Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MOTORES DE
COMBUSTION INTERNA
Años antes de que James Watt fabricara su máquina de vapor, y que el vapor mismo
tuviera sus primeras aplicaciones como elemento productor de fuerza, varios
hombres de ciencia visualizaron que se podría obtener energía mecánica, al hacer
explotar “Cargas de Pólvora” en un recipiente cerrado.
II
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Ese motor fue expuesto en París, durante una exposición llevada a cabo ese mismo
año, pero su funcionamiento ruidoso y con mucha vibración, no permitió su
aplicación práctica.
III
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En 1869 el inglés Dugald Clerck, diseño un motor que se basaba en el ciclo de “Dos
Tiempos”, dos carreras del émbolo, establecido por Lenoir, el cual estaba dotado de
un cilindro auxiliar para la admisión. En este, la carga de gas y el aire se utilizaba
para expulsar los productos de la combustión.
Este motor causó sensación en la exposición de París, en 1878, razón de más por
la que fueran construidos varios de estos motores y puestos en servicio.
IV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Otto dejo establecido los principios del Ciclo de Cuatro Tiempos, o “Ciclo Otto”,
como se le conoce. En estos motores la combustión se efectuaba a volumen
constante.
El motor Brayton era el más eficiente que se había desarrollado, pero fue
abandonado, debido a que los volúmenes de los cilindros, necesarios para
determinada potencia, resultaban exagerados.
V
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Una de las mayores dificultades de este motor era lograr la debida vaporización del
combustible, al ser introducido al cilindro. Por lo que, se requería inyectar el
combustible dentro de una cámara o bulbo caliente, en la cabeza del cilindro,
donde se evaporizaba este debido al calor de las otras combustiones. La turbulencia
natural dentro del cilindro mezclaba este vapor con el aire ya comprimido, y la
mezcla se encendía al contacto con la superficie caliente del bulbo.
a) El aire dentro del cilindro se comprimiría a una presión tan elevada, que la
temperatura resultante encendería al carbón. La combustión debería de ser
controlada, a fin de que el calor desarrollado equivaliera exactamente al trabajo
consumido por el émbolo al retroceder.
VI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En los Estados Unidos, por arreglos con el Dr. Diesel, se fabricaron varios modelos
de operación efectiva, habiendo sido el primero construido y puesto en operación
en 1898 por Adolphus Bosh, en San Luis Missouri, y funcionado satisfactoriamente
por varios años.
VII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los motores diesel modernos no son sino sombras del modelo original y poco
eficiente que diseñara el Dr. Diesel. Su perfeccionamiento ha sido el resultado de
muchos “esfuerzos aislados”, tanto en lo que a diseño se refiere, como a la
construcción de todos y cada uno de los accesorios y dispositivos de control
eficientes y seguros de que están provistos actualmente.
Las fábricas americanas fueron las primeras en reconocer las grandes ventajas de
los motores diesel, así como el de haber logrado su perfeccionamiento hasta el
grado y avance que ahora tiene, lo que ha venido a abrir nuevos y amplísimos
horizontes de progreso y desarrollo industrial en todo el mundo.
VIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
2. CLASIFICACIÓN GENERAL.
Ejemplo.
La planta de vapor, que emplea una caldera y una turbina, y en la cual, el fluido de
trabajo es el agua, en forma de vapor. Estas requieren el uso de intercambiadores
de calor voluminosos y muy pesados, así como de la transportación de la sustancia
de trabajo.
Son aquellas en las cuales usan aire atmosférico, y la combustión del combustible
y el aire ocurren en, o cerca de aquella parte de la máquina que convierte el calor
en trabajo mecánico, los gases de la expansión actúan directamente sobre la
máquina, y los productos de la combustión son expulsados hacia afuera de la
máquina.
IX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La parte superior del cilindro se denomina culata, y al volumen contenido entre ella
y la parte superior del pistón, se le conoce como cámara de combustión del cilindro.
El eje cigüeñal va montado sobre cojinetes principales o de bancada, los cuales van
soportados por el cárter del cigüeñal, o del bloque de cilindros. El extremo del eje
cigüeñal por donde la potencia es transmitida, se define usualmente como extremo
impulsor.
Los pasajes o conductos por donde salen los productos de la combustión, desde la
cámara de combustión y a través de las válvulas de escape, consisten de las
lumbreras de escape y del tubo múltiple de escape.
X
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Tanto las válvulas de admisión como las de escape, son operadas por mecanismos
de válvulas, los cuales consisten básicamente de un eje de camones, varillas
impulsoras, balancines y resortes de válvulas.
XI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
XII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Carrera. es el camino recorrido por el pistón cuando este pasa de un punto muerto
a otro, ó la distancia comprendida entre el P.M.S. y el P.M.I. , medida paralela al eje
del cilindro. Se mide en pulgadas.
Punto Muerto Superior (P.M.S.). Posición del pistón mas cercana a la parte
superior de la culata del cilindro o mas alejada del eje cigüeñal.
XIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Ejemplo:
En los motores de un solo cilindro será igual al volumen del cilindro, cuyo diámetro
se representa por “D” y su altura por la carrera “C”, cuando un motor consta de
varios cilindros, es igual a la suma de las cilindradas de todos los cilindros.
V=sxc=¶xdxc
------------
4
XIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Es igual también al volumen cuando el pistón esta en el P.M.I. (V1) entre el volumen
cuando esta en el P.M.S. (V2), se le conoce como su relación de compresión
(R.C.), y se expresa comúnmente como:
Además de otros tipos menos utilizados como: el “v” invertido, el “x”, el “h”, etc., para
aplicaciones como motores de aviación.
XV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) motores en línea.
Son actualmente los más utilizados, dado que tienen todos sus cilindros colocados
en forma linealmente paralela (fig. 12).
Los modelos verticales y horizontales son los más conocidos y empleados en toda
clase de aplicaciones; aunque también existen los del tipo inclinado, comúnmente
utilizados en vehículos automotrices, embarcaciones menores, y otras aplicaciones
donde se requieren motores pequeños.
b) Motores en “v”
Con dos bielas conectadas a cada muñón (fig. 18 y 19), se reduce el largo del motor
a la mitad; haciéndola de este modo mas rígida y con el cigüeñal mas consistente.
XVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El ángulo entre los bancos puede variar de 30 a 120 grados; siendo el más
común entre 40 y 75 grados.
c) motores “radiales”
En términos generales, es un motor en “v” que tiene un ángulo entre sus bancos
igual a 180 grados.
Este tipo de motor se presta muy bien para instalaciones de vehículos automotrices
(automóviles, autobuses, autorías, etc., por ser de muy poca altura.
Los pistones de los cilindros opuestos ocupan siempre posiciones idénticas en sus
cilindros; pero no tienen que estar necesariamente en los mismos tiempos del ciclo.
Son muy originales, dado que en cada uno de sus cilindros se alojan dos pistones,
los cuales accionan un eje cigüeñal separado.
XVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los dos cigüeñales del motor están unidos entre si por engranes helicoidales y un
eje vertical de transmisión a fin de que las potencia se concentre en un solo
eje de salida esta disposición sirve así mismo para mantener sincronizados a los
pistones.
1) de simple efecto.
2) de doble efecto.
1) de simple efecto.
Usan solamente un extremo del cilindro y una cara del pistón, para el desarrollo de
la potencia. Casi todos los motores de combustión interna alternativos son de
este tipo.
2) de doble efecto.
Es decir, utilizan los dos extremos del cilindro y las dos caras del pistón, para
desarrollar su potencia.
El pistón esta conectado, por medio de un vástago, a una cruceta, la que transmite
el movimiento alternativo del pistón, a Través de la biela, al eje cigüeñal.
XVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Actualmente, todos o casi todos los motores de doble efecto que se construyen, son
del tipo de ciclo de dos tiempos, ya que en los de cuatro tiempos surgen muchas
complicaciones.
Velocidades comprendidas entre 500 y 1000 rpm, y con diámetros en los cilindros
de hasta 300 mm.
El uso de estos motores se ha extendido a las instalaciones fijas pequeñas, y a
las del tipo marino e industrial, donde se requiere cierta elasticidad de operación.
Su mayor demanda es en ferrocarriles, para sus locomotoras diesel; así como en la
propulsión de submarinos.
XIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) estacionarios.
b) marinos.
c) portátiles.
d) automotrices.
e) de aviación.
a) motores estacionarios.
b) motores marinos.
2) Los que están provistos de medios externos para ello, tal como una
combinación de engranajes y embrague.
XX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
c) motores portátiles.
Son aquellos que normalmente van montados sobre rieles de acero o plataformas,
para su fácil transportación de un punto a otro; y son generalmente utilizados para
el accionamiento de generadores de corriente alterna o directa, bombas,
comprensores, etc.
El motor diesel tiene un amplio campo de acción como fuente de energía y como
unidad auxiliar, ya que es muy económico.
XXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Hoy día cuenta con una aceptación y distribución a nivel mundial, para usos mucho
muy diversos. Se fabrican actualmente grandes motores diesel, con capacidades
de hasta 22500 hp, que se usan en las grandes plantas de generación de energía
eléctrica, buques mercantes y petroleros, refinerías, etc.; así como motores
pequeños, de pocos caballos de fuerza, para usos auxiliares.
En los estados unidos, se utilizo por primera vez como fuerza motriz en una
locomotora, allá por el año de 1925.
XXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Todos los motores de combustión interna tienen que desarrollar un “ciclo” de cuatro
procesos fundamentales para lograr su objetivo.
1) ADMISIÓN.
2) COMPRENSIÓN.
3) EXPANSIÓN.
4) ESCAPE.
Este ciclo se repite cientos de veces por minuto, durante el funcionamiento del motor
y puede llevarlo a cabo en cuatro carreras del pistón, o solamente en dos.
XXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1) ADMISIÓN.
2) COMPRESIÓN.
A medida que se mueve hacia arriba, forzar la carga de aire hacia un espacio que
continuamente se va haciendo mas pequeño, elevando la presión del aire.
Cuando el pistón esta próximo a alcanzar la parte superior del cilindro, y el aire ha
sido comprimido hasta elevar su temperatura, se abre el inyector e introduce una
carga de combustible finamente pulverizado.
Tan pronto como el combustible entra en contacto con el aire caliente, entra en
ignición y combustión.
3) EXPANSIÓN.
La combustión del combustible crea una expansión de los gases calientes, la cual
fuerza al pistón hacia abajo, y con una gran fuerza, siendo la única carrera o proceso
de potencia del motor.
La combustión se prolonga durante una parte de la carrera y finaliza poco después
de que cesa la inyección del combustible.
XXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
4) ESCAPE.
Cuando el pistón esta próximo a llegar al punto muerto inferior, durante su tercera
carrera, la válvula de escape, que había permanecido cerrada durante las otras
carreras, se abre.
A medida que el pistón comienza a subir, los gases quemados de la combustión van
saliendo del cilindro a través de la válvula de escape que se encuentra abierta.
Cuando el pistón está próximo a llegar de nuevo al punto muerto superior, se abre
la válvula de admisión, mientras continúa abierta la de escape, con lo que comienza
el barrido de los gases remanentes de la combustión.
A medida que estos gases van saliendo del cilindro, este se va llenando de nueva
carga de aire fresco, para estar en condiciones de iniciar un nuevo ciclo.
En la práctica, los puntos divisorios entre los cuatro procesos principales no ocurren
en el comienzo y final de las carreras correspondientes.
Las diferencias son pequeñas en los motores de baja velocidad, y aumentan según
aumenta esta.
Generalmente:
b) LA INYECCION DE COMBUSTIBLE:
c) LA VÁLVULA DE ESCAPE:
XXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Por lo tanto, solamente una de las cuatro carreras del pistón produce FUERZA, las
otras tres requieren POTENCIA, especialmente la de COMPRESIÓN.
Esta potencia es suministrada por un volante pesado, el cual opera bajo el principio
del “MOMENTUM” (un cuerpo pesado, una vez puesto en movimiento continuará
moviéndose por un largo periodo).
RESUMEN:
XXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En este motor la admisión del aire y el escape de los gases de combustión tiene
lugar durante una parte de los procesos de compresión y expansión.
Los cuatro procesos fundamentales, se efectúan en solo dos carreras del pistón.
a) Tiene dos válvulas de escape en cada cilindro, y para la admisión del aire
usa “lumbreras” practicadas en las paredes del cilindro, en vez de válvulas
de admisión.
XXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Durante este proceso tanto las válvulas de escape como las lumbreras de admisión,
permanecen cerradas.
Esto trae como consecuencia la expansión de los gases, los que empujan con
fuerza el pistón hacia abajo.
XXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Este ciclo se repite por cada vuelta del cigüeñal, o en cada dos carreras del pistón
o “tiempos”, de donde se deriva su nombre.
2. Lubricación mas pobre de los muñones del cigüeñal, dado que la presión
incide continuamente sobre el pistón.
XXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
CONSIDERACIONES COMPLEMENTARIAS:
3. La presión de compresión es mucho más alta en los motores diesel que en los
motores de gasolina. (ejemplo 120 lbs-pulg. cuad. y 500 lbs-pulg.cuad. ).
XXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Esto les concede a los motores diesel una mayor eficiencia, y una capacidad
de trabajo mecánico mucho más grande, para la misma cantidad de
combustible, que la que pudiera lograrse con el de gasolina.
Para los motores diesel, está limitado por lo rápidamente que se incrementa el
peso de la estructura del motor, al haber un incremento en la relación de
compresión.
6. Las velocidades a que normalmente gira el eje cigüeñal de los motores diesel,
es relativamente mas baja que la de los motores de gasolina; por lo que, este
motor resulta inadaptable en aquellos casos donde se requiere desarrollar
altas velocidades.
7. El peso y tamaño de los motores diésel son mayores que en los motores a
gasolina, debido principalmente a la mayor resistencia requerida en sus
componentes, por las grandes presiones a que se ven sometidos durante su
operación.
8. Las vibraciones son más fuertes en los motores diesel, debido a las altas que
se forman en sus cilindros.
XXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
10. Todas las partes de los motores diesel son fabricadas de materiales o
aleaciones mas resistentes que las usadas en los motores de gasolina, por la
elevada compresión en sus cilindros.
XXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Esto no quiere decir que sean iguales; sino que, varias de sus características más
importantes les son comunes, y que muchas de sus partes principales se
encuentran distribuidas en forma similar.
Las partes principales del motor pueden ser divididas para su estudio, en dos
grandes grupos.
2) PARTES MOVILES.
Incluye a todas aquellas partes cuya función es sellar y comprimir los gases en el
cilindro, y transmitir la potencia en el mismo.
Mantener a las partes móviles en su posición relativa apropiada, para que la gran
fuerza (presión), producida por los gases de la combustión puedan, al
expansionarse, “empujar” al pistón, y hacer girar al eje cigüeñal.
a) Alta resistencia.
b) Dimensiones reducidas
c) Poco peso.
d) Simplicidad de diseño.
XXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Dependiendo de su diseño estructural y del servicio que prestan, (así como tamaño
y velocidad), los componentes principales del bastidor pueden ser:
1) Bloque de Cilindros.
2) Carter del Cigüeñal.
3) Base o Bancada.
4) Depósito o Colector de Aceite.
5) Tapas Frontal y Posterior.
6) Registros y Tapas de Inspección.
Para los motores mas grandes, están construidos de “placas de acero soldadas”,
localizadas en los lugares donde ocurren las cargas, y están generalmente
conformadas para alojar y mantener en su lugar a las camisas de los cilindros.
Las partes superiores y los otros miembros del bloque son soldados a las placas
soporte, para constituir una unidad rígida y compacta.
Para los motores pequeños de alta velocidad, pueden ser de construcción “En
Bloque” (MONOBLOCK), ya que el bloque esta constituido por una sola pieza de
hierro fundido.
XXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los motores que tienen sus cilindros dispuestos en “v” o en “x”, pueden tener un
bloque separado para cada “banco” de cilindros.
Es la parte del bastidor que sirve como alojamiento del eje cigüeñal.
En algunos MOTORES DIESEL este carter constituye una parte integral del bloque
de cilindros, requiriendo de un colector de aceite, sumidero o base para completar
el alojamiento del cigüeñal.
XXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. La superior que forma parte integral del bloque, llamada “carter superior” o
simplemente “carter”.
“Sirve de apoyo a los cilindros, aloja a los cojinetes principales y encierra a otros
componentes del motor, tales como el cigüeñal, eje de levas, etc., a los que protege
del polvo y del agua”.
2. El “carter inferior”.
Nota: Es muy común el utilizar el termino “carter” para referirse únicamente al carter
inferior o deposito de aceite, considerando el carter superior como parte integral del
bloque.
En los grandes motores diesel de los primeros diseños, el soporte para cojinetes
principales fue provisto por una bancada.
Este tipo de base sirve como una combinación de bancada y colector de aceite; y
no obstante es su construcción muy parecida a la del carter.
Su diferencia principal estriba en que este requiere del bloque-carter para completar
el alojamiento de los cojinetes principales y del cigüeñal.
Asimismo, esta base esta provista de una ceja en toda su longitud, que sirve como
el apoyo del motor en su correspondiente montaje o basamenta, que lo asegura a
la estructura del barco; y de conexiones para los diferentes elementos del sistema
de lubricación.
XXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Otro tipo de bancada, la cual es una pieza vaciada, en forma de caja pesada, con
refuerzos transversales que le dan la resistencia necesaria para sostener a las
otras partes del motor.
“Que provee los soportes o apoyos para los cojinetes de bancada, y dado que esta
parte del bastidor queda rígidamente asegurada, proporciona la alineación correcta
y requerida por estos cojinetes”.
En los motores grandes se emplea casi siempre un soporte entre cada codo del
cigüeñal, así como en cada uno de sus extremos. Por lo tanto, el número de
cojinetes principales será de uno más que el de los codos.
La mayoría de los motores diesel pequeños, y casi todos los de gasolina de cuatro
tiempos, no tienen una base o carter separado, sino que están provistos de un
depósito o cubeta de aceite, llamado “CARTER INFERIOR”, atornillado
directamente al bloque-carter superior del motor.
XXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Estas proporcionan una mayor rigidez al bloque, proveen una superficie con
alojamientos a los que pueden ser acoplados diversos accesorios del motor, tales
como engranes, sopladores, bombas, motor de arranque, entre otros.
Estas mantienen el interior del motor libre de suciedad y materias extrañas que
pudieran afectar la operación del motor, así como impedir la salida de los gases
contenidos en el carter.
XXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
GRIETAS EXTERNAS.
GRIETAS INTERNAS.
Cuando sea posible, se debe hacer circular agua a presión a Través del bloque, la
que servirá para descubrir las grietas más pequeñas.
Si se localizan las grietas en sus primeras etapas, se reparan con mayor facilidad.
Si, por el contrario, la más pequeña de las grietas se descuida, esta puede
extenderse hasta llegar a romper el bastidor en dos.
a) Tornillos flojos.
b) Recalentamiento del bloque.
c) Funcionamiento deficiente de los aisladores de vibraciones.
d) Fallas internas del motor y/o desalineamiento.
a) Tornillos flojos.
XXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Todos los pernos y tornillos que se usan para unir entre sí las diferentes partes del
bastidor deben estar bien apretados y de manera uniforme, ya que cualquiera que
llegara a estar flojo contribuirá a crear una desigualdad de la carga del conjunto.
Se deben inspeccionar con cierta frecuencia estos tornillos, sobre todo durante las
reparaciones generales, cuando se sospeche que puedan estar flojos, y en aquellos
periodos del mantenimiento preventivo que corresponda o más frecuentemente si
es posible.
Estos aisladores no se usan en muchos motores, sino que la base del motor va
empernada al montaje o basamenta, la cual va soldada a la estructura del barco.
Los desajustes de las partes internas del motor pueden producir el lanzamiento de
bielas o de otras partes pesadas contra el bastidor.
XL
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En algunos casos, han fallado los pernos de las bielas, y ello ha permitido que un
extremo de la biela se desprenda y perfore el costado del carter. Los pedazos de un
pistón roto también pueden romper la caja de su alojamiento.
Estas fallas son en extremo peligrosas para el personal que se encuentre cerca. Los
daños que resultan a otras partes del motor pueden ser tan graves, que en si el
daño del bastidor resulta ser solamente incidental.
El peligro de estas fallas puede producirse haciendo funcionar las diversas partes
del motor dentro de sus límites de capacidad y de velocidad, recomendados por su
correspondiente manual de operación.
Los dispositivos que protegen al motor contra exceso de velocidad, si los hay
instalados, deben mantenerse en buen estado de funcionamiento, así como
debidamente calibrados. Así mismo, mantener a los otros elementos tales como
cojinetes y engranes, con su ajuste requerido.
Por experiencia se recomienda que en todos aquellos casos donde sea requerido
un trabajo de soldadura “mayor” del bastidor, se lleve este a un centro de
reparaciones o se envié a un taller especializado o astillero donde se cuente con
los medios apropiados para este tipo de reparación.
XLI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Otras fallas que pueden presentarse en el bastidor del motor, aunque de menor
gravedad que el agrietado o rotura, son:
Una averia que puede llegar a presentarse durante la operación del motor, y que
incluso ha llegado a suceder en mas de una de las unidades de nuestra armada,
es la “explosión” en el carter.
La magnitud de los perjuicios que pudiera llegar a causar una explosión en el cárter
es difícil de pronosticar; pero con frecuencia suelen resultar bielas rotas, cigüeñales
flexionados o rotos, camisas o pistones destruidos, etc.
Si el motor funciona con los cojinetes principales y/o los de biela en mal estado,
durante un tiempo más o menos prolongado, es posible que se produzcan chispas
a medida que se desintegra el casquete y se produce el contacto entre el respaldo
metálico del cojinete y el muñón de la biela.
XLII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
cigüeñal hagan contacto metálico con los casquetes, lo cual podría producir chispas,
la consecuente ignición de los vapores de aceite contenidos en el interior del carter,
y su explosión.
Los vapores explosivos del aceite casi siempre se encuentran en el interior del
carter, en gran concentración, cuando el motor esta en funcionamiento.
El operador debe mantener la temperatura del aceite lubricante dentro de los valores
específicos en el manual de operación.
Si las camisas de los cilindros o los anillos de los pistones están en mal estado,
permitirán el paso de los gases de la combustión (posiblemente al carter) . El efecto
será vaporizar el aceite.
“Esta formado por aquellas partes del motor que completan su armazón estructural,
y le sirven para confinar y relevar a los gases de la combustión en y desde el cilindro.
XLIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
d) La junta de culata.
Otra gran desventaja es que los motores grandes, tiene que desmontar el bloque
para trasladarlo hasta el taller especializado en este tipo de trabajo.
Es utilizado por todos los conjuntos de cilindro de los motores diesel modernos.
XLIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
TIPOS DE CAMISAS.
1) Secas
2) Húmedas.
Todas las camisas en un bloque deben tener el mismo tipo de ajuste, ya sea ajuste
a presión o ajuste holgado. Las camisas con un ajuste a presión requieren de
herramientas especiales para su instalación y remoción.
Permiten mayores diámetros del cilindro, así como válvulas de mayor sección, el
centrado en el bloque es más fácil de realizar, y no hay problemas de estanqueidad
La mayoría de estas camisas están provistas de una ceja o borde saliente de apoyo
en su extremo superior, lo cual se apoya sobre el bloque de cilindros, y no afecta
en nada a la refrigeración.
Permite el reacondicionamiento, a medida original, de los motores con cilindros
mandrilados directamente en el bloque.
En ciertos casos, el diámetro interior está provisto de unas creces de 0.5 mm. Para
permitir su rectificación una vez montadas.
2) CAMISAS HÚMEDAS.
XLV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Las paredes exteriores de la camisa del cilindro y el bloque. Este tipo requiere
de dispositivos (juntas o anillos de hule o neopreno) circunferenciales de
sellaje.
A fin de evitar fugas de agua hacia la cámara de combustión y carter, este tipo de
camisa esta generalmente provisto de dispositivos (juntas) de sellaje en sus
extremos superior e inferior.
El sello en el lado de combustión consiste de una junta de cobre recocido debajo de
la ceja de la camisa; y en el lado del carter, de anillos o aros redondos (“ligas”) de
hule o neopreno, alojados en ranuras maquinadas en la falda o parte inferior de la
camisa.
Las camisas de este tipo son así construidas para permitir la libre expansión y
contracción longitudinal, y las paredes son lo suficientemente fuertes como para
soportar las presiones totales de trabajos de los gases de combustión.
Debido a que se deslizan libremente en los alojamientos del bloque son fáciles de
montar.
XLVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
f) No se rectifica nunca.
Las camisas del cilindro con “enchaquetado” integral, son llamadas así por tener su
propia camisa de agua de enfriamiento formando parte integral del conjunto del
cilindro.
Existen partes para la operación del motor, las cuales están adaptadas, a la culata.
Entre ellas podemos mencionar a las válvulas de admisión y escape, así como sus
guías y asientos, o a veces ninguna válvula. Así como conjuntos de brazos de
balancín, la tobera de inyección de combustible o la bujía.
XLVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Hay ciertas características de diseño que son comunes a todas las culatas, tales
como:
En los motores diesel medianos se utilizan culatas por cada dos o tres cilindros, y
generalmente los motores diesel mas grandes tienen una culata para cada cilindro.
ESPÁRRAGOS DE CULATA.
Todas las tuercas de los espárragos deben ser igualmente apretadas, de acuerdo
a las especificaciones de troqué dadas en el manual de operación y mantenimiento
del motor.
XLVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Cuando se instalan las tuercas, las cuerdas de los espárragos y de las tuercas
deben ser cuidadosamente limpiadas con un cepillo de alambre, y aplicarles un poco
de solvente.
Cuando menos dos o tres veces deberán apretarse las tuercas, hasta llegar al
troqué deseado. Esto es:
JUNTAS DE CULATA.
Los materiales usados en la manufactura de las juntas varían tan ampliamente como
los diseños, usualmente son hechas:
Las fugas son el mayor problema encontrado en las juntas. Generalmente se hacen
aparentes cuando la presión de compresión viene a ser baja, lo que da como
resultado dificultades en el arranque; o cuando el fluido escapa entre la culata y el
bloque.
XLIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Entre las fallas más comunes que se presentan en las camisas del cilindro podemos
considerar las siguientes:
Síntomas que indican una grieta o “fenda” en una camisa del tipo húmedo son:
Si la grieta no puede ser localizada por inspección visual otros métodos deberán
ser utilizados.
“Ejemplo: en las camisas con enchaquetado integral, pueden ser detectadas las
grietas taponando (con tapones de madera o metálicos) las salidas de agua, y
llenando los conductos con glicol tipo anticongelante Este saldrá por la grieta si la
hubiera, aunque fuera muy pequeña”
L
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En las camisas del tipo seco puede ser difícil de localizar, pues no habrá fugas de
agua, aunque hubiere una grieta; por lo que, podrá requerirse del uso de un equipo
de detección magnético.
a) ENFRIAMIENTO DEFICIENTE.
b) AJUSTE IMPROPIO DEL PISTON Y/O ANILLOS.
c) INSTALACIÓN INCORRECTA DE LA CAMISA,
d) CUERPOS EXTRAÑOS EN EL ESPACIO DE COMBUSTION.
e) EROSIÓN Y CORROSIÓN.
a) ENFRIAMIENTO DEFICIENTE.
Las camisas del tipo húmedo están sujetas a formación de incrustaciones. estas
podrán ser evitadas o removidas por medio de tratamientos químicos adecuados al
agua de circulación.
Nunca debe hacerse llegar agua “fría” a las camisas calientes del motor, ya que los
cambios bruscos de temperatura pueden producir la fractura o agrietamiento de la
camisa.
Los pistones y las camisas deben cambiarse cuando el desgaste sobrepasa sus
límites de tolerancia, de acuerdo con el manual de instrucciones del motor.
LI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Cuando se instala una camisa, se debe tener el cuidado de constatar que quede
bien asentada; pues de no ser así, se puede provocar su distorsión, desgaste o
ruptura.
En tales casos, se necesitan rectificar los asientos, hasta que no haya tolerancia
entre dichas superficies.
e) EROSIÓN Y CORROSIÓN.
La erosión y corrosión de las camisas puede tener lugar en sitios un poco aislados,
y debilitarla lo suficiente como para causarle una grieta.
2) CAMISA RAYADA.
El rayado de las camisas puede ser en forma de estrías profundas o poco profundas
en su superficie. En la mayoría de los casos, suelen aparecer ralladuras
correspondientes, en forma longitudinal y paralelas al eje del cilindro, en el pistón y
anillos.
LII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las partículas de suciedad o polvo que se aspiran hacia el motor, junto con el aire
de admisión, se mezclan con el aceite lubricante y forman un compuesto efectivo,
pero indeseable por sus características abrasivas.
A menos que se tenga el cuidado de excluir toda partícula extraña (inclusive mugre,
metal, escoria, etc.) Aparecerán rayaduras en el interior de las camisas.
Es por ello, que se deben usar siempre los filtros purificadores de aire, a la entrada
de este motor, y mantenerlos limpios y en buenas condiciones de operación.
Tanto los tubos múltiples como las cajas de aire de admisión deben limpiarse
completamente antes de poner funcionar el motor, y siempre que se vean sucios.
El motor no debe hacerse funcionar nunca sin antes comprobar que no se encuentre
“sucio”.
LIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los anillos y pistones con desgaste excesivo o anormal permitirán el paso (fuga) de
gases de combustión; dando como resultado una reducción en la operación eficiente
del motor y una mayor tendencia hacia las rayaduras, debido al incremento de
temperatura y reducción de la película de aceite de la camisa, hasta un punto tal en
que se llegará a presentar el contacto de metal con metal.
d) Lubricación deficiente.
LIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Entre las causas mas frecuentes que contribuyen a la rápida obstrucción de las
lumbreras podemos mencionar las siguientes:
El mal estado de los pistones, anillos y/o camisas producirá el “bombeo” del aceite;
o sea, que el aceite se fugará hacia la zona de los anillos de compresión y cámara
de combustión en cantidades anormales.
Una cantidad considerable de este aceite puede llegar a “soplar” por entre las
lumbreras y recolectarse en ella, formando acumulaciones gomosas. La formación
de carbón se presenta, y las lumbreras se obstruyen hasta tal punto en que el motor
no funciona bien.
Cuando el filtro de aire no logra eliminar (por falla) toda suciedad del aire, sobre todo
en atmósferas polvorientas, se producirá la introducción de partículas de polvo hacia
el motor, las cuales se recolectarán en la caja de aire y se podrán adherir a cualquier
superficie aceitosa.
Las cajas de aire vienen generalmente dotadas de purgas para extraer el aceite que
se hubiera recolectado en ella. Si esas purgas se obstruyen, las lumbreras tienden
a obstruirse también, o lo que podrá ser peor, provocar explosiones en la caja de
aire.
Las lumbreras de la camisa obstruidas deben limpiarse tan pronto como sea posible,
a fin de permitir la entrada de aire limpio al cilindro y en la cantidad requerida.
Debe tenerse especial cuidado para no permitir que el carbón desprendido de las
lumbreras, durante la limpieza, permanezca en el interior del cilindro, ya que podrá
rayar la camisa.
LV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En los motores más pequeños, se puede obtener tal huelgo por medio de un
calibrador de espesores.
Las medidas para determinar el desgaste de la camisa deberán ser tomadas en tres
posiciones o niveles:
1ra. Deberá hacerse ligeramente abajo del punto mas alto de la trayectoria
del anillo superior.
2da. Ligeramente arriba del punto más bajo de su trayectoria.
3ra. En un punto intermedio entre las dos.
Todas las lecturas deberán ser anotadas, a fin de que el rápido desgaste de la
camisa de cualquiera de los cilindros se haga evidente al operador.
Como precaución contra error, es una buena práctica que dos personas tomen
medidas de la camisa. Entonces, cualquier discrepancia entre las lecturas debera
ser de nuevo comprobada.
LVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El agua de enfriamiento del motor deberá ser mantenida dentro de los rangos de
temperatura especificados en su manual de operación; ya que, si se permite que
su temperatura sea demasiado baja, se condensarán vapores corrosivos en las
paredes de la camisa.
Cuando el motor se arranca, transcurrirá un cierto lapso de tiempo para que el flujo
de aceite llegue a todas las partes del motor; también las partes están frías, lo que
acelera la condensación de vapores corrosivos.
Si se cuenta con una bomba de aceite independiente, deberá ser utilizada para
cebar el sistema de lubricación, y darle una cierta presión, antes de que el motor
sea arrancado.
Las camisas con un desgaste mas allá de su límite máximo permitido, deberán ser
reemplazadas. Los límites de desgaste máximo permitido son usualmente provistos
en el manual de operación del motor, o en el de servicio.
En ausencia de tal información específica, los siguientes límites de desgaste se
pueden aplicar de manera general para:
Las fallas que requieren reparación en una culata son, en muchas formas, similares
a las estudiadas para las camisas de cilindro: y pueden ser agrupadas en:
LVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1) AGRIETADO DE LA CULATA
Los síntomas de una culata agrietada son los mismos que los de una camisa
agrietada:
a) Enfriamiento deficiente.
b) Ajuste impropio del pistón y/o anillos.
c) Instalación incorrecta de la camisa,
d) Cuerpos extraños en el espacio de combustión.
e) Erosión y corrosión
Las grietas en la culata son mejor localizadas para una inspección visual o por medio
de un análisis magnético.
Estando removida (desmontada) del motor, las culatas utilizadas en camisas del
tipo integral pueden ser comprobadas para localizar posibles grietas, sometiéndolas
a una prueba hidrostática.
Se ha logrado éxito en algunas ocasiones, taponando los conductos de salida del
agua y llenándola con una solución anticongelante (glycol).
Usualmente las grietas ocurren con mayor frecuencia en los puentes o secciones
angostas de metal, que existen entre los orificios de las válvulas e inyectores. Por
lo que estas secciones deben examinarse cuidadosamente.
LVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
A bordo de los barcos, las culatas agrietadas o rotas generalmente tienen que ser
reemplazadas, pues no es recomendable su reparación con los medios con que
normalmente se dispone.
Cuando esta falla ocurre, trae como resultado una pérdida de potencia, debido a
fugas de gases de combustión, o fugas de agua hacia la cámara de combustión.
Otros síntomas de fugas pueden ser “silbido” o “siseo”, cuando hubiere fugas de
gases o de agua entre la culata y el bloque de cilindros; “burbujas” en el indicador
de nivel de tanque de expansión; y “derrames” (desbordamientos) del tanque de
expansión.
Las juntas y los compuestos que sellan los espacios de combustión y los conductos
de agua deben estar siempre en buenas condiciones; pues de otra manera, las
fugas de los gases y/o fluidos causarán la corrosión o quemadura de las áreas de
contacto.
La distorsión de la culata
LIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Posteriormente con una rasqueta o herramienta similar. Esto debe hacerse con
cierto cuidado a fin de no dañar las superficies de contacto.
Su función es:
LX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La más importante consiste en vaciar el metal babbitt dentro de las conchas, al estar
girando estas a gran velocidad, para obtener así un depósito parejo.
LXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La fundición centrífuga consiste en hacer girar a alta velocidad las conchas del
cojinete, mientras se les vacía el metal fundido. De esta manera, la fuerza centrífuga
comprime el metal líquido, y se obtiene un cojinete de grano y espesor uniforme.
Sus alojamientos y tapas de los cojinetes principales son maquinados con una
precisión y tolerancia tal, que cuando se instalan apropiadamente quedan
perfectamente alineados con los muñones del cigüeñal, y ajustan con el huelgo
predeterminado.
Los cojinetes llegan a ser una fuente de constantes fallas, estas son generalmente
muy graves, y se hacen sentir, durante el funcionamiento del motor, por un sonido
de “martilleo” o por la presencia de humo en las cercanías del carter.
Otras averías menores pueden ser reparadas de tal manera que el cojinete pueda
dar otras horas de servicio satisfactorio.
LXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
c) Áreas que muestren contacto metálico entre las superficies del cojinete y el
muñón.
Estas pueden ser parcial o totalmente eliminadas por medio de una tela esmeril muy
fina con aceite delgado, o utilizando una herramienta adecuada para “escrepar”
cojinetes.
Las marcas de las mitades superior e inferior de los cojinetes deberán ser siempre
comprobadas, a fin de que sean instaladas adecuadamente.
Muchos cojinetes tienen mitades intercambiables cuando nuevos; pero una vez que
han sido trabajados en un determinado muñón, deben ser reinstalados
precisamente en ese muñón.
Por lo que, cada mitad del cojinete debe ser marcada o grabada, en caso de no
estarlo, para su correspondiente localización (número de cilindro) y su posición
relativa (superior o inferior), para evitar su instalación incorrecta.
Las tuercas de los espárragos del cojinete deben ser apretadas uniformemente a fin
de evitar posibles distorsiones en la tapa, los espárragos o el mismo cojinete.
Por lo que, al efectuar este ajuste se debe utilizar la misma llave de torque
(torquímetro) para medir la torsión que se aplica a cada conjunto de tuerca y tornillo,
o valerse de las marcas de apriete que algunos motores usan para dar un apriete
parejo a todos.
Esto debe hacerse después de haber efectuado alguna reparación en los cojinetes
o cigüeñal.
El asiento esférico deberá ser colocado contra la parte interior del cojinete, a fin de
obtener una lectura adecuada y evitar dañar el material antifricción del cojinete.
LXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Un número suficiente de mediciones del diámetro del muñón del cigüeñal deben ser
tomadas, a fin de detectar un posible ovalamiento del mismo.
Diferentes términos son usados en los manuales técnicos para identificar a estos
dispositivos, tales como: base, sub-base, basamenta, cama, estructura, vigas
montajes, dispositivos de seguridad, etc.
Para evitar confusiones con la base del motor y su armazón estructural, al soporte
y pedestal sobre los que descansa el peso del motor, y se une el bastidor con la
estructura del barco, o sea sus montajes, se les identifican como:
Los dispositivos usados para soportar y afirmar la basamenta del barco serán
definidos aquí como dispositivos de seguridad.
Todos los moto generadores auxiliares instalados en los buques están instalados
en una basamenta; es decir, que van montados y perfectamente alineados (el motor
y el generador), esta es construida de láminas de acero soldadas; la cual queda a
su vez soportada y asegurada a la estructura del barco por medio de dispositivos
de seguridad, tales como amortiguadores de vibraciones y pernos de fijación
(anclajes).
Dispositivos de seguridad.
LXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Estos dispositivos, usados para soportar el peso del motor y basamenta, asi como
para fijar esta última a la estructura del barco, pueden ser clasificados, en general,
como
“rígidos y flexibles”.
Los motores que accionan equipos auxiliares pueden estar asegurados tanto por
dispositivos rígidos como dispositivos flexibles.
LXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Su función es la de:
LXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Partes componentes:
a) CIGÜEÑAL.
b) VOLANTE DE INERCIA.
c) CORONA DENTADA
d) AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES.
e) COJINETES PRINCIPALES O DEL CIGÜEÑAL
CIGÜEÑAL.
Los cigüeñales de gran tamaño pueden ser de los siguientes tipos de acuerdo a su
construcción:
LXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Son las secciones torneadas y pulimentadas del cigüeñal, que le sirven como sus
puntos de soporte y como centro de rotación.
Los cigüeñales tienen un muñón para cada cojinete principal de cada extremo, y un
muñón para cada cojinete principal intermedio, entre sus brazos o cigüeñas.
2. CIGÜEÑA.
Estos proveen los puntos de acoplamiento para las bielas, y sirven como los
eslabones de conexión entre los muñones principales del cigüeñal.
3. CONTRAPESOS.
Son unas masas metálicas las cuales logran el equilibrio dinámico y estático del eje
cigüeñal.
Estos pueden ser partes integrales del codo, o pueden ser piezas empernadas o
atornilladas al codo.
LXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los contrapesos balancean los pesos fuera de centro de las manivelas individuales,
y por lo tanto mantienen en equilibrio la fuerza centrífuga generada por cada
manivela que gira.
Sin tal balance, se crearían severas vibraciones por la acción de las manivelas,
particularmente a altas velocidades.
Los contrapesos utilizan la inercia para reducir el efecto pulsante de los impulsos
de potencia, de la misma manera como lo hace el volante de inercia.
Son provistos para dar un efecto extra de amortiguamiento de las vibraciones del
motor, y asegurar una operación adecuada.
5. OTROS DISPOSITIVOS.
Estos barrenos están en alineamiento axial con las ranuras de aceite de los
semicojinetes, cuando estos están instalados.
El aceite lubricante a presión entra a las ranuras del cojinete principal, lubrica los
cojinetes principales, y fluye a Través de los conductos de aceite hacia los cojinetes
de biela.
LXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
VOLANTE DE INERCIA.
LXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En todos los motores de combustión interna con arranque eléctrico, el volante esta
provisto de un engranaje en su reborde exterior, que engrana con el piñón del motor
de arranque; formando lo que se llama corona dentada del volante, que es
usualmente removible.
Sobre la rueda del volante suelen estar grabados los grados de su circunferencia,
así como otras marcas de referencia (P.M.S. de cada cilindro, P.M.I., etc.) con un
punto estacionario instalado en el motor, los grados que marque pueden ser
utilizados para determinar la posición del cigüeñal, cuando el motor esta siendo
puesto a punto.
LXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Pero los motores mas grandes de seis cilindros en línea y los ocho, invariablemente
tienen amortiguadores de vibraciones.
Sirve para evitar filtraciones de aceite del cojinete principal posterior, al exterior
de la máquina, no solo para economizar aceite sino también porque ello
pudiera arruinar las caras del embrague.
Para reemplazar cualquier clase de sello, es obvio que se necesita quitar el depósito
de aceite. Renovando la parte inferior del sello, frecuentemente se detiene la
filtración.
Cada vez que el cigüeñal se saque para efectuarse cualquier trabajo, es buena
práctica instalar nuevos sellos, tanto superiores como inferiores,
independientemente de lo nuevo que parezcan estar.
Las causas mas comunes de rayaduras en los muñones del cigüeñal, es la falla de
los cojinetes.
Si el cojinete falla, es muy probable que el muñón se raye. Para constatar si los
muñones están rayados, y la magnitud de la rayadura, se necesita una inspección
cuidadosa de toda la superficie del muñón.
Esto hace necesario desarmar el motor, y todos los muñones deben examinarse
para buscar rayaduras, cada vez que se efectúen reparaciones o revisiones
periódicas.
Otras causas principales de rayaduras en los muñones del cigüeñal son: maltrato
durante las reparaciones y material raspante en el sistema de lubricación.
Si el muñón esta rayado en forma superficial, se puede usar una piedra de aceite
para rectificarlo, tomando ciertas medidas de precaución durante el procedimiento.
LXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. Todos los conductos en el muñón y los que comunican este con el muñón
adyacente, deben quedar taponados durante la operación.
Si la falla de los cojinetes viene acompañada de una ruptura del cigüeñal, puede
resultar una explosión en el carter. Sin embargo, la explosión en el carter no siempre
es indicio de cigüeñal roto; y la falla del cojinete puede ser la única causa de la
explosión en el carter.
La ruptura del cigüeñal aparece también indicada por una perdida de presión de
lubricación, o por un aumento rápido en la temperatura del aceite. El
recalentamiento puede venir acompañado de emanaciones de humo por el carter.
LXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Cuando instalamos el flexímetro entre los brazos del cigüeñal, debemos tener
cuidado de colocar el indicador lo mas lejos que se pueda del eje de la biela.
Los extremos del indicador deben descansar sobre marcas del punzón, que se
hacen en los brazos. Si no hay estas marcas, debemos hacerlas de manera que el
indicador se pueda colocar correctamente.
Las variaciones en las indicaciones obtenidas en las cuatro posiciones del cigüeñal
indicaran la distorsión del cigüeñal.
LXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los muñones que no son redondos se descubren tomando medidas del diámetro
exterior del muñón en varios sitios.
Por lo tanto, los cojinetes que se hayan quemado o fundido, o un desgaste excesivo
de los cojinetes, pueden ser indicios de ovalamiento o excentri- cidad de los
muñones.
1) Pistón o émbolo.
2) Anillos del pistón.
3) Pasador del pistón,
4) Biela.
5) Cojinetes de biela.
LXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. PISTÓN O ÉMBOLO.
Funciones principales:
b) Transmite parte del calor que recibe hacia las paredes del cilindro, a
Través de los anillos del pistón.
a) Corona o cabeza.
Actúa como la superficie móvil que cambia el volumen contenido en los cilindros
(compresión).
Remueve los gases del cilindro (escape) y transmite la fuerza de la combustión
(potencia).
Los fabricantes han producido una gran variedad de diseños de coronas o cabezas
de pistón, a saber:
“Truncadas, cónicas, convexas, cóncavas, planas, etc.; siendo las del tipo cóncavo
son las mas comunes.”
En algunos motores de 2 tiempos, las coronas tienen formas irregulares, las cuales
desvían y dirigen el flujo de los gases de combustión.
La falda de los pistones del tipo abierto recibe el empuje lateral creado por el
movimiento giratorio de la manivela y la biela, y lo transmite a su vez, a la pared del
cilindro.
LXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La falda ayuda a mantener el alineamiento apropiado del pistón dentro del cilindro.
Las faldas de los pistones pueden ser del tipo liso o llano, partidas o ranuradas y
estriadas.
Todos los pistones están provistos en su parte central de un orificio que lo atraviesa,
y le sirve para alojar y soportar al perno o pasador, por el cual se articula a la biela.
Para que el pasador no se salga del costado, y raye las paredes del cilindro, se le
mantiene dentro del pistón por medio de tapones de material “blando”, asegurados
por “candados” especiales.
Hay cuatro formas en que las bielas puedan unirse a los pistones y mantengan al
pasador dentro del pistón:
4. El pasador del pistón pudiese ser de ajuste forzado a la biela y esta libre de
oscilar en el pistón, debido al ajuste forzado. Se colocan a los lados del pistón
unos tapones de metal blando.
Por el giro del cigüeñal, la biela oscila transversalmente al motor; y, por lo tanto, el
pasador del pistón tiene que estar longitudinal; es decir, orientado con el eje del
motor. De modo que, sobre un pistón desmontado se pueden señalar las partes que
frotan hacia los lados.
LXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Operan bajo las condiciones más severas, soporta una gran carga de las presiones
del pistón.
Tienen el promedio de lubricación más pobre que el de otras partes móviles del
motor, porque el movimiento oscilante o de “mecedora” no ayuda a formar una
película de aceite.
Todos los pistones están provistos de una serie de ranuras, para alojar a los anillos
del pistón, así como para espaciarlos y mantenerlos en posición.
Estos agujeros sirven como retornos de aceite, que permiten la lubricación de las
paredes del cilindro.
Estas partes proveen superficies adicionales para la disipación del calor, y mucho
del calor es arrastrado por el aceite al ser forzado a presión, salpicado o arrojado
por fuerza centrifuga hacia el conjunto del pistón.
Los pistones se ajustan de manera que exista holgura entre ellos y las paredes del
cilindro, a fin de que no se traben. Esta tolerancia dependerá del tamaño y diámetro
del pistón.
Además, evita que el aceite lubricante pase del carter a la cámara de combustión,
sino se formarían depósitos de carbón en las válvulas y las bujías.
LXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los anillos son generalmente de hierro fundido de grano fino, de acero, o de alguna
aleación especial.
Tienen la forma de un anillo, pero con un corte (diagonal, recto o escalo- nado) en
sus extremos.
Esta separación se conoce como “abertura de anillo”, y sirve para que los extremos
se abran o separen cuando se suelta el anillo después de haberlo forzado a cerrarse
hasta que los cortes coincidan, al colocar el pistón en el cilindro.
1. Anillos de compresión.
2. Anillos rascadores o de control de aceite.
Estos anillos son particularmente vitales para la operación del motor, ya que
deben efectuarse tres importantes funciones:
a) Sellar el cilindro.
b) Distribuir y controlar el aceite sobre las paredes del cilindro.
c) Transferir calor desde el pistón hacia las paredes del cilindro.
Todos los anillos efectúan la última función, mientras que la primera y segunda son
efectuadas por los de compresión y aceite, respectivamente.
Los gases entran por atrás del anillo de “fuego” a Través del huelgo existente entre
el anillo y la ranura, y forzar al anillo hacia afuera contra el cilindro y hacia abajo
contra la parte inferior de la ranura.
Áreas negras sobre las superficies de sellaje indicarán que los gases han estado
escapando.
LXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El aceite lubricante que previene el contacto metal con metal entre las paredes del
cilindro y los anillos también ayuda, hasta cierto grado, en mantener dicho sello.
El anillo más cercano a la corona (primer anillo) es algunas veces llamado anillo de
“fuego”.
Algunas veces se coloca en la ranura del pistón y detrás del anillo, un aro de acero
ondulado que proporciona la tensión necesaria, en vez de depender de la tensión
misma del anillo para mantenerlo en contacto continuo con la pared del cilindro,
estos aros reciben el nombre de “expansores” o “aros de expansión”.
Debido a estos golpes laterales, el cilindro se desgasta y toma una forma ovalada.
BIELAS.
Partes principales:
1. El extremo menor o “pie de biela, que contiene al buje del pasador del pistón
2. La parte central o “cuerpo” de la biela, generalmente barrenada para el paso
del aceite lubricante.
a) La convencional o normal.
b) La de hoja y horquilla.
c) La de conexión articulada.
LXXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Partes de la biela:
1. CABEZA DE LA BIELA.
Esta constituida por una tapa o sombrerete empernada al cuerpo de la biela y los
semicojinetes formando articulación sobre el muñón del cigüeñal.
Puede tener la unión recta u oblicua, siendo adoptada esta última solución, para
disminuir el tamaño de la cabeza y permitir su paso por el interior de la camisa.
La tapa de cabeza de biela puede estar fijada por dos o cuatro tornillos de acero al
cromo-níquel, debiendo inmovilizarse con seguros de chapa o estar provista de
tuercas autoblocantes.
2. CUERPO DE LA BIELA
Esta de un conducto perforado, que le sirve para distribuir el aceite, bajo presión,
desde el cojinete de cabeza de biela hasta el buje del pasador del pistón (bulón) a
fin de que este último se lubrique adecuadamente.
Algunos motores pequeños, están provistos de cojinetes de cabeza de biela del tipo
de rolos ó rodamientos.
3. PIE DE BIELA
Esta provisto de un casquillo o buje de bronce o de metal tratado, que aloja al bulón.
LXXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
llegada del aceite en este caso a Través del conducto de lubricación, que comunica
la cabeza y el pie de la biela.
B) La de hoja y horquilla.
Consiste de una biela que tiene su cabeza en forma “ahorquillada”, para recibir a la
otra biela, llamada “de hoja”.
C) La de conexión articulada.
Son usadas en los motores en “V”, y consisten de una biela maestra y una biela
articulada.
Teniendo como resultado una forma ligeramente cónica del cilindro, a medida que
se desgasta.
Esta forma ligeramente cónica exige que los anillos se flexionen al terminar cada
carrera del pistón, produciendo un desgaste excesivo, que permite también al aceite
pasar por los anillos y quemarse en el cilindro; por lo que a su vez da como resultado
una excesiva acumulación de carbonilla.
LXXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las grietas en los pistones suelen resultar de cualquiera de las siguientes causas:
a) Obstrucción dentro del cilindro, por una pieza metálica, válvula o boquilla de
pulverización rota, o una acumulación de agua.
b) Flojo el pistón.
c) Atomización del combustible deficiente.
d) Enfriamiento deficiente.
LXXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las ranuras de los pistones pueden asimismo romperse si antes de extraer el pistón
del cilindro no se eliminan todas las acumulaciones de carbón del área del cilindro
que queda por encima de los límites de la carrera del pistón.
Se produce por expansión, y en este caso se “pega” la falda del pistón al cilindro.
Debe ser suficiente en flujo de aceite lubricante a las superficies del cilindro, si
hemos de evitar que los pistones se peguen.
Los pistones que se han pegado dentro del cilindro no se pueden usar mas, a menos
que el pistón se examine cuidadosamente y se pueda constatar que su acabado no
ha sufrido daños de consideración.
El carbón duro que se encuentre alojado en las ranuras puede ser removido por
medio de un pedazo de anillo de borde afilado, insertando su extremo en la ranura.
Las ranuras de los anillos de control de aceite tienen perforaciones que permiten
el paso del lubricante que recoge el anillo en las paredes del cilindro.
LXXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Descuido en la limpieza.
b) Temperaturas excesivas
c) Lubricante inadecuado.
Cada vez que el pistón se quita del cilindro, inspeccionar y limpiar los orificios
de reflujo del aceite en las ranuras de los anillos de control de aceite.
El descuido en la limpieza de estos orificios permitirá, a Través del tiempo, que las
acumulaciones de carbón lleguen hasta obstruirlos por completo.
Para limpiar estos orificios, se hace pasar un taladro o alambre calibrado a través
de ellas con la mano.
6. Desgaste en los bujes del pasador del pistón.
El buje del pasador recibe su enfriamiento del medio refrigerante del pistón, que
suele ser aceite lubricante.
LXXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La sobrecarga del motor aumenta los esfuerzos sobre los bujes del pasador. El
motor no debe sobrecargarse, salvo casos de emergencia.
El huelgo entre el buje y el pistón debe comprobarse para ver si cae dentro de los
límites especificados en el manual de operación del motor.
1. Lubricación deficiente.
2. Temperatura excesiva en el pistón.
3. Averías sufridas por los anillos durante la instalación.
4. Tolerancia (huelgo) deficiente entre la ranura y el anillo.
5. Polvo y material abrasivo en el aire de admisión.
6. Suciedad en el lubricante o en el combustible.
7. Pegados los anillos en las ranuras.
8. Desgastada la camisa.
LXXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El procedimiento mas seguro para remover y reemplazar los anillos del pistón es
utilizando una herramienta especial, llamada “expansor de anillos”. Esta
herramienta cuenta con un dispositivo que limita la cantidad de apertura del anillo,
evitando su distorsión o rotura.
Si no se cuenta con esta herramienta, se puede quitar los anillos de los pistones
grandes usando 5 o 6 tiras de metal, preferiblemente de bronce, de 1/16 pulg. De
espesor y de ¾ pulg. De ancho.
Una vez desmontados los anillos se procede a limpiar el pistón, teniendo especial
cuidado con las ranuras. Se puede usar diesel o disolventes comerciales.
Los anillos nuevos que se han de instalar se inspeccionan cuidadosamente para
constatar si tienen rebabas o irregularidades. Cualquier rebaba debe limarse con
una lima plana.
Ponga uno de los anillos en el cilindro, cerca de su parte superior, asegurese que el
anillo este derecho a Través del cilindro, haciendo girar el pistón en forma invertida
y empujándolo contra el anillo y verifique la abertura del mismo con un
calibrador.
Si los anillos han sido instalados en cilindros desgastados, la abertura debe ser
inspeccionada o verificada con el anillo hasta mas o menos la mitad del cilindro;
esto es, en el extremo inferior de la trayectoria del anillo cuando el desgaste es
mínimo.
Todos los anillos sobre el pasador del pistón deben instalarse primero el inferior y
el superior a lo último. Si hay anillos debajo del pasador del pistón, pueden ser
colocados antes o después de aquellos.
LXXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Una tolerancia deficiente aquí puede traer como resultado el que se peguen los
anillos mas tarde. Si no es suficiente la tolerancia, las ranuras no se mantienen
limpias y se formaran acumulaciones de carbón.
Para su ubicación de las ranuras en la circunferencia del pistón rótelos hasta que
los anillos adyacentes estén separados media circunferencia, o si lo prefiere, separe
las aberturas un tercio de vuelta en los pistones de 3 anillos, y a un cuarto de vuelta
en los 4 anillos.
Si el pasador del pistón esta lubricado a presión, tenga cuidado de que la abertura
del anillo de aceite no esta alineado con el pasador del pistón.
La compresión de los anillos para lograr que entren al cilindro es otra operación que
existe ciertos cuidados. Generalmente se utiliza una herramienta especial para
comprimir los anillos (opresor de anillos).
El exceso de aceite que pasa a Través del anillo de control de aceite puede dar
como resultado que el pistón se pegue, y en que se peguen los anillos de
compresión. En los casos de lubricación gravemente aumentada, se produce
también humo en el escape.
a) Lubricación deficiente.
b) Temperatura excesiva en el pistón.
c) Averías durante la instalación.
d) Huelgo deficiente entre la ranura y el anillo.
e) Polvo y material abrasivo en el aire de admisión.
f) Suciedad en el lubricante o en el combustible.
g) Pegados los anillos en las ranuras.
h) Desgaste en el cilindro.
3. anillos “pegados”.
a) Pérdida de potencia.
LXXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
b) Humo en el escape.
c) Consumo de lubricante.
d) Vapores producidos por el pase de gases de combustión hacia el carter.
Los anillos se pueden pegar por una o más de las siguientes condiciones:
Los anillos se debilitan con el uso, y se debilitan también como consecuencia del
recalentamiento. Una comprobación del estado en que se encuentra el anillo se
puede hacer midiendo su abertura.
Cuando los anillos se “pegan”, se debe desmontar el pistón, y quitar los anillos de
las ranuras, a fin de que puedan limpiarse cuidadosamente todos los componentes.
Los anillos que se pegan firmemente en las ranuras deben empaparse con
disolventes especiales contra carbón y barnices.
Después de que se hayan quitado los anillos, las ranuras deben limpiarse
cuidadosamente e inspeccionarlas para buscar grietas y rebabas.
4. anillos rotos.
LXXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Con frecuencia, los anillos rotos presentan toda la apariencia de anillos pegados,
oscurecidos por los gases que pasan el anillo.
Se pueden presentar inconvenientes graves, en los cuales, las partes rotas, si son
lo suficientemente pequeñas, pueden engancharse en las lumbreras, produciendo
graves averías a los pistones y a las camisas.
Los anillos rotos pueden obedecer a una o más de las siguientes causas:
a) Rebaba en la camisa.
b) Protuberancias en las lumbreras. (Mas común 2 tiempos)
c) Deficiente la abertura del anillo.
d) Deficiente el huelgo de profundidad de la ranura.
Los factores que producen el exceso de presión en el fondo de las ranuras son:
Los anillos rotos no tienen reparación. Debemos cambiarlos tan pronto como se
descubre la falla.
Nunca debe hacerse funcionar un motor cuando se sabe que uno o más de los
anillos están rotos, salvo una emergencia.
Los pasadores del pistón y los bujes del pasador generalmente necesitan un mínimo
de atención y mantenimiento. Los casos de falla completa de estos componentes
no son frecuentes.
Los bujes de los pasadores del pistón pueden ser de dos tipos:
a) De manguito
b) Con cojinete de aguja.
XC
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los pasadores o bulones del pistón son de acero endurecido, con superficies
acabadas a un alto pulimento. Las fallas en estos pasadores suelen representar un
deterioro de las superficies más bien que de la destrucción mecánica.
Entre las posibles fallas que pueden presentarse en los pasadores del pistón y
los bujes del pasador, podemos considerar las siguientes:
El desgaste de los pasadores del pistón puede obedecer a una o más de las
siguientes causas:
a) Uso normal.
b) Lubricación deficiente.
c) Sobrecarga.
d) Desalineamiento de la biela.
La carga de superficie es elevada dada el área limitada que pueden tener los
pasadores, y el hecho de que la carga total del pasador viene a ser mas o menos
la misma que la del muñón de biela.
La única falla que pudiera afectar directamente esta parte, podría deberse a la
obstrucción del conducto de lubricación de la biela.
XCI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Lubricación deficiente.
b) Falla de los cojinetes de aguja.
c) Sobrecarga.
Los pasadores del pistón necesitan lubricación continua. La falla ocurrirá siempre
que el lubricante contenga material raspante o agua de mar.
La sobrecarga del motor producirá un desgaste rápido tanto del pasador como de
los bujes. Esto suele conducir al carcomido de la superficie del pasador.
Si los bujes están muy gastados, esto puede “sentirse” sosteniendo el pistón con
una mano y agarrando la biela con la otra; entonces empuje y hale la biela, y
muévala hacia atrás y hacia adelante en el plano del pasador del pistón. Si hay un
juego notable, el pasador esta muy “suelto”.
Las causas del desgaste de los bujes del pasador del pistón son: uso normal,
lubricación deficiente, sobrecarga y desalineamiento de la biela.
Entre las fallas más comunes de la biela podemos considerar las siguientes:
a) Desalineamiento de la biela.
b) Agrietamiento o ruptura de la biela.
c) Fallas en los cojinetes de biela.
d) Espárragos defectuosos.
e) Obstrucción en los conductos de lubricación.
f) Excentricidad y ovalamiento del orificio de la biela.
a) Desalineamiento de la biela.
XCII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Una biela desalineada pegará al pistón, pasador del pistón y cojinetes de biela. Esta
fricción puede llegar a producir la ruptura o un aumento del desgaste de los
componentes.
Las bielas desalineadas pueden resultar de una o dos de las siguientes causas:
Las bielas deben ser inspeccionadas para ver si están dobladas o torcidas. Si una
biela se dobla, su pasador de pistón no será paralelo con el muñón de la biela.
Cuando inspeccione una biela, la tapa del cojinete debe estar apretada, pero no
instale el cojinete de la biela. Apriete las tuercas de la biela a las especificaciones
de la llave de torsión.
Si la biela esta torcida, mas de 0.002”, la biela debe ser enderezada hasta que el
juego se menor de 0.002” entonces reinspecciónela para ver si esta inclinada o
torcida.
El descuido en no comprobar el alineamiento de la biela antes de su instalación en
el motor puede ocasionar una falla prematura en los cojinetes o en los pistones.
Las bielas suelen fallar por fatiga, esta clase de falla no se presenta de repente,
sino que progresa lentamente, iniciándose en forma de una pequeña grieta.
Las causas mas comunes por las que una biela puede agrietarse son:
a) Esfuerzos excesivos.
b) Material defectuoso.
XCIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las fallas graves de los cojinetes de biela se hacen sentir, durante el funcionamiento
del motor, a Través de un sonido de golpe, o por la presencia de humo en los
alrededores del carter.
Los indicios de una falla en los cojinetes de biela se pueden descubrir con
anticipación también durante los procedimientos de mantenimiento progresivo, o
durante las reparaciones de emergencia con un examen cuidadoso de los casquillos
y los respaldos, para constatar si hay carcomidos, ranuras, grietas, o indicios de
corrosión.
Las causas de las fallas suelen ser idénticas en los de bancada y los de biela. Sin
embargo, los cojinetes de biela se gastan mas rápidamente que los de bancada
porque son los mas sobrecargados.
Las fallas mas comunes suelen obedecer a una, o a la combinación de varios de
los siguientes factores:
a) Fatiga.
b) Corrosión.
c) Deficiencia de la adherencia entre el metal antifricción y el casquete
de respaldo.
d) Materiales raspantes en el lubricante.
e) Deficiencia en la lubricación.
f) Expulsión del metal antifricción del casquete.
g) Deficiencia de instalación.
h) Descuido de las instrucciones y recomendaciones de precaución.
Otras causas, aunque no tan corrientes, pero que han resultado de tiempo en tiempo
en la falla de cojinetes de biela son:
a) Fatiga.
Se llama “fatiga del cojinete” al deterioro gradual del metal del mismo, causado por
la carga.
XCIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los primeros indicios de fatiga son unas finas cuarteaduras en la superficie del metal
antifricción.
Las fallas por fatiga en los cojinetes de biela suelen obedecer a las cargas máximas
que se tropiezan en forma cíclica. A estas las acelera la adaptación deficiente del
cojinete al alojamiento, y la falta de ceba en el sistema de lubricación antes de
arrancar el motor.
La carga excesiva en forma severa y los aumentos de velocidad por encima de los
límites normales, aumentan también la probabilidad de fallas por fatiga.
La indicación de una fatiga inminente que puede producir una falla, no siempre
quiere decir que el cojinete haya terminado su vida útil. Muchos cojinetes han
funcionado satisfactoriamente, a Través de un largo tiempo, después de perder el
10% de la superficie útil.
b) Corrosión.
La falla de los cojinetes, que obedece a corrosión, se puede conocer por unos
carcomidos minúsculos que cubren la superficie.
Otras fallas por reacción de la superficie del cojinete pueden ser; las de corrosión
por: capitación, acumulaciones de óxido y corriente eléctrica.
En cualquier montaje del cojinete sobre el muñón, la humedad puede formar óxido
ferroso (orín), las pequeñas partículas se mueven con el lubricante y actúan como
un abrasivo.
XCV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Una falla típica de esta clase se indica por el color original sin huella de estaño o
soldadura.
XCVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Cuando el elemento del filtro de aceite contiene partículas visibles, la superficie del
cojinete presentará rayas largas y profundas.
Un rayado de este tipo disminuye la eficiencia del lubricante y la disipación del calor.
Cualquier materia extraña o partícula (fina o gruesa) de abrasivo que pueda entrar
a los cojinetes proviene de estas dos partes:
Las averías sufridas por los cojinetes obedecen a partículas metálicas presentes en
los primeros periodos de funcionamiento después de una reparación, y no
continuarán a Través del funcionamiento si su número no es excesivo.
e) Deficiencia de la lubricación.
XCVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Un metal vitrificado, con coloración azul, y la fusión del revestimiento del cojinete
con el muñón, propicia la discontinuidad o destrucción de la película de aceite
lubricante.
1. El agua en el aceite.
2. El combustible en el aceite.
La presencia de agua en el aceite lubricante puede ser detectada por un color
blanquecino en la orilla del área de desgaste y una corrosión negra en el
revestimiento. Además, picaduras aisladas y escamas.
Las superficies desgastadas con un tinte verde obscuro, en los que hay evidencias
de picaduras indican, casi siempre, una corrosión química debida a combustible
en el lubricante.
Las picaduras son originadas por los residuos de la ignición de un combustible con
alto contenido de azufre, que llega al carter mal ventilado.
En tales condiciones se produce acido sulfúrico que pica los muñones.
XCVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Exceso de combustible.
b) Combustión incompleta.
c) Fugas en las “ligas” del inyector.
d) Anillos del pistón desgastados.
e) Fugas en las conexiones de cobre o en las de admisión de la tubería externa.
f) Largos periodos de marcha lenta (temperaturas bajas del motor).
1. Asegúrese de que todos los pasajes o conductos de aceite esten limpios, los
cojinetes sean lubricados a mano, y el motor lubricado a presión antes de
ponerlos a funcionar.
f) Deficiencia de Instalación.
Las fallas mas comunes sobrevienen por el descuido en la limpieza. Esto da como
resultado que se incrusten partículas abrasivas entre el cojinete y la biela,
produciendo espacios vacíos entre ellas, con el consecuente retardo del flujo normal
del calor y el aumento de temperaturas en las áreas circunscritas.
XCIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La altura de los semi-cojinetes de biela suele ser mayor (por lo general 0.002” hasta
0.004”) que el diámetro del orificio de la biela, para lograr un ajuste firme y evitar el
movimiento entre el cojinete y el asiento durante el funcionamiento.
Antes de instalar los cojinetes de biela, deben ajustarse a sus asientos, dándoles
una pequeña expansión. Para ello se golpean las mitades con un martillo blando.
Si por el contrario se desea reducir la amplitud, entonces hágase la operación
contraria.
Si se deja juego excesivo los esfuerzos al girar tienden a encorvar los extremos
hacia adentro, puesto que estos esfuerzos son máximos en la parte inferior y en la
superior del cojinete, siendo mínimos en los lados.
La mitad superior de los cojinetes de biela es siempre mas afectada que la de los
del cigüeñal por los esfuerzos al girar.
C
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
i) Desalineamiento.
Una biela desalineada o doblada puede destruir el cojinete de biela. Los indicios de
falta de paralelismo entre el muñón y el cojinete se observan en el agrietamiento del
material en los extremos diagonalmente opuestos de las conchas.
Podemos resumir que las fallas en las áreas de los cojinetes y de los muñones
provienen de las siguientes causas:
Los abrasivos son los peores enemigos de las piezas metálicas en movimiento y,
casi siempre, originan el desgaste prematuro de los cojinetes del motor;
especialmente al trabajar en un ambiente polvoso.
Procedimientos de diagnostico.
CI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
3). Desmonte los cojinetes y acomode todas las piezas tal y como funcionan en
el motor.
7). Use la información del historial del motor y manuales, para diagnosticar la
causa de la falla.
a) Estiramiento excesivo.
b) Roscas defectuosas.
c) Tuerca aflojada
d) Mal manejo
CII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las roscas defectuosas producen fallas graves al permitir que la biela se afloje,
produciendo perjuicios graves al motor. Cuando se quitan los espárragos de biela,
deben inspeccionarse las roscas para ver si no están defectuosas.
La tuerca debe entrar sobre el espárrago suavemente, pero sin juego excesivo. Si
hay algún juego, se debe cambiar la tuerca y el espárrago inmediatamente.
Las roscas defectuosas, en general, resultan del abuso y maltrato, si se permite que
se golpeen con herramientas o con objetos duros.
El montaje defectuoso de los bujes y casquetes del pasador del pistón y de la biela,
limitarán el flujo de aceite o lo interrumpirán del todo.
El orificio de la biela debe examinarse cada vez que se desmonte esta del motor y
se comprueba colocando una vez mas la tapa del cojinete y constatando el diámetro
en varios lugares, por medio de un micrómetro de interiores.
CIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
FUNCIÓN ESPECÍFICA:
Para llevar a cabo esta función, dicho mecanismo esta constituido, en la mayoría de
los motores de cuatro tiempos, de:
1. Seguros o candados
2. Retenes.
2. Resortes.
3. Guías.
4. Válvulas.
Los motores diesel de dos tiempos solo requieren mecanismos para las válvulas de
escape; y en algunos, no utilizan ninguno de estos, ya que están provistos de
lumbreras de admisión y escape, y es el pistón el que hace las veces de válvula
para abrir y cerrar estas oportunamente.
CIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El lóbulo esta definido por: la nariz y las caras de trabajo (costados) o flancos.
La leva puede tener flancos que sean curvos hacia afuera, y se llaman flancos de
curva convexa; o tenerlos rectos, y se llaman tangenciales.
Las levas están en tal forma dispuestas sobre el eje, que proveerán el adecuado
orden de encendido en los cilindros que sirven.
En algunos grandes motores diesel, sus ejes de levas son fabricados en dos o más
secciones, para facilitar su montaje en los reducidos espacios de los departamentos
de máquinas.
La localización del eje de levas difiere en los diferentes motores, aunque depende
de la disposición de las otras partes del mecanismo de las válvulas.
CV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Estos cojinetes pueden ser de una sola pieza o en mitades. En cualquiera de los
dos casos, están constituidos de un respaldo de acero revestido con metal
antifricción, que suele ser una aleación de cobre, plomo y bronce.
La lubricación de estos cojinetes es, en casi todos los casos, a presión. El aceite
fluye a través del eje desde el extremo del piñón, o desde uno de los cojinetes
extremos. Los orificios radiales en el eje de levas conducen el aceite lubricante hacia
la superficie del cojinete.
2. Alza-válvulas.
Van montados sobre los flancos de la leva, y son alzados a medida que la leva gira,
y bajados por la tensión del resorte de la válvula.
También llamados botadores, buzos, taques, levanta-válvulas, etc., son unas piezas
cilíndricas de acero templado muy bien pulimentado, cuyos extremos inferiores
descansan sobre sus correspondientes levas.
Se mueven hacia arriba y hacia abajo en unos agujeros cilíndricos, llamados guías
de alza-válvulas, situados en el bloque de cilindros.
Puesto que las levas rozan contra la superficie de contacto del alza-válvulas, el
extremo inferior de los mismos ha sido lo suficientemente endurecido como para
poder resistir el desgaste.
CVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Es una pieza recta de acero que puede tener uno de sus extremos terminados en
una semiesfera y el otro en una especie de copilla; o ambos extremos ligeramente
redondeados.
4. Balancín.
Es una pieza de acero colado provista de dos brazos, uno más largo que el otro, y
un agujero para montarlo en el eje de balancines.
En otros motores, el extremo del brazo corto del balancín esta provisto de una
cavidad, en donde se ajusta el extremo superior redondeado de la varilla de
impulsión.
En ambos casos, el extremo del brazo largo del balancín adopta una forma parecida
a la cabeza de un martillo en miniatura.
En algunos casos, el eje esta dividido en dos secciones, y el soporte central del eje
es el que tiene la conexión con el conducto principal de aceite y el hueco del eje.
En algunos motores, los balancines permanecen alineados con los vástagos de las
válvulas por medio de los soportes del eje y manguitos separados colocados entre
CVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El juego lateral del eje de balancines se elimina con el uso de arandelas planas de
empuje, colocados en los extremos del mismo.
Cuando dos o mas válvulas de un cilindro deben abrirse y cerrarse al mismo tiempo,
un solo balancín puede ser utilizado para operar, simultáneamente, dos válvulas,
actuando sobre un “puente” de válvulas.
El puente tiene camones especiales, en contacto con los vástagos de las válvulas y
una extensión inferior que actúa como guía.
Un resorte auxiliar, se usa debajo del puente para disminuir su inercia y la del
balancín; así como ayudar al resorte de las válvulas a mantener el alza-válvulas en
contacto con la leva, en todo momento.
El ajuste de ambas válvulas se hace por medio de la tuerca de ajuste del balancín.
B. Conjunto de la válvula.
1) El seguro o candado.
2) El retén de los resortes.
3) El sello de aceite.
4) El retén de asiento de los resortes.
5) Las válvulas de admisión y escape.
6) Guías y asientos de las válvulas.
1. Seguros o Candados.
Su función es evitar que sea solo la ranura del vástago la que soporte la tensión del
resorte.
En la mayoría de los motores se usa el tipo que tiene dos mitades en forma de cuña
cónica, con un reborde interno que se ajusta a la ranura del vástago de la válvula,
para sujetar este por encima y por debajo de la ranura.
CVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los resortes de las válvulas se montan entre dos retenes o soportes colocados en
sus extremos, conocidos también como platillos de sujeción de los resortes.
El tipo mas común de resorte de válvula es el helicoidal, las espiras del resorte están
uniformemente espaciadas. Existe también el de forma cónica de acción muy rápida
en las altas velocidades del motor.
Cuando las espiras están solamente unidas en uno de los extremos del resorte,
dicho extremo debe quedar hacia la culata, a fin de obtener un funcionamiento más
eficiente.
CIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
resorte en estas válvulas, se suelen emplear dos resortes en cada válvula (uno
dentro del otro).
La EROSIÓN (corrosión por ácidos), también rompe los resortes. El aceite del motor
contiene generalmente una pequeña dosis de ácido sulfúrico, que ataca a los
resortes de las válvulas, así como a otras piezas del motor.
Algunos fabricantes recubren los resortes con una capa de pintura “a prueba de
ácidos”, o los “enchapan” para evitar la erosión, y por lo tanto, disminuir las
posibilidades de ruptura. Una vez que se le formen rayas o picaduras, el resorte
tiende a romperse con mayor facilidad.
4. Válvulas.
Estas válvulas tienen cabezas con bordes cónicos, o sea cortados “a bisel”, y
asientos en igual forma, que le permiten una acción de “auto-centraje”.
CX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
La cabeza del tipo flexible suele llamarse cabeza cóncava. En esta una considerable
sección debajo de la cabeza es mas angosta, y que la cabeza en general no es tan
voluminosa. Esto permite una cierta flexibilidad entre la cabeza y el vástago de la
válvula.
El tipo de válvula con cabeza flexible se construye para los asientos que no se
adaptan a las del tipo rígido, y se inclinan ligeramente para adaptarse a la forma del
asiento cada vez que se cierra.
Así mismo, las válvulas del tipo hongo se pueden clasificar de acuerdo a la forma
de su cabeza en:
a) Planas.
b) Convexas.
c) Cónicas invertidas.
d) Cóncavas.
e) Planas cilíndricas.
f) Convexas huecas.
La mayor parte de las válvulas usadas en los motores de combustión interna tienen
sus caras cortadas a un ángulo de “45 grados”, pues esto ha probado que dan un
mejor servicio, especialmente bajo condiciones severas de funcionamiento
usualmente encontradas en las válvulas de escape. No obstante, algunas tienen
ángulos de 30, 60 y 0 grados.
Esto se debe a que el ángulo estrecha la zona de contacto entre la cara de la válvula
y el asiento; por lo que, la válvula asienta de manera mas efectiva y tiene, además,
una mayor tendencia a deshacerse del carbón y los residuos acumulados en las
CXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Vástago de válvula.
Todos los vástagos de los diferentes tipos de válvulas de hongo tienen una
construcción similar.
Los vástagos mas utilizados, tienen una o dos ranuras, y en algunos casos
presentan un rebajo, cerca de su extremo superior, que suele ser ligeramente
achaflanado.
Algunas válvulas se hacen de dos o más metales o aleaciones diferentes uno para
la cabeza y el otro para el vástago.
CXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Cuando el motor se enfría, los residuos de los gases que no lograron escapar se
acumulan sobre la cabeza y parte inferior del vástago, humedeciéndolos por el
efecto de la condensación.
Esta humedad tiene los mismos efectos corrosivos de un ácido diluido. Esto da lugar
a la llamada “corrosión fría”.
Debido al contacto con las altas temperaturas de los gases de escape y de la propia
válvula, las superficies de asientos de hierro fundido tienden a ablandarse y
erosionarse, por el constante golpeteo de las válvulas.
Para aumentar la vida útil los asientos, hoy en día se emplean asientos de válvulas
reemplazables, construidos de aleaciones resistentes a las altas temperaturas de
funcionamiento.
El huelgo (juego) que debe haber entre la guía y la válvula es muy pequeño, razón
por la cual la válvula asienta siempre a un mismo ángulo, lo que evita escapes de
compresión.
En algunos motores, las guías de las válvulas son simples agujeros taladrados en
la culata, donde se mueve el vástago hacia arriba y hacia abajo. En otros, las guías
son piezas cilíndricas independientes, del tipo reemplazable, colocadas a presión
en unos agujeros de la culata.
Las guías de las válvulas se hacen de hierro fundido de la más alta calidad, acero
endurecido o aleaciones de metales como el bronce.
CXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las guías de las válvulas de escape son algunas veces fabricadas mas largas que
las de admisión, a fin de proteger mas efectivamente al vástago de la válvula, y
también de proveerla de mas área para ayudar al enfriamiento de la válvula.
Los motores se clasifican según la forma y colocación de sus válvulas, del modo
siguiente:
A) Tipo L.
B) Tipo I.
C) Tipo F.
D) Tipo T.
Actualmente el tipo “I”, es el mas utilizado, por ser mas eficientes. Estos motores
son los del tipo llamado “de válvulas en la culata”.
Los motores que disponen de levanta válvulas hidráulico, no necesitan este huelgo,
puesto que se ajustan de modo automático, corrigiendo el alargamiento o
acortamiento del vástago.
En los motores que usan levanta válvulas del tipo ajustable, el huelgo (tolerancia)
se determina en la fábrica, y se da con el manual de instrucciones del motor.
Es muy importante que este huelgo sea mantenido lo más aproximadamente posible
al especificado. Una separación o huelgo excesivo será causa de:
CXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Si el huelgo es demasiado pequeño, lo que es aún mas peligroso motivará que las
válvulas:
Esto dará lugar así mismo a que las válvulas no asienten correctamente, lo que
permitirá fugas a través de la válvula, con el consecuente “quemado” del asiento de
esta y una mala combustión por las pérdidas de compresión.
Todos los motores tienen medios para ajustar este huelgo o separación, en algún
lugar entre el alza-válvulas y el vástago de la válvula. En muchos motores, este
ajuste se hace por medio de un tornillo ajustable y una tuerca de cierre o
contratuerca situada en un extremo del balancín.
1. Ante todo, es necesario saber cual debe ser este huelgo, tanto frio como en
caliente, por medio de las especificaciones dadas por el fabricante en el manual
de operación y mantenimiento del motor.
3. Ahora, se hace girar manualmente el motor hasta que el pistón del cilindro No.
1 este en su Punto Muerto Superior, después de la carrera de compresión.
Introdúzcase la hoja seleccionada del calibrador, que puede ser por ejemplo la de
0.1 mm., entre el vástago de la válvula y el balancín. Si no entra, pruebe con la de
CXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
b) Se hace girar este tornillo de ajuste hacia arriba o hacia abajo (hacia la
derecha o hacia la izquierda), según que la comprobación efectuada haya
indicado que el huelgo es demasiado pequeño o demasiado grande.
6. Pare el motor y lleve a cabo la calibración “en caliente” de todas las válvulas,
siguiendo una secuencia de procedimiento semejante al efectuado para la
calibración en caliente. Lleve a cabo este procedimiento tantas veces como sea
requerido, pues recuerde que el ajuste de las válvulas debe ser precisamente el
especificado por el fabricante, y que tan malo es demasiado ajuste como un
ajuste insuficiente.
7. El huelgo mas común es el de 0.2mm. algunas veces este huelgo es algo mayor
(hasta 0.4mm.) pero raras veces nos topamos con válvulas que pudieran llegar
a tener huelgos tan pequeños en las válvulas como el de 0.15mm.
CXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
A. Válvulas “Pegadas”.
Esto puede motivar que resulte imposible el que asiente correctamente, lo que daría
como resultado “salideros” en la válvula.
En los casos extremos, que no son muy comunes, el disco de la válvula puede llegar
a desprenderse y caer dentro del cilindro, lo cual producirá graves perjuicios al
motor, tales como: agrietamientos o roturas del pistón, culata y camisa del cilindro,
flexión de la biela, etc.
Entre las causas por las que se puede “pegar” las válvulas podemos considerar las
siguientes:
Los resortes debilitados, pueden motivar que las válvulas cierren lentamente o
queden en posición abierta, máxima cuando el vástago encuentra alguna
CXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Si el vástago de la válvula varía por mas de 0.254 mm (.10”) se dice que esta
doblada. El vástago ligeramente doblado se puede observar también en la superficie
de la misma válvula.
Debemos tener cuidado al manejar una culata provista de sus válvulas, a fin de
evitar que estas sufran alguna averia. Se debe colocar la culata armada sobre
madera o cartón.
Las válvulas nunca deben abrirse usando un desarmador como cuña, ya que esto
puede doblar el vástago y producir muescas o desperfectos en la superficie del
asiento.
B. Válvulas “Quemadas”.
CXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las partículas retienen entonces las válvulas lo suficientemente abiertas como para
que pasen los gases de la combustión.
Para evitar que esto suceda, será necesario “calibrar” las válvulas a intervalos
frecuentes, y comprobar que las tuercas y contratuercas estén lo suficientemente
apretadas.
Un asiento defectuoso suele ser la causa de que la válvula se “queme”. La mayoría
de los motores vienen equipados con asientos desmontables de aleaciones
endurecidas y resistentes al calor.
Los asientos algunas veces se agrietan. Esto permite que los gases calientes se
escapen, quemando el asiento y la válvula al mismo tiempo.
Una válvula que se rectifica o se adapta con esmeril hasta el punto de quedar “filosa”
en el borde, rápidamente se quemará, ya que será incapaz de conducir y disipar el
calor con la suficiente rapidez.
Otras causas que pueden motivar que las válvulas se “quemen” son:
CXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
C. Válvula Combada.
Al rectificar los asientos de las válvulas se deberá tener cuidado de evitar el golpear
el área del radio del hongo de la válvula con cualquier parte del equipo rectificador
o con las otras válvulas o herramientas. Tal punto de esfuerzo puede causar una
rotura en esta área al poco tiempo de volver a funcionar.
Causas:
1) Enfriamiento inadecuado.
2) Asentamiento indebido.
3) Restricción en la admisión de aire
4) Alta temperatura del escape debido a funcionamiento a grandes altitudes
5) Ajustes apretados de las válvulas.
6) Resorte débil.
7) Acumulación del carbón.
8) Acumulación de depósitos gomosos
9) R.P.M. excedidas.
Causas:
NOTA. La teoría nos dice que el desgaste “inicial” de la cara de la válvula es mayor
que el desgaste después del asentamiento, bajo condiciones normales.
Esta falla es usualmente motivada por los gases calientes que se escapan por el
asiento de la válvula y van dirigidos al área del hongo, causando la corrosión de la
superficie del material.
CXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Causas:
1) El usar una válvula que no cumple con las especificaciones del fabricante del
motor.
2) Deformación rápida, que origina la fractura del metal.
3) Temperaturas excesivas.
4) Manejo incorrecto de la válvula.
• Mellas en el área del hongo
• Mellas en el radio durante la rectificación.
Una válvula rota en el área del vástago se dice comúnmente que se rompió en la
soldadura. Muchas de las válvulas de admisión no tienen soldadura.
Causa:
Una de las fallas más comunes en los resortes de las válvulas es su rotura.
Cuando se rompe el resorte, suele ceder lo suficiente como para permitir que la
válvula caiga al cilindro, donde puede golpearla y doblarla el pistón. Además, el
vástago de la válvula puede perder sus seguros y permitir que la válvula caiga al
cilindro, con graves averías para el pistón, culata y otras partes.
CXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Causas:
Herrumbre, fatiga, mellas al manejar e instalar y compensación del resorte en
condiciones del RPM del motor excedidas.
Causas:
Defectos de proceso e inclusión de acero.
A. Fractura.
Causas:
1) Material defectuoso.
2) Puntos de esfuerzos producidos.
3) Por el mal manejo o maquinado.
4) Progreso de la falla en otras partes del conjunto de la válvula.
CXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
B. Falla de la lubricación.
Causas:
Este desgaste por abrasivos del eje de los balancines de un motor, desarmado dos
horas después de haber introducido polvo abrasivo durante una prueba, progresaría
a un rayado serio si el polvo continúa entrando al motor. Se puede esperar la falla
del conjunto de la válvula, si antes no hay otra falla en el motor.
A. Distorsión y doblez.
Causas:
Causas:
1) Lubricación insuficiente.
2) Materias extrañas en el lubricante.
3) Partículas metálicas del maquinado.
4) Tierra incluida durante el ensamble o la reparación.
CXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Además de lo relativamente común de cambiar la varilla del inyector por una varilla
de la válvula, aún el técnico con experiencia puede colocar incorrectamente una de
estas piezas, ocasionando la rotura de la varilla.
Causas:
Causas:
1) Esfuerzo horizontal.
- Ajuste muy apretado.
- Tolerancia insuficiente.
2) Herrumbre u oxidación del eje de levas o en el rodillo.
3) Materia extraña de otra falla.
4) lubricación inadecuada.
Nota: En general.
La causa es:
Si en la leva el desgaste esta en:
Mal ajuste o Fatiga.
Rampa de acercamiento o abertura.
RPM excedidas.
Rampa de cierre
Causas:
CXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Causas:
1)
Exceso de combustible.
2)
Temperatura excesiva de funcionamiento.
3)
Enfriamiento insuficiente.
4)
Dureza y resistencia menores que los especificados del material
usado.
9. FALLAS DE LAS GUÍAS DE LAS VÁLVULAS.
Causas:
B) Falta de lubricación.
Causas:
CXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Causas:
AVERÍAS EN LA COMPRESIÓN.
Entre las causas mas comunes que pueden motivar una “mala compresión”,
tenemos las siguientes:
Se nota en que, cuando el motor esta caliente, es duro de girar a mano y, sin
embargo, la compresión es deficiente
Si el huelgo es excesivo, el motor dará poca potencia por disminución del tiempo de
entrada de los gases y la expulsión de los quemados (“respiración corta o escasa”);
además se oirá el ruidillo de “choque” de los balancines contra el vástago de la
válvula.
Si la holgura es escasa o nula, las válvulas no cerrarán bien sobre sus asientos al
funcionar a la temperatura normal, y la compresión será muy pobre.
Para corregir tal anomalía se deben seguir los procedimientos para la calibración de
las válvulas.
Se vierte un poco de agua o aceite alrededor del inyector; si hay fugas se notarán
burbujas durante la compresión. El remedio consiste en reponer la junta que va
entre el inyector y su asiento, después de limpiar ambas partes.
CXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Pueden estar sin fuerza o rotos. En ambos casos la válvula cierra con poca fuerza,
de modo inseguro, y probablemente con retraso respecto a la leva (a la que no sigue
por falta de fuerza en el resorte) si están rotos, deberán cambiarse.
Al montar los resortes debe tenerse la precaución de mirar si tienen sus espiras o
vueltas mas juntas por un extremo que por el otro, pues en este caso esas espiras
apretadas deben ponerse hacia la cabeza de la válvula.
La razón de usar este tipo de resortes es que el empuje, al abrir, va desde el vástago
(por donde mas se encogerá el resorte), hacia la cabeza.
Se comprueba la debilidad de los resortes comparándolos con uno nuevo que sirve
de patrón.
Un resorte débil no cierra con fuerza la válvula y esta rebota, sufriendo un “golpeteo”
que puede romperla. Si el resorte es demasiado fuerte, el cierre lo hará tan duro
que, sobre todo en las válvulas de escape, peligra de romperse o deformarse la
cabeza.
La holgura se mide con hilos de acero calibrados o con hilos de plomo que se
embuten en el huelgo por la fuerza y que, al sacarlos, permiten medir el espesor de
la parte que entro.
CXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Para quitar todas las trazas de pasta esmeril del asiento y alojamiento de la válvula,
se utiliza un trapo de algodón mojado en gasolina. Téngase mucho cuidado de no
dejar residuos de la pasta esmeril sobre el vástago de la válvula, para evitar que
pueda introducirse en la guía de la válvula.
CXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Una prueba similar puede hacerse una pequeña cantidad de “azul de Prusia” (o
equivalente) puesto sobre la cara del asiento de la válvula, y dejando después caer
la válvula sobre su asiento, desde una pequeña distancia (no mayor de dos
pulgadas).
Los métodos de asentado a mano deben ser usados solamente cuando la válvula y
su asiento estén en buenas condiciones, y se desee obtener un sello perfecto; pero
nunca deben sustituir a la rectificación mecánica, donde es utilizada una piedra
esmeril de forma especial, accionada por un taladro portátil, para rectificar el
asiento.
CXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las cabezas de las válvulas que han sido reasentadas hasta un extremo tal que el
borde se vuelve “filoso” o casi filoso, pronto se quemarán, debido a que serán
incapaces de transferir el calor hacia afuera lo suficientemente rápido como para
evitarlo. Por lo tanto, este es el factor que limita la extensión a la cual una válvula
puede ser reasentada.
Se nota en que sin tener exceso de aceite en el carter, salen humos blanco-azulados
por el escape, los inyectores se engrasan con facilidad; el motor humea por el tubo
de ventilación del Carter o de llenado de aceite; la compresión se nota disminuida
se gasta mucho lubricante y se observa poca potencia.
Puede ser que los anillos hayan girado en las ranuras del pistón y que hayan
quedado sus aberturas unas encima de las otras, alineadas verticalmente, en cuyo
caso se pierde la compresión.
CXXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Esta transmisión se lleva a cabo sin cambiar el tipo de movimiento, pero si pudiendo
cambiar su dirección.
1) De Engranes.
2) De Cadena y Ruedas Dentadas.
3) De Cadena Silenciosa.
4) De Accionamiento por Banda Flexible.
Estos engranes generalmente son del tipo helicoidal y van encerrados en el extremo
posterior del motor.
En los motores de dos tiempos los engranes del eje de levas y eje de balance son
accionados a la misma velocidad que el eje cigüeñal. Mismos que van provistos de
contrapesos, para su balance dinámico.
La lubricación de los trenes de engranes es por medio del aceite a presión que
proviene del múltiple principal de aceite y las tuberías debidamente localizadas para
ello.
CXXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Las ruedas dentadas normalmente van hechas firmes por medio de cuñas.
Su característica es estar constituido por una cadena que enlaza a la rueda dentada
del eje cigüeñal con la del eje de levas, ambas giran en el mismo sentido.
La posición de las levas en su eje es fija, no se puede cambiar. Por lo tanto, para
que el movimiento de las válvulas esté sincronizado (a tiempo) con los movimientos
del eje cigüeñal y del pistón, deberá existir una relación correcta entre el cigüeñal y
eje de levas.
Para sincronizar (poner a tiempo) el eje de levas con el cigüeñal deberá uno guiarse
por las marcas de punzón que en la mayoría de los motores aparecen en los
engranes, ruedas dentadas y cadenas de transmisión.
Para verificar si hay desgaste entre los dientes de los engranes se inserta una
lámina calibradora y se verifica de acuerdo con el huelgo especificado por el
fabricante.
CXXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Un huelgo excesivo entre los engranes es causado por el desgaste, el cual hará
ruidoso el funcionamiento de los engranes e incorrecto el sincronismo de las
válvulas.
Ejemp:
Apertura de la válvula de admisión: 12º A.P.M.S.
Cierre de la válvula de Escape: 6º D.P.M.S.
Apertura de la válvula de Escape: 50º A.P.M.I.
Cierre de la válvula de Escape: 44º D.P.M.I.
Algunos motores, a uno o ambos lados de la marca del P.M.S. tiene grabados varios
números de grados. Por ellos se conoce la posición del cigüeñal y del pistón y el
número de grados en la rotación del cigüeñal, antes o después del P.M.S.
C) Suponiendo que la válvula de admisión se abre 12º antes del P.M.S., se hace
girar lentamente el cigüeñal en el volante, coincide con el indicador, es
porque las válvulas del motor están correctamente sincronizadas.
CXXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
F) Como las levas son parte integrante del eje de levas, todas las válvulas del
motor quedarán sincronizadas automáticamente, al estarlo las del cilindro
nº1; esto siempre que los balancines, si son ajustables, estén en su posición
correcta.
MECANISMO DE VIRAR.
Los moto generadores son virados a mano, por medio de palancas conectadas al
volante de inercia.
CXXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
6.1. GENERALIDADES.
1) Sistema de admisión.
2) Sistema de escape.
1) SISTEMA DE ADMISIÓN.
Misiones:
CXXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
2) SISTEMA DE ESCAPE.
Misiones:
a) HUMO BLANCO:
Puede ser ocasionado por aire demasiado frío, en demasiada cantidad con respecto
de la cantidad de combustible que se esta inyectando, o también por arrastre de
partículas de aceite sin quemar.
b) HUMO NEGRO:
Ocasionado por poco aire con respecto a la cantidad de combustible que se esta
inyectando en el motor, y saturación de los gases de expansión de subproductos de
la combustión.
Debemos recordar que los gases producidos por la combustión son incoloros, y que
contienen vapor de agua, bióxido de carbono, nitrógeno suelto y trazas de anhídrido
sulfúrico, que como sabemos son elementos y compuestos incoloros
a) Motor sobre-cargado.
El SISTEMA DE AIRE.
CXXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
c) Se suministra un poco más de aire en virtud del poco tiempo que se tiene
para realizar la admisión de la carga fresca de aire.
Los sistemas de aire en función del método de admisión se pueden dividir en:
Todos los sistemas de admisión del tipo que sean ofrecen particularidades en
cuanto al modo como debe llegar el aire al interior del cilindro.
En general se espera que el aire llegue lo mas libre posible de partículas de polvo
e insectos, este arrastrara la humedad propia del medio ambiente y poco se puede
hacer para evitarlo.
CXXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a). Silenciador:
Esta constituido por una placa de metal de bajo índice de resonancia, perforada y
por esta característica reduce el efecto sibilante de la velocidad del aire a la entrada
a) Filtro seco.
b) Filtro de baño de aceite.
Las funciones del filtro de aire cualquiera que sea su tipo son las de detener las
partículas contaminantes que pudiera llevar el aire animado a la velocidad de
aspiración al interior del motor.
Por medio de una malla aglutinada de alambre, detiene el paso de las partículas
mayores, y a su vez en el interior se le induce al aire por lo menos dos cambios
bruscos de dirección del orden de 180º.
Las partículas animadas con una alta velocidad, al cambio de dirección del aire, se
estamparán contra la pared frontal, permitiendo que el aire continué libremente el
cambio impuesto, debido a su flexibilidad.
CXXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El aire absorbido desde el filtro, por la aspiración de la bomba de barrido pasa sobre
la superficie del aceite, donde queda retenida la mayor parte del polvo, luego sube
la corriente de aire, en la malla metálica, es donde se eliminan las partículas mas
finas y finalmente baja por el conducto central hasta los lóbulos de la bomba de
barrido.
Cualquiera que sea el tipo de filtro de que se trate, requiere de muy poco
mantenimiento, basta principalmente con tener siempre limpio el conducto de
entrada, así mismo limpiar la malla filtrante.
Es una bomba de tipo “roots” de lóbulos, puede ser alternativa, la cual se utiliza para
elevar ligeramente la presión de admisión en los motores de dos tiempos y que debe
aumentar el caudal de aire que va a introducirse al motor.
e) Turbo alimentador:
Esta constituido por una turbina de gas tipo “Reteau”, la cual impulsa a un compresor
centrífugo para obtener la presión mas alta que la bomba de barrido y mantener el
caudal de aire que debe entrar a los motores,
Es posible incluso encontrar algún tipo de turbo alimentador que utilice una turbina
de vapor dependiente directamente del motor, esto se realiza por medio de un ciclo
combinado, los gases producidos por la combustión van a terminar de
expansionarse por mas tiempo en el Ducto de escape y el vapor que se produce de
CXXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Múltiple de escape:
Recolecta los gases producidos por la combustión, debe ser lo mas recto posible
para evitar taponamientos al escape, además debe estar lo mas reducido en
longitud para facilitar la salida de los gases.
b) Junta de expansión:
d) Tubo de escape:
Tiene por objeto llevar los gases residuales, que son energía al exterior.
CXL
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Secos.
b) Húmedos.
El primero permite la expansión de los gases, cediendo su calor a las paredes del
silenciador, luego a las aletas deflectoras y a la estructura del tubo de escape,
posteriormente radiando calor a la atmósfera, en tanto que una buena parte es
arrastrada hacia el exterior.
e) Apaga llamas:
CXLI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Sin embargo, la mayor desventaja reside en que el desgaste lateral entre el pistón
y camisa es mas acusado por el mayor tiempo que se encuentra presente, la alta
presión durante la combustión y la mayor oblicuidad que presenta la biela al finalizar
la combustión, lo que hace necesario mejorar los materiales de que están
construidos estas dos piezas.
BOMBA DE BARRIDO.
El objeto del sistema de barrido es expulsar fuera del cilindro los gases residuales
de la combustión, dejando lleno de aire fresco el interior del cilindro.
El barrido se lleva a cabo por medio de esta bomba denominada bomba de lóbulos
o alternativa, efectúa la acción similar a un compresor de baja presión y mucho
gasto, quien para poder lograr una buena eficiencia se necesita que se suministre
de 1.2 a 1.3 del volumen total de aire del cilindro. En el caso de motores que poseen
válvula de admisión y lumbreras de escape.
Esta relación se hace mayor cuando el motor posea lumbreras laterales de admisión
y de escape, ya que las resistencias interiores del aire a fluir son mayores, se
necesita entonces que exista un volumen de entrada que oscile de 1.5 a 1.8 del
volumen total del cilindro.
CXLII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
6.5. TURBOALIMENTADOR.
Esta constituido por una turbina de gas, que aprovecha la energía térmica de los
gases de escape y hacen girar un compresor centrífugo o de flujo axial a alta
velocidad algunas veces próxima a las 4,000 o 5, 000 rpm., pudiendo alcanzar
velocidades mucho mas altas, tal vez las 24,000 rpm. cosa que obliga a emplear en
su construcción materiales de calidad especial.
CXLIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Generalmente posee tres puntos de apoyo uno en el lado de escape, uno en el lado
de admisión y otro en la pared divisora entre turbina de gas y compresor de aire, es
importante conservar el alineamiento evitando que se encuentre sometido a
flexiones en el eje.
Debe tenerse vigilancia continua sobre la puesta en operación de estos motores por
que al estar sujeta la turbina a la temperatura de los gases de escape no podría
elevarse la velocidad rápidamente, partiendo de cero a su temperatura de trabajo
en corto tiempo sin que sufran sus componentes, en la práctica se deja en servicio
de vacío por un tiempo razonable.
I. Al arranque.
Para corregir esta falla utilice éter en aerosol, para hacer mas explosiva la mezcla y
romper la inercia, verifique que no haya daño en los dispositivos de calentamiento
de aire, cuando el sistema de admisión de aire posee alguno.
CXLIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
2. Por alta temperatura del aire ambiente. - puede perderse de 0.15 a 0.5 hp.
por cilindro por cada 10º f. que supere la temperatura ambiente, al valor de
90º f., cambie de lugar el motor para que reciba aire fresco o modifique la
entrada de admisión de aire al interior del departamento con un humedecedor
de aire a base de un serpentín para circulación de agua salada en el ducto
de la ventilación.
b) Se observan detonaciones:
Se deben a aceite arrastrado por aire: revise que los filtros de aire de baño de aceite
estén a su nivel correcto, con aceite de la misma viscosidad que el utilizado en el
carter del motor, limpie la caja de aire, inspeccione los sellos de aceite de la bomba
de barrido o turboalimentador.
III. Alta presión del motor.
Como advertencia se indica que en caso de agarrotamiento del rotor; el motor solo
podrá seguir trabajando con carga parcial, vigilando que la temperatura de los gases
de escape permanezca siempre moderada para evitar agravar el daño, en la primera
oportunidad revise y cambie las piezas dañadas.
CXLV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Mala combustión.
b) Aumento de consumo del combustible.
c) Temperatura de escape más alta.
7. SISTEMA DE ARRANQUE
7.1. GENERALIDADES.
Para iniciar este movimiento autónomo es necesario romper la inercia anterior, por
medio de dispositivos exteriores; siendo los siguientes:
a) Arranque Neumático.
b) Arranque Eléctrico.
CXLVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Es necesario alcanzar una velocidad en el pistón que produzca una temperatura tal
en el aire que sea capaz de incendiar espontáneamente el combustible diesel
inyectado al cilindro, en el orden de encendido establecido y as romper la inercia.
La velocidad por encima del límite mínimo de ignición es perjudicial por que puede
provocar principalmente desgastes prematuros por falta de lubricación entre pistón
y camisa.
En los motores mas modernos se encuentra dispuesto el sistema de forma tal que
para prevenir el arranque sin película de aceite, al accionar el mando de arranque,
pone primero en servicio una bomba de lubricación preliminar y cuando se ha
alcanzado la presión de aceite necesaria en el interior del motor, cierra el circuito de
mando para el sistema de arranque, esto es frecuentemente observado en los
motores que poseen sistemas de arranque neumático.
La velocidad de arranque depende del tipo y tamaño del motor, su estado, relación
de compresión y la temperatura de la atmósfera que lo rodea.
Los motores de dos tiempos son de más fácil arranque que los de 4 tiempos, debido
a que:
Mientras más frío este la atmósfera que rodea al motor, a pesar del efecto de la
compresión mas difícilmente se alcanzará la temperatura de ignición.
CXLVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Influirá para estabilizar la marcha, cuando el motor se encuentra muy frío, las partes
interiores ofrecen demasiada resistencia al deslizamiento, lo que ocasiona dificultad
en alcanzar la velocidad mínima inicial.
Se clasifican en:
CXLVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a) Manual.
b) Eléctrico: con motor de arranque y acople bendix.
c) Neumático:
1. Con turbina de aire.
2. Con válvula de arranque y plato distribuidor.
Puede ser accionado por manivela o tiraflector, en la actualidad se han dejado para
uso exclusivo de pequeños motores, como son bombas de contra incendio y
motores fuera de borda.
Fluido de trabajo.
Es la corriente eléctrica directa, almacenada en batería, representa un sistema
sencillo, algunas veces puede representar mayor capacidad de maniobra que el
sistema neumático, por que la capacidad de almacenamiento de corriente se ha
visto incrementada conforme han mejorado la tecnología.
Como requisitos para lograr el arranque en la instalación por arranque eléctrico son:
1. Batería eléctrica:
2. Motores Eléctricos:
Son generalmente de corriente directa de los denominados en serie y del tipo para
trabajo pesado, los cuales por un corto periodo de tiempo pueden soportar
sobrecargas de un máximo del 100%.
CXLIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
3. Conexión Mecánica:
Cuando comienza a girar, la inercia del rotor hace que el piñón se mueva hacia
afuera y sus dientes encastran con la corona dentada del volante, cuando el motor
comienza a girar arrastra consigo al volante, transmitiendo el par motriz hacia el
motor diesel.
4. Cables e Interruptores:
Este sistema esta reservado para los motores diesel de gran tamaño que requieren
un gasto considerable de energía en un periodo de tiempo relativamente cortó.
El aire comprimido al expandirse en los cilindros del motor es usado como la fuente
de energía de arranque ya que cumple con los requisitos exigidos, sin embargo,
CL
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En la mayoría de los sistemas, el aire se admite en el cilindro, por la culata del motor,
frecuentemente a 100 lb/pulg.2., aunque puede llegar a las 225 lb/pulg.2, en tanto
que el compresor puede entregar directamente 100 lb/pulg.2, o a través de una
válvula reductora, disminuir de 400 a 600 lb/pulg.2, a la presión de arranque del
motor.
Las válvulas de arranque se ponen a tiempo para abrir a los cilindros cuando el
pistón se encuentre en el P.M.S. correspondiente a la posición de la carrera normal
de expansión y hasta antes de llegar al P.M.I.
La presión del aire actúa contra el área de la corona del pistón, dando una gran
fuerza al eje cigüeñal que lo obliga a girar; cuando el motor esta girando con
suficiente rapidez, el combustible comienza a inflamarse conforme es inyectado y
en este momento se suspende el suministro de aire de arranque automáticamente
o manualmente.
a) Válvula de Arranque.
b) Distribuidor de Aire de Arranque.
a) Válvula de Arranque:
Sin aire de mando, la válvula se cierra, por la fuerza del resorte y por la presión de
compresión, que es en sentido contrario al aire de mando, ejercido contra el hongo
de la válvula.
El único cuidado especial que requiere este tipo de válvula es la revisión periódica
con respecto a su estanqueidad, a la tensión de su resorte o al engomado de sus
superficies.
CLI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Es un disco con una perforación accionado por el árbol de levas, que conecta aire
comprimido de mando a las válvulas de arranque según el orden de encendido,
seleccionado por el cuerpo distribuidor fijo, que posee tantas perforaciones como
cilindros tenga el motor y que se conecta por medio de un tubo de alta presión a la
parte superior de la válvula de arranque
Tan pronto como el motor haya producido ignición en algunos cilindros y alcanzado
su velocidad mínima, el sistema de arranque es interrumpido en algunos casos
automáticamente o en otros manualmente.
A través del taladro que en este momento queda comunicado, el aire comprimido
pasa a la válvula de arranque como aire de mando, la válvula de arranque se abre
por acción de este aire de mando, dejando pasar el aire comprimido al múltiple
distribuidor de aire hacia la cámara del cilindro.
CLII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
En un extremo del eje posee un aditamento bendix, el cual por efecto de la fuerza
centrifuga, se desplaza hacia afuera del eje, ocasionando que el piñón que arrastra
encastre con la rueda dentada del volante de inercia del motor diesel y de esta
manera rompa la inercia; requiere de un compresor de aire, una válvula de paso, y
una turbina de aire.
Los motores diesel se construyen en términos generales para arrancar y operar con
una temperatura ambiental promedio de alrededor de 70º f.
CLIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Para preservar más la vida de su motor, se han ideado distintos métodos y artificios
para vencer la influencia de la baja temperatura de aire de admisión siendo los
siguientes:
c). Bujías incandescentes: se sitúan en las culatas de los cilindros de los motores
de manera que el aire que va a entrar pase por ellas sea calentado por la
corriente de la batería de arranque.
e).- Éter o gasolina: se usa cuando el motor no tiene un artificio para el arranque
en tiempo frió, una cantidad muy pequeña de estos combustibles altamente
volátiles, vertido manualmente dentro de las aberturas de aire de admisión se
evaporaran al tiempo que llega a los cilindros y ayudará a inflamar el combustible
inyectado en los cilindros.
CLIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
8. SISTEMA DE ENFRIAMIENTO.
8.1. GENERALIDADES.
Durante el ciclo de funcionamiento del motor diesel, este desarrolla calor en los
siguientes procesos:
Por todo esto, el motor llega a acumular gran cantidad de calor en toda su estructura,
originando dilataciones, que debe ser capaz de absorber y mantener huelgos
permisibles que eviten el contacto de metal con metal.
CLV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
procesos, sin embargo, es el tiempo de máximo calor, que se mantiene hasta ser
expulsado.
Cuanto mayor tamaño tiene la estructura del motor existe una tendencia a mejorar
la circulación de los fluidos de refrigeración, pueden trabajar a menores presiones y
menor velocidad de circulación del fluido refrigerante. En los motores refrigerados
por agua que no son de grandes dimensiones, lo indicado es imponerles aletas
disipadoras de calor.
Cuando mayor sea la presión media indicada del motor, existirá mayor tendencia a
acumular calor y como consecuencia el motor trabajara frío o caliente por
naturaleza; todo esto es ampliamente influenciado por el medio ambiente.
CLVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
b) Para que las dimensiones de los órganos sometidos a la acción del calor no
sufran variaciones exageradas.
El agua usada como refrigerante no debe contener impurezas las cuales pueden
formar depósitos en el interior de los conductos de agua de la máquina y así
perjudicar la transferencia de calor.
Se dice que cuando la instalación del motor utiliza para su refrigeración el aire, este
es enfriado directamente.
CLVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Este procedimiento utiliza la diferencia de densidad que existe entre el agua caliente
y la fría para producir la circulación de agua.
El agua, bajo la influencia del calor absorbido, disminuye la densidad del agua
ascendiendo y yendo a parar a un depósito, después desciende por los tubos del
radiador, en donde se enfría, hasta que el colector lo envía de nuevo a los cilindros.
CLVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. Sistema Abierto.
2. Sistema Cerrado.
1. Sistema Abierto.
2. Sistema Cerrado.
a) El aire.
b) Flujo cruzado de agua, proveniente de otra fuente, como es el caso de las
instalaciones marinas.
En el circuito de agua dulce, el agua se circula múltiples veces por el interior del
motor, en consecuencia, está sometida sucesivos ciclos de calentamiento y
enfriamiento por el circuito de agua salada en el intercambiador de calor.
CLIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El circuito de agua salada consiste de una unión de una bomba de circulación similar
a la del circuito de agua dulce, la cual dirige el agua de mar, para descargar al
intercambiador de calor.
Tiene la capacidad para circular un caudal de agua a una presión, mantener una
velocidad continua del líquido por el interior del motor, venciendo las resistencias
propias del poco espacio con que se dispone, asegurando un caudal en el
intercambiador de calor y evitar los taponamientos que se pueden producir al
cambiar el peso especifico del agua y que en algunos casos se puede transformar
en vapor.
b) Conductos interiores:
Esta constituido por las galerías que conducen al agua hasta el enchaquetado, sube
a Través de este hacia la culata y llega hasta la doble envuelta del tubo de escape
y de aquí sale a través de conductos hacia la succión de la bomba.
Estos conductos deben ser de suficiente diámetro para permitir el flujo total del agua
de circulación, además debe estar perfectamente sellados con lo que respecta a la
conexión con el enchaquetado, algunos tramos son hechos de tubería de cobre y
en algunos otros casos son practicados en el monoblock del motor.
Los sellos entre la camisa y la culata deben ser continuamente investigados, ya que
la falla de uno de estos sellos puede ocasionar la introducción del líquido hacia el
interior de la cámara de combustión, o hacia el carter del motor.
c) Intercambiador de calor:
CLX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a las paredes del tubo el cual este envuelto por la corriente de otro fluido y esto nos
asegura el intercambio de calor.
d) Tanque de expansión:
Mantiene una reserva de agua y por su posición elevada mantiene una presión
estática que nos asegura el suministro de agua hacia el interior del motor
previniendo las fugas por los sellos de las bombas por picaduras.
Este tanque debe mantenerse a un nivel normalmente de los dos tercios mínimo.
f) Instrumentos de medición:
g) Líquidos refrigerantes:
CLXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. El convencional.
2. El Regulador automático de temperatura (De tres vías).
Este elemento de acuerdo a su fabricación puede estar lleno con gas o líquido, o
ser del tipo bimetal (bronce, hierro o metal monel), porque resisten la corrosión y
una cantidad de flexión sin fatiga.
El elemento o fuelle se acopla a una válvula, la cual abre o cierra cuando el fuelle
se expande o contrae, bajo la influencia de variaciones en la temperatura de el
líquido refrigerante; así la cantidad de agua fluyendo a través de la línea es
automáticamente regulada
Finalmente, cuando el elemento o fuelle esta totalmente abierto, como resultado del
incremento en la temperatura del agua, la válvula asienta en la base del termostato.
El flujo de agua dulce a través de la derivación es cortado y toda el agua de la
máquina, pasa a través del enfriador donde la temperatura es reducida.
CLXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
1. Una válvula
2. Una unidad de control termostático
El elemento de control de temperatura esta formado por dos cámaras selladas. Una
cámara es formada por los fuelles y la tapa superior, selladas en conjunto a la parte
inferior y la otra cámara esta en el bulbo.
El sistema entero excepto por un pequeño espacio en la parte superior del bulbo,
es llenado de una mezcla de éter o alcohol, los cuales vaporizan a baja temperatura.
CLXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El ajuste se realiza por medio de la perilla de ajuste localizada debajo del asiento
del resorte. Un accesorio indicador en la placa indicadora mostrará la temperatura
deseada. La escala es graduada de 0 a 9, representando el rango total de operación.
Cuando la temperatura de agua dulce cae por debajo de la temperatura para la cual
el regulador es calibrado, el regulador actúa una válvula para disminuir el flujo de
agua salada a través del enfriador.
1. Cuando la temperatura del agua aumenta cerca del máximo calibrado del
regulador, esta pasa a través del enfriador, donde la temperatura del agua
disminuye, el agua retornará al lado de succión de la bomba de agua dulce para
ser recirculada.
2. Cuando la temperatura del agua disminuye cerca del mínimo calibrado del
regulador, el agua es derivada del enfriador para ser recirculada a través de la
máquina y fluye directamente a la succión del lado de la bomba. En esta vía la
temperatura del agua es elevada para el apropiado nivel de operación.
CLXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
I. Funcionamiento Anormal:
El motor se encuentre frío todavía ocasionando con esto, que las temperaturas
interiores no sean las de funcionamiento del motor, debido también a que el agua
de circulación se encuentra demasiado fría.
Se debe vigilar para corregir esta dificultad que el agua de circulación se conserve
a una temperatura que oscile entre 158 - 176º f.
Debe vigilar que la temperatura del aceite se conserve 145º f. como mínimo y como
ideal.
a) MAYOR A LA NORMAL.
CLXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
a). Por poca agua en el sistema de enfriamiento: agregar agua y corregir fugas.
Cuando usted va a almacenar su motor por mas de 30 días debe lavar y vaciar el
sistema de circulación, rellenar con agua limpia, agregar algún anticorrosivo, a base
de aceite soluble derivado del petróleo.
9. SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Las diversas partes del motor se lubrican con aceite a presión que envía la bomba.
El aceite llega a esas partes mediante tubos, conductos, agujeros y ranuras que,
junto con la bomba, filtros y válvulas para el aceite, forman el sistema de lubricación.
Las partes principales del motor, como los cojinetes del cigüeñal, tienen lubricación
positiva y reciben directamente el aceite a presión; también se dice que tienen
lubricación a presión. Otras piezas se lubrican por salpicado; en este caso, se lanza
el aceite en forma de chorro mediante un barreno, una boquilla o tubo. Los engranes
de sincronización de muchos motores se lubrican en esta forma.
Algunas partes del motor no necesitan lubricación a presión, sino que la reciben con
el aceite que retorna desde otras piezas al depósito o dependen del aceite
nebulizado que hay en la parte inferior del bloque y en el depósito cuando funciona
el motor.
El aceite expulsado desde otras piezas, por ejemplo, los cojinetes de biela,
producen un salpicado o neblina de aceite en toda la parte inferior del bloque.
El aceite lubricante que circula por el motor desempeña cierto número de funciones,
que son:
CLXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
2. lubricar las piezas movibles para lograr que las pérdidas de potencia por
fricción sean mínimas;
3. actuar como enfriador para disipar el calor de las piezas del motor,
4. absorber los choques entre los cojinetes y otras piezas, con lo cual se
disminuye el ruido y se aumenta la duración del motor;
5. formar un buen sello entre los anillos de pistón y la pared de los cilindros,
6. actuar como agente limpiador:
El tipo de fricción que ocurre en el motor suele ser fricción fluida, es decir, fricción
entre capas contiguas de aceite en movimiento. Si el sistema de lubricación no
funciona correctamente no se enviará suficiente aceite a las piezas móviles y habrá
fricción, que ocasionaría considerables pérdidas de potencia; si continúa el
funcionamiento en esas condiciones ocurrirán serios daños en el motor. Los metales
de cojinete se desgastarían con rapidez y el calor resultante de la fricción
ocasionaría fallas de cojinetes, con le cual se dañarían las bielas y otras piezas.
La lubricación insuficiente de la pared de los cilindros ocasionaría desgaste rápido
y escoriaciones de la pared, anillos y pistones. Si el sistema de lubricación funciona
en forma correcta, enviará suficiente aceite en todas las piezas para que sólo haya
fricción fluida.
El aceite del motor circula con rapidez en todo el sistema de lubricación. Todas las
piezas movibles reciben aceite, que además de lubricar absorbe el calor de las
piezas del motor y lo lleva hasta el depósito. El metal del depósito, a su vez, absorbe
el calor del aceite y lo transfiere al aire circundante. Por tanto, el aceite actúa
también como agente enfriador.
Absorción de choques
Cuando la carga aumenta en forma súbita, las capas de aceite entre los cojinetes y
los muñones deben actuar como "cojín" que resiste la penetración o el
desplazamiento y debe seguir habiendo una película de aceite entre las superficies
metálicas contiguas.
Con la absorción y amortiguación del efecto de las cargas súbitas, el aceite hace
que el motor funcione más silencioso y que se reduzca el desgaste de las piezas.
CLXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Formación de un sello
Los anillos de pistón deben formar un sello hermético a los gases contra la pared
del cilindro; el aceite que llega a la pared ayuda a los anillos de pistones a lograrlo.
La película de aceite en la pared del cilindro compensa las irregularidades
microscópicas entre los anillos y la pared, porque sella o llena cualesquiera huecos
por donde puedan escapar los gases. La película de aceite también lubrica los
anillos, con lo cual se mueven con facilidad en sus ranuras y contra la pared del
cilindro.
Cuando el aceite circula por el motor arrastra la mugre, partículas de carbón y otros
cuerpos extraños, los lleva hasta el depósito y las partículas grandes caen al fondo
del mismo. Muchas de las partículas muy pequeñas quedan retenidas en el filtro del
aceite.
Sistema de lubricación
Con referencia de nuevo a la figura, el aceite circula desde el depósito y por las
diversas partes del sistema, como Sigue:
Bomba del aceite La bomba del aceite, por lo general, se impulsa desde los
engranes de sincronización. Succiona el aceite mediante un tubo de succión que
tiene el extremo sumergido en el aceite del depósito. En el extremo del tubo de
succión está montado un cedazo de tela metálica para proteger la bomba contra la
entrada de cuerpos extraños. El aceite sale de la bomba, pasa por la válvula de
descarga y el enfriador de aceite.
CLXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Enfriador de aceite Transfiere el calor del aceite al líquido enfriador del motor.
Luego, el aceite enfriado sale del enfriador a la válvula de desahogo (alivio) y al
resto del sistema.
Filtro de aceite Se ilustra un filtro de flujo pleno, lo cual significa que se filtra todo
el aceite del motor e incluye también una derivación. En caso de que se obstruya el
filtro, se abre la válvula de derivación ("bypass") para que el aceite pase al otro lado
del filtro y llegue al motor. Sin la derivación, el filtro obstruido restringiría el paso de
aceite, ocasionaría escasez de aceite y ocurrirían daños en el motor.
El aceite que sale del filtro se envía por un conducto en el bloque hasta la galería
principal para aceite, desde donde se distribuye a muchas piezas del motor. Antes
de que el aceite llegue a la galería principal, se envía a la galería para boquillas de
enfriamiento de pistones y al turbocargador.
Galería principal para aceite Esta galería es un conducto que se extiende a toda
la longitud del bloque. Hay cierto número de conductos y perforaciones para
suministrar aceite a otras partes en el sistema de lubricación, incluso al cigüeñal.
Cigüeñal Cada uno de los siete cojinetes principales del cigüeñal ilustrado, reciben
aceite de la galería principal de aceite por un conducto taladrado en el soporte
(bancada) para cojinetes en el bloque. Las perforaciones o conductos en el cigüeñal,
entre los muñones principales y de biela, suministran aceite a estos últimos. Se
CLXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
puede ver que esto se aplica a todos los cojinetes principales, excepto el central
(Cojinete No. 4).
Árbol de levas Los cojinetes del árbol de levas reciben el aceite, por medio de
perforaciones en los apoyos en el bloque, desde los cojinetes principales 1,3,5 y 7.
Otras partes. Para lubricar las varillas de empuje, seguidores de levas y partes
asociadas, se usa el aceite que regresa de los balancines.
CLXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
CLXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
encuentra el tubo de succión de la bomba normal para aceite. Esto permite operar
el equipo en ángulos que, de otra forma, ocasionarían que no hubiera aceite en la
succión de la bomba normal y habría pérdida de presión en el sistema.
CLXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Fig. 9.2 Sistema de lubricación: 1 depósito. 2 bomba del aceite. 3 válvula de derivación del enfriador.
4 enfriador de aceite. 5 válvula de derivación del filtro de aceite. 6 filtro de aceite. 7 galería para
aceite. 8 boquillas para enfriamiento de pistones. 9 cojinete del árbol de levas. 10 eje de balancines.
11 suministro de aceite a componentes externos. 12 conexión para presión. 13 turbocargador
CLXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Fig. 9.3 Flujo del aceite en el enfriador y el filtro: a) con el motor caliente y b) con el motor frío: 1
galería para aceite, 2 aceite al turbocargador, 3 aceite desde el turbocargador, 4 filtro de aceite, 5
válvula de derivación del filtro, 6 depósito de aceite, 7 bomba del aceite, 8 válvula de derivación del
enfriador, 9 entrada de aceite, 10 enfriador de aceite
CLXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Fig. 9.4 Sistema de lubricación con flujo y enfriamiento por demanda: 1 entrada a la bomba, 2 bomba
del aceite, 3 válvula limitadora de alta presión, 4 válvula reguladora de presión en la galería principal,
5 retorno al depósito, 6 orificio, 7 manguera de señal de galería principal, 8 descarga de la bomba, 9
válvula de derivación, 10 enfriador de aceite, 11 conducto al filtro de aceite, 12 válvula de derivación
del filtro, 13 filtro de aceite, 14 flujo de aceite del filtro al motor
CLXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Bombas de aceite
Bomba de engranes
Esta bomba tiene un cuerpo en donde se alojan dos engranes endentados. Uno es
el engrane de mando (impulsor) y el otro es el engrane mandado (impulsado).
El aceite penetra a la bomba por el tubo de succión; no pasa entre los dientes, sino
que se lo conduce alrededor del exterior de los engranes, entre los dientes y el
cuerpo de la bomba.
En la figura 9.5 se ilustran los componentes de una bomba de engranes y la bomba
particular que se muestra recibe impulsión desde el árbol de levas mediante un eje
de mando vertical.
En la figura 14.6 se ilustra una bomba impulsada desde el tren de engranes de
sincronización. Se utiliza un engrane intermedio para impulsar, desde el cigüeñal,
un engrane en el eje de la bomba.
Bomba de rotor
La característica de esta bomba es que tiene un rotar interno con lóbulos externos
que actúan en un rotar externo con lóbulos internos. El rotar externo tiene cuerpo
cilíndrico por fuera y se instala en el cuerpo de la bomba, para que gire. En la figura
9.7 se ilustra la disposición de los rotores. El rotar interno está montado en un eje y
tiene impulsión desde el motor. Esto a su vez impulsa al rotar externo que gira dentro
del cuerpo. El rotar externo tiene un lóbulo más que el interno para tener espacio
CLXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
entre los lóbulos. El aceite atrapado entre los lóbulos de los rotores se mueve desde
la entrada hasta la salida de la bomba y descarga en el sistema de lubricación.
En la figura 9.8 se ilustra una bomba del tipo rotar, en corte, para mostrar las piezas
internas. La bomba recibe la impulsión desde el engrane 4) del cigüeñal mediante
un engrane intermedio 3) que acopla con el engrane 5) de la bomba en el eje del
rotar interno. En el cuerpo de la bomba está instalada una válvula de desahogo de
presión accionada por resorte.
Fig. 9.7 Rotores de una bomba de Fig. 9.8 Bomba de aceite tipo de rotar: 1 entrada,
aceite: 1 cuerpo de la bomba, 2 rotor 2 válvula de desahogo, 3 engrane intermedio, 4
externo, 3 rotar interno, 4 marcas engrane del cigüeñal, 5 engrane de mando, 6
rotores, 7 salida
La bomba del aceite suministra mucho más aceite del necesario para mantener la
presión requerida en el sistema de lubricación. Cuando aumenta la velocidad del
motor, la bomba gira a más revoluciones y envía más aceite al sistema; en realidad,
mucho más del necesario.
Se utiliza una válvula de desahogo, llamada también reguladora de presión,
instalada en la bomba o en la galería de aceite, para impedir un aumento excesivo
de presión en el sistema. Consta de una bola o de, un émbolo, bajo carga de resorte
para cerrar un orificio. Cuando la presión del aceite llega a un valor determinado por
la carga del resorte, se Obliga a la bola (6 al émbolo) a moverse y abrir el orificio.
Esto permite que el exceso de aceite, que no se necesita para mantener la presión
en el sistema, retorne al depósito. Por tanto, la bomba suministra suficiente aceite
al sistema para mantener la presión requerida y el exceso de aceite retorna al
depósito.
Se debe tener en cuenta que la presión aumenta en el sistema porque la bomba
mantiene un suministro de aceite y también por las restricciones presentadas en las
pequeñas holguras para cojinetes, etc., Entonces, cuando hay cojinetes muy
gastados y con holguras grandes, una válvula abierta permanentemente, o una falla
similar, .la presión en el sistema de lubricación estará baja. En cualquiera de estos
CLXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Funcionamiento de la válvula
Filtros de aceite
En los motores Diesel se utilizan uno o más filtros de aceite. Por ejemplo, en un
motor puede haber un filtro de flujo pleno y uno de derivación; en otros, puede haber
dos o más filtros de flujo pleno conectados en serie.
Durante el funcionamiento del motor se mezclan con el aceite partículas de carbón,
polvo y metal. Los filtros mantienen limpio el aceite porque retienen las impurezas
que podrían pasar por los conductos para aceite hasta las superficies de apoyo y
dañar los cojinetes, muñones y otras superficies.
CLXXVIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
CLXXIX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Algunos filtros tienen elemento reemplazable; la tapa del filtro se quita para alcanzar
el elemento.
En la figura 9.11 se ilustra este tipo de filtro. Para darle servicio, se saca y desecha
el elemento, se limpian la tapa y la caja y se instala el nuevo elemento. Hay que
colocar un sello nuevo entre la tapa y la caja y el tornillo de la tapa se debe apretar
a la torsión especificada. Se pone en marcha el motor y se examina si hay fugas por
el filtro.
Los filtros del tipo desechable son un recipiente metálico para alojar el elemento
(Fig. 9.12). Se les llama desechables porque se desecha todo el filtro y se instala
uno nuevo. En la figura 9.13 se ilustra la herramienta para desmontar el filtro. Tiene
una banda que se ajusta alrededor del recipiente y se aprieta al moverla y permite
desenroscar el filtro de su lugar de montaje.
Los filtros de aceite se deben reemplazar a los intervalos especificados. Para
reemplazar este tipo de filtro, procédase como sigue:
Fig. 9.11 Filtro de aceite con elemento Fig. 9.12 Filtro de aceite desechable
reemplazable: 1 válvula de derivación, 2
caja del filtro, 3 sello, 4 elemento, 5 tapa del
filtro, 6 tornillo central
CLXXX
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Enfriador de aceite
En la parte inferior del bloque de cilindros está instalada una boquilla para
enfriamiento de cada pistón y se ilustra una en la figura 9.16. El tornillo hueco tipo
banjo se instala en un barreno taladrado en el bloque en la galería de aceite para
boquilla de enfriamiento. El tornillo sujeta el cuerpo de la boquilla en el bloque y
tiene perforaciones para el paso del aceite que viene de la galería.
El tubo o boquilla está apuntado de modo que el aceite lubricante que ya pasó por
el enfriador se rocíe contra la parte inferior de la cabeza del pistón, en donde
CLXXXI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Fig. 9.15 Enfriador de aceite. 1 tapa de extremo, 2 Fig. 9.16 Boquilla para enfriamiento de
tubos \ I para líquido enfriador, 3 aletas, 4 tapa de pistones
extremo, 5 y 6 conexiones para mangueras de líquido
enfriador, 7 válvulas de desahogo
CLXXXII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El aceite a presión enviado por una bomba hasta un cojinete no ocasiona, como se
creería a primera vista, que el eje se separe de los cojinetes y que flote en el aceite.
La rotación del eje es lo que lo ocasiona, pues recibe capas del aceite entregado al
cojinete y lo hace girar consigo. Estas capas de aceite quedan acuñadas entre el
eje y el cojinete, por lo cual el eje, por sí mismo, se levanta o flota en el aceite. Por
tanto, la rotación del eje es la que hace que ocurra la flotación a fin de evitar el
contacto de metal con metal y no se debe a que el aceite que viene de la bomba
esté a presión. Esto se conoce como lubricación hidrodinámica. Se observará en
los diagramas de lubricación de los motores que el conducto para aceite a los
cojinetes principales del cigüeñal suele estar en la parte superior y, por tanto, no
trata de empujar el eje hacia arriba en el cojinete.
En la figura 9.7 se ilustra el orden, desde a) hasta d), de la acción del eje cuando ha
empezado a girar en el cojinete y producido una cuña de aceite.
Figura 9.17 a). El eje está detenido y en X se indica la zona donde sólo una película
de aceite cubre el eje y el cojinete. Esta es la condición en la cual existe lubricación
marginal.
Figura 14.17 b). Cuando el eje empieza a girar, rueda ligeramente para hacer
contacto con el cojinete en Y; todavía no hay más que lubricación marginal. Cuando
el eje gira en esta posición, produce presión por su propia rotación. En la parte
superior hay una capa gruesa de aceite y poco o ninguno en la parte inferior. Por
tanto, el eje actúa como si fuera una bomba de aceite y obliga a que aumente la
presión en Y y a que se produzca baja presión en el lado opuesto. Esto empuja al
eje hacia el centro del cojinete.
Figura 14.17 c) La velocidad del eje ha aumentado, ha rodado hacia las capas de
aceite y las ha arrastrado y tiene que moverse a la derecha, con lo cual el eje está
ahora rodeado por aceite.
CLXXXIII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
CLXXXIV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
El cuerpo de la válvula incluye un material filtrante que actúa como separador del
aceite que el aire y los vapores haya arrastrado.
Respiraderos
En el bloque o en la tapa de balancines de algunos motores se instalan respiraderos
que incluyen un filtro pequeño.
CLXXXV
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Los inyectores, uno en cada cilindro, inyectan como un chorro finamente atomizado
el combustible en las cámaras de combustión en donde se mezcla con el aire y se
inflama.
La bomba de inyección y los inyectores tienen holguras y tolerancias muy precisas
entre sus piezas; por ello, el combustible debe estar muy limpio. Para ello se utilizan
filtros en el sistema.
Suelen ser parecidos en todos los fabricantes de motores diésel, sin embargo puede
ser que en algún caso no estén todos en un motor determinado, o que monte algún
otro componente no reseñado en esta página.
CLXXXVI
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Líneas de combustible. Son las tuberías por donde circula el combustible en todo
el circuito.
Bomba de cebado: Sirve para purgar el sistema cuando se cambian los filtros o se
desceban las tuberías. Puede ser manual y en motores más modernos eléctrica.
Filtro secundario: Es el principal filtro de combustible, tiene el paso más fino, por
lo que generalmente es el que se tiene que cambiar más habitualmente.
CLXXXVII
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA
Corte de un motor Cummins en línea. Se señalan las piezas relacionadas con los
sistemas de enfriamiento y lubricación: 1 termostato, 2 compresor de aire, 3 tubo
transversal para aire de admisión, 4 balancines, 5 varilla (tubos) de empuje, 6
postenfriador, 7 inyector, 8 pistón, 9 biela, 10seguidores de levas, 11 sello de aceite
del cigüeñal, 12 conducto principal para aceite, 13 cigüeñal, 14 depósito de aceite,
15 tubo de suministro de aceite, 16 bomba de aceite, 17 aceite a la impulsión de
accesorios, 18 amortiguador de vibración, 19 aceite del enfriador, 20 aceite al
enfriador, 21 bomba del agua, 22 polea intermedia (loca)
CLXXXVIII