Está en la página 1de 20

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO

MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI


Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

ADMINISTRACIÓN 2019 –
2023

INFORME EJECUTIVO
PLIEGO
PROYECTO: “ADECENTAMIENTO DEL CENTRO DE INTERPRETACION CULTURAL
SIEKOPAI SAN PABLO”.

1.- DATOS GENERALES

- Tipo de Compra: Obra

- Tipo de Contratación: (Menor Cuantía)

- Presupuesto Referencial: $ 17,830.76 (DIECISIETE MIL OCHOCIENTOS TREINTA,


CON 76/100 DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS), valor que no incluye IVA.

2.-OBJETO DE CONTRATACIÓN

2.1.- Detallar el nombre o razón del proyecto.

“ADECENTAMIENTO DEL CENTRO DE INTERPRETACION CULTURAL SIEKOPAI


SAN PABLO”

2.2.- Plazo de ejecución.

El plazo estimado para la ejecución del contrato es de (60) SESENTA DÍAS, contados a partir
de la notificación de la disponibilidad del anticipo otorgada por el Tesorero Municipal.

2.3.- Ejecución del contrato:

La ejecución para este tipo de procedimiento es Total.

2.4.- Vigencia de la oferta.

La vigencia de la oferta será de 30 días calendarios

3.- PRESUPUESTO.

1
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

No . Rub ro / De sc rip c ió n Unid a d C a ntid a d Pre c io unita rio Pre c io g lo b a l


SALON DE ESPOCISIONES-COMEDOR-CHOSA
1 Pintu ra d e c a uc h o 2 ma n o s m2 900.00 4.58 4,122.00
2 Re p a ra c io n d e Pu e rta s y v e nta na s d e ma d e ra c o n
ta p a ma rc o s m2 20.00 121.87 2,437.40
3 SUM INISTRO E INSTALAC IO N DE LAM INA TERM O PASTIC A M2
E=8M M 18.00 25.36 456.48
CUBIERTA EN SALIDA DE SALON
4 Estru c tura me ta lic a d e tub e ria HG (1 1/ 2"-2")(inc luye u
sumin istra ,insta la c io n y p in tura ). 1.00 1,162.13 1,162.13
5 C ub ie rta p la nc ha Pre -p in ta d o e =0.40mm m2 24.00 23.64 567.36
BAÑOS
6 La v a ma n o s u na lla v e (a c c e s.. Pro v . M o nta je , g rife ria ) u 4.00 136.41 545.64
7 In o d o ro (a c c . p ro v . y mo nt.) u 4.00 107.02 428.08
8 Pto . d e a g ua p o ta b le 1/ 2" Pto 6.00 14.71 88.26
9 Tu b e ria 1/ 2" m 25.00 5.52 138.00
10 C a ja d e re v isió n (0.60x0.60 c o n ta p a d e H.A.) u 1.00 85.67 85.67
11 FO SA Se p tic a (inc luye ta p a 3.20mX2.00mx1.45m ) inc luye u
p o zo d e filtra c io n . 1.00 1,500.46 1,500.46
12 Ac e ro e struc tura l(inc luye so ld a d u ra y p intura ) kg 150.00 5.04 756.00
13 C ub ie rta p la nc ha Pre -p in ta d o e =0.40mm m2 24.00 23.64 567.36
14 M a n te n imie n to d e e stru c tura d e ma d e ra e n a re a d e U
c o me d o r 1.00 594.42 594.42
15 M a n te n imie n to d e e struc tura me ta lic a e n sa lo n U 1.00 502.44 502.44
16 Ac o m e tid a e lé c tric a trip le x re fo rza d o a uto -p ro te g id o m 300.00 8.34 2,502.00
17 SUM INISTRO E INSTALAC IÓ N BO M BA SUM ERG IBLE 1/ 2HP PTO 1.00 466.67 466.67
18 TABLERO DE C O NTRO L PARA BO M BA SUM ERG IBLE 1/ 2 HP U
1.00 425.11 425.11
19 So b re p iso d e Ho rmig o n Simp le fc =180kg / c m2 m2 12.00 14.04 168.48
20 C e rá mic a p a ra p iso s a ntid e sliza nte 40x40 d e e xp o rta c ió n m2
12.00 26.40 316.80
SUBTOTAL: 17,830.76
IVA 12%: 2,139.69
TOTAL: 19,970.45

Presupuesto referencial es USD. $ 17,830.76 (DIECISIETE MIL OCHOCIENTOS TREINTA,


CON 76/100 DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS), valor que no incluye IVA.

Las especificaciones técnicas de cada rubro y los planos serán subidas al portal como anexo adjunto;
y, el adjudicatario deberá solicitar esta información a la Unidad de Proyectos del GADMSFD para el
inicio de la ejecución de la obra.

4.- TERMINOS DE REFERENCIAS.

4. 1.- ANTECEDENTES

2
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Ubicación:
El cantón de Shushufindi en la actualidad tiene una población de aproximadamente 50,456
habitantes conformado por la parroquia urbana Central de Shushufindi como cabecera cantonal y
las parroquias rurales de: Siete de Julio, Limoncocha, San Pedro de Los cofane, Pañacocha, San
Roque,; con una superficie de 2463.01 km², ubicado a una altura sobre el nivel del mar es de 200-320
m.s.n.m.

La comuna San Pablo, cuenta con el CENTRO DE INTERPRETACION CULTURAL, infraestructura


que no se le ha dado mantenimiento por algunos años, por lo que es necesario un mantenimiento a todas
sus instalaciones, este centro se encuentra dentro del centro poblado y está destinado a la exposición de
sus costumbres ancestrales y orígenes, y está dirigido a los ciudadanos del cantón Shushufindi y a los
turistas que visitan su comunidad siendo parte integral del turismo local.

Esta propuesta se enmarca en el eje social del Plan de Desarrollo y Ordenamiento Territorial del
Cantón, específicamente, en la política que determina la construcción de espacios públicos,
interculturales y de espacio común que fortalezcan la identidad cultural, social, deportiva de los
habitantes del Cantón Shushufindi.

4.2. GENERALIDADES

4.2.1. UBICACIÓN GEOGRÁFICA DEL PROYECTO:

La comuna San Pablo pertenece a la Parroquia San Roque del Cantón Shushufindi, se encuentra
ubicada al Este del Cantón Shushufindi, Provincia de Sucumbíos, a continuación, detallo a Usted
las coordenadas del lugar donde se implantará la obra en mención:

 341050.00 m E, 9971228.00 m S

 341062.00 m E, 9971231.00 m S

 341068.00 m E, 9971212.00 m S

 341055.00 m E, 9971209.00 m S

UBICACIÓN:

- COMUNA SAN PABLO

- PARROQUIA SAN ROQUE

3
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

-CANTON SHUSHUFINDI

4.3.- OBJETIVOS

4.3.1 Objetivo general

Efectuar el “ADECENTAMIENTO DEL CENTRO DE INTERPRETACION CULTURAL


SIEKOPAI SAN PABLO”.

4.3.2 Objetivo específicos

 Realizar todo el proceso de contratación conforme lo establece la LOSNCP y su


Reglamento.

4
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

 Construir la obra según o b j e t o de la contratación conforme a los diseños realizados por


la Jefatura de Proyectos del GADMSFD.
 Cumplir con el plazo estipulado dentro del Cronograma Valorado de Trabajo,
Términos de Referencia, especificaciones técnicas y pliegos.

4.4.- ALCANCE

El contratista realizará la ADECENTAMIENTO DEL CENTRO DE INTERPRETACION


CULTURAL SIEKOPAI SAN PABLO, conforme los parámetros contemplados en los
diseños, plazos, presupuesto referencial, especificaciones técnicas y tipo de materiales.
El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de
los equipos, (si son de propiedad del oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser
alquilados, el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el
proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes;
así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo
necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio.

4.5. INFORMACIÓN QUE DISPONE LA ENTIDAD


1. Planos de detalle
2. Especificaciones técnicas detalladas para cada rubro (están subidas en el
Portal)
3. Informe ejecutivo del pliego (subido al portal)
4. Presupuesto referencial (subido al portal)

El oferente adjudicado una vez que reciba su notificación de adjudicación deberá acercarse a la
Jefatura de Proyectos y Evaluación de Gestión del GADMSFD a solicitar los planos impresos y las
especificaciones técnicas de cada rubro con las respectivas firmas de responsabilidad del personal
técnico.
Los planos igualmente han sido subidos al portal en formato PDF.

4.6.- PRODUCTOS O SERVICIOS ESPERADOS.

El ADECENTAMIENTO DEL CENTRO DE INTERPRETACION CULTURAL SIEKOPAI


SAN PABLO; es una obra de calidad y conforme a los diseños, presupuesto referencial, tipo de
materiales y especificaciones técnicas, establecidas por el GAD municipal de Shushufindi, los cuales
se encuentran ajustados al presupuesto asignado 2022.

5.- PLAZO DE EJECUCIÓN PARCIALES Y/O TOTAL

El plazo para la ejecución del objeto de contratación, será de (60) s e s e n t a d i a s , contados a


partir de la acreditación del anticipo correspondiente.

6.- PERSONAL TECNICO/EQUIPO DE TRABAJO/RECURSOS


Personal técnico

 01 arquitecto o ingeniero civil - Residente de obra

EQUIPO DE TRABAJO

NO. DESCRIPCIÓN CARACTERISTICAS No. DE No DE


ORDEN UNIDADE MATRICUL
S AA

5
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

HERRAMIENTA MENOR PALAS-PARIHUELAS-MARTILLO- TALADROS,


1 CARRETILLAS ETC. 1 UNIDAD N/A
VIBRADOR El vibrador está compuesto por un cabezote o
2 cabezal, una manguera flexible y un acople, además 1
del motor. El cabezote es la parte que entra en N/A
contacto directo con la mezcla de concreto. La
manguera flexible es la encargada de transmitir la
potencia del acoplamiento al cabezal vibratorio
CONCRETERA 1 SACO CAPACIDAD MAXIMA 1 SACO, ALTURA MAXIMA 40
3 METRO, VELOCIDAD: 0.5 A 1.0 METROS/SEGUNDO Y 1
MOTORES A GASOLINA. SISTEMA MECÁNICO N/A
( freno,rodillo,zapata).

SOLDADORA La característica más importante de la soldadura con


4 electrodos revestidos, es que el arco eléctrico se 1
produce entre la pieza y un electrodo metálico N/A
recubierto. El recubrimiento protege el interior del
electrodo hasta el momento de la fusión. ... Los
electrodos están compuestos de dos piezas: el alma y
el revestimiento.
ANDAMIOS METALICOS Ofrece el doble de resistencia que otras técnicas de
unión como el remachado o la soldadura. ... Las
5 verticales, horizontales y diagonales son barras que 2 N/A
aseguran la estructura del andamio y unen las JUEGOS
diferentes piezas que los componen. Son
imprescindibles para la seguridad ALTO: 2
metros. ANCHO: 1,30 metros. LARGO: 2,50
metros. PESO APROXIMADO: 55 Kg

7.-FORMAS Y CONDICIONES DE PAGO

7.1 Anticipo

La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en un plazo máximo de treinta (30) días,


contados desde la celebración del Contrato en calidad de anticipo el 30% del valor del contrato,
previo la presentación de la garantía correspondiente conforme lo establece la LOSNCP y su
Reglamento.

El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución de la obra


objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta contratación.

7.2 Valor restante de la obra.

El valor restante, esto es, setenta por ciento (70%), se cancelará mediante pago contra
presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas por la fiscalización y la administración
del contrato. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y cualquier otro cargo,
legalmente establecido, al CONTRATISTA.

7.3 CONDICIONES DE PAGO

El monto del anticipo entregado por la Entidad será devengado proporcionalmente al momento del
pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual inicialmente estipulado y constará
en el cronograma pertinente que es parte del contrato.

Así también en los pagos que se realice al contratista adjudicado, la Municipalidad retendrá el valor
que corresponda por concepto de Servicios Técnicos Administrativos, de acuerdo a lo establecido en
la ordenanza Municipal Vigente.

8. RECLAMOS

Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten reclamos relacionados con su oferta, se
deberá considerar lo establecido en los artículos 102 y 103 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional
de Contratación Pública (LOSNCP), según el procedimiento que consta en los Artículos 150 al 159
del Reglamento General a la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

9.- CONOCIMIENTO DEL SITIO DE LAS OBRAS

6
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Será responsabilidad del proponente inspeccionar y examinar el sitio del proyecto y sus alrededores
para verificar por sí mismo las condiciones naturales, climáticas, geológicas, topográficas, a c c e s o s
a las obras, materiales y minas disponibles, etc., y en general, obtener por su cuenta toda la
información necesaria para definir la naturaleza de los trabajos y evaluar la influencia de estos
factores en la elaboración de su propuesta.

El desconocimiento del sitio y sus características no exime al interesado de la responsabilidad que


adquiere como oferente y no podrá alegar desconocimiento de las características del emplazamiento
de las obras, siendo de su cargo cualquier consecuencia económica que de ello pueda derivarse.

10.- CONOCIMIENTO DE LOS ESTUDIOS DEL PROYECTO

El oferente que resultare adjudicado, suscribirá el contrato comprometiéndose a ejecutar la obra


sobre la base de los estudios con los que cuente la Entidad Contratante, los mismos que declara
conocerlos; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos
estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o
contratos complementarios.

11.- SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO.

Notificada la adjudicación, dentro de un término de 15 días contado a partir de la misma, el


Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón de Shushufindi formalizará la suscripción
del contrato, de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública (LOSNCP) y los artículos 112 y113 del Reglamento General a la
Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

12.- ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO

El Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón de Shushufindi designará de manera


expresa un administrador del contrato, quien velará por el cabal y oportuno cumplimiento de todas y
cada una de las obligaciones derivadas del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para
evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar.

El Administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe conforme lo establece la Ley; y,
que la obra sea ejecutada conforme los diseños, presupuesto referencial, especificaciones técnicas,
pliegos, informe ejecutivo y contrato.

13.- CUMPLIMIENTO LEY ORGÁNICA PARA LA PLANIFICACIÓN INTEGRAL DE LA


CIRCUNSCRIPCIÓN TERRITORIAL ESPECIAL AMAZÓNICA

El contratista deberá cumplir con lo que establece la DISPOSICIÓN GENERAL QUINTA de la LEY
ORGÁNICA PARA LA PLANIFICACIÓN INTEGRAL DE LA CIRCUNSCRIPCIÓN
TERRITORIAL ESPECIAL AMAZÓNICA, publicada en el Suplemento del registro Oficial No.245
del 21 de mayo de 2018, que textualmente dice: “En todos los procesos de contratación
pública para la compra, adquisición o contratación de obras, bienes y servicios en la
Circunscripción Territorial Especial Amazónica, se aplicarán acciones afirmativas para los
productores y proveedores locales residentes amazónicos. Al menos el 70% de servicios y/o mano de
obra deberá pertenecer a la jurisdicción específica en la cual se ejecute la contratación”.

14.-OBLIGACIONES DE LAS PARTES

14.1 EL CONTRATISTA

a. El Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón de Shushufindi construirá de


acuerdo a los diseños, presupuesto referencial, tipo de materiales y especificaciones técnicas.

7
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

b. Los escombros que se generen producto de la limpieza que realice el contratista en obra, deberán
ser depositados en el lugar que disponga el fiscalizador en coordinación con la Dirección de
Medio Ambiente; dado que el GAD Municipal de del Cantón de Shushufindi cuenta con lugares
exclusivos para el depósito de los escombros.

c. Preparará las planillas mensuales, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los
5 días de cada mes, y serán aprobadas por ella en el término de 15 días, luego de lo cual, en
forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y
solo con dicha autorización se procederá al pago.

d. Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un
cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la
descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor
ejecutado hasta el (periodo) anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor
acumulado hasta la fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la
fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente.

e. El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación


tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó la entidad contratante y que fueron
conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier
inconformidad de dichos estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación
de rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de
rubros nuevos o contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la
fiscalización y aprobados por la administración.

f. En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por


el contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y
eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el
contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado
en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus
trabajadores y subcontratistas, de haberlos, responden hasta por culpa leve.

g. Queda expresamente establecido que constituye obligación del contratista ejecutar


conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción
de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta, y cumplir con
la participación ecuatoriana ofertada, la que ha sido preparada atendiendo los términos
establecidos por la contratante en el estudio de desagregación tecnológica, cuyo resultado global
se ha presentado en el formulario de la oferta.

h. El contratista se obliga al cumplimiento de lo exigido en el pliego, a lo previsto en su oferta y a lo


establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad
social, laboral, etc

i. Una vez adjudicado el proceso, deberá solicitar a la Jefatura de Proyectos y Evaluación de


Gestión del GADMSFD los planos impresos y las especificaciones técnicas de cada rubro
con las respectivas firmas de responsabilidad del personal técnico. Previo a la entrega de esta
infor mación los técnicos de Proyectos le explicarán pormenorizadamente el contenido del
proyecto.

j. Cumplir con forma obligatoria con lo que establece la DISPOSICIÓN GENERAL QUINTA
de la LEY ORGÁNICA PARA LA PLANIFICACIÓN INTEGRAL DE LA
CIRCUNSCRIPCIÓN TERRITORIAL ESPECIAL AMAZÓNICA, publicada en el
Suplemento del registro Oficial No. 245 del 21 de mayo de 2018, que dice: “En todos los

8
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

procesos de contratación pública para la compra, adquisición o contratación de obras, bienes y


servicios en la Circunscripción Territorial Especial Amazónica, se aplicarán acciones afirmativas
para los productores y proveedores locales residentes amazónicos. Al menos el 70% de servicios
y/o mano de obra deberá pertenecer a la jurisdicción específica en la cual se ejecute la
contratación requisito que deberá constar explícito y obligatoriamente en los respectivos términos
de referencia”.

k. El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros
descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los
contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas
disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.

l. Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto
según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social .

m. Todos los elementos y materiales que se utilicen en la obra deberán ser previamente aprobados
por la Fiscalización y el Administrador de contrato, quienes deberán inspeccionar todos los
trabajos para asegurarse que cumplan con lo especificado.

n. El contratista está obligado a realizar, con base en los planos presentados los respectivos
replanteos, que serán elaborados antes de la iniciación de los respectivos trabajos.

o. Al inicio de la construcción, el contratista en conjunto con la Fiscalización, deberá replantear


en el terreno existente, por una sola vez, los ejes del proyecto
Debidamente referenciados. El contratista deberá suministrar y colocar todas las estacas y
puntos de control de construcción que él requiera.

p. Será responsabilidad del contratista el preservar la estabilidad de las propiedades públicas y


particulares adyacentes a los límites de la obra a construirse y protegerlas de daños de
naturaleza inherente al proceso constructivo.

q. Si en la ejecución de los trabajos se produjere algún accidente, por mala operación del
equipo o cualquier otra circunstancia, los costos correrán a cargo del contratista.

r. El Contratista deberá entregar los planos de construcción de la obra como fue ejecutada (AS-
BUILT) previo a la solicitud de recepción definitiva de la obra, los cuales serán aprobados por
Fiscalización. Se entregará un juego de originales impresos y una copia de planos digitales con
las respectivas firmas de responsabilidad en formato PDF y AUTOCAD.

s. El contratista deberá estar al día con sus obligaciones con el Estado y con el Gobierno
Municipal del Cantón Shushufindi.

14.2 OBLIGACIONES DEL CONTRATANTE

a. Hacer cumplir las Normativas de Contratación y construcción; así como también las Ordenanzas
Municipales, vigentes.

b. Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un
plazo de (15 días), contado a partir de la petición escrita formulada por el contratista.

c. Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la


ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al

9
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo de (10 días) contados a
partir de la petición escrita formulada por el contratista.

d. La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las


especificaciones técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo en todo
momento observar las que hacen parte de los diseños definitivos y el contrato. La fiscalización
no podrá cambiar las especificaciones generales o técnicas de diseño o de materiales sin la
justificación técnica correspondiente.

e. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes
de cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento o
disminuciones de cantidades de obra, respectivamente.

f. En caso de ser necesario, celebrar los contratos complementarios en un plazo 10


Días contados a partir de la decisión de la máxima autoridad.

g. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras los terrenos, previstos en el contrato, en
tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus
trabajos; siendo dé cuenta de la entidad los costos de expropiaciones, indemnizaciones, derechos
de paso y otros conceptos similares.

h. Suscribir las actas de entrega recepciones parciales, provisionales y definitivas de las obras
contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y,
en general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.

i. Por ajuste presupuestario al GAD Municipal de del Cantón Shushufindi, el fiscalizador


deberá verificar que se cumpla lo siguiente:

 Que el contratista haya solicitado a la Jefatura de Proyectos los planos en físico debidamente
firmados por los diseñadores (láminas A1) para el inicio de los trabajos.
 Construir de acuerdo a los diseños, y presupuesto referencial.

 En caso de que existiere alguna novedad durante la ejecución de la obra que provoque
modificaciones al proyecto, el fiscalizador deberá hacerlas conocer a la Jefatura de
Proyectos, para que de manera conjunta con el técnico que ha desarrollado el proyecto,
solvente dichas inquietudes o busquen la solución más adecuada a fin de que el
presupuesto no se incremente y mantenga el Objeto del Contrato.

j. Posterior a la adjudicación de la obra, el técnico de la Jefatura de Proyectos explicará al


adjudicatario y al fiscalizador, el contenido del proyecto y los rubros a ejecutarse.

15.- MULTAS

a.- Por retraso en la ejecución de la obra:

De acuerdo a la Cláusula Decima.- MULTAS, de cada contrato, se aplicará por cada día de
retardo en la entrega de la obra, bien o servicio el dos por mil (2x1000), del monto del
contrato reajustado.

- La Disposición General Quinta de la LEY ORGÁNICA PARA LA


PLANIFICACIÓN INTEGRAL DE LA CIRCUNSCRIPCIÓN TERRITORIAL ESPECIAL
AMAZÓNICA, publicada en el Suplemento del registro Oficial No. 245 del 21 de mayo de 2018,
textualmente dice: “En todos los procesos de contratación pública para la compra, adquisición o
contratación de obras, bienes y servicios en la Circunscripción Territorial Especial Amazónica, se
aplicarán acciones afirmativas para los productores y proveedores locales residentes amazónicos. Al
menos el 70% de servicios y/o mano de obra deberá pertenecer a la jurisdicción específica en la
cual se ejecute la contratación…”

10
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Considerando que los valores porcentuales han sido modificados en la Disposición General
Quinta de la LEY ORGÁNICA PARA LA PLANIFICACIÓN INTEGRAL DE LA
CIRCUNSCRIPCIÓN TERRITORIAL ESPECIAL AMAZÓNICA, la Fiscalización y
Administración del contrato deberán tomar en cuenta dichos valores porcentuales para la aplicación
de la multa en caso de incumplimiento.

Dichos valores serán descontados en la primera planilla de liquidación de la obra.

c.- Por otros incumplimientos:

Además, el contratista será sancionado con multa diaria equivalente al uno por mil (1x1000) del
valor total del contrato en los siguientes casos:

1. Si no dispone del personal técnico, administrativo u operacional, o del equipo de


construcción, de acuerdo a los compromisos contractuales.

2. Si el contratista no acatare las órdenes del administrador y fiscalizador de la obra, durante


el tiempo que dure este incumplimiento.

3. Cuando intencionalmente el contratista obstaculice los trabajos de otros contratistas o


de los trabajadores del contratante.

4. Por incumplimiento de las normas de seguridad industrial y salud ocupacional


establecidas en el Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento
del Medio Ambiente de Trabajo.

5. Por botar los escombros que se generan producto de la limpieza que se realiza en obra, en
lugares no permitidos, ya que el GAD Municipal del Cantón de Shushufindi cuenta con
lugares exclusivos para el depósito de los escombros, dichos lugares serán dados a
conocer por parte del fiscalizador.

6. Por incumplimiento de otras obligaciones establecidas en el contrato.

Estas multas serán impuestas a partir del primer día de notificación del incumplimiento y
mientras dure la inobservancia.

Los valores de las multas serán deducidos del valor de la planilla mensual
correspondiente, o de la planilla de liquidación final.

Si el valor de las multas excede el cinco por ciento (5%) del monto total del contrato, el
CONTRATANTE podrá dar por terminada anticipada y unilateralmente el contrato.

Las multas impuestas no serán revisadas ni devueltas por ningún concepto.

Deducción de las multas:

1. Los valores de las multas serán deducidos del valor de la planilla mensual
correspondiente o en la planilla de liquidación final.

En todos los casos, si el valor de las multas excediere el 5% del valor del contrato, la Entidad
Contratante podrá dar por terminado unilateral y anticipadamente el contrato.

16.- EJECUCIÓN DEL CONTRATO:

Facturación y reajuste: El contratista preparará las planillas, las cuales se pondrán a consideración
de la fiscalización en los 5 primeros días de cada mes, y serán aprobadas por ella en el término de 15

11
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador
del contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago.

Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la Oferta y a cada
planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y materiales, aprobaciones y otros
que correspondan.

Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro
informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la
cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor de los trabajos ejecutados hasta el
periodo anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor de los trabajos ejecutados
acumulado hasta la fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la
fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente.

En cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador o la unidad de control de cada obra, calculará el
reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en el contrato. En el
caso de aplicar el reajuste de precios, se establecerá como fecha de partida - sub cero -, la
correspondiente a los treinta (30) días anteriores de la fecha límite de presentación de las ofertas.

El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del INEC.

17.- CUMPLIMIENTO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

Todos los trabajos deben efectuarse en estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de
las especificaciones técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos
aprobados por la entidad contratante. En caso de que el contratista descubriere discrepancias entre los
distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al fiscalizador, a fin de que establezca el
documento que prevalecerá sobre los demás; y, su decisión será definitiva.

Cualquier obra que realice antes de la decisión de la fiscalización será de cuenta y riesgo del
contratista. En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el
contratista no pudiere obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la fiscalización. La
fiscalización proporcionará, cuando considere necesario, instrucciones, planos y dibujos
suplementarios o de detalle, para realizar satisfactoriamente el proyecto.

18.- NUMERO DE DIAS PARA CELEBRAR CONTRATOS COMPLEMENTARIO

En caso de ser necesario celebrar un contrato complementario, el plazo para la suscripción será de
10 días contados a partir de la decisión de la máxima autoridad.

19.- NORMAS PARA LA APLICACIÓN DE LOS CONTRATOS COMPLEMENTARIOS

a. La suma total de las cuantías de los contratos complementarios no podrá exceder del ocho por
ciento (8%) del valor del contrato principal, de conformidad a lo establecido en el Art. 87 de
la Reforma a la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, publicada en
el Registro Oficial No. 966 del 20 de marzo de
2017.
b. Para el caso de obra, la indicada suma total se computará observando lo que establece el Art.
88 y 89 de las Reformas a la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública, publicada en el Registro Oficial No. 966 del 20 de marzo de 2017.

c. En los contratos complementarios se podrá contemplar el pago de anticipos en la misma


proporción prevista en el contrato original.

20.- OBLIGACIONES ADICIONALES DEL CONTRATANTE

12
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

a) Designar al administrador del contrato. b)


Designar al fiscalizador del contrato
c) La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales que requiere la
obra para su ejecución (licencia ambiental), así como la vigilancia de la ejecución del plan
de manejo ambiental, mitigaciones y/o compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato.
21.-
GARANTÍAS

En este contrato se deberán presentar la siguiente garantía.

Art. 75.- Garantía por anticipo.- Si por la forma de pago establecida en el contrato, la Entidad
Contratante debiera otorgar anticipos de cualquier naturaleza, sea en dinero, giros a la vista u otra
forma de pago, el contratista para recibir el anticipo, deberá rendir previamente garantías por igual
valor del anticipo, que se reducirán en la proporción que se vaya amortizando aquél o se reciban
provisionalmente las obras, bienes o servicios. Las cartas de crédito no se considerarán anticipo si
su pago está condicionado a la entrega- recepción de los bienes u obras materia del contrato.

La garantía del anticipo que respalde el 100% del valor recibido por este concepto.

La garantía de buen uso del anticipo se devolverá cuando éste haya sido devengado en su
totalidad.

22.- CESIÓN DE CONTRATOS.- El contratista está prohibido de ceder derechos y obligaciones


emanados del contrato conforme lo establece el Art. 78 de las Reformas a la Ley Orgánica del
Sistema Nacional de Contratación Pública, publicada en el Registro Oficial No. 966 del 20 de
marzo de 2017.

23.- TRABAJOS DEFECTUOSOS O NO


AUTORIZADOS.

Cuando la fiscalización determine que los trabajos realizados o en ejecución fueren defectuosos, por
causas imputables al contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no
ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones impartidas por la
fiscalización, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a que haya lugar. Podrá ordenar la
demolición y reemplazo de tales obras, todo a cuenta y costo del contratista.

Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para dichos
trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por tal razón, correrán por
cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que haya lugar, los costos y el tiempo que
ello conlleve.

El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de conformidad con los
planos y especificaciones que sean aceptados por la fiscalización.

No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y demás gastos que
correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o no autorizados. Tampoco tendrá derecho al
pago por la remoción de los elementos sobrantes.

Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de defectos, hasta la
recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y costo siempre que la fiscalización
compruebe que los defectos se deben al uso de materiales de mala calidad, no observancia de las
especificaciones, o negligencia del contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o
implícita en el contrato.

13
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

24.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA.

El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y la definitiva,


estará a cargo del contratista, para lo cual deberá proporcionar el personal y las instalaciones
adecuadas

25.- INFRACCIONES DE PROVEEDORES.- A más de las previstas en la ley, se tipifican como


infracciones realizadas por un proveedor, a las siguientes conductas:

a. No actualizar la información en el Registro Único de Proveedores dentro del término de


diez días de producida la modificación;

b. Participar en uno o más procedimientos de contratación, sin estar habilitado en el Registro


Único de Proveedores, salvo que se trate de un procedimiento exento de este requisito;

c. Proporcionar información falsa o realizar una declaración errónea dentro de un


procedimiento de contratación, inclusive, respecto de su calidad de productor nacional; y,

d. Utilizar el portal para fines distintos de los establecidos en la ley o el reglamento.

26.- REQUISITOS MINIMOS


Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el presente pliego,
conforme el siguiente detalle:

a.) FORMULARIO DE OFERTA


b.) FORMULARIOS DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL PERSONAL
TÉCNICO Y HOJA DE VIDA
c.) FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO (De ser el
caso)
El Formulario de Oferta contendrá los siguientes documentos, claramente descritos en las
Condiciones Particulares de los Pliegos para los Contratos de Obra.

Descripción
1 Presentación y compromiso
2 Datos generales del oferente
3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas jurídicas oferentes
4 Situación financiera
5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios
6 Análisis de precios unitarios.-
7 Metodología de construcción
8 Cronograma valorado de trabajos estableciendo la ruta crítica
9 Experiencia del oferente
10 Personal técnico propuesto para el proyecto
11 Equipo asignado al proyecto
12 Identificación de subcontratistas y porcentaje de subcontratación.

27.- ANÁLISIS ÍNDICES FINANCIEROS:

Los factores para su cálculo estarán respaldados en la correspondiente declaración de impuesto a


la renta del ejercicio fiscal correspondiente y/o los balances presentados al órgano de control
respectivo.

Los índices financieros constituirán información de referencia respecto de los participantes en el


procedimiento y en tal medida, su análisis se registrará conforme el detalle a continuación.

14
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Índice Indicador OBSERVACIONE


solicitado S

Mayor o igual a 1,00. Los factores para su cálculo estarán respaldados en la


correspondiente declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal
Solvencia** >=1,00 correspondiente y/o los balances presentados al órgano de control respectivo. Si es
persona natural y no está obligado a llevar contabilidad deberá presentar el
balance interno elaborado y firmado por un contador. Si es persona natural que
está obligado a llevar contabilidad deberá presentar la declaración del impuesto a la
renta del último ejercicio fiscal.

Menor a 1,5. Los factores para su cálculo estarán respaldados en la


correspondiente declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal
correspondiente y/o los balances presentados al órgano de control respectivo. Si es
persona natural y no está obligado a llevar contabilidad deberá presentar el
Endeudamiento**
<1. balance interno elaborado y firmado por un contador. Si es persona natural que
5 está obligado a llevar contabilidad deberá presentar la declaración del impuesto a la
renta del último ejercicio fiscal

Otro índice resuelto


por la entidad
contratante **

El incumplimiento de los valores de los índices financieros establecidos por la entidad contratante no
será causal de rechazo de la oferta, por no ser éstos requisitos mínimos de obligatorio cumplimiento.

En caso de compromisos de asociación o consorcio el análisis de los índices financieros se


realizará a partir de la suma de los índices de cada uno de los participantes.

28.- Patrimonio (Aplicable a personas jurídicas)


Aplica a personas jurídicas

29.- REGLAS DE PARTICIPACIÓN SOBRE EXPERIENCIA, EXISTENCIA LEGAL Y


PATRIMONIO
La entidad contratante exigirá y verificará el cumplimiento obligatorio de las reglas de
participación de oferentes establecidas en el Art. 65, Capítulo II de la Resolución SERCOP
No. 072-2016

30.- METODOLOGIA DE TRABAJO


Deberá contener una secuencia lógica de actividades, y se deberá presentar el Plan de Control de
Calidad de Especificaciones Técnicas, utilización de laboratorios, programa de trabajo y de avance
físico, se deberá señalar las medidas preventivas de contaminación ambiental y manejo de desechos
sólidos, este parámetro se considera cumplido con la sola presentación del Formulario de
Cumplimiento en la Etapa Contractual.
 Descripción de planes y programas de operación y secuencia Lógica de Actividades.
 Frentes de trabajo a organizar y organigrama.
 Sistema de coordinación y desarrollo de actividades.
 Medidas de prevención de contaminación ambiental y manejo de desechos sólidos.
 Plan de control de la calidad de especificaciones técnicas.
 Programa de trabajo y de avance físico.

15
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

 Los tiempos de duración de rubros y/o actividades deben determinarse tomando en


consideración el rendimiento, cantidades de obra y grupos de trabajo.
31.- CRONOGRAMA DE EJECUCION DE TRABAJO
Se deberá presentar el CRONOGRAMA VALORADO DE ACTIVIDADES, que contengan un detalle
de fechas de inicio y terminación de actividades, y la entrega de productos en formatos Microsoft
Project MSP (físico y digital), para conocer en detalles las actividades, costos y el tiempo que se
necesita para realizar cada actividad. Dicha programación deberá caracterizarse por ser más específica
estableciendo tiempos para las diversas fases del proyecto relacionadas coherentemente. Además uso
del equipo y personal técnico, implementando la seguridad industrial en todas las actividades. La
programación abarca la creación de tablas o graficas que indiquen los tiempos de terminación de inicio
y por consiguiente la duración de cada una de las actividades que forman parte del proceso, así como
los recursos involucrados en el proyecto, incluyendo la curva de avance valorado programado y cálculo
de la ruta crítica.

31.1.EQUIPOMÍNIM
O

NO. DESCRIP CARACTERISTICAS No. DE No DE


CIÓN
ORDEN UNIDADE MATRICUL
HERRAMIENTA MENOR PALAS-PARIHUELAS-MARTILLO- TALADROS, N/A
CARRETILLAS ETC. S AA
1 1 UNIDAD

VIBRADOR El vibrador está compuesto por un cabezote o N/A


2 cabezal, una manguera flexible y un acople, además 1
del motor. El cabezote es la parte que entra en
contacto directo con la mezcla de concreto. La
manguera flexible es la encargada de transmitir la
potencia del acoplamiento al cabezal vibratorio
CONCRETERA 1 SACO CAPACIDAD MAXIMA 1 SACO, ALTURA MAXIMA 40 N/A
3 METRO, VELOCIDAD: 0.5 A 1.0 METROS/SEGUNDO Y 1
MOTORES A GASOLINA. SISTEMA MECÁNICO
( freno,rodillo,zapata).

SOLDADORA La característica más importante de la soldadura con N/A


4 electrodos revestidos, es que el arco eléctrico se 1
produce entre la pieza y un electrodo metálico
recubierto. El recubrimiento protege el interior del
electrodo hasta el momento de la fusión. ... Los
electrodos están compuestos de dos piezas: el alma y
el revestimiento.
ANDAMIOS METALICOS Ofrece el doble de resistencia que otras técnicas de N/A
unión como el remachado o la soldadura. ... Las
5 verticales, horizontales y diagonales son barras que 2
aseguran la estructura del andamio y unen las JUEGOS
diferentes piezas que los componen. Son
imprescindibles para la seguridad ALTO: 2
metros. ANCHO: 1,30 metros. LARGO: 2,50
metros. PESO APROXIMADO: 55 Kg

Se dará como cumplido con la sola presentación de la carta de compromiso.


Se evaluará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado y no su propiedad para lo cual se deberá
presentar un certificado que acredite la propiedad, alquiler o compromiso de compra del equipo
solicitado

El oferente para acreditar la propiedad o disponibilidad de los equipos e instrumentos deberá


presentar lo siguiente:

En caso de que el equipo e instrumentos sean de propiedad del oferente, presentará la factura o el
título de propiedad emitido por la casa comercial vendedora del artículo; en el caso de la
maquinaria pesada, la factura o título de propiedad no se requiere debido a que, obligatoriamente
deberá adjuntar la matrícula vigente conforme lo determinado en el Acuerdo Nro. 079 emitido por
el Ministerio de Transporte y Obras Públicas con fecha 21 de octubre de 2011.

En caso de que el equipo e instrumentos se propongan bajo compromiso de compra venta, el


oferente deberá presentar la carta compromiso de compra venta debidamente suscrita por el
representante legal o propietario, copia de la cédula del representante legal o propietario y copia del

16
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Registro Único de Contribuyentes (RUC); el RUC deberá demostrar la capacidad del vendedor
acerca de la comercialización del equipo e instrumentos ofertados. Para la maquinaria pesada
presentada bajo la figura de compromiso de compra venta, no procede la presentación de
matrícula, siempre que éste sea nuevo, de ser usado, la factura o título de propiedad no se requiere
debido a que, obligatoriamente se deberá adjuntar la matrícula vigente conforme lo determinado en
el Acuerdo Nro. 079 emitido por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas con fecha 21 de
octubre de 2011.

En caso de que el equipo e instrumentos se propongan bajo compromiso de arrendamiento, el


oferente deberá presentar la carta compromiso de arrendamiento debidamente suscrita por el
representante legal o propietario, copia de la cédula del representante legal o propietario y la factura
o título de propiedad emitido por la casa comercial vendedora del artículo. En el caso de la
maquinaria pesada, la factura o título de propiedad no se requiere debido a que, obligatoriamente se
deberá presentar la matrícula del presente ejercicio fiscal conforme lo determinado en el Acuerdo
Nro. 079 emitido por el Ministerio de Transporte y Obras Públicas con fecha 21 de octubre de 2011.
Los compromisos de arrendamiento deberán establecer en forma explícita la disponibilidad del equipo
durante la ejecución de la totalidad de la obra cuando éste sea requerido.

32.- PERSONAL TECNICO MINIMO


Se requerirá el siguiente personal

FUNCIÓN NIVEL DE TITULACIO CAN PARTICIP DOCUMEN


ESTUDIO N T. ACIÓN TO
ACADEMIC SOLICITA
Copia de Titulo Tercer
Nivel o Superior, copia del
RESIDENTE TERCER NIVEL Ingeniero Civil o Tiempo certificado de Riesgos
DE OBRA Arquitecto 1 completo Laborales, bajadas del
( senasyc
1
Se dará como cumplido con la sola presentación de la carta de compromiso.

33.- EXPERIENCIA MINIMA DEL PERSONAL


TECNICO.
Para la determinación del cumplimiento de la experiencia mínima se estará también a las reglas de
participación expedidas por el SERCOP para los procedimientos de contratación. La
Experiencia del personal técnico será la siguiente:

TEMPORA NUMER MONTO DEL DETALLE EXPERIENCIA


DESCRIPCIÓN
- LIDAD O DE CONTRATO
PROYE La experiencia será en construcción de
Obras civiles similares; esto es, obras de sano
esparcimiento, canchas cubiertas, graderíos,
coliseos, polideportivos, obras de equipamiento
urbano.

Para la acreditación de la experiencia deberá


Que sumados los
presentar certificados, contratos o actas de
proyectos den un
entrega que abalicen los trabajos realizados, que
monto igual o
INGENIERO incluya montos y año de realización de los
mayor a
CIVIL O trabajos
ARQUITECTO 3
5 años El GADMSFD se reserva el derecho de verificar
(RESIDENTE
17 en cualquier momento la veracidad de los
$ 8915.38
DE OBRA) documentos presentados. La adulteración de
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Se deberá presentar obligatoriamente la carta del compromiso de participación y la hoja de vida


del profesional de acuerdo a los modelos de los formularios con todos los documentos de respaldo
incluido el certificado o licencia de prevención de riesgos laborales.

34.- EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA MINIMA DEL OFERENTE


EXPERIENCIA DEL OFERENTE O EMPRESA HABILITADA PARA L A ACTIVIDAD DEL
OBJETO DE CONTRATO.
Para la determinación del cumplimiento de la experiencia general y específica mínima requerida, se ha tomado en
consideración lo establecido en el Art. 25 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000077 del 12 de mayo
de 2017; y Art. 15 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000078 del 23 de mayo de 2017 y el
Instructivo sobre la Experiencia General y Específica, emitido por el SERCOP en Octubre de 2017,
Resolución No. R.E.- SERCOP-2018-0000093.

MONTO DE
EXPERIENCIA
MONTOS MÍNIMO POR
NU MÍNIMA CONTRATO
TIPO DE TEMPOR CONTRATO
DESCRIPCIÓN ME REQUERIDA EN S
EXPERIEN A RO PERMITIDO
EXPERIENCIA RELACION AL P.
CIA -LIDAD S
REFERENCIAL
DE 0
La experiencia será en 10
construcción de
obras civiles en general, y (NÚMERO (NÚMERO
para acreditar dicha DE DE
experiencia deberá presentar EXPERIEN ACUERDO ACUERDO A
copia de contratos, CIA 21 años A OF. NO. OF. NO.
certificados o actas de GENERAL SERCOP- SERCOP-
entrega recepción provisional DSP-2021- DSP-2021-
o definitiva emitidos por la 0227-OF) 0227-OF)
entidad contratante.
$1,783.08 $89.15
El GADMSFD se reserva el
derecho de verificar en
cualquier momento la
veracidad de los documentos
presentados. La adulteración
de alguno de ellos será causal
de descalificación,
terminación unilateral del
contrato y la respectiva
comunicación al SERCOP
por falsedad.

La experiencia será 0 10
construcción de obras
18
civiles similares; esto es, (NÚMER (NÚMERO
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

Se deberá presentar obligatoriamente la carta del compromiso de participación y la hoja de vida del
profesional de acuerdo a los modelos de los formularios con todos los documentos de respaldo incluido el
certificado o licencia de prevención de riesgos laborales.

34.- EXPERIENCIA GENERAL Y ESPECÍFICA MINIMA DEL OFERENTE

EXPERIENCIA DEL OFERENTE O EMPRESA HABILITADA PARA LA ACTIVIDAD DEL


OBJETO DE CONTRATO.

Para la determinación del cumplimiento de la experiencia general y específica mínima requerida, se ha tomado
en consideración lo establecido en el Art. 25 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000077 del 12 de
mayo de 2017; y Art. 15 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000078 del 23 de mayo de 2017 y el
Instructivo sobre la Experiencia General y Específica, emitido por el SERCOP en Octubre de 2017,
Resolución No. R.E.- SERCOP-2018-0000093.

Si con la presentación de un contrato o instrumento que acredite la experiencia


mínima específica, el proveedor cumpliere el monto mínimo solicitado para la
experiencia mínima general, este contrato o instrumento será considerado como válido
para acreditar los dos tipos de experiencia .

La experiencia del oferente no se suplirá con la experiencia del personal a emplearse en la


obra, tanto en el caso de Oferente como persona natural, como cuando se trate de
personas jurídicas (compañías), asociaciones o consorcios .

35.- EVALUACIÓN DE OFERTAS COMO CONSORCIOS

Las entidades contratantes al evaluar las ofertas presentadas como consorcio o


asociaciones o compromisos de asociación o consorcios, respecto de la experiencia
deberán evaluarlas por la- suma de las experiencias de los partícipes, conforme lo
señala el Art. 1 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000081

En cualquiera de las modalidades de contratación previstas en la LOSNCP, las empresas oferentes,


al momento de presentar su oferta, deberán demostrar el origen lícito de sus recursos y
presentar la nómina de sus socios o accionistas para verificar que los mismos no estén

19
GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO
MUNICIPAL DE SHUSHUFINDI DEL CANTON SHUSHUFINDI
Creado mediante Registro Oficial N° 802 del 07 de agosto de 1984

inhabilitados para participar en procedimientos de contratación pública. También se deberá tomar


en consideración lo señalado en el Art. 1 de la Resolución No. R.E.-SERCOP-2017-0000084

36.- DE LA PARTICIPACIÓN LOCAL.- Serán considerados como proveedores locales para


efectos de la aplicación de los márgenes de preferencia, las personas naturales que, de
conformidad con los artículos 47 y 48 de la Codificación del Código Civil, numeral 22 del artículo 6
de la LOSNCP tengan su domicilio al menos seis meses en la parroquia rural, cantón o provincia
donde se ejecutará la obra objeto de la contratación.

INTEGRIDAD DE LA OFERTA (OBSERVACIÓN)

1.LA OFERTA DEBERÁ ESTAR EN FORMATO PDF, FIRMADA ELECTRÓNICAMENTE


UTILIZANDO EL APLICATIVO FIRMA EC Y ENVIADA AL
CORREO compras@shushufindi.gob.ec HASTA LA FECHA Y HORA ESTABLECIDA EN ÉSTE
PLIEGO Y DEBERÁN SER ENVIADAS DESDE EL CORREO ELECTRÓNICO QUE EL OFERENTE
TENGA REGISTRADO EN EL SOCE, 2. LOS CERTIFICADOS ENVIADOS COMO ANEXOS
DEBERÁN ESTAR FIRMADOS ELECTRÓNICAMENTE POR EL OFERENTE, CON EL FIN DE QUE
ÉSTE CERTIFIQUE SU AUTENTICIDAD. 3. LOS FORMULARIOS 1.1 Y 1.3 DEBERÁN ESTAR EN
FORMATO PDF Y FIRMADOS ELECTRÓNICAMENTE Y ADJUNTOS COMO ANEXOS A LA
OFERTA TÉCNICA ECONÓMICA, 4. LOS PLIEGOS ENTREGADOS POR EL OFERENTE
DEBERÁN SER ACTUALIZADOS DE ACUERDO A LA RESOLUCION 110.

Ing. Yothar Jaramillo


FISCALIZADOR DEL GADMSFD

20

También podría gustarte