Está en la página 1de 2

NOMBRE DEL MODELO Número de identificación del vehículo (VIN)

LISTA DE VERIFICACIÓN PREVIA A LA ENTREGA DE ATV


ESTA LISTA DE COMPROBACIÓN SE DEBE UTILIZAR EN CONJUNCIÓN CON ELBOLETÍN DE PREVIA A LA ENTREGA EL ATV APLICABLECAN-AM.

NOTA: Algunas piezas, características o accesorios pueden aplicarse solo a un modelo específico.

SECCIÓN DEL DISTRIBUIDOR

RECUPERACIÓN Y MODIFICACIONES DE FÁBRICA ✓ INSPECCIÓN FINAL ✓


Utilice la búsqueda de VIN de Knowledge Center para aprender y completar Inspeccione lo siguiente para ver si funciona correctamente:
retiro aplicable y modificaciones dirigidas por la fábrica.
Faros (luces de cruce / carretera), luces traseras y luces de freno

Interruptores de control del cabrestante


PIEZAS A INSTALAR ✓ Tomacorriente de 12 V
Piezas no instaladas en fábrica. Consulte el vehículoBoletín previo a la Luces de posición / señal de giro (solo Europa)
entrega para conocer los procedimientos de instalación detallados. Bocina (solo Europa)
Inspección de pre entregaBulletinno. : ________________
Asas de liberación de inclinación de la caja de

Cualquier otro equipo requerido por la ley. Consulte la normativa local. carga Paredes laterales y puerta trasera
laciones.
Compartimento de almacenamiento trasero (tapa y trampilla)
Etiquetas de seguridad (en el idioma preferido del cliente Accesorios
según disponibilidad). Pruebe el vehículo y asegúrese de que funcione correctamente:
Palanca del acelerador / freno y pedal / freno de estacionamiento
OPCIONES / ACCESORIOS (SI APLICA) ✓ Interruptores de encendido y arranque / parada del motor Palanca de

cambios

Frenos de dirección (incluido


DPS)
Motor / transmisión
FLUIDOS (INSPECCIONAR / AÑADIR) ✓ Caja de cambios

Combustible Suspensión
Aceite de motor Todos los interruptores restantes (2WD / 4WD o 4WD / 6WD y
anulación)
Aceite de caja de cambios

Aceite diferencial El vehículo está limpio y en condiciones de sala de exposición como nuevo.

Refrigerante del motor

Líquido de los frenos DOCUMENTACIÓN ✓


Dar el Guía del operador al cliente (en el idioma preferido del
CONFIGURACIÓN ✓ cliente según disponibilidad).
Presión de los neumáticos (delanteros y traseros) Explique al cliente la importancia de leer elGuía del operador y
viendo la SVideo de seguridad antes de operar el vehículo.
Lubrique el elemento de filtro de espuma del filtro de aire

Compruebe el voltaje de la batería


Explique al cliente dónde almacenar elGuía del operador y la
Limpieza de discos de freno importancia de tenerlo con el vehículo en todo momento como
Todos los materiales protectores eliminados referencia.
PAÍSES EUROPEOS cuando corresponda: presente al cliente los
compromisos de BRP RESPONSIBLE RIDER y proporcione el
PROGRAMACIÓN DE BUDS ✓
folleto y la calcomanía de BRP Responsible RIDER.
Verificar y realizar todas las actualizaciones de software de los

módulos Información del cliente

Configuración del medidor (establezca el idioma y las unidades según la


EXPLICAR AL PROPIETARIO ✓
solicitud del cliente según la disponibilidad) Todas las etiquetas de seguridad del

Programar la (s) tecla (s) DESS producto Política de garantía limitada

Restablecer los contadores de viaje Hice hincapié en la importancia que tiene para el propietario y cualquier otra
persona a la que pueda permitir que opere este vehículo sin experiencia previa en
Verifique los códigos de falla (antes y después de la prueba de funcionamiento)
conducción de seguir un curso de capacitación certificado.

Que la ley puede requerir algún equipo adicional para usar


AJUSTES ✓ este vehículo.
Carburador (incluido el estrangulador)
Completé el registro de garantía a través de BOSSWeb y
Palanca del acelerador
presenté la copia firmada por el propietario.
Cadena de transmisión
Revisé la lista de verificación de seguridad en la SECCIÓN DEL
Suspensión PROPIETARIO con el propietario.
Otro:
Hice hincapié en la importancia de adherirse al robo
instrucciones como se describe en elGuía del operador.
INSPECCION DE MONTAJE ✓
Tensión del manillar PREPARADO POR: FECHA:
Inspección visual de la lubricación de la cadena de transmisión (si corresponde) Inspeccione mes día año
visualmente los pasadores de chaveta de la junta de rótula del brazo de suspensión Inspeccione

visualmente las tuercas de los extremos de la barra de dirección y los pasadores de chaveta Asas DISTRIBUIDOR NO .:

de agarre del pasajero

Otro:
REVISADO POR: FECHA:
mes día año

Notifique que configuré este vehículo de acuerdo con las instrucciones


proporcionadas por BRP. Certifico que he revisado la lista de verificación de seguridad
en la página siguiente y las etiquetas de seguridad del producto con el propietario.

FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:

Impreso en Canadá (219002020_en_CANADA_AP) © 2019 Bombardier


RecreationalProductsInc. (BRP). Reservados todos los derechos
®TMMarcas comerciales de Bombardier RecreationalProductsInc. (BRP) o sus afiliadas.

219 002020 Página 1 de 2


SECCIÓN DEL PROPIETARIO

Por favor, reconozca que ha leído cada advertencia colocando sus iniciales en cada casilla.

LISTA DE VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD ✓ LISTA DE VERIFICACIÓN DE AVISOS ✓


Al tirar de un remolque, coloque la palanca de cambios en el rango de velocidad baja.

ADVERTENCIA (L).
El vehículo debe detenerse con los frenos aplicados antes de seleccionar
El OPERADOR de este vehículo debe tener la edad requerida cualquier marcha. La caja de cambios no está diseñada para cambiar mientras el
según la categoría del vehículo. vehículo está en movimiento.

Antes de conducir el vehículo, el OPERADOR debe leer y comprender


todas las etiquetas de seguridad del producto. UBICACIÓN DE SEGURIDAD DEL VIDEO

El video de seguridad se encuentra en: can-am.brp.com/off-road/


FAMILIARIZA CON ESTE ATV; puede exceder el rendimiento de
otros vehículos todo terreno que haya montado. safety O use el siguiente enlace QR:

MODELOS 1-UP, NUNCA LLEVE PASAJERO (S) bajo ninguna


circunstancia; hacerlo reduce la estabilidad y el control.

SOLO PARA MODELOS 2-UP: NUNCA LLEVE MÁS DE 1 PASAJERO bajo


ninguna circunstancia; hacerlo puede reducir la estabilidad y el
control. El pasajero debe ser capaz de mantener los pies en los
PRIVACIDAD DEL CLIENTE
reposapiés y sujetar con seguridad los asideros.
Bombardier Recreational Products Inc. y sus afiliadas ("BRP")
se sienta en todo momento cuando está sentado contra el respaldo.
pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información
El operador y el pasajero no deben viajar después de consumir drogas o promocional y de marketing sobre BRP y productos
alcohol. relacionados.

❏ Marque
Realice una inspección previa a la conducción antes de cada conducción.
esta casilla si prefiere ser excluido
ÚNICAMENTE PARA USO FUERA DE CARRETERA.
ed de esta lista.
Evite siempre la superficie pavimentada: su vehículo no está Para ejercer su derecho a consultar o corregir sus datos, o para
diseñado para funcionar en vías públicas. La operación en
ser eliminado de la lista de destinatarios para marketing directo,
superficies duras o pavimentadas puede afectar seriamente la
estabilidad y el manejo. comuníquese con BRPat:

ESCALAR COLINAS aumenta el riesgo de vuelco. privacyofficer@brp.com


SIDE HILLING es un tipo de conducción peligrosa y debe evitarse.
o por correo a:

COLINAS ABAJO: Este vehículo puede subir pendientes más pronunciadas de las que BRP, Asesor Jurídico Senior-Oficial de
puede descender con seguridad. Privacidad, 726 St-Joseph,
CUANDO VUELVA A HACIA ARRIBA ABAJO: Retroceda en línea recta Valcourt, Quebec,
y aplique los frenos con cuidado. El frenado agresivo puede
Canadá, J0E2L0
provocar un vuelco.
Consulte su Guía del operador para más detalles.
El distribuidor mencionado en este documento me ha instruido sobre el
funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política
PAÍSES EUROPEOS DONDE ESTÁ PERMITIDO EL USO EN CARRETERA.
de garantía, todo lo cual entiendo. También estoy satisfecho con la
Este ciclo cuádruple fue construido para propósitos “OFF ROAD”. Si configuración y la inspección previas a la entrega de mi vehículo. Reconozco
se usa en carreteras, conduzca distancias cortas, evite siempre que he leído las advertencias de seguridad anteriores y revisado las etiquetas
acelerar y reduzca sustancialmente la velocidad cuando de seguridad del producto. Entiendo la importancia de leer elGuía del
torneado. Si no lo hace, puede perder el control. Nunca conduzca en carreteras operador completa y minuciosamente y observando el Video de seguridad
con el gancho del cabrestante delantero instalado. antes de operar el vehículo.
Reconozco la importancia de seguir un curso de formación certificado y
UTILICE SIEMPRE la ropa adecuada, incluido un casco aprobado,
voy a ❏ No haré ❏ siga uno antes de usar mi vehículo. Este vehículo no se
protección para los ojos, botas, guantes, camisa de manga larga y compra para el uso de ninguna persona menor de la edad requerida para la
pantalones. Modelos 2-UP: Asegúrese de que su pasajero haga lo categoría del vehículo.
mismo.

SIEMPRE OPERAR CON PRUDENCIA de acuerdo con el terreno y FIRMA DEL PROPIETARIO: FECHA:
visibilidad, usando su buen juicio. mes día año

Nunca conduzca si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol o las
drogas. Opere su ATV con prudencia. IMPRIMIR:

Para reducir el riesgo de vuelco, TENGA ESPECIAL CUIDADO CUANDO


ENCONTRAR OBSTÁCULOS Y PENDIENTES, AL FRENAR EN
COLINAS O DURANTE GIRO.

Mantenga los pies en los reposapiés en todo momento.


sí No
Las maniobras bruscas o la conducción agresiva pueden provocar
vuelcos o pérdida de control, incluso en terreno llano. Se me ofreció el curso de capacitación en
❏❏
Nunca conduzca demasiado rápido para la situación. Reduzca la velocidad antes
de girar. Evite frenar en una curva. seguridad Tengo experiencia previa en ATV
❏❏
Nunca intente hacer donas, patines, toboganes, colas de pescado, saltos u
otras acrobacias.
El concesionario debe conservar este documento con el
Respete siempre el límite de carga del vehículo (incluido el operador, el archivo del vehículo. Entregue una copia al propietario.
pasajero, la carga, el peso de la lengüeta y los accesorios adicionales).

Nunca permita que un huésped opere este vehículo a menos que haya Solo para propietarios estadounidenses:
leído la Guía del operador, todas las etiquetas de seguridad, miró el
Video de seguridad, y se ha familiarizado con la utilización del
BRP ofrecerá un cheque de $ 100 a las personas elegibles que
vehículo. completar el curso de formación de SVIA

El interruptor de parada del motor está disponible para su uso en caso de


falla del acelerador u otra emergencia cuando se desea apagar el motor.

PAÍSES EUROPEOS cuando corresponda - APROBAR LOS


COMPROMISOS DEL CONDUCTOR RESPONSABLE DE BRP y
CONDUCIR RESPONSABLEMENTE respetando la normativa, el
medio ambiente y otros usuarios.

219 002020 Página 2 de 2

También podría gustarte