. \
bedragersk. Dominó, m. Slags lllaslèeradt/’dmgl,l
Наташе, adj. m. l’. som kan lvm- Slags Spil. ’
yds, som kan lœmmes. Don, m. Gave; Talent, Кашта—
Domador, га‚ s. Tœ-mmer, Belem ve; Beqvemhed, Duelighed ш Na
ger, Underwinger. ’ ‘ get; Don, ,/Ereslitell ‘som bruges
Шшадига, f. Tœmnìng, Tœmmen, i Spanien og anvendes bestandig
Undmvingelse. ' ' foran Debenavnene, aldrig formi
Domar, v. a. belvinge,vndea'lvlnge, Familienavnen'e, f. Еж. Don Car
lœmme. ”отшив. los, Don Pedro, Don Juan.
Domeñar, v. a. rare, bebœge, baie, Donacian, f. Gave, (Gave ved el
Domesticable, adj, m. f. sem er offenlligt Document eller Gave
let al tœmme. ‘ brev). `
Domesticamente , ' adv. Минут, D'onador, ш. Giver, den, som gí
paa en дышлу Maade, efler huus- , ver, som [отжег Noget тел/ш
lig Skils. l[lam den.
Domesticar. v. а. lœmme, gjere Подайте, m. Ynde, Behagelighed
Doméstico, ca, adj. питии; tam ved hvad man taler og фат; vil
(om Нимф/геле) . ligt Indfald, behagelíg Speg; de
Doméstico, m. Tjener, Ватт, Do cir donai'rcs: were villig.
тахта. Donairosamente, adv. paa en be
Domestiquez, 'i'. Blidhed, Venlig` hagelig, munter Maude, med Yn
hed, (el шт: Dyrs.) de, tœkkeligl.
Domiciliado, da, adj. basal. Donairoso, sa, adj. munter, vittig,
Domiciliario, m. Indvaaaer af en elskvœrdig, behagclig, tœkkelig.
Bye. Donar, v. a. give, gjere En e-n Ga.
Domiciliarse, v. r. дожив sig. ve paa твид Maude.
Domicilio, m. Bolig, Варю). Donatario, m.' den, som faaer en
Dominacion, l’. Ilerredamme, Over 5 Gave eller) giver en saadan.
lierredainnie, lzo'íesleMagl сутул—
Donativo, m. тонну Gave, s_om.Y
тупей. gives til Kongen ander lrœßgen
Dominado, da, adj. behersket. de Omstœndigheder.
Dominador, m, Hersker, Magma Doncella, f. Jomfrue, MeefKam- s’
ver. merpige. „ ` «
,D0minante, adem. f. domineren Doncelleja, f. dim. de doncella:
de, herskende, udovende Маш, Fruenlimmer af lav Stand og _af
Herredemme over Andre ; herslfe el. lvelydil Rygle; 1mg Dame;
зуд, hovmodig, anmassende, ind mandbar' ige'. ` ’ ‘
bildSÄ', fremherslŕeade. ' ` поте,“ adv: Мог; de donde', hiver
DOT О?! DUC
fra; por donde, hoor-hen, hoor running; Alt, hvad der er ned
fo'r, nf hvilken Grund; hacia don vendigt til Forsvar for en fast
de, Мате», ш huil/tet Sled. Plads. [sliget, begaeet.
Donìltero, m. Bedrager i Spil. Dotado, da, adj. udruslet; begun
Donosamente, adv. artigen, hefti I)otar, v. a. udslyre, give Udstyr;
gen, med Ynde/ udsœtte en Capital, sikkre en ois
Donoso, sa, adj. yndig, nydetig, Indtœgt; bestemme en Pension for
net, bekageli'g, artig, lie/lig. En; (fig.) begunstige, uti/ruste med,
Donosura, f. Wide/munten Vœ pryde med (om de Gamer, de Ta
sen, Behagclighed, Artighed. lenter som et Menneske er идти—
Don-Simon, m. Stags Vogn, samt slet med af Naturen).
Kadsken, soin leerer den. Dote, 1n. ô: t'. Udstyr; vist Antal
D0ûa,f. /Erœtb'tek som gives Da Jetons, Spillepenge; Naturgave.
тете i Spanien og anvendes li Dotar, m. Doctor, Lœge.
gesom Don besta-Mig foi-an Da Dozavo, adj. tolvte (Ordenstal). 4
Dracma, l'. Drachme, '/,s af en Um.
benavnene, f. Вт. Doña Luisa,
Doña Maria, Doña Elvira; - Dragoman, m. Tolk i Tyrkiet.
doñas, pl. Bi'yllatpsgaeo. Dragon, n1. Drago; Piet i бы;
Dońear, v. п. sage атташе, Dragon, Stags Rytler.
desitage i Вылет: Fornaietser. Drama, t'. Drama, Skuespil.
Dorado, da, adj. forgyldf. Dramática, l'. dra malisk Kunst; For
Dorador, ш. Forgylder. fattcrslcab.
Doradura, t'. Forgyldning. Dramatico, ca, adj. шатание.
Doran“, v. a. forgylde; (fig.) шиш, Dramaturgo, m. Skuespitdigter.
basing/like Feit. Drino, m. Stags meget gif/ig Stange.
Bormida, f. Seem. Driva, f. et Skibs Afdrivt. l
Dormidelas, f. pl. нажимаю tit Driza, f. Fald (Тону at heise Seil
Seen, Savesyge, Lethed for at kwa med). [Skimv
ив falde i Soon. Drizar, v. a. heise Карте (paa et
Dormidero, ra, adj. покинут— Droga, t. Apothekervav'e; (fig.) Be
де, saondyssende. dragerie, List.
Dormidor, m. En, som дуете so Droguerie, f. alle Stags Specerier,
ver, Syvsover. Ingredientser, Apothekervarer; Ud
Dormiente, adj. m. f. sovende. salgsbod for saadarme Утюг.
Dormilon, na, s. V. dormidor. Droguero, m. En, som разжует,
Dormir, v. n. me; dormir como som handler mad Specei'ier og
una piedre: save som en Steen, Apothekervarer.
dormir sobre ello; зоне pmt en Droguista, m. Drogist, V. drogu
Ting, tage защитите; a du ero; (fig.),Legner, Bedrager.
erme y vela: masten imtsavnet, Dromedario, n1. Kameel.
паю раауеп, halo варение. Drope, nl. foragteh'gt Немеет.
Donnirse, v. r. sooo ind. Dubio, m. tviolsom Sag, тента:
Dormitar, v. n. slumre. [del Tilfœlde.
Dormitivo, ш. Souedrik, Sonemid- ‘ Ducado, in. Hertugdemme, Her
Dormitorio, m. Sovevœrelse. tugtitel.; Duaal, Stags Myne.
Dornajo, m. Trug. Duaal, adj. m. f. hertugctig.
Dorso, m, Ryg. Ducho, cha, adj. vant til; дышу.
Dos, adj. num. to. Dix-cientos, tas, adj. tohundrede.
Dos, m. To. Tallet 2. Ducil, rn. Bierhane', Tap i en Твида.
Doscientos, tas, adj. pl. tohundrede. Ductil, adj. m. l'. smidig, хаты-е
Dossi, m. Throuhimmel. lig, som kan udstrœklœs.
Dósis. f. Dosis, Опишем, llaal. Ductilídad, f, (гигантами, Smi
Dotacion, f. идем; et Skibs Ud aigue.
DUP 176 EA
Duda, f. Том, Uvished; sin dn rig, i Mœngde.
da: utvivtsoml, sikkert. Duplicado, m. Duplikat, Авт/1.
Dudable, adj. m. f. tvívlsom, wis. Duplicar, v. a. fordoble, gjentage.
Dudado, p. p. de dudar, adj. head sige eller дуете nogel to Gange.
der betvivles. Dúplice, adj. m. f. dobbell.
Dudar, (de) v. a. lvivle; no hay Duplicidad, i. Fordobling; Falsk
que‘dudar: her er ¿ngen Туш; hed, Bedragerie, List.
det er uomtvistelig ‚идиш. Duplo, la, adj. dobbelt Пру-111, erg!
Dudosamente, adv. tvivtsomt. eller Indhold.
Dudoso, sa, adj. wis, идеями; Duplo, ш. det Dobbelte.
tvivlsom, usikker, problematisk. Duque,m Hertug; vivir à lo du
Duela, f. Tendestav. que: leve рощ en {отлет Fad,
Duelista, ш. Duetlist, Stagsbroder. leve som en stor Нет-е. [р ..
Duelo, m. Duel, Tvekamp; Sorg, Duquesa, i'. Hertuginde; Slags So,
Bedrevelse; Liigbegiœngetsev; dne Durable, adj. m. f. varig.
los pl. Sorg, Smerte, Ulyklre. ' Duracion, f. Vedvarcnhed.
Duena, f, Gave. Duraderamente, adv. vedvarendc,
Duende, m. Spegelse. i lang Tid, varigt. [rig
Duenderia, f. Spegerie. Duradero, ra, adj. ведет-виде, va
Duendo, dl, adj. lam; (bruges meest Duramente, adv. haardt, slrengl.
от Duer). Durante, p. a. de durar: эвдиа
Dueña, f. Duenna, Hofmesterinde. rende.
Dueñisima, f.gammel, stall, her Durante, prœp. imedens, medens.
skesgg Quinde. Durar, (por) v. n. vare, vellum-e,
Dueño, m. Herre, Eiendomsbesidder. bestaae; como te curas, duras:
Dueto, m. Duo, Duet (Musik, som man reder, saa ligger man.
Sang for to Slammer. Durazno, m. Slags Fersken (Fragt).
Dulce, adj. m. I'. sed, blill, mild, Dureza, f. Haardhed, Fasthed, Va
behagelig. [fecL righed; Strenghed, Haardhed, U
Dulce, m. Sylletei, Sukkel-lei; Con fulsomhed, Forfœrdelse ; Modsland;
Dulcemenle, adv. blillt, med Blid (fig.) Haardhed i пишете; du
hed, med Mildhed; elskvœrdigen. rezas, pl. Hœuelse, Gevœxter,
Dulcifìcar, v. a. forsode, sedgjere; Haardhed .i Надел. [vende
formilde. шиты. Durmiente, p. a. de durmir: so
Duliman, in. Stags tyrkisk Klœ Duro, ra, (de) adj. haard, fast, ea
Dulzaina, f. Slags Fleite. ‚ n'g; haard,` grusom, vanskelig at
Dulzura, i'. Sedhetl, Sadme; (fig.) bœre (om Skjœbnen, om Tilskik
Ynde, Behagelighed; Glœtle, For kelser); haard, streng, grusom af
. neielse. [Skarphed Gemyt; egensindig, haardnakket;
Dulïurar, v. a. фате sad, betage à duro: ranskeligen, nappe, med
Dunas, i. pl. Sandbanker i Havel stor Меде.
eller langs Ha/vkysten. Duro, m. Pjasler, spansk Solv
Duo, m. V. dueto. [tolvle mynt. _ _ _
Duodecimo, ma, adj. ord. den Dux, m. Doge, Overhoved for Re
Duodeno, m. Tolvßngertarmen. pnbliken Venedig.
Duodeno, na, adj. ord. V. duo
decimo.
Duomesino, na, adj. `to Maaneder E.
gam-mel, fra, siden to Maaneder. \
ш т! ` EW
ландыш; vz „new „negre ee Engaslar, v‘. al* ma» я пыж er
dr e {от—те; шиш. Ier Solv. `
Ещё-Ё“? L v. a'. fbrslliimme, pry Engastei, f. ш/штпу.
'slńwŕliiây
de et slib. Skand
e „нуждами-луг [li-er. штат, v. a. bedrage pau en lle
шпиц, lislig маме.
En al вант, m. катет af riun Erlgl ат, v, n. пешие med .lem
ЕВ d', v. а: лат шт (mnbf титр”. j
ve ').` ' l Y А Engatusar, v. a'. ved r, ved
Engallado, p. p. 6r adj! rel; llge,I г метан lekke og be _ .
прил, 'med` ‚орите! Hoved (som ling'endrar. v. a. aule, frenilñ'inge;
paa (т Ham'. Isig. (fig.) foraarsajqe, Нетто, frem
Bd Штате,“ г. brysle Isig, [жоп [ватта med. j
E hhchgdor, m. Штат. Engendro, m. Миозит, Faster
Rngänc'hamiento, m. llverening; ‘fedi for штук; ту) Degenikr. `
Прошедшие, J-laandpe'n'ge'. ` I-lngergaqv. a. штанине, le
Enganchar, v. a. hage fast, tage de, beslemme en Гоп-типу. ‚
fai` med en Hage; ту.) „тике Engolfar, v. n. komme i кит See.
lil m'y, foe*esna1ŕke,ferfme; ‚тег- Engolfarse, \‘. r. (fig.) lade sig ind
ee med Lisi. vikle i en [ату Sag, lade eig
Enganche, m. V. engahchamiento. hen/rive al' en Тетке.
виданные, m. Fryndse, Tread lil Engollêtarse, v. r. blive steli. ‚
Fryndser. Engolondrinaese, \'. r. решите s_íg
En añaböbos, ш. lis-ligL Bedragen en fornem Mine; [отметите sig.
Eri ëñadiio., Za, adj. sem er le! Engolosinar, v. yin. lekke lil sig,
at bedrage, ellersom har lel fer lrœleke lil sig ved Ноу-пиетет, se
al Неф-цв en Anden. de 0rd yc.
Eńßůñ'ador, m. дойдут; so laf Engolosinarsc, v. r. vœnne sig (il,
killen» ra'zon lempece el engaña мае Forneielse i nagel.
dor :'- ‚ Bedragere'n brager лит Engordar, v. a. wnœslce, душе. А
также 0rd for at opname sin Engorro, m. тащит Yami-.elig
Нимф. А I пей. e
Enseñar, v. a. bedrage, шт, for Engorroso, sa, adj. „шкалу.
деде; lekke, irœkke lil sig for at Engbznar, v. a. smile Hœng'sler pad
bedrage;` s`er Ä malo de engañar: оп Der. _
allee рамкам al bedrage. ‘ Engrandecer, v. а. хотите, шт
~ niguna-se, и. eed-rege sags/«nf starre; (M.) rose „шум; over
\ e si , vandre i Уайт-тещ. (hive.
' "fà, f. пупу: Bedragerie. Engrandecimiento, m. Катушке,
ö, el. Beer' rie. ~ For'merelse; my.) Оптимум.
нажмите ау. paa en li Engraherar, v. a. oplœgge Korn
slig, bedragersìc Мате. v ‘paa el Котлас/с. {Кот}
Engñañoso, этап]. имущими, Eligra'nujarse, v. a. skyde Ale (от
т g; homie. . [en Krog. Engrapa'r, v. a. тете fas'l med
ЩШЁЪЁЦ v. a. lage' ш sig'med .Krampelx ‚
Blìgäŕahatarse, v. r. blive lemm ЬЪЁСВБШ', v. а. идемте, штат
ваш {öm en Krog, en Haye). lmed Fidi; mœske, glade.
Eñkmbñaivse,. v.v г. еще; ищи-ад Engreido, da, ad'. потри—[туе- ‘
о , таймы“;- ‚ эаттшщ‚ lig, opblœst, avende.
,áuam sanmmankeng; (pg.) Engreimienin, m. Рог/шумит,
агент, v. а. beklœde Ankerel» Siolthed, Hovmod, Opbktsthed.'
(tikkibs._ „ тётей, v. a. givre stelt.
`
Eńfe v v. a.
l', мы (med el» Штате (con) v. r. bliee stelt;
щи), fiom fast. руша sig mee назад: М
а
w
ШЬЛ 196 ЕМ
Engrudamiento, ш. Klistren. Enjundioso, sa, adj. feed,y
Engrudar, v. a. klistre. Enlabiador, ra, s. Затем, sont,
Engrudo, m. кладет. taler en Anden efter man,
Engmmeoerse, v. r. шве klumpet. Enl'ace, m. вышлете, Fbresigg.
Enguantado, da, adj. med Hand Enlaciar, v. 'n. шт vissen, sogg,
sker pau Hamderne. . met [Stemware
Enguízgar, v. а. drive, утрате. ` лишенные, m. Brolœgning, uf
Engullir, v. a. slugc. Enladrillar, v,. a. шатает, tim,-`
Engurruñarse, v. r. шит sergmo 'lœgge 'med- Ладе Зюзи (Rlisor.)
dig, melankolsk, grœmme sig. Eulamar, v. a. bedœklre Marken
Enharinar, v. a. bestree med Meel. m-ed Пупа (efter enI Оиетретт
Enhebrar, v. a. trœde en Truarti melse.) . ' [ket таим.
en Naal; (fig.) желе, bringeNo Шападо, da, adj. щам, beding,-`
get i тетю. [Hoe Enlaramiento, m. [налегайте], Som
Enhenar, v. a. indvücle, таран“: i menlœnkning, Farming,
Enherbolar, v. a. forgifte (om de `Enlazar (con) v. a. бед/шее, be.'
Pile, som bruges af de Vilde og. fœste med Забит; fleue iA hia
som ere cig/ppedel iSaften al“ vis шеи; befœste, Img/tta Stumm
se giftige Urlerj. [tige op. (fig.) forbinde, forme, summen
Fahestar; v. a. лапе, sœtte, holde lœnlet’.
Батат, v. a. trœde enr Traad igien Enlodar, v. a. “гетто, litsele;
nem et Naaleeie eller igjennem en ` (fig.) svœrte, bagtule. '
“Репа; (fig.) paubegynde en kjed Enloquecer, v. a. gieregal, пата
sowwnelig Passia/r udennogeïn Me Аатау Ш at En toben Forem
ning; bringe Orden i en Tale. den `
Enhorabuena, f. L_i/kanskning. Enloquecer, v. n. еще gat, tube
Enhornar, v. a. stette биении, lœg- _ Forstanden; Мне ufruglbam 09:—
ge i Орта. ' here al haireFimgLer (от ТИФ“);
Enjabonar, v. a. indsaibe; (fig.) vas Enlpqueoixniento, m. Отдад
[се Hovedetpuu En, шаманизме En Enlosar, v. a. V. enladrillar.
‘1ng Enlucir, v. а. теще, 956m тат
Enjalegar, v. a. пиши en Muur. glut. ‘
Enj'ambrar, v. n. хат-те» (от Bi Enlutar, v. a. даете med sort
orne). Tei,‘(Tegn pau Sorg); (fîg.) for
Enjambrazpn, tsunami, Шалаши. тете.
Enjambre, m. V. enjambrazon. Enminìerar,l v. a. ponete.
Enjarciar, v. a. идите; tiltukle Enmagrecer, v. a. gieren
et Skib. ‹ Enmagrooer, v. n. Шве magen.
Enjwlar,v. a. stette i Buur,- (fig.) Enmagrecido, p. р. di adj. тау—
kuste i Frrngsel. _ ret, www.
Enjoyar, v. a. smykke medi ДМИ— Enmaleoer. v. n. Miva зуд, Гм“
stene; (lig.) smykke, prydc, give s s 'WWK
Glands. Enmanlar, v. a. дадите тещ; et
anuagar, v. a. ski/lle Мише/ь. Башмак-ее, v. r. were4 MME
Enjugar, v. a. torre, адепт: (f. (om Fuglene) вши. ‘ _ ‚
BYE. Баш, v. a. legate поищет
Enjugurse, v. r. mugres,blive tar, fugte Зайдет (for at de We
надует, indskrumpe. simile trœkke).
Enjuiciar, v. а. indlede en Sagitil Bnmarañar, v. a. ,bringe i Urede
Dom; tale, forsvare en Sag р» om Haar, Garn, Trentin; (MJ
Retten; dome, afsige, Dom. ferviente, bringe' Uorden i M_Sßl
вшиты, f. Fidi, (fig.) List, lia Eumex-arse, v. r. ganel Aileen.
im. vinde rum Sea. ‚к .
43
ENO 196 ENR `
Витал-Шаг, v. n. gifle sig. delig; afskyelig, uharl.
Enmarillecerse, v. r. gaine, blegne. Enormemente, adv. uhgre.
Enmaromar, v. а. binde, faslbinde Enormidad. i'. uliyre Sterrelse:
med et stœrkt Тону (isœr от (fig.) Арт/090119101! , overdreven
Oxer og andre starke Dyr.) Ondslmb.
Enmascarar, v. a. nmskere. for Enquiciar, v. a. luenge en Der. et
Iclœde. Vindue рая sine Hœngsler.
Enmelar, v. a. beslryge, besmare Enquillotrarse, v. r. blive slott,
med Ilmming; fremllringe Hon Мате sig op; {fi-g.) foi-libe sig.
ning (om Bierm'); (fng Гор-511110. Enramada. l'. Louvœrk; Lovin/tte.
Enmendacion, l. Колют-5119, For Hnramado, p. p. de enramar: bola
andring tit del Ilerlra . enramada: lnnkekugte.
Enmendar> (de, en) \'. arene, for Enramar, vfa. berlœklre med gren
andre til del Bedre; erstatte, hottie ne' (irene, med Levvœrlt.
ждавшая; tilintetgiore, лишаете Enraneiarse, v. r. blive harsh'.
en Dom; enmendar la vida: for Enrarecer, v. а. forty-nde, klare.
bedre sig, [отпад-0 Levemaadc. Enrasado, p. p. de enrasar: pu
Enmienda, l’. Forbedring; Erl-jen ertas enrasadas: simple here.
delse om sine Fell, med ßnske uden -Fyldingen
om штату; Belenning, (11011 Enrasar, v. n. have summe Heide.
gield, Skadeslasholdelse; Hemelse, lin'rayar, v. n. [101110 Hjulegerne
Straf. _l lung. ind i et Hjul. I
»Enmocecelg v. n. forynges, blive Enl'edar, v. а. fange i Garn,ind
Enmohecer, v. n. og sœdvanligere~ hylle i Garn; (con, en) [аз-011010,
enmohecerse.` v. r. (armste, bltve indvilrle, foruirre; stifle Ueníghed
'fskimlet, muggen. [hnielse теист Уеппег; bringe Horden i
Enmontadura, f. Ретинит, 0p cn Sag. '
Enmordazar, v. a. kneble. Enl'edar, v. n. more sig, formait
Enmudecer, v. n. bllve slum;(/lg.) sig, adsprede'sig; wrre uroli'g,
tie. ' 1 marke. (isœr от Bern.)
Ennegrecer, v. а. svœrle, (fig.) for Enredarse (con, en) v. г. in'dvikle
Ennoblecer, v.` а. 111110, ophele í sig i en Affaire. \
` Allemand, (fig.) pry/de, ' [от/011711— Enredo, m. мамкину, Forvikting.
ne; forœdle. ' , Forvirríng; Urolighed (hos Bern ;)
Enoblecimiento, m. Adler», Ophal Intrigue, Knude i e't Skuespil , (fig.)
etse i Adelslanden; ту.) Нетт Bedragerie, listig Lag», sam for
melse, Hœder, ‘Glands . aarsager Uenighed. `
Ennoviar, v. n. gifle sig, índlrrede i `Enredoso, sa, adj. vanslcetig, ind
душами. . viklet, fuld af Hindrínger, 1119110—
Enojadameme, adv. med fErgr-else, lig, dunkel. -
med Vrede, Uvillie, Kjedso-mhed. Enrejado, m. сит-шт; Net (fi~
Enojadizo, za, adv. vredagtig, saar leret eller lzœklet af Gullit-raad _.
lil' Vrede, colerisk. Salvtraad 09 Silke).
Enojar, v. a. œrgre, forlerue, kjede. Enrejar, v. a. mngíve med вши-
орёт-0, bringe i Vrede. nœrk. `
Enojarse, v. r. (lig.) nare ответ, Enriar, v. a. udblade, (ugte Hump,
rase, (om Havel, stormen). Län. ' [i Barrel’.
~ Enojo, m. (Ед—917130, Vrede, Kjell-y Enrielar, v. а. smette Guld; Solv
somhed. [mente Enriqùecer, v. a. berige; (fig.) for`
Enojosamenle, adv. V. `enojada ~ sltjanne. I
Enojoso, sa, adj. hjodsommelig, Enriquecer, v. n. berige sig; (bru
œrgerlig, ubehagelig; skadelig. 1 ges i Almindelighed recip.) j
Fnoi'me, adj. m. f. плуга, amaa Enriscado, p. p. dz adj. итогам,
l \
ENS › 197 ENS
bjergfuld. Ensalobrarse, v. r. шт stinkende
Enriscar, v. a. отшив, ,opstille pau (om stitlestaaende Vand).
Toppen af etBjerg; (ng.) орите, Eusalzador, rn. штат, en, som
lofte ’til Торре)». raser, beremmer.
Enriscarse, v. r. /lygte ¿nd mellem Ensalzamiento, `m.» Opheielse, Til
Klipperne, op paa Iljergene.` meat, Forstarrelse ‚ Formerelse ;
Hnrislrar, v. a. nedtlegge идти, Rees, overdreven Hoes, Bemm
(fig.) gade lige рисе Мамы; шиш m-else, Hœder.
Maule! trods alle Vans/celigheder; Ensalzar, v. a..foruge, forstem'e;
binde Leg i Handler, Knipper. rose, армаде, opheie 'ined Rees.
Erlrizamiento, m. Frisering, Fri Ensamblador, ш. Snedker.
sur, Haarpynt. Ensambladura. f. Sarnmenfeining
Enn'zar, v. a., Ищет, krelle. l af forskjellige Styltker, (теша
Enrobustecer, v. а. giere stier/f, ‘henherer til Snedkerprofessionen).
befœste. ‘ «le sam/menfeiede Stykker sete.
Enrodado, ш. factbrœkket, (en, sont Ensamblage, т. у. ensambladura.
har ndstaaet den Straf at rad Ensamblar, v. a. sannnenfaie, sam.
brœkkes). -mensœtte; ind/‘age
Em'odar, v. a. radbrœkke. Ensancha, f. dal' ensanchas: give
Enrodrigggonar` v. a. vpsœlte Pw En for ster Frihed; dal' ensan
levœrk. chas algun negocio: тьме Mid
Enronquecer, v. a. фате hws, (bra ler, Udveie for at bringe en Sag
vges mere reciproque). i Orden. [forsterrei:
Enroñar, v, a, smilte r«neri Skal; Ensanchador, m. En, som ndvider,
(Fnat). ' j - Ensanchamiento, m. V. ensan
Enrosar, v. a. larve rosenradt. che. ç
Enroscar, v. a. krumme, baie, sam Ensanehar, \'. a. [nrs-terre, ndvi
‚пептид i en Ring (ogs-aa reci de, adstrœkke; ensanchar el co
proque. razon, aabne sit Hjerte.
‘ЕпшЫаг, v. a. [тис lysegult. Ensancharse,_ v. r. vrvre .'vigtig,
Enruinecer. v. n. шт тишину, paatage sig en yvigtig, тащил
lav, nedrig, nederdrœgtig. Мм.
Ensabanar, v. a. indsvabe i et La Ensanche, nl. Iforsterrelse, Udvi
gen. ' ист, Udstrœk-ning; lndlœg pda
Ensacar, v. a. lœgge i en. Stek. кишел [dig, forrykl.
Ensalada, f. Salat; (fig.) `Sarmnen Ensandecer, v. u. bllue лишаетс—
blanden af Alslags, Miskmask, Ensangostar, v. а. l(gare trangere,
. , Potpourri. ' . smalere.
Ensaladera, i'. Salatfad. Ensangrcmado, p. p. or adi. blo
Ensaladilla,‘f. Blanding индюк/е!— ‘ dig, bledende, besmiltet, beplettct
lige terre Conditorsager ; Klem med Blvd. . '
die, Smykke, ~ bestaaende af' for Ensangrentar, v. a. домам med
slejellige Slags A@Edelstenen Blod; (fig.) fm'vœrre, givre en
Ensalmar, v. a. trœkke Lemmer i Forbrydelse strafvœrdigere.
Led; helbrede lved Troldo'm, ved Ensangrentarse, v. r. btive hidsig
Lœsen, ved Heweformularer ; agu i en Dispul i den Grad, at vman
ja de ensalmar : Sadelmagernaal, siger hinanden Grovheder ; ensan
Тrœknaal, Palma-al. „ grentarse contra alguno: handle
Ensalmo, m. overtroisk Mande al grasomt. nmemwskcligt mod En.
helbrezle paa veil Troldom, Lœ Ensañar, v.- a. ophidse, орете ш
sen _ifa samt dei-hos brnge for Vrede. til Raserie.
skjellige '.Wedicanlenler'; Troldom, Ensartar, v. a. trœkke pua en 'naad
Нежна. f. Ew. Perm.
ma ` `f98 DIF
‘Ehiàmrse v. r. тиши sig i ы Штат/ша; Sjœis тешим.
trangt шт, затирал/се sig. ‘Епвпсйаг, v. a. давшие, boplmc; .
типам, m. „выжмет ved - (fig.) besudie жми, bepiette Ag»
Мути, ищущим. telsen ved Laster, ved vForbry»
“Мяу", `v. a4 fforsege, iprobere; deiser.
дети, еда, dudervise ; hoide Pra Eusuciarso, v. r. давшие sig, be
ve (jim. ma for an аист ya.) smwlse sig; (мнит; sig шиш:—
probare Child, Salvia/0. ‘kc ved Gaver.
{Шахты (a, ` para, en) v. r. 'pr-a Entablado, m. Gata.
‘ee " шпателем sig. Entablatmento, lm. Bordtag.
Ensa e, mi Forseg, Wwe, Under 'Entablan v. a. мамке, bektœde
‘sbg e;`Preve for т Ctmeertig'c. med Bord, Brwdder; Mg.) отца.
‘Eńsehaig v` a. overstryge med Talg. forberodc, tilbererle; hagynde, 'fo
ensenada; f. ‘auge ' wig. _ retage.
Eńßènar, v. a. skjuie'i Harmen; Entablillar, v. a. paatœgge Skin
шастать bdgsere'ind t en Bugt. ner paa. et` Been, enulwnywm
'Meñtidòr ,' ra, s. yLafrer , А [Мг-— er bmkket. [en Vogn.
' inde. Entalamadura, i. Символа `pau
”шаманами m. VtMdertfètsm'ng. ' Entalegar, v. a. также, рикше eu
“надевание, t. 'V. enseñamiento. "Зое/с. ‘
mehr, v. a. [шедшими- 064 Entalingadura, i'. Fastgioren nf et
“за," то; paapegc; ‘ enseñar a ‘Tng i ‘Aalter-ringen. '
"Hg, 0‘\la puerta dela calle: vi Entaiingar, ‘v_ a. “were "Merton
‘se 'En Deren ,'\ laaste ‘» ‘En’ ш. «get рт" iii ‘Ankerringem
’Bñ'sëilarze v5 r. штатами. Entailador, ш. Graveur, кишм
Enseñorear, v. a. herskl, byde,"be замы. ‚ `
"fate [biive Herve over. 'Entaliar v. 'a9 graver-v, "туда,
'Ehsiáño'roarse, v. r. минуте ‘ sig, udslcjœre. _ »
Enserar, v. a. titdœteke`med Siv Entallar, v.- n. sidde godt ешь-шт.
«штат. ` passe elier likke "passe (om ten
“ваш, ш.- pi, 'iqevmmwaren «Штамм;
Enserpentado, da, adj. ramde, Entapizal', v. a. тратите.
"шпаг. . - "Епштавсац v. a. overiœsselEn med
` “Шлем, v. a. Sadie, „Маше. Pyut og Prydelser, udmaie.
‘Ehäòberbecer, v. а. giere Мli, k,l:`.nt,ariniar, v. a. lœgge'Gatv.
“трещала. r ~Enta`rquinar, v. aßgíedsie ‘en-wart.:
'»Eusvberbeeerse, v. г.‘ my.) rake med D_tfnd, машет; bedœkke meri
(от Havet); bitve steli. . [leer Луна. ‘i »[‘sbu
,"Eüs ' arìvra. ‘omme"mëdf$fik Ente, m. Vœsen; en фанату Per
'Eäàtíp г, v.‘a."biede“Dfàd` i'A Viin, NEntelerido ‚та ‚ adj. i heftig 'r1/stel
elier i et andet пить. "af шлаг, af кишащем; fm'
"Машем, v. н. b'edbve. ' bausei, ритмы.
“Enä'œdecen v;n. biiveůdev; (fig.) in'EfitetládO,
Entena, i'. 'Raafpaa et Skib).
‘da ,‘ s. SMM, ‘Sient
, {штат ‘man’ er Мути.
‘.ïEhsbrdebimiento,'m.=i17vt>hed. "или“. .
“Ешбшйшйещо, m. ‘FNsòring теменны- `(de) v. a, `y"or‘.\ti'aa«e,' гаме,
‘,Wfüjaävl al тещ тушим *begŕibex 'irbe,’~tœitke, ‘mene ,‘ be
Ус? ‘ muß.’ 'ringfwwagt;<ensani ' mœrke, ордам, b`iive от; here,
“jar-fins manos:` мае Мате “fornemme _: i:iiie,"haee центом;
‘ а! ' штатив; души. башне "cada ‘une se entiende: Enhver
` renderne med то: . need ‘ яма lum> lhar ‘afgjare ;` 'dar
[Skov
отчие!" v. r. "lbrdçybewig ien Y~en`fque entendervgiveäßw et
Ensuclamiento, mn-wbenwghea, at падшее paa, gjere Едим
г
I 119.9
МИГ
тощие”; но .Se @allengs .280 Ктщщдще j lig.'!’018 ‚д, t
conmigo: del kont/mer i к `e mig
ved; ¿rmi einander: «тащит: щит. . .
метла ; entender a alguno : , gian ‚Епрегцадрг. ш. Graver.
nemskue En, kjende `Ens Planer; Enten-amianto, m'. Grau, ритм.
ч entienden-_en „alguna cosa: .be ljlnterxzar, \v. .aïjbegtrave Joigd'f Ile;
¿kie/’tige sig тес! nogal; ya telen ‚ют Snell: we Ё”
.liendoz jeg forstaar, jeggíel-ler Vleve¿_¿E_'n; enterrar .en el,olv o:
« Din flan. . .regine защитит; {внег
„Eluenderse v. r. {дующие sig selv; rprse .en . vida : a Дедушек „levende
.Mende ‚ sig . ‚сею; меттеоивкеепэ @r'uges ¿im dem, som lrçelçkcîsig
med „дн; .have sine `Grunde for' `tilb`agc fra` erden og gaaf .
at _gierig noget ; entenderse h,tilgu джипах). ' ` `
штамп на. шиш, гите,
да .cosa ,que nose expresa: yun
.dr'ffm'sleaw entenderse что: щите __sliv, щам. Q
цтге negen [grund for at., \ le (мыши, Iv. а. д _le _(,brugesäog
„дна ст vis “Маме; yente ,arse sea. тефтели“,- ‘ 'fie
con .alguna ó `con alguna awr Entibiarse, v.` r. ',afkjele lsig, J`_af
щ . х - штате,. т. , детищ”: мат
v mßuàjdò, da, р. р. _.ů; adj. er Бита: »binnengaan «life
. Бит”, лигу; `(lease porentén lllhga '
`,q.i,`§4;io:,lncvi.se ved elleryïyed Х `ntmar, vu a.,[,'arve.
VTegn, „at man er ,pao l.detmljlene ntiznar, v. а. Ьезтаге d;
med _en дну; .darse . osnogarse l(gig.) somete, ford-ankle ,Uns , n ’
\ ,por entendido: îscare godleller ifenmielse, aïe. ‘
.-sletwmmdwllvf, тщете. ' ‚выждав, ¿ai '.ì elle, диетет
- Entendimiento, m. Forsland, 4Dem sminamento, .mv «ïng.
'rvk'fefü .illneliehrd миазм; Шиши”; «.v .bede идёт“
Talent. ‚титле. ¿med утратой; betgilclce, „tapet->
Ещщергецег, v. a. [bagagli e, for ‚чаге „(от Kirker.)
.. *Interamente . ad“ .fywkvtl :fald датчане. »V- l'. так) „overtrek
.щтддат'ч ‚ zwssfeneses (тишины).
.amera (de. атм шпагате, ор 'Entonaci0n,` l. „iSngipels'ey offene,
то. иттеищшт‘ФМФШ Inloneljing.y ’ l `
die. ‚ etere à. .betale
_ гетеры.
. „ \ ‚фортели, дн. pjonacjor..
Emmen, llplçlstœndjglted, ’E ld ,s ` tonal', навещаем j gaat; ngc
kanmlwwd,.ßsl¢¢d¢\-.Til§tßed ik.. el' _After Kwnlcnsltlîgler: `l im
œl
выплавляемым; senaat , Wemmel, тешат
' ‚ e,_. y)onen
.
«.-. „гид; Щит @entertainer
, hed; хиту .lagttagelse „af i Ищете ш, einem '
lin; шефами; тети =Е ses». edv. fla» devenu '
corporal;,ful/,illerrijrum,i _, ч ed, ,. mehr, `v. a. fglde pw'J-qwe,._
\ 11е9ет1эухтп. A dig. чжгтт- антител, ‚тэ—
дающим `«ffii-l »renske .Midslan 0 9. ’ .are .
~.Enterneoer. v- ишемии tiled. < дающее“, ' '
v. п.i' мере
lli"
„из;n,.-L n—
, ‚(мы raw“ glare faisant. то т. validi.e"
Enterneqidagimte,.adv. `med, ,Qm- .
died; mrt, metil Bevœgelse. `_be ,,l‘;\t_1_t01¿¢.:l}a|_‘k v. a.1 „предмет, т
ищем I ' . „.‚тшжттцщ в о"
«,làìternecimiento, mullet-else; ,Qui ц ш etallraad. "‚ .
Епцц-раг, v. ,-.a._'._ dr e,4 джигита.
маг-тещ. jflenljods ‚Едкие.
„Матча. _ l-jmemlmggmm" Шутит”; v. am, где?) рт: el- ‘
„доминами-„ежу «щ er Ringe. f l д “отжил.
* 1 ' к
х
DNT ‘20e ENT
Entorpecer, v. a. bedove. Entrar, v. а. indbringe, indfere, ind
Entorpecimiento, m. Bede-velse, stikke, indlœgge.
Falesleshed; Dorskhed, Slovhed. Entrar (en) v.n. gaae, [тише ind ,
Entortar, v. a. фате kram, krum begynde; overtagc, paatage. sig
me; уюте eenaiel. - noget; anfalde, angribe; udmun
Entrada, i'. Indgang, таи-шт; de, udgyde sig (от Floder); be
Indlog (i en Bye), лишаем Mod gire sig paa Vei; tage Deel i Spil; ‘
fagelse; (fig.) Frihed, Tilladelse istemme en Sang; (fig.) trœnge ind.
rtil al handle, virke,forrette; Til i Hjertct (om en Lidenskab), та—
lob, Sanding af Menneslcer; Be re Indtryk; {Дате Indfald i el fi.
_gyndelse; Adgang i et Haus, i en endlligl Land; indtage, bemœgti
Familie; tilslrœkkeligt Antal Kort ge sig. erobre en Fœslning; lirid
foral [свите paabeggnde el .Spil ; henle et Skib, sont man farfel
Indtrœdelsespenge; Ferret ved et ger; trœde i Rœkke, bliue regnet
_ Maaltid; Introduction (i musikalsh~ med; тете nedvendigl, gaae med,
Betgdning; entrada de mes, año, blive brugt (от Toi til enKlœd
invierno: Begyndelsen af Maane ning); tiltrœde en Post, Embede,
den, Aaret, Vinleren. Bestilling; trœnge ind, ‚Летет—
Entrámbos, has, pron. pl. beggr. trœnge; komme i Rang, faae sin
Entramiento, m. bruges atene i. fel Tour. Entrar i Forbindetse,med
gende Talemaade: entramiento et [пр/„то af et Yerbum, tilkjen
de bienes: Arrest, Beslag paa deginer Begyndelsen til en Hand
' ` Formue. ling, so'm Verbel метет; Еж`
Entrampar, 'v a. fange (i en Sna entrar a reinar: begynde at re
re);’(/lg.) bedrage paa en lislig gjere. l Forbindelse ’med Рта:—
Maade; lœgge Hindringer i Vei positionen en ‘eg el Substantial,
V en for en Sag; фате Gjeld. иди/[Лит del „blando sig i", f.
Entramparse, v. r. stette sig i Gjeld. entrar en cuentos, en disT
‘Entrante p. a. de entrar, indad putas: blando sig iSladder,iDi
gaaende, indgaaende, sont gaaer spul; entrar à la parte: tage Deel ,:
ind; entrantesysalientes; Gaa ‘ entrar en si mismo: gaae i sig
ende og Kommende, om Folk, som sete,- entrar en cierto número de
gaae ind og ud i El vak. años: тише op til et'vist Antal
Entraña. f. Indvold; bruges mere Aar; entrar on consejo: under
i pl. entrañas, (fig.) del IntlersteI sage naad man ber givre ; entrar
raf .Iorden, Middelpunkt; Fo'lèlse, en cuentas consigo: gjere sig
Medlldenhed, Kjœrlighed ; en Per то Regnskab for sine Handlinger;
sons (ndre, Charakleer, Naturel; eiitrar en edad: blive garmnel;
esto me llega à las entrañas: entrar en los usos, modas: fel
delle skjœrer mig i Hjertet. 'ge Skik og Brug; entrar en su
Entrañable, adj. m. f.' hjerlelig, in erte: tra-.Icke Lod; entrar alguno
derlig. ‘ [inderligen cosa por un oido y salirse por
Entrañablemente, adv. hierleligen, otro: gaae ind af едите .Ore
Entrañar, v. n. статуе rij/bt indi ng ud af del andet, (fig.) ikke bru
I_ïjerlel, rare. ge Opmœrksomhed; ahora entro
Entrañarse, v. r. [отита sig noie, yo: nu er del min Tour; entrai-se
inderligzmed En. ` por las puertas de uno: [таг
Entrapajar, v, a. forbinde et Saar, de ind i et Ниш nden at vœre
lœgge Bandage paa el Saar. [шиш eller indbuden; entrarse
Entrapar, v. a. puddre Haaret. de rondon: gaae ind uden at
Entraparse, v` r. blíbe stevet (от banke paa: enlrarse por un libro,
Klœde eller andre Тибет, der let historia: sludere, giennemlœse en.
fange Sten). Bog, en Historie; entrar de guar
i
_ ENT ' 201 ‚ ENT ‘
día: trœkke paa Vugt. .sammenbtande med Andre.
Emre, prœp. imellem,iblalndt`, hos, Entremeterse (en) v. r. ukaldet,
i; entre dos luces: imellem to нор/Маге: blande sig i Nagel.
- Lys: i Dwmríngen; entre año: i Entremetido, p'. р. de. entreme
Aare-ls Lab; entre dientes: imel тег, adj. пешее/ша, som blander
lem Tœndeme (om пашен, тат `rtg i A-ndres'Sager; s. m. Иши—
den ikke er reen og tydetig); entre kesmed, тли-едет. ‚ '
dos aguas (fig.) eg. mellem to Entremczclar, v.. a. blando imel- `
Vaud: med Ubeslemthefl, med lem, blande Summen med Andre.
"l`¢ń1,~h'aadighed ;' yentre tanto: i Enu'enzar, v. a. flette Baand, Sno4
пиетет; corre una voz entre тет, sly/nge, gjere Snot-er.
el pueblo: der [едем/ют“) Stel Entreoir, v. а. here есаул—(Авт
[Маши Fol/fet; truer il uno entre hatvt). Min, ttiiddetsgod.
dientes: eg. ban'e En {телеги Entreordinarío, ria, adj. middels
Tamderne: tale Ondt om En. Entrepanes, m. pl. udyrkede Mar- f
Entreabrír, v, a. ‚затопите, aabne ker imellem афише,
lidt. ‚ [haaret 'Entl-cpgn'no. m. Бег/умет, злее,
Entrecano, na, adj. graae, stikkel Hylde i et Skab; Rum Меде-т
Entrecavar, v. 1a. omgrafve Over РЩег og Seiler.
fladew at et Slg/Icke .lm-fl, ор— Entreparecerse, v. r. Syrie.; hate,
5раде. „ 'ufuldkommen [ads/title.
Entrecoger, v. a. plukke her og Entresacar, v. а. vœtge, udsege,
der; ту.) omringe, m'restere En Евы-весит, га: adj. пиетет. ч
iblamlt Fiere. Entresijo, m. (fig.) ЗИМ“, ‚гетте—
Entredjcho, m. Fm'tmd _: Inlerdict, \lig Vei og Omvei, Krumrńng.
’et Stags Ki'rkeban. Entl-esuelo, m. Mezaninelage.
Entrefìno, na, adj. middel.)- рт. Entresurco, nl. Rum ¿mettent to
Entrega, fl Overleverelse, Udteve Ржет.
relse. ^ Enlretulladura, f. Ламе/фойе! Bil
Entregar (à) v. a. teven, пшене— ledhuggerkunsl, Has-relief.
re, ожидаете, онегфие, duer Entretallar, v. а. gjare, ищет hate
rœkke. ~ y орите: Billedhuggm'arbeíde, Bas
Entregarse, v. r. overgi've sig til relief, udhugge iSteen; iltdskjcere,
En; paatage ~sig noget, offre sig udskjœre, udtunge (от Toier); (fig.)
for en Sag; bemœgtige sig, мене afskjœre Veien; span-re If'eieu.
sig i Besiddelse; entregarse cn Ели-вши, Г. `Pyletlemfoůer (Feder,
brazos de alguno: kaste sig i ~Foer mellem тет-деде! og det
Агтепе paa En, ganskeiouergi egentlige Fader). HodenY
ve sig til En, betrof: sig til Én. Entretelar, v. u. aubringe .Vellem
Entrcjuntar, v. a. sammelt/'aie de Enlretener, 11.31. шит/юта panl
eri/celte Dele af forskjeltige
ter Sm:dkerarbeiml Sor
V(f. Еж. Веге,
Г
en behagelig Meade, тоге; faf
тёте, maderera; аресте, opbe
Vínduer. [flotte sem/men. vare; отшив, udsœtte; under
Eutrelazar, v.I а. summenslynge, Миле, under/lulde, holde el Fru
Entremedias, adv. тещ ib'lamit. entimmmz `
Entremes, m. Mellemspit, Imer Entreteneœe, v. r. шьем/юта sig,
mezzo. [типов Tidem med Spit; spege,
Enlremesear, v.a. give ем [fotte i drive Speg, тоге sig; lebe hid
et Mellemspil, i штаты-350. og did, be/atle sig med ala-lags
Entremesista. m. Acteur i et Met Bagateller.
lemspil, [догмат- af et Монет— Entretenido, da, adj. lìmcterheldlm
'xpiL de, morsom', lystig, граде/им;
Entremeter, v. a. blande imeltem; muger entretenida: vlllaitrersareu.
\
ENT 202 ENJV
Entretenido. m. Surmmwraír, .Sum blivve орган. (от Havel.)
ikke ег дышите: i Nummer. ‚ Entumecmlienw, m. Sliuhad LLam
`Entretenimismo'J m. lf'mlerlmld meme. .
ning, Комоде/ее, Tillsfurrlriv; 0p-A Pîmmnirse, v. r. hline sliv, lab@
kold, сотовое; Spog, Spas. Falaise, bh'vc ligesom lam, (om е!
Entretiempo, m. Юта:— оу Hvsl. Lem.)
Entrevcnursv, \'. г. дгптуе еду im! Enturbiar, v. а. for'virreq gian:
-i Aaremc. [отбиты ту.) [отбдсде ¿ulivi/fle,
Émrew'entarla», I'. Кцнпне! {плед/ом bringe i Ь'огдеп.
lo `Víncluery Vinduesposl. Enturbiarse, v. 1'. fowlwes. brin
Entreyer, v. u. scc игом/сотовым, уех i Uol'den, оное v¿mim'lclel
д’юдод, все i Forbigaacnde. lintllsiusmar, v, а. unlike-Begeist
Entreverado, надо]. [mit оу ша— yring. begoislŕe. _
уеН: от Мпотдеп (от Kjod). lìntusiasmn, m. Ниш/Мате, вВе—
'Entx'everal'7 Av. а. bhuule sammeln, уеёетпу; mderlig Лидсе, .-Idße:
blande от hinanden. Запишет:
Интима, f. Safumwulwmsl. Entusiastu. m. E'nlhuslast.`
*Entripadm m. ту: мех/штат, Euumerucion, 1'. Ортеуввдзе.
Егугедее, Uvillie. Had, som man Еппшщ'аг, v. а. ортеупе, отшив.
er под! ш at shjule. -F-nunci acion, ~` f. Udlryk, Forvdmg.
'Entristeocly v. a. bedmva; give Enunciar, v. a. lunitn/Icke,forldlwe;
Nogal (Тдееепдо af Traurighafl. полетите.
Entristecerse, `v. г. Ьвдтоее, ‘ ЩЕ— Епиайпаг, v. а. ешдсе .Kaarde-n i
vc traurig; «mu-islecerse las plan злодеи; (fig.) ‘envaine- Ude be
' tas: едете, жетон-ее, иддое (от тонут Вот! Методу.
Planlo'mej. ` Envauecer, v. а. gjare ‚вши, for
‘Enll'ojaujy v. lwgge Кот up, ophe linvaramiento, ш. Krampe, :Ner
еал‘е дед рои Хотим/дед. ` .vmws Sammenümkken.
"Entroncar, v. -a.'be1}ise Ens Slwgl Еве/агат, v.> a. ¿dare el >Lem slim,
skab lil en Штабе vvd Dolm lam». ' '
menter. ‚ ' -Envasadon ш. En, som fyldepqpaa
‘Етгопсаг, v. n. тоге о! somme ' el Fouslage ved Hjœlp af on' Tragt:
Familie _som enÁndcm, педедат— Magi. ‚ ч
mefra штте dit. ‚ Envasar, v. u. ‚уши .pau-en Tende;
Eutronizagion, l". Ophvielse рад dri/cke megel; envasal' à uno:
Thronen . v' slikke Kaal-den mers igienneńl
"'Entronizar. v. ai» swlle pau Thro Livel parly En. ` `
nen , (‚Зуд ophuia lm lil el vigllgl Envedijarse, v. г. indvíkles. um«
Embede; lndsœlle, тише. еп-Вд— vimos; ту.) п'шие 11e/#gewag
‘Shop у е flúœsl, едоддг деграо lade del komme bilde
‘Elm'onizarsc1 v. r. ту.) оное ор gemamg ell. Slagsmaal. '
‘Ештопцце , ‚ 1n. f Slœglskabsfor~ Envejeccr. \ . .а. .giura gammel; v.
‘Мд, N'ezlslawwnen fm он Familie. n. œldes. _
' >I'Zim'uclmda,I` f. hemmelige inslag, Envejeceruu, v. r. оное gai то!
List, l"í/'. Кого. Men). af Вту, bruges, отжимными
~\1Entruchon, I'. vInmga-ul (bruges уед— lœnge. {Бы-[шк
‹`?Е°пп1егдов, m. plÍ Efteweer. ' Envejecido, da, adj. оамдфшшпс,
“Enthllecelz ‹ v.« (fig.) opholdc, Ешепепадог, m. вашими.
“видео," afòryde.
Envenenamiento, Y m. Forgiftelw.
Entullecido. fla, Aadj. lam. Envenenmî. v. а. forgé/lc; жму.)
îENumeccr, v. u. “фото sli@ (om шддтууе, formare @maden тет—
en виде: eller Наведи), еде Mamie, {же
Entmnecerse, v» г. губу.) Ьтее„ \Envendener, v. кодифициро
\
ENC `203 ‚ »EQU
Envel'gar, v. a. stade Seil yunder invite, m. Liaoning of: el @it amg.)
Ищете. lndbydelse, тома. [lEnke
Envergues ш. pl, Liner liver-med Enviudar, v. n. btiee Enkemand,
Seilene giores fast ш 4lfiœerne, ‘Envolturas, t'. pl, Barnesveb.
Raabaund. — Envolver, v. n. апатию, тише,
Enves, m. Vrangen paa Tai; Hyg. ,indhg/lle; envolver a “полита—
Envasado, da, adj. som viser zones, en textos, (fig.)l forvirre
Vrangen. Á `En, bringe En ud af Coneepteme.
En\'eslidu ra, I'. шашлыка i et Em Envolverse, v. r. (fig.) тише sig
bede; Fortehm'ng. i en Sag, имевшему i enlSa'g;
Envestil'; v. a. indswtte. fortehne; томате sig i en Kjœrlighedsin
bedœkke, ktœde, ‘ тише. lrig'ue; komme i Haandgemœng.
Envestirse, v. r. trœnge sig ind, `Euyesadura, l'. Gibsning.
snïigevsig ind.' Enyesar, v. a. gibse.
Enviado, m. Gesandt; намотка. Enzamarrado, da, adj. bedœkket
Enviar (à) v. a. sende, afsende,. ined en Гааге/сем. `
oversende, никакие. Enzarzado, р. р. öl adj. Шпиц/ст!—
"Enviciar, v. a. [отшив (от Laster.) tet (от Haar). À -
ïEaniciarsf-,J v.‘ r. hengive sig tit N - -Enzarzai‘, v. a. kuste ind y‘btcm'dt
тес. » Warne; (fig.) -stifte' Uenighed.
‘Btivfidan v. a. nahm', begynde et Enzarzarsc, v. r. foivikle sig Мити
Spil om en vis`~`Sam, opfordreltil Тата; (fig.) ¿navette sig i шп
‘at beide, at givre тающим.) skelige Sager.
titbgde uden at have Lyst til at Epicedio, m. Liigtale, Ser'gedigt.
'give'Noget ; envidar el resto : spil 'Epíceyo,‘y m. V. epicedio.
le отказавшими Penge; gie Epidemia, t'. smitsom Sggdom, Epi
' re sin щуке ‘.iristrœngelse. demie, „ни-маслу herskende' Syg
"Envidia, f. `Mùundelseg Jalousie; doin.
yilé'dppelgst. Epidemic-0, ca, adj. epidemisk, som
"Envidiäble,“adj. m. l'. misundelses >henherer til Omgangssgge, ismit
’ n'œrdig; enskoœrdig, onskelig.l som.' '[ge.
’Envidìan v. a. misande; (lig.) en “Epilepsiaj ¿Epilepsia fatdendò'ßy
ske, begíœre, attitude. > v[sy/g. rEpilogar, v.- a; gíenlage.
Envidioso, sa, adj. misnndelig, skin Epilogismo, m. Overregning, ’Ite
Envilecer, v. a. gjere stel, forag regning, Doorslag.l '
telig, fornedre, nedvœrdige. j'Epllo'gogm. Epilog, ySt'alvúng af' en
Envilecerse, v. 17. giore sigjorag Tale; Slutningstale.
мну, nedvœrdige sig, fornedre sig, Epistola, f. Bree, `Seitdem-ev; Ерши.
Menslage'.V ~Epistolar. v. at shrine Breve.
Envileciim'enlo,` wn. чтит-ведет. Epistolario, m. ‘Brevsantting; Dog,
Envinado, da, adj. ‘ smagende, tng som {телами de ' Epistler, Ider
tende "а!” Viin. messes i Kirkerne. "
‘Ellvihar',‘ v. а.“ «gg/de' шел i'Vand._ Epitafiò, m. отошел, jko'rte.
Enviperado, da,a`dj. rasende, [br Epitomar, v.l a. фат Uddrag, fiar
‘biltreL \ Epitome, m. Uddrag, Udtog.
Enviscamiento, mi Liimpinde, Lieu Epoca, f. Epoke, Tidspnnlrt. _ _
‘sl'ang (abfange Fagte тбш);1 Over Equidad, 1':‘Bittighed,' ваг/тиши,
sm/gning mád- ngletiim рт en Retska/ï'enhed ,' hombre \ de` glàñde
задать Этну.
‚ Enviscar, Уха. ov'erstrgg" med Fug- l equidad: en Мама afprevet'ftet- '
жители. '
мнят; ту.) aphidse, givre vred. Equilibrar, v. a bringe i Ligemegc.l
Envîecarse,«v. |'.‘hœnge sig Àfast i Equilibrio, m. Ligevœgt. ‚ .
“Regnum ,l Equinoccio, m. Jeendegn.
t
\
ERG ‘204 Esc д
Equipage, ш. Tai, Tilbeher; Hesle Erguirse, v. r. (ng.) blive _sloll4
og "Vogn ; Equipage; Шагает, Кlœd bryste sig.
iúngsslykker: Skibsbeslelning, Erìal, adj. mfl'. à s. brak, udyr
Equipar, \'. a. eqwipere, adr-aste, kel; Brakmark. — ‚
{ступе med alle Fornedenheder. Erig'ir, v. a. отеле, opreise; heilige.
-Equiparaeion, l'. Sammenligning, Шато, da, adj..bedœkkel med
Parallel. . Pigger, Bae-stm' (om Planler).
f Equiparar, \. a. .wlńtmenligne swt El'izo, ш. Pindsviin; Skal pim (Ja-
te i Parallel. stanier. ‘ [Land §12
Equipoleneia, l. ‚лад/ша i Herd. Firmar. v. a. ode/legge en Bye, el
Equiponderante/ adj. [iig i Vœgl, Ermita. l'. Eremitage, Eremilbolig.
af lige Tgngde. (Vingt. Ermitaño, m. iz'remil, Eneboer.
Equiponderar, v. n. were af lige Erodio, m. Ileire (Slags Fagl).
Equis, f. lfenœvnelsen jaaa` Beg Erradamenve, adv. af Vildfarelse,
stavel .\’ i »del .spans/:e это“. feilagligen, falskeligen.
Equitacion, 'l'. наделами. Erradizo, za, adj. onwankende, om
Equitativo, va, adj. billig, щит-аду. flalflsende. ~
Equivalencia, I'. Liighïed i Нега. lirrar, v. и. have en~feilaglig Me
Equivalente, adj. m. f. al lige Herd. ning, lage Feil; for/‘elle Maalet;
Equivalentemente. ladv. paa en /orneerme En; errar el golpe;
Maude, der lilbyder штанину, forfeile sil Maal; errar el cami
’ Equivalent. no: lorvilde sig.
Equivaler, v. п. have lige l'œrd, lil-rar, v. n. vanke om, /lakke om;
œqm'valere. begane en Forseeise, Feil.
Equivocacion. l. Тиамина/‚мез lin-ata, f. Tryk- eller этими.
forslaaelse, lrring. Erre, l'. Benœvnelse рад Bogstavel.
Equivocadamente, adv. iFolge en . к i del spanske Sprog; erre que
‘.Misforstaaelse, en lrring: fais/re erw, adv. slandhaftig, haardnak
ligen, uden Grand. l ` kel. [/‘arende Maade.
Equivocanlentc.adv. рам en lee Erróneamente, adv.\paa en vild
_ tydig Maude. ` Erroneo, nea, adj. vildfarende falsk.
iEqivocarjeon, an) v. a. у equi Error, ш. Ига/“агаве, [aisle Me
vocarse, v. r; lage fell, forvea'le. ning; ту.) Feil, Mangel; Feilta
Ecúívoco, ea, adj. lvelydig. gelse. › Y
Equívoco, m.` T'velydighed. Eructo, In. Кают, Rab, (Opsla
Equivoquillos, n1. pl. dim. de equi delse fra Maven) f
voco: стр“, Rebus, Slags Ord lil-udicion, l'. Lœrdom. (dem.
spil, hvor, Figurer eller тише: lìruditamente, adv. lœrd, med Lœr
sœlles штати- .0rd, Ualembowŕ. lìrudito, ta, adj. leerd.
Eta, lì Aira, Tidsregm'ng ,' Tidsram: _El*uginoso, sa, adj.P forrustel.
era cristiana: den christelige Tids Erupcíon, l". Udbrud, Frembrud.
I м regning. Erutacion, f.' Rœben, Raben.
Erar, v. u. anlcegge en Have, ind lisbatimenta'r, v. a. anbringe Skyg
dele den i Senge, i (lvarlerer. .ger i el .llalerie .
E1'eecion,l', оргазму, Opífetning, Esbatimentar, v. n, kas-le Skygger
Reisning. lfra sig (i el Malerie). Пейс.
Erector, m. Grandlœgger. Esbatímenlo, m. Skygge l el Ma
Eremitico, ea, ailj. eens-wn, ene Esbelleza, l'. rank, fîin вышину.
boende. [ster sig. ЕзЫэПо, ta, adj. let, fri, atvungen.
Erguido, da, adj. opblœst,'som bry-` rank, elega (от Legean Figu
Erguir, v. a. relie, heide lige, hol-` renl. î и
de i Veirel (bruges mit Hovedel, Esca, Neering, Spise; Lekke/nad.
Halsen). Escabechar, v. a. mwrinere, ned
\
ESG' 205 ESC
lœgge, sytte Fisk for at bevare escalonps; trappe/artis, trappe/“0r
den. flage. nu'g; nlìge. med _»ifsatser.
Escabeche, m. Stags Lage, Sall l'lsnamn. l’. ЖМИ/фаз].
Escabel, m. Fodskammet. Езсашаг, у. а. afskrabe Fiskeckjœt;
Escabioso, sa, adj. faattet. skabbet. (fig.) матов, /ormerme En.
Escabro, m. Stags Ska-ll hos Fam'.A lîscamarse, \'. г. [Лёша vred рад
Escabrosamente, adv. -paa en шт— En., бот/устье sig fm. En., (som
знеИу, farlig Maaate. ha-r gjort Skade).
Escabrosidad, Г. Ujevnhed рт en Escamel, ш. Instrument, som bru
Veil (fig.) Raahed. i Charakteren. ges' ved Poterinfgen af Катает.
Escabroso, sa, adj. шеи, fartig, Escamoc-llo. m. Leaning/er af Spi
vansketf'g; haard, wild, faae, streng. se og Цуг/те. ~
Escabullìrse, v. l'. slippe ud af Escamonda, I'. Tfrwers Titslçiœrmg'.
”(влагу-пе; (fig.` sm'ge sig ham Escamondadura, m. Степа, Qvi
meligt, ubemœr 'et доп, титле ste efter T1'œslly'œrïng, лугам.
xig, sm'ge sig тешит. Escamondar, v. а. beskjœre el Trœ,
Escala, f. Truppe, Stiga, Fakte ту.) forklare с! Skrift; bortfjer
rebstrappe (Leider) отдам iSki ne alt Unyttigt.\'. r.r scelte et шт:
Escamonearse,
be ; Maalestok; Tonastige, Scala;
Saehavn, Skibshavn; Liste, Rutte Ansigt op, зим/тине.
«mer Militaire едет Grad 0g An Escamoso, sa, adj. вышит.
ciennitet ; escala franca: Frihavn. Escamotar, v. и. lade Noget fm'
Escalada, f. Storm pan. en Ffm-l~ svinde i en Haandewnding (от
m'ng udfa'rt med" Stormstiger. ` Taskenspillefe). ’
Escalado, da, adj. opgjm't, renset Escampar, v. n. [юта пр at reg
‘om Fisk, som aabnes og жалея ne; (fig.) standse med et .^lrbez'de,
ved Indma'der» [arend dan saltes). fortade et paabegy'ndl Рогат—
Escalamo, m. Tolle, Tollegavng par'. gende. l [усах
en Baad. . Escampar, \'. а. bortlede Шпаги;
Escaldada, adj. f. так, skamlas Escampo, ш. Ophar, всапазпту
(от Fruentìmmer). af Regn. \ '
Escaldar, v. a Skoldc, overase med Escancian', ü. a. tappe,- fytde Иди
` kogende Vaud; glade Jem; op fra et Foustage paa et andet;
blade, mlblade Nagel i warmt skiœnlqe Иди; v. n. лгите Viin.
там. Escanda, f. Stags reen og godeede.
Escaldrante, m'. титр, Nagle Escandalar, m. Паст/‚из, hvor Сот—
(Koffitnagte) ttt at gjarc Беляши passet er ombord paa et Skil).
dame fast med. Escandalizar, v. a. foral'ge, vœkke
Escaleno, na, adj'. utigesiae-t (от Foo'argelse, Scandal.
en Triangel). Escandalizarsc,A v. r. fora-rges, sta
Escalera, f, Trappe, Stige; escalera «Ies over, blive~fomœrmet over.
de nabo, ó de ojo: Vindettmppe. Escandalizativo, va, adj. scanda
Escalfador, 4m7 Thekjedel; Нут/“аи. las, forargelíg.
Escalfarotes, m. pl. Damestavter, Escandallar. v. a. undersage Van
[атеисты todne виста ell. Potts dets Dybde ved Lodder.
vœrk. [Skibe). Escandallo, m. Dybslod.
Escalimarse, v. r. blive тж (от Escándalo, m. Scandal Forargelse;
Escalio, m. Brakmark. ‚ Uroe, Stai, Allarm, . pektakel.
Escalofrio,m. Kuldegysen, Feber Escandalosamcnte, adv. paa en
gysen. fora-rgetíg Маше, scandalasr.
Escalon, m. Trin, Trappctrin; (fig.) Escandaloso, sa, adj. forargetig,
‚ Trin til Forfremmetse; escalon som [отита-авт Forargelse.
de clavija: Trin i en Stige; en Escandecencia, f. heftig Vrede, Ор—
ESE 206 т
fam; prmsen. Bsoarcha, I'. Riùn,’Rñmfro§t.
Escandeeer. v. a. aphids@7 opi-rre Esoarchar. v. n. sœue Räm, [туи
ш Vrede. Escharcho, m. Катей, Stombid;
Escuñn, m. Вши]: med дудит. Havkaf. [bek
Escapada, f. [тент/сути Flugl, `Escarcina,‘ г. Slags Комитет Sa
for at'u-ndgaae en Fare; Bort Escarda, f. llakke, at vrydde Tìds
leben; nouw-Jagt, „такт/(хот Ier bart тов; Udryddeìsc af
ЗИ‘еу. Шиши. -
Escapar, v. а. redde, доте. Escardadura, f. V. escardn.
Езсараг (do) v. n. „нашит, Луа— Escnrdar, v. u. mlm/dde` ты."
м; redde sig: hortfjome sig, li 0g anda! Ulfruvdl: {jig} пагоде,
sle sig bart .uden at bla'veopdagel. vœlge. ' [паша
l Escapnr, v. imp. forsvinde af Hu.EscardiHo, m. туфа-п: тюле
kommelsen; escapúrsele à uno al Езсагбайог, m.- Dn'lbor.
guna cosa: siga Моле: uden Over Escariíicacion, Г. Kopsœminy.
ту; esclgpársele à uno alguna ’Escariiicadol', m. Koppesnepperl,
palabra, ó especie: [тушите Escarilicar, v. а. kopsœtte.
sag, обета sig i Talen. Escarìzar, v. a. V. весах-тент.
Взирают, f. шлиф. Escarlala, f. выплат, megcl
Escape, ш. l'ndvigelse; (тете! stan-k rad` Рите; ЗКагшут:
Flugt for al umlgaac еп Fare; Klœdc, (та: Klœde.)
‚Митинги paa Неважен Escarlatin, m4 Slags Skarlagen af
Escapular, v. а. seíle mn п! For en simpler-e Fan-e. f
bjerg, en Bjergpynt, Odds. Escarlatina, f, Skarlagens Faber.
' Escara, f. Skov-pc pau at Saar. Escarmenar, v. a. bamke (вилам)
Escarabajear, v. n. gaae som ел Натр; (ng.) тете, хит/Га.
Skarnbasse, kry/be; (fig.) slcnîvc slel, Escarmenarse, v. г. faae himm
male Kragßtœer; (fig.) have Kum deu fat ved Нашем.
mor, Sorg, „ив/тет. Escarmentado, da, adj. som cr
Escarabajo, lm. Skambassv, Tor амнезии, stra/fet щади-видим,
bisl; ту.) liden, налету Mami; Escarmentar, v. ‚а. Меняют, rev
Aabnënger, Fail. vvd зимние” se med знают.
i en Kanon. Escarmemar (de, con) v. n. bh've
Escaramuza, f. зимним. fama/Iig, Шоу, forbedre sig, bh'
Escaramuzar, v. п. skje'rmydsle. ve cr/'aren ved egen og Andres
Skade. v \
Escarapela, f. Trame` Disput, der
udartm' lí! Этапная]; fomrde. Escarmiento, m. Emempel, som
Escarapelzw7 v. n. типе, hives, man lager, Erfa'ńng, .vom «man
'n've hinanden i Ham-ene, ‚(тазе ватт- paa ege» og- Andr-œ Be»
, hínanden (klare), 'bruges mest om kostm'ng; haard Straf, streng Rm
Frnenlímmer. salse.
Escarbn, f. ‘Forbindclsc, Sammen Escarnecedor, ra, s. вратам;
/bim'ng af to тал/гм udmbords Spotl'ofugl, Spa-smager. ‘
paa et Skíb. ’ \ _Escarnecer, v, a. spalte, шит sig
' Escarbadiéntes, m, Tandstikker. душу paa Ens kaostm'ng, p'em- \
l Escarbadura, f, Skrwbenz Кинжал hulde» Latter авт/ног; behandlc
(от 19er En med Гагат, fo/rhaam», bv
Escurbaorejas, m. Oreskee. skjœmme.
Escarbar, v. n. skrabe, krallse (med Escamecidamente, adv раза на
Лафет, mcd Klee-mm) (jig-Jun spottendc, fòragtelig, haanlig, be.
dmvge. едет/отит. cmg/»dige slqiœmmenda, щиту Maude.
sig от. Escarnecimianw),` y.
Esńarbo, m. V; escal'hadul'a. Est'ìmio, m. Spot, Haan,~ юты—
\
Еве т EN
tielse ; àescamió; en escarnio, por scelse, Berenimelse. „
escarnio: игры-ат; af. Hmm. Esclavitud, l.' Slaverie, Fangen
Escarola, l`. сведет. skab; Trreldom, Under-kastelen:
Escarpa, f. Sle'raaning рад т Veld, Esclavizar, v. a. _qiero tit Slave,
Вити, Bakkehelding. ту.) underlies/0. .
Escarpado, da, adj, steil, хита. Esclavo, va,` s. Slave, этими;
Евсаграбнт. f. fielding` ser un esclavo: помету: vare
Escarpar, v. a. mspe, glatte, potere. ‘ hesltjaifligel, van-e en Slave af? si
квотам, т. [именитым ;~ ne Pligter. .
тир. _ . Esclusa, l.` Бито. [et Skib).
Escarpiado, da, adj. ‚штамбо Escoa, ff Enden )mit et Spent (i
ret, sendeirevet, martret, qvalt. ,Escriba f. таты щ“ sin; Slags
Escal'pidor, т. stm“ Kam med lan Plante. Мот! таи gior Foie/soste.
ge Tœnder. v Escohafla. l'. Feien; Slag med en
Escarpin, m. sok, Коша: nf Fili. Escobajo,
Hefe/gust. m. „шиты, ndstidt Feie
НМ ellet'anllet Tai; let Skoe med
при! Saule, Напевая/сое. ‘Escoban v. a. foie, ищем, bort
Escasamente, adv. maadeltoldent, fet'c Stau. Smuds med~ en Feie
spdrsommeligenl, Штамм; med - Imst.
Maïs, vanskcligen; km'rigen, gnidslt. Escobazar, v. a. sqvœtte Vaud
Escasear, v. a. give ticlet og ищете. med en Feiekost, dynke.
ЕзсаЗеэг, \. n. aflegt', ‚юз-там Escohazo, m. Slag med en Feie
skits, ыюе sjeldnere. _‘ 'kost f
Escascz, l". Karrighed, overdreven Esvobcnes m. pl. .lnlferltll/ds.
Sparsomhed, Gjerrigherl, стаж Escotilla, f. Hörste. ч
hed, Knilieńe; Sjeldrnhed, Мат Escohillon, m. Kanvnvisker.
gel, Nell. « Escobina, l'. Spaan efter Borna).
Escaso, sa, adj. (de) knap, ringe, Escobo, m. Lgng, Krat.
i liden Mœ-ngde, nfnldstœndig, utli Escoscr, v. a. яте, smerte, brœn
strcekkelig; karrig, giet-tig, днищ vsage
de.; (fig.) tergre, [ют-от, forder
Smerte.
- dltfm“ sparsam. ‘
e Escatimar, v. a. ‚тет, gnie, vœre Escocerse, v. r. stades, cargo-es,
Киту: fordreie .Meningen i en мюоны: over Noget.
Tale, i et Skri/t. Escoda, l. A"teenhuggerhanuner. ~
Escava, f. Graft атм-ту et Tran Escodar, v, a. tilhugge Этне.
foi` at hulde "ат! i. Escolìar, v. a. prgde, рулю med
Escavar, v. a. grrwe, палит. Haarnet.
Escena, f. Scene, Skneplads i et Escolina, f. Низу, Fiil.
Theater; OptrinT Deel af et Skue Escolinar, v. a. тавро, file. . l
spit; Levhytte, Leie af Blade og Escoger, v. a. vmlge, gjere Valg.
-Grene Escogìdo, da, adj. ée s. rodea.ng
Escénico, ca, adj. ветвь, thea beslemttìl .Er/r, Hinder; den Ud
tralsk, som herer til Semen, til valgte.` ’
Theatret. Escolar, m. Student, studerende.
Eschelìn, m. Shilling (engelsk Selv Escolimado, da. adj. sggelig.
тупв). . Escolimoso, sa, adj. vanskelig, sœr,
Esclar'ecer, v. a. oplyse, belyse; af slet Humeur, haard. пот—
gjœngelig, underlig. I
opklare; (fig). gjare beremt, фа
re ameligere. ESCOIIO, m. Klippe, Skjmr 'i Ila-`
Esclarecidamente, adj. mail Glands, vet; (fig). Klippe, faz-lig for Dy
med зги—мл, med' „атташе. ш. .
ту.
Esclarecimle'ntb,m. тата, Lys, Escolta, f. Escorts, Felge, Redak
SMU; (M.) (Цапф, Кладет, An Escoltar, v. a. eseortere, Iedsage,
ESC 208 ` ESC.
шике. [rem Escoria, f. Метит, Stagg.
Escombra, l'. Oprydden, Reengin Escoriacion, f. Ищем Affiven, Af
Escombrar, v. a. густа op7 фате [тает .
тет. » ‘ Escorpion, m. Skorpion.
Escombro, ш. A/faid af Brœnfde: lîscotado,da, adj. afskaaren, for
Fliser; Мат?! (Fisk). \ korlet.
Escomerse, v. r. af'bßnyitos, ор— Escolar, v. a. afskjœre, givre en
bmges, biive brug:J (om Sterne, K/œrluing kortere, betale sit Bi
Мотив? Ко.) draggïudtappe, идеал Vnmiet i
Esconce, m. Krog, lf'inkal. en Все/с, i en Elo.
Escondedero, m. (Негритят, Escoteras, I. pl. Blokker, faille`
Зтитщ. (ото. i ct Skib). I *
Es'conder (en, de) у. a. выше, Escotilla, f. вшита.
gjemme; (М) indeholde; ind ìscotines m. pl. star?! Матвеем—
sluitc; [тащит forklmde. y Skjedcr.
Escondidamente, adv. hemmeiigen. ‘,Escozor,\m. Smerie, Soie; (fig.)
Escondidas (à) adv. Iwmmeligen Samviilighedsnag, levende, bitter
pan, en [отошел Maude, „Ienli Anger.
gen, yi Lendom. Escribania, f. Notariat, en Notars
Escondido, p. p. de esconder: Embedc; en Notars Conloir, Skri
escondido en la tierra: .sl-'juli verbord, Skrivepuli. —
_under Jordan, 'begraven en es Escribano, m. Notar-ius, Bgskifiver;
condido, V. escondidamente., á escribano publico: Natarius Pub»
escondidas. lieux.
Escondimiento, m. вишен, Fortieu. Escribiente, ш. Skriver, Afskri
Escondite, ш. Skjul, Gjemmeslell; 4ver, Сэры, (Iontoirbeijent.
зимами (Leeg), А Escl-ibex'. (a) v. a вине.
Escondxjijo, m. зим, выще Escribirse, \'.|'. такт-див sig, ia
sied, (ïrjermmestcd4 de sig kvm-ve.. ч `
Esconzado, da, adj. kamel. Esoriño,m. Siags Кит) af Simac.'
Escopero, m. Hœrekost. Escrito, m. Skrifi, Vœrk, Bog; Aki;
Escopeta, f. Свит; a tiro de 'P1‘eveskrifl¿ ,por escrito, adv. -
; escopetaì Ai el Gevœrskuds А/‘м skrifiligl.
stand. ' Escrit01'\ m. Рог/инв):
Escopetar, w'. a. шутов Jordan i Escritorio, m. этими, Skrinc-~
Guidminerne og bringe den dcr bord; Contoir; Slags Skranke;
/'ra. ч Escritura, f. Skrivning; offentlig
Escopetazo, ’n1 Gevœrskud. Akt; Skn'fi, Vœrk, Bog; den hel
Escopefear, v. а. slcyde fiere' Ge lige Skrift, Bibelen.
vœrskud after Миллион. Escriturar, v. ‚а. forfarle Retsdo
Escopetearse, v. r. „еще Штат cumenier. ` ‘
skud med- листаж; (fig.) dis# Escrófula, m. „Щетки.
putere med Vai-me uden at ville Escrofuloso, за, adj. fuldyaf Щен—
vige for hifmzrideu.> ier, lfjerielsvagA ' . д
* ’ Escopeteo, m. Свит-зато. Escroto, m. Testikelpung,
Eseopetero, m. Muskeleer. Escrupuliàar, v. n. have Затаи—
1- Escoplear, v. а. hugge Huiy med tigheds-Slarupler; have Шуя! lil
et Siagíern, Намет. at gime Nogei.
Escoplo, m Slagjem, Пишет, Escrúpulo, m. мы, Велит/денди
Тати-п. l had, Samvittigheds-SkrupeL
‚Евсогаг, v. a. фот fasi , surfe Escrupulosamenle, adj. sam/vil
fast med et Toug. iighealsfulalt,` megcl потянут.
Eworbuto. m. Skjerbug. Escrupulosidad, t'. Samvitfigheds
Esc Í209
M ESC
fuldhed, Neíaglighed, пабе Iagt grandske.
lagelse. Escuela, f. Skole; den Падет/Из—
Escrupuloso, sa, adj. затрату— m'ng, som faaes i en Skole; Sko
hedsfuld, meget neiagtíg, œngstelig. le, Lœre, Sect efler en Из For
Escrutiñio', m. Eflersegmng, Едет fatter ellef Philosoph; Methode,
forskning, retslig Undersegelse; Lœremaade.
Valg ved hemmelíg Stemmegív Esc'uerzo, m. Skrubtudse.
m . Escueto ta, adj. fri, uhindrel.
Escuadra, f. Vínkelhage, Vinke! Escullido, p. p. de esculllrse, adj.
maal; Antal Soldater under en udgleden, falden. A
Corporals Comm-ando; Personer Escullirse, v. r. V. escabullirse.
' i el Lyslparli ; (fig.) Escadre, Flaa Esculpir (en) v. а. hugge, udhug
deafdeling; à excuadra: гетте— ge i Sleen.
let. Escultor, m. Billedhuggcr.
Escuadrar, v. a. tilhugge Штаты. Escultura, f. Billedhuggerkunsl.
Escuadron, m.Afdeling af Caval Escupidera, f. Spyllebakke.
lera'e, Escadron. [шатуны Escupidor, m. эра/нет,“ en, som
Escuadronar, v. a. орите esca ofte spylter.
Escuba, f. Safranbrœndeviin. Escupidura, f. Spyt.
Escucha,'f. Skildvagt, Манера— Escupir, v. а. spytte; (fig.) [атав—
trouille, Recognosceringspal'rouílle; le, tilbagevise med Foragt; for
Lyllekrog, Убийце med Jalousier; s'maao; kasle ud, slœnge fra sig;
pieza de escucha: Pigekammm', udspye (от Ladm'ngen af et Ge
Alcove. шит, еп Kamm); udslynge Lyn
Escuchar, v. a. here, lylte. (от en Skye); escupir à uno:
Escucharse, v. r. here, [уме спет spylte En i Ansiglet.
sine egne от, maia passe paa Escural', v. a. Tense for Fidi, be
sin egen Tale. ' [Не for Fidtplelter.
Escudar, v. a. beskylte, forsuare, Escuras (a) adv. uden Lys, i Mer
bedœkke med et Skjold; (fig.) be ke; (fly.) тише, blindlhen; de
skylle, lbevare [or en Fare. jar ll una a escuras: sku/Te En i
Escudarse, v. r. ту.) betjene sig hans Forhaabninger, lade En gaae
af Ens Understellelse og Heskyl med en lang Nœse; quedarse à
lelse for al komme ud af en escuras: Шее sku/fede i sine
Forlegenhed. Forvenlninge1',faae en lang Nœsc.
Escudero, m. Vaabendrager, Tjener. Escul'ridizo, za, adj. glal, этапу;
Escudilla, f. Spelkum, Spilkum. som undslipper, som sníger sig
Escudillal', v. a. ese Kjadsuppe i bort i Этну; lazo escurridízo:
Spalkummer; (fig.) give Верши— Rendesnare.
уег, skalle og valle som Her/re. Escurriduras, f. pl. de Draaber,
Escudìto, m. Slags сметут. der ere tilbage i et Glas едет at ‚
Escudo, m. Skjold; Slags Mynt; man har drukket; llegar à las
Compresse after en Aareladm'ng; escurriduras: komme for silde.
(fig.) Beskyllelse, Forsvar, Skjerm. Escurrir, v. а. adtemme, tamme
Escudriñador. ш. Grandsker, For питие Draabe; escurrir la bo
sker, som udforske'r Шиш; Nys la: gaae sin Vei uden at вдув Far
gierrc'g, som seger at статуе ind vel, tage Flugten, tage Faden paa
i Andres Hemmeligheder. Nakken, smere Навел
Escudl'iñamiento, m. Едет/ат]:— Escurrir, v. n. dryppe, falde draa
m'ng, retslig Undersegelse, Едет— bevie's; glide, glide ud; tage Flug
segm'ng.y ген, undflye.
Escudriñar, v. a. eflersege, едет— Escurrirse, v. r. andflye, smutle
forske, undersago, негатив, ш1—1 borl, enige sig bart.
2 п` l
ESF . «и n
‘3io
_ .\. м : .h =
ES'M
.
Едете, ,f. Птицам“, _V. excusa. Esgrima, f. Fœglekunst.
Бестия ó escutillas, f. pl. Skibs Esgrimidor, m. Fo_egler.„~
-Iuger-i'i nl; мы: „и ‚И. grimir, v. а. fœgte, ave sig i
Ese L. Bummeln pad Водите: Fœglen; slaaes, (змием, med
S i del spanske Sprûgi Lfd i Aen , Kaarde. kan vade igiennem.
Ankekaœßlißg.,som har Рота!!! S» Esguazable, a ‘. m. f. som man
Ese, esa, eso, pron. dem. denne, Esguazar, v. a. rade теплот.
.Alami- . ,»~. , .1... . Esguazo, m. Vadested; Gjennem
Esencia, f. Vossen; Essenls; quinta vaden, Biden, Gaaen over el Va
esencia: ‚отменных, Kjerne, det desled.
маме; ser `do ose cia, de .alguna Esguin, m. ung Law.
cosa: шито vœsentig nedvendig Esguince, т. AL_egemels Beoœgelse
00d 0" Заем ц .ш ‚ for at undgaae et Slag, .fi/'pare
Esencial,. adj. m. f...vœse_nllig; for ту, Afvœrgning; Mine, hvorved
trinlig, дат/щ nodvemlig;l esen man viser Haan, Foragt, Misneie.
„стае, р|._Аг(›вбдет‚ ищи, der I:`.,slal;\0n,A m. Lcd af en детке, af
ere vœsentlig nadoendige til en en Павшие; Fyrstaal; Эти-ре—
Fœslnings Beskyllelse og_Forsvar. staal (lil at ,hvœsse paa); Slags
Esencinlmcnte, adv.. щиплют. meget giftig Skorpion ,j Spq1,_Syg
Esenciarse, у. l'. forms., .forbindes dom hos Невесте (i Fedderne).
pan den, шатает _ Maude. Eslabonar, Y._a. sammenlamke Led
Esfacelo, im. Кишмиш. „ деле, i en Kjœtting; '(flg.) sdmle
Elfen, f...Glob,«SI Наде. Himmel Tankerne. _ ,
«ieller- тащат: Sphwre, Stand, Eslingua, f. lLœnge ,(Slags Тому til
встану, Virkekreds: esfera ier al lœgge om Var-er, der skulle
- :estre ó terraquea; ~.lomlefl„.|lem ,heises op af et Skibsrum).
af Land og Vand beslaaende Jord Eslora, f. el Skibs, Lœngde ‚раа
„щи. „ . Dœkkßl; esloras, pl. Skanddœk;
Esféricamente,.adv. pea en yspine- Livlçoller.
risk Maude, kuglerund, i kugle Esmaltador, m. Emailleur.
», rund Form. . ‚ . Esmaltar, v. a. emaillere, pryde
.Esfericidad, f, Напишу. „ . med, anbringe Emaille; (fig.) be
Еыегйсо, ca, adj., sphœrisk,. kug . male med forskjellige Farver; pry
lemnd, [щи/жид. [gelse. de, smykke med Blomsler af forsk.
Esforzadamenœ, adv. ymed Ansinn Farver.`~>
,Esforzadd da, adj. modig, tapper, Esmalte, m. Email, Composition
„ММ-„н, Ж: ‚у идет, Salte og Metaller an
Esforzador, m. En, som sœtter Mod vendt lil Prydelse paa Метит—
фисташки, tüakyeder en Anden beider;,Smellevœrk, Glasur; email
Бегом“,- `v. а. ‚ шит, sœtte leretArbeide; Azur, himmelblaae
...Mud i, тетю. ig; бегите be Faroe; ([lg.) Glands.y
slyrke, statte En ved. Raad., Esmarchazo, m.> Slagsbroder.
‚вмещают, иду. `anstrenge sig, Esmerado, p. p. de esmerar, adj.
шатаю ,sig-an, beslrœbe sig for; fuldemll, [штамп/тещ; udsagt, [lin
баста sig til En, „и. I Esmeralda, f. Smaragd (/Edelsleen).
Esfuerzo., In. .11011,> ~Tapperhed, Esmerar, v. a. poles-e, reuse, gjere
Kraft; Авантаж, Bestrœbelse; glindsende.
`~„1‘iltroeÍ . НМ; Hjœlp, Understa Esmerarse, ‚у. , r. „(en) anstrenge
lelse, Щетка; echar el último sig meget for al теге paapasse
esfuerzo, hacer el último esfu lig og naiaglig og for al over
erzo: умеете sidsle Anstren .yaae Andrei Et eller Andel.
gelser, anstrenge sig ш det Yder Esmeril, ш. Smergel. _
Esmerilar, v. a. рот-е med Smergel.
° ESB `211 ESP
Esmero, m. Отпав, Omsorg, Flid lardqneue ; stor Naal, Kappenaal,
for at givre Noget saa fuldkom som bruges af Frnentirnmer til
ment som muligt. at fœste Hovedpynten med.
Esmoladera, f. Slibesteen. Espadillar, v. a. V. espadar.
Esmuciarse, v. r. slippe ud af Haan Espadin, _m. Slags I нет ` Kaarde.
derne paa En, sm'ge sig bort fra Espadon, m. augm. de espada:
et Sted. lang Kaarde; салату, Eunuch.
Esófago, m. Mavepibe, Canal fra Espalda, f. Skulder; espaldas, pl.
Manden til Maven, ,Spiseraix Hyg, Bagsiden afNoget; (fig.) Un
Esotro, tra, pron. dem. Sammen derstattelse, Beslcyttelse; à espal
trœkning af ese otro, esa otra, das: bag >Ryggen paa En; á es
eso otro: ni por esotras: рае, paldas o a espaldas vueltas: bag
ingen Maade, aldeles ikke. fra, paa en forrœdersk Macu/e;
Espabiladeras, f. pl. Lysesaœ. dar las espaldasi vende Rgggen,
Espabilar, v. a. pudse et Lys. flygte ; hacer espaldas: tide, tuale.
Espaciamiento, m. шит/темпу, Espaldarazo, ш. Slag рае Ryggen
Udvidelse. af den flaele Klinge. ` ‘
Espaciar, v. a. udstrœkke, udvide, Espaldar, m. Rygpaa enStol; Hyg,
udbrede; udsprede, belgendtgjare, Skulder; Giltereœrk, Spalier.`
publicere. Espaldera, f._ Gittervœrk, Spalier,
Espaciarse, v. r. vederqvœge sig, Rœk'uœrk.
oplive Aanden; (fig.) dvœle lœnge Espaldilla, f. Skulderblad,
ved Betragtningen af Noget, give Espalditendido, da, 'adj. liggende,
sin Indbildningskraft frit Spille udstrakt реи Ryggen. '
rum. " Espaldon, m. Brystvœrn.
Espacio, m. Rum, Udstrœkning af Espalduçlamente, adv. paa en grov,
Sled; Till, Udslrœkning af Till, ‘ubelwvlet Maude. “
Tidsrum; Dvœlen, Ophold, Lang Espaldudo, da, adj. bredskaldret.
somhed; Vederqeœgelse, Adspre Espalera,f. Spalier, Rœkvœrk, Traa-
delse; espacios imaginarios: tom er, adspilede langs en Haveinunr.
me Indbildninger, Drommerier, Espalmar, v. a. идите, rense en
Syner, Phantasiefostre. Heslehov. `
Espaciosamente, adv. rummeligen. Espantable, adj. m. f. forskrœk-v
Espaciosidad, f. Vidde, Udstrœk kelig; beundringsvœrdig, «тети
ning, Rummelighed. vaardig.
Espacioso, sa, adj. тттеИу,‘ af Espantahlemenie, adv. forskrœk
stor Udstrœkning; langsam, seen, keligen, frygteligen. ’
koldblodig. Espantadizo, za, adj. skye, frygt
Espada, f. Kaarde, Svœrd; en, som som, mistroisk. [skrœkker.
ferer en Kaarde godt; Spadar Espantador, ra, s. En, >som for
Es iKortspil Spaderfaree iKort; Espantajo, m. Skrœkkebillede.
Svœrdflsken; sacar la espada: Espantar, v. a. forskrœkke.
trœkke Kaarden. Espantarse (de) v. r. forundre sig.
Espadachin, m. Slagsbroder, V. Espanto, m. Skrœk; Trudsel ; For
esmarcllazo. undring, Beundring.
Espadar, v. a. banks (skalce) Hamp. ‘Езрапсозатете, adv. forskra'ir
Espadarte, ш. Svœrdfisk. keligen, frygteligen; med Foren-
Espaderia, f. Svœrdfegerbalik. dring.
Espadero, m. Svœrdfeger. Espantoso, sa, adj. forskrœkkelig,
Espadìlla, f. dim. de espada: li frygtelig ; mwrkvœrdig, forundef
den _ Kaarde; Instrument til at líg. ‘
, hnuse (skake) Натр og Liin; Stags España, f. Spanien. ‘
Roer paa Baade ; Spader-Es; Bil Español, la, adj. враг/151; á la es»
Ц
ESP 212 ESP
pañola: efler spansk Skik, Sœd egen, sœregen Maade.
vane, рад spansk Maude. Especificar, v. a. speci/leere, ор—
Español, m. Spanier; del spanske tegne, beskrive lydeligen; angive,
Sprog. beslemme lworlil Nogel skal hen
Españolado, da, adj. som har an feres. [dommelig
lage! spunsk Tone, Mine, Hold Especificativo, va,adj. еуеп, eier»
»ing og Manerer. Especifìco, m. egel Lœgemiddcl for
Españolizar, v. a. give el Отд en еп m's Sygdom og af hvilkel Mid
spansk Raining, en spansk Endelse. del Virkningen ет ufeilbar.
Españolizarse,v. r. anlage spansk Espécimen, m. Preve, Mœrke, Tegn;
Tone, Holdm'ng og Manerer. Mensler, Model.
Esparamarin, m. Kaslespyd; Slan Especiosamenle, adv. eiensynli
ge, еот fra Trœerne kasler sig gen, paa e» synbar Maude
ned рад Byltel. Especioso, sa, adj. skjen, udmœr
Esparcido, da, adj. munter, fri, kel, fuldkommen; sandsyulig.
uluungen i Selskab. Espectáculo, m. Skuespil; Syn..
Esparcilla` f. Klaver (Grœs). Espectador, m. Tilskuer.
Esparcimiento, m. Udslreen, Ud Espectro, ш. Зроуедее.
ертедеп, Ндуудеп; (fig.) Frihed, Especulacion,f, Grandskning, Be
Ulvimgenhed, Dríslighed; ¿Edel traglning, Iagllagelse; Beregm'ng
modighed, Haimodighed. over el Handelsforetagende, Spe
Esparcir, v. a. udbredo, udgyde, oulalion.
udslrae; (fig.) udbrede, gjere be Especulador, ra, s. Grandsker, Be
дуем: iblandl Folk, publicere. дтаудет, 1ауддаует; Speculanl.
Esparcirse,v. r. adsprede sig, for Especular, v. a. iagllage, betrag
neie sig. [Asperges le тед 0pmœrksomhed; efler
Esparragar, v. a. dyrke, slikke lœnke, gruble over Nagel; specu
Espárrago, m. Asparges. дете, Ьетеупе Handelsforelagemler.
Esparraguero, ra, s. En, вот sœl Especulatîvamenle. adv. med 0p
ger Asparges. mœrksomhed, Omhue, Flid, Ef
Esparranoarse, v. r. идерагтте Ве terlanko.
пепе for meget, skrœoe. Especulativo, va, adj. iagllagen
Espasmo , m. Krampetrœkning, де, cflerlœnkende, grublende,
Krampe. grandskenclc, philosophisk.
Espaviento, m. Skrœk. Especulativo, m. V. especulador.
Espavorido, da, adj. forskrœkkel. Espejeria, f. Speilhandel, Speil/‘a
Especeria, f. Speceriebulik, Urte brik. [fabrikanL
krœmmerbod;Specerier. [sœregen. Espejero, m Speilhandlw, Speil
Especial, adj. m. f. special, sœ'rdeles, Espejo, m. Spell.
Especialidad, f. Speeialilet, Sœr Espejuelo, m. dim. de espejo: li
deleshed, Sœregenhed. del Speil; lerl, glaccrel Snicker
Especialmente, adv. sœrdeles, рад lei; espejuelos, pl. Brilleglas.
en speciel Maude. Espeluzar, v. а. lage Haarpynlen af.
Especie, 1. Slags, Ан; Slœgl; Bil Espeluzarse, v. r. reise sig (om
деде, Forestilling; lndbildm'ngs Haarel).
kraflen solo; sœregenl Tilfœlde; Espeluznarse, v. r. reise sig (от
Stof,Gjensland;Bevœggrund,sœre Наатед); have oplasl, flagremle
ge'nt Paaskud; Stad i Fœglen; Haar.
especies, pl. de forskjellige Ton Espéque, m. Haandspage.
arler i el Musiknummer. Espera, f. Forvenlning, Надо; Slags
Especiero, m. Speceriehandler. Kanon; Henslaml, Udsœllelse;
Especificacion. f. Forlegnelse. estar en espera: деое 1" Надоел;
Especiñcadamente, adv. paa en slaae рад Luur; ser hombre de
ESP 213 ESP
espera, ó tener espera: vœre en Espiar, v. a. belure, udforske, spio
Мат! med Mod og Beslemthed. nere; bringe flot et Skib, som er
Esperanza, f. Haab. kommet paa Grund.
Esperanzar, v. a. give Haab. Espiga, l". Aw, Котлас; Tap i et
Esperar. v. a. haabe, have Haab; Taphal; Spiger uden Hoved ; Brœn
vente; esperar en alguno: have der, Brandrer i en Bombe.
Tiltroe til En. Espigar, v. a. sanke Am; give Bryl
Esperezo , m. den Handling at lapsgave til en Brad; for/'œrdige
strœkke sig enten af Trœthed el Tapper, Trœtapper (Dublinger) til
ler af Lyst til at sove. Sarnmenfeiningen af Planker el
Espergesia, f. Udlydning, lydelig ler Temmer.
Forklaring over Noget. Espígar, v. n. skyde Aaa; (fig.) bti
Esperìega, f. Rainelœble. ve stor (от Mennesker).
Esperiego, m. Rainetœbletra». Espigon, m. Spidse, Spids, Top.
Esperma, f. dyrisk Sled; esperma Espina, f. Torn, Tornebask; Ryg
ceti ó de ballena: Hvalrav. rad; Been i en Fisk; (fig.) Tvivl,
Espernada, f. den sidste Ring i en Mistro, Mistanke.
Lœnke, dannet til en Krog. Espinaca, f. Spinat (Plante).
Esperon, m. Gallien paa et Skib. Espinar, v. a. stikke, saare med
Espesado, da, adj. trgkket, presset. Torne ; (fig.) saare, fornœrme, stede.
Espesar, v. a. фоте lyk. gru/inse, Espinazo, m. Rygraden.
фате uklar (от Viin eller andre Espinilla, f. Skinnebeen.
Flaida); lrykke, presse (om Teier), Espino, m. Hagetorn.
stampe, valke, leve. Espinoso, sa, adj. lornet, torne
Espesarse, v. r. blioe lyk (om Viin); fuld; (fig.) vanskelig, farlig, mistig.
lrykkes, presses (om Teier), slam Espion, m. Spion.
pes, valkes, leves. Espirable, adj. m. f. som kan aan
Esposo, sa, adj. lyk, mindre klar de eller som aander.
(om Fluida); trgkket, presset. tœt Espiracion, f. Aanden, Aandedrœl;
(om Teier); hyppig, gjentaget, Udaanden.
jevnlig; (fig.) skiden, areen. Espiradero, m. Luflhul.
Espesor, m. Tykkelse, Tœlhed. Espiral, adj. m. f. snegledannet,
Espesura, l'. Tykhed (omet Flai spiral.
лит); Tœthed, Fasthed; (fig.) U Espiral, f. Snegtelinie, Spirallinie,
reentighed, Snavs. ` Espirar, v. a. tage Tappen af en
Espetar, v. a. saette paa Stege Tende; ими/те; begeistre.
spid; giennembore ganske; (hg.) Espirar, v. n. adaande, dee; aan
fortœlle; espetar a alguno: stik de, drage Aande; blœse, шла
ke Kaarden toers igjennem En. теша (от шпат); ту.) uetebe,
Espetarse, v. r. blive opblœst, stolt, ende, gaae irnod Enden, tage Ende.
paatage sig en viglig, frœk Mine; Espiratado, da, adj. besat af en
stikke sig ind, trœnge sig ind paa ond Aand; (fig.) opirret, rasende
et trangl Sled. , som en Besat. [мам
Espetera, f. Kjekkenlei; Indretning Espiritar, v. a. (ng.) opirre, op
med Kroge til at ophœnge Vildt ус. Espiritarse, v. r. vœre besat af en
Espeton, m. lang Kaarde. Rap ond Aand.
pier; Stegespid; lyk, lang Naal.Espiritosamente, adv. modigen.
Espia, m. Spion; Undersegelse af Espiritoso, sa, adj. modig, lapper;
Havels Dybde ved Dybslod; Varp, aandrig.
Varpelrosse; espia doble: dob Espiritu, m. Aand: Sjaal; Dyd; Mod;
belt Spion, som tjener to Parlier; Tapperhed; Kraft, Energie; ond
echar una espia: kaste Varpan Aand, Djœvel; Fatteevne, For
ker. stand; Vid, Nemme; Gemyt, Sind;
ESP 214 ESP'
espiritu maligno: and Aand, Djœ ‘ lurlig; selvfalgelig.`
vel; espíritus, pl. de flyglige Dele Esponton, m. Spyd.
af el Legame; espíritus vitales: Esportillero, ш. Lasldrager, Sjouer.
Livsaander. Esporton, m. Kurv. [bnl/dere).
Espiritual, adj. m. f. aandelig, Esposas, i’. pL Haandjern (for For
aandrig, spirituel. Esposayas, f. pl. Forlovelse.
Espiritualidad, f. Aandrighed; Aan Esposo, sa,s. Maud og Копа for
delighed, aandelig Natur. enede ved ‚вшить, Шую/9115.
Espiritualizar, v. a. giare aande Espuela, f. Spore; (fig.) Tilskyn
lig, фате from; forvandle lil Spi delse, Opmuntren, Ansporen; sen
rilus. tir la espuela: [ale Braadden,
Espiritualmente, adv. aandrigen. forslaae Bebreidelsen; poner es
Espita, f. Bierhane; (fig.) Druk puelas: anspore, opmuntre, sœtle
kenbolt. [Tande. Mod i, lilskynde.
Espítar, v. а. sœlte Bierhane i en Espuerta, f. liden Kun) af Sie.
Esplendente, p. a. de esplendor: Espulgar, v. a. luse, befrie for Luus;
glimrende, glindsende, funklende. (fig.) rense, wndersage naie.
Esplender, v. n. glindse, skinne. Espuma, f. Skarn; Fraade hos Dy
Esplendidamente, adv. paa en rene; (fig.) Havel, de skummende
,gllm/rende Maude. Balger (poelisk).
Esplendidez, f. Glands, Pragl. Espumadera, f. Slcumskee.
Esplendido, da, adj. glindsende, Espumante, p. a. de espumar:
prœglig; funklende, glimrende. _skummende
Esplendor, m. Glands, Klarhed, Espumar, v. a. afskumme.
Lys; (fig.) stor Anseelse, Hœder, Espumar, v. n. skumme. и
/Ere, Berarnmelse. Espumarajo, m. Skum, Fraude;
Esplinque, m. Slags Snare lil Fug echar espumarajos por la boca:
lefangsl. _ skumrne af Raserie.
Espolada, f. Slik af en Spore; Espumero, m. del Sled, hvor Sall
espolada de vino: en Slurk Viin. vandel opsamles, bringes lil ai
Espoleado, da', adj. (fig.) ophidsel, starkne og siden ergstalliserer sig.
ansporel. ` j Espumoso, sa, adj. skummende,
spolear, v. a. give af Sporen; („ш af Skum, bedœkket med Skum.
(jig.) opmuntre, anspore, хате Espurio, ria, adj. шпаге (Ват);
Mod i. I , y . ту.) fordœrvet, vanslœglel, for
Espoleta, f. Brandrar i en Bombe. falslcel, uœgle.
Espolon, m. Spore paa en Ila- Espurriar, v. a. .befugle, besprœn
nefod. ge med Vaud, dynke.
Espolvorear, v. a. afslave; feie Espurrir, v. a. udslrœkke Fadderne ;
ASlav ; beslrae, overdrysse. (bruges ogsaa reciproque).
Esponja, f. Seamp; Pimpsteen. Esputo, m. Spyt.
Esponjadura, f. Opsvulmen, 0p Esquebraiar, v. a. hugge Veed,
‚пошел. Brœnde; (mere brugl som reci
Esponjar, v. a. lade opsvulrne (от proque).l
svampaglige Legemer, sem dgp Esquela, f. Seddel, Billet; esquela
pes i Vaud). amorosa: Kjœrlighedsbrev.
Esponjarse, v. r. (fig.) opblwses, Esqueleto, m. Skelet; (fig.) el me
opsvulme af Slollhed, blive stelt. gel 'magert Menneslce.
lìsponjoso, sa, adj. svam/paglig. Esquena, m. Rygraden.
Esponsales, m. pl. Forlovelse. Esquero, m. Lœderpung.
Espontáneamente, adv. fi-ivilligen. Esquiciar, v. a. skizzere, glare el
Espontaneidad, f. Frivillighed. Udlcast ш el Malerie.
Espontáneo, nea, adj. frivillig; na Esquicio, m. Skizze.
WT., 2k? ЧЁБ
Esqqiî'ar,L v.I a. матче et Skib. (мы trœde i Skranken, indftnde
Es ‘йге, ‘mi www.'an Вам.“ sig, театры; шагах Duel" be
ЕЕ; а; f. Koébjeldò', “лишившие, I stmte' тещ" quedar' en' îa"estàí
St' детищ. " " ' [ют сват" Ыбив paa Pladsbn',‘ buite
Esqìxilado, >da, adj. шерри '(ot» I агавы t en Duw.“ т пьёт 'Ml
Esquilaf, v. a. Марш Faar'. Est'acar, v; ‘affœäte en Pœl ¿Jor
Esqtñlço, m. Faareklipning; Tí den og binde et Пут ш dan.
Вегу; naàr denne" foi-etages. `Estachhtì; ff Тону, hvbrtü Натри-—
Esquilirńoso,sà,adjl Манну, for hè» er fastgjórt ved'Hvatftske
идиша," en ',' som тащат, ringe fàngsten. W' ‘ П" *f*
аут. ` » ‘ ' "W Estácim'x, f. элиту, Tilstand; Aars
Esquälmar, v. а. hastal indhqste. па; Tíd, rette ш щ et 'Forem
Esqù'llmó," m. Hest, таланта; geììde; Station. d' ‘ i' "ч
Esquilon, m. ИМ `Kl0`lék'61 "" Estàdà, f. Орлом, den ш man boer,
Esquina, I'.~ 'Kro ‚ Vinke?) opholèler sig paa et Stad. "" '~"‘
Estadistica, f.v Statistik, выжила
Es'qúiŕjadq, daJ adj. vînkeldarmet.
skb" * ‘ \~\n'. . .NI «HQ-l
атм-зав, v. àl шью T'Form'àf
он идиш.“ ‘ [mg Estadizo, za, adj. stillestaaende.
Esq'uipàzo', щ. Hjeme af en Byg Estado,' m.“ Stand, татам,» Stit
Esqilirgçhpia, f. Hdls'bïnde.' " lt'ng, Вежа/Теплей; Slat', Rigs, Не
Esqtïiñzar, v. a; луже :ller шум giering; Slab; estado тауовг Ge
и tu Fabrikatth af Рарт‘ч“ nératstab; poner' а uńbf'm вы»
Esquivär, v`. `a'."áh`ty'el undvige,'ûnd lado: etablere En‘, даме `Erf от,
haa?. \ .‚ Ц '\
bosœtte Evt; 'reo Be estado: Stats-1
ESt'gûiYarse, v. r. fofsmaae, for fange, шаг/ММ. М т" ’
'a-gìë, тат sig tilbagçf'fjernçï sig Estafa,Í f.l Нежат, Optrœkken'e.
mad пище. " " 'f ‘ ' Estafador, т; отжимаю ' "
Esqlìiveî, Y. Eoragt, Haan. Estafar, v. a. snydeymzrre, op
Esqtïìvo,4 va, adj. ‚шайку, forag 'trœkke, алые, fŕavendefpaaïn
tettg; ила/ну; "bank: rasend», гашу Maddo.' ‘ ‘ "\
тушу.“ " ' '[dfghea. Estafeta, f. Stafet, Саше“; Post
Estabilidad, f. Ушам, Везти huus, Postcontotr. “" ' ` "
Está'ßl'e; эф. m. f." fast; vurig, ‘QL Estafetero, m.. Brevdrager, Postbud.
ständig. f ‘ ‘ Estagnacion', `f. Stillestaaen y(om
Establëär, v. a. тетю Qvœg ш Vaud). " ' п "-“ Ч
‘at gaa@ ma t зашел, ' “ Estaìero, m. Entrepreneur.
Establécer', v. a. befœsté, фат fast, Estalactita, f. Dryps'leen."
лещ fast,- органе; ińdstt е; от Ватт, Vf a.` springe méd et киша;
пе, indrvtte. ’ [от tare sig. ЧМ.) 'br-iste wf Жгуты!" af Ja?
Eétablecerse, v. r. помёте sig, lousie. ‘" д
Estáblecińńento, m. 'Lov,` Statut; Estallido, m. Киша. .
Jnds'tifïelse;'Úŕgmdlœggelsa "q Estambor, m. Bá'gstuvn рва et Skib.
Eátablemème; `ай92`1кш "en fast, Estaìnénara, тушит; ' "
паду, bestandíg'Maääd. "' ‘ Матрац f: Kobbmmmftrylç; my.)
Establo, т. Slald. """‘ Munster, Foröillede,'0ńginal;‘dar
Estaba, 1.‘ Рт)" Tngle; Stok; а- 1a estampa? щами; интуи
kam ч“ (ц :v if* “по \’\ ‘n .„.
@star à 1a, estaca; ‘vmwßunuem
ôârè qfhàngüff'egtaêtíá; pf. Töl Eàtampado, gn. Tryk paa Tai.
ter i еп Едва.
Eiftacada, "‘
f. галечник, Pallisade; Estampaŕ'ïen) v. a."uflŕgi1ke‘, ‘1mg
ge, натри; trykkb 'Figuŕer“pàa
Мапуту; Маме, statt," tw Tet; mg.) тамаде, шртета s’
stemmït' en шаг: spairrmg for Aanden. 'W “ ё "
“Шиши; ищи 'en Iâ евьасааа;
М и "ŕ то. \‘ щ "' 0 тип
шатром, t. дурам Vœrlt
: ”Ч” ;'\..\‘1 l! . я ' ' Г")
2156
EST EST
sled for Kobberstikkere. skeligheden bestaaer heri. Estar
Estampero, m. Kobberstikker, Bil belyder ogsaa “koste”, naar Prœp.
ledhandler. [plosion en felger efter, Ex. este caballo `
Estampido, m. Knald, Smeld, Ea: está en cincuenta doblones: den
Estampilla, i'. lidet Kobberstik ; Sig ne Hest koster hundrede Dobloner.
net med Navnetrœk. Med Prœp. para og et Infiniliu
Estancado, da, adj. stillestaaonde. belyder estar „идете paa Vei lil,
Estancar, v, a. stan.de Vandets vœre beredt lil, тете paa Point
Leb; forbyde 'visse Varers Salg; til”, Ex. estar para morir: vœre
(fig.) opholde en Sag, standse dens paa Point til at doe. Med Prwp.
Fremgang. . por og et Infiniliv anlgder del,
Estancia, f. Ophold paa ct Sled' at den ved Verbet шип/‚ив Hand
_Sal, Stue, Kammer; Landsted, ling endnu ikke er [шагать Ex.
Estanco,ca, adj. им (от et Skib). estar por escribir: vœre for at
Estanco, m. Sled hvor privilege skrive о: blive tilbage for at skri
rede Varer sœlges; Depot, Ar ve. Undertiden udtrykker det og
chiv; Ophold paa el Sled. saa Hvœre nœsten beslemt paa”`
Estandarte, m. Fane, Standart (for Ex. estoy por irme á pasear:
Cavalleriet). jeg er nœsten bestemtpaa at gaae
Estanque, m. Dam. ud for at spadsere. l Foi-bin
Estanquillero, m. En, som sœlger delse med et Part. act. bruges
Tobak i Detail. estar som Hjelpeverbum uden at
Estanquillo, ш. .Tobaksbulilc. faie noget til Betydningen, Ew.
Estante, m. Boghglde. estoy estudiando: jeg sluderer;
Estantigua, f. Spegelse; (fig.) hœs estaba comiendo: jeg spiste til
lig eller paafaldende naraglig Middag. Estar à punto: поете
klœdt Person* fœrdig; estar bien, maló mejor:
Estantio, tia, adj. slillestaaemle (om passe, anstaae godl, slet, bedre;
Vaud); (fig.) feig, kraflles, skjß estar con su alma en su hilo:
desies, trœg. тете greben af Frygl; estar de
Estanza, f. Ophold. buena ó de mala: vœre i godt
Estañador, m. Fortinner. l . eller slet Humeur; está de Dios:
Estañadura, f. Fortinning. .|54 Guds Villie skee; estar de es
Estañar, v. a. fortinne. \.‘l cuina ó esquinado: vœre som
Estañero, m. V. estañador. „l : Hund og Kat, som Ild og Vand,
Estaño, m. Tin. " ikke kunne fertiges; estar de va
Estaquillador, m. Syl, Pindesyl. gar: vœre ledig; estar en alguna
Estaquillar, v. a. plygge (om Skoe, cosa: forstaae, falle Noget, vœ
Steeler). re overbeviisl om en Ting; estar
Estar (à, de, en, para, por) v. n. en mano de uno: afhœnge af
шуте, befinde sig рощ et Sted. En; estar en todo: vœre op
Ester med Prœpositionen à belg mœrksom рад All; estar mano
der „at щите fœrdig, beredl", En sobre mano: vœre erkesles; es
estar á cuentas, áexamen: vœ tar para ello: lvœre tilbeielig til;
re швеи til at aflœgge Regnskab, estar por alguno: beskylte En;
vœre fœrdig ш at tage Examen. estar por`las armas: vœre un
Med Prœpositionen de, betyder det der Vaaben; estar sobre si: шв—
„теге beskjœftigel med”, stade i re paa sin Post, vœre Мат! for
Begreb med, Em. estar de viage: sin Hat.
шита iBegreb med al forelage `en Estarse, v. г. opholde sig, standse,
Reise. Med Prœp. en bet. det dvœlc; estarse en sus trece; (/ìg.)
„beslaae i, уже. Aarsag til”, Ex, тете ‚раазгааеиш estarse muri
en eso está la diíicultadî Van endo: vœre paa Point til at dee,
ESTv
EST 217
ligge for Deden. , Almanaken; estilo antiguo: gam
Estática, f. Statik, Ligevœgtslœren. mel Still; estilo nuevo: nye Stiil.
Estatua, f. Statue, Billedstette. Estima, f. Agtelse, Heiagtelse; den
Estatuario, ria, Bllledhugger; Bil Beregm'ng, sont en Styrmand шаг
ledhuggerkunst. [bestem'me for at bestemme det Punkt, Мог
Estatuir, v. а. fastsœtte, anordne, et Skib beflnder sig _ Gisning.
Estatura, f. Legemssterrelse, Vœwt. Estímabilidad, f. Agtvœrdighed.
Estatuto, m. Statut, Lou, Regel. Estimable, adj. m. f. agtvœrdig.
Estay,m. Stag (ombord i etSkib). Estimacion, f. Vurdering; Mening,
Este, esta, esto, pron. dem. den som man har от en Person; es
ne, delle. timacion propia: Egenkjœrlighed.
Estela, f. Kjelvand (влет et Sltib). Estimador, m. Vurderingsmand.
Estera, f. Straamatte. Estimar,v. a. vœrdsœtte, питаете;
Esterado, da, adj. vinterklœdt. agte hait, фате Vœsen af, ansee
Esterar, v. n. (fig.) ifare sig Vin for; mene, troe, agte; erlcjencle en
terklœdning for tidligt. Tjeneste, en Velgierning.
Esterar, v. a. bedœkke med Straa Estimativa, f. Demmekraft, Instinct
matter. hos Dyrene.
Esteroolar, v. a. giedsle, fare Gjed Estimulante, p. a. de estimular:
ning, Gjedsel ud рад Marken. pirrende, ophidsende; subst. Pir
Estercolar, v. n. kaste sit Skal-n ringsmiddel.
(от Dyr). Estimular, v. а. stikke med Pig
Estereotipar, v. a. stereotypere, ger; (fig.) anspore, opmuntre,til
trykke med faststaaende Skrift (Ty skynde.
per). [tehandlerr Estio m. Sommer.
Esterero, m. Mattefabrikant, Mat Estipendiario, ш. En, som tjener
Estéril, adj.n1. f. ufragtbar; (fig) for Sold. [ling.
mager, ter (om Jordan). Estipendio, m. Sold, Gage, Beta
Esterilidad, f. Ufrugtbarhed; daar Estiptico, ca, adj. sammentrœk
lig Hest. kende , blodstillende , stoppende;
Esterilizar, v. a. gjare afrugtbar. (fig.) gierrig,karrig, gm'dsk; van
Esterilla, f. smal Guld- eller Selv skelig, seen, trœg.
lresse. k Estipulacion, f. Overeenskomst, Be
Esterlin, m. Olmerclug, Slags Tai. stemmetse, fastsat Betingelse, Clau
Esterlina, f. Sterling, engelslc Mynt. sul. `
Esternutatorio, ria, adj. som frem Estipular, v. a. fastsœlte, betinge
‚ bringer Nysen, s. m. Nysepulver. sig, enes om, trœ/Te Aftale om. `
Estero, m. Udbredelse af Matter Estira, f. Valtseknio (sont Gar
paa et Gulv; Aarstiden hertil. vere bruge).
Esterquilinio, m. Gjedselbinge. Estirado, da, adj. udmœrket, œdel;
Estevado, da, adj. kalvbenet. futdkommen, fortrœ/Telig; (ftg.)
Estibio, m. Antimoniam, Spids a/fecteret i sit Vœsen.
glands. Estirar, v. a. trœkke, slrœkke, ud
Estiercol m. Meg, Gjedsel. нитке, forlœnge; estirar à uno
Estilado, da, adj. destilleret. el pescuezo: tilsnere Halsen paa
Estglar, v. n. plete, have en Vane, En, hœnge En; estirar la barra:
Skik. anvende de yderligste Anstren
Estilo, m. Отд/Тег; Still, Skrive gelser for at naae Maalet; esti
maade; Kunst, Maneer (i Male rarla ropa: trœkke Klœder (reen
rier); Tap, Spids i Compasset vaskel Tai).
hvorpaa Magnetnaalen dreier sig; Estirarse1 v. r. rre/cke sig efter,
Skilc, Sœdvane, Mode; Viseren strœkke sig for at naae Noget;
paa en Solskive; Tidsregning i anlage en stolt, vigtig line.
Ш: 318 Чёт:
Eâtxmmm. надет/нация), sifiqli- smet Mae).
key», Tem.~ Esirgda, r. bmiagç. т, Chaussée...
ESQPPGI f- Slœg(I` Siamme, Herkomst.' Eäirado,`m. Fo'rhaíng'ngve 'el 172357
Шт, f. Bellasi. ‚щ мае до! мы“); Торре щ,
Estlvadìol'A m. Знают (Sider) от: ai bedielçlpe den ruled,"Forhe'iiiińg,1
bofd. l Skfbc. [Sammel-eh. Мысы med Tapper, hvor Th'r'œ
ESthäL adj. щ. f. som лет Щ пепцпдгтусз;е$$габц5,р1.пааазт
ЕЁЩ’Щ, _V.~ а. boristupe Ladningeu, foi-samlingsmweis'e.V` '
‘ el Sklb; тарные Uld i Sœkke., Estrafaláriumente,`adv. latteriigen;
EStD, 1717011. 111. den, define, den- EstrafaÍa/rio, ria, adj."uog'dehtli ,'
ne -hen Феде her.
Езюсада, f.Y Kadrdesied. ureenli'g, (fig.) latteMig,Í шт ig,
Estocolmo, m. Stockholm. [Оптим '
Едина! f` Broderie i Relief; Stof, Estragadamenie, adv. потели:
О'ШЩОЁ; hombre de estofa : Madd gen, p a erelid lig Мате. `
af Anseelse Езвгада‘ o, du, а 'i (отжег, li-_
Esmapv. а, bredere e Relief (i deriig. [ œgger, давим.
ордене: Arbeide). Estragador, m. Fofdaàrver, 9de
Eslqkdez, f. ритма. Estragar, v. a.' fordmrve; adelaig
ge, [Мета '
155501160, da, adj. dem, сел/01459. Estl'ago, nl. @deiœggeise Hœrjing
Estomagar, v. a. штуке, Iq'ede.
Esiqmago, m. Маше (fig.) IEr- ‘ (Даши); Шедший; Shade, Undefi
gïßlße, Kjede, Misheie; Tapper~ ga`ng ; (fìgf) Udsvf'euelàe, "Дает;—
hed, Mod; estómago aventurero: hed, Sœdernes Fordœrveièë. `
Sngiiegjœst; no retener nada ец l Estrata ema, f. Kri УЖЕ” 7:69:—
el estomago:
/ ikke kunne bevqreY ЗЩ; ( у) List i ilsîiñdeläqhèä,
en Hemmelighed; quedar algo, ó Bedragerie. ` '
от; Cosa en elv estóma о; ikke Estrave,'m. Forstdvn pda et' Skill.
siga Alt hvad man vee ; tener EStraza, l". Lœwedslàp, ‘Laerr'edv
buen esióm введшие en god Ma.
y “И; (MIJ зётргё “Wwf-3; ”И:
не, ту.) have M_od og Besiemi Estrechaniente, àdv. trd;1 }‘ мы,
hed. рщтКШуеп; slrengt; skafpf; gie#
Estomaguero, In. Mavebeiie. rigen, sparsommelìigeh,
Estrechar, v. a. шаге 'ka'rr'igeri.
tràŕigeŕeí
Едшшапдаь m. f. maveslyr- защита; fofkofie, атоме? ind
kende. Мишке; фу.) dede, mirage,
выдра, Г. Vœrk, Drev, op yiiikllceç Eetrec arse, v. r. Муз iî'dhgere,
gmmell Tougvrerk til d tœ'fte штифте; (en) (fig.) ’in_dgkfœ'hk'ç sig
(сдаю) Skibe med. (i sine [тушат]; (сон) oŕ`ëne sig
Estopon, m. Paklœrred. идете med (от Уст. ijf For
Esioque, m. Китае. [_Içqqrde. bund ye.);e$trecl1arse (юг! что:
Еащчиедг, у. а. siede pied en tale i'Fortroiighed @ed Pri?,- ‘es’
Estoraque, rn, Бита: (Sie. ь; Дщ— treçllarse de ánimo: tdbe qd.
pid). d heide. Estrechez, f. D'befgdelighed, hipg
giprbar, y. а. hindre, forl indre, hed. защит; lider» stlirçeknihg
äjprbo. m- (Нафта, штифта. aflfum. all?? Ш; КОТЁМ'Ёёг Е'т'т
„сто; al',
матч afp,у. р. Histoqiogïqph.
nysç. bindeise
tim Forbìaidelse,
`ere Venskaö;
буддист ‚в; gig,
Еафдшиар, m. Музеи. irœngende Ned; щиту Ьеивщяа—
EsiplroJra, гоц. dem. ngmen- de; шимми, Meegel gdä del
Иве/ситу
og а; esteanden
otra: denne og (3ro,
er.' esta Nedveridìgste.
Estrecho, che, ad'. irq” _, smal,
`skaáne, widtage.
nelge.„.. ‚\ .. Exinanîciou, f. Udmattelse, total
Exe eme, adv. med Früagelse Mangel paaÍKrœfter.
for; klar, tydeh'gen. Existencia, f. Tilvœŕelse,Emis'lènts.
Exentor, v. а,- тише, [orâkgane 'Existente, p. а, de existir: тще—
Ex`enta1‘§e,v. r. frißage sig for, rende, som virkelig er til, er for
Aaîg'spensere sig. _ n haanden.
Exèntofp. p.¿irr. v. eximir,4 adj. Existimacion, f. Mening, Dom.
fri, fritV beliggende [om enßyg Existimar, v. a. ansee for, tree,
туи (М) дм МПа-шпагу; т, tœnke.
drislig, som ikke ySkym- Noget. Existìr, v. n. vœre ш, bestaae,
Exento, fm, ÁGefreider. тете ш i штампами, emistere,
Exquias, f. pl.Líigbeäiœngelsé med leve.
Pomp. PMM . Exoneracion, f. Вашем, Lettelse,
Exe'quible, adj. ш. f. udferzig. Aftagelse, (af en Byrde).
Exhalacion, f. Uddunstm'ng; (fig.) Exonerar (de) v. а. befrie for en
ouerordenllig пашут, Hurtig Буме, {тауе for en Forplìgtelse.
`hed. Exo'rbitancia, >f. Осетию], som
Exhalar, v, a. штаты; exhaiar отжимает alle Gfœndser.
‚ den,y
el alma,
dee.ó el espiritu:
_ орудие Aan Exorbitantemente; adv. overmaade.
Exorbitante, adj. overordentlig,
Exhalarse, v. r. fm'flunsle, oplese overmaade. Y
sign' Dunster; udmatte sig ved Exorcismo, rn. Besvœrgelse.
Arbeide, ved` Anstrengclse; ‘ud Exorcista, m. Besvœrger.
[ага Noget'nwd Iver, drive paa; Exorcizar, v. а. besvœrge, drive
`exhalayse por alguna cosa: el onde Aander ud.
ske, enske Noget heftigen. Exornacion, f. Tales Udsmyknmg.
Exhausto ta, adj. идиш, шпат— Exótico, ca, adj. fremmed, uden
‚ ret, forterret. ,J . l Are. landsk, (от от, Нашел-Пут.)
Exheredaeion,` fe шашкам [т Expansibìlidad, f. шашлыками,
Exheredar, v. a. ‚Летающая. Udvidelses` Eene.
Exhibicioii, f. Fojemviisning;
lœggclse vfor Мет
Retten (от _Docu Expansion, f. Наташе.
Expansivo, va, adj. som har an
menter). [for Retten. udm'dende, udspœndende Kraft.
Exhibirjv. a. frenwise; fremlœgge Expatriarse, v. r. шпинате, emi
_E'xhol'tacion'I f. Formaning. grere. [mœrkvœrdig
Exhortar(á) v. a. [штат (lil No Expectable, adj. m. f. ansèelig,
get) ; ортшш'е, j lilskynde. Expectacion, f. Рот-пептид от
Exhu'macion, f. Liîgs Opgïavelse. at en Bègivenhed жал indtrœ/fc;
Exhumar, v. a. 'opge-ave ct Lidy. hombre de expéctacion: en vig
Exigencia, i'. (fg.) Цементит, tig, ved Egenskaber og Talenter
Fornedenhed; V. exaccion. цапнет/се! Mund.
Exigible, adj. m. f. som kan ‘ind Expectativa. f. Udsigt, gründet
krœves, inddricges.` \ Haab; Expectance, Lefte pua et
Exigir, уС а. krœvc,`inâdrive; Тот— Embede l [Shim
dre, forlange; муфтам tiringe, Expectoracion, f, Befrielse' for
v forpligte, Expectorante, adj. brystrensende.
Eximiamençe, 'adv. paa yen утюг Expectorar, v. a. ophoste, opkasle
lig, fum дттеп Maude. Sliim.
Eximio. mia, adj. y`pperlgig,r for Expedicion, f. Virksomhed; Hur
lrœ/felig, плитке: fv'emfor `An пунш; Везгтегхе, A/fœrdígelse,
dre. I Udfœrdigelse; krigersk Епгпа—
Ezimir (de) v. a. frítage, for gende, Felttog.
EXP ~ 224 EXP
Expediente, m. Raad, Udves', Mid Explicahle, adj. m. f. forklarlig.
del ш at rede sig ud af Noget. Explicacion, f. Forklaring, Udly
Expedir, v. a. expedere, gjare delse, Udtydm'ng, Fortolkníng.
snart тазу; атташе, udfœr Explicaderas, f. pl. Lelhed for at
dige, udstede. наш/Нее sig.
Expeditamente, adj` пик, hurli Explicar,.v. a. forklare, udlœgge,
gen, empedit. udtyde, forlolke;udlœgge, give at
Expedito, a, adj. rask, hartig, ea; forstaae. [adlrykkeligen
pedit, forretníngsdygtig. Explicilamcnte, adv. tydeligen,
Expeler (de) v. а. uddríve, forjage, Explicito, ta, adj. tydelig, klar,
udstade. beslemt, udtrykkelig.
Expendedor, ra, s. давший; En, Exploracion, I'. Undersagelse, Ef
som udgivcr falske Pengc, lerforskning, Eflerspergsel, Ud
Expender, v. a. Agive Penge ud, spelden.
sœtle Penge overstyr paa Noget. Explorar, v.A a. undersege, udfor
Expensas, f. pl. Udgiftc'r, Omkosl ske, едет/“отец eftersparge, ud
m'nger. speide.
Experiencia, f. Erfaríng; Experi Explosion, f. Knald, Smeld, Ea:
тет, Forseg; hombre de expe plosion, pludseligl og нету! Ud
riencia: en erfaren Maud; tener b'rud mcd юта.
experiencia: have Erfaring, шв— Exponer, v. а. udslille, lœgge lil
re erfaren. Skue, fremslille; forklare, идей:—
Experimentado, da, adj. forsagt, le; низшие for Fare, stille blot.
erfaren; no experimentado: uef Exponerse, v. r. нашла eig (for
Дятел. Fare, for Ubehagelíghed ya); ex
Experimental, adj. m. f. grundel ponerse ё exámen: underkasle
paa Erfaring. \ sig Examen, fremstc'lle sig ш Ea'a
Experimentalmente, adv. ved E1’ тел.
faríng, ifelge Erfaring, едет Er Exportacion, f. Udfersel.
faring. Exportar, v. a. udfere (Varer af
Experimentar, v. а. foe-sage, an et Land.)
stille Forseg; samle штампу, faae Exposicion, f. Udstillìng, Fremslil
Erfaring. [тень _ ling; Forklam'ng, штату.
Experimento, ш. Forseg,Eœperi Expresamente, adv. udtrykkeligen,
Expertamente, adv. paa cn klog med Ord.
Maade, duelíg, erfaren, Expresar, v. a. udlrykke, sigely
Experto, ta, (en) adj. kyndig, due денди lœgge Udtryk ietMalerie.
lig, erfaren, avet. Expresion, f. Udlryk, Маше at
Expl'acion, f. Forsoning, Afsom'ng. udtwkke sig paa; Udlrykke'n,
Expiar, v. a. afsone, bede for. Udpressen; Gave, Skjœnk; ex
Expiatlvo, va, adj. som forsoner, presiones, pl. Anbefalinger, Hef
forsonende. lighedsbevíser, Complimenter.
Expiatorio, ria, adj. V. expiativo. Expresivo, va, adj. fyndig, едет—
Explanacion, f. Forklaring, шну tn/kkelig.
delse. Expreso, p. p. irr. v. expresar,
Explanad'a, f. bedœkkel Vei, Un adj. udlrykkelíg, lydelig, beslemt,
детищ for Kanonerne i el Bat udtryksfuld.
гене. Expreso, m. Expres, el egel Bud.
Ехр|ауаг‚ v, a. udvide,udslrœkke, Exprimido, da, adj. (flg.)ler,ma
udbredc. ger, afkrœflet.
Explayarse, v. r. (fig.) udslrœkke Exprimìr, v. apressc, trykke ud;
sig, udbrede sig; adsprede sig, afpresse E» Penge; bevise, udlede,
[стаде sig. яте.
EXT 225 EXT
Expugnacìon, f. Indtagelss med Extenuar, v. a. afkrœfte, svœkke
Storm (om en Bye, enFœstning.) lidt eller lidt, udtœre.
Expugnador, m. En, som таш Extenuativo, va, adj. afkrœ/tende
ger en Bye, en Fœstning mcd этикете. ’
Storm. Exterior, adj. m. f. ydre, udvor
Expugnar, v. a. indtage mcd Storm. tes; obras exteriores: Штутг
Expulsion, f. Udsteden, Uddriveri, ker til en Fœstrting. '
Udjagert, Fordrivelse. Exterior, m. Ydre, ydre Udscende.
Expulso, p. p. irr. v. expeler, Exteriormente, adv. yderligen.
adj. forjaget, fordreven. Exterminador, ra, s. 0delœgger,
Expurgacion, i. Rcengjerelse, Udrydder. [udn/dde.
Rensen. Exterminar, v. a. (fig.) edelœgge,
Expurgar, v. a. renso, reongjare. Exterminio, m. Landsforviism'ng;
Exquisitamente, adv. paa en ud Udryddelse, ßdelœggelse.
segl Maude. {ми/тещ. Externo, na, adj. udoendig, ud
Exq'uisito, ta, adj. udsegl, for vorles; fremmed.
'Exlasi, m. Henrgkkelse, Eœlase. Extertor, m. Hallen (for Brystet).
Extasis, m. V. extasi. Extincion, f. Udslukm'ng; Ophœ'vel
Extemporáneamente, adv. aven se, Udryddelse ; Udslettelse af Gjeld;
tet, uformodet, straw, straw paa Uddeert af en Slœgl, Familie.
катышки. Extinguible',l adj. m. f. som kan
Extender, v. a. udbrede,udstrœk „диатез,
ke, forlœnge, forage, forslerre, Extinguir, v. a. slukke, udslukke
udvide: udbrede (om Meninger, Ila; tilintetgjare, edelœgge; (fig.)
Nyheder: extender una escritu dœ'mpe, svœkke; udslelte en Gjeld.
ra, un auto, un despacho: op Extirpacion, f. Udryddelse (bruges
sœtte, skrive, udfœrdige et Skt-ift, meest i flgurlig Betyd-ning).
en Act, en Пережив; extender Extirpar, v. a. ‚над—удав. [se
la comision: overskride Fuld Extorsion, f. Udpresm'ng, Udsugel
magten; extender las velas: (ftg.) Extraccion, f. Udtrœlming, Uddrag
gaae for falde Seil; extender las ning’ (i Chemieu); Herkomst, Ea;
velas del discurso: (fig) орду traclion; Trœkrting (i et Lotte
de hele sin Vetta-leaked. rie); Udfersel, Exportation.
Extenderse, v. r. udbrede sig, Extractar, v. a. uddrage,v extra
udslrœkke sig, „аист; vœre here, gjere Udtog af en'Bog.
штату (i Tale, i Skrivemaa Extracto, m. Udlog afen Bog;`Ud-
de); udbrede sig (om Meninger, drag, kort Indhold, Compendium;
Sœdvaner; opblœses, blive sloll; Extract, frembragt ved en Оргаз—
forgrene sig (om Trœcr, om Aarer ning; Gevinst i et'Lotterte.'
i Bjergene.) v Extrangero, ra, adj. fremmed. _
Extendidamente, adv. vidtleftigen. Extrangero, m. en Fremrm'nl.Í
Extendido, da,adj. udslrakt, viid, Extrañamente, adv. paa en be
rummetig, vidtlaftig. synderttg, медицину/Наше, over
Extensamente, adv. V. extendi ordentlig. ming.
damente. [delse Extrañamiento, m. Landsforviis
Extension, f. Udslrœkning, Udvi Extrañar, v. a. Вот/Зета fra sig,
Extensivamente, adv. rummeligen; bortstade, младше som Fiende,
vidtlefligen. som Fremmed; jage i Landflyg
Extenso, sa, adj. она, rammelig, иудеи, landsforvise; beundre, for
vidtleflig, af stor Udstrœkning; undre sig over; ‚мае besynder
рог extenso: vidtlaftigen, omstœri lig, usœdvanlig; dadle, iretlesœlle. ‘
delige». Extrañarse, v. r. wndslaae sig for ;
Extenuacion, f. Afkrœftelse. bryde med En, blive uenig.
45
1“ .§00 «'
vii.“ 'w . r
‚Ыт
.n ‚п .v . uml.' "2'26m ? “"VWWÜ. i .IN-IDRÍIÍEAI L7."
Extrañeza , Ь `Qieldenhed, Везун— y4me Шеи—идиш demanden; lle
двотиупвд; Uenighed, Misfarstaa gar al extremo: ‚Мазила-ас:
elsè. Ydersle; con, en, d: por extremo,
ff“le
Estrañowña» adj.~ щите; ‚вт adv.: yderst, overvœtles. .
den,` везущие ‚ q overerdentlig; `Extriumanamente; adv. шлют”.
underlig, usœduanlig„ forskruet; Extrinseco, ca, adj. udvortes, ud
‚ swimmer/serle extraña 'wl оешйу. ‚ с. "wringt
guno algunav .eosa :volere ч .frem IEmilaerancia, f. for stortûvefflod.
_ .mcd iNoget, ikke have sat sig Exuberante, p. a.»«~.de»exuberar:
‘j ,rigtig ind i en Sag. i \ >over/ledig, meer end overflodig;
` Exuaordinagiamenw, adn-overar rigelig. _ \«.,~
„мамаш, wœdvanliglmaieldew. Exulceracion, f. Begyndelse Диву!—
Extraordinario... mie , adj. л ovemr `der og Saar-„Overgang lil-Saur.
_ l«der'tllágwusasdvanlig, sjelden, be Exuleerar, v. a. bevirke Soul (Этил),
synderlig. . „mn“ `foraarsage Bylder.: _.. 'anu '
,Extras m. щита „татам. U' Exultacion,.tf. Jubel, slor Glœde,
Extnayngancia „с Daarskab, dri Hoppen af Glœde.
твид: A.Vlesen og Handling, Ube
sindiglwnd.A 5 ‚ . А!
G . 245 GAI
Furor, m. Ищите, Gatskab, Van-l horizontal Streg over betegnede
от; heftig Vrede, nlœmmelig Hid det et Tal af i000. {ша
sigheel. [desudbrud Gabaoho, cha, s. smudsigt Monne
Furrieta, f. Trodsen, шине, Vre Gaban, m. Stags Kappe af'Filt el
Furtadamente, adv. hemmeligen, i ler groot Tai.
Змия. Gabardina, f. Stags Treie влепит.
Furtible, adj. m. f. som kan stjœles. Gabarra, f. Stags flaabandet Farini.
Furoivamente, adv. V.‘furtadamente. Gabarro, ш. Bgld paa Hestens Been;
Furtivo, va, adj. hemmelig, som (flg.) Last, Tyngde, Besvœrlighod;
gieres -i Skjul, i Smag. Feil i Regning.
Fusca, f.- Slags гашиш. itaden. Gabata, f. мытые, Maaskant for
Fusco, ca, adj. merk, braun, вот:— Soldater og Matroser.
Fusible, adj. m. f. som kan smeltes. Gabazo, m. del adpressede Suk
Fusil, ш. Gevwr.. kmr.
Fusilazo, m. агитки. Gabela, f. Salttold; frit, aabent Sled.
Fusileria, f. Hasketeeromps; Ge Gabinete & Gabinete, ш. Cabinet;
uœrsalve. Toilet'vœrelse; Shrnlingsvœrelse for
Fusilero, m. Mnsketeer. en Fyrste og dert/aes [отметив МЕ—
Fusion, f. antettning. ’ nistŕe; hemmeligt Statsraad.`
Fustq, T. langt, шт Fшт ,' Smaa Gaeela, f. Gazelle, Stags vila std.
veed, Статуи; Slags шита Gaceta, f. trykt Tidende, Avis.
Fusie, m. Skaft разв en Landse; Gachas, f. pl. Velling af Meel og
Fodstykke til en Seite; Sadat; Honning; маете, bled Веду;
"Стишата, Houedtanke for en ánimo à las gachas! Velanl man
Tale; Рыж, Stok; hombre de ter! immer lystig!
Íuste: Mami af- щита, af An Gacheta, f. liden Doritrampe, lieten
seelse; cosa de -fustez vigtig Sag. Krampe i en Laas. ,
Fustete, m. galt Farvetne, Geel Cacho, cha, adj. дельте: mod Jor
holt. ’ den, betet; sombrero gacho: Hal
Fushina, f. Smeltehytte, Staberie. med nedslaaet Skygge.
Fusto, m. Fodstykke til en Seile. Gachon, na, adj. smak, artig, ny
Fútil, adj. m. f. nbetydelig, ringe, delig, henrivende. ,[lokkeise.
anyttig. . Gachonería, f. Ynde, Yndighed, Til
Futilidad, i'. Ubetydelighed, Ussel Gaditano, na, adj. óz s. fra Cadix.
hed; штамм, Svaghed iet Rw Gafa, f. kroget .lern til at splende
sonnement. [Embede en Flitsbue; Maskine (тиши:
Futura, f. Eœpectanse, щи: paa ved Billardle lil at lœgge Оценен
Fnturario, ia, adj. sont vedkommer paa); gafas, pl. Briller; Anker
метит; som har Lefte paa et fly, Ankerkloe.
Embede, en Besttlling. [tillen Gafedad, f. Stags Udslel, Эрмита
F uturicion, f. “тошнота; Frem hed; Nerfvernes Summentrœkning.
Futuro, ra, adj. titkornrmmde, frem Gato, fa, adj. spedalsk ; en hvis Ner
talig. тет ere sammentrukne.
Futuro, m. den tilkommcnde Tid, Gage, m. Pant, Underpant; Lan,
Fata/runat' Grammatiken. Sold; gages, pl. Eaetraindtœgter,
\ Sportler ved et Embede ya.; ga
ges del oficio, empleo: Ubeqvem
G. metigheder, Besoœr'ligheder, som
ere {отбытие med et Embede.
G, dei syvende Водит: i (Израи Gaita, f. Sœkkepibe; Oboe; Lire;
ske Alphabet. l œldre Tider var Orgel.
det et Talbogstav snm betegnede Gaiteria, f. broget Dragt.
al Tal af £00 og mcd’ en ¿iden (Затею, ra, adj. munter, Zielig',
GAL 246 GAL
skinnende, iainefatdendc; s. Stek Galardonar, v. a. betenne, gjen
_ kepibebtœser, Lirendreier. тете.
Gejo, m. afskaaren Green, Vin Galavardo, m. tang, mager, smœk
druektase; Green med Frugt. ker, feig, doven Kart.
Gala, f. Gattaktœdning; ftin An Galhano, m. Stags Gummi.
stand. net, tet Vœsen; Fest ved (laldrope, m. Roertatje; [lattine
Ho/fet; (fig.) detBedste, det meest (pad et Skib).
Udsagle afNoget; de /Eresbeviis Galeaza, f. Stags lGatei (Рапид).
ninger, man viser En, det лагам, Galena, f. Btg/glands. \
man skjœnkcr En; dia de_ gala: Galeo, m. Svœrdftsk.
Festdag; hacer de gala: gjere Galeota, f. Stags Fartei, Gatiot.
sig slor a/‘Noget_, prole med No Galeote, m. Galeistave.
get; hacer gala del sambenito: Galera, f. Galei, Slags ltoe- og
prato med Noget, som cr vanœ Seil-Farteí; tukket Vogn, Tugl
rende; llevar la gala: fortjene den huus; Rœkke Senge i et Hospital;
o/fenttige Agtetse. Indretning for Sœtteren i et Bog
Galafate, m. en behœndig Туи; <ga lrgkkerie; galeras, pl. Gateistraf.
lafates, pl. Retsbeljente, Beddel; Galerero, m. Kudsk, Vognmand.
Drager, Lastdrager, Sjoner. Galeria, f. bedwkket Gang, Gallerie,
Galan, adj. smak, velskabt, med el Corridor; bedœkket Gang iFœst
behagetigt Vœsen; riigt, prœgtigt ninger; Gang imettem Roerbœn
ktœdt. tiene pda en Gatei.
Galan, m. Galan, Frier, Tilbeder; Galerita, f. Slags Lœrke.
et mod Damer sœrdetes galant Galerno, m. Nordvestvind.
Menneske: en som spiller Elsker Galfarro,m. Tyveknœgt, Bedrager.
Roller ved Theatrene. [flint Galga, f. Hanmynde; en nedrul
Galanamente, adv. galant, artigt, tende Steen; Mellesteen i en Olie
Galaneete, m. Spradebasse, Petit matte: Stags Fnat, Udslet om Hat
maitre. sen; Haandspage (titskibs) ; Varp
Galano, na, adj. smak, nydetig, yn anker; Stags Liigkiste for Fattigc.
dig; vettalende, aandrig; (fig.) op Galego, m. Mynde, Hanmynde.
fìndsom, vittig, betœnksom. Galibo, m. Model tit et Skib.
Galante, adj. m. f. godgjerende, Galice, m. venerisk Syge.
œdetmodig; (ftg.) smak, artig, рт, Galieoso, sa, adj. venerisk.
behagetig. ~. [inde Gallen-damente, adv. med Ymte,
Galanteador, ra, s. Elsker, Elsker elegant. -
Galantear, v. a. gjere Cour tit Da Gallardear, v. a. visell'mte, nd
mer; (fig.) smigre, besnakke, [еле fere Noget med Ynde og Elegants.
for. Gallardete, m. Stander (Slags Flag).
Galantemente, adv. vetgjerende, Gallardeton, m. V. gallardete.
rigetigt, galant, artigl, мм. Gallardia, f. Ynde, Anstand, elegant
Galanteo, m. Cour tit en Dame. Vœsen; Mod, Bestemthed; ¿Edel
Galanteria, f. Отлив som vises Da modighed, Uegennyttighed; (fig.)
mer, Galanterie, [tin Levemaade, Aands-Livtighed, Skarpsindighed.
Heftighed, Artighed; Vetgjerenhed, Gallardo, da, adj. smak, velskabl,
Edelmadighed; (fig.) Ynde, beha шт af Ynde, elegant; velgjeren
getigt szen. |Zirat. de, œdelmodig; tapper, modig;
Galauura, f. Prydelse, Udsmykning, (fig.) stor, fortrœffetig, udmœrket
Galápago. m. Skitdpadde; Stags i sit Slags.
Blok ombord iSkibe; Stags Ban Gallareta, f. Slags vitd Ftodand.
dage; Slags Saar paa Hestens Gallaron, m. Stags Trapgaas.
Fodder. Gallaruze, f. Regnkappe med Hœt
Galardon, m. Belenning, Priis, Len. te; gente de gallaruza: Bender.
GAM '247 GÀN ‚
-п..\
Gallear, v. a. vine, trœde en He gamba! Varskol Afveien!
ne (om Hanen); (fig.) skrige, hre Gambeta, f. Krumspring i Dands
ve Stemmen. (Entrechat); (fig.) affecteret Tale
Gallear, v. n. bryste stg, kroe sig, og Gang. [om Heste.
ville overgaae Andre. Gambetear, v. a. gjare Caprioler
Gallego, ga, adj. dz s. gallieisk, Gambeto, m. Slags kort Kappe. _
fra Galicien; Galicier. Gamela, f. Slags Kurv. `
Galleta, f. haardt Bred, Kjœks, Gemella, f. Trug' for Dyrene at
Biscuit; Kobberflaske til Viin med spise af; Madbakke ombordi Skibe.
lang Hals. Gamo, m. Daadyr. j
Gallicinio, m. den Tid om Natten, Gamonito, m. nyt Skud paa ‘et Trœ.
naar Hanen galer.’ Gamonoso, sa, adj. fuld af Skud
Gallillo, m. Drevlen i Halsen. _ (от et Trœ). `
Gallina, f. Hane; (fig.) feigt Men Gamucero, m. Feldbereder, som
neske, Hare. sekrœmmer. bereder Semslœder.
Gallinero, m. Hensehuus; Han Gamuno, na, adj. afDaadyr (Skind),
Gallito, m. dim. de gallo: ung Ha Gamuza, f. Gems'e, Slags vild Gjed;
ne; (fig.) dristig, uforskarmnet semsket Skind af Gemsen. _
Fruentimmer-Jœger. Gamuzado, da, adj. chamoisfarvet,
Gallo, m; Hane. guulagtig.
Gallofa, f. et Stykke Brad, som gi Gana, f. ßnske, Lyst, Begjœrlighed.
ves til en Better; alt Slags Kjak Ganadero, m. Qvœghandler. `
kenurter, Suppegrent; ßrkeslest, Ganado, m. Hjord; (fig.) Hob Men
omflakkende Liv; liden Fortœlling, nesker; Utei. `_
Eventgr. ` Ganador, m. Vinder, en som vin
Gallofear; v. n. belle, tigge, fare der Slag, som vinder i Spil.
et erkeslest, omvankende _Liv.y Ganancia, f. Gevinst, Fordeel, Nytte.
Gallofero, ra, s. Better, Landstryger. Gananciero, ra, adj. en, sont ar
Gallofo, fa, adi. bettende, omvan beider for at fortjene. '
kende. Ganancioso, sa, adj. indbringende,
Galocha, f. Galosche; Trœslcoe. fordeelagtig. [Видимый
Galon, m. Galen, Tresse. Ganapan, m. Lastdrager, ‘Sjoue'n
Galoneadura, l. Galonering. _ Ganar, v. a. vinde, fortjene, have
Galonear, v. a. galonere, besœtte Fordeel af; _ bemwgtige sig,4 фате
med Galoner og Tresser. sig tilHerre over , vinde over En',
Galopada, f. Galopering.> albinde En Nagel.; erhverve, op
Galopar, v. n. galopere. naae, erholde,naae; ganar aini
Galope,m. Galop; (fig.) Hast, lil gos, у dineros:
For-deel; ganarl elvinde Ere og
barlovantc:I
fœrdighed; á galope, de galope:
i Hast, meget hurtigt. vinde Fordeten af Vinden, vinde
Galopeado, da, adj. gíorti en Hast. Luven; (fig.) tage Fordelen fra
Galòpear, v. n. galopere, ride i En, vinde over En; ganar viento:
Galop. stgre saaledes at Vinden er god,
Galopin m. Skibsdreng; Kokkedreng; holde fuldt Seil ; ganar enemigos:
[iden skiden, pjaltet Dreng, rGa шт; sig Uvenner; ganar la bocáz'
dedreng; liden listig Skjœlm. overtale, overbevise, vinde_ for sin
Galpito, m. mager Hane. Mening; ganarla fortuna: ,have
Galvanico, ca, adj. galvanisk. Lykken med sig; ganar tierra à ha
. Galvanismo, m. Galvanisme. ve Lgkke i et Foretagende; ganar
Gama, f. Tonestige, Scala. la voluntad
Gamarra, f. Springrem (paa Haste,
Venskab og de alguno :_ganar
Velvitlie; vindeEns
poi`
for at de ikke skulle steile). _ la mano: kom/me E_'n (Конфета.
Gamba, f.' Been, Fed; guarda la Ganarse, `v. r. erhve'rve sig. `
GAB 248 GAB
Ganchero, щ. To штофа: ._ garalialos, pl. slet skreone llag
Gànohoaallage, (Шире, ’1139, staver, Kragotœer; (jig.) latter
умет; en, sont [отведет at lige Bevœgelser med Haendeme` og
jure Анапа?) paaenAnden; Kob Fingrenc. _ . . ._ ,[dig.
er; Hoerver. , Маш. Garabatoso, sa, adj. henrieende, yn
Ganchotio, so, adi. kram, траве, Garabito, m. liden ротации Клит
Gandaya, Г. @iikesleshem Dovere» bod. . .
skab; andará a andaya, ó cor Garambaina, f. overdadig, штабу
ner la ‚тщета: yere et темен, Pynl; gai-ambainas, \pl_. ‘latteriige
omstreifende, lgndstrygersk Lie; Gebœrdcr og Grimaser'; Krage
n yas, l. aarnet. . Gal-andar,
lœer (om v,зил).
n. заметят.
‚ . fare. el
l êàdglâo, езда} bedragel, [от/ан.
Ganfalanero, m. Fam-bauer. onwardceftde Liv. ‚ . _
(Затона, ш, adj. ligger-agli' , и Garante. m. Caulionist. _ 1_
derlig, slet. [sera snee` ende. Garantia, Г. Garantie, Caution.,
‘angosol sa, adj. som taler Шт, Garantir, v. a. garanlere, сапёр:
gassrena', f.' Koldbrand. nere. И , __ '1.
Ga grenarse, v. r. [gaa Комы-ада. Garuñon, m. da,
Hingsli, (fig.) Hoer,
Garapiñado, adj. fz'osset...ß
Gж«je[ЁОКО
so dbrand,J
sa., a '.som`
soin4arштат
Ud
Garapíñar, v. а. gjor'e et тащит
.,seeride lil al bliue Koldbraml. , [ressent paa en kunslig Amada,
Ganguear, v. nf snede, tale igjen Garapiñera, [_ Kar, i пите: man '
new Nasen. lader Nagel fryse. .
Gangueo, m. Snevlen. . Gal‘apita,¿f. fiinrnasket Fiskegae'n.
G il, in. sto" пилотам; Garatura, f. Vallsekni'v (Горим:—
u. «таты . vere). ‚ ‚д! . ш
Genese. sa.. @de детина. Garba, f. Neeg, wxh; M
GaùsaJ. Gaas,.__ ‚ ` _ Garbanzo, vш.a Erl.
Gelbillar sigle Kor „u“"e
Gansaron, mM, .Gálaseungeg lang, ‘ ‘ , . . ' „. n. ‹ ‚‚
шт. М ‘m .
тэта \ Gasse (Научит); ту.)
Garbin,m.]1aarnel.'
Garbino, ш. Sydoesloind`„ (iy Mid»
` J
GEN 251 GEN
Gazmoño, ña, s. Hykler. Generalisimo, m. Generalissimus,
Gaznate, m. Strube, Svœlg, штат. @verslcommanderende
Gaznaton, m. Slags Kaye, /Eble Generalizar, v. a. уюте almindeligt.
skive; Slag paa Halsea med Haan Generalmente, adv. паштеты,
overhovecl.
Gazuza, f. [отяжелев Hunger. Generativó, va, adj. som kan, som
Geera, f, ищете! Sump, er island til at frembringe, avle.
Gefe, m. Chef, Anfarer. Genéricamente, adv. i Аттес
Gelasino, na, adj. bruges от den, Иудедц
som viser Tœnder verl al lee. Genérico, ca, adj. som angaaer
Gelatina, f. tyk, зил: Saft, Gelée. Цепная, belegner ватта.
Gelatinoso, sa, adj. geléeagtig. Género, m. Щеп, Genus, Slœgt;
Gélido, da, adj. fressen. Art, Maade, Stags; géneros, pl.
Gema, f. Bjelke med Bark рае; Fedevarer, Kjabmandsvarer.
Steensalt. Generosamente, adv. œdelmodigl,
Gemecer, v. n. sukke, slerme. gavmildl.‘
Gemelos, m, pl. Tvlllirlger; Klam Generosidad, 1. Adel, adelig Евд
рег, Kiler om en Mast. sel; .Edelmodighed Haimodighed;
Gemido, m. Sukke», Slmmerl, .lam Velgjerenhed, Godhed, Fortrœf
ren; Duers Karren, Vindens Pi felighed; Mod, Beslemlhed, Ufor
ben, Havels Brusen. fœrdethed. \
Gemidor, m. En, som sukker. Generoso, sa, adj. adelig; œdel;
Géminis, m. Tm'llirtgerne i Буте— Лету , forlrœlïelig; heimodig,
kredsen; Slags bledgjerende Pla ~œdelmodig, velgjarende; fyrig, be
ster. hagelig (от Vita).
Gemir, v. n. sukke, пепле, jamre Gengibre, m. [пут/(рт. .
мутит, (от Vinden), brele, brusc Genial, adj. m. . overeensstem
(om Havel,') (fig.) leurre (om Du mende med Natur, Anlœg, Aand,
erne). Пот Temmer). Smag, шишками.
Gemoso, sa, adj. med Bark paa Genialidad, f. Vane, som er over
Genciana, f. Entian (Plante). eensstemmende med Aand, Smag.
Gendarma, m. Gendarme, Slags Genialmente, adv. paa en. med
Krs'gs'mand. [mer. Aand, Smag overeensstemmendo
Gendarmería, f. Corps af Gensdar Maade.
Genealogia, f. Slœgtsregistar, Stam Genio, m. Genius, Aand, Skyls
taule. aand; Tilbaielíghed, папину: Ап—
Generacion, f. Aeling; Frembn'n Iœg, Characleer, Новее; Genie,
gelse; Slœgt, Afkom; Folk, Nation; Natur, Aand; genio festivb: ly
Slœglsfelge, Menneskealder. stigl, питает: Temperament.
General, m. General, Feltherre; Genital, adj. m. f. som herer ш
Generalmarsch; general de la Avling.
frontera: Grœndsecommandanl ; Genitales, m. pl. Testilcler.
general en gefe: General en Chef; Genol, m. Knœ af Tëmmer (i
generales,1)l. Ветви/лете for visse Skibe).
Stad i Fœgtekunslen. Gente, f. Folk; en отсел Person,
General, adj. m. f. almindelig, fœl Natíon; Hœr, Armee, Trapper;
leds; en general, adv. i Штеп— Folle, som here til samme Parli;
delighed, overhoued. Familie, Paarerendß; gente ba
Generala, f. Generalmarsch (рад, huna'. Bœrmea af Folkcl; gente
Ттоттеп). ‘ baja: simpelt Fol/c, Smaafolk;
Generalato, m. свит-анимации. gente de bien: œrlige, retskafne
Generalidad, f. Almindelighed; Af Folk; gente de la hampa: slet,
gift, Told. uordcntligt Folk, Spidsbuber; gen
GER 252 GIG
'tn de modo, o detraze: anstan lighert i Tale og Handling: 1tinn
dige Fol/f; gente de trato: Han ket, uti/delig Sag; Wok `ligen/nere,
вышит; gente principal: Folk af Tyvebande; andar en вытоп—
Stand, afAnseelse; hacer gente: zas: sage, braga Udflugter; hacer
hverve Folk; ser gente. ó gen gerigonzas: gjere Grimasser.
tes: vœre af udmœrltel Forljene Geringe, f. Spreite.
ste, Vœrd. ' Geringar, v. a. змейке.
Gentil, m. тату Germacion, f. Spiren.
Gentil, adj. m. f. smak, nin, ‘ny Germania, i. Tgwsprog, Zigaener
ату, behagelig: идиот, livlig; nes амплитуд Sprog.
gpperlig, fiortrœffelig i sit Stags. Germen,m. Spire, Sœdspire; (fg.)
Gentileza, l'. Fiinhed. anle, An Oprindelse, Kilda, Udspring, Aar
stand, Bebagetighed, Forekom sag. '
menhed, udsegt Smeg, Eleganlse; Germinacion, f. Spire».
“ушатом, Dggtighed, Dmlig Germinar, v. n. spire.
hed; Pragl i Klmder; Нелады, Gerrioote, m. Stags Mandelsuppe.
Geänderte. Gerundio, m. Geruan (i Gram
Gentilhombre, m. Adelsmand; Per matiken). [entimmen
son afstand, af Ansoelse; Kam Gestora, f. имидж, Mragligt Fru
merherre, Kammerjunker. GcStero, ra, adj. som gior mange
Gentilico, ca, adj. hedensk. Gebœrder.
Gentilidnd, f. Hedenslcab,A den he Gesticulacion, f. (testicular/ion,
ишке Nation. overdrevne Gebœrder.
Gentilismo, m. V. gentilidad. Gesticular, v. n. gestieulere, дуг-го
Gentilizar, v. n` iagtlage de he mange Gebœrder.
denske Skikke. Gesta, m. Gebœrde, Mine, Bevee
Gentilmente, adv. artigt, этим; gelse; Slitting, Slemm'ng, Ausku
after Метис Viis. else, Udseende; estar de buen, ó
Gentio, m. Trœngsel, Hob, Share de mal gesto: see glad eller be
af Mennesker. « drevel ud, vœre i godl eller slet
Gentualln, f. Вагу-тел af Folket, Humeur; `.poner gesto: stette el
Pak, Pebel. suurt Fjœs op; ponerse »à gesto:
(Вещица, f. Pak, gemen Pebel. pudse sig, pgnle sig; hacer ges
Genuflexion, f. Kneebeining, Knœlen. tos: gebœrde sig рам e» latter
Genuine, na, adj. sand, œgte, veen, lig Maade; vise доту! over,
uforfùlsitet, ubtandet. spotte En, spotle Noget.
Geodesia. t'. Landmaalingskunst. Gata, f. lyk Lœbe; Sende, Mute
Geografia, f. Jerdbeskrivelse. (pan Буг).
Geologia, fame от Jordkloden, ‚беге, ш. Stel Seil (Ш et Skib).
dens Олимпе. ‘ Getudo, da, adj. lgklcebet.
Geomanoia, l'. Punkteerkunst. Giba, f. Pakket: (tig.) /Ergretxa
Geometria , ‚г. Geometrie , Maa/le Kjedsomhed.
kunst. л Gibado, da, adj. рант-„удел.
Geometricamente, adv. efter Geo Gibar, v. a. mg.) imite, ijede, invase.
metriens Regler, geometrisk. Gicara, f. отстают.
Geœtàtica,-f. dm Deel af Metca штамм. Stad af enfSlaglerrkm'v.
„им, soin отпиши faste'Le Gileria, f. Stngtenkaandvœrk.
gamers Ligevœgt. Gifero, m. Slagtertmiv; Slagter.
Gerapellina, f. усните], sonderre Gigante, m. Kjœmpe'; Маше/ю.
wleœdning, sont hœnger i Pjal som overgaaer Andre «i Буи. i
ter. Mader. [allg/re ster.
Gerlgonm. l'. Jargon, Kauder'vetsk, Gigante, sa, adj. kjfempemwaxig,
Tywsprog; Naragtighed, Urime Giganteo, toa, adj. kjœmpeagtig,
GLA' 253 GMI
Ag'annjnammisty,` [ning Glôndula, i’. liden K_ieatel.` [lei:l
Gigantez, f. kjœmpemwssig Skab Glanduloso, sa, adj. sont har Щеп
Gijona, l. Stags штыке: Heede. Glase, m. опус: glinilsen'de Tai.
Gilbo, bs, adj. rad, redguutfom Glaseado, da, adj. таре: gliml
Haaret). i ' [Skole sende.
Gimnasio,` m. Gymnasium, лает Giobo,m. Kugle; Jordkugte, Ver
Gimnastica, f. Gymnastik, Legems denskugle, Himmelkugle.
вовне. ~ Globoso, sa, adj. sphwrisk, kug
Gimotear,v. a. klynke, klage (uden teformig, kugledannet. . - ‘
nògen egantlig Grund). Gloria, f. Aire, Aglelse, hei Anse
Gimoteo, m. Klynken, Klagen.I else; enig Lyksalighed: kaieste
Ginebra, f. litten Foustage. Lykke, sterste. Forneielse-, Salty-
(Наша, f. Stags шт Kat. I hed; Herlighed, Glorie.; Slm
Ginete„m..’Stags let, bevœbnet ligt glmdaende og gjennemsigtigt Toi;
ter; on godt bereden Лупи. dar gloria: forherlige; estar en
Gingiar, v. n. gjore Soingninger la gloria: leve rotig, titfreds, nden
(om-en Nadal); slingre hid og Sorger; estar en sus glorias: uae
did, vakle. re- der hoor man heist m'l уже.
Gipsoso, sa, adj. gibsagtig. Glorias-se (de) v. r. gjere sig en
Gira, f. Stgkke afskaaret Tet, Stu/mp /Ere af; rose sig af, prale mcd;
Tai; Fest, Lag ibland't Устюг; sage Roes, Aire, -den heieste For-`
stoiende Selskab. \ neielse og Lykke i Noget'. ж
Girafa, f. Giraf. Glorifìcacion, f. Forherligelse, For
Giralda, f. Veirhame, Flai. j klarelse. `
Giraldilla, f. V. giralda. ‘.Glor-ificar, v. a. forherlige, for
Gimndula, f. Springoand; ищи ч klu/re; этике med /Ere ogBe
ved Pyt'vœrkerier. « remmelse.
Girar, v. n. dreie sig runat, gaa l.Glori-lìcarse, v. r. V. gloriarse.
omkring, lobe omkring, rundt om g Gloriosamente, adv. beremmeligen.
Noget; girar à ‘cargo dealguno: Glorioso, sa, adj. bero/mmelig, glov
t-rassere en Verset paa En. vœrdig; serefuld, berentmetxss
Girel, m, Hestedœkkea. `, van-dig; salty., deetagtig i deacon?
Giro, m. Omleben, Omkringlaben, ge Salz'ghed; таланту, ferfœnge
4 Bevœgelse i en Kreds; Afregning; ' lig, stelt. '
~ Ansigtet;
Umfang, Trodsen,
Omkreds; Skramme i ;Glosa, f. Glose, Forktaring, For
Pralerie; tomar l
tolkning, Udtgdning af »et dun.
otro giro: forandre sin Bestut- kelt- 0rd; Note i en Regnskubs
ning, tage ,en anden. Bestenimelse. bog; Variation over en Arie.
Giste, m. Skum paa 0L `Glosar, v. a. skrive Glaser,l fbr
Gitanada, f. Ziguencrstmg. y klare, udtyde Noget; ophowieisig
(ìltanameute, adv. fìint, listigt, be- , over Noget, gjere An-mœrkninger,
hœndigt. dadle; gjore korte Bemœrkm'nger
Gitanear,v. a. (fig.) smigre, smid- i ved Noget; variere en .brie ; glo \
ske-for at lait/mw bedrage. sar un cuento, una noticia: ud
Gitaneria, f. Smigrerie, этажа smykke en штату, en Nyhed.
for at kunne forfere, bedrage En. Giese, m. V. glosa;
Gitano, na,s. Ziguener, Ziguener Gioton, m. Slughals, .Fra/11mm, et
inde; (fig.) listigt Метатезис; stedsk Menneske som spiser меде: og
Bedrag-er. [Haai: graadigen. [graadigem
Glabro, bra, adj. glut, jeun, uden Glotonear, v. u. spise meget og
Glacial, adj. m. f. iiskold, meget Giotoneria, f. Graadighed. »
ш Glúteu,l ш. Liion. Шлюшки.
Gladiator, m. Gladiator, Fœgter. Шиыпоэщ sa, adj. klœlm'g,Iliniet,y
GOL 254' СОВ
Gnómon, m. Viser paa en Solskive. Golosina, f. Fraadserieä Lœkker
Goa, f. титр smeltet Jem. heder, lœkre Spiser; (fig.) uor
Gobernacion, f. V. gobierno.
dentlig, gemeen Begjœrlighedì go
Gobernado, p. p. de gobernar; losinas, pl. nœringsles Mad; (fig.)
estar bien gobernada la tierra, tamme Forhaabm'nger.
el campo: vœre godt dyrket, om Golosismo, m. Smag for lœkre
Jordon eller Marken. Spiser, Gastronomie.
Gobernador, m. Gouverneur, Stat Golosmear, v. a. spise Lœkkerier,
holder i en Provinds, i en Bye , naske Lœkkerier til sig i Этну;
som regierer, foreslaaereller be udsege de bedste Slykker.
styrer Noget. Goloso, sa, adj. graadig, lœkker
Gobernalle, m. Roer. mundet.
Gobernante, m. En, som blunder Golpe, m. Stad, Slag, Hug, Slik,
`sig i en Sag, der ikke vedkom Snit; Hut i .lorden lil Free; de
mer ham, ‘ skjonneste, meest udmœrkede Ste
Gobernar, v. a. regiere; styre, le der iet Aandsprodukt; Riegel i
de, forestaae, fore Opsigt med. ел Laas; Klo/Ten paa en Lom
Gobierno, m. Statholderskab; Re те: Slik i Kortspil; ту.) Tilleb,
giering, Bestyrelse; Regierings- » Skare, Hob lllenneskerà Ulykke,
form. _ {дот}, Besiddelse. ulykkelig Hœndelsei golpe de
Goce, m. Nydelse (af en Eten mar: heftigt Stad af en Belge;
Gofo, fa, adj. grov, raae, dum, golpe de pechos: Slag for Bry
tolperagtig. stet; golpe de fortuna: lykkeligt
Goja, f. Ките) til al opsanke Aw. шлете; а golpe seguro: sik
Gola, l". Svœlg, Strube, Madrer; kert, vist, ufeilbarligtî de golpe:
Indgang, Aabning paa en Bastion. pludseligti de golpe у zumbido:
Goldre, s. m. Pilekogger. ' lige til, lige рад, uden Вешние
Goleta, f. Slags mindre Fartei, л m'ng og uforsagt: de un golpe:
Skonnerl. strax, i forste Angreb.
Golfo, m. Havbugt; Havel i dels Golpeadura, f. Slaaen, Slag.
hele Udstrœkningr bruges
dog Golpear, v. a. slaae.
sjeldent; ту.) Forvirring, Chaos, Goma, f. Gummi. [edelamL
Afgrund; golfo de penas, de des Gomia, f. Fraadser, StughaLs; (fig.)
dichas: Mœngde, Masse af Li Gomosidad, f. Klœbrighed.
delser og Ulykker. Gomoso, sa, adj. gummiagtig
Gollete, m. den evre Deel af Hal Gonce, m. Hasp; Darhœngset.
sen; Нашел paa en Flaske; estar Gondola, f. Gondol, Slags Baud).
hasta el gollete: vœre dreven til Gol-dal adj. m. f. stor, lyk, feed;
det Yderste. (fle) идут.
Golondrina. f. Svale; una golon Gordo, m. Fidt (pau et Dyr);
drìna no hace verano: een Fedme.
Scale gior ingen Sommer. Gordo, da, adj. feed, lyk,- stor,
Golondrino, ш. Svale; (fig.) De stœrk.
затмит; et Menneske, som be Gordura, f. Fedme, Embonpoínt.
standig er i Virksomhed, som Gorgear, v. a. ny-nne; slaae Tril
[веет uophorlig frem og tilbage. ,ler (от Fugle).
Golondro, m. Низ/се, Lyst, Be Gorgeal‘se.v. r. stamme, talle (om
gjœrlighed efter Nagel; camper Born, som begynde at tale).
de golondro: leve paa en An Gorgeo, m. Куплен; Triller i Sang;
dens Bekostning`; andai' en gO stammen, Lullen, Pludren (on:
londros: bygge Luftcaslelter. Bern@ Fuglenes Triller.
Golosamente, adv. graadigen, д Gorgerla, f. et Barns [erste Lallen
Golosazo, ш. stor Fraadser Pludren. I
GOZ 255 GRA@
Gorgojo, m. Kornorm; svag, sy tiempo, ó de la fortuna: benytte
getig Dreng. [Sang Tid (Leilighed) og Omslœndigheder.
Gorgoritear, v. n. slaae Trilter t Gozarze, v. r. forneie sig, gjere sig
Gorgorotada, f. Slurk, Mundfuld lystig. [hœngseL
Viin, @l yc.) Gozne, m. Derhœngset, Vindues
Gorgotero, m. Bissekrœmmer. Gozo, m. Glœde, Lyst, FornaietseV
Gorguera, f. Halskrave (for Damer). Gozosameute, adv. lysl'igt, lyste
Gorra, f. Hue; Grenadeerhue; (fig.) ligt. `. [glad, titfreds.
Besag af en Snyltegiaast; Snylte Gozoso, sa, adj. forneiet, lystig,
gjœsten sete; andar de gorra: gaae Grabado, m. Gravering; Комет
omkring som Snyttegjœst. stikning.
Gorrero, m. Huefabrikant, Hue Grabador; m. Graveur.
sœlgerl Snyltegjœst. Grabadura, f. V. grabado.
Gorretada, f. Huens Aftagen for Grabar, v. a. gravare, udgrave,
atfbiise. [hue stikke, udskjœre; (/lg.) indprente
Gorrilla, f. liden Hue, Calot, Heg i Hukommelsen i sine Tanker.
Gorrionera, f. Tilholdssted far li Grabazon, m. Graveurkunst; Kob
dertigt Pak. . berstikkerkunst. [gefuld.
Gorrista, m. Sngltegjœst. Gracejante, p. a. di adj. lystig, spe
Gorrito, m. Barnehue. Gracejar, v. n. spege, spase, ha
Gorro, m. rund Hue; gorro de ve lystige Indfald.
dormir: Nathue. Gracejo, m. Behageighed i Sam
Gorron, nl. stor Нив; en Student tale, Ynde i Sprog, Lystighed,
som lever paa en Andens Bekost Munterhed, Spegefutdhed.
ning'- Tap i et Hjut; rund, gtat Gracia, f. Ynde, экран/ша, vel
Steen; lidertig Person. skabt Figur, эти/с Iloldning, Gra
Gorrona, fjtidertigt, offentligl Fru tie; Medlidenhed, Tilgivelse, Naa
едим/тег. de, Pardon; Gunst, Bevaagenhed;
Gorrouear, v. a. tigge, betie af Btidhed i Charalcleer, Venlighed;
Dovenskab og Leddiggang. Behagetighod, Ynde i Tale; lysti
Gorullo, m. Klump i Utd, -Klump ge Indfatd, munter Spag; Er
i Deig ifa [Tougvœrk kjendtlighed , Taknenimelighed;
Gorupos, m. pl. sammenspleiset Naade (Снах); de gracia: om
Gota, f. Draabe; Podagra, Gigt: sonstl caer de la gracia de al
gota á gota: draabeviis; gota co guno: falde i Ens Gunst; no estar
ral, gola садист faldende Sygel de gracia, ó para gracia: ikke
gota serena: den sorte Stœr (6i vœre i godtHumeur; con gracia:
ensygdom); no dará una gota de med Lune, humoristtsk; con ро
agua: han skat ikke rœkke En et ca gracia: paa en ubehagetig
Glas Vand (от den Gjerrige): Маше, „летун gracias pl. Tak,
no ver gota: ikke see det Rin l'akstgetse; Ynde, Yndighed; dar
geste. . gracias.' takkeâ dar _gracias por
Goteado, da, adj. spaltet, spraglel. agravios: gjengfelde Ondt med
Gotear, v. n. dryppe. falde draa Godt, decir dos gracias; sige En
beviis; (fig.) give Lidet hver Gang, Sandheden lige i Hinene; mil gra
give nedigt. cias, шк, jeg lakker Dern.
Gotera, f. Tagrende; Hut, Sprœk Graciable, adj. m. f. naadig, elsk
ke i et Tag, hvorigfennem Wan vœrdig, huld, venlig, oelgjerende;
det diypperâ Aabm'ng, Tud paa feietigâ titgivelig.
en Tagrende; Sengeomhœng. Graslosamente, adv. naadigl, eisk
Gotoso, sa, adj. giglisk, ptaget af vœrdigt, artigt; umsonst.
Gigt og Podagra. Graciosidad, f. Elskvœrdighed,
Goznr (de) v. r. пуда; gozar del Skjenhect, Fuldkommenhed; Ynde
GRA 251? om“
i Au hund тат sigarng form» Gramatical, adj. m.A f. фетиши
ум во. ‘ kalsk. [татом Regler.
Gracioso, sa, adj. yvzdig, мы, Gmmaticalmente. adv. e .er Gram
ЬвЬауеНу; lyslig, munter, spuge Grar'náuico, m.~Grama ' r, Sprag
fußd'. штатами, tilbec'elc'g til kyndig.
Velgy'erm'nger; frivith'g, ufomjem; Gramatista, m.y диетами:
anfoldig, тешу, smaglas. Gran, adj. story bruges leur» i 5511—
Grada, f. Trappelrin; Talegittor gularís og /bran et вещании;
(i Mostre); Fodskammell [му— V. grande; Em. gran empeño:
mae i en кувшин gradas, ph stor Forph'gwlsc; »gran hacenda
Dommerstol; de lrappeviìs ап— do: den мот Godsbeaidder; gran
bragle Ватт i et Пинцет6 picaro.: swr щит, Erkeskjelm.
Gradatim, adv. итоги, @flea-huaw Grana, f. Sœdokom, Sami; Tf'dcm
den, нш after lädt. naar Kornet har жид: Ат; Skur
Gradería, f. ‘Amal Ватт, som транзите; (fig.) den rede Far
staae тётю over Шпинат. ‚ . ое pad Kinder og«Lœber.'
Gradilla, f. Form ¿it Mum-suena Granada, f. Стишата:
Метание". Granadçro. ш. Grénadeer.
Grado, m. Twin, Grad Адгезии, Granadilla, я. Pamiunsblomst.
Vœrdighedsmn, god инее, Ус!—
Granado, m. Gramürœc.
ЩШе; Grad, Vaardigth ved et тащат, v. a. baire Sad, [то Кот.‘
Universitat; de grado, ó de» suy Granate, nl. (Наложим. HH-y
grado: adv. дуете, пашут, god Этими, f. Мёртвые а/Кот,
тянут; de gradoen grado adv.: ’ Kmmœdalw этим-Роет аут—
trinviis, eflerhaandm; en grado danhe'o). \ ч‘; .
superlativo: i имеете Grad; mal Grande,
Granbestia,
adj,f. mi f. swr. »='yl*If \|y
шиш.
de -su grado: атм ham Willie;
ná grado ni gracias.' man bruf Grande, ó grande de España, m.
у“ denne Тибет/шпаг for ж ud spam Grande (шина идей.
t'nykke, at man` тогда мы er бгапаешвще; adv. pau ieri-svor,
»ogen Tak skyldig. w. щ шпате: lMamßßjì* ` ‘ш
шащасйоп; f. жадеит ‘1' Grader; Grandeza', f. Storhed; шалм
Maddelelsc af en Grad ved Uni jesáœt, Нищим, Hm'hed, 'Vig'
versitaet, Hang, Grad, Утону— пума: ат грив]: типаж lfœr
med, ‚Египет. aighed. I т . v
Gradual, adj. m. f. тишь блате:— Grandmsaniente , adv. vprazgtígvt,
tet, som gaan’ (Миш, grada herligt, ‚севшим, grandiost.
m'is орла]. „[deviis. Gwandioso, sa, adju` prmgßig, her
Gdadualmentœ, ат. trin'váis, gm Iíg, kostbar, орлы“, grandios."
Guadunr {dm} v. тешат, afdblc Grandor, ma Starrelsa (om et Le
und Grader;- тлевшего en akade game). ' <
Amq'sk Wœrdighedß; bemande-med .rm Graneado, da. adj. kamel. \
militair Grad; baste-1an Мати— Graneadon, m. Instrument for Gra
en, ведшие cnvis Рта, liílwgge veurer, Намети/теге»! л: `
an ans/mb. чй‘ --f f Цветы, и. а. saws, besarla.’ рин—
Gràñcamente , adv. pau-'4m шин parere en Kobberpladeïßt ать
Миаае. ‘ l. : . в. 'mj à ‘Huh ‚
Gráñcu,\ ca, adj. штабу. у, (патента Hill?, MmsoKomç bm
Grafómetro, m. Vin'ltehsr'lìaahw;u . gus )um шалаш.- mgl-and, ‘ho
Отжег}. f.` Sukhmimgler, :mmmT bcm'i's, ‘n ~ ‹ ‘ г
SukkerloiL-h . y _ „ 'v ‘ Gn-nnerm, nv.4 Коты;- ‚Котов:
Graisdm. m3»‘i'ìocrjńmldy un... ‚т (fig.) Korn/eammvrwom ее {Мух
(Y "анимизм: Г: втоптали-чьим .'патща).ъьв„ък .1 .v wh; 'n.„mh
GBA 257 GBA
Gfangear, v. a. dgrke, орду/Нее et nis; Smuds pas Шагает; Twisk.
Land; vinde, sante, erlwerve; Grasera, f. шатрами; (ют an
(jig.) vinde шить, Ntlrlelnlne ved bringes under et шедевры, for at
мы. j fortjene. opsamle теса).
Grangearse, v. т. 4erluterve aig,_ Ginseza, l. Fedme.
Grangeo, m. душу; Gevmst, Gi'asiento, щ, adj. feed, [Mld uf
Fortjenesl-e, Enha'ervelsei : Fidi, ет-цдвб(l . \
Grangeria, f. ампер, Komeet. _: седана, tsandamk, Slags ‘iwa
Grangero, ra, s. Farpagler, For-L en' aller HRW, Опишем.
pagterske, Нападавшим: Kunst Graso, sa, ‚щ, оищщ.
handler. Guaso, m. Fidi, Fadme.
Выпив, m. Gmail (Statua/N). Grasones, m. pl. Slags гашише.
Granizada, f. Haglskuur, Hagi Gratamente, adv. predigt, pau ten
hyge; ту.) Reg» Шалая! mail упаду, шиш Maude.
`Hagi Циник, v. .a. polare Formung;
Granizar, v. n. laagle; (fig), Inde “терпит \Мутш At'baidf’.
falde en .si/or Магадане af Nogal Gratas, f. Instrument til at potere
med Stai, lade falde en-Hagl Forgg/ldning; Вата Ш ш Мг
uf; granizar menudo: evaluating Graveww'beidß. [MJ
le, [aide тату. “панд, ш. Seining, ‚нашит (ш—
Granizar, v.a. adetnegge ved Наш. Gratificacion, f. Мотивам, Ба—
Granizo, m. Nett Biet; (fig.) Rega, ve, lie/arming.
Hagl, their; granizo menudo: Gi'atificar, v. a. give (larve, Manne.
Snaahagl; camo шаман: i Graw, „шлеп, lingen, Виден
ster Mœngde. af et Seil.
Granja, l'. Avlseam'd. Gratis, adv. for ш, ‚отгона.
Grano, m. Korn, Заедают; Ниша— Gratlsdato, la, adj. give! «for мы,
kopper, mamme; Gram (Slags omsenst. Шатуны.
Уют): Stykke Melel, sum smilies Gaatitnd, yl'. Tnknennndighed, Er
i et for stort Fœnglnd; Nonnen Graw,.ta,.adj. тушу, bild, «n
paa Lieder; apartar el gram! de dig; тиши.
ln paja: skills кишел ./ra 111M Gratuitamente, adv. yndigt, Á„inde
den; .if al grano: komme Ида fmldt: gratis, отвели; afNaade.
gen; hacer grano de :una »casar Gratuito, ta, adj. jtrivülig, gratis,
haste Fordeet af Nagel; con lsu uden tardent; машу.
gram -de sul: medittpmruiiœom Gratulacion, l. Lyleaaelom'og.
hed, Eflertanke, Опишу. (Этим, v. a. „шишка, gratulere.
YGrmwso, sa, adj. допишу. Gravamen, m. ‚вжав, tbipligtelse,
Granugienta, te, adj. kurnniig. Gravar,
Тесту, v. a. «тетушке. Мига,
Granuja, l. l'iindrueltjœrne.
Granujado, da, adj. Лапта. наметшие, anteilige, Феи/где
Gmnujo, m. Finne, dilemme (i Hu Grave, adj. m. t. пищат», plump,
den). мог, svœr; оно/гну, giritsiqtig;
Granujoso, sa, adj. Vgranugieoto. ушедшими «ved sin штат,
Granuloso, sa, adj. finaal, [им .af '_ agtvœrdigi sin Stitting; stelt, hov
Blemmer. ‘ modig; моду, anaeelig; dub .low
Ytïrnannas, f. pl. Slt-nm af enaettetlcy Tonen); ,juntarse game: anlage
Metaller ; Bundfald, Smuds. en alvorlig, en viglig Mine.
Grmmoso, sa, adj. Islet ‚гелю! (сот1 (ìi'avedad, ff. Шпатели; MW
Korn). hed ; этими, Navmed; Iyngde,
(inno, an. (‚атм ¿andi/wssted. вшита; ш .(om' томи).
Grapa, Г. Jernkrampe; Hamam. Gra-vamente. adv. dwalingen,
Grasa, t'. М (Walla/nene); .lier `uitnvadeliga», шагает. .
i7
GRI 258 GRU
Gravitacion, f. Iyngdekrafl. Haar. (aand.
Gravitar, v. n. Муки-в let раа N Grifon, m. татам, Tap i cl Sprüng
get; Мути mod el vist Punkt for Grillal', v. n. grillarse, v. r. dri
medelst sin Tyngde. не, spire (от Planter oy Korn).
Gravoso, sa, adj. besvœrlig, bg/r Grillero, m. Fangevoglm' (сдвину
rlefultl lung, инфанту/‚ишиас, tuin den, som paalœgger og aftagvr
услав. [хот en Gaas. Lamkeme af Fangerae).
Graznar, v, n. skrige som rn Raon, Grillete, m. Fodlamke.
Graznido, m. Ravneskríg, Gnasc Grillo, m. Faarekylling (тещ;
skn'g; ubehagolig Sang. Spirc,Plantesps‘re ; gńllos pl. Fod
Greca, f. á la greca, adj. paa lœnker for Forbrydere; andar a
grœsk Muneer. grillos: бюджету: sig med Ba
Grecia, f. оттает. gateller. [kalm
Grecisco, adj. (luego): den уте— Grima, f. Skrœk, бухт, ForskrrPI-‘
ske па, (som endog brœnder un Grimpola, f. lang Vímpel.
der Vandal og bruges tif at ор— Grimpolon, m. Flor' paa en Mast.
brœnde Skibe mod). Gris, m. dan grua Faroe; Graa
Greda, f. Leer, Kridt. [ату vœrk; merkt, koldt, sarl Voir.
Gredal, adj. m. f. Мазилу, leer Gris, adj. m. l'. graa.
Gredoso, sa, adj. af кти, кти Griseta, f. Stags гущи graal Sil
holdig, leerholdig. ketm'. ~
Gre al, m. Nordost Vind (i Mid Grita, f. Skrig, Raab: штук, (or
del avet). [ша vovent Anfald med. Raab, Skrig
Gregal, adj. m. Il skarevf's's, hobe~ og Stai," dar grita: skrige, фате
ìregalìzar, v. n. afvìge mod N. 0. Allarm, Spektakel. так.
(от Magnetnaalen). Gritador, ra, s. этапам, Skv'an
Gregario, ria, adj. af samme так, Gritar, v. n. skrige, skraale; gri
af sam/me ваять. tar como un furioso' skrige som
Gregoriano, na, adj. grogoriansk an Ilesat. Harm.
(bruges meest от Tídsregningen). Gritel'ía, f. Skn'gen, Slt-malen, AI
Gregorillo, m. Slags Halsterklœde. Grito, m. Slm'g, Skrígen.
Greguerìa, f. (orvirret Skríg, Stai Griton, na, s. винами, Skraalhalx.
af mange Stemmer, som skrigc i Gromo, m. Knop, Spire, Skud.
Manden paa hinanden. Gropos,m. pl. Bomuld, som Iœg
Greña, f. штампу Haarpynl; for дев б et Blœkhuus.
víklet, атташе: Sag. Grosca, f. Slags meget giftig Stange4
Greñudo, da, adj. som har :tor Grosella, I`. Ribs. '
детищ, uredt Haar. Groseramento, adv. угоне, bonde~
Gresca, f. Larm, Skrig, Stai, Ти agts'gt, talperagtígt, plumpt.
mult; TroetteI Stríd, Disput. Grosería` f. тата. Talparag
Grey, f. Hjord af smaat (Юту; иудеи, Plumphed.
(fig.) Troßnde, Hjord af Trosnde. Grosero, ra, adj. grav, lyk, tung,
Gribar, v. a. drive. drive af, fal plump; grou, bondeagtig, шииты.
de af (om Skibe. som komme mi Groso, adj. угар (bruges alone om
af Coursen). угон skaaren Tabak).
Gridelin, adj. m. f. harfarvet. Grosor, m. Tykhed.
Grieta, f. Карие. Sprœkke: Rift i Grosura, f. таи hos Dyrena; Ind~
Hude». mad med тьмы af et slagta!
Grietoso, sa, adj. типы, яро-итоги, Оршу; día de grosura: Laverdag.
гит af Renner, шлет. Groto, m. Pelikan (Fugl).
Grifo, m. ать (fabelagtlgt (туго); Grua, f. Kran (Heiseíndretning);
et henvmelighedsfuldt Forslag; Trane (Fugl).
grifos, pl. пометит, upyntet (Эк-пегая, f. pl. Voìvo'sorblokke (for
GUA 259 GUA
del lebende Tougvœrk ombord i baand for Heste.
et Skib. Guadamacil, m. forgyldt Lœder.
Gruesa, f. Gros (tolv Busin). Guadamacilero, m. Lœderforgylder.
Gruesamente, adv. tykt. Guadaña, f. Segl, Lee, Sigd.
Grueso, sa», adj. гул, star; ту.) Guadañero, m. Метит! (en, som
plump, klodset (om Forstamlen), meier Korn).
grueso de ingenio: som har en Guadarnes, m. Sadellcammer.
tyk Forstand, som er dum. Guadramaña, f. listigt Bedragerie.
Grueso, m. Tykhed, Tylckelse; den Gualda, f. Van (Plante, so'm bru
stersle Deel; det Vígts'gste, Vœ ges ш at farbe galt); blegt, ma
sentligste. gert Ansigt.
Grugidor, m, Redskab for Glas Guald'ado, da, adj. guulfarvet.
mestere ш at afbrœkke Glas i Gualderas, f. pl. Sidestykkerne ш
Kanternfe. ‚ en Label.
Gruir, v. n. skríge (от Tranen). Gualdo, da, adj. gaat.
Grulla, Г. Trane (ant). Gualdrapa, f. Skabrak, Hestedœk
Grumete, m. Skibsdreng. lcen; Stykker, Pjalter af en sen
Grumo, m. Klump starlmet Blad derreven Klœdm'ng.
eller Melk; Hob, Ranke, тазе, Gualdrapazo, m. Seilenes Slag ved
Drueklase; Knop, Skud, .Qm'su Vindstille. [let klœdt.
grumos,.pl. Enden paa Fugle Gualdrapero,u1.En, som er та!—
vingernc. [af Ktumper. Gualdx'ines, m. pl. blinde, (falske)
Grumoso, sa, adj. klumpet, гит Kanonporte.
Gruñido, m. Grynten. Guantada, f. @re/igen.
Gruñimiento, m. V. gl'uñidò. Guante, ш. Handske, Haand ; echar
Gruñir, v. а. gryntc; grine (от en el guante à otro: kaste lHand
Der, som gaaer langt paa Hœngs- ч sken, udfordre En; salvo el gu
lerne); pibe (от et Шт, som ante: nden Ceremonie, sans fa
manglar Smurm'ng); (fig.) brum çon; guantes, pl. Gave, Belanning,
me, knarre (om En, som er sœr Gratiftcation (Drilckepenge).
внеэ- misfornoiet); nlamary gru Guanteria, f. Handskefabrilc, Hand
ñir: bruges om En, som aldrig er skebutik.
litfreds, hvor godt man end те Guantero, m. Handslcemager.
retter Alt for ham. Guapamente, adv. dristigen, то—
Сигара, f. Krydset paa en Hest, Hyg. digen, tappert, behœncligt.
Grupada, f. Vindstad; Pladskregn, Guapear, v. n. prale med sit Mod;
Regn- og Haglbyge; Spring (af 'vœre forfœngelig af sin, Pynt, sin
en Hest). I [Hest). Stads.
Grupera, f. Svandsrem (paa en Guapeza, f. Mod, Tapperhed, Dri
Grupo, m. Gruppe (Hob af for stighed; Forfœrßgelighed, Pralerie.
skjcltige Ting). Guapo, pa, adj. tapper, dristíg,
,Gruta f. Grotte, Hale. тому; smak, vellclœdt, af godt
Grutescb, m. Grotesque (overdre Udseende; galant, forliebt.
ven, bizar Prydelse). Guarda, m. Vagt, Opsigt; Forna
Guacamayo, m. Slags ster Papegeic. ring, Bewaring, Opbevaring; Over
Guaohapear, v. n. slœnge, klappc holdelse af en Lou; guarda ca
(om Hesteskoe, som ere lese). denas: Rost (paa et Slab),- —
(шатаю, га, adj. & s. Klynker, guardas, pl. [ndretninger i en
Klager, En, som bestandig жуп Laas.
ker og grœder; sygelig, isœr от Guarda, s. m. & f. Vogter, For
en Vattersottíg. varer, Beskytter, Vogterske, Vaa
Guacia, l'. Acacíetrœ. gekone; guarda almacen; Maga
Guadafìones, m. pl. тающее, Fad zínforvaller; guarda del monte:
I7*
(ША 260 (ША
Skovf'ogod; guarda urbana: Bor hotde sig fra; штатам a al
_qi-wagt, Nationalgarde: guarda guno: (fig.) have et Horn i Si
nacional: Nationalgarde. den para En. [deskammer
Guardabrazo, m. Armslcinne. Guardaropa, f. Garderobe, Klo»
Guardacabo, m. Kaas (i Seil, о. Guardaropa, m. Garderobeinspec
Toagvœrk). [Skib). teur.
luardacadenas, f. pl. Rest paa et Guardaséllos, m. Storsegtbevarer.
Guardacalada, f. Tagm'ndue. Guardatimones, m. de аут-ям
Gnardacartuchos, m. Amunitions Kanoner paa et Skib.
kasser ombord i Krigsskibene. Guardavela, m. Giloug, Семёну
Guardacóstas, m. Kystvogter. paa et Mersseil).
Guardadamente, adv. med Отшив, Guardia, f. Vagt; Skitdvagt; Gar
med Sikkerhed. ат, Gardesoldat; Vagt tit змея.
Guardador, ra, s. Vegter, Forca Guardian, na, s. Vogler-Minardi
rer; Overholder af en [опишет an; Opsynsmand ved Seearsena
rigt, karrigt Menneskc, смерды. lerne.
Gnardafréntes, m. Hœksbjelke (рае Guardilla, f. Tagvindae, Tngtuge;
et Skib). Loftkammer, Taglrammer, Ouist
Guardainfante, m. Hskebeensskjert. kammer. Nine.
Guardpjoyas, m. Opsynsmand over Guardines, m. pl. Roertah'e, Rat
Kron-Jwvelerne; Opheearingssted Gnardoso, sa, adj. sparsommetig,
for disse. [ya oekonomisk; gjerrig.
Guardalado, m. Rœlwœrk om Broer Guarecer, v. a. understette, for
Guardamancébos, m. Pert, (Toage scare, befrie; bevare, орденам.
under падете ш at stade paa, Guarecerse, (de) v. r. tage sin
naar Seilene skulle leses eller Tilftugt til, sage sig et Fristed.
fastgieres). Guarescimiento, m. Helbrertelse,
Guardamano, rn. Pareerptade paa Cuur.
en Kaarde. [uœrlaas Guarida, f. Hate for vitde DW;
Guardamonte, m. Fjeder i en Ge (fig.) Titftugtssted, Fris-ted, Asyl;
Guardapies, m. апатит. et Haus, som man лету: besager.
Guardapolvo, m. Skuur, Skjœrmtag. Guarin, m. Sviin.
Guardar, v. a. bevare, [отит-е, Guarismo, m. Tatrœkke, Progres
giemme, орденам; vedtigeholde, sion; Ziffer: no tener guarismo:
bibehotde; overholde, iagttage (en were utœllelígt, тете uberegne
Рапид); bevare i Erindringen; ligt.
beskytte, forware; siklcre, bevat-e Gnarnecer (con, de) v. a. omgi
mod; guarda! Varskot Aßieien.' ve med; anbringe Besœtning paa
atdeles ikke, рва ingen Maade; en Klœdning, gamere; ind/‘atte i
guardar consecuencia: еже con Guld; forsyne en Рите, еп Fœst
sequent,- guardar el santo, ó las ning med Krigsfornodenheder;
Vueltas: тете paa sin Post; фате (fig.) pryde, forskjenne.
Noget pan en hemmelig Meade; Guarnes, m. ` Sadelkammer.
guardar la cama: ломе Sengen Guarnes, m. pl. Tougene от el
(vœre syg); guardar la copa: Vindehjul, L en.
passe sine супе Sager; guardar Guarnicion, f. гашиш; Udpan
la cara: skjute sit Ansigt for ikke ning, Besœtning; lndfatning; Pa
at btioe kjendt; guardar la boca: reerplade; Garnisoni en Fœst
vœre tous, kunne tie tit rette Tid; ~ ning; (Eg.) Prydetse; guarnicio
guardate del diablo: tag Dig i nes, pl. Vaabenrustning.
Agt for mig! Guarnicionero, m. Sadetmager.
Guardarse (de) v. r. vogte sig, Guarnicl, m. Pengepung af Lœder.
tarte sig i Agt for: passe sig, af Gnaya, i. Klage, VektageJavm'en;
GUI 261: GUI
hacer la guaya: beklag@ sig, jam Guijo, ш. Hob Kieselstene (samlet
те sig. [gjeringens Hjelp. ш Velfyld.)
Gubernativamente, adv. ved Re Guilla, f. n'ig Hast.
Gubernativo, va, adj. som herer Guillame, m. lang Haul, знатны.
til Regierlngen. Нет. Guillote, m. Ledlggiœnger, Dag
(}11Ь1а, f. huult Hugiern, Skulp drc'uer, Degem'cht.
Guedeja, f. Pandehaar, Forhaar; Guillotina, t', Guillotine, Henrellel
Manko (рае en Leve); tener al sesrnaschine.
guna cosa por la guedeja: gri Guillotinar, v. a. gulllotinere, af
be Leiligheden'ued Haarene. hugge Неваде: med Guillotínen.
Guerra, t'. Kríg, эта; Krigskunsi; Guimbalete, m. Pwmpem'k, Рит
(fig.) Modsigelse, Oppositéon; U pestang.
eníghed, IJi/Terents; guerra de Guinchar, v. a. stikke.
entendimiento: Modsígelse, l" — Guincho. m. Maage, (Fugl), Splds,
skjelllghed i Meninger: buena Torn, Spore.
guerra: god Kríg, Krlg som bli Guiuda, l'. Slags Kirsebœr; Hei
ист fert efter Krígsloven ; guerra! den paa en вшитая.
guerra! til Vaaben! Guìndaleta, f. Slags Toug afmld
Guerroador, m. Krlger, Krigsrnand, dels Tykkclse; Slang al hœnge
Krigshell. en Иву: paa.
Guerreante, adj. krigferende. Guindaleza, f. Takkel at heise med.
Guerrear, v. n. fare Krig; (jig.) Guindamaina, f. Signal атеист
kjœ-mpe; forurolige, plage. lo змее, som medes i Seen.
Guerrero, m, Krlger, Krigsmand, Guindar, v. a. heise, ophelse; er~
Soldat. holde, отшив en элиту, sont
Guerilla, f. Slreiferie; Slags Fri var eflerlraglel af Andre.
korps i Spanien; ту.) lel, [тещ Guindastes, ш. р1. Heiselakkel.
ubetydellg Тот. Guindola, f. Kran, Vinde, Heise
Guia, f, Veivlser, Farer; Veíleder; indrelníng. [mg/nl).
Pas, Passeerseddel, Toldseddel; Guinea, f. Guinee (engelsk Guld~
en, som ferrer op en Dands; For Guiñada, f. Blinken med Шлем,
sanger; guias, pl. Labeild; For ßíekasl; el Skibs Afdrs'ul.
spandsheste; Тет/тет, Kjere Guiñar, v. a. blinks; skele, skotte;
lemmer; Fískebeen i el Snarllv.l afvige fra Coursen (om et Skib).
Guiado, da, adj. fart, ledel, мы Guirnalda, f. Guirlande, Blomster
rette Veí. krands, Festen.
Guiador, ra, s. Veioiser, Farer. Guisa, f. Vlls, Skík, Maude, Art.
Guiar, v, a. 'vise Vei, lede, fare, Guisado, in. Slags Ragout; en al
звуке; foregaae rned et godl Ea' mœrkvœrdige Omstœndz'gheder led
empel; (fig.) sœlte sig i Spidsen saget Handling.
for el Forelagende, lede, slyre en Guisador, ra, s. Kok, Kokkekona.
Sag. [et Maak) Guisandero, ra, s. V. guisador.
Guiar, v. n. gane, fore, lede (ш Guisantes, m. pl. Erter.
Guiarse, (por) V., r. lade sig lede, Guisar,v. a. tilberede Spíser, [студ
styre, fare. те; (fig.) tilberede, темпе, ат—
Guija, 1. Kleselsleen. rangere.
Guijarral, m. stemt же, (Agerf Guiso, m. Tilberedelse, Krydren..
land [или af Stene.) Guita, f. Snor. '
Guijarro, m. Kleselsteen. Guitarra, f. Guitar.
Guijarroso, sa, adj. fuld af Kie Guitarrear, v. а, spille paa Guitar.
selstene. Guiton, na, s. Dagdrz'ver, Land
Guijeño, na7 adj. haard, glal som stryger, Baller.
en Sleen,- ту.) haard, ufelsom. Читает. v` а. шт [от дует Маца:
GUS 262 HAB
Der istedelfor at arbeide, slryge фат mig den Fornaieke.
Landal runat. [ger-liv. Gustosamente, adv. gierne, med
Guitonel'ía, f. Betlerliv, Landstry Forneíelse. `
Gula, f. Fraadserie. Gustoso, sa, adj. (fig.) glad, lyslig,
Gulloría` f. Fraadserie; (fig.) Lyst, forneiet; munter, behagelig; vel
Begiœrlíghed efter Noget. smagemle.
Gúmena, f. tykt, stœrkt Тону, Ап— Gutagamba, f. Gummigut.
kertoug. Guiural, adj. m. f. som наплыву
Gumia, f. Slags Dolk. ш Struben, som kommer derfra
Gurbion,m. Slags flin Snor; Slags (от дуй). [Lydlb
stribet живете. Guturalmente, adv. af Straben (om
Gurrar, v. n. Пете sig fra etSkib Guzman, m. Seekadet (isœr af
for ikke at mede det. Adelstamlen).
Gurrufero, ш. liden, daarlig Hest.
Gurrumina, f. overdreven Eftergi
` venhed, Feielighed, Underkastel н.
se, (om en Мета m-ed Hensyn lil
Konen). те, feíelig Mami. H, del attende Bogstav ¿Alphabe
Gurrumino, m. altfor eftergiven tet. Fordam var det et Talbog
Gurrulada, f. Skare, Selskab af stao og betegnede Tallet 200 og
Venner. med en Streg over 200000.
Gurvio, via, adj. krummel, kram. На! interj. Hal ak! ei! ak des
Gusano, m. Orm, Mark, Mak; gu vœrrel
sano de la conciencia; Samvit Haba, f. Benne; Seul, Byld.
tighedens nagende Orm; gusano Habana, f. Havanna.
de seda: Silkeorm. Habar, m. Bennemark.
Gusarapo, m. Slags Insect eller Haber, v. a. have, besidde; »iod
Vandorm. {Ш Smagen. tage, eppebœre, hœve (Penge, Skat);
Gustahle, adj. m. f. som henherer haber à ìas manos: finde head
Gustadura, f. den Handling at sma man seger; no haber p01` enojo:
ge, Smagen. ikke tage ilde отчётов finde slet.
Gustar, v. a. smage paa, forsege, Haber, v. imp. gives, have, еще,
kjende paa; enske, elske, have vœre til, existera; hay gentes
Smag for; ртам, forsege, giere que: der gives (der er) Menne
Forseg med; vœre едет Smag, sker, som yc.; hubo cien mu
finde Behag i, smage. ertos: der gaves (der vare) hun
Gustar (de) v. n. finde Smag og drede Dade; uo hay nacion que:
Behag i. der gives (der er) inge» Nation
Gusativo, s. & adj. som harer til som yc.; hay sus altos y ,bajos
Smtagen, Smagsnerve. en esta vida: der gives (der e-r)
Gustillo, f. Eftersmag. Omit 09 Godt i dette Lid; (del
Gusto, m. Smag; Forneielse, Gunst; gaaer op og ned Vi dette Liv).
Naade, Tjenstagtighed; Saarhed; Haber, v. auxil. have.
Tilbeielighed, Ниже; Villie, Lune; Haberse, v. r. opfere sig (godl el
(fig.) Smag, Valg, Bedemmelse; ler slet). [mue, Rigdom.
sobre gusto no hay disputa: om Haber, m. Eiendom, Besiddelsc, For
Smagen kan man ikke disputere; Haberias, f. pl. Gage, Апатит;
tomar el gusto à alguna cosa: Fordeel, (тат; Eiehdom, For
finde Smag i Nogal; gusto im mae. ‚ [skaber.
perfecto: Forsmag; con gusto: Haberio, m. vAgerdyrkrúngs Red
meget gjerne, Mertelig gjerrie; dar Habichuela, f. Beane.
gusto: anslaae, behage, vœre til Habil (en) adj. m. f. жиже: til,
Behag; везите de. el gusto: амид; klog; hurtig, жрет, flink.
HAB 263 HAB
Habilidad, f. Duelighed; Bequem ne; hablar a coros: tale епи
hed, erdighed, Behœndighed, Tour; hablar a destajo: tale op
Hurtighed; Instinkt hos Dyrene; og ned af Vœggene (ikke vide hvad
habilidades, pf. Kunststykker; man siger); hablar al alma: tale
hacer sus habilidades: anvende aabenhjertigt; hablar a la mano:
hele sin Behœndighed for at naae falde ind i Talen, afbtyde; hablar
Maalet. [diggjerelse al aire: tate iVind og Veir, uden
Habilitacion, I'. Dueliggiarelse, Myn Grund; hablar al caso :x sigo no
Habilitado, m. Regimentsqvarteer get Trœ/j'ende; hablar a un bar
mester. co: praje et Skib; hablar bien:
Habilitar (en, para) v. a. gjere due tale reent og flydende; hablar cla
tig, bequem til; фате yrm/ndig; for ro: sige reentud hvad man tœn
syne med. ker; hablar con Dios: bede til
Hábilmente, adv. dueligen. Gud; hablar con los ojos: tale
Habitable, adj. m. f. beboelig. ined Ginette, фате Hiekast; hablar
Habitacion, f. Bolig, Борщ; den de la шаг: tate от unwlige et
beboelige Deel af~el HuusßHuus ler ubegribetige Ting; habla;` de
beqvenvmelighed. talanquerä: spille den Tapre, naar
Habitador, ra, s. Beboer ; Indvaaner. man er i вшита; hablar de
Habitante, m. f. V. habitador. veras: tale aluorligt; hablar de
Habiter, (en, con) v. a. boe, beboe. vicio: tale uden Efterlanke, blot
Hábito, m. Klœdning; Uniform; Va af Vane; hablar por detras, о à
ne, Skik; Fœrdighed. las espaldas: tale slet om En i
Habltuacion, f. Vane, Sœdvane, hans Fravferelse; hablar por la
Habitual, adj. m. f. hvad der er mano: tale med Tegn, med Fing
bleven til en Vane, indgroet. « -rene; hablar por las narices:
Habitualidad, f. fast indgroet Vane. simule; hablar recio: tate hoitog
Habitualmente. adv. af Vane, jean tydetigt, uden at tage Hensyn tit
ligen, sœdvanligen. Nagel; hablar por boca de gan
Habituar, V. a. vœnne, til'vœnne. so: gientage head en Anden har
Habituarse,(á, en) v. r. vœnne sig tit. sagt, тете en Andens Echo; hab
Habitud, f. Hensyn, Betragtning, lar por boca de otro: ikke tale,
Forhold (en Tings til en anden). ikke фате Noget uden efter en An
Habla, f. Sprog; Tale; 0rd; estar dens Vitlie; hablar por los co
en habla: теге i Sanitale; estar dos: late for meget, squadronne
sin habla, o perder el habla: nti re; hablar tartamudo: лапше;
ste Mœlet; were pad Vei til at dee; hablar con ceceo: lœspe; hablan
negar o quitar el hablaz'ikke las paredes: Vœggene have og
ville tale til En, med hvem man saa aren; de la abundancia del
er bleven ueens. corazon habla la boca: .afmer
Hablado, adj. bien o mal habla tets Fylde taler Manden; no de
do: forsigtig etleruforsigtig i sin jar que hablar: bringe En til
Tale. Taushed; mas vale buen callar
Hablador, ra, s. Sladdermund, Pra que mal hablar: del er bedre at
ter, Sltryder, Sladdertaske. tie end at tale slet; hablarse al
liabladuria, f. Sladder, Prulerie; guna cosa: btive bekjendt, kom
anstedende, gemeen Tale; habla те ud iblandt Folk, (f. Ex. et
durias, pl. Sladder, Prat, Byslad Rygte); hablárselo todo: ikke la
der. de Andre komme til Orde; hab
Hablar, v. a. tale, sige, snakke; larse de gorra: hilse med Hatten
hablar à horbotones, a chorros, eller Huen uden at sigo Noget;
ó a chorretadas: tate megethur .no hablarse: ikke tate, sum-mute
tigt, stam/me, [темнит/те Orde лаже stadt. . -.
НАС 284 ВАС
Hoblillü, f. opdigtet насте. ь vg el Substantio, udtrgkker ha
Hace, f. lido» Hest; que Мяса mo cer Ániœg, Tilboielighod til al rm
rena! дин/ст Figur! hvillcen ny tage hvad dar ved dette Ord an
delig Person! )willem herlig Ting. tydes: Ere. hacer in todo: were
Hacedcro,ra, adj. тати”, let ud beredt lil at modtage Alt. Med
гена”. Prtep. por, para og et Infinitiv ud
Haoedor, m. Opluwsmand; Agent, [туй/сет haci-r Ornsorg, Flid for al
Fuldmœgtig, Connnissinnair, Be udfore hvad Verbe! tilkjendegiver,
stgrer; лапы, empedit Menneske. Em. hacer por llegar, hacer para
Hacendado. da, adj. .vom er i Be salvarse: anstrenge sig for al
межа af et lordegods, Proprie komme from, for at redde sig. —
ta'ir. › 1 Forbindelse med Ordene chun
Насопдаг, v. a. form-e, ‚шитье, ga, clxacota, chanza,lmrla, fiesta
overdrage et матом til Elem belg/der hacer forugle, ringeagte
dom. Naar Отделе la gata, la guaya,
llacendorsc, v. r. kjobe ./ordegods la de rengo,la encorvada,ln se
elsteds for siden at nedsœlte sig ralìca, la turca, felge efter hacer,
der. [sparsommelig betyder det at [шефов en Syg
Hacendm'o, tu, adj. huusholderisk, dom, at give sig Имеете щ“ at
Hacendoso, su, adj. wirksam, ar vœ-re iBesiddelse a/` en hyd, som
ветхом. man ikke har. Hacer alarde: hol
Hacer, v. a. фате. frembringe, ska de Ыжтпд; hacer alto: фото
be; балле, [abtikerasammensœl lluldt, slandse, afbrydc en Sag;
le; сиг/его en Handling, begaae hacer à pluma у a pelo: vare
en Forbrydelse; skabe, fremavle beredt ш at tage, til at antage
en Idee; faldende, тщете; hand Alt; hacer armonia: (fig.) vœkke
le, virhe, (ждете, vœre шивш Forundring; hacer aire: (fig.) an
get; vom, tillage, nœrme sig Fuld gribe, ska-de eller stra/fe; hacer
kommenhed; bide-age ш, vmre af bodoqucs: щите begraven; hacer
Vigtigheö; gjore, indvilge hvad der buena la venta: indestaae for det,
bliver forlangt, give,- holde, inde som man sœlger; hacer buena,
holde, теннис: fot-aarsage, be `ó mala harina: tale, handle godi
атм, foranlodige; beslatte, af eller slet: hacer buenas o malas
giare, beste'mme; ordne, anord migas: staae i god eller slet For
no; domme, troe, belwnke; for sraaelse med En; hacer correrias:
bedro , fuldkmnmengï'ere; зиме l«'g'ore Streiftog (i et депеша: Land);
for, passe for, vwre overeenestem hacer costilla: tide taalmodigen,
mende med, stade i Forhold til; [inde sig i sin Skjœbne; hacer de
sainte, sommen/saldo; vœnne, til las suyas: ищете en af sine seed
„шипе (i den. sidste Весу/альт bru vanlige Streger; hacer del ladron
ges едете hacerse); фате, lade Не]: anbetroe sig til En af Nod,
blivo til. Hacer med et тризна af Mangel pan nogen Bedre; ha
after “(шелестит „пэдо“, Ew. cer de tripas corazon: anstren
hacer venir: небе til at lkomme; де sig for at skjule sin Frygl el
„vare Aarsag tu", Ew. hacer reir: ler overvinde en Vansleelighed;
oœre Aanleg til Latter. I М— hacer el pico, el plato, et popo:
bindelse lmed visse Substantiver forst/ne Ни med Levnetsmidler tit
лишает hacer Betydningen af de Huusbehov; hacer estrados: give
Verber, der ere допито af saa .1udt'ents; haccr honras: more den
еще Subst. Ew. hacer estima .ridato Skgldighed for en Afded:
cion: agie, зашит; hacer gas hacer hora: oppebie det beteiligt'
tos: forœre, give ud Penge, de Hiebltk; hacer humo: foraarsage
решете. Forbumlen med Prœp. Rag; hacer juego: {типе Spil
\
_--.‚_ д ._ .
IUS 272 "О!
же, Memkab; Vrede, > Historial', v. n. skrive Шиш-де;
Hipoeampo, m. Парит. udfm'e мытые ищет:
Hipooondria, t’. Sglgdmli i Mil Histórico, m. „штамма
len, Нише]: ondríe , штатами. Histórico, ca, adj. Мнил-5515.
Hipecresín, f. иуд—ют. Skinheltig Historieta, i'. dim. de. historia : Fur
hed helling.
Hipócrita, m. Hykler. Historiógratb, ш. штампам.
троек-патенте, adv. par: en hylc Histrion, m. Gjoglm', Comedian.
lersk Meade. [heilig = Hita, t'. fiii'l'anlet .lernnagle «den
llipócritn, la, adj. душен/г, эти— Налей.
Hipócriton, im, s. slm“ lli/Her, ily/k Нйщш, adj. sort (fornenrmelig am
Ierske. Нема); li hito, advA ткни, «been -
Hipódl'onm, m. “Метит, - gelig; mirar en hito, mirar de
Hipoglosos, ni, pl. llungmwrweme. hito «n hito: .we stiel/,med @efra
Hipopiiiumo, ш. `\'ilhf'st. Flori/:esl vnmlte Ulm', slim-u fast {рва En
Hipoìeea, t'. Paul, “урод/лед: eller Nagel).
Hipotec. r, v. n. ранили/н. Hite, in. Отщипните], Gmunden.
Hipotecario, rin, adj. sont liar ell. Маш, üiemed; Ките, Hma
giver l'anlerv't lil т h'iemlom-; vanskelighed; dan' en el hito : ¿rinf
vom lmrer lil Pauleretlen; stm ~ fe «let Вене, тише rlet'vamlmäg
er grunde! pau. en Paule/hrslm .ete l’urikl.~41illilaifli hito: “еще
lids". Pla-ds.
Hipótesis, f. If'orudsuflning, Stet -Hobachon, na, adj. way, slap,
ning, der anlage.: fm' sand, Hy шт, дети, tung.
pothexe. Hocicar, v. a. ende (um Seinem);
llipotélico, oa, mij. щитам: (fly.) begane yen Feit, ginie -en Bak.
ют ver Wandel paa Hypothesen hocico, `m. Этим, -Trg/ne; (fig)
Hipoti'piisis, t'. livlig татарам, Mund (hns en tykleeliel Шар-хоп];
levende выпит, Fre-insulting. lirimase yined Manden..
Шта, f. -K/mdeslixl, List, Kil-nl а/' Haciendo, da, adj. spidssnudel (lig).
Klmle. en, sem giarßrimasser mil Mun
Hirsuto, ta, adj. haarrig, stivhaa den. “юз, Kloft.
т, shirllmarel, [мыть Hoeino, m. (дегенерата); Bjerg
Hisca, i'. Fuglelilm. Hogaño, adv. i delle Aar.
Швеи], ш. Sivleug. Hogar, m. Ниши, Skom'teen; (jig.)
Hisopear. v. n. bexprrenge lmed Ame, Атакам, Huss og Щеп.
Vand, «lj/nm. [kost Нодаиад'. Ursel, som er Метит—
Hisopo, m. liep (Mante), Nynke bagt; Hondeln'ad, Igrant ltrml.
Hispànico, (т, adj. зрит/с. lloguern, lidar, [увит на; ‘Glat
Hispanismo, m. врат]: Sp-rog-; девам.
‘ Egenhed. Hoja, f. Blad af et Trae, af en
Histéricn, ua, adj. l. лужи-щ. lttomsl; гула Melalplade, Blik
llisterotomia, f. Кахетии. plade;>1(linge, лишаи; Ват
Histiodromia, l'. .Navigationskunst /lei (den eiskalte (Deel af en дой
IHistoria, f. Historie; штанам; `[mit Der, ligesua «af et Пиано);
Hidragelse; Катюши; Seria , Blad afVen Bog, Papirblail; Brul.'
Tvist; meterse en historiaszlblan mark i el Aar; Лишает: wften
de sigi Sager, `mlm italie for яшма ovenfra nedad; hoja lbnr
stuaer og snm ilrlce ved/femme En. henisca: штифте, blaming
Historiador, ra, s. Historieskïiver. blik; ‘hoja de papel: жал ¿Pa
Historial, adj. m. l'. 'historiek .pir; lhoja .de itocino: падшие af
Historialmenle, adv. paa Aen ln's- . et воет efler Lœngden; vine de
Atim'slc Маше. I tres, cuatro Модны: VViin af tlm,
ч.
HONv
HOM 273
af fire Blade, treaarig, fireaarig bre, Slags Катера; es hombre:
Viin; volver la hoja: skifle Me del er en Mand af Forljenesle;
ning,«bryde Отд, sadle om. no tener hombre: тете uden
Hojalatero, m. Blilckenslager. Вези/Нет, uden Stelle; ser hom
Hojaldrar, v. а. lilberede Butler bre para todo: тете beredl til
deig (i Form af Blade. All, теге ved Haanden; ser muy
Hojaldre, f. Bullerdeig, Tœrledeig, hombre: тете ел modig, en bc
(i Form af Blade.) sleml Mami; hombre де hecho:
HoialdrisLa, m. Posteibager, Kage en теста/Ген Mami; (fig.) т i
bayer. en Videnskab erfaren Maud; elV
Hojarasca, f. Blad (ют Гамег af hombro propone y Dios dis- ч
et Trœ); ив: Lav; (fig.) идут”: pone: Menneskel spaaer og Gad
Snak, lamme Lafler; Квате— пишет; по es hombre de bur
klinge (Пиратам-уж.) ` las: han forslaaer ikke Spng.
Hojear, v. a. giennemblade en Bog, Hombrear, v. n. lrœklfe pad Skald
blade i en Bog. rene; rœkke sig i Veirel, slrœk»
Hojoso, sa, adj. bladrig, levrig. ke sig for at see sterre ud end
Hola, interj. Holla! her! (naar man ег; (fig.) ville шлете .Ievnlige
man kalderpaa En); hvad! )wor med En, som er mœgligere eller
lèdes.’ ah! (naar man blivef for» fornemmere; ville agere Voœen
wndret eller overrasket ved Nagel.) (от Barn.) `
Holanda, f. Holland. Hombrillo, m. Epaulelle.
Holandes, m. del hollandske Sprog. Hombro, m. Skalder. -
Holgadamente, adv. rummeligl, Hombron, m. slof, slœrk, kraft-
rigeligen, over/ledigt. falli Maud; (fig.) en Mami, ud
Holgado, da, adj. rammelig, bred, mœrkel veel sine Рог/успевает,
viid; (fig.) lilfreds, velhavemle; sine Talcnler.
andar, ó estar holgado: шлете llombruno, на, adj, mandlig; som
_ bemidlel, шато velslaaende, riig. henherer til Skaldrene.
Holganza, f. Sindsroe; Fornaielse, Нош'есШо, т. Fiendska-b, Had ,
Vederqvfrgelse, Adspredelse. Slrid. [дог/шкиве.
Holgar, v. n. ‚шаг, adhvilc sig; Потепще, m. Hglding, (fig.) Un
(con, de) glœde sig, vœre lil Homicida, m. ¿i f. Marder, Mor
freds; forneie sig. [leligL derske.
Holgarse, v` r. glœde sig relhjer llomicida, adj. m. f. тог-догм:
Holgazan, na, s. Lediggjœfiger, Homicidio, m Mord, Drab.
Degem'cht, Landslryger. Homilía, f. geisllig Talo,1’rœdiken.
Holgazanear, v. n. gane og drive, Hominicaco, m. et feigl, modlasl
gaae ledig. . Мстислав; Mami af ufordeelag
Holgazaneria, f. Lediggang, Do ligt Ydre. l
пептид, Dagdriveric. Homogeneidad, f. Ligearlelhed.
Holgorio, m. l<`orneielse,1"orlys Homogéneo, nea, adj. ligearlel.
lelse, lidsfordriv. Honda, f. Kanonslopper отдан”
Holgura, f. If'orlyslelse, Gilde, Lysl el Ski ; Slynge.
tour; Vidde, Bredde. Hondnmente, adv` dybl.
Hollar, v.` а. trœde anderFedcler; Hondarras, f. pl. Вина/“ат, Grams.
(fig) nedslaae, svœklce, ydfmyge. Hondear, v. a. udlosse en Deel af
Hollin, m. Sad., el Skibs Ladm'ng; kasle D_v/bslod.
Holliniento, ш, adj. fuld af Sud, Hondero, m. Slyngekasler.
bedœklcel med Sad. [Mand. Hondo, diy, adj. dyb.
Hombracho, m. slor, сотрите Ilondon, m. Bund af el Kar;
Hombre, m. Матвеем; Mand, Huulm'ng, IIa-allied; Naalem'e.
Mandsperson, диетам; L’hom Hondonada, i'. Hale, Grube, For
18
HON 274 HOB
dybm'ng. Hopear, v. n. bevœge Halen, (fig.)
Hondllra, l”. Dybde. lebe hurtigt.
Honestado, da, adj. undskyldt, be Hopo, m. Hate (Dyrenes.)
smyklcet. [pau en œrlig Maude. Hora, f. Time; Tid; Ktokksslat; á
Honeslamente, adv. anstœndigen, buena hora: til rette Tid; à ka
Honesìar, v. a. œre, holde i Aire; hora: strax; sea en buena ho@
undskytda, Мету/[две (Nogal.) ra: tad dei saa тете, godt, for
Honestidad, f. /Erbarhed, Шту— mig gicrne; à hora de esta ó á
hed, Redelighed; Kydskhed; An la hora de ahora: i delle камыш,
slœndighed. nu; media hora: [да-[и Time.
Honesto, la, adj. fertig, тети/ил; Hora, adv. nu,stma:, i dette Bie
anstœndig, œrbar, kydsk. blik.
Hongo, m. Champignon (контр-— Horadaoion, f. Gjennomboren.
agtlg Plante); Trwsvamp. Horadar, v. а. gjennembore.
Honor, m. Aire, Anseetsß, Ветет— Horado, m. Hut, som gaaer wars
melse; Ждет-пед, Kydslched; Иег [метит en Gjonstand; Grotte,
dighed; honores, pl. Erestilter, underjordisk Hide.
fErcsposter. Мету. Ногса, f. Gatge; Heega/fet.
Honorable, adj. ш. f. сете/им, hœ Horcado, da, adj. gaßelformíg.
Honorablemente, adv. paa en œre~ Horco, ш. Knippe Leg.
futd Maadc. Horizontal, adj. horizontal.
Honorario, ria, adj. wrefuld, be Horizonte, m. Horizont, Synskreds.
remmelig; som kun har Hire og Horma, f. Skomagertœst, Нане—
Titel af et Emballc. form; Muur af [етте Stone (uden
Honorario, m. Betaling, Honorar. Katlcmaterial.
Honorificamente, adv.œrefutdl, med Hoi-mica, f. Knapform.
Ere. [Метлу]. Hormiga, f. Муте (Insekt.)
Honoriiicencia, f. /Erey/Eresbe Hormigos, m. pl. grovtMeel, КМ.
Honorifìoo, ca, adj. œrefutd, somHoi-migueamiento, m. Klee.
bringer Aire. Hormiguear, v. n. klee; bestandig
Honra, f. Aire, Airesbeviisning;` тете i Bevœgelse. [emo
Agtetse, Anseelse; /Erbarhed, Hormigueo, m. V. hormigueami
Kydslched; Naade, Gunst, Velgje Hormiguero, m. Myretue; (fig.)
renhed; honras, pl. Liigbegjœn Wim/mel af Mennasker.
gelse, sidsta Airesbe'viisning for Hoi-milla, f. V. hormica.
en Afdad. lHoi-nabeque, m. Hornvœrk (forti
Honradamente, adv. œrefutdt, med fìkatorislc Udtryto.) (kul.
ÄEre ; шит, „шеи/‚ем, redetigen. Hornaguear, v. a'. udg-rave.Steen
'-Honradez, f. Ere, Alrlighed, Ret Hornaguera, f. Steenkul.
ska/Tenhed. ' Hornaza, f. 01m for Guldsmade;
Honrado, да, adj. дате/им, berein Masse, Blanding til Glasur рае
melig; тегам/Ген, redeltg. Pottemagerarbeidc. ` [vœrk.
Honrado, n1 En af де meest an Hornear, v. n. drive Bagerhannd
seede Borgaro рад et Sled, гну, Homeria, f. Bagerhaandvœrlc.
fornem, имеет; Indvaaner. Hornero, m. Bager.
Honrar, v. а. œre, holdei Aire; Hornija, f. smaahugget Voed,
begunstige, beslcytte; ophoier lit on Brœnde. [et Duestag.
Erespost. Hornilla, f. Kogeovn; Hut, Tud рае
~H0nrilla, f. fatsk Eresfelelse. Hornillo, m. Stvgeovn; Mine.
Honroso, sa, adj. œrba/r, сету, Horno, m. Ovn.
redeltg, anstœndig, dydtg; skin Horóscopo, m. Natloiletsstitting,
syg рва sin Aire, sin Anseetse. Spaado'm, af Ptaneternes Stilting.
Hontanar, n1. киев. Horra, adj. тушат (от {ат/ед—
" nos 275 HUE
dode Пут.) Hostia, f. Отступ Hustle (Brad
Horrendamente, adv. forsk'rœkke som uddeles ded Nydelsen af Al
ligt, afslcyelígl, gyseligl. lere-ns Sakramente.)
Horrendo, da, adj. forskrazlckelig, Hostigar, v. а. straffe, гите; be
gysßlig, gruelig, afskyellg, [туше svœre, aar-gra, plage, uleilige.
lig; overordenllig. Hostigo, m. Deel af en Muur,
Hdl-rep, m. Kor-nood. f som er штаб for Regn, Slow-m
Horribilidud, f. Egenskab @ed del, ya.; Sky/lregn, som fm'dœrver en
som er slcroelrlceligt> ус. Muur.
Horriblemenle, ndv. V. horrendo llostil, adj. m. f. skadelig, репа:—
mente. Hostilidad, l'A дышащее, магам,
Hdl-rido, da, adj. V. horrendo. Skade, /braarsaget ved Krig.
Horripilacion, f. Fcbergysß-n. Hostilizar, v. a. mler денату—
Ногго, ш. Frihod. lieder. [Manda
Ногго, га, adj. fri, befriel, fri for. Hostilmenœ, adv. paa en flendlls'g
Horror, m. (швеи, вить, For Ноу, ndv.i Dag; hoy en dia.'
skrœkkclse. Поищите. mi, strax; hoy por hoy: nu, i
Horrorizar, v. а. opvœllleß Gysen, Dag; ántes hoy que. mañana:
Horrorizarse, v. г. have Afsky [or heller i Dag end iMorgcn, итал),
Nagel. uden Opswltelsc; de hoy en а
Hori'orosamcnte, adv. med Сути, delante, ó de hoy mas: [лете/ют,
med Afslag; skrœlclwligt. 1' Fremlide», змеи.
Horroroso, sa, adj. skrwkkelíg, Hoya, f. Grao; Grube.
grmsselig, [от/штату, gyselig, Hoyada, f. ниш, dyb летим.
afskyelíg. Hoyo, m. Hal, Grube; Koppear;
Ноп'ига, Г. Smuds, Slsarn; Tyle Grau.
ning i en Skov. [ll-agar, Hoynso, sa, adj. тратта; ‚шиш.
Hortaliza, f. Kjvkkenurler, Gron lloyuelo, ш. Hal i Hagen; Hdl i
Hortelano, ш. Gartner. киваете, Smilehul. ,
Hortera, Г. Trœfad, Trœkop; Han Hoz, f. Sagl, зада, Les; Метрах.
delsbeljenl. 1 ngar, v. a. rode (от Somone.)
Hosco, ca, adj. bru'ufn, af merk Hacha, f.’ Brodlm'sle; Sparcbossc;
Faroe; merk, indslultet c' sig зет, Sparepenge.
laas, шпат, шт; forfœngelig, вши. Huchear, v. a. bespolle, forhaane,
Hoscoso, su, adj. таи, haard, штату. behandle med Foragt.
Hospedador, ra, s. Vaart, en som Нивы-его, ш. Plougkarl.
modtager Reisende, Vœrlánde. Hueco, m. Hul, Лимита.
Hospedage, m. Giœstfrihed, Gjœste Нпесо, adj. haul; forfamgelig, 1:01)—
I venskab; желтит, Gjœslglver» modig, opblœst,slolt; voz hueca;
guard. дуб, grou Slemme.
Hospedar, v. а. bevœrlc, herberge Huelga, f. Huile, Opher med Ar
re, modtage i Logis. beide; Vederqvœgelse, тащите;
Hospedero, m. Vœrl, Hotelvœrl. Holle for lorde» (Вт-пинта.) '
Hospital, m. Hospital, Sygehuus, Huelgo, m. Aande, Pusl,Aandedrœl.
Fattighuus, Щебет/Шее. Huella, f. Spor, Fodspor; Trœden
Hospitalero, т. Hospilalsdírecteur.` med Fadderne; Fodskammel.
Hospitalidad, f. стяните. Huello, m. Grunden paa шлет
Hospitalmente, adv. med Gjœst man ygaaerrì мщение; Slcridt,
frihcd. [тлеть Gang.
Hostelero, m. Herbergerer, Hotel Huerco, m. Манишка, som be
Hosterero, m. Spisevœrt, Restau slandig er батат, bestandíg
raleur. fœ'rdíg til at graadc.
Hostería, f. Vœrtshum Howl. Huérfano, па, adj. fader- ауто—
48*
HUM 276 MUM
derles (bruges ogsaa som Subsl.) Humanidadas, pl. Humaniora, Sko
Huero, ra, adj. ubefruglet (от А‹2у;) levidenskaber.
(fig.) tom, uden малом, uden Humanista, m. Humanist, en, som
Substants; sygelig og авт/"от har sluderel og underviser i Hu
holdende sig hjemme, skranlen. maniora, Skolevidenskabeme.
Huërla, f. Fruglhave, Kjokkenhave. Humano7 na, adj. menneskelig;
Hueso, m. Been,Knokkel, Frugl (fly.) menneskelig, blid, семгу.
kjœrne; Slykke ulœdsket Kalk; Нитагеда, f. Mœngde af Rag; (fig.)
(pg.) unyllig Ting; meisommeligl Forvirring, Forstyrrelse, Uorden.
Arbeide, Anstrœngelse. Humeàr, v. n. ryge; give Reg;
Huesoso, sa, adj. benet, beenhaard. (fig.) bi'œnde (om Lidenskaberne);
Huésped, da, s. Vœrl, Ищите; blusse op igien (от Slrid som
Holelvœrl, Herbergerer. ikke ет dœmpet.
Huesle, f. Аттее, Hœr, Humectacion, f. Befugtning.
Hueva, f. Rogn. (tamb. huevas, pl.) Humectar, v. a. befugle, тузе.
Huevar, v. n. lœgge Eg, vœrpe Humedad, f. Fugtighed, Vœde.
(om Fugle.) Humedal, m. fugtig Jordbund.
Huevera, f. /Eggeslok (hos Hanan); Humedecer, v. a. befugle, тете
Mggekop, /Eggeglas (tilbledkogte стад.
/Eg.) Húmedo, da, adj. fuglig, шиш;
Huevo, m. /Egg huevo en agua, subst. m. Fugtighed, Vœde.
ó huevo pasado por agua: Нашего, m. Kakkelovnsrer, Ка—
blodkogl dig; á huevo1 adv. те minrar.
get billigt, for Inlet. Humidad, f, V. humedad.
Huidizn, zagadj. flyglig; flyglende. Humildad. f. Yflmyghed; Under
Huir (de) v. n. {lg/gte; undvige, kaslelse; Sjœls Lavhed, Ringhedi
skille sig fra, bortfjerne sig; (fig.) Stand eller Herkomst.
flygle, ile, forsbinde (om Tiden.) Humilde, adj. m. f. ydmyg, under
Huir, v. a. flye, undgaae, afholde danig; ringe, simpel, af lau Her
sig fra, skye, undvige; huir el cu komst; krybende (от Stilen.)
erpo: undeige et Slag pad en be ‘Humildemente, adv. ydmygt, шт
hœndig Маши; huir el rostro, la bedigen.
cara: undgaae Ens Nœrvœrelse, Humildoso, sa, adj. V. humilde.
undgaae al mede, attrœ/fe sam Humillecion, f. Ydmygelse, Under
теп med En. kaslelse; Krœnkelse, Underlryk
Huirse, v. r. imdflye, undlebe, le kelse, Fornedrelse,
be borl, redde sig. Humilladero,m. Bedehuus, Capel.
Hula. m. Vomdug; Slags Gummi. Humillar, v. a. nedslaae, nedkaste,
Humanamente, adv. pad menne певшие; ту.) ydmyge, underli'yk
skelig Viis; menneskeligt, menne ke, fornedre, nedvœrdige, under'
skevenligt, menneslcekjœrligt. kue.
Humanar, v. a. уюте menneskelig, Humillarse, v. r. ydmyge sig, baie
sœdelig; gjere feieligere, civili sig med Ydmyghed for del haie
sere. ste Vœsen; (fig.) give едет, iin
Humanarse, v. a. blive mere hu derkaste sig; [отлейте sig, krybe;
man, mere гимну, тете venlig. humillarse á otro: krybe lil Korset.
_Humanidad, f. Menneskelighed, Humo, m. Reg, Damp, Dunst;
` Mermeskennlur; Menneskeslœgt; Sergeflor; à humo de pajas:
Menneskekjœrlighed, Mermeskeven letsindigt, uformifìigt; irse todo
lighed ; Kjedels Skrebelighed, en humo: gaae op i Reg, for
Hang lil Utugt; Hang lil foi-fwn svindeä humos, pl. Ildsleder,
gelige Forlystelser; ту.) Blidhed, Himsholdninger; (fig.) Tegn paa
Godhed. вшита, Forfœngelighed.
HUB 277 ICO
Humor, m. Fugtighed, Vœdske (i adgrave Jorden (om en Flod,
det menneskeligeLegeme)1 Sinds Elv); ту.) tilegne sigAndres Tanker,
sternm'ng, Sindsbeska/fenhed, Cha plagiere, begaae literairt Tyve
rakteer; (fig.) Blidhed, Villighed, rie, падем.
Venlighed; buen humor: godi, Hurtarse, v. r. bortfjerne sig, und
munterl Lune; hombreI de hu drage sig, snige sig bart.
mor: (fig.) munten, lystigt Men Hurto, m. Tyverie, Reveria; Ty
neske. vekoster; Plagiat; en underjor
Нпшогада, f. Lystighed, Мите?“— disk Gang i Bjergvœrkerne ved
hed; шлете: Indfald; humora Siden af den aabne Vei; á hur
das, pl. sede Dremme. to: hemmeligt, рае ел forborgen
Humorazo, m. meget lysligt, mun Maade; coger à uno con el hur
ген Lane. to en las manos: gribe En i Gier
Humorosidad, f. Overfledighed af ningen (in Ílagranti.)
Vœdsker i Legemet. Husada, f. en Snelle fuld (af Garn,
Hnmoso, sa, adj. rygende,fuld af Traad.)
Reg; fuld af Dunster. Húsar, m. Husar.
Humúscula, f. Seeravn. Husillo, m. Skrue i ел Presse, i
Hundimiento, m. Fordybning, ел Pressemaskine.
Synkning, Synken; Indslaaen, Husmear, v. а. lugte, spore, have
Indsteden, Indbrœkken. Spor; (fig.) efter/brske, feige
Hundir (en) v. a. stede ind, slaae Sporet, udspionere.
ind; sœnke, nedsœnke; overvœlde, Husmear, v. n. begynde at stinke.
nedslaae, kaste til Jorden (saavel Husmo, m. Lugt af Kjed, som er
i egentl. som fig. Betydning); (fig.) begyndt at raadne, Stank; estar
штанами, odelœgge; bringe al husmo: (fig.) passe paa den
Forvir'ring i en Disput. gunstige Leilighed; venìrse ó
Hundil'se, v. r. slyrte ind, synke, andarse al husmo: efterspore
l- falde sammen; (en) fordybe sig i; for at opdage huad der foregaaer,
forsvinde, gaae borl. Huso, m. Snelle; Jernteen i en
Huracan~ m. Orkan. Vœverspole; Filetpind.
Hurañeria, f. Mistro, Foragt, Haan. Huta, f. .lœgerhytte
Hurañia, f. V. hurañeria. Нита, f. indians/c Rotte.
Huraño, ña, adj. mistroisk, mis
tœnkelig, vranten, egensindig, и
selskabelig.
Hurgar, v. a. omrereì (fig.) wek
I.
ke Uroe, stifle Slrid. I, det .9de Bogstav i det spanske
Нит-доп, m. Brandfork, Ovngaffel Alphabet. Naar dette Bogstav
(джипу); Kaardestad. staaer alene er det en Forkor
Hurgonear, v. a. rage om i Ov leise af [lustrisimo (Titel.)
nen, i Идет; stede med Kaardc. Ibis, f. Ibis (Fugl.)
Huron, m. Vœsel, (Slags лат/ва Icneumon, m. Pharaosrotte, Ich
del Буг) Speider, [летел Opstever neumon (lidet лаг/ада“ Dyr fra
Huronear, v. a. eg. те med Vœ /Egyptem [Bygning.
sel; (fig.) gjennemrode,efterspore, Ignografia, f. Grundrids til en
eflerforske. Iconologìa, f. Billedlœre, пасуе
Hurraca, f. Skade (Stags Fugl.) ning af Billeder.
Hurtndillas (á) adv. pda en hem Iconoclasta, m. & Iconómaco,m.
melig, skjult, forborgen Maude. Billedforstyrrer, Billedstormer.
Hurtador, ra. s. Туи, Plyndrer. Icor, m. Edder, Materie i et
Hurtar, v. a. stjœle,rßve,plyndre; Saar; skarp, vandagtig Vœdske
sœlge med fatskt Maat og Vœgt; iBlodet.` ` 5 - „
ì
IDO 278 ПА \
icoroso, sa, adj. {ша af Edder, знати, passelíg.
af Materie. ' iglesia, t'. Kirke'; Geistlighed; Me
ictericia, f. Gaulsot. níghed; F'risted (i enkelte Lande
Ictericiado, da. adj. guulsottig. Ret for Forbrydere at benytte Kir
Aicterico, ca, adj. som fordrieer kerne som Tilflugtssted).
Guulsot. [жене igneo, nea, adj. ildagtig; ага/атм.
ictiologia, f. Beskn'velse over Fi ignicion, f. Glade» (om Metaller).
ida, f, Gang, Vei, Reise; Udfald ignicola, m. нанимает,
(under en Fœgteovelse); (fig.) ignifero, ra, adj. ildsprudende.
Heftlghed, лишавшее, Ubetœnk~ Ignivomo, ma, adj. Мэру/впав.
somhed; Spor (om Уши.) ignominia, f. Skam, Skjœndsel,
idas, pi. hyppige Нету, som man Vamere.
afìœgger i et Ниш. Ignominiosamente, adv. skjœndigt,
Idea, f. Idee, Foi-estiling, Begreb; skjœndselsfuldt, skammeligen.
Billede, Erindring, мате, Plan; ignominioso, sri, adj. днищ,
Tauke, Udkast; Maat, тетей, Re skanvmelig, vanœrende. ‚
gel, Menster; Blaabœr. Ignorancia, f. Uvidenhed, Vankun
ideal, adj. m. f. idealsk, тиши. dighed. [ел/011159.
idealmente, adv. i Tankerne. ignorante, adj. uvidende; dum,
idear, v. a. (alte Idee om Udfa ignorantemente, adv. раст, en еп
rotsen af Noget, lœnke paa Midler ` foldig Maude. [dende om.
lil at udfere det,- (мы have Ignorar, v. a. ikke vide, vœre aviu
Griller; skabe sig »Grillen igual (á, con) adj.m. f. ту; дуе—
Idénticamente, adv. мастик, eens. formig; jean; ligedannet; eens,
idéntico, ca, adj. медиан, eens, bestendig den samme; ai igual:
af samme Natur og Vœsen, som just saa, paa samme Maade; en
kan bringes under eet Begreb. igual ó ai igual de: istedetfor.
Identidad, f. Eenhed, fuldkommen igual, adv. eens, ligedan.
Liighed, fuldkommen Overeens iguala, f. Overeenskomst i Handel,
“отмена, Identitet. Handel; Vater-pas; Rettesnor.
Identificar, v. a. bringe to Ting Igualacion.f. Lígegjeren, ngesœt
under eet Begreeb, identificere. len , Ligestillen; Overeenskomst ,
Idioma, f. тёти, Mundart, Dia Forliig; штату; Lígning (i Al
lect. gebra).
idiota, m. Tosse, Ватман, Idiot. igualado, da, adj. tige, jaen.
idiotez, f. Uvidenh'ed. igualar (à, con) v. а. 'gjere tige;
idiotismo, m. Sprogegenhed, egen gjere jevn, jeune; sammenltgne;
Talemaade, egel шиты et Sprog; vurdere paa tige Maade; holds i
Forsamling af Idioter; Dumhed, Ligevceg't (om Lidenskaberne); kom
Um'denhed. те overeens, blive enig.
ldóiatra, m. Afgudsdyrker;‘ adj. igualar, v. n. теге liig.
afgudisk; forelslcet. Iguaiarse, v. r. ligne, Sammenlig
Idolatrar, v. a. bedrioe Afguderie; ne sig med, sœtte sig i Lighed
(tlg.) готам. med; forene sig med, forbinde sig
Idniatria, f. Afgudsdyrkelse, Af med; blive enig om en vis Beta
guderie; overdreven Kjaerlighed, ling for Noget; holde Ligevœgt.
Forgudelse. igualdad, t'. Lighed, Ligedanhed;
idolo, m. Afgud, Afgudsbíllede; (Jvereensstemmrlse, Forhold i de
(pg.) lGjenstimden for en lidere enkelte Dele af et Неси.
‚ skabelig Kjœrlighed. “три «и. Igualmente, adv. “минуса, tige,
idoneidad, f. naturltg Bequemhed, eens, paa tige Maude. igen.)
Dualighed til Noget. ijada, i'. Slden paa et Dyr (Svan
idóneo, nea, (para) adj bequem, Ijadear, v. n. paste, рта: (отш—
ТЫ] — 279 IMP
ste); gispe, мирра efter \Veiret. Imagen, f. Billede, Afbildning, Fo
Ilacion, f. Staining, Felge. restilling; (fig.) smukt Ansigt (isœr
Ilegal, adj.m. f. ulovlig, lovstridig. om Fruentimmer).
ilegalidad , f. Utovlighed, Lov imaginable, adj. m. f. optœnlselig,
stridighed. [dig Maade. tœnkelig.
Ilegalmente, adv, paa en tovstri. Imaginacion, f. Indbildning, Fore
ilegible. adj. m. f. utœselig. stilling; Indbildningskraft, Phan
'Ilegitimamente adv. paa en m'et tasie; [па/ат, Grille.
mfrssig Meade. Imagínado, p. p. de imaginar, adj.
Ilegitimidad, f. Uretmœssighed. indbildt.
Ilegitimar, v. a. gjere uret/mœssig. Imaginar, v. a. & v. n. optœnke,
Ilegitimo, ma, adj. шестами, opfìnde, adtœnlce, udßnde; таш
utilladetig, uretfœrdig, щиту; de sig, tœnke sig, forestitle sig,
uœgte. troe. [bildt Maade.
Iliberal, adj. m. f. lidet frisindet, Imaginariamente, adv. paa en ind
imdelmodig, наш liberal. Imaginario, ria, adj. тешат.
ilícitamente, adv. paa en utilla Imaginario, m. Billedhugger; Ma
deI/ig Maude. ler, Kobberstilclcer.
Ilícito,.ta, adj. „гетману, forbaden. Imaginativa, In. Indbildningskraft.
Ilimitado, da, adj. ubegrœndset, Imaginativo, va, adj. opfindsom.
„тщетны; Iman, m. Magnet; mahomedansk
Iliq'uido, da, adj. utiqvideret (от Prœst. [svag, kraftles.
et Regnskab, en ерш), aberigtiget. Imbécil, adj, m. f. taabelig, сшит;
Iliterato, m. En, som er ustuderet. Imbecilidad, f. Svaghed; Enfol
iluminacion, f. festtig Oplysning, dighed, Dumhed.
illumination; illumineret Arbeide lmbibicion, l’. Tiltrœkning af Fug
f. Ew. et Landkarts Udmaling med tighed, Modtagelighed for Fugtig
Farver. « hed.
~ Iluminar, v. a, optyse, illuminare; Imbiernó, m. Vinter. _
illuminere, colorere (en Tegning). Imbornales, m. pl. Spygatter (рва
Iluminativo, va, adj. ощутив. et Skib). V. embornales.
Ilusion, f. Skuffelse, Blœndvœrk; Imborrable, adj. m. f. nudslettelig.
Bedrag, falsk темнит; Ьдаеп— Imbricado, da, adj` vatret, flammet.
de Ironie. [жить Imbuir, v. a. tilskynde, raade, over
IIuso, sa, adj. bedragen, btœndet, tale, instrnere; drive, lede til . . . .
Ilusor, mf Bedrager; Spotter. Imitable, adj. m. f. eftertignetig,
Ilusoriamente, adv. рад en, bedra som kan efterlignes.
gersk, вылете Meade. Imitacion, f. Efterlignelse; a imi
Ilusòrio, ria, adj. fatsk, bedrage taoion: efter метре! . . . .
risk, ska/fende. Imitador, га, s. Efterligner.
Ilustracion, f Optysning, Forkla~ Imitar, v. a. eftertigne.
ring; Glands, Hœder; (утапт— Imitativo, va, adj. eftertignende.
melig) Aabenbaring, Inspiration. Impaeiencia, Г. Utaalniodighed.
Ilustrar, iv. a. арбузе, орта/те; Impacientar, v. a. gjere шпато
forktare, indgive, inspirere; giere dig, forarolige, уюте fortvivlet. "
bemmt. Цену, hartig. Impaciente, adj. m. f. utaalmo~
Нише, adj. m. f. beremt, Гетти— dig; grmtten, orante-n.
Iluslremente, adv. ¿una en bei-am Impaeientemente, Митей Utaal
metig, fortrœffelig Maaate, med тощим. [fetbar.
Glands. Impalpable, adj. m. f. ufelelig;a«
Ilustrisimo, m, fErestitel for Ш— Impar, adj. m. f. ulig, ulige (от
shopper og andre heitstaaende Tal); nmage.
Personen Imparcial, adj. ш. f. «время; теп—
IMP 280 IMP
neskcsky, som uhdgaaer Selskab kelig: ufattelig, vanskelig at for
med Andre. staae.
imparcialidad, f. Upartiskhed. Imperceptiblemente, adv. Yaimer
lmparcialmente, adv.paa en apar keligl; paa en umœrkelig Maude.
tisk Маши. Imperfeccion, f, Ufuldkommenhed.
lmpartible, adj. ш. f. темпу. lmperi'ectamente, adv. „манат
Imparlir, v. a. paakalde Hjœlp, ment. [it/"aldemllî`
Bistand. Imperfecto, ta, adj. ufuldkommen;
Impasibilidad, f. Ufolsomhed. Imperfecto, ш. lmperfeclum
impasible, adj. m. f. ufnlsem; som (Gram.) .
.líder med et Mod, der synes at Imperial, adj. m. f. keiserlig;stor,
фате En faleslos. udmœrket i sit .Slags.
Impávidamente, adv. med Щет Imperial, f. Himmelen Vpa.a en
sagthed. гид-кед Vogn.
Impavidez, f. Uforsagthed. Impericia, f. Uerfarenhed.
Impavido, da, adj. uforsagt. Imperio, m. Magt, Herrcdemme,
lmpecabilidad, s. I'. Frihed for Synd. Myndighed; Kcíservœrdighed, Re
Impecable, adj. m. l'. uden Synd, gjering; Keiserdemme, туг; me
som el kan synde. ro imperio: uindslirœnket Herre
impedido, da, adj. lam. demme.
Impedidor, ra, s. Den eller det, Imperiosamente, a'dv. будете;
som forhindrer. paa en herskesyg, stolt Маши,
Impedimiento, rn. налет-ту, For Imperioso, sa, adj. herskesyg, by
híndring ; Omstmndlghefl, som hin dende.
drer et Шутишь ellcr gjm’ det Imperitamente, adv. med Uviden
ugyldigt. hed, som en Uvidende, Uerfaren.
impedir, v. a. Мише, forhimlre. Imperito, ta, adj. шагаете, нет:
Impeditivo, va, adj. hinder-lig, for faren.
hindrende. Impermeable, adj. m. f. uigjen
Impeler, v. a. stede, drive, sœtte nemtrœngelig. ..
i Завидует; (fig.) tilskynde, op Impermeabilidad, f. Uigjennnsm
muntre, drive til. trœngelighed. Мету.
Impenetrabilidad, f. Uigjennefm Impermulable, adj. m. f. uforan~
trœngelighecl; Uudforskelighed. Impersonal, adj. apersonligt (от
impenetrable, adj. m. “шепнет— Гетйит.) [talelig.
trœagelig; audforskelig, ищущи Impersuasible, adj. m. f. nover
delig. [Forhœrdelse i Synd. Impertérrito, ia, adj. aforsagt.
Impeuitencia, f. том/штамм, Imperiinencia, f. Ubeskedenhed,
Impenitente, adj. m. f. идее/“шт— Uarlighed, Uf'orskammenhed; slet
dig; [отита б, Ondt. Lune, som er utilfreds med All;
lmpensadamente, 'adv'. жившее, Paatrœngenhed; altfor stor Nei
иоттоаесдишпш. к [modeL agtighed og /Engstelighed (i sine
lmpensado, da, adj. uventet, afor Forelagender.)
Imperar, v. n. herske, regiere; impertinente, adj. m. f. ниту,
‘were Keiser. ubeskeden, u/orskammet, nœsviis,
lmperar, v. a. give Befaling med grov, besvœa'lig, paatrœngende.
мулаты, foreskrive Love. Impertînentemente, adv. paa en
Imperativamente, adv. paa en нашу, uforslmmmet Maude.
bydende, befalende Маши. lmperturbable, adj. m. f. som ik
imperativo. m. Imperativ (Modus.) ke kan [отлуп-ж; urokkelig.
Imperativo, va, adj. befalende, Impetracion, f. Erholrlelse; Op
буфете. тщете.
Imperceptible, adj. m. f. тлеет— Impetrar (de) v. a. opmae, ет—
IMP 281 IMP
holde (eed Barmer ellerpaa ап— gende Maude.
den Maade.) Importar, v. a. indfare frernmede
Impetu, m. Heftighed, Voldsom Varer.
hed, heftig, Livtighed
uoldsorn Anstreengelse,~ Importe, m. Beteb, Sum.
Heftighed,ŕ i Charalde Importunacion, f. Paatrœngenhecl,
ren, Firenifusenhed. [voldsomt Oeerhœng.
Impetuosamente, adv. heftigen, lmportunamente, adv. paa en be-.
Impetuosidad, f. Heftighed V. im soœrlig, paatrœngende Maade;
petu. [som ubeleiligt.
impetuoso, sa, adj. heftig, vold Importunar (con) v. a. falde be
Inipiamente, adv. ,ubarmhjertigen svœrlig, uteitige, trœtle,overhœn
Impiedad, f. Ubarmhjertighed, ge, overlebe. [0n.
Ugudetighed. _ Importunídad, f. V. importunaci
Impio, pial adj. g'rusorn, ubarrn Importuno, na, adj. besvœrlig,
hjertig; forbrydersk, poalrœngende; head der skeer i
Implacable, adj. m. t'. uforsonlig, Utide, ubeleilig.
ubenlwrtig. Imposibilidad, f. Umulighed.
Implacablemente, adv. paa en Imposibilitar, v. a. gjere umulig.
uforsonlig, ubenharlig Maade. Imposible, adj. m. f. umulig.
Implaticable, adj. nl. f. uomgiœn Imposiblernente, adv. umuligt,
gelig; ugjerlig, uudfarlig.y med Urnutighed.
Implicacion, t'. [ndvikting i en Impocision, f. Paatœgning (Нат—
Forbrydelse. dernes); Paalœg (Skatiers.)
Implicancia, f. V. implicacion. Impostor, ra, s. Bedrager, Skjœtrn,
Implicar, v. a. foreirre, forfvikle, Legner.'
ind'vikle i en Sag. jgelse. Impostura, f. Bedrageri, Legn;
Implicar, v. n. infleholdev 11101131 Bagvaskelse, falsk Beskyldning.
Implicito, ta, adj. indbefattet, un Impotencia, f. Uformuenhed; U
derforstaaet.r [detse dygtighed til at aule Bern.
Imploracion, f. Anraaben, Paakal Impotente, adj. m. f. afmmglig,
Implorar, v. a. anraabe, paakal u-formuende, uden Kraft; udyg
de, bede og benfalde paa den tig, impotens.
meest ydrnyge og indstœndigsle Impractieable, adj. m. f. ugjerlig;
. Maade. uudferlìg; (fig.) ufremkommelig
Implume, adj. m.- f. ubefíedret. (om en Vei.) [Hnske
Impolitica, f. upolitisk Handling, Imprecacion, f. Forbandelse, ondt
Feit mod Politiken; Uheflíghed. Imprecar, v. a. forbande..
Impolítico, ca, adj. aha/lig, u Impregnarse, v. r. gjennemtrœnf
dannet; upolilisk. [skrioelig ges af. j [kerkunst.
Imponderable, adj. uudtalelig, ube Imprenta, f. Bogtrylekeri,Bogtryk-«
Imponer (à) v. a. paalœgge en Imprescindible, adj. m. f. nad
Bod, en Forpliglelse, paabyde; skiltelig.
beskylde, anklage paa en uret Imprescriptible, adj. m. l". som'
frerdig og falsk Maude; (en) un ikke kan uindes Наша paa, som
derrette, undervise, instruere; be ikke kan prœseriberes. '
drage, sku/fe, narre; paalœgge Impresion, f. Indtryk; Tryk, Af
Straf. tryk; Boys Trykning, ' Udga'ue;
Importacion, l. lndforsel (Varers.) (hg.) lndvirkning, Vir/ming.
Importancia, t'. Vigtighed. Impresionar, (contra, de, en) v. a.
Importante, adj. m. f. oigtíg, be indprente i Aanden. ,j n, ~
tydetig. Impreso, m. trykt Skrift.
lmportantemente, adv. paa en Impresor, m. Boglrykker.
nyttig, fordeelagtig og indbrin Inlprestable, adj. ш. l'. вот ikke
IMP 282 INA
kan laanes, bm'tlaanes. Impúdico, ca, adj. uleydsk, utugtig.
Imprevisto, ta, adj. uforuflseel, Impuesto, m. Paalœg, Skat.
uventel, uformodel. рте.) lmpugnable.v adj. m. f. hvad der
Imprimacion, f. Grund (i el Ma kan bestrides, forfœgtes.
lmprimir (en) v. a. рамп/Иго, lmpugnacion, i'. Modsigelse, Be
prœge; aftryklae, [туй/се; (fig.) slriden, Forfœgten, Indsigelse, 0p
indprenle, {паз-Шьете. position.
lmprobabilidad, f. метящим, Impugnar (à) v. a. forfœgte, be
Forkaslelighed; Usandsynlíghed. stria'e, modsige, stride ¿mod (om
Improbable, adj. m. f. ubeviislig; Метлу”).
типам/11119. ‚ Impulsion, f. Sled.
lmprobablemente, шумливые- Impulsivo, va, adj. атоме, til
synlighed, uden Grund. slfyndende.
Improbar, v. a. misbillige, dadle. Impulso. m. Stad; ту.) Tilskyn
Improbo, ha, adj. ond, шпагат, delse, Opnzuntring, Raad, Impuls.
fordœrvel; forgjœves, илу/1119. impune, adj. m. f. штата.
Improperar, v. a.'bebreide. impunemente, adv. astra/fet, идео
Improperio, m. fornœrmelìg Be net.
breidelse, Beskjœmmelse, Former Impunidad, Г. Strafe Eftergivelse,
melse. Frítagelse, Udeblivelse af Straf,
Impropiamente, adv. uegentlig. Strafleshed.
Impropiedad, f. Uegentlighed, del Impuramente, adv. шест.
Uegenllíge. Impnreza, f. Ureenhed; (fig.) U
Impropio, pia, adj. uegenllig; u lcydskhea; impureza de sangre,
austœndig, upassemle. (fig.) Skamplet paa en Familie.
Improporcion, f. Uforholdsmœsslg Impuro,ra, adj. ureen; (fig.) „куш.
hed, Misforholrl. Imputabilidad, f. Tilregnelighed;
Impróvidamente, adv. uden For Beskyldm'ng.
siglighed, uoverlagl. jklog. imputable, adj. m. f. {Но-тещ,
Impróvido, da, adj. uforsiglig, u som En kan beskyldes for.
Improvisamente, adv. uforudseet, Imputaoion, f. Afregning; Tilreg
uformoilet, uventet. nen, Вези/Шишу.
Improvisar, v. a. improvisere, lmputador, ra, s. falsk Anklager,
farfalle Vers og [remsige dem falsk Anklagerske.
рад staaende Fod. Imputai' (à) v. a. таим, lilreg
improviso (de) adv. V. improvi ne, beskylde.
samenle. Inacabable, adj. m. f. som ei kan
Improvisto, ta, V. improviso; à tilendebringes, fuldferes.
la improvista,V. improvisamente. inaccesible, adj. m. f. atilgjœnge
Imprudencia, f. Uklogskab, Ufer lig (om Personer, som man van
sigtighed, Ubetœnksomhed. skelig falter Adgang til); ufatte
Imprudente, adj. m. l. uklog, afor lig, uforslaaelig.
sigtig, ubetœnksom. Inaccesiblemente. adv. рею en'util
Imprudentemente, adv. uklogt, gjœngelíg Maade.
uforsigtigl, paa en ubelmnksom lnaccion, f. Uvirksomhed. [ligV
Маши. тащит. lnadaptable, adj. in. f. министе
Impúber, adj. m. l'. umyndig; ikke Inadeeuado, da, adj. ufuldstœmlig,
Impudencia, А f. Uforskammenhed , ulilstrœkkelig.
Frœkhed, Sli'amlesheclA inadmisible, adj. m. f. „аптеку,
Impudente, adj. m. f. „гонит uantagelig, som` ikke kan 111310—
met, frœk, ublu. [tigL des (Adgang). ,
ц
Impúdieamente, adv. „ку/аж, ulug lnndverteneia, f. штатива.
n: Irmudicicia, f. штамма, Utugt. inadvertidameute, adv. med 11091—
^ —
INA 283 INC
somh'ed, paa en aaglsom, uop et Embede; spade, forudsige No
mœrksom Maade. get af Fagleaes Flugt.
Inadverlido, da, adj. ubetœnksom, Inaveriguablc, adj. m. f. hvad der
щетина, моет-шаг; som man ikke kan bevises, bekrœftes.
ikke har seel eller bemœrket, over Incansable (en) adj. m. f. шт:
seet. [Affectation lelig, uforli'eden.
Inafectado, da, adj. naturlig, uden Incansablemcnte, adv. ali'œtteligen,
Inagenable, adj. m. I'. uafkœndelig. aforlredenl. Лид.
Inagorable, adj. rn. f. imdtemmelig. Incapacidad, f. Uduelighed; Dum
Inaguantable, adj. m. f. utaalelig, Incapaz (де) adj. m. f. udaelig; dam.
midslaaelig. Incasable, adj. m. f. som ikke kan
Inalienablc, adj. m. f. еда/“питае— gifle sig.
lig (som ikke kan sœlges eller Incasto, ta, adj. мед/еж, utuglig.
bortskjedes). Incautamente, adv. ubetœnksomi,
Inalterabilidad, f. Uforandeo'lighed. Widen» Forsiglighed. [sigtig.
[nalterable, adj. m. f. aforanderlig. Incanto. ta, adj. ubelœnksom, afor
Inalterablemente, adv. aforander Incendjar, v. a. sœtte ltd pda, af
ligen. hiforfalslcel, afordœiwet. bramde.
Inalterado, da, adj. aforandret; Incendiario, ria, s. Mordbi'œnder,
Inamisible, adj. n1. i'. amislelig. Mordbi-œnderske; adj. томит
Inamovibilidad, f. Uafsœtlelighed. ders/c; орган]; (от Skrifter, Me
Inamovible, adj. m. f. aafsœllelig ninger).
(fra el Embede, Beslilling). Incendio, m. Настала.
Inanicion, f. Afkrœftelse, Kraftles Incensacion, f. Паутина (i Kirken).
hed (af Mangel paa Fede). Incensar,v. a. rege, adbrede Re
Inanimado, da, adj. «Sz inanime, gelse; (fig.) smigre, rose, lovp'rise.
adj..m. Í. ubesjœlet, livles; ikke fnseneario, m. Regelsekar.
zielig. jug. Incensurable, adj. m. i. штампу.
Inapagable, adj. m. f. „макинто Incentivo, ш. Брате, Tilskyadelse,.
Inapeable, adj. m. f. som ikke kan Drive/jeder; (fig.) Lokkemad, Til-J
were lave-re (om en Bygning) ; (fig). lokkelse. [платите
ubegribelig; haardnakket, ubeie Incertidumbre, f. Uvished, мы,
lig. Incesable, adj. m, f. uopherlig,
Inapelahle (de) adj. m. f. астре!— welvarende.
label, som ikke kan iadstœvnes for Incesablemenîe, adv. aopherligl.
en падете Ret. incesante (en) adj. m. f. V. incesable.
Inapetencia, f. Mangel paa Appetit. Incesantemenie, adv. V. ineesab
inaplicable, adj. m. f. uanvendelig. lemente'.
Inaplìcacion, f. Uagtsomhed, Man Incesto, m. Blodskam.
gel paa Flid. Incestuoso, sa, adj. skyldig iBlod
Inaplîcado, da, adj. laagtsoifn, ef skam.
lerladen, doven. [lig Incicatrizable, adj. m. f. usaarlig.
Inapl'eciable, adj. m. f. uskatleer Incidencia, i'. Tilfœlde, Hœndelse;
Inaptitud, f. Udaelighed, Общест— Biomstœndighed; por incidencia:
hed, Udygiighed. Паи. ved Leilighed, som Bisag.
Inarticnlado, da, adj. ul delig ш!— Incidente, m. V. incidencia.
Inaseqnjblc, adj. m. f. rholdelig. Incidentemente, adv. ved Leilighed.
Inalacable, adj. m. f. aangribclig.' [nadir-jen) v. n. falde, forfalde,
inaudito, ta, adj._uherl (overer ywere forfalden. [Smigen
лепту). Incienso, m. Hegelse;{fîg.) Raes,l
Inauguracion, f. Indvielse, пейте Inciertamente. adv, wist, ткет—
lig ladsœllelse i et Embede. ladeligl, usikkert. Y ‘
Inaugural', v. a. ind/vie, (падшие i 1пе1егш, ta, adj. avis, гниют;
INC 284 м:
foranderlig, ubestandig. Forretm'ng.
Incineracion, f. Forbrœndelse til inclusa, f. Hittebamshuue; Ind
Asks. stuttet, det Indstuttedo (f. Ew.)
Incinerar, v. a. forbrœnde ш Ashe. Brau,- hijo de la inclusa: Hitte
Incipiente, adj. m. t. begyndende; barn.
s. m. dz f. Begynder, Begynder lnolusero, ra, s. Hittebarn.
inde. Inclusion, f. тешим, Indbefat
Incirconciso, sa, adj. uomskaaren. ten; lndgang, Adgang, Omgang.
Incircunscripto, ta, adj. uendetig, Inclusive, adv. inclusive, меш
ubegrœndset. fattet, iberegnel. _
Incision, f. Indsnit. Inclusivo, va, adj. som indbefat
Incisivo, va, adj. indskjœrende. ter, som kan indbefalle.
Inciso, m. Comma. [деде Incluso, p. p. de irr. incluir; adj.
Incitacion, f. Opœggelse, Titskyn indsluttet, vedlagt.
Incitador, ra, s. Аншлаг, Oprors incluyente, p. a. de incluir: ind
stifter. [gelse befattende, indsluttende.
incitamento, m. Anstiftelse, Opœg [ncoativo` va` adj. begyndende,
Incitamiento, m. V. incitamento. som иди-утюг Begyndelsen tit
Incitar (contra, á) v. a. titskynde, Nagel.
drive, opœgge, fanspore; anstifte, Incobrable, adj. m. f. som man
ophidse. [œggende ikke kan [аде titbage.
Incitativo, va, adj. ophidsende, op Incognito, ta, adj. ubekjendt.
Incivil, adj. m. f. ndannet, Мету, Incognito, adv. ukjendt, uden at
uanstœndig, grou. теге kjendt; de incognito.
Inclemenoia. f. Haai-dhed, Streng Incoherencia, f. Mangel рад Sam
hed, Ubarmhjertighed; (fig.) пыш menhœng.
hed (от Veirel, Aarstiden); à la Incoherente, adj. m. f. миттел—
inclemencia, adv. under fri Hirn hren-gende.
met, идем for Veir og Vind. lncombustibilidad, f. Uforbrœnde
Inclemente, adj. m. f. grusom, lighed. [brœndelig
haard, ubarmhjertig. Incombustible, adj. m. f. nfor
Inclinacion, f Tilbeietighed, Hen Incòmerciable, adj. m. f. som
givenhed, Kjarlighed; Hœtdning, man ikke kan drive Handel med.
Beinlng; Buk, Hitsen med Hove Incómodamente, adv. ubeqvemt,
det; (fig.) Hang, Drift. paa en ubeqvem Maude.
Inclinado, da, adj. [легенд (til Incomodar, v. a. falde besvœrlig,
Nogal); bien, ó mal inclinado: uleitige.
som har gode eller` stette Titbeie Incomodidad, f. Ubeqvemmelig
ligheder. . hed; Besvœrlighed, Uleitighed,
inclinar (à) v. a. baie то’д, hœtde tit ;` Fortegenhed; Upasselighed, Ilde
vinde en Amiens Gunst, штиль, beflndende.
(fig.) vende sine Titbeieligheder incómodo, da, adj. ubeqvem, ube
til det Gode eller Onde. hagetig, ubeleilig, besvœrttg; sgg.
Inclinar, v. n. ligne, vœre ttig. Incomparable, adj. nforttgnetig.
Inclinarse, v. r. have плетену Incomparablemente, adv. uden
hed, fete Kjœrlighed for En; bete Sammenti ning, ulige.
sig, bukke sig som Tegn рад Ag lncompar le, adj. m. f. som ik
telse; vœre hunden ved en eller ke kan deles i tige Dele.
anden Grund til at hylde >Ens Incompasivo, va, adj. ubarmhjer
Mening. [dig, . œdet. tig, uden Medlidenhed.
Inclito, ta, adj. beremt, navnkun Incompatibilidad, f. Ufordragetig
Incluir (en) v. a. идемте, ind ged, Uforenlighed.
.befatlez anlage, give Andeel i en Incompatiblelcon) adj. m. f. u
INC 285 INC
fordragelig, uforenelig. mod sin Fyrste.)
lncompetencia, f. Ubefeielhed, Inconñdente, adj. m. l'. ulro.
Mangel paa Autoriteit (lil at kun Incongruamente, adv. paa en u
ne afgive Dom ус. passende, asemmelig Maade.
Incompetente, adj. m. f. ubefaiet, Incongruencia, f. Mangel paa 0
ucompelent; метана, i инее. vereensstemmelse, paa Ligedanhed;
Incompetentemente, adv. uden Usemmelighed.
Competence. ' Incongruente, adj. m. f. V. in
Incompletamente, adv. paa en congruo.
ufuldslœndig Mande. lncongruentemente, adv. ader»
incompleto, ta, adj. „гигантам, Overeensstemmelse, uden Lige
ufuldtallig. danhed.
Incomplexo, ха, adj. usammensal, Incongruo, grua, adj. uforholds
enkelt, simpel. [enelig. mœssig, ulige; upassende, plump;
Iocçmponihle, adj. m. f. ufor» imod Gramalikens og Logikens
Incomportable, adj. m. f. ufor» Regler, шунт.
dragelig, uudslaaelig, utaalelig. Inconmènsurabilidad, f. Umaale
Incomposibilidad, f Umuelighed i Inconmensurable, adj. umaalelig.
at kunne vœre ved Siden af hin Inconmutable, adj. m. f. uforan
anden, vœre sammen, Uforen derlig.
lighed. [ponible. Inconmutablemente, adv. paa en
Incomposible, adj. m. f. V. incom uforanderlig Maude, urokkeligl. '
Incomprehensibilidad, f. Ubegri Inconquistable, adj. m. f. порет—
belighed. ‚ vindelig, uinrltagelig; ubenherlîg.
Incomprehensible (á) adj. m. l'. Inconsecuencia, f. urigtig Felge
ubegribelig, ufatlelig, ufo'rstaaelig, slutning, Modsigelse, Inconseqvents.
uforklarlig. Inconsecuente (en) adj. m. f. V.
Incomprimible, adj. m, f. head inconsiguiente.
der ikke kan sammentrykkes. Inconsideracion, i’. Ubetœnksom
Incompuesto, ta, adj. simpel. hed, Uforsiglighed, Uagtsomhed. '
lncomunicable, adj. m. f. som ei Inconsideradamente, adv. pau en
kan meddeles. ubetœnksom, letsindig Maade.
Incomunicar, v.,a. fœngsle En paa Inconsiderado, da, adj. ubetœnk
hemmelig Maade (Bruges sjeldent.) som, ‘uoverlagt, uforsigtig, ufor
Inconcernente, adj. m. l'. uegent nuflig. l [sequent
lig, ikke tilherende, ikke passende Inconsiguiente, adj. m. f. incon
ш, ikke супе: til, ubeleilig (ogsaa Incosolable, adi. m. f. штату.
inconcerniente.) Inconsolablemente, adv. штапе—
Inconciliable, adj. ш. f. uforenelig. ligen. ` [Usladighed
Inconcusamente, adv. ubeslridelig, Inconstancia, f. Ubeslandighed,
uomtvisteligt, ulvivlsomt. Inconstante (en) adj. m. f. ube
Inconcuso, sa, adj. штаммом slandig, usladig, foranderlíg, flyg
wistelig, utvivlsom.' v lig, letsindig. туг.
Inconducente, adj. m. f. upassen Inconstantemente, adv. ubesta'n
de, ubeleilig. Inconstitucional, adj. m f. неоп—
Inconexion, f. Mangel paa Зат slilutionel (som er {той den an
menhœng, paa Forbindelse. tagne Forfatm'ng,) forfamings
’ 1псопехо, ха, adj. usammenhfen slridig. [plettet.
gende; uafhœngig. Incontamìnado, da, adj. reen, u
Inconl'eso, sa, .adj. bruges om en Incontestable, adj. m. f. „теша.
Forbryder, som endnu ikke har Incontinencia, f. [га/пометы,
шпане: for Rellen. Ukydskhed.
Inconfìdencia, f. Utroskab (взлет Incontinente, adj. m. f. царю!—
ING 286 , mn
den, ukydsk. [ищут Incrédulo, la, adj. vanti'o.
incontinente, adv. штат, aieblik Increible (à, para) adi. m. f. stro-
Incontrastabie, adj. m. f. nover lig; overeœltes, uhert.
sligelig, uove'rvindelig, тушуе increiblemente, adv. pda en utro
lig, капут-доеду. lig Маши. [relse
Incontrovertible, adj. m. г. иот— incremento, m. Тащит, Forme
tvislelig, klar, eiensynlig. inci'epacion, f. streng lreltesœttelse.
Inconveniencia, i. иве/‚адептам, Incruenio, ta, adj. ikke blodig..
slem Felge, Hindring, идеи; U inci'ustar, v.a. beklœde (en Muur)
sammelighed, Ulilborlighed. med Marmorplader; beslaae (en
inconveniente, adj. m. t'. usam Muur) med Gips eller Kalk.
melig, ulfilberlig. Митю, m. Mare, Marenidl.
inconveniente, m. Ubeliagelighed, inculcar, v. a. indskjaarpe7 ind»
Hindring, Uheld. preme; sœlle Tgperne for tœlved
Inconvertible, adj. m. i. «faran hinanden (от Boglrykkerne).
derlig. Ide i Lysken. Inculcarse, v. r. тешите sig,
Incordio, m. venerisk Bgld, Knu indprenle sig dybere og dybere.
Incorporacion, i. Indlemmelse. inculpable, adj. m. i’. udadlelig,
Incorporalmenl e, adv. uden Legame. uskyldig, ulaslelig. skyldfri.
Incorporar (a, con, en) v. a. ind" inculpablemente, adv.paa en ulas
lemme, forene. telig Mande.
Incorporarse,v. r. [отеле sig med, Inculpacion, f. Вези/Шишу.
indlemmes i; ogsda strœkke sig, incillpadamente, adv. uskyldigen:
sidde opreisl (i Sengen). inculpado, p. p. de inculpar. adj.
Incorporeidad, f. Ulegen'llighed. ula-sleiig, мята/Гену. `
Incorpói'co, rea, adj. ulegemlig. incultamente, adv. simpel, uden
Incorpore, m. V. incorporacion. Prydelse.À [kan dyrkes.
Incorreccion, f. Urigtighed, Unai' incultivable, adj. m. I'. som ikke
agtighed. [тем lnculto, ta, adj. udyrket; simpel,
incorrecte, ta, adj. uriglig, som har uden Prydelse; (fig.) udyrket,
Incorrégibilidad, f. Uforbederlighed. udannet (om Aan-den, om For
Incorregible, adj. m. f. uforbeder standen).
lig. к incumbencia, f. Embede, Pligl,
Incorrupcion, f. Ufordœr'velighed, Forpliglelse, Forretm'ng, Function.
Uforkrœnkelighed; (fig ) Sœdernes Incumbir (in) v. n. шпате, tilkomf
Reenhed. ’ me, eedkomme, angaae, belrœ/fe.
Incorrupta, Г. reen Jomfru. incurable, adj. m. f. ulœgelig; (fig.)
Incorruptameute, adv. pad en nfor uforbederlig.
dœrvelíg, pad en ubeslikkelig incuria, t. Sorgleshed, Skjedesles
Maade. ‚ hed, Mangel рая Omsorg.
Incorruplibilidad, i'. Uforkrœnlte incurioso, sa, adj. skjedesles, lidel
lighed; Ubestikkelighed. omsorgsfuld. l
Incorruptible, adj. m. f. ufordwr incurrir (en) vyn. paadrage sig,
иену, uforkrœnkelig; ubestikke lrœkke sig Noget pda Helsen , for
lig. tjene. [ßendlligl Land.
Incorrupto, la, adj. uferdœreet; Incursion, f. Indfald, Streiftog i et
(fig.) ubeslikkelig, redelig, тети/"— Indable, adj. m. f. head der ikke
en kan gives. [forskning
Incrasar; v. а. fortykke (от Blo Indagacion, f. Eflersegiiing, Ffter
`del og andre Vœdsker iLegemel). Indagadoi', ra, s. En, som едет—
Increado, da, adj. мимы. forsker med Omhue.
Incredibilidad, f. Utrolighed. indagar, v. a. sage onthyggeligen,
incredulidad, i. Vanlro. eflerforske af штатами
IND 287 IND
indebidamente, adv. pad ел ша. ` Independiente adj. m. f. лапал
berlig, weimœssig Maade. gig, som ikke Stader under No
indebido, dâ. adj. hvad man ikke gen; hacerse independiente: af
er skyldig, som ikke behever at ryste Aagetf gjere sig wafhœngig.
betales; (fig.) uretmœssig, utilla lIndependïientemente, adv. «af
delig. hœrigig.
lndecencia, f. Uanstœndighed. Indoscifrable, adj. m. i. som ikke
Indecente, adj. m. f. шиншиллу. ` kan dechifreres; dunkel, ulœselig;
Indecentemente, adv. paa en uan ubegribelig. - [laselig
stœndig Maade, uansltendigen. Indescomponible, adj. m. f. лор—
Indecible. adj. m. f. „шаману, Indescribible, adj. m. f. ubeskri
usigelig. velig.
lndeciblemente, adj. paa ел und Indesignable, adj. m. f. шиш! der.
talelig Maude. ikke kan betegnes, bestemmes.
Indecision, f. Raadvildhed, Недв— indestructible, adj. m. f' hvad der
hed, Tvivl. ikke kan edelcegges.
Indeciso, sa, (en) adj. aafgiort, lndeterminable, adi. rn. Г. ube
ivivlraadig; ubestemt, avis. stemmelig; avis, usikker.
Indeclinable, adj. m. f. fast, urok Indeterminacion, f. Raadvildhed,
иену; som ikke kan deelineres (i Uvished. "
Gramaiiken.) Indeterminadamente, adv. ube
Indecoro, m. Uanstœndighed, Man sleml, paa en ubestenil lllaade.
gel paa fErbadighed. indeterminado, da, adj. ubestemt,
lndecorosamente, adv. paa en uafgiort; raadvild, avis; feig.
миндалину Maude. Indevocion, f. Uandœglighed; Rin
Indecoroso, sa, adj. uanstœndig. geagt for Gudsljenesten.
lndefectibilidad, f. Uopharlighed. Indevotamente, adv. aandœgtigen.
Indefectible, adj. m. i. uopherlig. Indevoto, ta, adj. uandwgtig; En
indefectiblemente, adv. лорнет— lidet hengiven, lidet bevaagen, li
gen. уедете .
Indefensable, adj. m. f. som ikke India, f. Mœngde, Hob af Rigdom
kan forsvares (f. Een. en Fœslning.) те, af kostbare Sager.
indefenso, sa, adj. oœrgeles. Indiana, I. Sirts (Tai.)
Indeñnible, adj. m. f. som ikke India'no, па, adj. indiansk; riig,
lader sig defi-nere, щетину. титулу. [Kjendetegn.
Indeñnido, da, adj. ubesteml, eng. Indicacion, f. Anviisning, Tegn,
Indefinitofta, adj. uendelig (ma indicante, m. Теул, Kiendetegn,
inemaiisk пастухе.) Symptom i en Sygdo'm.
Indeleble, adj. m. f. uudslettelig. indicante, adj. m, f. ищется:—
Indeleblemente, adv. рае en aad vende, betegnende.
slettelig Maade. Indicar, v. a. angive. lilkjendegive,
Indeliberacion, f. Raadvildh ed; vise, paapege, anvise.
Uagtsomhed. Indicativo, va, adj. V. indicante.
Indeliberadamente, adv. 'uden Ef Indicativo, m. Indicativ (i Gram.)
tertanke, uoverlagl. Indice, m. V. indicio; Uhrviser;
Indeliberado. da, adj. unveriagt. en Boys Register; Pegefinger.
indemne, adj. skadesles. Indiciado` da. adj. mistœnkt for
Indemnidad, f. Skadeslesholdelse. en Forbrydelse, En mod hvem
Indemnizacion, f, V. indemnidad. man har Beviser.
Indemnizar, v. a. holde skadesles. Indiciar, v. a. 'ved Beviser (lndicier)
Independencia, f. Uafhœngighed. komme рае, Spor og opdage; gi
independante, adj. m. V. inde ve, ska/‘fe Beviser (lndieier.)
pendiente. Indicio, m. Tegn, Mœrke, Anviis
\
IND 288 IND
ning, Underretning. _ I/besíndighed; Raben af Hemme
Indico, m. Indigo. ligheder, Sladderagtighed.
indiferencia, i. Ligegyldighed. Indiscretamente, adv. “бегаете
Indiferente, adj. m. f. ligegyldig. somt, ubesindigl; paa en sladder
Indiferentemente, adv. ligegyldigt, agtig Maude.
uden Forskjel. indiscreto, ta, adj. ubelœnksom,
indiferentismo, m. Indi/ferentisme. uforsigtig, ubesindig, ubeskeden;
Indigena, m. f. Indfedt, lndlœn som ei kan lie, sladderagtig.
ding; adj. также, indenlandsk. Indiscuipabie, adj. m. f. uund
indigencia, f. Mangel, Trang, Stor sky/ldelig.
Fattigdom. [fallig indisolubilidad, Г. Uoploselighed.
indigente, adj. m. f. trœngende, indisoluble, adj. in. f. uoplesetig.
Indigestible, adj. m. f. ufordeielig. indispensable, adj. m. f. импи—
indigestion, f. Ufordoielíghed; Raa gaaelt'g, sont lman ei kan skaanes
hed i Sœder, l' Charakteer, for. f
Indigesto, ta, adj. ufordeielig; Indispensablemente, adv. шта
„готами haard, raa, uomgjœn gaaellgen, neduendigviis.
gelig, vanskelig; (fig.) forvirrel, Indisponer (con) v. а. sœtte ud
slet ordnet. [Harme af Stand til, gjere udygtig til;
Indignacion, f.Forlrydelse, Uvillie, gjere uvillig med, misforneiet,
Indignamente, adv. uvœrdigt, paa œrgre“, gie/re sgg.
en ufvœrdl'g Maade. Indisposicion, f. Udyglighed, U
Indignar, v. a. opbringe, орт-е, dnelighed; Upasselighed, Sygelig
vœkke indignation, œrgre, oprere. hed.
Indignarse (con, contra) v. r. indispuesto, р. р. de irr. indis
blive ered, harmes, oprores. poner: adj. sat ad af Stand til,
indignidad, f. Uvœrdighed; Skjœn giort udygtig til; apasselig, sygelig.
dlghed, Afskyelighed, uvœrdig Be indisputable, adj. m. i'. ustridig,
handling; (fig.) Uvillie, Vrede. uomtm'stelig. [gen
indigno, na, adj. uvœrdig; apas Indisputablemente, adv. 'ustridi
sende; skammelig, fordemmelig; indistintamente, adv. umœrkeligt,
lav, foraglelig, nederdrœgttg. ulydellgt.
indigo, m. Indigo. Indistinto, ta, adj. 'utydeligl umœr
Indilígencia, l". Efterladenhed, Man kelig, forel'rret, sammenbtandet,
gel paa Flid. sont ikke er adskl'lt.
Indirecta, f. middelbar Sœt-m'ng; Individual, adj. m. f. som ved
Onwei, forborgen Tale for alud- . kommer en enkelt Person, enkelt.
forske Nagel, for at eflerspore individualidad, f. Individualitet,
Nogel. Eiendornrnelighed, sœregen Ве—
indirectamente, adv. ikke lige lil, skafenhed,
' ad Om'veie, paa en forborgen individualmente, adv. enkelt, ster
Maade. skilt, for en, .Enkelt belragtet,
Indirecte, adv. V. indirectamente. sœregen.
Indirecto, ta, adj. ikke tige lil, Individuar, v. a. behandle стынет
middelbar, skjult, forborgen,krum. Ting sœrskllt, gaae i det Enkel
indisciplina, f. Mangel paa Tugt, te, beskriee omstcendeligt hoer
ypaa Mandstugl, Mangel paa Dis Ting for sig. f Person.
ciplin. Individuo, m. enkeIt Ting, ширм,
Indisciplinable, adj. n1. i.uregjer individuo, dua, adj. enkelt, шаг——
lig, gjenslridig, ubehœndig. skilt; udeelt, „легенд.
‘Indisciplinadm da, adj. udiscipti Indivisamente, adv. udeleligt.
neret, uden Mandslugt, toileslas. Indivisibilìdad, f. Udelelighed.
indisorecion, f. Ubelœnksomhed, indivisible, adj. m. f. udelelig.
IND 289 INF
Indivisiblemente, adj. V. indivi strie; vindskibelig, driftig.
samenle. Industriar, v. a. afrette, undervi
Indiviso, sa, adj. udeett; por in se, lœre, danne.
diviso: i Fœlledsskab, fcelteds Industriosamente, adv. paa en
(Retsadlryk.) [gjertig. behœndig Maude; vindskibeli
Indócil, adj. m. f. utœrvitlig,nre gen, driftigen.
Indocilidad, f. Ulœrvittighed. Industrioso, sa, adj. behœndig,
Indocto, ta, adj. uvidende, utœrd. kunstfœrrlig, opftndersk; pittig,
Indole, f. Gemytsbaslca/fenhed, Cha driftig, vindskibelig.
rakteer, lnebriativo, ya. adj, berustende.
Indolencia, f. Felesleshed; Lige lnedia, f. Diaet, Af'hnlrlenvhed fra
gyldighed; Skjedesleshed; Trœghed. Nœring. [уйма
Indolente, adj. m. l'. tigegyldig, Inédito. la, adj. мату/М, ikke ud
slcjedestas; dorsk; trœg. Inefable, adj. m. Г. mtdlatelig, u
Indolentemente, adj. tigegyldigen udsígetig.
ус. [wregjertig Inefablemente, adv. paa en nud
Iudomable, adj. m. Г. ustyrlig, talelig Маше.
Indomado, da, adj. utœmmet, „не. ineficacia,` f. Uvirksmnhed.
Indomesticable, adj. m. f. шант— lnefìcaz, adj. m. f. метнет,
melig. [met. frugtesles.
I_udoméstico, ca, adj. обитает— Inefieazmente, adv. fruglestesl.
Iudómito. ta, adj. ustyrlig, ntie/m Inelegante, adj. m. t'. штуки,
met; (fig.) modstridig, opresk. uziret; uskjen. sont manglerEle
lndubitable, adj. m. f. upaatviv gants.
lelig, vis. [tilforladeligt, vist. Inepeia, f. Dumhed, Urimeliglted,
lndubitablemente, adv. uden Tvivt, tosset Vœsen.
Induccion, f. Titskyndelse, Over Ineptamente, adv. paa en [отв
taletse; Felgeslutning (i Logiken.) enfoldig, urimetig Maade.
Inducia, f. Frist, Hensland (for Ineptitud, f. Urtygtighed, Udue
en Debitar.) tighed. [ud-actig.
Inducidor, ra. En, som farle Inepto, ta, adj. nskiklcel, иду/уму,
der, titskynder, overtaler; An Inercia, f. Trœghed, Dorskhed;
Stifter. Uvirksomhed. [ Vaaben.
lnducimiento, m. Fortedetse, Tit inerme, adj. m. f. afvcelmel, nden
skyndelse, Over-talelse, Anstiftelse. Inerrable, adj. m. f. ufeilbarlig.
Inducir, (á) v. a. [из/сути, lede, Inerrante, adj. m. f. ubevœgelig.
forlede tit; foranledige; маме, fast (bruges meest naar Taten er
statte af. om Fiœstjernerne.)
Indulgeneia, f. Overbœrelse;Skaan Iuerte, adj. m. l'. trœg, dorsk;
sel, Eftergivelse; Aflad. uvirksom. [skelig
lndulgente, adj. m. f. overbœren Inescrutable, adj. m. f. ttudfor
de, skaansom. Inesoudriñable, adj. m. f. V. ines
Indultar (de) v. a. titgive; efter erutable.
give en fortjent Straf. inesperadamente, adj. uventet.
Indulw, m. Tilgivelse, Amnestie; inesperado, da, adj. nventet, u
Told i Spanien paa amerikanske forudseet.
Varer. [gisk Udtryk' inestimable, adj. m. f. uskatertig.
Induracion, f. Forhœrdelse (chirur Inestimado, da, adj. som ikke er
Industria, f. Behœndighed: Vind sat den rette Priis paa, som ik
зла/ведьм; I)riftighed, Кит/ш, ke er питаете: nok.
lndustrie. Inevitable, adj. m. f. uundgaaelig.
Industrial, adj. m. f. sont herer inevitablemente, adv. nundgaae
tit, som er frembragt ved Indu ligen, nedvendigviis.
. / 19
ШТ 290 INF
inexactitud, f. Uneiaglíghed. Infanzon, m. Adelsmand.
inexacte, la, adj. uneiaglig. infanzonazgo, m. Adelsgods.
inexcusable, adj. m. f. uundskyl Infanzonia, f. Adel, Adelstand.
delig. jskyldning. infarto, m. Forstoppelse i en Са—
inexcusablemente, adv. uden Und nal, et Rar. [ел/отстаёт.
inexhausto, ta, adj. uadlemmelig. infatigable (en) adj. m. f. ulrœttelig,
inexorable, adj. m. f, abanherlig. Infatigabiemente, adv. utrœlleligen.
inexperto, ta, adj. uerfaren. Infatuacion, f. Forgabelse, latter
inexpiable, adj. m. f. som ei kan lig og overdreven lndlagelse (for
adsones. (lig. Nagel.) [tagen
inexplicable, adj. m. f. uforklar infatuado, da, adj. forgabel, ind
inexpugnable. adj. m. f, имет infatuar, v. a. indtage En paa en
gelig, aovervindelig. llatterlig, overdreven Maude for
Inextenso, sa, adj. som er uden \ Nogen eller Nogel, bedaare.
Udslrœkning. [kelig infatuarse, v. r. forlibe sig, for
-inextinguible, adi. ш. f. uudsluk gabe sig paa en laabelig Maude.
infaiibiiidad, f. Ufeilbarhed. Infauslamente, adv. „гудящим,
infalible, adj. m. f. ufeilbar,sikker. paa en ulykkelig Maade.
Infaliblemente, adv. ufeilbarligt, Infauslo, ta, adj. ulykkelig, иле!
sikkert, ulvivlsoml. [melse dig, sergelig.
Infamacion, f. Baglalelse, Beskjœm infeccion, f. Stank; Smitle.
infamador, ra, s, Baglaler, Bag infectar, v. a. opfylde med Slank,
lalerske. [dig, vanœrende. forpeste.
infamante, adj, œrerarig, skjœn infecto, la, adj. stinkende, fordœr
infamar, v. a. svœrle. bagtale, for vel, forraadnet; smittet.
mindske Ens Anseelse og Aglelse. Infecundidad, f. Ufruglbarhed.
Infamativo, va, adj. vanœrende, Infecundo, da, adj. ufruglbar.
œrcrerig. infelicidad, f. Ulykke, Ulyksalighed.
infamatorio, ria, adj. œrererig. infeliz, adj. m. f. algkkelig.
infame, adj. m. f. œreles, skjœn infelizmente, adv. ulykkeligcn, и
dig, skammelig; œrererig, панаг— lykkeligviis.
rende. inferencia, f. Felge, вшита.
Infamemente, adv. paa en вете— Inferior, ra, nedre, nederste, lave
les, skjœndig, feig Maade. re, ringere, штате; anderordnet,
infamia, f. ¿frenesia-ed, Slçiœndsel; undergive-n.
Skjcendselsgjerning, feig, skamme inferioridad, f. ringere Stand, rin
lig Handling; Skam, Beskjœm Ygere Grad, underordnel Forhold.
melse, Vanœre; nota de in inferiormente, adv` paa en ringe
famia: Skamplel; refundir infa re, sleltere Маши, ikke saa godt.
mia: bedœkke med экипаж. inferir, (de, por) v, a. slalle af,
Infancia, f. Barndom; (fig.) Be обеднеете, udlede af.
gyndelse. .[ven. inferirse,`v. r. opslaae, fremgaae.
lnfancino, m. Olie af grenne Oli Infernado, da, adj. fordaml; ту.)
Infanta, f. `Infantínde (kongl. Prind forui'oligcl.
sesse i Spanien og Portugal); li infernal, adj. ш. f. djœvelsk, hel
den Pige indlil syv Aars Alderen. vedes, som ‚метет ш Helvede.
Infante, m. Barn indlil en Alder infernalmenie, adv. djœvelsk.
af syv Aar; Infant erngl. рте: Infernar, v. a. fordemme til Hel
i Spanien og Portugal.) vede: (fig.) gjere rasende, qvœle,
Infanteria, t. Infanteri, Fodfolk. plage, pine. jgelse.
Infanticida, m. Barnemorder. lnfestacion, f. Hœrjing, @deling
Infanlicidio, m. Barnemord. Infestar, v. a. edelœgge; plage,
infantil, adj. m. f. barnlig. forurolige.
INF 2'91 ING
Inficionar, v. a. opfylde med Stank, dersogetse; underrette en Dom
forpeste, forgifte, smilie, fordœrve. mer от en Sag.
Infidelidad, f. Utroskab, Troleshed, Informarse, v. r. ватка/1111190 sig
Forrœderie; Vantro. (hos En om Noget.)
lnfidencia, f. Mistro. Informativo, va, adj. lœrerig, be
Infidente, adj. m. f. utro, trotes. lœrende.
Infiel (à) adj. m. I'. utro, troles, Informe, fn. Erkyndigelse, retslig
vantro. [Maade Undersagelse; en Advoeals For
Infielmente, adv. paa en trates searstale for Retten,
Infierno, m. Hetvede. Informe, adj. m. «Г. uforntelig,
Infinio, ma, adj. den, del nederste, formlos; ildedannet, nanskabt.
sidste. ‚ lnfortiiicable, adj. m. f. som man
Infinidad, f. Uendelighed, stor ikke kan befœste. [ne
Mœngde, stort Antal. Infortuna, t'. Ulykke, uheldig 91111211—
Intìnitamente, adv. uendeligt, uden Inforiunadamente, adj. ulylclcelig
Maat, uden Grœndse. ons. y
lnfìnitivo, m. Infinilio (Gram.) Infortunado, da, adj. utykkelig'.
Infinito, ta, adj. uendelig; utatlig; Infortunio, m. Ulykke, Uheld.
umaadetig. lnfosura, f. Ufordeieligherl (ont
Infinito, adv. uendeligt, meget, Dyrene.)
overordentligt. Infraccion, l'. Brud, Beenbrud;
Inflacìon, f` Hœoelse, Ophooning; Overtrœdelse, Krœnketse (af en
(fig.) Stolhed, Forfœngelighed. Pagt, en Lou.)
inflamable, adj. m. f. antœndelig, Infractor, ra, s. Overtrœder.
brœndbar. [delse Infructifero, ra, adj. ufrugtlìar;
Inflamacion, f. Antœndetse; Ветви— (fig.) frugtesles, forgjœoes, unyttig.
Inflamar, v. a. antœnde, sœtte Ild lnl'ructuosamente, adj. frugteslest,
i; opflarnme, ophidse. forgjœues.
Inflamarse, v. r. blive тратте Infructuoso, sa, adj. ufrug'tbar;
merel, упав i Betœndelse (от et unyttig, som ikke lenner, frugtes
Saar.) [re stell. les, forgjœees,
Inflar, v. a. oppuste, opblœse;g`je Infulas, f. geistligl Hovedsmykke;
Inflexibilidad, f, Ubeielighed. grundel Haab om aterholde No
Inflexible, adj. m. f. ubeielig. get, som man ensker; (fig.) Stott
Intlexiblemente, adv. ubeieligen. hed, Forfœngelighed 'ved at ville
Inflexion, f. Baining; Buk; Beie synes mere end man er.
lighed (Legemets, Stemmens.) Infundible adj. m. f. usmelteiig.
Inflictivo, va, adj. paalagt (от Infundir (à, en) v, a. bringe ind,
Straf.) y . fore ind, lade trœnge ind i: op
Inflicto, ta. adj. V. inflictivo. btade; (fig.) indgyde, indblœse,
Infligir, v. a. paalœgge (en Straf.) indskyde.
Influencia, f. Ind'ftydelse. Infusion, f. Indgydning, Paagyd
lnfluir, v._ a. induirke paa, have ning, Fugtníng, Indspreitning.
Indflydelse; anvende, bruge Ind Infuso, sa, adj. indgivet, meddelt,
маете. r indgydt (i Sjœlen af Gud.)
Intlujo, m, Indflydelse. Ingeniar, v. a. opftnde (Noget)
Informacion, f. Erkyndigelse; Un paa tn sindrig Maade.
derretning', Undersagelse (rel'állg.) Ingeniarse, v. г. udtœnke Midler
Informalidad, f. Uformelighed; U tit at drive Noget igjennem.
sammelighed ; Uredelighed. Ingeniatura, f. den Kunst l at
Informar, v, a. udgjore el Lege kunne udfinde Midler for at dri
тез Form; give Materten Form; ve Noget igjennem.
(de, sobre) anstitle en retslig Un Ingenieria; f. lngenieurkunst.
49*
INH 292 lNJ
Ingeniero, m. Ingenieur. Iuhabilidad, f. Uduelighed, Udyg
Ingenio, m. nalurligt Anlœg, Nem lighed. [Inhabitilel
та, Geni; Geni (Person, udrus lnhabilitacion, f. Erklœring om
let med store Aandsevner); Mid Inhabilitado, da, adj. erklœrel el
del, Udvei; Krigsmaskine; Bog , ler giort inhabit.
binderpresse til Begers Beskjœ Inhabilitar, v, a. giere, erklœre in
ring; ingenio de azúcar: Suk habil; bereue En Midler lil al
[ат—тоне; ingenios de pólvora: gjere Noget.
Fyrvœrkeri. Inhabitable, adj. m. f. ubeboelig.
lngeniosamente, adv. paa en sind Inhabitado, da, adj. ede, ubeboel.
rig, opfindsom Maade. lnherencia, l. Vedhœngen, Sam
lngeniosidad, t". fiin, skzrpsindig menhœng med. .
Aand. / Inherente, adj. m. l. vedhœngende,
Ingenioso, sa, adj. sindrlg; skarp uadskillelig forbunden med.
sindig; kunslig, snildl udlœnkl. lnhibicìon, i'. Forbud, Slandsm'ng.
Ingénito, ta, adj. nalurlig medfadl. Inhibir (de, en) v. a. forbyde.
ingenuamente, adv troskyldigt, standse (Retsspr.) 1
oprigtigt; med Naivelet. Inhibitorio, ria, adj. forbydende.
Ingenuidad, f. Trohjertighed, 0p Inhonestamente, adv. uanslœndigt,
rigllghed, Naivetel; Frihed, fri mod Velanslœndighed.
baaren Stand. Inhonestidad, l. Uanstamdighed,
lngénuo, nua, adj. aabenhjerlig, Mangel paa Velanstœndighed.
oprigtig, ligefrem; fribaaren. lnhonesto, ta, adj. uanslœndig.
Ingerimiento, m. Podeqvist, Ind skjamdig.
podm'ng (skr. ogsaainjerimiento.) Inhospitable,»adj. m. f. ugjeslfri.
ingerir y injerir (en) v. а. ind lnhospitalidad, f. Mangel paa Gjest
`raalte, indslikke, indfere, марше. frihed. [lig
lngerirse у injerirse, v. r. ind Inhumanamente, adv. umenneske
blande sig i (Noget.) Inhumanidad, i". Umenneskelighed.
ingerir y injerir, v. a. pode, ind lnhumano, na, adj. umenneslcelig,
pode. , плоде, grusom, ubarmhjertig.
Ingertar у injertar v. a. pode, ind iniciacion, f. lndvielse (i Nagel).
Ingerto, ta, injerto, ta,_adj. podet. Inicial, adj. begyndende (bruges от
Inglaterra, f. England. de Bogsla/ver, der begynde et от,
Ingle, f. Lysken. Begyndelsesbogstaver, Initialbog
Ingles, sa, adj. engelsk; s. m. di f. sta-ver).
` Englœnder, Englœnderinde; s.m. Iniciar, v. a. indole i, oplage i.
det engelske Sprog; â la inglesa: Iniciativa, va, adj. som gier Be
efler engelsk Skik og Brug. gyndelse.
Ingobernable, adj. m.` f. uregjer Inieuamenteyadv. paa en ubillig
lig, vuslyrlig, modslridig. Maade.
lngratamente„ adj. utaknemmeligt, Inicuo, cua, adj. ubillig,' urelfœrdig.
med Utaknemrnelighed. Inigualdad, l. Ulighed.
lngratitud, f. Utaknemmelighed. inimaginable, adj. m. f. щетину.
Ingrato,ta, adj. (a,con) utaknem Inìmitable, adj. m. f. uefterligne
melig; ubehagelig; (fig.) ufrugl lig.
bar, som ei Юннат; haard, skarp lninteligible, adj. m. f. uforslaaelig.
for Bret. [slanddeel Iniquicia, f. Uretfœrdighed, Uret.
Ingrediente, m. Ingredients, Be Iníquidad, f. V. iniquicia.
Ingreso, in.lndgang, Enlre'e; 0p Injuria, f. Fornœrmelse; Skjœlds
tagelse, Indferelse, Introduction. ord, Grovhed.
inhábil, adj. m. f. uduelig; udyg Injuriar, v. a. fornmrme, ждете
tig, uskikket, ubehœndlg; inhabit. ud; jere Urol.
INM 293 ты
injuriosamente, adv. paa en for inminente, adj. m. f. тет fore
nœrmelig, œrererig Maude; foru staaende, overhœngende.
i'etlende. Inmoble, adj. m. f. ubevœgelig;
Injurioso, sa, adj. fornœrmelig, (fig) fast, slandhaflig, ui'okkelig.
œrereńg , beskjœmmende ; foru-` Inmoderacion, f. Mangel paa Maa*
~ rettende. [ubillig. dehold. [ligen overdreven.
in ustamente. adv. uretfœ'rdigen, Inmoderadamente. adv. umaade
In usticia, f. Uretfœrdighed, Uret. lnmoderado, da, adj. wnaadelig,
ln"ust0, ta, adj. uretfœrdig, нишу. overdreven.
In egible, adj. ш. f. ulœselig. Inmodestamente, adv. ubeskeden.
inllevable, adj. m. f. utaalelig. inmodestia, f. Ubeskedenhed, Пап—
inmaculadamente, adv. reen, plet slœndighed.
fri. . Inmodesto, ta, adj. ubeskeden, маг-—
Inmaculada,` da, reen, plelfri. lig, uanstœndig. [dreven
Inmanejable, adj. m. f. head dei’ Inmodico` cá,adj. umaadelig, over
ikke kan haandteres; vild, ure Inmolaeion, f. Offring.
gjerlig. f Inmolador, m. Offerprœst.
inmarcesible, adj. m. f. uvisnelig. inmolar, v. a. отита.) apo/Tre.
inmaterial, adj. m. f. ulegemlig Inmortal, adj. m. f. udedelig.
(som ei beslaaer af Materie). lnmortalidad, f. Udedelighed.
Inmaterialidad, f. Ulegemlighed. Inmortalizar, v. a. фоте udedelig,
Inmediacion, s. f. umiddelbar Til forevige. [delig Maade.
grœndsen, Sammenhamg med. Inmortalmente, adv. рае en ude
Inmediatamente, adv. шлемами; lnmortiiicado, da, adj, aomvendl
(ют ikke har dannpet,v деление:
strax едет, umiddelbarl after.
inmediato, ta, adj. umiddelbai'; sine Begjerligheder og onde Li
llegar à las inmediatas: lage sin denskaber paa en tilsli'œkkelig'
Tilflagt til de ydei'sle Midler. Mande). [vœget.
inmedicable, adj. m. f. ulœgelig. Inmoto, ta, adj. ubevœgelig; ube
inmemorablemente, adv. fra umin Inmovible, adj. m. f. ubevœgelig.
delige Tidei` af, efler Skik og Brug inmovilidad, f. Ubevœgelighed; (fig.)
fra umindelige Tider. Fasthed, Standhaftighed.
'Inmemorial, adj. m. f. umindelig. Inmndable, adj. m. f. V. inmutable.
Inmemorial, m. Skik, Brug, Besid Inmueble, adj. dz s. ubevœgelig,
delse fra> umindelig Tid. wertig; ubevœgeligt Gods (faste
inmensamente, adv. umaaleligt, Eïendomme).
uendeligt, grœndseslesl. Inmnndicia, f. Ui'eenlighed, snails,
inmensidad, i. Umaalelighed, Uen Skarn; (fig.) Ureenhed, Ulugl,
delighed; stort Antal, иду/те Mœng Ukydskhed. '
de. ` [delig Inmundo, da, adj. ureen (bruges i
inmenso, sa, adj.- umaalelig; uen den heilige Skrift til at betegne
lnmensurable, adj. m. f. amante den onde Aand). -
lig. [ljenl Maade, ufoi'skyldt. inmune, adj. m. f. befriet, fri for.
lnméritamente, adv. paa en nfor inmunidad, f. Befrielse for Pa`a`
lnmérito, adv. paa en „готам, laag, for Afgifter.
uretfœrdig Maade, uforskyldt. Inmutabilidad, f. Uforanderlighed.
inmérito, ta, adj. uforl-jent, nfor inmutable, adj. m. f. ufo'ra'nderlig.
skyldt. inmutacion, f. Forandring, For
Inmeritorio, ria, adj. ufortjensllig. vandling.
Inmersion,f Neddyppen, Nedduk Inmutar, v. a. forandre, forvand
ken (i Vand); en Planets Indiriz le; bevirke Forandring.
rlen i en Andens Skygge; Bled innato, ta, adj. medfedt, nalufrlig.
ning, Opbiedm'ng.
Innavegable, adj. ni: f. швами
1N() 294 INS
~(om еще, кот man ikke uden lnquìetamente, adv. med Uro.
Fare kan bruge tit Seittads). inquietar, v. a. forurolige, for
innegable, adj. ш. l'. unœgtetig, styrre; œrgre, plage, pine.
Шишу. * inquieto, ta, adj. urolig.
lnnoble, adj. m. f. nadelig; шв— inquietud, f. Uro; Sindsuro);A Be
del, lav, gemeen, nederdrœglig. kymring.
inuominado, da, adj. ubenœvnt. inquilino, m. Leier, Leietager.
innovacion, f. Forandring, 1nd inquina, f. Afsky, Had.
feretse af Nyt, af nge Skikke. inquirir, v. a. едет/отеле, under
innovar, v. a. indfere Nyt, fornye. rette sig om, udsperge.
Innumerabilidad, f. Uendelighed inquisicion, f. Efterforskning, Un
af Tal, Utatlighed. [utallig dersegetse; Inqeisitionsret; dei
innumerable, adj. m. f. nendelig, Huus [тот denne Ret har sit Sœ
innumerablemente, adv. Машут de; inqvisitionsfœngsel.
iunupto, ta, adj. пуд/“А. inquisidor, m. lnqv'gitor, Kjœuer
lnobediencìa, l'. Ulydighed. dommer, Domme»` ved Inquisi
inobedìente, adj. m. f. nlgdig; (fig.) tionsretten.
rebelsk, oprersk, gjenstridig, van Insaciabilidad, f. Umwltetighed.
skelig щ faae Нит med. insaciable, adj. m. f. umœttelig.
lnobservable, adj. m. f. som man Insaoiabiemente, adv. umœttetigen.
ikke kan iagttage. insalubre, adj. m. f. шипа, ska
inobservancia, f. Uaglpaagivenhed; delig for Sundkede'n.
Overtrœdetse (af Lovene); Uefter insaiubridad, f. Usundhed.
rellelighed. lnsanable, adj. m. f. ulœgelig.
inobservante, adj. m. f. som ikke insano, na, adj. naragtlg, vanvittig.
holder sig Loveno cfterrettelig. inscribir, v. a. anbringe en Ind
inocencia, f. Uskgtdighed; Troskyl skrift; beslm've en Figur inden i
dighed. en Anden.
innocente, adj. m. f. uskyldig; [то— inscripcion, f. тезы/с ; Paaskrift;
skyldig, enfoldig; uskadelig. Overskrift, Titel.
inuooentemente, adv. paden nskyL inseocion, f. 1ndsnit.
dig Maade. [ning insecto, m. Insekt.
inoculacion, f. Kokoppe-indpod Insensatez, f. Ufornuft, Daarskab,
inocuiador, m. Vaccinateur. Dnmhed.
inocular, v. a. vaccinere, [лешие Insensato,ta, adj. uformlftig, nar
Kapper. дуну, tossel, fjantet.
inofìciosidad, i. nretfcerdig, ubitinsensibilidad, f. Ufelsomhed.
lig Arvetesgjerelse. insensible, adj. ш. f. ufetsom, [е—
lnoficioso,sa, adj. hvad der skeer laslas ; umœrkelig; (fig.) (á) haard,
udenfor den i Leven foreskrevne ubarmhjertig, hvem Intel rarer.
Tid eller mod selva Levens Be insenciblemente, adv. nformœrket,
stemmelse, som uden Grund фат lidt efter tidl.
arveles. inseparabiiidad, f. Uadskittelighed.
Inopinable, adj. m. f. overrasken inseparable, (de) adj. m. f. nad
de, uventet; utrolig. Skß'llelig. [tigen
Inopinadamente, adv. uuenlet, n inseparablemente, adv. мазиле
forudseet. insepuito, ta, adj. ubegraven.
Inopinado, da, adj. nventet, nfor insercion, f. Indsaitning; Indryk
udseet, uformodet. Моет. ning; lndferelse.
inoportuno, па, adj. ubeleitig, ube Insertar (en) v. a. indsœtte, дид—
inordenadamente, adv. uordent rykke, fare ind. /
ligen, рае en uordentlig Maade. inservible, adj. m. f. ntjentig.
Inordenado, da, adj. wordentlig. insidia, f. listig Efterstrœbetse, Snare.
INS 295 INS
insidiar, v. a. opstille Snare for` Grovhed; Hovmod, Overmod.
En; (fig.) bedrage En paa en li Insolentaer. a. щите uforskam
stig Maade. [Maade met, opermoclig. jdig.
Insidiosamente, adv. paa en listig Insolentarse, v. r. blioe overmo
insidioso, sa, adj. lamsk, listig, ef insolente, adj. m. f. uforskammet,
terstrœbende. overmodig; ny, usœdvanlig.
insigne, adj. m. f. fortrinlig, ud insolentemente,l adv. uforskam
mœrket, mœrkvœrdig. met, paa en overmodig Maade.
Insignemente, adv. paa en ud Insólidum, adv. solidarisk, Een
mœrket, mœrkvœrdig Maade. for Alle og Alle for Een.
Insignia, f. Mœrke, Kjendetegn, Insolubilidad, f. Uopleselighed.
A/Erestegm [виднее insoluble, adj. m. l". uopleselig.
Insignifìcacion, f. Ubetydelighed, insolvencia, f. Uformnenhed til at
Insignitìcado, da, adj. ubetydelig, betale.
ringe. insolvente, adj. m. f. insolvent,
insinuacion, f. Indsrm'grsn; let hen som ei kan betale.
kastet Yttring med Hensyn til et insomnio, m. Sevnteshed.
aller andet 0nske; Indferelse ien insondable, adj. т. f. uudgrunfle
Protocol. lig (bruges meest om Havel, naar
insinuar (a) v. a. paa 'en behten man med Dybsloddet ikke kan
dig Maade indbringe, indstikke, finde Bund); (fly.) uudforskelig,
indskyde; give al forstaae, lade ubegribelig. [undstaaelig
et Ord leilighedsviis falde; give insoportable, adj. m. f. utaalelig,
sine Иле/сет, sin Villie тщете insostenible, adj. m. f. som ikke
paa en indirecte Maade, uden at kan forsoares; utaalelig.
gaae ligefrem tiloœrks. Inspeccion, f. Besigtigelse, Efterà
insinuarse (con) v. 1'. trœnge sig syn, Opsyn, Inspection.
ind, indsmigre sig, paa en be inspeccionar, v. a. besigtige, efter
hœndig Maade tiloende sig Ens see; have Opsyn med.
Gunst og Bevaagenhed. inspector, m. En, sont ferer Op
Insipidamente, adv. smaglest, flaut. syn med, Inspecteur.
insipidez, f. Smaglßshed, Flauhed. inspiracion, f. lndskydelse, Tilskyn
Insipido, da', adj. smagles, flau. delse, Raad, Inspiration; Indaan
lnsipiencia, f. Uvidenhed. ding, Indaanden шепнет Lun
Insipiente, adj. m. f. ueidende. gerne.
insistencia, f. indstœndig Атома;— inspirado, p. р. de inspirar, adj.
se; loer, Standhaftighed i at an indgivet, indblœst; inspireret, be
holde, trœnge рад. geistret.
insistir, v. n. stette sig paa; uop inspirar, v. n. blœse mildt (от Vin
harlig a/nholde, trœnge paa, bli den); indaande (Lu-ft), aande.
ив ved at bede, at forlange. inspirar, (ajv. a. indgiee, indblœ
insito, ta, adj. naturlig, той/вас. se; indskyde, begeistre.~
Insociabilidad, f. Uselskabelighed. instabilidad, f. Ubestandighed, Usta
lnf'ociable, adj. m. f. uselskabelig. dighed. f [dig.
insolacion, f. Udsœtten for Selen; Instable, adj. m. f. ubestandig, lasta
Solstik. Instalacion, f. Indsœttelse i et Em
insolar, v. a. stille i Solen. bede.
insoiarse, v. r. blive sgg af al Instalar, v. a. тазовые i etEmbede.
eœre urlsat formeget for Selen. Instancia, f. indstœndig Anholdelse,
lnsoldable, adj. m. f. t som ikke Ben, Begjœring, Ansegning; ny
kan loddes; uaflljœlpelig, uerstat Вермут/та, Indlœg; Instants.
teiig, uoprettelig. instantaneidad, f. et ßiebliks Ved
lnsolenola, f. Uforskammenhed, oaren. '
INS 296 INT
Instantáneo, nea, adj. aiebtikkelig. Instrumental, adj. m. f. затис—
Instante, m. Идет/с; al instante: ner tit Redskab. `
paa ßieblikket, straw; cada in Instrumentista, m. Must'kus
stante: hvert вдавил, meget ofte; Instrumento, m. тетиве, Redskab,
eu un instante: i et 9iebtilc,me Instrument ; Middel , Leilighed;
get hurtigt; por un instante: for musikalsk Instrument; o/fenttig
et теша; ácada instante: uop Document, Beviisskrift. ‚
harlig; por instantes: bestandig. Insuave, adj. m. f. ubehagclig.
Instante, adj. m.adv.v
Instantemente, f. ,indstœndig.
indstœndigen. Insubsistencia, f. Mangel paa Fast
had, pau, Bestandighed.
Instar, v. a` anholde indstœndig, Insubsistente, adj. m. I'. som ikke
trœngc рва; fare en nye Beviis kan bestaae, велит-е; som mang
gru/nd, fremlœgge nyt Indlœg. ler Grund, Grundlag.
Instar, v. n. have Hast, pressere. Insubstancial, adj. m. f. uvœsent~
Instauraoion, I'. Istandsœtlelse. lig, gehaltlas, ubetyflctig, ringe.
instaurar, v. a. sœtteiStand igjcn', Insuficiencia, f. Utilstrœkketighed;
bygge op paany. Udygtighed.
Instigacion, f. lndsltydelse, Tits/cyn Insuficiente, adj. m. f. шиит]:
delsc. - kelig; udygtig, uditelig. ‘
Instigador, ra, s. Anstifter. Insufrible, adj. m. f. ufordragelig,
lnstigar, v. a. tilskynde, œgge, an uudstaaelig. l
stifte. таз.) Insuiriblemente, adv. pau. en u
Instilacion, Г. lnddryppen (атам— fordragelig, uudstaaelig Maadc.
InstiIar, v. a. índdryppe draabe Insulsamente, adv. modbydetigen,
aiis; (fig.) bibringe, indgyde. plumpt, paa en plump Maude.
Instinto, 1n. Instinct, Naturdrift. Insulsez, f. Smagleshed.
Institor, m, Agent, Befuldmœgtiget, InsuIso, sa. adj. smagtas, llaa,
Commissionair. ту.) modbydelig, plump, grov.
Institucion, f. Stiftetse, Anstalt; Insultador, ra, s. Fornœrmer.
Oprettelse, Indsœttelsq, Ind/erelse; InsuItante, p. a. de insultar: for
Underviisning, Opdagelse; institu nœrmende.
ciones, pI. den [erste Underviis InsuItar, v. a. angribe med Hef
ning i en Kunst eller Videnskab. мама; fornœrme, forhaane.
Instituidor, m. Stifter. Insulto7 m. heftigt eller uformo
Instituir, v. a. indsœtte, anordne, det Angreb; den Slcade og Urct \
oprette, Stifte; undervise, lœ'ro; sopt er foraarsaget ved ct saa
indsœtte som Атома. dant Angreb; Fornœrmelse, For
Instituto, m. Leveregel; Stiftelse, haanelse.
Anstalt, Institut; Maul, ßiemed. lnsuperable,adj. m. f. пошатнув—
instruccion, f. Underviisning, Un lig, uovervindelig; uudslukketig.
derretning; Forholdsregel, For Insupurable, adj. mA f. om Saar,
skrift, Instruw. . som ikke kan komme til at sœtte
Instructivamente, adv. paa en {аг— Vœrk, suppurere (medioinsk Ud
rerig, belœrende Maude. lryk.)
Instructivo, va, adj. тещ, be Insurgente, m. Oprerer, insurgent.
lœrende. ` [за-иене. Insurreccion, f. Opstand.
Instruclo, ta, adj. underrettet, in Intanto, ta, adj. шеи, uskadt.
lnstructor, ra, s. Lœremester, Lœ» Integracion, I'. Beregning ved In
rerinde.
tegraler.
instruido, da, adj. V. instructo. Integrar, v. a. finde Integrated.’ (ma
Instruir (de, en) v. a. „наитие, thematisk Udtryk.)
undervisv, гите, give Efterretning Integridad, f. uskadt Tits-tand,
om, фате бетона: med. Fuldstœndighed; Redelighed, ube
INT 297 INT
slikkelig Relskaffenhed; Sœder intencional, adj. m. f. sindet, til
nes Reenhed; Uskyldighedv (has sinds.
ел Mee.) intencionalmente, adv. ved ел be
integro, gra, adj. ganske fnldstten stemt Handling, sont Virkning el
dig, uskadt; (fig.) redelig, retskaffen. ler Felge af forstandigt Overlœg.
intelectivo. m. Forstamt. Intendencia, i'. Farvaltning, Besty
Intelectual, adj. m. f. sam herer reise. Overopsyn; Distrikt for en
lil Forstanden; aandig. Intendant; Inlendantembede, In
intelectualidad, i. Aaandsdz/gtig tendantskab._
hed, Aandsvirksomhed, Aands intendente, m. Overapsynsmand;
kraft. Farvalter, Intendant.
inteligencia, f. Forstand, Indsigt, intensamente, adv. starrkt, heftigt,
Kundskab; Farslaaelse, Enighed, ivrigen, hidsigt. .
Overeenstemmelse; hemmelig Med intension, f. indre Kraft, Styrke;
delelse; Venskab, Enighed; inle Virksomhed i haiesle Grad; Ild,
lecluelt, aandigl Ушел; Mening, Iver, Driflighed.
Betgdm'ng af et Sled (i en Bag); Intenso, sa, adj. som har- megen
en inteligencia: vel forstaaet. indre Kraft; heftig, slœrk.
Inteligenciado, daadj. vel under intentar, v. a. lragle,sege, beslrœ
retiet (om Nagel), som erpaa det be sig for, lade sig vœre magl
Rene med Noget. paaliggende; have til Hensigl; for
inteligente, adj. m. f. farstandig, sege, prees, begynde en Proces
indsigtsfuld, klog. ined En.
inteligible, adj. m. i. fattelig, ty inIento,m. Hensigt, Mening, Maat,
delig; farstaaelig. Biemed; con intento: foral, pda
inteligiblemente, adv. рае ел fat del at; de intento: forsœtli-g, med
lelig, forstaaelig Maade. Flid. .
intemperancia, f. Umaadelighed. inlentona, f. forvovent Forehaven
intemperie, f. Uarden i Legemets de, overdreven naragtig Plan.
Vœdsker; Usladighed i Veirligel. intercadencia, f. Afbrydelse; Ure
Intempesta, f. den dybeste Nat. gelmœssighed (om Pulsen); ту.)
lntempestivamente, adv. i Utide. Ustadighed, Lelsindighed.
intempestive, va, adj. utidig. intercadente, adj. m. f. farander
intencion, i. Hensigt, Mening, Tan lig; uregelmœssig (om Pulsen).
ke, Forehavende: Instinct has Dy intercadenlemente, adv. рад ел
rene; primera intencion: Aaben foranderlig, uregelmœssig Maude.
hjertighed, Frimadighed; segunda Intercaiacion, f. Indskydelse: Ind
intencion: Tanke, Mening, Hen rgkkelse. [tel-calar: Skuddag.
sigl, som man beholder for sig intercalar, adj. indskadt; dia in
selv; con intencion: med Forsœt, interca'ar,v. a. indskgde; indryk
med Flid; hombre de intencion: ke; (bruges isœr от Skuddagen.)
del Menneske, sam ved sine Hand interceder (con, por) v. n. ind
linger altid har en skjult Hensigt; lœgge Farben, tale for En; mœgle.
llevar segunda intencion: arbei interceptar, v. a. opfange, op
de ш et ganske andet Maal end snappe.
del man synes at have foresat intercesion, f. Farben; Mœgling.
sig. intercesor, ra, s. Talsmand, Magier;
intencionadamente, adv. med Hen interdiccian, f. Ophœvelse; Farbud;
sigt, i en eller anden Hensigt. Suspension.
intencionado, da, adj. bruges kan Interes, m. Fai-deel, Nytte; Inte
i Farbindelse med bien eller mal: неведении; Алдее!;11ел!ег, Vaar
bien ó mal intencionado: som di, Preis; intereses, pl. Effecter.
har gade, eller slelte Hensigler. Interesadamente, adv. egennyttigeß.
INT 298 INT
Interesado, da, adj. egennyttíg; sm» попав. _ [уеду Gesandt.)
har Deel i en Sag og har Haab Íntcrnuncio, nl. lnternunliufs, (pa
om Fordeel. lnterpelacion, f. Opfordring ш at
Interesante, adj. m. f. interessant, besvare og oplyse Noget, som er
шаткими,— vigtig. [NogeL tuívlsomt.
Interesur, v. n. тетю Fordeet af lnterpelar, v. a. opfordre til at
Interesar, v. a. bevœge En ш No fremkomme med Oplysning om
get ved Haab om, ved Udsigt ш Noget. [запишу
Fordeel; _qjere En Ítil Deeltager i lnterpolacion, s. f. минует, Til
Noget; bringe En paov sin Side, Interpolar (con) v. a. таз/суде, til
vinde En for Nagel; vœkke Deel xœtte; тат/яке Noget i et Skrift
tagelse hos En, bevœge, rare. og de'rved forfalske det; afbryde.
Interesarse, v. г. ancage sig En, Interponer, v. a. lœgge eller stille
шепнет sig for En. inteltem, blanda; цвести sin Ап
Interesencia, f. Nmrvœrelse, Bí seetse, bruge sin иуд/„шума; op
vaanelse. , sœtte, afvise.
Interesente, adj. m. f. падшем-еп Interposicion, f. Mellemkomst,
de, bivaanende. [vísorisk Mœgling; Metlemtíd.
interim, adv. midlertidigen, pro Interpretacion, f. штампу, For
Interìnamente, adv. тщета; klan'ng, Fortolkning. l
midlertidigt, provisorisk. Interpretador, m. Fortolker.
Interino, na, adjv som bestyrer et Interpretar, v. a. udtyde, готам,
Embede midlertidigt. 1011се,/`опоисе‚ oversœtte; commen
Interior, m. det Indre, Indoor-tes. tere, udlœgge (til det Onde едет
Interioridad , f. Indre; Skjulen , Gode)._
Hem/meligholdolse. [indoortes Interpretativamente, adv. pan en
Interiormente , adv. indvendigt ‚ oplysende, forklarende Maude.
Interjeccion, f. Interjeclion, Ud Intérprete, m.f. Отпадает, Tolk,
тащат (gram. Udtryk). Forklarer, Fortolkerf
Interlineal, adj. m. f. skrevet imei interpuesto, ta, adj. sammenblandet.
lem to Le'm'er. Interrogante, p. a. de interrogar,
Interlocucion, f. Samtale, Dialog; spargende, 'u/dspargende ; Эре-гуз—
Mellemkomst, Mœgling. maalstegn. [forhere
Interlunio, m. den Tid, da Maa interrogar, v. а. sparge, кадры—ус,
nen ikke viser sig. Interrogativamente, adv. som
Intermedim', v. n. lœgge sig ìmolr Spergsmaal , med Spergsmaal,
tem, mœgle. spergende.
Intermedio, m. Mellemspil, Inter Interrogativo ,_ va, adj.. tjean tit
mezzo; Mœgling. at sparge; Interrogativ t' Gram
lnterminable, adj. m. f. sont ei kan matiken.
штатами, иве/шику. interrogatorio, m. мину: Forhm.
IntermisionJ f. Afbrydelse, Udsœt Interrumpidamente, adv. med Af
telse. brydelse.
Intermitente, adj. m. f. somy afnew Interrumpi'r, v. а. afbryde, standse,
ler, standse'r; uregelmœssîg (om гаммам fm at vedblive, [от—
Pulsen, Febefr). styr're.l ming.
lnfernacinn, f. тевтонцам. Interrupcion, f. Afbrydelse, Stands
Internar, v. a. trœnge ind, ind-. Intersecarse, v. r. slcjœre, over
trœnge, fordybe sig. skjœre Шпинат (от to или;
Internarse (con) v. г. indsmigre geom. Udtryk).
еду, insinuare sig.` Intex-seccion, f. Overskg'œńngspunkt.
Internacion, f. Blodbad, Nedsa-bling. ' Intersticio, m. титла, Meltem
ITW' па, adj. дефициту, ешь] rum.
INT 299 INU
Intervalo, m. Менингит, Meltem Intrépido, da, ан]. dristig, ufar~
м, interval. sagt, uforfœrdet; dumdl'istig, fof
intervencion, f. Mellamkomst, Mœg voven. [Web
ling, Intervention; en Tredies Ind Intriga, f. телеса, lisligt Kunstî
blandingi c» Sag, i еп Рто-- intrigante, p. a. de intrigar, adj.
ees. rœnkefuld, ‚тешу, snit.
Intervenir (en) v. n. {летнее i en .Intrigar, v. n. apspinde Катает,
Fawetm'ng sam Deeltager; (con) Cabaler, intrigere.
blanda sig i, oplrœde sam` Mœg Intl-incahie, adj. m. f. Sammen
еет, епеетеепетв; vœretl'lslede so-m blandet, farviklet, [шей-тес.
Папе. [(afdad). Intrincacion, f. Sammenblanden,
Inlestado, da, adj. 14de? Testa/ment Faraiklen, Farvirren.
Intestino, m. Татт. intrincadamente, adv. paa en
Intestino, na, adj. indaorles. form'rl'ct, forvílclet Maude.
intimacion, f. Forkyndelse, Stœvning. Intrincado, da, adj. sammenviktet,
intimamente, adv. inderligen, med sammenblandel; indviklet, {отойт
статуе Venskab, тег.
Intimar, v. а. forkynde, тандеме. Intrincar, v. a. blanda, sammeln
Intimidad, f, Forlrolighed, Змеег— ' blonde, farvikle; foraiwe Тап—
ligt Venskab'. [s/.vrœmme kerne.
intimidar, v. a. indjage змеек, intrincarse, v. 1'. induikle sig i
Intimidarse, v. r. blive bange, ha Nagel, bringe sig salvi Forle-«
ve Frygt. genhed.
intimo, ma, adj. темнит, ind intrinseco, ca, adj. шепоте“, мн
varles; inderlig (отмену, intim. сете; vœsentlig; (fig.) (тез, skjult,
Intitular, v. a. змее Titel paa en теснины, forborgen, hemmelig-i
Bog, betitle, anbringe en Paaskrift. hedsfuvld.
штата, f. Tilulering, Titel pau Introduccion, f. теги-сева, lnd
en Bag. b/rifngelse ; мамашу ‚ Fortale ;
intolerable, adj. m. t”. щам/туе— Adgang i ее Huus.
lig. utaalelig, ulidelig. Introducir, v. a. {па/отв, indbrin
Intolerancia, f. Ufordragelighed, ge, ska/fe Афину-методиста.
lnlalerants. introducirse (con) v: r. indsmigre
intolerante, adj. m. f. intolerant, sig, indlrœ'nge sig, тащите sig
som ei taaler Religionsfarskjellig i Nagel som ет Enuuedkalmnena
hed. de, insinuare sig.
Intonso, sa, adj. „шерри; (fig.) introito, m. [Мул/ну, Begyndelse,
dum, enfoldig," uvidende. Debut.
Intramuros, adv. i det Indra af Intrusion, f. lndtrœngen i et Em
en Bye, ее Sled. деде, en Bestilling (mod al Ret).
intransitable, adj. n1. f. „нешт Iniuioion, f. Beskuelse.
gelig, может (от en Vei); u intuito (por) adv. med Нету” ш,
igiennemlrœngelig (от en Skov); i Betragtning af.
uoversligelig (от ее Bjerg.) Inulto, ta, adj. uheanel.
lntransmutabilidad, f. Ufo'rwnder inundacion, f. Oversvmnmalse.
lighed. inundar, v. a. оттянет/те.
Intratable, adj. m. f. uregjerlig, inurbanamente. adv. uhafligt, grav,
uo/mgiœngelig, опа; haard, spred udannet.
(от Metaller); uaeisam; util inurbanidad, f. платью, Grou-J
gjœngelig. hed, Telperaglighed.
lntrépidamente, adv. uforfœrdel. Inurbano, na, adj. иле/еду, grav,
Intrepidez, f. Ufarfœrdelhed, иго/с bondeagtig. [Brug
keligt Mod,- Штатным. Inusitadamente, adv. mod ySkil: og
_ INV 300 INV f
inusitada, da, adj. ubrugelig, u масти.
sœdvanlig. inventor, ra, s. Opfinder. Орди—
inútil, adj. m. f. unyllig, [rugtas derske; En, зет ind/‘aref’ en nge
les, farfœngelig. Mode eller Skik; Opdigler af en
inutilidad, f. Ungltighed, Кот/ат— Historie, en Fabel. j ту.
gelighed; Frugteslashed. inverisimii. adj. rn. f. usandsgn
inulilizar, v. a. giare unyllig. invirisimilitud, f. Usandsynlighed.
inutilmente, adv. unglligen, for invernàcuio, m. Vœwlhuus, Drie
g1œves. ‚ _ haus
invadir, v. a. gjere тегам i el invernada, f. Ищете.
fiendlligl Land. invernadero, m. Vinlerqvarteer;
Invalidacion, f. den Handling al V. invernàculo.
фате Nagel ugyldigl; ulovligt 1nd invernar, v. a. overvinlre, шейп—
greb i Andres Retlighede'r. уе Vinteren paa. el Sled.
inválidamenle, adv. paa en ugyl invernizo, za, adj. head der ha
dig Маше. [hwve тет lil Vinleren. ~
invalidar, v. a. уюте ugyldig; op inversion, i'. Ordenes Forandring,
inváiido, da, adj. (de, por) adj. Omsœlning; Anlœg, Anvendelse af
ugyldig, uden Virkning (Retsspr.) Penge i en Forrelning.
kraflles. мы. invertir, v. a. forandre, omsœlle
inválido, m. Invalid, (udljenl Sal (от, Bogslaver); beni/lle, anuen
invariabiiidad. f. Uforanderligded. de Midler-lil el andel Brug end
invariable, adj. m. f. uforanderlig. [отпел besleml. Иду.
invariablemente, adv. uforander investigable, adj. m. f. uudforske
ligen. investigacion, f. Undersegelse, Ud
invasion, f. flendtligt Ind/‘ald i el forskning, Eflerforskning.
Land; Begj/ndelse af el Feber investigador, ra, а. Forsker,
anfald. Grandsker. [after-femke.
invasor, l'a,.s. sam gjar flendlligl investigar, v. a. forske, udforske,
Indfald i el Land og bernœgliger inveleradamenle, adv. paa en ind
sig Nage-l med aœbnel Haand. утес, radfœslel Maude.
Invectiva, f. nœrgaaende 0rd, For invelerarse, v. r. forœldes, indgroe.
nœrrnelse, graal Udfald (mod En.) invictamenle, adv. uovervindeligen.
invencible, adj. m. f. uovervindelig. invicto, la. adj. uovervindelig.
Invenciblemenle, adv. uovervinde Invierno, m. Vinler, Vinlertid.
ligen. i » invigilar, v. n. vaage over Nagel.
Invencion, f. оттает; Opfmd inviolabilidad. f. Uforkrœnkelighed.
samhed, отпишите; 0p inviolable, adj. m. f. uforkrœnke`
diglelse, Legn; opdiglel Forlœl lig; ubredelig.
ling, Fabel; hacer invenciones: lnviolablemenle, adv. uforkrœn
фате sig lfrkker, coquellere. keligl; ubredeligl.
Invencionero, ra, s. Отпадет, 0p invisibilidad, f. Usynlighed.
метке; indsmigrende sledsk Be Invisible, adj. m. f. usgnlig; en
drager , Bedragerske; a/fecleret, un invisible: iel завыла, i at
naragligl Menneske, Coquette. Nu. .
invendible, adj. m. f. usœlgelig. Invisiblemenle, adv. 'usynligem
Inventar, v. a. opfinde, udlœnke, invocacion, f. Paakaldelse.
0pflnde._ [venlariurnslisle invocar, v. a. paakalde, anraabe,
inventarlar, v. a. farfalle en In bade banligen, begjcere {папаш—
Inventario, m. [диетами/т. digen. [uvilkaarlig
inventiva, f. Opflndelsesevne, 0p involuntariamente, adv. ufrivillig,
fî/ndelseskrafl, Genie. involuntariedad, f. uvilkaartig
inventiva, va, adj. apflndsom, op Handling, Handling, зет maa
IRA 301 IRR
udferes mod Ens Villie. Iracundia, f. voldsom, overdreven
involuntario, ria, adj. uvilkaarlig. Vrede, eller Vrede, som er ble
lnvulnerable, adj. m. f. usaarlig, ven ш en Vane.
som ei kan saares. Iracuudo, da, adj. ered, vredag
Inyeccion, f. [Март-винту. tig, lilbeielíg til Vrede. ,
inyectar, v. a. inpspreíte. Iris, m. Iris, Regnbuen; Svœrdlilie.
lpecacuana, f.«Brœkrod (medic. Ironia, f. Пот, Spot.
Plame.) Irónicameute, adv. ironislr, spot
lr (a, hacia) v. n. gade, gaaelmrt, lende. д.
reise; поете; vœdde; bestaae, af~lrónico, ca, adjíronlslr, spuitende.
hoerige; vœre af палата, inle lrracional, adj. m. f. Могли/“Ну,
ressere; vœre forskjellig, поэте fuma/llas, fornuflslridig, uden
лазил; bestemme sig, ори/[те Fornufl; som ikke giver Fornuf
sig for en вишни; fare hen, len Geher; irralional, (i math.
grœndse щ; handle, gaae; gaae Bel.) som ci kan maales med en
med, spille med; gaae efler, con vis Eenhed.
jugercs, deklineres (gram'malikalsk irracionalidad, f. Ufornuft, Mangel
Udlryk.) Ir i,Forbindelse med pda Рати/"г. '
el Adj. udlrykker Maaden al Irracionalmente, adv. paa en afor
gaae ellcr vœre; Eat. ir caballe питу Maade, uformlfligl.
ro: ride; ir bien puesto: lmare lrradiacion, f. Straaten.
godt placeret, sidde godl. ' Ir por lrradial', v. a. eplyse med sine
agua: gaae at heme Vaud; ir a Straaler.
la mano a alguno: opholde, lil Irrazonahle, adj. mA f. u-retfmrda'g,
bageholde En; ir por el albarillo: abillig, aret.
handle paa en Мог-питу Maade: lrrecnnciliable, adj. m. f. afor
¿quien va? quien vaalla? поет sonlig.
der? sin`irle, sin venirle: uden Irrecuperable, adj. m. f. som man
al det i тетям Maade ушлют—— ikke kan faae lilbage.
mer ham; vaya: nu vel! lad del lrrecusable, adj. ш. Г.и/“ог1саз[вНу.
saa vœre, jeg\ samtykker: vaya lrredimible, adj. m. f. som man
Umd.` con Dios: гати, Gad vœ ikke kan kjebeigjen eller laskjebe.
re.med Dem! bueno va: saale irreducible, adj. m. f. „шпагу,
des er del godi; por mal que aregjerlig, atœmmclig, halsstar
vaya: i vœrste Tilfœlde. rig, haardnakket. f
lrse, v. г. gaae bort, reise; gaae he lrreflexion, l'. Mangel paa Едет—
den, udaande, dec; lebe ud, borl tanke. Мету.
dunsle (om Пиши) fordferves, [ггеГогшаЫе, adj. m. f. uforbe
bliveswar; forgaae, blive ubrugelig ; Irrefragable, adj. m. f. aimodsi
irse al cielo: dee; irse la cabc gelig, aomstadelig. lügen.
za: blive svim'mel; irse los ojos: Irrefragablcmente, adv. uimodsige
heftig begjœre, allraae; irse por Irregular, adj. ш. f. wegelmœssig,
pies: lebe derfra; irse. a leva у патенту; asœdvanlig, шабашу.
тете: undslippe, lisle sig доп; Irregularidad, f. Uregelmœssighed,
irse de boca: tale megel og uden U0rden,\ Regelleshed.
Overlœg; irsela boca donde esta irregularmente. adv. uregelmœs
el corazon: af Hjerlels Fylde leber sigen; uordenlligl. j
Manden over. Irreligion, f. Ringeagt for Religio
Ira, f. Vrede, heftig Bevœgelse, nen, Ugadelighed.
llidsighed; ишиас, Harme; (fig) Irreligiosamente, adv. mod Reli
Elementernes Rasen; ira de Dios! gionens Forskrfifter, agudeligen.
Udraab af Forungring eller Be Irreligiosidad, I”. V. irrelígion.
undríng. ,marga Irreligioso, sa, adj. тандем,
l
IRR 802 ~ ЛАВ
ugudelíg, som handler ¿mod Re Isla, f. Не; (fig.) afsidesliggende
ligionens Forskrifter, фаз/019011011. Sted; Quartal 1 en Bye.
irremediable, adj. m. som 01 kan lsleño, adj. dz s. som метет til en
raades Bod paa, uafhjœlpelig. 0e, som boer paa en 9e; 0eboer.
Irremisible, adj. m. f. utilgivelig. Isleta, f. litten Не.
Irremisiblemente, adv. utilgíveltgt. Islica, Islilla, Islita, dim. de isla.
Irreparable, adj. m. f. uerstatte Islilla, f. Siden, Tyndsiden af el
lig, uoprettelig. Dyr.
Irreparablemente, adv. paa en lslole, m. líder» ubeboet.ße.
uerstatte'lig Maade. ‚ Istmo, m. Landtunge.
Irreprehensible, adj. m. f. ustraf Italia, f. Italien
felíg, ulastelíg. “0119011. Italiano, na, adj. & s. italiensk;
Irreprehensiblemente, adv. ustraf Italiener, Italienert'nde.
Irresistible, adj. m. Г utmodstaaettg. Item, adv. lat. ligeledes, 012010100
Irresistiblemente, adv. uimodstaae rc (man bruger dog mere aimin
ligt. deligt item mas.)
Irresoluble, adj. m. t". uopleselig. Itèrado, р. р. de iterar; adj.
Irresolucion, f. нашедшее, Ube gjentaget. -
stemthed, Tvivtraadighed, Van Itinerario, m. Reiseroute; Marsch
kelmodighed. route for Soldater.
Irresoluto, ta, adj. abestemt, avis, Ixia, fA Stags Fugletiim.
tvivlraadig, raadvild. Iza, f. Rœerrtes Opheism'ng ombord
Irreverencia, f. Uœrbedighed; Ufer 1 Skibe. [310 1 Overflod.
skammeuhed, Grovhed. Izaga, f. Sted, 11001в der maar
irreverente, adj. m. f. uœrbedig. Izar, v. a. heise, hisse (Задним-911.)
Irreverentemente, adv. uœrbedi Izquierdear, v. n. hœldetilvenstrc,
gen. [hed. gaae tilvenstre, ikke gaae den li
Irrevocabilidad, f. Utgjenkaldelig 90 Vet“ (bruges baade 1 0901111.
Irrevocable, adj. m. f. uígjenkal 09 fig. Betydm'ng.)
delig. [1101191 Izquierdo, da, adj. шпате; á la
Irrevocablemente, adv. uigienkal izquierda: 111 Venstre, paa ven
Irrisible, adj. m. f. tatterlig, som stre Haand, forkeert; echarló t0
fortjener at udlees, do à mano izquierda: adlœgge
lrrision, f. Latter, haanlig Spot. Alt pa'a en galMaade.
Irrisoriamente, adv. mcd Spot, Izquierdo, da, adj. keithaandet.
med Foragt.
irrisorio, ria, adj. tattertig.
Irritabilizlad, f. Pirrelíghed. J.
Irritable, adj. m. f. ptrrelig (af
Зету/1), amftndtlig, let at op J, det tiende Bogstav 1 det spaw
9990. ` ske Alphabet; det er en. Consen
Irritacion, f. Pirring, Ophtdselse, пат, som med en Strubclyd ad
Opirrelse; heftig Vrede, Forbt't tales paa samme Maade som G
trelse. udtales foran e og i.
Irritamenle, adv. ugyldigt. Jabalconar, v. a. opreise Tagvœr
шт, v. a. tirre, opœgge, aphid kel 111 01 Tag.
Íse; pirre, irritere; erklœre for Jabalcones, m. pl. Tagspœrref.
ugyldig, ophœve, annulere. Jabalí, m. Vildsviin..
Irritarse, v. r. vredes, blîve vred. Jabalina, f. So, (Нит-ел lil Vitri
[тж-110, ta, adj. ugyldig, nel og тет; sm'net); lídet Kastespyd.
Irrogar, v. a. foraarsage, faran Jabalon, m. Tagspœrre.
ledige. [Indbrud. Jabolrmar, v. a. V. jabaleonm'.
{шпроты}, f. fiendtltgt- [па/“0111; Jabardear, v. a. seœrme (от Bi- '
IAD 303 JAR
eme.) - Jaez, m. Hestedœkken.
Jabardillo, m. Kippe, Vœrtshuus. Jaharrar, v. s. gipse, rappe, be
Jabardo, m. Svœrm (Bisvaarrn),l slaae en Muur.
(/lg.) Flok Pebel, gemeent Pak. Jaharro, m. Gipsning, Вадиму.
' Jabeca, f. Fiskegarn, flore шт— Jalbegue, m. Kalksuppe (Kalk,
menbundne Fiskegarn, Fiskelœnke. udrert i Vand lil Hvidtning); hvid
Jabeque, m. Schebektce (Stags Sminke. [guulmalel.
Fermi.) , Jaldado, da, adj. forgyldt eller
Jahle, m. indvendig Fuge i Sta Jalde, adj. m. f. guul.
vernelpaa el Foustage, for at Jaldo, da, adj. V. jaldc.
hotde Banden: Log, Krydsning. Jalea, f. Gelée, lyk, sliv Frugtsaft
Jabon, m. Sœbe. [жива indkogt med Sukker.
Jabonado,m. Vask, Vaslming; Va Jaleo, m. Jagtskrig for at opmun
Jabonadura, f. Vaskning. tre Hunderte.
Jabonar, v. a. vaske med Sœbe, Jaletina, f. Stags Gelee.y
indsœbe. Jalmero, m. Arbeider hos Halle
Jaboncillo, m. Sœbekugle. magere (den son»l staar Utden
Jaboneria, f. Sœbesyderie. -med Hattemagerbuen.)
Jabonero, m. Sœbesyder. Jamas, adv. aldrig, ingensinde.
Jabonete m. Sœbekugle; jaboneteI Jamba, f. Vinduespost, Derposl.
de olor: vclluglende Sœbe. Jambage, s. m. Grundmuur.
Jabonoso, sa, adj. sœbeagtig. Jamerdar, v. a. lage Indvoldene
Jacara, i. Stags Sang med Dands; ud af stagtede Dyr og gjere dem
Flok ange Mennesker, som med rene; (fig.) vaske slet.
Stei trœkke igjennem Gaderne Jamon, ш. Skinke (salte: og regel.)
от Natten syngende jácaras; no Jamuga, f. Fruenlimmersadel.
estar para jácaras: ikke have Lyst Jangada, f. Temmerflaade af Vrag
lil Dands, тете _i slet Humeur. slumper efler el forlist Skib. `
Jacarear, v. n. syngeqacaras; lrœk Jantoline. f. акте/“те.
ke igjennern Gadcrne rned Slei Jaqueca, f. Hovedpine.
og Spektakel; tratte, Меде ved Jaqueta, f. Stags kort Kjole, Bonde
sit Snak. ko/te. [Praler.
Jacarero, m. En, som trœkker Jaqueton, m. slor, „не Kjole;
igjennem Gaderne med Sidi gef; Jaquima, f. Grimc.
lystigt, godt Humeur. Jara, l'. Pors (Рите): Stags рт
Jácaro, m. Pralhans, Storskryder; eller Kaslespyd med nieget tg-nd
á lo jacaro: med Pralerie. og skarp Spids.
Jacilla, f. Spor, Fodspor. . Jarabe, m. Sirup; (fig.) ethvert
Jacinto, m. Hyacinth (Btomst.) meget sedt Fluidum eller sed Saft.
Jacio, m. fuldkommen Vindstille. Jarana, f. Stai, Trœtle, Intrigue.
Jactancia, f. Pralerie. Jarazo, m. Pileskud, Pilekast.
Jactanciesamente, adv. med Pra Jarcia, t'. Pakke; uordenltig Hob,
lerie. (pratende. Dynge; Takkelage ombord i el
Jaciancioso, sa, adj. forfœngelig, Skib (i denne Betydning bruges
Jactarse (de) v. r. rose sig selv, Ordel meest i Pluralis); Fiskered-d
prale. skaber.
Jaculatoria, f. Hjerlesuk, andœglig Jardin, m. Hauge.
Ben, som kommer fra Hjertet. Jardineria, f. Gartnerie, Hauge
Jadear, v. n. paste, snappe efler vœsen, Haugearbeide, Gartner
Veiret. kunst,
Jadeo, m. Vanskelighed ved al Jardinero, m. Gartner.
drage Aande тег/юл ved over Jareo, m. munter, men noget fri
dreven Anstrœngelse; surl Arbeide. Fest med lignende Dands.
JOB 304 .IUD
Jareta, f. Slags Bedœkning ombord Jornada, f. Dagsreise; den Tidsom
i Krigsskibe, bestuaende af Mat er arwendt paa en Reise; Vei;
ter af Tougvterk, til Beskyttetse Fetttog, Fellstag; Livsvandring;
under Fœgtningen, Entrenet. Livets Varighed; Antal Ark, som
Jarilo, fa, adj, pyntet, smag/utdt kan trykkes рае вел Dag; à gran
paaktœdt. des ó á largas jornadas: i store
Jaropar, v. a. give, anordne for Dagsreiser; caminar por jorna~
megen Medicin. . das: gaae Sk-ridt for Skridt (i en
Jarope, m. kjelende Drik, Mia-tur; Sag), handle med Overlœg.
(ng.) bitter, itdesmagende Drik. Jornal, ni. Dagten.
Jarra, f. stor lf'andkrukke med to .lol-nalero, m. Daglenner.
Hanker; en jarra eller enjarras: Joroba` f. Pakket; (fig.) Paalrœn
adv. med begge Hœnder i Siden. genhed, Overhœng.
Jarrero, m. Pottemager, Pottehand .loi-obar, v. a. kjede, lrœtte, falde
ler. besvaertig,` overhœnge.
Jarretar, v. a. afkrœfte, svœkke. Jostrado, da, adj. rund, afrundel.
Jarrete, m. Knœhœse. Jota, f. J, Bogstav i det spanske
Jarretera, f. Strempebaand. Alphabet; den mindste Deel al'
Jarrillo, m. liden Pelle. Noget; spansk Sang og Dands.
Jarro, m. Potte, Krukke med een Joven, adj. in. t'. 61 s. ung; un
Hank; dar para tripas al [аи-го: jóven: en ung Mandsperson; una
give I)rikkepenge;'echarse el jarro jóven: et ungt Fruenlimmer.
a pechos: dri/cke overdreven;te .ioviai, adj. m. f. munter, moer
ucrjarro de plata: gjœlde for riig. som, spegefuld, joviatsk. [тети
Jaspe, m. Jaspis. Jovialidad, f. Munterhed, godt Hu
Jaspeado, da, adj. spettet, stribet. Joya, f. Ktenodie, Juveel, Smykke;
Jaspear, v. a. male med speltede, Erkjendttighedsgave ; Praemie ;
stribede Figurer. ' joyas, Brudegave, Udstyr.
Jastial, m. Paklœrred. Joyante, adj. .glindsendeg poivora
Jato, ta, s. Kalv. V. becerro. joyante: )tint Gevœrkrudt.
Jaula, f. Fugtebuur; Buur for Joyeria, f. Juveteerarbeide, Juve
vilde Dyr i et Menagerie; Buur, leerbutik.
Celle for Vanvittige i et Galehos Joyero, ш. Juveleer. '
pitat. .iuanete, m. Bramseit.
Jauria, f. Kobbet Jagthunde. Jubeteria, i'. Marskandiserbulik.
Javeque, m. Stags Roe- og Selt Jubilacion, f. Jubel, Gtœdeskrig.
fartei. Jubiiar, v. n. jubte, gtœde sig, for
Jayan, m. stor, stœrk Mand. neie sig.
Jayanazo, m. Mand af overerdent Jubileo, m. Jubetaar, Jubilœum;
tig Sterretse og Legemsstyrke. Jubetfest; por jubiieo: sjetde-nt.
Jazmín, m. Jasmin. Júbilo, nl. Jubel, Gtœde, Lgst,
Jefe, m. V. gefe, Chef, Anferer. Forneielse.
Jesucristo, m. Jesus Christus. Jubon, m. Treie, Undertreie, Vams.
Jesuita, m. Jesuit. Judáico, ca, adj. jedisk.
Jesus, m. Jesus. Judaísmo, m. Jededom.
Joa, f. Spantenes {lndtenwnernes} Ju aizar, v. a. vœre Jede, felge
Forlœngetse tit fast Bolvœrk i et Jedernes Skikke. `
Skib.) ` [gefuld Maade. Judas, m. Judas; Forrœder.
Jocosamente, adv. paa en spe Judía, f. Benne.
Jocosidad, f. Брод, Spas. Judicatura, f. Dornrner-Embcde.
Jocoso, sa, adj. spegefutd, mun Judicial, adj. m. f. som lie-rer tit
ter. ' [steen l(uden Kalk.)
Retten, retstig, lovformetig.
Jorfe ó jofre m. Muur af Graa Judicialmente, adv. relligen, i rels
JUM 305 JUR
lig Form. [indel Jumento, m. Asen; Lastdgr; (fig.)
Jndio, día, adj. jodisk. s. Jade, .Ied Tosse, Dumrian.
.luegu,m. Spil; Speg, Leeg; Mid Juncal, Juncar, m. Sted, bevoœet
del, som er anvendt for` at kom med Sie.
me til et foresat Maat; 0rdspil; .lunoìana, f. Pralerie.
Spillekort. Junco, m. Sie. {аут
Juéves, m. Torsdag; juéves san Juncoso, sa, adj. fnld afSiv; sio
to: Skjœrtorsdag. Junio, m. Juni Manned.
Juez, m. Dommer. Junta, f. Junta (Forsamling, Сот
Jugador, m. Spider; jugador de mitee); Samling, Hob, Ophoben;
manos: Taskenspiller. Sœde, Tid ihvilken en saadan
Jugar (à) v. n. spille; spege, lege, Junta er forsamlet.
more;narre, bedrage; taba iSpil; Juntamente, adv. forenet sommen,
spille (от Kanoner, som a/fgres); med hinanden til 'samme Tid.
тете duelig i Spil; (fig.) lœgge sig Juntar, (a, con) v. a. for-binde, foie
imellem, lage Deel i en Sag; ju sammen; bringe sammen, for
gar del vocablo: bruge Ordspit; samle.
jugar el lance: lede en Sag med Juntarse, v. r. forbinde sig, [отеле
Forstand; jugar fuerte ó grueso: sig, forsamle sig; sammenfoies;
spille heit Spil; jugar las armas: trœ/fe sommen, nœrme sig, give
fœgte [отстое/Генуя; jugar la voz: sig iSelskab med; have uanstœn
synge til Fuldkommenhed; jugar dig Omgang med et Fruentimmer.
los años: spille lavt til Tidsfor Juntera, f. Heet.
driv; jugar con alguno al abe Junto, adv. тет eed, газе deroed,
jon: fbragte En. ganske поет ved.
Juglar, m. Gjagter, Taskenspiller. Junto,_ta, adj. forbunden, forenct;
Juglaresa, f. Gjegler'ske, Tasken por junto ó de por junto, adv.`
spille'rske. i det Store.
Jugo, m. Saft; (fig.) del Bedste, Juntura, f. Led, ватты/щиту;
det Nyttigste, Hovedsagen. Fuge; Samling, Hob, Орлом".
Jugoso, sa, adj. saftig; ngttig, for Jura, f. Eed, Troskabseed. Питу.
deelagtig. Jurado, m. Eedsvoren, Паштет i
Jugue, m. Fidi, Smuds. Jurador, ra, s. Bander, Svœrger.
Juguete, m. Speg, Spas; munter, Juramentar, v. a. tage i Eed, М—
spagefutd Sang; Legetei; por ju de En aflœgge Eed.
guete: for Spag. Juramentarse, v. r. forptigte sig
Juguetear, v. n. spege, spase, ha ved Eed.
ve tit Bedste. Juramento, m. Ева, Eedsaflreggel
Juicio, m. Dom, Kjendelse; Me se; Banden, Forbandelse.
ning; Demmekraft; Domstol, Het, Jurar, v. a. svœrge, besvœrge, be
Forsamling af Dommere; perder krœfte med Eed; bande, bespotte.
el juicio: tabe Forstanden, blive . Jurgìna, f. Heze.
henreven af Beundring. к Jurídicamente, a'dv. jaridislr, lov
Juiciosamente, adv. forstandigen, ligen, retligen. _
klagt. _ [Гоши/“Ну. Juridico, ca, adJ. retlig.
Juicioso, sa, adJ. капищ, klog, `JuriaconsultoI m. Retslœrd.
Julepe, m. kjelende Drik. _‹ Jurisdiccion, `f. Jurisdiction; Dom
Julio, m. Juli Manned. stol; District; Magt, Myndighed.
Julo, m. Vœdder,`\0œe, Muulœsel, 'Jurisperitq m. V. J'urisoonsulto.`
som gaaer iSpidsen forHjorden. Jurisprudencia, f. Lookgndighed.
Jumelas, f. pl. Sidestykker paa Jurista, m. Jurist,- Retslœrd.
en Presse. . . Juro, m. Ret, stedsevarende Het
Jumento, f. Aseninde. over sin Eiendom; de juro: af
20
JUZ 306 DAB
uomgiœngelig шашиста; ned и.
luungen.
Jusello, m. Stags Kjedsuppe. К ——- dette Rogstav bruges пае: i
Justa, f. Lamlsebrydr'n til Hest, det spmiske Sprog, da С eller О
Tournering. trœder i dets Sled.
Justadnr, m. Dystlober, Kjœmper. Karmes o Kérmes, m. Skar
Justamente, adv. med Rette; just. lagbœr, uœgte Cochem'lle.
Justar, V'. a. bryde имам. Keratoglósis,m. Muskel i Tungea.
Justedad, f. Retfœrdighell, Rel, .Ius Kilógramo,.f. Va'gt paa 4000 Gram
tits, (ant. V. justicia). тег, omtrent 2 Pund »ors/t' Vœgt.
Justicia, f. Ret; Retfœrdighed (den Kilolitro, m. Maat af 4000 Litres.
guddommelige); Ret, тщета; Kilómetro, m. Maat paa 4000 Me
Hetspersonale , Dommer, Justíts ; tres. [kisk Have.
offentlig Straf, Afstra/felse; justi Kiosco, nl. Stags Pa'villoni en tyr
cia de Dios, interi. тег/"штате Kirie, m Kirkesang, ишиас; ki
Gud! d'e justicia, adv. rel, med ries, pl. lang Битве af Мешот—
Hette; ejecutor вешнею: Bed melige 0g sergelige от.
del. _ Kisto, m. Шьете, blœredannet Hw
Justiciero, ra, adj. som etsker Ret velse med Materie.
fœrdighed.
Jllstiñcacion, f. Het, Billighed , Ret
fœrdiggjerelse. L.
Justificadamente, adv. ret, mail Не!
og Billighed. La, art. I`. den, det.
Justíiioado, da, adj. ret, billig; ret Labia, I'. blid, overtalende, indsmig
fœrcliggjort. rende Veltalenhed.
Justifìcar, v. a. retfœrdiggjere; fri Labio,m.Lœbe; Rand om et Saar,
kjende, erklœre uskyldig; bevise Saarlœbe; labia belfo: tyklœbet,
for Retten; forbedre en Handling, tyk Underlœbe.
gjere Noget goflt igjen. Labor, f. Arbeide,Maie, Anstrœn
Justiticarse, (de) v. r. retfœrdig gelse; Vœrk; Ordning, Symmetrie;
gjere sig, forsvare sig. iilarkarbeide, Havearbeide; Sy
Justiñcativo, va, adi. som tjener sltole; labor blanca: fferdigt Va
ш Retfœrdiggjaretse. sketei; ir à la labor: gaae iSy
Justillo, m. Vest, Brystdug. skole; labores, pl. Broderier.
Justipreciar, v. a. agte, skatte ef Laborable, adj. m. f. pleielig, be
ter sit Vœr'd. arbeidelig (от Jordan); naar der
Justo, ta, adj. тес/штабу; rigtig, kan arbeides, Sagnedag (under
billig; ret, пабе, knap; al justo, forstaaes dia, Dag).
adv. рад det падало; noie; just Laboratorio, m. Laboratorium
saa, just. (chemisk Vœrksted.)
Justo, adv. ret, пущи; trangt, Laboreo, m. Bjergvœrksarbeide.
knapt. Laboriosidad, f. Ftid, Arbeidsomhed.
Juvenil, adj. m. f. som harer til Laborioso, sa, adj. мигают, - flit
Ungdommen; any. tig; meisommelig.
Juventud, f. Цитат, Ungdoms Labrador, m. Agerdyrker, Agro
aar, Ungdomstid: unge Folk. nom; Eier af Jordegods, Pro
Juzgado, m. Domstot, Retslocate, prietair.
Ret; Donmierembede. Labrador, ra, s. Bande, Bondekone.
angar, v. a. «Sz n. dumme; ansee, Labrador, ra, adj. dyrkbar.
trae, tœnke; paakjendc'. damme, Labradoresco. oa, adj landlig;
bedemme, sige sin Mening; índ bondeagtig.
bilde sig, formode, statte. Labrantio, tia, adj. dyrkbar,_ be
l.
LAD 307 LAG
qvem til at dyrkes. baie tit Siden. [naaien}.
Labranza, f. Agerdyrkning; Mark Ladear, v. n. afvige (am Magnet
arbeide, saasom Pleining, Harv Ladearse. v. r. baie, vende, злое
ning ул; dyrkbar Mark. sig fra den еле til den anden Si
Labrar, v. a. arbeida; dyrke .lor de; (fig.) heide til Ens Mening;
den; bggge, opfare Bygninger; ar ladearse con alguno: фате sig
beide med Nadien, sye, stoppe, forlrolig med En, behandte denne
brodere; krwnke, fora arsage Kum som sin Liga.`
mer, Sorg, /Ergrelse, Меде; (/lg.) Ladera, f. Heldingen af et Bjerg.
afretle, dunne; ardue, rette, fald Ladinamente, adv. med Битва,
kommengjere. List, Hehœndighed.
Labret', v. n. gjere Indlrgk pau, Ladino, na, adj. ‚Пл, listig, slu.
rare, rysle; теге paafaldende. Lado, m. Side; Sled, Deel af No
Labret-0, m. Fískaliim, Huusblus. get; Madden al siga eller теге
Labricgo, in. Bande, Landmand. Nagel; (fig.) Kammerat, Selskabs
Labrusca, I. Slags vild Viindrue. broder; Egn, Parli; Beskylter; al
Laca, f. Lak; Lakfernis. lado: ved Siden, ganske nœr; à
Lacayo, m. Lakei, Tjener. un lado! Plads.’ gier Рит! en
Laceracion, f. Senderrivelse. я trar por un lado: snige sig ind
v v-«1.4» Lacerado, p. p. de lacerar, adj. рад ел lis-tig Maude,- hacerse à
ulykkelig, elendig. » un lado: уюте Plads; ir lado a
Lacerar, v. a. senderrive; sender lado: удав Side от Side; de uno
slaae, knuse ; vise Karrighed, Gjer у otro lado: her og der; lados,
righed. pl. Siderne af en geom. Figur.
Laceriu, i'. Armed, Trang, Elen Ladra, f. Gjeen, Bjœffen, Hunde
dighed; Spedalskhed. glam.
Lacerioso, sa, adj. trœngende, fat Ladrar, v. n. gjee (от Hunde);
tig, elendig. (fig.) true, skrige efler En, skjœnde.
Lacie, cia, adj. visnct; svag. Ladrido, ш. Gjeen; ту.) Ski-ig,
Laeónicamenle, adv. kort, i [ли Klage, Veektage. (daria.
от, lakonisk. Ladrillal, m. Teglvœrk, Teglbrœn
' Lacónico, ca, adj. kart og fyndig, Ladrillero, m. Teglbrœnder.
tydelig, lakam'sk. Ladrillo, m. Teglsteen; Chocolade
Laconismo,m. kort, fyndig, after kage.
trykkelig Tale. Ladron, na, s. Tyv, Tyveqvinde;
Lacra, i'. Mœrke, Теул paa el Saar, “дел Canal, Sluse; Туи i Lyset.
Ar; (fig.) Last, Feit. Ladronamente, adv. (fig.) hemme
Lacrar, v. a. skade Била/седел; lig, paa en fari/orge», гати:
швге skadelig; (fig.) formelle. Maude.
Lacre, m. Forseglingslak. Ladronera, i. Opholdssled for Ту
-Lacrear, v. a. forsegle. ve, Reverhule; Hang lil Tyverie,
Lacrimosa, sa, adj. grmdende. V. Bedragerie.
lagrimoso. Ladronicío, m. Tyverie.
Lactanle, m. Diebarn, Pattebam. Lagaña, f. Vœdske, som rinder af
Lácteo, tea, adj. som ligner Melk, Binene; Sygdom, som foraarsa
тет/агаве, melkaglig. ger delle.
Lacticinio, m. Melkemad ; Spise til Lagañoso, sa, adj. шлют, sam
beredet af Melk eller Ftede, f. Eœ. har bestendig rindende Bine.
Ost, Этот y'c. Lager, m. Viinpresse.
__ 'adeamientm m. Undvigen med Le Lagarero, m. som bestyrer Viin
4" устав, Raining lil Siden. presm'ngen; en, som udprasser
Ladear (à) v. a.'"'bevœge Legemet Olie.
fra den one Side til den anden, Lagarto, m. Fiirbeen.
20*
\
и
LAM 308 LAN
Lago, m. See, [плющ lago do le Laminar, v. a. Slikke, opslikke, af
ones: ‘anehule. Slikke.
Lagotear, v. n, smigre, kjœle for, Lamiscar, v. a. slikke i en Hast.
smídske Гак. ‘ Lamoso, sa, adj. skiden, [ат af
Lagoteria, f. Smiger, Smidsken. Smuds.
Lagotero, ra, s. Smigrer, en, som Lampacear, v. a. kalfatre et Skib,
smidsker, kjœler for En for at som ikke er tœt.
naae sit Haal. Lampara, f. lysende Legeme; Lam
Lágrir'na, f. Тат-е; Draabe. ре: Olioplet; lílmpnras,pl. Trœer
Lagrimear, v. n. grwde billerligen. eller (Ёж-пе af Trmer, som an
Lagrimoso, sa, adj. grœdende. hen. bringes pau derlil beslemte Ste
/lydende i Taarer, laareìiœdel. der, Идёте, Maistang.
Laguna, f. liden See; Vandpyt, Lamparero, m. Lampepudser.
Dam; Aabning i Texten af el Lamparon, m. Kjertelsyge.'
Vœrk. Lampazo, m. Borre, Skrmppe'
Lagunajo, m. Morads, Sump. ` Ukrud); Soabert (ombord i Ski
Lagunar, In. Paneelvrerk, (Рим), Loft be); lnmpazos, pl. Pletter i An
iet Vœrelse. 4 , [pig. siglet. Лез, skaldet.
Lagunero, ra, adj. moradsi'g,A sum Lampiño, na, adj. skjœglas; haar
Lagunoso, sa, adj. V. Iagunero. Lampíon, m. Lampe, Lygte, Lan
Laical, adj. rn. f. lœg, verdslig. terne.
Laja, f. flad og glat Steen; bred, lLamprea,
Lampo, m. Blink, hastigt Skin.
f. Lamprel, Negenauge
Дай, Klippe, lavis Overflade staaer
i Vandskorpen. ` (Fisk.)
Lama, f. Dynd, Skarn; Slmm pda L'ampsana, f. шт Kaal.
шиит ell. Seen едет et Uveir. , Lampuga, f. Slags stm` ваты,
Lambriía, f. tymlt, smalt, magerl som ligner Hummer.
[dynge Lana, f. Uld, Faareuld; uldne Va
Menneske.m. Pyt, витрине, Skal-n-l
Lamedal,
rer; lana en rama: uspanden НМ.
Lamedor,.ra, s. Slikmfund; Slags Lanada, f. Kanonvisker.
Brystsukker; Loleltemad, >Lekke Lanar, adj. som har Uld, som hn
fugl. ' ‘ 'rer til Uld.
Lamedura, f. Slikken. Lance, m. Kasten, Kast; Held,
Lamentable, adj. m. f. beklagelig, lyltkeligt Udfa-ld; цвете! Tilfœlde;
jammerlíg, ynkvœrdig. ' эта, Toist, som tilfœldigvìis op
Lamentablemente, adv. i en be staar; Lykkelrœf, gunstig Leilig
klagelig, ynkelig Tone. hed lil at kjebe Noget under dets
Lamentacion, f. Beklagelse, плен, Vœrdí; Overslag, Beregning i Spil
Jantien, Klageskrig. [grade (for at vinde); Kastevaaben ; Knu
Lamental', v. a. beklage, уже, be den iet Skuespil; lance de for
Lamentar, v. n. beklage sig, jam tuna: Lykketrœf; de lance: @ed
re, sukke. Tilfœlde; à pocos lances: i kort
Lamento, m. V. Iamcntacion. Tid eller med liden Grund. ,
Lameplât'os, m. Lœkkermund; Tal Lanceur, v. штате med Landsen.
lerkonsliklcer (ßgenavn paa 0p Lancera, f. Knagrœkke i Vaglhu
‚ vartere ved Spisebordene). sene til at ophœnge Landser og
Lamer', v. a.` Slikke; (fig.) Ièerere ` Ge-vœrcr.
let, ooerfladisk. _Imanfh Lancero, m. Landseneer, Soldat,
Lameron, m. желатина, Gour som er bevœbnet med Landse;en,
Lamía, _t'z o/fenlligl рюшами. som forfzerdiger Landser.
Lámina, f. tynd Metalplade, Blik Lanceta, f. Lancet (chir. Instr.)
pladc; Kobberslik ; Malerie pau en
Ville: Materie pau Kobber.l
Lancetada, j'. Slik med en en Lan
cet.
LAN ‚ .309 LMl
Lancetero, m. сыт-уезд вши; enl _Fisk for at salte den. _ .
mad Lancettel'. Lapa, f. `lgnd Had, Hinde, som
Lancha, f. lynd, ad. ag glalSleen.; задает sig рае jViin ag andre [ty
.dende Valet'. я -
lidert Ваше; are til at fange
Agerhens; lancha cañonera': Ka ЪарасЬаг, ш._ Pyt, Suntphul.
nonbaad. Lapicero, ш. Неуипеерещ Ridse
Lanchon, ш. slor Ваше, Barke, fjeder. , j ` [Монет
Barkasse. Lapida, i'. Steenlavle (tit Inscrip
Lancurdia, I'. Forelle (Fisk.) Lapidaria, f. Sleensliberkumt, .lu
Landre f. Slags Kjertelhœvelse, veleerkunsl. '
Svul. Lapidario, m. наметим, Steen
Landrecillas, f. pl. Kjerller. sliber, Juveleer; /Edelsleenshand
Landi-ero. га, s. Better, Tigger, еет. _ [aglig, stattet.
Tiggerske. Lapideo, dea, adj. af Steen;staen
Laneria,.f. Uldbutik. [zia Lapidiñcar, v. a. [желтеет Slaan,
Lanaro, m. Uldhtmdler; Uldmaga farstenc. . . к
Langaruto, ta, adj. lang, mager., Lapidifìco, ca, adj. fofstenende.
Langosta, f. Grœshoppe; Hummer ; Lapidoso, sa, adj.'ste`net„, {шее laf
(/Lg.) Lommetyv, Spitsbub, Film', Steen. _ ‚ ; . _
listig Bedrager. в Lapislázuli, m. Azur; Lazursteen
Lauguidamente, adv. mal, kraft (kostbar щавелем.) ‚
lßs; paa en smœgtende Maade. Lapis, m.. ветлами; Btg/ant.
Languidez, f. Mathed, Saug/ted; Lapizar, v. `a. legnamed Blyanl.
(fig.) Nedstemthed, Nedslagenhed. Lapiz-plomo, Jn. Blyant.
Lànguido, da, adj. mat, snag, Lapo, m. Slag med den дискете.
kraftles; (fig.) smœglende, [шпу— Lapso, ш. Tidsforleb. ` .
вещим. Luque, In. Leber (/omn en [умее—
Lanifero, ra, adj. uldbazrertde, ul» lig Vaga.) V. volante.
den (от Вутепе.) Lal', xn. en Vandfugl; lares pl.
Laniiìcio, m. Kunsten at bearbei Huusguder; Haus, Botig.
de, al tilberede те. Lardar, v. a. bestç'yge med Flask,
ЬапШа, f. Slags @inv Сатееое; overgyde Kjed, sam Skal stages,
Slags Sminke. ». ‚ med Olie aller теме/ш, sœtle
Lanteja, f. Lindse. рае, Spid; ту.) Aaergre, mishandle,
Lanudo, da, adj. щепу, ищем. stra/fe. Мг.
Lanuginoso, sa, adj. utden. Lardo, щ. Flask; Fidt paa Dym
Lanza, i. Landse; Vognstang. - Lardosico, ca, adj. лете, skidetp,
Lanzada, f. Landsestad. weer». i
Lanzadera, f. Vœvskyllel; {ln Lardoso, su, adj. утес. ‚
slr. for Умеете.) Largamonte, adv. 1‘igeligcn,_ overg
Lanzamiento, m. Kast; Lœngdeyz пашут; het'modigen, œztetmodi-Í
рва ее Skib fra Forstamt ищу уеп; i lang Tid. _
ter-smv”. н ‚ Larger, v. а. eftergiae, tada зебр;
Lanzar (a, contra) v. a. kasle, ре; slippe los, give after, Slikke
slg'nge, skyde; juge, bortjagc, fori Тону; largar las velas:lade Sei,
skyde, afskedige; kuste op, braak lene skyde for farai gaae under
ke (sig); give Penge ud, дерете— Seil, for at seite; (fig.) впитав
те; sœtte sig i Besiddelse af en sig i lang Tale. _ ., . 1
Andens Eiendam. _ Largarsc v. r. gaae tilsees, sli/ske
Laña, I'.»Jernkrampe til at sammelt- tilsaes, Нате sig fra Land.> j
balde to Bjœlker;grant Cat-asma. Largas, f. pi. отшили, Udhaten,l
Lañar, v. a. forbinde l_med Jern+ Forhalinggrum See; ir à Ial'gasq:
метет; фате атташе), леске vinde rum See. „
l
LAS 310 LAT
Largo, ga (de) adj. lang; [risin Laslar, v. а. betale; (fig.) tide [or
del; rigelig, aver/ledig; hartig, ew Andre.
роди; largo como 'pelo de hue Lástima, I'. женатые, Forbur
vo: gjerrig, kurrig; largo de melse; Gjenslunden for Medliden
lengua: uforskammel, frwk i sin hed; Klage, Suk, Veekluge; lásti
Tale; largo de manos: dristig, ma ó la mayor lástima es: del
dumdrislig; largo de uñas: lang er Skadei de lástima: uf Med
flngret, som er lyvaglig; largo lidenhed; llorar lástimas: aver
de vientre: Slarœder; largo y drive sine Lidelser.
tendido: rigelig, i Overflod; á Lastimar, (con, en) v. a. saure,
largo andar: шлам; a lo largo: mishandle; тете, bevœge шмы
едет Lwngden; vestido de lar lidenhed; irrilere (i medieinsk
go: med lange, slœbende Klœder; Belydm'ngj; (fig.) fornœrme, saa
por largo: i del Неделе, зет ra ved sin Tale. \
Maximum; a la larga: i Lœng Lastimarse, v. r. have Medliden
den, med Tiden, langsoml,sugle had mcd En; beklage sig.
ligen; à la larga, ó a lo largo: Lastima-ro, ra, adj. klagende, som
rigeligen; a largo paso: med sto idelig klager, ynkelig, bedrevelig,
re Skridl; à largo tiempo: sjel vecmodig.
den, eflcr lang т: Forlab; à lo Lastimosamcntc, adv. beklageli
largo: langtfra; de largo á lar gen, paa en ynkelig, ynkvœrdig
go: fra den ene Ende lil den Maude.
anden; gastar largo: depensere Lastimoso, sa, adj. beklagelig.
Penge i rigeligl Maul; hacerseà beklugclsesvœrdig, ynkvœrdig.
largo: бете sig fra hinunden, Lasto, m. `Skadeserslalning (som
gaue langt fra hinunden; pasar kan [ordres af En, der har be
de largo: blive ved al guae, fall for en Anden.)
forlsœlte sin Gang uden al stund Laslrar, v. a. forsgne el Skibmed
зе, uden al lœgge Mœrke lil No Bullusl; (fig.) belœgge Nagel med
get; sacar largo: overdrive. en sau slor Tgngde, al del lig
Largo, adv. rigelìgen, over/lodigen. gel~ fast. [Bevœggrund
Largor, m. La'ngfle. ‚ Lastre, m. Ballast; (ng.) Grund,
Largueado, da, adjslribet (от Tai.) Latas, f. pI.ADœksbjœlker i et Skib;
Largueros, m. pl. Derkurin, Vin Tagspœrrer, Tagbjœlker.
dueskurm. Latamente, adv. viid, viid og bred,
Largueza, l'. Lwngde; влетаете. vidllefligen.
Largura, f. Lœngde. Lateral, adj. m. f. som herer lil
Larva, I’. Larve. Siden, Side . . . .; (fig.) harende lil
Lasamento, m. Trrelhed. Sidelinien, beslœglel pau Sidelini
Lasaña, f. Stags Pandekage` erne (i Arveanliggender.)
« Lascar, v. a. slippe, lese, kasle les Lalido, m. Hjerlebunkenä Slikken,
et Тону, ßrc lungsoml. Banken i el Saar, en Svul гнет
Lascivamente, adv. pua en` lel pau et andel Sled af Legemet;
fœrdig, utuglig Maude. Gjaen, Hundeglam.
Lascivia, f. Lelfœrdighed, Hang lil Latigazo, m. Svobeslug eller Smeld
Vellgsl; fhg.) slœrk Begjœrlighed med en Svabe; (fig.) тешим
спет Nagel. _ el en Anden uforudseel.
Lascivo, va, adl. [ее/штабу, vel Laligo, m. Saabe; Huttefjœr.
lyslig, ukgdsk. Latiguear, v. n. smelde med en
Lasitud, f. Trœlhed, Udlamrnetse Svebe. [bemager.
af Krœ/ïerne. ~ Laliguero, m. Svebehundler, Sva
Laso, sa, adj. стр, udmaltal, Latin, m. Latin, del latinske Sprog:
svag. saber muchg latin: (fig.) vœre
LAV 311 LAZ
lislig, slu. уют/сете.
‘Lalinamenle adv. paa Latin. Lavacâras, n1. Smigrer.
Lalinear, v. a. give en lalinsk Eri Lavacias, f. pl. Skyllevaml, Va
dolse. [vemaarle skevand; так, hvori der er kom-k
4Latinidad, l'. Latin, шипы: Skri met formegel Уши].
Latinismo, m. latinsk Talemaade. Lavadero, m. Vaskersled, Vasker
Latinizar, v. a. lalinisere, give el haus; Blegm'ng, Blegedam, Ble
0rd lalirisk Endelse. geveld.
Latino, na, ladj. latins/c; vela la Lavado, ш. Vaskning, Vask.
tina, lalinsk Seil, (Slags Baad Lavador, ra, s. Vasker, Vasker
sell.) kone, Vaskerpige; (levœrkradser.
Latir, v. n. slaae, banke, pikke, Lavadura, f. Vask, Vaslming,Blog
slikke (от Hjerlel,Aarerne eller ning. [leplads
en aller anden sgg Deel af Le Lavajo, ш. Vaskeplads, Skyl
gemel); bjœ/I'e, шее, give Hals Lavamános, m. Vaskebwkken, Vas`
(от Ниша) kefad.
Latitud, f. Bredde; Sleirelse, Ud Lavanco, ш. Vildand.
slrœkníng, Umfang; Bredde; Lavaudera, f. Vaskerkone, Vas
(en Sljornas Afstand fra Sol kemn'ge. ~
banen); Bredde (el Sleds Af Lavandero, m. Vasker, Bleger. _
stand fra quvalor. Lavar, v. a. vaske, afvaskc, op»
Latitudinal, adj. ш. f. митк— vaske, afskylle; (fig.) reirse for-ì
kende sig i Bredden. en Mislanke om en Forbrydelse,
Lato, ta, adj. almindelig; ln'agl lavo mis manos: jeg luer mine
i almindelig Betydm'ng (от от.) Hœnder; una nlanoìlafva la otra':
Laton, m. Messing. _ den ene Haand vasker den ать-5
Latonero, ш. Arbeider i Messing. den. jKlysleerspraile.
Latrocinìo, m. Ravel-ie, Tyverie. Lavativa, l'. Lavemenl, Klysleer;
Laud, m. Luth; Slags Farlei. Lavatoria, f. Vaskning, (Мот/суд
Laudable, adj. ш. f. roesvœrdig. ling.
Laudablemente, adv. roesvœrdigt. Laxaciou, f. Loslallen; EflergivenA
Laudano, m. Opium-Extract. Laxamiento, m. V. laxacion.
Laudaloria, f. Roes, Lovtale. Laxanie, adj. ó: sV ш. lesnendeI
Laudatorio, ria, adi. lovprísende, атлета; a/forende Middel. `
som ljener т Loulale. Laxar, v. a. givre slapt, lesne,
Laude, f. Grav, farsi/nel med slippe les, lade les, lade fare,
тащит; landes, pl. en Deel give slip. y
af den offentlige Gudstjenesle. Laxativo, va, adj. a/farende.
Launa, l. lyml Metalplade, Kaar Laxilud, f. татами; Egenskab.
deklinge; Slags Leer hvoraf for Laxo, xa, adj. slap, les; eftergi
fœrrliges Tagslene. ven, lidel streng.
Laul'ear, v. a. bekrandse, krone Laya, f. Едет/сад, Beslca/Tenhed,
med Laurbœr'; meddele En en Ага, Slags, Natur, Stof; Slags
alcademisk Vœrdighed; (fig.) be Hakke, Ryddehakke, (1r/ev.
leime, hœdre. Lazada, l'. Hendeknude, Rendesnare.
Laurel, ш. Laurbœrtrœ, Laurbœr; Lazareto, m. Sygehuas, Lazaret.
(fig.) Priis , Krone , Krands, Lazarillo, m. Юге—ну, som leder
.Era Triumph. en Blind.
Lauréola, i. ’Laurbœrkrone; Hel Lázaro, m. Ваш-г, fatligl pjaltel
genskin, Slr'aalekrone, Mermeske; bchœndigl, lisligl Men
Lauro, m. (fig.) Seier, Летите! neske.
se; Priis, Triumph. L_azo, m. Snare, Rendesnare, Slgn-,
Lava, l'. Metalvaskning ved Bjerg y ge; Slrikke til at hœnge med; (fig.)
l
LEC 312 LEG
Snare; Baghold, гашиша; m'ee/ntigt Merneske.
Venskabsbaand; roer el lazo: Lechona, f. So (Hundsviin.)
undgaae en Fare, trœkke sig ud Lechoso, sa, adj. melkagtig, ,
af en stem Sag; tener el lazo à Lechuga, f. Salat, alm. Havesalat.
la garganta: have Strikkert om Lechuza, f. Natugte.
Halsen, vœre í en overhœngende Lechuzo, m. левша, Retstjener,
Fare; lazos, pl. kunstige Sving Bytjener; Skattekrœver, (i spot.
ninger i Dands, kunstig Skrift Betydm'ng).
med mange Slyngni'hger og Sving Lector, m. Lector, адепту Lœrer;
ninger. Пату. Lœser, Forelœser.
Lazrar, v.' n. vœre elendig, ulyk Lectoria, f. Lectorembede.
Leal, adj. m. f. tro, œrlig, rede Leer, v. a. lœse; lœre offentligen;
lig, темна/Ген, lojal. forktare, furtollce en Text.
Lealmente, adv. lojal, redeliger». Lega, f. Lœgsesler.
Lealtad, f. Lojalitet, Troskab, Re Legacia, f. Gesandtskab.
delighed, Retska/fenhed; (fig.) Нип— Legacion, f. V. legaoia.
des og andre Dyrs Troskab. Legado, m. Gesandt, Ambassadeur;
Lebrada, i'.l Hareragout. решена Statholder eller Gesandt,
Lebraston, ш. (fig.) tis-tig, sla Legat, Gave ved Testament, Le
Person, gammel Raw. gat.
Lebrato, m. umg Hare. Legajo, m. Раиса Skrifter, Acter.
Inbrel, la, s. Mynde (Stags Hund.) Legal, adj. m. f. lovlig, lovmœs
Lehrero, ra, adj. afrettet til Ha sig, legal; tro, neiagtig i sine
rejagt. ‚ Pligters Opfyldelse.
Lebrillo, m. Terri» af Steentei. Legalidad, f. Troskab, Punktlighed
Lebron, m. stor, пошел Hare; isine Pligters Орд/1016136; Lov
(fig.) feig, feighjertet Person, mœssighed, Loulighedl
Сифон. Legalizacion, f. lovlig, retslig Be
Leccion, f. Lœsm'ng, Lœsen; Lec krœftelse. ‘
tie, Opgave; Underviisning, Fore Legalizar, v. a. erklœre authen
lœsm'ng, Lœretime, Time; Lœse tisk, retslig stadfœste.
maade; (fig.) Lœre, Anviisníng, Legalmente, adv. lovligen, tov
Forskrift. mœssigen. [skaber.
Lechada, f. Muurkalk; Meike i Legamente, adv. ulœrd, uden Kund
Fisk; Deíg, Suppe af Kinde/til Légamo, m. Dynd,Mudder,Skam;
Papirfabrikationen. [tig. tyk, slimet 5иЬз1ап1зНотеп;/‘азг
Lechal, adj. af Melk, Melk-melkag Grand, paa hvillcen man bygger.
Leche, m. Melk. Legamoso,sa,adj.dyndet, muddret.
Lechera, f. Melkekone, Melkesœl Legar, v. a. sende, afsende; testa
gerske. . [sœlger mentere; sende som Gesandt.
Lechero, m. Melkehandter, Melke Legatario, m. En, som Noget te
Leehero` ra, adj. melkagtig. stamenteres. [ning
Lecheron, m. Utdsveb, Uldskjœrf. Legia, Lejia, f. Lud,Udludning, Beg
Lechigada, f. Lœg, Кит Unger af Legible, adj. m. f.~lœselig. [de
en Hund, Kat, Grits Qro. (fig.) Legion, m. Legio-n; (fig.) stor Мщ—
Bande Skjœlmer og Spitsbuber. Legisllcion, f. Lovgivning.
Lechino, m. (титле (for Saar.) Legislador, m. Lovgiver.
Lecho, m. Seng; Grund, Basis; Legislar, v. a. give Love;(fig.) dadle
Flodseng; Hvileseng, (Stags So (en Amiens Handlinger.)
рт); ту.) Egteskab; lechos, pl. Legislativo, va, adj. lougivende.
Leie, Lag, Gang, Aare (Bjerg Legislatura, f. lovgivende Forsam
vœrksudtijyk.) ling, lovgivemle Маш. [dig
Lechon, m.. Sm'in; (fig.) smudsigt, Legisperito, m. Retslœrd, доступ
[LEM 813 LEN
Legista, ma Retslœrd, Lovkyn'dig. со де |а1епвиа:›1шее Nogelpaa
Legitima, i'. en ved Leven tilsikkrel Tungen, (vivre paa Vei lil at er
Arvedeel. indre, til at komme efler Noget,
Legitimacion, i. Fremlœggelse og som man vil sige;) vaciarse por
Anerkjendelse af Fuldmagl, Gyl la lengua: рад en ubetœnksom
dighedserktœring, Beviis for en Maade udtale All hvad man tœn~
Tings Gyldighed. ker; teuer lengua gorda: vœre
Legitimamente, adv. relmœssigen. berusel.
Legitimar, v. n. godtgiere sin Ad Lenguage, m. Sprog, Twngemaal;
komsl, Ret (lil Noget); forska/fe el Tale, Talemaade.
Barn Besiddelsen af sine lovlige Lenguaraz, adj. m. Мот erhjem
Rettigheder, legitimere. me i frentmede Sprog, som taler
Legitimidad, f. Relmœssighed, Le disse godi; som gjerne later ilde
gilimitel; Fedsels /Egthed om Nogent, bagtalersk.
Legitimo, ma, adj. retmœssig; ret, Lenguaz, adj. m. t'. sladderagligt
billig; sand, sikker, lilforladelig. Lengiìela, i'. Dreblen iHalsen; Spid
Leg0,m. Lœgmand; Uvidende, en, sen paa en Piil; Tangeien Vœgl;
som er uden Kundskaber. Beskjœrerkniv for Bogbindere;
Legracion, f. Trepanalion (chir. Klappen paa et Blœseinstrument.;
ища/е). Stopper рад et Spil (Pal).
Legrar, v. a. lrepanere, bore Hjer Lenidad, i. Blidhed, Mitdhed.
neskallen; udvirke Hoven paa en Leniente, adj. dz s. m. lindrenda,
Hest. ' formildende; lindrende Middel.
Legl'on, m. Virkejern (forSmede). Lenifìcar, v. a. lindre.
Legna, f. мы. Leniiicativo, va , adj. 'f lindrende,
Legumbre, f. Great, Grensager. smerlestillende.
Leible, adj. m. f. lœselig. Lenitivo, m. lindrende Middel;
Leido, da, adj. belœst, dannel. Lindring; (fig.) Middel, som an
Lejano, na, adj. fjern, bortfjernet. vendes for at formilde, beie, rare.
Lejedumbre,m. Ureentighed, Smuds. Lenitivo, va, adj. lindrende, smer
Léjns, adv. langt, fjernt; muy léjos testillende.
de: ymeget langl fra; á lo lejos: Lenizar, v. a. lindre, foi-milde.
i del Fjerne, langt borle. ` ` Lentamente, adv. la-ngsomt.
Lejos, m. det Пете, Frastaml; Lente, f. Lindse, Lindseglas.
buen lejos: siges om en Gjenstand, Lenteja, f. Lindse (Bœlgfrugl, Stags
som lage-r sig bedre ud et Stykke Ert). ’
fra end i Nœrheden. Luntic-ular, adj. m. f; lindseformig.
Lejos, jas, adj. V. lejano. Lentitud, 1'. Langsornhed. jrig.
Lelo, la. adj. enfoldig, dum. Lento. ta, adj. langsam, seen; klœb
Len, adj. slet lvundet (om Garn, Lento, adv. tangsomt (largoiMu
Traad. [Lœrredshandlerke. siken). ` .~ -
Lencero, ra, s. Lœrredshandter, Leña, f. Bi'œndeveed, Veed.
Lenceria, f. Lœrredshandet, Lœr Leñador, m. Brœndahugger,t Voed
redsbulik. . bugger.
Lendrera, f. Fiinkam. Leñar, v. a. fœlde Trœer (tit Veed.)
Lengua, i. Tunge; Sprog; Tolk; Leñera, f.Brœndeskuur, Veedskjul.
Klokkeknevel; Tungen i en Vœgt; Leñero, m. Brœndehandler.
lengua materna: Modersmaal; Leño, f. en {шиш og afgrenel Trœ
mala lengua: ond Tunge, hagla stamme; Stags Fartei; el enkelt
lersk; lengua de tierra: Land Stykke Veed, Veedtrœ; (fig.) Klo
tunge; media lengua: stammen drian, Klods, dumt Menneske.
de; poner la lengua en alguno: Leñoso, sa, adj. trœet, trœagtig.
щади En; tener algo en el pi Leon, m. Leve; Leven (et Stjer
/
LET 314 LEV
nebíllede); por` la` uña se saca Letraderia, f. ел med ел viglíg
el leon: paa Kloon kjender man Mine наши Dumhod.
Leven4 Letrado, nl. en Lœrd; [дети-а;
Leona, I'. Levinde. Nar, opblœsl Виттдап, дег taler
Leonado, da, adj. bruunguul. med om All; En, `vom ikke for
Leonera, l'. Lovehuus, Levebuur, slaaer тете end at skrlve sil
(lig.) Spillehuus. Nava.
Leonel'o, m. En; som passer Le Lelraduria, f. Dumhed, идти
ver; Spillehuusva'rl. med en m'glig Mine, dum Slreg.
Leopardo, m. Leopard (ниш Dyr.) Lelrinn f. Privet, Locum.
Lepada, f. el vist Forbud for en Leudnr, v. a. gaac op, gaae (om
slœrk Storm, (bekjemll тати Sa belg); gjœre. [gjm-et.
folk.) Leudo, da, adj. [менее (от Веду);
Lepra, f. Spedalskhed. Leva, f. Afreise, Afsos'ling (om en
Lepreria, l". Sygehuus for Spedalske. Панда, ед Skill); Udmenslring af
Leproào, sa, adj. spedalsk. Safolk, Presníng af Matroser;
Lerdamente, adv. pau en plump, Hverm'ng, Soldaters Udskrc'vning;
dum Maude. Anfald, нагим д Fœglm'ng; pieza
Lerdo, da, adj. plump, lung, do de leva: Afskedssalut fra el Skib,
ven (isœr от Вутеле); (fig.) dum, som afxeilcr; levas, pl. List, Kunst
стаду, klodsel. greb, Knob. [Fœglning
Lesion, f. Saar, Brud; Urel, Kram Levada, f. Anfald, Udfald (д ел
kelse; (fig.) Skade, Foruretlelse. Levadizo, za, adj. hvad der kan
Lesivo, va, adj. skadelíg. ha:ch og igjen дшдшдвз; puele
Lesna, f. Syl, Skomagersyl. levadiza: Vímlebroe.
Lesnordeste, m. О. N. 0.—Удлд Levadnra, f. Suurdeig.
(Ost-Nord-Ost.) Levantadamente, adv. med 0p
Leso, sa, adj. маты, beskadigel; haielse, med Орт/дел.
forvírret (от Hovedel, Fm'slamllen);> Levantado, da, adj. орлят; op
(fig.) forurellcl, fornœrmel. reisl, oprelslaacnde.
Leste, m. ‚Озгеледлд. Levantador, s. nl. отелей/”сет;
Lesueste, m. O. S. 0.-Vind (Ust ел, som приедет, ортедзет, lafler
Syd-0st.) д Уедтег.
Letal, adj. m. f. dadelíg. Levantamiento, m. Forheíolse, 0p
мата, f. Lílanie. laflelse; Oprar; Opheielsc, Be
Letárgico, ca, adj. sovesyg. _ fordring. _
Letargo, m. Sovesygo; ту.) ига: Levantar (à, de, en) v. a. пат,
so'mhed, Dorskhed, Trœghed. oplefle, [инее i Heiden; apr-aise,
Letífero, ra, adj. dedbringende. органе; Ьуууе, opbyggc; couper-e
Letra, f. Bogslav; Skrifl, Tryk, д Котгерд; sœllo Mod д; ортге,
Теул; Haandskrífl, Наалд; Mol _qiero oprmsk; llllœgge, tilskrive
to; Тет Ill ел Melodie, ел Ми— тед Ural; beskylle, forsuare;
sik; Veœel; Тем, bogslavelig Be lefle op Ел, som ет falden; op
tyndm'ng; á la letra: bogslavelig, деде, befordre; opleflc, rose, pri
punkllig, neiaglig; letras, pl. Ví se; opvœkke, opmunlre, иешдуе—
denskaber, Lœrdom; де skien holde;levantar à uno tan alto o
ne Vídenskaber; letras huma hacia arriba: drive En ш det
nas: Skolevidenslcaber, Literatur, Ydersle; levantar de cascos:
skjanne Videnskaber; letras divi givre мол, forfœngols'g; levantar
nas ó sagradas: den hellígc Skrifl, de punto: rose overdreven; le
Studium af denne, Theologie; vantar el espiritu: opreíse, styr
hombre de letras: шт, viden ke Model; levantar el precio:
sknhelig dannet Mami4 [отлове Prisen; levantar fuego:
LEY 315 LIB
antœnde lid; (fig.) vœkke Strid; Leyenda, f. Lœsen, Lœsning; det
levantar la casa: [lg/lle, forandre Lœsle, Lecture. f [Siu
Вороги levantar la mano: голе Lia, f. lyndt Топу af Sit', Line af
Hau-nden, true; (fig.) opgive el Liar, v. a. bimlc, befœsle, binde
Forehavende; levantar velas: fast, binde lil; liarlas: liste sig
ваше Seil lil, reise; levantar ban hemmelig bort.
dera: (fig.) звене sig iSpidsen for Liarse, v. r. slulte Forbwul, ind
el Parli; levantar la сет/52: laf gaac Forbindelse,
te Nakken; (fig.) blive stall; le Liharion, f. ото/тег (hos de gam
vantar la mano de algun nego le Потею) [Asien.)
cio: (fig) ufstaae fra Noget, re Libano, m. Libanon (el Bjerg i
помосте; no levantar la cabeza: Libar, v. a. suge, indsugc; offre;
were megel beskjœftigel; no le bringe et тую/Тет; smage paa
vantar los ojos: ikke Iofle Hi et Шиши)".
пепе, vœre ydmyg, beskeden. YLibelar, v. a. opsœlle et Klage
Levantar. v. n. vowe, blive slar skrifl; opsœlle en Forlœlling, en
те, tillage; levantar el tiempo: Bereining skriftligen,
blive там, stille, уши Voir. Libclo, m. Amegm'ng, Henskrift;
Levantarse, v. r. slaae op, reise Skamskrift, Pasqvil.
sig af Sengen; дате sig, opslaae, Liberal, adj. m. f. gavmild, œdel
bryde les (от Storm 0g Uveir); mollig; ‚талии, fordringsfri;
slaae op (от Salen); (fig.) staae taalsom, overbœrende; rask, cœ
op, [сопим op igjen едет Syg pedit.' artes liberales: de fric
dom, komme sig {фен efter el Kunsler.
Tab; levantarse à mayores:rei Liberalidad, f. Gavmildhell; fri,
se sig mod sine Overmœnd, 15555 œdel Tœnke- og Handlemaade,
desceth den Agtelse, den Lgdig Frísindelhed.
hed man skylder dem; levantarse Liberalmente, adv. утесами; pall
con estrellas: slaae tidligt op; en hastig, empedil Maude.
levantarse los cabellos.' reise sig Libertad, f. тема; Uafhœngighed;
(nm Haarene paa Hovedel.) Umlla-gelse, Fritagelse, Privilegi
Levante, m.0pgang (Solens), Изгои; um, Befrielse for; шиш, Ulvun
Levante», 95terlandene; Hsien genhed (i Ушел); Frihed, Tilla
vind; estar de levante: vœre fœr delse: Drislighed; libertad de
dig, were betœnkt paa Afreisen. conciencia: Samviltigheds Fri
»Levantisco, ca, adj. fra Levanten; hed и: Tilladelse til al kunne be
oprarsk. kjende den Religion man vil; for
Levarse, v. r. gaae under Seil. dœrvede Задает, Tnileslesked; li
Leve, adj. m. f. let; (fig.) let,ube bertad de estado: fri Stand (om
tydelig. [намедни Ugifle og Saadanìie, der inlet
Levedad, t'. (fig.) тупим-а, Ube 'klosierlígt Lefle have afilagt.)
Levemente, adv. let; деканата. Libertadamente, adv. fril.
Léxico, m. Ordbog. Libertado, dn, adj. uforskammel,
Lexicógrafo, m. Forfatter af en frœk.
Ordbog. Libertador. га, s. Befrier.
Ley, f. Luv, Lovbud, Bud; Tro Libertar (de) v. a. befñe, sœltei
skab, кивнули; Overeensslem тиса, udfrie; befrie for Gjeld;
meLse med Комитете (от Fa bevare mod, redde for.
ать og andre Varer); Gulds Libertinage, m. Udsvœvelse, Li
og Selvs Gehalt ; Kampregel, derlighed, Ryggeslashed; Fritœn
Spilleregel: à toda Icy: влет alle kerie.
Love; 059.) 5 ethoertTilfœlda, un Lìbertino, f. Sen af en Frigiven,
der alle Omstœndigheilerl. Libertine, na, adj. d: s. usœdelig,
LIG 31'6 _LIG
tiderlig, ryggesles. Licenciarse, v. r. blive нахватал
Liberto, ш. En Frigiven (en Slave de, liderlig; blive altfor fri, frœk.
som har faaet Friheden) Licenciosamente, adv. attfor fri;
Libidinosamente, adv. paa e" udsuœvende.
vellystig, ulcgdsk Маши. Licencioso, sa, adj. uordentlig,
Libidinoso, sa. adj. utugtig, щади. udsvzevende, liderlig; alt/or fri,
Libra, f. Рит. frœk.
Libracion, f. et Legemes sew Lichera, f. Sengeteppe.
vende Beuœgelse indtil det kom Licitacion, f. Fastsœttelse af' Priis
mer i Ligevœgt, Dingle-n, Svaien. ved o/fentligt Bud eller Anbud.
Librador, m. Befrier. Licitamente, adv. lovligt, tittadt.
Libranza, I. Befrielse; skrifligt Do Lioitar, v. a. sœtte i Priis, fast
cument, Anoiisning, til at дате sœtte Priis ved offentligt Bud el
Penge рад. ler Anbud (for en Leuerance е11.
Librar (de) v. a. befrie, redde, trœk for’ Udferetscn af Noget).
ke ud af Fare; udfœrdige en Ап— Lioito, ta, adj. lovlìg, .tilladt
viisning; give en Befating; over Licor, ni. eg. ethvert Stags Flui
drage, anbetroe; bestemme, fastb (Шт; Drik, stœrk Drik., fìint 117911
sœtte, afgjere; librar bien, ó mal: ret Brœncleviin. ' Y
trœkke sig godt eller slet ud af Licoroso, sa, adj. sed, sedagtig,
en Sag; à buen, ó à bien Ii stœrk (от Viin).
brar: 51111 90111 del kan lade sig Lieuable, adj. som kan smeltes,
gime, paa bedst mutige Maade. gieres flydende.
Librarse, v. r. undgaae, redde sig Licuacion, f. Smeltm'ng.
fra. Licuar, v. a. smette, gjere ftydende.
Libre, adj. ш. f. fri, uafhœngig; Licuor, m. Drik, Fluidum, Liqueur.
befriet, fri for; uskyldig, fri for Lid, f. Kamp, Fœgtning; (fig.) lœrd
Brede; utvungen, aaben ; ubunden, St-rid. ‘
иуд/2; frtmoaig; 'fi-œk; гтзшавпае Lidiador, m. Kjœ'mper, залатала.
(от en Hyg-ning); aI que no tie Lidiar, v. n. kjœmpe, ffegte; (fig.)
ne el rey lehace libre: der stride, disputare; have Noget at
lwor [тег er har Капут tabt bestille med En, hvis Charakteer
sin Ret. . er vanskelig og saaledes bestan
Librea, f. Livrée, Liberi (Dragt dig ligge i Strid med denne.
for Tjenere.) Lìdiar, v. a..bekjœmpe 'uilde Dyr.
Librear, v. a. afoeie after Pand, Liebre, f. Hare; (fig.) feigt Men
sœlge pundeuiis. neske.
Libremente, adv. frit. Liento, ta, adj. fugtig, ktam, oaad.
Libreria, f. Boglade, Boghandel; Lienzo, m. Lœrred, Liinlœrred;
Bibliothek. Lommeterklœde; Lœrred, paa
Librero, m. Boghandler. hvilket mem maler og ¿Materiel
Libro, m. Bog; libro de asiento: selv; Façaden af en Bygning;
Dagbog; libro de mano: Manu Vœg i et Vœrelse; Mellemvold,
script. Courtine (i en Fœstm'ng).
Licencia, f. Tilladetse; for mogen Liga, f. Strampebaand; Fugleliim;
- Frihed; Licentiatgradea; Afskeed; Катит, Ligue ; Metallernes Sam
licencia poètica: штамм Fri menblanding ved Smeltning. „I
hed, Digterfrihed. Ligacion, f. Forbindelse, Forening.
Licenciado, m. поедим. › Ligadura, f. Bind, Bandage,- Skibs
lieenciamiento, m. Licentiatgrad. Femmine: (fig-J Forms/ng, Enig
Licenciar, v. a. aftakke Soldater, hed, god Forstaaetse.
zfskediget meddele Licentiatgm цветёт, f. Slags Gummi eller
0'.- ' . д . Harpia: ;` Нотйпуащ;`
LIM 317 LIM
Ligamento, m. Виана, Bind; Baand Limitadamente, adv. paa en ind
som [оттает Legemels Dele, Sane. skrœnlcet, begrœndset Maude. `
Ligamiento, m. Binden, гаммам; Limitado, da, adj. indskrœnkel, хот
(fig.) паштет, Venslcab. har liden Forsland; begi'œndset.
Ligar (con) v. a. binde, forbinde, Limitáneo, nea, adj. tilgrœmisende.
[от-вис, sammenblande .llelaller, Limitar, v. а. begrœndse, indslcrœn
legere, (fig.) besvœrge. ke; give med Karrighed. ‘
Ligarse, v. r. -forbinde, [отеле sigl Limite, m. Спиши (i egentl. og
(fig.) forbinde, forpllgte sig til. " fig. Forsland.)
Ligazon, m. Forbindclse, Forming, Limitrofe, adj. m. l'. tilgrœndsen
Sammensvœrgelse , Forstaaelse ; de, nœ'rliggemle.
Samling og Foren-ing af alle de Limo, m. Dynd, Skarn.
lil el Skib напишете Dele. Limon, m. Citron; (Затопит; Li-I
Ligeramente. adv. hui-ligt, mcd mones, pl. Vpgnstang, выгон
Hurlighcd; let, тик“; letsindigt, Drag lil en Vogn.
uoverlagt. Limonada, i. Limonade.
. Ligereza, f. Lelherl, этажами; Hur Limonera, f. Drag lil en Eenspam-~
lighed, Raskhed, ветлами; (fig.) dervogn. [питием
Lclsindighed, Ustadighed, Flyglig Limonero, m. Отошла; (Штоп
hed, Ufovrsiglighed. Limosidad, f. Egenskab ved del,
Ligero, ra, (de) adj. let; let, hun som er dyndel eller mudflrel.
“у, fœrdig; lelsindig, ustadìg, /lyg Limosna, f. Almisse.
tig; let at udfere; de ligero: lel Limosnero, m. Almissesa'mler.
-sindig, nbclœnksom, uoverlagl. Limosnero, ra, adj. velgjaw'ndc mod
Ligero, adv. V. ligeramente. .de Fattige. ` i
Ligula, f. Dreblen i Halsen. Limoso, sa, adj думы, muddretî
Lija, f. Slags Haífîsk (Han) og dens Limpia, f. Визиту, Reengjarelse.
Skind. Limpiadera, f. Ваше.
Limpiadiéntes, m. ’Fa-ndslikker.v ‹
Lijar, v. a. polare med Skindet af
lìja, mcd Haaskind. Limpiador, ra, s. En, som ren-sar,
Lilailaç f. en Slags let ищет Tai; som gjar тет.
Вадим, Lappen'e. [Inria Limpiadura, i'. Smuds, Ilmcnlig-`
Lilao, m. forfœngeligl, lomt Pra had (som borllages af del, som
Lima, f. Fill; Limon, Slags sad gjercs rennt). l
Citron, Limontrœ; (ng.) sidstc Аг— Limpianienlc, adv. шепнул, nent,
beide paa et Уют; Tidan og All (fig.) frimodigen, aabenhjarligenf,
del, som langsomt, man sladlgl пае/“тет. ' - ' ‘
fortœrer og edclœgger. Limpiamiento, m. V. limpiaduru.
Limadura, f. Fiílspaan. Limpiar, v. a. reuse, фате reenti,
Limar, v. a. file; (ng.) fortœrc, bra pndse; borllage Plelter; (fig.) ren
ge на: efler пси; lœggc Fill paa sc, lnlre; befrie el Land for Rar“
et Vœrk, rette адепт! Omhygge ocre, Tense Havel for Seravere;
щит, bringe del lil den starsl limpiar las chimeneas: [еде Skor
mulíge штаммами. slcnen; limpiar la conciencia:
Limazo, m. Snegl uden Haus. skrifte for'Prœsten. ‘
Limpiarse, v. r. lrense sig, vbefrie sig
Limbo, m. Randen paa Sol~ og
Maaneskiven. for cn Anklage. Wand.
Limera, f. На! til Roerpinden. Limpido, da, adj. reent, там (от
Limero, m. Limonhandler; Limon Lxmpiedad, f. V. limpieza.
trœ. Limpieza, f. двинули, Nelhedf
Limeta, f. liden отлит. (fig.) Reenhed iSœder, кушали;
Limitacion, Г. Indskrœnkning, Be Redelighed,
pieza Uegennyltighed;
de bolsa: lim
Mangel pan Pen-y
grœndsgníng. `
LlN 318 LlS
ge (tom Pung). Linear, v. a. пупе, aflegne, стаи
Limpio, pia, adj. reen, net; (fig.) med Linier.
reen med Hensyn til Klœdedragl, Linfa, l'. deske, Blodvaml.
net antrukken, ordentlig klœdt; Linfùtico, ca, adj. lymphatisk,som
гей/‚1, uplettet; limpio de manos: har Ilensyn lil Vœdske ellei` Biod
ту.) sont har rene Htender, rel vaml i del memeskelige Legeme,
skafïen, шпилю/щ ; jugar limpio : (medioinsk шиты [Птуеоь
spille aabenl Spil (uden al be Lingual, adj. m. f. som herer til
drage); poner en limpio: bylle Lìnguete, ш. Stopper iet Spil, Pal;
reent Toipaa el Barn; ту.) brin (Зашла/16.) [slag.
ge en Sag pava del Rene; tierra Linimcnto, m. lirtdrendeSalveom
limpia: el jevnt, Даш Land. Linimiento, m. V. linimento.
Limpion, m. Rensning, Reengiarel Lino, m. Liin, Her; Tai af Liin.
se; en, som feier (Jaden, Kirkon; Linou, m. Linon, (Stags ‚им Тай)
Afstevning, .»tfpudsning; dar un Linterna, l. Lanterne, Lygle.
Iimpion a los zapatos: дотла Linternero, m. Lygtemager.
Ska. Lio, m. Pakke, Balle, Вити.
Linage, m. Sllegl, Stamme,Fami Lipotimia, f. Besvimelse, Afmagt.
lie; ту.) Sort, Stags; linage hu Liquefaccion, f. Smeltm'ng.
mano: Menncskeslœglen. Liquelactible, adj. m. l'. som kan
Linajudo, m. En, som roser sig smeltes. [factible
af sine Forfœdres Adel; en, som Liquidabfc, adj. ш. i'. V. lique
befaller sig med at штат Slœgt Liquidacion, f. Iiegnings Slulning,
registre. Afregning, Afgjorelse.
Linar, m. Liinager. Liquidamente, adv. “уделив, paa
Шпага, I'. Län/‘ra en flydende Maude.
Lince, m. Los; (fly.) Menues/fe som Liquidar, v. а. givre {lj/dende,
har el meget skarpl Syn. smells; (fig.) givre Riglighed, li
Lindamente, adv. smukt, artigt, qvidere, quitte.
gmligt, nel, nydeligl. Liquidez, Г. /lydcndc TiLstand.
Lindar, v. a. afsliklfe, beslemme Liquido, da, adj. flydende; ту.)
Grœndsen for en Mark. . rígtig, klar, reen, els (om Gjelds
Líndar, v. n. grœndse til. fordring.) [ńngsmidlen
Linde, m. f. Grœndso, Skil/euri Líquidos, m. pl. /lydende Na»
mellem lo Eiendomme. Lira, f. Lyre (mus. Instr.)
Lindero, ra, adj. tilgrœndsende. Lirico, ca, adj. lyrisk (Poesi, Sang
Lindero, m. Grœndse, V. linde; diglm'ng.)
linderos, pl. Mœrker, Tegn. Lirio, m. Lilie.
Lindes, ln. pl. gdersle erndser Liron, ш. Murmeldyr, (Stags Rolle.)
af en Mark. jgance. Lirondo, da, adj. reen, ublandel;
Lindeza, l'. Skjonhed, Упав, Ele mondo y lirondo, adv. „матем
Lindo, da, adj. skjan,nydelig,net, Lisamente, adv. simpel, [буе ш,
упаду, beh-agelig [or НМ; (fig.) uden Omslœndigheder, uden 0m
god, fuldkommen, udsagl. svob. I [for:
Lindo, m. qvindagtig Mandsperson, Lisiado, da, adj. lemlœstet, van»
Straajunker, Spradebasse. Lisiar, v. a. lemlœsle, gjare lil
Linea, f. Linie, Streg;Rœl.'ke; Rad; Krabling. n `
Grcendse,v Ende; (fig.) Classe, Slmgl; Liso, sa, adj. jeun, lige;(ftg)sim
Slags. pel, Lydelig, uden Vanskelighed,
Lineal, adj. m. f linieformig, linie [буе/тет; hombre liso: aabeu`
rel; som gaaer [тет i lige Linie frimmlig, [буе/“тет Мала; liso у
(om Arvefolge). llano: uden Vanskelighed, [буе til.
Lineamiento, m. Ansiglslrœk. Lisonja, f. Smigre-ri, Hoes; Rude
LIT 319 LLA
skjœo Fiirkant (i Vaaben.) Litografia, f. Beskrivelse ovm'I Steen
Lisonjear, v. a. smigre, rose. artene; Steenlryk, Lilhogra/ìe.
Lisonjerameute, adv. med Smigei'. Litógralo, m. Sleentrykker.
Lisonjero, ra, adj. smigrende, ind Litotomia, l. Sleensm'l.
smigrende, behagelig. Liturgia, f. Ritual, Kirkeanordning.
Lisonjero, ra, s. Smigrer. Livianamente, adv. uanslœndigen,
Lista, f. smal Strimmel af Tai, af ulugligen, vellysligen, ukgdsk.
Papir; Slribe i.Tei,iPapir,~ For Liviandad, f. Lelhed; (fig.) шт.
tegnelse, Catalog, Liste. dighed, Flggtiglted; L'tugl, ngdsk
Listado, m. змию, del Slribede. hed (isn-r naar Talen erom Fru
Listado, da, adj. slnbet. entimmer.)
Listeado, da, adj. V. listado. Liviano, na, adj. let (om Vœgl,om
Listel, m. List, Kant, liorlle lil en Byrde); usladig, letsindig, /lyg
Prydelse. . tig; ringe, ubelydelig, uaigtig;
Listelo, m. V. lislei. ukydsk, uanslœndig; mager, ter
Listo, ta, adj. ski/:kel lil, vant, be (ont Jorden.)
hœndig, virksom, hartig; listo! Livido, da, adj. (от lluden)
hurlig, gesvindt! braun og blaa, gran og guul,
Liston.'m. bred зиме; Slags Sil gu'ulbleg.
ketei; Trœ lil 'induesrammei'; Lixiviacion, I'. Udludning.
Garn, Nel; liston de madera: Lixivial, adj. m. l. ludel, udladet.
.Vuurarbeideres Vaterpas. Liza, l'. Ridebane, Hendebane, Kamp
Listonero, m. Baandfabrikanl. plads, Tourneerplads.
Lisuru, f. Битва; (/tg.) Opriglig Lizo, m. Rending i en Van), Ilen
hed, Ligefremhed, Aabenhjertig dingsgarn.
hed. Llaga, f. Saar; Fuge i en Muur;
Litacion, f. dat for Guddommen (fig.) Sorg, Bedravelse.
velbehagelige Offer. Llagar, _v_ a. saare.
Litar, v. а. bringe Gaddornmeu- et Llama, f._ Flamme; Lidenskabs
velbehageligl Offer. Heftighed, ltd; Kjœrlighedsflamme;
Lite, m. Proces. salir de llamas y caer en las
Litera, f. Bœrestol. . brasas: komme al’ Regnen ind i
Literal. adj. m. i. bagsltwelig. Tagdr'yppet.
Literalmente, adv. bogslaveligen. Llama, t'. Lama, Slags Faar.
Literario, ria, adj. literair, lœrd. Llamada, i. Kalden, Raaben; Til
Literato, ta, adj. lœrd, sluderet. bagevisning, Henvisning i en Bog;
Literato, m. Literatas, шт. Sammenkaldelseslegn ved Trom
Literatura, f. Literatur, Цитат, me снег Trompet (Appel); for
Videnskab. j slilt singlet), Diversion.
Literero, m. Tiener, som ladsager Llamador, in. Kramboddreng, som
en Bœrestol. raabei~ ind de Forbigaaende for
Litigador, m. En, sont gjerne fe al faae dem lil al handle; Der
rer Proses. hammer; En, som maber.
Litigar, v. a. [are I'ioces. Llamamiento, m. Sammenkalden;
Litigio, m. Strid for Retten, Proces. тащите tit Medal-ving (am en
Litigioso, sa, adj. stridig, lrœlle Person, som after Testament var
kjœr, begiœrlig спет al fare Proces. мышам fra Ат); (fig.) мазку
Litisexpensas, f. pl. Sagsamlfost delse, indre Каш. Inspiration.
ninger. Llamar, v. a. kalde; sammenkalde,
Litispendencia, f. den Tid en Pra índslœvne; nœvne, belegne; [отит—
ces, vedvarer; en Sags Anhœngig sage Tvisl; kalde, lade En hente,
hed for Rellen. lade En komme,- lokke (am Dy
Litócola, l. Sleenkil. rene); indsœlte En som Medal“,
LLE 320 LLE
ving, der efter Lav спет Тема-3 еще: oplaget eller beurbeidet,
ment cui' ubereltigel: lrœkke lil от Nyland.)
sig; anruube, puakalde. [syn lil. Llegada, f. Ankomst.
Llamar, v. n. saure til, have Hen Llegado, da, adj. bien llegado:
i.iamarada, t'. en slur, hartig op velkommen.
blussende men ligesuasnarl adde Llegar, v. n. ankomme, komme
ende Flamme; (fig.) heftig Веше lil el Sled; тете, vedvure i en
gelse, Opbrusen, Hidsighed. besteml Tidä тьме, nœrme sig et
Liamativo, va, adj. pirrende, pi Maul; felge pau hinunden, kom
kant (om Spise og Drikke.) 'me efler sin Tour; hœve sig lil,
Liamazar, m. moradsig, sumpig komme til, opnuae sin Ilenrigt,
Jard, Jordbund. slrœkke lil, were lilstrœkkelig;
Liana, f. Maurskee; Side, Paginai gaae, rœkke lil, stige op lil; lie
en Bog. ' gar a oir, a entender: beggnde
Llanada, f. Sleite. al here rel, ul forslaue; si al
Llanamente, adv. aabenhjerligt, canza no llega: dersom ikke delle
frimodigt, uden Omsveb; simpell, slrœkker til, sua manglar der
uden Affectation. kun Lidel; llegar a las aceitu
Llaneza, f. Uhaflighed, .Mangel pau nas: komme :il Deserlen; llegar
Opmœrksomhed, pau Aglelse; Sim à las manos: komme i Haund
pelhed, Ligefrernhed. gemœng, slanesi llegar la hora,
‘ Llano, m. Stelle. su hora а alguno: dee.
Llano, na, adj. лее, jevn; blid, Llegar, v. a. bringe Nagel nœrmere
venlig; uhe/lig, grav; simpel, li заттеп.
gefrem; simpel (от en Klœdning);
Llegarse, v. l'. gaue lil el nœrlig
klar, tydelig; af Almuen, bor gende Sled, nrt-rma sig, komme
gerlig; tel, fig/dende; a la llana: nœrmere sammen, [отеле sig.
uden Omslœndigheder, .lige lil, Llena, f. Vandels Voelen, Tiltugen,
simpel, naturlig. Sligen, Oversvomrnelse.
Llanta, f. Stags Kaul; iianlas, p1. Llenamente, adv. rigelig, [цитат
Jernskinner от el Hjul. теп, over/lollig, i fuldt Maul.
Llanto, m. Graad, Veekluge, Tua Llenar, v. a. fylde, opfylde; iid/‘yl
rer, Sukken. de, indtage sin Plads pua en vœr
Llanura, f. Stelle; Egenskab ved dig Maude; behage, lilfredsslille;
en' fiad, jevn Gjenstand. opfglde el Rum, completlere; mœtte;
Liares, m. pL Kjedelkrog, Gry/de (fig.) overvœlde med Velgiernin
‚ст-ау. ger, med Fornœrmelser; ilenaria
Llave, ждете; Skruenagle; Bier esperanza: sce щетке opfyldt;
hane; Gevaerlaas; Stemmeham- ’ . llenar la luna: vœre [ша Maane;
meri Aflrykkeren pau en Fillsbue; llenar el número: complettera.
Uhrnegle: Slutsleen i en Heel Lienarse, v. r. overvœlde sig med
ving: (fig.) Nagle lil en Hemme Spise;iienarse de ira, de colerazî
lighed, til en Viu'enskubiv llave (fig.) еще œrgerlig, tube Taal
maestra: Hovednogle; llave falsa: modigheden. « [men.
lfalsk Nagle, Diriki tras llave: Llenero, ra, adj fuldendt, fuldkom
under Laus og Lukke, dag bru Lleno, m. Overflad; Fuldkommen
ges тете аитпе'енш: debajo de hed; [ша Muane.
llave.` Lleno, na, adj. fuld, apri/tdt; de
Llavero, ra, s. Den, som er anbe lleno, en lleno: ganske, гите;
lroel Naglerne; Naglering, Neg hombre lleno: (fig.) авт, kund
lehunk, Nagle/frog.` I skubsriig Mund.
Песо, ca, adj. nyl,abrngl, uplolel Lleta, f. Zvibelslœngel.
(от el Agerland, son: aldrig har Lleudar, v. a. lader en Ведущим,
LLE 321 LOG
hœve sig. . sig bemœrket; llevarse el día, la
Lleva, i. Bœren. noche en alguna cosa: anvende
Llevada, f. Bortskaffen, Вопит— Dagen og шлеп ш at лад/"ат
gen, Borlbœrea, Transport. Noget.
Llevadero, ra, adj. (Магадану. Llorador, ra, s. En, sem упадет.
Llevador, ra, s. En, som bearer, Lloraduelcs, m. En, som bestan
bringer fra el Sled ш et шт .dig grœder og beklager sig over
Llevar (a) v. a. biere, slraffe, brin sin Ulykke.
ge, fere fra el Sled til et undef, Llorar, v. n. grœde, udgyde Taa
lransportere; hœve, incassere (от rer; anstille sig fallig, elendig;
Skatler, Told, Paalœgy bœre, frem (fig.) jamre, klage; llorar lasiimas,
bringe'» afhagge, omlmgge; have miserias, pobreza: overdrive sin
Ротик, overgaa e; ladle, lide, barre, Ulykke, Elendighed og Faltigdom.
udslaae i fare hen lil, lede lil; vin Lloriquear. v. n. anslille sig som
de yfor sig, for sin Meaing;styre, man .grœdeiz
lride en Hest efler Капают Reg Lloro, m. Graden, Taarer.
. ler; beskytle, begunstige; шагам Lloron, na, s. En, sem Agrœder
(Еж); anderstelle En; erholde, er over All, som bestendig уповает.
‚тете, opname; besidde, komme Llorosameme, adv. med Таити,
i Besiddelse af; Шуе renset, sla-af under Taarer.
fel, bebreidel; have i Mente (от Llamo, sa, adj. grœdende, Мн—
Tal i en Regm'ng;) Llevar med el fig/dende i Taarer. .
derpaa folgende Partieipium ¿il Llovedizawadj. (agua) Вадима.
kjendegiver, alman allerede i Fer Llover-,v .n. regne (ogsaa figuri);
oee'an had` фот: hvad Parl. ad» llover sobre mojado: ¿comme
trykker, Ere. ‘llevar estudiado: i Slag i Slag (am vaklwaûilfœbie).
`Forveien 4have шт, forud have Llovioso, sa, adj. туману, yrege-
sluderet. Med Prœp. por og et fare.
Subst. ‚платами `del en mod Llovizna, f. Зашивая. ‚ °
Subst. lilsvarende Handling: lle Lloviznar, v. n. этикет, regna
vai'peœlterua: handle афишами» flint, yslevregne. -
щит; llevar adelante: ‚мрет Lluvia, f. Regn.
,Beslutning шамот, ikkeafst'aae Lluvioso, sa, `>adj. тафта.
fra sit Forsœt; llevar la cuenta: Lo,v art. mut. `del.
,fm тащите; Лежат 10 me Loable, adj. m. i". raesvœrdig.
. jor: faae, have 'Overhaanda Ílle Людьми, adv. `шахматами.
varal cabo б ibasta-eleabozdri Lombarde. En, som rosea', som
ve Noget igjemem матем! мш holder ‚Мише.
mand; llevar el agua àfsu moli Маг, v. щ. rose.
no: .kan tandiœgpœa sigmlvmar Loha, f. Шахте; цел opkaswde
ge for sig -selv (шипе; Маг la .lard mellem to Farer; en Slags
,pluma a alguno: яств head en дебиту Dragt.
Anden dielerer; no llevarlas «to Lobato, m. fUlvunge.
das» consigo: ikke vœreisitretie Lobezno, ш. ang Ulv.
Шато, frygie; ir llevandonaale Lobo, ш. we.
en Andens Fell, bœre over /med тёмно, ga, adj. merk, dunkel
en Anden. (pg.) sergmodig, sygelig, melan
Llevarse (de) v. r. lade sig Mn cholsk. [blive Nal.
rive «if Vrede gie. `llevarse bien Lobleguecer, v. n. blive merkt,
о mal: leve godt aller slel sam Lobreguez, f. Merke.
тет .llevarse el dia: have Held Lobuno, na, adjalvaglig; минута.
med sig; llevarse losiojos: trœkke Locacion, f. пашен, Farpaglm'ng.
Gponœvksomhedmmaa sig, were Local, щит. i. son@ ткет ш el
21
LOM 322 LOZ
‚ Sled, local. Lomo, m. Lœnd; Ryg paa en Bog,
Localidad, f; Steds Beska/Tenhed. paa en Kniv; Vrangsiden paa
Locamente, adv. taabetigen; (fig.) Tet; den opkaslede Jord metten:
overordenttigen, overdreven. to Furer; a lomo: рад Ryggen;
Locarias, f. Nar. jugar de lomo: отец/Шумит?
Locion, f. Vaskm'ng, Hensning. i godt Humeur.
Loco, ca, adj. naragtig, taabetig; Lona, f. Seildug.
uktog, ubetœnksom; tettroende, en Lóndres, m. London.
foldig; indtaget af, bedaaret. Londrina, f. Stags „тет Tet.
Locomocion, f. Forandring af Sled. Londro, ш. Stags Skib.
Locuaoidad, f. Snaksomhed. Longa, f. паю Taktnorte (mus. Udt.)
Locuaz, adj. ш. f. snaksom. Longanimidad, f. Langmodighed.
Locucion, i. штук, Talemaade, Longànimo, ma, adj. taalmodig,
Foredrag. standhaftig i Ulykken.
Locura, f. Naragtighed, валишь, Longaniza, f. Stags Kjedpßtse et
Afsindighed, Vanvid; Taabetighed; ler Medisterpetse; (fig.) All, head
Urimetighed. der er langt som en Petse og har
Locutorio, m. Tatevœrelse iKtostre. Lighed med en saadan. `
Lodazal, m. Morads, Sump, Skarn Longitud, f. Lœngde (geographisk).
dynge. Longitudinal, adj. m. f. ndstrak!
Lodo, m. Ska/rn, Morads, лишает; efter Lœngden. [Lœngden
ропег de lodo: overstœnke med Longitudinalmente , adv. efter
Ska/m; (fig.) fornœrme, beskjœm Longuera, f. et langt og fladt Sty/k
me ke Land, Slette.
Lodoso, sa, adj. smadsig, skiden. Lonja, f. Bars; Krambod, Batik;
Logaritmos, m. pl. Logarithmer. Forgaard eller Plaats foran en
Logia, f. Tate, Afhandling. Kir-ke; smal Lœderrem, Snor;
Lógica, i. Logik, Fornuftlœre. Skive af en витке; Utdmagazin.
Lógicamente, adv. logisk, i Over Lonjista, m. Urtekrœrnmer, Spe
eensstemmelse med Logiken. ceriehandter. [Лета
Lógico, ca, adj. logisk, efter Lo Lontananza, t. lang Udsigt i del
gikens Regler. Loquear, v. n. tale eller foretage
Lógico, s. m. Logiker. sig urimetige Ting; (fig.) fiase,
Logomaquia, f. Ordstrid. spege, gjere Leier.
Lograr, v. a. erholde, opnaae, er Lóriga, f. Pantser; Pantserskjorte;
пите, vinde; drage Fordeet af, .Iernbaand, Jernring.
“benytte; trœffe det rette Maat (i Lorigado, da. adi. bepantsret.
egentt. og fig. Betydning). Loro, m. Papegaie.
Lograrse, v. r. naae sit Maat, see Loro, ra, adj. galt, gyldent, guld
sine Forhaabninger opfytdte. gutt (om det тайне Korn paa
Logreria, f. Aager. [list. Marken); mark, sortagtig.
Logrero, m. Aagerkart; Monopo Losa, f. Steenflise, ветрище; Fug
Logro, m. Gevinst, Nytte, Fordeel; tesnare. [ Vaaben.
Besiddelse, Nydelse afNoget; Ren Losange, m. Rude, Fürkant i' et
ter af ladtaante Penge, Aager; Losar, v. a. brolœgge med Steen
dar a logro: laane paa Aager fliser.
renter. Lote, m. Gevinst i et Lotterie.
Loma, f. Hai, Bakke. Loteria, f. Lotterie.
Lombriz, f. Orm t Indvoldene; Lotero, m. Lotteii-Cotlecteur.
lombriz solitaria: Bœndelorm. Loza, f. жесты, Fajance; ande
Lombrizal, adi. m. ormdannet. la loza! (fig.) leve Glœdenl
Lomear, v. n. bagage, туш Но.. Lozanamente, adv. med Kraft,
yid“ (bmges iSœr от Heste). винта, Skjenhed; гит: afLev
LUC 323 LUJ
(om Trœer). Lucluoso, sa, adj. beklagelsesvœr
Lozanear, v. n. forlysle sig, op dig, erbarmelig, sergelig.
ymurttre sig, more sig ; drive nyt Lucubracion, f. et Arbeide, som
lige Skud og (Irene (от Trœer har kostet megen Studering om
og Bus/ce). Natte», mange шитые Nœller.
Lozanecer, v. n. hovmode sig. Ludihrio, m. Spil, Skjemt, Spot.
Lozanía, l'. Grant, grant Lev; Шаг— Ludímiento, m. -Sammenstml (ю
de, Munterhed, godt Hu/meu-r; Legemers).
Kraft, Livlighed, Sundhed. Ludir, (con) v. n. gnide, rive, slaae
Lozano, na, adj. gre», нес belo mod, stade sammelt med.
vet; munter, lystig; fris/c, lívlig, Luego, adv. strax, paa Шашис—
xlœrk, sund. kel; derefler, herefter, siden; alt
Lubricidad, f. Geilhed, Vellysl, saa, felgelig; desde luego: strax,
I/kydskhed, Uafholcleriherl; Slib gjerne, тед Forneielse; luego à.
righed. luego, ó de luego aluego: рад
Ll'lbrico, — ca, adj. glal, вишу; ßieblikkct, straat; luego que: saa
geil, utugtig, vellystig, зпагс ЗО’ПЪ.
Lubrificalivo, va, adj. som gjm' Luengo, ga, adj. del Fornemste,
glut, slibrig. det Fortrinligste.
Lucero, m. Morgenstjernen; enhver Lugar, m. Sled, Plads, Rum ,' Lands
klartskinnendc Stjernc; (fig.) lbye; Aarsag , Leilighed , Grund,
Glands; Skje'nhed. Middel; passelig Tid; ту.) Stil
Lucha, `f. Bryden, Kamp; ту.) ling, Forretnfing, Rang, Vœrdig
indre Kamp. hed; en lugar: istedetfor, iFra
Luchador, m. Kjœmper. vœrelse af; hacer lugar: gjere
Luchar, (con) v. n. brydes; (fig.) Plads; en primerlugar: i Be
Шатре en indre Kamp. gyndelsen, farsi; hacerse Jugar:
Lúcidamente, adv. pda en gliml (fig.) 'udmœrke `rig ved sine For
sende, prœgtig Maade. tjenester; lugar religioso: Grav
Lúcido, da, adj. lysende, glindsen sled.
de, klar; glimrende, prœgtig. Lugar! lugarl interj. Plads! Plads!
Lucidura, l. Kalkm'ng, Hvidtm'ng. Lugareiro, ra, adj.` landsbymœssig;
Luciente, p.-a. де lucir, adj. glind s. m. f. Landmand, Bande, Воп—
sende, lysende. dekone. [gareira
Luciérnago, & ga, s. m. f. St. Lugareño, ña, adj. & s. V. lu
Ilansorm (Insect.) Lugaron, u1.augm. de lugar: star
Lucifer, m. et stolt, vredagtigt og Landsbye.
ondt Menneske. Lugarteniente, m. Lieutenant.
Lucifugo, ga, adj. lyssky, Lugre, m. Lugger, Stags Fat-lei.
Lucilio, m. Líigkisle af Sleen, Grau. Lúgubre, adj. m. f. sergelig, be
Lucimiento, m. Skin, Glands; (pg.) dravelig.
Pragt, Herlighed. Luir, v. n. skamflles (от Teuge om
Lucio, cia, adj. glindsende, 51:01— bord i Skibe, som ved Slitage ede
пепде, (isœr om 'visse Dyrs Skind). lœgges.) [strœkkem
Lucìr, v. n. skirmc, lyse, udbrede Lujacion, m. Foruridriing, For
Lys; (fig.) udmœrke sig, brillare. Lujarse, v. r. forvrides, forstrœk
Lucirse, v. r. руша sig, pudse sig. kes, komme af Led (om et Been,
Lucrativo, va. adj. indbringende, et Lem.)
fordeelagtig. Lujo, m. Overdaadighed, Luxus.
Lucro, m. Gevinst, Fordeel, Profit. Lujososo, sa, adj. overdaadig,
Lucroso, sa, adj. V. lucrativo. pragtelskende.
Luctuosamente, adv. sargeligen, Lujuria. f. Lelfœrdighed, ngdsk
med Taarer, under Taarer. hed, Партита, Geithed; Ud-‘
2l*
LUQ 324 MAC
svœvelse, Liderlighed. Lusco, ca, adj. [шлаг/лег, skeeleiel,
Lujuriar, v. n. оеетудое sig lil Vel eenoiel.
lysl, lil Ulcydskhed; parrc sig (om Lustrar, v. a. идеале, rense ved
Dyrene). [дешевеют/е; give Glands (om
Lujuriosamente, adv. рад ел vel Taler); oppudse.
lyslig, щам, лдшшеелде Maade. Lustre, m. Glands, som bevirkes
Lujurioso, sa, adj. uluglig, ukydsk,l ved Politur yc.; Polering, Poli
geil. [star lid. tur; ту.) Glands, Pragl.
Lumbrada ó Lumbrarada, f. ел Lustrina, f. Slags chinesisk Silke
anbre, f. [ld (saaoel den lysen юс; Ьуздтдлу. [Lustrum
de som varmende); Gnisl, Funke; Lustro, m. Tídsrum af fem Aar,
(fig.) Glands, Pragl; Oplys-ning, Lustrosamente, adv. paa ел bril
штат; lumbres pl. Fyrtm", lant Maade. 'med Glands, med
/Eslce lil Fyrtei. Pragt.
Lumbrera, i. et lysende Legeme; Lustroso, sa, adj. glindsende, вот
Tagvindue, Tagluge, Luge; (fig.) har Glands.
Lys, Genie, Universalge'nie. Luteranismo, m. Luthers ива-е.
Luminar, m. Ilimmellgs, lysewuzle Laterano, па, adj. drs. шлите:
VHimmellegeme; ту.) Lys, Genie, Lulheraner.
Menneske, udmœ'rkel ved sin For Luto, m. Sorg, Sergeklœdning.
sland 0g Talenler. Luz, m. Lys, lysende Materie,
Luminar, v. a. lyse, ори/ее, illu Slof; Lys, (Voœlys, Talglys yc.)
minere. Dagslys, Dag; (lig.) Lys, Орду;—
Luminaria, l'. Illumination ved ел ning, Indsigl, Erkg'endelse, Ind
о/гетну Fesl ; Lampe, som [тел— skydelse; Opklaring over Nogal;
der Dag og Nat i Kirken [отел Glands; Fyrtaarn; luces, pl.
del helligc Sacrament; Vindue. Aabninger (Vinduer) i ел Вуу—
Luminoso, sa, adj. lysende, klar. ning hvorigiennem Lysel Падет;
Luna, l'. Maanen; Speilglas, Bril luz de luz: falskt Lys (del Lys,
leglas; Maanens Virkm'ng рад som meddeles fra del еле Vœ
Sindssyge; luna llena: fuld Maa relse tildetandelç) a buena luz:
ле; luna nueva: луе Маале; lu .vmed Opm/erksomhed, Belœnksom
na menguante: aflagende Maa hed eller med Kjendskab lil No
ле; media luna: tillagende Maa get; a primera luz: д Daggrye;
ле, —— halo Maane. sacar a luz: bekjendlgiere, ud
Lunacion, f. Maanens Gang, dens give (ел Bog); á dos luces: for
Af- og Tiltagen. virrel, meal Tvetydighcd, i dob
Lunado, da, adj. maa/neformig. bell Belydning; a todas luces:
Lunar, m. Ред/[ел (Marke, Piet, fra alle Sider eller рад eniwe'r
som En har fra Fedseleny (fig.) Maadc; hacer dos luces: втуза,
Plel рад Rygte, Skamplot. belyse to Stader pava omgang;
Lunar, adj. vedkommende Maanen. entre dos luces: д Skumringen.
Lunario, m. Maanekalendor.
Lunataico, ca, adj. maanesyg.
Lúnes, m. Непалу. Il.
Luneta, f. Ноешдлу med Атт
ует for al indlade Lyset; Orche M, lretlende Bogstav д лимиты,
ster i Theatrene; Hieglas. де: ет el Talbogstao, som [авгу—
Lupanar, m. Horehuus. дет 4000.
Lupia, f. Bgld. Maca, f. Qvœslen, Sled, som til
. Lúpulo, m. Humle. faias Frugler, der falde af; Plel;
Luquete, m. Skive Cilron- eller Mangel, Lyde, Lasl; (fig.) Bedra
Pomeranls, som lœgges д Viin. geríc, Soig.
RIA() 325> MAD
Macaca, f. Abehun, Штабе. lian; macho rome: etMuutœs-el,
Macana, f. de Vildes Mordaaahen, sam er avlet af en Hest 0g en
(Tomahavk, Stags Stridseme.) Aseninde; macho cargado de le
Macarena, ш. Prater. tras: en, som erskikket til sit Fag,
Macarron, m. Macaroni, itatienske men (arresten ikke daer til Noget.
Nudler. Macho, adj. mandig, stœrk, kraf
Maoarse, v. r. [отлил-осе (от tig, haandfast.
Frugter, som ere beskadigedeaed Machorra, f. ufrugtbart Faar (bru
Nedfalden) ges ogsaa om andre ufrugtbare
Macear, v. а. slaae med ел Trae Dgr).
kalle; (fig.) Шато Hoaedet kru Machete, ш. Stor Trœkelle.
set paa En, farairre En. Machucadura, f. chestelse, Sled.
Maceracion, f. Bledgjeren; Ud Machucamiento, m. V.machuca
bledning; Kjedets Spa'getse aed dura.
Fasten. Machucho, cha, adj. sat, rotig,`
Macerar, v. a. blade, opblede, blad sindig, farstandig, ktog, betœak
тете; spœge Legemet. som.
Macerina, f. Under-kop, Thefad. Machuca, ca, adj. V. machucho.
Maceta, f. Blomsterpotte; en med Macicez, f. Fasthed, воланы.
Blomster smyklcet Green; Blom Macilento, ta, adj. mager. шиш
steraasc til kunstige Btomster; ret, bteg; visnet, falmet.
знал, Haandlag рае Vœrktei; Macis, f. Muskalblormna.
den tgkke Ende paa en Billard Macizamente, adv. fast, solid, va
queue; Enden af' ltygraden paa rig.
et Faar; macetas, pl. Trœktubbe. Macizar, v. а. lukke, tilstoppa, ш
Machaca, f. trœttende, kjedsomme proppe, tilspœrrepaa en tiet, fast
ligt Menneske. Maude; (fig.) styrke, befœste en
Machaoadera, f. Morterstader. Mening bed (Hunde.
Machacar, v. a. stampe. stede smaat Macizo, za, adj. massiv, fast, sik
i en Marler, knuse, stade istyk ker, vam'g; airkelig, sand, œgte.
ker; (ftg.) aœre paatrœngende, Macona, f. Stags Kara uden Hank.
trœtle, falde besaœrlig. Macuca, f. Stags Pœretrœ.
Machado, m. еще. MáCula, f. Plet (egentl. og fig.)
Macha-martillo (a) adv. fast, so Macular, v. a. platte, beplette (agent.
lid, beregnet рае Varighed; med Og ña)
тете Solidttet end Упав. Madama, l. Madame, Frac.
Machetazo, m. Sabethug. Madamisela, f. et Fruenttmmer,
Machete, m. Stags kort og bred der aed udsßgt Рул! vil give sig
Sobel. [Trœer. Mine af at тете Готеттете end
Machetero, ш. Ел, som fœlder hun airkelig er.
Machihembrar, v. a. feie lo Styk Madeja, t', Вило! Garn, Dukke
ker Trœ sam/men. Traad; (fig.) Haarflette, Haarlak;
Macho, m. Dyr af Нил/иен; Миш— trœgt, (louent, feigt, krafttest Мел—
œsel; Bult; Pille (architekt. Ud neske.
trgk); spamde, Hage, Hœgte; тук: Madera, f. Trœ, Temmer, Hyg
uldent Торре, som tœgges paa ningstemmer; umoden Fragt.
Syge for at bringe dem i Saad; Maderada, f. Temmerflaade.
Deel af en Maskine, som griber Maderúmen, m. det tit ел Bygm'ng
ind i en anden; star Smedham nadoendige Temmer.
mer; Smedebœnk; Stags пташ— Maderero, m. Temmerhandter;
let Ambolt; Breng; (ftg.) et stœrkt, Temmer/teder.
mandhaftigt, haandfast Menneske; Maderico, illo, ita, m. lieten Bjœlke.
et Menneske med tykl (loved, Durn Madan-isla, m. Temmerfteder.
MAD 326 MAG
Madero, m. Bjœlke, Тет/010131011, Madurativo, m. Middel,soin anuen
tyk Planke. des for at naae et Abestemt Maat;
Madrastra, Г. Sled-moder, ond Sled (ng.) Trest, Lindring, Lettelse;
moder; 019) ufordeelagtig, ska poner un madurativo: (fig.) be
delig Ting. seire en Persons Stivsind, bringe
Madre, f. Mader. ham til at give sit Samtykke (til
Madreperla, f. Perlemoder (stoi Noget.) [skab.
Perlemusling); sterste Perle i en Madurez, f. Modenhed; (fig.) Klog
Perlemusling. Maduro, ra, adj. maden (om Frug
Madriguera, f. Kaninhul; 019.) 0p ter); 0113, klog, [огни/119; (fig.)
holdssted, Tilflugtssted for Tyve i en fremrykket Alder, tilaars.
09 Revere. Maestra, f. Lœrerinde; en Lœrers
Madrina, f. Fadder, Fruentim Hustrue. [119
mer-Fadder, som bœrer Barnet, Maestral, adj. m. f. skolemesterag
der skal debes; ([tg.) Beskytter Maestralizar, v. n. afvige Ámod Vest
inde; Pille, Stelle; Snor, Rem. (от Magnetnaalen i Compasset).
Madrona, f. den alt/'or отте Mo Maestre, m. Stormester for en Rid
ller, som fordœrver sine Bern. derorden; Skibscapitain.
Madroñal, m. Sted beplantet med Maestrear, v. n. agere Lœrd; tale
Jordbœr. i en afgierende Tone.
Madroño, m. Jordbœrbusk; Jord Maestrear, v. a. snitte, tilskjœre en
bœr; 019.) red Faroe. Viinstok; bringe en Muur i Va
Madrugada, f. Dagbrœkm'ng; tid ter; [от/1113110.
lig Opstaaen om Morgenen; de Maestresala, ш. Huushovmester.
madrugada: i Dagbrœkningen, Maestria, f. Lœre, Underviisning;
ved Daggry. ‘ Kunst, Behœndighed, Duelighed;
Madrugador, ra, s. En, som staaer alvorlig, 019119, gravitetisk Mine
tidligt op, Могут/1191. og Holdning (Embedsmine.)
Madrugar, v. n. staae tidligt op; Maestro, m. Lœrer; Meste-r; Ma
019.) forudsee, forekomme Hin gister; Eqvipagemester (amb. i et
dringer. Orlogsskib); Stormasten i et Skib.
Madrugon, m. den tidlige Opstaa Maestro, tra, adj. fortrinlig, ud
en; den som staaer tidlig op ; dar un mœrket; Master i; (jig.) afrettet
madrugon: lade En staae 111111 (om Путем.) [non
gere op end nedvendigt. Magaña, f. Krndtkammerien Ka
Maduracion, f. Мосте”, Modenhed Magarza, f. Kamilleblomst.
(om Frugter, Foretagender, 17111— Magencar, Vv. a. omhakke Viin
ner); Middel, huorved man brin stokken.
ger en Byld cller Seul til Moden Magestad, f. Majestœt, Keiser- og
hed. [hyggeligt. Konge- Vœrdighed.
Maduramente, adv. modem, om Magestuosamente, adv. 111010310;
Madurante, р. a. de madurar, mod tisk, med stor erdighed.
nende, som modner. Magestuosidad, f. Majestœ-t, Stor
Madurar, v. a. modne, bringe til hed, Herlighed, Pragt; 171011119—
Modenhed; 019.) benj/tte de for hed, majestœtislt Mine og Iloldning.
nedne Midler for at et Foreta Magestuoso, sa, adj. majestœlislf,
gende kan lykkes. œdel, ster, opheiet; al'vorlig, 0121—
Madurai', v. n. modnes, btive ,mo dig.
Шт; ту.) modues (om Forslan Magia, f. Magie, Troldom, Trgllerie.
den). I Mágico, m. Magiker, Hexemester.
Maduralivo, va, adj. modnende, Magico; ca, adj. magisk, fortryt
lindremte (om enkelte Medicamen lende.
ter. Magisterio, m. en Lœrers Embe
о
HAH 327 MAL
de; Magistervœrdighed; Mester Mahometizar, v. n. bekjende sig til
skab, Mestervœrdighed (blandt den mhamedanske Troeslœre.
Haandvœrkere); (flg.) Абиту— Mahon, m. Nankin (Slags ehinesis/c
hed, Viglighed, pautagen viglig Tai.)
Мбпе. Mahona, f. Slags tyrkisk Fartei.
Magistrado, ш. Dvrighed, Magi Maido, rn. Шиит (от Kalte).
strat, Magistratvœrdighed; @orig Maimoneles, _n1 pl. Veivisertrœ
hedsperson. (anbragt omkríng Masterne iSki
Magistral, adi. ш. i'. herreaglig, be). [vœrk til en Trappe.
skolemesteragtig. Mainel, ш, Trappegelœnder, Вагн
Magistralmente, adv. skoleme Maitines, m. pl. Morgemnesse.
steraglig. Maiz, m. Mais (Slags Korn).
Magistratura, f. @vrigheds Em Maizal, m. Maisager.
bede, Vœrdighed. [gen Majada, f. Faarestie; Skœferie;
Magnanimemente, adv. heimodí Hyrdehytte.
Magnanimidad, f. Heimodighed. Majadear, v. n. tilbringe Natlen
Magnanimo, ma, adj. heimodig. рад et Sled (от Hjorden).
Magnate, m. Magnat (Stormand.) Majaderia,f. Uanstœndighed, Grov
Magnesia, f. Magnesia, Bitterjord hed, Uforskammenhed, Fornar
(flin Kalkarl). y melse; majaderías, pl. тещ:
Magnético, ca, adj. magnetislc. Speg; gemeen, fornœr/melig Tale.
Magnetismo, m. Magnetisme, mag Majadero, m. (fig.) титр: Men#
netisk Kraft. neske, Telper. [Stampem
Maguetizar, v. а. inagnetisere, Majadura, f. Steden, Sendersleden;
gjere magnetisk, frembringe mag Majagrànzas, m. титул, telper
шиш Virkninger. agtlgt Menneske. [skjel).
Magniûcamente, adv. prœgtigen, Majano, m. Steenhob (til атти—
hei-ligen, kosteligt. Majar, v. a. stede, stede iStykker,
Magnificar, v. a. rese, prise. kn'nse, stampe; (fig.) vœre paa
Magniñcencia, f. Pragt, Herlighecl. trœngende, falde besvœrlig.
Magnifico, ca, adj. prœglig, her Majo, m. Prater, Pralhans, Stor
lig, kostelig. taler; Elsker, Galan.
Magnitud, f. Storhed; (fig.) Heihed, Majo, ja, adj. zirlig, net, elegant,
Ypperlighed, Herlighed, opheiet af et rel elegant` Ydre.
Vœrdighed. Majuela, f. Slcorem.
Magno, na, adj. stor (meest bru Majuelo, m. angl Trœ, ung Viinstok.
geligt от Tilnavne, f. Ex. Alej Mal, ш. Onde, от; Uret, знала:
andro magno, .Maandla- den` Tab; Smerte, Sygdmn; Fell, Last.
Store. Mal, adj. ond, slet; (bruges be
Mago, ga, adj. magisk, fortryllende. slanclíg iSing. og foran et Subst.
Magra, t". Skive af en Skinke. masc.)
Magro, gra, adj. mager. Mal, adv. slet, paa en slet Maa
Magro, m. kdet Magre (от Щей); de; lidet, meget lidet; mal que
10 magro: magert Щей. bien: saa saa, ligesaa slet sam
Magnjo, m. Slags Hage, som bru godt; poner mal ó en mal: nd
ges ать. i Skibe ved Kalfatring. saae Splid, gjere Folk uenige med
hlnanden; a mal andare# vœrsle
Magullamiento, m. Qvœstelse, Saar
af Hug eller Slag; Ovœsten. мы; та1 de mi grado„mal de
Magullar, v. a. & n. qvœste, saa tu .gi-ado, mal de su grado: ¿mod
re; quœstes, klennnes, trg/kkes (от min, din, hans Villíe.
Frngter). Mala, f. Raadsel, Vadsœk. „1
Mahometìsmo, m. den тщате— Malachia, m. Taskenspiller, (Нау—
danske Troeslœre. ler, Harlekin.
MAL 328 MAL
Найдено, cha, adj. syg. Maleable adj. m. f. som lader sig
Malacostrumbrado, da, adj. slet smede. [falsken
Шиши. Maleante, part. 61 adj. som for
Malactico, adj. dr s. m. blodgjo Maleante, m. Dogem'eht; en som
rende; bladgjeremie Middel. [от/атм Ungdommcn.
Malaouenda, f. groet Liinlœrred, Malear, v. а. forfalske; (fig.) for
Paklœrred. . [Peber). dœroe, for/‘ore [sletlere
Malagueta, f. Paradiskorn (Stags Malearse, v. r. диатез,- blwe
Malamente, adv. slet, paa en slet Malecon, f. Dam, витает, Dige
Maude. (mod Oversvemmelser).
Malandrin, na, s. Rover, Bandit, Maledicencia, f. Bagtalelse, Bag
Stralenraver; Skurk, Kjeltring. vaskelse. [deiag
Malavenido, da, adj. trœttekjœr, Maleíìcencia, f. Ondskab, от“ Sin
splldagtig, uroligt Hoved, som er Malelìciado, da, adj. forlryllel, for
oanskelig at omgaaes. hemel.
Malaventura, f. Ulykke, Uheld. Malelìcìar, v. a. Пищите, for
Malaventurado, da, adj. ulykkelig. vandle, fm'qvaklc, foi'falske; for
Malbaratador, ra, s. давшие. trylle, forhexe.
Malbaratar, v. a. Basle, borlvdsle, Malefìcio, m. Tryllerie, Tralltom,
шин Penge overstyr; bringe i Невесте, Skade, som pau/'ores der
Потап, foroirre. Ived; Giftblanden'e, Forginelse.
Malcasar, v. a. bortgifle slet (от Maléfìco, ca, adj. ond, падаем;
Forœldre med Нету/п lil deres ond, af ond Virkning, af ond lnd
Barn). flydelse.
Malcaso, m. Fowœderie,Hei/”orrw Maleta, f. Raadsel, Vadsœlt, liden
derie, Majestœtsforbrydelse. навеки/ген; hacer la maleta;
Malcocinado, m. Indvotde, Katun snare sin Randsel sammen, gjere
(hos Dyrene). sig [штабу lil al reise.
Malcomido, da, adj` hungrig. Maletero, In. En, som forfœrdiger
Malcontento, ta, adj. ulilfrods. Randsler.
Malcriado, da, adj. slet opdragen, Maletia, f. Skadelighed for Sund
udannet. - heden. шиши.
Maldad, f. Ondsltab, Nederdrwg Malevolencia. f. подышали, Had,
lighed; ondsltabsfuld Sli'eg, vder Malévelo, la, adj. наезжая, mod
spilles En. нашу.
Maldecir, v. a. foi-bande, onsite Malgastar. v. a. идут Penge til
Ondt over; tale ilde от En, bag L'nytte, i Utide, sœtte Penge over
tale. stgr, ваш.
Maldiciente, adj. dz s. m. f. ond, Malhablado, da, adj. som taler u
bidende, щите; Bagtaler, Bag-. den Skam, uden Tilbagcholrlenlled.
vasker, Satiriker. Malhecho m. Ugjerning, Udaad.
Maldicion, f. Forbandelse; Guds Malhechor. m. Misdœder, Пуш
Forbandelse, Straffedom, Reusel ningsmand. [saareL
se, som Gnd sender. Malherido, da, adj. soœrt, farligl „
Maldita, f. (fig.) Тимус; soltar la Malhcrir, v. a. шаге soavlfarligt.
maldita: tale uden наемном, Malhumorado, da, adj. som har
uden Tilbageholdenhed. usunde Vœdsker; som er i slet Hu
Maldito, ta, part. & adj. forban meur. -
det; ond, afskyelig, besat, rasen Malieia, f. Ondskab, Tilboielighed
de; fordemt, foi-baudet (af Gull). til at gjare (мае; Mislœnkelighed;
Maleabilidad, f. Udstrœkkelighed List, Forstillelse, Foi'slagenhed; ,
ander Hammeren; (Bequemhed lil` душицу, Falslme'rie; Neder
at kunne smedes). drfrgtighed; falsk, атеизма
MAL 329 MAM
Farklaring. Malparar, v."a. bringe i en slet
Maliciar, v. a. l'ordœrae, [ervand Titstand, [tere
ske, forfatske. Malparir, v. a. forte iUtide,abor-
Maliciar, v. n. frembringe Mistan Malparto, m. [or tidtig Nedkomsl.
ke, tœgge (мах/ш!) for Dagen, ud Malquerencia, l'. Had, ишиас.
lœgge All paa en slet, andskabs Malquistado, part. 6.' adj. «lenig
futd Маши. [andskabsfutdt med, farhadl.
Maliciosamentc, adv. af Ondskab. Malquistar, v. a. udsaae Toedragt,
Malicioso, sa, adj. ondskabsfatd, Sptid, foraarsage Uenighed.
nederdrœglig, tistig; ond, mislœn Maiquistarse (con) v. r. шт ae
kelig; sont tœgger All ad tit del nig med, giere sig forhadl.
Vœrste. Malquisto, ta, adj. ikke gjerne saet,
Malignamente, adv. ondskabsfatdt. forhadl; aenig med.
Malignarse, v. r. fordœrves, btive Malrotar, v. a. Гетто, forstgrre,
vœrre, шт steltere. adetœgge, sœtle sin Formue over
Malignidad, I'. Ondskab. styr.
Maligno, na, adj. ond, onctskabs Malsano, na. adj. usand.
шт; skadetig, af ond Virkning. Malsin, m. Urostifler, Udspreder
Malisimo, ma, adj. sup. do malo: af fatske Eflerretninger og Вау—
meget slet, meget ondskabsfutd. tatelser, Ophidser, Opvigter.
Malla, f. Maske (i et Garn tifa.) Malsinar, v. a. bagtate, bagvaske.
Ringe af Staattraad tit Panlser; Maltratamiento, ш. Mishandling,
cota de malla: Panlserskjorla. slet Behandting.
Mallero, m. Forfœrdiger af Pant Maltratar, v. a. mishandte, [отшт
serskjarter. oe, beskadige, rive otter lrgkke
Mallo, m. Trœkette. istgkker.
Malmandado, da, adj. alg/dig. Maltrato, m. stel Behandting, Вс—
Malmeter, v. a. opmuntre, litskgn skadigetse, Trykken, Islykkelwven. ‘
de, fortede tit at begaae stette Hand Maluco, ca, adj. skranlen, sauge
tinger. (nel, aopdragen. lig, sggelig, udtœrel, mal.
Malmirado, da, adj. uheflig, udan Malvadamente, adv. and, af 0nd
Malo, la, adj. and, slet, ondskabs skab.
futd; fordœrvel, fervorpen; tistig, Malvado, da, adj. ond, stem, for
forstagen; syndefatd; sgg, vans/te varpen, forbrydersk.
lig; do mala: af Ondskab, and Malvasia, f. Matoasierviin.
st'absfutdl;mala ventura: Utgkke, Malversaoion, f. Underslœb, et Em`
Uhetd; andar ú ir á malas con bedes utro Eoroattntng.
alguno: ikke Avtere enig, ikke staae Maversador, m. En, sont gjer Un
paa den bedste Fod med En. derstœb. [i sil Embede.
Malo! adv. desto stemmers; saa Malversar, v. n. gjere Undarslœb
meget ocurra. ‚ Mama, f. Brgsl.
Malograr, v. a; fol-styrre, tttintel~ Mama, f. Mama, Mader.
gjßre en Plan, Ens Forhaabnin Mamacállos, m. simpell, enfatdigl
ger. .ilenneske
Malograrso, v. r. eed Deden bti Mamada, f. den т el Barn dier.
oe slandset i sine Planel's Udfe Mamadera, f. Paltoglas.
r'etse, i sine Onslcers тратт Mamaluoo, m. Tosse, Dammi»,\
letse. титр: Menues/te.
Malogro, m. daartigt Held, Titia Mamar, v. a. palle, die; spise med
telgjorelse af .('Insker og Forhaab Graadighefl, stage Marlen. .
ninger. Mamario, ria, adj. som hef-er til
Malparado, part. & adj. befinden Brgstel eller Brgslerne; circulo
de sig i en slet Tilstand. mamario: Ring от Brystvorlm.
. MAN 330 MAN
Mamarrachada, l. broget Blending; Haandvœrkssvend; [аз/сет. Galan.
slet Malerie. Mancer, ш. Barn til et адепту!
Mamarracho, m. lidel, meg/el Лаге— Fruenlimmer.
ligt Menneske. Mancera, f. Plougstjerl, Slyreska/t.
Mamilar, adj. m. f. V. mamario. Mancerina, l'. Underkop, Thefad.
Mamon, na, s. En, som dier og Mancha, l. Plel, Flek; et med Skov
lever alene af Bryslfmelk lister og Buskc bedœkket Sty/Icke .lord ;
dersom han eller hun ет bleven (fig.) Skamplet. ,
voœen); (fig.) et voœent Mermeske Manchado, part. & adj. расист,
som har el Barn-s Smag оу Ma spraglet.
nerer. [отец]. Manclmr, v. a. bepletle, besudle,
Mamotrelo, ш. 1)agbog,Annolatí tilsinudse; fordele Lys ау Skygge
Mampara, f. Vinduesskodde, Sìajerm iellllalerie; (fig.) lilsale, тэта
brel. [Skodder i et Skibsrum. ré; svœrle, bereue Hœder og Aire.
Mamparns, m. pl. Skillevœgge, Маш-Ша, Г. liden Plcl i Diaman
Mampirlan, ln. Tmppelrin. ter; manchitas, pl. Pletter i Biet.
Mamporro, ru. Slag som ikke gjm' Mancia, l'. Spaddom, Forudsigelse.
meget от“. Mancilla, f. рт.
Mampostear, v. a. Шуе, udfuge Mancipar, v. a.underkaste, under
(en Muur med (lement eller Fu. синус, gjere til Slave; (bruges
gekalk.) ogsaa recipr.)
Mamposleria, f. Muur al“ mae, u Manco, (‘а (de) adj. som kun har
tilhugne Slene: et forskandset een Плати! ell. Arm, eenarmet;
Sled, диет/та c» levende [ld (Ka (fig.) mangelfuld. ufuldkommen.
nonade) vedligeholdes. Mancomun, m. bruges alene ad
Mampresar, v. a. begyndeatlœm verbìaliter saal: de mancomun:
те Hoste. едет Aflale, eenslemmig, enig.
Mampuesto, in. Malerialíer til en Mancomunarse, (con) v. >r. [тигле
grou Muur; mae Stene, Fyldeste sammen, forene sig ined, handle
ne, Píndeslene (lil en Gmasleens i Overeensstemmelse. .
muur. Mancomunidad. i'. Forening, For
Maná, f. Manna. hindelse til et Foretagende.
Manada, l. Faarehjord ; Падла/им. Manda, f. тише, Lefte; Testament.
Manadero, га, adj. fly/dende, rin Mandadero, ra, s. Afsending, Bud,
dende, \ ' Commissionair; Daglenner, Last
Manadero, m Kilde; Hyrde. drager.
Mananle, part. dz adj. fly/dende, Mandado, ш. Befaling. Paalmg,
rindende. Ordre, Budskab, Erìnde, Сот—
Manantial, m. Kilde. [dende mission; hacer de una vía dos
Manantial, adj. m. f. fiydende,rin mandados: llid/“ere lo Ting paa
Manar, (de) v. n. [lj/de, rinde, een Gang, (slade lo Fluor med eet
nedflyde; {lj/de i Магнетит?”— этом.)
те lil; (fig.) fremkomme, [Iyde Mandado, part. & adj. befalet, paa
af, hidrere fra. шут; mal mandado: som skiller sig
Manca, f. venstre Haand. [шее slet elle" рае en skjedeslas Maa
Mancado, da, adj. bleven евпат— de fra en Commission.
Mancarńiento, m. Mangel. Mandamiento, ш. Befaling, Lov,
Mancar, v. a. givre eenarnœl; ту.) Forskrifl, Bud, Ordre: en Dom
уюте uskiklcet til at fol-etage Noget. :ners Forordning, Forfaíning:
Manceba, f. Maitresse. Fri/le. mandamientos, pl, de li Guds Bud.
Mancebia, f. o/fentligt IIorehuus. Mandantc, part. & adj. befalende,
Mancebo, ba, s. илу: Мала/от, som befaler.,
щс Fruenlimmer; Ilaanduœrker, Mandar (á) v. a. befale, byde ; beor
MAN 331 MAN
dre, forordne; commandere, an ler Rideku/nslens Regler; (/lg.) sly
fere, have Commando; have Myn re, lede, forvalte.`
rlighed 161 at Ifefale, herske; 161— Mancjarse, v. г. bevœge sig [rit
byde, love; testamentere; sende, 09 ugeneert.
skikke. Manejo, m. Falen, Felenpaa,Be
Mandarse, v. г. have frit uhindrel falen; Ih'debane, Rideskole; Ride
Brug af sine Lemmer; have 0m kunsl; Smidighed, listig, bekam
gang med, staae 6 Forbindelse med. dig Meade al komme [rem paa;
Mandarria, f. Klaphammer (161 Kal (hg.) Forvallning, Slyrelse, Всту
falring paa Skibe.) relse.
Mandatario, m. Befuldmœgtiget. Maneota, f. V. manca.
Mandato, m. Бег/1116119, Bud, For Manera, f. Maade, Skik, Vane,
skrifl, Fnldmagl. Sœdvane;
de manera,Maneer (от Ма1от6ег);
de manera que, por l
Mandil, m. Forklœde; Hestedoek
ken, Sadeldœkken. manera: Saa al, saaledes at,paa
Mandilejo, ш. grovlForklwde, Kjek den Maade.
lcenforklœde. Мапего, га, adj. hvad man kan
Mandillon, ш. dam 09 [069 Mand. holde, beere 6 Haanden, handler
Mando, m. Magl, Herredemme, 169, handelîg.
Myndíghed; Regjering, Вези/10180. Manga, f. A¿Erme рад, en Kla'd
Slalsforvaltning. ning ; Slags Raadsel; Flei af en
Mandoble, m. Sabelhag givet med Trop Soldaler; Iiœkke Folk, som
begge Hœnder: (fvg.) alvorlig Be drivev Klapjagt; et pungformíg;
breiflelse, streng Irellesœtlelse. Fiskegarn, Kalven ¿en Nod;Fíl
Mandon, na, s. En, som byder 09 treerposc; Bredsiden af et Skib;
befaler med overdreven Slolthed Slag/pompe.
og Hovmod. [have Manganesa, f. Braunsleen.
Mandrachero, m. Vœrl 601 Spille Mango, m. Skaft. Fœste, Наипа—
Mandracho, m. Spillehuus. greb paa el Redskab;Halsenpaa
Mandria, f. feígl Menneske, rluml, en ‘Gailarv en Violin, Gribebret.
enfoldigt, tossel Menneske. Mangonear. v. n. blanda 369010
Manducatoria, f. Mad, Nwring for get, som ikke vedkommer En.
Mermesker, Levnetsmîdler. Mangorrero, ra, adj. &s. omslreí
Manea, f. Fodbaand, Forllœnke til fende, Omstreifer, Landslryger.
Heste. Mangnal, т. Stridskelle.
Manear, v` a. lœgge Fodlœnke, Fod Mangueras, f. pl. Spraileslange
baand paa en Hest. paa Skibe, Slags Skibspompe.
Manecilla, f. liden nydelig Haand; Manguilla, f. Bœlgvanle, Lovevan
Beslag, Spœnde paa en Bog: te, Vanle uden Fingre eller kun
Haandtag, Haandgreb _paa Ma med en eller lo Fingre.
skiner; Haandjern; Viser paa el Manguitex'o, m. Maffefabrikant.
Uhr; haandformigt Tegn iAviser Manguito, m. Maffe; Halvhandslce.
for al lœgge Mœrke 161 Noget. Manía, f. Afsindighed, Galskab; ra
Manejable. adj. m. f. handelig, sende Lysl, overdreven Hang 161
haandlerlíg, smidig, beielig. Noget ; Kjephest, Manie; ту.) For
Manejado, part. ôz adj. om Male dom. Egensíndighed; sœregen, be
rìer som ere udforte med Fuld synderlig Smag.
kommenhed, som ['remslìlle Щеп— Maníaco, ca, adj. klodscl, dum,
slandene Saavatnrtroe, al man som ih'lfe daer til Noget;afsíndíg,
`\ynes at kunne tage og [ele paa rasende, besat.
dem. Maniatar, v. а. 1111990 Haandjern
Manejar, v. a. tage paa; felepaa; paa, binde Hœ'ndeme.
haandlere; styre, ride en Hest ef Maniático, ca, adj. rasende, basal,
MAN ‘ 332 MAN
afsindig; (fig.) indtaget i Noget Maniobrista, m. Baadsmand, due
indlil Ras-eric. lig Matras (som forslaaer Manoeu
Manicorlo, ta, adj. som er lidet Werne.)
gavmitd, gjcrrig, karrig, gnidsk. Manipodio, m. Kabatmagerie, hem
Manida, f. Botig, Opholdssted. metige Rœnker, Intrigue, hemmetig
Manido, part. d: adj. ankommen Handel. [paa en Hest.
(от Sager som begynde at for Maniota, f. Fodlœnke, Fodbaand
dœr'ues; f. Em. Kjell.) Manipulacion, f. eg. en Gjenslands
Manifacero, ra, adj. rœnkefutd, in Bearbeidning, Behandling, Haend
trigant, som btander sig i Alt. tering med Haanden. А
Manifactura, f. Мани/21011”, ,Fa Manipular, v. a. slyre, lede Sager
brikhuus. [kjendtgjerelse ne, Anliggenderne рад sin Maa
„Manifestaciom t'. Aabenbaring, Be de; brnge Intriguer og Катит
Manifestador, ra. s. En, sam aa for at kunne drive en Plan igien
benbarer, som bckjendtgjar. nem paa en hemmetig Maade.
Manifestar (a) v. a. vise, frein'vise, Manir, v. a. yjere куда тете el
aabenbare, bekjenrltgiere, Offenl ler lade Kjed blive inert (f. Ea.
tiggjare. lved at lade del hœnge en Tid);
Manifestarse, v. r. vise sig, aaben (fig.) afbenytte, fordœrve ved
bare sig, btive bekjendt, komme Brug.
for Lyset. [gen, klart. Maniroto, ta, adj. edsel.
Maniñestamente, adv. aabenbarli Manjar, m. Mad, Spise, Nœrings
Manifiesto, ta, adj. klar, lydetig, midler, Retter,- manjares, pl. de
aabenbar, bekjendt: poner de ma fire Farver i Korlspit.
nifiesto: gjere bekjendt, 91010011 Manjorrada, f. воет/100191, rigeligt
tertigt. Maaltid. [del Кв.
Manifiesto, ш. Manifest, 0110111 Manlevar, v. a. statte Fertig, Han
119 Kundgjeretse udstedt af Не— Mano, f. Haand; Haandfutd; Sna
gjeringen; Udstitting af dethelli bel paa Elephanten; Наши], Si
ge Sacrament. de, Ez. a mano derecha, a ma
Maniguetas, f. pl. Storseilsskjeds no izquierda: paa heire, paa
klamper (Seudtr.) oenstre Haand (Side); en i Надна
Manija, f. Greb paa et Redskab, arbeide behœndig Person; Viseren
Hefte paa 'en Kaarde; Fod paa el Uhr; Rutte, Valse i Ca
tœnke, Fodbaand til en Hest; caomeller; Forhaanden i Kort
Jernring, Klemme ; Haandgreb , spil ; Magi, Myndighed; indgangen
Haandtag, Skruestikke. Forpligtetse, givet Ord; [101103001
Manijero, m. Upsynsmand 004.41 telse, Straf ; Bog Papir; Bandi Sil
beidsfolk. [ge Hœnder. ke; Ftok afHastfotk, Markarbeidere;
Manilargo, ga, adj. som har lan Stik i Kortspit; Middel; Arbeid
Manilla, f. Armbaand; Haandjern somhed, Vindskibetighedi Gunst,
for en Fange. Beskyttetse: Hjoetp, Understettelse,
Maniobra, f. Haandarbeide; Во— Bistand; mano a mano: med
hœndighed, Duelighed i sine For det Gode; med Fortrotighed, Li
retninger; Manoeuvre tilskibs; Tak gefremhed. 09 Frihed'. tige om
ketage, Tougvœrk. tige; under fire Bine,- oon larga
Maniobrar, v. a. arbeide med Haen mano: œdalmodigen; libro de
derne; ndfare Haandarbeicte; mano: Manuscript; llevar la ша
manoeuvrere ymed Tonge og Seit по blanda: behandle med Mitd
paa et Skib; manoeuvrere (om hed; meter la mano: lœgge Haan
Trapper tiltands); (fig.) smcde den- paa, bemœgtige sig Nagel, see
Rœnker, 120990 Planer, sage Midler sit Snit veel Noget; meter mano:
for at naae et Maat. trœkke Каштан; poner mano:
MAN 383 MAN
(fig.) lœgge Haand pau Vœrket; Manqnedad, f. Berevelse afHœm
sentar la mano: (fig.) behandle, dernes og Armenes Brug; (fig.)
reuse, stra/fe slrengt; tener bu Mangel, Ufuldkommenhed.
ena manozvazre behœndig; tener Mansamente, adv. sagte, там,
de su mano: (ng.) have paa sin blaat. [Vetealsghea
Side, kunne stole pau? tenerla Mansedumbre, l'. внеш, Godhed,
mano: (fig.) oplrœde som Mœg Mansejon, na, adj. megel tamlom
ler i en эта; tener mano: (fig.) Dyr.)
vœre Herre over, have Вези/Те! Mansion, f. Ophold рта, et Sled;
sen over el Foretagende; tengale Sovekammer; Vaaning, Bopœl,
Dios de su mano! (fig.) Gad be Logis. _ `
skytte ham, vaage over ham, Manso, sa, adl. blid, mild; rolig,
holde sin Haand over ham! to stille; a lumbre mensa: ved en
mar la mano: trœnge ind, sœlle langsom Ild.
sig ind i en Sag, paabegynde med Manso, m. del Нут, (Отв, Buk,)
eengang; bajo mano, ó debaìo som gaaer i Spidsen for Hjorden.
de mano: u'nderhaanden, hem Manta, f. Uldleppen; Sengeteppe;
meligl; dar la última mano: lœg Hestedœkken; Tapet; (fig.) Antal
ge den sidste Haaml (рад Vœr Stokkeprygl; mantas, pl. Энту—
kel), a mano: ждет-Мандат a fjœrene рад Rovfuglene.
mano ó a la mano: ved Haan Manteable, adj. m. f. vippevœ'rdig;
den, beredt til; andar de mano V. mantear.
a mano: gaae fra Haand til Manteamiento, m. Vippen, Hirn
Hound; buena mano: Trœf, lyk melsprel.
keligl Valg; manos, pl. Наипа— Mantear, v. a. vippe i Veirel, gi
arbeidei atar las manos: binde ve Himmelspret (hvilkel skeer
Hœndeme paa En: ,manos a la ved al lœgge den, der skal vip
obra, ó a la labor! til Arbeide! рез, pau el slœrkl Teppc, som
(Maude at oprnuntre til Arbeids); fastholdes i alle fire Hjerner ag
a dos manos: Мета, med Fore derpaa pludselig lilslrarnmes,
kommenhedä caer en buenas hvorved den Liggende vippes heit
manos: falde i gode Hœnder. op i Veirel.)
Manobre, m. Haandlanger. Mantear,v. n. gane ofteud, bestandig
Manobrerc, m. en Arbeider, der vœre ude af Husel, (от Fruen
er anbetroet Renselsen af Candler. lirnmer, som tilbringe den mesle
Manojear, v. a. dele iHaandfulde. Tid med at gaae i Huusbeseg.)
Manojo, m. Haandfuld. Manteca, f. вотще, Ister, Smell
Manopla, f. Pantserhandske (af (Smult); Smer; Penge; (fig.) .All
Jern); Syhandske; Suabe. hvad der er fedt, olieagligl; man
Manosear, v. a. fele; befele, tage teca де azahar ó de otras llores:
pau med Hamden. ° velluglende Pomade.
Manoseo, m. Befelen. Mantecon, m. Lœklcermund.
Manotada, f. Slag med Hamden, Матвеем, sa, adj. feed, olieaglig,
Hrefìgen; et vist Sled i Fœgte besmurt.
kunsten. Manœleria, l'. Dœkkelei (Богдану,
Manotazo, m. Slag med Haanden. Servieller.)
Manotear, v. a. slaae med Haan Manteles, m. р]: Damask, Dreiel
деп, give Bre/igen. lil Dœkketai; Borddug; Alber
Manotear, v. n. gesliculere, bevœ dug,- poner los manteles1dœkke
ge Hœnderneog Armenehidogdid. Bordet; levantar los manteles:
Manoteo, m. Gesliculation, Bevoe dœkke af Bordet.
gelse, Gebœrder med Hœnderne. Manteleta, f. Stags Kappe.
Mannion, m. Slag тед Haanden. Mantellina, f. Slags Damelcaabe.
MAN 334 MAN
Mantener, v. a. stelle, understatte Manual, adj. m. f. som [шт-вне:
med Maanden“, fede, underholde; med „Мета; let at haandlere,
vedls'gehalde, bevare i samme at bearbeide; tet at фате, sim
Stand; fortsœlte, vedblive; under pel; huuslig, интим; lœrvillig,
stelte, forsvare en Mening; be ventig, omgiœngelig ; let al forslaae.
holde, bevare som Besiddelse, Manual, m. Ilaandbog; Dagbog
haanhhœve; mantener su pala for Kjebmœnd, Kladdebog.
bra :' holde sit Ord. Manubrio, m. Skaft paa et Red
Mantenerse, (en) v. r. holde sig, skab.
holde sig i en vis SlillingiSam Manucodìata, i. Paradiisfuglen.
fundel; holde fast paa en .lle Manuella, i'. пощада.
ning, en Plan, et Forehavende; IManul'acturar, v. а. forarbeide,
(fig.) holde ud (i en элиту.) forfœrdige.
Mantenicnte, m. Slag med begge Manumision, f. en Slaves, en Liv
Hœnder og af al Magt; à man egens Frigivelse.
teniente, adv. med al Kraft, af Manumiso, part. ¿t adj. шпат,
al Magt, med begge Hœnder. frigiven. |19slade.
Mantenimiento, m. Underholdning, Manumitir, v. a. sœtte i тиса,
Livsophold , Livsfomedenheder; Manuscrito, m. Haandskrifl, Ma
Mundforraad. _ nuskript; adj. haandskreven.
Manteo, m. Prœslekjole. Manutencion, f. Rellens Forsvar
Mantequera, f. Smerkjerne; Smar med Hensyn til en Besiddelse; en
balle. Loos Oprelholdelse,llaandhœvelse.
Mantequero, ra, s. Smwhandler, Manzana,f. fEble; Gruppe af Hu
Smarhandlerske. se; manzana de la reina: Rai
Mantera, f. Fruentimmer, som for netœble. [have
fœrdiger Damekaaber, Modehand Manzanal ó Manzanar, m. Albla
lerinde. Manzano, m. Eblelrœ.
Mantero, m. Teppefabrikam; en Maña, f. гам-шума, Dygtighed,
som sœlger Uld- og Bomulds Duelighed ; List, зима; slet, las
lepper. tefuld Vane; Bundt Hamp eller
Mantilla, f. Slags Damekaabe, Har; darse maña: anvende Flid,
Manlille; Skaberak, Sadeldœkken ; passe Leiligheden; ma's quiere
Slykke Tai eller Fill som anbrin maña que fuerza: Behœndighed
ges i Bogtrykker-Pressen; man formaaer mere end Slyike.
tillas, pl. Saab, Barnesveb. Mañana, l'. Morgen; mañana por
Mantillo, n1. Gjedningsjord, Сот— la mañana: iMorgen tidlig; pa
post. [klœdt. sada mañana: iOvermorgen; de
Mantillon, na, adj. ureenlig, slet mañana: tidlig,meget lidlig, aarle.
Manto, m. langt , sort Star, Mañana, adv. imorgen; snart, om
som de spanslce Damer bruge; kort ш; fa imorgen (en Maude
lang Kjole, lang Klœdning; lcon al afslaae Noget); (/lg.) lilkom
gelig Kappe; (fig.) Kappe, Ster, mende ш, Fremtiden.
Alt hvormed man kan bedœkke Mañanar, v. n. komme en anden
eller skjule Noget; manto de hu Morgen, homme nœste Dag.
mo: Slags Sergekappe, Serge Mañanear, v. n. staae meget tid
kaabe. lig op.
Manton, m. augm. de manto: Mañanica, ita, f. Dagbrœkningen.
slor Kappe, Mantel; mantones, Mañear, v. a. drive, lede, slyre en
pl. Slags paasyet Pynl, Besœtning Sag med Duelighed, Intel forglem
paa Dameklœder. me for at bringe den til en hel
Manuable, adj. m. f. handelig,haand dig Ende.
fertig, head der let kan Managem, Mañero, ra, adj. шлют, ждеш
MAR 335 MAB
som, flittig; behœndig, skikket, Marañero, ra, adj. óxis. nrostif
fluelig; let, haandterlig, let at tende; uroligt Hoaed, Ophidser.
bearbeide, at udfere. Marañoso, sa, adj. V. marañero.
Mañosamente, adv. skikket, {titti Marasmo, m. Saindsat, Tœring.
gen, duetigen, paa en opftndsom, Maravilla, f. Under, Underaœrk,
kunstig Maade; med Omlskab, med Miraket; à maravilla: ganske for
List. trœ/fetigt; la flor de la maravil
Mañoso, sa, adj. tistig, тике/ша, la catala muerta, catala viva: en
behœndig, opftndsam, лицу. Talemaade, som bruges for at
Mañuela, f. List, зима, Forsta antyde de jordiske Tings Ubestan
genhed; mañuelas, pl. listigt, for dighed; por maravilla: sjeldent,
slagent Menneske, som forstaaer aansketigen, som ved et Under;
sig godt paa sin egen Fordeel, à las mil maravillas: beundrings
(som farstaaer at mele sin egen aœrdig (skjent, godt ya.)
Kage). l Maravillarse, v. r.' farundre sig,
Mapa, f. Landkort; kort Beskriael forbaases. [dringsvœrdigt
se; sjelden, nge, udmœrket, for Maravillosamente, adv. beun
тег/Гену Ting; llevarse la mapa: Maravilloso, sa, adj. beandrings
have Fortrin for Andre, overgaae aœrdig, aidwnderlig, forunderlig,
Andre. overraskende, henrgkkende, for
Марена, f. Hyrdehytte. tryllende.
Mapamundi,m. Verdenskorl, Kort Marbete, m. Mœrke, Etiquette, som
over Jordens` 2de Halakugler. viser Priis, Qaantitet og Qaalilet
Maquila, l. Matepenge (ced en Мг!— af et Stykke Tai og deslige.
!е), Meltertotd. Marca, f. Mark, Grœndseproainds,
Máquina, f. Mas/cine, mekanisk Grœndsegebeet; Egenskab, Maat,
Kunstaœrk; Mœngde, Hob; stor, Skikketse; Mœrke, Tegn, Kienzle
pragtfulcl Bygning; (fig.) Kunst tegn; Prœg, Stempel, Aftrgk; Ind
greb, List, tistigt Middel. trytc; Myntstempet; de marca,
Maquinacion, f. hemmetig Anstif adv. stor, mœrkaœrdig,
telse, listigt Anslag. Marcado, part. dz adj. tegnet, тает—
Maquinador, m. lntrigant, Op ket, marqueret. [quear.
spinder, Anstifter. ` Marcador, m. Stempter; Mar
Maquinal, adj. m. f. maskinmœssig. ved Billardspil; Jasteerntester.
Maquinalmente, adv. рае ел ma Marcar, v. а. tegne, betegne, an
skinmœssig Maade. tegne, mœrke, sœtte Mœrke paa;
Maquinar (contra) v. a. pense paa nummerere, mœrke med Tal; pra
(noget Ondt), opspinde, stifte Par ae og stemple Maat og Vœgt, ju
tier, anstifte. stere; mœrke, afstikke (om Jard).
Maquinaria, f. Mekanik. Marcha, f. Marsch, Afmarsch, 0p
Maquinica, f. Mekanik. brad, Tegn, som Tambou/ren gi
Maquinista, m. Maskinist, Maskin aer dertil; Marsch, musikalsk
rnester, Maskinbygger, Opftnder af Composition; Glœdesild; sobre
Maskiner. la marcha: iForbigaaende, hur
Mar, m. 61 f. Hav; See; (fig.) Hav, agt, t Hast.
star Overfledighed. Marchamar, v. a. forsyne Varer
Marana, f. Lyng, Buskads; Urede, med Totdstempel i Bly, plombere.
Forstyrrelse (залив! egent. som Marchamo, m. Toldstempel i Bly,
руд; Intrigue (Knude) i drama Plomberingsstempel.
tiske Vœrker; offentligt Fruen Marchante, m. Kjebmand.
tim/mer. Marchante, adj. m. f. som erGjen
Max-añado, part. 6: adj. мешает, stand for Handel; god, af god
foraiklet, foruirret. отжег; navío marchante; Kor-_
MAB 336 MAR
гадать. ' . Marga, f. grovt Paktœrred; Mergel.
Marcher, v. n. gaae, marschere. Margar, v. a. gjedsle med Mergel.
Marcharse, v. r. gaae bort, reise, Margarita, t'. Perle.
begioe sig bert, tage Afsked. Margen, tBred, Strandbred; Rand.
Marchazo, m. liever, Snigmorder. Margen (рва en Bog, skreven eI
Marchitabic, adj. m f. som tet vis ler lrykt); Ватты metlem Lini
мг, let taber sig (bruges snavel erne; dar margen: give Leilig
egentl. som fig.) hed til, vœre Aarsag tit; andai-so
Marchitamiento, m. Visnen. por las márgenes: (fig.) ikke gane
'Marchitan v. a. giere vissen; (/ìg.) tige til Maalet.
svœkke. Margenar, v. a. V. marginar: smt
Marchitarse, v. r. aisne, fat-me. te Band (Margen) рва et skiz
Marchitez, f. Visnen, Fatmen. vet eller (туш Blad.
Marebito, la, adj. vissen, mat, ded. Marginado, part. 61 adj. anmœr
Marcial, m. veltugtende Pulver. ket i Margen.
Marcial, adj. m. f. krigersk, mar Marginal, adj. m. f. som er skre
tialsk; af et œdett, imponerende, vet i Margen.
majestœtislc Ydre. Marginar, v. a. notere, ante-gne i
Marcialidad, f. Skjenhed, Ynde, im Margen; afpasse Margen i en Bog
ponerende Ydre. Marguera, f. Mergelgrube.
Marco, m. Ramme, Indfatviing; Maricon, m. qvindagtig Mandsper
Normatvœgt; Maat for Skoma Son, feig Spradebasse.
gere; Instrument tit at maale Van Maridable, adj. m. f. œgteskabelig,
(lets Heide. som titkommer en IEgtemand.
Marea, f. kjelig Vind fra Havel; Maridablemente, adv. som fle! en
. Ebbe og Ftod. ./Egtemand anstaaer.
Mareado, da, part. à adj. fordœr Maridage, m. A/‘1<.'gteskab, ./Egte
vet, beskadiget, (om Varer, som stand, œgteskabelig Forbi'ndetse;
have faaet Skade under Reisen); (flg.) indertig Forening; Over
fortist. eensstem-melse, Enighed.
Mareaje, m. Skibsfarl, Navigation. Maridanzn, f. den tyklcetige гит"
Mmieamiento, m. Sesyge. uli/kIcIige Tilvœrelse eller птица,
Mareante, m. duelig Navigateur. som Konen ved sine gode elter
Marear, v. a. stgre et Skib, navi stette Egenslfaber bereder sin
gere; (fig.) trœtte En, falde En Mand. [sig, gifte sig.
besvœrlig; sœlge offentligt. Maridar, v. n. forene sig, binde
Marearse, v. r. тете sesyg; blive Maridar, v. a. forene, forbinde.
«beskadigede fordœrves (от Va Maridillo, m. stgg, foragtelig ¿Eg
rer paa Skibe ander Reisen). temand; Fyrfad.
Marejada, f. svœr Segang efter en Marido, m. /Egtemand
Storm, `liuul See; hastig, hartig Marimacho, m. mandig, machtig
вешаете Ebbe og Ftod. Kane, soin har Manerer som en
Marengo, m. Sesmag, Selugt. Мама.
Maren, ш. Sesyge; Kjedsomhed, Marimorena, f. Strid, Tvist, Trœtte.
JErgrelse. [Налим Marina, f. Sekgst; Зашивая, Se
Marero, ra, adj. hvad der herer .til magt, Marine; Sematerie.
Маша, f. Havets Sligen ved Flod. Marinage, m. Kundskab i Заш—
Лактат, ш. Belgernes Brydun. sen, Naeigationskunst, Stg/miands
Marfaga, I'. Sengeteppe. kwest.
Marfega, f. Straasœkafgrovt Pak Mariner, v. a. bemande, forsyne et
{штоф [Elfenbeen. Skib :ted Matrosen“,- uiŕruste el
Marfil, m. uforarbeidet Elfenbeen; Skib ined alle Рог/паштет;
Marñleño, ña, adj. af Elfenbeen. sylte, titberede Fia'emed тушат;
MAR 337 MAS
marinere. Mosaik; Kunsten at" forfœrdige
Marinear, v. n. seilemed Skib ef saadant
ter Navigationens Regler. Márraga, f. Sorg, Sergeklœdning.
Marineria, f Styrmandslcnnsl, Na Marrajo, ja, adj. flin, listig, fi/fig.
vigation: All hvacl der herer Marrana, f. So (Hnngn'is).
til et Skibs Udrustning; Sag, Fo Marrano,m. Orne, Galle, (Hangriis).
retagende, hvorved man saetter Marrar, v. n. klikke (om Slag/dege
sin Formne paa Spil. eœrer); (fig.) Лета sig fra den
Marinero, m. Semand, Matras; rette Vei.
duelig Slyrmand, Navigateur. Márras, adv. fordam; la noche de
Marinero, ra, adj. fœrdig til at marras: den forgangne Nat, den
gaae tilsees (om Skibe.) sidste Nat.
Marinesco, ca, adj. som har Hen~ Marregon, m. Straasœk.
syn til Setjeneste;âla marinesca: i Marro, m. Onwei (som gjeres for
paa Semœnds Viis. [Seen at liste sig bert; (fig.) Udebli'velse
Marino, na, adj. som henherer til af Noget, hvorpaa man ламе
Marino, m. Semand. gjort Regnlng.
Marion, m. Hœgte. [vœge Marroqui, m. Slags, StL/Tian.
Mariposa, f. Sommerfngl; литре— Marrotar, v. a. ford'œrve, edelœgge.
Mariscal, m. Marschal (hei, mili Marmleria,‘f. List, Kneb, bedra
tair Vœrdighed); Smed, Grou gerske Kjœrtegn.
smed. Marrullero, ra, adj. listig, som kjœ
Mariscalia, f. Marschalsvœrdighed. ler for En for at bedrage.
Mariscal', v. a. samle Maslinger. Mársopla, f. Marsniin, Delphin.
Marisco, m. Mnsling; Sesmag, Se Мат-газ, f. pl. Pelsvœrk af Maar;
туг. [mer en Egtemand. Maarslcind.
Marital, adj. mandlig, som vedkom Martelo, m. Kjœrlighed, Tilbeielig
Maritimo, ma, adj. som herer lil hed, giensidig 9mhed; Sorg, Uro
Seen, som grœndser til Seen, som lighed, Griller.
boer ved Seen, Havel. [timmer. Martes, m. Tirsdag.
Maritórnes, f. stygt, smndsigt Fraen Martillada, f. Hammerslag.
Marjal, m. Morads, Sump, snm- Martillar, v. a. hamre.
pig Eng. Martillo, m. Hammer: Sternmeham
Marmita, f. Gryde. [gerdreng mer; Паштет/шк; a martillo: med
Marmiton, f. Kokkedreng; Ba Hammerslag; marti’lo con оге—
Mármol, m. Marmor; Arbeide i jas: Knibtang; martillo de her
Marmor; Seite. rador: Smedhammer.
Marmoleño, ña, adj. af Marmor, Martina, f. Slags Hanaal.
marmoragtig, liig Marmor. Martinete, m. Tangent i et Kla
Marmolista, m. som arbeider i Mar neer; Stampe i en Papiirmalle;
mor. Papiirmelle. -
Marmoreo, rea, adj. 61 marmoroso, Mártir,m.yf. Martyr; (fig.) Per
sa, adj. V. marmoleño, ña. son, som lider meget.
Maroma, f. пущ Tong af Натр el Martirio, m. Martyrded (Dad, som
ler Sie. lides for Troen); (fig.) Marler,
Marques, m. Marquis (Adelstitel). Pine, Qual.
Marquesa, f. Marquise; ogsaa et Marlirizar, v. a. giere til Martyr;
Slags Gardin udenfor Vinduerne plage, pine, martre grasomt.
til Beskytlelse mod Salen. Marzo, m. Marts-Maaned.
Marquesado, m. Marquisat, en Mar Mas (de) adv. meer, mere; conj. men;
guis's Vœrdighed og Besiddelser. mas si: maaskee at, hvem veed
Marquesita, f. Svovlln'is. om; Ex. mas si habra llevado
Marqueteria, f. indlagt Arbeide, el dinero: maaskee han har ta
22
MAS 338 MAT
gel Pengene; ¿mas si piensa en Mastin, m. Hund (сантима,
gañarme? hvem voed от han ikke Slagterhund, Filehund 0.5.11. ту.)
lvil bedrage mig? alo mas: i det slœrkt, pluim, bondeagligl Men
lieieste, heistens; a mas: desuden; neske. ,
a mas correr: lebe saa hurligt Mata, f. lidet Trœ, Basle-,- Blom
man kan; à mas tardar: i det slerplante, Stamgel; Hœk, Heya;
seneste; no mas: ikke mere; mas ту.) Haardot, Haardusk.
bien: bedre, mere fuldkomment; Matacandélas, f. pl. Lysedœmpei',
mas mal: uœrre; amas de esto: Lgseslukker.
desforuden; lo mas, todo lo mas: Mataehin, m. Gjegter; matachi
i del haieste; tanto mas, cuanto nes, pl. Slags Gjegledands, Buf
mas: saameget mere; ni mas ni fodands, Narredands, Bajasdands.
menos que: hverken meer eller Matachinada, f. Gjaglerier, Narre
mindre end; los mas, las mas: streger.
den sterste Deel, del Мент; lo Matadero, m. Slagterhuus; (fig.)
mas antes: det tidllgsle; poco Arbeids, Mete, Besvœrlighed.
mas ó menos: omtrent; no hay Matador, m. Marder,- Matadorer
mas: ikke mere, det er det Hele; i Kortspíl. [ddrisk
cual mas ó menos: omtrent. Matador, ra, adj. mordersk, mor
Masa, f. Deig; Muur/talk; Masse, Matadura, f. Sadelbrud рад Hes
Formue; Masse, Dynge, Hob; tens Ryg; (fig.) et paatrœngende,
Gods, Aroegods, Jordegods; (fig.) besoœrligt Menneske.
Naturel, Gemylsbeskaffenhed, Cha Matafuégos, m. Brandspraite;
rakteer. [pagtningsgods Spreitefolk.
Masada, f. Meierie, Aolsgaard, For Matalon, m. Hest, som sander;
Masadero, m. Forpagter. Skindmœ'f'`
Masai', v. a. saette Deig, œlte Веду. Matalotage, ш Skibsprovision;
Мазсадигадг. Tyggen. (fig.) Hob af forskjellige Tim;`
Mascar, v. a. tygge; (fig.) sluge Mutante, part. & adj. drœbende,
Ordene i sig, ikke tale reent Sprog; kiedende, lrœttende.
mascar tabaco: skraa, tygge То— Matanza, f. Drœben, Slagter» (Фат
bak. от Satin); Slagterie, Blodbad.,
Máscara, f. Maske; maskerel Per Nedsabling; (fig.) Paastaaelighed,
son; Deel maskerede Personer, Haardnakkenhed.
Maskerade, Maskebal. Matar, v. a. drœbe, дети Livet,
Mascarada, f. Maskerade, Maskebal. ombninge; slukke en па, udsluk
Mascarero, m. Maskehandler. ke et Lys; bryde (om en Sele
Mascarilla, f. .IIalvmaske. eller Sadel); (dg.) falde [жеват—
Masoujar, v. a. tggge med Van lig, plage, qeœle.
skelighed; udtale Ordene med Matarse (à) v. r. austrœnge sig,
Besvœrlighed. plage sig, arbeids til Dade); ту.)
Masculino, na, adj. тамаду, af œrgre sig over at Noget ikke
Haukjennet. jme. lykkes; matarse de hambre:
Mascullar, v. a. slug@ Ordene, slam nœgte sig det Allemadvendigsle
îdllaseja, f. Deigtrug. paa Grund af Gjerrighed.
asila,v f.
skate.) Sto f (til KalМrin.g р aa Matarite, m. Slagter. [im
Matasanos, ш. Qvœksalver, Charla
Mason, m. Stags Tœrte. мытые, m. Slagswoder, Stal»
Mastelero, m. Mersestang. skryder. {Kom}
Masticaoion, t”. Tyggen. Matearse,v.r.vome, (мое tykl (om
Masticar, v. a. tygge. Matemática, f. Mathematik.
Mástil, m. Mast i et Skib; Stelle, Matematicamente, adv. влет Mu
Sende/“otk Вот/“од. [изгнанием Regler.
MAT 339 MAZ
Matematico, ca, adj. mathematisk. Matrona, t'. Matrone, gam/mel, hœ
Matematico, m. Mathematiker. dertig Qoinde; Gjordemoder.
Materia, f. Materie, Stof, Legame; Matute, m. Contrabande, farbudne
Gjensland; Materie, Edder i el Varers Indferset; Varerne seta.
Saar; entrar Ven materia: lrœnge, Matutear, v. a. indfere farbudne
ваше sig ind i Materien. Varer.
Material, adj. m. f. materiel, le Matutero, m. Smugter.
умну; МС) Plum@ Машина]. adj. m. f. som henke
Materiai, m. og sœdvantigere ma rer til Morgenen.
teriales, pi. Materialier, mat Stof, Mau, m. Mjauen (от Kalle).
Fornedenheder tit et Arbeides Ud Маша, f. Hillegods; List, Kneb;
ferelse. Drikkepengei stel Belater; Dege
Matcrialidadf. Legemlighed; Plump nicht.
hed, Tykhed (от Forstanden). Mauleria, f. Batik, hoor der sœt
Materialmente, adv. pda. en ma ges Slamper af al Stags Tai;
teriel Maade. List, Kneb.
Maternal, adj. ш. f. modertig. Maulero, m. En, som handler med
Maternidad, f. Moders Egenskab, Sturnper; Bedrager.
del at onere Mader. Maullar, v. n. mjaae (som Kalte),
Materno, na, adi. moderlig. Maul-lido, m. V. man, Mjauen.
Matiz, m. Sehattering (i Faraer), Maullo, m. V. mauiiido.
Skyggeblanding. Mausoleo` m. prœgtigt Gravsted.
Matizar, (con, de) v. a. scholiere, Maxima, f. Massime, Regel, Grand
vœlge og forene de forskjeltige sœlning; Idee, Tanks, Indfald.
Slags Батат; (fig.) udsmgkke en Maximamente, adv. fornemmetig.
Tale med титле Figurer. Maxime, adv. isœr, fornemmetigen,
Matan, m. Slagsbroder, Marder. navntigen.
Масоны, m. Hedeegn, Lgughede, Maximo, ma, adj. sup. meget star,
en med Buskvœaeler bevoœet Mark. meget udmœrket, Мишу.
Matraca, f. Skralde; Skjeml, Speg; Maxmordon, m. plumpt, атм Men
(ng.) paastaaetigt, egensindigt neske; ft/fig, stu Knegt.
Menneske. Mayar, v. n. mjaue; V. maullar.
Matraquear, v. a. slikte paa En, Ma'yo, m. _Mai-Maaned; Mailrœ.
уюте En шину. Mayor, adl. m. l. sterre; overle
Matras, n. hesitlleerkar. gen, overordnel,~mgndig; la ma
Matrero, ra, adj. рт, tistig, for yor parte: del Meste, Slerstepar
ten; levantarse à majores: sœtle
Matriclda, m. & f. Madermarder, sig op imod sine Foresalle.
Mardermorderske. Mayor, m. Major; mayores, pl.
Main'cidio, m. шамот. Forfœdre.
Matricula f. Matricul, Liste, Far Mayoral, m. Опер-повеет, Farslander;
legnelse; [тишину af Matro Itelsbetjenl, Potitiassistenl; Magi
sen tit Se- eller Krigstjeneste. stralsperson; Overhyrde. ller.
Matricular, v. a, indskrioe i Ma Mafyordomo. m. Overhuushoames
tricul, indskriveMatroser til Tje Mayoría, f. Farlrœ/felighed, For`
neste. имиджа, Farlrin; hei, fremrgk
Matrimonial, adj. m. витамину. kei Alder; Fteerhed, Majoritet (de
Matrimonialmente, adv. œgteska гите Slammer ved en Ste/mme-
beligl, i œgteskabelig Henseende. gianing).
Matrimonio, m. Egt'eskwb, Aigle Mayoridad, f. Overlegenhed, For
вшита, Giftermaal'. trin for . . . .
Matriz, t. Manieren; Fermr hvari Mayormente, adv. fortrinligl.
Тураг stebœ ; Sinne-matter, Maurik Maza, f. Stridskolte ; Rmnbuk; Cere
22*
MEC 340 MED
moniestav; kjedsommeligl, plu/mpi Medalla, f. Medaille, Skuemynt
Menneske (Klods). Airepenge. [breddenl
Mazada, f. Slag med en Strids Médano, m. Sandhob (ved Hav
kelle, -med en Rambuk: (fig.) bi Media, f. Strempe; Pœgl Viin.
dende, krœnkende Anmœrkm'ng, Mediacion, f. Mœgling, Менст—
Stiklerier. [тьме komst. [mand
Mazamorra, f. Stykker af Skibs Mediador, ra, s. Mœgler, Hellem
Mazapan, m. Marcipan (Slags Ka Mediana, l: Merbraden рае et
ge). Slagt; Slags утеса Bred.
Mazar, v. a. slaae med en Kelle. Medianamente. adv. middelma
Mazo, m. Trœklubbe; Jomfru, In digen; passeligen.
strument ved Steensœlning; Pak Medianero, ra, s. V. mediador.
ke, B11/ndt. Mediania, f. Maadehold, Maade.
Mazoneria, f. .lluurarbeide Mediano, na, adj. middelmaadig.
Mazorca, f. Garnvinde fuld af Garn; Mediante, adv. formedelst, ved, med.
Blomsterkoslä Bundt Redder. Mediar, v. n. vœre i, komme, поев
Mazorra, l. stor Trreklubbe. til Midten; trœdeimellem, оттае
Mazorral, adj, m. f. grov, bonde de som Mellemmand; тете imel
луну, plump. lem to. [vœre Mœgler.
Mazorralmente, adv. grovt, plumpt. Medial', v. a. (con, por) mœgle,
Me, pron. pers. mig, Mediatamente, adv. middelbart.
Meada, f. Pissen; соитие! Urin, Mediato, ta, adj. middelbar.
som lades рае eengang. Medicable,
Iges. adj. m. f. зет kan ldel.
lœ
Meados, m. pl. Urin.
Meadura, f. lidel, usselt Springvand. Medicamento, ш. Middel, Lœgemid
Meal', v. a. pisse, lade sit Vand. Medioar, v. a. give Lœgemidler.
Mecanica, f. Mekanik: lav, skjœn Medicastro, m. 'Qvaksalven
dig Handling. Medicina, f. Lœgekunst; Lœgemid
Mecanicamente, adv. efter Maka del, Mediein.
-nikens Regler; paa en nederdrœg Medicinable, adj. m. f.helbredelig.
tig Maade. Medicinal, adj. m. f. lœgende,hel
Mecanico, ca, adj. mekanisk; bredende.
haandoœrksmmssig; gemeen, slet, Medicinar, v. a. give Lœgemidler.
lav. [Lavhed, Skjœndighed. Médico, m. Lœge; médico de ca
Mecaniqnez, f. Nederdrœglighed, becera: Himslœge; mal médico:
Mecanismo, m. Mekanisme (en Ovaksalver.
Maskines Indrelning, kunslige Sam Medida, f. Мал]; Udmaaling, Maa
mensœtning). ling; Forholdsregel, Forhold; (fig.)
Mecedero, m. Vugge, Barnevugge; Tanke, Omtanke ; Forxiglighedsre
Gynge, Huske (i Reb, i Тону). gel; á medida: eflersorn, i For
Mecednra, f. Gyngen, Vuggen; От— hold til; medidas, pl. Foranstalt
reren i el Fluidum. ninger for at bringe en Sag til
Mecer, v. a. тете от nagel Fly Ende; tomar sus medidas,- (fig.)
dende; vugge; slingre med Krop lage sine Forholdsregler.
pen. Medidamente, adv. med Maade. ~
Mecha, f. Vœge til en Lampe, ш Medido,
Mediero,part.m.еще], maalt, afmaalt,
Strempehandler,
et Lys; Dol Charpi lil Saar;
Lunle; Slrimmel Flesk tilSpœ-k Strempefabrikant.
ning. Medio, m. Midte, Midten.' Mid
Mechar, v. a. spœkke Kjed. delvei, Middel, (fig.) шлам; me
Mechera, f. Spœkkenaal. dios, pl. Midler, Eiendom, For
Mechon,m. stor Vœge; Dusk, Dot mue, Formuesomslœndigheder.
Haar, Uld, Silke. „ Medio, dia, adj. halv,halvt,iFœl
MED 341 MEL
ledskab, hver det Halve;imellem, Frggt.
i Midten; Mellem-` Middel-: à Medroso, sa, adj. frygtsom, ban
medio camino: halvveis; ha dado 90; forfœrdelig, frggtelig.
la media: den (Klokken, Uhret) Médula, f. Marv. [тат/071019.
har staaet 11010; media cama: en Medular, adj'. m. f. marvagtig,
Seng, som alene bestaaer af en Meduloso, sa, adj. тати/0111.
Madrasse, en Hovedpude, et Lagen Megano, m. Sandhob, Sandbanke,
og et Tappe; ogsaa Seng, som man (langs Kgsten.) А
'deler med en Anden; media no Méjico, m. Mexico.
che: Midnat; en medio: midt i Mejor, adj. m.`f. bedre; lo mejor:
btandt; en medio de: 009101, end det Bedste.
skjant; ponerse de por medio, oY en
Mejor, adv. bedre; va ó esta me
medio: tœgge sig imellem, optrœ jor: han beflnder sig bedre; à
de som Mellemmand i en Strid; mas y mejor: paa det Hedste,
en medio de: ibtandt, t,imellem, 001131; lo mejor seria no hablar
midt iblandt; medias palabras: de eso: det 061110 vœre det Bed
tvetydige от; рог medios sini ste ikke at tale noget derom.
estros, ó malos: paa en nrigtig, Mejora, t'. Forbedring, Tiltagen,
skjœv, falsk Maa-de. ' Fremgang; Рот-090130.
Medio, adv. halv, nœsten; llialvt, Mejoramiento, m. Forbedrmg.
'hver det Halve. ' Mejorar, (110)\/, а. forbedre, [ore-
Mediocre, adj. m., f. middelmaa ge; (en) begunstige En ved Te
dig, middels. stament, give En Forskud paa
Mediocridad, i. Milldel-maadighed. Are; mejorar la apelacion: ap
Mediodía, l'. Middag. peltere tit en heiere Instants.
Mediopaño, m. Tai af Utd iFor Mejorar, v. n. bedres, komme sig
bindelse med ltomuld, Halvutdtei, efter en Sggdom; blive bedre (om
Haloklœde. Veirliget.)
Medir, v. a. maale, udmaale, af Mejorarse, v. r. opnaae en heiere
madle; strœkke 369 paa Jorden i Post, svinge sig i Veiret, gjere
sin falde Lœngde; medir el tiem Lykke.
po: (fig.) passe Tiden (ikke edsle Mejoria, f. Forbedring,Befordring,
‘ med den); medir las armas: Foregelsei Indtœgteri Lindring,
maale Vaaben med En, slaaes. Formindskelse af Lidelser og U
Medirse (en) v. r. (lig.) styre sig, д lykke; Overlegenhed, Fortrin.
moderare sig; (con) maale sig Melado, da, adj. harming/awel,
med En.
Meditacion, f. Eftertœnkning, Be- I guulbruun (om Heste.)
Melancolia, l'. Melankolie; Tung
tragtning, Overveietse; stille Ben. sindighed. [tungsindig
Meditar, v. a. eftertamke, overveie , Melancólico, са, adj. melankolsk;
Noget, anstitle Betragtm'nger over " Melanoolizar, v. a. bedre've, gjere
Noget; bede [or sig selv, opsende tungsindig.
en stille Ban. Melaza, f. Sirup.
Mediterráneo, nea, adj. imellem lMelena, f. Pandehaar, Forhaar;
[tere Lande beliggende (om et Hav.) aordentligt, uredt Haar; traer à
Medra, f. Fremgang, Tilvœxt, For la melena: trœkke efter Haarene,
egelse. tvinge, nede.
Medrado, part. 61 adj. munter, Meleno, m. Telper.
frisk, opvakt; bien medrado : stelt Melenudo, da, adj. haarrig.
al' sine Rigdomme. Melero, m. Honningsœlger ; det Sted
Medrar (en) v. n. 00100, forages, hvor man opbevarer Henning.
droge Fordeel af, gjere Fremgang. Melifero, ra, adj. honningsed, som
Medrosamente, шит/913010, med indenolder Henning.
MEM 842 MEN
Melilicar, v. a. afsœtte, (lœgge) Hon. Memorando, da, adj. mindevœrdig,
ning (om Bierne.) [hed erindringsvœrdig.
Mclifluamente. adv. sedt, med Sed` Memorar, v. a. отпив en Ting,
Melitluidad, f. Sedhed, Sedme. лиги-е, erindre.
Meliiluo, flua, adi. honningsed; (fig.) Memoria, f. Erindring, Никотина!—
behagelig. se, Minde; Mindesmœrke; Iter
Melindre, f. Stags Pandekager af mœle, det gode eller stette Миш
Meel og Henning; Yndighed,Ng et Menneske efterlader sig efter
delighed, paataget Fiinhed; meget sin Ded; from Stiftetse; Regn
smatt Sitkebaand; con melindre: skab over Udgifter; Codicit, An
nydetig, atlerkjœrest, paa en n1 hang til et Testament; Forteg
delig Maade. nelse, Erindringsliste; de ше
Melindrear, v. n. gjere sigtœkker, moria: adenad; memorias, pl.
paatage sig en tattertig, narag Mindeskrifter; Anbefatinger, Com
tig Fiinhed. [qaet. plimenter.
Melindrero, ra, adj. affecteret, co Memorial, m. Erindringsbog, Dag
Melindroso, sa, adj. nydelig, gndig, bog, Memorial (hos Kjebmœnd);
som paatager sig et tattertigl, fiint Ansegning, Benskrift.
Vœsen. Memorion, m. god, tykketig Ha
Mella, f. Hak, Skaar i en Kniv, kommetse. [god Hukommelse.
en Kaarde; Aabning, Hate; hacer Memorioso, sa, adj. som har en
mella: (fig.) givre Indtryk (om en Mena, f. Stags Sardelle (Fisk.)
Bebreidetse, en Irettesœttetse) ; no Menage, m. Haasholdning, Vœrt
hacer mella: bede Hforgjœves. skab. [Anmeldetsa
Mellar, v. a. giere ak i enKniv, Mencion, f. Omtale, Beretning,
i en Kaarde ya.; stade Kanten af Mencionar, v. a. omtate, anfwe.
et Bord eller andet штамму.) Mendicacion, f. Betten.
saare En paa /Ere, gode Navn Mendicante, adj. dz s. bettende;
og Rygte. [til Fakkel. Better; mendicantes, pI. Better
Mellon, m. Bandi Straa antœndt munke.
Melodia, f. Melodie; Tone, Vetktang, Mendicidad, f. Betlerie.
behagelig Stomme. Mendigante, part. ôz adj. V. men
Melon, m. Melon. dicante.
Melosidad, f. sed Saft, som rinder Mendigar, v. a. belle, tigge, trygte.
af Henning; вата, Sedme. Mendigo, m. Better, Tigger.
Meloso, sa, adj. honningsed; (jig.) Mendiguez, i. Betten, Bellerie.
sed, (a/fecteret sed.) Mendosamente, adv. feilagtigen,
Melsa, f. Mitte; (fig.) Trœghed, slet. [дед/им.
Langsomhed. Mendoso, sa, adj. feilagtig, man
Membrana, f. Hinde; tynd Had. Mendrugo, m. Stykke Brad, som
Membranoso, sa, adj. falct af Hin man giver en Fattig, en Better.
der, hindeagtig. Menear, v. a. bevœge, refe, ryste,
Membrete, m. Blad Papir, Anno ftytte fra den ene Side til den an
tationsbog; Indbydelseskort, Ind~ den; lede, fare, styre en Sag;
bydetsesskrivetse. ‚ menear las manos: arbeide med
Membrudamente, adv. med Kraft, Virksomhed, med Raskhed; (jig.)
Styrke, med Eftertryk. komme i Haandgemœng, slaaes.
Membrudo, da, adj. stœrk, stor, Menearse, v. r. rare sig, sky/nde
grovtemmet. sig, ite; (fig.) gribe sig heftig an,
Memo, ma, adi. dum, tosset, en gjere sig megen Моде.
fotdig; hacerse memo: agere dam, Meneo, m. Legemets eller et Lems
spille den Damme. [dig Bevœgetse, Rysten, gc.
Memorable, adj. m. f. mindevœr Menester, m. Кашалот“, Ned
MEN 343 MEN '
vendighed, Ned; Embede, Bastil sœtle, nedvrerdige.
ling, Embedsforretning; ser me Menospreciarse, v. r. nedvœrdige
nester: vœre nedvendig, nedig; sig, fornedre sig, ydmyge sig.
menesteres, pl. Naturens Forne Menosprecio, m. Foragl, Haan.
denheder; Redskaber, Vœrklei (lil Mensage, m. Budskab.
el Haandvœr'k.) [traangende Mensagero, ra, s. Bud.
Menesteroso, sa, adj. нашедшее, Menstruacion, f. Blodafsondring
Menestra, f. Suppe; tilberedle Gren ved den -maanedlige Rens-else.
sager. I Menstruar, v. n. have den maa-y
Menestral, m. Haandvœrker. nedlige Renselse.
Mengajo, ш. Fille, Lap afensen Menstruo, m. maanedlig Renselse.
derreven Klœdning. Mensual, adj. m. l'. maanedlig.
Mengua, f. Feit, Mangel; Faltig Mensualmente, adv. maanedligen.
dom, Armed; Afgang, Tab; (ng.) Mensura, f Маш. [meules
Vanœre, skammelig Feighefl. Mensurable, adj. m. f. som kan
Menguadamente, adv. skjœn-digen, Mensural, adj. m. f. som ljener lil
skammeligen. al maale.
Menguado, ран-1.61 adj. feig, feig Mensurar, v. a. maale, afmaale,
Шт; dum, enfoldig; gierrig, udmaale; (fig.) domme, overveie.
karrig, gnidsk. Mentado, da, part. ¿l adj. beremt,
Menguante, f. Vandets, Vandslan sont har faaet et Navn, navn
dens Aflagen; Maanens Aftagen; kundig. _ [kerne
(fig.) Aflagen, Forfalden, Helding Mental, ад). m. f. som skeer i Tan
mod Enden. [skes, mangle. Mentalmcnte, adv. stilliende, i Tan
Menguar, v. n. aftage, formind kerne. [tale anfere.
Menor, adj. comp. mindre; min Mentar, v. a. naw-ne, melde, от
dreaarigypor menor: i Detail, Mente, f. Forsland, Fornuft, Dem
omslœndelig. mekrafl; Mening, Belydning af
Menorete, adv. ideimindsle. Nagel; Tanke; de buena mente;
Menoría, f. ringere Grad, ringere gjerne. [Daarskab.
Stand; menoria de edad: Min Menteeateria, f. Galskab, Dumhed,
dreaarighed. Mentecato, ta, adj. ufornuftig, nfor
Menos (de) adv. mindre; undla slandig, losset.
gen, fraregnel, fralageli alo mé Mentir, v. n. lyve; ikke slemme
nos, ó por lo ménos: idelmind overeens; bedrage, sku/fe (от et
ste; mucho ménos: megel min falskl Haab).
dre; ni mas ni ménos: hverken Mentira, f. Legn, Usandhed, legn
meer eller mindre; a menos de, agtig Tale; Skrive- eller Tryk
à ménos que: medmindre at; feit. .
naar ikke; no menos: ligesaa Mentirilla, f. dim. de mentira: li
meget, desuden; nada ménos: in den uskyldig Legn, Skrene; de
tet minare; poco ménos de: om mentirillas: for at spege, for Spags
trent, pau Lidet nœr. [sle. Skyld. [legnagligeml
Ménos, m. delRingeste, del Mind Mentirosamente, adv. fatskeligen,
Menoscabar, v. a. forringe, ned Mentiroso, sa, adj. legnaglig; falsk,
sœtle, fomindske, [отдаете bedragersk; feilfuld.
Menoscabo, m. Skade, Forringelse, Mentor, m. Mentor, Ferer, Ledsa
коттедж, Fordœrvelse; lnd ger, Hovmester. '
greb. [ForagL Menudamenlc, adv. lmeget omstœn
Menospreciadamente, adv. med delig, med de mindste Omslœn
Menosprec-iado, part. di adj. for digheder. -
agtet. Menudear, v. a. gjentage fiere Gan
подвергает, v. a. foragta, ned ge, omgiere.
I
MER' 344 MER
Menudencia, f. Lidenhed, Smaa Mercero, m. Detailhandler.
пед, Fiinhed, Tyndhed; (fig.) den Merchante, ш. Krœmmer, som in
til den neieste Detail gaaende gen fast Butik har (bruges ogsaa
Opmœrksomhed og Undersegelse; mal-chante.)
menudencias, pl. Bagateller, Lap Mercurial, adj. qoiksalvagtig, som
perier, unyttige Ting. indeholder Qvikselo.
Menudo, da, adj. tiden; lidet vig Mercurio, m. Merkur (Рима);
tig, uvigtig, som fortjener liden Qviksßlv.
Opmœrksomhed ; smaalig, som beî Merdellon, na, adj. smudsig, ureen,
latter sig med Lapperier, som er (isœr om Пение.)
samvittighedsfuldt neiaglig тат Мегдово, sa, adj. skiden, snavset.
Overdrioelse; à menudo: ofte, Merecer, (à, con, де) v. a. for
vedvarende, gientagende; hombre tjene, vœre енот—фате sig oœrdig
menudo: gjerrigt, karrigt Men til; gjœlde, теге vœrd, indbringe,
neske; por menudo: i Detail, kuste af sig.
omstœndetig;menudos, pl. Smaa Merecidamente, adv. med god
penge. Ret, med Rette, efter For-tjeneste.
Meñique, m. lille Finger; bruges Merecido, m. forljent Straf etler
ogsaa som adj. dedo meñique. Betonning; dar su merecido:
Meollar, ш. Skibmandsgarn.. straffe, belemne.
Meollo, m. Marv V. médula; no Merendar, v. n. spise Mellemmad;
tener meollo: (fig.) тете uden udspionere hvad en Anden gjer
Hjerne, ingen Forstand have. eller skriver; kige i Kortene hos
Meramente, adv. reent, simpelt. de Medspillende; komme En i
Merar, v. a blonde et Fluidum Forkjabet, opnaae hvad Andre
med et andet, opblande Viin ymed have gjort Begning рад.
Vand. Mercadona, f. o'verfledig, prœgtig
Mercachifle, ш. Bissekrœrnmer. Mellemmad. `
Mercadante, m. Kjebmand. Mergansar, m. Stags Vildgaas.
Mercadear, v. n. drive Handel. Meridiano, m. Middagskreds; ше
Mercader, ra, s. Kjobmand, Kjeb ŕidiano primero: ferste Meridi
mandskone. an, den fra hvilken man begyn
Mercaderia, f. Varer, Handelsvo der at regne Lœngdegraderne.
rer ,: Handel, Handelsforrelning. Meridional, adj. m. f. sydlig, som
Mercado, ш. Marked; Markeds vender mod Syd.
plads. ‘ _ Mel'ienda, f. Mellemmad (tel Maal
Mercancía, l. Handelsoarer; Handel. tid mellem Middag og Aftensmad).
Mercantil, adj. m. f. som henherer Merino, ш. Amtmand; Overopsyns
lil Handelen, merkantil, kjob mand over Hjorderne, som anviser
mandsmœssig. [sigem de for dern' bestemte Grœsgange.
Mercantilmenle, adv. handelsmœs Merino, na, adj. omvankende (om
Mercar, v. a. kjebe. Hjorder, som луне fra et Sled
Merced, f. Len, Lonning, Dag tit et andet); Carnero merino: Me
pen е; Naade; Forneietse, som rinosfaar ; lana merina: Merinos
man forska/fer, Tjeneste, som uld. [Rette
gjores En; Viltie, Velvillie; Titel, мел-пашете, adv. med Ret, med
Benœvnelse, som Spanierne afHaf Merilar, v. a. fortjene.
lighed give den lil поет де tale: Mérito, m. Fortjeneste; méritos
vuestra merced, Eders Мише, del proceso, de la causa: Bevi
men som forkortes ш Umd. i ser i en Proces, Prœmisser lil
Skriftsproget og udtales Usted; en Dom.
muchas mercedes: tustnde Tak. Meritorio, ria, adj. fortjensttig.
Merceria, f. Kramvarer, Kram. Merlan, ш. Hvitting, Hvilling (Fisk.)
MES 345 ' MET
Merlon, m. det faste Rum тонет Mestizo, za, s. Mestiz (Barn af
to Skydeskaar paa et Brystafern. en .Europœer og en Indianerinde
Merluza, f. Stokßsk. elter afen Indianer og en Europœer
Merma, f. Afgang, Forfalden, Tab. inde; bruges ogsaa am Unger` der
Mermar, v. n. aftage, forfatde. ere aatede af forskjetlige Stags
Mermelada, f. indkogt Saft af Dyr. [og Rug.
Frugter, Syltetei, Marmelade; Mestura, f. Blandkorn af Heede
brava mermelada: slet Streg, Mesturar, v. a. blande, rabe en
uforskammet, tosset Tale, latter Hemmelighed. [Al'vortighed
lig Fordring. M esura, f, Beskedenhed, ./Erbarhed,
Mero, ra, adj. reen, ubtandel, Mesuradamentc, adv. beskedent,
uforfalsket. [ring œrbart, med Betœnksomhed.
Merode, m. Marodering, Plynd Mesurado, da, part. ô: adj. beske
Merodeador, m. Marodeur, en den, œrbar, ataorlig, bclœnksom.
Soldat, som hemmelig gaaerl ud paa Mesurar, v. a. aise en alaorlig, œr
Plgndring, Landstryger. bar Mine; afmaate sine Ord, sine
Merodear, v. n. marodere, gaae ‹ Handlinger, handle og tale med
nd paa. Plyndring uden Titladetse. Alvarlighed og Omtanke.
Merodista, m., Marodeur. Meta, f. Grœndse.
Merria, l. Slœde. Metafisica, f. Metaphysik, Viden
Mes, m. Maaned; maancdlig Ren skab от de aversandsetige Ting.
selse; Maancdsgage; meses ma Metafora, f. Metapher, Меда/от,
yores: de sidste Maanedar af billedtig, figurtig Tatenta-ade, Lig
Svangerskabet; den Maaned, som netse.
umiddetbart gaaer forud for 1nd Metagoge, f. rhetorisk Figur, haar
hestningcn. aed man tillœgger li'vlose Ting
Mesa, t'. Bord, Spisebord, Taffet; Feletser.
Maaltid; Herrens Bord haar Sa Metal, m. Metal, Malm; (fig.) den
kramentet nydes; Trappeafsats; rene Klang af Stemmen; Egen
Тел/Гены, cubrir
Billard; Service.'
la Billard, Parti
mesa: lalœkke skab, Stags, .Beska/fenhed.
Metalario, m. Metalarbeider.
Bordet; levantar la mesa: dœkke Metálico, ca, adj. metallisk, `me
af Bordet; dar mesa: hotde aa talagtig, af Metal, [Meu/tl.
bent Ta/fel. [nedsgage Metalifero, ra, adj. som indeholder
Mesada, f. Maanedspenge, Maa Metalla, f. Blad af Bogguld.
Mesana, f. Fokkemast (paa et Skib.) Metalurgia, f. Metallurgie, Kundskab
Mesar, v. a. afrive Haarel med om Metaller og Ertser samt deres
Hœnderne. [Haarene. Behandling, Scheidning, Puk'ning,
Mesarsc, v. r. faac птицам ved ya.
Mesero, m. Arbeider, 'Haandvœr Metamorlósis, f. Forvandling.
ker, som arbeider for en vis Be Metánea, l'. Farbedring, (rhet. Figur.)
taling om Maaneden, Metastasis, t.l en Sygdoms Over
Meseta, l. Afsats i en Trappe. gang lit cn anden, (Stags Crisis.)
Mesilla, t. dim. de mesa: tidet Meteduria, f. Srnnghandet, [па/вт
Bord; Bebreidetse, Dadel, udtalt sel af forbudnc Varer.
i en spagende Tone. Metemuertos, m. Палат, Haand
Meson, m. Gjœstgiversted, Hotel. tanger ved Maskineriet рои Thea
Mesonero, m. Gjœstgiaer, Hotel tre; Mellcnnnand i uanstœndige
шеф. Planer, Kobter.
Mesonista, m. ljener i et Hotel. Mcteoro, m. Luftsyn, Phwnomen,
Mesta, t'. Forsamling af vageiere. som viser sig i Luften.
Mestal, m. adyrket, ufrugtbart Meteorologia, i, Lœren от Mete
Land. orer, om Luflsyn og от Veirtiget.
MET f 346 Ш
Meter, (en) v. a. sœtte, lœgge, stille, verfalden af Nutten.
bringe ind i, indstutte i; drive Metódicamente, adv. methodtsk,
Smughandet; forantedige, foraar- - regelmœssig.
sage; fortede, drive til; indvikle Metódico, ca, adj. methodisk.
i et Foretagende; satte Trumf i Método, m. Methode, Lœremaade;
(i Kortspil;) sœtte ind Penge, gie egen Maude, Viis, Skik.
те Indsats (i врёт narre, faae Metralla, t’. Att Stags gammelt
En tit at troe Noget; trykke, klem Jern, Sem ус. som indlades i Ka
me, sœtte mange Ting sammen noner, Kartetscher.
paa et trangt Rum; spise; dukke, Metresa, f. Kjœreste, Dame, Fru
dukke under Vandet; meter en entimmer, til hvem der gjeres
calor: opmuntre, tilskynde; meter Cour. (maat.
en fuga: bringe t Gang, sœtte Métrica, f. Mettiti, Lœren om Verse
.Mod i; meter enla cabeza : sœtte Metriticacion, f. Versiflcation, Vers
En Noget i Hovedet, averla-le; ше— bygning. [binds
ter la espada hasta la guarnici Metrópoli, f. Hovedstad i en Pro
on: (fig.) stede Kaardcn ind li-~ Metropolitano, m. Erkebisp.
ge til Heftet; (flg.) ovm'bevise En Meya, t". Stags Krebs.
ved Grunde, tvinge ham lil at Mezcla, f. Btanding; Foi-skjettighed
give ты; meter priesa: frem i Farver. [des
-skynde en Sag; meter cizaña: Mezclable, adj. m. I’. som kan blan
udsaae Splid og Uenighed; meter Mezcladamente, adv. blandet om
ripio: (flg.) btande gode og stette hinandon.
Ting sammen; no me meto en Mezclado, part. 61 adj. blandet.
nada: jeg biander mtg ikke (Ieri. Mezclador, ra, adj. En som blan
Meterse (à) v. г. btande sig i No der; Udbreder af fatske Rygter;
get; trœde i Forbindetse med En; en som seger at gjere Folk ue
ndgyde sig (от Ftoder, зашита) nige. [винам
styrte sig ind i Laster; komme ud Mezcladura, f. mezelamiento, ш.
i et Morads, blive sidddende i Mezclar (con) v. a. blanda, sam
Dyndet; kaste sig lmidt ind ibtandt menblande; (fig.) vœkke Uenighed
Fienderne; meterse con alguno: ved Udbredelsen af tegnagtige
bryde lmed En, ’sage эта; meter Fortœtlinger.
se donde no le llaman: blande sig Mezclarse, v. r. gifte sig under sin
‚ i Noget som ikke vedkommer En; Stand; (en) ukatdet blanda sig i
meterse en medio, ó de por me. Neger. [get Blending.
dio: lœgge sig ijnetlem, optrœde Mezcolenza, f. besynderlig, bro
som Meltemrnand i en Strid; me Mezquinamente, adv. gjerrigen,
terse en vidas agenas: udspio karrigen.
nere, skaffe sig Underretning om Mezquindad. f. Fattigdom, Armed;
en Анат: Opfersel og Handtinger; Gjerrighed, Gnieragtighed.
meterse en la trampa: tage Feit, Mezquineria, f. Karrighed, Smaa
btive bedragen; meterse de gor lignea.
ra: vœre Snyttegj'œst, leve paa en Mezquino, na, adj. fattig, nedli
Andens Bekostm'ng; meterse en dende; gjerrig, gnieragtig, kay-rig.
1m pantano: indvikte sig i en slet Mezquita, f. Moskee, (Идиомат
Sag; meterse `de mogollon: snylle; nernes Tempel.)
no saber adonde meterse: ikke Mi, pron. pers. mig.
vide hvor man skal skjule sig. Mi, pron. poss. sammentrukket for
-Metidd part. ¿z adj. estar muy mio, mia og bruges [отл Selbst.
metido en alguna cosa: vœre og Adj. f. mi padre, mi bu
' vritteget interessereti en Sag ;me ena madre: min Fader, min go
tido en la noche: overrasket,o de Moder. '
MIL 347 ' ‘MIN
Mia, ‘pron poss. min, mit. Militarmente, adv. after Krigsbmg.
Miaja, f. Bredkrwmme. Militaron, m. en adtjent, gammel
Miasma, m. Smittestof, Uddunst Soldat eller Krigsmand.
ning af bedœrvede Sager. Milla, f. миг.
Miau, m. Шалит (Ka-ttens Skrig.) Millar, Tnsinde; millar de cuen
Micalete, m. Bandit, Rover i de to: tusinde Millioner.
pyrenafiske Bjerge. Millarada, f. fiere Tusinde; (fig.)
Micho, cha, s. Kattekilling, Kalnnge. et meget stort Antal; echar mil
Mico, m. Slags langhalet Abe. laradas: prale af sine Rigdomme.
Microscopio, m. Mikroskop, For Millon, m. Million,- hombre de
sterrelsesglas. [slor Frygt. millones: Millionœr.
Miedo, rn. Frygt; miedo cerval: Millionarib, ria, s. Millionœr.
Miel, f. Henning. Mimar, v. a. smigre, smidske for,
kjœle for, forkjœle.
Mielga, f. Rive; Klevergrœs.
Miembro, m. Lem; Medlem; Deel. Mimbre, m. Piletrœ.
Mientras, adv. imedens, imedens at. Mimbrear, v. a. svinge en Pidsk.
Miércoles, m. Onsdag. Mimico, ca, adj. mimisk, som nd
Mierda, Г. Menneskeslcarn; Smnds trykker sig red Tegn og Gebœr
paa Klœder. . der.
Mies, f. Host, Hesttid; Sœd, Udsœd. Mimo, m. Gebœrdekanstner, Mi
Miga, i'. Bredkrumme; Deel, Styk miker; Mimik; Sinigrerie, Cares
ke; fornemste, eœsentligste Ind seren; Fiinhed, Pertentlighed, af
пом af Noget; hacer buenas mi fecteret Vœsen.
gas: Маге i god Forstaaelse med En. Mimologia, f. Efterabelse af An
Migaja, l. Kramme, liden Deel, lidet dres Stemme og Gebœrder.
Stykke. [ges af et Bord. Mimoso, sa, adj. ftin, pertenllig,
Migajas, f. pl. Levninger som ta affecteret; fordœrvet (om Веги)
Migajon, m. Slyklce Krnmme af Mina, f. underjordisk Gang til Уста-—
et Brad nden Skorpe; Stof, det ledning; Krudlmine, Mine; Erts
Vœsentlige, Substanls, Kjerne. grabe, Grube, Bjergvœrk; Gang,
Migar, v. a. smnldre Bred, bryde Gran, Lebegrav; (fig.) Galdmine.
Bred i smaa Stykker. Minador, m. Bjergmand, Grube
Migraña, f. Нажатие, arbeider, Minerer.
Mijo; m. Hi-rsekorn; Mais, V. mais. Minar, v. a. minere; grave en
Mil, m. Tusinde. [rakel underjordisk Gang; (fig.) sage at
Milagro, m. Under, Vidnnder, Mi ndgrnnde Noget; omstyrte, un
Milagron, m. Udraab. dergrave en Statsforfatning.
Milagrosamente, adv. anderbar, Minerage, m. Bjergbygm'ng, Bear
paa en vidnnderlig Maade. beidning af Miner.
Milanes, m. Pistol, V. pistoleto. Mineral, m. Mineral; Kilde; (fig.)
Milésimo, ma, adj. den, det lusin Udspring, Oprindelse.
de, tasindedeel. Mineral, adj. m. f. mineralsk.
Milésimo, m. Aarslal paa Мути. Mineralizacion, f. Foroandling til
Miliarca, m. Milepœl. Erts, Forertsm'ng.
Milicia, f. Krigsvœsen ; Krigsfolk, Mineralizar, v. a. forerlse, for
Trapper; milicia urbana: Bor vandle ttl Erts.
Vgergarde; milicias, pl. Landevfrrn. Mineralogia, f. Mineralogie, Viden
Militar. adj. m. f. som henherer skab eller Lœre om Mineralier.
til Krig eller Krigsfolk,_militœr; Mineralogo, m. Mineralog, Bjerg
s. m. Krigsmand, Soldat. kyndig.
Militar, v. n. tjene (i Инден); ше Minero, m. Mineral; Bjergmand;
re 'KrigsmanlL vœre Soldat; (fig.) (fly.) Kilda, Udspring, Oprindelse.
stride for, imod. Minlar, v. a. punkten (i Malerin.
MIR 348 MIR
Miniatura, f. Mm'aturmaterie, Ma ii sigt; poner la mira: have iSig
i
terie i fvrmindsket Starretse. l te, have en Hensigt med En сист
Miniaturista, m. Miniaturmaler. l
i Noget.
Mínimo, ma, adj. meget liden, den, Mirada, f. Biekast, Blik.
det mindste. Miradero, m. Stad, hoor/‘ra der
Ministerial, adj. m. f. en Minister er smch og ваш Udsigtë Udkigs
vedkommende, ministeriel, embeds post.
mœssig. Mirado, part. & adj. klog, forsigtig.
Ministerio, m. Ешьте; Embeds f Mirador, ra, s. Titskuer; Sted, hvor
forvattm'ng , Tjeneste; Stats/‘or fra mn har en smuk Udsígt.
yvalming; _i!inisterium, Statsraad; Miradura, f. Beskuetse.
Haandarbeide, lieskjœftigetse. Miramiento` m. Beskuen, Betrag
Ministrador, m. Beslyrer, Forvat ten; Hensyn, Agt, Betragtniag.
ter; Leverandear. Mirar, (il) v. a. betragte, beskue,
Ministrar, v. a. forvalte et Embe undersege; tage Hensyn ш; have
de, en Bestitling; give, forshfa/fe. tit Hensigt; foresœtte sig; belure,
Ministri), m. underordnet Minister; ltdspionere en Amiens Handlinger;
Musikas, sont spitter paa Blœse skatte, agte, влив Priis paa; be
instrumentar; тающем; minis tragte neie,stirre paa; have От
triies, pl. Blœseinstramenter. sorg for, beskgtte; sage at opda
Ministro, m. Minister; Gesandt; ge, ska/fe sig Underretning om;
Prior for et Kloster; Haaclstu-tje (fig.) overlœgge, overveie, under
ner, Retsbetjent. sege; mira! giv Agi! har engang!
Minoracion, f. mild A/fming; Far komI hid! mirar à las manos ó
vers Jevning i Materier. las manos: fœste Birrerie paa En,
Minol'ar, v. a. formíudske, [опт (have E-n iKikkerten), vaage over
ge; forkteine, ned'vœrdige. hans Opfersel; mirar de traves:
Minoridad, f. Mindreaarighed. see skjœvt (tit En); mirar por en
Minucia, f. S'maating, Bagatet. cima: andersege saa leseligen,
Minucioso, sa, adj. som befatter kaste et /lygtigt Blik (paa Noget);
sig med Smaating, med Bagatel mirar con ceño: see stivt paa
Лег; attfor „еде, att/'er œngstetig. En, trodse En ; mirar como quien
Minué, m. Menuet, Slags alvortig no ve etler mirar de rabo de ojo:
Danas. фен store Bine; mirar con des
Minúscula, f. tidet Bogstav. precio: see med Forage.
Minuta, f. Udkast, Concept, Origi Mirar, v. imp. angaae, betrœffe;
nal; Register. ‘ por lo que mira à: head det wn
Minutar,v. a. givre Udkast tit, op gaaer, iBetragtning af, med Hen
sœtte, eoncipere et Skrift. syn tit; mirar por alguno: dra
Minutero, m. Minutviser. ge Omsorg for En.
Minuto, m. Minuit, '/M, a-f en Time. Mil-arse, (en) v.r. beskue, betragte
Miñoneta, f. Reseda (Plante). sig selv; mirarse al espejo: see
Mio, mia, pron. kpossA min, mit; sigiSpeit; mirarse á la sombra:
es muy mio: det er min intimeA have alt for god Mening от sit
Ven; lo mio: mit, som titherer Yare; mirarse a los pies: Щеп—
mig; soy mio: jeg er mi» egen de sine Feit; mirarse á si: erin
Herre. dre sig hvem man er; mirarse
Miope, m. f. En, som er поступи. unos á otros: betragle hinanden,
Miopia, f. Nœrsynelhed, Kortsynet staae stumme af Forundring.
hed. Mirlamiento,m. vigtig Mine, aITec
Miquelito, m. Tiggerai'eng. авт Alvvrlighed.
Mira, f. Sigte (Kom) paa Skyde Mirlarse,v. r. paatage sig en vig
gevœref; (ML) Maul, тетей, Неп— tig, atvortig Mine. '
MIS 349 MOC
Mirlo, m. viglig Mine. Нит; hablar de misterio.' tale
Miron, na, s. opmœrksom Tílskuer, hemmelighedsfuldt.
nysgjerrig Iagtlagcr. Misteriosamente, adv. hemmelíg
Mirto, in. Myrthelrœ. hedsfuldl. [fuld, forborgen. ,
Misa, f. Messe. [sin ferste Messe. Misterioso, sa, adj. hemmeligheds
Misacantano, m. Prœsl, som ива/“тег Misticamente, adv. mystisk.
Misal, m. Messebog. Mistico, ca, adj. тугим, )lemme
Misanll'opía, f. Mennaskehad. lig, dunkel, ulg/delig, uforklarlig
Misanlropo, m. Menneskehader, (isœr Religionssager bclrœffende.)
Menneskefiende. Misticon, m. Mystiker.
Miscelanea, f. Mísceller, blandede Mitad. f. Halvdeel, det Halve; ту.)
Forlœllínger. /Eglehalvdeel
Miserable, adj. m. I'. elendig, уп Mitigacion, f. Lindring, For-mildelsc.
kelig; mal, svag, krafllßs; gjer Miligar, v. a. lindre, formilde.
rig, karrig. ['Gjerrighed. Mitigalivo, va, adj. lindrende.
Miserablemente, adv. elendíg;med Mitologia, f. Mythologie, Gudelœre.
Miseramente, adv. V. miserable Milon, m. Halvhandske.
mente. Mitra, f. Biskophue; den biskoppe
Miserear, v. n. anstille sig elendig. [буе Vœrdighed.
Miseria, f. Elendighed, Ned; Gjer Mitrar, v. n. erholde el Bispedem
righed, Karrighed, Bagatel, vaardi me. [dem
les Ting, miserias, pl. Ulylcke, U Mixtion, f. Blanding, Sammenblan
lykkeslílfœlde. Mixto, ta, adj. blandet.
Misericordia, f. Barmhjertighed, Mixto, m. Blanding.'
Forbarmelse, мишенью; Naade. Mixlllra, f. Lœgemidlers Sammen
Misericordiosamenle, adv. afFor blanden, Mixtur; Bred af for
barmelse, af Barmhjerlighed. skjelligl Slags Meel. [blanda
Misericordioso, sa, adj. barmhjer Mixturar, v. a. blanda, summen
tig. [avariento: втерта. Mizo, m. En, som Imm har een
Misero, ra, adj. стаду; misero Arm; En som er keithaandcl.
Mision, i. Sendelse, Mission; Mis Mon, ш. Mynt, Smaapengc.
sionsvœrk; Udgifter, Omkoslninger. Mobiar, v. â. meublerc.
Misionario, m. Missionœr, Udsen Mobie, adj. m. f. bevœgelig.
ding for at udbrede den christe Mocadero, m. Lommetarklœde.
lige Religion. Mocador, m. V. mocadern.
Misionero, m. V. misionario. Mocedad, i. Ungdom, штанина;
Misiva, f. Sendebrev, ogsaa carla unge Mermesker; Ungdoms Ube
misiva. [bliver sendt. замедлю, Galskab; Mangel ран
Misivo, va, adj. som sen/les, som Erfaring.
Mismo, ma, pron. selv, den sam Moccro, m. Fruenlimmerjœger. y
тв, dal summe; eens, liga; lo mis Moceton, na, adj. илу: Mermoske,
mo como: ligesaavel som; á un med smuk, velskabt Figur.
mismo tiempo: paa summe Tid; Mochada, f, Stangen (mcd Horn.)i
en el mismo tiempo: i samme Mochazo, m. Kolbeslag.
ш; lo mismo que: “униато— Mochil, m. Haandlanger.
get sam; ahora mismo: straw; Mochila, f. Skabralc, Sadeldœk
a la hora misma: strax, paa ken,- Tornisler (for c» Батат
влети; рог lo mismo: derfor, Randsel.
allsaa; el mismo: ham selv;del Mocho, cha, adj. om en Ome, en
mismo modo: ligesaa. Ko, yc. som man har afslumpet
Mislela, f. Slags Drílc af Víin, Vaud, Hor'ncne раа; klippel (om Haar ;)
Sukker og Cancel. beskaaret (om Trœer;) afslu/mpel
Misterio, m. Hemmelíghed, Myste (от Seiler.)
MOD 350 MOH
Mochuelo, m. Homagle; ту.) Tosse, denhed; Heflighed, Velanstœndig
Dumrian. hed; Charakteerbeska/fenìwd, som
Mocion, f. Bevœgelse, Монет/ЭНД, gjer En uœrdig ш Aglelse, 1Ете;
Tilbeielighed; (fig.) guddommelig Handlemaade; Modus (i Gram
Indskydelse. [Pige matiken); Tonart, cada uno tiene
Mocito, ta, adj. ung Dreng eller su modo de matar pulgas: en
Moco, m, Snot; Skimmel; Hat, hver handler едет sin Skils.
Тати paa en Lyseoœge; Talg, Modorra, f. Seen, dyb Soon.
som n'nder ned over et Lys оу Моет-гав, v. a. gjere, seom'g, 'md
bliver siddende; Slagg, Spaa dysse.
ner som springe af Jern vedv
Modorrarse, v. r. oisne, forten-es,
Hamringen. begynde al fordœrves (om Frug'ter.)
Mocoso, sa, adj. slimet, snoltet; Modorro, rra, adj. indsavnet, seo
uvidende; foragtelig. nig, seondrukken; enfoldig, dum,
Moda, f. Mode. taabelig. я. [Tosse
Modal, adj. m. f. eiendommelig. Modrego, m. Damria-n, Kluis,
Modal, m. Eiendommelighed; шо— Modulacion, f. Tonefald, Stem
dales pl. Manerer. mens Stigen og Falden, Modulation.
Modelar, v. a. modellare, danno, Modular, v, n. modulere, synge
forme, efterliguei Vox, Gips, Leer ha/rmonisk, lade Stemmen :tige
o. s. v. og falde едет Неу1ете for Mo
Modelo, ш. Model, Menster. шалом.
Moderacion, i. Maadehold, Tilba Módulo, m. Forholdsmaal; Gjen
geholdenhed, Beskedenhed; For nemsnit; harmonisk Sang, Melodie.
mindskelse i Priis. Mofa, f. Spot, Bespoltelse, Lauer,
Moderadameute, adv. maadehol Forhaanelse.
den, med Maade; „медитацию. Molador, ra, s-. Броне/цуг.
Moderado, part. di adj. maade Mofadura, f. Spot, задет;
holden, moderat, beskeden, нее Mofar (dejv. n. hulde sig op over
geholden, stille, sindig. Eny eller Noget, уюте Nar af,
Moderador, na. s. Bestyrer, Styrer; drive Skjemt med.
Moderar, v., a. holde Maade, ind Moiletudo, da, adj. пультам,
skrœnke, styre; farmindske, ned pluskjœvet.
sœtte Prise». ‘ Moga, f. Penge.
Moderarse (en) v. r. slyre sig, Mogate, m. Glasur paa Sleenteè.
moderare sig. Модем), m. Hykler.
Modernamenlie., adv. ngi, пулу. Mogeles, m. pl'. Skibsbloklee.
Moderno, пажа]. modern, ny, ef Mogicon, ш. Nœveslag i Ansigtet,
ter пуще Mode. Ntesestyoer.
Modeslamente, adv. beskeden. Mogigaiez, l. Hyklerie.
Modestia, f. Beskedenhed, Sœdelig Mogigato,ta,s. Hykler, Hyklerske.
hed. [lig Mago-Hon, m. Snyltegiœst;4 Snyllen
Modesto, la, adj. beskeden. sœde Mogote, m. et enleelt staaende
Modificacion, f. nœrmere Bestem Bjerg huis Top er дай; Sand
melse; штатам; Modifica banke ved Kgsten.
tion ~ Mogrollo, m. Энд/нефти; Bonde
Modificar, v. a. formilde, ind lemmel.
skrœnke, anderledes bestemme, Mohada, f. Anknrgrund.
lompe, modifleere. Moharrache,m. e1: рае en hater
Магией, ш. Modelierre, som fol lig Maade тщета Penson'L li
gee' alle Mader. den, namelig Мат.
Modo, m. Mande, Skik, Vane, Mohecer, v. a. givre muggen.
Muneer; Maadehold, гамма: meterse', v. 1r. Miva: muggen;
MOL 351 MOM
актах. [muggen trœngende, kjedelig, штату,
Moliecido, part. ¿if adj. skimlet, trœttende.
Mohina, f. Штатив, slet Humeur. Moleton, m. Multum (Slags Tai.)
Mohino, na, adj. œrgerlig, vreet. Molicie, t'. Bledhed; Biedagtighed,
Moho, ш. Mos; Skimmel; (fig.) Svaghed, Mangel ,aa Sjœlsstyrke.
Dovenskab, тать ved Ledig~ Molido, part. & adj. (de) ты,
gang udmattet, trœt af.
Mohoso, sa, adj. skimlet. Molienda, f` Mating (рад. Meile);
Mojada, f. Vœden, Fugten,. Be Qvantitet Korn, som males pal
stœnken; Saar, tilfeiei med et engang; Trœthed, Udmattelse,
spids Vaaben. Kjedsomhed og hvad der er Aar
Mojadura, f. Va'den, Dynken, Онег sag hertil. [bini
dgnken, Besprœngen (med Vand.) Molifìcar, v. а. bledgjare, фата
Meier-(en) v.a. vœde, тую, stœn Molinero, ra, s. Mellor, Минет/сот.
ke, overstœnke, gyde Vancl over, Molinete,m. dim de molino: liden
overgyde; have Deel i Noget (i Melle, Qvœrn; Vinde, Spil, Kran.
enForbrydetse, en Sammensvœr Molinillo, m. Kaffemelte, Kaffe
gelse.) qvœrn.
Mojarilla, i. det sorglese Menneske, Molino, m. Meelmelle, тишь,
som altid er i godi Humeur. Vind, 0lie~, Papir-, Krudtmella;
Mojon, m. Grœndse, Grœndse (fig.) uroligt Menneske, der sted
skjel; Hob. s seer i stœgelse: piedra de mo
Mojonar, v. a. opsœtle Grœndse lino: Mellesteen; molino de san
stene, Grœndseskjel. gre: Haandqvœrn.
Moldar, v. a. stebe, forme, af Mollar, adj. ш. f. bled, seag, let
trgkke; фате Carnis-Gesimsewrlc. at bryde, at brakke ¿sty/cker: tet
Molde, m. Model, Form, Stebeform; troende, eftergivende'» (fig.) {М—
(pg.) Menster,l Eœempel, som man bringende og lidet besvœrlig (om
ber felge. en Bestilling, et Embede.)
Moldear, v. a. V. moldar. Mollear, v. n. blŕve bled; (ßg.)
Moldura, f. Garnis, Gesims, Lisbvœrk. give after paa en altfoar villig
Mole, f. stof, tung Masse. Maade.
Mole, adj. m. f. bled; qvindagtig, Mollera, f. Isse; Forhoved.
feig, kraftles. Molleta, f. Lysesazv.
Moledura, i. Farvers Knusning, Mollete, m. Hvedebrad; тенета,
вшита; Mating (Korus). pl. tgkke, runde Kinder.
Molendero, m. Moller. Mollina, i'. Smaaregn, flint, mildi
Moler,v. а. male, ‚сите, tive; be Regn. (regna.
пупе, fordœrve, adelœgge; ‚тазе Molliznar, v. n. rfegne ‚шт, этим
med Tœnderne, tygge ; slaae, ban Molondro, ш. Lediggiœnger, Dag
ke. «ii/glie almuemvrygle (lig-l driver, feig, doven Knegtì Пши—
trœtte, Mede, falde besvœrlig. nan.
Molero, m. Mellesteenskandler. Moluscos, m. pl. Sliimdyr.
Molestador,ra,s. besvœrligt, paa Momentaneamentc, adv. eiebtik-,
trœngende Menneske. kelig. Rig.
Molestamente, adv. рад en be~ Momentaneo, nea, adj. жмет.
svœrlig paatrœngende Maade. Momento, m. ûieblik; Vigtighed;
Molestar (con) v. a. uleilige, pla à cada momento: hoer: взошел,
ge, fortrœdige, falde besvœrlig, uopherlig; en el momento: straw:
яга/Те Airgrelse. al momento: paa ßiebliklcei; por
Molestia, f. Hinweise, Forternelse, momentos: hvert .6ieblik, bestan
Uleilighed, Fortrœdelighed. dig. [Maskeradm
Мю, tala) adj. bewœrlig, paa Momeria, l'. Mummei'ie, готами;
MON 352 MON
Momìa, f. Mumie, indtarret og bat Mongil, ш. Лопнет-луг: Enkedragt,
sameret Liíg. Sargeklœdníng.
Momio, mia, adj. tor, mager. Mongio, m. Nonnestandâ Iforelse
Momo, m. Gebœfde, Grimase. af Staret, Indklœdníng som Nonne.
Mona, Í. Hunabei Dmkkenskab, Monicaco, m. злу/трет, Usling.
Drukkenboltì Person, som bestan Monicion, f. @oríghedens Advarsel,
dig efteraber Andre; (fig.) affec Paamindelse; Ts'tlysm'ng ш /Eg
зет Qoinde, Coquette, Pyntedukke. teskab.
Monacalmente, adv. paa Manke Monigote, ш. verdslíg Munk,
viis. Lœgbroder; et i sit Fag пошел
Monacato, m. Munkestand. de Mermeske.
Monada, f. Abestreger, Abespil, Monipolio, m. Monopol, Enchan
Narrestreg; Mummerie, Forklœd delè V. monopolio.
m'ngi monadas, pl. morsomme Moniloria, m. Formam'ngsbrev.
Barneslreger. Monja, l. Nonne; monja lega:
Monaqnismo, m. Munkevœsen. verdstig Nonne, Lœgsester.
Monarca, m. Enehersker, Monarlc. Mono. na, adj. smuk; nydelig, реп;
Monarquía, f. Eneherredemme, munter, spegefuld.
Манит/еде. Mono, m. Abe, Мот Аде: (fig.)
Monarquico, ca, adj. ‚лопаткам. Menneske, som efteraber en Anden.
Monasterio, m. Kloster. Monoceronte, m. Seeenhjerning,
Monasticamente, adv4 едет Klo Narhval.
slerreglor. Monocerote, m. Eenhjerm'ng.
Monastico, ca, adj. klosterla'g. Monóculo, la, adj. eeneiet.
Monda, f. Trœers Beskjœren; den Monólogo, m. Monolog, Enetale.
Tt'd, som er bequem авт]; Ren Monomaquia, f. Toekamp, Duet.
sen, Rensclse; mondas, pl. visse Monopolio,m. Monopol, Enehandcl.
Feste til /Ere fot` den helltge Monopolisla, m. En, som driver
Jomfru. Enehandel, Eneberetttget.
Mondadiénles, m. Tandslikker. Monote, m. Stags stor Abe.
Mondadura, f. Renselse, Reengje Monotonia, f. Enstom'ghed i Sang
ren; mondaduras, pl. Noddeskat eller` Tate; Ensformighed.
let“, /Ebteskrœlttnger ус. Monotono, na, adj. monoton, be
Mondaoréjas, m. Ureskee. standigi samme Tone; ensformíg,
Mondar, v. a. tage Skallen af Monseñor, m. (Адгезии!) naadige
(Nadder, /Ebler, (ya), klippe Haar; Herre.
(fig.) plu/:ke En, berovc En hans Monsinr, ш. Herre, min Herre.
Penge. Monstruo, m. Uhyre; Vans/cabning.
Mondarse, v. г, bortfjerne siga' Hast, Monstruosamente , adv. uhyrc,
gaae bort, lebe sin Vet'. oidunderlig, afskyelig.
Mondo, da, adj. afskallet: reen, net. lMonstruosidad , f. Vanskablhed,
Mondonga, l. Kammer/‘rum шеви— Uformelt'ghedi Beskall'enhed ved
ligt, sktdenfœrdigl Fruentimmer. dct, som er uhyre (bruges snavel
Moneda, f. Муж; Penge; moneda сует]. som fig.)
' suelta: Smaapenge. Monstruoso, sa, adi. идут, van
Monedage, ш. Myntning. \ skabt: afskyelig, [сближает-Ну, over
Monedar, v. a. mynte. ordentlig; (fig.) laste/‘nld indtíl
Monedero, m. My-ntner; monede chrlighed.
ro falso: Falskmyntner. Monta, f. Вето, Sum; "штаб,
Monerin, f. Abespíl, Abestrege'r; Priis; Trompetsígnal for at stig?
uvigtig Sag, Bagatel, Lapperie. til Hest; Bedœkning (om Haste);
Monelario, ш. Myntcabtnet. Hedœkm'ngstid.
Monge, m. Munk. Montada, m. Rytter, Soldat til Hest,
MON 353 MOB
Cavallerist;' den opsadlede Hest. Montear, v. a. jage едет Vitdl i
Montador, m. Berider; Staldmester.' Bjergene; фоте Rids til en Byg
Montadura, f. Ridelei, ning.
Montage, m. Kanoners Opstillen Montería, f. Jagt, Jagtvœsen.
paa Lavetter; montages, pl. La Montero, m. Jaeger; montero ma
vetter. [beljenll yor: Overjœgermester.
Montanero, m. Skovfoged, Forst Montes, adj. m. f. vild, som lever
Montano', na, adj. som henherer i Skoven, рад Bjergene.
lit Bjerg, Bjerg. _ Montesino, na, adj. V. montes.
Montantada, f. Pralerie, Pragt, Monton, in. Hob; (hg.) Menneske,
Bram; Antal, Mœngde. som ikke диет lil Noget, som og
Montante, т. stort Svœrd til at saa er skident og ureent; de mon
hugge med med begge Hwnder, ton, ó en monton: om hinan
Pallask; Stags Fyrvœrkerie. den, i Uorden; por montonzun
Montantear,v. r. hugge med Pal der Eet, en bloc; venderó comp
lask; (fig.) paatage sig en Her rar al monton: sœlge eller 190
skermine, ville spille Mester over be under Eet, (en bloc); à mon
sine,Lige. tones: hobeviis, dyngeviis.
Montaña, f. Bjerg. Montuoso, sa, adj. bjergfuld, ujevn.
Montañeta, t". Hei, lidet Bierg. Montura, f. пут, man rider paa;
Montañoso, sa, adj. bjergig, klip Skjœfle til el Gevœr; en Krigers
pefuld. Rustning og Beklœdning.
Móntar, (en) v. n. д: а. stige,stige Monumento, m. Monument, Min
op, (isœr til Hest, og deraf ride); desrnœrke, Gravmœle, Mindestette.
stige op til, belebe sig lil (omen Monzon, m. Passatvind.
Sum); (flg,) тете af Vigtighed, Moña, f. Pynteblok for Modehand
vœre maglpaaliggbnde; montar lerinder; Mismod, Bedrevelse,
el arma de luego: spœnde et Sorg; Beruselse, Ruus.
Gevœr; montar en cuidado: for Moño, m. Haartop (от Fruentim
doble sin Omhue; montar la ar mernes opsatte Haar;) Haarpidsk
tillería: bringe Skytset paa La (рад Mandfolk;) Top (paa Fugle.)
vetterne; montar la brecha: stor Moñudo, da, adj. toppel (isœr om
mc, foretage Storm; montar la Hens.)
guardia: trœkke paa Vagt; mon Moquear, v. n. snyde sig.
tar un relox: trœkke et Uhr op; Moquero, m. Lommeterklœde.
montar mal à caballo: sidde Moquete, m. Эге/шеи, Kindhest,
daarligt lilhesl, ride slet; mon Nœsestyver.
tar а la gineta: ride med korte Moquetear, v. n. snyde sig ofte.
Sligbeiler; montar en pelo; ride Moquelear, v. a. give Nœsestyver.
uden Sadel; montar en cólera: Moquetearse, `v. r. slaae hinanden
blive ered, blive hidsig. med Hœnderne, pu/fes, give hin
Montaraz adj. & s. m. vild, som anden Nœsestyver.
lever i Skoven; Bjergboer; Skov Moquifero, ra, adj. snottel.
foged. Moquita, f. Draabe, som rinder aÍ
Montos, adv. om endog. Nœsen.
Monte, m. Bjerg; Skov; lloved, Mora, f. Opsœttelse, Udsœtlelse;
besat med tykt Haar; (fig.) Hin Morbœr.
dring; Stamlne, Stok (af Kort, Moracho, cha, adj. merk-violet,
som bliver lilbage efler al man nœsten sort.
har givet.) Morada, f. Huus, Bolig, Opholdssted.
Montea, l'. Steenhuggen, Steenhug Morado, da, adj. merk-violelfarvet.
gerkunsl; Rids, Tegning lil en Hyg Morador, m. lndvaaner.
ning; Bue i en Hvelving. Moral, m. Morbœrtrœ; Moral, Sœ
23
MOR 864 MOR
delœre. Mozdisoo, m. Bid; del щъше
Moral, adj. m. f. moralslc. Slykka. .
Moraleja, f. Moral (af en Fabel ya.) Mordiscon, m. Bid.
Moralidad, f. Моющее, moralsk Morena, f. sort Bred.
Charakleer; Moral (i en Fabel, Moreno,na, adj. ушами”, brunt,
en Fortœlling yc.) som gaaef` over i Sort, sortbrunt
Moralista, m. зятем, som af ponerse moreno: blive Миши
handler Sœdelœren. - (ved Solvarmen.) [delig syg.
Moralizador, ra, s En, som allíd Moribundo, da, adj. doende, da
morallse'rer. Morigeracion,f. гоню-т for go
Moralizar, v. a. тающего, атгше de Задает, god Opfer-sel,
moralske Betragtningcr. Morigerar, v. а. opdrage, optugte
Moralmente, adv. жатые, efler ш gode Sœder, шпате at Сор/"у!
Moralens Regler; efler en i Al de sine Pligler.
mindelighed anlagen Mening, ri Morir (de) v. n. des (ogsaa fig.)
жнут. надев, sldkkes (om Planter, от
Могаг,(еп) v. n. opholrle sig, boe. Ild;) (fig.) dee, lide megel; dea (af
Moratoria, f. Frist, Anstand, Hen Hunger, af Lyst til Моден) шо—
наш; Ophold, Bolig. rir de risa: qvœles af Latter;
Mórbido, da, adj. syg,sygelig; u morir de amor: fortœres af Kjœr
sund. [gef` Sygdom. идиш; morir en el lecho de ho
Morbifìco, са, adj. som [отита— nor, con gloria: dee paa /Erens
Morbo, m. Sygdom. Mark; morir sin decir Jesus: dee
Morboso, sa, adj. шипа, som be pludselig; morir vestido: de en
virker Sygdom. voldsom Dad.
Marcella, f (мы, Funke. Morirse (de) v. r. dee, blive fales
Morcilla, f. Blodpelse. last (om et Lem;) ligge for Da
Mordacidad, f. маете, cetsende den; morirse por alguno: vœrc
Skarphed; ту.) bidende, skarp dedelíg готы i En.
Baglalelse. Mormullo, m. Knurren, Mumien,
Mordante, m. Klemme lil at fast Brummen; Surfen, Rislen (om
holde Manuskrlplel paa Tenaklet Ушла).
(i et Bogtrykkerie). Mormuracion, f. Murren, Knurren.
Mordaz, adj. m. f. bidende,skarp; Mormurador, ra, s. En, som mur
bidende (om став.) тет (mod Foresatle.)
Mordaza, f. Knebel. Mormurar, v. а. knurre, marre.
Mordazmente, adv. paa en bidou Mormurarse, v. г. marre om {om
de Maude. пне, udbrede) om Hem/meligheder,
Mordedura, f. Bid. om en aller anden Nyhed.
Morder, v. a. bide;œlse,œde;gri Mormúreo, m. V. mormullo.
be ind i.' утюг, fortœ're lidtefler Morocada, f. en Vœders Stangen
lidt; laste, edelœgge Ens gode (Stad med Homme.)
Nava og Rygle. Morondo, da, adjA шерри (от el
Mordicar, v. a. stildce (от en sharp Menneske;) afbladet (om el Trœ.)
Vœdske;) bide, œde, œlse. Morosamente, adj. рад en lang
Mordicanle, part. & adj. dz шог— som Maude. [telse, шпат.
dicativ0,va, adj. теме; œden Morosidad, f. Langsomhed, Opsœt
de, sharp (om Vœdslcer.) Moroso, sa, adj. langsam, seen,
Mordido,m.Bíd, et afbidt Slykke. seendrœgtig.
MQrdiente, m. Ромб: til Forgyld Morra, f. Hjerneskal.
nmg. ` Morrada, f. Sled med Hovedet.
Mordimiento, m. Biden, Bid. Morral, m. Foderpose til Heste;
Mordiscar, v. а` bide.J Torm'ster for Soldator.
MOB 355 НОВ
Morralla, f. Dynge, Hob, Шалашу Moscatel, m. Минами”; (ßg.) et
af mange unyttige Ting. «usd sin отделит trœttende, Шеф
Morriña, f. epidemisk Sygdom, D0 sommeligt Mermeske.
delighed; Sorg, машине. ~Moscella, f. Gnist, Funke.
Могго, rra, adj. bruges om den Moslemo, ш. Muselmand, (Mrk.)
Lyd, som Katten frembringer, Mosquear, v. a. jage Ftuar bart;
naar den mater (fm/uwen) poner (fig.) blive stadt, шаге i en for
la bandera al morro: heise Fla nœnmet Tone.
get sammenratlet. Mosquearse, v. r. unddrage sig,
Morron, m. Flag samenmtlet. .l Пете sig fra on Hindring.
(opheiset i Knude.) jTaphul; Mosqu eruelas, f. ‚р1. Muskatelpœrer.
Mortaja, f. Sueddug; медлите; ~Mosquetazo, m. ликами.
Mortal, adj. öl s. dadetig, en Da Mosquete, m. Musket.
delig; som ded, halvded, daende. Mosqueteria, f. Trop Musketerer;
Mortalidad f. Dadetighed. Parterre, Tilskuernc i Parterrct.
Mortalmeute, adv. dedelig. Mosquetero, m. Muslieteer; Til
Mortecino, na, adj. ded on natur skuer som sidder i Parterret.
tig Dad; beredt til агаве; svag, Mosquito, m. Myg.
krafttes; hacer la mortecina: an Mostacho, m. Knebelsbart, Skjœg
stille sig som ded. under Nœsen; Plet, Ar iAnsigtet.
Mortero, m. Mortar; Morser; til Mostachoßo, adj.. ш. som har store
beredt Maurkatk; Pumpestok, Ind Knebelsbarter.
ratning ifen Skibspumpe; [ущип Mostacilla, f. Blyaske.
dersœtsigt Мама/от. Mostaza, f. ветер (Рите); шье
Morticinio, m. Dyr, som er dad . radet Замер; (fig.) Haget (tit at
вп natu/rlig Dad. slcyde med).
Mortifero, ra, adj. dodbringende, Mostazo, m. Sennop.
dadelig. . Mostear, v. n. give Most fra sig
Mortíficaciou, f. Kjedets Зрителю; (om Druer); {уме Most pau F -
Lidenskabcrnes Dœmpetsc; Krœri- ~ stager; blanda lilostv (ung Ибо)
ketse, Gjerwordighad` ' sammen med утята!- Viin. f
Mortiiìcante, part. «Sz adj. lrœtten Mostela, f. Bundt Qvisie af Viiv»
de, Медики, besuœrlig, draf-ben ranker. ‘\
de; krœnkenda. Mosto, m. Most (Viifn, som ikke
Morlifìcar, v. a. spœge Kjadet; шь-т har gjœret); Viiri.
dertrykkc, dœmpe Lidenskabeme; Mœtrable, adj. m. f. som [сап/гет
шатаю, krœnke; _qiero Шва mart visos; beviistig, som kan bavises.
etter lade dat blive mort; ту.) ‘Mostradnr, ra, s. Lœrer, Lœrer
trœtte megßt, drœbe. inde; Viser paa et Uhr; вы,
Mortifìcarse, v. r. spœge sig, диат hvor~_ Kjebmamd udhœnge stier
pe sine Begirartigheder og Lyster; орите de Varer, som have.: til
blive mart (от куда.) Saly. «, .
Mortuorio, m. Jordfœstetse, Begra Mostrar, щ а. vise, frvrrwise, lade
velse. ‘ see; give “Лиепае, lade skue; (fig.)
Morueco, de more: kort Frist. I balise.“ foregive, арабам; mostrar
m. Vœdder.
Morula, f. dim
enfado: vise методе; mostrarel
Morusa, l'. Penge. V. dinero. camino: visa Vei, gaae i Эридан,
Mosca, f. Fine; Муж, Зтаатутг sœtte sig азиат for et »auske
(fig.) решившие, uforskammet Men ligt Foretagimde; mostrar dientes
лез/се; Sorg, levende Urolighed; o los dientes: m'se Темам, sœtte
moscas, pl. Gnister, som falde sig vp mod En.
ud af Ilden. Mostrarse, v. r. lade sig sea, vise
Moscada, f. Muskained.. . ; sig efte'r sin Вина. Sin вишни (ifo.
23*
MOV 356 MUC
Mostreuco, са, adj. uuidende, ma, Movimiento, m. Вождем; 0p
ubehovlet ; (fig.) ontvankende, land sland, Opror, Urolighed blandt
Strg/gersk, (sont ikke har Huus el Folket; Titskyndelse; (fig.) Frem
ler Hjem). gang, Fremskridt; primer movi
Mote, ш. duukell, tvetydigt от, miento.' det fersle Sled, Impuls
som tiltrœngm' Forklaring; Til til en шаткие
navn, 9genavn. Моуо, ш. Maal for flydende Va
Motejador, ra. s. Spoltefugl, Spotter. тег, som indeholder omtrent 280
Motejartde) v. n. spolle over No Kanzler.
get, giere sig lystig derover, lee Moza, f. ungt Fruenlimmer; Parli
derover, spege dermed. i Billardspil og andre Spil (naar
Motilar, v. a. klippe, skjœre Haaret. Parliet ет udc); Tjenestepige; moza
Motin, m. Opstand, Oplab, Opfer. de cámara: Kammerpige; moza
Motiv-ado, da, part, y' adj. stattet de fortuna. Glœdespige.
ved Grunde, motiveret. Mozalbete, m. lidet илу! Menne
Motivar (con) v. a. begrunde, neske; ung, velklœdt Mandsper
anfere Grunde eller Aat-sager, son, Spradebasse, Courlisew'.
motivere; give Foranledning til, Mozallon,m. ung, stœrk, итал/„ш
vœre Aarsag til. Mandspcrson, dygtig Arbeider;
Motivo, m. Bevœggrund, Grund, Daglanner, Lasldrager.
Aarsag, Foranledning; de. su m0 Mozo, za, adj. ung. V. jóven.
tivo: af ege» Drift; con motivo Mozo, m. Tjener, Opvarter; Dreng,
de: i Betragtning af, med Hen» overhoved enhver ugift Mandsper
syn til. son; Lastdrager; Bankett-œ, (som
Moliv0,va, adj. som beoœger, som bruges til at banke Vasketei);
sœlter i Bevœgelse. mozo de cámara: Kammerlje
Motolito, ta, adj. enfoldig, dum, ner; mozo de tienda: Krambod
let at bedrage. dreng; mozo de cocina: Kjek
Motones, m. pl. Skibsblokke. kendreng; mozo de cordel, ó de
Motril, m. Bondedreng. esquina: Lastdrager, Daglermer;
Motu proprio, adv. med egen Вв mozo de paja yoehada: Slald
vœgelse, af agen Drift. drang i et Hotel.
Movedizo, za, adj. bevœgelig, les Mozilela, Г. Tjenestepige fra Landal.
(bruges meest om Flyvesand); (fig.) Muchachada, f. Barnestreg.
letsindig, flygtig. Muehachear, v. n. фате Barne
Movedor, ra, s. som замет i Ве— streger.
vœgelse; Ophavsmand, Anstifter. Muchacheria, f. V. muchachada:
Mover, v. а. bevœge, flytte fra et en Flok Bern, som gjer Stai.
Sled til et andet; тете, ryste; Muchachez, f. Barndom; Bat-nag
rare, bevœge Hjertet; fede for tighed.
tidlig; (fig.) sœtte i Gang, opmun Muchacha, cha, adi. у s. (bety
tre, lilskynde, фате virksom; der egentlig et Barn, som ligger
mover à piedad,á dolor, западн ved Brystel, men i denne Веша—
mas: opvœkke Medlidenhed, for m'ng bliver del lidet brugt); liden
aarsage Sme'rte, afpresse Taarer. Dreng, ¿iden Píge; Kahytsdreng
Moverse, v. r. bewege sig, sœtte ombord i Skibe.
sig i Bevœgelse, тете vírksom. Muchedumbre, f. Mœngde.
Movible, adj. m. f. bevœgelig; fm’ Muchisimo, ma, adj. sup. de mu
anderlig; fiestas movibles: Feste, cho : meget tulrig, meget overdadig.
hvis Heitideligholdelse forandres Mucho, cha, adj. over/ledig, tal
hvert Aar med Hensyn щ Tiden_ rig; muchas veces: ofte; mu
Movilidad, f. Befuœgelighed; Ube chos, pl. Mange, Fiere.
stnndighed, Ustadighed. Mucho, adv. meget.
MUE 357 MUG
Mucilaginoso, sa, adj. slimet, slim tand; muela cordal: тента;
agtig. muela de juicio: Viisdomstand.
Mucilago, m. Sliim, slimet Vœdske. Muelle, m. Fjeder, Staalfjeder,
Mucoso, sa, adj. slimet, slimagtig. Spœndfjeder; Dœmning, Haene
Muda, f. Forandring, Afveœling; dœmning; Brygge, Quai; muelles,
Aflßsning (en Skildvagts); Ombyt pl. store Tœnger af Jern.
ning af Linned, af Klœder; Slags Muelle, adj.m. f. bled, svag, flin,
Sminke; Fuglenes Fjœrfœlding, qvindeagtig.
Tiden dertil; Falkerede; Stemme Muellemente, adv. bledagtig.
skiften; estar en muda: tie; mu Muermo, m. Snive (Sygdom hos
da de la voz: Stemmeskiftning. Hesle.)
Mudable. adj. m. f. foranderlig, Muerte, f. Dad, dedelig Afgang;
ubestandig. Mord, Drab; muerte premedita
Mudado, part. & adj. forbedret, da: Drab efter overlagt Plan;
som har forandret sin Leoemaa estar enfermo de muerte: шато
de til. det Bedre. dedelig syg; aborrecer de muer
Mudamente, adv. slum, taus, uden te: мае dedeligt; muerte civil:
at sige et 0rd. borgerlig Dad (Berevelse af alle
Mudanza, f. Forandring; Flytning borgerlige Rettigheder); (fig.) elen
fra et Sled til et andet; Varia digt, sergeligtLiv; es una muer
tion, ny Touri en Dands; Атеи— te: det er en stor Elendighed;
ling, Omveœling; Ubestandighed, hasta la muerte: til Deden; 1u
Flygtighed, Foranderlighed. char con la muerte: kjœmpe med
Mudar (à) v. a. forandre, gjere an Deden.
derledes, afveœle, ombytte; for Muerto, m. den Dade, Liig.
vandle; skifte Stemma ; bytte Fjœr; Muerto, part. 61 adj. ded, afded;
mudar de consejo: skifte Me-' muertos, pl. Slag, som man gi
ning; mudar de semblante, ó co ver En.
lor: skifte Faroe (om Ansigtet); Muesca, f. Taphul; Fuge, Indsnit.
mudar de tono: skifte Tone, tale Muestra, f. Munster, Preve af No
mindre heit; mudar la voz: for get; Form, Model; Monstring af
andre Stemmen; mudar hito: bytte Tropper; Hundes Standsning, naar
Plads; mudar de vida: forandre de ere komne paa Spor efter Vild
Levemaade, Opfersel. tet; Uhrskive; Lommeuhr; ud
Mudnrse (de) v. r. forandre sig, hœngt Skildt paa et Etablisse
forbedre sig, forandre sin Leve ment; (flg.) Tegn, Mœrke, Anoiis
maade, prersel; bylte Linned, ning, dar muestra: oise; pasar
bytle Klœder; ombytte Bolig, Lo muestra: passere Revue,
gis; forlade et Selskab. Muga, f. Grœndse, Grœndseskjel.
Mudez, f. Stumhed. Muger, f. Kane, gift Kone; muger
Mudo, da, adj. stum, taus; quedar de gobierno: Huusholderske.
mudo: blive stum. Mugeriego, ga, adj. qvindelig; hen и
Mueble, adj. 61 s: m. bevœgelig, given til Fruentimmer (om en
rarlig (om Gods, Eiendom); be Mandspenson. [entimmer.
oœgeligt Huusgeraad, Meubel; Mugeriego, ш. Forsamling af Fru
muebles, pl. Huusgeraad, Lese Mugeril, adj. qeindelig, qvindagtig.
re, Meubler. Mugerilmente, adv. paa Quinde
Mueca, l`. Gebœrde, Grimase, For maneer, qeindagtig.
dreining af Ansiglstrœkkene; Tegn Mugido, m. Braten (от Omens og
paa Spot eller Foragt. Koens Sltrig); (fly) Brusen.
Muela , f. Mellesteen; Slibesteen; Mugir, v. n. brele (om Qvœg); (fig.)
del nadnendige Vand til at drive bruse.
enMelle; liden Hei, Bakke; Kind Mugre, l. Smuds (paa Kwder).
MUN 868 Ш
Mugl'le'nto, ta, adj. skieen, этом. Mundo, m. Verden; Folk ;=` Menne
Muharra, f. Jernspids paa en Рапс. skenes Sœder, Skikke og Vaner;
Muir, v. a. melke, malke. de verdslige jordiske Ting og de
Mula, f. Muulœsetinde: mozo de res Forfœngelighed ; Verdenskwßd
mulas: Muulœseldriver. shab (Menneskekundskab).
Muladar, m. тату, Gjedselbin Municion, f. Krigsfornedenhed,
ge; (fig.) All lwad der “сыпет, (Krudt og Kugler); Ladning til et
besmudser. Gevœr: alteslags gammelt Jern
Mulatero, m. Muulœseldriver. skrab; de municion, adv. har
Malato, ш, s. Metal, мшистые, tig! og slet giort.
adj. meget merk (af Ansigt), sort Municionar, v. a. forsgne (en Fœst
braun. ning) med Krigsfornedenheder.
Митю, т. maleta, f. ungt Maut Mnnicionero, m. Províantforvalter.
eesel, umg Mmlœsetinde. Municipal, adj. m.
Lands- eller f. som som
Stadsret, hererLantit
Mula-tada, f. Flok Mualœsler.
Mullir,"v. a. givre bled, smidig, gaaer en Commune, communal.
haandteerlig, bearbeidelig; sam Municipe, m. Indvaaner i en Bye,
menkalde, til/calde, indbyde; om Borger.
graveon Viinranke; (fig.) anve'n Munitlcencia, f. Gavmildhed.
de do Midler, der ere meest pas Munifico, ca, adj. gavmild.
sende for at naae et bestemt Maat. Munitoria, f. Befœstningskwnst.
Мню, т. Muulœsel. [Mulct. Muñeca, f. Haand, Nueve; Kryder
pose; Barnedakke; menear vlas
Multa, m. Pengebod, Pengestraf,
Multar, v. a. paalœgge en Peuge muñecas: (fig.) rare Hœndórm,
bod, domme tit en Pengestraf, arbeids med Iver.
Mulet, шатен. Muñeco, m. Dakke, наст зауу‘мшш
Multiplicable, adj. m. í. som kan etler Dreng; Legetei.
multipliceres. Muñequera, f. Armbaand.
Multiplicacion, f. Formerelse; Mul Muñequeria, f. overdreven Руне.
tiplication (l Regnekunsten). Muñir,‘v.'a. sammenkalde, тьме.
Multiplicadbr, ra, s. den, som for Muñon, m. stor Muskel paa Ar
Immer,` som fordobter; импри men ; Stump (af et (штате! Lem) ;
eater, det Tal, hvormed et andet muñones, pl. Tapper paa en Ka
Tal mullíplieeres. non.
Multiplicando, m. Mulriplieand, дел Muralla, f. Muur.
Tat, som мы multiplieeres. w“ Murar, v. а. tilmure, omgive med
Muklplicar, v. a. formera; „шт Mare.
plieere. Murciélago, m. Ftaggermuus.
Multiplicar, v. 'n. formere sig. Murana, t'. Negeneie (Fisk).
Multiplica, adj. mange Gange; Tal Muriato, m. Sau-rsalt. [sagte
som тылами et andet flare Мин-шпат, v. a. (fig.) mamie, tale
Gange. [angde Murmullo, m. Tilskueres tarmende
Multiplicid'ad , f. Mangfoldighed , lli/ald. ‘ [tatelse
Multiplica, m. V. multiplication; Murmuraeion, l'. Bagvaekelse, Bag
Multitud; f. Мотаем, тетей, -An Murmurador, ra, в. Видами,
tat,"stvrt Tal." ' Bagtlater. »
Мшшапо; na, adj'. штамм Ver' Murmurar, (de) v. a. Еже, brum
den til, verdstig, som elsker Ver те, bekiage sig, skjœnde; sufre,
den og dem Foifwngetighed altfor riale (от' Утес]; `taie Ша от
megel; ' `~ Fravœrende; там, snakke )ost
штатом, v. a. reuse. (гуаши, tale uden Nbagehoßden
Mllndifìcativo, va, adj. rensende (от e . t
lfwemidleryuqm Тише Saar). ‘ Murmureo, m. Vi* пышными. ‘
MUT 359 NAC
Murmurio, m. Vandets Rislen; Bag Mutualmente, adv. gjensidigen.
talelse. Muiu0,tua, adj. фетиш. indbyr
Muro, m. Muur. des.
Múrria, f. Tunghed i Hovedet, Но— Muy, adv. meget. Muy forenet
vedpine; et Slags Middel (af Haid med Positiv danner Superlativ.
leg, Eddike og Salt) mod For I Conversationssproget udtrylckcr
raadnelse. det dog noth mindre end Зарег—
Múrrio, ria, adj. sorgmodig. lativ, f. Ew. muy ilustre er en
Murta, f. Myrthe. Innere anœvnelse end ilustrisimo.
Musa, f. Muse, Digtekunst, роет]: Endnu lavere staaer muyi Brav
Geist, Begeistring; musas, pl. Mu stilen lwor muy Señor mio bru
serne, de skjonne Videnskabers ges af Personer af tige Stand, ja
Beskytterincler; entender la musa: bruges ofte af Heiere til Lavera.
kjende en ‚шт Streger, Planer, Muy, adv. meget, V. mucho.
sletle Hensígte'r. [nefast
Musculado, da, adj. muskules, se
Múeculo, m. Muskel. N.
Musculoso, sa, adj. V. musculado.
Muselina, f. Musselin (Slags Tet). N, det [дотами Bogstau i det span
Museo, m. Museum, Кита/ватта. »site Alphabet.; ñ udlales som nj.
Musei-ola, f. Nœserern paa et Bidsel. Naba, f. Slags huid Rae.
Música, f. Musik, Toneltunst; (fig.) Nabato, m. Rygrad.
foretrret Slot og Allarm; segun Nabina, f. Нарзан}.
música: paa. en musikalsh Maa Nabo, m. V. naba; Spiral i en
de, таты; con buena música Vindeltrappe.
se viene! (ftg.) et herligtForslagl Nacar, m. Perlemusling.
no entender la música: ikke ville Nacen-,v n. fades, komme til Ver
here. den,- begynde at spire, fremspire
Musical, adj. m. f. musikalsk. (om Planterne); (fig.) krybe ud,
Músico, m. Tonekunstner, Musiker. b_e'gyndc at vise sig; skrive sig
Músico, en, adj. танкам, fm, have sin Oprindelse fra; have
Musitar, v. n. mumle, tale mellem sit Udleb fra (om en Elv, Flod);
Tœnderne. felge af, hidrere fra; staae op
Muslo, m. Laar (pao, Пут); mus (om Selen), vise sig (om Dagen,
los, pl. Beenklœder, Busser. som gryer); vœre opdragen i en
Mustiamente, adv. sergelig, sarg god eller slet Vane; nacer á,
modig; slev, skjedesles. ó para: vœre fedt til, отв af
Mustio, tia, adj. sergmodig, ned Naturen bestemt til; nacer de
slagen; skjedesles, eflerladen; pies: (ftg.) vœre et sandt Lyk
vtsnet, forterret. kensbarn (for hvem Alt щит);
Musulman, m. Tyrk, Muselmand. уо naci primero: jeg er œldre
Muta, f. Kobbel Jagthunde, vnd Dem; nacer en las malvas:
Mutabilldad, f. Foranderlighed, теге af simpel Herkomst.
Ubestandighed, плагиата. Nacerse, v. r, поте af sig selu (om
Mutacion, i'. Forandring; Theater Planter, som fremspire, uden at
coup; Theaterefect; mutaciones, der er saaet i Foweien.
pl. Forandrirtgeri Decorationerne Nacido, part. 6x adj. палату, med ~
pda et TheatersForandringer af fedi: af Naluren знати til Noget.
даты, af Luft. Nacido, m. Seul, Svulst, Начато;
Mutilacion, f. Lemlœstelse. nacidos, pl. alle indtil nœrvœrende
Mutilar, v. a. lemlœste; kastrere. Hieblik fadte Monnesker.
Mutual, adj. m. f. gjensidíg, ind Naciente, part. & adj. el naciente:
byrdes. \ den opstaaende Sol.
NAL 360 NAS
Nacimiento, m. Fedsel; Адепт, Nalgada, f. Skinke; Sted med Ba
Slfegt, Herkomst ,' Begyndelse, 0p gen.
rindelse; Solens Opstaaen; Da Nalgatorio, m. Rampen, Bagen.
gens Frembrud; ciego de naci Nalgudo, da, adj. storrumpet, som
miento: blindfedt; sordo de naci har en stor Bagdeel.
miento: devstum (fra Fedselen). Nansa, f. Fiskedam.
Nacion, f. Nation, Folk, Folkeslag; Nantar, v. a. forege, forslerre,
Fremmed, Udlœnding; Fedsel; de Nao, m. Skib, Fartei.
nacion: af Fedsel; derecho de Naranja,f. Pomerants, Orange; en
las naciones: Folkeret. liden Kanonkugle af Slerrelse som
Nacional, adj. m. f. national, som en Pomerants; naranja de la
ет eiendommelig for en Nation. China: Apelsin. [skaller.
Nacionalidad, f. Nationalitet, et Naranjada, f. syltede Pomerants
Folks eiendommelige Charakteer, Naranjado, da, adj. orangefarvet.
Sœder og Skikke. Naranjero, m. Orangetrœ; Oran
Nacionalmente, adv. nalionall. gehandler. [trœ.
Nada, f. Intel; nada menos, ó Naranjo, m. Orangetrœ, Pomerants
nada menos que eso: Intetmin Narcótico, ca, adj. narkotisk, sean
dre end det; шаг vale algo que dyssende, bedeoende.
nada: Noget er bedre end Intet; Nardo, m. Nardus (oellugtende
nada se me da: det gier Intel Plante).
lil Sagen, det er mig ligegyldigt; Narigal, m. (fam.) Nœse, V. nariz.
en nada de tiempo: i et 9ieblik, Narigon, m. stor, uhyre Nœse; Men
i el Nu. neske med en Stor, uhyre Nœse.
Nada, adv. pda ingen Maade, in Nariz, f. Nœse; Nœsebor paa Пут;
genlunde, aldeles ikke; lidet, me ту.) Lugt ; Spids, fremstaaende
get lidet. f Deel paa forskjellige Gjensta-nde;
Nadaderas, f. pl. Sbemmeblœre dar en la nariz: lugte; (fig.) lugle
(Soemmebelte for at lœre Seem Lenten, gjennernskue en Andens
ning ved). ‘ [steil Planer; dejar con un palmo de
Nadadero,m. Badested, Svemme narices: (fig.) lade En faae en
Nadador, ra, s. Зонт/тет. lang Nœse; hincharse las narices:
Nadarlen) v. n. soemme; едете for (fig.) geraade i en heftig Vrede;
„ее (от en Klœdning); (fig.) seemY hablar con las narices 1, змеев;
me (i Overflod); nadar en sudor: ‹1аг papirotes en las» narices:
(fig.) dryppe afSeed. give Nœseltnips, Nœseslyvere.
Naderia, f. Ubetgdelighed, Bagatel. Narizado, de, adj. som har en stor
Nadir, m. (i Astron.) Fodpankt, eller lyk Nœse.
lmodsat Zenith.) Narracion, f. Fortœlling.
Nado, m. bruges kan i adverbial Narrador, A1'a, s. Fortœller, For
Form; à nado, adv. seem/mende, tœllerske. _ -
ved Svemmen; echarse a nado: Narrar, v. а. fortœlle.
vove sig ad, kaste sig ind i oo Narrativa, f. Kunsten atfortœllegodt.
velige Foretagender; salir a nado: Narrativo, va, adj. fortœllende.
redde sig ved Soemnt'ng; (fig.) Norratório, ria, adj. V. narrativo.
med Besvœrlighed trœklce sig ud Narria, f. Slœde; (fig.) tyk, feed
af en stem Sag. Korte.
Nafta, f. Naphta (mineralslc Olie). Narval, m. Narhval, Seeenhjerning.
Naife, m. raa, usleben Diamant. Nasa, t'. Fiskeruse.
Naipe, m. Kort, Spillekort; tener Nasal, adj. m, som udtales gjen
huen ó mal naipe: тете heldig nem Nœsen; som hererlil Nresen.
eller uheldig i Spil. Nascencia, f..V. nacimiento.
Nalga, f. anpebal. Naso, m. Nœse; V. nariz.
NAU 361 NAV
Nata, f. den tyklte Substants, som lise; (fig.) slaae feil, glippe (om
svemmer paa Overfladen af for en Plan, et Foretagende).
skjellige flgdende Sager, Flede ye. Naufragio, m. Skibbrud, Forliis;
(fig.) del Bedste, Qviutessentsen. (fig.) Tab, Ulykke, ßdelœggelse.
Natal, m, Fedsel; Fedselsdag. Naufrago, ga, adj. skibbrudden.
Natal, adj. m. f. som vedkommer Nausea, f. Qvalme, Vœmmelse.
Fedselen, Fede- Fedsels Nauseabundo, da, adj. œkel.
Natátil, adj. m. f. svammende.' Nausear, v. n. have Qvalme.
Nateron, m. 0st, tilberedet af u Nauseativo, ra, adj. & nauseoso,
skummet Melk. sa, adj. V. nauseabundo.
Natillas, m. p1. Creme (Stags Ret). Náutica, f. Skibsvœsen, Naviga
Natio, ш. Fedsel (isœr om Plan tion, Seemandskunst, Kunst at
terne). navigere.
Natividad, f. Fedsel (isoer omChrisli). Nautico, ca, adj. nautisk, som hen
Nativo, va, adj. indfedt; medfedt, herer lil Skibs- eller Seevœsenet.
naturlig; fedl (hvor man er fedi). Nautico, m. Skipper, Seemand,
Nato, ta, adj. fedt (i Foro. med Seekyndig.
en Vœrhighed, en Ret). Nava, f. det (lade Land, Slette.
Natron, m. Natron, minei alsk Lud Navaja, f. Lommekniv; Barbeerkniv.
salt. Navajada, f. Saar, gjort med en
Natura, f. Natur V. naturaleza. Lommekniv el. anden sharp Kniv.
Natural, m. Natur, naturlig Egen Navajero, rn. Barbeerelui.
skab, Naturgave; Sindsbeslcaffen Navajo, m. Pyt (af Regnvand).
hed, Gemyt, Charakteer. Navajon, m. Stags Dolk.
Natural, adj. m. f. naturlig; шит: Naval, adj. m. f. som angaaer Skibe.
let, utvungen, uforfalsket; simpel, Nave, f. Skib, Fai-tei; Skibet i en
ligefrem, aaben; som ligner Na Kirke.
turen fuldkommen, naturtro; al Navegable, adj. m. Г. seilbar.
natural, adv. naturlig, ukunsllet. Navegacion, f. Navigation, Styr
Naturaleza, f. Natur, naturlig Be mandskunst; Seilads, Skibsfart.
skaffenhed ; Naturfrembringelse ; Navegante, part. 'öl s. seilende; Na
naturlig Tilbeielighed, Hang, Drift; vigateur.
Instinkt (hos Dyrene); Naturens Navegar, v. n. slyre el Skib, seite,
ату efter almindelige, naturlige fare tilses; (fig.) fare fra Kyst til
Love; Legems Beska/fenhed, Sinds Kgst for at drive Handel; nave
beska/fenhed, Temperament; la gar costa à costa: scile langs
costumbre es otra naturaleza: Kysten.
Vanen er den anden Natur. Naveta, f. Regelsekar (i Kirkerne).
Naturalidad, f. Indfedsret; natur Navichuelo, m. dim. de navío:
lig Orden, Overeensstemmelse med lidet Skib.
Naturen; Naturlighed, Ligefrem Navidad, f. Fedsel, (V. nacimiento,
hed, Simpelhed, Oprigtighed. natividad): isœr om Christi Fed
Naturalista, m. Naturkyndig, Na sel og svarer da til Juul.
turforsker. Navideño, ña, adj. som herer til
Naturalizacion, f. Meddelelse af Juletiden. ‚
Indfßdsrel, Naturalisation. Naviero, m. Skibsrheder.
Naturalizar, v. a. meddele en Frem Navigacion, f. V. navegacion.
med Indfeds'ret, naturalisere. Navigar, v. n. V. navegar.
Naturalizarse, v. r._ oœnne sig til, Navío, m. Skib; navío de linea:
gjere sig fortrolig med; lade sig Linieskib ; navio de guerra: Krigs
meddele Indfadsrel. skib; navío armado en guerra:
Naturalmente, adv. nalurllg. Skib, udrustet som Krigsskib; na
Naufragar, v. n. tide Skibbrud, for vio de mercadurias ó mercantil,
NES 362 NEG
`6 mercante: Handelsskib, Kjeb den stante помадам og Nad.
mandsskib, Koßardiskib; navío Necesitar, v. a. тёщи, node.
de carga: Skib med Ladning, til Necesitar, v. n. have nedig, behave.
ladet, lastet Skib; navío de fue Neciamente, adv. af Uoidenhed;
go: Brander; navío de la pri af Uforsigtighed; af Dumhed.
mera hilera: вы, Liníesktb af Necìo, cia, adj. uforsigtig, ube
ferste Rang; navio de tres puen tœnksom, uotdende; dum, enfol~
tes V. navío de linea: uavio dig, tosset.
de aviso: Avisoskib; navío de Necrologla, l. тают]: Beretm'ng
transporte: Transportskib; navío eller Optegnetse om en Afded,
particular: Handelsskíb ; navio que Nekrolog.
'está a la cargaszibunder Lad Néctar, m. Nectar, Guded'rìk.
m'ng, (som впали ikke er шага Nefandamente, adv. paa en ond,
det.) [met Melk. afskyelig Maade.
Nàzula, f. 0st, tilberedetaf изжит Nefando, da, adj. ond, skjœndig,
Neblina, f. lyk, lav Taage; (fig.) afskyelig.
Urede, Uorden, Forvirring i en Nefario, ria, adj. afskyelig, hœs
Sag. lig, onskabsfutd.
Nebriua, f. Enebœr. Nefas, adv. (lat.) por fas ó por
Nebuloso, sa, adj. sky/et. nefas: med Ret eller med Uret.
Necear, v. n. drive dumt Spag, Negable, adj. m. f. `:om kan nœg
opvarte med flanc, nœsvíse Dam вез, `ют kan fragaaes.
heder; blíve haardnakketoed i et Negaciou, f. Nœgtelse.
Foretagende. Negado, dn, part. «Si adi. aldeles
Necedad, f. lyk, grov Uvidenhed; наивна, udygtig; nœgtet, afvist,
Нита Speg, Damned, Nœsvished; afslaaet med Skaansel.
Uforsigttghed ‚ Ubetwnksomhed, Negar, v. a. nœgte; afslaae; hin
Ubesíndt'ghed. ` иге, forhindre, forbyde; forglem
Neeesaria, f. Locum, Privel. me, ringeagte En, som man for
Necesariamentemadv. nedvendig, agtede; ”шаге, fragaae, ikke til
патентует, af метавшие; staae en Forbrydelse, benœgte;
ufeilbarlígen, sikkert, skjule, fordelge; handle mod Pligt,
Necesario, >ria adj. noduendig, undlade at vise Erkjendtlighed.
uwndgaaelig; [отпадет es ne Negarse, v. r. unddrage sig No
cesario: del er „застает. gel; nœgte sig hjemme.
Necesidad, Г. Nedvendighed ; Ned Negativa, f. ngtelse; Afslag. V.
tarftighetl, Nod, Mangel; Forna negacion.
denhed; Trang; de necesidad Negativamente, adv. nœgtende.
absoluta: absolut „заветам, af Negativo, va, adj. nœglende, som
paatrœngeude Nedvendighed; de nœgter.
'hecesidadz „запишут; рог Negligencia. f. Skjedesleshed,\Ef-,
necesidad.' af питаемое; ha» terladenhed, Forsemmelse.
blar sin necesidad: tala uden Negligente, adj. m. f. вратам,
Nedoendighed, uden Grand. tale forsommelig.
mere end man barde givre; ha» Negligentemente adv. skjedeslest.
cer de la necesidad virtud: gia Negociacion, f. Handel, Handels
re Пуд af патентам; nece тет; Underhandltng.
sidades, pl. Iegemlige Fornodere Negociado'r, m. Hantlelslrml-ndl Un~
~ neder. derhandler.
NèB'eéitddò, part. `& adj. пеки, Negociante, m. Handelsmand,
`типам», nodtowrigen; Попадете, Handlcnde; Kjobmfm'd, V. nego
nedtìdenïde; ' `hombre muy nece ciador.
sitado: автомат, der lever i Negociar, v. á. handle# drive Han
NEU `NIN
del' ; underhandle; готами; for sag. jus rimane.
fere, (ved Gaver), besttkke. Neutralidad, f. Neutralilel, parti
Negocio, m. Forrelning, Beskjmf Nevada, f. Sneernœngde, sum fial
tigelse, Beslilting; politisk Antig der paa вандала. y
gende, Slatssag; Handel; Gevinst Nevado, part. adj. hvld som
af Handelen. Snee, sneehvid.
Negocioso, sa, adj. omhyggelig, Nevar, v. a. /ftg ) gjere hvid.
y flittig, agtpaagivende. Nevar, v. n. snee, falde Snee.
Negrear, v. n. faldei det Sorte, Nevasca, f. Sneeveir, Sneefog, Snee,
synes sort; blive bruun. som falder i Stormveir. ' l
Negrecer, v. n. blive sort. Nevera, f. Iiskjœlder; (fig.) el me
Negreguear, v. n. faldei del Sorte. get koldt Vœrelse. l
Negregura, f. Sorthed. Nevero, rn. Iishandler. _
Negro, gra, adj. sort; sortagtig; Nevisca, f. Iisslag.
dunkel; (ng.) merk, traurig; ulyk Nevcso, sa, adj. sneefuld.
kelig; ond, afskyeiig; lislig, тат— Nevrologia, f. Lœren om Nerverne.
kefuld. Nexo, m. Baand, Knude. ’
Negro, m. Sort, sort Farve; Neger. Ni, conj. hverken, eller; ni uno,
Negrura, i'. 'Sorthed ni otro: hverken den Ene eller
Negruzco, ca, adj.I sorlladen. den Anden, Ingen af Begge.l „
Nema, f. Segl (paa et Brev;) for Nicho, m. Nische, (Fordytming 'i
dum brugtes en Traad deriil. en Vœg ell. Muur).
Neóñto, m. en пупу omvendl Chri Nicociana, f. Tobak, (Plante).
sten, Nyomvendt. [Brug Nidada, f. Rede fuldl (af /Eg ell.
Neologia, l’. nye Ords Dannelse og Unger). j
Neologismo, rn. Begy'œrlighed ef Nidal, m. Rede; Redeœg; (fig.)
ter at finde nge 0rd. Grund, Grundlag; Sled, hvor lman
Neologo, m. Neolog, som gjer nge skjuler sine Penge, Tilflugtssled,
Forandringer i Sprogel, som dan hvor man skjuler sig selv.
‘ner en ny Relskrivnlng. Nidiñcar, v. n. bygge Rede.
Neomenia, f. Ngrnaa'ne. Nido, m. Fuglerede; Rotlehul.
Nepote, m. Neveu, Brodersen el Niebla, f. Taage; Skye for Biet;
ler Seslersen. Stags Skum, Smuds, som sœtler
Nervio, m. Nerve; (fig.) Kraft, sig pda Urin; Meeldug; (fig.) For
Drivefjeder; Streng paa et In slyrrelse, Forvirri-ng, Uorden, Dun
strumenl. kelhed. {ler Solv.
Nervosamente, adv.' med Kraft, Niel, m. drevet Arbeide iGuld el
Eftertryk, Virksomhed. Nielar, v. a. gravere, udarbeide
Nervosídad, f. Nervestyrke; (fig.) med Meisel.
Kraft, andighed i el Raisonne Nieto, ta, s. Sennesen, Senne'da-t
ment; Metallers высадит, Smi ler; Dattersen, Datterdatler.
_ dighed. Nieve, f. Snee. [Kunst
Nervoso, sa, adj. fuld afNerver, Nigromancia, f. Aandemanen, sorte
nerveus, nervesvag; (fig.) stœrk, Nigromante, m. Sorlekunstner,
'kraftig [slœrke Nerver. Troldmand, Heœemester.
Nervudo, da, adj. som har gode, Nimiamente, adv. for meget.
Nesciencia, f. Uvidenhed, Udue Nimiedad, f. Overmaat, Overflod.
lighed, Udgglighed. Nìmio,mia, adj. overmaade, over
Nesgas, f. pl. Bredden paa Toi. vielles. [smuk Pige,
Neto, ta, adj. лужиц-тел, reenlig. Ninfa, f. Nympho, Hatvgudinde;
Neutral, adj. n1. f. neutral, `ют Ninfo, ш. ung, pgnlel Herre, Straa
ikke lager Parti, som hverken er junker, шатает, Spradebasse.
klœrer ‘sigmed ell. 'mod negen Ningun, adj."i`ńgen ’(bruges foral?
NOB 364 NOM
Subst. masc. Nobleza, f. Adel, лазить, Adel
Ninguno, na, adj. ingen;inlcl: en sland; de Adelige;(/tg.) del Edle,
ninguna manerazpaaingen Maade. det Opheiede i Tanker og Felelser.
Niña, f. ßieœble, Шелест. Noche, f. Nat; (fig.) Dunkelhed,
Niñada, f. Barnestreg. Merke, Forvirring; Sorg: Gra
Niñear, v. n. givre Barnesleger, vens Nal, evig Nat, Dad; de no
bœre sig ad som et Barn. che, por la noche: om Nallen;
Niñera` l. Barnepige. à boca de noche: i Skumrin
Niñeria, f. Barnaglighed, bai-nag gen1 toda una noche: en heel
tigt Vœsen; Sma'iting, Bagatel; Nats Arbeide; noche buena: Ju
inletsigende Snak. lenatten; noche toledana: saun
Niñero, ra, s. Horneven. los Nat; noche y dia: Nat og
Niñez, f. Barndom. Dag, uopharlig, bestandig.
Niño, na, s. Barn. Nochizo, m. Hasselnad.
Nioto, m. Huusblas. Nocion, f. Begreb, Forstandsbegreb.
Niquel, m. Nikkel (Mineral.) Nocivo, va, adj. skadelig; nocivo
Nítido, da, adj. skinnende, gliml à la salud: skadelig for Sundhe
sende, blank. ` den, шипа. ’
Nitral, m. Sled, hvor Salpeter dan Noctámbulo, ш. Sovngiœnger.
nes. Noctiluca, f. Sl. Ilansorm.
Nitreria, f. Salpetergrube. NocturnalI adj. m. f. natlig.
Nitro, m. Salpeter. Nocturnamente, adv. nallig; om
Nitroso, sa, adj. salpeleraglig, sal Natte».
peterholdig. Nocturno, na, adj. natlig, tilbage
Nivel, m. Valerpas; horizontal holden, sergmodig, traurig. ‘_ Y
Flade (som er i Valen) à nivel, Nocturno, m. natllg Messe. „ ,y
adv. lige med, horizontal med, i Nodriza, f. Amme.
samme Heide som, i Vater med. Nogado, m. Mandelkage. .fürч
Nivelacion, f. Nívellering, Afmaa Nogal, m. Neddetrœ.
ling efler Vaterpas. Noguera, f. V. nogal.
Nivelador, m. Nivelleur, en som Noguerado, da, adj. neddefarvel,
afmaaler efler Valerpas. neddebruun.
Nivelar, v. a. nivellere, lrnaale ef Nómade, adj. m. f. omflakkende.
ter Valerpas; bringe i Ligevœgt; Nombradamente, adv. navnlig.
maale Heiden eller Skraaheden Nombradia, f. Beremmelse, godi
af et Slykke Land. Nava og Rygle.
No, partv neg.nei;ikke; no decir. Nombrado, part. d: adj. beramt.
ó no responder un si ni un no: Nombramiento, m. Udnœvnelse.
ikke svare heerken .la eller Nei; Nombrar, v. a. тете, benœvne;
no mas : ikke meer; no sino : der omtale, nœvne En paa en hœder
som ikke, undtagen at; decir de lig Maade; udnœvne En lil et
no: síge Nei; pues no? hvorfor Embede, en Bestilling; vœlge, be
ikke? no quiero: jeg vil ikke; legne; kalde paa, nœvne "ted
no obstante: uagtet, endskjent; hai Stemma; nombrar heredero:
no ha mucho: for ikke lœnge udnœvne En lil sin Arving; no
side», for kort siden; diga Umd. me le nombre: tal ikke mere til
si ó no: siig Ja aller Nei. mig om ham. „f
Nobiliario` m. adeligl Slœgtregisler. Nombre, m. Миш; Rygle, Anse
Noble, adj. m. f. adelig; œdel, her clse; Ügenavn; Fellraab; Ti~
lig, udmœrket i sit Slags; паз— dende, Eflerretm'ng, Rygle; nom
derlig, aglvœrdig; estado noble.' bre de pila: Dahenavn.
Adelstand. [œdel Maude. Nomenclatura, f. Navnelisle.
Noblemente, adv. œdell, paa en Nomia, f. Lov, Forskrifl, Regel.
NOT 365 NOV
— Nómina, f. Navneregister, Navne Notable, adj. m. f. mœrkvœrdig;
liste. anseelig, fortrinlig, udmœrket.
Nominacion, f. Udnœvnelse. Notable, m, forelebig Bemœrkning.
Nominar, v. a. V. nombrar. Notablemente, adv. betydeligt,
Nominativo. m. Nominatie (Casus.) mœrkeligt, anseeligt.
Nómìno, m. En tit et Enibede Notar, v. a. тете, anmœrke;
также: Mand, som er duelig nok tegne, anlegne, optegne; gjore No
for al udnœvnes dertil. ter, Anmœrkninger ved et Arbei
Nomparel, f, Stags fiin Skrift de; tage Notits af Noget for at
(TS/P912) erindre det; dictere; censurere,
Non, m. utige Tal; quedar de lcrilisere; giere œrelos, paasœttc
non: blive atene, adskitt (fra en en Skamplet.
Anden); andai' de nones: vœre Notaría, f. en Notars Embede;No
uden Emploi, uden Beskjœftigelse. tars Arbeidsvœrclse, Contoir.
Nonada, f. Lidet, Noget. Notariato, m. V. notaría.
Nonagenario, ria, adj. nitiaarig, Notario, m. Notarías,- Skriver,
90 Aar gammel. Betjent, поет man dicterer.
Nonagésimo, ma, adj. den niti Noticia, f. Kundskab, Forstand; Ef
еще, den hatvfemsindstyvende. terretm'ng, Nyhedâ Notits, Udtog,
Nono, na, adj. den, det тете, Eœtract (af en Sag;) Underret
Noque, m. Garverkar, Мог Hu ning; Forklaring, Opklaren afdet,
der og Skind opbledes. som er dunkelt: noticias, pl.
Noquero, m. Garver. [horabuena Kundskaber, Lœrdom.
Norabuena, f. Lykemskning; V. en Noticiar v, a. give Underretning,
Noramaia, f. noramala vayas: gaae lade vide. t
Pokker i Votd/ Noticioso, sa, adj, underrettet, som _
Noray,m. Fortoíningsring for Skibe. har faaet Kundskab om (Noget;)
Nord, m. Nord, Nordenvind. tœrd.
Nordest, m. Nordost, Nordost (Vind.) Notificacion f. lovtig Tilkjendegi
Nordovest, m. Nordvest, Nordvest valse, Melding, Bekjendtgierelse.
(Vind.) Notificar, v. а. give Underretm'ng,
Norma, f. Vinkelrnaal; (fig.) Leve фате belcjendt med.
regel, Rettesnor (for Ens Opferset.) Noto, m. Syd, Sondenvind.
Nornordeste, m. Nor-daordost og Noto, ta, adj, bekjendt, notorisk.
Vinden fra den Kant. Notoriamente, adv. aabenbart, vit
Norte, m. Nord; Norderwind; (fig. terligtA
Veiviser, Ferer, Compas. Notoriedad, f. almindelig Bel-jena!
Norveste, m. Nordvest, Nordwest gjorelse, Kundbarhed, Viltertighed.
vind. [adj norsk. Natorio, ria, adj. notorisk, behjendt.
Noruega, f. Norge,- noruego-ga, Novacion, f. Fornyelse (af en Con
Nos, pron. pers. vi, os. tract, en Obligation; Omdannelse,
Nosotros, tras, pron. pers. vi. Forandring.
Nostalgia, f. Hjenwee. Novar, v. a. fornye en Contract,
Nota, f. Tegn, Mœrlceleg-n; Anmœrk en Obligation. [nihundrede.
ning, Note; kort Bemœrkm'ng; Kri Novecientos, tas, adj. pl. num.
tik, Dadel, Censur; Stiil, Skrive Novedad, f. Nyhed, Nyt, nge Ting;
maade; Notits, som man tager af Fornyelse, Forandring, Indferelse
Noget for at erindre det Skam af Nyt; Nyhed, [тяге Efterrelning.
ptet; hvad der dicteres, det Die ferste Rggte om Noget; (fig.)
terede; autor de nota ó de bu Overraskelse, Beundring ved Sy
ena nota: bekjendt, beremt For net af noget Nyt, noget (hierar
fatter; notas, pl. Nader, Musi dentligt.
kalier. Novel, adj. uerfaren.
NUB 366. NUN
Novela, f. Fortœlling, Novelle; Ор— Nubloso, sa, adj. bedœkket med
digtelse, Logn. Skyer, skyfuld, formerket ved
Novelador, m. Novelleforfatler. Skyer; uheldig, ulykkelig.
Novelar, v. n. digtc Noveller;sœtle Nuca, f. Nakke.
Historier затеи og uflbrede dem. Núcleo, m. Neddekjerne; Kier
Novelero, ra, s. Elsker af Nyhe ne, Centrum, Midle. [frem.
der; Nyhedskrœmmer, adj. lelsin Nudamente, adv. oprigligl, lige
dig, flygtig, ustadig. ’ Nudo, m. Ките, Sleife; Knasl,
Noveno, na, adj. mende. Qvìsl, Green paa et Tне; Afsals,
Noventa, m. num. Nili, Halo/‘em Led paa el Halmslraa; Finger
xindslyve. [femsindslyve knoge; (fig.) Knude, del Vigtigste
Noventeno, adj. num. „ш, halv ved en Sag; Forbindelse, Непут—
Noventon, m. dz adj. nitiaarig venhed, Tilbeielighed.
Mund, niliaarig. Nudoso, sa, adj. knuddl'et, (‚шт
Novia, l'. nygi/t Korte; Brud. (от Trœer.) Usage.
Noviciado, ш. Noviciat, Prevelid; Nuégados, ш. pl. Slags .Mandel
Нине, hvor Novicerne opholde Nuera, f. Svigerdatter.
sig; Prevetz'd, Lœrelid, Lœre. Nuestro, tra, pron. adjoor; nues
Novicio, cia, adj. :Si s. Novice, tros, pl. vore, som here til samme
Munk ellcr Nonne, som udstaaer Partie, som drive samme Наипа—
Prevetidcn; uerfaren, novel. lering som vi. [ning от Noget.
Noviembre, m. November (Maa Nueva, f. Nyhed, [erste Efterret
ned.) Nuevamente, adv. пуд, nyligt, paa
Novilla, l. ung Koe, от. ny, aller. [Ni, nt'.
Novillada, f. Hjord; Tyrefœglning Nueve, s. m. & adj. m. t. num.
med unge Tyre. , Nuevo, va, adj. nge, пуд, friskt;
Novillo, m. ung Owe. fornyel,gjentageti nyl, forskjelligl
Novilunio, m. Nyfmaane. fra del, man vidsle eller kjendle
Novio, m. Bmdgom; ung /Egte for; nykommen, nysankommen;
mend, Nygift; (fig.) En, som ny ung (om Dyrene;) coger de nu
lig har tillraadl et Embede. evo: synes nye, overraske ved
Nubada, f. Pladskregn; (fig.) Sam sin Nyhed: de nuevo: расту, ад
menslimlen, Mœngde, Overfledig ter; nuevos reyes, nuevas leyes:
hed. schalleret (om Tai.) nge Konger, nye Love.
Nubado, da, adj. valret, Hummel, Nuez, f. Ned, плюш Adamsœble;
Nubarrada, t'. Pladskregn, Skylregn. nuez moscada, ó de ‘especia,'
Nubarron, m. star enkcll Skye. Muskatned; nues moscada: syl
Nube, Г. Skye; liden hvid Plelpaa tet gron Nad (i den granite Skal);
Biel; Plel i en Edelsteen; (fig.) nuez vomica: Brœkned; nuez
Slevskye; poner Ó levantar sobre indica: Cokosned;mas es el rui
las nubes: (ng.) lefle En til Sky do que las nueces: mogen Staa'
erne, rose En overvœttes ; cubierto for Ingenting. ‚
de nubes; bedœkket med Skyer. Nugatorìo, ria, adj. bedragersk;
Nubil, adj. m. f. тащили: skuffende, вот skuffer os i vare
Nublado, ш. Skye, Uveirskye, (fig.) Forventninger.
Nagel som gjor traurig, som for Nulamente, adv. ingenlwtde, al
u/rolt'ger. еще: ikke.
Nublar, v. a. bedœkke med Skyer, Nulidad, f. Ugyldigherl, Nullilet;
former/w, фате merk. Mangel, Foil, Som nedsœtter For
Nublarse, v. r. vistas, for-larres, doe ljeneslen, forringer Prisen.
(от Planter; ту.) forsvt'rule, soig Nulo, la, adj. туш, inlet; тени
te (om Haabel) las, тушу, ugyldig.
Nublo, bla, adj. mark. Numerable, adj. m. f. som kan tœlles.
NWI' , 367 08D
Numeracion, f. Nnmereren, Tœllen. 0.
Numerado, part. & adj. talt, op
гад; nummererel; sat iNummer, О, interj. oh! o que hermoso
betegnet med Tal. ,templo: oh! h'vilken эти]: Kirke.
Numerador, m. Tœller i en Brak. 0, conj. eller. jdelse.
Numeral, adj. ш. f. som betegner Obcecacion, f. Blindhed, Forblin
et, Tal. Oboecado, da, adj. forblindet, blen
Numerar, v. a. tœlle, optœlle, reg det.
ne, фоте Overslag; nummerere, Obedeoer, v. a. lyde, adlyde; gio
betegne med Tal; regne blandl. efter for; baie sig. «
Numerario, ш. rede Penge. Obedecimiento, m. Lydighed.
Numéricamente, adv. efter virke Obediencia, f. Lydighed Leeroil
, ligt Tal; hvad Tallet angaaer, lighed; a la obediencia: til De
numerisk. res Befaling, til Deres Tjeneste.
Numérico, ca, adj. numerisk, hen Obediente, part. & adj. lydig.
herende til, angaaende Tal;hen Obedientemente, adv. med Laar
horende til en enkelt Gjenstand; villighed, med Lydighed.
individuel, egen for et enkelt [n Obelisco, m. Obelisk, Slags Pyra
. divid. _ mide; Henvisningstegn i en Bog.
Número, m. Tal; Eenhed; Ziffer; Obenques, m. pl. Vant paa et
Antal, Mœngde; bestemt Antal af Skib.
Personer, som udgier et Corps Obesidad, f. Legemets Fedme.“
ge.; Velklang; Numerus; Nunn Obeso, sa, adj. lyk, feed.
rner, Mœrke, som sœttespaa No Obice, m. Hindring.
get. Obispado, ш. Bispedenzme; Bi
Numerosamente, adv. i stort An speoœrdighed.
tal, talrigti oelklingende, harmo Obispal, adj. m. biskoppelig.
nislc. [de. Obispar, v. n. blive Biskop, er
Numerosidad, l. talrig, stor Mœng holde et Bispedemme; (fig.) labe
Numeroso, sa, adj. talrig; velklin hoad man vari Витает af
l gende. eller havde Haab om at komme
Numo, m. myntede Penge. i Besiddelse afi dee.
Numulario, m. Veœelerer, Banker. Obispo, m. Biskop.
Nunca, adj. aldrig; nunca jamas: Objecion, f. Indvending.
aldrig i Eoighed. Ohjetar, v. a. indvende, шаге М
Nuncio, m. Bud, Udsending; pa sigelse.
velig Gesandt. objetivamente, adv. objectivt, med
Nuncupativo, va, adj. Imundtligt ` Hensyn til Objee'tet, iobjectiu Hen
(om Testamenter, som ikke ere seendei hvad som angaaer Gjen
udfœrdigede skriflligt.) standene udenfor os.
Nupcìal, adj. m. f. som herer til Objetivo, va, adj. objectio, som
Bryllup, bryllupsmœssig ус. hat Hensyn til Objectet, som an
Nupcias, f. pl. Bryllup. gaaer Gjenstandene udenfor os.
Nutrin, t". Fiskodder. Objeto, m. Gjenstand, тетей, Hen
Nutricio, cia, adj. nœrende. sigt, Маш.
Nutricion, l'. Nœring. Oblacion, f. Offer; O/fring.
Nutrimental, adj. m. l. nœrende. Oblata, f. Viin- og Bredpenge ш
Nutrimento, m. Nœring. Kirkerne; `Vinen og Bredet for
Nutrir, v. a. nœre, erncere; (fig.) lndvielsen. I. i
forage Krœfterne, give nye Krœf Oblea, f. Slags Krumkage, Oblat.
ler. . Oblicuamente,adv. skjœvt, skraat.
Nutritivo, va, adj. nœrende. Oblicuidad, f. Skjœvhed, Skraahed.
Nutriz, f. Ammo, Diaamme. Oblicuo, cua, adj. жми, skjœv. l
ОВВ 368 . овз _
obligacion, l'. Forptigletse, For beide. А М »2 »uw чел
bindttighed; Forskrivelse, (ijetds Obrero, ra, s. Arbeider, Kunstner;
brev; obligaciones, pl. Familie, Dagtormer, Haandtanger; (fig.)
Barn yc. som en Mond er for Missionœr.
ptigtet at underholde. Obrizo, adj. bruges om det rene
Obligado, m, Leverandeur, som con ste, flneste Guld.
tractmœssig har forptigtet sig lil Obscenamente, adv. paa en utug
at forsyne en Stad med Levnets tig Maade.
midler; Caution, Borgen. Obscenidad, f. Uanstœndighed,
Obligamiento, m. V. obligacion. Utugtighed, Gemeenhed.
Obligantc, part. &adj. heftig, for Obsceno, na, adj. utugtig, uan
bindttig, tjenstfœrdig. stœndig, gemeen, smudsig, som
Obligar, v. a. forbinde, forpligte, saarer Blafœrdigheden.
nado, tvinge (En til Noget;) vise Obscuramente, adv. dunkett, uden
Понеже, givre tit Behag; for Klarhed ,' шумит, forvirret, ufor
pligte En ved et offenttigt Docu staaetigt; tavt, uanstœndigt.
ment. Obscurecer, v. a. formerke, for
Obligatorio, ria, adj. bindende. dnnkte; anbringe Skygger i et
Oblongo, ga, adj. allang, langagtig. Materie; (fig.) betage Glands, for
Oboé, m. Hobo (Btœseinstrument.) dunkte, gj'ere utydelig ; obscurecer
Obra` f. Vœrk, Arbeide; Vœrk, á alguno: (fig.) fordunkte En,
Skrift (en Forfatters Arbeide;) stille En i Skyggeu.
Middel, Kraft, Magt; Arbeide, 0m Obscurecerse, v. r. forsvinde; ob
hue, Tid, som er anvendt paa scurecerse el dia: Dagen(Tiden)
Noget; den omtrenttig bestemte forsvinder; formerkes, forvirres,
Mœngde, Sterretse, Afstand, f, Eze. svœkkes,tage af (om Synet), ob
Paris dista de Leon obra de scurecerse la vista.
cien leguas: Paris er fjernet от— Obscurecimiento, m. Formerketse,
trent 400 Mite fra Lyon; obra de Lysets Aftagen.
cien libras: omtrent 400 Pund; Obscuridad, f. Merke; (fig.) Ring
poner por obra: tœgge Haand hed (lav Fedset;) Utydetighed,
paa Vœrket; obras de misericor Uforstaaelighed, Forvirring, Uor
dia : Barmhjertighedsgjerninger; den; Ukjendskab tit Fremtiden.
en buen dia buenas obras: Hit Obscure, ra, adj. merk; (fig.) ube
sen, som svarer til: god Dag! kjendt, af lav Fadset; utydetig,
sign Arbeidel forvirret, uforstaaelig; andar à
Obrada, f. een Dags Pleietand. obscuras: (fig.) gaae i Blinde.
Obrador, ra, s, Arbeider, Kunst Obseouente, adj. m. f. tydig, un
ner; Vœrksted. derdanig. [Но/"тала.
Obrage m. Teifabritcation; Fabrik. .Obsequiadon m. heftig Tjener,
Obragel'o, m. Opsynsmand i en Obsequiar, v. a. gjare Opvartning,
Manufactur-Fabrik. sage at behage.
Obrar, v. a. arbeide, forfœrdige, Obsequio,m. Lydighed, Underdo
fabrikere, lilvirke ; udave, ищем-е ; nighed; Nedtadenhed, Tjenst/‘œr
virke (om et Lœgemiddet.) dighed, Opvartning.
Obrepcion, f. Titsnigetse. Obsequiosamente, adv. heftig, for
Obrepticiamente, adv` paa en un bindtlig, tjenstfœrdig; med Lydig
derfundig Maade. hed, med Underdanighed.
Obreplicio, cia, adj. titsnegen (om Obsequioso, sa, adj. underdanig,
Noget, som man har opnaaetpaa heftig, tjenstfœrdig, tjenstviltig, op
Snigveie under Fortietse af den mœrksom, forekommende.
virkelige Sandhed.) Observacion, f. Iagttagetse; An
"` пана, l'. en Haandvœrkers Ar mœrkning, Bemœrkning, Levens
.n
»,
w.. l
PER - 393 PER
Perennldad, f. Vedvaren, Vadim--y
undskyldelig.
Perdonar, v. a. benaade, give Par den, Uopharlighed.
don; andlage, frilage, befrie for, Perenloriamente, adv. paa en af
skaane. gjerende, endeli Maade.
Perdonarse, v. r. wndslaae sig for, perentorio, ria, a j. afgierende, en
undskylde sig med, vœgre sig. delig, peremlorisk.
Perdularlo, ria, adj. skjedesles, ef Pereza, f. Dovenskab, Skjedesles
terladen. hed, Mangel paa Omhue: Traag
perdurable, adj. m. f. som varer hed, Dorskhed, Seendrœglighed;
lœnga; som varer beelandig, sled» Ladhed. ‘
sevarende. Perezosamente, adv. med Skye
Perdurablemente, adv. beslandig, desleshed, med Dovenskab gc.
stedsdvarende, evi'gl. perezoso, sa, adj. doven, skjedes
perecear, v. a. opsœlle, forhale af les, eflerladen; traag, dorsk, seen;
Doven-skab eller Skjedesleshed. lad, som slaaer silde op og har
Perecedero, ra, adj. forgjœngelig. endl for al гамме Sengen.
Perecedero, m. Elendighed, Trang, perfeccion, f. Fuldkommenhed.
Amped. perfeccionar, v. a. ende, lilende
perecer (de) v. n. forgaae, lage bringe, lœgge den sidsle Наста
en Ende; lide den heiesle Ned, paa, фате fuldkemmen.
omkomme af Hunger; dee al’ Be perfectamente, adv. faldkemmenl.
gjœrlighed efler Noget; gaae un perfective, va, adi. faldkommen»
der, gaae lil Grunde; slgrle (sig) gjerende, Faldkommenhed given
i evig Fordemmelse. de eller meddelende.
PerecerSe (por) v. r. sukke efler, Perfecto, la, adj. faldendl, fuld
жив heftigen, dee af Begjœrlig slœndig, fuldkommen; smuk, vel-L
hed; vœre foruroligel afan vold skabt; duelig, indlagen af sin
som Mdcnskab. [dergang Kunsl, besjœlel af Lgsl og [ver
Perecimiento, m. Отдадите/ъ, Un for sil Kald, forlrinlig, ypperlig,
Peregrinacion, f. Reise, Vandring Perñciente, adj. m. f. [щекот
i fremmede Lande; Valfarl, Рё— теп prende.
legrimsvandring. Peril amente, adv. lrolesl, paa en
Peregrinamente, adv. paa en sjei lroles Maade. [гашиш
den, pad en besynderlig og over Perfidia, f. Troleshed, Ulroskab,
ordenllig Meade. périido, da, adj. utro, lroles, forf
peregrinar, v. a. reise ud af sit rœdersk, falsk. "
Fœdreland, reise borl; valfarle. Perfil, m. Profil, Tegning i (Неп—
peregrino, na, adj. reisende, paa nemsnil; en Gjenslands АЛИ:
Reiser; «alfa/Mende (Soni Pilegrim) ning fra een Side.
(fig) sjelden, overordentlig. perfilado, da. adj. bruges от el
Perendeca, f. отчету: Fruenlim velskabl, smukl Ansigl. `
mer, Hore. Perfiladura, f. Omrids af en Fli
Perendengue, m. @rearing gar; Tegning af samme.
Perennal, adj. m. f. vedvarende Perñlar, v. a. legne Omrids af Nagel.
(от en Valwillig, som intel lysl Perñlarse, v. r. vise sig fra задел;
@deblik har). vise sig i Profil.
.Perennalmente adv. vedvarende. Perfumador, ra, s. En, som lilla-_
perenne, adj. m. f. vedvarende, be ver eller sœlger- velluglende Sa
slandig, nadadelig, aapherlig ; ved ger, Parfumerier; Regelsekar.
holdende. Perfumar (con) v. a. тете vellag
Pewnnemente, adv. vedvarende, tende, rege, udbrede Vellugl ; .)
имидже, uopherligen, beslan»` ndbrede, uddunste god eller sel
digen. Lugt. "‘
PE 394. PER
Perfume, m. тифа; Regelse. Skibe.)
Perfumero, ra,s. En, som tillaver Permanecer (en) v. n. blive ved
og sœlger velluglemle Sager, Par i summe Slilling, fremlure, ved
fumeur. blive med del engang Ведущие,
Pergamino, m. Pergamenl. vœre fast, sladig, vedblivendei
Pergeñar, v. a. anordne, arran Summe. [varen
gere aller штате med Daclighod. Permanencia, f. Vcdblivan,k Ved
Pergeño, m. Duelighed i Anord Permaneme, adj. m. f. vedbliven
ningen, i Udferalsen af Nogel. de, permanent.
Pericarpio, m. Frehaus, Fredœk Permisible, adj. m. f. lilgivelig,
ke, Frekapsel. som kan lilgives.
Pericia, f. Kundskab, Duelighed, Permision, f. Tilladelse, штате,
Dyglighed, Erfaring. Frihed; Indmmmelse (темны:
Pericráneo, m. Huden over Hjer Figur.)
neskallen. Permisivo, va, adj. som indenni-_
' Periferia, f. Peripheri, Omkreds. dei~ Tilladelse ус. \
Perigeo, m. Sled, hvor Planelerne Permiso, m. Tilladelse.
ere Jordan mœrmesl. Permitir, (à) v. a. нише, lilslede,
Perihelio, m. en Planets slersle foruncle; give fri, lilstaae Frilid,
Nœrhed ved Solen. give Permission, permittere, ind
Perilla, f. dim. de pera: liden Pœre; remme.
Knap pau en Mast; de perilias, Permitirse, v. r. lade sig see, vise
adv. til гене Tid, beleiligt. sig lilgiœngelig, bevaagen, lade
Perillan, m. Deganichl, Батут). En uden штанами faae Ad
Perilustre, adj. m. f. megelberemt. gang til sig.
Perimetro, m. Umfang, Omkreds. Permixtion, f. Blanding (isœr om
Perineumonia, f. Lungesyge. ' flydende Sager.)
Periódico, ca, adj. periodisk, af Permuta, f. Bytle, Ombytning.
решете. Permutacion, f. V. permuta.
Periodo, m. Periode, Tidsrum; en Permutar (con, por) bylte, ombylte.
Planets Omlebslidn Afsnit, som Pernada, f. Spœnd med Faden;
dunner en fuldstœndig Sœtning; Krumspring, Luftspring.
en Sygdmns Stadium. Pernear, v. n. bevœge Fedderne,
Perito, ta, adj. klog, duelig, er were Krumspring; фате sig me
faren. - gan Umage for en Ting, vœre
Perjudicar, v. a. фате Afbrœk, meget geskjœflig; (fig.) blive шеф
skade, forurette, твид for тет. trampa med Faddeme af F01'
perjudicial, adj. m. f. skadelig, bitlrelsc og Vrede.
nœrgaaende. Perniciosamente, adv. skadeligen.
Perjudicialmente, adv. рад en Pemicioso, sa, adj. skadelig, far
skadelig Maude. lig, fordœrvelig.
Perjuicio, m. Shade, Farweltelsß, Pernil, m. Skinke. [лог Spiger.
Afbrœk. Pernio, m. Vindueshœngsle, Nagle,
Perjurador, ra, s. Meeneder. Perniquebrar,v. a. дивна: Benene.
’ Perjurar, v. n. & perjurarse, v. r. Pernoctar, v. n. минув Natten «den
aflœgge гаме Eed; bryde sin Eed; Sav», vœre радует от Массе",
svœrge, bande megel. Pero, conj. men.
Perjurio, m. Meeneed, falsk Eed. Perol, m. Syltekjedel.
Per'uro, ra, adj. meenedersk. Perone, m. Lœggebeen.
Per a, f. Perle,- de perlas, adv. Peroracion, f. вшита paa en Tale.
fuldkommen. > Perorar, v. n. endo en Tale; lala,
Perlesia, f. Lamhed; Paralysie. hulde en Tale; (fig.) bede instam
Perlongar, v. n. упав til Sees (om digi.
PER ° 395 PER
Perpendicular, adj. rn. f. lodret. efter; plage, overhœngo med Ban
Perpendiculo, m. lodret Linie; Per ner og Begiœringer.
pendikel i et Uhr. Perseverancia, t'. шедшими;
Perpetracion, f. Udfarelse af en Stadighed, Standha/tighed, Ud-`
Forbrydelse. holdenhed; Varighed, Vedvaren.
Perpetrar, v.`a. штате, begaae Perseverantemente, adv. папаши
en Forbrydelse. tigen. т
Perpetua, f. Evighedsbtomst. perseveranza, f. V. perseverancia;
Perpetuacion, f. Vedblioen, педиа— Perseverar (en) v. n. eedblive;
rende Fortsœttelse. holde ved bestendig; fremlure,
Perpetualmente, adv. bestandig, holde ud, oedvare. [esskjœrm
uopherlig. Persiana, f. Stags Silketoi; Vindu
Perpetnar, v. a. bestandig ophal Persico, m. Fersken.
de, vedligeholde, fortsœtte; for Persignarse, v. r. gjere Korsets
plante; forevige. Tegn; vœre forundret, forbauset;
perpetuidad, f. uaf'brudt Vedva faae Handset, begynde at handle.
ren, Vedvaren uden Ende. persistencia, l. Paastaaelighed,l
Perpetuo, tua, adj. sledsevarende, вашем. ‘
bestandig, uopherlig. [telse. Persistir, v. n. vœre paaslaaelig
Perplejamente, adv. med введут— i Noget, vœre fast i sin Mening;
Perplejidad, f. Ubestemthed, Uvis loare, vedvare i lang Tid.
hed, Tvivlraadighed, Bestyrtelse. Persona, f. Person; de persona
Perplejo, ja, adj. штат, ubestemt, á persona:under fire Bine, per
raadvild, bestyrtet. sonlig.
Perque, m. œrererigt Skandskrift. personage, m. Person, Mond; be
Perquirir, v. a. sage med Omhyg synderlig, egen, ubekjendt Per
gelighed. ‚ son, Menneske; Personnage (i for
Perra, f. Tispe, Tœvehund. agtetig Betydning).
Perrada, f. Kobbel Hunde. Personal, adj. m. f. personlig.
Perramente, adv. meget slet. Personalidad, f. Persontighed.
Perrazo, m. stor Hund, Fœhund, Personalmente, adv. persontig, i
Slagterhund. egen Person.
Perrengue, m. et Menneske, som Personero, m. Befuldmœgtiget,
tet bliver ered; en Neger. Fuldmœgtig, som har Fuld/magt
Perrera, f. Hundestald; slet og li til at handle for en Anden.
det indbringende Haandoœrk; Personilla, f. liden, ubetydelig Per
daarlig, mager Hest, Skindmœr. son.
Perreria, f. Flok Hunde; Samling Perspectiva, f. Perspectiv; Fjern
of Kjœltringer og lidertigt Pak; synslœre; Prospekt, Udsigt i det
Fornœrmetse, Beskjœmmelse. Fjerne; en perspectiva :i del Fjer
Perrero, m. Handeliebhaber; Hun ne. [(fìg.) Skarpsindighed.
dedriver, Hu/ndetjener. Perspicacia, f. stœrkt, skarpt Syn';
Perrillo, m. Hanen paa el Geoœr. Perspicaz, adj. m. f. som har et
Perro, m. Hund. godt, skarpt Syn, som seer langt;
Persecucion, f. Forfotgetse; Pla» skarpsindig.
gen, vedvarende og lrœttende O Perspicuidad, i'. Klarhed, Reenhed,
verhœng." è r. ï.‘.“‘ Gjennemsigtighed; (fig.) ngelighed,
Pei-seguidor, ra, s. Forfelger. Forstaaelighed (om Stilen.)
Perseguimiento, m. V. persecu Perspicuo, cua, adj. klar, reen,
cion. 'mit ' giennemsigtig; (fig.) tydelig (om
perseguir, v. a. forfolgc, stette ef Stilen. ‘
ter, lebe едет, jage efter, felge Persuadir (à) v. a. overtale, over
overall, vœre bestendig i Hœlene tyde, overbevise; bringe En til
PER 396— PES
м trae Nagai; [отпада En til Na perversion, i'. гетмана, For
gel. [trae aœrrelse; Sœdernes Метем.
Persuadirse (a) v. r. шьете sig, Perverso, sa, adj. идти-Ну, far
Persuasible, adj. m. f. som lader dœrvet, шаге/ша, ond.
sig aver-tale, overtalelig. Pervertidor, ra, s. Fardœraer, Far
Pemuasiun, f. Overtalelse; Over faretti Rafferńe, Kablerske.
beviisning. [Overtalelseskmish Pervertir, v. a. fardœrve, farfare.
Pemuasiva, f. Overtalelsestalent, Pervertirse, v. г. blive fardœrvet.
Pensuasivo, va, adj. overtalende, Pervigilio, ш. Savnleshed.
averbevisende. [here til. Pesa, f. Vœgt.
Pertenecer (à) v. n. шлет: hen Pesadamente, adv. младшем,
Pertenenoia, ‚Г. Eiendamsret; det med Ulyst; haardt; langsomt.
Gebeet, som tilharer En; шьет. Pesadez, i. Tyngde, Vœgl; Lang
Portion. f. Maat paa 40 Fad. somhed, Seendrœgtigbed; Расти
Péniga, f. en lang ag ret `Slang. genhed, Overhœng; overdreven
Péńigo, m. Vognstang. Ferlighedâ (дум) Kummer, Sarg.
Pertiguero, m. Kirketjener. Pesadilla, f. Мат-тис.
Pertinacia, l. Haardnakkenhed, Pesado, da, part. Ar adj. paalrœn
левитами, Trodsiglted. gende, averhœngende, besvœrlig;
Perinaz, adj. m. l. haardnakket, haard, maalelig, heftig, жижу;
halstarrig, stivsindet. tung, som падет meget : sean, lang
Pertinazmente, adv. med Haard sam; feed, lyk; sueño pesado:
nakkenhed. dyb, tung, men urolig, «внятна
Pertinente, adj. m. f. tilharende; Sevn; chasco pesado: Angestsved.
тлеют, passende. Pesador n1. Veier.
Pertinontemente, adv. ТОМ/“9, Pesadumbra, l'. Tyngde, Vœgt;
tilbarlíg, passende. Treette, Klammerie, sam [тат—
Pertrechar, v. a. befœste en Plads; sager Sorg; Uralighed, Sorg, Кит—
forsyne med det Nedvendige af тет. ‚
Klœder, щ“ Toi; (fig.) forberede Pésame, m. Condoleneeoampliment.
Alt til et Foretagende. Pesar, m. Kammer, Sorg; Anger;
Pertrecharse, v. r. {ступе sig. à pesarde: til Trods for, nagtet;
Pertrooho, m. Krigsfornedenheder, a pesar: ugjerne, mod. ат Villie.
Krigsfarraad; Udrustning af et Pesar, v. a. 61 n. veia, тащиш
кишит; petrechos, pl. Midler, re af Vœgt, af штамма; bakt-age,
bestrumenter, Vœrktei til et Fa angre; pasarle á una en el alma:
retagendes Udforelse. falo en dyb Anger.
Perturbable, adj. m. f. sam kan Pesaroso, sa, adj. ond, œrgertig,
forslyrnes. fartrœdelig; angerfuld, Matig.
Perturbaeion, f. Sindsara, Frygt, Pesca, f. Fiskerie.
Farstyrr-else, Uarden. Pescada, f. terret og занес Fisk.
Perturbadamenta, adv. med Far Pescaderia, f. Fiskemarked.
stynrelss. med Uorden. Pescadero, m. Fiskehandler. ‚
Perturbador, ra, s. Farslyrrer, Pescado, m, Fisk; Torsk, Stok/tsk.
Rolighedsforstyrrer, Fredsforstyr Peseador,ra, s. F'isker, Fiskerkone.
. rer. Pescar, v. a. ша; gribe En рае
perturbar, v. a. forstyrre, foru frisk Gjerning; gribe, fange; (jig.)
rolige, forvirre; afbryde En, som opnaae, erholde hvad um en
taler. [andskabsfuldt slter; pesoar a rio revuelto: [i
перетащите, adv. med Ondskab, ske i тет: Vand.
Perversidad, i. Vanart, Ondsltab, Pescuezo, m. Hals; Nakkg; Bam
www“, диатез Fordœrvelse, (рад et Fruentimmer;) ту.) Statt
‘ Регистровый. ми. Haunted. мышцы; an
PBS ~œ7 PIA
dar al pescuezo: komme iHaa ют. pente.
rene paa hinandlm, slaaes. Pestilemcia, f. Smitte, Peri, V.
Pesebre, m. Krybbe. Pestilencial, adj. m. f. зэк/5530155.
Pesebron, m. Banden 5 en Vogn. Pestilente, adj. m. f. forpestet,
Pésete, ш. Banden, Svœrgen. штат.
Pesga f. Vœgt; V. pesa, peso. Pestillo, m. Skodde; Derklinlœ.
Pesillo,m. dim. depeso: Galdvœgt. Pestorejo, m. Naklce. t
Pésimamente, adv. sup. de mal: Pesuña, f. Klo eller Hoo .pau
meget slet. Dyrene.
Pésimo, ma, adv. sup. de malo: Petaca, f. Ku/fert, Вешними.
'meget ond, 'meget slet. Peticion, f. Ben, Begjœring, Fw
Peso, m. Voegt; Tyngde; Vœgt, dring; Benslcrift.
Vœgtskaal ; Pjaster, Selvmynt (pe Petimetre, tra, s. Spradelvasse,
soduro) I 20 Healer (Bvd): Laps; Modella/me.
415 Skilling norsk; (dg.) Kraft, Petitorio, ш. latterlig og ofte gj-en
Vigtighed af et Raisonnemenl lagen Ban eller Begjœring.
Tgngde i enkelte Dele af Lege Peto, m. Harnisk; Snerliv.
met; Byrde, Forpligtetse; hombre Petreo, ea, adj. steenagtig.
de peso: Mend af Anseelse (som Petrera, t". Kamp med звене. med
har en vœgtig Stemrne.) Steenkasten; Trœtte, машут uf
Pespuntar, v. a. (om Sem) stikke, Skrig 09 Stei.
sye med Agtersting. Petrifìcacion, f. Forstening.
Pespunte, m. Stikning. Petrifìcar, v. a. forstene.
Pesquera, f. Fiskerie, Sted haar Petriñcarse, v. r. forstenex.
man [lsker, Fiskeplads. Petrina, f. Bette.
Pesqueria, f. Fiskerie; Fiske/"angst, Petrisca, f. V. petrera.
Fiskehandel. Petróleo, m. Steenotie.
Pesquisa, t'. Едет/053515509, Efter Petulancia, f. Heftighed, opfarende
segning, retslig Uizdersegelse. Vœsen. {çpfarende
Pesquisar, v. a. eftersege, едет— Petnlante, adj. m. f. frœk, htdsig.
forske. Pez, m. Fisk; Hob Korn; Hamiœ;
Pesquisidor, ra, s. En, som 0553555 (fig.) nyttig, fordeelagtig Gjenstand.
te-r Eltersagninger, Efterforsknin Реши, m. пиетет, Bladstillc;
ger. Brystvorte; Ende paa en Valtse,
Pestaña, f. Hienhaar; List paa en Aœe; (fig.) Forbjerg.
Klœde, Klœdeslist; (pg.) Fryndser, Pezonera, f. живите paa et
Besœtninger paa en Klœdning. Нм. [Нева
Pestañear, v. n. blinks med ßinene. Pezuña, f. Hoo pau en Ome, en
Pestañeo, m. Blinker» med тигле. Piada, f. Skrig af Kgllinger.
Peste, f. Pest; Fornœrmelse, Ве— Piadosamente, adv. тешите;
skg'œmmelse, Trudsel; (fig.) Alt fromt.
head der i sit Slags er slet, ska Piadoso, sa, adj. menneskekjœńig,
deligt, farligt; Sygdom, som uden medlidende, дат-555155769; forbar
at were smitsoni, bortrykker Man melsesvœrdig, ynkelig, jammerlig;
ge , Sœdernes Fordœrvelse; over
meadeholden, fornuftig.
ordentlig, alle Grœndser 000535555 Piamente, adv. V. piadosamente;
dende 008515055; echar pestes: Pian-pian, adv. лишае; sagte,
state, larme, rase, holde et for langsomt.
fœrdeligt Haus, spye llrt og Flam Pian-piano, adv. ста-Маши,
me (af Vrede og Raserie.) 55555 efter tidt, gamlce sagte.
Pestiferamente, adv. paa en ska Piano, pianoforte, m. V. fol-tepi
delig, fordœruelig Meade. ano.
Pestifero, ra, adj. юрты, smit Piar, v. n. pibe (от Kyltinger);
.i
PIC 398 PIC
ту.) sukke, lœnges efter Nogel, al vœre noget Stort. tigt.
‚ skrige for at komme i Besiddelse Picaramenle, adv. af Ondskab; lis
af Nagel. Picardear, v. n. lege, spege, fjase;
Piara, f. Hjord, [I 115 Sk. n. oœre udsvœvende; fraadse.
Piastra, l'. Pjaster, spansk Selvinynt Picardia, f. nedrig, lav, gemeen
Pica, f. Pike, Spyd. [ved en Pike. Handling; Ondskab, List, Rœnke,
Picada,
Picadero,ŕ f. Stik, Saar, som Lagtrœ
m. Ridebanef. giares Forstillelse; uanstœndig Tale el
ler Handling; Skare liderligl Kjœl
(til at Iœgge Foustager paa). tringepak; Spillopper, stygge, uur
Picador, m. Berider; Huggeblok, tige Slrcger af Barn.
Hakkebrœt. picaresca, f. Hob Skurke 0910181—
Picadura, l', Slik; udstukket, ull tringer; Kjœltringehaandvœńc. ~
hugget eller udklippet Arbeide (paa Pical'esco, ca, adj. skurkagtig; spa
Baand og lignende Sager.) gcfuld.
Picante, part. & adj. stikkende, Picaro, ra, adj. & s. farlig, ska
skarp, spids; (fig.) bidende, sie delig, ondskabsfuld; listig, yrœnlte
dende, krœnkende. ' fuld; munter, spegefald, lystig;
Picante, m. Pig, Braad (paa Plan Skurk, Degenicht, liderlig Knegt;
ler); Braad i en Satire. picaros, pl. Kokkedrenge. nimmer.
Picaño,`ña, adj. skurkagtig, kjœl Picarona, 1. Slcjage, liderligt Fruen
tringsaglig. Picarote, s. m. & adj. star Be
Picaño, m. Lap paa en Ska. drager; falsk, bedragersk.
Picapedrero, m. Sleenhugger. Picatoste, m. rislet Bradskive.
Picapol'te, m. Klinke paa en Der. Picaza, f. Skade, Skovskade (Fugl).
Picar, v. a. stikke (шаге med et Pichel, ш. Tinkande.
skarpt Instrument; ogsaa om Pichelero, m. Tinkandefabrikant.
Slangers, lnsekters Slik); hakke, Pico, in. Fugleneb; Pig, Jempig;
hakke smaat, i Slykker; hakke Taden paa en Напас; meget heil
med Nœbbet (от Fuglene); bide Bjerg med spills Top; (fig.) Alt
paa Krbgen (от Fiskene);smage, head der ligner etw Neb, rager
give Smag for Nogel; opmantre, [rem so-m et Neb; f. Ew. Spidsen
tilskynde; saure, stede, fornœr paa en Pen, Snuden paa entre
me; smage paa en Ret, spise; kantet Hat; Hak/ce, Steenhakke og
dressere, tilride en Hest; (fig.) des-tige; Veltalenhed, Lethed for
begynde at komme i Skuddet (от at udlrykke sin Mening, Snak
Kjebmrend, Kunstnere og desl.),¿fj somhcd; perder por el pico: ska
begynde at blive felelig (от 011 de sig selv 'ved sin Tunge (tale
Sygdom); have en опер/1011131; for meget 09 ikke altid vel over
Kundskab i Nagel; give en Hest veiet); buen pico: от En, sont
Sporen; œrgre, gjere utaalmodig, taler godt for sig ogÍ ferer et
qrœtten, (isœr i Spil); [от/0190 dannet Sprog.
Tiende-n; picar el sol: шаге stik Picon, ш. Speg, Stikpille, bidende
‚лети (от Salen); vœre meget Skjemt. _
»i gbvarm; picar el vienlo: vœre PÍCOSO, Sa, adj. kupari'et.
gunstig (om Vinden); (/lg.) vœre Picota, f. Galge: den гите Deel
t god Gang (om en Sag.) af en Slabs-Pumpe; (fig.) Торре"
Picarse, (de) v. r. днищем, bli af el Bjerg, Spidsen paa et Taarn.
ve 'W'ed (isœr i Spil); tage No Picotear, v. a. pik/se, hakke med
get ¿tde Op.; begynde at blive be I_Vebbetî (fig.) pludre, plapre.
012708110?” Kjvd, Frugter og desl.) ; Plcotearse, v. r. slikte paa hin
sur-ne (0m Víin); saette sin Alre, anden. 'im ‚т ш [1се1уз1еп.
sin Forfœngelîghed i Noget; gie Р1001ег0, га, adj. snaksom, snak
теотзюг af Новее, mabulle sig Ple, m. Fod;uFodstykke, hvorpaa
@it
PIL *399* PIN
" Noget hvileri Forskrift, Regel, afsmaa Kugler; (fig.) (Pille, For
Skik; Grundvold, Basis; Stammen nœrmelse.
paa et Trœ; Maat: l/2 Alem (fig.) Pileo, m. Cardinalshat.
Bundfald af et Fluidum: Stikord Pillada, f. Leier, Puds.
i en Replik; Baghaand i Spil: Aar Pillador, ra, s. Plyndrer.
хау, Anledm'ng, Grandi Enden pad Pillage, m. Plyndring.
et Vœrk, et Skrift: Fod paa et Pillar, v. а. plyndre, stjœle; tage,
Meubel: Grundvold til en Byg gribe, bortfare; pillará uno: be
m'ng; pié adelante: Skridt frem drage En, narre En.
ad (от de щетина: En gior); Pilon, ш. augm. de pila: star
pié atras: Skridtlilbage, Tilbage Vandku/mmef Vandpost; этикет
skridti al pié de la obra: hur lop. [krœftet.
tig, uden Opholdâ pie de Carnero: Pilongo, ga, adj. mager, ter, af
Dœksstolpe (med 1ndhugninger,) Pilolage, m. Styrnlandskunst; Pœ
` som tjener til Slige i et Skibsrum. levœrk, Bolvœrk.
Piedad, f. Fromhed (Рифт/"туф; Piloto, m. Styrmand. [me
barnlig Kjœrlighed, Medtidenhed; Pimentero, m. Роди-110330 ; Радет—
Barmhjertigherls- Kjœrlighcds Pimenton, m. heelt Peber; stadt,
Gjerninger. sort Peber. “t
Piedra, f. Sleen; Ftintosteeni Nyre Pimienta, f.Peber. [spanskPeber.
eller Illœresteenä grovt Hagel? Pimiento, m. Pebertrœ, Peberbusk;
Sled, hvor man udsœtter Bern, Pimpollo, m. Eftert'œœt (ien влет)
(Hittebarn); (/lg.) Haardhed; pie Skud, Ovist paa et Trœ; Blom
dras, pl. Spillepengc, Jettons. sterknop; (fly.) smukt, vetskabt,
Piel, f. Skind, Hud (ран Путём— velklœdt Menneke; smak nydelig
beredßt Skind, Lœder. Ting.
Piélago,m. Hav, aaben Seel (fig.) Pina, f. kuglefo'rmig Grœndsasteen;
utaltig Mœngde. pinas, pl. Muurtinder „181181131—
Pierna, f. Been; Laar, Bagů'erding dehuller; Eger, Fœlger i cl Hjul.
(af Нут); Ulìghed i Bredden paa Pinàculo, m.' Tintle, det @verste
Klœde, Tai; (Fjerdedelen af en paa en Bygm'ng.
Frugt, f. Ex. Aïble. Piual, m. Fyrreskov.
Pieza, f. Stykke, Deel af Nogelì Pinaza, f. Pinasse, Slags Roe- og
Pengestykke; Stykke Meubel; Styk Seilfartei, lidet letseilende Fartei.
ke Klœde: Kammer, Vaerelse; Pincel, m. Pensel,
Stykke Skyts, Kanon: Hofnar; Pincelada, f. Pensetstrag; dar la
Tidsrum; Slykke Vildt'ä pieza de última pincelada: lœgge den sid
examen: Mesterstykke afen Haand , ste Haand paa et Arbeide.
пат/сет, som agter at btive Mester); Pincelero, m. Penselmager; Ber
pieza por pieza: stykkeviis, iDetail. stenbinder; En som handler med
Plezgo, m. Halsen paa en Lœder Pensler og Berstenbinderarbeide.
flaske; Latderflaske selv. Pincerna, m. ¿t f. Mundskjœnk.
Pigmeo, mea, adj. в: s. dvœrgag Pinchadura, f. Slik. ч
tig; Dvœrg. Pinchar, v. a. stikke, saare mcd
Pila, f. Trug’. Dabefad: Stabel, et skarpt Instrument.
Bunke, Hob; (fig.) Kirkesogn; Pinganello, m. listap (som hœnger
nombre de pila: Debenavn; sa ned af et Tag.
car de pila: hfolde et Barn over Pingüe, m. Slags rwndgattet Skib.
Daaben. Pingüe, adj. m. f. lyk, feed; fruth
Pilar, m. Vandkumnzc; Pille, Stol bar, орет/101119.
pe, Stette; (fig.) Understattelse. Pingiiedinoso, sa, arlj. feed, fidlet.
Pilastra, f. )iirkantet Pille. Pingüedo, m. Fidt.
Píldora, l. Pille (Medikament i Form Pino, m. Куп-огне, Fun'u; (fig.)
PIO im' РЕ
эмират, adv. nud alle Klok Piojoso, sa, adj. мы, feld af
ker (ringe.) qus; (fig.) шепчу, выступу.
Pinta f. Ar, Skramme; Fadeflek i Pipa,i'. Pibe (Foastage); Pibe, То—
Ansigtet; Marke (paa этажом); bakspibe; ngdepibe, штабе;
Draabe; Pinte, (Viinmaal omtrent Brandrer i en Bombe.
en Kande; (fig.) ydre Mœrke, som Pipar, v. n. туг Tabak.
viser en _Tings gode eller stette Pipero, m. Badker.
Bes-kaffenhvd; pintas, pl. rade Pipiar, v. n. pibe (am Рифе.)
Hunde (Stags Sggdorn.)l Pipote, m. liden Pibe, mindre Fou
Pintar, v. и. male; afmale, be stage, liden Tende.
skript; анаша: sig, lanka, fo Pique, m. Nag, Forbittrelse, Had;
mstille sig; udsmykke, overdrive; Grand, Bund; echar a pique:
anlage Faroe, begynde at madne bore i Сита.
(om Frugter); give Tegn pall. Piqueta, t". Hakke, Steenhakke, .lord
fremstille head man er; afstutte hakke.
Regníng, betale. Piquete, m. let Skib; lidet Hut
Pintiparado, da. part. ¿i adj. fuld paa Ktœder'. Stok til Mœrke;
kommenliig, fuldkommen tignende. Landmaalerpœl; Рит, Piketeagt.
Pintìparar, v. a. sammenligne. Pira, f. Baal.
Pintojo, ja, adj. pietlet, flekket; piramidal, adj. m. i'. pgramidefor»
тратте. mig.
Pintor, ra, s. Maler, pintor en Pirámide, f. Pyramide.
miniatura: Miniaturnmler. Pirata, m. Sees-aver.
pintoresco, oa, adj. тайными: Piratear, v. n. drive Seereverie.
toresk. Pirateria, f. Затащив.
Pintorrear, v. a. male med bro Piropo, m. Kar/Hinkel, Rabin.
уже Famer, gior@ plettet. Pirotecnia, i". Fyrvœrkerkanst.
Pintuna, f. Malen, Malerkunst; Pirueta, f. Dreining рт een Fad i
Hazme; (fig.) Бытием, вш Bands, pirouette.
dring.; pintura alfreseo: Freew Pisa, f. Trœden, Nedtrœde'n med
malerie; pintura alólio: отта— Faden.
lerie; pintura al temple: Malerie Pisada, f. Spor efter Faden, Fad»
. i Vandfarve; pintura al incans spar; Stad, Slag, Зреет! med Ро—
to, pintura cerilìca: Voœmaterte; den
pintura à la aguadaznqoaieb Pisar, v. a. traido, nedtrœde, ned-`
‚ L Materie. trykke; trœde ander Fodderne,
Pinzas, f, pl. Pawel, tideu Tang, nndertrykke; бете, vœre тег
(chirurgisk Instrument). ved, stede paa; stamps «finden
Pinion, m. Бомжа (Fagt). fast med en Нити]: (‚тиф-и);
Pinzolo, m. Roerpind. (fig.) foragte, [отдадим
Piña, f. Fyrrekongle; Ananas. Piscina, f. гашение, Hyttefad.
Piñata, f. Мерине (Kogelear.). Piso, m. Etage, жившие; Loft,
Piñon, m. атташе; Dńvhjnl Adskitlen mettem Etagerne.
3.6 en Павшие; Knap paa en Ge Pison, m. Haandrarnbuk, лифт.
vœrlaas. Pisoneax', v. a.- stede Brolœgningen
Пода, adj. from, gadfryytig; твид fast med en Jomfru.
lidende, barmhjertíg'. Pisotear., v. a. trœde, лит-саде,
Pio, m. Piben, вату af Kydinger. blive ved al нигде.
Piojento, ta, adj. lmet, som har Pisoteo, m. Trœden, Nedtrœáem.
Luus. Pista, f. Spor.
Piojleria,
штатива, f'. Mœngde вши; (fig ,l
Armed, Trang. Pistar,v. a. stede вырыт, kmœe.
Pisto, m. Saft nf Kjell; à pistas,
Piojo, m. шиш. adv. lids тат ttdt, тег-‚шипит.
PLA 401 PLA
Pistola, l. Pistol. haard, streng.
Pistoletazo, m, Pistolskud. Plan, m. Plan, Tegnlng, Udkast;
Pistolete, m. Lommepistol. Flade, Grund; Banden i et Skibs
Pístura, f. Steden, Knusen.. rum; Liste, Overslag over Stats.
Pilar, v. n. pibe, blœse i en Pibe; lndtœgter og Udgífter, Budget.
udbetale Lemning. Plana, f. Muurskee; Side ien Rog:
Píto, m. Pibe (til at blœse i). Slettez plana mayor, ó primera
Pitorra, f. Sneppe (Fugl). plana: Generalslab.
Pituita, Í'. Slilm. Plancha, f. [Чаде af Metal; Strg
Pituìtoso, sa, adj. sllmet, forslimet, gejern. [gejern. t
slimfuld. Planchar, v. a. stryge (med Stry
Pixide, f. 'Compasdaase; инв/ее, Planchear, v.a. beslaae med Me
hvon' Bradet til Nadveren opbe talplader; plettere; stryge Klreder.
varcs. ‘ Plancheta, f. Maaleborrt (for [ат]—
Pizarra, l'. Skifer, Skifersteen. maalere); Planchette (i Злата),
Pizarral, m. Skiferbrutl. atm. Blanslqiet.
Pízca, f. Smale, Bid, lidetStg/klce, Planes, m. pl. Bundspunter i et Skil).
Prise (saameget som lmn tages Planeta, m. Planet, Vandrestjernr.
mellem to Fingre). ' Planicie, f. Slette. [Ftada
Pizcar, v. a. km'be. Plano, m. Plan, kids, Udlcast: jenn
Pizpereta, adj. l'. siges от en liv Plano, na, adj. lige, jeun, ‚ша;
líg og aandrig Dame. де р|апо: ganske; caer de pla
Pizperinauf. det нигде, opremte, no: falde ша lang man et'.
lystîge Fruentimmer. ' Planomelria, f. Fladers Udmaaling.
Placabilidad, f. Lethed l at lade Planta, Г. Plante; Planter, Blom*
sig berolige, stille tilfreds. sterplanter, Kaalplanter o. s` n.;
Placable, adj. m. Г. tet at berotige. Planteskole, Trœslcole; Planten ,
Placear, v. a. {от/суше, тете of штамм; Bids til en Egg-ning;
fentlig bekjendt, publieere. Fedzlernes Stilllng i en Рапиде, ì
Placel, m. Балабан/се, [lad Baillie en Fœgteslcole; plantas, pl. Ргл
(i Seen) ameaasteen, og of stor lerie, Skryderie.
Udstrœkm'ng. ` Plantacion, f. Planten, Раритет.
Pláceme, m. Gratulation, Lykonsk Plantador, ra, s. Planter, (ìarlner,
ningseompliment. [tigt Plantepiml.
Placenteramente, ad v. muntert, tys Plantar, v_ a. plante; stette, Slikke.
Placentero, ra, adj. munter, glad, stille Noget i Jordon; (ng.) sœtte
spagefuld. Noget рае sin rette Plads: slaae,
Placer, v. imp. behage, паи-е tílpas. give En et Slag: sœtte,stille, lœg
Placer, m. Forneielse, Glœde, Til ge, gjemme Noget paa et Sled; '
f'redshed. y udfnre en Plan, et Forsœt; [шу—
Placeramente, adv. o/l'enttigt. ge fra sig, gaae bart fra, forlade.
Plàmdo, da, adj. stille, rolig` fre Plantarse, v. r. stille sig ret part
rlelig. ' Велела, staae tige; komme, an
Plaga, f. Himmelegn, Egn, Clima.; lcomme for end sœdmnligt, mede
(fig.) Saar; Plage, Ulykke, Eten frein fer end man pteier at gjere.
dighed, Sygdom; Bedrevelse, Sorg, Папин-50, m. Ptanteskole, Trœslcole.
Fortvivlelse; plagas, р|. Vinel Plantear, v. a. giere et Kids, et
stregerne paa Compasset. G-rumlrids; фате et Udkast, ud
Plagar, v. a, opfylde med, bedœk lcaste en Plan.
ke med, paalœgge, ратуше slet Plantel, m. Trœskole; ‘rugthave
te og skadelige Ting (det er жва— Plantifìcacion, f. Plan, нате.
vanligst reciproquel. Plantiûcar, v. a. udfm'e en Plan.
Plagoso, sa, adj. saarende; таи, et Forsœt; тише Breftgen, og
26
PLA 402 PLE
saa Spark med Faden. Playa, f. lang, Лад, jean Strand
Plantillar, v. a. saale, forsaale. kant, Havbred, Kyst.
Plantio, m. Planten, Plantm'ng. playero, m. Fisker, som bringer
Plantio, tia, adj. beplantet eller fersk Fisk til Torvs.
skikket til at beplantes. Plaza, f. Plads, Sled, Rum; of
Plantista, m. Praler, Skryder. fenllig Plads, Markedsplads; be
Planto, m. Klage, Sukke”, Bekla fœstet Plads, Fazstning; Embede,
gelse. Betjening; ladrullering, Hvervm'ng
Planten, m. angl Тпе (som er (от Krigsfolk); Anseelse, Куше;
skilckel til al omplantes). Bars; plaza de mercado: Mar
Plañido, m. Graad, Klage, Be kedsplads; pasar plaza de vali
klagelse. s | ge sig. ente: haoe Отд for at vœre tap
Plañir, v. n. grwde, klage, bekla рог; plaza de armas: Ewerceer
Plasmador, m. Pottemager. plads, Paradeplads; Krudtkam
Plasmar, v. a. (lande, tildanne. mer i et Krigsskib; plaza fuerte:
Plasta, f. Deig af Leer, Pottema Fort, Fœstning, Skandse; plaza!
gerleer; Alt head der er bladt plaza! Plads! gjarP/ads!af Vei
som en Веду. en! Varsko!
Plástica, f. Plastik, Kunsten al то— Plazo, m. Termin, Frist, Гати:
dellere i Gibs, i Leer ya, Tid; Rendebane, Tourneerplads,
Plata, f. Solv; en plata, adv. (fig.) Kampplads.
kort, kortelig. Pleamarj f. aaben See.
Plataforma, f. Platform, opheiet, Plebe; f. Pebel.
jelm Plads hoor i Alm. Kanoner Plebeyo, ya, adj. af Almuen; bor
epslilles. gerlig, nadelig.
Platea, f. Parterre i el Theater. Plebezuela, l. Вам-тел af Folkel.
Plateado, part. & adj. selvfar'vet; Plectro, m. Bae lil Stryge-Instru
forsalvet. menter.
Plateadura, f. Forselvning. Plegable, adjm. f. beielig, smidig.
Platear, v. a. forselve. Plegadamente, adv, uordentlig, for
Platero m. ватта. virret, hulter til batter.
Platica, f. Underholdning, Samtale; Plegadera, f. Falsebee'n (for Bog
Tale, Conference; Praϒs. `bindere); Brevslryger.
Platicable, adj. m. f. V. practi Plegadura. l. Falsen, Falsm'ng.
cable. Plegar, v. а. lœgge sammen, fol
Platicar, v. a. tale, underholde sig, de; false Papir (om Bogbindere);
fere en Conversation; practisere. rullg Tai om en Вот, от evi Vœ
Plático, ca, adj. erfaren; avet. oerbom.
Platiñcar, v. a. forvandle til Solv. plegarse, v. r. have Folder; (fig.)
platillo, m. lider» Tallerken, Assiette , baie sig, ydmyge sig. i
(fìg.) Bagtalelse; hacer platillo: Pleita, l'. Sivfletning lil Sivmaller.
bagtale En. Pleiteador, m. En, som ferer en
Platina, f. Platt/na (Metal). Sag for Retten; en Trœttekjœr,
Plato, m. Tallerken; almiudelig Ordfordreier.
Hverdagsmad; poner el plato: Pleitear, v. a. fare en Sag for Ret
mg.) give Anledning til, mere Aar ten, plaidere.
sag ш. [stœndigt, sommeligt. Pleitista, s. m. & adj. Procesma
Platónicamente, adv. kydsk, an ger, Trœltekjœr; strldig (Гетти
Plausibilidad, l. Sandsynlíghed, Ri , ten), som ikke vil indi-@mme No»
melighed; Antagelighed. get, Chicaneur.
plausible, adj. m. f. sandsynlig, Pleito, n1. Proces, девицу; Sm'd.
rimelig, bifaldsaœrdig, antagellg. som afgjeresved Vaaben; Trœt
Plausíblemente, adv. sandsynligen. te, Dispute; mas vale mal aju
1
\
PLU 403 PGD
ste que buen pleito-z en daarlig Fennel, Роте/одеть
Afgjerelse i штамм er bedre Plumon, m. Daun; Штат.
end en god Proces. Plnmoso, sa, adj. bedœkkel med
Plea-amar, f. V. pleamar. Fj'œr. [ртам
plenamente, adv. гит, fnldkom Plural, adj. i Fleerlal; s'. Fleerlal,
men, ganske. pluralidad, f. тете, Mœngde.
Plenario, ria, adj. fuld, fuldkom pluvial, adj. af Regn; aguas pril
men, малышу, [menta viales: ввалила.
Plenariamente, adv. V. plena Pluviosa, sa, adj. regnfald.
Plenilunio, m. гаммам. P'oblacho, m. Pebel. [mœngde
Plenipotencia, f. Faldmagl. Poblacion, f. Befolkning; Falke
plenipotenciario, m. Befaldmœg Poblado, m. befolkel Sled, Colonie,
ligel; befuldmœgtigel везите. ‘Вув, Landsbye. [Colonie
Plenitud, f. Fylde, Overflod, Ud Poblador, m. Grundlœgger af en
fyldning, Fuldferelse af NagelA -Poblar (de) v. a. befolke, coloni»
Pleno, na, adj. хим; V. lleno. зета, anlœgge en Colonie; сэр/у!
Plea, ea, adj. ‚им; V. lleno. de, indlage; яте, springe tid
Plétora, f. Fuldblodighed. (om Trœerne.)
Pletórice, ca,Sidesling.
Pleuresia, Yf. adj. fnldblodig. Poblazo, m. Bye, Stad, som er
megel befolket.
Pliego, m. el Blad Papir; (fig.) Pobre, adj. 6r s. m. f. Гита; as
Bree, Pakke Breve, Бережно. sel, elendig; ulgkkelig, bedrevet,
Pliegue,m. Fold, Rynke, Leeg (paa sergmodig; faltigt (от Spreget);
катет.) los pobres: Fattigfolk, Fdllige.4
Plomada, f. Шут/г, Blgant-spen; Pobreria, f. Flok Tiggere, Надет—
Blylod, Lodline; Blysleen paa el раж. [вшита
Решето; Kal (Tamp' med- nere Pobrete, m. fallig Djœvcl, шпат
Strenge, og ‚тег Streng [отл/лег Pobretei'ia, f. зета Falligfolk;
med el Stykke Bly i Enden.) битума. ~
Plomar, v. a. магнию el Blgsegl, pobreza,f. Fatœgdom, Ned, Man»
plombere; цап/те, ildfore, детд gel, Trang; (hg.) Mangel paa Mod.
ge med Bly. Pocero, m. Brendgrwver. .
Plombagina, l’. Bly/mine. Pocho, cha, adj. „гита; affareel;
потеют. Blyarbeider, тупым. bleg, falmel. °
Plomizo, za; adj. (‚ц/гита, blgag Pocilga, f. вотще. «
ag, blyhelaig. pócima, f. шедшие.
Plomo, m. Bly; Blyvœgl; Шуму— Poco, ca. adj. kort, визитам
le; à plomo: lodrel; pludselig, begrœndsel.
paa eengang. Poco, adv. lidel, Ml; poco a
Plemoso, sa, adj. Vl plomizo. paco: lait отлит og диетам
Pluma, f. Шт; Pennefjœr; (fig.) som Inlerjection: sagte! smalti.'
Formac, Rigdem; pluma deV som saa этим!
brero: Hattefjœr, пиши. Poculo, ш. Drill. _
Plumado, da, adj. шуты, fuld poda, f. Trœers Beskjlrring.
af тет- . Podador, га, s. en, .vomA мыть
plumage, m. en Filgls Fjœre; тет Trœer. `
Haltefjœr, Fjœrbusk. Podagra, t. Рощи, Gtgl i’ )fadà
Plumagero, m. Fjœrhmdler; en derne.
sem farfœrdiger Fjœrpynl. Podar, v. a. beskjœre Trœer;kap
Магнат, m. Myne, Pads med Шт pe, afhugge Trœer lige lil Roden.
fgld. Моют. Ритм, т. Sagferer, Prerw'a-L
Plúmbeo, bea, adj. af Bly, bly-h lor. ч
Нашего, m. вшитыми Fjœr; Poder, m. Permite, 6iene, Magi,
2
POL 404 PAL
Magl, Kraft; Krigsmagt: Krigs Policia, f. Politi; Haflighed, Ar
hœr, Trapper, som enFyrste kan tighed ; Rcenlighed, Nethed iKtœ
stille i Marken,- Fuldmagt lil at der ag Pynt.
kunne handle i en Andens Navn; Policitacion, l'. Lefte, Titsagn
virkelig, lovmœssig Besiddelse. Poligamia, i. Fleerkonerie,/Egteskab
Poder, v. a. kunne, formaae; have med mere end een Kane (paa een
Magl, Evne til; have Myndighed yang).
til; have Kraft tit; have Lethed Poligono, nl. Mangekant; adj. man
for, have Tid lil; no poder mas: gekanlet. [hennnelige Teg».
ikke formaae mere. ikke have Tid, Poligrafia, Г. Kunst at ski-ive med
Kraft eller Evne til at [им/“ага Polihedro, m. Mangekant.
Nagel.' no poderver à uno: ikke Polilla, l”. Mel (Insect.)
kunne taale at see En, afskye Polimalia, l. udbredtKundsknb ide
En. meest forskjellige Grene.
Poder, v. imp. vœre muligl. Pólipo, m. Patyp (andgevœasl) V.
Poderio, m. Magi, Myndighed; For pulpo. [Stavelser
mue, Eiendomme, Rigdamme. Polisilabo. ba, adj. som har mange
Poderosamente, adv. med Magi, Politecnico, ca, adj. polytechnisk,
med Kraft; kraftigen, rnœgtigen, ют omfatter mange Kunster ag
Poderoso, sa, adj. mœgtig, nig; Videnskaber. [kelse.
star. prœgtig, ypperlig; virksamt Politeísmo, m. [lere Gaders Dyr
(om et Middel.) ' - Politica, l'. Politik, Slatskunst, Re
Podon, m. Gartnerkniv. gjeringskunst; Heftighed, Fiinhed.
Podre, m. Edder, Materie, sam er Politicamenle, adv. рощам, efter
i et Saar. Politikens Regler; artigt, flint, haf
Podrecerse, v. r. raadne, blive ligt.
raaden. Politioo, oa, adjpolitisk, statsktog,
Podrecimiento, m. Farraa-dnelse. statskyndig; listig, slit, forslagen.
Podredumbre, f. Raaddenhed, Far Póliza, I'. Уже]; Forsamling af
raadnelse; (fig.) Sorg, Grœmmelse. flere Folk, som anderhalde sig
Poema, m. Digt. med hverandre; Police, Farsik
Poesía, f. Diglekunst. rings-Document.
Poeta, m. Digter. Polizon, m. Gadedreng.
Poética, f. V. poesia. Polla, i'. ung Hene; den hele Ind
Poetica, он, adj. рот/с, diglerisk. sats i Kortspis; (fig.) ung, smak,
Poelisa, f. Digterinde. velskabt Pige.
Poetizar, v. a. gjere Vers. Pollazon, f. Rede, fuldt af Hensœg.
Poinos, m. pl. Lagtrœ, Underlag Pollera, f. Вши-ш Kyllinger, Hen
for Foustager. sebuur; Gangstal for Bern.
Polacre, m. Slags Seitfartei (шт Pollero, m. Намедни; — en, sum
rigget omtrent sam en Brig.) handler med Fjœrkrœ.
Polaina, f. Kamasche, Stevlet. Pollico, ca, Kylling. ’
Polar adj. m. f. som herer~til Po Pollina, f. Aseninde.
lerne. ` Pollino, m. Asen, Asenfal.
Poles, f. Blokskive; Skibsblok. Pollilo, m. dim de pollo: (fig.)
Polémica, f. Fcide, эта от viden~ : Diebarn, Pattebarn, egentl. liden
skabelige Gjenstande, Polemik. Kylling.
Polémico, ca, adj. patemisk, siri Pollo, m. Kylling.
dende, stridslysten. ‘ Polo, m. Pol; (fig.) Tap, hoor-om
Polenta, i'. Velting. Noget dreier sig; de polo á polo
Poleo, m. Pralerie; paataget stall adv. fra Pol til Pol; i “дуге Af
Vœsen'» ‚сот Vind. stand.
Pólice, m. Tommelftnger. Poltron, na, adj. di s. feig, feig
PON 405 PON
Щепы; trœg, doven, dorsk; let, seen, doven.
beqvem, som befordrer og begun Poncil, m. Slags Citron, huis Skal
'stiger Dovenskab og Ladhed. i Almindelighed syltes.
Poltronear, v. n. dovne, were Dag Ponderable, adj. m. f. som kan
driver, tilbringc sit Liv i Doven veies; mœrkvœrdig, beundrings
skab. vœrdig, roesvœrdig, opheiet.
Poltroneria, f. Dovenska-b, Dorskhed. Ponderacion,f. Veining; Opmmrk
Poltronízarse, v. r. hengioe sig til somhed, Eftertanke, Overlœg; Over
Dooenskab og атташе. drivelse.
Polucíon, f. legemlig Fail влет Man ponderado, part. мы]. stolt, hov
gel; Besmittelse, Smdens Udgy madig, som altid taler med Over
delse i Saone. атом; egentl. избег.
Poluto, ta, adj. besmiltet, {ответы Ponderar, v. a. небе; undersege,
Polvareda. t'. Steoskye. betragte med Opmawksomhed,
Polvifìcar, v. a. pulverisore, givre overdrive. [шт j
lil Pulver. Ponderativo, va, adj. som overdri
Polvillo, m. [tint Steo. Ponderosamente` adv. med Over
Polvo, m, Stev; polvos, pl. Pulver. lœg; opmœrksomt, omhyggeligt.
Pólvora, f. Krudt; Fyroœrkerie; Ponderosidad, f. Tyngde.
mg.’ Grund, Aarsag lil Vrede; Ponderoso, sa, adj. tung; klog,
Livlighed, Virksomhed, Hidsìghed. forsigtig. тешу.
Polvorear, v. a. puddre', bestree, \Ponedero, m. Rede for Hens; Ile
overdrysse. Poner, v. a. lœgge, sœtte, stille;
Polvoriento, ta, adj. stevet. bringe, stille i Orden; regna, be
Polvorin,m flint Fœngkrudt; Ктит летите, paalœgge; sœtte, anlage,
horn. forudsœlte; vœdde, parere; for
Polvorista, m. Krudtmeller, Ктит— pligte til; напоите, vœlge: an
fabrikant; Fyrvœrker. fere et Eœempel, enAuctoritet som
Polvorizar, v. а. V. polvorear; Веет; skrive едет Dictat; lœgge
pnlverise're. [Eg (om Fuglene); beslemme til
Polvoroso, sa, adj. V. polvoriento. en Forretning, anbringe i et Наипа—
Poma, l. /Eble; Rogepande, Ra vœrk; gjere Indsats i Spil; ar
gelsekar. beide, vifke; павшие foren Fare;
Pomada, f. Решив, Haarsalve. [отжиг/Те, forsyne, тете deelagtig
Pomar, m. Fruglhave (isœr med i, contribuera; lœgge Noget til en
латыши). Fortœlling. Poner med a og et
Pomo, m. Flaske, Flacon til lug [плите efter, “Ливневую“ Ве—
tende Vand; Blomsterbouquet; gyndelsen til en Handling, Em.
Knappen paa en Kaarde. poner à asat: sœtte рае Spiddet,
Pompa, l. Pragl, Bram, Pomp; begynde at stage. I Forbindelse
Prale'rieî Skibspompe V. bomba. med à og nogle Substantiver be
Pompear, v. n. fremtrœde med гудит ропег „а! ndsœtte for",Ew.
Pragt, vise sig med et talrigt Folge. poner al sol, al aire: udsœtte for
Pompearse` v. r. oise sig, opfere Solenîs, for Luftens Paavirkníng.
sig med Forfœngclighed og Stott Naai` Prœpositioneni por og et Sub
лее, lade sig [слюде af et tal stantio felge-r едет, betyder poner
rigt Felge. „аппетит, betjene sigaf, bruge.” I
Pomposamen'te, adv. med Pragl. Forbindelse mcd nogle Substan
Pomposo, sa,ad|. prœgtig, лету; Цвет hat~ (let samme Betydning
soulslig (om Stilen); opblœst, stolt4 som ‘,foraarsage, foranledige,” Een.
Poncela, l. Mee. poner miedo: foraarsage Skr/rk.
Panche, m. Punsch. Med Ordene: gusto, felicidad yc.
Poncho, cha, adj. slap, dorsk, штуки poner enbestezntsmag,
POP 406 РОВ
et beslemt Fartrin, elter at man vise tydelige Tegn ран Foragt;
saluer sin Fornoielse ell. sin Lykke klappe med den fladeHaand. kjœle.
iNagel. Poner нетто: afgjere Popeses. m. pl, Stag paa Fokke
en Sag, стащите en Sag; po~ тиши, Fokkestag.
ner limites á sus gustos: sœtte Populacho, n1. наше af Folkel,
Grœndser for sine Fornaielser ell. Pebel.
Lyster; poner manos â. la obra: Popular, adj. ш. l'. sam oudkom
lœgge Нашла pau Vœrket, beggn тет Folkßl, Almuen; folkelojœr,
de at arbeide; poner los pies „вешаете; elsket af Рота: pa
en el suela: staae op, gaae u-d pulair; - aura popular: Folke
af виден; poner nombre: (fig.) gmt.
sœtte Priis рас, agie, те; ро— Popularidad, l. Gunst, Yndest, Ag
ner por tierra: kaste lil Jordan, telse has Folket.
отец/Пе. Popularmente, adv. pad en рот
Ponerse (a) v. r. lœgge, stille, swt pulair Malade.
te sig; lœgge sig efter, beskjœf'tige Populazo, m. V. populacho.
sig med, arbeide paa; modsœtle Populoso, sa, adj. befalket, falke
sig, modelage, Мате Madstaml: rug.
forandre sig, Мое anderledcs; Poquedad, l. liden Mœngde, [iden
begive sig lien et Sled, ankomme et Qvantitet; Feighed, Mangel paa
Sled; gaae ned (om Salen); po Mod.
nerse à la disposicion de otro: Paquito, ta, dim. de poco: svag
anbefale sig; ponerse de acuerda. af Aand og Legeme.
kanime til тупее; ponerse en Por, prœp. for, formedelst'- ved;
la cabeza, en la ima nacion: (шепнет; от (naar der tale»` от
satte sig i Hovedet, ind ilde sig; den kommende Tid): med; med
ponerse en la calle: vise sig of Hensyn til, iEgenskab af; — iste
fentligta no ponerse cosa рог lletfor; foral ; por ahora: for тет-—
delante: avereinde alle Hindrin vtm'ende, hvad den nœrvœrende
ger, alle Vamkeligheder. Tid angaaer; por ce o por be:
Poniente, m. Vesten; Vestenvind. рад den ene eller anden .llaade
Ровнее, ш. Bropenge. por cierto: i Sandhed; por en»
Pontificado. m. yppersteprwslelig cima: i Farbigaaende, averíladisk,
aller pavelig er ‘ hed og Re i Hast; por mi: hvad mig an
giering; den Tid en ave regjerer. gaaer, ined Hensyn lil mig; de
Pontifical, in. Oreal for en Yp por si: afsides; sin que, ni por
persleprœst, .en Biskap. que: uden Grund, uden Aarsag;
Pontifical, adj. m. l. yppersteprœ si, por cierto: ja sikkert! ganske
s ш.ig. sikkert.
Pontífice, ш. Yppersteprœst, Pave, Porcelana, l'. Parcellain.
Biskop. Porcino, m. пав: Sviin; Bale ilia
Panton, m. Prem, Bro/'arles' tit vedet.
Sltibsbro; liden Bro af Trœ. Porcion, f. Deel, Andeel, Led, Portion.
Ponzoña, f. Gift. Pordiosear, v. n. betle.
Ponzoñoso, sa, adj. giftig. Pordioseria, f. Betlerie, Tiggerie.
Pepa. f. Bagstavn naa et Far Pordiosero, ra, s. Baller, Tigger.
ißi. el Skib; de popa a proa: Porfia, f. Тише, Strid, Dispute:
(MJ fuldkommen, ganske; viento Paastaaelighed , оптимума ,
en popa: витка Vind; (‚29.11.3115— Haardnakkmhed, Halsstarrighed;
k6, Held, Paatrœngsnhed, O_verhœng.
Popamiento, xu. Kjœlen, Klappen Porfìdamente, adv. haardnakket.
med Hamon. Portìado, part. öz adj. egensindig,
Ponar, v. a. {отита vise Feragt, впитает, haardnaklset, пашт
POR 407 Pos
rig. Porron,m. Vandkrnkke; dorsk,do
Porñador, ra, s. stivsindet, hals ven Person,
starrigt og trœttekjwrt Menneske. Portacartas, m. Postvœske.
Porñar (con) v. n. strides, trœttes Portada, f. Forsiden af en Bygning;
med Haardnakkenhed; modsœtte Titelblad paa en Bog. [ger
sig, stride imod af alle Krœfter; Portador, ra, s. Bœrer, Overbrîn
trœnge heftigen paa, falde besvœr Portal, m. Forsal, Forhal tit en
lig ved sin Paatrœngenhed. Bygning; Hal, Seilegang; bedœk
Pórfido, m. Porphyr, Slags Mar ket Gang? Stadspart. i
mor. Portaleña, f. Skydeskaar.
Рогов, m. pl. Svedehnller, Porer. Portalero, m. Portvagt (ved 1nd
Porosidad, f. Svannzagttghed, Po gangen til en Bye.)
rositet, Mangel paa Fasthed, Tart Portalo, m. Faldereeb (paa et Skib.)
hed; - Svedehutler i et Legame; Portamanteo, m. Randsel, Man
den Vœdske, Fugtighed, som trœn telscek.
ger ud igiennem disse. Portante, m. Pasgang (om Heste).
Poroso, sa, adj. pores, fuld af Portañolas, f. pl. Kanonporte paa .
Svedehnller; fnld af smaa Aub- et Skib.
ninger, svarnpagtig, les, ikke сот— Portarse (con) v.` r. opfere sig;
pact. [Гоп gjere Figur, leve paa en hei Fod,
Porque, conj. fordi, f'ordi at; hvor spille en stor Rolle i Verden.
Porque, m. Aarsag, Grand, Be Portátil, adj. m. f. som let kan
vœggrund. bœres. '
porqueria, t'. Ureenlighed, Skiden Poltazgo, ш. Bompenge, Hropenge.
минут; uanslœndig, nsernrnelig Pol-tazo, m. Smetd af en Der som
Handling; Grovhed, Uhe'flighed, falderi af sig selv, eller som
Pebelagtighed; Ubetydelighed, Lap lukkes haardt til; en Ders Til
perie, Bagatelle. lukkelse, Tilsmelden for Nœsen
Porqueriza, f. Svinehuus. paa En.
Porquerizo 61 porquero, m. Svi Porte, m. Daglen, Bœrelen, Fragt,
nehyrde. [deL Opfersel, Levemaade; Holdning,
Porqueron, m._Retsbetjent; Bed- . Vœsen; Drœgttghed (от et Skib);
Porquezuelo, m. lidet Sviin; ski Bœrepenge (for Breve.)
den, ureenlig Person. VPortear, v. a.' bœre, fere, trans
Porra, f. Kelle, Knippet; tyk Knor portere; slaae tit, smelde i (от
testok; dovent, dorskt Menneske; Vindner og Derre).
Spilleri Baghaands ту.) For Portearse, v. r. begive sig fra et
fœngelighed, Pralerie, Stolthed; Sted til et andet.
Опа/дату, Paatrœngenhed; hacer Pol-tento, m. Besynderlighed, mœrk
porra:
ville stette
gaae freinsigeller
imod, hverken
tilbage.y vœrdig Ting, Under, Vidunder.
Portentosamente, adv. vidanderligt.
Porrada,£ Slag med en Kelle et Portentoso, sa, adj. besynderlig,
ler Knippel; Nœveslag; (fig.) overordentlig, „тишина.
Dumhed, Uforskarnmenhed. Porteria, f. Hovedder; Partnerbe
Рои-ат, m. Slag ined en Kelle stilling. [Portnerske.
og averhoved ethvert Slags Slag. Portero, ra, s. Partner, Dervogter,
Porreria, f. Dumhed, Telperagtig Portico, m. Hal, Buegang, Portieas.
hed. Portillo, m. Aabning, Spalte, Bres
Porreta, f. grant Pwrreblad; en che i en Muur; Laage, Luge paa
porreta, adv. ganske negen. en Der; Revne, Spalte; (fig.) Ud
Porrillo (a) adv. i Overflod. sigt, Middel for at naae etMaal.
Porriua, f. gren Kornsœd. Pos (en) adv. bag, efter.
Porro, rra, adj. duin, tosset. Posa, f. Ringen med [По/скота for
ì
а
‘A .
‚ `A~A
POS . 409 PRE
ste Endeligt. ceret Tal, Potents.
Postrimero, ra, adj. den, det sidste. Potisìmo, ma, adj. besynderlig,
Postumo, ma, adj. [оси efter Fa sœrdeles.
der-ens Ded; obras postumas: ef Potra, f. Brok, Tarmebrok.
terladte Vœrker (от Vœrker sont Potranca, t'. Норм/01,
ere udgivne e/'ter Forfatterens Potro, tra. s. Fole (Hest under [tra
Dod.) Aar).
Postura, f. Legemsstitling, Hold Poza, f. Vandgrav.
ning; Stillingi Plantning; Taœt Рога], ш !/'аш13рат1.о
paa`Levnetsmidler; Bud ved en Práctica, f. Praœis, Uderelse af en
Auction; Overeenskomst, Accord; Videnskabs, en Kum-ts Regler;
Vœddemaal; Sminke (for Damer); Brug, Sœdvane, Skik; [agltagelse
posturas, pl. Planter, som skulte af en Regel. [farlig.
omplantes, isœr unge Trœer. Practicahle, adj.m; f. gjarlig, ud
Potable, adj. m. f. drikketig, som Pràcticamente, adv. praktisk; af
kan drikkes. Erfaring, ved Нише.
Potador, m. Dranker. practicante, m. Lœge, som prak
Potage, m. Suppe; Ragout, Fri tiscrer under en œldre Lœges Til
cassee; Gransager, tilberedtc og syn, Volontair.
utilberedte; Drik, Drikkeoarer Practicar, v. a. тактам; udave
(sammensatte); (fig.) forvirret en Kunst elle" Videnskab.
Blanding af unyttige Ting. Practico, m. Lods.
Potageria, f. Grensager al' alle Práctico, ca, adj. praktisk; avet,
Slags, brugelige til Suppe; 0p erfaren. [Мг/тезке.
bevaringssted for disse, Practicon, m. et рикши, erfarent
Polar, v. a. dri/cke; ртов Maal Pradera, f. Eng.
og Vœgt. Prado, m. Eng; en offtmtlig ined
Potasa, f. Potaske. Trœer beplantet Spadseergang,
Роге, m. Роне, Leerpotte, Steen Prado (f. Ez. iMadrid og Wien).
teispotte; Blomsterpotte; Preve Pravedad, f. Ondskab, Forvorpen
maal, Normalvœgt; beber á po hed, Fordœrvelse.
te: drikke soin en Svamp. Praxis, f. Praxis V. practica.
Potencia, f. Magt; Myndighed ; Mu Pre, m. Lenning (for Soldater).
Highed; Forplantningsevne, Aule Preámbulo, in. Fortale, lndledning.
kraft. Prebestad, prebestadgo y prebo
Potencial, adj. m. l'. indsluttende stazgo, s. Provstevœrdighed, Prov
en skjult Kraft isig, wirkende paa sti.
en 1011119 Maade (от Midler). Preboste, m. Proust.
potencialidad, f. Egenskab, Bestraf Precariamrnte, adv. рая en usik
fenhed ved Magten; Egenskab, ker, avis Maade.
Вите til at уже a( samme Vœr precario, ria, adj. tiltryglet,
di, som nogetAndet, til at trœde som man kun har afNaade; af
i en Anden? Sled, til at give [3/1— hœngig, usikker, avis, vaklende.
destgjerende Erstatning for Noget. Precnucion, f. Forsigtighed, Var
potencialmente, adv. af lige Vœrd; somhed.
kraftigen, virksomt. Precautelar, v. n. sikkr'c sig imod,
Polentado. m. Potentat, Regenti bruge Forsigtighed, trie/fe Forsig
en mœgtig Sta-t, Magthaver. tighedsregler. f
Potente, adj.m. l'. mœgtig, vœldig; Pi'ecavcr, \'. a. forebygge Utykkes
stœrk, kraftfuld. tilfœlde, som kunne indtrœffe.
Polentemente. adv. mœgtigen. Procedencia, f. Forudgaaen, For
Postestad, l'. Magt кушали; Pro angaaen; Forsœde, Forrang, For
dukt af et med sig selv multipli trin.
i
PRE 410, PRE
Preceder, v. a. gaas foi-ud, gaae lighed.
ferait; overgaaa, have Farsœcle, Preciso, sa, adj. neduendig, шта—
Forrang, Fortrin. gaaelig; bestemt, punkttig, noie
Precepto, m. Lœre, Underviisning; angivet, пабе fastsat.' kort, tyde
Regel, Forskri/t, Bud, Befating. lig; abstrakt, afsondret.
Preceptor, m. Lœrer, Lœremester. Precito, ta, adj. forskudt, fordemt.
Preces, Г. pl. Benner. Preclaramente, adv. paa en œdet,
Preciado, da, part. мамаши, slor, hartig Maade.
_i/pperlig, hf stor Vrerdis stolt, Preclaro, ra, adj. stor, beremt.
havmodig. were, Preconizar, v. a. lovprise.
Preciar, v. a. sœtte Priis padaw Preconocer, v. a. foradsee, kjende
Preciarsc, v. r. rose sig af, were i Forveien.
stall af. Precoz, adj. m. l'., tidtig maden;
Precio, m. Vœrdi, Priis; Priisbe (fig.) tidtig ndoiklet (om Forstan
tanning; (fig.) Ypperlighed, For den. `
tjeneste. Precursor, m. Forleber.
Preciosanienle, adv. amhyggetigt. Predecesor, ra, Forgjœnger,
preciosidad, f. Yppertighed, For Formand (i et Embede).
выпишем. Predecir, v. a. forudsige, Spaae.
Precioso, sa, adj. kostbar, dyre Predeiìnicion, f. Forudbestemmelse.
bar, vœrdifutd, gpperlig; elsk Predefinir, v. a. bestemme den Tid,
vœrdig, aandrig. i huitken de skabte Ting og Уш—
Precipicio, m. Afgrund, brat Sled, sener skulte have deres Тата—
Styrtning. relse. - [seâ Naadevalg.
Precipitacion, l'. atterslerste Hast, Predestinacion, l'. Fomdbestemmel»
Iilfœrdighed, Paaskynden; (chem.) Predestinar, v. a. Гоша bestemme;
Bundfœtdning. udvœlge. [melse
Precipitadamente, adv. overilot, i Predeterminacion, l'. Forudbestem
Hast, nden Overlœg. Predeterminar, v. а. forudbestemme.
precipitado, da, part. &adj. frem Prédica, f. Praadiken.
fnsende, ubesindig. Predicacion, f. Prœdiken; den Hand
Precipitar, v. a. styrte, nedstgrte; ling at prœdike.
(fig.) udsœtte for en lruende Fare, Predicador, m. Prœdikant ; Lovtaler.
for ensikkerûdelœggelse; (chem.) Predicante, m. Prœdikant. е
frembringe Bandfald. Predicar, v. a. forkynde; prœdike;
Precipitarse, v. r. пут sig ned, rose, beremme; (/tg.) reuse, iret
slyrte sig i; skynde sig 'med den tesœtte. [dom
slerste Hast og Iilfœrdighed. Prediocion, f. риф-матем, Spaa
Precipiiosamente, adv. V.l preci Predileccion, f. Forkjœrlighed.
pitadamenle. l ’ I Predileclo, ta, adj. fortrinsviis et
Precipitoso, sa, adj. steil, haar sket.
man leber den smrste Fare for Predio, n1. Jordegods, Landgods.
at styrte ned ; (fig.) abetœnksom, Predominar, v. a. herske, have Her
ooerilet; V. precipitado. redemme, spille Master; (fig.)
Precipuo, pua, adj. fornemst, yp-4 ooergaae i Heide.
ранг. [tvungem Pre-dominio, m. Magt, Herreríam»
precisado, da, part. à adj. nedt, me, Оттава/па, Overmagt.
Precisamente, adv. bestemt, nei Preeminencia, f. FortrinL Overle
agtigt, rigtigt, netop; nedvendigt, genhed. [ophaiet
unndgaaeligt, nedtvungent. ~ Preemmente, adj. ш. f. ‚шт-мну,
Precisar, v. a. nazie, ища. Preexcelso, sa, adj. star, ophaiet.
Precision, f. Tvang, пытают; Preexislencia, f. tidttgere Titvœrelse.
Neiagtighed, Bestemthed, Punkt- Prefacio, m. Formia, Indledning.
PRE 411 PHE
Prefacion, f. V. prefacio. en emt elsket Gjenstand; ту.)
Preferencia, f. Fortrin, Foi-rang. Preve, Beviis, Forsikiing; dar
Prel'erir, v. a. foretrœklte. prenda: give Penge paa Haan
Preferirse, v. r. tilbgde sig [ти den; hacer prenda: tage Pant;
lig (til Noget.) [forme prendas, pl. gode Egenskaber,
Prefìgurar, v. a. modellen, dame, Naturgaver, Talenter ; meterpren
Prefìjar, v. a fastsœtte, beslemme das: tage Andeel i, interessare
forud, i Forveien. sig for en Sag. е
lk'efijo, part. & adj. fomdbestemt, Prendar,v. a. modtage Pant, lade
fastsat, berammet. sig give Pant. [падающие
Prefìnir, v.a. bestemme, fastsœtte, Prendar, v. n. vinde Kjœrlighed,
bara/mme forud. [sende Prendarse, v. r. hengioe sig til, fin
Prefulgente, adj. m. f. megetglind- ‚ de Smag i, have Tilbaielighed for.
Pregonar, v. a. bekjendtgjere, pub- Prendedero, m. Hage, Spœnde,
licere рае en, offentlig Maade. Krampe, Hœgte; Baand til atop
Pregunta, f` Spergsmaal. binde Haaret.
Preguntador, ra, s. En, som sper Prender, v. a. tage, gribe; holde
ger, som overhœnger og plager fast, tage tilfange, fœngsle; smyk
En med Spergsmaal. ke, pryde (om Fruentimmer); bin
Pregunton, na, s. 61 adj. V. pre de, гипотез, forene to Ting sam
guntador. ' men; (fig.) holde tilbage, beholde
Prejudicial, adj. 1n. f. forelebig. hos sig, intlbyde tilat spise о. s. v.
Preladon, f. Forlrin. ' Prender, v. n. slaae Redder, tri
Prelada, f. Abbedisse, Priorinde. ves, kom/me sig, (от Planter);
Prelado, m. Prœlat, Biskop, Ab fœnge, udbrede sig (от Ilden.)
bed; Prior for et Klostsr. Prenderîa, f. Marchandiserbulik.
Preliminar, adj. m. f. forelebig, Prendero, ra, s. Marchandiser.
foregaaende; iadledende; prelimi Prendido, m. Pynt (for Damer)
nares, pl. Prœliminarier, Freds isœr Наш-руле; Brodeermenster.
prœliminarier, Forseg, Forhand Prendimiento, m. Tilfangetagelse,
linger som ere смените i For Fœngsling, Arrestering.
седел f [Glands fra sig. Prenotar, v. a. forudbemœrke.
Prelucir, v. n. freins/firme, kaste Prensa, f. Presse, Bogtrykkerpresse;
Preludio, ш. Forspil ; Indgang, lnd Bogtrykkerie; dar a la prensa:
tedning, Begyndelse. lœgge under Pressen, lade trg/Icke.
Prematuro, ra, adj. fremskyndet, Preasaduraç f. Pressen.
for tldlig (at iuœrltsœtte); for tid Prensar, v. a. presse, tœgge iPres
lig moden. . se, rulle от Tel. [kerierne.)
Premeditacion, f. foregaaende Prensista, m. Trykker (i Bogtrgk~
Overveielse, Betœnlcning. ` Prenunciar,v. a. forudsige, spaae.
Premeditar, v. a. overlœgge i For Prenuncio, m. Forudsigelse, Spaa
veien, betœnke forucl. dom; Forkyndelse, Anviisning.
Premiar, v. a. belenne. Preñado, da, adj. bruges i egent
Premio, m. Belenning, Priis, Prat lig Betydning kun i fœm. om et
mie; Len; Straf, Revselse. Fruentimmer, som er svangert og
Premioso, sa, adj. затмением; et Dgr som er drwgtigt; (fig.) Гит,
œrgarlig, form/delig. op/ylolt af, overlœsset med.
premisa. f. Forsœtm'ng, nogatFor Preñado, m. Svangerskab (om Отп
udsat, Prœmisse; Tegn, Mœrke, der.) Drœgtighed (от Dyr.)
Anviism'ng. Preñez, f. Svangerskab; (fig.) For
Premocion, l. Foradbestemmelse. airring, Потап, Foroikling.
Prenda, f. Pant; Meubel, o/fentlig Preocupacíon, f. Bemœgtigelse i
udstillet til Salg; Venskabspant; Forueien; готами Mening, Far
PRE 412 PRE
dom. . Idem. Presagio, ш. Varsel, Fm'uarsel,
Preocupadamenle, adv. med For Forudanelse.
Preocupar, \'. a. bemœgtige sig i Presagioso, sa, adj. varselsfuld.
Forveien, gribe, tage i Besiddelse presbítero, m. Prœsl.
for en Anden; (fig.) forud india Presciencia, f. Forudviden, (Guds.)
ge En, bibringe En en falsk Me Prescindir, v. a. skille, dele; af
ning, eœkke Fordom hos En. trœkke, fratrœkke, abstrahere.
Preocuparse, v. r vœre forud Prescito, ta, adj. [отдать
indlagel mod En, have Fordom Prescribir,v. a. foreskrive; erhol
mod Noget. i de Reltigheder ved Наша; ту.)
Preordinacion,f. Forudbestemmelse. labe sig, forgaae (om Ting), for
Preordinar, v. a. forudbestemme 's1/‘inde svigte (от Haabet).
fra al Em'ghed af (theol. ищи/к.) Pres'cl'ipcinn, f. Befaling, Lov, For
Preparacion, l. Forberedelse, Til skrift: Indledning, Fortale, Motto
beredelse, Tillavning, Sammen til et Skrift; Наша.
sœlning. Prescriptible, adj. nl. l'. som kan
Preparamient0,m. V. preparacion. faaes Hœvd paa.
Preparar, v. a. bei-ede, шеи-те, Prescriptivo, va, adj. begrœndsen
forberede; “Палю, sammensœlt-e; de, indskrœnk'ende.
udruste, forsyne med del Nad Presea, f. Juveel, Clenodie; For
vendige, eqvipere. œring af kostbare Ting.
Prepararse, v. r. forberede sig, Presencia, f. Nœrvœrelse, типе
фате sig skikket lil. devœrelse; presencia de animo:
Preparativo, m. Tilberedelse, Ud Besleinthed, Faslhed i VCharakte
rustning. ren ; precencia de espíritu: Aands
Preponderancia, f. Overvœgt (i nœwœrelse, Koldblodighed,
Myndighed, i Anseelse.) Presencialmente, adv. persenligen.
Preponderar, v. n. veie mere; Presentacion, f. Forestilling, Frem
(fig.) «теге overveiende, overgaae, stilling; Foreslaaen til et тьме,
have Fortrin. Bestilling.
Preponer, v. a. foretrfekke. Presentáneamente, adv. straw, paa
Proposicion, f. (Gram). Prœposi-i ßieblikket. [отцом
tion. Presenlánec, nea, adj. hartig, rask,
Prepósito, m. Provst; Prior, Su Presentar, v. a. forestille, frem
perieur for en geistlig Orden. stille; tilbyde, frembyde; forœre;
Prepositura, f. Pravsli; Provste indslille til et Embede. '
vœrdighed. Presentarse, v. r. fremstille sig for
Prepósteracion, f. Ornstyrtelse, Retten; tilbyde sig.
Kuldkastelse (af god Orden.) Presente m. Gave, Forœring.
Prepósteramente, adv. uden Orden. Presente, adj. m. f. nœrvœrende,
Prepóstero, ra, adj. топ paa en lilstedevœrende; al presente, ó
forkeert Maade eller i Utide. de presente: for nœrvœrende Tid,
Prepotencia, Г. heiesle Magi. nu; por la presente: for Bie
Prepotenle, adj. m. f. meget mœg blikket.
tig. Presentemenœ, adv. for immuni'-v
Prerogativa, l. Fortrin, Forret. стае Tid, nu.
Presa, f. Tagen; Fangsl, Пупе, Presentimiento, m. Forudanelse,
Prise (om Skibe sam tages fra Anelse, Forudfelelse.
Fienden; (hg.) Gevinst, Fordeel, Presentir, v. a. ane, forndfele;
Nylte, Fortjeneste; presas, pl. forudsee.
Hugtœnder hos visse Dyr. Preservacinn, f. Forenring, Beva
Presagiar, v. a. нате forud, be ring; Opbevan'ng.
И“: foïmige» Sandsige, spaae. Preservar, v. a. forvare, bevare
,~ PER 413 PRE
mod; beskylle, {ответе sikkro. Presuncion, f. Formodning, Forud
Preservativo, va, adj. forebyggen sœtm'ng; монету ; Indbildskhed.
de; bruges ogsaa som Subst.; Fo presunta, f. V. presuncion.
rebyggelsesmiddel, Preservatif). presuntamente, adv. formodcmlí
Presidencia, t'. Forsœde, Prœsidenl gen. [тощим].
4plads. Штрих. Presuntivamentu, adv. ved For
Presidente, m. Prœsidenl, Formand, Presuntivo, va, adj. formeenllíg,
Pre'sidiar. v. a. lœgge Garniso» i for'modenllig.
en Plads. Presuntuosamenle, adv. sloll, an
Presidio, m. Garnísoa, Beswl-m'ngì massendc. [mido.
(fig.) Век/купоне, 111041). Presuntuoso, sa, adj. V. presu
presidir, v. a. were Prœses, have Presuponer, v. a. forudsœlle.
Forsœdel, prœsidere. Presuposicion, I'. Forudsœlning.
Presion, t', Tryk. ~ Presupuesto, m, Bevœggmmd, Aar
Prestacion, f. догмате, Betaling, sag, Ратуша.
chlse, Pliglydelsc. Presura, f. paalrœngende Fare:
Prestado, da, part ¿i adj. laanl. Angesl; Iver, штаты, Rask'
prestador, ra, s. En, som [ваяет hed (i Handlinger).
Репуе ud. Presurosamente, adv. питает,
Prestamente, adv. harlígen, raskt. raskt. таим.
Préstamo, m. Laan. Presuroso, sa, adj. hartig, frask,
Prestancia, t'. Forlrinla'ghed, Yp Pretender, v. a. fordre, begiœre,
perlighed. . forlangeä фате. Paasland paa,
Prestante, adj. m. f. forlrinlig. slrœbe едет.
Prestar, v. а. laune, ‚ил/лапе, hjœl Pretendiente, part. & adj. som
pe; give, тешат; prestar paci gie/r Fordring paa Nogal; s. nl.
encia: (ide, шиш, мае sig med f. Prœlendenl, Prœtendenlínde (som
нашедшее ìNogel; ogsaa gi» gjm“ Fordríng ell. Paaslfmd pau.
'ue Tid, vente. en Ттопв). [Kran
Prestar, v. n. ¿jene lil Nogel, тете Pretension, f. Fordring, Раис/та,
nyllig lil Nagel; give едет, taie Pretensor, ra, s. V. pretendiente.
sig, slrœkke sig (om Tai о. s. v.) Pretericion, f. Forbigaaelse, Ude
Preste, m. Риги (chalolsk), som ткнет l' el Tcxlamenl.
fm'retlm* Gudsljeneslen. Preterir, v. a. forbígaae, идет]:
Prester, m. Orkan. ke en relmœssîg Arvìng бег Tes'
Presteza, f. Нит-Иудее, Raskhed, lament.
Gesm'udlhed. Pretérito, ta, adj. forbigangrn.
Prestigiador, ra, s. Gjaglcr, Tas Pretermitir, v. a. маме, forbi
kenspiller. gaae. Питу.
Prestigio, m. Koglerie, Hemeric. Preternatural, adj. m. t'. overna
Presto, ta, adj. hartig, таз/с, gc Preternaturalmenle, adv. ima en
svindl, стрела; frm'díg, bm'edl (lil overmalurlîg Maude.
al forelage Nogal). Pretextar, v. a. (отводов, beljene
Presto, adv. hurligl, paa омыт sig af Paaskud, give ш Paasloud.
kel. штат. Prelexto, ш. Paaskad, Udflugl, Fo
Presumible, adj. m. t'. formodenl revending; con pretexto: «тает
lig, som kan f'ormodes. Paaskud af. [com
Presumido, da, part. Et( adj. ind Pretil, m. Gelœnd ', Rœkvœrk, Bal
bildsk, sloll, ”потому. Pretina f. Belle, Замешал.
presumir, v. a. ритме, anlage, Pretinilla, f. dim. de pretina: Liv
lroe, lœnke. baami, Belle (for Fraefuimmer).
Presumir, v. n. lillroe sig, have Prevalecer, v. n. have Form'n for,
haie Tanker om sig зет. overgaae, теге overlegeni slaaa
PHI 414 PRI
Redder, поте (от Planter); ту.) Prima, f. Titien fra Klokken orte
vaœe, tillage. от Aftenen tit Kl. гневе; Quint
Prevaricacion, f. Pligtforglemmelse, paa et Strengeinstrument.
Troleshed, Uredelighed i Embeds Primacia, f. everste Rang, Ногти;
bestyrelse. Primas (everste Biskops) Embed@
Prevaricador, ra, s. (тет-[гадаем og Vwrdighed.
en, som handlermad Embeds Primado', m. overste Rang; Pri
pligl; Fordœrver, Forfarer. mas, overste Biskop, Erkebiskop.
Prevaricar, v. а. handle mod Tra Primariamente, adv. fornemrnelig.
og Pligt i Embede, begaae Un Primario, ria, adj. fornemst, gpperst,
шить; forslyrre, [шт/сжав, от— betydeligst, Новее—Д.
styrte al Orden; (fig.) омеге vsig Primavera, f. Foraar; Slags Toi,
slet. indvœvet med Silkebtomster.
Prevencion, i'. Forberedelse, fare Primazgo, m. Fœtterskab.
labig Indretning; Mij/ndforraad; Primer, adj. m. f. den, det farsi
Forsiglighed; Efterrelning, Under V. primero. ’
retning, Kmdgjarelse; [ndgreb , Primeramente, adv. forst, aller
Faregriben; á prevencion, ó de ferst, frernfar Alt.
prevencion: af Коттеджи. Primeria, f. V. primacía.
Prevenìdamente, adv. Гоша, i For Primerizo, za, adj. den, det fer
veien. ste, den som indtager den ferste
Prevenido, party adj. farberedt; Plads, den lwieste Rang.
forudseel; fared indtaget; Гошу— Primero, ra, adj. den, det farste;
net med, fnld af; forsigtig; an ypperst, fartrintigst; forelebíg,
derretlet от. sam bar vœre sagt, gjort, under
Prevenir, v. a. farberede, ~indrette sagt i Forveien.
i Forveien; forndsee; forekomme, Primero, adv. ferst; fer.
komme i Forkjebel; nwde, fore Primigenio, nia, adj. den {от-Те
bygge, hindre; underrette (отд; fedte, œldste.
indtage, vinde; faregribe, gjere Primisimo, ma, adj. sup. де pri
Indgreb. mo: твое: smak, meget упаду,
prevenirse, v; r. farberede sig for meget behagelig iste, œldre.
ud, sikkre sig i Forveien; aver Primitivo, va, adj. opńndelig, far
tœulçe, lœgge Plan for` sin Opferset. I’rimo, ma, adj’. den, del ferste;
Prever, v. a. forudsee. duelig, dygtig i sin Bedrift; nd»
Previo, via, adj. foradgaaende, fert, ’forarbeidet med Kunst' og
forelebig. Smag, yndig,smagfuld, ‚Пи, kun
Prevision, f. Farndseen (den gad sttg. [waist
dammelige.) Primogénito, ta, adj. forstefedt,
Previsto, ta, part. @f adj. forudseet. Primogenilura, i'. Ferslefedsel,
Prez, m. ‚те, Beremmetse. Fwstefedselsret.
Priesa, f. Iilfœrdighed, Hast, Iver, Primor, m. Daelighed, Dygtighed,
аскет/идиш: Kamp, ' Fœglning, Behœndighed; Skienhed, Fuld
Hamdgem/eng; Mœngde, Trœng kammenhed.
sel; andar de priesa: skynde sig, Primordial, adj. m. f. oprindetig.
arbeide med [ver og Hastvmrk; Primorear, v. n. were ganske far
dar priesa: drive _,paa, skynde trinlig i en Kunst, udmœrke sig,
рва, twinge til at arbeide hurligi eœcellere (bruges шаг от Vir
eller angribe med Mod, Kraft og luoser i Мидия.)
l,lieste-mthed; darse priesa: sleynde Primorosamente, adv. ‚шииты,
sig iv de priesa: i Hast, nden Over behœndigen, этим, fuldlnomment.
lœg; a toda priesa: i sterste Hast. Primoroso, sag adj. smak, упаду,
Prieto, ta, adj. sortagtig. деп, Макоттж [топит Фие—
PRI 415 PRO
lig,` Мишу, erfaren. l af en Lidenskab; prisionero de
Princesa, f. Prindsessv. guerra: Krigsfange.
Principado, m. Fyratendemme; Pristino, na, adj. foregaaende, for
Fgrstevœrdighed; (fig.) Foi-rang, angaaende, gammel.
everste Rang. Privacion, i. Berevelse, Unddra
Principal, adj. m. f. fornemsl,yp gelse; Mangel, Nad; Tab; Afsœt
perst, vigtigst, belydeligst '.udrnœr telse fra et Embede, en Везт—
kot ved sin Fedsel, sin Rang; ling som Straf for en Forbrydel
grundig, vœsentlig. se; Savn. .
Principalmente, adv. hovedsageli Privada, f. Privet, Locura; Men
gen, fornemmeligen. neskeskarn, som [indes gaa Ga
Príncipe. m Pn'nds, Fyrste; prin derne. [Идет
cipes, pl. de Store i et Kenge Privadamente, adv. privat, [artro
rige. [Веду/наше. Prìvadero, m. Natmand.
Principiar, v. а. begr/nde, фате Privado, m. Fortrolig, Прочту,
Principio, m. Begyndelse, Оргт Favorit.
delse, Орлан; Стили, Grundsœt Privado, da, adj. privat, ikke of
ning; liestanddecl, Element; al fentlig ; besynderlig, sœrdcles, sar
principio: i Begyndelsen; dar egen.
principio: gjere Begyndelse, be Privanza, f. Fortrolighed.
gynde; principio quieren las co Privar, v. a. boreve, skille ved;
sas: der udfordres en Begyndelse fratage En en Bestilling; [отти—
lil Alt; del principio al iin: fra dre, forbyde; bereue En Sands
Веду/пашен til Enden; principi og Samling; blotte, fratage En
os, p . Begyndelsesgrande; Fortale, det Allernedvendigste.
Dedication i en Bog. Privar, v. n. vœre i Gunst (hos en
Pringada, l. Bredskive, ristet iFidt. af de Store og Mœglige.)
Pringar, v. a. smere, indsmere, Privarse, v. r. berove sig, nœgta
besmere (med Fidi); saare blo sig, afholde sig frivilligen fra;
digen; ту.) have Deel i Noget; privarse con el vino: druknesén
шаге, skade Ens Rygte og An Forstamt i Viin, tabe Forstanden
scelse. ved Drikfœldighed.
Pringarse, v.` r. givre Underslœb, Privativamente, adv. uzleluklcende.
skaffe sig ulovlige Indtœgter ved Privativo, va, adj. berevende, som
sit Embede. antgder en Berevelse; sœregen,
Pringon, m. Решаем. besynderlig, sœrskilt.
Pringon, na, adj. [шлем feed, be Privilegiar, v. a. unddrage den atm.
smurt med Fidi. Regel, имела, meddele et Privi
Pringue, m. Fidt, som drypper af legium, en Ferret, en детдом.
Flesk eller Kjed, som sieges. privilegio, m. Privilegiam, тиса,
Prior, m. Prior, Klosteî'forstander. liet, Forret, som er tilstaaet En
Priora, t'. Prior-inde. med Udelulckelse af Andreï Fri
Prioridad, f. Priorilet, Fortrin, hedsbrev. [af et Skib.
som en Creditor Izar ved Pante Proa, f. Forslavn, den for-reste Deel
ret i en Eiendom. Probabilidad, f. Sandsynlighed, Ri
Prision, f. Tagen, Griben, Велод melighed. филину.
lœggelse, Tilfangetagelse; Рату— Probable, adj. ni.- f. sandsynlig;
sel; Fange; Bytte, Fangst for Fal Probablemente, adv. запаху/пид—
kene paa Jagten; (fig.) All hvad viis. [(Noviciat.)
der slandser, holder lilbage, Baand; Probacion, f. Preve; Pravetid,
prisiones, pl. Lœnlrer, Haandjern, Probadura, f. Preve, For'seg.
Fodjer-n lil Fanger. Probanza, f. retslígt Beoiis, Slad~
Prisionero, ш. Fange; (fig.) Slave [malaise for Retten.
PBO 416 PBO
Probar, v. a. prove, [отведет-о женатым, Varxel (i de off'. Blade.)
bere; passe summon; берёзе; sma Proclamacion, f. V. proclama. Bi
ge; probar la paciencia: мене fald, Bifaldsraab.
Taalmodighedcn paa Prove ; pro Proclamar, v. a. udraabe, bekjendt
bar las fuerzas: prove, тише gjare mcd hm' Stomme, ртути
Krwfler; probar su inocencia: рае. en o/fcntlig og тает;
bevise sin Uskyldighed, шкату Maude; udraabe til Regent.
gjers sig for en Forbrydelse; pro Procreacion, f. Avl, Avling; Fod
bar la coartada: skaffe Bcvils sel (Barns). ‚
for sin Ikkelilsledevawelse, (om en procrear, v. a. a'vle Bern.
Anklaget, som beviser sil alibi, al Procuracion, f. For'valtning, Вену
denne paa den Tid en Forbrydel relse (for en Anden); Fuldmagl;
se ет begaaet, har тете: paa et Sagfa'rers, Procurators Embede.
andel Slerl) Pracurador, m. Зад/отец Procu
Probidad, f, Redelighed, детище"— ralor.
псе, Ilelfœrdíghed, Troskab. Procurar, v. а. sage at crholde
Problema, ш. tvivlsoml Брату;— Nogel for sig selv, forska/fe, ш
maal, Problem; Opgave. veiebringe Noget for en anden; be
Problemáticamente, adv. тешили, Маше en Зад/"тет Embede ; mœgle.
problematisk. ’ Prodicion, f. Ретинит-дег
Problematico, ca, adj. штат, Prodigalidad, f. 0dselhed; Over
uafgiort, problemalísk. падшим. ,
Procacidad, f. также, Uforslcam Pródigamente, adv. вазе“.
menhed. х Prodigar, v. a. edsle,y borlodsle,
Procas, adj. m. f. fi'œlc, aforskam заме overslyr.
met. [gangsmaade. prodigio, m. Under, Vidander,
Proceder, m. Fœrd, Adfœrd, Frem Jerlegn, Mirakel. j
Proceder, v. n. таты-е, [comme Prodigiosamente, adv. теплеет
fra, udgaae fra, have sin Оргт— llgl, overordentligl, ищут; beun
delse fra; gaae, skride fre/m ion andringsvœrdigl.
vis Orden; opfere sig, forholde prodigioso, sa, adj. vidunderlig; be
sig; forfelge etFoi-etagende, forl undlingsvœrdig, fortrinlig, ypper
sœtle del; here lll, angaae, be lig, ' urlmœrkel.
trœ/Te; procedere for Rellen. Prodigo, ga, adj. ваш.
lProoedido, ш. Product, V. producto. Produccion, f. Frembringelse; Ud
Procedimiento, m. Udspring, Нет lrylc, Рог-вату, Maude al шип/1:
komsl, A/lodm'ng; procedimien kc sig pao.
tos, pl. Роет, Adfœrd, Frem Producir, v. a. frembringe; aule;
gangsmaade, Opfersel. bœre, kasle af sig (от .lorden
Proceloso, sa, adj. stonmende, som og dans Frugter); fremlœgge (Do
truer med Uveir. aumentar); anfora, citare; (fig.)
Prócer, m. slok, [отлет Нет-те. foraarsage, foranledige.
Prócer, adj. m. f. hoi, ophaiel. Producirse, v. r. vise sig, komme
Procesal, adj' m. f. som hmm’ lil for Lysel.
Proces, твид, rells'g. Productivo, va, adj. productif),
Procesar, v. a. anlœgge ел Sag, [тетей/дуете, fruglbar.
fare en Proces, indlede en Sag Producto, ш. Indlœgt, Beleb, som
¿il Боте. [cession Nogal ‚шлет af sig; Vœrk, шт
Procesion, Г. heilldellgl Оршу, Рто ning, Fragt; Product, del ved Mnl
Procesionalmenle, adv. l Proces liplicatíon [шпане Tal.
sion. {зад Proejar, v. n. тое, selle mod Vind
Proceso, m. Proces, наметать eller Strom; (fig.) 'molligen [тет
Proclama, f. o/ïenllig Forkyndolse, ре mod Modgang.
PBO 417 PRO
l dybt ind i; undersege omhggge
Proemial, adj. m. f. forelebig.
Proemio, m. Fortale, Forord. tigen.
Proeza, f. Heltegierning. Profundidad, f. ngde; Grundig
Profanacion, f. Vanhelligetse. hed, Granskningsevne; Uigjennem
Profanador, ra, Vanheltiger. trœngelighed, Uudgrundelighed.
Profanamente, adv. med Vanhet Profundizar, v. a. V. profundar.
ligelse; paa en verdslig, forfœn Profundo, da, adj. dyb; dunkel,
gelig Maade. [cion skjult, uudgrundetig; ту.) bedre
Profanamiento,s. m. V. profana ш, ' sergmodig. [edselt
Profanar, v. a. vanhellige; beptette Profusamente, adv. overfledigen,
besudte. vanœre. Profusion, f. ßdselhed, overdreven
Profanidad, if. Misbrug af det Hel Overfledighed. .
lige, Vanhelligelse; overdreven Profuso, sa, adj. overfledig, rige
Overdaadighed og Pragt. lig: edset, overdreven i sine Ud
Profano, na, adj. vanhellig; шпа gifter. (initie.
viel, verdstig; hengiven til Pragt Progénie, f. Slœgt, Stamme, Fa
og Overdaadighed; soin ferer et Progenitor,
lstemoder, ra, s. Bedstefader,
Stamherre, Bed
Ahnherre;
uordentligt, gudsbespotteligt Цеп—
net. pl. Forfœdre.
Profecía, f. Spaadomsgave; Spaa Progenitura, f. V. progenie.
авт, Prophetie, Forudsigetse om Progimnasma, i'. Begyndelse, For
Fremtiden ved Hjœlp af guddorn seg, Preve.
melig Indkkydelse, (Inspiration.) Progresion, f. Fremskriden, Frem
Proferir, v. a. frembringe (от), skridt; Progression, fremskridende
tate. [Noget') Talrœkke (Math.)
Proferirse, v. r. tilbyde sig (til Progresivamente, adv. paa en
Profesar, v. a. drive enKunst,ud- fremskridende Maade.
eve et Haandvœrk; leere offent Progresivo, va, adj. fremskridende.
tigt; offentlig bekjende sig (til en Progreso, m. Frerngang, Frem
Religion); aflœgge Klosterlefte. skridt.
Profesion, f. Troesbekjendelse: 0r Prohibicion, f. Forbud, Standsning.
denslefte; Profession, Haendle Prohibir, v. a. forbyde, forhindre.
ring, Nœringsvei, Stand. Prohibitivo, va, adj. forbydende.
Profeso, sa, adj. di s. Ordensgeist Pl'ohibitorio, ria, adj. V. prohibi
lig, som har aflagt sit Lefte. tivo. [Sted, Adoption.
Profesor, m. Professorl offentlig Prohijamiento,m. Oplagelse i Barns
Lœrer ved en Heiskole. Prohijar, v. a. anlage i Barns Sted,
Profeta, m. Prophet. adoptere; (fig.) tillœgge, tilskrive
Proféticamente, adv. prophetisk. En Noget, som han ikke har giort.
Profetico, ca, adj. prophetisk. Proiza, f. Ankertougä Kabeltoug til
Profetisa, f. Prophetinde, Отпав, et Skibs Forteining forud.
som forudsiger Fremtiden ved Prolacion, f. Udtale. [Bern
Hjœlp af guddommelig Inspiration. Prole, f. Stœgt, Stamme, Адепт,
Profetizar, v. a. forndsige, spaae. Prolifico, ca, adj. frugtbar, duelig
Proticiente, adj. m. f. senil gjer til at avle Bern. минету.
Fremskridt. [nyttig. Prolijamente, adv. vidtsvœvende,
Profìcuo, cua, adj. fordeetagtig, Prolijidad, f. Vidtleftighed (i Tale);
Protligar, v.' a. omstyrte, edelceg œngstelig, til det Yderste gaaende
ge, adsprede, jage paa Ftugt. Opmœrksornhed.
Prófugo, ga, adj. flygtende, om Prolìjo, ja, adj. vidtsvœoende, шаг
vankende. [digL leftig; altfor omstœndelig, altfor
Profundamente, adv. dybt, grun neiagtig ; besvœrlig, kjedelig, paa
Profundar, v. a. grave; trœnge trœngende.
27
PBO 418 PBO
Prólogo, m. Prolog, гати, lnd фен; udgive, фото belgium.
gangstale. Proneidad, f. штамма. [И].
Prolongacion,_f. Forlœngelse, 0p Prono, na, adj. heugiven, ишемия
шпат. Pronomhre, m. гогот, Frommen.
Prolongadamenœ, adv. lœngere, Pronosticacion, f. Forudsigelse.
for langere Tid. Pronosticar, v. a. forudsige, Spaan.
Prolongado, da, part. d: adj. lang Pronóstico, m. Mening fof-ud, For
agllg; forlœngel. udsigelse; Forvarsel, Tegn.
[cion
Prolongamiento,m. V. prolonga prontamente, adv. ‚пи-Кус, gesm'ndt,
Prolongar, v. a. мышце; opsœlle, raskl.
Готам. [ Grundsœtning. Prontitud. f. Навыки], Hurlighed,
Proloquio, m. Regel, Mamime, Illfœrdlghed; Aandslívlc'ghed ,
Prolusiou, f. штампу, Portale, Aandsqvlkhed ; Рит/шепни, Hef
Капри. ligheâ.
Promediar, v. a. dele, tage Deel Pronto, ta, adj. питу, raskfœr
s' Halvpartem; lœgge sig {мелет dig, beredl; munter, glad, Лиду;
for al штиле en Uovereensstem virksom, allld rede.
melse. ' Pronto,m. питу одршщвщ; Вв
Promedio, m. Midle. vœgelse; lndfald, Vitlíghed.
Promesa, f. Lafte, Tilsagn. Pronto, adv. raslimrtigt; кант,
Promoter, v. a. love, give Lafle. i karl ш.
Premeterse, v. r. love sig, vente sig, Pronunciaciou, Í. паша, Foredrag.
haabe; hellige, vie, lindvie sig ш pronuncian', v. a. наши, udsige;
Моды; forlove sig. ságe sin Мента, udtrykke sig be
Prometido,m. Lella, V. promesa, stemt; afsigc, offenlliggiere en Dom.
Bud, som man gja'r ved enAuc Propagacion, f. Forplanlm'ng; Ud
lion. bredelse. [planten
Prometimienm, m. V. promesa. Propagador, ra, s. Udbreder; Рог—
Prominencia, f. Prem/rage». Propagar, v. a. fowlante; udbrede.
Prominente, adj. m. t' ордам, Propalar, v. a. fortœlle, udbrede,
fremragende, .vom overgaaor An фате bakjendl Iwad deo` sknlde
dra. holdes hemmelígt.
Promisouamenœ, adv. готами, Propasar, v. а. overskride.
т hônanden, hallar ш Ьцпвг.
Propensamenbe, adv. med Hemg,"'L
Promiscuo, cua, adj. blandet, sam med тающими.
menblandet, [отойти wetydig. propension, f. Hang, Tilbaialigked.
Promision, f. Lafle, Forjœuelse; Propenso, sa, adj. lwnglven ш,
tierra de promision: del [очам— tllbeielig щ. [stand
lede Land. [ler el Lßfte. Propìamente, adv. i адепту For
Штат), ria, adj. som» amfet Propiciacion, Г. Handling, bola
Promocion, f. Befordring, Орлеа— gelig- for ш og bevirkende For
ци- (ш en Имиджа.) soning; Sono/fer.
Promontorìo,m. Hjerg, Bjergkjœ Propiciamente, adv, рва en naa
Фе, Forbjerg. [mani dig, gunstig Maude.
Promotor, m. Befordrer, Ортог— Propiciar, v. a. фате gunstig, gjm?
Promovedor, ra, s. Ophavsmand, noodig, formílde Ens Vrede.
¿müßten Ophidser. Propicio, cia, adj.gunst¢'g,
Promover, v. a, stede, slcyde, тушев Propiedad, f. Edendomsret; Elen
fremad; befordre, дата ш en dom; Eganskab, Вези/72:81:64, Ei
штатива, el Embede. ondommelighed; Overeemslaìn
Promulgacion, f. ojTemllg Вещем: тет, Forhold; мамку Hang,
Welse, Fofkyndelse. Tilbaielighed; шума, fuldkom
promulgar, v. “тента belgiemit» 'men Eflerllgning; Egenhed.
PRO 419 PRG
Propietariamenœ., adv. ved Eier» Voldsomhed, med Нету/им; рю
domsret. rumpir en gemidos, en lagrimas:
Propietario, ria, s. Eier, штиле, bryde ud i Sukke o_q Усе/ступ,
Proprietair. briste i Graad.
Propincno, cua, adj. nœr. Prosa, f. Prosa, «banden Talo- og
Propio, pia, adj. egen, agensindig; заметал/ас ; lang og Медину Tale.
eiendommelig; passeh'g; ту, (ig Prosáico, ca, adj. prosaisk, .mm
встав. or i' Prosa.
Propio, m. жмут Egenskab, Be Prosapia, f. Slœgt, Stomme.
~\‘ìra/fer|ìied, Eíendommelighed. Proscribir, v. a. givre fredlas, [ofr
Proponer, v. a. foreslaae; джине, vc'so; падшие en Príis pad, Ens
fnxtsœno: foreslaae En ш et Em Houcd, domme til Doden uden
beds aller Bestilling; qpkaste, retslige Farmer; штифте, ud
fremstilte en Удивлена/ива, ел stette, edelœgge.
Hindring. ' Proscripcion, f. [джаз/отбит,
Proporoion, f. Forhold; Proportion. Banlysning, Кишмиш-3230, E1'
à proporcion: i Forhold ш. klœrs'ng for bodies.
Proporcionablemente y propor Prosecucion, f. den Handling мгн
cionadnmenle, adv. [отошлит— falge (en Sag), ведёте, formelle.
sigt. l Proseguimienio, m. V. prosecu
Proporcionado, ~da, part4 di adj. cion.
впиши, forholdsmœssig, разведу. proseguir, v. a. forfalge, сдайте,
Proporciona), adj. m. f. готам: forlswlte, drive videro; prose
mœssìg. — guir su tema: forfalge sin Plan.
Proporcionalidad, f. V. proporcion. Prósperamente, adv. lykkeligen,
Proporcionalmente, adv. [идет' mod Lykkv, after (Maske.
mœssig, forholds'víis. Prosperar, v. а. gjere, bem'rke at
Proporcionar, v. a. тати, af Noget [уши` hegunstíye, щите
passc forholdsviís, rette after. lykkelîg. '
proporcionarse, v. r. {пшене sí Prosperar, v. n. lykkes,t'ríoes,ha
пв Foretagender after .vine Midler ne Fremgang, теге heldig, kom<
og eftm* sine Evne'rA me i gode Umstœndigheder.
Proposicion, f. Котят”; Smtníng; l Prosperidad, f. Lyklœ, Velgaaenda,
Opgave. штат, Valsland, Fromgang.
Propósito, 1n. Forslag, Tale, Щеп— f Prospero, ra, adj. мысу, уста-еду.
stand at tale om; вытащу; For . Prostitucion, f. статные Med
sœt; á propósito: т retto т, тет, Beskjœnunelse; “шуты, Lev
beleilígt,passonde; de propósito: ‘ net, Lesagtf'ghed ; приведу, usam
med Forsœt; fuera de propósito: ’ melig Fremgangsmaade.
i Utide, uden Aarsag, Prostituir, v. a. [отказ ш Utugt,
Propuesta, f. Forslag; комитет, ` beskjœmme, валюте; (fig.) fof
Udvikh'ng af Grunde. ‘~ (Зета, misbruge, givre гетману;
Propulsa y propulsion, f. ТИМ nedvœrdige. [man
gewaden, Tilbagekasden. Prostituta, f. отниму! тют
Prorata, f. den forholdsmœssige Afn Proteccion, f. Beslqjœrmelse, Bv
cleel, som Enhver [шьет efter ж f skynelse. (гоните.
Tilskud. . Protector, ra, s. Boskyuer, Вожу:
Proratear, v. a. dele on Sum [пт— Proteger, v. a. beskytte, beskjœr
holdsmœssigsn euer pro fruta. me, [от—зрите, oprelholáe, under
Prorogacion, f. пышным, та; stette.
Ргбзг. [en Termin. Protervamente, adv. мы, «for
Prorogar, v. a. opsœtie7 [минув skammet, ацетат.
Prorumpir, v. n. bryde ud med Protervia, f. Hovmodí*U/`ofrskam
2
РВО 420 РВИ
menhed, Frœkhed, Overmod. Proverbiar v. n. (этом sig те—
Protervidad, f. V. protervia. get af Ordsprog.
Protervo, va, adj. hovmodig, frgek, Proverbio, m. Ordsprog; 'arset,
uforskammet, trodsig. Forbetydníng. [sp-rag.
Protesta, f. Indsigelse, Protest; be Proverbios, m. pi. Salomons Ord-`
Мета Lefte, Forsiklm'ng, леш Próvidamente, adv. omhyggelig,
delig Erklœring. omsorgsfuldt.
Protestacion, f. V. protesta; Trud Providencia, f. Forst'gtighed, От
sler; proiestacion dela fé: Tro sorg: Middel, Hiœlpe'middel, Red
esbekjendelse. m'ngsmiddeli det gzuidom/melige
Protestante, m. f. Protestant, Рго— Forsyn.
testarm'nde. Providencial, adj. m. f. som ved
protestar, v. a. gjere lndsígelse, kommer Forsíglíghed eller Forsy
forbeholde sig sin Het, nedlœgge пес; som er bevírket ved Forsy
Protest; love, forsikkre „шагнув ; net eller ved dets Styrelse.
truc; aflœgge sin Troesbekjendelse. Providenciar, v. a. trœ/fe Forholds
Proiesto, m. V. protesta; en Vea; regler, anvende Forsigtighedsreg
els Protest. ler. [sigto'g.
Protocolar, v. а. ind/ere i en Pro Providente, adj. m. f. klog, for
tocol, protocollere. Próvido, da, adj. V. providente.
Protocolo, m. Proloroli Formular Provincia, f. Provínds, Landskab.
Titularbog. ' [OrigínaL Provincial, adj. m. il som er fra
Prototipo, m. Малые); Forbiltede, eller tilllarer en Prooinds, pro
Provecho, m. астме, For-deel, vincíel. [Kaldsrettighed
Nytle; Fremskrt'dt t' Videnskaber; Provision, i'. Forraad, Prom'ant;
provechos, pl. Biindlœgter, Ас— Provisional, adj. m. f. fmelabìg,
cidentser. [deelagtig midlertidig, provisorisk.
Provechosamente, adv. пущу, for Provisionalmente, adv. тиши
Pŕoveohoso, sa,adj. heldbríngen dig, provisorisk.
de, пущу, fordeelagtig, тат-т— Proviso (al) strax рва Bieblíkket,
gende. uden Ophold. '
Provecto, ta, adj. fremrykket (5.41 Provocacion, f. Udfordring, Ud
der eller i èn Videnskab). reskning, Opœggelse, Ophidselse.
Proveedor, m. Leverandeur. Provocador, m. штат, Ор—
Proveer, v. a. serge for Noget, мазет, Opr'ersstifter.
forsyne, готике; give Ordre tit Provocar, v. a. «td/"ordre, opœgge,
Noget, befale; bestem/me,bedem ophidsei fornœrme; lette, hjœlpe;
me, fastsœtte, beslutte. bevœge, tilskynde, bringe щ.
Proveerse, v. r. forsyne sig med, Provocativo, va, adj. udfordrende,
forskaffe sig del Nedvendígste; opœggende, tirrende.
gaae til Stats. Próximamente, adv. nylig, for kort
Proveido, m. Beslutning, Dom, Be Tid side». [nœrt Slœgtskab.
faling, Ordre. Proximidad, f. Nœrhed, Naboskab;
Proveimiento, ш. Forsym'ng. Próximo, ma, adj. mer;estarpróx~
Provena, t'. A/lœgger. imo à: шаге nœr ved, шит-е paa
Provenir, v. n. udsprtnge fra, пед— Punkt lil . . .
stumme fra, have si@ Herkomst Proyectar, v. a. lœgge Plan, шаге
fra. [sprog. Udkast, have i Sinde, forehave.
Proverbiador, m. Запишу af 0rd Proyectista, m. Projectmager.
Proverbial, adj. m. f. som inde Proyecto, m. Udkast, Anslag, Plan,
holdes i eller {будет et Ordsprog. Project. [projectereL
Proverbialmente, adv. ordsprogs Proyecto, ta, adj. gior-t шкал ш,
UMS. ` Prudencia, f. Klogskab.
PUE 421 PUJ
Prudencial, adj. m. f. forsigtig, Puente, m. f. Bro; Dœk paa et
betœnksom , ooereensstemmende Skib; Stol paa Strengeinstrumen
med Klogskabens Regler. ter; Bjœlke i en Muur.
Prudencialmente, adv. klogeligen, Puerca, f. So, Grisesoì Skrue
forsigtigen. [forstandig moder.
Prudenle, adj. l'. klog, forsigtig, Puercamente, adv. skidden, svinsk,
Prudentemente, adv. V. prudenci paa en ureenlig, skidenfœrdig
almente. Maade. [tet Flesk.
Prueba, f. Preve; Beviis; Forseg; Pueroo, m. Satin; Vitdsviín; sal
Pra-veaftryk, Correeturark; à Puerco, ca, adj. smudsig, skidden,
prueba, ó де ргиеЬа: prever, ureen; (fig.) grou, udannet, tel
god, paalidelig, stœrk. peragtig. [Aar.
Pruna, t'. Blomme. Puericia, f. Drengaalder indtil м
Pua, f. Spíds, Torn; Podeqvist; Pueril, adj. m. f. barnagtig.
(fig.) listig, forslagen Person. Puerilidad, f. Barnagtighed.
Pubertad, f. Mandbarhed, Puerilmente, adv. barnagtig, pad
Pubescencia, f. V pubertad. en barnagtig Maade.
Pubescer, v. n. opnaae Mandbar Puerta, f. Der, Port.
hed. jKundgjarelse. Puerto, m. Havn, Skibshavn; Bjerg
Publicacion, f. Belcjendtgiarelse, pas; Modermund; (fig.) Hvilested,
Públicamenle, adv. o/fentlig. Fristed; puerto de arriba: Anker
Publicar, v. a. bekjendtgjere, of» plads. ‘
fentliggjore, forkynde; publicarla Pues, adv. altsaa., felgelig, fordi,
guerra: erklœre Krig; publicar efterdi; ‚тот/от, hvorledes; ja,
un libro: udgiue en Bog. sikkert,síkkerlig, i Sandhed; pues
Publicidad, f. адептами, of interj. nu nel! velan/head staaer
fentligt Sted, offentlig Plads. ' pad? pues si: i Sandhed ja.
Publicista,m. publicist, Folkeskri Puesto, m. Sled, Plads; Krambod,
bent, Skribent over Folkeretten. haar der sœlges i Detail; Post,
Público, ca, adj. offentlig, almin Embede, Bestilling; (fig) den Stil
delig, bekjendt, ling hvori en Ting befinder sig. '
Público, m. Publikum, Folket. Puesto, ta, part. dzadj. estar pue-'
Puchada, l. Gradomslag. sto á: vœre udsat for; puesto
Puchera f. Gryde. en razon: fornuftig, after Fornuf
Puchero, m. Jydepotte, Kogepande. tens Regler.
Pudendo, da, adj. skjœndig, skam Puesto, adv. efterdi; puesto que:
melig; pudendas, в.‘ pl. Skam uagtet, omendskjent.
delene. [hed Pugil, m. Nœvekjœmper, Паше—
Pudicicia, f. Blufœrdighed, Kgdsk~ ` fœgter.
Pudingo, m. Budding (engl. Ret.) Pugilado, m. Nœvekanip.
Pudor,m. Blufœrdighed, Undseelse; Pugno, f. Kamp`
Pudricion, f. Forraadnelse. Pugilacidad, f. Haardnakkenhed i
Pudridero, ш. Sled, hoor man la Kamp. [fiendsk.
der Noget forraadne; Gjedsel Pugnante, part. di adj. modsat,
dynge. [lig. Pugnar, v. n. kjœmpe, fœgte; тете
Pudrigorio, ria, adj. skranten,sgge paaslaaelig i en Sag.
Pudrimiento, m. Forraadnelse. Puja, f. Overbud.
Pudrir, v. a. bringe til at raadne; Pujador, ra, s. En, der byder over
(fig.) шуте, bedreve. pda en Auction, Heistbydende.
Pujamiento, m Gjœring i Blodet.
Pudrirse, v. r. raadne (от et Liig);
pudrirse esperando: forgaae af Pu ante, adj. m. f. stœrlc, kraftig.
Utaalmodighed. [Folle Puanza, f. Styrke, Kraft.
Pueblo, m. Bye, Ftœkke, Landsbye; Pu ar, v. a. fordgre, фате heiore
PUL 422 PUN
Bud, drive Prison op; have Van pulso: fete Pulsen; (fig.) sondere
skelighed for at udtrykke sig, ikke Terrainet. ‚ [rise/ring.
fuldfore head man ha/r begyndt; Pulverizaciou, Г. Knusning, Pulve
byde heiere i Spil, sœtte Ind Pulveriznr, v. a. knuse, stede щук
satsen heiere. ker. foreandle lil Pulver, pulve
Pujar, v. n. роте, tillage, skyde j iisere. [sag
Heiden; anstrœnge sig for at Рищ10иог,ш. Жги/теша, Aires
overuinde en Hindring. ledonoroso, sa, adj. emßndtlig
Pulcritud, f, Skjenhed. med Hensyn til ./Eresfelelsen, let
_Pulcro, cra, adj. skjen, udsegti at ophidse i Eressager.
sin Pynt. Pungimiento, m. Stik.
Pulga, f. Loppe (Insect.) Pungir, v. a. stikke.
Pulgada, f. Тоттв (et Maatz) Puuicion, l'. Straf, Refuselse.
Pulgar, ш. Tommelfi/nger. Punta, f. Spids, Braad; Pynt, Рог
Pulgarada, f. en Prise Tobak;5lag, ~ bjerg, Odde; liden Deel af No
Tryk med Tommelftngeren. get; .Iagthundens Standsning eed
Pulidamente, adv. kunstigt, nel, Synetaf Vildt; Preen, Stift; pun
flint. tas, pl. Takker, Spidseri Kan
Pulidez, f. Нит, Pads, Stads. ten af Ki'n'plinger; Hornene paa
Pulido, da, adj. skjan, net, nydelig. en Ome. [tion
Pulimiento, m. Politur, Glands. Punlacion. t'. Punktering; Mamani:
Pulimentar, v. a. potere, glatte. Puntada, f. Sting (i Sem); (fig.)
Pulir, v. a. potere, slibe, gjere glat Varsel, Nys.
og штамма,- (fig.) pryde, for Puntal, m. Stelle. [tere
skjenne. Puntar, v. a. рижане, interpunk
Pulirse, v. r. pynte sig, smykke sig; Puntear, v. a. spille Guitar; mar
danno, for/ine sine Sœder. ke, afmœrke, punktere; sye.
Ринг, l'. Skjeldsord; Stilcpille, bi Puuteria, f. Retten, Sigten (med en
dende Spot. Kanon).
Pulmon, m. Ltmge. Puntero, ш. Pegestikke; Meiset.
Pulmcnia, f. Lungesyge. Puntiagudo, da, adj. spids.
Pulpa, f. сут Kjell paa Цуг-сие; Punto, m. Punkt; Stykke, Sœtning,
(fig.) Kjed ell. Marv af Fragt ус. Afdeling, Afsnit, Artikel; Отмат
шею, m. Enden paa Finger-eu. dighed ved en Sag, Stilling; Maat,
Púlpito, m. Prœkestol. тети; Grad; /Eresfelelse V.
Рифом), sa, adj. kjedrig, тиши, pundonor; beleilig Tid, guns-tigt
bestaaende af жует Kjed, uden Bieblik; Punktum (i Gram); Sig
Вот _ [slag te, Korn paa Skydevaaben; Sting
Pulsacion, l'. Pulsens Banken, Puls i Sem; Note, Tone (i Mus); en
Pulsada, t. V. pulsacion. mal punto: iUtide; al punto:
Pulsar, v. a. rare, slaae, befele straw, paa Stand; a punto: tit
Pulce» pu en Syg; (hg.) under bestemt т; à punto fijo: afeit
заве, udforske. jPalsen.) bartig; en punto: netop, i dette
Pulsar, v. n. banke (om Hjertet, Bieblikphecer- punto: ende, fuld
Pulsàt-il, adj. in. f. gjenlydende, ende, slutte; hombre de punto:
klingende, Мамина (от Instru Hand af Anseelse, af Udmœrket
menten som give Resonnants.) se; punt-o ménos: paa ша nœr.
Pulsativo, va, adj. slaaende, ban neusten; à buen punto: til be
kende. stemt Tid, til rette гад; por pun
Pulso, m. Puts; Sled, Iwor так to general: i Atmindetighed; en
stuaer;}{raft, Styrke i Нашим; punto a: med Hensyn til; puntos.
ту.) Omhue, Opmœrksombedi á pl. Sting, for at [отеле Satwlœ
pulso: md Нашим; tomar el bome i et Saar; Нижние i en
PUP 423 PUT
Strempe ,' @ins рае, Korl, рае, Тег puramente, adv. reen, имама;
ainger'; Points, Antal for levert kydsk.
Spil; por puntos: fra ш щ an Pureza, t'. ветви; Uggáläighed,
den, fra del ene' всеми: Ш del Kydskhod;Sœdernes Re ed;con
andel. [punktioa. pureza : ` тату, mad вдавите.
Puntuacion, f. Panktering; Inter Purga, f. Выжимаем, Alfa
Pnntual, adj. m. f. рапиду, nei ringsmidflel, Pargeermiddal.
aglig; vis, зажег, utvivlsom; ijs» Purgacion, f. hemelse, Бегите
lig, разведу. for штате от en Рота/авт,
Puntualidad, t. шампуни, Nai Relfœrdiggjerelse; A/fering.
aglc'ghed; Sildcerhed, тиса; Pas Purgante, part. ё: adj. rensende;
мятое, Ovoremslem/malse. affarencle.
Puntualizar, v. a. iadprœge аут i Purgar, v. а. rma, танцуете,
Erindringen; lœggo den наш lalre; adsone en Forbrydelse;
Haaml paal, faldfere, faldende, тог/штифте, тише; атом.
bringe til Faldlcommeahed. Purgarse, v. r. rense sig, Цитата;
puntualmente, adv. решит, ш 029.) ‚детищу/ат seg for e»
agligl; nale, neim'egnende, strengl, Forbrydelse'. Wunde.
едет Bogslaven. (lere. Purgativo, va, adj. тщете; af
Puntuar, v. a. ринит-е, титрим Purgatorio, m. Skjœrsild.
Puntura, i. Slih; meel ондатр: тет. Purificacion, f. Пишет, Rmvńng.
Puuzada, f. Slik; Sorg, slor Кти— Puritìcnr, v. a. тете, шт.
тет; (fig.) heftig smarte. Purismo, m. Sprogreenhed.
Punzadura, f. Slik. Puro, ra, adj. reen; виноваты
Punzar, v. n. stikke, gf'rmmmbore; les; “рассеет; kydsk.
stikke, .mare med Spidsea af en Púrpura, f. Parpur, haired Кате;
Каюта; (fig.) badraue, paafare parparfarvel Tai; Негры-титул
Sarg og Kummer. (fig.) Parparkaabe, sum Togli pda
Punzou, m. Prem; Ставшие; Kangevœrdighed eller смееш
Maisel; Stempel. vœrdighed.
Puůadn, f. Nœveslag. Purpurado, m. Cardinal.
Puñado, m. Haanclfuld. Purpurar, v. a. farve ритма:
Puñal, m. Dolls. eller balelœde med рифт/атоме
puñalada, t. Dollceslik. Klœder.
Puñete, m. V. puñada. Purpurear, v. n. blive тратта.
Puño, m. Миш, Haœnd; Наста Purpúreo, rea, adj. purpurförìüt.
ша; Haandlinning, Manschette; Pur-utente, ta, adj. выступу, ell
Kaardegrebä a puño' cerrado: derfald, blanda! mcd Materie
med 1mg/liet Nœve, af al Негус; (от el Saar, en Bgld.)
hombre de puños: зевать, haarui Pus, m. Eddel', Materia.
fasl Hand. Pusilänime, adj. m. f. forsagl,
Pupila, f. Шепот. "wales, кишат, fag.
Pupilage, m. Mindrsaarighed ; Kost Pusilanimidad, f. Fórsaglhed, Mód
pango for en Elev i en Pensions тазе, Felghad, Mangel paw Mod.
anslall; Pensionsanslalle» salu. Pústuta, f. Blegn,Koppe, Blemńiv,
Pupiiar, adj. m. t'. som шлете:- оп Finne i Heiden.
Myndling. Puta, i". lider-ligt Frumimmer.
Pupiiero, ш. Forstanaer for en Реп Putaismo, m. ó putanismo, tn.
sionsanslall, Opdragelseswwlalt. Skjorleunat, Horaria.
Pupilo, m. Myndling, Ponsionair, Putnñear, v. n. меде onwillige
Elev i en Updragelœsanslall. Fraanliaaner, gaas paa Hora'
Puposo, sa, adj. шит: mad ниш, hare.
Skorpe. Putañero, такт-един
QUE 424 QUE
Putative, va. adj. farmeent, holdt теге et Testamentei (fig.) over
for, anseet for, lndbildt. trœde, bryda en Lav.
Puteria, f. et o/Tentligl Fraentim Quebranto, m. Bryden, Sanderbrg»V
mers Liv og Haandtering; Hore den , Trœthed, Malhed, Udmattelse;
huus; Lefleri, Bolcri, Coquetteri. Medlidenhed; Gjenstand for Med
Puto, m. Dreng, som man bruger lidenhed; Tab, betydelig Skade;
til Utugt. Bedrovelse, Hjertesorg.
Putrefaccion, f. Forraadnelse. Quebrar, v. a. brœkke, senderbry
Pútrido, da, adj. raaden, [от— de, нише; kromme, baie; fermil
raadnel. de, styre, lede; fordunkle; besaire,
overvinde, averstige; (fig.) bryde
Venskab, god Forstaaelse; krœnke,
Q. overlrœde (en Lav.)
Quebrar, v. n. spille Bankerot,
Que, prom. rel. hvilken, hvilket, fallere.
som; hvad; hvori . ¿que es Queda, i'. _Tappenstreg
del libro? hvor er Bogen? haar Quedada, l'. Bliven, Farbliven, Til
er Bogen bleven af? de que: bagebliven.
hvaraf; ¿que hora es? hvad er Quedar, v. n. blive; blivelilovers;
Klokken? mangle, vœre feilfuld; faae Til
Quebrada, f. bakket, ujevnt med slag vedenAuction; vœre; (i sid
Grave og Fardybninger gjennem ste Bet. forbindes quedar altid
skaaret Land. med et Adj.); quedar por: gaas
Quebradizo, za, adj. let at также for, vœre anseet for; quedar en
istykker; svag, sggelig, skranten; el sitio,en el campo: blive рад
beielig (om Stemmen); (fly.) skre Pladsen, blive drœbt paa Val
belig, lidet stœrk, uvarig. pladsen; quedar embargado de
Quebrada, m. Brak i Regning. dolor: vœre greben Iaf Smerte;
Quebrador, ra, s. En, som brfek quedar absorto: vœre graben af
ker istykker; (fig.) Lovovertrœ Foru/ndring; quedar debajo : buk
der. ke under, lade sig overvinde;
Quebradura, l’. Brad. lento. quedar bien ó mal: opfare sig
Quebramiento, m. V. quebrantami godt eller slet; trœkke sig gadt
Quebrantable, adj. m. f. som kan eller slet ud af en Sag; quedar
sanderbrydes. por alguno: gaae i Borgen for
Quebrantador, ra, s. V. quebrador. En, cautionere; quedar en: give
Quebrantadura, f. V. quebradura. Lefte, Forhaabning от, komme
Quebrantamiento, m. Kansen, Зел avereens от.
derbryden; Brad; Flugt, Undvi Quedarse, v. r. vœre kort i en Ta`
gelse af et Fœngsel ved at щ le; ophotde sig etsteds; quedarse
de sig ad med Void; overardent frio: blive sku/fel i sin Forvenl
lig Anstrœngelse, Udmattelse'» Ор— ning. .
hœvelse, Tilintetgjarelse af et Te Quedito, adv. sagte. lidt efter lidt.
stament; ту.) Lovavertrœdelse. Quedo, da, adi. stille'y rolig, fre
Quebrantar, v. a. brgde, brœkke, delig.
bryde istykkerl sprœnge; ryste; Quedo, adv. sagte, med lav вдет—
stede smaat, knuse; overbevisc, те; lidt efter lidt, efterhaanden;
-avertale; beralige, stille til/reds; de quedo: smukt, blideligcn; à
rara, шаге Indtryk paa, bevœge pié quedo: roligt, let, uden at
. til Medlidenhad; krœnke, vanhel genere sig.
tige et indviet Sled; bryde Op Queja, f. Klage; Klage for Retten;
Fœngsler; trœtte, Меде; svœkke, Forbittrelse over en lidt Uret;
bereue Итог/287; ophœve, lilintet Knarren, Misforneielse.
QUl 4'25 QUI
Quejarse, v. r. beklage sig. nœvne), den og den.
Quejicoso, sa, adj. klagende. Quiprocuo, In. Vildfarelse, Feilta
Quejido, m. Klage, Smertesskrig, gelse, Misgreb, Forveœling.
Ynken. Quiebra, f. Spalte, Коте, ЗртшЬ—
Quejosamente, adv. paa en kla ke; Tab, Skade; Uorden, @deneg
дети Maade. gelse; Bankerot, Fallit.
Quejoso, sa, adj. misforneiet, som Quiebro, m. Leb, Triller (i Sang),
ferer Klage over En. Legemets Bevœgelse, Beining.
Quema, f. Brœndeni Ildebrand, Quien, pron. rc1. hvilken, hvilket;
Quemadero, m Sted, hvor For lwo, hvem.
brydere brœndes. Quietamente, adv. roligt.
Quemador, ra, s. Mordbrœnder, Quietar, v. a. stille, berolige, for
Mordbrœnderske, Brandstifter. milde.
Quemajoso, sa, adj. lgsende, skin Quiete, f. Huile, Ro.
nende, skarp, bidende, stikkende. Quieto, ta, adj. som er i Ro, sont
Quemar, v. a. brœnde; (fig.) for ikke rarer sig; rolig, stille; or
styrre, edelœgge, зонде til en lav dentlig (i Sœder).
Priis. Quietud, t'. Ro; Sindsro.
Quemarse, v. r. brœnde sig, brœn Quijada, f. Kjœve, Kindbeen.
desl steges vcd Sol eller Ild: (fig.) Quijal, m. Kindtand.
opfla'mmes, brœnde af Kjœrtighed; Quijoteria, f. latterligt Foretagen
blive utaalmodig, komme i Vrede. de, latterlig Opfersel, latterlig Ad
Quemazon, m. brœndt Saar; Brœn fœrd.
den; stœrk Небе; Kleen, (fig.) Quilatador, m. Mynt- Gaardein.
bidende Ord, Stikpille, Finte. Quilatar, v. a. твое, probere Guld.
Querella, f. Klage; en Sens Klage Quilate, rn. Karat.
og Besvœring over at han ved Quilla, f. Skibskjel.
sin Faders Testament er фот: ar Quillotro, tra, adj. denne anden,
velas. dette andet.
Querellarse, v. r. beklage sig; fare Quilo, m. Melkesaft (tilberedet i
Klage for Retten. Maven), Nœringssaft, Nœringsstof
Querelloso, sa, adj. klagende; be (Chg/lus). ŕ
drevelig, veemodig, ynkelig. Quimera, f. Strid, Trœtte; Lune,
Querer, v a. ville, enske; elske; Indfald, Chimaire.
byde, befalei sage, strœbe efter, Quimérico, ca, adj. forfœngelig,
paastaae; samtykke i, blive enig opdigtet, indbildt.
от; vœre Aarsag til, foranledige; Quimerista, m. Trœttekjœr; en som
behage, мае antageligt; гаме For- ` elsker naragtige, tamme, intelsi
neielse i; quien mas tiene, mas gende Ting.
quiere: den,som har Meget, en Quimerizar, v. n. forestille sig, ind
sker Mere; sin querer: uden at bilde sig umulige Ting.
ville det, uden Plan eller Hensigt. Quimica, f. Chemie.
Quesear, v. a. tillave 0st, yste. Quimicamente, adv. paa en che
Quesera, f. Stad, hoor Oste laves; misk Maade, efter Chemiens Regler.
Osteform. [brikant. Químico, ca, adj. chemisk.
Quesero, m. Ostehandler, Ostefa Químico, m. Chemiker.
Queso, m. 0st. Quina, f. Chinabark.
Questa, f. Indsamling til Fattige, Quinario, m. Antal af fem.
Almisse, Collect. Quincalla, f. Jerntei, Kobbertei,
Quicial, m. Derkarm, Vindueskarm. Isenkram.
Quicio, m. Derhœngsel. Quince, m. num. Femten.
Quidam, m. en vis Person, Nogen, Quinceno, na, adj. num. ord. den,
(huis Navn man ikke vil влет kan det femtende.
QUI 426 BAC
Quindenio, m. Tidsrum af femlen Behœruù'ghed сист Lisi.
Aar. [di-ede. Qllilarse, v. r. afholde sig, твид
Quinientos, las, adj. pl. fem hun sig lilbage, дон/уста sig; befn'e
Quincuagenario, ria, adj. [вти— i sig [та Noget.
aarig. ffcmliende. Ё Quitasol, m. Parasol.
Quincuagésimo, ma, adj. den, del Quite.’ m. Hindriug.
Quinquenio, m. Ланит af fem Quito, ta, adj. qm't, fn', les, ledig.
Aar. ' Quiza, adv. maaske.
Quinta, f. Lamlsled, Villa; Valg l
l
af een blant fem; от: (i Mus), в
den femle Tone op fra Grand"E Во
lonen.
Quinlal,m. Centner = 100 Pand. Rabadilla, f. nedersle Deel af Ryg
Quintañon, na, adj. handreaarig, . raden.
Quinleria, l'. .lordegods, Ротамет— jkabanal, n1. Roeager.
guard, Avlsgaard. i Habanero, ra, adj. megel kort (om
Quintero, in. Forpagler, Jordbru» lì en Fruentimmerklœrlning).
ger; Bondeknegl, Daglonmn (ved l Rabear, v. n. ville, logre med Ha
Markarbaide). len, svandse.
Quinto, m. Fomledeel ’if el Heell. Babera, l'. Bagdeel. [lm-d.)
Quinto, ta, adj. num. rlen, del Rabi, m.Rabbiner азам Skriñ
femle. Rabia, f. Raserie; babear de rabia:
Quintuplo, pla, adj. femdobbelt. Летите af Raserie.
Quiragra, Í. Chiragra, Gigt i Нат Rabiar, v, n. rase, даете greben af
derne. Raserie.
Quiromancia, f. Kunst al spaae i Rabican, adj. o rabicano (caballo):
Hœnderne. stikkelhaaret Hest.
Quiroteca, f. Палате. Rabicorto, ta, adj. комнат.
Quirurgo, m. Chirurg, Saarlœge. Rabieta, f. dim. de rabia; Vrede,
Quisicosa, Г. Gaude; Spergsmaal, Ulaalmodiglwd. [Гиды
vanskeligl al lese. Rabihorcado, m. Леди/иуд (See
Quìsto, ta, adj. iAlm. [brenel marl Rabilargo, ga, adj. туши.
adv. bien ó mal og bel. velkom Rabino, m. V. rabi. [гашиш
men ellerneelkommen; тете el Rabiosamenle, adv. med Raserie,
ler ищете seal; golll aller stel Rabioso, sa, adj. тамаде.
modlayen. Rabisalsara, adj. f. lielig, munter,
Quita, i'. Qoiltering. твид, frœk (от Fraentimmer.)
Quìta! interj. Gad bovare mig der Вахта, f. Enden paa on Fiskeslang,
for! langt авт/та! hoor Элите: ет befaixlel.
Quitaoion, f. aarlig тегам, те Rabo, m. Hale (рт Dyrene);(ßg.)
. komst. А1Меааавт_!ъшпует ned bag som
Quitador, га, s. En, som lager, en Hale; ir al rabo: folge En. i
витает, borltager Nagel for an Hmlene overall; rabos, pl. Lap
Anden. per, Pjalter, Filler, som hang@
Quitamiento, m. V. quita. ned af en Klœdning.
Quitapelillos, m. Smigrer. Rabou, na, adj. afswmpet, арту—
Quitapesàres, m. f. Trost. gel (om de Пут, paa ‚щи/се Hm
Quitar, v. a. lage, borMagc, afla len er afhaggel.)
ge; мате el Paal; bereue, fra Raboseada, I". Slœnll af Gadeskaru.
tage med Magt; forhindre, afven Rabosear, v. a. kasle Gadeskarn
de; forbyfle; орите, afslw/fß el paa En, шихты En dermed.
Машу: afpa/rere et Hug, el Slik; пашню, da, adj. langhalel.
unddrage, borlsnappe, bereue ved Racha, f. Канты.
ПА! 427 RAM
Ваейшо, ш. Мещане. fast E-iendom; Oprindelse, Begga
Racimoso, sa, adj. fuld af Viindraer. delse; Leoning af en шлепать:
Raciocinacion, f. Fornuftslulning, Rodtal', de raiz: fra Rollen af,
Beviisforelse; Dom; Raisonneren. ganske; à raiz: дат/се nœr, tat
Raciocinar, v. a. domme, slutte; eed, tilgrœnclsencte.
give Grunde, raisonnere. Raja, f. Trœsplint, Spaan, Fliis;
Raciocinio, m. Grund, зениту. Spalte, Klaft, Baone; (fig.) Duel,
Racion, f. Ration, daglig Portion af Andeel, Portion.
Maa og Drücke; Dagpenge til en Rajadillo, m. Slags Sglletoi af smaa
Heuer til hans Underholdning; знаете Mandler, indbagte ¿Suk
lndkomst af et geistligt Gods. ker. Morale.
Racionabilidad, f. Fornuftmœssig» Rajar, v. a. spalte, Мене; ту.)
hed. Rajarse, v. r. тёте sig тащим.
Racional, m. Fornuft. Rajeta, l". Stags лестниц Tai.
Racional, adj. m. f. [огни/Нумер Rajuela, f. dim, de raja: Идеи
holdsmœssig, rational (i Math.) Splint. [kom
Racionalidad, l'. Overeensstemmelse Ralea, f. Slœgt, Stamme, Race, Af»
med Гати/юн; Fornaft. Ralear, v. n., blive tgndere, напав
Racionalmente, adv. Гати/”169, for minare tat, mind/re tykt (bruges
standig. от Vindruerne, som hœnge for
Rada, f. Rhed. lœt paa hinanden.)
Radiacion, f. Udsletning, Udstrgg» Raleza, f. Tyndhed.
ning; Straalekastning, Straaleskin, Ralladura, f. Sli'ibe едет en лавр
Udstraalen. [glindsende el. Rivejern. ‘
Наташе, adj. m. f. straalende, Rallar, v. a. пире, rive need Hi
Radicacion, f. Rodfœstning; (fig.) oejern; (fig.) plage, тет, over-a
Fastsœttelse, Bestemmelse. hœnge.
Radical, adj. m. f. som angaaer Rallo, m. Rasp; Rioejarn; cam де
Roden, oprindelig; som skeer fra rullo: et meget koparret Ansigl.
Hoden af, grundig, шипит, Halo, la, adj. стен, tgnd, Мент,
radical. ikke tœt ved hinanden лапше.
Radicalmente, adv, oprindeligl, Вата, С Green; Jernramme, Рать-ч
grandigt, fra Hoden af. [den 'famme (i Води.)
Radicar, v. n. rodfœste, slaae Red Ramal, m. Tougende; Grime Щеп
Badicarse, v. r. 'rodfœste sig. Hest; Aare i et Bje'rgvœik.
Radio, m. en сети halve Diame Ramalazo, m. Slag med en Toug
tsr, Radius (i Geometrien.) виде; Striber, Mœrker efter Slag
Radioso, sa, adj. straatende. skin af en Tougemle; (fig.) Flœk, Plot
панде, glindssnde. i Ansigtet; pludselig og heftig
Raedera, f Skrabe, Skrabejern. Smerte; aoentet Kammer, Sorg.
Baer, v. a. skrabe, afskrabe. Rambla, l. Sandflade, sandig .lord
Raerse, v. r. blive luvslidt `(om en bimd; Klippehule.
Klœdning.) Remera, l. o/fentligt Fraentimmer,
Rafaga,f. Kasteoind, шпата; li Gadehore.
den Sky, som bebader Vein/'or Rameria, f. одежду: Horelmus, et
тщету. o/foutligt Fraentimmers Liv og
Raido, da, part. ¿z adj. s/crabet, Haandoœrk.
центом; ffig.) frœk, uforskam Ramificacion, l'. Fo-rgrening, De
met. [Tauch-od. ling i Grens, Greenspredning.
Raigon, m. stor og gummel Rod; Ramifìcalse, v. г. dele sig i Grone.
Raimienlo, m. .l/falfl efter Штаб- Ramillete , n1 . Шашни-бит;
ning, Raspning o. s. e. Frugtkammer: (fig.) Pyramide af
Raiz, f. Rod; Stamord; Ожидает; Frugter, Swmting af udsegte Sa
RAN 428 RAP
ger, friske og syltede Frugler. Skibe; hagan rancho! gjerer
Ramilletero, ra, s. Blomslcrhand Plads!
ler, handlerske, Blomsterpige. Ranoiadura, f. Harskhed.
Ramilletero, m. Blomsleruase. Rancio, cia, adj. harsk.
Ramiza, f. gran Green, Green, af Rancio, m. harsk Lugt og Smag
skaaren med sine grenne Blade. paa Flesk.
Ramo, m. Green, (afhngget ива Rancioso, sa, adj. V. rancio, adj.
vcd stammen); (fig.) Stykke, Deel; Randa, f. strikket, hœklet, таты,
Groen af en Videnskab, on For vœvet Arbeide i Form af Net:
rctning; Sygdom, Feil, som впали Slags smale Kniplinger, Blondar.
ikke er деп/гм til noget beslemt Bandage, m. этилена; Tricolage
Slags; Departement, Administra Vœvning.
tionsgreen; Artikel (om forsk. Slags Randal, rn. neldannel Уши.
Varer); tener ramo de locura: Rangifero, m. Rensdyr.
дует]. have en Green af Galskab, Наивна, f. Derhœngsel.
шаге en Smule gal. Ranquoar. v. n. halte; V. renquear.
Ramon, m. Lav, grenne Grene, Ranula, f. Hœvelse under Tungen
som afhugges ш Vinterfoder for paa Qvœg.
Creaturer, lsœr ш Faar. Ranúnculo, m. Ranunkel (Blomsl.)
Ramonear, v. a. lave, hugge Lav Ranura, f. Fuge, Fais.
ш Creaturerne; afgmwe, afbide Rapa, f, Olivenblomst.
(isœr от Faar og Gjeder, som Rapacejo, m. Fryndse, Bord, Kant.
afgnave Grenene paa Trœerne.) Rapaceria, f. barnaglig Opfersel,
Bamoso, sa, adj. granel, ‚ша af Barneslreg.
Grone» Rapacidad, t'. Rovbegjœrlighed,
Rampojo, m. Druestœngel.: ' Gridskhed, Hang, Tilbeìelighed til
Rampollo, m. Podeqvist. Tyverie.
Bamujos, m. pl. отце, Affald. Bapador, m. Barbeer.
Rana, Г. Fre, Padde, Frosk. Rapadura, f. Barbering.
Ranacuajo, m. Rumpetrold, Fre Rapagon, m. Fladœkjœg, ung Dreng
nnge. som endnn ikke har faavet Skjœg.
Rancajada, f. Oprykken med Rod. Rapamiento, m. V. rapadura.
Rancajado, da, adj. saarel lved Rapar, v. a. barbere; stjœle, tage
en Splint. med Magi, reve; klippe (Haar.)
Rancajo, m. Splint; Torn. Rapaz, za, s. liden Dreng, Мел
Ranchear, v. n. gjere Kammeral Pige. ту, rovbegjœrlig.
skab. Карая, adi. m. f. reversk, rovgier
Rancheria, f. Hytle, hoor лете fat Rapazada, f. V. rapaceria.
tige Mennesker boe og fare Huus Rape, m. Haars Afskjœring, Klip#
holdning sammeni Bolig i Colo ning.
тете. Rapé, m. Snustobak.
Ranchero, m. For-mand, Overha Rápidamente, adv. hurtigt.
'ved for et Kammeratskabä V. det Rapidez, f. Hurlighed, Hastighed,
felg. rancho. семиты.
Rancho, m. Kammeratskab, Antal Rápido, da, adj. hastig, поете.
Soldaler, som ere indqvarterede Rapiña, f. Rav, Квота, Plyndring;
aller boe sammen; Maaltid, som (fig.) Godsers, Penges шашист,
Soldaterne holde sammen; fri Foradelse; ave de rapiña: Rov
Gjennemgang , Gjennemmarsch , fugl.
som Inlet hindrer; Forsamling af Rapiñar, v. a. rave, щам, това—
Sammensvorne; Hylte, Воду for ele sig paa en urelfœ'rdig Maude.
de Vllde; rancho de Santa Bár Bapista, m. Barbeer.
bara.' Krudtkammer ombord i Raposa, f. Неве); (fig.) lästig, be
RAS 429 RAS
hœndig Person. Basgar, v. a. senderrive.
Raposear, v. n. bruge List. Rasgo, m. dristrigt, zirligt Penne
Raposera, f. Rœvehule. streg ; Trœk af Storhed, af /Edel
Raposeria, f. Rœvelistßœvestreger. modighed, œdel Handling (i den
Паром, m. Вши. ne Bet. bruges det meest i Plinn);
Raposuno, na, adj. af Нага), sont (fig.) Opflndsomhed, nyt, herligt
Лети til Ваш, Rœve : магам.
Rapto, m. voldsom Borttagelse, Rasgon, m. Rift i Klœder, i Linned.
Bortferelse; Q'vindes Bortferelse; Rasguear, v. n. gjere zirlige Tfrœk
Houedsvimmel, Redevelse, Besvi t’ `Skrift. [Guilat'.
melse. Rasguear, v. a. klimpre paa en
Raptor, m. Qvinderever, Bortferer. Rasguñar, v. a. klore, rive 'med
Raqueta, f. Slags Boldspil; Bold Neglene; skizzere, фате падал
net til Boldspil. til en Tegning.
Raquitis, f. den engelske Syge. Rasguño, m. Klaren; Skizze, Ud
Raramente, adv. sjeldenl. kast.
Barefaccion, f. Fortyndelse. Raso, sa, adj. Лад, jevn, lige, glal;
Rai-effacer, v. a. fortynde. simpel, uden Titel, uden Rang;
Rareza, f. Sjeldenhed. Ваты; (fig.) klar, mild (от Luften); korthaa
Besynderlt'ghed, Egensindighed , ret, kort afskaaret (om Ilaaret.)
Sœrhed. Raso, m. glat Silkelei; lyst Sled,
Raridad, f. Tyndhed; Sjeldenhed, Aabning i Skoven.
Kostbarhed, Raritet; Besynderlig Rnspa, f. Skal от Кати; Spidser,
hed. Snerp paa et Awf Been i Fisk;
Raro, ra, adj. шла; sjelden, usœd Vindrueklase.
rvanlig; [отче/Гена, herlig, fuld Raspadillo, m. Slags Fusk i Spil.
kommen i sit Slags; egen, egen Raspadura, f. Skrabcn, A/kkraben,
sindig, sœr, bcsynderlig. A/fald, Spaan; raspet Bredskorpe.
Ras, m. glat, jevn Overflade; ras Baspamiento, m V. raspadura.
con ras, ó ras en ras: i Lige Raspar, v. a. skrabe, afskrabe;
vœgt; fuldk. liig. [eller Saltmaal.) riveiHalsen (от stœrke также);
Rasadura, f. Afslrygning (af Korn stjœle, fratage, unddrage; afraspe
Rasamente, adv. klart, tydeligt, Skorpen paa Bred; skrubbe, skra
ligefrem; uden Omsveb. be, oprive Huden.
Basar, v. a. skrabe. afskrabe; загу Raspear, v. n. spreile, sprude, (от
ge, afstryge, (om Korn- eller en Pen) [skrabe.
Saltmaaal); passere ganske nœr, Rasquetas, f. pl. Skibsskrabe, Baad
streife, berere, komme naar. Rastillar, v. a. hœgle Hamp.
Rascador, m. Skrabe, Skrabejern, Rastra, f. Slœde; Slœben, Trœkken;
падшими; Kappeltaal, Haarnaal det, som trœkkes; Spor; Ledsager,
med Diamanthoved. Veiviser; Harv. [smelde
Rascal', v. a. klore (rive ’med Neg Rastrallar, v. n. lade en Svebe
lenei) kradse, opkradse. Rastrear, v. a. sege, felge i Spo
Rascarse, v. r. klee sig, klare sig. rene; eflerforske neie; undersege.
Rascazon, f. Klee. Rastrero, m. Opsynsmand ved Slag
Rasel, m. Stille i et Fartei (den lerhusene.
skarpeste Deel nœrmest Agler Rastrero, ra, adj. slœbende, kry
stavnen.) bende; lav, nedn'g, foragtelig.
Rasero, m. Stryghalt (тмин Slyk Rastrillada, f. Rivefuld af Grœs,
ke Trœ til at stryge Korn- og Hee, Halm.
Sallmaal); (fig.) fuldkommen Lig Rasirillador, ra, s. Hamphœgler;
hed. en, som harver; en, som rage'r
Rasgadura, f. Senderrivelse. Hee, Grœs (med Rive.)
BAU 480 RAZ
Rastrillar, v. a. hœgle Ilamp, Lila; Baudo, da, adj. hartig, rivende,
rage Korn, Grœs; harfve. voldsom.
Rastrillero, m. Harvnŕng. Hanta, f. bruges kan t Farb. med
Rastrillo, m. Hœgle; Faldgitter; coger eller tomar; coger ó to
Rive; Pandedœksel paa et Gevœr. mar la гама: tage den Vet, stade
Rastro, m. Spor; Slœde; Slagter ind paa den Vei.
huus; Rive: (fig.) Tegn, Marke. Raya, f. Streg, Lim'e, Stribe ; Grœnd
Rastrojera, f. Brakmart: se; Rokkefish; pasar de гауа:
Rnslrojo, m. Halmstubbe,som зиме (fig.) gaae over Grœndsen; tener
igien par', _igeren едет/[истека— a raya: (fng holde tilbage, поте
ningen. ` [sk_iœrr'ng. indenfor de lilberlige erndser.
Basura, f. Bmf'berirtg,4 Haai-s Af Rayas, i'. pl. Striber (i Tai).
Rasurar, v. a. barbere'; skjœre Haar. Rayar, v. a. gjere Hidser, пазе;
Rata, f. Hunrotte; Slags stor Rotte; slribe, anbringe Stríber; under
Aadeel lil Enhver ved Daling. stryge, udstryge, udslette.
Batafìa, i'. Slags Brœndeviin, de Rayar, v. п. (fig.) udmœrke sig,
stitleret over [бювет-Меток) overgaae Andre.
Meer, v, а. formindske, aflrœltke Rayo, m. Straale, Lysstraale; en
orata; dele, uddele forholds'vtis; ret Linie; Radius; Hjulege; Lyn,
тубе, slœbe sig langs Jorden; Lynstraale; Retsljener; (fig.) Ild
«(ßg.) stjœle, raps@ Smaating med vaaben, Skydevaaben; Menneske
List og Behœndighed. med en levende, giennemtrœ-ngen
Ratto, m. forholdsmœssig Daling de Skarpsindighed og derhos hur
` (efterEnhvers Tilkommemte pro tig og heftig i alle sine Forcla
rata.) gender; Tordenslag, щитах-ее!
Bateria, f. Rapserie; listig Sljœlen Ulyklce; heftig Smerte; rayo tox
af Smaating; lav, nedrig Hamd torio: Vœuerskyt-tel; rayos, pl.
ling for etusselt, elendigt .Qiemeel вгпепе; echar rayos, (fig): Ноге,
Ratero, ra, adj. krgbemle; tyvag gjere megan Allarm.
нам/29.) uedrig, af en law Такт Raza, f. Slœgt, Slamme, ищит
kemaade. ving, (er Taten от Mennesker,
Rnißeacion, f. Vedtagetse, Stad har Ordet en mindre god Betyd
fœslelse, Bekrœflelse. m'ng); Lysstraale; Art, Slags (om
Batifìcar, v. a. rati/leere, gjere gyl Fjœrkrtee); (fig.) Egenskab ved en
dig, stadfœste. . Ting. '
Найдет, v. a. V. atar, asegurar. Razon, f. Рати/2, Forstand; Dem#
Radhabicion, f. вешает, Vedta mekraft; Rimelighed (от Priser
gelse, Stadfœstelse, нет-шлет. paa Varer); Regnskab, Uverslag.
Ratina, f. Stags ulclent Tee'. Boregning; Orden, Methode; Rat,
Rato, m. Roue; -Tidsrwm; Smag, Retfœrdighed , Billighed ; Grund,
Afsmag, Afskye; (i denne But. er Beviisgrund, Beviis; Ord, Udt'ryk;
` rato или format med Adj. bueno Forhold mellem Sterrelser; 0p
eller malo); de rato en rato: fra reism'ng; à razon de: paa Grund
Tid til anden,- rato ha, ó ya ha ¿ af, i Betragtriirig af; con razon.:
rato.' del er allende банде sident; i sin gode Ret, med Hefte; sin ra
pasar los ratos leyendo: наип ; zon: рая en ufornuftig Maade:
ge sin М med at lœse. i en razon de: iEgenskab af, med
Raton, m', s, Rotte; вытащим. j Hjemmel af.
Ratonar, v. a. gnaoe (от Retter). Razonable, adj. m. f. {эти/“Ну, bi1
Ratonera, f. пожелаете, Masef/etde. lig, rimelig; semmalig, anstœndig.
Шипы, ‘т. Strom. artig; tilstrœkkelig, godt nok.
Напишете, adv. md Hurtig Bazonablemente, adv. [огни/намаз,
hed, Мите. ’ ищут, rinialigviis, ye.
REA 431 REB
Razonamiento, m. Dom, Badem Reanimar, v. a. optive, opmuntre,
melse; Betragtning, Fornuftslut opfrislce, sœtte Mod i.
ning; Snak, Raisonneren. Rearar, v. a. plaie реалу, plaie
Razonar, v. n. tale fornuftigt, dam om ‚шел.
me, slutte; give Grunde, over Reasumir, v. а. gjenoptage, anta
tœnlte, overlœgge; sige imod, ind ge igjen, beggnde paa ngt.
вежде, disputere; tale, snakke, Reaslmcion, I'. Gjentagclse, Fore
vease, ответ. [tion lagelse расту. [bindem
Reaccion, f. Tilbagevirkning, Reac Reatadura, f. Sanimenbinden, Fast
Reacio, cia, adj. gjenstridig; (fig.) Beatar, v. a. binde Heste sommen
gierrig, karrig, gnidslt. (ved Halerne); binde om igjen,
Reacriminar, v. a. fremfere Con binde sammen paany; (jig.) sige
traklager, Klage Imod Anklage Ja til Alt. [Gang
ren. Reaventar, v. a. kaste Korn anden
Reactive, va, adj. tilbagevirkende. Rebaja, l'. Afslag, Formindskelse i
Reagradecer, v. a. шкив meget. Priis, Rabat,
Reagudo, da, adj. overordentlig op Bebajai', v. a. sœtte, stilte. lœgge
мы, opfindsom. ~ [ввез-е; slaae af, nedsœtle Prisen
Real, m. Leir for en Armee; Ho paa en Vare; lade afgaae, efter
vedqvarteer for en Konga eller give (af en Sum); gjere Нагрет—
Одет/”вините; det hele Armee ne svagere i et Materie; (fig.)
corps; Real, spansk Зенит/па :: gjere foragtelig, fornedre.
circa 5”/4 Sk. norsk. Bebalage, m. Stre'mhvirvcl.
Heal, adj. m. f. virltelig; sand, op Rebalsa, i'. stillestaaende Vand,
rigiig, sikker, œgte ; kongelig; stor, Sump, Vandpyt; Ansamling al'
herlig, pragtfuld; œdel, œdelmo usunde Vœdsker i Legemet.
dig. Rebalsar, v. a. standse Vandet i
Realce, m. ода/юга! Arbeide; Lys dets Leb, gjere Vandelslillestaa
e/fect i et Materie; (fig.) Glands, ende; (fig.) standse enForretning,
All, sont tjener lil at hœve en Tings et Foretagende i dets Gang.
Vœrd. Rebanada, f. Bradskive о. s. «v_
Realejo, m. Orgel, som kan bœ Rebanar, v. a. skjœre iSkiver (isœr
res, Positiv, Lirekasse. от Bred); skjœre langs едет, fra
Ветви, Г. Pragt, Storhed, Her Ende til Ende.
lighed. Rebaño, m. Hjord (af Рант): Hob
Realidad, f. Virkelighed, virkelig af forsly'ellige Ting.
Tilvœrelse, Уметь; Sandhed, 0p Rebasar, v. a. seite uden отдчтш
' rigtighed; en realidad, o en reali om et Skil), el Forbjerg, тиры,
dad de verdad: virkeligen, iSand hoorved en etter anden` Fare
hed. ' fremstiller sig.
Realista, m. Rojalist, Kongeligsindet. Bebastar, v. n. vœre ovenpaa,
Realizar, v. a. пашете, virkelig мате i Besiddelse af mere end
gjere, штате; omsœlte, giet-e i det daglige Udkomme.
Penya. Rebate, m. Strict, Tvist, Тише.
Realmente, adv. virkeligt, i Virke Rebatimiento, in. Modstand.
ligheden; kongeligt, som en Konge. Rebatir, v. a. drive titbage, slaae
Realzado, da, part. & adj. орите, tilbage; parere; holde tilbage (af
i oplieiet Arbeide. en Capital): drive bort, fordrive;
Realzar, v. a. армаде, gjore падете; (fig.) undertrykke Lidenskabeme;
forheie Glandsen, Lgse/feclen, gi Bebato, m. pludsetigt, uventct An
ve mera Lys (om Malefier). greb, Одет/ат; Alarmsignal;
Reamar, v. a. etske Nyt, elske For plu-dselig (skadelig) Forandring i
шиит. en Sygdom; (fig.) Шов, Ротат—
REB 432 BEC
ring. [Daabm bœrder. ~
Rebautizacion, f. Fornyelse af Rebotar v. a. slaae en Bold til
Rebautizantes, m. pl. Gjendabere. bage igien (1" Boldspil); for-dm'
Rebautizar, v. a. fornye Daaben, ves, svœklces, blive slettere; Мне,
giendebe. klinke et Sam; springe tilbage,
Rebeber, v. a. drücke ofte. gjere et eller fle're Tilbagesprŕng.
Rebelarse, v. r. blive oprersk, gjare Rebotarse, v. l'. skifte Mening.
Opstand, ваше sig op imod; blive Rebate, m. Tilbageslag, Tilbage
uem'g, bryfle med En; modstaae, sprang.
фате Maasland (om пшене Ting.) Rebozar, v. a. spœkke или med
Rebelde, adj. m. rebelsk, oprersk; Flask,- ту.) klœde, bedœkke, ind
gienstrìdig, halstar'rig, trodsig; луне, tilhylle.
som поедает atafgive MadeiRet Rebozo,m. V. embozo; (fig.) Ma
ten; ulg/dig; haard-nakket (om en ske, Forklœdning, Paaskud; sin
Sygdom. som er vanskelig at faae l'ebozo: opriglz'gt, ligefrem, uden
Bug! med); (fig.) rebelsk (om Lz' Skaansel; de rebozo: hem/meligl.
denskaberne.) Rebramar, v. n. skrige, brœge ofle
Rebeldía, f. haardnakket, рвало!— eller uden Opher.
dende Ulydighed; Медиана, Gjen Rebudiar, v. а. grp/nte (om ИИ
stridighed; Nœglelse at made i svinct). ч [trœ/felig.
Retten. Rebueno, na, adj. meget god, for
Rebelion, l'. Opstand, Oprar. Rebujal', v. a. V. arrebujar.
Rebellin, f. Наведи (Uderwœrkved Rehujo, m. тщету; Omslagmm
Fœstm'nger.) [(om Hesle.) en Pakke); (fly.) Sler, Klœdm'ng
Rebelon, adj. шагу, gjenstridig som bedœkkerHoved og det avm'
Rebencazo, m. Svebeslag. ge Legeme.
Rebenque, m. Slags реж/с, Iwor Rebullicio, m. stor Steal
med Galeislaver stra/fes. Rebullir, v. n. bevœge sig, вата i
Rebeza, f. Forandring af Ebbe og Bevœgelse.
Flod, Forandring af Stremsœt Reburujar,v. а. skjule, lœgge i en
m'ng. [ket goat. Pakke; отмыв, ombinde en Ринга.
Rebien, adv. meget godt, udmœr Reburujon, m. Byll, Pakke.
Rebirar, v. a. gaae Bout, vende Sla' Rebusca, f. Segen, Eftersegning;
bet (give det en anden Retm'ng.) Eflerhest i Viinbjergßne; Адам,
Rebisahuelo, la, s. Tipoldefader, hvad der er зрит ус.
Tipoldemoder. Rebuscador, га, s. Aœsarnler.
Rebisnîeto, ta, s. Serme- eller Rebuscar, v. a. sanke Druer after
Встанет Зап eller Dauer. Vínhesten; sanke Aa: efter Kom
Reblandecel', v. a. фате bledere. indhestm'ngen; (fbg.) giermemrode.
Rebollar, m. Tammer af smaa Di sage overalt.
mensioner. Rebusco, mA V. rebusca.
Rebollidura, l". Blœre, Fell i Stab Rebuznar, v. n. skryde (om Asenet.)
m'ngen af Kradtkammeret i en Rehuzno, m. Skryden.
Kanon. Recabar, v. n. erholde Noget ved
Reboñar, v. n. standse (от en indstœndige Barmer.
Melle)paa Grund afformeget Vand. Recado, m. Budskab; Compliment,
Rebosadura, l'. Overleben, Guer som 'man lader bringe En; For
stremm'ng (от Vaud.) œring, som sendas En; Forraad,
Rebosar, v. n. lebe over, gaae o Fornedenheder til et Foretagen
ver, flyde over (om Vand); (fig.) des Udfarelse; Fornadenheder som
have Overflod af Noget,vœretil шитью ш dagligt Brug,- Alt
ystede i Орет/год; give sine Me head der er nedvendo'gt for at
ninger тщете 'ved Miner og Ge udfere Noget, f. Em. recado de
l
BEC 433 BEC
escribir1hvad dei' ет nadoendigl пом man har al sige eller giove.
for at яств; Ooerflodighed; Pro-. Recapitulaeion, f. Gjenlagelse.
cesacler; Com/mission; a buen Recapitular, v. a. kortelig gjen
recado: sikkert, afeilbarligl; ha tage.
cer aigun mal recado: spille et Reoargar, v. а. lœsse paa igjen,
stel Spil. lade igjen; lœgge cn nye Forbry
Recaer, v. n. falde titbage igjen delse til Last; holde en Fango
(bi-ages meest i moralsk Belyd lœngere i Fœngsel paa Grand af
ning); blioe syg дудеть, faae el Til nge Beskyldm'nger; angribe paa
bagefald; komme i en Anciens ny, уюте et ngt Angreb.
Magl расту. Recargarse, v. r. blive doven, sle
Recaida, f. Tilbagefald (i таты: lves, доте lœnge ved el Arbeide.
Betydm'ng, ogsaa от Sygdom.) Recargo, m. Ny Ladning; Be
Recalar, v. a. giennemtrœnge, теп— skyldning for en ny Forbrydelse;
nemblede (om Vaud); friske op en Fanges Tglbageholdelse i Ат—
igjen (om Vinden, som begynder rest for nye Beskyldningers Skyld;
al blœse едет Vindstille.) Foregelse af Feber.
Recalcadamente, adv. paa en sam Весна, f. gientagen Smagen.
menpressel Malade, lœl sammen. Recatadamente, adv. klogeligen;
Recalcar, v. а. lrœnge, lryllke, klagt.
presse sommen, slappe, lilsloppe, Recatado, da, part. & adj. klog, ’
adsloppe, fylde. fm'siglig, beskeden.
Becalcarse, v. r. gientages, sige Recatar,v. a. skjale med Omhy -
fiere Gange om igjen. gellghedt smage paany.
Recalcitrar, v. n. slaae bag ad (от Recatarse, v. r. tage sig i Agt,
Hesle); inodsœlle sig, sœlle sig op vogle sig, handle 'med Forsigtig
mod Overordnede. ß hed; frygte, теще, have Mislillid.
Reealeutamíento, m. Opvarmen. Recatear, v. a. kjebslaae, handle.
Recalentar, v. a. opvarme; (fig.) Recato, m. Klogskab, Omtanke,
opvœkke Kjœrlighed. Forsiglighed; Hemmelighed; Und
Recalzar, v. a. udslikke en Teg seelse, Beskedenhed.
ning ved Monster; afpadse med Recaton, m. Spidsen paa en Landse.
Pimpsleen; islandsœlle en Maar. Recaudacion, f. Inddrivelse af en
Recalzo,m. Islandswllelse af en Skat, Paalœg yc.; Oppebersels
Maur. Couloir.
[Arbeit/le.
Recamar, v. a. brodere i opheiet Recaudador, m. Oppebarselsbetjenl.
‘Recamara, f. Klœdekammer, Gar Recaudamiento, m. V. recauda
derobe; Reiseoogn, Reiseeqaipage; cion: Oppeberselsbeljenls-Embede.
Kradlkammer (i Skydeaaaben.) Recaudar, v. a. темпе Skaller ya.
Recambiar, v. a. forandre Bylte, Recaudo, m. V. recaudacion.
bylle от igien; lil/‘aie en ny Vem Вес-очаг, v. а. grave от igjen,
elrel; glindse. ~ grave dybere. [en Kniv.
Recambio, m. Ору/ат og Omkost Becazo,m. Kaardefœsle, Ryg paa
ninger ved en med Protest litba ltecelar, v. a. frygle, mistœnke,
gegaaende Veaeel, Ricambio-Iteg have мент lil. '
ning ell. Beregning. [Still Receiarse, v. r.'forskrwkkes, blive
Recamo, m. Broderie i opheiel Летает: (isœr om Hesle.)
Recantaciou, f. offenllig Tilbage Receta, m. Mislanke, Miser, Frygl.
kaldelse af sit 0rd.' Receloso, sa, adj. bange, mislœn
Recanton, m. Steen paa Gade kelig, mislroisk.
hjernerne, Afviser. Recentadura, t". Saardeig, sam ор
Recapacitar, v. a. gjenlage i sin Ьештез {т den ene Bagning til
жилету, eflerlœnke, ei'indre sig den anden. >”
28
REG 434 Bm
Весит", v. a. sœlte Suurdeig til cibir con los brazos abiertos:
en Deig. modlage med aabne Anne.
Recepcion, f. Modlagelse; Opta Recibo,- m. Modtageise V. recibi
gelse; Indsœllelse i et Embede. miento; Qoltlering; pieza de re
Receptàculo, m. Samlingssted, Be cibo: Visitaœrelse, Audientsvœ
holdm'ngssted; Tilholdssted; Til relse.
ftugtssled, Asyl. [ske Recien, adv. nytig, nys, for karl
Receptador, ra, s. Hœler, Налет Tid siden; bruges alena faran Par
Receptar, v. a hœle, зиме Tyve ticipier, f. Em. recien nacido: ny
koster. lig fedl; recien venido, recien
Receptarse, v. r. trœkke sig шм llegado: nylig kommen, nylig ar
ge, flygte el Sled hen, sage et riveret; recien casada: nylig gift.
Tilflugtssted. Reciente, adj. m. г. nylig skeet,
Recepto, m. Tit/lugtssted, Fiisted. ny, frisk; blodig (om en Far
Receso, ш. Tilbagegang, Tilbage nœrmelse). iden, »_i/ligt.
tog; afsides Sled, Afkrag, Smal Recientemente, adv. for kort si
hul. Recinto, m. Omkreds, Omfang, Ind
Receta, f. Recept. hegnîng. ~
Recetar, v. a. skrive en Recept, Recio, cia, adj. stœrk, kraftfuld,
forardne el Lœgemiddel; (fig.) far haandfasl; lyk, slor, amfangsriig;
lange, fardre. haard, vanskelig al omgaaes; таи,
Recetor, m. Skatmester. forlrœdelig, имиджу; sœr, streng,
Rechazar, v. a. tilbagestede, lil vanskclig.
bagedrive; (fig.) forkaste (etFar Recio, adv. slœrkl, heftigt, vold
slag). somt: hablar recio: tale hait.
Rechazo, m. Tilbagested. Recipe, m. Recept.
Rechiilar, v. а. spalte, farhaane, Recipiente, m. Modtager; Reci
gjere latterlig. [ken pient, Glasklokke (ved en Lu/Z
Rechinamiento,m. Knagen: Knir pompe).
Rechinar, v. n. skrige, haine, pibeReciprocamente, adv. gjensidigt,
(от en Hœngsel едет Vognawel); vetvelviis, indbyrdes инвазивные.
knage (am en Bjœtke); (ng.) sœlte Reciprocar, v. a. фате at lo Ting
et surl Ansigl op, suurmute. slaae i et gjerlsidigt Forhold lil
Rechino, m. Knagen, Bra-gen, Km'r hinanden.
ken. [i en Flad. Reciproco, ca, adj. gjensidig, vea:
Racial, m. stœrk ag voldsom Strom elviis, indbyrdes afveazlende.
Reoiamente, adv. slœrkl, heftigt, Recision, f. en Relshandtings 0p
voldsamtì djœrvt, kraftigen. пашете. mng.
Recibidero, ra, adj. antagelig, gyl Recitacion, f. Fremsigelse, Opties
dig, lilladelig, som har Adgang. Recitado, m. (mus.) Recitaliv.
Recibidor, m. Skattekrœver, Op Весит, v.ß. oplœse, fremsige, fo
peberselsbeljenl. redrage; opregne, fortœlle.
Recibimiento, m. Modtagelse; god Recitativo, m. V. recitado.
Madlagelse, som bliver ndviist Reciura, f. Barskhed, Haardhed
mod En sam ankommer; Forvœ (om Veirliget, om Climatel).
reise, Enlreevœrelse. Reclamacion, f. Tilbagefardring;
Recibir, v. a. madlage; paalage lndsigelse, Protest, lovtig Paalale.
sig Nagel,- lide, taate, bœre, wd Reclamar, v. a. tilbagekalde; tit
staae; faae: gjennemtrœnges af, bagefardre; gjare Indsigetse,pro
indsluttei sit Bryst; anlage, bi testare; anraabe, bede indstœn
falde, finde godl; oplage i et Com digi; ophœve en Contract.
Wgnieskab; tage mod Besag, gi Reclames, m. p1. вымыты.
rc Audients; gaaeEn Меда; re Reclamo, m. [до/терм (tit al lekke
\
о.
REC 435 REG
andre Fugle med). Aw; heute, indheste; hœve Bidrag;
Reclinacion, f. Helden, Lœnen, Hvi opfœste, opbinde hvad der er fal
len, Stetten (pan, noget). det ned.
Reclinar, v. a. Irene, heide, stette Recogerse, v. r. trœkke sig шеи
op imod. де, tage sin Tilflugt til; traikke
Reclinarse,v. r. tiene sig til, lœg sig ad af Omgang med Andre;
ge sig paa Siden. indskrœnke sig, (i sine Udgif
Reciinatorio, m. Stette for Armen, ter ;) begive sig hjom; samle sine
Armpade. Tanker (til Ben); recogerse à bu
Recluìr, v. a. indespœrre (isœr i en vivir: trœkke sig nd af Ver
Klostre). dens Tummel for at leve i Een
Reclusio'n, f. Indespœrring; Sted, somhed, '
hvor En er indespœrret. Recogimiento, m. Samting, Hob,
Recluso, sa, part. adj. indspœrret, Dynge; Til/lugtssted, Titflugt, Op
впавшим, indestœngt. hold ; Eensomhed ; Tankernes Sam
Recluta, f. Rekrat; Rekruten'ng. len (til Ben).
Reclutador, m. Hoerver. Recomendable, adj.m. f. anbefa
Reclutar, v. a. rekrutere, диете; lelsesvœrdig, roeseœrdig, agteœr
gjere faldstœndig, fuldtallig; (ng.) dig.
Recomendablemente, adv. paa en
erstatte, indsœtte i en Andens Sled.
Recobrar, v. a. faae igien, gjen anbefalelsesvœrdig Maade.
vinde, gjenfinde, komme i Besid Recomendacion, f. Алое/“липу: Ag
delse af paany. telse; head der er anbefalelses
Becobrarse, v. r. komme sig igjen vœrdigt, priisvœrdigt, agtvœrdigt.
efter et Tab, bringe sine Sager i Recomendar, v. a. anbefale, an
`Orden igjen; komme til sig selv prise; bede, anholde (til Gunst
igjen. [erobring for En).
Recobro, m. Gjenerholdelse; Gjen Recompensa, f. у recompensaci
Rccocer, v. a. koge igjen, opkoge; on, f. Erstatning, Vederlag; Be
' koge formeget. tanning.
Recocerse, v. r. (fig.) pine sig, Recompensable, adj. m. i. som
plage sig, geraade i Fortvivlelse. fortjener Erstatning, Belenning.
Recocho, cha, adj. for meget kogt. Recompensar,v. a. erstatte, gjm.
Recocido, da, part. di adj. erfa gjelde; belenne.
ren. Becompensarse, v. r. holde sig
Recodo, m. Beining, Krœmning, skadesles.
Hjerne; liden Виде, liden Hav Recomponer, v. a. sœtte sammen
bugt. ' igjen; bringe i Orden igjen.
Recogedor, ra, s. En, som anta Reconcentrar, v. a. trœkke sam
ger sig En, som giver En Huas men, forene paa eet Punkt.
lg, som forskaffer En et тег/шут: Reconcentrarse, v. r. звене sig fast
sted; Samler, Indsamlerì Flede iHovedet (от en Mening); iHier
skee, Skummeskee (hvormed Fle tet (от en Lidenslçab); i Legemet
den afskummes af Melken). (om en Vœdske).
Recoger, v. a. tage igjen, tage til Becoiicliiable, adj. m. t'. forsonlig.
bage; samle, indsamle; [тук/со, Reconciliacion, f. Forsontng, Ud
, klemme, snare sammen; таящ soning, Forligelse.
te, indspœrre, bringe iForvaring; Reconciliador, ra, s. Forsoner.
samle, opdgnge lidt efter lidt (isœr Reconciliar, v. a. farsene, forlige
om Penge); modtage, give Huus igjen, bringe til Enighed.
ly, skaffe Tilflagtssted; орлиное Reconciliarse, v. r. [orsoan igien.
en Skik, en Swdvane; gjere Ud Reconcomerse, v. r. klee sig.
отд af Vœrker, Beyer; santey Reconcomio, m. Bgavîgelu med
8
REG 436 REC
Ryg og Skuldre foranledigel ved напавшие; rette, forbedre, gjen
Klee; Mistro, мышами/ну At nemgaae igien; gipse paany.
traa, Begjœrlighezl влет Noget. Recorrida, f. Islandsœltelse; recor
Recondito, ta, adj. meget skjult, rida de los fondos: Kalfatring
meget forborgen, hemmeligheds (paa et Skib).
fuld; vanskelig` al gjennemtrœnge, Recortar, v. a. beskjœre, afskjœre;
at falle, dyb, dunkel. udskjœre, udklippe; lilskjœre, til
Reconduccion, i'. Fornyelse af еп, hugge paany; coupere om igjen
udleben Forpaglningsconlract. (i Kortspil);klippe Uld (af Faar);
Reconducir, v. a. fornye en ud borlskjœre Uren, Hale paa Huder
leben Forpaglningsconlract. og Skind, som skulle garces.
Reconocedor, m. Revisor. Recoscr, v. a. sye шел, sye ращу,
Reconocer, v. a. giennemsee, un Recosladero, m. Sovekammcr.
dersage; erkjende en Velgierning; Recoslar, v. a, helde, baie, lœgge
beskue, belragtc; kjende, forstaae, раа Siden.
falle; gjcnkjcnde. Recoslarse, v. r. lœggc sig for al
Reconocerse, v. r. gjenkjende sig зоне; stalle, lame sig paa Siden.
selv; gaae i sig selv, besinde sig, Recova,f.1ndkjeb, Opkjeb, af dig,
komme til Erkjendelse, angre ; fele Hens o. s. v. for siden at sœlge
sig, kjende sine Talenler, sine dem igien: Kobbel Jaglhundc;
Krœfler, sine Udsigler. Slags Skjermtag.
Reconocidamcnto, adv. paa en er Recoveco, m. Krumning, Omvei ;
kjemltlig, lakncmmelig Maude. (fig.) Omsveb, Ud/ìugt.
Reconocido, da, adj. erkjendllig. Recovcro, m. Opkjeber.
Reconocimiento, m. Erkjendttighed, Recreacion, f. Vederquœgelse, For
Talcnemmelighed ; Erkjendelse , friskning, Adspredelse, Oprmm
Vedgaaelse; (Sjenkjendelsœ Under tring.
kastelse, Afhœngighed; Underse Recrear, v. n. bruges oflere som
gelse, Gjennemsyn, Revision; skrifl v. r. recrearse: forfriske sig, ad
lig Tilstaaelse, Beviis (for en Gjeld.) sprede sig; finde Behag, Fornai
Recontar, v. a. tœlle om igjen, else i.
ooerlœlle, cflerlœlle, efterregne; Recrecer, v. a. come igjen, поте
fortœlle paany; undersege, criti paany; come overordentligl; lil
sere. [финише sin Helbred. slede, kommeuformodenllig, Стог/“
Reconvalecer, v. n. komme sig, fe ind, hœndes.
Reconvencion, f. Contraklage, Con Recrecimiento, m. Vœœt, Tilvœazl,
trasegsmaal. Formerelse.
Reconvenir, v. a. gjendrive; fera Recrementos, m. pl. Адам, Ме—
Contraklage mod Klageren, reise lalslium, Smedeskjœl, Slagger.
Contrasegsmaal. Recreo, m. V. recreacion; Sled,
Recopilacion, f. Gjenlagelse af Ind Мот manta/ger hen for al re
holdet; Samling. етеете sig.
Recopilar, v. a. gjentage kortelig; Recriminacion, f. Modbcskyldm'ng.
samle af Skrifler, gjere Uddrag. Recriminar, v. a. klage mod An
Recoquin, m. lidel, umdersœlsigl klageren.
Menneske. Rectamente, adv. relfœ-rdigl, billigt;
Recordacion, f. Erindring, Minde. paa en œrlig, redelig Maude.
Recordar, v. a. [сама lilbage i Reclangulo,1a, adj. темным; s.
Hukommelscn. m. Reclangel.
Recordar, v. n. (fig.) vaagne op. Rectificacion, f. Berigtigelse; Ren
Recordarsc, v. r. витам- sig. selse, Lutlrcn, Rectification (chem.
Recorrer, v. a. gjennemlebe;gien Proces.)
nemblade (en Bog); „мед/‚е, д Rectiûcar, v. a. forbedre, rette;
/
REC 437 BED
щите, rense, reati/leere (destillere delse; forkastelig; som man kan
gjentagne Gange). vœgre sig for.
Rectilineo, nea. adj. retlinet, Recusacion, f. Forkastelse; Afslag,
Bectitud, f. Retfœrdighed, Billighed; Undslaaen, Vœgring.
Neiagtighed i sine Handlinger; Му Recusar, v. a. forkaste, gjere Ind
tig, uparlisk Dom. sigelse mod, eœcipere; vœgre sig
Recto, ta, adj. lige, rei; (fig.) re for, afslaae.
delig, retskaffen. Red, f. Net; netformigt Arbeids;
Rector, m.Forstander for et Uni Talegitter i Klostrene', Jernbawr,
versitet, Bestyrer af en Skole, hvori Forbrydere тащим og
Rector; Prœst. stilles lil Skuev; (fig.) Snare, List
Rectorado, m. Rectorat, Rectors Krigspuds; redes, pl. Fiskegarn,
Embede, Vœrdighed; den т el Garn, Net til at fange Fugle.
saadant Embed@ indehaves. Redactar, v. a. redigere, affatte,
Beotorar, v. nt naae til at blive samle, ordne.
Rector, blive Rector. Redaccion, f. Redaction.
Rectoría, f. Prœstekald; Rectorat. Redactor, m. Redacteur. .
Recuento, m. Inventariam, Liste, Redada, f. Kast, Sœtning med Garn.
Fortegnelse; Optœlling. Redaño, m. штанам: (i Maven.)
Recuerdo, m. Erindring, Tilbage Redar, v. a. kaste, sœtte Garn.
erindring om noget Passeret. Bedargucion, f. Tilbagedrivelso,
Recuero, m. Muulœseldriver. Gjendrivelse af en Beoiisgrund.
Becuesta, f. Ban, Benskrift, Вв— Bedargüir, v. a. giendnive En med
giœring, Forlangende; Frierie. hans egne Grunde.
Recuestar, v. a. (fig.) benfalde om Redecilla, f. dim. de red, Haarnet.
Kjœrlighed, Магде, smidske for, Rededor, m. Omrids, Contour; al
sige smukke Ting til et Fruentim rededor, adv. omkring, randt om.
mar. [gen af et Bjerg. Redencion, f. Gjenkjeb; Lesning,
Recuesto, m. Heldingen, Skraanin Udlasning (af Fanger); Hjœlp, Un
Reculada, f. Skridt tilbage for at derstettelse. [Christus]
tage Tilspring. [tilbage Redentor, m. Gjenleser (om Jesus
Recular, v. n. rykke, trœde. gane Bedel-0, m. Garnbinder, Netmager.
Reculones (à) adv. baglœnds. Redicion, f. витает.
Recupel-able, adj, m. f. gjenerhol Redimir, .v. a. Меде igjen (Noget,
delig, (isœr om udeslaaende Pen som man har solgt ferr); leskjebe
ge, som man kan vente at Гале en Fange; bistaae, komme til
tilbage.) Шаги), befrie for Fare; redimir
Recuperacion, f. Gjenerholdelse. la vejacion: leskjabe sig ved en
Recuperar, v. a. faae igien, er Pengesmn fra en abehagelig Sag.
holde tilbage, gjenflndc Noget, som Rédito, m. Indtœgt, Rente (af en
har итог tabt; recuperar el tiem anbragt Capital.)
po perdido: indhente den for Redituable, adj. m. f. rentebœren-
ватт Tid. [opretteL de, fruglbringende.
Recuperarse, v. r. faae sit Tab Redituar, vra. give Indtœgt, ind
Веста, f. Karrwnagerkaug. y bringe Noget. [шиш].
Recurar, v. a. gjennemsauge en Redoblado, da, adj. tyk, ~under
Kam, gjere Tœnder i en Kam. Redoblar, v. a. комдив; nine en
Recurrir, v. n. tage sin шлиф til Spiger; slaae an sammc Streng
En aller Noget. (pad et Instrument) lo Gange.
Recurso, m. Til/tagt; Tilbageven 'Re(loma, f. Glasflaske; Bryllaps
den til samme Sled. gave.
Recusable, adj. m. f. strafvœrdig, iìedomado, da, туману, sin,
lastvœrdig, som fortjener Bebrei trœdsk.
RED 438 REF
Redondado, da, adj. rund, afrlln re ш Intel.
del. Reducirse, v. r. indskramke sig
Redondamenie, adv. rondt; op (med Hensyn til Udgifler); тёса
n'gtigt, ligeframl. nedl, Шов tvungen lil; beslutte
Redondeamiento, m. Afrnnding. sig til; gaae ud fra, sigle til, re
' Redondear, v. a. afrunde. ducere sig lil. .
Redondearse, (de) v. r. rive sig Reducto, m. Redoute, Skandse.
las fra, befrie sig fra. Redundancia, f. Overfladighed;
Redondel, m. rand Gulumalle; Vidtleflighed i Tale, 0rdgyderie.
en Slags Kappe: Runding. Redundantemente, adv. over/le
Redondez, f. Runding, Afrnnding. digi.
Redondo, da, adj. afrandel, rand; винтами/ран. & adj. overflo
имамов, ubevœbnet; lyk, feed; dig, allfor vidtleflíg.
(pg.) adelig ; фиат, sorgles mias Redundar, v. n. lebe over, flyde
telig, udadlelig; a la redonda: over; falde ud lil Fordeel eller
i Kreds, шпаг, omkring; caerse Skade.
redondo: falde ‚этажная; еп re Reduplicacion, f. Fordobling.
dondo: om, omkring, там от. Reduplicar, v. a. fordoble.
Redondon, m. ster Kreds, slm' Reedifìcaciou, f. Gjenopbyggelse,
Runding. Opbyggelse расту.
Redopelo, m. Slrygning (mod Haa Reediñcar, v. a. bygge op igjen.
rene,mod Lnuenpaa Klœde о. s. QL); Reeleccion, f. Udnœvnelse paany.
Slrid, Trœlle; al redopeio: bag Reelegir, v. a. vœlge от igjen,
vendl, forkeerl; traer al redope vœlge paany.
lo: тиши, fareilde med, bo Reembolsar, v. a. inddrage ud
handle med Foragl. х lagle eller forskudsviis udbetalle
Redor, m. rund Malla. Penge.
Redro, adv. bag, bag/"ra, bagud. Reemplazar, v. a. erstatle; incl
Reduccion, i. Tilbagebringelse i sin sœlle i en Andens Sled.
foi-rige Tilstand; Formindskelse ; Reemplazo, m. тащите ien An
Oplesm'ng, Защиту; Reduction, авт Sled; Erstatm'ng.
Reducering {Mynters, Penges) ; For Reemplear,v.'a. anvende, anbrin
4vandling; Underwingelse ; Отит ge paany, bruge igien.
delse; Nsdsœllelse í Vœrd/i (Рот. Reencargar, v. a. lœsse paa igjen,
ges). lade igien.
Reducible, adj. m. f. som kan re Reencuentro, m. Mede, Sammen
duceres, som kan opleses i min trœf; Sammensled; Fœglm'ng;
dre Dele; som kan bringes tilba Tvekamp, Duel.
ge lil den forrige шпана; som Reengendramiento, m. Gjenfedelse.
kan forringes. Reengendrar, v. n. gienfadßs; nd
Reducidamente, adv. ringe, mid springe af, fremkomme af.
детище, i ringe Grad. Reengendrarse, v. r. fades, ned
Reducir, v. a. задав tilbage paa stamme fra.
sin Plads, sit forrige Sled: brin Reensayar, v. a. forsege рампу.
ge tilbage i sin forrige тихим; Reenvidar, v. a. byde Ищете iSpil.
formindske, indskrœnke, падшие; Reenvite, m. ‚побеге Bild i Spil.
underkasle, wedewvinge; bringe Reonsperar, v.a. have el godl og
ind under, henfare ш; forvandle, fornyet Haab.
reducer-e z sammenligne Haal, Myn Reexaminacion,f. ny Undersegel
ter o. s. n.; overbeuise, overtale; se; ny Preve.
ответе Ш den rette Tio; redu Reexaminar, v. a. noie underse
он? {1 1а razon: bringe ш Рот ge, drefte paany. ‚
nufl;reducir a la nada: reduce Reiaocion, f. let шиш ; Етащ.
BEF 439 BBF
Refajo, m. Slags Skjert. flujo y reflujo: Flod og Ebbe.
Refalsado, da, adj. falsk, bedragerk. Refocilacion, f. Farneielse, Forlys
Refeocion, f. V. refaccion. tolse, Forfriskclse.
Refectorio, m. Munkenes Spisevœ Refocilar, v. a. vederqvœge, for
relse (i Klostrene). neie, forlyste; give Kraft, Styrke.
Referencia, f. Anmeldelse, Beret Refocilarse, v. r. forneie sig, fof
ning, Rapport; Forhold, Forbin lyste sig. ‘
delse', Sammenhamg. Refocilo, m. Forlystelse; Fornai
Referente, part. ¿l adj, som har else, som man finder i Noget.
Hensyn til, som staaer i Forbin Reforma, f. Forbedring, bedr@ Ind
delse med. retm'ng, Omdannelse.
Referir, v. a. bereite, fortœlie; ba Reformacion, f. Forbedring, V. re
ne Veien for, lede, styra, fare forma; Religionsforbedring, Kir
ш. keforbedring.
Reforirse, v. r. hen/"eres til, have Reformado, m. en Reformeret; en
Honsyn til; beraabe sigpaa, hen afskediget OjTicier.
vise til. . Reformador, ra, s. Reformator ,
Refìgurar, v. a. мыле sig paa Forbedrer. `
ny, lamke pda, erindre. Reformar, v. a. forandre, forbe
Refìnado, da, part. di adj. fiin, lis dre, rette, indrette bedre, refor
tig, durkdreven. mere; afska/Te, aftakke; forringe,
Refinador. ra, s. En, som renscr, nodsœtte til etmindre Antal; for
for/iner, raffinerer, Рот/тег, Raf klare, formilde et Udtryk, gjere
finader. det mindre stedende.
Reñnadura, f. Forfi/nelse, Rensm'ng; Reformarse, v. r. forbedre sine Sœ
Adskillelse, Scheidning `(om Me der, forandre Levemaade, Opfer
taller). set; теге tilbageholden, beskeden
Refinar, v. a. rense, luttre Metal i sine Yttringer.
ler; forftne, raffinare {Sukker og Reforme, ш. V. reforma.
desi.) Reforzada, f. Silkebaand (smalt);
Refino, na, adj. meget nin, maget Basstreng pda et Instrument.
reen, superftin. ' Reforzar, v. а. forstœrke, gjere
Reflectir, v. n. tilbagekastes, give stœrkere.
(Нетто: (от Lyset.) Reforzarse, v. r. komme sig igien,
Refleja, f. List, Kneb; skjull Plan; faae sine Krœfter igjen ; blive stœr
(fig.) Betraglning, Overvetelse. kere (om Viin).
Reflejar, v. a. drive lilbage, kaste Refoseto, m. liden Vandrende.
lilbage. ‚ Refraccion, f'. Straalebrydning.
Reflejo, m. суеты-п. Refractario, ria, adj. y s. ulydig,
Reflejo, ja, adj. overlagl, overtœnkt. gjenstridig, modsœtsig, opsœtsig;
Reflexion, f. Gjenstraalen, Gjen en, som ikke holder sit от; ild
skin; Eftertœnkning, Overveielse, fast, som modstaaer Ilden.
Overlœg. Refran, m. 0rdsprog.
Reflexionar, v, a. eftertœnke, over Refranillo, m. V. refran.
veie, overtœnke. Refregamiento, m. Gnidning, [Мс—
Reflexivamente, adv. med Over» tion.
_‚ veioise, med Overlœg. Refregar, v. a. gnide; sige En n0
Reilexivo, va, adj. tilbagekaslende, get Ubehageligt tigo i Ansigtel.
tilbagevisende, tilbagevirkende; ef Refregon, m. вшита, Friction;
„тщете, overveiende. Spor, Mœrke, som denne efterlader.
Reflorecer, v. n. blomstre igjen. Refrenamiento, m. Teilen, Holden
Reliuir, v. n. душа titbage. .i Tammo, Tœmmen. »
Кашпо, ш. тащит, Ebbe; Refrenar, v. a. tœmme med Tei
REF 440 REG
len; (fig.) [шт/те, stgre, under Refundir, v. n. (fig.) falde ad til
trykke Lidenslcaberne. Skade eller Fordeel for En.
Refrendar, v. a. contrasígnere; Refunfuñar, v. n. knurre, brumme,
(fig.) фате от igien, begynde paa núm-re.
ny, gjentage. Refutacion, f. Gjendrivetse.
Refrendata, f. Contrasignering. — Refutar, v. a. giendrive, modbevise.
Sekretairens Underskrift. Regadera, f. Havespreite, Vand
Refrescar, v. a. forfriske, a/kjele; rende, V. l'eguera.
(fig.)`begynde igjen, fornye; re Regadero, m. V. reguera.
frescar la memoria: opfriske Hu Regadura, f. Vending, Engvanding.
,kommetsen Begajo, m. stillestaaende _Va-nd,
Refrescar, v. n. afkjeles, blive kje Vandpyt, Sump.
lig (om Luften); friske paa sig, Regada, f. Rœling paa et Skib.
blioe stœrkere (om Vinden; (flg.) Regalada, f. Stald for de kongl.
udhvile sig, samle nge Krœfter. Heste. [fledigt; delicat.
Refrescarse, v. r. forfriske sig, Regaladamente, adv. rigeligt, over
мы“; frislc Luft, udhvile sig. Regalado, da, adj. rigelig, delicat,
Refrescativo, va, adj. forfriskende, fiinâ blid, behagelig, yndig.
kjelende. Regalador, ra, s. œdelmodigt, fri
Refresco, m. Алушту, For/'risk sindet, pragtelskende Menneske.
ning; Forsyning af ny Proviant; Regalar, v. a. bevœrte, traktere
de refresco: paa ng, endnu en рае en kongl. Maade; forœre;
gang; refrescos, pl. Frugter, Syl ищи, caressere; modtage paa en
tetei, Viin, Liqueurer og deslige. galant Maade; forneie, forlyste,
Refriega, f. Strid, Trœtte, Stags adsprede, more.
maal, Haandgemœng. Regalarse, v. r. glare sig tilgode,
Refrigeracion, Г. Afkjelen; Kjelig gjere et godt Maaltid, spise og
hed. [Kjelekaiz drikke godt; opteses, smette; for
Refrigerante, m. kjelende Middel; kjœle sig, have megen Omsorg for
Refrigerante, part & adj. forfri sig sete.
skende, kjelende. Regalicia, f. Lakrits. (ring.
Refrigerar, v. a. kjele, afkjele; Regaiillo, ш. Maffe; liden Forœ
styrke; slulcke Terst. Regalo. m. Gave, Forœring: Gjœ
Refrigerativo, va, adj. kjelende. stebud, Festmaaltid; Bequem/me
Refrigeratorio, m. Kjelekar; V. tighed; erkeslast, vellystigt, quind
refrigerante. agtigt Levnet; (fig.) Sorg, som
Refrigerio, -m. Afkjeling, Forfrisk (‚ша sender dem, han vil prece;
ning; Trest, Lettelsei let Maaltid. con regalo: bledagtigt; caballo
Refringir, v. a. brgde en Lysstraale, de regalo: Paradehest. ‘
(bruges meest reciproque.) Regalon, na, adj. lœkker, krœsen,
Refuerzo, m. Forstœrkning; Hjœlp, slikoorren; fordœrvet (Barn.)
Statte, Understettetse. Regamiento, m. Vending.
Refugiar, v. a. give Til/lugtsted, Regañado, da, adj. tvungen, nedt
give Frihed, modtage hos sig. til mod sin Villie; givet med Uvil
Refugiarse, v. r. tage sin Tilflugt lie, nedigen, ugierne.
ш. Штат, Regañar, v. n. knurre, vise Tœn
Refugio, ш. Tilftagt, Tílflugtsted. der (om Hunde); vise /ErgrelseI
Refulgencia, i. Glands, Skin. slet Humeur; skjœnde, brumme.
Refulgente, adj. n1. f. glindsende, Regaño, m. suur, sœr Mine.
skinnende. Regañon, na, adj-saar, vra-nten,
Refundicion, f. Omsmeltm'ng. grœtten.
Refundir, v. a. omsmelte; omar Regar, v. a. vande (Ager og Eng).
beide. Regata, f. liden Vendre-nde til Eng
о
REG 441 REG
og Agervanding. Registrar, v. a. beskue, betragte;
Regate, m. Bevœgelse med Lege undersege, visitere; fare til Pro
met for at undvige et Slag; (fig.) tokols; registrere, optage Liste /
\ f ‚
L t' if’ -.¿...`)_*
SOB 483 SOC
Mine. forskrœkke, indjagd Fifi/gt, ud
Sobreexcelente, adj. m. f. over brede Forvirring, forwrolige.
ordentlig, ypperlig, fortrœffelig. Sobresalto, m. pludselig Overras
Sobrefaz, f. Overflade. kelse, Forskrœkkelse; de sobre“
Sobrehaz, f. V. sobrefaz; Dœkke, salto: pludseligt, uventet, afor
Omslag. [neskelig beredt.
Sobrehumano, na, adj. overmen Sobresanar, v. a. helbrede over;
Sobrelleno, na, adj. for fuld, over fladisk; (fig.) besmykke.
fyldt. Sobresano, adv. overfladisk.
sobrellevar, v. а. lindre, lette, hu Sobrescribir, v. a. skrive Adresse
svale; fordele Arbeidet lidi едет paa et Brev.
lidi saaledes, at det Швеи-шлет; Sobrescrito, m. Adresse.
taale, lide. Sobreseer, v. n. opsœtte, udsœtt'e,
Sobremanera , adv. overmaade, udhale. {Sikkerhed
overordenttig. Sobreseguro, adv. i fuldkommen
Sobremesa, f. Bordtœppe; de so Sobreseimiento, m. Opsœttelse,
bremesa, adv. umiddetbar едет Frist.
Middagsmaallidet. Sobresembrar, v. a. besaae paa.
Sobremesana, f. Krydsseil. ny, saae om igjen.
Sobrenadar, v. a. svemme oven Sobresolar, v. a. lœgge en ny
paa. [tm-lig. Saale udenpaa en gammel;lœgge
sobrenatural, adj. m. t’. overna et nyl Сиди ovenpaa etgammelt.
Sobrenaturalmente, adv. paa en Sobrestante, m. Opsynsmand ved
overnaturlig Maade. Bygninger.
sobrenombre, m. Binavn, Til Sobiesueldo, m. Godtgjaretse, Ga
пион: Spottenavn, Ogenavn. ve, Gratiflcation.
Sobrentender, v. а. underforstaae. Sobresuelo, m. dobbelt Gulv.
Sobrepeso, m. Overladning, Over Sobretaide, f. Aften, den т det l
last, Overvœgt. begynder at blive markt.
Sobreponer, v. a. lœgge, stille, Sobretodo, m. V.-sobreropa.
sœtte over, paalœgge. ‘ Sobretodo, adv. fornemmelig, ho
sobreponerse, v. r. stille, sœtte, vedsagelig.
hœve sig over. Sobrevenìr, v. n. komme uformo
sobreprecio, m. Forheielse i Priis. dentlig, indtrœ/fe, hœndes.
Sobrepuerta, f. Tapetder. Sobreverterse, v. r. lebe over (от
Sobrepujanza, f. overordentlig, u flydende Sager).
sœdvanlig Kraft, Stgrke. Sobrevesta, f. Slags Vest eller
Sobrepujar (en) v. a. overgaae, Treie uden firmer.
overtrœ/fe. Sobrevidriera,f. Staaltraadsjalou
Sobrequilla, f. Kjelsviin (i etFartei). sier (for Vinduerne).
Sobreropa, f. Overkjoie, Over Sobreviento, m. Bidevind.
frakke. Sobrcvista, г. Visir paa en Hjetm.
Sobresaliente, m. Piket, Piketvagt; Sobrevivir, v. n. overleve.
Overtallig, Surnumerair. Sobriamente, adv. mandehotden,
Sobresaliente, part. & adj. som œdruelig.
overgaaer, overtrœffer i Heide sobriedad, f. Maadehold, атте—
og Sterrelse; ypperlig; fortrœf lighed, TarvelighedA
felig. Sobrino, na, s. Neveu, Niece.
sobresalir (en) v. a. overgaae, Sobrio, ria, adj. maadeholden,
overtrœffe; тете heiere, rage œdruelig, сатану.
frem over Noget. Socaliña, f. Bedragerie, Optrœkkerie.
Sobresaltar, v. a. springe over, Socaliñar, v. a. snyde, пап-е, ор—
kaste sig, [нагие sig over; (de) trœkke: fratage, дети? paa en
3i
SOC l484 SOC
> stu, listig Маши. Soda, f. Soda, Askesalt, Ludsalt.
Socaliñero, ra. s. Bedrager, Op Sodomia, f. Sodomilerie, отшит
trœkker, Gavtyv. lig Tilfredsstillelse af топающ
Заира, f. Paaskud, Skingrund. len.
Socarra, f. Flammen, Blussen, Ор— Sodomila,m. Sodomit, en som er
blussen. forfalden til Sodomilerie.
Socarrar, v. a. soie, holde over Soez, adj. m. `f. skiden, ureen,
Ilde'n. weenlig.
Socarrena, f. Dyb, Hale, Afgrund. Soezmente, adv. d. s.
Socarron, na, adj. реп, lislig,slu; Sofaldar, v. a. [от op, задет
indsluttet, hemmeligliedsfuld, {ог op (Klœderue.) [(om Klœdar).
still. Sofaldo, m. Opleften, Opheflm'ng
Socarronnmente, adv. med гип Sofìon, m. диет/"шея, slet Modta
had, List, Forstillelse. gelse1 haarde от, haanligt Afslag.
SOCarronm-ia, i'. пениса, List, Slu Soßsana, m. Sophisme, Spídsfìndig
hed, Forstíllelse. hed, falsk Sandheden fordreiep
Socava. Г. Graven, Udgraven, Un de Slulning.
dergraven, Underminering; От— ч Soñsta, m. верти, en som bru
gravniog от el Trœ (for at van ger Spids/ìndigheder og falske
de del). j Slulninger.
Socavar, v. а. grave, udgrave, Soñsteria, f. Sophisterie, Spidsfin
undergravo, underminere. dighed, Ordklaverie, Vrangslut
Socavon, m. „тщеты: Gang ning. [slutning
under et Bjerg, Minegalleri. Sofisticacion, f.Forfalslming, Vrang
sociabilidad. f. Selskabelighed, 0m Sofìsticamente, adv. sophistisk.
gjœngelighed. Soñsticar, v. a. indklœde en Tale
Sociable, adj. m. f. selskabelig, i falske Sluminger, bruge Spids
venlig, omgiœngelig, forenelig. ñndigheder, forfalske. [пища
Social, adj. m. f. selskabelig, от Soñstico, ca, adj. воришки, spids
gjœngelig; social, som angaaer Soñama, f. let Flamme, Blas; He
Зам/итог i Almindelighed. de, Пейте i Ansiglet; lisliqe, fal
Sociedad, f. вишь, Forening, ske 0rd i den Hensigt al forlok
Samfund. ke eller bedragei Drillerie, Spot.
Socio, m. Selskabsbroder, Kam Sofiamar, v. a. bedrage ved listig
тете, Deeltager; Associé, Com Tale; bringe En lil al тёте;
pagnon. drills, spotte.
Socollada, f. Seilenes Slag mod Soñamero, m. Bedrager; Spotter.
Master og Stœnger under Vind Sofocar, v. а. qvœle, V. sufocar.
stille. Sofreir, v. a. stœrkt
VS0i`renada,f. stege lindt, halvstege.
Ну]; med Tem
Socolor, m. Paaskud, Forevending.
Socorrer, v. a. штат-звене, bistaae, men; slrœng Ireltesœllelse; ту.)
hjœlpe, rœkke en hjœlpsom Haand; Sygdom, Sorg som bringer En til
betale Afdrag paa Gjeld. at gaaisig selv, ш at fele Anger.
Socorrido, da, part 61 adj.hjœlp Sofrenar, v. a. rykke stœrkt i Tam
som, tjenstfœrdìg; som gjerne for теп paa en Hest; irellesœtte
syner en Anden med Forneden strengt; fig. tœmme sine Liden
heder; forsynet med alle Nad skaber. [halvstegL
oendigheds-Artikler (от et Ud Sofrito, la, part. dz adj. let stegt.
salgssted, et Marked.) Soga, f. Sivtoag.
Socorro, m. Hjœlp, Bistand, Ua Soga! interj. [у] fy dal
dersteltelse; Undsœming, Hjœlpe Sogueria, f. Reebslagerhaandvœfrk.
tt‘01111611 Afdrag paa Gjeld; nu Soguero, m. Rebslager.
evo socorro: ny Proviantering. Soguilla, f. dim. de soga: tynd
О
SOL 485 SOL
Haarfletning. Solecismo, m. Sprogfeil.
Sohez, adj. m. f. lav, nedrig;for Soledad, f. Eensoinhed; ede, ube
agtelig, vœrdiles. boet Sled, отсел. ` `
Sojuzgar, v. a. betvinge, ander Solejar, m. aabent, for Salen ad
trykke, bringe under Aaget. sat Sted.
Sol, m. Sol. Solemne, adj. m. f. heitidelig, fest
Solado, ш. жесту/иго. lig; munter, glad, forneiet; som
Soladura, f. Belœgning med Sleen skeer aarligen. [festligen.
`flìser. solemnemente, adv.4 пептида“,
Solamente, adv. blot, kan, ikke solemnidad, f. Heitidelighed, Fest
meer end, ikke videre end; no lighed, Fest, Ceremoni (aarlig).
solamante. . . . sino',eiengang, Solemnizacion, f. Heitidcligholdelse.
ikke blot, men endog. Solemnizar, v. a. heitideligholde,
Solana, f. Sled, hvor Salen skin feire; rose, opheie.
ner; aabent Gallerie, hvor Spani Soler, v. n. have for Vane, pleie.
crne om Vlnteren nyde Solskin Soleroia, f. Duelighed, Behœndighed.
nel. Soleto, f. Saale, Strempesaale.
Solano, m. влетела. Soletar у soletear, v. a. forsaale
Solapadamente, adv. med List, (Stremper).
med Forstillelse. Solevacion, f. Gjœring, Oprer.
Solapado, da, part. у adj. listig, Solevantar y solevar, v. a. gjere
slu, forstilt. oprersk, œgge til Oprer.
Solapar,v. a. slaae over hinanden Solfa, f. Musik, Tonekanst; (fig.)
(om Klœder); (fig.) skjalennder Harmoni, Overeensstemmelse, E
Paaskad, forvandske, besmykke. nighed; naturlig Sang; Dragt
Solar, m. Jordband, Jord, Grund; Stokkeprygl.
Stamme til et adeligt Haus eller Solfeador, ra, s. Masikus, Tone
adelig Familie. kanstner; Masiklœrer, som angi
Solar, adj. m. f. som vedkommer ver Takten eed en Concert.
Soten. Solfear, v. a. synge Noderne til
Solar, v. a. belœgge med Steen en Sang (nden Text): slaae Tak
plader eller Steenfliser; forsaale ten.
(Skotei). Solicitacion, f. indstœndig Ben,
Solaz, m. Lellelse, Lindríng, Ve Begjœring, Ansegning.
derq-vœgelse, Forneielse; à solaz, Solícitamente, adv. med Bekym
adv. med Glœde, med Forneielse. ring, med Omhyggelighed.
Solazar, v. a. glade, forneie, ve Solicitar, v. a. drage Omsorg for
derqvœgc. \ Nagel; ansege, bede indstœndigt;
Solazarse, v. r. glœde sig, forneie strœbe efter, sage at erholde.
sig, vederqvœge sig, recreere sig. Solicito, ta, adj. omhyggelig, flitlig,
Solazo, m. brandende Solhede. opmœrksom, ljenstfœrdig.
Soldada, f. Len (til en Tiener); Solicitud, f. Bekymring, Engstelse;
soldada de marineros: Matros indstœndig Ben, Begjœring.
hyre. Sólidamente, adv. paa en solid
Soldadado, m. afskedtget Soldat. Mande.
Soldadesca, f. Soldaler, Krigs Solidar, v. a. befœslc, slyrke.
mœnd, Krigsfolk. Solideo. m. Kalot, liden Hue.
Soldado, m. Soldat. Solidez, f. Solidilet, Fasthed, Be
Soldador, m. Arbeider, som lod выпадали: Gr'nndighed.
der; Loddebolt. Sólido, da, adj. solid, fast, haard,
Soldadura, f. Lodning; Slaglod. heel, lyk, stœrk, varig; sand, vir-
Soldar,v. a. lodde, (fig.) forbedre, kelig, œgte, grundig; alvorlig, sat.
udbedre. ~ . Solido, m. fast Legame.
SOL 486 SON
Soliloquiar, v. n. tale atene (med derlighed. ~ ‘1K-f'
sig setv). Soluble, adj. m. f. opleselig, som
Soliloquio, m.,Enetate, Monolog. kan opleses.
Soliman, m. шитая, sublimeer Solucion, f. Lesen, Optesen, 0p
Qvikselv; et ved ltd ftygtiggjort binden, Oplesning, Lesning, For
цвете. klaring (f. En. af en Saade.)
Solio, m. `Throne, Thronhimmet; Solutivo, va, adj. oplesende.
(fig.) kongelig Magt, Vœrdighed, Solvìente, part. ¿y adj. oplesende;
Harredemme. Ч
solvent, vetterheftig, island tit at
solitaria, f. Bœndetorm. betale.
Solitario, ria, adi. & s. eensom; Solviente, part. & adj. орденами.
Eneboer, Eremit. Somanta, f. Slag, Stokkeprygl.
Solitario, m. Stags Spil ; enkelt Sombra, f.' Sltygge; (fig.) Gunst,
Reisevogn, Kariol. Beskyttetse, Stelle; sombras, pl.
Solito, ta, adj. sœdvanlig, aimin Merke.
detig. [ke atene. Sombrage, m.. Levhytte.
Solito` ta, adj. dim. de solo, gans Sombrajo, m. V. sombrage.
Soliviadura, f. Нашел, Ophœvcn, Sombrear, v. a. anbringe Skygge
Opleften. . (i et Maleri), schattere.
Soliviar, v. a. hjœtpe at lefte, at Sombrerera, Г. Hatte/ademt.
лихие Noget op; (fig.) fralage, be Sombrerería, Г. Haltefabrik, Hai
reve, щам. temagerbutik.
Soliviarse, v. r. теге sig, reise Sombrerero, m. Hatlemager.
sig halvveis ojo4` Sombrero, m. Hat; quitar el som
Solivio, m. V. soliviadura. brero: tage Hatten af, hilse.
Sollamar, v. a. hulde over Ilden, Sombria, t. skyggefnldt Sled.
suie. Sombrio, bria, adj. merk, ища.
Sollastre, m. Kokkedrang; (fig.) tis Sombrilla, f. dim. de sombra: li
tig Krabat; ureentigt, sinaftsigt den Skygge; Parasol.
Menneske. Someramente. adv. аист/111415815;
Sollo, m. Gjedde (Fish). suma/risk.
Sollozar, v. n. пите. Somero, ra, adj. over/tadisk. ‚у
Soliozo, m. Balken. Someter, v. a. undertvinge, un
Solo, la, adj. atene, ene, гнезде; derkaste, bringe under Aaget, be
enkelt.; blot. [Bands tvinge.
Solo, m. Solo (i Kortspil, Musik, og Someterse (a) v. г. anderkaste
Solomillo, m. Stykke Suineryg. sig, ydmyge sig.
Salomo, m. V. solomillo. Sometido, da, part. «Sz adj. un
Solstieial, adj. In. f. som angaaer dertvungen, yd'myget.
Sollwerv elter Заметим. Sometimiento, m. утешает
Solsticio, m. выпит. somnolencia, f. Sevnighezt, дум
soltar, v. a.` lese, optesel leslade, til at so'ue.
slippe, lade fare, give Frihedi be Somo, m. Top, врет.
statte, afgiere, forklare, арбузе. Somorgujador, m. Dykker.
Soltarse, v. r. giere sig duelig til Somorgujar, v. a. dykke (финт
Nogal, Ska/fe sig @valse i Nagel;` under Valid.) [dem
overgive sigl til Laster og Назрани! Sompesar, v. a. пабе med Haan
ser; staae sig les, btive litterlig. Son, m. Lyd, Tone, Klang.
SOltel'o, ra, s. ngi/t Person. Sonadero, m. Lommeterklœde.
Soltura, f. Lesen, Lesbinden, Ор— Sonado, da, part. ¿t adj. beremt.
binden; дышат, Frigivelse (от Sonámbulo, la, adj. ô: s. sont
Капает): smtdigaed, Behœnaig gaaer i Sevne; Sevngjœnger,
hed, Именам; Udavœvßlsem Li Sevngjœngerske , Nattevandmr ,
SON 487 SOP
Малышу. Soñoliento,|ta, adj. setznig;l ( .)
doven, som staaer silde"01).:
Sonar, v. a. spille et Instrument;
(fig.) gjere Henlydm'ng til. Sopa, f. Suppe. '
Sonar (à) v. n. дуде. gjentyde, Sopapo, m. Slag tunderdHawl;
кинув, tone; ndbrede sig (от et Ventil, Lnftklap,
Иудее, en кума). Берет, v. a. trœde under Fedder;
Sonarse, v. r. snyde sig; udbrede ту) skjœnde paa, laste, nedrivv,
sig, шов bekjendt (om en Nyhed). behandle llde.
Sonda, f. Sonde (chir. Instr); Dybs Sopena, adv. under Straf af . . .
lod (amb. s' Skibe);'Sted (Нашей, Sopeña, f. Klippehale.
huis Dybde er bekjendt. Supera, f. Suppefad, Terrin. Шё
Sandalesa, f. Lodltne. Sopero, m. Suppespiser. [den
Sendar, v. a. nndersoge med en Sopesar, v. a. vele Nagel medHaan
Sonde; undersage,preue; sage al Sopetear, v. a. dyppe i Sauce;
opdage en Andens Tanker og Hen komme Sauce рад.
sigter, патио, [ele рва, Tœnderne. Sopeton, m. augm. de sopa: stœrk,
Sonido, m. Tone, Klang. kraftig Suppe; dyglt'g, haard @re
Sonoramente, adv. paa en klin ßgen; de sopeton, adv. pludse
gende, klangfuld Maade. ligt, uventel.
sonoridad, f. Harmonie, Samklang; Sopladero, 1n. трать Trœkhul.
Eflerklang, адепта. Soplado, da, adj. рушат, admat'et
— Sonoro, ra, adj~ velklingende, (i Klœder).
klangfuld. Soplador, ra, s. En, som puster,
Sonreirse, v. r. tee, smile. btœser т; Soufflear; (fig.) 0p
Sonrisa, f, y sonrisa, m. Smtil, rarssltfter. ч
Latter. Soplamócos, m. камнем, Ига]:—
Sonrodarse, v. r. bltve siddende i gen ; slœrkt Slag t' Ansigtet, баш
Dynd (om Hjulene рад en Vogn). pea, Nœsen.
Sonrojar, v. a. gjere rad, bringe Soplar, v. a. blœse, paste; bltese,
lil at тёте, frembringe Vind med en Blœse
Sonrojo, m. Skamredme, Нафта; baalg;~ blœse bort (Slee), paste ad
Bebreidelse, Beskjœmmelse, som (f. Eze. et Lys).
bringer En tit at тёте. Soplar, v. n. blœse, paste, stanno
Sonrosar ysonrosear, v. n. brin (aandc med Besvœrllghed); lufte
go En ш at тата, blive red (af (om Vinden); lœgge En Ordene t'
Undseelse ya.) Manden.
Sonroseo, m. Настю i Ansígtet. Soplar, interj. som tilkjûndegìver
Sonsaoa, f. List, Behœndighed til Forundring, Ouerrasltelse: Hal
.al bereue en Anden head man Soplarse, v. r. pynle sig med 0m
ensker. hu og Smag. [smede).
Sonsacar, v. а. stjœte af en Sœk Soplete, m. Blœserer (for Guld
(ved at opspretle den iSemmen); Sopio, m. Blœsen; Pust, Aande;
snyde, narre, optrœkke, tage En (flg.) hemmelig meddeelt Under
ned Nasen,- afla'ste, fratage En ret'nlng; Anglvelse, Anklage.
Nagel paa en bahœndt'g Meade. Soplon, na, s. Angiver, Anklager.
Sonsonate, m. Lyd, frembragt ved Sopon, m. Betler.
(lere smaa Slag, som felge after Soponcio, m. /Ergrelse over et
hinanden after en vis Takt. mislykket Foretagende.
Soñador, ra, s. Dremmer, Drem Sopor. m. Seenighed.
merske. Soporifero, ra, adjsevnbringende,
Soñar, v. a. dramma, phantasere sevndyssende. .
t' Dremme. Soportable, adj. m. f. taalelig,
Soñoiientamente, adv.; Senne. udholdelig.
SOR 488 SOT
Soportal, m. Stags Forhal, For Sortìlegio, m. Tryllerie, Hemerie.
vœrelse. [ben). Sortilego, m. Heœemester, Trold
Soporte, m. Skjoldholder (i Vaa mand.
Sopuntar, v. a. understrege et el- Sortil!ero` m. V. sortilego.
ler лете 0rd (for at gjere dem Sorlú,m. Overkjole, V. sobretodo.
mere bemœrkelige). Sosa, f. Salturt (Нате); Soda.
Sor, f. Nonne. ' Sosamente, adv. koldt, uden Ynde.
Sorba, f. Rognebœr. Sosegndamente, adv. roligt, stille,
Sorber, v. a. starke ned, stage, fredelig.
drücke med Begirerlighed; ту.) Sosegado, da, part. «Sx adj. rolig,
lrœkke i sig, indsuge. fredelig, stille; sat, sindig.
Sorbete, m. Sorbet (Stags Drik Sosegar, v. a. formilde, berolige,
hos Tyrkerne). stille tilfreds.
Y Sorbo, m. Drücken, Nedsvœlgen; Sosegar, v. n. huile sig, udhvile
Stark, Drag (af en Drill); liden sig; berolige sig, give siglitfredsA
Gjenstand, `vom sammenlignes med Soseria, f. Smagteshed.
en sterre. Sosiego, m. Stilhed, дикуша,
Sordamente, adv. dump, uden Hvile.
Stai; hemmeligen. Soslayo, m. bruges atene i adv.
Sordera y sordez, f. Devhed. Form; al soslayo. de soslayo:
Sórdidamente, adv. smudsigt, lam paatvers, skjœvt, forkeert.
pent. Soslinear, v. а. V. sopuntar.
Sordídez, f Ureenlighed, эшел ,Soso, sa, adj. паи. smagles.
fœrdighed: Karrighed, Gjerrighed. sospecha, f. Mistanke, Tvivl.
Sordido, da, adj. skiden, ureen, Sospechar (de) v. a. have `[Шв
smudsig; lampen, gemeen. lanke, tuiele.
Sordina, f. Dœmper (paa Instru Sospechosamente, adv. med Mís
menter); a la sordina: ganslte i lanke, tvivlsomt.
Stilhed, hemmeligt, uden Stai. Sospechoso, sa, adj. som giver
Sordo, da, adj. dev; dump: stille, Anledning til Mistanke, fordœgtig;
rolig, hvor ingen Stai heres; be mistœnkelig, mistroísk.
devende. Sospesar, v. a. veie med Haanden.
Sorna, f. Langsomherl, Seendrœg Sosquin, m. Slag, som gives fra
lighed; Dorskhed, Dovenskab. Siden paay en lumsk MaadeA
Sornaviron, m. Slag med Bagen Sosten, m. Stelle, Understeltelse;
af Haanden. el Skibs rette Liggen paa Van
Sorprehender, v. а. overraske,o det, bevirket ved Ladm'ngens eller
uerrumple, overfalde, komme bag Ballastens Anbringelse paa rette
paa; forbause, gjere bange. Sled.
Sorpresa, f. Over-raskelse, Over Sostener` v. a. holde, bœre, stette;
rumpling, Орет/“имен. underholde, vedligeholde; udholde,
Sorra, f. grou Sand. bœre, lide, taale, modslaae.
Sorteador, m. En, som [метет sostenerse, v. г. holde sig; con
eller kasler Lod; Kjœmper, som servare sig; slaae opreist, slaae
i 1 yrefœgtningerne angriber Tyren fast paa sine Been.
tilfods. sostenimiento, m. Stelle, Under
Sortear, v. a. trœkke, kaste Lad; steltelse.
angribe Tyren tilfods (i Tyre/‘aegi Sostituir, v.v a. substituere, stette
ningerne). i en Amiens Sled. [net.
Sorteo, m. Lodtrœlming. Sostituto, m. substitut, Til/orord
Sortero, m. Spaamand, ‘ Sota, f. Knegt i Kortspil.
Sortija, f. Ring, Fingering; Gat-_ Sotacochero, m. Fonider.
dinring; (ftg.) Haarlak. Sotana, f. Prœstekjole; (ßg.) Dragt
x
» SUB 489 SUB
Stokkeprygl. gang; Trappe; Tilvœœl, Foragelse;
Sotauear, v. a. giennemprygte; Forlieielse.
skjœnde paa, udskjelde. Subidero, ra, adj. opadgaaende,
Sótano, m. underjordisk Kjœtder; opadstigende, som forer til el
Lwnd, Lystskov, opheiet Sled.
Sotaventar. v. a. bringe et Skib Subidero, m. Grad, Trin.
under Vinden. Subido, da, part. & adj. del meest
Sotavento,m. Lœsìden af et Skib. udsegte, det fortrœffeligste i sit
Sotechado, m. Skuur. Slags; stœrk (от Lugt); klar (от
Soterraneo, nea, adj. underjordisk. Farver).
Soterrar, v. a. jorde, begraee. Subilla, f. Syl, Skornagersyl.
Sotillo, m. dimY de soto: liften Subíntrar, v. n. indtrœde i Folge
Lund. med eller i en Andens Sled.
Soto, m. Lund, Lystskov. Subir, v. n. stige, opstige; gaae,
Soto, adv. under, nedenunder. ride; stige, поте, lage til, fora
Sotrozo, m. Luntstikke paa et ges: stige, rykke op, btive befor
Vognhjul. dret; stige over Bredderne (от
Su, pron. poss. sin, sit. Floder); slige i Veiret, komme lil
Suarda, f. Sved, feed Vœdskei Vœrdighed; stige (om Tonen);
Ulden eller Huden pau Dyrene. suhir à caballo: stige tit Hest,
Suasorio, ria, adj. overtalende. ride; subir la mar: stige, ноте
Suave, adj. m. f. yndig, behage (от Vondel iFlodtiden); subir
tig; blid, venlig, rolig, fredelig. de precio: foi-hete Prisen; subir
Suavemente, adv. d. s. mas: forhoie. ‘
Suavidad, f. Ynde, Behagelighed; Subir, v. a. lefte,bœre, sœtle, brin
Liflighed, эдема; Blidhed, Ven ge heiere; oplefte, forhaie en Вуа
lighed. ning; hœve Hovedeti Veiret,' for
Suavizador, m. Strygerem. hoie Prisen; subirse a la cabe
Suavizar, v. a. forsede, formitde, za: stige til Hovedet (от Viin.)
lindre; bladgjere, gjere smidig; súbitamente, adv. pludsetigt,hwr
tœrnrne. tigt. [hartig
Subalterno, na, adj. underordnet, Subitaneo, nea, adj. ptudselig,
som slaaer under enAnden (bru Súbito, ta, adj. pludselig, hartig,
ges ogsaa som Subst.) neentet; súbito ó de súbito, adv.
Subarrendador, ra, s. Underfor d. s. ' [matik.)
pagter. Subjunlivo, m. Conjunclivus (Gram
Subarrendamíento у subarriendo, Sublevacion, l". у sublevamiento,
m. Underforpagtning. Uien. m. Gjœring, Opstand, Oprer.
Subasta, f. Satg ved адепту Auc Sublevar,v. a. gjare oprersk, op
Subastacion, f. V\. subasta. hidse til Oprer. [oprersk.
Subastar, v. a. sœtge ved адепту Sublevarse, v. r. reise sig, blive
Auction. Sublimacion, Г. Hœven, Opheien;
Subdelegar, v. a. beskikke, befuld Sublimeren (i Chemien), Fordam
mœglige en Anden i sit Sled. pen, Forlœtlen.
Subdiacono, m. Under-diakonus, Sublimado, m. Sublimat, (i Che
Hjœlpeprœst. mien) sublimeret Qoiksetv, el ved
Súbdito, ta, adj. underdanig, lydig. Ild flygtiggiort Legeme.
Súbdito. m. Undersant. ‘ Sublimar, v. a. opheie, oplefte,
Subdividir, v. a. dele Noget igjen, forhm'e; sublimere, /ordampe og
som er deelt. [отшив et Legeme.
Subdivision, f. Underafdeting. S11blim0,adj. m. Г. hei, opheiet,
Subduplo, pla, adj. halu. fortrœńfelig.
Subida, f. Stigen, Opstigen; 0p Sublimemente, adv. paa en ор—
SUB 490 SUB
.L
_ .L
TAC 497 TAL
Taburon, m. Slags Haiflsk. Tacto, m. Falaise.
Tacada, i. Stoll (med Quinten)Í i Tafallo, m. Lapning, Slopning.
Billardspil. Tai'etan,m. Taft;tafetanes, pl. Fa
Tacañamente, adv. smudsigt, lam ner, Standartei.
penl, bedragersk; paa an gjerrig, Tafilete, m. Slags semsberedt Sleind.
karrig Maarle. Tafúrea, f. Slags fladb'undet Far
Tacañear, v. п. gaae [тет p_aa toi ш Transport af Heste.
en listig, bedragersk Maade, be» Taha, f. Distrikt.
drage; пат: lampen, gnieragtig, Tahalí, m. Lœdergehœng.
Tacañeria, f. List, Веда-ауте; Щег— Taheño, adj. redskjœgget.
righed, Gnieragtighed; атт Tah'ona, f. Melle som drives mod
dig/ted, Halstarrighed. Heste.
Tacaño, na, adj. listig, bedragersk', Tahur. m. Spiller af Profession;
gjerrig, gnieraglig; темп-шт, duelig Spiller; Bedrager i Spil.
halsmrn'g. Tahureria, f. Spillehuus; Bedrage
Tacar, v. а. bepletle. rie i Spil.
Tasha, f. Plet, Skamplel; Slags li Taimado, da, adi. lislig, bedra
den Nagle; poner taches a una gersk, зли, fìin, ‚Иду. ' _
Cosa: finde Mangel ved Noget, Taimonia, t'. List, 0ndskmb, Вежа—
finde Noget at udswtte раки enl gerie.
Ting. [daddelvœrdig Toja, f. Suit, Gjennemsnit.
Tachable, adj. ш. f. [изюма/ау, Tejada, I'. Snit, Stykke; Hœshed,
Tachar, v. a. beplette; парике, ud~ Snae; tajada de теша: Melon
stryge; finde Feil og Mangler (ved skíve, Slykke af en Melon.
Noget); (fig.) dadle, bebreide. Tajad-era, i'. kram Нашим (til
Tachon, т. Det Udslregne i el al hakke Kjed).
‚ЕМ/“г; Tresse, Bord, Galan pda Tajadero, m. Huggeblok (Hugge
en Klœdning; Nagle, Sein, ined stabbe) i et Kjekken. (snit.
forgyldl eller forselnel Ноша. Tajadura, i'. Hug, Skaa-r, Sm'l, М—
Taehonar, v. a. galonere en Klœd Tajar, v. a. skjœre, завышайте,
ning; beslaae med forgyldte Nag giennemskjœre; skjœre en Pen.
[от ell. Sem. Tajo, m. Snit, Indsnit; Pens Ti!
Taßhoneria, f. Garnitur,- Galone skjœring; den bra-lle, введи Side
ring@ Вишу med forgyldle Nag af en Klippe; Hug, Sklamme i
ler eller Sam. [gel/ald. Ansigtel; Huggablok, Hakkebret.
Taßhoso, sa, adj. ген/шаг, тап— Tal, adj, ш. f. щам, stig; ту,
Tàßiiamente, adv. вшита; «den lignende; saadan, saa ster som;
Stai. mangen En, en Vis; Den og Den;
Tacito, ta, adj. stütiende; нешта— con tai: aaa/‘remt at; no hay
lig, амид, forborgen; stille, lows. tai: det er ikke ша, del er Шве
Taciturnídad, f. Тетива. sandt; a tal, adv. ander den Be
Taciturno, na, adj. laas; шедш lingelse at; otro que tai: derhar
tet, merk. alvorlig. han Гите: sin Шуе; mediante
Taco, m. Kila; ишемии; Billard tal y mi condicion: рта. den og
qaeue; Drag, Slark af en eller den Belingelsa; tal amo шина
anden Drik; Eed, Svœrgen, Ban do; soin Herren er, saaled'es er
den; Slags slump Landse. душа Tjeneren.
Таем, ш. Trœhœl раа Slwlei. Tala, f. знатная; Trieers Воздуш—
Taconear, v. n. gaat: рад, Haelen, ring; влетите, Hœ'ljning, som
klapre nud Trœskoe. en Armee gjer i et детища: Land.
Táctica, t'. Taktik, Krigskunsl, Krigs Taiabarte, m. Kaardegehwng.
ишемии), Tuinder, га, s. Hœrjer, движут.
Tàctico, m. Taktiker, Kirigskyndig. Taladrar, v. a. bore med oniHmd
2
TAL 498 TAM
bor; (fig.) sprœnge Trommehi'nden veu/r; Tailleur iKortspil, en sont
i @ret ved en stœrk Lyd; begri holder Bank.
be, forstaae noget Dunkell og U Talladura, f. Billedhuggerkunsl,
tydeligt. Kobberstikkerkunsl, Graveurkunst.
Taladro, m. Jordbor, Huulbor; Bor Tallar, m. Skov, som hugges Tid
hul som gjeres dermed; Drilbor. efler anden;Kral, Underskov, som
Tálamo, m. Vœrelse hvori Bryllups bprlhugges; Skovhugst.
visiter modlages; Brudeseng. Tallar, v. a. Slikke i Kobber, gra
Talanquera, l'. Skranke om Cir vere; udhugge, udskjœre; paa
cus (ved Tyrefœgtningerß (fig.) lœgge en Skat; blande Kort, hol
Sled, hvor man er t Sikkerhed, de Bank (i Pharao og lignende
Tilflugtssted. Spil). [Vœiml
Talente, т. Talent, Gave, natur Tallazo,m. Mand af hei og slœrk
ligt Anlœg; Udseende, Holdning; Talle, m. Figur, Vœxt, Legems
Tilstand, Egenskab ved Ting; bygning; Suit paa en Klœdning;
Smag for, Tilbeielighed lil. Maude, Skik, Viis at udfere N0
Talantoso, sa, adj. blid, минуто— get paa; Art, Slags; Skikkelse„
lig, i godt Humeur. Form; physislt eller moralsk Be-*l
Talar, v. a. hugge Temmer, fœlde skaffenhed.
Skov; beskjœre Trœer; hœrje,e Taller, m. Atelier, Arbeidsvœrelse,
delœgge: fouragere. Vœrksted; (fig.) Lœreanstalt, haie
Talar, adj. m. f. lang, slœbende re Skole, Academie.
(от Klœder). Tallista, m. Billedhugger, Graveur,
Talco, m. Talksleen. Kobberstikker.
Talega, i. Stek, Reisesœk, Vadsœk; Tallo, m. Stœngel, Stilk paa en
Haarpung; Leclie, som er lœrt Plante.
fer Skoletiden. Talludo, da, adj. som har en lyk
Talego, m. Sœk; (fig.) Menneske Stœngel, Slilk (от Planter); star,
uden Manerer, uden Holdm'ng el af hei Vœœt (isœr om Bern, som
ler Anstand. vowe hartigl); от en som har an
Talento, m. Stags Mynt hos de taget en Vane uden al kunne
Gamle; (fig.) Talent, Naturgave, lœgge denne af; gammel, forœl
naturligt Anlœg; talento inventi det, gaaet af Mode. [bog.
vo: Genie. Talmud, ш. Talmud, Jedernes Lov
Talentoso, sa, adj. talentfuld. Talon, m. Hœl; Skohœl, Strempe
Talion, m. Gjengjeldelse. hœl; ir á talon: gaas магов;
Talionar, v. a. udeve Gjengjeldel apretar los talones: lebe hurtigt
sesret. » bort, flygte.
Talisman, mV Talisman, Tryllemiddel. Talonear, v.n. gaae, lebe hurtigt.
Talla, f. Billedhuggerarbeide i op Talque, m. Stags Leerjord hvoraf
heiel Stiil; Paalœg, Skat; Lase Smeltedigler forfœrdiges.
penge; Priis, som sœttes paa Ens Tamandoa, m. Myrbjern.
Hoved; Tegn, Maat; Kortenes Af Tamaño, ш. Storhed, Tykkelse, le
trœkning og Omvendeni Pharaospil; gemligt Umfang; hombre de ta
Иван, Legemsbygning; media tal maño: Mand af Vœgt, af An
la: пат opheiet Arbeide; âme seelse. [star
dia talla: литым, uden Flid eller Tamaño, ña, adj. saa star, just saa
Отпав: poner tallazsœtteenPriis Tàmaras, f. pl. Klass Dadler;
Pila en Forbryders Hoved. Вити, Knippe af Qviste og Gre
Та11адо‚ da, part. &‘adj. nugget, пе; Spaaner, Hevlspaaner.
“сайте"; udhugget, graverel; bi Tamarindo, m. Tamarindtrœ; ta
en tallado: velskabt, godt byggel. marindos, pl. Tamarinder (Frug
humor, m. Kobberstiklter, Gra ter).
‘
TAN 499 TAP
Tamarrizquito, ta, у tamarrusqui i Spil;.0vereenskomsl om at be
to, ta, adj. megel liden. hotde Noget lil den for beslemte
Tambalear, v~ n. vakle, bevœge sig Priisl Undersegelse, Qverveielse;
hid og did; hoppe omkring, tum ferste Udkast, Grundlegning.
le sig. Tanto, m. et bestemt Tal, Sum,
Tamhaleo, m. Vahlen; Ftagren. Mœngde; Copie, Afskrift; Slag;
Tambarillo, m. liden rund Kuf tantos, pl. Spillepenge, Jetons.
ferl, rund .Eska Tanto, ta, adj. saa megel, just saa
Tambien, соц}. у adv. ogsaa; li megel; saa slor; adv. saameget,
geledes, paa samme Maade. sda stœrk, paa saadan Maade, i
Tambor, m. Tromme; Tromme den, i saadan Grad; saalœnge,
slager; Slags Forskandsning; nin saa lang Tid; tige saameget. I
Haarsie; Maskine til al brœnde Farb. med Adv. mas, menos,
Kil/Te, Kaffebrœnder; a tambor mejor, peor, udlryklcer tanto en
ó con tambor batiente: med klin Sammenligning; saameget mere,
gende Spil. saanteget mindre, saamegel bedre
Tamboretes, m. pl. Esethoveder o. s. v. tanto de ello: meget, aver
paa Masterne i el Skib. /ledigl, saameget man ensker;
Tamboril, m. Tambourin, Haand tanto por tanto: Lige for Lige,
pauke.A paa samme Fod,paa samme Вв—
Tamborilear, v. n. slaae paa lingelser; en su tanto, adv. for
Tambourin. hotdsviis; otro tanto mas: tigesaa
Tamborilero, m. Tambourinspitter. meget, dobbelt; tantas veces:
Tamiz, m. Haarsie, Haarsigt. saamange Gange.
Tamo, m. Hakketse; Feieskarn. Tañer, v. a. spille el Strengein
Tampoco, adv. heller ikke, tige saa slrument.
lidl. Tañer, v. imp. angaae, vedkomme.
Tan, conj. ligesaa, ligesaameget; Tañido, m. Tone, Lyd af el Instru
saa, saamegel; tan poco como, ment; Klang af en Klokke.
ó que, ligesaalidt som . . . . . Tapa, f. Laag paa en Kug'ert,
Tan, m. Lyden af en Tromme. Kasse, yc.; Hestehov; Lap paa
Tanda, f. Orden, Tour; en Arbei Skotei, Ska/lik, Hœlflikke.
ders Dagvœrk; Dragt Slokkeprygl. Tapaboca, l'. Slag paa Manden
Tanganillas (en) adv. paa en vak med den [lade Haand.
lende, lidet sikker Maade. Tapadera, f. Grydelaag, Potle-,
Tangente, f. Tangent (i Geom.), Kandelaag. [Laag.
Bereringslinie. Tapadero, m. Prop, Tap, Spunds,
Tangible, adj. m. l'. som kan be Tapadura, f. Tildœkken, Tilsloppen,
rares. Tilproppen.
Tangidera, f. Stags lykt Tong. Tapafunda, f. Pistolhylster.
Tantear, v. a. maale, afmaale, Tapar, v. a. titstoppe, tilproppe,
passe sommen, beregne; markere, tildœlcke.
tœlle (i Spit); undersege, over Tapetado, da, adj. merkladen, af
veie; gjere fersle Udkast; tan merk Faroe. [teppe
tear sus fuerzas, su conciencia, Tapete, m. Teppe; Fodteppe, Gule
su bolsillo: raadfere sig med si Tapia, f. Muur, rappel, gibset Vteg.
ne Krœfler, sin Samviltighed, sin Tapiar, v. a. rappe, gibse.
Pung. Tapiceria, f. Tapeler, Tapelsering,
Tantearse, v. r. forpltgte sig tit at Tapicero,
Betrœk. f. Tapetrnager.
~ ‘I behotde Noget til samnw Priis,
soin det er solgt for; frikjebe sig. Tapido, da, adj. tykt, мы vœvet
Tanteo, m. Maat, Afmeting, Be (от Teier).
regning; Antal Points, som vindes Tapiz, m. Тары; Торре, Bord
32* "_7
TAR 500 TAS
tappe, Gulvteppe. ’ i
klodset, dum. " ‘
Tapizar, v. a. tapetsere, betrœkke, Tarea, f. Dagoœrk; Arbeide, som
beklœde. skal udfores i en bestemt Tid.
Tnpon, m. Prop: Spunds. Tarifa, f. Tarif, Varefortegnelxe
Tapujar, vA a. lilhylle; tapujarse, med hosfeierle Priser; Told-Ta
v. r tilhylle sig. rif, Forlegnelse over den Told,
Tnpujo, m. Tithyllen. som svares af de enkelte Varer;
Toque, m. Stai af en Der sont Mynl-Tarif, Tabel over Мутаг—
tilluklces; Slm' som frembringes nes Forhold og Sammenligning.
ved Darhammeren. Tarima,” f. Fodskammel, Fornai
Tara, f. Thara (Afdrag i Vœgt ning i et Vœrelse.
for Emballager.)
Taracea, f. incllagl Arbeide.
Tarja, I', Karveslok; Slags Skjold
Slag.
l
Taracear, v. a. forfœrdige indi-agi Taijar, v. a. skjœre Hak i, meer
Arbeide,' male med spraglede, bro~ ke pad Karveslokkerl.
gode Рати. Tarma, f. Mid (Insekt.)
Taramazo, m. pludseligt Sygdoms Tarquin, ш. Dynd, Mudder.
сити. Tn|‘quinada, f. Voldtœgt.
Tal'ando, m. Rensdyr. Tarro, m. Syltekrukke; Melkebet
Tarángana, f. втирали. te, Melkekoile.
Tarantula, f. Татами! (giftig Ed Tartago, m. Slags afferende Han
автор.) tel Ulykke, Uheld; bidende Spot.
Tarera, f. Lyd af en Trompet. Tartajear, v. a. stumme.
Tararira, f, steiende Glœde. Tartajoso, sa, adj. stammende,
Tarascada, l. Bid' (af Tœnder); stam. я
(fig.) haardt, fornœrmende Soar. Tartalear, v. n. vakle, sling" i
Tarascar, v. a. bide (isœr om sin Gang.' indoikle sig i sin Tale.
Htl/nde.) Tartamudear, v. n. stumme.
Taravilla, f. Melleklapper, Trœ, Tartamudez, f. Slammen.
som bevœger Sigten i en Melle. Tartamudo, da, adj. V. tartajoso,
Taraza, f. Bogorm, Mel, Bogmel. stam. [steen
Tarazar, v. a. bide; (pg.) œrgre. Tartarizar, v. a. ymœtle med Уйм
Tarazon, m. „галит: Stykke Tartaro, ш. Tartarus, Нашем,
(isœr af en Fisk.) Underverdenen; Vie'nsteen.
Tarbea, f. sier Sal. Tarugo, m. Trœnagle.
Tardador, ra, s. langsomt, dovent Tas, m. Haandambolt, Skruested,
Menneske. Skrueslikke.
Tardanza, f. Орлом, Gpsœttelse, Tasa, f. Taart, fastsat Priís; den
Udsœttelse, Nelen, Langsomhed, for en Syg foreskrevne Diœt.
Seendrœgtighed. Tasacion, f. Taxation, VœrdsœtttslseY
Tardar, v. n. tees, доте, nele. Tasadamente, adv. med made,
Tarde, f. Eftermiddag, Aften. med Maadehold.
Tarde, adv. веет, sildiqt, заме; Tasador, m. deeringsmand.
mas vale tarde que nunca: bs Tasajo, m. Stykke Kjed, змее
_ t dre заем end ‚маму. saltet eller regel Щей.
Tardeoita. f. dim. de tarde, Aften, Tasar, v. а. taœere, vurdere,
Dagens Ende. {зим vœrdsœtte; [отзыве Diaet for en
Tandiamente, adv. for зет, for Syg; give Regler for Ens Opfer
Tardío, dia, adj. sildig, seen, lang set.
SOm; Sildig maden (om Fragt.) Tascar, v. a. skake (revise) Hump
Tai'doidaßdi. seen, langsam; do Tasquera, f. эта, Trœtte, Тот.
ven, dorsk. Tasquiles, m. pl. Steengrus, A4f
Tardon, na, adj. meg“ mk' falá eher Slibm'ngen.
o
TEG 501 TEM
Tasto, m. ond Smag af bedœrvet Teismo,m. Theisme, Lœre'n om en
Mad. [Tipoldemoder. I en enesle sand Guds Ti'vœrelse.
Tatarabuelo, la, s. Tipoldefader, Teista, m. Theisl, som bekjender
Tataranielo, ta, s. Senne- ell. Dat sig til Lœren om een Gud.
tersens Sen ell. Baller. Teja, Г. Tagsteen, Teglsleen.
Tate, interj. saa, Saa! ja, ja! (bru Tejadillo, m. Skjermtag, Skuur.
ges naar man erèndrer sig No- , Tejado, m. Tegtsteenstag.
' gel, som man havde glemt). Tejar, m. Teglbrœnderie. .
Tato,tn, adj. stammende, hakken Tojar, v. a. tœkke et Tag med
de (i Talen), som taler ureent; Teglsleen.
den yngsle af Seda-kende. Tejaroz, m. Tag, som er шкив:
Taugia, f. damasceret Arbeide. med Teglsteen.
Taumaturgo, m. Mirakelmager. Tejera, f. V. tejar, Teglbrœnderie.
Taurete, m. Taburet, Slol uden Tejero, m. Teglbrœnder.
Ryg. Tejo, m. Stykke Teglsteen; et tykl
Tauro, m. Tyren (Him'meliegn.) og rundt Slykke Metal; Slykke
Tautologia t“4 Tautologie, et Be massivt Guld; Taœtrœ.
rebs Betegning ved flere Ud Tejoleta, f. Stykke Teglsleen; Pol
ryk, som sigo el og det samme. teskaar. [teja
Taxativo, va. adj. bestemmende, Tejon, m. Grœvling; Taœtrœ, V.
begrœndsende, indskrœnkende. Tela, f. enhver Stags Vœv af Uld,
Taz, bruges alone som Adv. taz a Silke, Linned о. s. u.; Jagtgamj
‚или: Bytle for Bytle. lœrd Strid, Undersegelse; Hinde,
Taza, f. Skaal, Kop, Kumme. som sœlter sig paa visse flyden
Té, m. Thebusk; The. de Varer; рт i Biet; Spindel
Tea, l'. Tyrifakkeli Fakkel. vœv. [vœ'rk.
Teatral, adj. m. f. lhealralsk. Telar, m. Vœvstol; Vœverkaand
Teatro, m. Theater, Skueplads. Telaraña, f. Spindelvœv.
Techado, m. Tag; V. techo. Telégrafo, m. Telegraph.
Techni', v. a. lœgge Tag paa et Telescopio, m.. Teleskop, Kikkert.
Ниш; tœkke. Telela, f. Trœltpapir, Sugepapir.
Techo, m. Tag paia el Haus: (fig.) Telliz, m. Hestedœkken.
Hum, Fœdreland. Telliza, f. Sengeteppen.
Techumbre, f. megel heit Tag. Tema, m. Thema, Gjensland for
Tecla, i'. Tangent paa et _Orgel ell. Afhandling ; Materie ; Opgave ;
т Pianoforte, Taste; kilden, betten» Egensindighed, Stivsind с na/ragligl
kelig Sag. ' me Indfatd; (ng.) [deel seguir su te
Teclear, v a. spille Orgel, Piano ma: drive sin Mening igjennem,
forte; kneise med Hovedel (meest ikke afstaae fra sin engang fat
om Haste.) [mœssig tede Bestemmelee.
Técnico, ca, adj. teknisk, kunst Temblar (de) v. n. ziltre, skjloe,
Tediar, v. a. have Afsmag for, bœve.
fele Modbydelighed for. Tembleque, m. Bœvrenaal (til Но
Tedio, m. Afsmag, ‚АЗ/сетей, Mod vedpynt for Батат.)
bydelighed; Kjedsomhed, _Ei-grelse. Temblequear, v. n. skjœlve или.
Tedioso, sa, adj. kjedsommelig, Tembletear, v. n. V. temblequear.
fortrœdelig. [вшита Temblou, na, adj. slcjœlvende, bea-I
Tegedor у tejedor, ra, s. Linned vende (af Angest), frygtso'm; ha
Tegedura y tejedura, l'. Vœvning. cer la temblona: теща sig
Teiger yrv tejer, v. a. швов. frygtsom. .
Tegido y tejido, m. Vœv, Stof. Temblor, m. Zitlren, Skjœlven, Вш
Tegual,m.Slagx Skat, Paalœg (til ven; temblor de tierra: Jord
Kongen.) ..› щади skjœlv.
`
TEM 502 TEM'
Temer, v. a. frygte, vœre bange Tempestuoso, sa, adj. stormende,
for; befrygle, betvivle. slormfuld, som bevirker Storm og
Temerse, v. r. ahne, formode, Uveir, veirhaard.
vœre i Туй)! от. 4 Templa, f. Slags Liim af digge
Temerariamente, adv. foreovent, heide (lil Malerier med Vandfare).
dristigt. Templadamente, adv. paa en maa
Temerario,ria, adj. fervoven, dri' deholden Maade. e
stig, dumdristig. ’ Templado, da, part. g’ adj. maa
Temeridad, f. Ubesindighed, For deholden.
vovenhed, Dumdristighed; Онег— Templador, sa, s. En', som er maa
ilelse, overilet, ugrundet Dom. deholden; Stemmehammer.
Temeron, na, s. Praler, Pralhans. Templadura, f. Lindren, Formil
Temerosamente, adv. frygtsomt, delse.
forsagt. Templanza, f. Maadeholdenhed;
Temeroso, sa, (de) adj. frygtelig, Tilbageholdenhed: Temperatur ;
forfœrdelígä frggtsonz, forsagt, Harmonie, Overeensstemmelse i
rœd. Fareerne i et Malerie; Jerns el
Temible (a) adj. m. f. frygtelig, ler Staals Hœrdning.
skrœkkelig, forfœrdelig; farlig. Templar, v. a. lindre, formilde,
Temor, m. Frygt, Skrœk; Eng formindske, moderere; hœrde Me
stelse, Místro, Mislanke, Ahnelse. taller; slemme et Instrument; brin
Temoso, sa, adj. egensindig, gjen ge Farverne i et Malerie i Har
stridig, haardnakket. ' monte; stille Seilene (pea et Skib)
Témpano, m. Pauke, Ттоттв— efter Vinden; templar la gaita:
skind; témpano de yelo: lisbrœ; berolige En (som er opbragt af
.témpano de nieve: Sneeskred. Vrede og Raserie).
Temperamento, m. Temperament, Templarse, (en) v. r. styre sig,
Sindsbeska/fenhed; Mande, Mid moderere sig.
delvei; Temperatur. Templarios, m. pl. Tempetherrer.
Тешрегапспа, t. Maadehotaenhedj Temple, m. Temperatur; Legems
Temperante, part.. вид]. lindren beska/fenhed, legemlige Anlœg,
de, formildende. Natur , Constitution; Hœrdning;
Temperar, v. a. temperere, lindre, lInstrumenters Stemnt'ng; Tempel
formilde, drempe, formindske. herreordenen; Charakteerbeskaf
Temperatura, f. Temperatur, Luf fenhed, Sjœlsanlœg; pintura al
tens Beskaffenhed, Varme- ell. temple: Malerie med Vandfarver.
Kuldegrad. Templo, m. Tempel.
'l'emperie, f. Temperatur. Témpora, f. Enhver af de fire
Tempera, m. Tid, Aarslid (isœr Aarstlder.
med Hensyn til Jordens Bearbeid Temporada I'. Tidsrumf atempo
ning). radas: fra Tid til anden.
Tempestad, f. Uveir, Storm; (fig.) Temporal, adj. m. f. timelig, for
Heftighed (i Charakteren); tempe giœngelig, (ikke evig); verdslig;
stades, р]. Grovheder, Skjelds midlertidig, forbigaaende.
ord; echar tempestades: larme, Temporal, m. Temperatur; Storm,
steie, rase. [tot-dne. Uveír; buen ó mal temporal:
Tempestar, v. n. rase (от Uveir); godt eller slet Veir.
Tempestivamente, adv. tit rette, Temporalmente, adv. midlertidígen.
til passende Tid. Temporaneo, nea, adj. temporaír,
Tempesiividad, t'. beqvent Aarts--` forbigaaende, midlertidig; for
tid. gunstig летали. giœngelig.
Tempeâtlvo, va, adj. bequem, gun Temporario, ria, adj. midlertidig,
stig, beleilig. *A forbigaaende.
» TEN 503 TEN
Temporizar,v. n. opsœtte, see Ti ter: Tendents.
den an, ikke bestemme sig, vente Tender, v. a. у п. udstrœkke, ud
'pao bedre Leilighed. spœade, stramme; adbrede, ud»
Tempranai, adj. m. f. tidlig mo Stroe; идише, forlœnge; tragte,
den (om Frugter). strœbe едет, sigte til.
Tempránamente, adv. for tidligt. Tenderse, v. '1'. lœgge sig, strœkke
Temprano, na, adj. tidlig. sig saa lang man ет; lœ-gge Kor
Temprano, adv. for tidligt, for tene op, vise sit Spil for Med
snart, maden far Tiden; demasi spillerne; (fig.) forgle'mme sig,
ado temprano: сои/“от tidligt зоое ind over Noget, forsemme,
Temuiento, ta. adj. beruset, be negligere en Sag.
skjœnket. [Tœnger. Tendero, ra, s. Krœmmer, Detail
Tenacear,v. a. knibe med glocnde handler.
Tenacearv. n. vœre haardnakket, Tendidamente, adv. идеи og bredt.
paastaaelig i sin Mening. Tendido, m. Stitlads (for at see
Te aeicas ylenacilias, f. pl` smaa Tyrefœglningerne); Vasketei, (op
атует; Lysesaœ; ltdtang. hœngt ш Теттдпу; Skraaningen
Tenacidad, f. Seighed: (fig.) Stiv af et Tag.
sind, Haardnakkenhed. Tendinoso,sa, adj. senat, senefatd.
Tenailon, m. Bolwerk1 langformet Tendon, rn. Sene.
Skandse, (Slags Fortiftkalion). Tenebrosidad, f. Merke.
Tenaz, adj. m. t, stiosindet, haard Tenebroso, sa. adj. mark.
nakket, paastaaelíg; paaholden, Tenedero, m. Ankergrund.
karrig. Tenedor, ra, s. Besidder; En,sam
Tenaza. f. Tang (Instr.); Knibetang; besidder Nogetien маем Navn;
Tangvœrk (Slags томам); Tат tenedor de bastimentos: Leve
der eller Kleer pau. forsk, Dyr; randeur;tenedor de libros: Bog
hacer tenaza: bide, ktemme fast hoider. [Plads.
til, ikke slippe Tag; tenazas, pl. Tenencia, f. Besiddelse; Lieutenants
Ildtang, Brandfork. Tener, v. a. holds, holde pad; have,
Tenazada, f. Griben, Fastholden besidde; opholde, underholde, неа
med Tœnger; den Stai dette for ligcholde; oplage, indeholde; ломе
aarsager; rigtigt fast Bid, Tag. tilbage, standse; [поте Raad. holde
Tenazmente, adv. шиты, haard Forsamling; holde aabent Tcl/fel;
метет. herbergere, modtage i Logis; тв
Tenazon, m. Stu/mpeskud, витат gjere, slyrei en Fyrstes Nava;
mexkad (тушеную. tener á su favor: have рая sin
Tencion, f. Holden, Fastholdcn. Side (paa sit Parti); tener brazo:
Ten~conten, adv. i [дуе Forhold; have en god Arm, тете stœrk;
не: едет lidi, efterhaanden. tener de ahi: vœre erfaren, due
Ten-con-ten, ma Maadehold, Tit lig i en Kunst etler Videnskab;
bageholdenhed, Forsigtighed, Шоу-— tener en contra: finde Hindriri
skab. ger, mede Modsigclser; tener
Tendajo, m. Аддис/се, Bod. para si: тете af mMeiúng,troe,
Tendal, m. Preserming; Solseil. indbilde sig; tener por: holdefor,
Tendalero, m. Ierfreplads (for Ten' agie, amee for, trae: tener que:
зот er oasket). have til Hensigt, vœre forpligtet
Tendedero. m. Tarreplads foray til,` tener lástima: beklageí tener
trykte Ark. [[сеп. una alma atravesadazhaue Hier
Tendedura, f. Udspœnden, Udstrœk~ tet paa det rette Sted; tener con
Tendejon, m. stort Telt. fianza: tage Mod til sig; tener
Tendei, m. Marerens Snor. suspenso à alguno: holde en д
Tendencia, f. этом, Tragten ef Aandei teuer falta: тупую, glip
’
/ .
TEO m. TER
po, slaaa [от tengq para шит Téblogia, f. Theoíogie, Малыш!)
01' af den Mening, jcg traer, jog am Ош! og dat Guddommelìge.
holder for. Teologico, cu. adj. theologisk,
Tenerse, v. r. holde sig fast fm Teologizar, v. n. tala om thealo~ "
Шее at falde; ‚папахе, эшав slit giskc шепните.
l¢; томите, gjnrc Modslaml». Teólogo, m. Theolog. Пенталгин-
Teneria, f. Сшита. rer, выпита, Geistlig.
Tenia, f. Bœ-ndelorm. Teólogo, ga. adj. методик.
Teniente, m. Lieutenant; deuken, Teorema, f. Lœrasœtning, Grund
ампулы-с Menneske: gjerrigt. kar sœlning.
rigt Mcfnneslce; teniente general: Teoria, f. y teórica, f. Theoric.
Generallieulenant; teniente coro Teóricamente, adv. тостами
nel: Obcrstlieulenantç teniente Teórico, ca. lAdj. шептать.
segundo: Sekundliaulfmam. Тере, m. Sty/Icke Оттого, Тою,
Tenor, m. шалом, Felge, Orden, Тегсепа, f. атаману: Oplagssted
Fortsœuelse', Tenor, Stemma тед]. for Tabak.
Bas 0g All; Тенты, Tenorsan Terceramente, adv. fonde! „еще.
ger. Terceria, f. Tredòomands Mallem
Tension f. шпата, затмит. Íromstâ Mellemma'ndx Retlígheder.
Tentacion, f. Римана. Tercero, га. adj. «y s. den., det
Tentador, m.- гниет (Иную isœr песне; Trediemand, Mcllemmand,
om Шамот). Маши)", Voldgiftsmand; Tiende
Tentador, ra, adj. frislendc. Lager.
Tentar,v. a. Ьетте, bufale; тазе; Tercerola, f. Slags kort Катай:
forsage, prove, жив paa Prove; eller Пуст-утешит; Slags [лот/ад.
undorsege el Saar [med en Sqn Terceio, m. Тисе‘, Strafe af tre
da); tentar de paciencia.' saute Vers.
Taahnodigheden paa Prove. Torcia, f. таю Deel; tradi@ Ti
Tenlativn, f. Риту; Bœamon. me af Dagen hos de устно Ко
Tentativo, va, adj. мытые. mere.
Тететшо, m. Szene; Form/nder. Terciado, m. en kort og bred Sa
Tenuamente, adv. wagt, paa en ш; Slags Баста.
usxel, штабу Maade. Terciann, f. trediedags Feber.
Tenue, шили. f. шли, ран; svag, Tcrciar, v.' a. [туре tvœrs они
skrobelig; af ringe Уют, Надо, hinanden, [туда i Kors; plaie-for
maadelr'g. тине Gang.
Tenuidnd, f. Тушим, гамм; Terciar, v. n. штате et Tal af
Svaghed, Skrebelighed; Ting af tra; mede ilmeláem, [щупе sig i
lido» Ирга eller Vigh'ghed, Haga- mellem; атташе som Монет
tol; шпалы), Ubelyrlelc'ghad. mandi en Sag for en Tredic
Tenno. nua, adj. V. tenue, (som mand.
bruges more.) Tercio, cia, adj. den, del (тис.
Teñidurn, f. Farvnòig. ‘Ген-ею, m. Tredíedeel; Balle, stm'
Toñir (de) v. а. farne; besmare, Ранке; [nfantoríregimentä slœrkl
(идише (ísan' om шва); farm: Lem, хим]: Logmnsbygníng, Ez.
Hawes, sminke Am'ègtet; (fig.) Faiano tieni! buenos tercios: Don
underrun@ от, тише Ш. og Den har вешнее Lemmer.
Tenci-noia, f. Theokralíe, Онан Terciopelero, m. Floìelsarbeider.
horredemme, Guds umiddelbare Terciopelo, m.gjonst'ridíg,
Тек-со, са, adj. Набег. halslar~ I
Бешено.
Teogon'ra, f. Thaogonie, Сшита‘ rig. haardnukket; haard.
Slœglregisßer og Мент hamm. Terebinto, m. Terpontintrœ. ‚
Teolçgai, adj. m. f. шатун. Terete, adj. lyk, haard, rund; fast
Ъ
TER 505 TER
ь} i краж
Tergiversacion, I'. Udftugt, Vœgring.
затащат, Haardnakkenh-ed, Hal
starrighed; ту.) haardnakket Strid
Tergiversar, v. а. sage Udftugler. (i hvilken Ingen vil give after).
undslaae sig, vœgre sig. Tel-queria у terqueza, f. V. ter
Tericia, f qulsot. quedad. [et Ниш.
Terliz,'m. Sœkkelœrred, Paklœrrezl. Terrado,m. Altan; лад: Tag paa
Terma, l'. varme Bade; verm Mi Teri-aja, t. Skruesnit (Instr. til at
neralkilde, Mineralbad. gjore Skruer).
Termal, adj. m. f. som vedkommer Terraplen, l. Jordveld, Jordforhei
'varme Bade. ning, Terrasse.
Tcrminacion, f. Ende, Slutning: et Terraplenar, v. a. отшив med en
Ords Endelse; Crisis (i en Syg Jordvold, forheie med .lord , op»
dem). kaste Terrasser.
Terminado, m. Delingen ell. lind-` Terratenie nte, m. .lordbruger afbor
delingen af et Haus iEtager ell. gerlig Stand, Gaardbruger, Lei
Stokvœrk. lœnding, [lo Hanke.
Terminajo у terminacho, m. мы, Terraza, f. ster Leerkrukke med
pebelagligt штук, simpel Ud Terrazgo, m. Mark, Ayer, dyrk
Wyksmaade. ba-rt Land; aarlig Forpagtnings
Terminal, adj. m. f, endende, be afgift.
grœndsende. jbegrœndse. Terrear, v. n. vœre гущи besaaet
Terminar, v, а. ende, fuldende, (от en Ager).
Terminar, ‘v_ n. `endes, fuldendes; Terremoto, m. Jordskjœlv.
lebe af, falde ud. Terrenal7 adj. m. f. jordisk, som
Terminativo, va, adj. som har Hen herer lil Jorden.
syn til Enden, til Udfaldet af en Terrenidad, f. Jard, Grund, Jord
Sag. bund.
Término, m. Etole; ‚Мам, @ie Terreno, na, adj. jordaglig, som
maal; Grœndse ; Udtryksmaade , herer til Jorden; jordisk (bruges
Handlemaade; Tidsrum, Termin, meest i Modsœlning ш aandelig,
Frist; Een, Gebeet. Distrikt; be enig, himmelsk).
stemt Sted. bestem! fastsat Tid; Terreno, m. Jard, Grund, Jord
Kunstord, Terminus; critisk, af buncl (isœr med Hensyn 15119967
gjerende Tidspunkt, Crisis (i en dyrkning); Terrain, Plads, Stg/k
Sygdom); medio término: Mid ke af en Jard.
delvei; medios términos: Udftug Terrero, m. Terrasse; Jordfor
ter. [Varmema'aler heining, таим, Altan.
Termómetro, m. Thermometer, Terrero, ra, adj. jordagtig, som
Terna, f. Forslag, Indstilling af tra henherer tilJord,Jord-; som be
Personer til et Embede. ftnder sig nœ'r .lordem lav
Terneza, f. ßmhed, ватта, Let Terrestre, adj. т. f. som henke
hed for at blive тет; Blidhed, rer lil llord. [bunch
Venlighed i Tale. Terrestridad, f. ют, Grund, Jord
Ternilla, f. Brusk. Terrezuela, Г. Iidet og slet Jord
Ternilloso, sa, adj. [им af Впав/Те. stykke4
Terno, m. Antal af tre Ting af Terribilidad, f. Egenskab, som gjm'
шита Slags; Terne i Lotteri skrœkkelig, pïlgtelig, Frygtelighed;
spr'l; smuk Galladragt; Banden, Raab-ed, Strenghed, Haardhed,
Svœrgen; echar ternes: bande, пышны: i Charakteren, танец,
svœrge. Grumhed, Grusornhed.
Ternura, Г. V. Ierneza; ternura de Terrible, adj. m. f. frygleltg, skrœlc
carnes: liladagtighedv . keligä haard (af Gemyt), сём,
Terquedad, f. Paastaaelighed, Щеп— streng, grunt.
ч
ç
TES 506 TIA
Terriblemenle ,l adv. {шумит ‚ et Testament, (executor testa
skrœkkeligt о. s. u. menti.)
Terricola, m. Jordbeboer. Testamentario, ria, adj. testamen
Terrifìco, ca, adj. skrœkkelig, ' штат, som angaaer eller bestem
frygtelíg. l mes ved Testament.
Terrin, m. Landsmand. Testamento, m. Testament# sidste
Territorial, adj. m. f. som angaaer j Villie. Э
en Landstrœkning, et Distrikt. i Testar, v. a. gjere et Testament;
Territorio, m. Grand, Landstrœk udstryge, nadere (i et Skt-ift).
ning, Gebeet, Distrikt. i Testarudo, da, adj. stivsindet, egen
Terrizo, za, adj. blandet med Jard, ‚ sindig.
jordagtig. Testera, f. Fremsíde, Forside; Bag
Terromoutero, m. Joi'dhei. sœdet t' en Vogn; Havedlagßidsel
Terron, m. Jordklump; terrones, paa enHest; testera de la mesa:
pl. Jordeiendomme, Jordegods. @verste Plads ved et Bord.
TerronteraY f. steilt, bakket Land, Testerada, f. Kast 'med Hovedet;
Terror, m. Skrœk, Rœdsel, For злите, Egensindighed. v
skrœlckelse. Testiculo, m. Teste'kel. ‘
Terrorismo, m. Rœdselssystem. Testifìcacion, f. Bevidnelse, Beoiis
Terrosidad, f. V. terrestridad. ved Vidner.
Terroso, sa, adj. jordagtig. Testifioar, v.a. bevidne,vidne, af
Terruño, m. Jordband. Iœgge Vidnesbyrd.
Ters0,sa,adj.poleret, glat, glind Testificativo, va, adj. bevidnende.
sende. [om Stilen). Testigo, m. Vidne; testigo de 0i
Terusra, f. Reenhed, Ziirlighed (isœr das ó testigo auricular: @re
Tertulea у tertulia, f. Selskab, Sam vidne; testigo de vista: @tenid
menkomst, Forening; Rœkke Lo ne; testigo falso: falskt Удине;
ger ligeoverfor Scenen. testigo cohechado, comprado:
Tesar, v. a. slramme Tongvœrket kjebt, bestukket Vidne.
ombord i Skibe (sœlte Vant, Stag, Testimonial, adj. m. f. som giver
о. s. v.) . [Sp1-og. eller миномет УЩпезЬут.
Tesauro, m. Skat; Ordbog i fiere Testimonio, m. Vidnesbyrd, Be
Teso, sa, adj. haard, fast. viisl Bevidnelse, Erklœring; skrift
Teso, m. Top (af en Hei, en Bakke). lig Et'klœring.
Tesori, ш. Fasthed, Ubeielighed. Testuz, m. Baghoved, Nakke.
Tesonia, f. Paastaaelighed, Hal Tesura, f. Haardhed, Faslhed, So
штате, Stivsind, Egensin dighed. liditet. [give Bryst,
Tesorero, m. Skatmester. ' Teta, f. Bi'yst, Yver; dar la teta:
Tesoro, m. Skat; Skatkammer. Tetar.v.a. die, give Die, opamme.
Testa, f. den eure Deel af Hove Tetera, f. ThekandeA
del; hele Hovedel; (fig.) Forstand, Tétrico, ca, adj. mark, traurig,
Demmekraft; Fronten af en Ar melankolsk.
mee; testa coronada: kronet Ho Texto, m. Тетя, Grundskrìft.
vcd, Fyrste. Textual, adj. som indeholdes i Tem
Testáceo, cea, adj. som har en ten, som tjener ш Teœt.
haard Skal. Textualmeute, adv. efter Texten.
Testaeion, f. Udstrygning, Radering. Textura f. Vœ i Vœeningsmaade;
Testador, ra, s. Testalor, en som Forbindelse, Orden, Felge, Sam
hat oprettet et Testament. тел/ищу i en Tale.
Testadura, f. V. testacion. Tez, f. glat Overflade; frisk An
Testamentaria, f. testamentarisk sigtsfarve, Teint.
Fuldbyrdelse. Tia, f. Tante (Faster, Muster).
Testamentario, m. Futdbyrder af Tiara f. de gamle Perserkongers
TIG 507 TIN
Hovedsmykke; Tiara, Pavens tre pe, udklippe.
dobbelte Krone. am Tigra, f, Tigerinde, (Huntiger.)
Tibiamente, adv. lunkent; ligegyl Tigre, m. Tiger, (Hanliger.)
digt, skjedeslest. Tlla, f. Lindetrœ.
Tibieza, f. Lunkenhed; (fig.) Lige Tildar, v. a. udstryge, udslette, ra
gyldighed, Skjedesleshed. dere; anmœrke, notera; sœtte Ac
Tibio, bia, adj. tanken; (fig.) kold, center over Bogstaverne.
ligegyldig, skjedesles. Tilde, m. Accent; (fig.) liden ube
Tiempo, m. т; Veirlig;\ Tempo tydelig Ting.
(i Mus.) a tiempo: lil rette„Tid; Tildon, m. Penncstreg, hvorved
à un tiempo: paa engang, paa noget udslelles.
samme т; de tiempo en tiem Tilla, f. Dœk paa et Skib.
gpo: fra Tid til anden; en ti Tilo, m. Lindetrœ.
f empo: beleiligt; en otro tiempo: Timbal, m. Pauke.
fordwm; for ikke lœngesiden, for Timbalero, m. Paukeslager.
kort siden. Timidamente, adv. frygtsom, [от—
Tienda, f. Telt; Snlseil paa elSkib sagt. [hed, Feighed.
eller Baadê Butik, Krambod. Timidez, f. Fryglsomhed, Forsagt
Tienta, f. Sonde (chir. Instr.) Timido, da, adj. frygtsom, forsagl,
Tiento, m. Felelse (Sands); Feten, feig.
Befelen; Stok, som en Blind bru Timon, ш. Vognstang; Roerpind;
ger; Balanceerstang (for Line Regulator i en Maskine.
dandsere) ; Malestok; Forspil, Prœ. Timonear,v. a. holde Roerpinden,
luderen; a tiento: famlende (i slyre el Skib.
Merke, blindt hen, iblinde; dar un Timonel, m. Roergjœnger, en som
tiento: undersege Terrainet; con staaer til Roers.
tiento: sagte, piano. Timonera, f. Stilk (Stad paa el
Tiernamente, adv. enit, smœglende. Skib hoor Ноге: er anbragt.)
Tierno, na, adj. em, felsom, bled Timonero, m. V. timonel.
hjertet. Timorato, ta, adj. gjennemtrœngt
Tierra, f. Jord; Jordklode; Jord~ af Frygt for сие, sanwittigheds
hund, Grund; Land, Lands Ud гит, œngstelig (i Religionsanlig
strœkning; Mark, Ager, Eng; den gender.)
haarde negne Jord; Fedeland. Timpano, m. Pauke; Trommehin
Tiesamente, adv. slœrkt, fast. den i Bret; Dœkkel (i Boglryk
Tieso, sa, adj. stœrk, haard, fast; kerpressen,)
stœrk (af god, sund og frisk Le-` Tina, f. slor Kjedel i Farverierne.
gemsbeska/fenhed); тешу, topper; Tinada, f. Veedstabel, Brœndesla
(fig.) egensindig, stiv, ubeielig; bel. (Bette, Balje.
dar tieso: slaae dygtigtil: pisar Tinaja, f. slor Leerkrukke; Kar,
tieso: optrœde med faste Skridt; Tinajon, m. liden Bette.
tieso que tieso: af alle Krœfler; Tinglado, m. Vognsknur, Skuur.
tenérselas tiesas : gjere Modstand, Tiniebla, f. mere atm. tinieblas,_,pl.
ikke give efter, ikke vige. Merke; (fig.) Uvidenhed.
Tieso, m. Haardhed, Fasthed, So Tino, m. Fa'rdighed, Forretnings
нанес. dygtighed, Routine ; Sikkerhed,
Tiesto, m. Potleskaar; Blomster Fasllted i Haanden (ved Sigten
роде, Blomsteroase. og Sky/den),- ту.) Forstancl, god
Tifon, m. Skypompe. Demme/craft, Takt; sacar de ti
Tigera ó tijera, f. sœdvanligere no: bedeoe med et Slag; (fig.)
Цвел-ан ó tijeras, pl. Saz; Trœ overbevise, slaae af' Marken, for
buk, Sagebuk. virre, forble/fe.
Tigeretear ó tijeretear, v. a.klip Tinta, f. Farvning, Faroe, Faroe
TIR 508 TIB
blanding; Skriveblœk, liogtrykker keri; Tiraitteur, Skarpskytte, Blin
svœrte; de buena tinta: paa en ker; tirador de oro: Guldtrœk
kraftig, energisk Maude; saber ker: tirador de linea: Ridsefjœr
algo de buena tinta: have Kund (Stags Pen al slaae Linier med.;l
skab от Noget fra en sikker Kilde. Tiramira, f. Bjergkjœde; lang og
Tintar, v. а. farne. tige Vei; lang Rœkke af Ting ell.
Tinte, m. Farvning; Farvestof, Hegivenheder, som folge efter hin
Faroe, hvormed man farver; Far anden.
негде, Farvervœrksted, Farverbo Tiramollar,v. a. stikke Toug, пите.
lug. Tirannmente, adv. tyrannisk.
Tintero, m. Blœlchuus. Tirania, f. Тушите, Voldsherre
Tintillo, m. Slags lysered Viin; dumme; Grusomhed.
(fig.) Dumrian, Tossehoved, som Tirànicamenœ, adv. штатные.
er til Nar for Alle. Tiranico, ca, adj. tyrannisk.
Tinto, ta, part. ä adj. faroet; vi Tiranillo, m. liden Tyran.
no tinto: Redviin. Tiranizacion, f. Tyrannisering, ty
Tintorería, l'. Farverie. rawnisk Behandling.
Tintorero, m. Farver. Tiranizar, v. n. lyrannisere, be
Tintura, f. Farvning; Рите, Far handle tyrannisk, mishandle.
vestof; (fig.) Anslreg, over/ladisk Tirano, na, adj. & s. ty/rannisk,
Kundslrab. grusom; Tyran, Voldhersker, gru
Tinturar, v. a. farve; (fig.) give som Regent. [strain
отдаем Kundskab om Noget; Tirante, part. & adj. udspœndt,
(i denne sidste Iletydning bruges Tirante, m. Bindebjœlke (i et Tag
del meest recip.) vœrk); Stevlestrop; tirantes, pl.
Tina, f. Skurv, Slags Udslet (i Ho-~ Trœkrem/me (for en Vogn); Вш—
ожег); (fig.) Gjerrighed. rebaand, Buxeswler.
Tiñoso, sa, adj. .fkurvetg (fig.) Tirantez, f. Udslrœkning, Udspœn
gierrig. fling. [(fm’ Skomagere).
Tio, tia, s. Onkel, Tante. Tirapié, m. Knœrem, Spandrem
Tiple, m. шлам (i Mus); Slags Tirar, v. n. trœlcke, kaste, skyde;
Guitar. tràakke til sig, tiltrœkke; vare,
Tipo, m. Forbillede, Monster, Typus. vedvare, holde sig; fratage, be
Tipografia. f. Bogtrykkerkunsl. rnve, skade, foruretle; ligne,. falde
Tipógrafo. m. Bogtrykker. i, spille i. (om Farverne); (fig.)
Tipsana, f. Bygsuppe, Havresuppe, overtale. forlerie til: sigle lil. ha
(for Syge). У. tisana. ‚ ve lil Hensigt; edelœgge, bort
Tira, f. Bind, Lœrredsbind, Bœn edsle sin Eiendom; tirar largo:
delbaand ; hacer tiras: senderm've. шаге vidlleflig i sin Tale, over
Tirabraguero, m. Brokbaand. drivei tirar de la espada: lrœk
Tirabuzon, m. Korketrœkker. ke Kaarden; tirar à: tragte efter.
Tiracol y liracuello. m. Stags sigte til.
Kaardehaang, Skulderrem. Tirarse, v. r. kaste sig over, sprin
Tirada, f. Kasten, Skyden: Veilœng ge paa; tirarse à alguno: falde
de fra et Sled til etanrlet; langt paa, over En.
Tidsrum; de una tirada: pan Tiratele, m. Tanginstrument (for
engang,'i eet vaak, uden Орлом; Fedsetshjœlpere.)
primera tirada: ferste Optrœden, Tirela, f. Stags slribel Tai.
Debut. » Tiricia, f. Guulsot.
Tiradera, f. Stags Piil hos India Tirilla, f. smatt Вилла, andel;
nerneä Bucslrreng. Skjortekrave; smal [medew-em.
Tirador, ra, s. En, som skyder; Tiritar (de) v. n. skjœlve af Hulde.
god Skyttei Trykkef iet Bogtryk» Tiritona, f. Skjœlven, Ватт.
le
ТОА 509 ТОВ
Tiro, m. Kasten,‘Kast, Skydeu, Toallela, f. Servlet. Y
Skud; Vi'rkning af et Skull, Mœr Toba, f. Slags 1е!‚змтрауиу$сееп;
ke, Ат efter et Skud; Skyls, Ka Viinsteefn paa Tœnderne.
non; Kanonskud, Laclning til en Tobera, f. Rar рае, en Blœsebœlg.
Kanon; Брата, Ротвратд (af Toblllo, m. Arikel.
Haste),- Trœkremme til en Vogn; Toca, f. Hovedpymt, Каш/дерут,
`lSlmlderòreflde,l (fig.) Tyverie, Kappe (Гот Damer).
Uret, Skade; Pude, Swag, man Tocado, m. Maude Матрац Da
spillerEn; de un tiro: ¿Eet vœk, тетпе opsœtte Намет, Opsœtníng,
uden Stands. |теаат. Haarpynt.
Tirocinio, m. Мате, Ьсетейд, Ше— Tocado, da, part. & adj. bereft;
Tiron, m. Begg/nder, Lœrling; estar tocada alguna cosa: (fig.)
Sted, Ry/c; de un топ; ¿Eet begynde at fo'rdœrves, at Шее be
плед, aafla/Jeligen. даете: (от Редештет).
Tifroriros, m. pl. Blœseinstmmenter. Тосадог, ra, s.E1i som тетет ved,
Tirotear, v. n. шее, trœkke fre-'m berererî’ Lommeterklœde, som
0g tilbage, rus/ee, ryste. bindes om Породе: íForm af en.
Tiri'ia, f. Modbydelighrd, Nag, Hall, Nath/nei тешат Toiletvœrelse.
Tisana, i'. Bygsuppe, Havresuppe. Tocamìento, m. Bererelxe, Befe
Tisìca, f. Битюг, Tœring. len; (fly.) Indskydclse, Inspiration,
Tisis, f. V. tísica. som тетет,'$от sœlter тетиве i
Tisú, f. Уши, eœvet Tel. Bevœgelse. `
Titel-e ‚ f. Marionette, bevœgclig
Тосате‚ adj. betrœffende, angaa
Dukke. ende, vedkommende. ‚ш.
Titilacion, l”. Kildren. Tocar, v. a. befele, bei-ere, tage
Titilar, v. n. kildre. рае, Imed Haendel-ne, тете veell
Tito, m. Slags ‚шитые: Home, gribe paaí behandle leseligt, Iem
Frugtkjeme; (fig.) Kamme'rpotte, m fœldigt; spille paa Instrumental',
Bœkken i en Машем. slaae им en Tone; тете, bevœgc;
Tiwbear(en)v. n. нате; stumme; m'de noget af Erfaríng; slaae,
(fig.) vœi'e avis, ubestemt. stra/Te, теще; preve Metaller med
Titubeo, ш. Vahlen. Probeerstenen; kjœmme ‚ pyme ,
Titular, adj. m. f. шиит, som blot frisere Haaret; ringe (med Klok
hat` Titel af Noget. Мг). ’ "‘
Titular, v. a. тщете, Вето, give Tocar (á) v. n. бете/Те, angaae,
en Titel. [./ErestiteL оденете; paalígge, пите fer
Titular, v. n. атоме en Titel, en fm'gtot ш; eœre af Vigtighed: lil
Titulo, m. Titel, апатит, Titel falde, Шее ш Deel, títkomme;
blad paa enBog; Мите, Евпат— (fig.) тете Nabe til, vœretSlœgt
nelse, Embeds- all. fEresnavn; meel. I' ß
Adkomst, Ret, Grund, Hiemmel, Tocarse, v. r. ведете Vsig, (saette
Paastemd; Foregivemle, Растает. sin Hat eller Hue paa Поезда).
Т12па‚ f. Svœrte. ТоеЬедад, f. Grevhed, Plamphed,
Tiznar, v. а. svœrte, giuro sort; Dumhed, Um'denhed.
ту.) nedsœttc Ens Anseelse. Tocho, che, adj. grou, wvldende,
Tizne, m. Sad, Ленту. dum.
Timon, m. sort Рт; sort An Твой—нею; ra, s. Spekheker.
strygm'ng. Tocino, m. занес Fles/c; Залп, af
Tizo, m. rygende Trœkul. дешева Hovedet ет afhuggct.
Tizon, m. Brand, шиш, 'rygende Tocon, m. Stub едет et a/hugget
Bra/ndi Meeldug; (fig.) Skafmplet. Trœ; Stump af en Атт, en Год,
ТМИН, f. Hdemdklwdc; Мент; som ет afsat.
Тоиеие, Toiletbord. -. Todavia, edv. dog, туши, desu
'ь
TOM 510 TON
aglet, ikkedeslomindre, imidlerlid. ‘ Erobring; Prise ( Tobak) ,' Aabning
Todo, da, adj. al, all; ganske; 'i en Canal, Rende; Dosis.
enhver. Tomadero, m. Greb, Hank, Наипа—
Todo, m. All, det Hele; à todo: tag.
saameget som muligt, Em. l¿todo Tomador, ra, s. En, som tager,
correr; con todo eso: uagtet alt indlager; Jaglhund, som indhen
delle; del todo: ganske, uden Und ler og lager Vildtel; tomadores,
tagelse; en todo, y por todo: pl. Rebseisinger (paa Seil).
ganske, heell igjennem, aldeles; Tomar, v. а. lage, tage fat, gribe;
en un todo: overhoeed, iAlmin modtage'. indlage, erobre, fange;
delighedi estar, ó salir à todo: fralage, borttage, stjœleà lage ш
indestaae for All,paalage sig alle sig (Mad og Drikkeß tage en Vei;
Felger; hallarse, ó meterse en slaae ind pau en Vei, en'Haand
todo: have sin Nœse overall; len'ng ; anlage, eflerligne (Ens Ма—
con todo eso: ikke destomindre. nerer o. s. щ; foretrœkke, 'vœl
Toga, t'. Toga, Kappe. ge; oplage, udtyde, forklare, for
Togino, m. Ethverl enkelt Trin i slaae; modtage, hœve (om Skal
Falderebstrappen paa Siden af et ler o. s. v_); (fig.) lage paa sin
Skib; Skivgat paa en Raanok. Regning, bebyrde sig med, over
Toison, m. Skind med Uld pda; lage; tilstede, {типе/Те, overkom
el toison de ого: del gyldne Skind me (om Ulykkestilfœlde, Sorg о.
(Ridderorden). su); tomar por su cuenta: ta
Tolda, fA Agterspeilet paa el Skib. ge paa sin Regm'ng; tomar tiem
Toldadura, Г. Rullegardin; Solseil. po: lage Tid, opsœtte; tomar un
Told'ar, v. а. bedœkke, tildœkke med paso ó un portante: gaae hur
Solseil; opsœtle, udsptende Solseil. ligt, fordoble sine Slm'dt; tomar
Toldillo, m. Portechaise. con ambas manos: gribe med
Toldo, m. Telt; Pomp, Pragt. begge Hœnder.
Tolerable, adj. m. f. taalelig, ud Tomarse, v. r. ruslne, blive rus
holdelig. ten, overtrœkkes med Rust, med
Tolerablemente, adv. d. s. Spanskgrent.
Toleracion, f. Overbœrenhed, Taa Tomate, m. Guldœble (Plante) ,
len. Slags Sauce til Fiskeretter (tilbe
Tolerancia, t. (i Troessager), Taal redt af Frugten).
sornhed, Overbœrelse, Fordrage Tomento,m. Drev, Vœrk (optree
lighed. [overbœrende let Tougvœrk) ogsaa tomiento.
Tolerante, part. di adj. taalende, Tomillo, m.' Thimian (Plante).
Tolerantismo, m. Overbœrenhed (i Tomin, ш. Slags Vœgl.
Religionssager). Tomiza, f. Line, Snor af Sie.
Tolerar, v. a. tide med Taalmo Tomo, m. Tykkelse, Umfang; Bind,
modighed; taale, lillade, bœre over Deel af et Vœrk, en Bog.
med, see igjennem Fingre med. Ton, m. Tone, Lyd; Beeœggrund,
Toletes, m. pl. Toller i en Baad. Leilighed.
Tollo, m. Ilaiflsk; Baghold for .Iœ Tonada, f. Sang.
gere; Skarn, Dynd, Sump. Tonel, m. Tende.
Tolondro, m. Bute (efter et Sled); Tonelada, f. Skibslœst = 2000 ‘Б;
ubesindigt, uforsigtigt Menneske; Benœvnelse paa et Skibs Drœg
à topa tolondro: paa en ubesin tighed; Skibsafgifler.
dig Maade, uden Overveielse. Toneleria f. Bedkerhaandvœrk.
T010I1dr0n, na, s. V. tolondroä to Tonelero, m. Bedker. '
londrones, pl. Klumper. Tonga,f.y tongada, f. Overstryg
Tolvanera, f. Stevskye, ning, Overdœkning; Ontslag, Нуга
Toma, Ё T0901», Tagi Indlagelse, ter. ‘
*s
Tortijon, ш. Kolik.
`
Torta, f. Tœrte (Slags Kaye).
a». Шпана.
Torpedo, m. Литра/3.815.
» ‘Torpementg adv, langsomt, tungt,
de, paa Darmelse.
Toatada, f. ristet Бюджет,
Tostadura, f. важен; Terran eed
штилем; uanstœrtdlgt, пищат. ш. [(om Salsa)
Torpeza, f. Ubehœndighed; (jig.) Tostar, v. a. то, stage; (тэта
Plumphed, Dumhed, Tungnemhed ; Tostarse, v. r. forgaae af Bede.
Utœdelighedf Utztgtighedâ 315541811— Томен, m. Slags Suppe med nia
fœrdighed, Mangel pau Hawley ш Bred; [МЫ-шпаг, for meget
. .li
TRA 513 VTRA
siegt Mad. Trabucacion,'f. Foreirring, For
Total, adj. m. f, total, heel, fuld slyrrelse, uordentlig Blanding.
stœndig, ganske. Trabucar, v. a. foi-virre,forstyrre,
Total, nl. det Hele, All. blande от hinanden, bringe iU
Totalidad, f. Heelhed, del Hele. orden; (fig.) afbryde en Tale med
Totalmente, adv. gans/te, aldeles, intelsigende Ting.
[шептать Trabucar, v. n.snuble, giere el Feil-
Tozo, za, adj. deergagtig. trin t haveOveroœgt, vœreovervœg
Tozolada, f. Slag paa Nok/cen. lig. [(sige Et for et Andel).
Tozuelo, m. Nakke. Trabucarse, v. r. forsnakke sig,
Traha, f. All hvad der ljener til Traccion, f. Bringen, Frembringen,
at forbinde, sammenbinde, sam Frembœren.
menfeíe: Baand, Tong, Lemke o. Trácias, m. Nord-Nordost- Vind.
s. e.; Tvang, Relslvang; (fig.) Tracìsta, ш. En, som gjor Udkasl
Hindring, Vanskolighed. lil en Bygning; Bedrager, som
Trabacuenta, f. Regningsfeil; (fig.) anvender Alt for at naa'elllaalet.
Sti-id, Trœlte, Disput. Tracto, m. Tidsrum.
Trabado, da, part. 6r adj. sam Tradicion, f. Tradition, mundtlig
`д menbunden, samrnenfoiet; stœrk, Over-levering` Sagn; Overleoerelse,
kraflfuld, haandfasl. Udlevering, Overgivelse, Overdra
Trabadura, f. Forbindelse, Sam gelse (Retsudlryk).
menfeining. [samente Traduccion, f. Oversœltelse; For
Trabajadamente, adv. V. trabajo klaring, Fortolkning; Gjenlagelse
Trabajador, ra,s. Arbeider, Dag af samme от i forskjellig Be
двинет; flitligl, arbeidsomt Men lydning, Metaphor.
neske. Traducir, v. a. oversœtte; faran
Trabajar, v. а. arbeide, bearbeide, dre, forvandle lil. he
oparbeide (от Jorden); œngste, Traductor, ra, s. O'versœtter.
plage; lilride (Hesle); v. n. ka Traedor, ra, s. Вап'ет, en som baz
ste sig, slaae sig, blive krumt og rer, bringer. ‘
skjœvt [om Trœ og Trœmateri Traedura, f. Bœren, Bringen.
alier). Traer (à, de) v. a. bœre, frembœre,
Trabajo, m. Arbeide; trabajos, pl. bringe, fare, transporters,- trœkke
Sorg, Meie, Besvœrlighed. lil sig; foraarsage, fmanledige,~
Trabajosamente, adv. med Моде haandtere, forslaae at omgaaes
og Anstrœngelse. Noget; tvinge, node; bringe paa
Trabajoso, sa, adj. vanskelig,moi sit Parti, lede til sin Mening;have
sommelig, anslrœngende. en Forrelning med En, forhandle;
Trabar, v. a. forene, forbinde, sarn bœrc en Dragt; fore, lede, fore.
menfeie; trœtles, komme i Disput med sig; traer en bocas, ó len
sam/men (meest trabarse); binde en guas: bagtale, tale,0ndt om;
Hest ved Benene, lœgge Lœnker paa traer à la memoria: erimlre,til
en Forbryder; trabar ejecucion: bagekalde i Halcommelsen.
holde Eœecution (for (Нет); tra Traerse, v. r. have et godi eller
bar amistad: knytte Venskab; slet Udseende, тете godt eller
trabarse la lengua.' tabe Маги; slet klœdt. _
sla-mme. Trafagador, m. Handelsmand.
Trabazon, m. Forbindelse, Sam Trafagar, v. n. handle, drive Han
menfoining, Forening. del; reise, reise omkring fra Sled
Trabe, f. Bjœlkc. til andet.
Trabon, m. Fodring (af Jorn) lil en Trafago, m. Handel, Handelsre
Hest, Fodbaand. __; [[сетдет). relse, Samfœrsel: Sorg, Uroe, som
Trabuca, f. Svœrmer (ved гутт— Forrelningernç bringe med sig.
33
ТВА' 514 TRA
Trafagon, na, adj. отсвет, drif Modgang, Ulykke, мышце: bitre
tig; handlende, handelsdrivende. Kalk; á tragos: lidt влет lìdt,
Trafalmejo, ja, adj. dristig, и or efterhaanden. [reu
sagt. , [Handelsrarelsa Tragon, na, adj. graadig, slagva
Trafìcacion, f. Handel, Omsœtning, Tragoneria, f. статута, Slu
Trafìcante, m. Handelsmand. genhed.
Trafìcar (en) v. n. handle, drive Tragonia, f. V. tragoneria.
Handel. Traicion, f. Forrœderie; alta traí
Tráfico, ш. Handel, Handelsfor cion: Heiforrœderie.
retning; tráfico de negros' Ne Traida, f. Flytten, Transport /ra
gerhandel, Stavehandel. et Sted til et andet.
Tragadero, rn. Svœlg, Afgrand. Traidor, ra, s. Forrœder, Forrœ
Tragaldabasm. Fraadser, Slughals. derske; adj. forrœdersk, trolßs.
Tragaléguas, m. stœrk Fodgj'œnger. Traidoramente, adv. paa en for#
Tragaluz, f. Tagvindue, Tagluge. rœdersk Maade.
Tragamállas, m. щит, Bedrager. Trailla, f. Kobbel, Hundekobbel;
Tragantada, f. stort Drag, slot' Kobbel rem; Svebesnor; Agervœl
Stark (saameget som kan tages te, Rut tit at jeune Jordan med.
f. Ex. af Viin i et Drag). Traillar, v. a. jeune .Iorden med
Traganton, na, s. V. tragaldabas. en Ageriiœlte.
Traganton, m. Vanskelighed for Tralla, f. Strikke, Snor.
at svœlge; (fig.) Mate, man har Trama, f. Islœt i en Уши; (fig.)
for at troc en Ting. ' Complot.
Tragantona, f. Fraadserlag, Smaas. Tramar, v. a. „шов, staae Islœt i
Tragar, v. a. sluge; spise meget en Vœv; (fig.) opspinde, stifle
og med Graadighed; (fig.) opsluge, Complotter.
forede, fortœre; letteligen troe Trámite, m. Fodsti.
Noget, lade sig narra; no poder Tramo, m. Stykke (isœr Jordst-yk
tragar á alguno: ikke lide, ikke ke); Trappetrin ffra en Afsats til
kunne fordrage En. en anden.
Tragarse, v. г. forstille sig, ikke Tramon, m. Billardpung, Pose un
lade sig mœrke med, lade som der Hullerne paa en Billard.
man ikke forslaaer enFornœrmelse. Tramontano, na, adj. fremmed,
Tragazon, f. Graadighed. (En fra hinsides Alperne).
Trage, m. Maade at klœde sig, Tramontar, v. a.. beganstige Ens
Dragt; Forklœdning, Maskering; Flugt, hjœlpe En til at flygte; v.
faldstœndig Fruentimmerdragt; n. begive sig лишен Bjergene.
(fig.) Аудиту, Skin, Paaskad. Tramontarse, v. r. шва/Буи.
Tragear,v, a. klœde En efter hans ТгЬтоуа, f. Coulisse paa et The
Stand. ater. [Theater.
Tragedia, f. Sergespil, Tragedia. Tramoyista, ш. Machinist ved et
Tragicamente, adv. paa en sar Trampa, f. Snare, Falddar, Fald
gelig Maade, luge; (jig.) Snare, List, Bedrage
Trágic0,ca, adj. tragisk, sergelig. rie; Bedragerie i Spil.
Tragin, m. Varetransport. Trampa), m. sumpigt, areent Sted.
Traginante, ш. Vognmand, Kjerer. Trampantojo, m. Gjaglen'e, Ta
Traglnar, v. a. Мате, fare, trans skenspillerkunster.
Portere Varer titvogns; (fig.) reise Trampear, v. a. s'nyde, narre, op
ff@ et Sled til et andet, giennem trwkke; anvende VList for at be
reise et Landl drage. "L [KighuL
Тгавгпещ Ш. V. traginante. Trampilla, f. dim. de trampa:
Trang, т. V. tragin. Trampista, m. Lykkerídder, Fitur,
Trago, Ill. Drag, Stark; (fig.) listig Bedrager. '
в
ТВА 515 TRA
Trance, f. Bom, Tvertrœ foren Der. Transformarse, v. r. for-andre sig
Trancahilo, m. Knude paa en (i Sœder, Sœdvane, Levemaade).
Traad, en Snor, о. s. v. Transfuga, ш. Overleber, Desertea/r.`
Trancar,v. a. lukke med en Bom. Transfundir, v. a. fylde af et Kar
Trance, In Fare, afgjereude lm“ i et andet, omtappe.
tisk ведшие ved en Begivenhed;` Transgresion, f. Overtrœdelse, Brad,
det sidste Bieblik af Livet; a todo намет. mod Leven.
trance: paa Lyklfe og From/me. Transgresor,m. Overtrœder, For
Tranchete, m. Skomagerkniv. bryder.
Tranco, m. langt Skridt, Hop; Tier Transicion, f. Overgang (i en Tale,
skel, Dertœrskel; a trancos: i et fra en ~Gjenstand til en anden).
Sœt, i Hast, „метит; en dos Transido, da, adj. mat, snag, kraft
trancos: i lo зим. 4las (isœr af MIJ/ngel paa Fede).
Tranquera, f. Pœle'vœrk, Palissade. Tnansigir, v. a. trœffe Forltig, slutte
Tranquilamonte, adv. roligen. Forliig, forlige (en Sag).
Tranquilidad, f. Rolighed, затеи. Transitable, adj. m. f. „этиот—
Tranquilizar, v. ‘ а. berolige. melig (om en Vei).
Tranquilo, la, adj. rolig, stille. Transitar (por) v. n. reise, gjen- _
Trans, prœp. i Sammensœtning, nemreise. ~'
over, {уделить hinsides. Transitivo, va, adj. overgaaende;
Transaccion, f. Underhmdling; (î Gram.) transitie.
Forhandling, Overeenskomst, For Transito, m. Gjennem ng, Gjen
liig. nem/art, Gjennemreise; Over
Transcendencia, f. отметили, gangssted; Overfartssted; Over
Оот‘ошуг; Skartpsindighed, gjen gang (fra Livet til Deden); Nat
nemtrœngende Forsland. teqvarteer, Herberge (for Rei
Transcendental, adj. m. f. over sende).
ordenttig, heist fortrinlig. Transitoriamente, adv. i Forbi
Transcender, v. n. overstige, over gaaende, leilighedsviis, fiygtigen.
skride: gaae, reise paa den avt-‘ Transitm'io, ria, adj. forbigaaen
den Side; overgaat/’waere прим, de, forgjœngelig, догмату.
fortrinlig; lugte, dufte godt. Translacíon, f. Over/tyltelse, For
Transcribír, v. a. afskrive, сереет. думаю, Forsœttelse; Oversœttelse
Transcurso, m. Tidens Leb, Gang. (fra et Sprog ш el идиш).
Transeunte, adj. m. f. forgjamge Translaticio, cia, adj. metaphorisk,
lig, forbigaaende. ñgurlig, billedlig, lignelseseiis.
Transl'erirm. a. bringe, луне, trans Transmarino, па. adj. overseisk.
porters lil et andet Sled; over Transmigracion, f. Folks Udoan
drage en Rettighed, »en штат; dring fra et Land til et andet;
opsœtte en Fest ус. ш en anden transmigracion de la almas: Sjœ
Tid. levaruiring.
Transfìguracion, f. Forvandling, Transmigrar, v. n. udvandre.
Forandring af Skikkelse _; (Chri Transmisiblc, adv. m. f. som kan
sti) Forklarelse. ooerdrages, a'fstaaes. ‚
Transñgurarse (en) v. r. ontdaan/e Transmision, f. 'Overdragelse Af
sig, omskabe sig, forvandle sig. staaelse. Модус.
Transûxion, f. Gjennemstikken, Transmitir, v. a. overlade, over
(Hennemboren. о. Transmubablc, adj. m. f. som kan
Tmnsñorear, v. `a. emailtere. forvandles, 'foramderlig, omskifte
Transformacion, f. Orndannelse1 lig.
Omskabelse, For'vandling. Transmutacion, f. Forvandling.
Transformar (con) v. a. omdanne, Transmutar, v. a. (отпиши, `fer
отмены, formmdle. mdre, отстав.
I ЗЗ*
TBA 516 ТВА
Transparencia, f. Gjennemsígtighed. Тгаро, m. Klœde? Lap, Pìatt;
Transparentarse, v. r. skinne, lyse Stel Seil ш et Skib; à tado tra
tvers igjennem; bltve eller тете po: for falde Seil; trapos, pl.
giennemsigttg. Folder paa et Gevandt(paa Ma
Transparente, adj. m. f. klar, gjen lerier).
nemsigllg.v - [uddunste Traque,m. Stat, Susen af en Ha
Transplrable, adj. m. f. som kan ket; Lebeild (ved Fyrvœrkerier).
Transpiracion, f. Uddunstning. Traquea, f. Lnftroret. „
Transpirar, v. n. addunsle, ud Traquear, v. n. smelde, knalde,
dampe. . springe med et Knald; rystes (от
Transjïòrtacion, f. Forsendelse, flydende Varer).
Bortbringelse, Bortsendelse. >Traqueo, m. Smelden, Knalden peil
Transportamienlo, m. V. transpor et Fyrvœrkerie; Rysten.
tacion; heftig Bevœgelse, Henryk Traquiarteria, f. Luftraret.
kelse. Traquìdo, m. Knald af et Skyde
Transporter (à) v. a. transporters, vaaben.
bœre, bringe, /Iytte fra et Sled Tras, prœp. di adv. efter; bag;
tit et andet. ' [отдел at; ir, ó andar tras al
Transportarse, v. r. lade sig hen nna cosa: lebe efter Nagel; ir,
rive af en Lidenskab. o andar tras alguno: lebe едет
Transporte, m. Transport, Over Еп; uno tras otro: den Ene ef
ferelse, Forsendelse, V. transpor ter den Anden, efter лемме”, i
taeion. [bylning Rad.
Transposicion,f. Omflytm'ng, Orn Tras, m. Bagen; larmende Slag.
Transubstancìacion, f. Bredets og Trascender, v. a. opdage, udgrun
Vinens Forvandltng i Nadveren de, begribe.
(efter den catholske Kirkes Leere). Trascendido, da, adj. som har en
Transubstauciar, v. a. forvandle skarp, gjennemtrœngende For
ш etandet Vœsen.' stand.
Transversal, adj. m. f. skraa, som Trascolar, v. a. sie, ßllrere.
gaaer paa tvers, slcjœv. Trascouejarse, v. r. blive bag ud,
Trausverso, sa, adj. skraa, skjœv. bliee bag влет.
Tranzar, v. a. пене, slynge. Trascordarse, v. r. tabe Haicom
Tranzones, m. pl. Salg.. melsen, forglemme.
Trapa, f. Slet, som frembringes ved Trasdoblar, v. a. triplere, forage
at klappe iHœnderne eller tram tredobbelt.
pe med Fadderne. ' Trasegar, v. a. vende op og ned,
Trapacear, v. fg. bedrage ved en vende om, dreie om; omtappe.
Handel. ‘ „‚ . Traseñalar, v. a. forandre Mœrke,
Trapacista,m. Bedrager (i Handel). mœrke anderledes.
Trapajo, m. Lap, Fille, Klad. Trasera, f. Bagdeel (af en Ting).
Trapajoso, sa, adj. fillet, шаткие: Trasero, m. Bag, Rampe; trase
med PJalter. ros, pl. Forfœdre.
Trapalon, na, s. ySkjelm, Bedrager. Trasfojar, v. a. blade i en Bog.
Trapaza, f. Bedragerie, List, эту. Trasgo, m. Nisse, Spegelse.
Trapazar, v. a. Y. trapacear. Tras'hojar. v. a. blade, gjennem
Trapear, v. a. overtrœkke, over blade en Bog, efterslaae.
hœnge med кии, drapere. .Trasiegq m. Bortbrs'ngelse, Hen
Traperia, f. Klàulesbutik;v Вити, bringelse, Transport; Omtapm'ngA
Hob af Lapper, Pjalter, Шиш; Trasijado, da, adj. mager, ud
Udsalgssted for Шиле, hungret. ,‘ ‘
Trapçro, m. Kludesamler. _ Traslaöion, f. V. translacion.
Traplsonda, f- Stm', Lam», rammel. Tmsladagor, m. En, som bringer,
le ‘I
I
TRA 517 TBA
ferer Noget bort fra at Sted ш (fig.) Kummer, Smerte, Bedre
ед andet; Afskriuer, Copist; Over vetse; Overtrœdelse af en Lov.
sœtter, Translateur. Traspeinar, v. a kjœmme реалу.
Trasladar, v. а. flytte, bringe, trans Traspié, m. Feíltrin; Krogspœnden,
portere fra et Sted til et andet; (at spœnde Krog, spœnde Benene
afskrive, copiere; oversœtte; give under En).
et 0rd en figurlig Betydning. Traspillarse, v. r. udmagres, blive
Traslado, m. Gjenpart, Afskrift; mager (isœr af Mangel @aa Nœ
Bittede, Portrait. ‘ ring). . - .
Traslucido, da, part. & adj. gjen Traspintarse, v. r. falde anderle
nemsigtig, klar. des ud end man hande ventet.
Traslucirse, v. r. »vœre шепнет Trasplantar, v. a. for-plante, от
sigtig. [Forblindelse. plante; flytte over i et andet LandA
Traslumbramiento, m. Blœndelse, Trasplante, m. Omplantníng, For
Traslumhrarse, v. r. blive, поете plantning, Flytm'ng.
blœndet; forsm'nde,
Trasmallo, m. lSlags bla've usynlig.
Fiskegarn. Trasponer, v. a. bringe, flytte fra
et Sted til et andet; slaae ind
Trnsman0,m. Baghaaml il Spil; paa en Sidevei for at kom/me af
à trasmano: детке: fra den rette Sigte; skjule paa en behœndig
Vet, udenfor al Regel, 'mod Skik Maude; forplante, omplante.
Trasponerse, v. r. falde# en tet
оу Brug.
Trasmañana, f. Overmorgen. Seen; forsvinde (от en Stjerne).
Trasminar, v. a. minere, grave sig Traspuesta, f. Flytm'n ; Huulvei,
en Vea' under Jordan; v. n. give en Hute, Afgru/nd (i et Bjerg); Flugt,
stœrk gjennemtrœngende Lugt fra frivílligt Titbagetog; Bagbggning.
sig, uddunste en saada-n. Traspuesto, m. Fytd, Veifyld.
Trasŕninarse, v. r. gjennemtrœnge. Trasquiladura, f. Klipm'ng.
Trasmudar, v. a. flytte, bringe fra Trasquilar, v. a. klippe, _ beklippe,
et Sted ¿il andet, forandre Plads. skjœre, afskjœre -(Haar).
Trasnochada, f. den forgangne Nat; Traste, m. Greb, Gribebret paa et
Vaagen, Natte'uaagen. Strœngeinstr.; lidet Glas, Liqueur
Trasnochar, v. n. titbrin-ge Natten glas; gammett Mabel; sin trastes:
uden Seem. uden Orden, uden Plan..
Trasnombrar, v. a. for-andre Navn. Trastear, v. а. sœtte Greb рае en
Trasnominacìon, f. Navnfoweœting, Guitar; {Будде Mabler fra deres
Ordforvcmling, Plads, bringe dem i U0rden;sœtte
Trasoir, v. a. here slet, here feit. Fingrene rigtîgt paa Gribebrettet.
Trasgjado, da, adj. huuteíet, sum Trastejador, m. Tagtœkker.
har тегами lOine. Trastejar, v. а. tœkke et Tag.
Trasoñar, v. а. атетте, gaaei TrastejQ, т. .Tagtœkm'ng
Tanker, gaae Iigesom i Dram-me. Trastera, f. Putterkammer.
Traspasacion, f. Overdragelse, Af Trasteria, f. Samling, Mœngde af
staaelse. gamle Mahler.
Traspasamiento, m. Overtrœdetse Trastienda, f. Pakkammer, Bag
af en Lov. vœrelse (til en Вите}.
Traspasar (à) v. a. & n. fly/tte, Trasto, mV Mabel (isœr gammett);
bœre, transpòrtere; gaae tvers (fig.) gammelt, unyttigt Menneske,
over, overskride, overtrœde, sœtte som ikke duer til Noget; trastos,
over; gjennembore, gjennernstikke; pl. Kaarde, Dotk og andre Vaa
overlade , afstaaa (Rettigheder); ben1 som man sœdvanlig bœrer
gjennemtrœnge (om Kulden.) рва sig.
Traspaso, m. Overdragelse, Af Trastornable, adj. m. f. bevœgelig,
staaelse (af en Het, enjlù'endom); let at bewege, at дуле; foran
TRA 518 TRE
dertig, ustadig. fjase; fare et uordentligt Liv.
Trastornar, v. a. omstyrte, vende Travesero, m. Hovedpude.
op 09 ned, lœgge hulter til bul Travesia, f. Tvervei, Tvergang; Fart,
ter; (fig.) forvirre, forstyrre, brin Heise, Voi, Over/"art tilsaes: Si
ge ud af Faming, forbla/fe. devind, Bidevind; Gevinst eller
‚ Trastornarse, v. r. save ind; tube Tab i Spil; Forsyning med Matro
Bevidstheden. ser, Forhyring.
Trastorno, m. Omstyrlen, 011111113— Travesura, f. Uroiighed, Stai, Vil
len, Forvirring, Forstyrrelse. lerhed hos Bern,- (fig.) giennem
Trastrocamiento, m. Forandring, trœngende, skarp Aand; L'lugt,
Afvexling i Orden, i Stilling. Uanstœndighed; Spillopper, 19511`
Trastrocar, v. a. forandre Orden, 9е Streger. (Barn.
Stilling; bytte, ombytte, tuske. Travieso, sa. adj. urolig, vilter (от '
Trastumbar, v. a. bringe lil at fal Traza,f. Grundrids til en Bygning,
de, omstyrle, kasle ovenpaa hin farsle Udkast; Plan, Forehavende,
anden. Project; Indretm'ng, Orden; Ydre,
Trasudar, v. n.` svede; (fig.) ar ydre Udseende, Mine.
beide voldsomt. Trazado, da, partôz adj. bien Ó
Trasudor, m. Seed, Fugtighed. mal trazado: godt eller sletbyg
Trasuntar, v. a. afsltrive; afkorte. get (от et Menneske).
Trasunta, m. Afskrift, Gjenpart. Trazar, v. a. gjare Udkast; la'gge
Trasverter, v. n. ftyde over, lebe Plan til, projectere.
over, lebe over Bredden. Trazo, m. Plan, Udkast, Rids;tra
Tratable, adj. m. f. smidig (om zos, pl. Folder paa en Klœdning.
Metaller); omgiœngelig. Trazumarse, v. r. suede.
Tratado, m. Forliig, Overeenskomst, Trebejar, v. n. spille,lege (от Bern),
Traklat. ‚ gjare Spillopper, more sig.
Tratador, ra, s. Underhanrller. Trebejo, m. Legetai; Spag, Spilop.
Tratamiento, m. штифтами Trébol, m. Klaver (Plante).
fart, Begegnelse (god eller slet). Trece, s. 61 adj. Tretten.
Tratante, m. Kjebmand, Handels Trecenario, ш. Tidsrum af trauen
mand. Dage.
Tratar, v. a. rare, berare, haand Treceno, na, adj. lrellende.
tere; (de) behandle, forhandle, af Trecésimo, ma, adj. смете.
handle; (con) behandle, begegne; Trechel, m. Boghvede.
handle, drive Handel; arbeidc pau, Trecho, m. Кит, Tidsrum.
anslrœnge sig for, lœgge sig efler. Trecientos, las, adj. trehundrede.
Tratarso, v. r. besage, have От— Trefe, adj. m. f. lynd, let, baielig.
gang mcd hinanden; bœre god Tregua, f. Vaabenstilsland; (fg)
eller slet Omsorg for sit Legeme, Boe, Hvile. .
nœre sig paa en god el. slet Maade. Trienta, adj. num. lredive.
Trato, m. Levemaade, Leveviis; Trienteno, na, adj. tredivte.
Handelsforbindelse, Handel; Over Tremebundo, da, adj. frygtelig,
eenskomst, Fertig? (fig.) venska skrœkkelig, forfœrdetig, gruelig.
belig Omgang, Bekjendlskab. Tremendo, da, adj.frygtelig, skrœk -
Traversa, f. Tverbjœlke; traversas kalig; œrvœrdig; stor, uhyre.
pl. Stag paa et Skib. Trementina, f. Terpentin, Тетен
Traves, m. Skraahed; Skjœvhed; tinolie. .
(fig.) Hindring, Uheld; Sidert af Tremes, adj. m. f. tremaanedlig.
en Skandse. Tremolar, v. a. udfolde, heise en
TVN/@50B v. a. lœgge paa tvers. Fane, et Flag, lade et Flag жив.
Travesenr, v.n. vœre urolig, 5101— Tremolina, f. heftig Bevœgelse i
Onde (от Ветлту.) drive Spag, Luften, Vind, Storm; Allarm, Stai,
TRI 5'19 TBI
Tummel. Trienal, adj. m. f. treaarig.
Tremor, m. Skjœloen. Trienio, щ. Tldsrnm af tre Aar.
Trémulamente, adv. skjœl'vende. Trifolio, m. Klaver (Plante).
Trémulo, la, adj. bœvende; flag Triforme, adj. m. ~f. som har tre
rende, (isœr om Lyset). Skiklcelser. '
Tren, m. Tog, Felge, Reise/folge, Trigésimo, ma, adj. „ваше.
Beljenle; Equipage og All hvad der Trigo, m. Korn; Heede; trigo de
henherer `¿il en Reise. Indias: ’ Mais; trigos, pl. Sœd,
Trena, f. Skjerf (for lllilitaire).I Kornsœd.
Trencillo, m. Hattebaand, Hatte Trigonometria, f. “Молотый,
tresse. Trianglers Udmaaling.
Treneo, m. Slœde. Trigueño, na, adj. braun, sprtbruun;
Trenza, f. Flette, Trasse. merk, olioenfarvet (om Hoden),
Treuzar, v. a. flette. solbrœndt. [Зам
Treo, m. Stormseil. Triguero, m. Kornhandler; Sigt,
Trepa, f. Kleuren, K_latren. Trillado, da, part. & adj. triviel,
Trepador, ra, s. Linedandser, _Liç forslidt, gemeen, almindelig; ca
nedandserinde. [Hjerneskalleo mino trillado: banet, slagen Vel.
Trepanar, v. a. перелете, Ьоте i Trillador, m. Tœrsker. ‘
Trépano, m. Trepan, Hjerneslcalbor. Trilladura, i’. Tœrskning.
Trcpar, v. n. Идете; slynge sig Trillar, v. a. tœrske; felge en Vel;
(om Planter). (fig) slaae, mishandle.
Trépido, da, adj. zittrende, bœoende. Trillo, m. Pleiel, Redskab til qt
Tres, ш. Tre; Regnepenge, Jello», tœrske Korn med, Slíul.
(ш Legetei for Bern); treses, pl. Trimestre, m. Trimester, Tidsrum
Treere i Tsrningspil. af trey Maaneder.
Tresañejo. ja, adj. treaarig. Trinado, ш. Trille i Musiken.
Tresdoblarr v. n. `идете tredobbelt. Trinar, v. n. slaae Triller.
Trpsdohle, m. Det TredobbelteA Trinca, f. Forsamling af tre Per
Trestanto, adv. tre Gange saameget. soner af samme Stilllan Klaver
Treta, f. Sled (i Fœgtekimsten); blad, eller tre ligeartede Ting
(М) List, Kweb. Fif~ sammen; triucas, plv Safnterner
Triaca, f. титек, Slags Мощи/р. o: Surringer от Boogsprydet.
Triangular, adj. m. f. женаты. Trincar, v. a. senderslaae, [ст/м.
Triángulo, m. Trekant, Triangel. Trinchar, v. a. skjoere, sender
Tribú, m. .dz f. Stamme, Art, Klasse. skjœre, skjœre for (om Шва);
Tribulacion, f. Sorg, Ned, Trœng (fig.) afslfjœre, ende, afbryde kort ;
sel, Modgang. ' af erklœre sig bestemt, give et af
Tribuna, î. Tribune, тщета: ; Pal gierende Soar. Даете).
pilar, Chor i en Kirke. Trincheo, m. Skjœrebrœt, Spœlc
Tribunal, m. Domslol, Dommersœde. Trinchera, f. Lebegrav; Forska-nds
Tribuno,m. romerslc Tribun, Ma ning.
gistratsperson. Trinoherar, v. a. forskandse.
Tributar, v. a. betale Skal, Tri Trinchero, m. V` trincheo.
but; hylde Fn, oise En _den til Trincherou, m. meget stœrlc For
berlige ./‘l'îrefrygt1 Eresbeviisning. skandsning af stor Udstrœkning.
Tributario, ria, adj. влагалищ, Trineo, m. Slœde.
skattepligtig. an; f Trinidad, f. Treem'ghed.
Tributo, m; Sleat, Душ, Tribut. Trinitaria, f. Stedmoderblomst.
Tricesimo, me, adj.. пешие. Trin_quete. m. Fok; palo de trin
Tricolor, 'adj'. ' vynil #afee-eet. quele, Fokkemast.
‚Тяните, m. пейте. Trio, m. Trio (i Мише); Aabm'ng
щам, m. mammina Rage. i en Bíkube til Udgarig for Bi
§
TRI . seo TRO
erne. sagt, bafaret (om en Vei): sim
Triones, m. den store. Bjorn (et pel, ringe, ubelydelig, forslidt, al
Sljernebillede); Nord. mindelig, lrioiel.
Tripa, l'. Tarm,` типом. Trivialidad, f. Simpelhed, Ubely
Tl'ipal'tir, v. a. dele i tre. delighed, Almindelighed, Trivia
Tripartido, da, у tripartito, ta, adj. litet.
deelt i tre. . Т rivialmente, radv. almindeligl, ube
Tripast-os, m. Blok med tre Skiver. lydeligl, simpelt, forslidt, lriviell.
.Tripe, m. Slags uldent Tet'. Trivio, m. Plads, Sled, hoor tre
Tripero, m. Mauebelte. Veie stede sammen.
Triple, adj. m. tredobbelt. Triza, f. lidet Slykke, Stump af
Triplicar, v. a. triplere, forege Noget; Fald, Toug til at ‘heise og
tredobbelt. nre Rœerne med. [bytles.
Triplice, adj. m. f. lredobbelt. Trocable, adj.m. f. som kan om
Triplo, pla, adj. lredobbelt. ., Trocadamente, adv. falskt.
Trípoda, f. Меде! med tre Fedder. Trocar, v. a. bytte, tuske, kaste
Tripol, m. Tripel (Jordart). op, oomere.
Tripon, na, adj. tykmavet, ogsaa Trocarse, v. r. skifte Lune, for
tripudo, da. andre Levemaade; bylte Plads.
Tripulacion, f. et Skibs Udrtlstning; Troceo, m. Fald (amb. i Skibe),
Skibsfmandskab. Toug til at heise og fire Rœerne
Tripular, v. a. udruste et Skib. med.
Triscar, v. n. шаге Stai med Fed Trocha, f. Sti, Fodsti.
derneì шуте wrolig, gjere alle Trofeo, m. Trophœ, Seierstegn.
slags Spillopper; forvikle, for Troglodita, m.` шаг, barbarisk
virre. [melankolsk Menneske, Menneskeœder; graa
Tristacho, cha, adj. merk, trist, digt Menneske, en, som spiser
Triste, adj ш. f. sorgfuld, bedre megel.
vet, tungsindig. Trompa, f. Trompet; Mundharpe;
Tristemente, adv. bedrevet. Elefantsnabel; trompas, pl. Slags
Tristeza, f. Traurighed, 4Bellreoelse. ` kugleformige Muslinger.
Triton, m.¢Trilon (Havgud). ` Тготраг, v. n. spille, slaae Top.
Trituracion, f. Knusning, 'Sender Trompeta, m. Trompeter; f. Trom
sladning, Pulverisering. pet. ‚
`Triturar, v. a. knuse, stede, guide Trompetear, v. n. blœse Trompet.
til Pulver. Trompetero, m. Trompeter; Prom
Triunfador, ra, s. Seierherre, en pelmager.
som triumpherer. Trompicar, v. n. snuble ofte.
Triunfante, part. triumpherende, Trompo, m. Top (Legetei for Bern).
seierrig.
v Triunfantemente, adv. i Triumph.k Tron, m. Kanontordm.
Tronada, f. Storm, erir, ledsa
Triunfar (de) v. n. triumphere', get af Torden.y
seire; holde Seiersindtog; trum Tronador, ra, adj. lordnende.
fe, зреие ТтитГ diferente; (fly-l Tronar, v. n. tordne.
bryste sig, vœre overmodig, prale Troncar, v. a. afstumpe, lemlœste,
af sine Rigdomme. afskjœre (et Lem).
Triunfo, m. Triumph, Seier; Sei Tronchar, v. а. afslqiœre Stœnglen,
erstog, Seiersfest; Trumf (i Kort (paa Planter).
spil); Jubel, Glœde. Troncho, m. Slœngel.
Triunvirato, m. Triumvirat, tre Tronco, m. Stamme, Trœslamme;
Mœnds Herredemme, et af tre Stamme, Stammetrœ; Krop (uden
Personer dannet Regentskab. Hoved eller Lemmer). [steL
'Vi-iwal, adj. m. f. banet, meget be Tronco, ca, adj. afstmnpet, lemlœ
TRU 521 TUM
Troncon,m. stor, lyk Trœstamme; til Vederlag, som Erstatning.
slor Blok af en Stomme. Trueno, m. Torden.
Tronera, f. Skydeskaar; Luge, rundl Trueque, m. Bylte, Tuskhandel.
Tagvindue; Svœrmer (Stags sim Trufa, f. grov Legn, legnagtig For
pett Fyrvœrkeri); (fig.) lllenneske matting. [derierne.
uden Hoved, Dumrian. Trujal, m. stor Kjedel i Sœbesy
Tronido, m. Torden. Trujaman, m. Tolk; Veœelmœgler.
Tronitoso, sa, adj. bragende som Trujamanear, v. n. tjene som Tolk;
Torden. udbytte, tuskeçudfere en Veœet
Trono, m. Throne. lllœgters Forretninger.
Tronquito, m. Ertestang. Trujamania, f. en Veœet-Mœglers
Tronquista, m. Kudsk. Forretning og Courtage.
Tronzar, v. a. bryde istykker, knu Trulia, f. Stei, Larm; Muurskee.
se; folde et Skjert. Trullo, ш. Kn'kand, (Vandfugl).
Tropa, f. Trop, Hob, Mœngde af Truncar, v. a. V. troncar.
forsamlede Mennesker; Cavalle Tú, pron. pers. du; pron. pos. din.
rieoorps, Trop Ryltere ett. andre Tuberculo, m. liden Knude eller
Krigsfolk; en tropa: skareviis; Ву111 (paa Lungen).
levantar ó poner en pié tropas: Tuberosa, f. Tuberose (Blomsl).
hverve Tropper. Tubo, m. Rer.
Tropel, m. Slei med Fedderne, Tuc, m. Stags Fane hos Tyrkerne.
Trampen; (fig.) ster Hast, Over Tuerca, f. Skruemoder.
iletse; de Tropel, adv. i Hast, Tuero, m~ smaahuggel ter Veed
Hals over Hoved. tit at tœnde med.
Tropelia, l'. Haslvœrk ledsaget af Tuerto, ta, part. & adj. eeneiet;
Uorden og Forvirring; Voldsom skeeleiet.
hed, Underlrykkelse; con trope Tuétano, m. Marv.
На: iHurlumhei, uden Eflertanke. Tufarada, f. Uddunstning.
Tropezar, v. n. snuble, trœde feit, Tufo, m. Dunst, Damp (af Jordan).
(fig.) feite; modsige, lrœltes. Tuicion, f. Beskylletse, Forsvar.
Tropezarse, v. г. slryge sig (от Tulipan, m. Tatipan (Blomst).
Не31е.) Tulljmiento, m. Sammentrœkning
Tropezon, m. V. tropiezo. af Nerverne, Nervesvœkkelse.
Tropezoso, sa, adj. som snubler, som Tullirse, v.r. blive lam.
standser formedelst Hindringer. Tumbador, m. Temmerhugger,
Trópico, m. Vendekreds. Brœndehugger. [bak.
Tropiezo, m. Snublen, Feiltrin; Tumbaga, f. Tombak, Ring af Тот-
Hindring man steder paa og hvor Tumbar, v. a. nedslaae, kasle til
over man snubler; (fig.) Hindring; Jorden; (fig.) spotte, dritte, gjere
Feittrin, Feit; Modsigelse, Strid, skamfuld; bedeve, beruse (om Viin.)
Trœtte. [атм-1119. Tumhar, v. u. falde hovedkulds.
Trotar, v. n. trave; lebe meget Tumbarse, v. г. tœgge sig ned for
Trote, m. Trav. at sove.
Trucha, f. Forelle, Lamerred. Tumbo, m. Kolbette, Fald; (/lg.)
Truchiman, na, adj. forlryllende, vigligt, vœsenttigt Punkt.
forferende. Tumefaccion, f. Hœvetse, Svulst.
Truco, m. Sled iBittardspil hvo-r` Tumefacer, v. a. bevirke en Ноз—
ved en Bal gjeres; trucos, pl. velse.
Biltardspil. \ Túmido, da, adj. opsvulmet.
Truculenlo, ta, adj. grusom, vild. Tumor, m. Svulst, Hœvetse; (fig.)
Trueco, ш. Пупе; àtrueco: saa Opbtœsthed.
fremt som, under Bctingetse af; Túmulo, m. Grao, Gravmœle.
a trueco, ó en trueco: i Bytte, Tumulto, m. Tumull,. Tummel,
TUR 522 UCA ` l .
*Kaw-___
Е l
.‘ «I '.J ` .Il
‚ `
n
в. ‘A i l i,
n\‘~` ц‘ \ ` ‘д.
.
‘ с l
u* . u.' 1!‘
ц.
` . \
‹. ч f ` .
I .` .
ъ ‘\tol‘ _ . а‘
1 ‚ ì
1' ‘\ \ ' .’
\1 J ь ‘1‘ 9 _,
‘ д '— . и Il’
и .
"'11 5.’. I: .l
«
.
. .
"II
al О
. ` .
~~ ‘t i
s
l яд‘. Vg se,
V «i n“ ‚н
'A' y _ ‘ 1.‘
` с . t c(
l
. "- 3
‘5
v D д
l, . .':
v ", ' (u `v ' I
A\ "'
je' I ц."\\\ \
9 ‘I n
` ~l 1 g* ‘ v »’\\
‘ Ivi \\ i ,i ‘
\ ‘ ч ‘ x l
' . ‚о .'. .
.l .l'n' ч .
. ` \ 1 ' .c
~
l 1 (l '
D
ц‘ \
"N
r an
l -О`
‘ 1
‚п ~°~'
`
t
'lì' ‚
DICCIONARIO ‚
DE LAS LENGUAS
Española y Noruega
EN EL CUAL
par
Gr. Frellsen.
Tomo _segunda
Noruego- Español.
BERGEN.
1859.
sPANsK-NORSK _0G NORSK-sPANsK
w Ж Ю ß® @è
UDARBEIDET_EFTER DEN AF y
m. NUÑEZ DE unoum
UDGIVNE
”MMMNÅRM
ESPAÑOL-FRANCES Y FRANCES-ESPAÑOL“
AP
G. Frellsen.
*www*
BERGEN.
PAA UDGIVERENS FORLAG
TRYKT AF J. С. HAGEN.
1859.
la
if.
T.~.
*L
Il
we?.
lill
.M
ас,
l
в
»1l
...I
TIL y '
Underdanigst
. Forfatteren.
Aalesund i Norge den Soto Juni 486 . \
пр‘
s
..
.
\
к
v
u
o .
ь ~
`
t . D
~ Í
ч t
b
e
n
..
д
e
«u
l
n
. l I о
\\ n .
v
в
L t
v »l
о v
l
\¢v
,
4 r
)i
l. ‘о
Ю 6... . I
l
_ l» i
\‘\|“bl,'
l .
n
ì .
Y s e и
‚в п ль \
i
u
\\
. ’
l .
\
а
п‘
tu».
'I «.1 \
l
ь
«ls .
\
o n о
\
\ t. о.
у. n
Aub Aan
a.' ‘
f
"
l
mar; v. n. r- {т Land, desa despedir parte de las tropas de
terrar, zarpar (un navio para un ejército, de un cuerpo; des
partir). ` pedir, retirari v. n. (takke af)
Afsteve,'v. a. despolvorear, des dejar el servicio, hacer dimision1
empolvorar, sacudir у quitar el
polvo; liinpiar.
Afstevmng, c. limpia, limpion,`sa
cadidura de. polvo.
ó dejacion (de algun empleo,
cargo); resignar, abdicar.
Aftakkelse, e. la accion de des
pedir;_'licencia, retiro del servi
ьi
Afsuge, v. a.‘chupar. çio; despedimiento (de tropas
l
Afsvie, Afsvide, v. a. quemar; in
cendiar, consumir por el fuego.
que ya no se iiecesitan)¿,__dinii
sion, dejacion (de un empleo,
l
Afsvœrge,v. a. abjurar, negar; re cargo; abdicacion.
l
negar (abandonar su religion, su Aftakle, v. a. desaparejar (un na
fé, apostatar). vío); desencapillar (quitar toda
Afsyde, v, a. see afkoge. \ la jarcia á un palo). l'.
'А[Загтбпу, c. la accion de depo Aftale, v. a. (Noget med. En), con
, ner, `de posar en el suelo; am certar, acordar, tratar alg. cosa
' putacion (dei un niembro); des . con alg. —
tpacho, venta, ó pronta salida (de Aftale, c. convencion, convenio.
toda mercadería, o género). ajuste, trato,l fraz/Te _ med En,
Ареале, v. a. deponer, posar, de convenirse, ajustarse, concer
' jar» e'n el suelo; deponer (de un tarse, acordarse eón alg; едет —
empleo); amputar (un miembro de acuerdo, de inteligencia, de
.del cuerpo); _ мине fra Land, conformidad. ’
derivar, drivar, dejar la costa, Aftappe, v. a. sacar, vaciar, eva~
la ribera: _ Гагат, despachar, Cual'.
`vender géneros, darles pronta у Aftegne`, v. a. dibujar, diseñar;
fácil salida; marcar, trazar. i ‚ trazar, sacar el plano de . . . .
Afsœttelíg, adj. amovible (el que marcar, señalar (un campo). l
puede ser depuesto ó removido Aftegning, c. Пат, delineacion, di
de un oficio); _ от Varer, ven` seño; dibujo, diseño.
' dible. и . Aften, c. tarde (las últimas horas
Afsœtlelsß, c. privacion, deposicion del dia) noche;`det Miner-cae,
(de un empleo, de un oficio). ciérrase el dia, esta por anoche
f Адама, c. Aftagende, n. decaden cer; mod_ hacia la vtarde ó la no
cia, declinacion, diminucion; chem“ _ adv. en la tarde, en
debilitaeion, extenuacion, daño, la noche, la' tarde, la noche.
l perdida. Aftenbakke, c. (Ftaggermuus') mur
Aftage, v. n. (tage af) disminuir, ciégalo ó murciélago.
menguar, acortarse, ir ú menos, Aftenban, c. oracion de la noche.
menoscabarse; decaer. descae Адепт/2, c. aire de la noche.
cer, bajar, desfallecer, enflaque Aftenmusilc, serenata.
cer; Magnan er t' Aftagende, la Aftenrede, с. arrele (color rojo
luna está en su menguantei v. que se vé en las nubes al 110
a. quitar, llevar (de encima); t‘2) nerse el sol).
mar; desatarpdesooigar, des Амману, с. vísperas.' cantico "(16
prender; acoutar,reducir a те— la noche; oraciones dela noche,
DOS; rebajar; disminuir, mino oficio de la noche.
Far; separar, cortar; _ Йемен, Aftensk'umríng, с. crepúsculo de
Г” М Mise Ima -En, quitarse el la noche.. .
sombrero para hacer cortesia à ‚теттаа, c. maallid, n. comida
. ` .
`
аж"
i
Anb 18 Anf I.,
biduria
..
inñnita.
. .
i
l
procurar (una escalera, una pu
Alvus, adj. sumamente sabio; den erta avc.) llevar una queja ante
Alvise, el sabio de los sabios. un juez: faae En anbragt, co
Atviished, c. suma sabiduria. locar, acomodar a alguno (con
Alvor, n. seriedad; gravedad; ze empleo (vc.)
lo, ardor: severidad, rigor; for Anbringende, n. relacion, noticia;
— seriamente. recuesta, súplica; proposicion.
Alvorlíg, adj. serio, grave, save? And, с. àuade. ' f
ro; adv. seriamente, gravemente. Andagt, c. devocion; piedad.
Alvorlighed, e. seriedad; gravedad. Andeel, c. parte, cuota, porcion;
Ambolt, c.. yunque, bigornia. contingente; have, tage — iNo
Ambra, c. ámbar. get, ser, 'o tener parte en alg.
Amdam (Amidam, hvíd знает) c. cosa, tomar interes en alg. co
almidon~ sa, ser participante, participar
Ame, Ali/me, c. moyo (cierta me en alg. cosa.
dida para líquidas); pipote,bar „машу, n. huevo de anade.
ril (que hace
Атташе, un moyo.)
Afmindelse, c. memo-v
|_»lmien, andet, adj. segundo, se->
gunda; otro, otra; noget undef,
ria, recuerdo. . cosa diferente, otra cosa.
Amme, f. nutrìz,l nodriza, ama de Andenstedys, andetsteds, adv. en
leche, ama de cria. otra parte, à (Марата; — fra,
Ammestuesnak, n. cuentos de vi de otra áparte,
— hen, por 'otra parte;
otraÍ parte.
ejas. consejas para divertir ni
ños. Anderledes, adv. otramente, de'
Amt, n. bailia (el territorio de la otra suerte, manera, forma; di
jurisdiccion del baile.) ferentemente, diversamente, de
Amlmand, m. baile; — skab, n. otro modo.
bailiap empleo del baile. Andrage, v. a. proponer; suplicar.
A'mtsdistricl, n, distrito, jurisdicci Andragende, n. proposicion, pro
0n, territorio de una bailia. puesta; súplica.
Amtsforoaltcr, m. administrador A'ndœgtig, ад]: devoto, pio.
de bailia; vicebaile. Ane, Ahne, v. a. presentir.
Amtsphysikus, m. médico ordina Anelse, Ahnelse, c. presentimiento.
--rio del distrito de una bailia. Anfald, n. ataque, embestida, cho
Amtssegl, n. sello de una bailia. que, reencuentro, asalto; acome
Amtsskriver, m. escribano de bailia. tiniíento, accesion (de calentura
Amtstue, c. (Amtscontoir) oficina, ú otras enfermedades.)
despacho de la bailia. Anfalde, v. a. atacar, embestir,
Атлетам, v. a. anatomizar. asaltar. combatir.
Analomi, c. anatomia. Anfegtc, anfœgtc, v. a. acometery
Anatomisk, adj. anatómico. provocar, insultar; impugnar:
'° Аиде/“аи, v. a. encomendar, re tentar/inducir á cosa mala); de!
comendar; (paabydc) mandar, anfœgter mig ikke, esto no me
~‘ dar órden, ordenar. detiene, no me desanima, no
Anbefaling, c. recomendacion, en- ' me hace desistir.
comienda. Anfœglelse, c. ataque, acometimi
Anbetunge, see angaac. ento, insulto; inquietud, angu~
Anbetroe, v. a. fiar, confiar,- eu stia, tentacion.
tregar; anbetroet Gods, depósito. Anfarc, v. a. conducir, dirigir,
Anbringc, v. a. proponer; contar, gobernar, guiar; mandar, tener
llevar cuentos, soplar a otro lo ol mando, ser el jefe Ю un
que se oye ó se vé; denunciar, ejército die); instruir, enseñar.'
delatar; proporßionar, disponer, citar, alegar, exponer; pretextar.
«ь
i' 'I
Ь
Ání 19 Anl "
’ н'
ц
Ans 21 Ano
nar, empezar à cantar; -—- Kla Ansvare, шаге ansvarlig. v. n. res
ger, lamentarser quejarse. ponder, ser responsable (de alg.
Алые/“Ев, v. a. causar; suscitar; cos.)
maquinar, trazar; - En ш No Ansœtte, v. a. meter, poner; apli
get, compeler, incitar á alg. á car; atar, añadir, juntar, unir;
alg. cosa. meter alg. cos. en cuenta; va
Anstifler, m. autor, motor, ma iuar, estimar, tasar; señalarA П] в:
quinador; insligador, incitador; (un dia); emplear, (ocupará al
sobornador, corruptor, (de tes guno en algun empleo).
` tigos). Ansœttelse, c. designacion (a un
Anstíftelse, с. тачийпасйощ in empleo).
stigacion, incitamento. Ansage, v. а. pedir, solicitar.
Anstikke, v. a. horadar, taladrar, Антанту, с. recuesta, peticion,
agujerear (un tonel); encender, ruego, suplicacion.
dar fuego a una cosa combus Antage, v. a. aceptar, aprobar,` ad
tible; infectar. mitir; recibir; tomar; poner, su
Anslille, v. a. ordenar, disponer, poner; adoptar, seguir (una opi
arreglar, preparar; hacer, causar nion ; -sig en Sag, mezclarse, ше—
(una calamidad, una desdicha); terse, - entremeterse (en alg. cos.),
— Betragtninger over Noget, ha interesarse, tomar interes en alg.
cer reflexiones, consideraciones, cos; — sig En, tomar empeño
meditationes sobre alg. cos; — á favor de alg., proteger, patro
sig, fingir; -, sig som an Nar, ha cinar a alg., interceder en favor
cer el loco, portarse como un de alg. ‚
loco. Antagelig, adj. admisible, acep
Anstrœnge, v. a. esforzar, hacer table; agradable.
un esfuerzo; - alle Krœfter, ser Antagelse, c. aceptacion, admisi
virse, hacer uso de todas sus on; aprobacion; - iBarns Sted,
fuerzas; - sig, esforzarse. adopcion.
Anstrœngslse, c. esfuerzo; Aandà Antal, n. número, cantidad.
-— aplicacion, atencion muy Amaste, v. a. tentar, tocar, mano
grande. sear; atacar, violar.
Anstryge, v.a. pintar alg. cos. de Antegne, v. a. marcar, señalar,
un color solo, embadurnar; dar notar.
un baño, una capa, una mano Antegnelse, c. anotacion.
(dc yeso, de cai, de pez che.) Antiquar, m.-. antiquario.
Аудиту, n. pintura; (fig.) color, Антипы, c. monumento, ó mc
viso, apariencia. numcntos ú obras de arquitec
Amtœndig, adj. decente, conveni tura, que nos han quedado de'
ente; adv. decentemente, con los tiempos antiguos.
decencia, con decoro. ‘ Antag, n. marcha, llegada.
Anstœndighed, c. decencia, decoro. Алмаз/Те, v. a. hallar, encontrar.
Ammin. choque, tope, topeton, Antyde, v. a. notificar, significar,
encuentro, empellon; dificultad, declarar, manifestar, hacer saber;
embarazo, impedimento, incon denptar, indicar; anunciar, avi
veniente; escándalo; - ssteen, sar, noticiar; intimar.
tropiezo, escollo. Аншлаг, v. a. encender, dar fuego.
Anstede, v. a. chocar, empujar, Antœndelig, adj. inflamable.
impeler, see stede au. Атташе, c. la accion de encender.
Anstadelíg, adj. escandaloso, ofen Anvemie, v. a. emplear, servirse,
sivo, indecente, indecoroso. hacer uso ; — ш Noget, emple
Ansvar, n. responsabilidad; staae ar, aplicar, apropiar a alg. cos;
ш Ansvar, ser responsable. — paa Noget, aplicìr, adaptar
2
l
Airb 29 ‘am
»e alg. «зовеш- sai тете, 1nd 'obreros'.ï
Arbeidslen, c. -
=flydelse, interponer su autoridad; Arbeidsmand, salario;
‚ст, hechura.
m. Atraba
— Omkostninger, gastar, expen
der, hacer gastos. jador; obrero, yjornalero
мамашу, adj. aplicable. Arbeidsom, adj. laborioso; activo,
Атташе, c. empleo, uso, apli industrioso.
caciong--adaptacimr л f Arbeidsomhed, c. diligencia, ac
тишину, c. asignacion, señal ;tivida'd, industria.
amiento; 'carta de pago, libran мышцы, и. herramientas, trebe
ша; direccion, gobierno, conduc jos, utensilios (para algun ofi
ta; instruccion, enseñanza. Icio mecánicolj» ' ‘ ~ -
Anvis'e, v. Ia. asignar, señalande Arie. о. aria, cancion, copla.
v stlnllr; enseñar, indicar;"Vende-` Arithmetik, e. aritmética.
rezar, encaminar, ldirigir; '- En` Ark, n. (Papir) ‘pliego 'de :papel
itil -Noget, 'gobernar,'g\riar, ins ища», n. archivo. ' ‘
truir, 'enseñar' à alg. ‘ л я A-rlfivarius, m. arclriifero.
Apostel, m. apóstol; 1* stolisk,l Am, c. brazo; =morltage En med
00]. apostolico. [ticario даёте Arme, recibir á 'a'ng con
Apothek, n. botica; —ег‚ m. bo :los brazos abiertos.l
Apothekerbog, c, `farmacopeaî -— Arm, adjl pobre; indigenteV
kwast, с. farmacia, arte del bo Armbaand, n. Armring, c. braza
tic-mio. lete. ‘
Appel, c. llamada; apelacion. лютым, =п. cabes'trillo.
Appellere, v. a. apelar, interph Armbrifd, n. trac/tura, «rotura del
ner apelacion. 2 ' ' - brazo.
Appetit,
Appelsin c.c. gana
naranjade‘decomer;
la -— Armee, c. ejército.
Armfuld, c. brazado.
lig, adj. Iapetitoso, sabroso, muy Armhulìng, cf. sobaco. A
gustoso. Armod, c. pobreza, indigencia.
Applicata”, с. movimiento de los Armpude, c.. reclinatorio, almo- .
dedos al pulsar un instrumento.v` 'ho'dilla' (para poner los codos.)
Aprikos, с. - Trœ, n.l albari Armsklnne, c. brazal.
coque. - - ' Armsp'œnde, с. 'hebilla-de brazalete.
April, c. Abril, mes de Abril; lade 'Armstage, c. ~oaii'xdelabro.
En lebe April, hacerle à alg. el Armstol, c. silla de brazos.
Ame, ‘ c. Атомы, V*n.ihogar, fogon.
chasco, la -burla ‘que'se usa en
dicho mes, у que vconsiste en Arrest, c. embargo, idetencion de
hacerle andar inútilmente en bienes; arresto, prision (de una
' lbusca 'de una cosa que no lha persona) ä - paa выдержите.
de hallar, - nar, ш. el a quien Arrestimt, preso, encarcelado.
se ha ¿hecho esta burla ;-oeir, Arrestere, хна. arrester, prender
n.1 ltiempo mudable, inconstante. (personasjpenibargar (bienes.)
Alg'n. 'chirloç cicatriz. f впитают“, т.‘ ca-rcelero.
Arak, c. aguardiente de arroz. Arret; adj. cicatrizado,»cubierto de
тает, n. trabajo, pena, fatiga; cicatrices. [Cioso
obra, lahor;obr'a (lo que es Awig, adj. maligno, m-alo, mali
producido ‘por ‘el trabajo); ocu Arriglied, с. maliguidad.
pacion. Amenik, c. arsénico'.
лишае,- iv. а. yn. trabajar, labrar. Art, c. suerte, especie, género;
Arbeider, m. trabajador; artifice', calidad, condicion; modo; mo
obrero. “ад da; uso, costumbre; raza, ca
Arbeidsbord, n. mesa para traba sta (de animales.) '
‚тешит, m. pl. trabajadores, Arte, `arte cig, v. n. medrar, cre
Am 23 Ave
cer (dicese de las criaturastyde Атома, с. heredero.
las plantas nuevas). . . ; ud Asbest, с. asbesto, (mineral).
ите, embastardarse, degenerar. Aseu., n. (Еве!) asno,
Artig, adj. lindo, bonito, bello, Ask, с. Aslcetrœ, n. fresno.
pulido; galanteä elegante; civil, Aske, c. ceniza; [венце en Byei
cortes; gracioso, agradable; adv.. _reducir una ciudad á ceniza.
« lindamente, bonitamente, ele Askegraa — farvet, adj. сеющих—
gantemente. to, cenizo. .
Artighed, e. gala, gentileza, gra Авив/“итог, с. color `de ceniza.
cia, donairei galanteo, cortejo, Askekar, n. Cenicero, eenizal. »
cortesia. . ` Askekrukke, c. urna cineraria. .
Artikel, с. articulo (de un libro, Asket, adj. cenizoso, (тети).
un` contrato, de la fé, de la gra Asperges, c. (Pl.) espárrago.
mática); partida (de cuentas); Aspargesbed, п. esparreguera
renglon, ramo (de objetos ó ge Assecurants, (Assurance) с. ase
neros comerciahles.) guracion, seguro.
Агнии, n. artillería; — tet-ist, Аззесшетв (Аззигегс) v. a. ase
ш. soldado de artillería. gurar.
Animale, с. alcachofa Assessor, m. asesor.
Arv, о. herencial patrimonio, su Assistentshuus, n. monte pio, de
cesiou. piedad. y .
Arve, v. a. di, n. heredar. Aster, e. tulipan de color mora
Атм/ага —— .lod -- part, c. por do y blanco.
cion de una sucesion, herencia. Astronomie, o, astronomia.
Атм/депеш, с. enemigo heredita At, con]l que;l рад dst at, forat,
rio, enemigo jurado, declarado, con el [in de, para que.
irreconciliable. Atheist, mi ateista.
Aruefœste, n. arrendamiento у ипотеки, n. ateismo. .
la escritura (contrato) de arren Atlask, n. raso (tela de seda.)
damiento perpetuo ó por mu Attavskßvœver, m. fabricante ó te*
chos años. jeder de rasos.
Arvefalge, с. sucesion. Atmosphœre, с. atmósfera.
Arvegods, n. bienes hereditarios, Агат, adj. diez у ocho.
patrimonio; herencia, sucesion. Attentie, adj. el décimo octavo,
Arvelçiab, n. venta perpetua. la décima octava.
Атташе, m. rey hereditario. Авт, adv. de nuevo, otra vez,
Атлетам, s. «Sz f. testador .-f ra, (el repetidamente.
ó la que hace testamento.) Attest, с. fé y testimonio, certifie
‚поедем, n. feudo hereditario. cado, certificacion.
ArooligVädj. hereditario. Attestere, v. a. certificar, atestiguar.
Arveles, adj. sin herederos; теге Ангине, v. a. desear,.apetecer.
_- desheredar; gjerelsa, c. des Audients, c. audiencia.
heredamiento, exclusion de una Audíentssal, с. — uœrelse, n. Saf
herencia. lon de audiencia ó de embaja
Arvcpagt —— ватты, e. arrenda dores.
miento (решето, ó por muchos Auditeur, m. auditor de guerraY
años.) [rio juez de 11n regimiento.
.Ilrveprimíe ш. principe heredita’ August, e. Agosto, (mes.)
Arveskífte, n. —— deling, с. parti Auction, almoneda pública.
cion, repartioinn de una suce Атм, c. (Pl.) auriculas.
Bion. Haría. Auripigment, n. oripimento.
Areesyge, e. enfermedad heredi Ашог, m. autor. [eiplinalt
Arvesynd, c. pecado original. Ave, v. a. castigar, corregir, dis-.
Ban `24 Bag
Ave, c. castigo, disciplina; miedo. Bandvœver, cintero, tejedor de
Avind, Avindsyge, c. envidia. cintas.
Avindsmand, m. malévolo, enemi Baare, Bœrebaare, с. angarillas.
go, envidioso. Bachus, m. Baco; _ fest, c. ba
Avindsyg, adj. envidioso. canales.
Avis, c. gazeta; _ skrt'cer, m. ga Bad, n. baño, baños, pl.
zetero. Bade, v. a. harian-sig, bañarse.
Av1, c. cosecha, producto. Badegiœst, c. el que se baña.
Avle, v. а. engendrar, procrear. Badekar, n. baño; _ kuur, с.
Аист/2, с. instinto sexual, deseo, baño.
instinto de propagarse. Badelan, c. dinero, que se paga
Avlelemmer, n. pl. verguenzas, para el uso de los baños.
partes genitales. Badeplads, с. bañadero, baño. —
Acting, c. generacion, procreacion; Badning, c. baño (la accion y efec
cosecha, producto, produccion. to de bañarse).
Avlsbrug, n. Avlsdrift, c. agricul Badestue, c. (kammer) n. baño;
tura. estufa. [lista
Avlsgaard, c. tierra, hacienda, ро— Bader, c. bañador, bañcro, estu
scsion campestre. Bag, c. culo, trasero, ano.
Avlskarl, m. labrador. Bag, praap. detras; _ fra, adv.
Avncr, c. pl. granzas (de trigo por detras. [postrero
limpio), aristas de las espinas. Bag, bagest, adj. trasero, último,
Ax, n. espiga; skyde _ espigar, Bagage, c. bagage; equipage.
ir espigandc, ó echar espiga. Bagagevogn, с. сагго cubierto
Axa, (Axel), c. eje, (de carro, (para llevar bagages ó equipa
coche &c.) (bro. ges). (trasero.
Awel, c. (вишен espalda, hom Bagbeen, n. pierna trasera, pié
Атамана, _ skjœrf _ gehamg n. Bagbinde, v. a, atar las manos a
bandolera, tahali. la espalda.
Aœsanker, m. espigador. Bagbord, n. babor.
Azsankning, c. espigadura, re Bagdeel, c. see Bag,
busca. Bagder, c. puerta trasera,~ puerta
falsa. [sar
Bage, v, a. cocer, hacer pan, ama
Bayer, m. panadero; _ kone, f.
panadera. (panadero.
Raad, c. batcl, barco, bote. Bagerhaandvœrk, n. profesion de
Ваши, v. n. aprovechar, servir, Bagan', n. panadería.
ser útil, sacar utilidad de algu Bagerovn, c. horno.
na cosa. Видением, m. mozo de pana
Ваш1е,с. provecho, utilidad, be dero. ‘
neficio, ganancia. Bagerstue, c. horno.
Ваше, adj. (begge) ambos, ambas. Bagertrag, n. artesa, arteson. ama
Вала/тег, m. barquero. sadera.
Baadsfolk, pl. marineros. Bag/jarding, c. uarto trasero;
Baadshage c. botador, bichero. pierna (de una aca, de un car
Baadsmand, m. segundo contra nero ôrc.)
macstre de un navio. Bagflik, c. (paa Skotei) alza.
Baal, n. llama; hoguera. Baggaard, c. patio interior.
Hamid, liston, cordon, cinta. Baggrund, c. fondo; lo hondo, lo
Baanddriver, с. apretador. retirado, lo último (de un valle,
Baandkm'o, c. doladera. de una calle, de una perspec
Витые, 0. nudo de cinta. tiva). ,
` Bal 25 Ban
Baghaand, c. metacarpo; - сэра, Ballon, c. globo, machina aero
el que no es mano, que no jil statica.
ega primero. . Занесете, v. n. votar.
Baghold, n. emboscada, celada; Balsam, с. bálsamo.
reserva; reten, cuerpo de tro Balsamere, v. a. embalsamar (un
pas reservado. cadaver).
Baghoved, n. colodrillo. Balsamîsk, adj. balsamico.
Baghuus, n. - bygning, c. casa Balsamtrœ, n. balsamo.
interior. Balslyrig, adj. indomable, intra
Baglaar, n. _ kelle ‚ c. pierna, table.
cuarto trasero. Bambusm'r, n. caña bambú,bambú.
Baglast, (Ballast) с. lastre. Ban, Band, c. anatema, excomu
Baglœmis, Baglœngs, adv. por de nion; sœtte i' _ excomulgar.
tras; hacia atras, a reculas. Bande, c. banda, tropa, turba.
Bagporl, c. puerta trasera, puel' Bande, v. n. jurar, echar juramen
ta falsa. ‚ tos, maldiciones. ‘
Bayside, c. reverso (de una mo Bandit, m. bandido, salteador de
neda). camino. [mulgar
Bagsmœk, с. rechazo; retoque. Bandlyse, bandsœlle, v. a. ехсо—
Bagstav», с. estambor, codaste; Bandsat, adj. maldecido, exe
popa. crable.
Bagstt'ng, n. see Agterstlng. Bandsœttclse. c. excomunion.
Bagsœde, n.- (i en Vogn) testera Bane, c. via, camino, senda, ruta;
del coche. v liza, carrera, curso; orbita (de
Bagtale, vv a. calumniar, disfa una planeta).
mar, decir mal de otro. ' Bane, v. a. allanar, abrir, aplanc
Bagtalelse, о. maledlcencia; Ga ar, facilitar el camino; _sig en
lumnia. [niador. Vet, abrirse un camino, una
Bagtaler, m. maldiciente; calum senda.
Baglrop, c. retaguardia. Bane, с. herida mortal; asesino.
Bagvaske, v. a. see baglale Banemand, m. asesino, homicida.
Bagvendl, adj. & adv. perverso, Banesaar, n. herida mortal.
al reves, al contrario. Range, adj. que tiene miedo; in
Bagvœrk, n. pastas, cosas de pa quieto, receloso, agitado.
sta ó masa. . Banghed, с. inquietud, desaso
Bac', Шиш), c. golfo, bahia. siego, ansia, perplexidad.
Bajas, m. arlequin, bufon. Bank, c. banco; _ actie, ac
Bajonet, c. bayoneta. [cia. cion de banco.
Bakke,c. colinaI cuesta, emmen Bank, n. (Prygl) palos pl.
Bakkelse, n. see Bageœrk. Banke, v. a. 61 n. chocar, topar,
Bakkclsedeig, c. pasta, masa. golpear; _ paa Porte», Deren,
Bal, n. baile. tocar, llamar a la puerta.
Balance, c. equilibrio , balanza (in Banken, Bankning, c. golpe, to
strumento de pesar); estado ñ que (la accion de herir, ó to
nal, saldo dc una cuenta. car alg. cosa con otra.
Напишете, v. n. & a. balancear. .Bankebyg, n. (Byggryn) farro ó
Balanceerstang, c. contrapeso; ba cebada mondada. `
lancin (de volatinero). Заплети, m. banquero, cambiata,
Baldi-ian, с. (Pl.) Valeriana. negociante en letras.
Balg, c. vaina, funda, estuche. Bankerot, c. bancarrota, quiebra;
Balle, c. balon, fardo. gjere - quebar, hacer quiebra
Ballet, c. baile, pailete. ó bancarrota; leur, m. fallido,
Ваше, Balje, c. cubo, cubeta. quebrado, el comerciante que
ABail
26 Ш
ha hecho bancarrota. .' Bamagn'ghed; c. puerilidad.
Banket c. banquete, comida es Barndom, c. infancia, niñez..
pléndida á que concurren mu Barnebarn, n. nieto, nieta.
chos convidados Вставьте, c. (идею, metedor.
Bankctrœ, n. moza, pala (la que Barnedaab, c. bautismo de los
usan las lavanderas.) niños. .
Витые/яте, c. certißcadoúobli Barnefedscb, c.' parto, nacimiento,
gacion de banco. alumbramiento. ~
Bankoseddel, c. letra, cédula de Barnekjole, c. vaquero; vestido
banco. x de niño. тата.
Banner, m. bandera, estandarte. Ватетот, п. — morder, m. infan
Barr, adj. desnudo, descubierto. Barnepige, t'. niñera, criada para
Barbar, m. barbaro. - cuidar de niños. -
Barbari, n. barbaridad, crueldad; Barneskole,~ c. escuela para los
rusticidad,falta de culturay ро— niños. ‘ .
licia. Barneskrig. n. grileria, grito, vo
Витания, adj. barbaro, leroz,inf ces de niños; vagido (el вещь
humano; barbaro, inculte, sal до ó llanto de niños.)
vage. Заменив, c. (Barnekammem ena
Barbeer, m. barbero'. rto de los niños.
Barbare, vA a. afeitar, rasurar, Наташей, n. envoltura (las шап—
rapar la banba. tillas, pañales у fajas con que
Батат-давшем, n. bacia (para se envuelven los niños).
afeitar.) Нит/гас, adj. nacido; nato; hijo
Витает/тю, с. navaja de afeitar de tal pueblo.
ó de barbero. Ватина, adj.v ñlial; adv. filialmen
Bai-heerstac, c. tienda де barbero. te, de un modo [Ша], como hijo.
Barbeersvend, m. mancebo de Barnles, adj. que no tiene hijôs,
barbero. [navajero. sin hijos, sin descendencia.
Ватты, n. estuche de barbero, Barnsbeen, pl. fra — desde la
Barrier, pl. barbas de ballena. mas tierna edad, desde la pri
Bare sig, v. r. sostenerse, abste~ .mera infancia.
nerse, priva'rse de alg. cosa. Ватты, c. i —-— en trabajo de
parto. .. »
Bar/ader, (ждет, adj. descalzo.
Ватман, adj. despeehugado. Barometer, n. barómetro.
Натерты, adj. con la cabeza Baron, m. baron;~_-nesse, f. ba
desnuda, descubierta. ronesa. »
Bark, e. corteza Baroni, n. barouia. .
Bark, Barkskib, n. barco. Bar-re, e. barra,tejo (de las` bar~
Вите, v. a. curtir concorteza ras de oro, de plata бас.)
las pieles. Barsel. n. parto; фате —- parir.
Barkekar, n. почве; Barselkone, f. parida.
Barkemalle, e. molino para quev Barselseng, c. parto.
brantar la casca ó corteza para Вата, adj. áspero, acerbo, seve
las tenerias. ro, duro; adv. duramente, con
Ватт, c. seno, pecho. aspereza.
Barmhjertig, adj. misericordioso. Ba/rskhed, o. austeridad,aspere~
Ватты-идиш, с. misericordia; za, rigor.
piedad, comiseracion, caridad. Bas, c. bajo, contrabajo (el in
Barn, n. hijo, hija; niño, niña; strumento у la voz);viola. vio
muchacho, muchacha. lon1 violoncello; (двигают, с.
Bamaüll'll, adj. pueril, aniñadO; bajo fundamental.
adv. Armerilmente. вши, е. basalto. .
xB'áb Ш ВЕН
Basilisk, c. basilisco. Bebygge, v. a. llenar de edificios,
Basic, n. „доте, palmada, azote, poblar; lse,'c. accion de edi
manotada, manotazo. . licar, poblacion.
Bansko, v. a. golpear; cascar, azo Bebyrde, v. а. cargar; molestar,
tar, manotear.- [ton importunar.
Baspibo, Ac; fagote, bajon; serpen Bad, n. tabla, tablar, era (de un
Bassíst, m. bajo, (el cantor, qúe huerto); cuadro (de un jardin.)
'-'canta„por la clave -de `bajo.) , Вдавите, v. a. engañar, seducir.
Bust, c. corteza (segunda ó pe Bsdaget, adj. viejo, anciano, de
queña corteza ~de los arboles);` crépito. y
mahdn (especie de tela.) Bede, lc. (Fear) Carnero. f
Bastard, с. bastardo. ~ j Bede, c. (Ведьмы beta1-raga
Bastion, c. bastion. (planta.)
Bamm, c. fsacabuche (instr. mus.) Bede, v, a' (fedro) dar de comer,
Ваша, с. batisla; м— vœuer; m., cebar, dat el pienso á las be
fabricante de batista. ‚. l stias; v. n. tomar su pienso
Batteri, n. bateria. Е (las eaballeriasJ) . . 1.
Ваидап. c. babuino (mono grande/‘ï Baden, c. (Родины la accion «de
Ваше, v. а. levantar con palan-l vdar el pienso à Vlas eabatlenlas,
СИЗ. ‘ ì verde-ó forrage à las-bestias.
Baœes, v. n. andar á puñadas. î Bedesterl u. albergue, posada, me
Buzon, Boxen, ‚с. combate, riñaV son; hospederia. '
â -pmïnadas v Bededmg, c. Adia de rezo público;
Beaande, v. в; soplar contra; vi -rogativas v
’ vificar, animar. Выделим, n. casa para retirarse
жаждете, -v. а. trabajar, labrarń i1 hacer oracion; iglesia. »
componer; dar Luna labor, una` мается, n. (штата) carnero.
vuelta (à la tierra); procurar, Bedekalle, c. pierna de camera.
hacer lesfuerzos. . i у Bedemand, m. el que сохнущая
Bearbeidelsa, ‘ c. trabajo, obra; la- ` bodas, á un entierno, muñidor,
bor, cultivo,l‘abranza.« » avisador 4de entierros.
»Hablando m'g, .vt n..\ juntarse, te-, Вдавите, ю. hora del rcz0,»bora
ner acto carnal, ó coito para rezar. » y
Babes, v. a. habitar, ‘ocupan i Berling, c. grada (sobre la ‘que
Beboelíg, adj. habitable. se empiezan a construir los
задает, e. habitacion, vivienda, navíos).
morada. i ‚ j ‚ Bedrage, v. а. engañar, entram
Beheer, e. habitacion habitante' lpar; defraudar, frustrar. ч.‘ ›
morador (de unipais, de un pu'e-` Bedragelig, adj. engañoso, trau
blo.) ‚ dulento, malicioso ; - illusorio.
‚Водите, v. a. reprehender, cor Bedragor, m. engañador, mantea
regir, condenar a 4alguno por dor; _ i Spil, fullcro.
alg. ons; echar en cara, .'afear` Bedragen, n. engaño, embuste,
alg. cos à uno. fraude, dolo;impostura;-1'Spil,
Bebreidelse, c. reprehension, tacha, шита. Шариат.
amonestacion, correccion. Bedragarsk, adj. engañoso, таим,
#vorname-v. a. (Шаг, galonear, Bedre, adj. (comp. af godlineg'or;
‘gunmecer de galones, de pieles. adv. mejor, mas Ыепь‘шшзи-н
Bebude, v. а. pronosticar,‘prede mejorarse, ponerse bueno Лип
cir ; ‘ prometer, asegurar (el cum 'епгегто).-. ‘ .'l ‚чип-д
.plimiento de una cosa.) ì Bedrc, (forbedrc), -v, a. enmendar,
Вешает, с. prediccion,` pronos corregir, reformar; mejorar-,ian
ticacion; Мате ч- anunciacwn. nar, bonificar; bedres, fumjornrëe
Bee 28 yBef
(un enfermo.) Вегу, n. pez.
Badrift, c. accion, hecho; una Веет n. hueso; pierna; pié (de
hazaña, un hecho grandey me un banco 616.)
morable; negocio, ocupacion. Beenagtig, adj. huesoso, de Acali
Bedring, c. mejoramiento, mejo dad de hueso, duro.
ria, restablecimiento (de la sa Beenbrud, n. rotura; fractura de
lud). hueso. '
Bedrive, v. a. ejercer, hacer, со— Beenedder, Введите/г, c. gangre
meter; ejercer un oficio, una na del hueso. [rio.
profesion; ocuparse de alg. cos., Beenhuus, n. carnero, calvario, osa
emplearse en alg. cos.,dedicar телятам, pl. calzones; bragas.
se a alg. cosa. Beenlœre, c. osteología.
Ведите, v. a. afligir, entristecer, Beenmd, c. esqueleto.
contristar, dar tristeza. Beenskinne, c. (chir.) tableta; es
Bedravelig, bedrevel, adj. afligido, carcela, quijote.
triste. - Встаем, c. ligustro; alheña.
Bedravelse, c. afliccion, tristeza. Beesk, bedsk, adj. amargo, aspe
Bedst, adj. (sup. af god), den, dat ro, acre, mordaz.
Bedste, el mejor, la mejor, lo me Beeskhed, c, (вшита; amargor,
jor; den Ferste den Bedste, el amargo; aspereza, desabrimi
primero que llega; paa det Bed ento.
ste, adv. lo mejor, á mas y me Beest, n, (Вши), bestia, bruto.
. jor; det Bedste, n. lo mejor;bien, Beet, c. (i Spil) polla; тешьте
ventaja, provecho; det atm. Bed beet, perder la polla. '
ste, el bien público; have En ш Берне, v. а. ordenar, mandar,l
Bedste, ridiculizar, dar chanza, prescribir,- som De befaler, sera
hacer burla ò zumba de alguna lo que Umd. guste, óle parez
persona, reirse de ella. ca bien.
Bodstefader, n. abuelo. Befaling, c. órden, mandato; of
Bodsteforœldre, pl. abuelos, pl. fentlig — edicto, decreto, man
Bedstemoder, f. abuela. damiento; jeg staaer til Dares
Bedugge, v. a. mojar, humedecer Befalíng, estoy à la órden, ó a
con rocio, cubrir de rocio. la disposicion de Umd.
Bedœkke, v. a. cubrir. Befals'ngsmand, m. comandante;
Bedœkm'ng, c. accion de cubrir; dueño.
escolta, convoy; accion de ре— Before, v. navegar (en un rio);
lar, monta. frecuentar (un camino); en Schacht
Вешние, v. a. dañar, hacer daño, (i et Bjergoœrk), descender, ba
corromper, maltratar; bedœrves, jar en el pozo (de una mina).
v. n. dañarse, ech-irse aperder; Befaren, adj. experto, perito,
picarse, pudrirse, (sies cosa práctico,.versado (en servicio
de comer); apuntarse, agriarse, del mar ó en accion de nave
pasarse (si es cosa de beber); gar, y tambien en el viage que
arruinarse, perderse, destruirse. hace la embarcacion.)
Bademme,v. a. juzgar, formar con Befatte, v. a. (tndbefatto) contener,
cepto de alg. cosa; criticar, cen incluir, encerrar dentro desi; —
surar. sig med Noget, mesclarze, me
Bedemmelse, c. juicio, voto, sen terse en alg.cos., ocuparse de
tir; critica, censura. [dan alg. cos.
Bedeve, v. a. ensordecer, ensor Валдае, v. a. (ansee for godi), te
Beedíge, v. a. juramentar, tomar пег à bien, aprobar;sig, estar,
juramento à otro; afirmar por pasarlo (bien ó mal), mantenerse
juramento. (bueno, ó malo).
`
Bef 29 Beg
Beftndende, n. estado de la salud. curador.
Beftppelse, c. consternacion, con Befnldmœgligelse, c. autorizacion,
turbacion grande. autoridad, facultad para hacer
Ba/tppet, adj. consternado, con alg. cos.
turbado; giere - consternar, Befœ-nge, v. a. infectar, inficio
conturbar. nar.
Beflílle sig (paa) v. r. emplearse, Befœngelse, c. contagion, infec
ejercitarse en alg. cosa, dedi cion.
carse á alg. cos; empeñarse, Befœste, y. a. fortitlcar;atar,ase
poner atencion ò cuidado en gurar, afirmar, poner firme.
alg. cos.; hacer todo lo posible, Befœstn-ing, c. aseguramiento, afir
cuanto uno puede. mamiento; fortificacion.
Befolke, v. a. poblar. Befœstningskunsl, c. fortiûcacion,
Befolkning, c. poblacion. Befaíe, v. a. autorizar; befaiel,
Befordre, v. a. (en Sag) despa autorizado, que tiene derecho,
char, apresurar; favorecer, ayu competente.
dar; En, colocar a una perso Bcfeielse, c. derecho, autoridad,
na, acomodarla con empleo; — facultad; competencia.
ш en haters винту, promover, Befele, v. a. tocar, tentar, tentar
adelantar à alguno. tocando, manosear.
Befordring, c. expediciou, despa Befelen, c. tacto, toque, tocami
cho (de un negocio); adelanta ento, manoseo.
miento, promocion; smiddel, Begane, v. a. cometer (pecados,
n. medio; vehiculo. errores, fallas ш), hacer erro
Befragle,A v. a. cargar (un barco, res &c.; perpetrar, cometer, ha
un navío), fletar. cer; — sig, salvarse.
Befragler, m. el que suministra Begabe, v. a. begloe, embobarse,
la` carga ó cargazon, fletador. (estar con la boca abierta mi`
Befragtning, c, fletamento; — rando alg. cos.
s. brev (стерта) carta de fleta Begave, v. a. dotar, adornar, en
mento. riquecer (de ó con alg. cos,
Baffie, v. a. libertar (dar libertad); med Noget). \
librar (de un riesgo); eximir, ex Begauelse. c. accion de dotar, don,
entar, dispensar; exonerar, des dote; prenda. \
cargar, libertar; — sig, librarse; Bege, v. a. empegar, cubrir ó dar
eximirse, redimirse. con pez.
Befrielse, c. libramiento (de un Begegne, v. a. En, tratar, portarse
mal, de un peligro); redencion, bien ó mal con alguno.
rescate. Begegnelse, c. procedimientos, mo
Befrie'r, m. libertador; f. _dora do 1de portarse con alguno.
Befrugte, v. a. "(фат frugtbar), Begeislre, v. a. inspirar; entusi
fecundizar, fecundar, fertilizar. asmar, arrobar, arrebatar.
Befrugtelse, c. fecundaciou. Begfakkel, с. antorcha, tea, ha
Befrygle, v. a. temer, recelar, te cha.
nery miedo, ó recelo. f Begge, adj. pl. ambos, ambas,
Befugle, v. a. humectar,huniede entrambos, enti-ambas.
cer, mojar, regar. Begjœre, v. a. apeleccrçcodiciar;
Befnglelse, c. mojadura. desear, anhelar,..tener gana; pe
Befuldmœglige, v. a. autorizar, dar dir, pretender, requerir.
autoridad o facultad para hacer Begjœring, c. peticion, demanda;
alg. cos.; befuldmœgllget Gesandt, deseo, anhelo, gana; pretensi
plenipotenciario. оп; apeticion.
Befulrlmœgliget, m. apoderado, pro Begy'œrlig, adj. deseable, apetici
3
Beg 30 Beh
ble; que exige de los otros miento; limite, raya, confìn.
muchos provechos y otras con Бегун-111111, c. sedal de zapatero.
cesiones. Begunslige, v. a. favorecer; ayu
Begjœrlighed, c. apetito, deseo, dar, auxiliar.
anhelo, ansia, gana, codicia, con Begynde, v. a. & n. comenzar,
cuplscencla. . empezar, dar principio, dar los
Begive, v. a. (sig) acontecer, su primeros pasos (en una empre
ceder, acaecer, llegar, venir el sa ó negocio)_,principìar.
caso de . . . — sig hen, ir, pa Ест/идет, c. principio, origen;
sar а alguna parte, ponerse alli; primer paso, ó principio (en
ponerse en salvo, en cobro; — una empresa, ó negocio); estre
sig paa Reisen, partir, ponerse no, entrada (en una profesion);
en camino; - sig pac Flugt, —— Begyndelsesgrumlc, elementos,
huir, buirse, echar à huir. fundamentos, principios (de una
Begivenhed, c. aventura, suceso, ciencia, o arte.)
acontecimiento, caso. Begg/nder, m. principiante (de al
Begloe, v. a. see begabe. guna arte dic.) _
Begrave, v. a. enterrar, sepultar, Behag, n. placer, satisfaccion, re
dar sepultura. ‚ creo, gusto, contento; finde -
Begravelse, c. entierro (dicese del i Nogel, complacerse, deleitarse,
acto de enterrar a un difunto, recrearse en alg. cosa, tener sa
у del acompañamiento у asi tisfaccion en ella.
stencia con que se lleva a la Behago, v. n. di a. placer, agradar,
iglesia), sepultura, funeral, fu gustar, dar gusto; querer gu
nerales, exequias; s.-0mkost star, tener a bien, hallar por
ninger, gastos funerales. bueno. f
Ветвь, п. idea, nocion, percep Behagelig, adj. agradable, cómo
cion; comprehension; lo con do, deleitoso, gustoso, graci
tenido; el kort, — resúmen, su oso; dulce, suave, blando, gra
ma, sumario; щите, staae't - to, delicioso.
estar para . . . . . Behagelighed, c. gracia, amenidad;
Begrihe, v. a. comprehender; suavidad, delicadez; comodidad,
concebir, entender, alcanzar, conveniencia.
conocer, percibir. _ Behandle, v. a. manosear, tentar,
Begrtbelig, adj. comprehensible, tocar con las manos; tratar (una
(lo que se puede comprehen materia, un asunto, una cuesti
der, ó entender), inteligible; on.)ŕ
фате En Nogal, -— ропег alg. Behandling, c. manoseo, manipu
cosa á tiro para alguno. lacion; procedimiento, modo de
Begroe, v.'n. cubrirse de yerba, portarse con alguno.
de pelo, de musgo, ó musco. Велите, v. a. dominar, señore
Regi-unda, v. a. fundar, opoyar ar, mandar.
en razones. ’ Ведением m. dominador, sobe
Begrœdo, v. a. llorar, hacer due rano, dueño soberano.
lo d sentimiento por alg. cos. Велит/16119, c. dominacion, dn
o persona. minio, señorío, imperio.
Begrœdelig, adj. deplorable; adv. Behjœlpe sig, v. r. saber, tener
deplorablem'ente, lastimosamen maña para ayudarse.
te [mento Behjœlpelig, adj. servicial, lo que
Begrœdol'se, c. lamentacion, la sirve, asiste, ayuda; útil, oficio
Beflïœndse, v. a. amojonar, alin so ; vœre —— socorrer, asistir,
дат; terminal', limitar, reducir. ayudar, auxiliar a alguno.
ngrwndsm'w, с. linde, amojona Behjertet, adj. animoso, alentado,
Bek 31 Blk
' brioso, atrevido, osado, audaz. Bekjendlgiere, v. a. publicar, no
Behold, n. iz, l god Behold, sa tiíicar, manifestar.
ne y salvo; en buen estado, bi Bekjendtgjerelse, c. publicacion,
cn acondicionado; restante. notification, manifestacion.
Велите, v. a. tener, guardar; con Bekjendtskab, n. persona conoci
servar. da, conocido; conocimiento; no
Beholden, adj. .reel god Behold. ticia practica de alg. cosa.
Beholdníng,c. resto, resta, alcan Bekige, v. a. mirar, considerar, con
ce, sobrante (de una cuenta); templar.
seguridad. Beklage, v. a. tener lástima, com
Behav, n. menester, falta, necesi pasion (de alguno); deplorar,
dad ; men csteres , necesidades; llorar (los males, las desdichas,
lo necesario, lo preciso para los trabajos); — sig over Noget,
vivir. quejarse, querellarse de alg. cosa.
Behœndig, adj. ágil, ligero, expe- Beklagelig, adj. deplorable, lamen
dito; diestro, mafioso, propio, table.
apto (para alg. cos. til Nagel), Beklagelse, s. lastima, compasion.
pronto, veloz; adv. ágilmenle, Beklapps, v. a. palmear, ó pal
con agildad; diestramente, há motear (una accion, un dicho ózc.
bilmente, mañosamente. en señal de aprobacion).
Behœndlghed. c, agilidad, ligere Beklemme, v. a. apretar, oprimir,
Behœnge, v. a.. cubrir de alg. cos;V comprimir (el corazon).
za, expedicion.
Beklemmelse, c. (Штат) apretu
colgar, adornar, entapizar. ra ú opresion de corazon, an
Behan'g, adj. perteneciente á . . gustia, congoja.
...que es de....compe Никите, v. a. cortar, cercenar,
tente; debido, conveniente, con acortar, recortari cortar, Cerce
gruente, propio; adv. competen nar (monedas, un ducado, pa
te; convenientemente. pel 610.); podar (un arbol), en
Behave, v. n. haber menester, tresacar, escamondar.
tener necesidad ó precision de Beklístre, v. а. епсо1аг, pegar con
alg. ó de alg. (юза,- carecer, te engrudo.
ner falta. [Zar Beklumret, adj. (om Luften) sufo
Ванные, v. a. acepillar, adelga cante; pesado, molesto, incómo
Bejae, v. а. afirmar, asegurar, do.
decir si, ‚ Beklœdv, v. a. vestir (cubrir el
Beidse, beilse, v. a. dar algun co cuerpo con ropa hecha á este
lor á la madera. fin); ‘+i- et Embede, administrar,
Belle, v. a. recuestar, galantear, ejercer un empleo, tener un eni
solicitar una novia. эр|ео‚ un cargo; En med et Em
Heiler, galante, galantcador; aman bßde, proveer de un empleo.
te; amoroso. ' Beklœdning, c. la accion de vestir;
Ваше/те, v. a. confesar; recono vestido; revestimiento (de una
cer; - sig ш en Religion, pro pared): tapicería, colgadura (de
fesar, confesar, reconocer у se un cuarto); administracion, ejer
guir una religion. cicio (de un empleo, de un cargo).
Зацепит, c.v confesion, recono Ветвь, c. (Вето) bringe En i«,
cimiento, declaracion. embarazar a alguno, hacerle ó
Bekjemler, m. el que profesa, con causarle embarazo.
fesa (una religion). Belmibe, v. a. disminuir, minorar;
Вашим, adj. conocido. notorio, reducir; debilitar, extenuar; ba
sabido de todos; público; cierto; jar, abaratar, minorar el precio
célebre, famoso. ó valor de las cosas.
Bel `32 Bem
I
Bekomme, v. a. recibir, tener, to sobre; ser pesado, molesto.
mar, cobrar; obtener; - (faae) Beleven, adj. lindo, pulido. galante.
трет, abrirse, partirse; en Beliggc, v. a, hacer una barrigaà
Sygdom, coger un mal, una en una muger. [sitio
fermadad; vel bekomme! buena Beliggenhed, c. situacion, asiento,
pro! buen provecho! Bell, n. estrecho.
Bekomsl, c. lo necesario, lo su Belure, v. a. espiar, acechar, atis
ficiente, lo bastante, lo queja bar.
sle, lo que es menester. Belyse,v. a. dar claridad, dar luz,
Bekosle, v. a. emplear, aplicar alumbrar, iluminar.
à alg. cosa. ; — megel рею Belysm'ng, c. iluminacion, alumbra
Klœder, paa Haste, gastar en ve do, alumbramiento.
stidos, en caballosôzc.; proveer, Belyve, v. a. En, engañaráalgu
suministrar; alimentar, mante no con mentiras, con ialsedades,
ner, sustentar. mentir á alguno.
Bekostelig, adj. costoso, caro, de Belœgge, v. a. poner, meter sobre
mucho gasto. . cubrir (de . . . .med);
Bekostni-ng, c. gasto, gastos, pl., En med Straf, imponer `una
costa, costas, pl. pena, un castigo, una multa à
Bekrandse, v, a. coronar (de tlc alguno.
res). Валета, v. a. instruir, eseñar,
Bekrandsning, c. coronamiento. informar; lade sig — tomar con
Bekrige, v. a. hacer la guerra à; sejo (de alguno sobre alg. cos.)
. . . . luchar, batallar contra. . . . Belœsse, v. a. cargar.
Bekrœfle, v. a. confirmar, com Belœsl, adj. el que tiene lectura,
probar, corroborar (la verdad ôzc.) erudicion, instruccion; — hed,
afirmar, asegurar. [zacion lectura, erudioion, instruccion.
Bekrœftelse, e. confirmacion, autori Beleb, n. importe, total, todo, su
Bekymfre, v. a. ailigir, eonstristar, ma total.
entristecer, dar pena, dolor a al Велите, v. n. subir, montar, as
guno: — sig om, contristarse, af cender a . . . . importar, com
ligirse, desconsclarse, ponerse poner el total ó la suma de
triste, estar desconsolado, triste, шато.
de . . . . .f Вв1етте, v. a. recompensar, pre-'
Bekymret, adj. triste, atligido, des` шпаг, remunerar.
consolado. Belonning, с. recompensa, premio,
Bekymring, c. inquietud, pena, te remuneracion.
mor, desasosiego del animo. Bemale, v. a. pintar, dar de co
.Bekjœmpe, v. а. combatir; pelear. lor a una cosa; adornar con
Balade, belaste, v.. a. cargar, s0 pinturas.
brecargar. Bemande, v. a. equipar, aprestar,
Вещие sig, .v. r. prepararse, dispo marinar, tripular (una embarca
nerse; pensar, tener el pensa cion).
miento en alg. cosa; belavet,adj. Bemandilng, c. apreslo, tripulacion.
pronto, dispuesto, preparado. Bemeldt, adj. mencionado, sobre
Вето, v. a. reirse, burlarse de dicho.
alguno, ó de alg. cosa. Bemeslre, sig, v. r. hacerse dueño,
.Beleilig, cómodo, propio, opor apoderarse. enseñorearse de . . . .
tuno. Bemidlel, adj, acomodado de los
Beleire, v. a. sitiar, cercar. bienes de la fortuna.
Beleircr, m, sitiador, el que sitia. Bemyndige, v. a. autorizar, dar
ßelciring, c. sitio, cerco. autoridad o facultad para hacer
Belem”, v. а. cargar, pesar en, alg. cos.
Beo 33 Ber
Bemœgtíge sig, v. r. apoderarse, tado, enviado a . . . .
asegurarse, hacerse dueño de Bepakke, v. a. cargar, llenar de
una cosa, ocuparla por fuerza ú
por industria; — en Person, аг— Верите, v. a. plantar.
restar, prender a alg. Bepryde, v. a. decorar, adornar,
Bemœgtigelse, с. presa, toma, ocu hermosear.
pacien, aprehension, prision. Bequem, adj. cómodo, conveni
Bem-œrke, v. a. observar, descu ente, propio; givre sig det be
brir; notar, apuntar, señalar. qvemt, procurar su comodidad,
Bemœrkelse, c. (et Oras) significa su conveniencia.
do, acepcion, sentido (de una Bequemhed, c, capacidad, habili
palabra): observacion, nota, апо— dad, destreza. i
tacion, advertencia. Bequemme sig v. r. conformarse
Ватт/(мм, c' nota, reparo, ob rendirse, condescender, consen
servacion. I tir (a alg. cosa): disponerse, pre
Bemeíe, v. a. incomodar, dar pe pararse.
na; — sig, tomar la pena; fati Beqvemmelîg, adj. cómodo; -
garse, molestarse, trabajar mu hed, c. comodidad.
cho; procurar, hacer esfuerzos Beraaba sig, v. r. — paa Noget,
para conseguir alg. cos. referirse, remitirse á alg. cos.‘
Benaade, v. a. En, otorgar a uno sig paa en Lav, alegar, citar, о
su perdon, perdonar, absolver producir una ley; —- sig paa sin
á alguno; blive'benaadet, obte Uskyldighed, pretextar su ino
ner su gracia; — En med No cencia.
get, gratiticar, remunerar à al Beraad, n. reflexion, meditacion,
guno con alg. cos. deliberacion; теге, staa t' - pen
Benaadetse, e. Bcnaadning, perdon; sar, tener el pensamiento en
remision. f alg. cos; med velberaadt Hu,
Benauelse, apretura ú cpresion con circunspeceion, despues de
de corazon, angustia, congoja. haber deliberado, consultado
Bcnœgte, negar; retratar lo dicho. maduramente.
BcnœgteLse, e. denegacion, re Beraade sig, v. r. consultar, te
tractacion. ner consulta, conferir con
Benet, adj. (дави/ша) huesoso. Beraadslaae, v. a. deliberar, con
Bengel, m. zopenco, zoquete, ma sultar. 1
jadero. Beramme, v. a. determinar, fijar.
Benytte, v. a. sacar provecho, uti Berammelse, c. determinacion, se
lidad de alg, cosa; usar, hacer ñalamiento.
uso, servirse de las cosas. Berede, v. а. preparar; — Skind,
Benyltelse, с. uso, servicio, em Hader, zurrar, adobar (las pie
.pleo de una cosa. les.)
Benœvne, v. a. nombrar, apelli# Beredning, c. (Lœders) zurra. и
dlr, denominar. Beredskab, iz, adv. pronto, dis
Вешним, bemetdt, adj. menciona puesto, preparado; staa i- te
do, sobredicho, susodicho. nerse, estar pronto dic. _
Benœmielse, c. denominacion, Beredvillíg, adj. pronto, prepara
nombre, titulo; señal, señales, pl. do, dispuesto para hacer alg.
Beordre, v. a. mandar, dar órden, cosa. По, celo.
ordenar; — En etstcds hen, di Beredctllighed, e. prontitud, cona
putar, enviar á alguno a una Beregno, v. a. computar, calcular,
parte.; паче beordrct, tener órden contar. [cuenta
de, tener mision o comision de, Bercgning, e. calculo, computo,
estar encargado de; estar dipu Beretse, v. a. correr, andar (una
Ber' 34 Bes
rovincia, un reino.) Beremmelse, c. gloria, fama, honra.
' eretta, v. a. advertir, hacer sa Ватт-е, v. a. tocar; hablar, теп—
ber, informar, avisar, dar aviso, cionar, hacer mencion de algu
referir; _ (barette en Видного) na materia. (miento.
'administrar la comunion a un Bererelse, e. tacto, toque, toca
moribundo. Ветре, v. ay En Nogct, privar á
Визиту. c. relacion, noticia, di alguno de alg. cos., quitar alg.
cho, aviso; relato, relacion, cu cosa a alguno.
enta. Besaae, v. a. sembrar, empanar.
Berettige, v. a. autorizar. ‚ Вешаем, Besaantng, с. siembra,
Berettigalse, e. autorizacion, de sementera. .
' recho, poder, autoridad; com Везли, Besamnast, c. mesana, ó
petencia. — « palo de mesana; _ seit, n.vela
Ванда, v. a. adestrar (un caballo. mesana. ‚
Berider, m. picador, domador de Besat, adj. poseso, endemoniado.
caballos; caballerizo. Basco, v. a. mirar, ver, conside
Berige, v. а. enriquecer, hacer ó rar.
4poner rico a alguno; _stg, еп— Вещие, vA a. (forsegle,) sellar, po
nquecerse. ner el sello en algun despacho;
Бег-дуют, c. arreglo; paga, pa sellar, cerrar con sello una car
' go, pagamento. . ta, ó pliego. .
Berigtige, v. a. arreglar; saldar, Лезвие, v. a. navegar en, sobre . . ..
cerrar (una cuenta); pagar (una Влейте, v. a. vencer.
deuda.) Best'dde, v. a. poseer, gozar; te
Berlinerblaat, c. azul de Berlin, ner.
vazul de Prusia. Besiddelse, c. posesion; Best'dder,
Встанет, c. succino , ámbar m. poseedor, posesor; uretmœs
» amarillo. ' sig _, usurpador.
'Berea v. n. quedar; _ paa En, Best'gtc, v. a. visitar, inspeccio~
pea Noget, pender, depender nar; _ tolse, c. vista, visita,
de; estar fundado, apoyado en inspeccion. v
` alg. cos; lad det berce dermed! Немые sig, v. r. acordarse de
quédesc aqui! alg. cos., traer a la memoria,
Beroügeyv. a. tranquilizar, sose 'recordar alg. cos.; estar medi
gar, aquietar, conforter, conso tando para acordarse de alg.
l'ar; _ sig, liar, tener confianza, cosa.
yconfiar en alg. cosa. А Вешает, c. estado de un hom
Ввтзв, v. a. embriagar, embor bre que se recobra, que vuel
` rachar, poner borracho; sig, em ve en si; memoria; conocimi
briagarse, emborracharse; beru ento.
sende, adj. emborrachador, que Basindig, adj. prudente, circun
sube 'a la cabeza. specto, discreto; had, c. reflexi-`
Ватты, adj. embriagado, emhor on, discrecion.
' rachado. (lamer. Besjœle, v. c. animar, vivifìcar;
Berygte, v. a. desacreditar, dis inspirar, entusiasmar.
Нет/усы, adj. famoso, mal opi Beskadige, v. a. dañar, hacer da
nado, de mala nota. ño, maltratar,- herir.
~Beremme, v. a. alabar, enzalzar, Вежа/гению, c. estado, disposi
encarecer. cion, postura; modo de estar;
‘дгтттчдш ~adj. glorioso, lleno calidad.
‘° до gloria. digno rie gloria; cé Вежлив, v. a. imponer, cargar
’„f_leb\’ey mePSO. insigne, nombra (derechos, tributos, contribuci
do, que tiene fama, renombre. ones.) ч
Bes 35 Ваз
Besked, c. respuesta, contestaci Beskyller, m. protector, defensor.
on; vide _ от Nagel, tener Beskjœfiige, v. а. ocupar; sig med
conocimiento, noticia de alg. Nogel, ocuparse de, emplearse en,
cosa. ‚ dedicarse a alg. cosa ; til Tidsfor
Beskeden, adj. discreto, modesto, drio, entretenerse, divertirse con
sin pretencion; adv. discreta alg. cosa.
mente. modestamente. Beskjœftigelse, c. ocupacion.
высшими, с. disorecion, mode- ' Beskjwmmc, v. a. hacer vergon-l
stia; moderaeion. zoso a alguno, confundir.
Beskirlt, adj. sucio, puerco, co Beslcjœmmelse, c. verguenza.
chino, grasiento, mugriento. Beskjœre, v. а. cortar, acortar.
Beskjeriket, adj. see beruscl. Beslaae, v. a. guaruecer, ferret
Beskjerme, v. a. abrigar, dar abri de; _ en Hest, herrar una cabal
go, poner al abrigo, defender, lería; — Hjul, calzarlas ruedas;
preservar; poteger. _ Seil, amainar, recoger las ve,
Beskjermelse, c. abrigo; protec las, plegarlas y aferrarlas.
clon, defensa. [son Ввиду, n. guarnicion; herrsge(dß
Beskjcrmer, m. protector, defen una caballería); calzadura (de
Beski'kke, v. a. colocar, ordenar las ruedas de un синод—(Ат
(poner -las cosas en el lugar rest) embargo, detencion (de bi.
que les corresponde), arreglar, enes.)
regular; ordenar, disponer; _ Beslulte, v. a. resolver, determi
(údnœvne) lil et Embecle, acomo nar, acordar, hacer resolucion
dar а alg. con empleo, instalar, de . . .
elegir,designar para algun em Beslutm'ng, c. resolucion, deter
pleo; for Rellen, citar, emplazar minacion, propósito; fin, con»
a alguno. clusion.
Beskirme,v. a. alumbrar, iluminar. Beslœgtel, adj. emparentado, pa»
Вежлив, v. a. En Nogct, dotar, riento.
adornar a alguno de alg. eos, Besmilte, v. a contagiar, infectan
dar regalos a alguno. Besmudse, v. a. manchar, ensu#
Beskrt've, v. a. describir, repre ciar, emporcar.
sentar, pintar (con palabras) ex Besmykke, v. а. colorear, colic»
presar. nestar, paliar.
Beskrc'velse, c. descripcion, narra Besmare, v. a. embarrar,manehar
cion, relacion. ensuciar de . . . .
Beskue,v. a. ver, mirar; conside Besnakke, v. a. persuadir, llevar,
rar, contemplar. incitar a algiinoa hacer alg. eo
Beslmelse, c. vista, mirada. sa; engaitar, engañar con li
Beskyde, v. a. cañonear; — med sonjas.
Bomber, bombardear, bombear. Besnitte, v. a. cortar, acortar.
Beskydning, c. cañon'eo; bom Besnœre, v. a. sorprehender, en.
bardeo, bombeo. , gañar con arte. t
Beskygge, v. a. hacer sombra, Besolde, v. a. asalariar, dar sala-.w
cubrir con la sombra. rio; pagar, mantener, tenor а
Beskylde, v. a. acusar alguno de su sueldo (la tropa ó soldados.)
alg. cosa, imputar alg. cos. a Besoldning, c. salario, sueldo.
alguno. [tacion Bcspare, v. a. ahorrar, economizah
Beskyldning, c. acusacion, impu Besparelse, c. ahorro, ahoer
Beskylle, v. a. proteger, defen ento, economia. r. и")!
der, patrocinar, favorecer. Bespeide, v. a. espiar. "A
Вези/песке, c. proteccion, patro Bespisc, v. a. alimentar, simon-Q
cinio, favor. tar, mantener, dar. la войди,
Bes 36 Bes
dar de comer. para presentarse.
Bespíisning, c. la accion de dar de Bestilli'ng, c. ocupacion; oficio,
comer, comida. profesion, ejercicio, negocio;
Bespotte, v. a. burlarse, hacer servicio; empl'eo, oficio, cargo,
burla; calumniar, difamar; inju funcion.
riar; - вид, blasfemar, decir Bestjœle, v. a. robar, hurtar.
blasfemias. Велите, v. a. asaltar, dar asalto.
Bespottelse, c. calumnia; blasfemia. Вант-тет, c. asalto.
Невролог, ш. calumniador, difa Bestraale, v. a. alumbrar, ilumi»
mador, maldiciente; blasfema nar con sus rayos, echar, dis
dor blasfemo. parar rayos sobre . . . .
Besprœnge, v. a. regar; rociar, Bestride, v. a. combatir, pelear,
echar agua bendita. lidiar; contestar, disputar, im
Bespreite, v. a. regar, echar, ha pugnar; —— Omkostnínger, hacer
cer saltar, salir con ímpetu (agua los gastos.
sobre.) v I Bestryge, \-'. a. embadurnar.
Bestaan, v. n. subsistir, durar, Bestrœbe sig, v. r. procurar, ha
permanecer; v` a. — et Eventyr, cer esfuerzos para . . . ; aspi
emprender una aventura. rar a . . . .
Bestaaemle, adj. compuesto de . Bestrœbelse, c. esfuerzo.
. . . , lo que se compone ó Bestree, v. a. echar, esparcir sobre.
consta de. . . . . Bestyre, v. a. administrar, gober~
Bestanddeel, c. principio, parte nar, dirigir.
esencial. ’ Bestyrelse, c. administracion, go
Bestandíg, adj. constante, estable, bierno; ejercicio (de un empleo,
firme, perseverante; perpetuo, de un oficio.)
continuo; durable; adv. constan Bestyrer, m. administrador, di
temente, siempre, de `continuo, rector.
perpetuamente. Bestyi'ke, v. a. reforzar, fortale
Bestandighed, e. constancia; esta cer, fortificar; confirmar. afirmar.
bilidad, permanencia, perseve Вези/Неве, c. consternacion, con
rancia. turbacion grande; sobresalto.
Bestemmo, v. a. determinar, fijar; Bestyrtct, Bestyrtsel, adj` conster
destinar, señalar, aplicar; defi nado. `
nir; decidir. Bestœnke, v. a. see bespramge.
Bestem-melse, c. destinacion, señal, Besudle, v. а. sec besmudsc.
señalamiento, determinacion, de Bescangre, v. a. hacer preñada,
cision; ůjacion, asiento (de pre hacer una barriga auna muger.
cio); definicion; (fig.) suerte (de Besvangrelse, cv la accion de hacer
un hombre.) preñada a una muger.
Bestemt, adj. determinado, defini Besvare, v. a. responder, dar re
do, preciso, fijo; destinado, ap spuesta a . . .
licado, señalado. Besvige, v. а. defraudar, engañar.
Bestemthed, c. precision. Besvime, v. n. desmayarse, per-~
Bestige, v. a. subir; escalar. ' der el sentido, destallecer, des
Bestigen, с. 1а accion de subir. fallecerse.
Вахте, с. estuche. [nar Besvogre sig, v. r. emparentarse,
Вахте, v. a. corromper, sobor contraer parentesco por via de
вышивку, adj. corruptible, su casamiento.
jeto à la corrupcion, al soborno. Везет, n. pena, trabajo, fatiga,
нищем, c. corrupcion. incomodidad, molestia.
Bastille, v. a. hacer; — En ш sig, Вешает, v. a. cargar; pesar en,
mandar venir, llamar, dar órden sobre . . ; ser pesado, molesto,
»Bet 37 ‘Bet
enfadoso; importunar, incomo guno; _ En en Vildfarelse, de
dar, molestar. sengañar á alguno.
Besvœrge, v. a. jurar, afirmar Beta/cke sig, v. r. agradecer.
por juramento; conjurar, exor Betale, v. a. pagar. ‚
cisar (los demonios, las tormen Betaling, c. paga, pago, paga-_
tas die); - En, rogar', pedir mento.
encarecidamente. Betalingsdag, c. dia del pago, día
Besvœrgelse, c. conjuro, exorcis del pagamento; _ termin, c.
mo, evocacion. término, plazo del pagó.
Besvrev'ger, m. conjurador, exor~ Betee sig, v. r. conducirse, com
vista. porlarsc. `
Besvœring, c. queja, querella; Balagne, v. a. marcar, señalar;
instancia, demanda enjusticia; la designar, denotar.
mento, Iamentacion Betegnelsc, Betegning, c. señales,
Besvmrlig, adj. oneroso, gravoso, pl.; designacion, denotacion.
pesado, molesto, incómodo; ре— Betids, adv. a tiempo; temprano.
noso, trab joso, dificultoso, im Beljene, v. a. servir; ejercer, ad
portuno. ministrar' (un empleo); _ sig af
Bcsvœrlíghod, c. incomodidad, di Nagel, servirse, valerse, hacer
ficultad; pena, trabajo, fatiga. uso de alguna cosa.
Besynderlíg, adj. singular, extraño, Beljening, c. servicio; empleo,
raro, extravagante, particular; oficio, cargo, funcion.
separado, especial; _ en, adv. Betjent, m. oficial, empleado, de
particularmente, à parte, a so pendiente; doméstico, criado,
las, privadamente; de un modo sirviente, lacayo, mozo.
singular, raro. Betimetig, adj. -tempranal, tem
Besynderlighed, c. singularidad. prano; adv. a tiempo. ‚д
Besynge, v. a. cantar, celebrar. Ввипуе, v. a. estipular; convenir,
Лежит, v. a. (med Nogal) guar ajustarse, ponerse deacuerdo
песет, adornar (con galones die); (del precio de alg. cosa); _
_ en Bye, poner guarnicion en sig Noget, reservarse alguna cosa,
una ciudad; _ en Plads, en Бытует, c. condicion, cláusula;
Post, lleiiar, ocupar un puesto, estipulacion; reservacion.; under
un empleo. 4 den _ at, con condicion de
Besœtning, c. (pau en Klœdningj que . . . . ` ч
orladura, ribete, galon, adornos, Betttle, v. a,`intitular, dar titulo,
pl,; _ i e» Bye.. guarnicion; ». graduar, dar el titulo ó nombre
paa et Skib, tripulacion, equi a una-persona.
page; _ рад en Guard (Jorda Betta, v. a. mendigar, pordiose
gods) ganado, rrs (se dice. de ar, pedir limosna de puerta en
vacas, caballerias dic.) puerta.
Besog, n. visita; frecuentacion; Better, m. mendicante, mendigo,
gente que .viene a visitar. pordiosero.
Besege, v. a. visitar, ir à compli Bellen', n. mendiguez.
mentar á un personage, ó over Ветлуга, v. a. mirar; considerar,
enfermos. ů'c.; frecuentar, visi contemplar; meditar, discurrir,
tar (las compañias, los espec estar discurriendo consigo mis
taculos бис.) . _ mo.
Витал. a. ses Ьвзтидзе.“ \ Betragtning, c. contemplaciou,
Beserge, v. a. proveer, cuidar. consideracion; nicditacion, re
Betage, v. а. quitar, separar;im flexion; tage i _tomar encon
pedir, obstar, privar de;._ En sideracion, considerar; i _ af;
шпагате, ofuscar la .vista a» al en consideracion à . . . ‚ en
Der 38 be»
Шепот! ‘a . . . ., acerca de . . Вешним, c. ìnñamacion.
. , tocante a . . . , en cuento à Betœnke, v. a. pensar, töner ‘el
. , con respecto a . ‚ . , vi pensamiento en . . . . reñexi
Sto . . / onar; considerar, examinar, @le
Вен-ос, v. a. fiar, confiar, entre llberar; — En, proveer, dotar
gar; sig ш En, abrirse, des heredar a alguno ;-sig, deliberar;
cubrirse, declararse 'con alguno. balancear, vacñar, estar suspen
Belrygge, v. a. asegurar, poner so; - sig anderledes, aconse
fuera de riesgo; lpreservar, po jarse mejor, mudar `de consejo,
ner en salvo, en seguro. volver cn si. .
Betryggalse, c. seguridad; cauci Betœnkelig, adj. digno de reflexi
01, garantia. on; peligroso, delicado, arries
Вып/к. n. embarazo; pena, indi gado, arduo.
gencia, penuria. Betœnkelighed, c. dificultad, re
Betrœde, v. a. caminar, andar so pugnancia; escrúpulo.
bre L. ."poner el pié en..
entrar. .
. . -Belœnkning, c. reflexion, delibera
cion, consideracion, meditacion;
Ватт/Те, \'. 'a. mirar a . . , to consejo; escrúpulo, duda; give
car a . . , concerner á . . . . î
sin - виду-Копи, dar su dicta
tratarse de tal ó tal cosa ó asun men, su parecer, su `voto sobre
to; ‚тай Imig betrœlfer, en cu alg. cosa; Шаги sig- over No
anto a mi, tocante á mí. get, harerescrúpulo de alg. co
Betrœk, n. cubierta; tapiz, tapi sa; hlm gior sig íngen втык
cería, colgadura; -— papir, pa ning сдают, по duda ldc nada,
pel para tapices. no esta jamas suspenso.
Betrœkkv, v. a. cubrir; entapizar, Belœnksom, adj. circunspecto; dis
colgar. creto; betœnksoml, a'dv. con cir~
Belrœkm'ng, c. (Tapetsering) la acci cunspeccion.
on de entapizar, de colgar, col Betœnksomhed, c. cimunspcccion,
gadura. discrecien.
Вашим, adj. perplexo, confuso. Витаю, v. a. admirar.
Belvinge, v. a. domar, amansar, Beundrer, m. admirador; f. —
sujetar, someter, `reducir à la dora.
obediencia. Beundring, c. admiracion.
Водите, v. a. dudar, volver ó Beundringsvmrdv'g, adj. admirable;
`poner yen duda. j adv. admirableme'nte.
Belg/de, v. n. 6: а. significar; dar Ветлуга, adj. favorable, afectivo.
à entender, declarar; explicar'. шитыми, c. benevolencia,
Belydelig, adj. importante, grande, afecto; favor, gracia, voluntad.
que es deI consecuencia. Весами“, adj, vel-sado, ejercita
Belydelíghed, c. importancia. do, ejercido, practico.
иудеи, Betydelse, significaci Havant, adj. acostumbrado, -habi
_ on, notificacion, declaracion, tuado'ů. . . ; ejercitado,ipráctico.
anuncia. Bevan, v. a. guardar, custodiar,
Вашими, c. importancia, que conservar; preservar, librar, de
es de consecuencia. fender de algun riesgo ó daño;
Betydning, c. acepcion, sentido Ош! bevare mig авт/“от! Dios
(de una palabra); af - que me guardel
importa, que ves `de consecuen
Bevaring, c. (Fowan'ng) guarda;
ОЮ- [importante custodia, conservacion.
Betydm'ngsfuld, adj. significativo; Вешние, v. a. tratar, regalar.
Бегут, v~ а. cargar , pesar en, Be'vœ'rlning, с. trato, acogida; fe
sobre, apretar, oprimir. stin, banquete.
т ‘89 .aff
Bem, v. a. atestiguar, testifi abejas, abejero; ovl, crian
car, asegurar, certificar. za de las abejas.
Вендетта, c. testimonio, atesta Bibel, c. biblia, escritura; —- fast,
cion, testificacion, declaracion. adj. versado en la escritura, en
Beuídslbed, c. conocimiento; lcon la biblia.
ciencia (ciencia, só conocimiento Bibelsk, adj. biblico.
interior del bien que debemos Bibliothek, n. biblioteca, librería.
hacer, y del lmal que debemos Bibliothekar, m. bibliotecario.
evitar.) Bibm'ngß, v. a. dar, causar (miedo);
Bevidslles, adj. sin conocimiento. enseñar alg. cos. à alguno; in
Bev/iis, n. prueba; demostracion; sinuar, introducir (en el animo
'g1-und, c. razon, argumento; — ideas, máximas, consejos dic.)
farelse, c. argumentacion. Bid, n. moi-dedura, mordiaco; -
Beviislig, adj. demostrable. af [изведал picada; — (Mund
Bevilge, v. ‚а. otorgar, conceder: гит) pedazo, trozo, bocado.
consentir; — Ilerilgm'ng, Bevil Bide, v. а. morder; mordicar, pi
ling, c. concesion, otorgamiento; car, puuzar; —- Тагпдете sam
consentimiento. men, rcchinar, apretar los dieu
Bavinge, v. a. dal' alas; bevingel, tes; — i Grœssel, quedar tendido
adj. alado, lo que tiene alas. o _muerto en el campa, en el si
Bevirke, v. a. efectuar; causar. tio (hablando de un combate.)
Revise, v. a. probar, demostrar, Ведите, adj. mordaz,maldiciente,
averiguar, verificar; mostrar, ma satirico; picante, agrio, agudo.
nifsstar. Bidrag, u. contribucion, ayuda,
Be'vogle, v. a. guardar. socorro, subsidio.
Bevogtm'ng, c. )guarda custodia. Bidrage, v. la, contribuir, subve
Bevœbne, v. a. armar; —- sig, ar` nir (para alg. cosa.)
marse, proveerse de armas, to Bldsel, n. brida.
mar las armas. ваш, adj. arisco; mordedor; ——
Bevœbm'ng, c. armamento. had, c. mordacidad.
Beoœgc, v. a. mover, remover, Bidsle, v. a. embridar.
menear; agitar; sig, moverse, Bie, v. n. (vente) tardar.
menearse; mover, incitar, llevar, ‚Шагу, п. montaña, sierra; monte.
inclinar, inducir, impeler (algu ijgaas, c. espalda de una mon
no a alg. cosa (En ш Nogal); -. .taña
lil Medlidvnhed, mover à сош— .Bjcrgboen m. montañes, serrano.
pasion. Битума, c. laborio (de minas.)
Beaœgelág, adj; movil, movible. Bjerge, v. a. salvar, librar.
Beuœgelse, c. movimiento: agita Bjergegn, c. pais montañoso, tier
cion. ra de los montes.
Bevœggrund, c. motivo, razon. Bjergfos, c. salto de aguas, саз—
Bsœngste, v. a. inquietar, .desaso cada. l [tañoso:
»segac яму/ига, adj. montuoso, mon
Beœre, v. a. honrar (alguno con ‚Видите, c. cordillera, sierra
alg. cosa, Entmed Nagel.) de montes. [de sal-var.
Bibegreb, n. idea accesoria. Bjergning, c. salvamento, el acto
Bihensigl, Vc.«mira, intento, desig Bjergvœrk, n. mina, minera.
nio secundario. Bjergvœsen, n. see видами.
Bisag, ~ тау, c. cosa indiferente. Bifald, n. aplauso, consentimien
Hiver', c. camino desviado, apar to, aprobacion. .
tado. . Bifaldsra/aii, n. aplauso, alabanza
Bi, ‚с. abeja; — dronm'ng, abeja pública.
a; voglw, guardia de Bifalde, v.a. aprobir, ser del
4
Bin 40 Bit
mismo parecer con alguno. renombre. . [ligadura
Biil, c. (Bile, Exe) hacha, segur. Bind, n. tira, cinta, faja; venda,
Bikube, c. colmena. Halsbind, n. cuello, corbata.
Bilag, n. carta ó pieza añadida ó Binde, v. a. atar, liar, ligar; -
inclusa. [cias Stremper, детищ trabajar con
Bilager, n. (Bryllup) bodas, nup mallas, a punto de aguja (medi
Bilde, v. a. (danno) formar, _ as); _ binde En til Noget, obli
bilde sig ind, (шьете sig) ima gar, imponer a alguno la obli
ginarse, figuran-se, creer, presu gacion de hacer alg. cosa; _
mir, pensar; hacer vanidad de Hœnderne paa En, atar las ma
alg. cosa. v nos a alguno; _ sig til Noget, su
Billede, n. imagen; figura; cua jetarse, atarse, ceñirseàalg, co
dro, pintura; idea, imagen, re sa; aficionarse,l prendarse de alg.
presentacion; Afgudsbillede, si cosa.
mulacro, imagen, idolo. Bindegal, adj. rabioso, furioso.
Billedbog, c. libro de estampas. Bindeord, n. conjunciou.
Billedhugger, m. escultor; _ kunst, Bindepind, c. (Striklcepind) aguja
escultura, el arte de esculpir. de hacer medias. '
Billedlig, adj. gráfico; figurado; `Bidestreg, c. Bindelegn, n. divi
adv. figuradamente, metafórlra sion (voz de la imprenta.)
mente. Bindingsuwrlc, ri. armadura.
Billedmager, m. estampero. Bindsel, n. venda, ligadura (con
Billedskjœrcr, m. escultor en ma que se venda una llaga ó. herida.)
dera. Hinge, c. (Kornbinge) arca, caja.
Billedsprog, n. lenguage figurado. Birk, штат, u. abedul.
вешаешь“, т. fundidor. вешает, in. asesor.
наметшие, c. estatua; columna Biskop, m. obispo.
estatuaria. A Bislag, n. tejadillo,cobertizo, gu
Billedvœrk, c. figuras, estampas; ardapolvo. ` {венец
adornos de escultura, de pin Вдвта9,с. gusto, sabor hetero
tura. Hismer, c. romana, peso con pi
Billet, c. billete, esquela, cartita. lon.
Billard, c. billar; _ spil, billar, Bisol, с. parelias.
juego de trucos; _ queue, taco. Risp, m. see Biskop; Bispedemme,
Billig, adj. justo, recto, que tiene n. obispado; _ stav, c. baculo
’- equidad; razonable,. puesto en pastoral, cayado pastoral.
razon, equitativo; adv. con equi Bispelig, adj. episcopal.
dad. rectamente, justamente. Bissekrœmmer, m. buhonero.
Billige, v. a. aprobar, admitir, te Bistaae, v. a. ayudar, auxiliar,
ner a bien. . asistir á alguno.
Billighed, c. equidad. Bisland, c. ayuda, asistencia.
Bister, adj. furioso, furibundo, ra
Bilœgge, v. a. (tilfeie) añadir, unir,
juntar; anejar; bilœgge en Sag, bioso; adv. furiosamente, con
Strid, concordar, conciliar una furia.
cosa, terminar, componer una везите, с. епсопо, coragc, ira,
-desavenencia ó disputa; lœgge enojo.
bi (et Sktb) -capearç poner en Bistok, Bis-lade, c. colmena.
facha, poner al pairo (un navío.) Bisvœrm, с. enjambre, jabardo.
Bilœgger: (Ост) c. estufa. Bisœtte, v. a. depositar' un cuer
Bimaane, c. paraselene po muerlo; ponerle en la se
Bimad, Biret, c. cierto platillo que pultara. ‚
se sirve con la menestra die'. Bitter, adj. amargo; aspero, acre,
un, n. sobrenombre, apellido, mordaz; den bittre Ded, lo amar-
Ble 41 Blo
/
\
Sal 237 Sal . ~
de . . . experto. rir en la gracia de Dios; blica
Sagl, n. Saal, знаю: el. Siggel, - salvarse, alcanzar la salvaci
baba, espumajo, espuma. on eterna; min salig Fader, mi
Sagle, v n. saale, sikle, sigle (от difunto padre; mi» sah'g Mader,
Bam), babear, echar de si la mi difunta madre; de Salige, los
baba. bienaventurados.
Sagladug, c. babador, babadero. Saliggjere, v. a. salvar.
Sayles, sagesles, adj. inocente, in~ Saliggiarelse, с. operacion de la
culpable, sin culpa. salud, de la salvacion eterna.
Sag», n. el decir, dicho; fama, Saliggjerende, adj. beatifìco, que
noticia, novedad; tradlcion. hace bienaventurado.
Sago, Sagogryn, n. meollo de una Salighed, c. beatitud, bienaventu
especie de palma de la India, ranza, salvacion eterna.
que es alimenticio. ватник, c. sal amoniaco.
Sagxkytdíg, adj. culpable. Salpeter, n. salitre, nitro.
Sagsege, v. a. acusar, delatar en Salpotersyre, с. ácido nitroso.
justicia (à alguno). Salt, n. sal.
Sagsager, m. querellante, el que Saltagtíg, salt, adj. de la natura
pone una querella en justicia; leza de la sal; salino, que con
acusador. tiene en si partes de sal.
Sagte, adj. bajo; lento, sosegado; Salte, v. a. echar sal, (carnes ó
adv. quedo; tala sagte, hablar pescados para conservarlos).
lentamente, quedito; sagte! interj. Saltet, salt, adj. salado, "Kind,
poco à poco! sin ruido! quedo, carne salada; — Flesk, tocino,
quedito! puerco salado; —— Fisk, pescado
Sagtalig, sagteligen, adv. bajo, que salado.
dof; ligeramente, con paso ligero. Saltkar, n. salero (vasija en que
Sagtfœrdig, adj. lento, tardo, so se sirve la sal en la mesa); la
segado, espacioso (poco eñcaz orza de la sal que hay en las
ó vigoroso). cocinas.
Sagtmodig, adj. benigno, apacib выпаде, c. salmuera.
le, manso; adv. beniguamente, Saltmad, c. carne salada, tocino
mansamente. salado, salazon.
Sagtmodighad, c. benignidad, apa вытащу, c. salazon, (la accion de
cibilidad. echar sal à una comida, de ва—
Sagvotder, m. reo, demandado, lar).
acusado. Saltsuur, adj. (chem.) muriático.
Sal, c. sala; stor — salon, sala Saltsyderi, n. salineria, salinas, (di
grande. cese del sitio, balsas, fuentes, у
Satarero, v. a. asalariar. aparejos para hacer la sal).
Solarium, n. salario (paga de un Saltxyre, с. ácido muriático (chem.)
trabajo ó servicio). Залита, n. agua salina.
Salat, c. ensalada; lechuga; » Saltvands/tsk, c. pescado de mar.
fad, ensaladera. Sattvœrk, n. salina, salineria.
Saldere,v. a. saldar (una cuenta). Зашита, v. saludar, hacer el sa
Saldo, с. saldo (de una cuenta). ludo, con tiros que disparan las
Salg, n. venta, despacho. plazas y los navíos.
Salig, adj. bienaventurado (cuan Salut, c. saludo (el que hace u
do se habla del que está go na plaza ó un lnavío disparan
zando de Dios en el cielo); di do). '
funto; beato (cuando se habla Salve` o. ungüento (medicamento
de un siervo de Dios beatifica exterior para llagas у heridas).
do); faae en salíg Ende, dee, mo Salve, v. a. untar, dar una untu
Sam 238 Sam
та. ungir con el crisma ó sacro ñalado, al cual deben concurrir
óleo; embalsamar; consagrar (a dos ó mas personas; receptá
un rey îifo.) culo.
Salve, c. (af
_ Skydevaaben) salva, ,'Samme, pron. mismo, misma;paa
(honor m;li!ar con disparo de’ —- Maude, lo mismo, del mismo
cañones ó de fusileria); desear' modo, asi mismo, igualmente.
ga (que har-e la tropa en un e Sammën, adv. junto, uno con otro,
jercicio de fuego, ó en un com juntamente.
bate). Sammenbide, v. a. (Tœndemb) apre
Salvelse, Salving, e. uncion;con tar los dientes.
sagracion (de un rey ус. Sammenbínde, v. a. atar, ligar.
Salveolie, c. el santo ó sacro o Sammenblande, v. a. mezclar, jun
leo, el crisma. tar unas cosas con otras.
Salvat, c. Загибы, servilleta. Sammenbringe, v. a. juntar, unir.
Salvia, с. salvia (planta)v Sammenbœre, v. a. llevar, traer
Samaria, c. sotana (vestidura cle al mismo-lugar. poner juntos.
rical). Sammendrag, n. compendio (escri
Sa-mdrœgtig, adj. à adv. en bue to o nari-anion abreviada).
na amistad, inteligencia, union, Sammundrage, v. n. abreviar', com
concordia. pendiar, reducir, acortar, resu
Samdrœglighed,c. concordia, uni mir.
on, buena inteligencia, harmonia, Sammedynge, v. a. juntar, acumu~
correspondencia, amistad reci lar, amontonar.
proca. Sammanfatte, v. a. (iKorthed) re
Samfrœndo, m. pariente, deudo. sumir en poras palabras; redu
Samfund, n. union, sociedad, junta. cir, acortar, abreviar su materia.
Sa-"fœrdsel, c. comerrio, tráfico; Sammenflolte, v. a. enlazar, entre
relacion, correspondencia. lazar.
Samklang, c. unisono; acuerdo; Sammenftyde, v. n. juntarse, unir
armonia. se, confluir.
Samle, v. a. coger, recoger, jun Sammenfeie, v. a. juntar, ensam
tar; reunir (lo que esta diaper blar; encajar, embutir.
so); reunir, rehacer (tropas der Sammenfeining,
c. eonjuncion,
rotadas); hacer la questa (pedir, combinacion; (gram.) construc
demandar la limosna para los cion.
pobres, ú obras pias); — af Sammvnhaga, v. a. juntar con bro
Skrífter, compilar; — sig, reco ches, con gnrabatillos.
gerse; juntarse, congre arse. Sammenhobe, v. a. sae summen
ватта, п. coito, concú ilo; — dynge.
utilladeligt, concubinato, aman Sammenhold, n. unidad; union,
cebamiento. concordia, amistad. acuerdo.
Samler, m. demandante, deman Sammenholde, v. a. tener junto;
dador, limosnero (entre religio comparar (hacer comparacion,
sos mendirantes); colector; corn cotejo, de una cosa, ó de una
pilador, autor que compila. persona con otra). _
Samling, c. collereion (de instru Safmmenhefte, v. a. atar. juntar
mentos, derstampas, de poecias con broches; — en Bog, coser;
àc.); compilacion (de obras); atar, juntar; poner un libro ru
questa, demanda, colecta (para sticamente ó a la rustica.
los pobres); monton, cúmulo, Sammenhaßng, n. conexion. cohe
conjunto (de diversas cosas); renria; seguida, serie, sucesion,
Тая/поте: — recogimiento. continuidad; contexto; on
Samtingssted, n. lugar ó sitio se видавшие uden -— un estilo
Sfmt 2 59 Sam
incoherente; Mangel paa — in-~ sumar. ' —
coherencia. Sammenlœnke, v. a. see sommen
Sammelthœngende, adj. conexo, » kjœde.
coherente, consecutivo. Sammentœnmting, c. encadenami
Sammenkalde, v. a. llamar, convo i-ntO.
oar. Sammenleb, concurrencia, con
Sammenkaldelse, c. llamamiento, curso; Ftoders — confluencia (el
convocation. parage en que se juntan dos
Sammenkjœde, v. a. encadenar; rios).
juntar con cadenitas. Sammentebe, v. a. concurrir, jun
Sammcnklemme, v. a. comprimir, tarse, atroparse; — от Melk, cua
apretar. eslrecliar. jarse.
Sammenktynge sig, v. r. agrupar Sammenpakke, v. a. enfardelar,
se, juntarse. ‘ empaquetar, embalar.
Sammenklrvbe,klistre, v. a. jun эмитент/ситу, c. embalage jac
tar, encolar, juntar con cola de to de embalar ó enfardar).
engrudo. Sammenparre, v. a. acoplar.
Sammenknippe, v. a. hacinar, (ha Sammenpasse, v. a. ajustar: v. n.
cer fogotes). (passe sommen) cuadrar, ajustar
Sammenknytte, v. a. anudar, atar se, adaptarse.
fuertemente; anejar, unir, agre Sammenpresse, v. a. apretar, сот—
gar; combinar. primlr. l
Sammenkcbte, y. a. acoplar, jun Sammenregne, v. a. sumar (una
tar, unir. cuenta); computar, calcular, con
Sammenkomst, c. junta, asamblea, tar.
(congreso de muchos en un mis Sammenrime, v. a. conciliar; rime
mo lugar); cita, concurrencia de sig sommen, v. n. consonar. ser
dos ó mas personas cn lugar consonante; dette rimer sig ikke
señalado, en dia, óhora conve sommen (fig.) estas cosas no an
nida; twente! - encuentro; — dan bien juntas, estas cosas n0
til Beraadslaam, conferencia, tienen conexion, conveniencia,
hemm elig, utovlig couventiculo, conformidad, correspondencia u
conciliábulo. nas con otras.
Sammenkrympes, v. r. estrechar Sammenrotte sig, v, r. juntarse,
se, cerrarse. atroparse, conspirar.
Sammenkrympan, c. acortamiento, Sammanrottelse, c. corrillo, ga
encogimienlo. villa, cuadrilla, junta tumultua
Sammenligne, v. a. comparar, co ria de gente que se forma; con
tejar (alguna cosa con otra); spiracion` conjuracion.
hacer comparacion (de una cosa Sammem'ulle, v. a. arrollar.
con otra,; hacer el paralelo (de Sammenrare, v. a. mezclar.
una cosa con otra); igualar (una Sammensamle, = sanke, v. a. see
cosa à otra); -— sig med En, samle,
igualarse á otro, compararse con Sammensat, adj. compuesto, com
otro. plejo, agregado, construido de
Sammenligning, c. comparacion, varias cosas, que componen un
' paralelo, cotejo; i — med, en todo.
comparacion. Sammanskrabe, v. a. aclunular,
Sammentime, v. a. juntar con cola, amontonar por mezquindad, por
encolar; conglutinar. medios sórdidos ó ilícitos.
Sammenlodde, v. a. soldar. Sammenskrumpes, v; n. arrugar
Sammentœgge, v. a. poner junto; se, encogerse, y tambien avella
doblar (una carta, servilletas gc); narse.
Sam 240 Sam
Sammenskud, n. contribucion, a conspirar (contra alguno o alg.
yuda, socorro, subsidio, don, da сова)
diva, regalo; socorro de dinero; Sammensvœrgelse, o. conjuracion
subsidio extraordinario. (conspiracion tramada contra el
Sammenskyda, v. a. contribuir a estado ó el principe).
alg. cosa; subvenir (para alguna Sammcnsye, v. a. coser.
cosa); contribuir, juntar dinero Sammensyening, c. costura.’
pro rata. Sammensœlm'ng, c. composici
Sammenslynge, v. a. entrelazar, en on; ensambladura; combinaci
treteger una cosa con otra. on; (gram.) construccion.
Sammenslœbe, v. a. recoger, acu Sammcnsœtte, v. a. componer,
mular, juntar. poner juntos; —- eh Maskina,
Sammensmede, v. a. forjar, fra armar una máquina; жив sig
guar, (obras de herreria); (pg.) ‘sammen, sentarse juntos, uno
fraguar (enredos, calumnias, em cerca, ó al lado de otro.
bustes, cuentos, noticias). Sanvmentrykke, v. a. apretar, com
Sammenamelte, v. a. fundir; (fig.) primxr.
venir à menos, descaecer. Sammentrykning, c. compresion.
Sammensmeltning, c. fundicion, di Sammentrœde, v n. (lrœde sam
minucion. тет) llegarse uno à otro; jun
Sammensnerpe, v. a. estrechar; —— tarse, unirse, asociarse; coligar
snerpende, adj. astringente. se (reunirse para defender una
Sammensnere, v. a. cerrar con un causa, ó formar un partido.)
cordon, con cuerdas. Sammentrœ/Te, v. n. encontrarse;
Sammanspare, v. а. acumula r, ahor coincidir.
rar. Sammentrœ/fen, c. encuentro, re
Sammensparing, c. ahorro, ahor encuentro; coincidencia; concur
ramiento. ‘ rencia (de dos fiestos); simul
Sammenspind, n. (fig.) trama (ma taneidad (existencia de varias
quinacion contra alguno); mane cosas a un mismo tiempo).
jos y amaños secretos. Sammanlrœkke, v. a. cerrar, es
Sammenstable, v. a. amontonar, trechar, contraher; —— sig, es
hacinar, acumular. trecharse, reducirse; del trœkker
Sammenstemme, v. n. samstemma, sommen ш Uveir, se forma una
acordar, estar de acuerdo; ikke tempestad. una tormenta.
— discordar. ‚ Sammentrœkning, c. cerramiento,
Баттемние, v. a. poner, colo estrechura, estreñimicnto; con
car juntos; (fig.) — (sammenligne) traccion.
comparar, cotejar. Sanvmentrœnge,v. a. apretar, cer
Sammenstimlg, v. n. concurrir, jun rar.
tarse, atroparse. Sammentœlle, v. a. sumar, calcu
Sammensted, n. choque, tope, to lar. х
peton, encuentro, empellon (gol Sammenvie, v. a. casar (unir por
pe que da una cosa. ó una per el matrimonio al hombre у la
sona con otra); colision. muger).
Sammenstede, v. n. (stede sam mmenvikle, v. a. envolver, ar
топ) encontrarse, hallarse juntos, rollar juntas unas cosas, envol
ó concurrir dos personas, ó dos ver.
cosas en un mismo parage са— Sammenvoxe, v. n. juntarse cre
analmente. ciendo.
Sammensvoren ш. conjurado, con Sammenvœve, v. a. urdir. tramar.
Ñspirador. ‚ ` Sammenvaw, с. (fig.) contrxtura.
»ammensoœrgo sig, v. r. conjurar, ‘ trabazon, trama (de una obra
San 241 San
de ingenio). Sanddru, adj. verdadero, veridi
Sammeslags, adj. homogéneo (lo co.
que es de la misma naturaleza.) Батат/ша, c. verdad; veraci
Sammesteds, adv. alli mismo, en dad.
el mismo lugar, en la misma Sande, v. a. confirmar, compro
plaza. bar, corroborar (la verdad), afir
Samqvem, n. comunidad, socie mar; confesar, reconocer (una
dad, compañia; comunicacion, cosa por verdadera ó cierta.,l
trato, correspondencia. Sandelig, sandeligen, adv. verda
Samt, conj. di adv. con. deramenle, con toda verdad,
Samlalc, c. conversacion, discur ciertamente.
so, diálogo, plática entre dos ó Sandal, Sandellrœ, n. sandalo (palo
mas personas. de tinte que viene de las Indias).
Samtid, c. contemporaneidad,si Sandet, adj. arenoso (cubierto ó
multaneidad. lleno de arena).
Samtidig, adj. Samlidige, m, di l. Sandfœrdig, adj. verdadero, cier
contemporaneo, (dicese de las to, real (que no admitejalse
personas que viviéron en el dad); sincero.
mismo tiempo). Sandfœrdighed, c veracidad (há
Samllige, adj. pl. todos, todos bito constante en decir verdad).
juntos. Sandgrav, c. mina de arena ó de
Samtgkke, ~ n. consentimiento (a arenilla.
probacion de una cosa). Sandgrund, Sandbund, c. terreno
Samtykke, v. n. (a) consentir, arenoso, t'ondo, suelo de arena.
aprobar; _ i, estar de acuer Sandhed, c. verdad;\_ siga En
do, consentir, convenir con. Sandheden, echar las tempora
Samvirke, v. a. concurrir; asistir, lidades á uno, decirle cuantas
:fiìyudan contribuir para algun son cinco; i_verdaderamente,
n. ciertamente.
Samvillighed, c. conciencia (cien Sandhob, e. monton de arena.
cia, ó conocimiento interior del Sandhuus, n. salvadera.
bien que debemos hacer, у del Зала/сот, п. grano de arena.
mal que debemos evitar). Sandi-ak, Sandarak, c. (Farevare)
Samuillighedsfrihed, c. libertad de sandaraca, grasilla,
, conciencia. Sands, с. sentido; de fem Sand
Samvittighedsfuld, adj. concien~ ser, los cinco sentidos; gaae fra
ziudo. _ og Samling, perder el juicio.
Samviltighedsles, adj. sin concien Sandse, v. n. sentir, recibir al
cia. guna impresion por los sentidos;
Защитными, n. remordimi pensar, meditar.
ento de conciencia. Samlselig, adj. sensitive; sensual,
Samvillighedsro, c. paz, tranquili voluptuoso; adv. sensualmente,
dad de conciencia. voluptuosamente.
Sand, adj. verdadero, veridico Sandselighed, c. sensualidad.
Io que contiene verdad); ver~ Sandseles, adj. privado de senti
ldadero, real, (sin engaño); adv. miento, sin conocimiento; insen
verdaderamente, con toda ver sato, mentecato, l'aluo.
dad; det Sande, verdad. Sandselashed, c. privacion, falta
Sand, c. arena; grov - arena del sentimiento; enagenamiento.
gruesa; [lin _ arena inenuda, perturbacion de la razon, del
arenllla. ‚ juicio, locura.
Sandaglig, adj. arenoso. Sandseredskab, n. órgano (el in
Sandbanke, c. banco de arena. strumento de los sentidos).
Sav 242 Sëy
Sandsîger, m. adivino; adivinador. Sam, c. tijeras, pl.
Sandsteen, c. piedra arenisca. л Scene, o. escena, tablzdo (sitio dei
Sandsynlig, adj. verisímil, pro teatro, en donde representan los
bable; adv. veresimilmente, pro actores); escena (una de los di
bablemente. . visiones де un poema dramati
Sandsynlighed, e. verisimilitud. co); lance, acontecimiento, caso,
Sandsynligoiís. adv. sce sandsyn y tambien espectaculo.
lig, verisimilmenle. вверит, п. cetro (insignia de la
Sang, 0. canto; cancion, cantar, dignidad real).
`copla; gorgeo, canto (de losv Secretaír, m. secretario. ~
pájaros). Sect, c. secta, escuela, partido.
Sanger _ inde, m. 9 f. cantor, Seddal, o. billete, esquela.
cantora. See, v. a. 9 п. ver; mirar; des
Sangfugl, c. pájaro de canto. cubrir, divisar, ver de lejos; _
Sangoinisk, adj. sanguino. En i Ansígtet, mirar á alguno a
Sanke, v. a. coger. fsa. la cara; lad os _ om, die. vea
Saphir, c. zàíìro (piedra precio mos si 610.; vi это — от, &0.
Замена, с. sardina, (pez pequeño veremos si die.; _ En gjerne,
del mar). ugierne, mirar a alguno con bue
Satan, m. satanas, diablo, demo nos ojos, con malos ojos; _
nio. ' спет, paa, til Nagel, poner el
ватные adj. diabólico; adv. dia ojo, atencion ó cuidado en alg.
bòlicamente, de un modo dia cosa, cuidar де alg. cosa; po
bólico. ner la vista, la mira en alg. co
Satire, с. satira (dicho agudo у sa; _ igiennem Fingre med No
picante). get, oerrar los ojos sobre alg.
вашем, adj. satirico; adv. sati cosa; _ med En, mostrarse in
пишете, dulgente á alguno; were at _
Sauce, (Saus), c. salsa; — skaal, parecer, ser visible; lade- de
salsera. jar ver, mostrar; lade Sig- de
Sav, с. (Saug, Sag), sierra; sier jarse ver, mostrarse, parecer, а
ra de agua. parecerse; v. r. _ sig for, знат—
Savbuk, Saugbuk, с. tijera de a darse, tener cuidado. cuidar de
serrador. no . . .; precaverse, prevenir
Save, (sauge, saga) v. a. serrar. se, guardarse; _ sig om, mirar
aserrar, cortar con la sierra. atras; mirar al rededor de si;
Savn, n. falta, el acto de echar _ after Noget, buscar alg. cosa;
ménos. _ om i Verden, ver el mundo;
Savnc, v. a. hallar que falta a1 _ paa et Sled, ver las cosas
guna cosa, echar ménos una co notables, dignas de reparo en un
sa, sentir la Гана де е11а; denne lugar.
Mami bliv er meget шипы, sienten , Seen, c. la accion de ver, de mirar.
mucho la pérdida de este hom Seen, adj. secndrœglig, lento, lar
bre; jeg savner mi» Km'v, echo ' go, lardo; scent, adv. lentamen
ménos mi cuchillo; man hurl te; tardiamente, tarde.
-savnet Dem meget her, mucho iSeamiraayu'gheuiy с. lentitud, tar
han echado ménos à Umd. aqui. ' danza, detencion.
Savning, Saugm'ng, Sagning, c. el _Segl, Sigd, с. hoz (de sogar las
trabajo ú obra del acerrador. mlesès), falce. {dasella
Savslcjœrer, Saugskjœrer, m. aser Segl, n. sello; Seglbevarer, guar
rador. Segllak, n. lacre.
Savspaan, Saugspaan, pl. aserra Soglooœ, n. cera para sellar.
duras, sel-rin. | Segno, Y. n. desmayarse, desta]
Sel 243 Sel
lecer, desfallecerse, perder el Seletei, n. arreos (de un caballo,
sentido, caer. ú otra caballería de tiro).
Забег, с. victoria; triunfo. Selskab, n. sociedad; compañia;
Seíerherre, m. vencedor. asamblea; мине: -— согго, cor
Sciorrig, adj. victorioso. rillo.
‚вещицу, c. canto triunfal. Selskabelig, adj. sociable, social.
Seierslegn, n. trofeo. Selskabelighed, c. sociabilidad.
Seícrslug, n. triunfo. Selskabsbroder, m. compañero, so
Бабы—ИМИ, m. vencedor. cio.
Seiervinding, c. victoria. Selskabsdame, f. compañera.
Seig, adj. tenaz. l Selskabsmedlem, n. miembro де
Seíghed, c. tenacidad. una compañia.
Seil, n. vela; gaae under - dar этот, adj. extraño, singular, ex
la vela, hacerse a la vela; for travagante, raro; salsomt, adv.
fulde - a toda vela, a todo con extravaganoia, de un modo
trapo. raro, extrañamente.
затих, c. la accion de ir à la Selsomhed, c. singularidad, rareza,
vela; navegacion á velas des extrañeza.
plegadas. Selv, pron. mismo, misma; jeg,
Seilbar, adj. navegable. _ du, han, m' —- уо mismo, tú mis
Seíldug, c. lona (tela para velas). mo, él mismo, nosotros mismos; `
Seile, v. n.'ir a la vela, navegar; jeg har — seet det, уо mismo
- forbi, pasar; — от et For lo he visto; komme ~ venir en
bjerg, salvar, doblar un cabo, persona.
dejarle á un- lado. Selvbehag, n. amor propio, amor
Seiler, c. dicese do los navíos de si mismo.
por su andar; god - velero, Зажимаем, adj. sin haber sido con
que anda mucho; slet - zorre vidado.
го. que anda poco. вешает, m. proprietario, dueño,
Зои/штабу, seilklar, adj. aparejado, posseedor.
dispuesto, preparado para ha Selv/ornœglelse, c abnegacion de
cerse a la vela; фате sig - a si mismo;renunciacion a si mis
parejar, poner a punto la jarcia mo (en sentido espiritual).
у velas para navegar. застает, с. (Falelse om eget
Seilgarn, n. hilo de vcla. Vœrd), sentimiento de si mismo.
Sellmager, m. fabricador de velas. Selvklog, adj. presumido, arrogan
Seife, v. n. vencer, ganar, llevar, te, pagado de si.
conseguir la victoria, triunfar; Selvklogskab, с. presuncion, arro
—— over .sine Flender, vencer á gancia, alto concepto de si mis
sus enemigo-1, triunfar de sus mo.
enemigos. выжимать, c. conocimiento de
ведите, adj. triunfante, victorio si mismo.
so; adv. victoriosamente, entri Selvlyd, c. vocal.
unfo. ваттом, n. suicidio (la accion
зашла, n. segundo.’ de matarse á si mismo).
вшитым, m. segundo; шита — Selvmorder, m. suicida (el que'
i en Duel, servir de segundo en se mala á si mismo).
un duelo. Selvprevelsc, c. examen de si mis
Sekundlieulenant, m. teniente se~ mo.
gundo. Selvraadig, adj. arbitrario, capri
Sele, c. tirante de un carruage; choso, caprichudo; adv. capri
Вещевые, tirantes (para sostener thosamente.
los calzones). затащили, c.. capricho; ob
Sen 244 ‘Sid
_stinacion. ватта, n. armadura de la ea
Solvroes, c. alabanza de si mis ma, armazon de una cama, cama.
mo. Sengestolpe, e. pilares deuna cama.
Selvskyldner, m. deudor en su Sengetid, c. tiempo en que se
propio у privado nombre. duerme; tiempo de acostarse, de
Selvstœndig, adj. lo que subsiste irse à la cama.
par si mismo; independiente. Sengetœppe, n. cubierta de cama.
Selvstœndighed, c. independencia. sobrecama; этике: — colcha,
(estado del que no esta sujeto, bánova.
ni depende de nadie). Sements, c. sentencia.
Selvtitfreds, adj. presumido, con September, c. (Maaned) Septiembre.
tento de si mismo. Sergeant, m. sargento (empleo
ватт/теизма, c. contentamiento, en lla milicia).
satisfaccion de si mismo; pre Serk, c. camisa de muger.
suncion, alto concepto de si Service, n. (Bordservice) vajilla,
mismo. (los platos, vasos, ydemas pie
вешали, с. confianza en si mis zas para el servicio dela mesa).
mo. - Serviet, с. servilleta.
Sèlvtœgt, c. venganza privada, Sex, num.` seis.
venganza particular. ветоши, seœfoìd, adj. y’ adv.
Semikolon, n. punto con la coma. séxtuplo.
Sammarist, m. seminarista. Зависит, c. зашиты, adj. sexa
Seminarium, n. seminario. gono. ‘
Sende. v. a. enviar, despachar. Seœspœndt, adj. con seis caballos.
Sendebrev, n. carta misiva, carta. Semen, num. тещу seis; — de,
Sendebud, n. mensagero, manda adj. décimo sexto.
dero. ‚ Seœlendedeel, c. décima sexta par
Sendelse, c. enviada, despacho (ас te (de un todo).
cion de enviar, de despachar); Sid, adj. bajo; talar, rezagante,
mision. que arrostra, que llegaal suelo
Serie, c. tendon, nervio. (de un vestido). .
Senefuld, senestœrk, adj. lleno de Sidda, v. n. estar sentado; - (fig.)
tendones. estary sentar, estar bien, caer bien;
Semp, Sennep, c. mostaza. — i Fœngsel, estar en la cárcel;
Senepskorn, n. jenable ó janable, — stille, estar quedo, estarse
(la simiente de la mostaza). quedo; denne Klœdm'ng siddef
терявшие, c. mostazera. godt, este vestido está bien, si
Senesblade, pl. sen (planta pur enta bien, cae bien: sidde paa
gante). ' en Hest, estar montaäo a caballo;
Seng,` c. cama,l lecho; gaae i - — af, desmontar, apearse. echar
acostarse, irse á la cama, irse pié a tierra; -— hos, estar sen
à dormir. tado al lado de; - ned, sentar
Sengebund, c. fondo de la cama se, (en una silla, en el suelo die.)
o: tablillas de cama (sobre las — op (Шуе ш Hest), montar à ca
que asientan los colchones). ballo.
Sengehimmel, c. pabellon de una задаете, adj. sentado, asentado;
cama, cielo de la cama. sedentario.
Sengekammer, n. Sengkammer, cu Side, c. lado; costado, parte; pá
arto de dormir, alcoba. gina, plana (de la hoja de un li
Sengeklœder, pl. Sengklœder, ad bro). »
herentes de la cama, colgadura. Sideallee. contracalle (calle de ár
Sengelagen, n. sábana. boles angosta, que acompaña á
Sengoliggende, adj. encamado-da. otra principal).
Sje 245 Sig
Sidebygm'ng, с. edificio colateral; riosas.
edificio vecino. Sjette, num. adj. sexto, sexta.
заедает, с. puerta al lado de otra, Sjelledeel, c. sexto, sexta parte.
junto à otra. Sig, pron. pers. se, si.
Sidagevœr, n. espada. Siga, v. a. decir; — al', contra
Sidehaar, pl. cabellos de lado. mandar; — sig fra, renunciar,
Sidchug, n. golpe al lado, en el desistir; —— efter, repetir (las р:—
costado; (fig.) dentellada. labras de alguno) ;- fram, pro
Sidekammer, n. cuarto, aposento nunciar, decir, recitar; — 6тод,
al lado de . . ; cuarto contiguo, contradecir (á alguno) , -—— paa,
vecino. echar ménos (una cosa), ó sen
Sidelim'e, с. linea colateral. tir la falta (de ella); - sin Me
Sidomand, m. hombre que esta ning, decir su parecer; —- sin
al lado de otro. Lectie (fram), dar su leccion; —
Sider», praep. desde; — naar? de sin Ban, rezar su rosario; — god
cuando aca? —— den ш da ус. Morgen, god Aften lil En, dar los
desde que, desde el tiempo que; buenos dias, las buenas tardes
— tra Dage, desde tres dias; -ef á alguno; han har megct at —
ter, adv. despues, despues de tiene crédito, autoridad, mucho
esto. crédito; — det har mcget at
Sidespring, n. brinco (respingo que (belydc) esto importa, importa
da un caballo); esguince (accion mucho: det har inlet at —— по
de apartarse para evitar un en importa, no hace al caso; som
cuentro). sagt, saa giort, dicho у hecho;
Sidestykke, n. pieza lateral; so han har noget at - paa Alt, en
brelomo (de vaca); (ftg.) com todo halla que criticar, que cen
pañero. surar; - o/fentligt, hablar, per
Sideves', c. camino al lado de otro; orar en público. ‚
camino desviado, apartado; ([tg.) Sigende, n. el decir, dicho; fama,
rodeo, çamino indirecto. noticia, novedad; after - segun
Sidovind, c. v'iento de lado. el rumor, segun la fama general.
Sidevœg, c. pared lateral. Signal, .n. señal,
Sidevœrelse, n. cuarto, aposento al Signalisere„v. a. señalar, hacer
lado de . . . cuarto contiguo, señal.
vecino. ’ Signatur, с. firma; Signatura.
Sidst, sidste, adj. último, última, Signe, v. a. bendecir.
postrero, postrera; for — Gang, Signekone, f. magica, encantadora#
por la última vez, por último; hechicera.
det _'ßieblik, el postrer mo Signe», c. encanto, encantamien
mento; adv. últimamente. to, hechizo.
Sidstafvígl, adj. pasado, último. Signet, n. sello; — ring, с. anillo
Sidslleden, adv. últimamente, de para sellar.
poco acá. Stgt, n. vista; e/‘tcr - pagadero
Sie, (Sile) v. a. colar,_pasar, 111 á la vista; pau, efler8Dages —
trar. al término de ocho dias; рва,
Sie, 86, Stil, coladera, colador, efler 2 Maaneders -— al término
cedacillo (para colar licores, zu de dos meses.
mos, salsas dic.) Sigte, v. а. (Korn ус.) cribar,za
Sjelden, adj. dz adv. raro, extra randear ó zarandar (pasar por
ordinario, singular, curioso; adv. la criba, ó la zaranda, el trigo,
raramente, raras veces. ú otro grano).
Sjeldenhed, с. rareza, extrañeza, Sigle, v. a. acusar, imputar, atri
singularidad; от, р1. cosas cu huir (una falta ó Culp; áalguno).
8H i4# SM
ваше, v. a. apuntar, asestar,’lì`a fa ë'n' seda. '
cer la puntería (de una arma de впиши, c. cria ‘de los gusanos
fuego); едет Nagel, apuntar, a’ de seda; еще а— eriar gusa
sestar a alg. cosa; (fig.) poner nos de seda.
la mira, la puntería, aspirar á Silkebaand, п. сапа; de веда.
alg. cosa; - ш Noget, tirar a Sitkefabrík, n. fábrica de seda.
alg. cosa. винтикам. m. fabricante de
Sigle, n. visa, mira, puntería; 029) telas de sedaA
intencion, designio. Silkehandler, m. mercader de te
Sigle, c. (Sold) criba,harnero;ta las de seda, de géneros ó ro
_ mlz, pas de seda.
Sígtedug, c. estameña. Silkeorm, e. gusano de seda.
задает, с. acusacion. ` затрем“, m. hilador de seda,
Siglemager, Soldmager, m. artífi — ske, f. hiladoí-a de sedan-ri,
ce que hace cribas, fabricante hilandería (el sitio en que se hila
de cribas. la seda). '
Sigten, Sigming, с. :la accion de Silkestof, вешнее, n. щепы-и, pl.
cribs-ir, de pasar porla criba,'la ведет, géneros, telas, ó ropas
zaranda, el tamiz. ‘ ' de Seda. ~
Sigtepunkt, n. visa, mira, punte ‚ватага-ат, c. hilo de seda."
ría. l зажатии, m. tejedor de seda.
Sticker, adj. seguro; seguro, cier видевший n. общо, profesion'del
to, indubitable (hablando de по— tejedor de seda. `
`ticias ó hechos); seguro, infa Sitten', c. apio (planta помете).
lible, efectivo (hablando de ге— Simpel, adj. simple, sencillo (sin
medios до); seguro, firme,`seh adorno); simple' (lo que no es
tadò (hablando de la mano, 'del compuesto).
pié, del paso &c.); adv. segu запрета, с. simplicidad, зевай
! ramente, ron seguridad, sin rif lez;ingenuidad. '
esgo; infaliblemente;olere -‘ for Sin, sine, pl. рт. poss. su, pl.
'Noget, estar en seguro, en sal sus; suyo, suya, pl. suyos, suyas.
vo, en defensa contra alg. cosa. Sind, n. alma, espiritu, сотых;
шиш-пед, д.‘ seguridad (exenciouv enio, condicion, learacter; vo*
de riesgo); (íianza,
seguridad (омега); ’lm'tam bua» yàl' ее вида! -ßmu
seguridad responsibili~‘
dar de cons_ejo„aconsejarse otra
dad de daños) v диете,- mudar de opinion.
штату, fadv. seguramente, eier вышлем, h. emblema, símbolo.
tamente, de seguro; de cierto. вашему, ti. -èäpiríh1,‘còráion, oa
Sîkk're,y v: 'a.` asegurar, родить 'íiábten ’ ^ . '
Simiet,y adj. intencionado, dispu
ra de riesgo; e En forfNoget.
' preservar 'â alguno' de alg. cosa. е.ч: 0. '
Süd, c. arenqne. ‚ ` атм adj. moderado, тешить,
Síldefangst, е. la pesca 'de luŕs aŕëìí' discreto, prudente; adv. рт
иен. ‚ ' ' ‘ dentetn'ente, девы-ищете.
'_` "
‘5! dagaŕn, n. red grande para рёв Sindíghed, c. moderacion, templen~
”Саг arctiques. ' ' ‘ ' ` ` za, Швеи-дяди. `
Síldetende, o. banasta. " ".' шпагата]. lngedíoáo'; inventive;
Stidig, виде, adj. tardío ; adv. tarde. adv. ingeniosamante.
Silke, c. seda. ' I ^ вспышка/‚гипса, c. humor, tem
затаив. adj. suavacotno la se peraí'n'ento, naturaleza1 caracter.
da; de la naturaleza de Maeda. Sindsbeoœgelse, е. agitacion, alte
Silkearbes'de, n. obra de seda; ”т, . racion; inquietud.
m. artífice, oíìeial lque traba шт, e. tranquilidad,>4 quietud,
Ska 247 Ska
sosiego, pa'z (del ánimo). Skala, a. amado; alacena.
Sindsrtemning, c. disposicion. si Skabe adj. sarnoso.
tuacion del ánimo. ваш, v. a. criar (producir algo
Sindssvaghed, c. imbecilidad, en de la nada), - s@ til, gestion
fermedad del ánimo. lar, hacer gestos у ademanes
занизит, c. inquietud, agitacion con la cara.
del animo. Skabßlso, с. creacion (el acto de
Sinha, v. a. detener, retardar. criar).
заплыве, c. tardanza) yfretmdacion, Skaber, m. criador (solo se dice
demora. de Dios).
вдовец m. jornalero, esportillero. Skabarak, n. mantilla (la que se
зет, c. tela de coton pintado. pone en la grupa de un ca
Sirup, e. jarabe; alniiibar; melaza. ballo).
Sit, pr. poss. see Sin. змием, o. сытым-щита, forma.
Stv, n. junco; - matte, o. este Skade, v. a. dañar, perjudicar, ha
ra de junoo. cer daño; det shader ikke, no
Sjaal, c. aůma. importa, ino hace el caso.
Sjœleangest, o. angustia, congoja, Shade, с. daño, pérdida, lmenos
ansia. cabo, perjuicio, detrimento, a
Sjœleevne, o. facultades, potenci gravio,- estrago, tala, destrucci
as, virtudes del alma. ч on; mal, herida, llaga;l£do ~~re
Sïœleglad, adj. contante, alegre. cibir daño; perder, sulIrir una
Sjœlegtœde, o. gozo, contento, ale perdida; gjere - dañar, damni
gría, grande júbilo'. ficar, menoscabar, perjudicar;
Sjœlelœee, c. sicologia. komme derfra uden ,- salir fs
Sjœlemesse, c. misa de difuntos, lizmente de un negocio; tage
misa de requiem. Shade, каюте Ш Skade, lasti-~
Sjœlero, Sjœlefred, c. paz, tran marse, hacerse daño. herirse (por
quilidad del alma. casualidad ó descuido); det er
змию—‚д, ci cura de almas. видав at yc. es lástima, una Нав—
владеют“, m. pastor de almas, tima, es un dolor, essensible,
padre espiritual. ó ma sensible que ¿ci
Sjœleven, m. .migo intimo. Skade, c. (Slu'œre, Fugt), pioaza.
вдавите. a :la Zelanda (ploviœ Skadefra, adj. maligno, malo, par
cia у isla. Nusoi
Skaai, c.. тора, taza; esoudilla; Skadafryd c. matignidad, malicia.
brindis; sdud; adoring@ on ь— Skadelig, adj. ydañoso, nocivo, «per
echar un brindis; душит » judicial, dosaventajado; рений
for En, beber a la ssrth da. cioso; maligne; adv. pernicio~
Steam, v. a. abonar; asentar, aumente., desavantajadamente.
eximir, dispensar a alguno de Skadelighed, с. malignidad.
alg. сова ,f economizar, conservar. задаем, adj. icdemnizado, re
Sunset, c. conservacion.; ahor sarcido; lbalde En - indemni
ro; cxcneion, dispensa; boda om zar, resarcir, rcparar a alguno
-e- rogar de ser dispensado de .llos daños у perjuicios padeci
alg. cosa; pedir yacía, perdon. dos); holde sig — indèmnizarse,
Штат, In. (Ранами) tiesto, oas Марайте,
co, pedazo de vasija de barro Skadasloahatdelse, ct indemniza
rota.; «к :(af im Kniv) cortadura cion, мирта, resarcimiento,
(de un cuchillo); (рудам, рет— reparacion, compsnsaoion ,(de
juicio, pérdida. явив Ádaña. ó `mail
Stub, n. (шт) sarna (cierta cn Skaffe, v. a. proveer, abastecer
.ifeirmadnd' cutánea). . . ю prevenir ;(de le лезвию рт
l
248’y
Ska Sita
la vida); -' En Ubahagelighedér, dar (algunas frutas ó legumbres);
до. causar, ocasionar à uno dis deseascarar (nueces); skalles, v.
' gustos, trabajos die); - En Lin n. pass. descascararse; deseos
drt'ng, - aliviar, templar (el do trarse.
lor, las' penas die. de alguno); Skalmeie, c. earamillo, ehurum
_ sig selv Ret, hacerse justicia bela, zampoña. .
á si mismo; have at зла/Га med Skalotleg с. ascalonia. A
En, tener un negocio, un em знала, v. n. (og vatte med Nogal)
peño ‘con alguno; skaffe En тв disponer de alg. cosa.
get at фате. causar, ocasionar Skam, c. pudor, vergüenza; des~
mucho embarazo dre. á alguno; honra, afrenta; fealdad,indecen
skaffrfEn otter Noget af Veien, cia, bajeza, infamia, oprobio,ig~
alejar, apartar á alg. óalg. cosa; nominia; for Skams Skyld, ра—
matar a alguno; dermed har jeg га evitar la censura, la infamia,
Inlet at ska/Te, no me meto, no por honor.
me entremeto en eso; ska/Te af, Skambeen, n. hueso pubes.
(afskajïo) abroger, anular, revo златые, pl. vergüenzas, puden
‘саг; cesar de servirse, de hacer das, partes; de qvindeliga - ver
uso de alguna cosa; — bart, Ile güenzas.
var' consigo, transportar, quitar, Skamfe're, v. a. desfigurar; arrui
sacar; -— from, hacer Venir; a nar, echar a perder, ó perder.
carrear, ministrar, proveer. знати, v. n. luir, rozar (dicese
Skaffot, n. cadalso. . principalmente de cabos).
Skaft, n. cabo, mango (de una злит/ша, adj. vergonzoso; hn
hacha, escoba, sarten die); asta .nesto, púdico; фате — aver
(de una alabarda ó pica). gonzar.
Skak, adj, (skjœv) oblicuo, sesgo. Skamfuldhed, e. pudor, honesti
Skak, (ell. Schachspíl), n. ajedrez; dad, verglienza, recato.
—- brel, tablero de ajedrez. Skamkjeb, n. (Skampriis), precio
Skal, n. mondadura, pellejo (de bajo, intimo valor, barato, ma
las frutas); cáscara (de nuez, la venta, venta á ménos precio.
avellanal; cascaron (de huevo); Skamles, adj. desvergonzado, sin
vaina' (de guisantes, habas ge), vergüenza, sin pudor, descarado.
~concha (de tortuga, ostra yc). вкатили, с. desvergüenza, des~
Skaldet, adj. calvo, pelon (que ha caro. ,
perdido el pelo en la cabeza, ó Skamme sig, v. r. tener vergüen
‘parte 'de ét); шве -- hacerse, za, tener rubor, estar avergon
volverse calvo, perder el pelo. zado; - over En гнет Noget,
Skaldyr, n. animal de concha, a tener vergüenza ó rubor de al
nimal conchudo, escamoso, tes guno ó de alg. cosa; _til De
` taceo. de, morir de .vergüenza
Skalk, c. (af et Bred), canto, canf Skammel, c. escabel, taburete raso,
tero de pan; skjœlmagtigt Men banquillo (para sentarse); ban
neske, picaro, bribon. quillo (para poner los pies).
вышину. adj. trapacero, bellaco; Skammelig, adj. vergonzoso, des
astuto, artero. ’ 0'“ honroso, ignominioso, infame,
Skalkagtighed, c. bribonada, hel feo; adv. vergonzosamente, con
laqueria, malicia; astucia, arteria. infamia.
вытащи, n. falso pretexto (mo Skfmpian, c. seta, hongo (planta
tivo simulado). ' esponjosa).
Skalkeszykke, n. picardía, briboneê Skamplet, c. mancha; (fig.) man
ria; malicia. cha, теща, borron, deshonra,
Skalle, v. a. (вышло) pelar, mon oprobio; mancha, macula (enla
Ska 249 _ Ska
estimacion, honra, sangre); ta Skarntyde, c. cicuta, ó cañaheja
cha (defecto en las calidades mo (planta venenosa).
rales) Skarp, adj. cortante, afilado,- agu
Skamred, adj. abochornado. co do; (ftg.) áspero, acerbo, agrio
lorado de vergüenza; фита En (al gusto); rigoroso, severo. du
- sonrojnr, abochornar á alguno; ro; estrecho; exacto; sutil, agu
blivo - abochornarse, correrse, do. perspicazp'ngeuioso; en skarp
ponerse colorado, tener empa Kniv, un cuchillo cortante ó a
cho ó vergüenza. filado; on жир Spíds, una punta
Skamradme, c. rubor, bochorno, aguda; en skarp Vinkel, un án
pudor, vergüenza. gulo agudo; вп skarp Lyd, un
знатным, с. (Skampœl) argolla son ó sonido agudo, un acento
(en que se ponen à la vergü agudo; skarpe Vœdaker, humo
enza los delincuentes). res mordicanles, acres, corrosi
Skandae, c. fuerte; atrincherami vos; en skarp Irettesœtlelse, una
ento, trinchera; reducto; — paa reprehension agria, dura; have
et Skib, castillo de popa, ó al et skarpt Gehar, Syn, en skarp
cazar de un navío. Forstamt. tener un oido fino. una
Skandsearbeíde, n. trabajo (en un vista aguda, un ingenio perspi
atrincberamiento ó trinchera). caz, vivo; (fig.) en skarp Luft,
Skandsegraoer, m. azadonero. un viento agudo, penetrante;
выманит, с. gaviou, ceston шт. adv. agriamcnte, dura
(para cubrirse contra el fuego mente, severamente, rigorosa
del enemigo). mente; estrechamente; exacta
Skandsepœl, c. estaca de una pa mente; мае, skyde skarpt, car
lizada. gar (una arma de fuego) con
знати/т, ~n. escrito, obra in bala, tirar von bala; see skarpt
fame; libelo, escrito satirico; pas paa En, mirar à uno de hito
quinada, pasquin. en hito, atentamente.
Skarc, c. multitud, muchedumbre; Skarphed, c. aeritud,_ acrimonia,
tropa, cuadrilla. mordacidad; severidad, rigor,
златым, adv. en tropas, en cua-` aspereza, dureza; ——- (от For
drillas, a bandadas, de tropel. standen) penetracion (agudeza у
Skarlagcn, n. escarlata, grana (di perspicacia de ingenio).
cese del color, y del paño). Skarpi, n. (Charpi) hilas (que se
Skarlagenrad, adj. de color de aplican a las llagas y heridas).
escarlata ó grana; colorado co Skarpladt, adj. cargado con bala,
mo escarlata ó grana. (de una arma de fuego).
Ska/rlagonsfebor, c. escarlatina (en Skarprelter, m. verdugo (ejecutor
’ fermedad). de la justicia).
Skarn, n. porqueria, suciedad, in Skarpsaende, adj. perspicaz, que
mundicia; excrementos, estiér tiene una vista aguda.
col; (flg.) pillo, bribon, tuno Skarpsindig, adj. ingenioso, agu
(hombre malo). do, penetrante,
Skamagtig, adj. malo, ruin; ma Skarpsindighed. c. sagacidad, agu`
ligno, malicioso; adv. malicio deza, perspicacia, sutileza, pe
samente, malignamente. netracion de ingenio.
Skamagtighed, c. malicia, maldad, Skarpskytte, ш. tirador, buen ti
ruindad, malignidad. rador de arma de fuego.
Skarnbasse, c. escarabajo (insecto). Skat, с. tesoro; talla; impuesto,
Skamdynge, c. estercolero. tributo; contribucion (imposici
Skarnstykke, n. picardia,bribone оп extraordinaria para algun gas
ria, pillada, pilleria, malicia.A .to público); paalœgge —- ear
i)
Sie' д 50 Ski
gar tributo. conducir, transpnnIar por agua.
Skatfri, Жане/щ adj. konto de вшита; o. ohahpa, lannha,es~
impuestos, de tallas. quife, hote.
вшитым, m. à t. persona que зашиты-9, c. equipage; tri.
busca» tesoros escondidos. pulacion.
Shall-amer, n. tesoro, erario, ш Skíbsbrmi, n-. bizonoho.
soreńa, casa del tesoro. вышила, c. fondo do un navío.
Shatmestar, m. tesorero. вышит, mt constructor (de
вышибу, adj. pechero». navíos).
вши, v. a. (vordere) estimar, а— шит, n. construccion de»
preetar, taser, valuar; contribuir, los navíos.
pagar la talla, los impuestos gc. титулами, m. maestro cou
выношу, o, libro de las tallas. structor (el que preside á la con
этапа/ом, m. cajero delas tallas. struccion de los navíos).
Skaters, v. a. estimar, apreciar; Skibsbygntngskwut, Skx'bsbygning,
ponderar, dar valor (al mérito e. arquitectura naval, construe~
de una persona, o de una obra.) dion de los navíos.
Skaters, v. a. (schwere) som Skibscapitain, Skipper, m. capitan
brear (una pintura ó dibujo), darle de navío.
las sombras; matizar. вышину, m.l агат en los
‚Злаки-М, e. (эсминца) degra vios.
dacion, ò grados de un mismo втащил, пишете; combos, ou
color; matin. hieata de la nave.
этом, c. falta, defecto. Skibsfart, c. navegacion; ses Sai
Shave, v. a. raar, raspar, lascar. lads."
‚Батуми, n. cola de caballo (plan Slcibsfolk, pl. equipage, tripulaci
ta . on.
Шагом, c. vaina (de espada), funda. Skíòsfragt, o. flete.
владеют, п. agua fuerte. витую, c, la soldada de los
Shao, v. n. hacerse, защитивш marineros.
coder, llegar el caso de. зимами, c. (затянет, carga.
Shoe, cuchara; on внес/«ш, una втянув, с. escotille.
cucharada. визитам, rn. naviera, dueño
этим, и. e) hueco do la ou de nave.
ohare. ‘ Skibsrum, n. bodega (la partei"
этюда, adj. bizco, bisojo. terior de un navío).
Skate, v. n. _ ad, desatinar, diss Sktbsmndng, o. npresto (de na
paratar, desbawar. vios).
Shale, skjcte, v. n. mirarbisoo;_ Skibstommormand, m. carpintero
til, ojear, mirar de soslayo. de ribera ó de navíos, construc
Skalen, вши, c. estrabismo. wr. ‘ `
внеш, n. esqueleto. выпит-д, n. astillero, выл-азам.
Shield, m. poeta; barde. Sbàòsvrag, п. destrozos (de un na
Sktb, n. bajel; navio, то, nave, vio que ha naufragado).
buque, embarcacion; 4—- t т Кби Skate, v. a. g' n. cagar, овощи;
ka, пашен/аза de templo, ó igle pesa; ~venteosar, zullarse, follarse.
sia). и вишен, на]: sucio, puerco, сост
Skíbbro, c. puente de barons'. no, graaiento, mugriento, desa
Skibbrud, n. „заднего; lido — seado, росе limpio; щам _
heeel' naufragio. ensuciar, emporcar; blive _ ea
Skibbmdden, adj náufrago, perdi suciarse, emporoarse.
do, marcado. витым, adj. sucio, puerco,
SMN, v. a. щи, desembarcar; soez, asqueroso; adv. noemen
Ski 251 Ski
te, asquerosamante. ша, dal' la vida á alguno, ha
визави/магами, c. porqueria, as-l cerle gracia de la vi a; _ (i
querosidad. Glas), echar, dar (de beber); te
Skidne, v. a. ensuciar, emporcar. ner taberna, vender (vino, agu
Skjel, n. (Grœndseskjel) moion, ino` ardiente, cerveza óic.) por ще—
jouera; mad Ret og Skjel, con nor.
derecho y en justicia. эмитенты, c. derecho de
анаша, v. a. ói n. injuriar; reñir, tener taberna. `
regañar, reprehendar. Skjeppe, c. nombre de cierta me-. '
эмир ç. (давшим) reseñada dida de aridospsada en'Alema
га. injuria. nia, equivale à la fanega de los
заезжают. п. palabra injuriosa, Españoles (aunque algo .menoäji5
injuria, haldou, делаете, invec Skjorf, Skjœrf. n. trena (banda
tiva. , algun color, que lleva la gente
визига, adj. razonable, equitati de спет)- '
vo, justo. Skjerm, c. mampara, biomibo;,a
Skidm, m. picaro, bribon; ha» brigo.,.reparo. defensa.
har en _ bag Ига, es un so шея-тёти, n. antepuerta.
carron, un hombre disimulado, шептала, n. ejadillo, cobertizo
cazurro, solapado. colgadizo (so re las querlas);
Здешний, adj. trapacero, maille, sobradillo (encima de os bal
bellaco. cones y ventanas); alero de up
тешите, в. picardía; arti Skjœrme,tejado. v. a. abri r,l d_ar abri
maña, mauleria. hellaqueria.
Зюзи, v. a. distin uir, discernir. go, poner al abrigo, defender,
Skjeml, c. burla, Задав, chiste, 5Ед'ззш'уаг; proteger. , , ,
chuscada, jocosidad. jermydsel, c. escaramuza, pelea.
Щепка, v. n. chancear, ó chan~ Skjefsild, c. urgalorio (lugar dou
cearse, gastar chanzas,zumbar de se puri can las almasjustas).
sa. juguetear. Skjerthorsdag, c. juéves santo, ó
жатым, n. poema jocosc, bur el de la cena.
lesco. Skjerv, c. ardite, blanca. ,
штата, adj. gracioso, chia» Skifaf, экс/тем, с. pizarra; es?
toso, divertido; placentero, jo quita
vial, alegre. златым, n. pizarral (el sitio
Skjomttńis, adv. por burla, por donde se halla la pizarra).
сват Skifertag, n. techo cubierto cop
Skjend, n. reprehension; repri pizarra. . ‚ д.
manda. Skiforlacle, ‚с, hoja de pizarra;
впопад, v. a. _ paa Eri, repre pizarra en tabla oplancba. '
hender, reñir, corregir; этапам, акте, v.I a. partir, щупать-тет
denostarse, tratarse mal de pa der, Skov, mudar el vestido, los
labras en una disputa. zapatos; v. n. pass. skiftes all.
Sldendegjœst, m. y’ t'. quimerisla, skíflss ш, alternar, venir. andar
endenciero, .rijoso, regañou. .o hacer alg. cosa uno~ despues
S “таза, c. vituperacion, capro; de otro, ó por turno, alternati
bacion, censura, reprehension, vamente; акте от (skifte Matting)
reprimenda; regañadura, injuria. mudar dé consejo. ` . _
с- meente, resale 400. Shifts, n. particion, division, re,
Skmk. e #parados ‚ particion, de una sucesion; par
Statenlid. v. e _. En Nagel. rega Ша, bijuela (lo que toca ú cabe
lar una .coza á alguno. hacerle à uno por herencia).
мышц an лаваша —‚ Ел штат. n- tremante autén
\
Skt' 252 Ski
tico tocante à una partija ó hi Skildvagt, n. centinela; staae —
juela. _ estar de centinela.
Skifteret, c. administracion por Skille, v. a. separar, dividir, par
los herederos; derecho de par tir, segregar; (chem.) descom
ticion. poner; _ ad, separar; distinguir,
Ski/’tested n. (Skydsskifte) parada, disccrnir; _ En af med, hacer
posta, casa pública en que están perder alg. cosa a alguno, pri
prevenidos los caballos, у 105 var, despojar a alguno de alg.
carruages). cosa; _ fra, separar, poner à
вигваме, adv. uno despues de parte; _ Еще/от, separar, di
otro, alternativamente, recipro vorciar, descasar; lade sig —
camente. divorciarse; her skiller Veien sig,
Skiftning, `c. particion, division; aqui se divide el camino )en dos
la accion de alternar, de mudar. ó mas ramas); v. n. шпации
Skik, e. uso, costumbre, estilo, sig ad, separarse, dividirse ;_ sig
habito, moda, práctica,- sœtle _ fra desviarse, apartarse, sepa
рва -En, formar, pulir, labrar (el rarse; _ sig ved eller af med,
entendimiento de alg); acostum desnudarse, despojarse; desem
brar (à obedecer, á callar, átra barazarse; skilles (om Melk) cua
bajar die); Skik og Brug, usos jarse.
у costumbres. Skillemynt, c. moneda suelta, esto
выше v. a. (sende) enviar. es pequeña, vellon.
витка sig, v. r. prepararse, dis Skillerum, n. intermedio, espacio;
ponerse (para alg. cosa); con pared divisoria, (separacion he
venir, ser conveniente, decente, cha de tablas en los habitacio
conforme; _ til Alt, ser propio, nes de las casas).
apto, bueno para todo; det kan Skilletegn, n. puntuacion (la co
skikke sig anderledes, la cosa pu locacion de los signos ortográ
diera suceder otramente, de otra ficos en lo escrito).
suerte; skikke sig, (opfern sig) Skilling с. (Shilling, engl. Нут)
conducirse, comportarse, gober eschelin ó chelin (moneda de
narse. plata de Ingleterra).
Skikkelig, adj. honesto, decente, Skilsmisse, e. separacion; divor
modesto. cio; disolucion de un matrimo
Skikkelíghed, c.' honestidad, mo mo.
destia, decencia. " _ вышлют, n. carta de divorcio.
Skikkelse, с. figura, forma, he' Skimle, v. n. mohecerse, criar
chura. moho, enmohecerse.
Skikket, adj. formado, hecho; pro влети, adj. mohoso, mohecido,
pio, apto, bueno para algun (in. enmohecido.
Skilderhuus, n. garita (de centi Skimmel, с. moho (el vello que
nela). se cria con motivo de la hume
Skilderi, n. cuadro, pintura; re dad); (Hest), caballo blan'co.
trato. Skimt, n. luz, resplandor, claridad
Skildpadde, c. tortuga; -skal, m. (débil luz); (fig.) viso, vislumbre,
concha. rayo, luz pasagera, apariencia;
Skildre, v. a. pintar, figurar; (fig.) esplendor.
pintar, describir, definir. Skimte, v. n. lucir, relucir, relum
Skildring, c.' retrato, pintura; de brar, brillar,- vislumbrar, medio
scripcion. ver, ó ver de paso una cosa.
Skildt, n. muestra, señal (que se Skin, n. luz, resplandor` claridad
gone sobre las puertas de )as (luz, como de la luna, de las
osterias, cafés, tal eres ytiendas). estrellas, del fuego, de un farol);
Ski 253 Sk]
(fig.) viso, vislumbra rayo, luz Skjold, n. broquel, escudo, adarga.
pasagera, apariencia; (ftg.) pro Skjolddannet, adj. ózadv. que tiene
babilidad, verosimilitud. la forma de un broquel ó es
Skinbarlig, adj. visible, patente, cudo.
evidente, manifiesto; adv. visi Skjolddrager, m. escudero.
blemente, evidentemente, paten Skjoldholder, m. figura que sos
temente. tiene el escudo en las armas.
Skind, n. piel, pellejo (lo que cu Skjoldma, f. amazona.
bre las partes exteriores del cu Skjorte, c. camisa de hombre,
erpo animal); cútis (hablando de Skipper, m. navegante, mareanto
personas); cuero, pellejo (la piel (dicese del que hahecho largos
ya quitada del cuerpo delos viages por mar); maestre opa
animales, sea antes de adobar, tron de nave, de navío; capitan
ó despues). de navio.
выпали, c. gorra aforrada en Skippund, n. peso de 320 libras.
pieles. ° Skjul, n. cubierta у cobertura (to
Skindmager, ад]. шну flaco. do lo que se pone encima do
Skindmœr, c. caballejo, rocin, ro otra cosa para resguardarla);
cinante, matalon, matalote. guarida, abrigo; refugio, asilo;
Skindpels, c. capa aforrada en i - en salvo, en seguro, en de
pieles. ‘ fensa; lœgge i - esconder; lœg
Skingre, v. n. dar un son o so ge sig i - esconderse, agaza
nido agudo y muy ruidoso. parse, agacharse.
Skingrund, c. razon especiosa, plau Skjule, v. a. esconder (un tesoro,
sible. un reo); ocultar, callar, disimu
Skinhellig, adj. 61 m. gazmoño, hi lar una cosa, tenerla secreta; en
pócrita, santurron, mogigalo, ca cubrir, ó disimular (un pensa
mandulero. miento, un designio); cubrir, ta
вылетали, c. hipocresía, gaz par (con un velo, ó capa dic.
moñeria, gazmoñada, camandu para abrigo); - sig, esconder
leria, santurroneria. se, ocultarse у tambien retirarse
витке, c. jamon, pernil (de toci del trato, hacer vida retirada, ó
no). solitaria.
Skinne, v. n. lucir, dar luz, alum Skjulested, n. rinconcillo, escon
brar. drijo.
Skinne, c. (anat.) tableta (para en Skive, c. disco (del sol, de la luna);
tablar un miembro roto) ó rom el blanco, el hito (á que se ti
pido; — от et Hjul, llantas, pl. ra); rueda (de los olleros). '
Armskirme , brazal , brazalete; Skiveskydning, c. ejercicio de ti
Beemkinne , escarcela , quijote, rar al blanco, juego del arcabuz.
martingala. f Skjœbne, c. suerte, fortuna, (hab
Skinnebeen, n. hueso de la pier lando de las personas); suerte,
na; (anat.) canilla. destino, bado, (hablando de las
Skimyg, adj. zeloso; envidioso (de cosas).
la gloria, ó prosperidad de otro). Skjœfte, v. a. poner mango.
Usase tambien como substanti Skjœg, n. barba; bigote, mosta
vo, у entónces se toma por é cho; - рае en Nagle, paleton.
mulo ó rival (de una persona, Skjœggeles, adj. sin barba.
ó nacion). Skjœgget, adj. barbado, barbon.
Skinsyge, c. zelos (dicese princi Skjœl, escama (de los peces).
palmente del amor); envidia de Skjœllst, adj. esoamoso, con es
la gloria ó prosperidad de un camas, ó que tiene escamas.
riva. I Slçiœlve,.v. n.` temblar; temer; es
Skj \ 254 щ
Amaneceres; ~ af Ките, tem iglesia; Наша Намет i 854;
yblar de frio, tiriiar; -— af Svag det, estarse, con los brazos cru
--hed,temhlar ó temblarse de de zados, ó-‘mano sobre юане, estar
bilidad; bringe lil at - верш— ocioso, holgando.
tar; asustar; dar miedo. знал, n. занята. (Sewdtryk) paf
Skjœlvan, o. temblor (sea de mie jaril; escola de las velas.
do, de frio ya); tremor (tem еще“. п. contrata de venta, ti»
blor de respete). tulo de posesiou.
Skjœmmc, v. a (udskjœmme), e этан, v. a. (give щам pu)
char a perder, ó perder (una traspasar, ceder á favor de otro
obra, un trabajo, un vestido). una poseaion (para la contrata
Skjœndo, v. а. d'eshonrar, profa de venta ó titulo de posesion).
nar, prostituir; desilorar una don впадем/т, n. querido, Каюта
cella {desvirgar en estilo bajo). Skjadehund, c. perrita Наш-а.
Skjœndig, adj. infame. delesuble, Skjedesynd, c. el vicio favorito,
execrable, abominable. Skjodesles, adj. negligente, des
Sljœndighad, c. infamia, deshonra, cuidado, perezoso. .
1 bajoza, fealdad. эмоциями, o. negligencia, de»
Щиты, c. infamia. cuido, incuria.
шашкам, n. mandil de amro.
Skjmr, n. (Li/swing), luz, resplandor,
claridad (débil luz). Skjage, c. puta, ramera, muger li
Знает, n. (карт i Havel) escollo viana, zorra, ранца.
(pcñnsco debajo del agua). Skjen. adj.,bello, hermoso; ho
Skjmre, v. a. cortar, tajar, partir; nito, lindo, pulido; agraciado, do
- i Slylaker, cortar, partir (en noso, primoroso; elegante; adv.
pedazos, como el pan, una tela lindameate, hellamente, gracio
ya); (chir.) tajar, sajar; - en samente, primorosamante, con
Pen, cortar una pluma (para ез— gracia, elegantemente.
oribir); - Korn, segar el trigo; вшита, c. belleza, hermosura;
~ en Hest, castrar un caballo; beldad (cuando se toma por una
„forwed Bordel) trinchar, Cor muger muy hermosa).
tal' (la came, una comida); -— ш, Sigiaan, v.. n. entender, alcan
{Mish-jme), cortar. zar, conocer, percibir; - (afgive
‘Skjwrenda adi. cortante; (fig.) a Skjen) juzgar,- -~` om aller over
gudo, penetrante, ваш. recio (di Noget, juzgar de alguna сова.
cese del dolor, frio, grito, vien Scjennande ell. Skien, n. juicio,
ю die.) opinion, parecer, dictamen, voto,
Skjœrpe, v. a. aguzar, afilar; (lig.) sentir.
v»~ Ротации, sutilizar el inge Skjanplet, с. lunar. .
nio; -~ Stra/Ten, aumentarla pe Skjanskrivning, e. caligrafía.
na, el castigoV Skjansom, adj. juicioao, dieereto,
вышним, е. ато1ас10г de cu prudente, cuerdo; reconocida,
chillos- y demas instrumean agradecido.
cortantes. Skjansomhed, c. juicio, discerni
Skjœv, adj. oblicuo, sesgado, а— miento; reconocimiento, agra
travesado; torcido, irregular, mal decimiento.
hecho; adv. obiicuamente, de tra Skjer, adj. quebradizo, frágil.
ves, al sesgo. Skjerbug, c. escorbuîiß (enferme
этом, c. oblicuidad (беспла— dad que se caracteriza por una
cion de lo recto). . debilidad general, é Швейное
виза, п. regazo; seno; - pao en las encías).
Kjole, falda, faldilla, faldon; вшита, c. fragilidad.
kan: Sb'ßd, ei gremio de la щадит, с. liviano, lascivo, for
|
Siro 255 Sko
nicador, carnal. me, conformemente à la doctri
Skjerleth, n. carnalldad, torni na, a la disciplina de la escue
cacion. la; escolásticamente.
Skien, n. delamal; zagalejo. введшие, c. clase.
зияет, v. n. _ am, querer, де— Skolellme, c. bora de la escuela.
scar, tener gana; tener cuidado, влетит, c. disciplina de la es
ó pena, (inquietarse, ó fatigarse cuela.
de, ó por alguna cosa). Slcolevœsen, n. negocios escolasti
Sku, c. zapato; _ baand, n. cor eos, escuelas.
don de zapato; _ berate, c. es Skoleven, c. amigo de escuela, a
trechadera; _ flikker, c. rapa migo de colegio.
tero de viejo; chafallon, chapu вышедшими, c. pl buenas le
cero (mal oiicial); - рта, saetin tras, erudicion, humanidades.
de zapato; _ вражде, hebilla de Skonnort, e, goleta. “
zapato. ` Skorpe, c. corteza (de pan, pastel,
Skomage'r, c. zapatero; _ dreng, torta); costra (todo lo que se
c. aprendiz, oficial de zapate seca ò endurece pegado a la
ro: _ haandvœrk, n. zapateria, superñeie de alguna cosa; tam
oficio de zapatero; _ avond, c. 'bien se dice hablando de llagas,
mancebo de zapatero; _ зуд, с. pústulas, viruelas (Irc).
alesna, ó lesna; _ vœrksted, n. Skorpion, c. escorpion, alacran (in
zapateria. secto venenoso); (азиат) escor
Skodds, o. aldaba. pion (signo de zodiaco).
Skoggerlatler, c. carcajada. Skorsteen, c. chimeneav
Метис, v. n. reir a carcaja житием-тет, c. deshollinador.
das, а carcajada tendida. Sko'rsteensptbe, c. chimenea.
Skobœl, c. talon (del calzado). Skosaale, c. suela (de zapato).
Skok, c. sesenta; skokkevtis, adv. Skose, e. sarcasmo, sátira mordaz,
por sesenta. dicterio; pulla, vareta.
Skolde, v. a. escaldar (meter una Skose, v; a. echar pullas, vare
cosa en agua, que hierve, ó e tas, zaherir, picar, herir con pa
char agua birviente encima). labras.
вышлем, adj. todo hirviente. зложите, c. negro de zapatero.
Skole, c. escuela; colegio; lecci Skosem, n. clavo de zapato.
on; clase. вши, v. a. ojear( echar una ojea
звонит, n. escolar, discípulo; da, mirar de soslayo, como quien
estudiante. no ve).
Skolebog, c. libro de escuela, de Skotraad, c. hilo de zapatero. "
"clase. Skov, c. selva; bosque, monte.
Skoleferier, pl. vacaciones. Skovduc, c. paloma campesina.
зимами, c. caballo de manejo. Skovfoged, c. guarda del monte,
зимами“, c. maestro (y maes guardabosque.
tra) de una escuela. Skoclmgst, с. corta, cuando cade
Skolekammerat, c. camarada, com árboles, y corte, cuando es де
pañero (de escuela); соломе-га. leña. "
Эйошт‘ег, Sloolemoster, c. maes Skool, c. (злите) pala de madera.
tro de escuela. Skovlerke, c. alondra ein crema.
_Skcl'omestemgtíg, adj. magistral, Skovltlie, c, madreselva. (planta).
decisivo, imperiosa; adv. magi Злостная, с. turon, musgaño, ra"
stralmente, con magisterio,'con ton grande campesino. “v
aire ó tono' de maestro, de doc Skocoœ, n. cera. '
tor. - Skovrider, e. alcalde de guarda
Skolemœssig, adj. 9 adv. confor de bosques y montes. и
Skr 256 Skr
Skovrig, adj. cubierto da bosques, derarse, no pasar los limites.
bien poblado de árboles, de bos Skrante, v. n. ser enfermizo, acha
ques. coso.
Skovveí, c. camino, senda en un Skranten, adj. enfermizo, acha
bosque. coso.
Skraa, adj. oblicuo, sesgado, atra Skrantfmhed, c. salud descaecida,
vezado; diagonal; adv. pan. - estado enfermizo.
oblicuamente, al sesgo, de tra Skrantm'ng, c. valetudinario` en
ves, de medio lado; diagonal fermizo, achacoso; persona dé
mente. . bil, endeble.
Ski-aa, n.‘Skraatobak, c. tabaco Skred, n. see тщета,
de mascadura, que se masca sin Skribent, c. autor, escritor.
tragar. Skride, v. n. dar pasos, andar, ca
Skraae, v. a. (Tabak) mascar, mas minar; — from, adelantarse, ir
, ticar (tabaco). adelante ; hacer progresosen . . .;
Skmahed, c. oclicuidad; declive, _.tíl Уст-‚сев, ir al caso, venir al
declivio. asunto.
Skraal, n. grito, clamor; griteria. этан, n. paso ; -— for -—- paso
Skraala, v. п. gritar, vocear, dar entre paso, despacio; mcd hur
gritos, clamar; -— af futd Hals, lige — a paso precipitado; med
gritar à grito herido. . lange — a paso largo; med lang
витыми, с. gritador, vocinglero. somme - a paso lento; ride en
Skraam'ng, c. declive, declivio; es Hest i — pasear un caballo (sin
carpa. sacarle del paso).
Skraas, adv. en escarpa, en de эта/2, n. caracter, letras; escri
clive; -over for,fronteroá..... tura; escrito; den heilige -- la
Skraatag, n. albardilla. Escritura sagrada, la Biblia, la
Skrab, n. (gam/melt -) desecho, Escritura.
zupia. Slm'fle, n. confesion; gaae til —
Skmbe, v. a. raer, raspar, rascar; ir á confesar.
- ud, quitar rascando, borrar, Skrifte, v. n. oonfesarse, decir sus
testar; sammen (Penge yc.) pecados (al confesar, al sacer
amontonar por mezquindad, por dot J; v. a. confesar (oir el cou
medios sórdidos ó ilícitos. feso al pcnitente).
Skrabe c. (Skrabejem) raedera, ras Skn'ftebarn, m. penitente, m. dz f.
pador, rascador. вылетает, o. confesor, (el sa
Skmban, вшита, o. raedura, cerdote que oye y absolve al
raspadura. penitente). -. л
Skra'ld, n. estrépito, estruendo, Skriftemaat, n. confesion (de los
estallido. pecados al confesor).
Наташе, v. n. hacer ruido, estré Slm'fteslol, с. confesonario (el lu
pito, estallar; - med en Skralde, gar destinado para confesarse).
tocar'la carraca ó matraca. вылета, (Bogstavkasse iBogtr.)
этим, с. carraon, matt-aca. caja.
Skramleri, see Skrab. Slm'ftklog = lœrd, c. escriba (doc
Skramme, c.) cuchillada, chirlo, tor que enseñaba la ley alpueb
corte en la cara; cicatriz. lo judío). л
Skrammet, adj. cicatrizado. Skriftlig, adj. «jf adv. por escrito.
Skranke, c. barrera; _ ved Tour Skriftsprog, n. pasage, texto de
neringer yc. liza, campo cerra la escritura sagrada.
до; (ßg-l limites; sœlte Skranker Skriflsteber, o. fnndidor de carac
for . . . ронег limites à . . .; i tores de impresion, fundidor de
ломе sig inde» Skrankerne, mo- l letras`
Skr 257 Ski`
вытащи, п. fundicion de ca» Bogtrykkerpnsse, husillo de la
ràcteres. prensa de impresor.
Skrtg, n. grito, clamor, voz. Skruemodor, c. tuerca de un tor
Skrigo, v. n. gritar, dar gritos, dar nillo; matriz de una rosca.
voces, vocear; — от Hjœlp, gri вышлете, с. llave para armar
tar favor, asistencia. ó desarmar los tornillos, desar
Skriger, c. gritador, vocinglero, mador, destornillador.
alborotador, chirlador. Skruestikke, o. torno, tornillo.
Skrighals, c. see Skraalhals. Skrumpe, skrumpes, v. n. anco-
Skriin, n. cofrecito, cajoncito, ar gerse, estrecharse, arrugarse.
queta. Skrupel, c. escrúpulo (peso de 24
Skriva, v. a. escribir. granos, usado en las boticas);
Skrivebog, c. cartapacio (cuaderno escrúpulo (duda, inquietud del
de pliegos de papel). ánimo).
эти/си, c. yerro de escribientc, Skiyde, (om el Esel) v. n. rebuz
de copiante. nar; (p1-ale) alabarse, jactarse.
вышит, c. arte de escribir. Skryder, c. baladron,maton,gua
зимовье, c. escrito; escritura; peton.
Carta. Skryd, n. Skryden, c. Skryden',
Skrivemaade, c. modo de escribir, n. jactancia, vanagloria.
escritura. estilo. i Skrœdder, c. sastre; — arbeids, n.
Skrívomester, Skrivelœrer, c. maes obra de sastre; -bord, n. mos
tro de escribir. trador, mesa para trabajar; —
этом, c. escribiente, amanuense, dreng, c. aprendiz de sastre;
copiante; escritor. haandvœrk, n. oficio, profesion
Skn'verbord, n. escritorio, bufete. de sastre; —— mestei', c. maestro
Slm'vem', n. escritura. sastre; — svend, c. oficial de
Skriverpan, c. pluma, cañon para sastre.
escribir. Skrœk, c. pavor, miedo, temor,
втащил, c, escritorio, bufete: espanto, terror; sœue 6 - espan
papelera. tar, asustar, causar espanto, mie
витком, c. escuela de escribir. do óic.
зимние, c. oficina, despacho; витает, v. a. asustar, espantar,
escribania. causar susto, espanto, miedo;
вините, п. tintero. intimidar, amedrentar, atemori
‘Slœ'ívm'ng, c. escritura. zar; lade sig _ asustarse, espan
Skrivpapir, n. papel de escribir. tarse, cobrar miedo, espanto.
Skrog, n. (Skibsskrog) casco de un Skrœkkos, v. n. asustarse, espan
navio. tarse.
Skrubba, v. a. fregar, limpiar; la Skrœkkobillede, n. espantajo.
var; —— et Skib, lampacear, lim Skrœkkelig, adj. terrible, horrible,
piar el navío. horroroso, horrendo, espantoso,
Skrubbe, c. escoba, lampazo. formidable, tremendo, muy te
вышлет, с. garlopa. mible; adv. terriblemente, horri
витыми, c. sapo. blemente.
Skv-ue, v, a. armar, desarmar los тёлками, c. horror, enormi
tornillos; clavar, asegurar con a .
tornillos; - af, desclavar, qui Skrœksom, adj. miedoso, medro
tar los tornillos; ind, apretar so, timido, corto, enoogido.
un tornillo; clavar, asegurar con Skrœksomhed, c. timidez, corte
tornillos; — ор, desclavar, sol dad, encogimiento.
tar el tomillo. Skrœlle, v. a. pelar, mondar (ai
Skrue, c. tornillo; rosca; -— c' on gunas frutas ó legumbres).
Skit 258 вы
Straling, o. peladura, mondado mediante m. К f. степа—оп,
ra, (los pellejos delas frutas que actor, actriz.
se pelati); (fig.) persona débil, зимы/шли, с. arte dramática.
endeble; hombre flaco, feble, Sku/fe, c. gaveta, cajon, cajouci
жиды. to; pala de madera.
Slcmmwie, v. a. ›-— bort, asustar, Sku/fe, v. a. l(mad en Slm/fe), tra
espantar, ahuyentar. bajar con la pala.
Skrœmsol, n. espantajo. » Sku/fe, v. a. engañar, embudar;
затем, c, pendiente, cuesta, де— frustrar; sku/nrs, engañarse hl
clive (de alguna altura). oerse ilusion à -si mismo.
Sk'rœv, n. zancada, trancada, tronco. Sku/false, ilusion.
вшита, v. a. atrancar, dar un Skulder, o. hombro, espalda; —
wooo; alargar el paso. blad, n. omoplato; -— been, n.
Skrœvs, adv. ahorcajadas, ahor hueso de la espalda; -gehumg,
cajadillas. n. tahali, talabarte; -— trœlcrńng,
зимовку, adj. frágil, débil ; caduco, с. encogimiento de hombros.
flaco; perecedero, instable; im вши, v. a. -i- Сенат-ртами—
bécil, endeble, sin fuerzas ni vigor. vtar las armas.
Skrebelighed, o. caducidad, debi зим/се, v. n. faltar a la escuela,
lidad, fragilidad; imbecilidad. a la leocion (los discípulos).
змеям, с. disimulaeion, disimu Skulkesyg, adj. que finge de ser
. lo, tingimiento; pau fingido. indispuesto para no ir á la ев
Skud, n. tiro, disparo (de una ar cuela.
lma. da. fuego); —- раа et Trœ, Skuüa,'v,. n.l deber, estar сыще—
„капает, brota, vastago (de los до, precisado, haber де hacer
árboles, де las vides éta); et — una cosa; han akal reise s' Mor
«.Kfrudtl una carga de pólvora; gen, ha de partir mañana; han
der faldt et Skud, han tirado, «kal girare dat. debe (esta obli
han disparado шьет-ша де fuego. gado, precisado de) hacerlo.
шиит, ш. año bisiesto ó bi злит, n. espuma. ‚ .
>eenltil. Skumfuld, adj. espumoso.
Skuddag, с. bisiesto, dia intercalar. винт, т n. calumniar, diafamar.
Жид/дат. .4p adv. fuera del al Skumler, c. columniador, деиде—
eanoe de las balas. tor, disfamador.
Skudsaar, в. balazo, tiro, fusilazo, Skumme, v. a. дн. espumar; Ь:—
‚ (la herida hecha por èl.) сег ó sacar espuma; -- of дв—
впитала, с. tiro, alcance (de un sm', echar espumarajos.
I Skudsmaal,
cañon). n. fé y testimonio, eer Эгоисты, adj. sombrío, obscuro,
ópaco, lóbrego.
tificaoion, principalmente por los Slaummemle, adj. que espuma, que
.criados ó domesticos tocante a hace espuma, espamoso.
la oonduoial la probidad ůn) Skummeskee, c. espumadem.
Экие, n'. vial; mirada, el mirar, Skumpa, Skumpla, v. a. sacudir,
inspeccion. i' n menear con fuerza, bambonear,
зим, v. a. & n. ver, mim; stille mover de un lado `a otro.
.Naan «11,-- exponer. alg. cosa вытри“, 0. (тип) sacudimi»
à la vista. ento, menen, movimiento.
штиле, o. medalla. винту, с. crepúsculo.
вторит, c. вносимыми; tea Sicuro, v. a. fregar, limpianilavar.
SIO. _... Skurchlud, »0. rodilla; семерок,
Skuespíl, n. espectáculo; drama; , fregador..
pieza de teatro. ~ ’ Skuresand, c. arenilla.
"певшим—„таи m. у f. oo Sharing. e; la ohhfde 'fregar y
8*'.1/ am
lim , декада. en las4 murallas, напитавш
Sku , c. bribon, picaro, pillo. oheras, 'para poner el cañon);
зажиму, adj. de bribon, de pl saetera,tronerilla, (para disparar
caro; adv. come un bribon. escopetas ‚у areabuces; bin-haa
Skurkestreg, c. bn'bonada, pillada, cana.
gatada. Skydan, Skydning, c. descarga -(el
Skurre, v. n. sonar mal, ser di disparo de cañones, у dema
винте. armas de fuego). '
Skydeselskab, n. compañia de los
Skurren, c. disonancia, tono fal
so. caballeros del arcabuz. 1
Skurrende, adj. disonante. Skydse, v. a. portear, acarrear; lle
Skurv, ‘п. tiña (enfermedad en el var, conducir gente en coche dre.
cútis de la cabeza). Skye, v. aftener recelo; temer;
Skurvet, adj. tiñoso. aborrecer, tener aversion (a al
злит, n. sotechado,cobertizo, co guna cosa).
chera (para meter omwegen); Skygge, c. sombra. -
tinglado, (para tener madera, le Skygge, v. a. hacer sombra, ен
ña ус.) bi-ir con la sombra. ‘
Sky, adj. timido, miedoso, me Sk'yggebüìede, n. sombra, l'espec
droso; asombradizo, espantadi tro, fantasma.
zo (dicese de los caballos y Skyggeblanding, c. (Заплатив)
otros animales); huraño, arisco, degradacion ó grados de uh
receloso (dicese de las personas) mismo color.
шаге — ojear, espantar. Skyggcfuld, adj. umbroso, som
Sky, o. nublado, nublo (tómase brio (cubierto de sombra).
por la nube obscura, ò de lem Skgggetegning, c. защитив, п.
pestad); nube (por lo que tapa генная. '
lâ vista como una polvareda Skylap, e. antojera (que llevan
c.) los caballos en la brida).
щам, п. tui-bien; спиртов, Skyld, с. falta, culpa, ofensa, pe~
lluvia impetuosa y repentina. cado, causa; — (Gjeld), deuda;
эху“, adj. nublo'so, cubierto de give En - for, atribuir, impul
nubes. tar la falta, la culpa a alguno;
Skyde, v. a. tirar, disparar, des deter ikke пил ->-ш dette 6r
cargar; -—- (stade), empujar, im шее, по tengo yo la culpa, no
peler; — Bugtar, (omI впишете) 'he dado yo la causa de que
enroscarse, retoreerse); — Fart, haya sucedido esto; tage Skyl
adelantar rapidamente; -' Knop den paa sig for Noget, hacerse .
рог, Степа, Redder, brotar, echar culpable de alg. cosa, tener fa
botones, vastagos, ramos, rai culpa de alg. cosa; {штанины
ces dic); ~ тащится, contri рог amor de Dios. ’
buir (pagar, ó dar su parte con внушив, п. obligacion.
otros); ‘- Skylden paa En, echar Skglde, v; n; deber, estar'cang'ai
la culpa à alguno; -- 8kg/¿don
do de deudas,- estar obligado;
fra sig, disculparse, excusarse; -- Eh Noget, (have En Nogat'at
~Li pan, pretextar, dar pretexto; шике) deber alg-cosa ‘a alguno,
v. n. от Planter, brotar, arrojar, serle deudor de alg. cosa; Nm
apuntar; -— skyde o'p (come), cre жути- пат ивы, ie dencia ть
cer, subir, hacerse alto. . da, le es deudor de la vida;
Skydebane, c. juego del arcabuz; v. a. pau, for, atribuir, vimputar
casa de los tiradores. la falta, echarle culpa (e alguno).
Skydegecœr, n. arma de fuego. Skyldfri,adj. libre, exento deden
швом, В; eañonera (abertura des; descargado de sus deudas;
Ska 260 Sla
inocente, (libre, exento de cul paa знает, correr patines en
pa, cuando se contrapone á reo, cima del yelo; labor, c. el que
ó culpado). corre patines encima del yelo.
зима/нива, c. inocencia. Slaa, e. (Bom) tranca (para ase
вкушу, adj. culpable; tenido, gurar una puerta); aldaba.
obligado, con obligacion de . .; Slaae, v. a, batir, golpear, dar un
adeudado, cargado de deudas; golpe, ó golpes; apalear, sacu
_ i en Forbrydelse, culpable de dir, pegar, cascar, azotar, zurrar,
un delito, ó crimen. dar palos, azotes ус; — istykkcr,
экз/щадит, c. deber, obligacion, cascar, romper, quebrar, destro
empeño. zar, haoer pedazos ó astillas; _
Skyldner, с. deudor. щи, matar á golpes, de porrazo,
Skyldsœue, v. a. valuar, tasar el á palos; _ Fienden, derrotar,
censo (carga impuesta sobre al vencer al enemigo; _ paa Fluge,
guna hacienda). ahuyentar, hacer huir; _ en Spi
Skylle, v. a. lavar, fregar (la va уст i Vœggen, hincar un clavo
jilla); enjuagar, lavar (vasos, ta en la pared; _ Bold, jugar á
zas dia); _Klœder, (нелишне: la pelota,- _ (тупее) Penge, ba
Tai) bañar, lavar, aclarar (la ro tir, acuñar ó fabricar moneda;
pa blanca). _Ild, sacar fuego del pedernal
$kyllekar, n. cubeta. con el eslabou; _ Tromme, Pau
внушит, п. lavadura, lavacias, ker, tocar la caja, ó el tambor,
lavazas; enjuagadura. tocar los timbales; _ Takt, lle
Skylregn, c. .chaparron, turbion, var el compas en la música;
lluvia impetuosa у repentina. _ e» Aare paa En, (aarelade
ySkymie, v. а. — paa, apresurar, En), sangrar, sacar sangre a al
acelerar, dar priesa; _ sig, ‚у. guno; - Kappen от sig, cubrir
r. darse priesa, menearse, an se con su capa; _ sig шепнет
dar diligente. топаете, hacerse ó abrir~e pa
Skynding, c. priesa, aceleracion, so por en medio de los enemigos;
precipitacion. _ sig til En, abrazar, tomar el
Skypompe, c. trompa marina, man partido de alguno; — Noga: ud
ga, torbellino, tifon. af Hovedet (af Sind, Tanker) е—
Skyts. n. artillería; grovl _ la char alg. cosa del espiritu, e
U gruesa artillería. cbarla a las espaldas, procurar,
Skyts, c. (Ваз/сунет) proteccion, hacer esfuerzos para olvidarla;
patrocinio; guardia, guarda ; de v. n. palpitar, latir (el corazon);
fensa. pulsar (las venas); dar las horas
Shytswmd, с. genio, espiritu, nú (el relox); tirar noces, cocear
men tutelar. las caballerias); -— feit, suceder
Skytsengel c. ángel tutelar, ángel mal, salir mal, parar en mal;
guardian. _ ind, salir bien, tener buen éxi
Skytshelgen, o. patron` titular (san to, tener acierto, _ ned (om
to de quien toma la advocaci Lym'lden) caer, Ew. Lynilden har
on ó titulo alguna iglesia); el slaaet nudi’ Ниш, el rayo ha
santo, ó santa del nombre de una caido sobre la casa; _ ш ba
persona. star, ser bastante; slaaos, v._ n.
Skylle, c. tirador, arcabucero; hal pass. pelearse; acuchillarse.
lestero; (aslron.) sagitario, (uno Sladder, c. charla, prosa, chachar
de los doce signos del zodiaco. reria, parleria, faramalla.
Skyttel, c. (Vœveínstr.) lanzadera Sladderagtig, adj. charlador, cha
(de tejcdor). charero, indiscreto.
Simile, с. patin y patines, pl. lebe Sladderaglighed, с. chachara, ba
Sla 261 Sla
сыпет, charla, parla, habla; in da las horas.
discrecion. Stange, c. sierpe, serpiente; cu
Sladderhank, m. y' f. charlador, lebra; víbora.
obarladora; chacharero, ra, cha Slangedannet, Slangeformig, adj.
charon, na. . en forma de serpiente; serpen
Staddertaske, f. parlera, charlante, teando, culebreando.
chismosa, soplona. Slangegift, c. veneno de serpien
Sladdre, v. n. hablar, charlar, cha te ,ó culebra.
charear, parlar, parlotear; con Slangellm'e, c. línea sinuosa, tor
tar, llevar cuentos, soplar aotro cida.
lo que se oye ó veA Slap, adj. flojo, atlojado, relajado.
Slag, u. golpe; coz (de caballo); Slaphed, c. aflojamiento,iflojedad.
palpitacion, pulsacion, latido (del Slappe, v. a. aflojar, relajar; slap
corazon, del pulso ge); batalla, рез, v. n. pass. aflojarse, rela
accion, combate; apoplejía. jarse.
Slagaare, c. arteria. Slave m. esclavo; arbeide, n.
Slagbom, с. barrera, tranca. trabajo de esclavo; - tjenesta,
Slagbord, n. mesa que se pliega, с. servitud, servidumbre; _ han
ó dobla. del, comercio, tráfico de negros,
Slagů'œder, c. cuchillo, (una de las ó esclavos; — handler, m. mer-
plumas largas de las alas de las cader de esclavos; stand, 0.
aves de rapiña). condicion de esclavo, de siervo.
Slagßod, c. apoplejía. Slavari, n. servidumbre, esclavi
Slagorden, Slagtorden, c. órden de tud; ту.) yugo, esclavitud.
batalla. выведав, f. esclava.
Slags, n. suerte, especie, calaña, Slavisk, adj. servil, esclavo; adv.
género. servil. `
Slagsbroder, m. pendenciero, quì Sleben, adjaguzado, afilado; (ftg.)
merista, es adachin, acuchillador, pulido, culto, galante, cortes.
perdonavi as, duelista. Sledsk, adj. socarron, picaron.
Slagsmaal, n. riña, pendencia, са— Sledskhed, c. arte, sutileza, disi
morra, pelea. mulacion, socarroneria.
Slagsvœrd, n. espadon. Slegfredbarn, n. bastardo.
Slagte, v. a. matar, degollar. Slem, adi. malo, ruin, perverso,
Slagleqvœg, n. reses que se та— inicuo; adv. mal; slemmere, adj.
tan en el matadero. comp. peor; adv. peor, mas mal;
Slagter, c. matarife, jifero (el que desto slemmere, tanto peor; blive
mata las reses en el matadero); slamme're og метнет, andar de
carnicero, cortador, cortante, tab mal en peor, peor que peor, ca
lajero (el que vende la carne). da vez peor; slemmest, adj. sup.
Slagterbod, c. tabla (de carnicero); pesimo; del Slemmesle er at gc., o
carnicería, matadero (cuarto ó peor es, lo peor de todo es . . . .
pieza en que se vende la carne). зимами, с. vueltecica, vuelte
Slagterdreng, c. mozo de carni cilla, práctica, estilo, hábito (que
cero, de jifero. , se sigue servilmente), mero uso.
Slagterhund, c. mastin. Slontre, v. n. andar, caminar po
Slaglerhuus, n. matadero, jiferia. co à poco, à pasos lentos, pa
Slagterkm'v, c. cuchillo de mata sear.
rife, de jifero. Slet, (jeun ус.) liso, llano; — (ond)
Slagtereœe, c. hacha de matarife, malo, ruin, desdichado; bajo, vil,
de jifero. mezquino, miserable; simple;
Slaglo/fer, n.l victima. adv. mal; ruinmente, mezquina
Slaguhr, n. relox ó muestra, que mente, malamente; 4sgat ikke, de
ан 262 ,Siu
ningun modo. Hamme.' #lvl Stemat adi,- ш Е
lmet. nada. ninguna cosa, Slingre, v. n. тегах. ММ!
Slelhed, c. mala calidad, calidad im estar Ниве); ‚атеист
inferior; шлюза, роса manta de Slingfm. s» “диванов, hmbnw.
una сова; winded. baim- - tambaleo. _
Slt’me C- запора. Gepilloaraude Slip. sive т ma »enunciar из.
Slelte, с. llanura, llanada; llano, cosa, desisli;01á твист.“
campo llano. _ Stine”. уда- т. а). ш aque
Stelle, v« а- дышат, allanar, alt estaba tirant@ а что); - ma.
SaP. poner igual una supertiçie. daar entrar; - »a {шок Salir;
Stäbe. v. a.. amolalî. защити; Y- п- — fw, f»- ой, аза-шаг У
_ @las pulir (а! vidrio). тише. ‚
Sâw'le. с: aeuzamieuto. annals slobrok, гора dt levantar o de
_V uva, _accion de aguzar. casa. ‘
wel'. m. amolador. Slot, n. palacio. .
Sllëstlee'i. с- piedra агитации. sloisfogea, шедшим, ai. alom»
.piedra de amolar esperen. _ de de palacio (1_ ease real- _
шт. @di reabaiadiao, едсигн aletsgaard, ад aaliadel Мще
Фт; (М) еартщщ тартар; Slots avc, c. jardin del ранит).
obsceno, tome. l steifen-ke, ‚о, islas@ del castilla
Slibfighed. с. estallaA .Ó sanded de ае р .v1.0
l? 'que es шатает, d escur Slu, Slug, adj. asm, artgre, bel
щщо; ту.) obscealded, треть laco, ladingì; «glastutamçptg
slid. n. шепотом, menoserlie; с давка, @en_dawula. _
pena, trabajo, fatiga, _ Sl ed, с. astucia, arte, sutileza,
.Slide v. e “Saaluavasadweae mula. ‚ . .
tar; _ istykker, rasgar, desgar Smet-t, m. picaro, bribpn, ma,
rar; slides, usarse, gastarse; .Skv indiane _
de sig les, separar/sp, гранте. Sl n 11u-via ciudadania nieve
Slu define, chipkaarwla, amie,
безещЬагаиагзв librarse; v. a,
__ og лафа, ъга_а]аг‚ alegar, ,af а а` ,
fanarse. _ . Задам, n. hablar,v charla); щ
Shim, с. леща, fiestas. тиши? charear, p , вашим
r аниоз liqiállap Y veces» Slm. e» r. re. aerea. .
el cuerpo „тощи; _ ef Sleat». Уч ё; a. lisser. anguilla
Nas-ça, necesidad; т af Planter. вигвам ad'- чтят. vom (en
титр. _ . ._ e ' a
\
мы
нэп a mnh'
89
.ß n' u' Il п ,In
ёЁЁ ' т
пыжа. ' мёд any: „т... ‚‚ , „дд. ‚ ,
para датам airp, en 105,50; VMM, adi- ágil, Ивы-0. мотопе—
.рда1еа‚ш‹щ1ез are) .‚ .... ‚— loz, vivo. _ ‚
Vprb_um„p„ gerb9,(parte dela o Рта 9‚.1ет› „cédulßsïß Gambia.;
‚гасит sramatleall» ‚м. i - — bank, с. ancoà ,_. cours, c
Verden, o. mundqalierrapmun mi@согнете чагаЬпЫщраФд
do.' i públicoN los hembras., ,las . _bm Tfslmmfnä, а. сшито, пу
gegtegncgn quien vivimœ, ó he- . mercio de letras; banco; rasg
шаацае `vijpr en sociedad ;. kvm- ' ,cuentade cambio. -de
me ‚шт salir a luz, nacer;,belef hanquaw...de,ßàmbistà; — т.
.1h-1 "s -ÍU-l „СПИМ .. ' c. derecho del cambio. ‚И
Verdensalt, n. universo, mundo, VezalererI ,. m., ,han querp, . cambi
mda «La Брита. (el. conjunto. .de Ma', тающем: lema-.- .‚ .
todo lo спаде).
Verdensdeel, .empan» ' -. mundo.
_ del` V Шипу, c. canto alternativo, ó
'al Inox» а ninfa :’- у _.`~ ‚
mammari-opéanonameeano Уетвщщ, adv., alternativamente. à
Имамуащттжётрпа de mun .veces por тюмесйргосашете,
do. hlswna- нищета!- ‹‚. ‚мы. ,mutualmentn mntuamente, _ t, „
тащит. n. mapa de todo el Veœla, v, a.y (byçte Rengpjpamhiar;
inunda... _ ., i. .Y „ ‚ m Breve. .cm'iîeaponder,> сошн—
Увташтап4‚‚щ. politico, hombre nicarse par евчто шт сов. 9-
детищ, Машин! ‚д: tros. тмином 6104, тщщ
гостиницам; lege; polm reñir, andar á plstoletaz Ils; vmn.
пщтщащь .terr/gm.' спад Pfa . (тёти, гетто) глистам -
cino; штифтами Мат, >1m darse; andar, hacer, l „decina g.
hombre del Amando, lun'Jlomhre cosa unandeapues e, „оно, á
пивными. á ‚щ затащат дует, ó . wr .www allanar-._ , ,
seglar; segunel mundo, mofa--L WW, Woahßäfomvewlißglmw
“Напишет-т i- .'ff'4` тыча -ъ‚ clamanviclisituÍ ,_. vuel ' ,1 n_f
Vm, envenenmatm; „ сотам Aarstideme, la удушен ‚ ,vu
elta-,de las..esitacjomaji,;.. ' on:
trofa, estancia; фат..т hacer
‚ vemos, ,venâitìcar;.'.,briage,.,i 7,.f- las ATWOÍuçlo'nps de j., a, qa
шт» en „veran ;v .m- „щадят. tuna, los vaivenes de, la ortuna.
nersitìcadpr, versiata, el флейте yini-pn. nosotras., nos. . .
”ЗВОН-п и. с. . mmv im), Vicoadmital, Vice __ e, ‚т. vice
Yara: m. .huéspeds lahernero. almirante, virey c.Y ‚
‚
sadero, hosta _ ero, шарит, ч—д т. _1L espiritu, intelligence; др
„Q adir-‘yg'lmvlmnn ;' вщщдвасшач. Регтрщас . aa
t „нега, шагаете. теткам eetracxon. ‚де шве: щ .asu щ
выйти?“ и: ,vll шщ —- zn.. «chiste дивить Y' .aan l».
минировании, шепот hoa Via.,~v§¢.ßdìanahai walimex
-'my|îsaberllßnßnuu;¿' ‘i Миш tendi o, largo, grande, vasto, pj:
Катит n- vßfwnßmwl; Pmiaawn .,tenso,l d'latçdn; .en_ т; щ. ,
@dq-nnmßwmmme _un tabel“l имеем ..чуда
«Катам- дне „а.флаги.
дети.'‚гейш!
о
nero, taberna„m§sqn„ï l h' h'j I
‚
läßt.. до“ (Klwdningssîylrkvl audace»
дщиш'щ; ша!“ , adv. ampliamente,
Yast». шт», с» oeste, дрошетем Издав,
largamente,
шатртиф;
Vextensiyapneln
apchural;
р. lar
occidente. .lill ._
умам-вар остевыдцьы l gyra”,J extension , alejamiento;
„пашенным oeste,l al pqmente.‘ ~.~diswne1q~.-, . ,
Увщпидпа. .е.‚оез;е‚ poniente, vi Удач, v. a. ôL-n. saber; alghe-no
ento de oeste„.de шпицем“ îvaber.. .ißnorar;,. „Ища!
Imm. n. las Indias occiden —vo et»fear
_co чвъыг,
Gex informar,I
g. 'poge- поб e
tales. ’ ` ’
#3 Salf т
ciar; _- sig"§ldyllfig"; ‘dòń'öcëijse ` шпат, electo* ш роди di~
Judi' Fdò, por culpable. vino); milagro, шипит; ран—
Мец/32, с. deseo de saber, щь mo; prodigio, porœntofu- Lig;
riósidad; мощном, adj. curioso. adj. milagroso, prodigioso, mn
maande; н. saber; med ша м ra тиною; admirable, шииты
sabiendas, can mi conocimiento; `so, extraordinario; adv. milagro
«me» ma ц am завете ya, »sin ветвью, martvillos'amehten
ml noticia.’ ' Q " Vie, v. a. consagrar, bendecir,.
титан ‚ f “и." annoèllnienra ; sa dedicar; '-Lß (анаши en' Юте)
her;` erudicion, помнит степь consagrar à una iglesia;y (— Оп
газ: ас щит тешим, не Prœst) ordena1' (á un sacerdote);
мы, ias buenas letras, las la' 4-— (am `ii‘m‘lln1acle) casar (unir
tras humanas. ' ‘I parel matrimonio al hombre y
la muger» г I ' ' ‚и
Videnskabelig, Ш]. dientiñco; аду.
adv. blémiiicbrriéntë. шт, с. la accion de casar, 'du
vlam, adj, alwaar; más; uae» juntar por el mawimonio hlihomi
#omstandigheden sin hacermas hm, у la» mugdr, desposorio. '
ceremonias, mas штрнтюпюз; Vieoand, n. agua bondilai lui
Vift, n. soplo. ' i .o _* '.‘i ’
Миша,“ aaa; man abano, mas
'üiilplìtß темнице; таз |6198, Viña, с. ‘abanico-r ' i l . .
5
‘r i.l'l 1
r
'gli
от '§35 т
. ‘wi l-A( l" На") '
Vom, _1s,.„\_f_1eritr_e1 pienza, tripa. ь¿grada
-д;'1›ёш;-« @lagig
¿dueña 111111511;в
Verriere, v. ln.v _v_or'mtar.
j parido, _n.,vomitivc , _ _ y cera'dál _ _
or, pron._l,poss_. nuestro,rnuestrìa; Vome,v v. n. crecer' 'dŕeëèi' 5111312,
voro, pl nuestros, nuestras; vert, hacerse alto,- _crïarle- _a darla _Lahe
19 nuestro (lo guenos perte „от еще: kunt, ab sa c_ria шва
nece, ó es de nosotros).I _ eri афиша tierra; demi Ba'rń'èr
Vorda, v_. n. empezar ä ser (una a kan Tad com maya. este 111110
cosa) diversa de laque era; h'a' ha crecido mucho en 11011011—
cerse,_ ponerse, volverse diferen em'pb ;` vegetar (nuliiräe _Ure
te; pasar de un estado ó con' cer las ё.‘
Роет, plańtas). _ ~ _ тиры:
crecimiento; „'5
dicion {1 otra.- семенят, ve
nir á pasar, reducirse á; Eaê. —-4ег cida de las aguas, creci.
Кувейт-ера, lparvisV fede', naar e'rìte 'é 1111 rib; Меандр: li 1+
de módnes, las cerezas empiezan la luna está en su'crëèì' ht ..'
a tomarI color cuando madura'ii; Voxan, täadultô'; тает; _ ,
verdad?, fatti@ iria'gtíghhac'erse подле, оп, `libapersonà adul
rico, po r'e еды-050; med Al е. im alum; al :- -a una
cord _ man kloy,l'coix la doncella, una moza óàsá era. ’_
Yra'a c.a. rincon.
e a se _v_ue ve 11110 cuerdo; yor'
waal, i даты.
grap/alte: ` . Ч_'
de mager, гага, ренте flaco,
gordo; vorde Эфедра a рфте теге, v._ ц. тебе) днищем
_ erre, веет-‚де Ème á criado. "'ìos altos. Í , `
Vorte, c. vel-‘ruga’ ß rystvorte, pe my, rl. dëàtŕoìos, Где un, navlo
zon e la mami a. ß , Águe ha_ naufra add)g, goda,
Уши!“ adj.„llenq de verrugas. esti-ezt', же о toque se rem
Идти, c. 'jacinto' (planta _cuyas` е у destroza): desecho, dupla;
hayas, ó f_'ruta es contra las ver-4 _‘dè'ñala
gaste ту феи, despreciar, des-_
l . г ' i’ '
.._ piqŕe,
11885). 11.11. votarI '(qar I‘su votó,
Wage, v.' 11. навесы-‚еды Н—
..6,yozh A' __ _V Itar,
:
ежа. escoger;
despreciar;
. _ _ apar
entresacar, . ‚
V гите, c. vota'òion.
Yom, n. v0 ç., _, . 7 ' Vrager, m._a'fòrhdòŕ.. ' ' ‘
им”, р fdl Чет" sgar, ‘avèn Vraììó, v. h. швец надеваешь
turar, poner á'p' igîo; osar, 'a el ato, moviendo las caderas.,
_trev
cosa rse I(a b,decir
; ,'-7-‘„sfg,_ ó _hacer'al alg.
ех onerse ri` Wa , 1181. perverse, mio, ruin,
adv. no a derechas, al течей,“
_ esso, àlpeligro, aventurarsiäpò. доп11о1‘16.д _ ' " ’ `
. «sagen ri, See... 4 - j. Wangen, 'cy'îpáaffáìì fà ‘tarado
.153% 1111151; „печёт: шин 1:
.‚‚-7е;1'1е53111‘„ ‚шефами, еЁЁРДО'Цег.
_una _tela;__ envels шипы-сета ¿'ó
_. ч -l .1. ".:\‘. '1‘1 3
150981515, m. temerario, osado, a тиши; " c." úûbtriña айва,
trei'ó.’ `"" doctrina._falsa; hefëródò . i“ 1
Vovelig, adj.I ":tarriifîsgâaog #Hillin И; змее, @Wam- Ne «tir »L
_se' _ ha atraäantado"
[ä j. "plorfia o,l ’.“"
gente, av tjìrŕi . _ '_ ‘n _ ' , ‘l
труднее, ‘Heref
Иоеезрбд ‚5121151: _’_ ,_ n.' пе ocibÍ
. деде“; Qifìßßlìfiäe ‘aŕriesèädpi naz, terco, Lebat'ińaŕlo, теге." ‘
Vom, n. cera; титул, n._'i Vranten, adj. enfddoäb', :desaho
.presìo lmeu, amera; -l (Меде, nado, denial humor; -griiiiidojy
¿rr _im gen , е, cera; '- ату, c. reseñas. `c.. "’triëtfsía,
Vranìenlletl, . ‘. .'
~`ùiîll
encerado, bùlef ` Trage, c. pa-I
_W
`nal __,e_cuera;,_ l s,_n. vë'a'de. mor: ‚ ‚ « - . -
отведет; ‘‘- ваш, '6. 111111111, WMM, it», щи шита
Y?? 360 K?? ‚
„забор ;. _grupidore ,rogañona аргёсйо, estimacion.
Утеса
lera, adj. cblérico,
conl ira; irate, conirri
encolerizado, có Vurdéringsmand, tasadůr.
Vœbno, v. а‘. lmebnet
mas; med armar; vestir
Haand,de con
ar
tado, Ienojado. ‚
Vredag'tig, утешаешь adj. colérlco. mano armada, con las armas en
Vrede, c. cólera, ira; bringe Eni la mano; vœbne sig, armar-se;
encolerizar à alguno, ponerle — med Taalmodighad, (fig.) ar
colérico, excitar, irritar su cóle marse de paciencia.
ra; udgyde sin -_- acer En, des Vœbning, c. armamento.
embocar su cólera,4 su ira,` su Vœdo, c. humedad, húmedo (lo).
enojo sobre alguno. ' Vœde, v. a. humedecer, humec
._i/redes, v. n. encolerizarse', ро— tar, mojar.f
_nerse
Vrid, n.eplérico. ' .
l.contorsiomY 'retorcimiento, Vœdor, Vœdder, m. camere pa
dre, morueco.
torcedu'ra del pié ózo. lujacion; Vœdske, c. humedad, humor, hu
_ dolor de tripas. ‚ mores.
Vridbor, n. (Штат) terraja, pa Vœdske, v. n. supurar (echar pus
_ rauso (especie de taladro de _los ó materia un tumor,_ una heri
Cerrajeros).` _y " ._ _ д: da ózc.) ` v
Vn'de, v. a. torcer; “Подвела Vœg, c. muro, pared, muralla;
df Летящие Bjergvœg, cuesta, pendiente, falda
„oar y,con violencia,En.. quitar,
alg, cosasa-
de . (de una montaña). '
las' manos de alguno; —— (Вв— Vœge, c. mecha. ' l
1 new), _ dislocar, desencajar, luchar Vœgelsindet, adj. vacilante, versá
.,(los luresosvdrcj'`
Уйти, _'
v_. il. Al_1`o_rmiguear,`_ hei-,vir` til, voluble, inoonstante, veleido
во, variable.
.'y'rim
I'de zgente,
al,A c'._abundan ’ M', «. Vœgelsc'ndighod, yo. vacilaciorr, in
_` , cou-l
muchedumbre,
constancia, versatilidad.
fusion de personas ó de,icosasí, Радуйте, o. chinche. l
_ movimiento cputinuqdo de rnu Viagra' sa'rse, sig, v.1 r. rehusar,
no querenhacer unarehu
cosa.
__.,Vrinsko,
os, ,_v. n. relinchar
„ _‚(el caballo).
,l
Vœgrìng, с. laì accion
denegacion.' " , j _dey' rehusar;
‘ '
Vrinsken, c. relincho. ` ’.
‚тат, adj. rijoso, temoso, ca' Vœgt, c. peso; (11g.) pes'o,`grave
" richii o. _ i dad. importancia# f ”тащат,
ты, c. arganta (del pié del hom- ' balanza. _ `~ I' 'Y ‘
',__,bx{e).„lv д _ „_f, . _. Vœgter, __m._ uardia, ronda, pa
Vrœle, v. n. gritar, quejarse, 1e trulla; западе noche. “
‚дает? 9! grito ‚(сот щипае— Vœgtíg, adj. que eslde peso, ó
„presiomjnjustioia Kc.) f _ _ de la ley, que tieneel' peso ca,
Vrœnge, v. a. (Mund) gesfear, ha bal, que estaran eljpeso cabal;
...eerseswa Wiessee.. momes, tor que pesa, que tiene'elpeso, el
cer el rostro. .' Н - , ‚‚‚ justo pesoj' pesado, que pesa,
умы, n.Í снесёт-а, perla,l charla, ó.que esa mucho.II ' f _
habladuria,__ ._ . [lptear.¿ Vœgtígha , c. peso. ‘ 4
pula, Iv. me ar ar, parar, par Vœkkg,_v. a. __despertar. '
“Veggie v. а. weber (la cuna): .arul- ' Válckér, штамм; n. desperta
.lar (un niño). _ v_ dor [relo'x que señala 'la hora
„меде. cuna. ' „ ~ paray despertar).I y ‘ I .
` undo, c. llaga, herida. д _ Yœld, n. (нищем) fuente, ar
Verdere, v. a. estimar, apreciar, royo, manantial," nacimiento de
valuar, tasar. agua.. _ _.
ММ; .s- Уашдсёощтчйчч: Venid@ v. n'.~ |- Гит, op, ud, sal
Vœry
зет Voir
tar, salir,1 brotar, nacer una fu do, dignidad de Papa; рюши No
ente de la tierra. get under sin «- mirar, tener una
Vœlde, c. fuerza, violencia; po cosa como indigna de si.
der, potestad, autoridad. Vœrdles, adj. sin valor. .
Vœldig, adj. poderoso; violento. Уме, v. n. ser, estar; til, exis
Vœlge, v. a. escoger, elegir, op tir; lada - dejar; v. imp. dat
tar; elegir (un rey ус.) er, es, está, hay, hace, vale.
Vœlíg, adj. (om Hasta) brioso; Vœrelsc, n. cuarl'o, aposento.
танец, с. papilla de leche.. Vœrft, n. carenero.
Уши, c. término del juego de nai Vœrgo, m. tutor, curador.
pes, y es lo mismo que trium Vœrge, c. (Besiddalse, защит)
fo; шаге iVœlten, (ng.) estar muy guardia, guarda, proteccion; po
acreditado, estimado, tener au sesion.
torilad у родег. ‘ Vœrge, n. (Vaaben) arma, defen
Vœlte, Y. a. rodar, hacer rodar; sa, resistencia; жив sig ш 'Vœr
volcar, voltear; aterrar, derribar ge, (Modvœrge) defenderse, resis
echar en el suelo) — sigiSkar tir, oponerse, hacer frente á . . . . .
not, revolcarse en el cieno, re Vœrge, v. a. defender;sig, де—
volcarse; (fig.) — cœlta Skylden fenderse. Пенза.
fra sig paa en Anden, echar la Vœrgelas, adj. sin armas, sin' de
culpa á otro.à Vœrgamaal, n. tutela, штопающ
Vœmmeiig, adj. asqueroso, lo que raduria. .
da asco, nauseoso,' nausea Vœrk, n. obra; acto; lœgge Haand
bundo. . paa Vœrket, poner manos á la
Vœmmelsa, c. desgana, inapeten obra; saette Noget i Vœrk, poner
cia, hastío, asco, aversion. por obra alg. cosa, efectuarla,
Vœmmes, v. n. tener asco, aver ejecutarla; denser han.: Vœrk,
sion, repugnancia, no tener la esto es su caso; et Vœrk af den
хвата; jeg oœmmes for . . . ten guddommeliga Almagt, un acto
go repugnancia á . . . . del poder, de la omnipotencia de
Инте, v. a. ~` En т Noget, a Dios. ' ' "
costumbrar, hahituar alguno á Vœrk, п. (Drau, opplukkel gam
alg. cosa; - sig tilNoget,acos melt Tongvœrk) estopa.
tumbrarse, habituarse à alg. cosa; Vœrk, c. dolor en los miembros,
yvœrme En fra, desacostumbrar, gota; escozor. ^ '
deshabituar. Vœrkbrudan, adj. baldado, шито,
Vœrd, adj. del valor de, del pre impedido, paralitico.
cio de, que vale, que tiene ci~' Vœrke, v. n. causar dolo'r,` h'acer
erto valor; digno; caro, querido; mal, escocer. ' ‘ l.
uœre — valer. Vœrksted, n. taller, Obrador, tienda.
Vœrd, n. Vœrdi, c. valor, precio, Vœrktei, n. instrumentos, herra`
estimacion (de una cosa en si). mientas, utensilios, trebej os"(para
Vœrdìg, adj. digno; adv. digna algun oficio mecánico). , „f
mente. ‚ . Vœrn, n. defensa; muralla de una
Vœrdige, v. a. dignarse;V estimar, plaza fortificada.
apreciar, ponderar, dar valor; han Инте, v. a. proteger, defender.
har ikke разгадав: ham et Svar, Iîœmepligtig, sujeto á servicio mi
nose ha dignado de darle una itar. .
respuesta. y ' Vœ'rnething, n. fuero, jurisdiccibń.
имамом c. calidad de lo que Утра, v. a. poner huevos.
es di no; dignidad; команд“ _, Инна, adj. di adv. (comp. arend),
digni ad real, 'magestad; pavelig peor; adv. peor, juas mal,y 'dej
papado', "papangl pontificat` ' su» '— tanto ратным-рвы;
118‘: à@
wf@ тает: Ф: респ Y,my
l' ‚ _Y` alunëiîne;LgI
Xtrem?. ища; y
РЁЧ” НЧ? P@ ‘3 физ-“3? Ред";
uœrst, y(sgpprl. е1‚)д‚1рреог; ìdiet Щадят. ат .
шипе er, IT9 `ppm“ grs, IQ рее)‘ ulterîóy 0‘? ядра} ' „Га ò
ŕglfgiox о gs; 6 тещи ТД/шде,
l pld, mplßgdgx'-, pdry 'wir gue дйзржее 0159’ .L „gde“ 't atar . ,§`
vaya» waved? am pues ;' аду. ' щ, ейогще l fg, дев
тех, ‚с. едшамге'ёа (animal).
Vœsen, h. ser; (рщ1‘ор.)епде; 5311);
Egt? ее - дм: Метем“? Ре
‚ „и . .„ 9
stancia; ‚едепейа; . 019.) efgßa о; )’дец' bgd, . t чет; `d," -
. „дне-питает modal» ‘то ,3; Идёт; \5%у$:йаё1"щщъ„ i
я? @e ‘ma регент); 4f.’ две-ь ¿xfa `dde'kesto'l " " _", f '
ste —— el ser, е enle щрдещщд Ydèr§§ его.‘ ещегйогд 'la репе
dgl “антител”, ,- 1а'езещэйа j де afüera. " "’ "
» vella; ‚шт Мог! т- ег. ‚чаги? Y „за, .9'. (s` я» exterior; ех
даче‘ еще «ее» еще wm@- f Ёёклб; ìjt'rq ‘is Sumo? últiìůò.
clonl e .g . cçysg. ‘ 'p ‘sìrèlfdj adv.' едвдегрещешефз
'_Vqâ'sàgglzg, Nij. „çsencitçh regl, )er лещаддшете. d
lfpggiv'o, verdadero; 'со` ¿www Yg-ersftfçf ещеn.Si!ехСгешЦа‘ `, L'emrже
Е езгёгэргёё; ` o;
ï.“ „ездят. еще: ‚до ‘ее w.
"Не ее‘ И; „га: l0 еще), «а, esfuerzos; drive` ш де! 5111 ‘а:
езепспада Subs ancia де “над: ‚ее. , а! çxtremò; ma ¿déf
„ä“
Kaw» 0- !<е.й<19.; (да-2 Vw ‚ ее? фацета, наше] ‚шщдохгё .
‘чтите перепад тетече- . Ydmyg, адjl'hul'nffde; sur'xîìs'ç, r@
-‚.‚ ‘м. е телег’ ‘г. Ранг ат. 31: фдо, шодеыо; аду. 111591 4
5919)‘; та.) тазе, даме. mman; mer'ltehcoxll humildad. " "" ‘
j ‘еще mn Мечтаете рее- . .Идут/99, у. al' hßirńílllaì', фей; Vel
,Ölì Ц‘) ЭОЬЁЁЁЫЮ ггу‘дшд
„991 дог’; т агьвбде, `n. mj: a'rs'e; аьацагзё‘; т т, с. ‘на
.1g Те‘ cìlndro
' еще. sâèr. e'n'q'úle
веже 1mm.;
еще“) Ydmyyghed,
’Ёшйасйон.‘ ' ‘е.""`.
humildad
‚ " (Ищи!
д r ._va v Мл о a,te
" дать ЧЁЁЁ оЁдЁ‘одр ем г;
'-f ие;_.:Т
¿7
Аа:г›"1""-8.`1
‘l ёгйзиада; j( ;
ac ¿9J
. диет: ее ‘ [y 3
шарф. ‘ç §J'_dor.`
Q ‘ Iте‘l Иве) `
же, v. à. Ilelzzg'blanduxîzxg suavidad." "'"
Y. РРГ‘ЧА SWW@ . 9|“ ‘Pena-YP’ App, v. а. ‘атак-‚Дешев; {едет
~
ros ingredient s
s sa“ а ó Меж ‘ед
a метёт,
„Т .,
‚адепт а аХвиНо, fáyìorecerf"
тд’еЁд'ш. aŕnahle [ëgßièr'tgscç
еде (е gfìxìiouado ‘á нажав.
Умы; ед‘Ъедеч/ЩеЪ ig, afecto,
'.’\ “57:59
nßîßùßümmn ::
"' на
ï .H “ПЗУ l5 так,
‘де?
d_ab e, а'д];
' „отдыхаем. '
esvtimапЁЫдо,’ чиегйдщдвга
дам apreciadoAIA 'è
"‘ ‘^" `
« г ‘Q1-w1 ЦВЩ ì
.Nbu'fîíl'u "l- я. ." „шиш“?
1v?" f’ #1.1¿berlßë '.ämar, Ждёт
~ r‘§’sà 1f’ ä#j`6síg'-‘blà t
«601 ni'Ji под 12 митры-ю‘ i ; айда, mp '^“ ‘ж
Ñ
‘тёти’
. чёт ma!
<1 i».#fog Меде; Наезд
р в г..=щ!э.е. j' выше/Ёж
n е
d0 uay i059, .. "
а ' аде. @fu еще
'gâèfâaë/
. ‹ Мять
‚ " "15
.war- »
@gnu-WHO' L
- ‚деде q .0mm
‘
т 868
anh'nq, ic. «privado [alqwb )tiene Унт, v. a. mos ar, enseñar, de
el ргйтг lugar en la gracia de jar ver; mańl estar, descubrir,
algun soberana). declarar; _ rig. гид-„раем
Упав], с. cria; сама. гага. ratea привете, mostrarse, dem@
Yngle, v. n. engendrar, procrear; ver, manifestarse, declararse, 9;
parir. \ plicarse, darse ,à conoeer.
пшена, с. tiempo de cria (de Yuring, c. declaracion. .
los pájaros); .el .tieme еп еще Уик, n- wia. nbre (de та У 9
doseren los peces; вагон de tros animales).
Мг las aves.
Yngling, m. adolescente, jóven,
mozo. meando. .
Y'lstiwwlder. im adolescencia
Yem. adi. (оотр- uf щ) mas дудит, c. tesoro.
jóven. manor; (lla) reciente, nue тишины, т. tesorero.
vp; posterior. _ Zai-t, adj. tierno, blando, Idelica
щи, adj- (superi. www) el таз d0
jóven, e menor (de los hei-,ma зима, с. ternura,.,dplicadpaa. '
nos); último, postrero. , грамм ‚с. zwi. .ó sequin ,tear
Yak, c.` calamidad, miser-ia, dis 0862 de от штат. f.
и
gracia, dolor, penal; шептавш— Zaai: ,9. ,cenit punto que Ь
ñido, lamento, llanto, duelo. la esfera té perpendiculargî
Ynke, v. a, ynkes, v. n. tenerlas ginestra, éñr .mehr ) f
tima, compásion de; штрафе— Игры/дом? ‚. оцах. .l
cerse, condolerse, de los males, (viento de теще); .www
- defectos. «ó #aquezas de am .ente #we blanda» - .
Ynkclíg, adj. lastimero (que paci тю д. (авт; гит „МИМ,
w lástima); lastimwmiwehle; .escribir en ql, r î .
adv. lastimosamente. ._ зажатым, штат de, o. mijn
Ynksom, adj. medynksom, compa @en relax». ‹ н и .
Sivq. (et qw, „te ‚трете .à »eraf ë“, .e @fol-po. ornato
Ygawewflíjm
œr cg a j.magma...
pia oso,cogipp§1 n'rlig, a j. e egante; adv. elegan
266“! œ' _»
помпа ¿idelaerawesli u'rlcg ed, c. elegancia.
@stef отче @metastasio '.r М, ‚а. zinc ¿metall , K
timoso; `miser le, (que .excitapl Жмот Мн; arrestati
.www mr mica вши. дн .al anqt, n. ornamenti,
Жид v. a. Mpman. componer, д.
faae. .v ‚мг ‚дюна кита, ‚тщг. www@ .
‚щ _n ,are «ramena de ‚ Àttre, v. n. tem tar, tem. eggp
_ârŕ . rf Fm
грудь ~ д J»,..e1i¢ßleetß.i-Pxfiltl am:
‚дм; veel@ »f .. ‚ „идет; Жида, c. temblor "(seà'deiniílçdo,
a v. excelentemente, exqmâì
. Хит, ‚на
superior; — ‚У [архетипы
œst, m._,pgmi die,1 ‚ ‚ е r„ ., ' ` `
ta ce ellinaï"
.çhawënfirlnz rpiÍÈl~ -~2
‹- mipistw „de 488 .ceras #weer ~
PML adi» .vela tu SQ» .Se tir» .e
tied?, »t deleite «. ç» Serîiêw ai. .f a. 'raie .trait»à
0...?. .0.-
.fm/rmt» 'readmisz Y., tw шлем: „и. штоф,
zona temporada. . «
шт yшт,
м тег, 'aar Ãzägô¿g:_;batb°a „тъшёатъззф
‚ат! - - ‘ ‚н. i 1 [i
1599 \ 364 Ed
т, E. - ./Eggeblomma, e. yema de huevo.
‚надетые, c. clara de huevo.
ВЬЮ, n. manzana. nggekage, c. tortilla de huevos.
Дышим, с. manzanar ó man ‚нудит, n. cáscara (de huevo).
zanal. l' Eggœwk, c. ovario.
‚выждав, c. tarta, torta de man wagrund, œggerund, adj. de ii
zanas. gura de óvalo.
lblekjerne, c. pepita de manzana. Aigle, adj. verdadero, puro, legi
/Eblemosl, c. mosto de sidra. timo, natural, genuino; fino, pu
‚выпит, c. rueda de manzana. ro, sin adnlteracion; leg'timo;
ßbkskrœllmg, c. pellejo de man auténtico.
zana. .. Aigle, v. r. desposarse, casarse
‚Быт-ш, n. manzano. con consentimiento reciproco.
Ede, v. a. comer; devorar, tra ‚Буге/от, р|‚ el marido y la mn
gar, comer vorazmente, con vo ger, personas casadas.
racidad (dicese regularmente de £glefœlle, m. di t’. esposo. ma
los animales), — i sig, (slugs) rido, esposa, consorte, compa
tragar, devorar. nera.
Ede, c. comida, cebo (que se da ‚пушкам, adj. legítimo.
à los animales domésticos). ‚Едином, Eglehmtru, t'. muger.
fidel, adj. noble, hidalgo; (fig.) Штатам, m. marido.
noble, insigne, generoso, mages 1Egtepagt, c. contrato de matri
tuoso; adv. noblemente, con no monio. ' l
v`bieza, con esplendor. 1Еу!езеп9‚0. cama de novios, tâ
Edelmodlg, adj. generoso, noble; lamo.
adv. noblemente, generosamente. /Egteskab, n. matrimonio, casa-
Edelmodighed, c. generosidad, miento.
nobleza, grandeza de alma, de Eglesmbsmd, n. adulterio.
Egtleskabslefle, " n.l ‘ voto matrimo
' corazon. ' "
малыш, c. piedra preciosa; JE ma.
delslene, pl. pedreria, piedras pre мамиными”, c. divorcio.
' ciosas. i Атамана, о." matrimonio, casa
‚Едете, c. gana, gana grande de "mientd ‚
comer. ‚ Egleuü, v. a.~ 'casar (unir por el
Aider, m. di f. gjoton, giotona, matrimonio al hombre y la mu
tragon; tragona, goloso, golosa. gerjcf `
Edesyge, c. hambre cruel, ham 'zEgtevíelse c. la accion de casar,
bre canina ó perruna. .de juntar por el matrimonio ai
‚яшма, m. liom'bre honrado', in; hombre у la muger, desposorio.
Vtegro.- g ‘ _ l жатва, с. calidad de lo que es
ЛЕЩ-и, adjl L‘desembriagado, des verdadero, legitimo, genuino dic.;
emborrnchado; (fig.) sobrio, par
1c\o",„|' 1,1., l.. .,. 1
legitimidad; autenticipad (de un
i fumo). д'.‘ ад ‘1‘ .VDB
Edv-«ali , adj. sobrio; -" had, o. Ekel, adj. desganado; asquercso,
' вовне ad ` (templanza,` moderaà lo que da asco, nauseoso,‘nau
cion enbeber). ‘ ‘ i' ’ seabundo. ‘m
мам, «мы». a'. :grabar ai а из ‚влетел, c. desgana, inapetencia,
”Шепе; chuterizar, 'dalJ cante~ os, hastio, asco, aversion. . f.“
vcorres.
шаману; метну,` ‘ c." _corrosionŕ
' ‚Еще. edad; vejez; antiguedad.
Alleles, v. n. envejecerse, hacerse
Ада, п._!шеуо. ' „ viejo; aviejarse, avejentarse (ро
Щувтогтёу‚'ад]1"аё figura de oi' nerse viejo sin serlo,en‘la edad.)
valol Alf!
' "ЧИН
/Eldgammek adj. indy' viejo,’muy
[Ere 365 «Ere
anciano, decrépito. desechar, ó de despreciar, eso
‚шато, adj. (comp. af gamma!) mas es muy aceptable; redde Em
..viejo, mas anciano, primogéni Ere, salvar el honor, la repu
to; œldst, (superi.) el mas viejo, tacion de alguno; viso En Aira,
ila mas vieja; el primogénito, la honrar á alguno, hacer estima
-pn'mogénita; antiguo, senior. cion, aprecio de alguno; vise En.
(Elm, Alm', n. olmo, alamo negro. den sidsle Ero, hacer las exe
‚виз, У: a. amasar, ‚ ‚ quias, las honra à un muerto;
ßmne, n. materia, objetoytema; лошади, honrar, venerar, re
sujeto. verenciar à alguno; фото sig en
divider, pL af And, ànades. /Ere af Nogst, gloriarse, hacer
Шлите, v. a. mudar,I convertir, vanidad, preciarse de alg. cosa.
transmutar; enmendar. dira, nv. a. honrar, venerar, reve.
Шпагат, o. mudanza. renolar, respetar.
Дяди, v. a. estimar, hacer caso; кВт/туф. c. respeto, atencion,
tener cuidado, ó pena, (inquie veneracion, sumision, deferen
-tarse, ó fatigarse de, ó por alg. cia, rendimiento, reverencia, ob
alg. cosa). sequio; bwise En sin ‚Его/туф,
Eng, adj. estrecho, angosto. hacer su complido, hacer su re
Ängste, v. a. dar congojo, asu verencia a al uno.
star, memorizar, sobresaltar, in /Erefuld adj. onorable, honori
quietar, dar cuidado, dcsasose fico, honroso; adv. honorífica
gar. mente, honrosamente.
¿Engstelíg adj. inquieto, receloso; /Erekjœn adj. que ama su honor,
medroso, temeroso; demasiada que es ansioso de conservar su.
» mente cuidadoso; adv. con re honor, su lealtad, ambisioso.
celo; con temor, con miedo; минами, c. ambicion (deseo
con cuidado demasiado grande; inmoderado de honores, fama.
had, c. inquietud, perturba mando, poder). ‚
cion, recelo; cuidado demasia Ereles, adj. infame, sin honra,
‘до grande. [sosiego ni reputacion, vil, disfamado;
Диализа, с. congoja, ansia, desa picaro, indigno, ruin. .
Жаждет, c. ecuador (circulo maxi Erelaxhed, o. infamia, deshonra
mn de la esfera, equidistante de ruindad, vileza.
los dos polos). ¿Ef-ende, намаз, п. comision, en
¿Erben adj. modesto, decente, de cargo, encomienda; órden, man
coroso, honrado, honesto; adv. damiento. [типы
'modestamente decentemente. ‚Егором, e. arco de triunfo, arco
Erbarhed, c. decencia, decoro, интим, adj. ìnjurioso, afrento
modestia. so, infamatorio, infamativo, di
Erbedig, adj. respetoso, respe famatorio, adv. injuriosamente,
tuoso, reverente; adv.. respetuo con injuria.
Ieamente.
штатам, с. respeto, home
штатами, с. respeto, atencion. nage, honor.
Ere, c. honor, honra; gloria, lus Ereserklœring, c. reparacion, sa
tre; estimacion, reputacion; en tisfaccion. [поп
Mami af Aira, un hombre de Eresfelelse, c. sentimiento de ho
honor, de estimacion; ved min ßresord, n. fé, palabra de hom
-- à fé de hombre de honor, bre de honor.
de bien.' med fEre, да! Ем, Erœsag, c. empeño de honor,
.honońtìcamente, honrosamente, duelo; pundonor.
:con honor, con distincion; del латыши, v. a. calumniar (echar,
er al /Erq aard, eso no es de poner calumnias).
27
26? 366 @ze
Ereskjœndsr, am. lealumniader.'> ` ведает, m. isleiio,4 natural ó ha
Eŕespoátye. : dignidad, puesto ho bitador de una isla. ’
noriüco, honor. f wär. 0de, adj. desierto, inculto, erial,
Meyn, ' n. insignia, distintivo, .vacio гг- M'- . ' 1
condecoracion. w* ‚ r то: 611e, viva.. (bañada) derramar, dar
вези-ат n. hgirado de honor, j conxlargueza, gastar con pro
distincion, grado.l>`v ‘l lfusion, disipar, dilapidar.
¿Er-estalla, с. estatua. 'ff . вделана,
‘manlrotmm. pródigo, gastadûl',
disipador. -i. ‘
ßresyg, adj. ambicioso ;-l adv. am
'biciosamente con' ambieion. ‘l’ давшие, v. a. arruinar, азот.
Манну, adj. реза“; ',Sensible, demoler, derribar; destruir, per
penoso, incómodo;l dos .'der; —- sig, arruinar-se, perder»
»azonado,« de mal humor; blive se, destruir-se (en la hacienda,
—— desazonarse,.enfadarse, amo ó salud):V ' . .‘ .fr MG.;
hioarse. ‚ f. .'i ‚дунган. Hdelœggelse,
-destrncciomA.-c.estragof
,y desolation,I
`::;.= 1151-.;
Ergierrig , adj'. ambizioso, г ansi'
Yoso; oodicioso, hainbh'ento de ваш, adj; pródigo, largo, депе—
honores; a'dv.` ‘ambieiòsamente roso; adv. prodigamente51wn
iBrgg'errighsä,xc/ambicion.'r :al profusion.4 .0'. if; . ‘ч и' ,y „
Штате, v. адептами. molestar, Ишь-тафты ›рш‹1`|3а1ша‹1‚ _proinf->
apesadumb'rar, despachar; in“ «siom diei ` ,'.fgasto 'excesiva
»dignan enojar; ~:-aig, eniadarse, ‘ -älapidaeionì/ .I ' l ^. '
despecharse ; enojarse', , f indig гала, v. a. дотам, see ade,
Штатам, с. andado,> disgusto,
,naree; eseandalizars'e. ;bor¢ode;.y _" ' i" `
. ‚ . v .
.957', n. caballo, ramingminimalen..y
despecho, indigritn'ńon.'l .'î'i: . Bgm», fiamme, sobrenombre
AErlig, adj. honesto; honrado; in». (Мю adiosoffó rediculo que
.Lega-0,5loal, cabalí» « .‘ :so pone 'a aina persona). ‚
живут, с. honradez, probidad, еще, io. víbora >(sier-'peeilla vene
integridad. к .11131, 1 .ì_ ` на. -nosak . „Гит. » ‚
JEM”, Ir. Íma'llgti..y ` j y‘i in His, .ne ojo; vista, mirada.; tub
шпилек, Artilkok, zc. машет cf'ßinena; (df Sigle)l решал-“ее
¿Ervde adj. venerable,” mapa». «видит ha/r. at godt .Bicjü
table, digno de ‚евреем, Yf' ‘H ‚Марфе, «echa .nl ojo fen esta
Esel, njasno; bummborrivoppolia moza; dat falder i вбит, ш
lino, штате; *driver-,mimo salta .a los' ojos, da ren los ojos.
riquero, burrero; - Мель aieblik, n.- guiñada-,zaeñ'm ojeada;
`elle de amag- его", n. oreja ту.) momma, instante; i 'et' »
«de ainaoaofflni .Len m ï. .en unÁ abrir y cerrar dedjos; en
Eska, am. . , ‘anni unna un momento; heeft ~ à cada
lieke, w. a-tfdesañar, retar (a в. momento, .a cada instante.
alguno), provocar árduçlmno'i завывает: adj.- momentaneo, in
Bsp, Espana, n. alamo blanco, stantaneo; adv. al instante, al
chopo. хм щ! „ч lau'rmento,l luego, al punto. L..
Espalevm. hojas de Vàla'mo blanco. видим n. ceja. :n f .n '-l.
Ein c. nacimiento, ascendencia, введи; m.' опиши: lente оспы;
origen, iamilia, aan) „дверь. детища. авизо; ième'. гм“.
чти, el» i: . и: :el т ‚Ню; засыпав, c. retina. ч mi
» :miami al) v Шалая, n. ojeada,l штырева
помаду!) t 0, ‚ч ,Qn-.N .ñńdìb seña; f' ` ‘ 'Y ‘í "
. .zt Шайбу; ßielarog, o; ángulo del op.
M «cri'iqlaelidew-»f (Hahne) is вантам, n. ‘estimacion de una
lote, isleta, isla peqnáa. инд lcosa, la cual ne hace рву; vista.
‚
r д‘
.
\
.d0
d 410).
‚дым Se LAL-v.. ¿azan (el
ßlglas, n, vidrio para la 4 ó sin te l
1
‚—
ч
9/7§ ‘- ..
?›/с[9 ‘W’ ‹
l'l-'WÖÍ 351‘
(И
Á/ 7 ~ Х {и с’
Ш‘2 ‚3, ММ, Щ»
Ш? хил; {wfg/¿j ggf,
235, 272’ 251265272
'/:fa /1 a/ ада/(„Аи 'i
.ams А