Está en la página 1de 23

PLAN DE MANEJO AMBIENTAL

SERVICIO:
“SERVICIO DE LIMPIEZA, MANTENIMIENTO DE FRANJA DE
SERVIDUMBRE Y TALA DE ÁRBOLES; LMT DE LOS SERVICIOS
ELÉCTRICOS: CHANCHAMAYO, SATIPO, PICHANAKI, OXAPAMPA,
VILLA RICA, PALCAZU Y POZUZO DE LA UNIDAD DE NEGOCIO SELVA
CENTRAL DE ELECTROCENTRO S.A., (DOS VECES POR AÑO) Y POR
TRES AÑOS CONSECUTIVOS”
1 GENERALIDADES

El Plan de Manejo Ambiental (PMA) es una herramienta de gestión ambiental que en


función a los impactos identificados y su correspondiente grado de significancia permite
establecer un conjunto de medidas y programas para prevenir, mitigar o controlar, los
impactos ambientales y sociales generados durante la etapa de ejecucion y abandono
del Servicio: “SERVICIO DE LIMPIEZA, MANTENIMIENTO DE FRANJA DE SERVIDUMBRE Y TALA
DE ÁRBOLES; LMT DE LOS SERVICIOS ELÉCTRICOS: CHANCHAMAYO, SATIPO, PICHANAKI,
OXAPAMPA, VILLA RICA, PALCAZU Y POZUZO DE LA UNIDAD DE NEGOCIO SELVA CENTRAL
DE ELECTROCENTRO S.A., (DOS VECES POR AÑO) Y POR TRES AÑOS CONSECUTIVOS”.

En este sentido el PMA1 está conformado por programas y planes que establecen
medidas y lineamientos específicos acorde al tipo de impacto, lo que a su vez representa
los compromisos del Consorcio San Antonio, dentro de su política de responsabilidad
ambiental y social. Estos programas deberán ser implementados durante las diferentes
etapas del proyecto (construcción, operación y abandono), a fin de mantener las
condiciones ambientales del medio en el que se ubica OBJETIVOS

1.1 Objetivo General

• Prevenir, mitigar, corregir o compensar los potenciales impactos sobre los


elementos del medio físico, biológico y socioeconómico que podrían ser
causados por la ejecución del Proyecto, a través de la aplicación de medidas
técnico - ambientales eficientes conformados en programas de manejo.

1.2 Objetivos Específicos

• Proponer un conjunto de medidas de prevención, corrección y mitigación de los


efectos sobre el ambiente natural y social que pudieran resultar de la ejecución
del proyecto.

• Establecer lineamientos para responder en forma oportuna, eficiente y eficaz a


cualquier eventualidad que pudiera ocurrir durante el desarrollo de las
actividades del proyecto.

• Diseñar medidas de seguimiento y control de los impactos negativos en los sitios


de impacto directo del área de influencia.

• Determinar las relaciones entre los potenciales impactos ambientales negativos,


las medidas ambientales y los responsables de la aplicación.
3. RESPONSABLE

La responsabilidad de la aplicación del PMA en sus diferentes etapas, corresponde a


la contratista; quien deberá realizar los trabajos del Servicio.

a. PROGRAMA DE PREVENCION, CORRECION Y/O MITIGACION AMBIENTAL

Este programa establece las medidas que permitirán prevenir, minimizar y/o evitar los
posibles efectos en el entorno los cuales podrían ocurrir por el desarrollo de las
actividades del Proyecto, en las etapas de construcción, operación y abandono del
Proyecto.

3.1. Objetivo

Proporcionar medidas factibles a ser implementadas con el fin de prevenir y/o mitigar los
potenciales impactos ambientales que puedan presentarse a consecuencia de las
actividades previstas durante las etapas de construcción y operación. Para ello se
establecen medidas por cada componente ambiental afectado. Las medidas
establecidas serán implementadas por el Proyecto, directamente o a través de la
empresa contratista durante la ejecución de los trabajos, bajo la responsabilidad de la
contratista Ingenieros. Para ello se establecen medidas específicas identificadas por cada
componente ambiental afectado.

3.2. Procedimientos Generales

Este programa considera la especificación de medidas que permiten prever, corregir y/o
mitigar los impactos ambientales definidos por las actividades que se suscitarían en el
área del proyecto.

Es decir, se proponen las medidas específicas para evitar generar posibles daños y/o
conflictos innecesarios derivados de la aplicación de sistemas o de procedimientos
inadecuados durante el desarrollo de las actividades constructivas y operativas del
proyecto.

Para el logro del objetivo del presente programa, se cumplirán las siguientes medidas:

• La ejecución del proyecto por parte de las empresas contratistas y subcontratistas


serán coordinadas con la empresa.

• La contratación del personal para el proyecto se realizará de acuerdo con la


política de contratación de la empresa, la mismo que considera
el cumplimiento de las normas laborales del país. Para el caso de las
comunidades campesinas, se coordinará con sus organizaciones representativas.

• El personal involucrado en el proyecto, tendrá conocimiento específico del PMA,


así como de su obligatorio cumplimiento. Asimismo, su aplicación será verificada
por la supervisión ambiental que se establecerá.

• Durante la ejecución del proyecto el personal está completamente prohibido de


cualquier contacto con las poblaciones locales y de las comunidades
campesinas asentadas en el área del proyecto. Incluye la prohibición de
cualquier trato comercial y económico. Aspecto no aplicable con los
trabajadores locales.

• El personal contratado cumplirá con los procedimientos que en materia de Salud,


Seguridad Industrial y Medio Ambiente y de relaciones comunitarias establezca la
empresa.

• Los equipos, maquinarias, medios de transporte, serán revisados antes de su


puesta en operación, verificando su adecuado estado de funcionamiento.

• Se prohíbe al personal contratado, cualquier actividad de pesca, caza,


recolección de frutos, semillas, plantas ornamentales, medicinales y otras
actividades similares; salvo en indicaciones específicas que serán establecidas
con fines de conservación.

• El personal participante en el proyecto recibirá capacitación general y específica


en temas de seguridad, salud, ambiente y relaciones comunitarias.

3.4. Medidas específicas de manejo de impactos

A continuación, se presentan de las medidas preventivas y/o de mitigación establecidas


para los impactos potenciales identificados, para las etapas de trabajos
preliminares/construcción y operación; además, se relacionan las actividades
generadoras de los impactos identificados, y el ámbito de aplicación de las mismas.

a. Medidas de manejo del incremento de nivel sonoro

Las medidas de manejo ambiental que serán consideradas durante este programa se
mencionan a continuación:

• Los vehículos y maquinarias deberán encontrarse en óptimas condiciones de


funcionamiento. Para lo cual, se exigirán que estén mantenidos para eliminar
cualquier anomalía mecánica que ocasiona mayor ruido.
• De ser necesario, se instalará dispositivos para atenuar los niveles de ruido en las
maquinarias y equipos que operen cerca de las poblaciones de la zona.
• Todos los equipos motorizados, contarán con dispositivos de silenciadores en
óptimo funcionamiento, para minimizar la emisión de ruidos.
• A los vehículos se les prohibirá el uso de sirenas u otro tipo de fuentes de ruido
innecesarias, para evitar el incremento de los niveles de ruido. Las sirenas sólo
serán utilizadas en casos de emergencia.
• Las sirenas y bocinas sólo serán usadas para anunciar el inicio de operaciones y el
retroceso de vehículos y maquinarias.
• De igual manera, se prohibirá retirar de todo vehículo, los silenciadores que
atenúen el ruido generado por el escape de los gases de la combustión, lo mismo
que colocar en los conductos de escape cualquier dispositivo que produzca
ruido.
• Estará prohibido la instalación y uso en cualquier vehículo destinado al Proyecto,
de toda clase de dispositivos o accesorios diseñados para producir ruido, tales
como válvulas, resonadores y pitos adaptados a los sistemas de aire.
• Los trabajadores que se encuentren expuestos a niveles de ruido elevados
deberán utilizar en forma obligatoria protectores auditivos.

4. Medidas para el control de afectación del suelo

Control de cambio de uso de suelos


• Realizar las excavaciones definidas en el diseño de proyecto.
• Los usos de accesos serán estrictamente en el ancho y trazo definido.
• La ocupación e instalación de las oficinas y almacenes será́ sólo en los límites
correspondientes.
• Los desechos sólidos generados, serán dispuestos en recipientes específicos,
evitando el uso de áreas innecesarias.

Control de suelo orgánico (topsoil)

• Se realizará el retiro de suelo orgánico y vegetación (top soil), donde exista,


disponiéndolo temporalmente para su posterior reutilización. Las actividades de
desbroce de vegetación y retiro del top soil sólo se realizará en las áreas que
serán afectadas por excavaciones.

• Una vez realizado el desbroce, se deberá retirar la capa de “topsoil”, cuyo


espesor deberá ser determinado previamente; ante esto se considerará lo
siguiente:

– Durante el descapote debe disponerse el suelo superficial y el sub suelo de


manera diferenciada. Para esto debe de procederse al retiro cuidadoso de la
capa arable (top soil) evitando la mezcla con los sustratos del subsuelo o su
enterramiento. Para la diferenciación de este estrato, puede adoptarse una
profundidad promedio de 30 cm, a menos que la capa vegetal sea
claramente diferenciable y tenga otro espesor.
– El topsoil deberá ser trasladado al lugar de acopio habilitado para este
propósito, y protegido con ramas y/o trincheras de coronación para su
posterior reutilización en labores de revegetación.
– En todos los casos, el topsoil deberá mantenerse separado del material
resultante de la excavación masiva y del resto de la vegetación.

b. MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA FLORA

4.1. Objetivo

Prevenir y mitigar los potenciales impactos ambientales que puedan presentarse a


consecuencia de actividades del Proyecto sobre la flora local.

i. Tiempo de ejecución

Este programa se llevará a cabo durante la etapa de construcción, operación y


abandono.

ii. Procedimientos

1. Control y mitigación de la remoción de la cobertura vegetación

• Se prohibirá al personal, realizar extracción y/o tala de vegetación; en áreas o


sectores fuera del límite de intervención de las obras.
• En los casos necesarios de roce y limpieza, estos se concentrarán solo en las áreas
que faciliten los mantenimientos y reparaciones de las estructuras.
• Se limitarán las áreas de trabajo e instalaciones provisionales a las necesarias para
la construcción proyectada.
• Se extraerá las especies existentes (arbusto y árboles ornamentales) en forma
completa para luego reubicarlos en áreas contiguas a las obras. Se tomará todas
las medidas para asegurar su supervivivencia en la nueva ubicación.
• Estará prohibido al personal del proyecto, el desarrollo de actividades de corte y
tala de árboles o arbustos, en sectores no autorizados.
• Culminadas las obras se rehabilitarán las áreas alteradas. Se tomará en
consideración las medidas establecidas en el programa de revegetación.

5. PROGRAMA DE MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS Y EFLUENTES

Este programa describe los procedimientos para minimizar, segregar, almacenar,


transportar y disponer los residuos (sólidos y líquidos) generados durante las actividades
del proyecto. Para ello, se toma en cuenta el tipo de residuo generado, las
características del área y el potencial de reciclaje, tratamiento y disposición en las
instalaciones.
El manejo de los residuos se realizará considerando el marco legal ambiental a cargo de
la empresa contratista, respecto a prácticas de manejo adecuadas y los métodos de
disposición final para cada tipo de desecho generado. En este sentido, se considera el
cumplimiento de la Ley General de Residuos Sólidos (DL 1278) y su Reglamento (D.S. 014-
2017-MINAM).

5.1. Objetivo

Minimizar cualquier impacto adverso sobre la salud humana y el ambiente, que pueda
ser originado por la generación, manipulación y disposición final de los residuos y
efluentes generados por las actividades del proyecto (construcción y operación y
abandono), evitando o disminuyendo al mínimo los impactos generados por dichas
actividades.

5.1.1. Implementación

Este programa permite a la empresa establecer un manejo y gestión adecuado de sus


residuos sólidos y efluentes. Para lo cual se tendrá en cuenta los siguientes lineamientos:

• Identificar y clasificar los residuos sólidos.


• Minimizar la producción de residuos sólidos y efluentes que deberían ser tratados
y/o eliminados.
• Definir las alternativas apropiadas para su tratamiento y/o eliminación.
• Lograr la adecuada disposición final de los flujos residuales y residuos sólidos.
• Cumplir con lo dispuesto en la Ley DL 1078 (Ley General de Residuos Sólidos) y en
el D.S. N° 014-2017-MINAM (Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos).

5.1.2. Gestión de residuos sólidos y efluentes

Los residuos y efluentes que generará el proyecto se refieren a:

• Residuos sólidos comunes o domésticos


• Residuos sólidos peligrosos
• Residuos sólidos industriales
• Aguas residuales domesticas

La Gestión de Residuos Sólidos en el Proyecto, se realiza de acuerdo a la siguiente


estrategia:

• Minimización
• Segregación
• Almacenamiento temporal
• Transporte y Disposición Final (Municipalidad)
5.1.3. Manejo de residuos y efluentes (etapa de construcción y
abandono)

a) Residuos Sólidos No Peligrosos

Los residuos sólidos producto de las actividades de construcción y operación se refieren


principalmente a los siguientes:

• Residuos sólidos domésticos

Residuos sólidos generados por las actividades domésticas en las instalaciones, serán
almacenados temporalmente y luego transportados a un relleno sanitario autorizado.

• Otros residuos sólidos

Correspondiente a los residuos sólidos peligrosos y no peligrosos:

- Residuos no peligrosos: fierros, restos de tuberías, neumáticos, entre otros.

- Residuos peligrosos: material absorbente impregnado en hidrocarburos, trapos con


grasas y aceites, éstos serán manejados según las medidas establecidas para residuos
peligrosos.

Segregación y almacenamiento de residuos durante la construcción

• Se habilitarán zonas para el almacenamiento temporal de:

- Residuos domésticos: En un área específica con contenedores tapados y


claramente identificados.

- Residuos industriales: En un patio de acopio, donde se segregarán según el tipo


de residuo (madera, metales, etc.).

• Existirá un encargado por zona del proyecto de realizar el control de los residuos,
quien tendrá la responsabilidad de:

- Cuantificar y registrar la generación de residuos,

- Controlar el buen estado del área de almacenamiento,

- Controlar y registrar las frecuencias de recolección y envío a los lugares de


disposición.

Transporte y disposición final de residuos sólidos


• Los residuos domésticos serán retirados desde su lugar de almacenamiento
temporal, en los frentes del servicio y serán llevados y dispuestos en lugares
autorizados para este fin.
• Los residuos no peligrosos serán almacenados temporalmente, para su posterior
retiro a áreas de depósito existentes y autorizadas para este fin.
• El trasvasije de los residuos desde sus contenedores al camión recolector debe
realizarse de manera cuidadosa, evitando derramar residuos al suelo o a los
cursos de agua.
• Retirados los residuos, los contenedores se limpiarán antes de volver a utilizarlos,
de manera de evitar la generación de vectores por malos olores.

b) Residuos Peligrosos

Los residuos sólidos se clasificarán como peligrosos, si sus características o el manejo al


que serán sometidos representan un riesgo significativo para la salud y/o al ambiente; al
respecto, se consideran peligrosos los que presenten por lo menos una de las siguientes
características:

• Autocombustibilidad
• Explosividad
• Corrosividad
• Reactividad
• Toxicidad
• Radiactividad
• Patogenicidad

5.3. Medidas para el almacenamiento

Contenedores

Se dispondrá de contenedores que tengan un espesor adecuado y estén construidos


con materiales que sean resistentes al residuo almacenado, a prueba de filtraciones y
capaces de resistir los esfuerzos producidos durante su manipulación. Estos serán
ubicados en áreas adyacentes a las áreas de trabajo y a continuación las
consideraciones:

• Se mantendrán todos los contenedores en buenas condiciones. Cuando alguno


se encuentre averiado, se reemplazará por otro en buen estado.
• Se rotularán todos los contenedores en forma claramente visible, señalando sus
características de peligrosidad. Además, se señalará el nombre del residuo, la
fecha de generación, el código de identificación y su ubicación en el sitio de
almacenamiento.
• Se recomienda que todos los contenedores se muevan manualmente cuando su
peso total incluido el contenido, no supere los 30 kilogramos. Cuando esto ocurra,
se deberán mover con equipamiento mecánico.
• Sólo se podrán reutilizar contenedores cuando no se trate de residuos
incompatibles, o cuando el contenedor haya sido previamente descontaminado.

PELIGROSO NO PELIGROSO
Para la ejecución del servicio se necesitará Son generados por las actividades
de insumos, los cuales generan residuos y productivas en las áreas de trabajo. Estos
de acuerdo a lo que necesitará el servicio residuos pueden ser: trapos, tecnopor,
también se generarán residuos peligrosos chatarra de metal, cables eléctricos,
entre ellos tenemos cilindros u otros envases plásticos, restos de materiales de
de sustancias peligrosas (petróleo, gasolina, construcción, madera, bolsas de cemento,
lubricantes, aceites, solventes, pintura, etc). restos de tuberías de plástico, cartón,
Se tiene que tomar en cuenta que los retazos de alambre entre otros materiales
residuos peligrosos presentan las siguientes que no hayan tenido ningún contacto con
características: autocombustibilidad, sustancias peligrosas. (Insumos del
explosividad, corrosividad, reactividad, proyecto).
toxicidad, radioactividad o patogenicidad.
Así mismo para el abastecimiento y
mantenimiento de combustible a la
maquinaria que opere en la etapa de
construcción se generarán aceites y
lubricantes usados, paños absorbentes y
trapos contaminados con sustancias
peligrosas; suelo contaminado; filtros de
aceite, aerosoles, etc.
30 Kg/ año 30 Kg /año

Lugar de almacenamiento

Se contará con puntos de almacenamiento de residuos peligrosos ubicados contiguos a


los frentes de obras y se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones:

• Los puntos de almacenamiento serán de acceso restringido a un encargado de


dicho lugar y tendrán una superficie de tipo continua, impermeable y resistente
estructural y químicamente a los residuos almacenados en ella. Esta mantendrá
los residuos protegidos de condiciones ambientales tales como humedad,
temperatura y radiación solar.
• Los puntos de almacenamiento contarán con sistemas de contención de
derrames con una capacidad de retención igual o superior al 125% del volumen
almacenado. También, dispondrán de elementos que permitan la contención de
derrames, tales como baldes con arena y palas, los cuales estarán identificados y
serán de uso exclusivo para contención de derrames.

5.4. Medidas para el transporte

• Se contratará a una empresa operadora de servicios de residuos sólidos (EO-RS),


registrada y autorizada por DIGESA; o en su defecto dispondrá de sus unidades de
transporte y personal para esta tarea, de ser el caso solicitará las autorizaciones
correspondientes.
• Todo el transporte de los residuos peligrosos se realizará cumpliendo con el
Reglamento de la Ley DL N° 1078 (Ley General de Residuos Sólidos).
• El transportista será responsable de los residuos en todo momento, y siempre
deberá llevar un registro de declaración de todo lo transportado y las respectivas
Hojas de Seguridad de Transporte de Residuos Peligrosos.
• El personal que realice el transporte de residuos peligrosos deberá estar
debidamente capacitado para la operación adecuada del vehículo y de sus
equipos y para enfrentar posibles emergencias.
• El transporte de residuos peligrosos se realizará de acuerdo a un programa de
trabajo, que establecerá las fechas y horarios de transporte de estas sustancias.
Este programa será definido considerando la cantidad, tipo de sustancia
involucrada en el transporte.

Disposición final

• Los residuos peligrosos se dispondrán en depósitos de seguridad autorizados por


DIGESA. Para ello se contratará los servicios de un EPS, registrada y autorizada por
DIGESA. EPS registrada ante DIGESA elaborará un manifiesto de manejo de estos
residuos de acuerdo a los artículos 48º del Reglamento de la Ley General de
Residuos. La disposición final se realizará cumpliendo lo establecido en el artículo
51º del mencionado Reglamento.
• Los aceites quemados, los solventes y las baterías usadas, serán clasificados y
recolectados, para luego ser enviados a la ciudad de Lima para su reciclaje,
recuperación o disposición final.
• Los lubricantes de motor usados se almacenarán en cilindros rotulados dentro de
una zona protegida, para luego ser transportados al local de la empresa de
reciclaje (EPS).
• Para el caso específico de residuos hospitalarios (en caso se considere necesario
establecer un centro médico en el campamento), se derivará a un incinerador.
c) Aguas residuales domésticas

En el Proyectos tenemos efluentes en esta etapa que provendrán de los servicios


higiénicos del servicio. Para su manejo se usarán baños químicos que a continuación se
describen.

Baños químicos

Se usarán en el frente de trabajo durante la ejecución de las obras. El tratamiento y


disposición final de los efluentes serán gestionados por una empresa calificada y
registrada, de acuerdo a la normativa aplicable.

5.5. Manejo de residuos y efluentes (Etapa de operación)

Considerando la sistematización de la operación del Proyecto, no se prevé mayor


generación de residuos sólidos y líquidos. No se requerirá establecer personal de
administración continua. Sin embargo, se considera necesario establecer las siguientes
consideraciones de manejo de residuos, que garanticen realizar un manejo adecuado:

a) Residuos comunes

Consideraciones y prácticas de manejo

- Los residuos sólidos domésticos, generados durante la operación del Proyecto, serán
almacenados en contenedores adecuados para dicho fin, tapados e identificados
claramente. Todo personal del proyecto estará instruido sobre la ubicación de los
mismos.

- Estos estarán ubicados en una zona definida de las instalaciones y serán recolectados
y trasladados, en forma periódica por una empresa autorizada (EPS-RS autorizada por
DIGESA).

- Todos los residuos domésticos generados serán recolectados y trasladados en forma


periódica por una empresa autorizada (EPS autorizada por DIGESA), llevados a un
relleno sanitario autorizado.

- Los residuos no biodegradables, tales como plásticos, vidrios y metales, otros no


contaminados serán recolectados en contenedores respectivos, a fin de re-utilizarlos
o reciclados si es posible; caso contrario, se dispondrán en el relleno sanitario
autorizado, que satisfaga los requerimientos establecidos en la legislación nacional.

b) Residuos peligrosos

Consideraciones y prácticas de manejo


- Se tomarán en cuenta las consideraciones y prácticas de manejo establecidas
durante la etapa de construcción del proyecto.

- Los residuos peligrosos se dispondrán en depósitos de seguridad autorizados por


DIGESA. Para ello se contará contratará los servicios de una EPS, registrada y
autorizada por DIGESA. La EPS elaborará un manifiesto de manejo de estos residuos
de acuerdo a los artículos 56º del Reglamento de la Ley General de Residuos. La
disposición final se realizará cumpliendo lo establecido en el artículo 69º del
mencionado Reglamento.

c) Manejo de efluentes domésticos e industriales

- Se considera como residuos líquidos, aquellos que provienen de los servicios higiénicos
usados por el personal que participe de distintas actividades del Proyecto. El sistema
de evacuación y eliminación de este tipo de residuos se ejecutará a través de la red
pública al cual está conectada las instalaciones de la subestación.

6. PROGRAMA DE REVEGETACIÓN Y RELOCALIZACION DE FLORA

6.1. Generalidades

El programa está orientado a recuperar áreas que hayan sido desbrozadas para el
desarrollo de las actividades del proyecto y relocalizar las especies existentes en las áreas
a ocupar.

6.2. Objetivo

Restaurar en forma rápida la cobertura vegetal de las zonas intervenidas, basándose en


las características de la vegetación de cada zona, estructura y composición similares a
las que existían anteriormente y relocalizar las especies existentes.

6.2.1. Tiempo de Ejecución

Esta actividad se realizará junto a la etapa de construcción y sobre las áreas ocupadas
por instalaciones temporales en la etapa de abandono.

6.2.2. Procedimientos

Las medidas a llevar a cabo, se mencionan a continuación:

• Se darán charlas de sensibilización ambiental a los trabajadores, con la finalidad


de revegetar las áreas intervenidas por las actividades del proyecto,
prioritariamente con especies locales.
• Se realizarán labores de revegetación en las áreas intervenidas de manera
temporal.
• Se revegetará con especies propias de la zona, considerando las especies
identificadas en la línea de base biológica.
• Evitar la siembra de plántulas durante la época seca. Las posibles excepciones
incluyen: Dispersión de semillas o siembra de plántulas pequeñas al final de la
época seca para proporcionar protección contra la erosión al comienzo de la
siguiente época de lluvias.
• Al termino del proyecto también se aplicará la revegetación, previo tratamiento
de descompactación del suelo, reposición de topsoil y la siembra de especies
locales.
• Se realizará un monitoreo post abandono para verificar la efectividad de las
medidas.
• Las actividades de la revegetación están divididas en cuatro partes: limpieza,
descompactación, incorporación de suelo orgánico, plantación y siembra. A
continuación, se detallan estas actividades:
– Selección de especies: Siembra de especies nativas identificadas previamente
por el especialista de la contratista y del inspector ambiental. Se realizará para
ello la lista de especies florísticas que serán utilizadas en el proceso de
revegetación.

– Limpieza y acondicionamiento del área: Se recogerá todo material de


desecho que pudiera permanecer en el área a revegetar.

– Descompactación del suelo: Se emplearán herramientas como picos,


zapapicos y rastrillos que removerán el suelo, con el fin de mejorar las
condiciones físicas del suelo, en textura y capacidad de infiltración.

– Incorporación de suelo orgánico: Dependiendo de la superficie a revegetar,


en cada hoyo donde se coloquen los plantones o semillas se depositará el
suelo superficial, de manera que le sirva de sustrato a las plantas. Este suelo
será tomado del topsoil retirado al inicio de las excavaciones.

– Plantación y Siembra: Se colocarán los bloques de ichu luego se distribuirá la


vegetación remanente (residuo del desbroce) y suelo orgánico entre los
plantones con la finalidad de nutrir el suelo y favorecer el crecimiento de la
vegetación en la zona.

– Recalce: A los meses de haber culminado las actividades de abandono del


proyecto, cuando se ingrese con el equipo del monitoreo biológico, se
llevará material vegetativo, semillas, estolones y plantones para resembrar en
aquellas áreas donde no prosperó la vegetación.
• Las actividades de relocalización de especies arbóreas y arbustivas existentes
serán 4: extracción, traslado, transplante y mantenimiento. A continuación, se
detallan estas actividades:
– Extracción de especies: Se realizará por operarios supervisados por el
inspector ambiental. Se realizará para ello una excavación alrededor de las
raíces de manera manual evitando dañar las extensiones radiculares. Luego
con ayuda de cargador pesado será puesto sobre un camión.

– Traslado: Se transportará hasta el punto de reubicación, ubicado dentro de las


mismas instalaciones de la contratista mediante un camión o similar. En el
punto de transplante será descargado mediante uso de un cargado o grúa.

– Descompactación del suelo: Se emplearán herramientas como picos,


zapapicos y rastrillos que removerán el suelo, con el fin de mejorar las
condiciones físicas del suelo, en textura y capacidad de infiltración.

– Transplante: Previamente se deberá haber cavado con ayuda de maquinaria


pesada a la profundidad requerida para la correcta inserción de las raíces.
Luego se aplicará suelo orgánico en profundidad con enmiendas necesarias.
Desde el camión o elemento usado para el traslado se descargará la especie
hacia el hoyo donde se aplicará suelo tomado del topsoil retirado al inicio de
las excavaciones y enmiendas necesarias

– Mantenimiento: Se realizará la verificación constante del estado de cada


especie relocalizada, observando su fenología y desarrollo vegetativo. De ser
necesario se aplicará riego en función si se está en período de lluvias o
estiaje.

6.3. PROGRAMA DE SALUD, HIGIENE Y SEGURIDAD LABORAL

El presente programa cumplirá con lo señalado en el Reglamento de Seguridad y Salud


en el Trabajo de las Actividades Eléctricas (Resolución Ministerial N° 111-2013-MEM/DM)
del Ministerio de Energía y Minas, así como, los alcances establecidos en la política de
salud ocupacional, seguridad laboral y medio ambiente de la Empresa Contratista.

6.3.1. Objetivo

El objetivo del presente programa es el de proteger, preservar y mantener la integridad


de los trabajadores contratados en el Proyecto, mediante la identificación, reducción y
control de los riesgos, a efecto de minimizar la ocurrencia de accidentes, incidentes y
enfermedades.
6.3.2. Obligaciones

De acuerdo al referido Reglamento establecido se tendrá las siguientes obligaciones:

• Ser responsable frente al Estado y ante terceros respecto al cumplimiento del


Reglamento por parte de ella misma o de sus contratistas (subcontratistas).
• Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores en todos los aspectos
relacionados con las actividades que se desarrollen en sus instalaciones.
• Realizar y mantener actualizada una completa evaluación de los riesgos
existentes en las diferentes actividades de la empresa.
• Mantener condiciones seguras de trabajo mediante la realización de
inspecciones y adopción de medidas correctivas.
• Ejecutar los programas de adiestramiento y capacitación en seguridad para sus
trabajadores incluyendo a su personal contratado.
• Otorgar los equipos de protección e implementos de seguridad a sus trabajadores
y verificar que los contratistas hagan lo propio.
• Colocar avisos y señales de seguridad para la prevención del personal y público
en general, antes de iniciar cualquier obra o trabajo.
• Disponer permanentemente de un vehículo para la evacuación de accidentados
que requieran atención urgente en centros hospitalarios, el cual deberá contar en
forma permanente con botiquines u otros elementos de primeros auxilios.
• Cumplir con lo dispuesto por el Código Nacional de Electricidad y demás normas
técnicas aplicables.

6.3.3. Acciones de capacitación del personal

La capacitación del personal en temas de seguridad considera como premisa los


aspectos inductivo, instructivo y formativo; incidiendo fuertemente en el aspecto
inductivo. En tal sentido, el programa establece que cada trabajador,
independientemente de su nivel técnico y su vínculo laboral (contratación directa o
subcontratado), deberá recibir al ingresar a la obra, una charla de inducción inicial y
firmar un compromiso individual de cumplimiento, sin el cual no podrá iniciar su trabajo.

La capacitación dada al personal y al personal subcontratado contempla el desarrollo


de diversos aspectos, entre los cuales se mencionan a:

• Causas y consecuencias de los accidentes de trabajo.

• La prevención de accidentes y riesgos.

• Procedimientos para el control y cumplimiento de normas de seguridad y


procedimientos de trabajo seguro.
• Procedimiento para casos de accidentes o emergencias médicas.

6.3.4. Protección de la salud e higiene

• Todos los trabajadores asignados a la obra serán sometidos a un examen médico pre-
ocupacional antes de iniciar con sus labores.

• Reforzar las medidas preventivas de salud.

• Algunas de estas medidas preventivas corresponden a los siguientes:

- Fumigación de la zona de campamento, principalmente.

- No criar animales, especialmente los perros.

- Utilizar algún sistema de control de insectos (no químicos) en el interior del


campamento.

- Evitar la acumulación de restos vegetales, escombreras, basureros, etc.; así como


la presencia de aguas estancadas.

• Durante la etapa de construcción se colocará en el área de contratistas y en lugares


visibles, afiches alusivos a costumbres higiénicas (lavado de manos, disposición de
residuos, uso de servicios higiénicos, etc.).

6.3.5. Control de accidentes, lesiones o enfermedades laborales

• Se señalizará las zonas de riesgo de contingencias.


• Se brindará a los trabajadores equipos de protección personal (EPP) adecuados.
• Se supervisarán a los trabajadores y las condiciones de trabajo de manera
permanente.
• Se delimitará el área de trabajo y no se permitirá el ingreso de personas no
autorizadas.
• Se señalizará adecuadamente el paso del personal.
• Se evitará que los trabajadores se muevan fuera del área de trabajo sin
autorización.
• Se contará con un botiquín de primeros auxilios y servicio médico general.
• Se exigirán certificados de salud a trabajadores foráneos.
• Se realizarán periódicamente evaluaciones médicas del personal.
• Se asegurará que las condiciones sanitarias del personal sean las adecuadas.
• Se dictarán charlas sobre medio ambiente, seguridad y salud ocupacional al
personal de obra.
• Se implementarán las medidas establecidas en el Plan de Contingencias.
6.3.6. Control de accidentes o lesiones a la población local

• Se informará de manera adecuada a la población local de los trabajos que se


realizarán.
• Se señalizará adecuadamente las zonas de trabajo.
• Se realizará el riego de los sectores que serán intervenidos.
• Se tomarán las medidas necesarias para reducir las emisiones de ruido, polvo y
gases.
• Se dictarán charlas a los trabajadores sobre la relación con la población local.
• Se comunicará con anticipación a las poblaciones cercanas sobre las actividades
a realizar.
• Se coordinará con la población sobre las fechas y horarios para las actividades de
voladura.
• Se señalizará adecuadamente los frentes de trabajo, colocando cintas reflectivas,
conos, tranqueras y carteles alusivos a la actividad, sus riesgos y precauciones.
• Se realizará el riego de los sectores que serán intervenidos.

6.3.7. Control de riesgo de accidentes laborales

• Se señalizará las zonas de riesgo de contingencias.


• Se brindará a los trabajadores equipos de protección personal (EPP).
• Se supervisarán a los trabajadores, el uso de equipos de protección personal, el
mantenimiento de los equipos, el seguimiento de procedimientos, el adecuado
manejo de equipos y maquinarias, y el cumplimiento de las medidas de seguridad
y salud en el trabajo.
• Se supervisará las condiciones de trabajo de manera permanente.
• Se cercará el área de trabajo y no se permitirá el ingreso de personas no
autorizadas.
• Se señalizará adecuadamente el paso del personal.
• Se colocarán las estructuras necesarias a fin de evitar posibles caídas al río y para
el acceso al canal de aducción.
• Se evitará que los trabajadores se muevan fuera del área de trabajo sin la
autorización del responsable de cada frente de obra.
• Se contará con un botiquín de primeros auxilios y servicio médico general.
• Se exigirán certificados de salud a los trabajadores foráneos.
• Se realizarán periódicamente evaluaciones médicas del personal.
• Se asegurará que las condiciones sanitarias del personal sean las adecuadas.
• Se dictarán charlas sobre medio ambiente, seguridad y salud ocupacional al
personal de obra.
• Se implementarán las medidas establecidas en el Plan de Contingencias.
6.4. MEDIDAS DE CONTROL DE RIESGOS AMBIENTALES

6.4.1. Medidas de prevención y mitigación de derrames en el suelo

• El abastecimiento de combustible y el mantenimiento de maquinaria, vehículos y


equipos sólo deberá efectuarse en los establecimientos autorizados.
• Los vehículos y maquinarias deberán contar con un kit de contingencias para
casos de derrames de combustibles y/o lubricantes.
• Se realizará el mantenimiento periódico de los vehículos y maquinarias, para
eliminar cualquier anomalía mecánica que provoque derrames o filtraciones,
estos mantenimientos se realizaran en lugares especializados de mecánica
automotriz.
• Los residuos de limpieza del almacén temporal deberán ser caracterizados,
segregados, almacenados, transportados por la Empresa Operadora de Servicios
de Residuos Sólidos (EPS), para su disposición final.
• Los residuos de derrames accidentales de materiales contaminantes como
lubricantes, o combustibles deben ser recolectados de inmediato para proceder
a su tratamiento.
• Los residuos líquidos aceitosos serán depositados en recipientes herméticos
ubicados en el área de almacén. En caso de que exista suelo o tierra
contaminada con aceite, se recolectará y llevará al contenedor respectivo para
ser trasladado posteriormente por la EPS para su disposición final.

6.4.2. Medidas de manejo de sustancias peligrosas

• Se mantendrá un equipo humano entrenado en caso de incidentes en la


operación y listos para constituirse en la zona de emergencia y poder conducir las
acciones de respuesta en forma segura.
• Se contará con equipamiento de materiales y equipos para hacer frente
derrames de sustancias peligrosas como aceites dieléctricos, combustibles y/o
solventes.
• Se procederá a la identificación del derrame, para proceder a contenerlo y
neutralizarlo.
• De ser necesario el coordinador operativo de la emergencia con la cuadrilla de
emergencia (brigadistas) saldrá a controlar los daños al medio ambiente.
• El personal de control de derrames una vez constituido en la zona de emergencia,
coordinará con la autoridad policial local para garantizar el aislamiento de la
zona y así evitar daños, luego se procederá a la respectiva limpieza, hasta
garantizar que la zona quede libre de contaminantes.
• Los residuos sólidos que se generen serán traslados al almacén de residuos sólidos
peligrosos para su posterior traslado por la EO-RS para su disposición final.
6.5. PROGRAMA DE MANEJO DE ASPECTOS SOCIOECONÓMICOS

6.5.1. Subprograma de contratación temporal de mano de obra local

6.5.1.1. Generalidades

La ejecución del Proyecto conllevará a la contratación de mano de obra local. Si bien el


empleo es un impacto positivo del Proyecto, puede generarse expectativas
sobredimensionadas, respecto del número de puestos de trabajo que la empresa podría
requerir y el tiempo que duren dichas contrataciones.

Por ello el presente programa busca establecer los lineamientos de contratación de


mano de obra local con el objetivo de potenciar este impacto positivo del Proyecto
sobre la población local.

Cabe precisar que se considera trabajadores locales a las personas, mayores de 18 años,
seleccionadas para trabajos no calificados provenientes de las localidades del área de
influencia directa e indirecta del Proyecto. Si habría la necesidad de contratar personal
técnico y otros servicios calificados, se dará la prioridad del caso a la población local del
Área de Influencia del Proyecto.

6.5.1.2. Objetivos

• El objetivo general es promover la contratación de mano de obra local, de


acuerdo a los requerimientos que las actividades del Proyecto determinen, en el
proceso se considerará las mejores formas de comunicación, la idiosincrasia,
costumbres y cultura del lugar.

• Potenciar las capacidades del personal local y contribuir a la generación de


competencias en las etapas del proyecto (construcción y abandono).

• Garantizar el cumplimiento de la legislación peruana vigente durante todo el


proceso de contratación de mano de obra local.

6.5.1.3. Etapa de ejecución

Este programa será implementado para las fases de construcción y abandono del
Proyecto, obedeciendo a la etapa de selección de personal.

6.5.1.4. Acciones del programa

Se propone el seguimiento de las siguientes medidas:


• Coordinar con las autoridades locales del área de influencia del Proyecto para
realizar oportunamente los requerimientos de mano de obra local.

• Supervisar que la contratación se realice en forma transparente a fin de evitar


futuros conflictos sociales por la obtención de un cupo de trabajo.

• Maximizar el número de personal local contratado los cuales serán solicitados a


través de las autoridades locales.

De acuerdo a lo anterior, la contratista comunicará claramente y con precisión el número


de vacantes a fin de manejar adecuadamente las expectativas de la población. En este
accionar, se incluirá una clara explicación sobre las calificaciones necesarias para
desempeñar los oficios y la duración de cada uno de ellos.

Para la contratación de mano de obra local se considerarán los siguientes criterios:

• Se dará preferencia a los pobladores residentes de las localidades del AI, siempre
y cuando califiquen técnicamente con los requerimientos para el puesto de
trabajo ofertado, así como haber cumplido con la tramitación por los canales
previos y adecuados. Si no se cubrieran las vacantes dispuestas para los trabajos
ofertados y habiendo contemplado la población del AI, se procederá a hacer los
requerimientos a los pobladores residentes de otras localidades cercanas.

• Para la selección de personal local, se coordinará con las autoridades y/o


representantes de las localidades que comprenden el AID y AII para que realicen
inscripciones a los candidatos que presenten sus respectivas hojas de vida
señalando sus antecedentes laborales, grado de instrucción y formación
profesional.

• La empresa comunicará las condiciones y restricciones laborales que aplicará


para la contratación de mano de obra local, así como el número de trabajadores
requeridos, el tiempo de duración del contrato y el perfil del trabajador a
contratar.

El personal local que haya cumplido con los requerimientos a los puestos ofertados por la
empresa, deberá aprobar exámenes médicos; seguido de esto se darán charlas de
inducción sobre los procedimientos y derechos laborales. Se debe dejar en claro cuáles
son las funciones que competen a los trabajadores seleccionados, cuáles serán los
lugares de trabajo designado para ellos, el monto de su remuneración por el trabajo
prestado, goce de descanso, si la familia estará asegurada durante el tiempo que dure el
trabajo, entre otros beneficios que contempla la ley laboral peruana. Después de la
charla de inducción, se procederá a contratar al personal.

La empresa se compromete a:
• Ofrecer un trato igualitario y de respeto con todos los trabajadores contratados.

• Realizar un examen médico a los trabajadores contratados.

• Brindar capacitaciones sobre los cuidados en la zona de trabajo y la seguridad en


el uso de equipos y herramientas.

• Capacitación en los aspectos de sus funciones laborales.

• Hacer cumplir el código de conducta de la empresa.

• Prevenir, tomar medidas y controlar la invasión de población ajena a las


localidades del AID y AII. Esta migración se generaría por la posibilidad de obtener
algún cupo laboral dentro del Proyecto.

También podría gustarte