0% encontró este documento útil (0 votos)
177 vistas8 páginas

Flash Cleaner 150

Este documento presenta la ficha de seguridad de un producto químico llamado FLASH CLEANER 150. Contiene información sobre su identificación, peligros, composición, primeros auxilios y medidas para combatir incendios. El producto puede provocar irritación en la piel, ojos y vías respiratorias, y se sospecha que puede causar cáncer. En caso de exposición, se recomienda lavar con abundante agua la piel y ojos afectados y buscar atención médica de ser necesario. No usar ag

Cargado por

Daniela Daniela
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
177 vistas8 páginas

Flash Cleaner 150

Este documento presenta la ficha de seguridad de un producto químico llamado FLASH CLEANER 150. Contiene información sobre su identificación, peligros, composición, primeros auxilios y medidas para combatir incendios. El producto puede provocar irritación en la piel, ojos y vías respiratorias, y se sospecha que puede causar cáncer. En caso de exposición, se recomienda lavar con abundante agua la piel y ojos afectados y buscar atención médica de ser necesario. No usar ag

Cargado por

Daniela Daniela
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

FICHA DE SEGURIDAD

Norma NCH 2245 of. 2021


1. IDENTIFICACION DE LA SUSTANCIA O MEZCLA Y DE LA SOCIEDAD O EMPRESA
Nombre comercial del Producto químico FLASH CLEANER 150
Usos recomendados LIMPIADOR DE MAQUINARIAS, MOTORES ELECTRICOS
Nombre del Proveedor Productos industriales s.a.
Dirección del Proveedor Santa marta 900 Maipú
Fono del Proveedor (56) 223849000
Fono de emergencia EN CASO DE INTOXICACION O INGESTA ACCIDENTAL,
LLAME AL CITUC A LOS SIGUIENTES FONOS
EMERGENCIAS TOXICOLÓGICAS 22 6353800
EMERGENCIAS QUÍMICAS 22 2473600

Fecha actualización marzo de 2023


Dirección Electrónica [Link]

2. IDENTIFICACION DEL PELIGRO O LOS PELIGROS


Clasificación según SGA (GHS) GHS 07 GHS 08 GHS 09
Etiqueta SGA

Clasificación especifica No
Distintivo especifico No
Otros peligros H351 Se sospecha que provoca cáncer.
H319 Provoca irritación ocular grave.
H315 Provoca irritación cutánea.
H336 Puede provocar somnolencia o vértigo.
H317 Puede provocar una reacción alérgica en la piel.
H411 Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos.
P201-P202-P405 Pedir instrucciones especiales antes del uso. No
manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las
Instrucciones de seguridad. Guardar bajo llave.
P280F Llevar guantes, prendas y gafas de protección. En caso de
ventilación insuficiente, llevar equipo de protección
Respiratoria.
P303+P361+P353-P352-P312 EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL
(o el pelo): Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas.
Aclararse
La piel con agua o ducharse. Lavar con agua y jabón abundantes. Llamar
a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA o a un
Médico si la persona se encuentra mal.
P305+P351+P338 EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Aclarar
cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las
Lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando.
P403+P233 Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente
herméticamente cerrado.
Página - 1 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
P102: mantener alejado del alcance de los niños
Puede irritar los ojos, la piel y las vías respiratorias. La exposición
prolongada al vapor puede
Producir somnolencia pasajera. En caso de contacto prolongado, la piel
puede resecarse.

3. COMPOSICION / INFORMACION DE LOS COMPONENTES


Denominación química Sistemática Cloruro de Metileno
Nombre común o genérico Dichloromethane
N° CAS ‎75-09-2
N°EC 200-838-9

4. PRIMEROS AUXILIOS

Inhalación Sacar al afectado de la zona contaminada y trasladarlo al aire


Libre. Si la respiración es irregular o se detiene, practicar la
Respiración artificial. Si está inconsciente, colocarlo en posición
De recuperación apropiada. Mantenerlo cubierto con ropa de
abrigo mientras se procura atención médica
Contacto con la piel Quitar inmediatamente la ropa contaminada. Lavar a fondo las
zonas afectadas con abundante agua fría o templada y jabón
Neutro, o con otro producto adecuado para la limpieza de la piel.
Si la irritación persiste, consultar a un médico. Desechar la ropa
en caso de que esté muy contaminada, especialmente si se trata
De materiales de cuero. Destruir artículos de cuero
contaminados, tales como zapatos, cinturones y correas de
Reloj. Lave con abundante agua y jabón.
Contacto con los ojos Lavar por irrigación los ojos con abundante agua limpia y fresca
durante al menos 15 minutos, tirando hacia arriba de los
Párpados, hasta que descienda la irritación. Quitar las lentes de
contacto después de los 1-2 minutos iniciales y seguir lavando
Unos minutos más. Solicitar de inmediato asistencia médica,
Preferentemente de un oftalmó[Link] con abundante agua durante
15 minutos. Atención medica
Ingestión En caso de ingestión, requerir asistencia médica inmediata.
Enjuagar la boca con agua. No provocar el vómito, a menos que
Lo indique expresamente el personal médico. Si se produce el
Vómito espontáneamente, mantener libres las vías respiratorias.
Mantener al afectado en reposo
Principales síntomas y efectos, agudos Agudos: Los vapores pueden ser irritantes y causar vértigo,
y retardados dolor de cabeza, náuseas, vómito y narcosis, El contacto con los ojos
causa enrojecimiento y dolor, Si se ingiere, puede provocar dolores
abdominales,vómito, diarrea, dolor de cabeza y vértigo
Retardados: No existe información
Protección de quienes brindan los Se recomienda a las personas que entregan los primeros auxilios el uso
primeros auxilios de equipos de protección individual
Notas para un médico tratante El tratamiento debe dirigirse al control de los síntomas y de las
condiciones clínicas del paciente. Si se considera necesaria la
Página - 2 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
evacuación del estómago, esto debería realizarse de tal manera que la
posibilidad de causar la aspiración del producto sea mínima. Si hay
quemaduras en la piel, tratarlas como quemaduras térmicas, después
De descontaminarlas. Está indicado un examen médico periódico
dependiendo del grado de exposición.

5. MEDIDAS PARA LUCHA CONTRA INCENDIOS


Agentes de extinción En caso de incendio en el entorno, están permitidos todos los agentes
extintores. No usar agua, para no provocar la extensión del fuego.
Peligros específicos No combustible. Se descompone en caso de calentamiento intenso.
Puede ocurrir una violenta generación de calor y erupción por aplicación
directa de :
Chorro de agua a líquidos calientes. La presión puede aumentar y el
contenedor puede explosionar si se calienta en caso de incendio. Como
consecuencia de la combustión o de la descomposición térmica, pueden
formarse productos peligrosos: monóxido de carbono, dióxido de
carbono,
Compuestos halogenados, fosgeno, acido clorhídrico. Irritante. La
exposición a los productos de combustión o descomposición puede ser
perjudicial para la salud.
Métodos específicos de extinción Evacuar la zona de peligro. Mantener a las personas alejadas. Combatir
el incendio desde un lugar protegido o desde una distancia segura.
Refrigerar con agua los tanques, cisternas o recipientes próximos a la
fuente de calor o fuego. Tener en cuenta la dirección del viento.
Mantenerse lejos de áreas bajas donde los gases y/o humos se pueden
acumular. No dirigir un chorro continuo de agua hacia fuentes calientes y
ardientes, ya que esto puede producir espuma y aumentar la intensidad
del fuego.
Recomendaciones para el personal de Según la magnitud del incendio, puede ser necesario el uso de trajes de
lucha contra incendios protección contra el calor, equipo respiratorio autónomo, guantes, gafas
protectoras o máscaras faciales y botas. Guantes, gafas y botas. Trajes
de protección.

6. MEDIDAS QUE SE DEBEN TOMAR EN CASO DE VERTIDO/DERRAME ACCIDENTAL


Precauciones personales Restringir el acceso al área hasta que se complete la limpieza. Utilizar
equipos de protección. Evitar la inhalación del vapor o neblina. En casos
especiales en que se desprendan vapores en grandes concentraciones,
usar equipo de respiración autónomo de presión positiva (scba)para
evitar inhalación del material
Equipo de protección personal y Traje de protección de pvc, botas y guantes de neopreno, protección
procedimiento de la emergencia. respiratoria con mascara completa
Precauciones Medioambientales. Contener mediante un dique localizado bastante adelante del derrame
para su recuperación y posterior eliminación. Evitar la entrada en
corrientes de agua, alcantarillados, sótanos o áreas confinadas
Métodos y materiales de contención, Elimine las fuentes de ignición, contenga el derrame con diques, disperse
confinamiento y/o abatimiento los vapores con agua en forma de niebla. Trate de recuperar el material
derramado.
Método y materiales de limpieza Esta operación la debe efectuar sólo personal capacitado. No tocar ni

Página - 3 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
Recuperación caminar sobre el material derramado. Proporcionar una ventilación
Neutralización adecuada. Contener el material derramado con materiales absorbentes
Disposición final no combustibles. Recoger con medios mecánicos, depositar residuos en
envase apropiado, identificar para disposición final
Medidas adicionales de prevención de Pequeños derrames: Absorber o cubrir con tierra seca, arena o algún
desastres otro material no combustible y transferir a recipientes.
Grandes derrames: Utilizar agua en rocío para reducir los vapores.
Recuperar por bombeo o con un absorbente adecuado.
Derrame en agua: Si se puede hacer sin riesgo detener la fuga y advertir
a otras embarcaciones. Remover de la superficie por
Desnatado o usando absorbentes adecuados.
Otras indicaciones relativas a Las recomendaciones para derrames en agua y en tierra se basan en el
vertidos/derrames escenario más factible para este material, sin embargo, las condiciones
geográficas, el viento, la temperatura, (y en caso de derrames en agua)
la dirección y velocidad de olas, pueden influenciar en forma importante
la acción apropiada que deba tomarse.

7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO

Precauciones para la manipulación segura Evitar contacto con ojos, piel y ropa. No inhalar vapores. Manipular
con elementos de protección personal adecuados (ver sección 8) y
solo en recintos bien ventilados. Mantener envases cerrados
cuando no se usen.
Medidas operacionales y técnicas para Debe ser manipulado con los mismos cuidados que se toman para
prevención de exposición cualquier otro producto químico industrial. Sólo debe ser utilizado
por personal competente para el manejo de sustancias químicas, el
cual deberá ser consciente de todos los peligros relacionados con el
mismo. No someter a presión, corte caliente, soldadura o someter
los envases a las fuentes de ignición. Lavar las manos antes de
comer, beber, fumar o utilizar el baño. No utilizar gasolina o
disolventes para lavar este producto de las aéreas expuestas a la
piel
Otras precauciones (ventilación) Evitar pequeños derrames y fugas para evitar riesgos de
resbalamiento. El producto puede acumular cargas estáticas que
pueden causar chispa eléctrica (fuente de ignición). Cuando el
producto se manipula a granel, una chispa eléctrica puede
encender los vapores de líquidos inflamables o residuos que
puedan estar presentes (por ejemplo, durante las operaciones de
cambio de carga). Usar procedimientos adecuados para amarre y
Conexión a tierra
Prevención del contacto con sustancias No almacenar cerca de oxidantes fuertes
incompatibles
Condiciones de almacenamiento seguro Almacenar en un lugar seguro, fresco, seco, alejado del calor y con
buena ventilación. De acuerdo a lo establecido en el DS 160/2009,
los combustibles líquidos de Clase III, se deben almacenar en
envases herméticos, resistentes a presiones, golpes, puesto en el
suelo y estar ligados o enlazados
Sustancias y mezclas incompatibles Ácidos y oxidantes fuertes

Página - 4 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
8. CONTROL DE EXPOSICION / PROTECCION ESPECIAL
Limite permisible ponderado (LPP) 40‎ppm,‎140‎mg/mᵌ
Limite permisible temporal (LPT) No hay información disponible
Limite permisible absoluto (LPA) No hay información disponible
Limite tolerancia biológica No hay información disponible
Elementos de protección personal Use siempre sus equipos de protección personal,
Protección respiratoria Mascarilla con filtros de tipo A (marrón) para gases y vapores de
compuestos orgánicos con punto de ebullición superior a 65ºC
(EN14387). Clase 1: capacidad baja hasta 1000 ppm, Clase 2:
capacidad media hasta 5000 ppm, Clase 3: capacidad alta hasta
10000 ppm. Para obtener un nivel de protección adecuado, la clase
de filtro se debe escoger en función del tipo y concentración
De los agentes contaminantes presentes, de acuerdo con las
especificaciones del fabricante de filtros. Los equipos de
respiración con filtros no operan satisfactoriamente cuando el aire
contiene concentraciones altas de vapor o contenido de
Oxígeno inferior al 18% en volumen. En presencia de
concentraciones de vapor elevadas, utilizar un equipo respiratorio
Autónomo (EN149).
Protección de manos Guantes de goma de nitrilo, gruesos >0.5 mm (EN374). Guantes de
goma de fluorocarbono, gruesos >0.7 mm (EN374). Nivel
Mínimo recomendado 6, tiempo de penetración >480 min
(protección de contacto permanente). Cuando sólo se espera que
haya un contacto breve, se recomienda usar guantes con
protección de nivel 3 o superior, con un tiempo o de penetración
>60min. El tiempo de penetración de los guantes seleccionados
debe estar de acuerdo con el período de uso pretendido. Existen
diversos factores (por ej. la temperatura), que hacen que en la
práctica el tiempo de utilización de unos guantes de protección
Resistentes a productos químicos sea claramente inferior a lo
establecido en la norma EN374. Debido a la gran variedad de
Circunstancias y posibilidades, se debe tener en cuenta el manual
de instrucciones de los fabricantes de guantes. Si es utilizado
en solución o mezclado con otras sustancias, o bajo condiciones
diferentes de la EN374, ponerse en contacto con el proveedor
De los guantes aprobados. Utilizar la técnica correcta de quitarse
los guantes (sin tocar la superficie exterior del guante) para
Evitar el contacto de este producto con la piel. Los guantes deben
ser reemplazados inmediatamente si se observan indicios de
Protección de ojos Gafas de seguridad con protecciones laterales contra salpicaduras
de líquidos (EN166). Limpiar a diario y desinfectar periódicamente
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Protección de piel y cuerpo Ropa adecuada de trabajo que evite el contacto con el producto en
caso de pulverizaciones o salpicaduras (EN14605). Lavar la ropa de
trabajo contaminada antes de volverla a utilizar.
Medidas de ingeniería Manipule el producto en recintos ventilados.
Es recomendable disponer de elementos para primeros auxilios
(ejemplo: lavaojos fijo o portátil).

Página - 5 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021

9. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS


Estado físico Liquido
Forma en que se presenta Liquido
Color INCOLORO
Olor característico del solvente
pH No aplica
Punto de fusión, punto de congelamiento °C -95 °C
Punto de ebullición ° C 40 °C
Punto de inflamación °C No aplica para este producto
Temperatura de auto ignición 605 °C at 101.3kPa
Limites de explosividad No disponible
Presión de vapor a 20 °C 350 mm Hg a 20 °C (68 °F)
Densidad relativa del vapor 2.9
Coeficiente de partición n-octanol/agua 1,25
Densidad relativa al agua 1,31-1,35
Solubilidad(es) 13,22 g/100g a 25 °C EN AGUA
Viscosidad (mPa . s) 0,425
Temperatura de descomposición No existe información para este producto
Propiedades explosivas No existe información para este producto
Propiedades comburentes No existe información para este producto

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD


Reactividad No aplica para este producto
Estabilidad química Estable
Reacciones peligrosas Reacciona con sustancias químicas en el aire
Condiciones que deben evitar Evite contacto con las fuentes de ignición.
Materiales incompatibles Polvo de aluminio y de magnesio, bases fuertes y oxidantes
Fuertes. Ataca algunas formas de plásticos, caucho y
revestimientos
Productos peligrosos de la descomposición Humos tóxicos y corrosivos

11. INFORMACION TOXICOLOGICA


Toxicidad aguda (LD50, LC50) LD50 oral (rata): 1600 mg/kg
LC50 por inhalación (ratón): 14.400 ppm/7 horas
Conejo, ojos: irritante moderado (162 mg)
Conejo, piel: irritante moderado (100 mg/24 horas)
Irritación/corrosión cutánea Irritante de la piel
Lesiones oculares graves/irritación ocular Dolor, enrojecimiento, visión borrosa, quemaduras profundas
Graves.
Sensibilización respiratoria o cutánea La inhalación del vapor puede originar edema pulmonar
Mutagenicidad de células eproductoras/invitro Mutagénico en ensayo de Ames con salmonella typhimurium
Carcinogenecidad Presunto carcinógeno
La ACGIH clasificó el Cloruro de Metileno como A3 (carcinógeno
animal confirmado
Toxicidad reproductiva, especifica en órganos No hay información disponible
Página - 6 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
particulares, exposición única, repetida
Peligro por inhalación toxico

12. INFORMACION ECOTOXICOLOGICA


Ecotoxicidad (EC, IC, LC) LC50 (pez de cabeza grande): 310 mg/l/96 horas, estático
LC50 (pez de cabeza grande): 193 mg/l/96 horas, de flujo
LC50 (daphnia magna): 224 mg/l/48 horas
Persistencia / Degradabilidad Inherentemente biodegradable. No es fácilmente biodegradable
pero existe evidencia de que se degrada lentamente en agua bajo
condiciones anaeróbicas
Potencial Bio acumulativo No tiene
Movilidad en suelo El potencial de movilidad en el suelo es alto. Debido a su volatilidad,
se encontrará predominantemente en el aire. No se espera que se
fragmente en sedimentos y en sólidos residuales. No es previsible
la absorción en la fase sólida del terreno.

13. CONSIDERACIONES SOBRE DISPOSICION FINAL


Residuos Los residuos deben ser eliminados a través de instalaciones
debidamente autorizadas. El residuo puede ser considerado
peligroso, según DS [Link] 2004, articulo 18, lista I (Código I.9,
Categoría Mezclas y emulsiones residuales de aceite y agua o de
hidrocarburos y agua) y articulo 90, lista A (Código A4060)
Envase y embalaje contaminados Envases vacíos y embalajes deben eliminarse de acuerdo con las
legislaciones locales y nacionales vigentes. La clasificación de los
envases como residuo peligroso dependerá del grado de vaciado de
los mismos, siendo el poseedor del residuo el responsable de su
clasificación, )
Incineración controlada en plantas especiales de residuos químicos,
de acuerdo con las reglamentaciones locales. Contiene compuestos
halogenados:
En caso de incineración, tomar las medidas necesarias para evitar la
formación y emisión a la atmósfera de furanos y dioxinas por encima
de los límites legales permitidos.
Prohibición de vertido en aguas residuales Descripción Residuos de mezclas y emulsiones de aceite y agua o de
hidrocarburos y agua.

14. INFORMACION RELATIVA AL TRANSPORTE


Terrestre Marítima Aérea
Numero UN 1593 1593 1503
Designación Oficial de transporte TOXICA TOXICA TOXICA
Clase o división Clase 6.1 Clase 6.1 Clase 6.1
Clasificación de peligros secundarios NO NO NO

Página - 7 - de 8
FLASCH CLEANER 150
FICHA DE SEGURIDAD
Norma NCH 2245 of. 2021
Distintivo de identificación de peligro
según NCH2190

Peligros ambientales Peligros Ambientales: Peligros Ambientales: Peligros Ambientales:


El producto, puede El producto, puede El producto, puede
ser tóxico para los ser tóxico para los ser tóxico para los
organismos acuáticos organismos acuáticos organismos acuáticos
Transporte a granel (MARPOL 972 NO NO NO
73/78, anexo II; IBC Code

15. INFORMACION REGLAMENTARIA

REGULACIONES NACIONALES Nch 382. Nch 2120/,NCH 2245 of 2021;NCH2190:NCH1411/4


REGULACIONES INTERNACIONALES NFPA 704, 2017. Sistema normativo para la identificación de los
riesgos de materiales para respuesta a emergencias. GHS
DEL CONVENIO MARPOL 73/78. Convenio internacional para prevenir
la contaminación por los buques.

16. OTRAS INFORMACIONES


Los datos consignados en esta Hoja informativa fueron obtenidos de fuentes confiables. Sin embargo, se entregan sin garantía expresa o implícita
respecto de su exactitud o corrección. Las opiniones expresadas en este formulario son las de profesionales capacitados. La información que se
entrega en él es la conocida actualmente sobre la materia.
Considerando que el uso de esta información y de los productos esta fuera del control de PRODUCTOS INDUSTRIALES S.A, la empresa no asume
responsabilidad alguna por este concepto. Determinar las condiciones de uso seguro del producto es obligación del usuario. (NORMA 2245:2021
,SECCION 16)

Señal de seguridad según NCH 1411/4

Fecha elaboración : 24-03-2023


Próxima revisión : 24-06-2026
REV=0

PRODUCTOS INDUSTRIALES S.A.

FIRMA

Página - 8 - de 8
FLASCH CLEANER 150

También podría gustarte