Está en la página 1de 15

Global Water

800-876-1172 • globalw.com

FP101-FP201 sonda de flujo global


Manual de usuario

El líder en agua Instrumentación


Visita nuestro catálogo completo en línea www.globalw.com Call (800) 876-1172,
de 7:30 am a 4 pm, hora del Pacífico Internacional: Estados Unidos (916)
638-3429 • FAX: (916) 638-3270
E-mail: globalw@globalw.com 11390 Amalgam Way,
Gold River CA 95670 EE.UU.

Nivel calidad • Flujo • Samplers • Agua • El tiempo • Control remoto • Control

01.20.04

1
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

Felicitaciones por la compra de la sonda de flujo global del agua. Este instrumento ha
sido probado y aprobado de calidad para proporcionar mediciones precisas y fiables.
Estamos seguros de que se encuentra el sensor de ser un activo valioso para su
aplicación. En caso de necesitar ayuda, nuestro equipo técnico estará encantado de
ayudar.

Tabla de contenido
YO. Lista de verificación • • • • • • • Página 3

II. Inspección • • • • • • 3

III. Instrucciones generales • • • • • 4

IV. Velocidad media • • • • • 5

V. Operación equipo • • • • • 7

VI. Presupuesto • • • • • • 8

VII. Mantenimiento • • • • • • 8

VIII. Solución de problemas • • • • • • 10

IX. Garantía • • • • • • • 12

X. Apéndice A: ordenador de montaje • • • • 13

XI. Apéndice B: Los cálculos de flujo en tuberías parcialmente llenas 15

* Derechos de autor • Instrumentación Global Water, Inc. 2004

2
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

YO. Lista de comprobación de sonda de flujo

a. sonda de flujo

segundo. Manual de sonda de flujo

II. Inspección

a. Su sonda de flujo fue cuidadosamente inspeccionado y certificado por nuestra calidad

Equipo de Garantía antes de enviar. Si se ha producido algún daño durante el envío, por favor

notifique Global Instrumentación Agua, Inc. y presentar una reclamación a la empresa en cuestión.

Utilice la lista de comprobación para asegurarse de que ha recibido todo lo necesario para hacer

funcionar la sonda de flujo.

3
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

III. Instrucciones generales

a. Asegúrese de que la hélice del caudal de la sonda gira libremente soplando fuertemente

en la hélice.
segundo. Señalar la hélice directamente en el flujo que desea medir. Enfrentar el
flecha dentro de la carcasa prop aguas abajo. El mango de la sonda FP101 es una varilla de dos
piezas expansible desde 3' a 6' , y el FP201 es una varilla de tres sección expandible de 5' a 15' .
Para ampliar la varilla para la colocación correcta en el flujo, afloje la tuerca de bloqueo en el
mango, sacando la pieza superior y volviendo a apretar la tuerca.

do. Utilice el botón inferior para desplazarse a través de las funciones hasta

Aparece “AVGSPEED”. El número superior es la velocidad instantánea a la más cercana .5 pies /


segundo. La pantalla inferior es la velocidad promedio. Al pulsar el botón superior durante 3
segundos se borrará de la media y empezar una nueva lectura. Al tiempo que toma un promedio
lectura de la velocidad máxima también será grabado. Al pulsar el botón inferior hasta que
aparezca “MAXSPEED” hace que la pantalla inferior para indicar este valor. Si bien en esta
pantalla, al pulsar el botón superior durante 3 segundos se borrará este valor. Si bien en las
pantallas de media o máxima pulsando el botón superior durante 5 segundos, se borrará ambas
funciones.

re. Para realizar una medición, colocar la hélice en la medida deseado


punto y mantenga pulsado el botón superior durante 3 segundos para borrar el valor o 5
segundos para borrar los valores tanto media y máxima. Mantener la sonda en su lugar hasta
que la lectura se estabiliza y retire la sonda del agua. Las velocidades media y máxima
permanecen en sus respectivas pantallas. Estos valores sólo se actualizan mientras que la
hélice está girando. Ver la sección media de velocidad para más información.

mi. Medir / calcular el área de la sección transversal de su corriente de flujo en

pies cuadrados. Si se está midiendo el flujo en tubos redondos, medir la profundidad del agua y el uso

de las tablas adjuntas para determinar el área de la sección transversal (véase el Apéndice B: Los

cálculos de flujo en tuberías parcialmente llenas). Si se está midiendo el flujo en otro tipo de canal, medir

manualmente la profundidad del agua en varios puntos a través del flujo. Estas mediciones se registran

más fácilmente dibujando un diagrama en papel cuadriculado con una escala de 1 pie cuadrado por

cuadrado de papel gráfico. Área de sección transversal (en pies cuadrados), entonces se puede

encontrar mediante el recuento del número de cuadrados en la corriente.

4
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

F. La velocidad media (calculada con la sonda de flujo en pies / segundo)


veces el área de sección transversal (pies cuadrados) es igual al flujo en pies cúbicos por segundo

(cfs), o Q = V x A.

gramo. Si la hélice se ensucian mientras que la medición de flujo, limpiarlo hasta que el puntal

gira libremente y empezar de nuevo.

IV. Velocidad media

La sonda de flujo se utiliza para medir la velocidad media del agua. velocidad del
flujo varía por dos razones:

a. Las velocidades varían a lo largo de sección transversal del flujo. En general, la


velocidades son mayores en el centro del flujo y menos cerca de la parte inferior y los lados
del canal.

segundo. El agua de las mareas en la velocidad con el tiempo. En una corriente funcionamiento suave,

la velocidad en un punto específico puede variar fácilmente 1-2 pies por segundo durante el período de

un minuto. Esta pulsante o surgimiento de flujo deben ser promediados para obtener un caudal medio

lectura precisa (dejar la sonda en el flujo a través de una serie de oscilaciones bruscas de flujo).

La sonda de flujo se puede utilizar de tres maneras para determinar la velocidad media en una corriente.

a. Para los pequeños arroyos y tuberías, la sonda se puede mover lentamente y

sin problemas a lo largo del flujo durante la medición de velocidad promedio. Mover la sonda sin

problemas y de manera uniforme de ida y vuelta de arriba a abajo del flujo de manera que la sonda se

mantiene en cada punto en el flujo de aproximadamente la misma cantidad de tiempo. Mantener en

movimiento la sonda durante 20-40 segundos para obtener un valor medio exacto que da cuenta de la

creciente. (Mueva la sonda como si fuera pintura a pistola y tratar de obtener una capa de pintura

sobre toda la superficie, incluso).

5
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

La sonda de flujo utiliza verdadera de promediado de velocidad. Cuando las velocidades

media y máxima se ponen a cero pulsando el botón superior, se inicia un promedio de

funcionamiento. Mientras la sonda permanece en el flujo, el promediado continúa. Una lectura

se toma por segundo, y se muestra un medio continuo. Por ejemplo, después de 10 segundos,

10 lecturas se suman y luego se dividen por 10 y se muestra este promedio. Una vez que el

promedio de lectura se estabiliza, se obtiene la verdadera velocidad media de la corriente.

Cuando se tire de la sonda del agua, este valor medio se congela en la pantalla hasta que se

restablece.

segundo. Para los arroyos y ríos, donde la sonda de flujo no puede ser fácilmente grandes

movido a lo largo del flujo, dividir la corriente en subsecciones 2-3 pies de ancho. Recomendamos
subsecciones que se dividen en su diagrama de papel gráfico del perfil de flujo. Ejecutar una cinta
métrica a través de la corriente de referencia. Obtener un perfil de flujo vertical en el centro de
cada subsección: cero la función de promediación y mover la sonda de flujo vertical desde la
superficie hasta la parte inferior, arriba y abajo, lenta y suavemente durante 20-40 segundos para
obtener un buen promedio. La velocidad media (obtenido con la sonda de flujo) veces el área de
la subsección (use su diagrama de papel de gráfico) es igual al flujo por la subsección (Q = VXA)
Una vez que el flujo de cada subsección se obtiene, añadir todos los subsección fluye para
obtener el flujo fluvial total.

do. Para el “Método 6 decenas” USGS, la sonda de flujo se coloca en el centro


de la subsección a una profundidad de la superficie de 0,6 de la profundidad total. La sonda de flujo
se mantiene en su lugar y se obtiene la velocidad media durante un período de 40 segundos. La
profundidad de 0,6 se supone que es el punto de velocidad media para el perfil vertical. Por lo
tanto, este promedio es similar a la obtenida en la técnica de 2 (arriba) sin embargo; nos parece
que la técnica 2 es más preciso.

6
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

V. Operación equipo

a. La sonda de flujo se calibra en fábrica. Cuando reciba el


producto, puede que desee ajustar el reloj del ordenador (consulte Set-ordenador hacia arriba), de lo

contrario no debería tener que alterar cualquiera de la configuración del equipo. Tendrá que volver a

calibrar el equipo cuando se cambia la batería de la unidad (Ver Apéndice A: Configuración de la

computadora). duración de la batería normal que la sonda de flujo es de 3 años o más.

segundo. El ordenador sonda de flujo tiene una simple operación de 2 botones. los

pergaminos botón inferior entre las funciones y el botón superior restablece el valor de la función. Al

pulsar el botón superior durante 3 segundos pone a cero las velocidades media y máxima. Con un

poco de práctica, los botones se pueden empujar con la mano que sostiene la parte superior de la

sonda.

do. Las funciones de la computadora son los siguientes:

• Velocidad: El número pantalla superior es la velocidad instantánea a la 0,5 pie más próximo (o

metros, dependiendo de las unidades que se utiliza) por segundo.

• El número inferior de la pantalla se utiliza para las siguientes funciones: velocidad


media (AVGSPEED), la velocidad máxima (MAXSPEED), cronómetro (STPWATCH) y
el reloj.
• Los rollos de botones inferior entre estas funciones, y también DIST / día,
RideTime, tropezar, y TOTALODO que no se utilizan para esta aplicación.

• Pulsa el botón superior durante 3 segundos para restablecer la función visualizada. Presione

durante 5 segundos para restablecer todas las funciones de velocidad.

• Cronómetro: Mientras se muestra STPWATCH, al pulsar el botón superior una vez que se iniciará

el cronómetro. Al pulsar una segunda vez se detiene el reloj. Manteniendo pulsado el botón

durante 3 segundos lo borra.

• Reloj: El ordenador vuelve a la función de reloj después de un período de inactividad de la


sonda.

7
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

VI. Presupuesto

Distancia: 0,3-15 FPS (0.1-4.5 MPS)


Exactitud: 0.1 FPS
Promedio: La verdadera ejecución medio digital. Las lecturas tomadas

una vez por segundo.

Monitor: LCD
Tipo de sensor: Protegida de la hélice Turbo-Prop con la recogida
electro-magnética.
Peso: 2 Lbs (10 lbs. EE.UU., 14 lbs. De peso de envío
internacional)
Tamaño: Longitud: FP101 3' a 6' ; FP201 5' a 15'
materiales: PVC, aluminio anodizado, el cojinete de acero inoxidable

Poder: Las baterías de tipo reloj interno / 1 año de vida

Temperatura de funcionamiento: 0 ° a 120 ° F


Estuche de transporte: La sonda de flujo se suministra en un estuche
acolchado.

VII. Mantenimiento

a. Sondear la manija:

Cuando la junta de dilatación sonda de flujo se sumerge, el agua entrará en el mango de la sonda.
Después de su uso, se seca la sonda mediante la separación de las dos secciones de mango, de
drenar el agua en el interior del mango de la sonda, y dejando que el mango secos a cabo en un
lugar cálido antes de volver a montar. El mango de la sonda de flujo se puede limpiar con agua y
jabón suave. NO sumerja la parte superior del poste y el ordenador. Si el equipo se sumerge, quitarlo
de la sonda de flujo, se seca inmediatamente con un paño suave; retirar la batería y el lugar en un
lugar caliente durante la noche para secar.

segundo. Cambio de batería:

El ordenador se mantiene a la cabeza de la sonda mediante una conexión de cierre por torsión. Para

extraer, convertir ordenador ¼ de vuelta a la izquierda y llevarlo a cabo. Para extraer la batería utilice

una pequeña moneda para girar la tapa de batería

8
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

la parte posterior del equipo, ¼ de vuelta hacia la izquierda. Reemplazar la batería, + lado hacia la

tapa de la batería, usando un CR2032, 3 voltios célula de litio. Después de sustituir la batería los

números de calibración se requieren ser ajustados. (Véase el Apéndice A: Configuración de la

computadora)

do. Limpieza:
Asegúrese de que el apoyo de Turbo gira libremente antes y después de sus medidas. Golpe en la
prop en la dirección de flujo. El prop debe girar libremente. Si no, enjuague la sonda en agua limpia
y eliminar cualquier cadenas visibles o materiales para el cabello desde el cojinete prop. Esto
debería corregir el problema. Si la hélice todavía no gira libremente, quitar el tornillo de hélice y la
hélice, y lavarlos con agua limpia o agua y jabón. Reemplazar prop y el tornillo. Apretar el tornillo
con firmeza, pero asegúrese de que todavía prop gira libremente.

9
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

VIII. Solución de problemas

Problema: El ordenador de leer incorrectamente

a. Golpe en la hélice. El puntal debe girar libremente y hacer un ruido


(Charla) cuando se sopla sobre ella. El puntal debe estar suelto en el eje cuando se presiona
con el dedo. Si hélice no gira libremente, enjuagarlo con agua limpia o sumergirlo en agua con
jabón suave.
segundo. Un pequeño imán de metal cubierto con adhesivo transparente está instalado en el

parte posterior de la hélice en una sola hoja. Asegúrese de que el imán está en su lugar y
no se ha eliminado. Este imán es necesario hacer la señal de la computadora.

do. Retire el soporte informático del mango polo tirando de la


titular hasta lejos del polo. El titular debe salir con un chasquido. Asegúrese de que no hay humedad
en torno al macho o hembra. Si el enchufe y el zócalo están húmedos, se secan las partes fuera y
colocar tanto en un lugar caliente durante la noche. Empuje el soporte del ordenador de nuevo para
manejar duro hasta que se oiga un "pop" o "chasquido" de sonido. Si no se escucha este sonido, el
titular no está en todo el camino o si tiene un conector de enchufe defectuoso. Poner a cero el modo
"AV" y soplar sobre el puntal durante 5 a 7 segundos. Debería ver un número en "AV" si la unidad
está funcionando.

re. El ordenador puede ser retirado del soporte girándolo ¼ de vuelta a


la izquierda y la elevación. Compruebe los dos contactos eléctricos de soporte de equipo y el

resorte de contactos de acoplamiento en el equipo. Asegúrese de que estén limpios y secos.

mi. Vuelva a instalar el equipo en la cabeza del ordenador de la manera opuesta


que se eliminó. Girar la hélice, soplando sobre ella, y comprobar si hay una lectura promedio. Si
todavía no existe un contacto con la lectura global del agua.
F. Si la pantalla se vuelve débil o no se enciende en absoluto, reemplazar la batería.

Otros asuntos
a. Llamar Global del Agua para el soporte técnico: 800-876-1172 o 916-638-3429

(Muchos de los problemas se pueden resolver por teléfono). Fax: 916-638-3270 o por correo electrónico: globalw@globalw.com

Cuando llame al soporte técnico, tenga a mano la siguiente información;

10
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

1. # Modelo.
2. número de serie de la unidad.

3. PO # del equipo fue comprado en.


4. Nuestro número de ventas o el número de factura.

5. Instrucciones de reparación y / o problemas específicos relacionados con el

producto.

Esté preparado para describir el problema que está experimentando con detalles concretos
de la aplicación, instalación, y cualquier información adicional pertinente.

segundo. En el caso de que el equipo tiene que ser devuelto a la fábrica para
cualquier razón, por favor llame para obtener un número de RMA (Return Material Authorization). No

devolver los artículos sin RMA # que aparece en la parte exterior del paquete.

Limpiar y descontaminar el FP101 / 201 si es necesario. Incluir una declaración escrita que

describa los problemas. Enviar el paquete con el envío prepagado a nuestra dirección de la fábrica.

Asegurar su envío; la garantía del mundial de agua no cubre los daños ocasionados durante el

transporte.

11
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

IX. Garantía

do. Instrumentación Global del Agua, Inc. garantiza que sus productos están libres de
defectos de material y mano de obra bajo condiciones normales de uso y servicio por un
período de un año desde la fecha de envío desde la fábrica. obligaciones de Global agua
bajo esta garantía se limitan a, a opción del Global Water: (I) la sustitución o (II) la
reparación; cualquier producto determinado como defectuoso. En ningún caso la
responsabilidad de Global Water exceder el precio de compra original productos. Esta
garantía no se aplica a cualquier equipo que haya sido reparado o alterado, salvo por
Global Water Instrumentación, Inc., o que haya sido objeto de mal uso, negligencia o
accidente. Se acuerda expresamente que esta garantía estará en lugar de todas las
garantías de idoneidad y en lugar de la garantía de la mercancía.

re. La garantía comienza en la fecha de su factura.

12
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

X. Apéndice A: Configuración de la computadora

El BC1200 tiene la capacidad de cambiar entre 2 factores de calibración diferentes. Para cambiar
entre las calibraciones de quitar el equipo de la cabeza de sonda de flujo por torsión de 45 grados en
sentido antihorario y de elevación. El botón gris con sangría en la esquina superior izquierda de la
parte trasera es para cambiar entre CAL CAL I y II. En la esquina superior izquierda de la pantalla,
que se muestra para CAL I y II se muestra para CAL II.

Nota:
I = ft / sec, la calibración # = 0053 II = m /
seg, calibración # = 0016
El botón gris con sangría en la parte superior derecha se utiliza para entrar en el modo de calibración. Pulse y

mantenga pulsado durante 5 segundos para entrar en el modo de calibración.

Para restablecer la calibración:


(# 'S de calibración se ajustan en fábrica. Restablecimiento sólo es necesaria después de

cambiar la batería).

• Pulse el botón inferior hasta que CLOCK o TOTALODO no se visualiza en la pantalla.

• Pulse el botón gris con sangría izquierda para seleccionar CAL I.

• Girar ordenador y mantenga presionado el botón gris con sangría derecha durante 5 segundos y

parpadea “idioma establecido” en la pantalla.

• Presione el botón superior para seleccionar el idioma.

• Pulse el botón inferior para aceptar.

• Pulse el botón superior hasta que aparezca “M SET”.

• Pulse el botón inferior para aceptar. Ahora se muestra el factor de calibración.

• Al pulsar el botón superior cambiará el valor del dígito intermitente.


• Al pulsar el botón inferior aceptará este valor y pasar al siguiente dígito.

• Establecer los factores de calibración de la siguiente manera:

o Pies / segundo: 0053 (CAL I)


o Metros / segundo: 0016 (CAL II)
• Prensa sangría botón derecho sobre la espalda durante un segundo para almacenar. Repita el

procedimiento anterior para Cal II. (Sólo se requerirá el número de cal)

13
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

(NOTA:. Después de la sustitución de la batería y pantalla adicional que muestra SET ODO seguirá a la

vuelta dígitos del número cal Ignorar esto y pulse el botón gris con sangría para almacenar la

configuración)

Para establecer el reloj

• Pulse el botón inferior hasta que el reloj aparece en la parte inferior de la pantalla.

• Girar ordenador y mantenga pulsado el botón de ajuste de color gris con sangría a la derecha (S)

durante 5 segundos o hasta que el reloj parpadea.

• Presione el botón superior hasta llegar a la hora.

• Pulse el botón inferior para desplazarse a los minutos.

• Presione el botón superior hasta que se alcanza el número deseado.

• Pulse el botón inferior para desplazarse a los minutos individuales.

• se alcanza pulse el botón superior hasta que solo minuto deseado.

• Girar ordenador y pulse el botón gris establece sangría derecha durante 1 segundo para guardar.

14
Global Water
800-876-1172 • globalw.com

XI. Apéndice B: Los cálculos de flujo en tuberías parcialmente llenas

segundo do segundo do

0.01 0,0013 0.51 0.4027 H = altura del agua; D = Diámetro de la tubería (en pies)
0.02 0,0037 0.52 0.4127
0.03 0.0069 0.53 0.4227
0.04 0,0105 0.54 0.4327
0.05 0,0147 0.55 0.4426 H / D = Columna B
0.06 0,0192 0.56 0.4526
0.07 0,0242 0.57 0.4625 Lea la columna C adyacente a la tubería de su casa
0.08 0,0294 0.58 0.4723
0.09 0,0350 0.59 0.4822 C x D2 = área rellena, A (pies cuadrados)
0.10 0,0409 0.60 0.4920
0.11 0,0470 0.61 0.5018 A x velocidad media = flujo volumétrico
0.12 0,0534 0.62 0.5115 (CFS)
0.13 0.0600 0.63 0.5212
0.14 0.0668 0.64 0.5308 CFS x 448,83 = galones / minuto (GPM)
0.15 0.0739 0.65 0.5404
0.16 0,0811 0.66 0.5499 GPM x 1440 = galones / día (GPD)
0.17 0,0885 0.67 0.5594
0.18 0.0961 0.68 0.5687
0,19 0.1039 0.69 0.5780
0.20 0.1118 0.70 0.5872
0.21 0.1199 0,71 0.5964
0.22 0.1281 0,72 0.6054
0.23 0,1365 0,73 0.6143
0.24 0.1449 0.74 0.6231
0.25 0.1535 0.75 0.6318
0.26 0.1623 0,76 0.6404
0.27 0.1711 0,77 0.6489
0.28 0,1800 0,78 0.6573
0.29 0.1890 0.79 0.6655
0.30 0.1982 0.80 0.6736
0.31 0.2074 0,81 0,6815
0.32 0.2167 0.82 0.6893
0.33 0.2266 0.83 0.6969
0.34 0.2355 0.84 0.7043
0.35 0.2450 0.85 0.7115
0.36 0.2546 0.86 0.7186
0.37 0.2644 0.87 0.7254
0.38 0.2743 0.88 0.7320
0.39 0.2836 0.89 0.7384
0.40 0.2934 0.90 0.7445
0.41 0.3032 0.91 0.7504
0.42 0.3130 0.92 0.7560
0.43 0.3229 0.93 0.7612
0.44 0.3328 0.94 0.7662
0.45 0.3428 0.95 0.7707
0.46 0.3527 0.96 0.7749
0.47 0.3627 0.97 0.7785
0.48 0.3727 0.98 0.7816
0.49 0.3827 0.99 0.7841
0.50 0.3927 1.00 0.7854

15

También podría gustarte