Está en la página 1de 48

Autoclave 

de vacío de sobremesa
BKM‑Z45 / 60 / 80B
Manual de usuario

GRUPO BIOBASE

Versión 2020.08
Contenido

Introducción................................................. .................................................. ......................................... 3

El ámbito de aplicación .............................................. .................................................. ......................... 4

Parámetros técnicos y contraindicaciones .............................................. ............................................. 5

Precauciones................................................. .................................................. .......................................... 6

1. Principio del equipo y estructura principal .......................................... ............................................. 9

2. Instalación y ajuste ............................................. .................................................. ............... 13

2.1 Compruebe si las piezas están completas ........................................... ........................................... 13

2.2 Desembalaje del equipo Preparación para la instalación ............................................. ......................... 13

3.Instalación y depuración ............................................. .................................................. ........................15

3.1 Lugar de autoclave .............................................. .................................................. ...................15

3.2 Instalación eléctrica ............................................... .................................................. ..................15

3.3 Fuente de agua requerida .............................................. .................................................. .............dieciséis

3.4 Entorno de almacenamiento ............................................... .................................................. .............dieciséis

3.5 Condiciones de trabajo ............................................... .................................................. ............... dieciséis

4.Instrucciones de uso del equipo ............................................. .................................................. ................ 17

4.1 Instrucciones de uso ............................................... .................................................. ..................... 17

4.2 Instrucciones de marcado del equipo .............................................. .............................................. 17

4.3 Panel de control ............................................... .................................................. ......................... 18

5.Operación ............................................... .................................................. .......................................... 20

5.1 Preparación de esterilización ............................................... .................................................. ........ 20

5.2 Carga de artículos Artículos esterilizados de acuerdo con los siguientes requisitos de carga ... 20

6.Descripción de la pantalla de visualización ............................................. .................................................. .................. 22

6.1 Pantalla inicial ............................................... .................................................. .......................... 22

6.2 Selección de programa y pantalla de inicio ............................................ ............................................. 22

6.3 pantalla de configuración ............................................... .................................................. ......................... 26

6.4 Procedimiento de destilación del medio de esterilización medio ........................................... ................ 28

6.5 Pasos de operación de la presión de equilibrio y código de error ......................................... ..................... 30

6.6 Descripción del programa ............................................... .................................................. .............. 32

1
7.Mantenimiento ............................................... .................................................. ..................................... 34

7.1 Cambiar el agua en el tanque de agua ........................................... .................................................. .34

7.2 Compruebe la válvula de seguridad ............................................. .................................................. ............. 34

7.3 Cómo reemplazar la válvula de seguridad ........................................... .................................................. 35

7.4 Termostato ................................................ .................................................. ............................ 35

7.5 Cómo mejorar la temperatura de trabajo del termostato ......................................... .............. 35

7.6 Reemplazo de los pasos del tubo calefactor de la brida ........................................... .......................................... 35

7.7 Enclavamientos de seguridad de puertas .............................................. .................................................. ............ 35

7.8 Limpieza del filtro ............................................... .................................................. ........................ 36

7.9 Pasos de limpieza de la válvula solenoide ............................................. .................................................. ..36

7.10 Reemplazo del papel de la impresora .............................................. .................................................. ............ 37

7.11 Registro en disco U .............................................. .................................................. ........................ 37

Fallos comunes y soluciones .............................................. .................................................. ............... 38

Compromiso de garantía ................................................ .................................................. ........................ 42

Apéndice 1 Diagrama eléctrico................................................ .................................................. ........ 43

Apéndice 2 Diagrama de tuberías ................................................ .................................................. ............. 44

Apéndice 3 Lista de partes................................................ .................................................. ...................... 45

Apéndice 4 Especificación de funcionamiento estándar ............................................... ................................... 46

2
Introducción
Usuario respetado:
Bienvenido a comprar Desktop VacuumAutoclave, ¡me gustaría agradecerle! Esperamos 
sinceramente que nuestros productos puedan aportar la mayor ayuda a su trabajo.
● La primera vez que utilice este producto, lea este manual detenidamente.
● Los esterilizadores solo deben ser manipulados por personal capacitado y autorizado.
● El mantenimiento del equipo solo puede ser realizado por distribuidores autorizados de BIOBASE o BIOBASE.
● Si el operador encuentra problemas que no se mencionan en este manual, comuníquese con el distribuidor 
autorizado de BIOBASE o BIOBASE y solicite el manejo correcto.
● El Desktop VacuumAutoclave debe inspeccionarse y mantenerse dentro del tiempo especificado.
Después de leer el manual, para facilitar el acceso en cualquier momento, coloque este manual en un lugar 
conveniente.

3
El ámbito de aplicación
Esterilizador de vapor a presión para equipos médicos, esterilización con higrómetro y otros materiales sanitarios. Este 
dispositivo se puede utilizar normalmente en las siguientes condiciones:
Temperatura ambiente: 5 ℃ ~ 40 ℃;
Humedad relativa: no más del 85%; 
Presión atmosférica: 70 kPa ~ 106 kPa;
Nota: El uso de esterilizadores por parte de fabricantes y usuarios debe considerar el efecto de la presión atmosférica local 
en la configuración de los parámetros del esterilizador.
Uso de energía AC: 220V, 50Hz;
Evite el polvo pesado, la neblina de aceite que contenga partículas conductoras, gases corrosivos y un entorno de gas 
inflamable.
Evite golpes o vibraciones fáciles de la ocasión.
Evite las altas temperaturas y la humedad o el lugar fácilmente 
mojado. Evite el entorno magnético fuerte.

4
Parámetros técnicos y contraindicaciones.
Nombre del producto: Aspiradora de escritorio Modelo 
de autoclave: BKM‑Z45B
Volumen: 45L
Presión de diseño: ‑0.1MPa ~ 0.28MPa 
Presión de trabajo nominal: 0.22MPa 
Temperatura de trabajo nominal: 134 ℃
Voltaje nominal: 220 V
Dimensiones del esterilizador / mm: 610 × 700 × 1110 
Tamaño de la cavidad del esterilizador / mm: ф386 × 695 
Peso neto del equipo: 140 kg
Peso de la cámara de esterilización: 40,95 
kg Ruido del equipo: no más de 70 dB Vida 
útil del diseño: 5 años
Fecha de producción: ver etiqueta

Material de la cámara de esterilización: acero inoxidable 304

Rendimiento del producto:

1. Al mismo tiempo, la diferencia entre los puntos no debe exceder de 2 ℃
2. Para la temperatura de esterilización de 121 ℃ y 134 ℃ ciclo de esterilización, el tiempo de mantenimiento no 
debe ser inferior a 15 minutos y 3 minutos
3. El sistema de control debe esterilizarse con el control de temperatura ambiente en la temperatura de esterilización 
preestablecida 0 ℃ ~ 4 ℃ rango de error.
Contraindicaciones: El producto no tiene contraindicaciones absolutas, pero no puede esterilizar artículos no aptos 
para esterilización por calor húmedo.

5
Precauciones

Consejos importantes

1. Las unidades de producto deben utilizarse en el proceso de mantenimiento regular y autoinspección 
periódica.
2. El uso de las unidades de producto debe usarse en productos al menos una vez al mes para verificar y hacer un 
registro. El uso de unidades en el uso de productos para el autoexamen y el mantenimiento de rutina encontró 
anomalías, debe procesarse rápidamente.
3. Cambiar la unidad de uso del producto debe estar en uso accesorios de seguridad (válvulas de seguridad, manómetros, 
etc.), dispositivos de protección de seguridad, dispositivos de medición y control e instrumentación subsidiaria relacionada 
para inspección regular, revisión y hacer un registro.
4.El personal operativo y el personal de gestión relacionado del producto deberán, de conformidad con las 
disposiciones pertinentes del Estado, aprobar el examen y verificación del departamento de administración y 
supervisión de seguridad de equipos especiales y obtener el certificado de personal operativo especial del formato 
nacional unificado antes de participar en las operaciones o la gestión correspondientes. La unidad empleadora 
deberá educar y capacitar a los trabajadores de seguridad de equipos especiales para garantizar que los operadores 
de equipos especiales posean los conocimientos necesarios sobre seguridad de equipos especiales. Los operadores 
del producto en la operación deben hacer cumplir estrictamente los procedimientos de operación de equipos 
especiales y las reglas y regulaciones de seguridad relevantes.

El equipo es de clase Ⅰ recipientes a presión, de acuerdo con el diseño, fabricación,

Inspección y aceptación, y de acuerdo con los requisitos de las "regulaciones de supervisión de tecnología de 
seguridad de recipientes a presión fijos".

Este dispositivo no es adecuado para la esterilización de artículos líquidos cerrados.

Cuando utilice este equipo para esterilizar artículos líquidos como botellas de vidrio o cristalería, no alivie 
rápidamente la presión porque los cambios de temperatura y presión durante el funcionamiento pueden hacer que las 
botellas de líquido exploten, lo que puede poner en peligro la seguridad de las personas y del equipo.

El ion cloruro es un factor importante que causa daños por corrosión en el acero inoxidable. Si el 
esterilizador esteriliza artículos que contienen iones de cloruro, la pared interna del esterilizador debe 
enjuagarse diariamente con agua limpia para evitar que la deposición de iones de cloruro corroa el acero 
inoxidable interno y prolongue la vida útil del equipo, de lo contrario se dañará el equipo. y nuestra 
empresa no cubre el envejecimiento acelerado.

Este equipo solo es adecuado para la esterilización de equipos y artículos médicos de alta 
temperatura y alta humedad. No se puede utilizar para el aceite y el polvo como la vaselina. 
Contiene sustancias altamente volátiles como alcohol y gasolina y esteriliza los productos de cobre 
y aluminio corroídos.

6
Este esterilizador no se debe utilizar para cocinar alimentos.

Utilice el dispositivo de acuerdo con los métodos de funcionamiento y las precauciones especificadas en este 
manual. Si no utiliza el dispositivo de acuerdo con el método especificado, la protección proporcionada por el dispositivo 
puede dañarse, lo que resulta en inseguridad artificial y peligro oculto.

Mantenga el manual del usuario completamente dentro de la vida útil del equipo y asegúrese de que 
todas las actualizaciones recibidas se puedan almacenar en el manual. Cuando se utiliza el equipo o se cambia 
la unidad de uso, es necesario asegurarse de que el manual se transfiera o entregue como parte del equipo.

El equipo no permite el desmontaje no autorizado, si es necesario, comuníquese con los proveedores autorizados o 

agentes de profesionales de nuestra empresa para inspeccionar o reemplazar piezas.

El equipo que ha sido almacenado en condiciones de humedad puede que no cumpla con todos los requisitos de 

seguridad especificados en este manual y debe secarse al aire durante un período de tiempo y luego almacenarse en condiciones 

normales.

No empaque artículos esterilizados en recipientes y bolsas que no puedan ser penetrados por el vapor, de lo 
contrario no es posible la esterilización.

Al abrir la puerta del esterilizador, saldrá vapor a alta temperatura de la cavidad del 
esterilizador. Espere a que el vapor se drene por completo y abra la puerta por completo. Además, 
no acerque la cara al esterilizador.

Cuando se completa la esterilización del equipo, la pared de la cámara de esterilización todavía tiene una 
cierta temperatura residual, preste atención al aislamiento térmico, para evitar escaldaduras, quemaduras y 
quemaduras, la lesión se puede enfriar para evitar el calor causado por daños en los tejidos profundos de la piel, 
facilidad el dolor, busque atención médica lo antes posible.
Método de monitoreo: el esterilizador se puede utilizar para verificar la temperatura de esterilización, tiras reactivas de 
esterilización, reactivos biológicos y otros métodos para monitorear el efecto de esterilización.

Evite la válvula de seguridad trasera en la persona u otro equipo para evitar quemaduras de vapor o 
interferencias.

Después de que el dispositivo abra la puerta de la cámara de esterilización, no gire el volante de 
nuevo para evitar que el poste guía se escape de la ranura guía.

Al esterilizar los desechos, coloque la bolsa de eliminación de desechos en la canasta de esterilización, agregue 
aproximadamente 500 ml de agua y coloque la sonda móvil dentro del líquido (debe estar dentro del líquido, no adherida). 
Seleccione el programa personalizado de líquido, 121 grados Celsius y extienda el tiempo de esterilización según 
corresponda.

7
Las válvulas de seguridad y los manómetros se calibrarán anualmente para la agencia de pruebas de 
acuerdo con las normas de inspección nacionales. La cavidad interior del esterilizador será un recipiente a presión 
de tipo 1 con un período de prueba de 6 años.

No se quede cerca de la casa durante el trabajo, espere a que se complete el trabajo cuando la alarma de luz 
entre en la casa, abra el dispositivo y retire los artículos.

8
1. Principio del equipo y estructura principal
El autoclave de vacío de escritorio es el principio de utilizar microorganismos para matar microorganismos. El 
equipo está diseñado para eliminar el aire frío en la cámara interior de acuerdo con el proceso de esterilización 
especificado, y el vapor húmedo y caliente saturado se utiliza como factor de esterilización a alta temperatura y alta 
presión. En un ambiente de alta humedad, la esterilización de artículos que pueden ser penetrados por vapor se 
logra de acuerdo con una combinación de presión y tiempo. El esterilizador consta de un cuerpo esterilizador, una 
puerta de sellado, un sistema de tuberías y un sistema de control. La dirección de apertura de la puerta es hacia 
arriba y el material de la cámara interior está hecho de placa de acero inoxidable SUS304.

1.Pantalla LCD

2.Manómetro de presión interna
3.Manómetro de presión del evaporador

6.Pie de ajuste universal 4.Térmico
impresora

5.puerta
cubrir

9
8.condensador 7 tapa del radiador

9.seguridad

válvula

10.Cable

11.aire
10.Bola cambiar
válvula

12.Bola
válvula

montaje
13.Bola de drenaje del tanque de agua

válvula

14.Evaporador drenar bola 15.Válvula de bola rota del 

válvula evaporador

10
La función principal de cada dispositivo es la siguiente:
NO. Componentes Características

1 pantalla LCD Monitorización macroscópica en tiempo real de todo el proceso de esterilización 

2 Presión interna Visualización en tiempo real de la presión interna de la cámara
calibre
3 Evaporador Visualización en tiempo real de la presión interna del evaporador.
manómetro
4 Impresora térmica Se utiliza para registrar datos durante el funcionamiento del esterilizador 

5 Cubierta de puerta Abrir la puerta y el aislamiento térmico para proteger al operador Abrir la 

6 Universal puerta y el aislamiento térmico para proteger al operador

pie de ajuste
7 Tapón de radiador Evite que entren materias extrañas en el tanque y evite que el agua 
salpique del tanque
8 Condensador Reducir la temperatura del agua en el tanque y aumentar el efecto 
de vacío.

9 Válvula de seguridad Alivie la presión cuando la presión exceda la presión de trabajo predeterminada, lo que 
garantiza la seguridad

10 Cable Interruptor de alimentación

11 Interruptor del aire Un interruptor que se desconecta automáticamente cuando la corriente excede la 
corriente nominal en el circuito.

12 Bola válvula Válvula de bola fija


caja de montaje
13 Drenaje del tanque de agua drenar

bola
14 Drenaje del evaporador Drenaje (la presión del evaporador es mayor o igual a 1KPA o la válvula de bola no 
válvula de bola se puede abrir durante el funcionamiento para evitar quemaduras)

15 Evaporador Cuando el evaporador está bajo presión negativa, la válvula de bola de drenaje del 
válvula de bola rota evaporador no puede drenar, abra el evaporador para romper la válvula de bola y 
deje que el aire entre, lo cual es bueno para que el agua del evaporador drene (el 
evaporador es mayor o igual que a 1KPA o el equipo está funcionando, la válvula 
de bola no se puede abrir para evitar quemaduras)

11
Componentes principales del esterilizador de la función simplemente de la siguiente manera:

Componente Función

1 Cuerpo esterilizador equipos médicos, materiales sanitarios y otros objetos de 
esterilización
2 Puerta contenedor cerrado

3 Sistema de plomería para conectar todo tipo de piezas, transportando agua destilada y vapor.

4 Sistema de control controle varios tipos de válvulas solenoides y dispositivos de prueba para 
garantizar que el proceso de esterilización se pueda completar con éxito.

12
2. Instalación y ajuste

2.1 Compruebe si las piezas están completas

Cuando llegue el autoclave, preste especial atención al embalaje, compruebe cuidadosamente si el modelo, el 
nombre del producto, etc.en la caja de embalaje del producto es coherente y conserve los materiales de embalaje. 
Lista de empaque de autoclave vertical (ver Apéndice tres).

2.2 Desembalaje del equipo Preparación para la instalación

2.2.1 Descarga de equipos
Antes de descargar, tenga en cuenta:
No se pare en la parte inferior del equipo de 
elevación. Utilice el equipo de elevación calificado.
Ajuste el equipo de elevación, encuentre el centro de gravedad, de modo que el equipo se eleve 
horizontalmente.
Preste atención a la seguridad del personal.

2.2.2 Inspección de equipos
Después de abrir la caja de embalaje, verifique cuidadosamente si el equipo y las piezas están en buenas 
condiciones, si hay algún daño o pérdida, por favor registre y comuníquese con nuestra empresa.
Después de desembalar el equipo, primero verifique el modelo y el nombre del producto en la placa de identificación del 
producto para verificar si cumple con el pedido. (La placa de identificación del producto está en la tapa trasera del equipo) 
Si el equipo tiene aparentemente rastro de colisión, si está intacto, si tiene preguntas, por favor regístrelo y comuníquese 
con la compañía de envío o nuestra compañía.

13
2.2.3 Manipulación y traslado
Durante el proceso de instalación, el personal de construcción profesional debe ser responsable bajo la 
guía de profesionales.
No coloque el dispositivo de costado ni lo invierta durante el transporte.
La instalación y manipulación deben ser realizadas por una persona especial. Debe levantarse suave y suavemente.

Tenga cuidado de no dañar o rayar la cubierta durante la manipulación.

¡Tomando precauciones!
No levante la puerta cuando manipule el equipo.
No levante las patas del dispositivo cuando lo manipule.
No coloque ni coloque el dispositivo de costado cuando lo manipule. La 
posición de manipulación cuando se manipula el equipo es la siguiente

14
3.Instalación y depuración
Pasos de instalación:

3.1 Lugar de autoclave

Coloque el autoclave en el suelo de forma suave, limpia y espaciosa, ajuste los pies de la máquina, hágalos paralelos 
al suelo, para garantizar una estabilidad estable. La distancia entre la parte posterior y los lados del esterilizador y 
otros objetos al menos 250 mm.

Para asegurar que la ventilación sea buena.

Además de mantener una distancia segura de otros objetos, la existencia de otros objetos no debería afectar el 
funcionamiento del equipo. Cuando hay una falla en la operación del equipo, ¡debería poder cortar la energía 
rápidamente!

3.2 Instalación eléctrica

Instale una conexión dedicada para los dispositivos de cableado en los equipos de los edificios cercanos. La altura es de 
aproximadamente 1 metro. (como la fuente de alimentación del circuito y la capacidad de carga de la línea de alimentación deben 
ser mayores que la carga nominal del equipo. Consejo:
CA monofásica 220 v ± 10% (50 HZ).
No coloque el equipo en un lugar donde sea difícil desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que puede 
desconectar la fuente de alimentación en caso de emergencia. Asegúrese de que el enchufe fijo y el enchufe de la línea de 
alimentación tengan las mismas especificaciones.
El equipo utiliza el modo de conexión de tres cables de dos fases, conecte la línea de acuerdo con la forma de conexión de 
la configuración del equipo.

15
No cambie arbitrariamente el modo de conexión. Si lo necesita, comuníquese con nosotros. Cable de 
fuego (L), marrón o negro, línea cero (N) ‑ azul, cable de tierra (PE) ‑ verde y amarillo. Por favor, 
confíe el trabajo de construcción a personal especializado en construcción eléctrica. Para garantizar 
su seguridad personal, asegúrese de colocar un cable a tierra.

3.3 Fuente de agua requerida

Los dispositivos no necesitan conectar el agua, debe agregar agua al tanque de agua del esterilizador o la cámara de 
esterilización manualmente. Se recomienda utilizar agua blanda o agua pura,
Porque si se usa agua que no es adecuada puede acortar la vida útil del equipo, causar problemas 
innecesarios. La calidad del agua debe cumplir con los siguientes requisitos:
La conductividad eléctrica es inferior a 15μS / cm 
El contenido de lejía es inferior a 2 mg / L. El valor 
de PH es 5 ~ 7.
La dureza es inferior a 0,02 mmol / L.

3.4 Entorno de almacenamiento

El esterilizador debe almacenarse a una temperatura de ‑ 20 ℃ ~ 55 ℃, La humedad relativa no supera el 80%, 
lugares interiores o resguardados que no sean gases corrosivos y buena ventilación.

3.5 Condiciones de trabajo

Se requiere que el esterilizador se coloque en un ambiente interior que esté limpio, seco, evite la luz, la ventilación, una pequeña 
diferencia de temperatura.
La temperatura ambiente 5 ℃ hasta 40 ℃.
La humedad relativa no supera el 85%.
Evite el polvo pesado, la neblina de aceite, que contiene partículas conductoras, gas corrosivo, ambiente de 
gas combustible.
Evite golpes o vibraciones fáciles de la ocasión.
Evite las altas temperaturas y la alta humedad o lugares fáciles de mojar. 
Evite entornos con campos magnéticos fuertes.

dieciséis
4.Instrucciones de uso del equipo

4.1 Instrucciones de uso

En estricta conformidad con las instrucciones del equipo, el error de instalación y operación pondría en 
peligro la vida y la seguridad de la propiedad de las personas, y haría que la generación de fabricantes de 
garantía de rendimiento del equipo no sea válida;
En el período de uso del equipo se mantuvieron las instrucciones de uso completas; Asegúrese 

de que todas las actualizaciones recibidas se puedan conservar en la especificación;

En el dispositivo que utiliza el sitio o el uso de unidades de cambio, debemos asegurarnos de que las instrucciones de uso forman 
parte del equipo de transferencia o transferencia general.

4.2 Instrucciones de marcado del equipo

Las instrucciones deben ser cuidadosamente conservado, en caso de pérdida o daño, incluso un daño leve debe ser
evitado.
La operacion personal tengo la obligación a reparar tecnología,
especificación completa, dañado  o perdido es no adecuado, la parte de los contenidos
de directorios y sección relevante.
Cualquier persona, no bajo ninguna circunstancia utilizará el contenido de la especificación está arrancado o arrancado.

Si la experiencia y las instrucciones para usar las instrucciones en el manual no coinciden o no se relacionan con la 
situación, comuníquese con los fabricantes a tiempo para actualizar o actualizar. Guardado manual para mantener 
la ventilación secando, evitar alta humedad y temperatura.

17
4.3 Panel de control

Cosa análoga presión calibre La pantalla táctil LCD muestra 


demostración cámara interna información en tiempo real como 
presión temperatura, presión, tiempo, estado 
de funcionamiento, alarma de falla y 
Cosa análoga presión
curva de funcionamiento del equipo, 
calibre demostración
lo que hace que el
evaporador
información de esterilización más 
presión
intuitiva y fácil para que el usuario 
observe el estado de 
Impresora térmica funcionamiento del equipo.
Se utiliza para registrar 
datos durante el dispositivo.
operación

Descripción del programa: El dispositivo está equipado con un total de 11 conjuntos de procedimientos predeterminados, 
que incluyen equipo desnudo, equipo de empaque, procedimientos de goma, procedimientos de vendaje, procedimientos 
líquidos, bricolaje sólido, bricolaje líquido, esterilización media son procedimientos estériles, BD y Helix, la prueba de vacío 
pertenece al programa de prueba, la disolución media pertenece al programa de clase auxiliar.
Esterilización
tenencia pulsación pulsatio
norte sterilización el secado sosteniendo pulsatio total
Programa templar superior n inferior
Temperatu n tiempo hora hora
Tipo ature g time límite límite
re / min / min / min n veces / min
/ ℃ / kPa / kPa
/℃

134 4 5 3 60 ‑ 80 35
Desnudo
‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑
instrumentos

embalaje
134 6 10 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 3 60 ‑ 80 45
equipo
Vendaje
134 12 25 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 3 60 ‑ 80 90
procedimientos

Goma
121 25 5 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 3 60 ‑ 80 80
procedimiento

Líquido
121 20 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 120
programa

134
20 10 3
Bricolaje sólido (105‑134 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 60 ‑ 80
(1‑99) (1‑99) (0‑6)

121 20
Bricolaje líquido ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑
(105‑134 (1‑99)

18

Medio 121 20
‑ ‑ ‑ ‑ 60‑100 0‑99 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 120
esterilización (105‑134) (1‑99)

Medios de comunicación 80 10
‑ ‑ ‑ ‑ 60‑100 0‑99 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑
disuelto (80‑105) (1‑99)

BD y Helix 134 3,5 2 ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ ‑ 3 60 ‑ 80 50

Prueba de vacío Vacío: 300 s Prueba: 600 s 40

Procedimientos de operación:

Encienda el dispositivo, encienda el interruptor de aire en la parte posterior y luego abra el interruptor de tipo de 
barco en el lado derecho del panel de control. El panel de visualización se enciende y el esterilizador está en estado 
de espera.

Puede esterilizar de acuerdo con el programa de selección de artículos de esterilización haciendo clic en la interfaz de selección del 

programa de pantalla. Por ejemplo, al seleccionar la esterilización líquida, haga clic en el líquido de la pantalla

para ingresar a la esterilización del programa de líquidos y luego haga clic en el botón de inicio del programa de líquidos.

icono y el programa de líquido comienza a ejecutarse.

Una vez completada la esterilización, el timbre sonará una vez cada 3 segundos. Una vez completada la 
esterilización, confirme que el puntero del manómetro interno y la pantalla P1 vuelven a 0, haga clic en el botón

icono de puerta abierta para sacar el artículo.
Nota:

Si desea detener la esterilización durante el proceso de esterilización, puede presionar el icono de salida .

Cuando el icono de confirmación aparece, haga clic en el icono de confirmación para terminar el

proceso de esterilización. Cuando aparezca el icono de  se hace clic por error, haga clic en el icono de devolución y
salida, el programa continuará ejecutándose.

19
5.Operación
Los procedimientos de operación del esterilizador incluyen preparación de esterilización, carga de artículos de esterilización, 
operaciones de esterilización, descarga de artículos estériles y otros pasos.

5.1 Preparación de esterilización

(1) Limpieza: Los artículos deben limpiarse a fondo antes de la esterilización para evitar las manchas de sangre y 
otras impurezas, ya que estos residuos dañarán los artículos esterilizados y el esterilizador. Después de lavar los 
artículos, deben secarse y empacarse a tiempo.
(2) Embalaje: utilice materiales de embalaje que favorezcan la descarga de aire interno y la penetración 
de vapor en los materiales de embalaje, respete estrictamente las "Especificaciones técnicas de 
desinfección" y las normas nacionales pertinentes. Seguir estos puntos puede favorecer su efecto de 
esterilización:
Plato, palangana, tazón y otros recipientes, en la medida en que un solo paquete, la tapa debe abrirse al 
envasar.
1 Los instrumentos quirúrgicos deben colocarse en la cesta o en el paquete de soporte de la bandeja perforada.

2 Los artículos deben apilarse cuando se apilan, los utensilios deben usarse entre el paño absorbente, la gasa 

o el papel absorbente médico separados.
3 Debe exponerse en todas las superficies de los artículos, para facilitar la esterilización de todos los artículos expuestos en contacto 

con la superficie con un contenedor de tamiz, la abertura debe estar hacia abajo o hacia un lado.

4 Los artículos empaquetados no deben quedar demasiado apretados.

5 ➄El peso del paquete del equipo no debe exceder los 4 kg, el peso de la bolsa de tela no debe exceder los 4 kg. El 

volumen del paquete de esterilización no debe exceder los 30 cm × 30 cm × 25 cm. El tamaño de la bolsa de tela no debe 
exceder los 30 cm × 30 cm × 15 cm. El líquido no debe pesar más de 4 kg.

Tenga en cuenta que los materiales de embalaje, incluidos envases duros, papel crepé médico desechable, 
bolsas de plástico, bolsas de papel, textiles, telas no tejidas, etc., deben cumplir con los requisitos de GB / T 1
9633, los textiles deben cumplir los siguientes requisitos: Además de los cuatro lados no deben tener suturas, no 
deben coserse; el primer uso debe ser lavado a alta temperatura, desengrasado a pulpa, a color; debe usarse para 
grabar. Los clientes pueden utilizar kits de prueba y otras herramientas de prueba para controlar el efecto de 
esterilización.

5.2 Carga de artículos Artículos esterilizados de acuerdo con los siguientes requisitos de 

carga

1 Los artículos cargados, arriba y abajo uno sobre el otro, deben estar separados a una distancia, los artículos no 

pueden estar contra la puerta y las paredes para evitar la inhalación de más agua condensada.
2 el mismo tipo de equipo y aparatos y equipo deben colocarse juntos esterilización; diferentes 

materiales, artículos textiles colocados en la parte superior, liberación vertical, equipos metálicos 
colocados en la clase inferior.
3 el mismo tipo de equipo y aparatos y equipo deben colocarse juntos esterilización; diferentes 

materiales, artículos textiles colocados en la parte superior, liberación vertical, equipos metálicos 
colocados en la clase inferior.

20
4 Se recomienda utilizar la rejilla de esterilización especial y la cesta equipada con esterilizado

artículos.

5 El paquete de esterilización debe dejar espacios entre, propicio para el factor de esterilización

penetración.
6 difícil de esterilizar el paquete grande debe colocarse en el paquete superior debe ser
colocado en la parte inferior.

7 capacidad de carga del esterilizador de no más del 80% del volumen. 

8 líquido solo con botellas de vidrio resistentes al calor y carga de tubos de ensayo, la capacidad de carga debe

no exceder el 50% del volumen del envase.

21
6.Descripción de la pantalla de visualización

T1: temperatura de la cámara T2:  P1: presión de la cámara
temperatura de la pared del wok  P2: presión del evaporador
Tm: temperatura del líquido

T: (Cuando se ejecuta el programa de líquido, es la temperatura del líquido y la clase de sólido en ejecución es la 
temperatura de la cámara interior)

6.1 Pantalla inicial

Pantalla 1 pantalla inicial

Icono: Selección de programa

Icono: icono de puerta abierta

Icono: Icono de configuración de parámetros

Icono: Icono de mantenimiento del sistema

6.2 Selección de programa y pantalla de inicio

6.2.1 Selección de programa

Haga clic en el botón en la pantalla inicial para ingresar a la pantalla 2 de selección del tipo de programa.

22
Icono Tipo de programa Significado

Esterilización de instrumentos de metal y 
Instrumentos desnudos
cerámica como bisturí, fórceps, pinzas, etc.

Equipo de envasado Esterilización de instrumentos de metal y cerámica
como bisturí, fórceps, pinzas, etc.
Esterilización de ropa quirúrgica, apósitos, algodón.
Procedimiento de vendaje s telas, máscaras, etc.

Es principalmente adecuado para esterilizar artículos 
Prog líquido RAM
como medio de cultivo, reactivo, etc.
Para esterilizar artículos en estado sólido a alta
temperatura, la esterilización temperatura,
Sólido Bricolaje tiempo de esterilización, tiempo de  y personalizado
secado esterilización, como convencional instrumentos
cristalería, caucho, etc., deben modificarse
Para esterilizar objetos en estado líquido a alta 
temperatura, es necesario modificar la 
Líquido Bricolaje temperatura de esterilización y el tiempo para la 
esterilización autodefinida como medio de 
cultivo, reactivo, etc.

Goma procedimiento Principalmente adecuado para la esterilización de productos de caucho,
plásticos resistentes al calor, como placas de Petri, etc.

Para esterilizar el medio de cultivo, aumente el calor.
procedimiento de conservación, el cliente puede configurar el
Medio esterilización n temperatura y tiempo de conservación del calor según 

su propia demanda
Disuelva el medio solidificado y aumente el proceso de 
conservación del calor. Los clientes pueden configurar 
Medios disueltos
la temperatura y el tiempo según sus propias 
necesidades.
Compruebe el efecto de penetración de vapor del equipo, el efecto de 
Prueba de BD
eliminación de aire frío

23
Prueba de vacío Revise el equipo en busca de fugas

6.2.2 Pantalla de inicio del programa

Presione confirmar después de seleccionar la pantalla de programa 2, ingrese a la pantalla de inicio del programa 3.

Icono: icono de inicio

Icono: icono de retorno

Después de hacer clic en el icono de inicio, ingrese a la pantalla de ejecución del programa 4.

Icono: icono de salida

24
Icono: Ícono de visualización de temperatura y 

Icono: presión Curva de presión y temperatura
Haga clic en el icono de salida, ingrese a la pantalla de salida 5, haga clic en el botón confirmar, el cliente puede elegir salir a la 
mitad o elegir el botón regresar, continuar ejecutando el programa.

Icono: Icono de confirmación

Icono: Icono de retorno

Haga clic en el ícono de visualización de temperatura y presión, ingrese a la pantalla 6, puede verificar la presión del 
evaporador, la presión de la cámara y otros parámetros.

Haga clic en el icono de la curva de temperatura y presión, ingrese a la pantalla 7, puede ver la curva de presión de la temperatura 
interior de la habitación.

25
6.3 pantalla de configuración

6.3.1 configuración de los parámetros del sistema

Seleccione el icono de configuración de parámetros del sistema en la pantalla inicial 1, ingrese los parámetros del sistema de la pantalla 8

Icono: confirmar icono

Icono: icono de configuración avanzada del dispositivo

Icono: icono de retorno

Modo de precalentamiento: en el modo de precalentamiento, el equipo comienza a precalentar, ahorrando el tiempo de ejecución del 

programa; fuera del modo de precalentamiento, el equipo solo comienza a precalentar cuando está en funcionamiento. Modo de 

impresión: seleccione imprimir o no imprimir.

Selección de idioma: seleccione los tipos de idioma.
Configuración de tiempo: pantalla directa 8 área de visualización de tiempo, puede configurar la hora actual del dispositivo.

26
Presión atmosférica: según el uso real de la regulación regional de la presión atmosférica, temperatura del 
punto de ebullición según la relación correspondiente entre el punto de ebullición del agua y la presión. (PD: 
estado de puerta abierta, los clientes pueden hacer clic directamente en la presión atmosférica, el
El equipo puede obtener la presión atmosférica local mediante sí mismo, haga clic para guardarlo.)

Después de la modificación, presione el botón confirmar para guardar los datos de modificación, luego presione el

botón de retorno para volver a la página inicial.

Haga clic en el botón de corrección de desviación del dispositivo para ingresar a la pantalla 9, ingrese la contraseña (PD: los 
profesionales con calificaciones de operación y mantenimiento de equipos deben tener permisos de contraseña para configurar los 
parámetros de mantenimiento del sistema)

Ingrese la contraseña, haga clic en el botón de confirmación, ingrese a la pantalla de reparación de parámetros del 
dispositivo 10, modifique el número de dispositivo, los tiempos de funcionamiento del equipo, el límite superior e 
inferior del programa fijo y corrija la desviación de acuerdo con la comparación con los datos medidos por el 
instrumento.

27
Haga clic en el botón de información del dispositivo en la pantalla inicial 1, ingrese a la pantalla 11, puede ver
el número de dispositivo, modelo, volumen, voltaje nominal, información de potencia nominal.

6.4 Procedimiento de destilación del medio de esterilización medio

6.4.1 Seleccione el icono del programa de esterilización del medio en la pantalla de programa 2, ingrese a la pantalla de inicio

12.

28
Icono: icono de inicio

Icono: icono de ajuste de parámetro medio icono 

Icono: de retorno

Antes de hacer clic en el icono de inicio , haga clic en los parámetros del medio para ajustar el icono ,
ingrese a la pantalla 13, el cliente puede, según sus propias necesidades, modificar la temperatura de esterilización, el tiempo de 
esterilización, la temperatura de aislamiento, el tiempo de conservación del calor (PS: rango de temperatura de esterilización 
medio 105‑134, rango de temperatura de conservación de calor medio 60‑100), después de la configuración arriba,

haga clic en el icono de confirmación, vuelva para continuar con la ejecución del programa.

6.4.2 Elija el icono del programa de disolución del medio en la pantalla del programa 2, ingrese a la pantalla de inicio 14.

29
Icono: icono de inicio

Icono: icono de ajuste de parámetro medio icono 

Icono: de retorno

Antes de hacer clic en el icono de inicio , haga clic en los parámetros del medio para ajustar el icono ,
ingrese a la pantalla 15, el cliente puede según sus propias necesidades, modificar la temperatura de esterilización, el 
tiempo de esterilización, la temperatura de aislamiento, el tiempo de conservación del calor (PS: rango de temperatura de 
solución media 60‑105, rango de temperatura media 60‑100, la temperatura media debe ser menor que disuelto

temperatura), después de la configuración, haga clic en el icono de confirmación, regrese para continuar ejecutando el

programa.

6.5 Pasos de operación de la presión de equilibrio y código de error

30
6.5.1 cuando hay presión positiva y negativa en la cámara interior
(PD: ‑5kpa<presión de la cámara interior>5kpa) ,la puerta no se puede abrir y muestra la pantalla 16,hacer clic

para equilibrar la presión.

6.5.2 cuando la máquina falla, mostrará la pantalla 17, por ejemplo, si el dispositivo sale a la mitad, el código 
de falla es E02.

Haga clic en el botón Aceptar,mostrará la pantalla 18, que contiene el código de error y la solución, el cliente puede resolver el 
problema de acuerdo con ella.

31
6.6 Descripción del programa

Descripción del programa: el dispositivo está equipado con un total de 11 conjuntos de programas de forma predeterminada, que 
incluyen equipo desnudo, equipo de embalaje, procedimientos de goma, procedimientos de vendaje, procedimientos líquidos, 
bricolaje sólido, bricolaje líquido, esterilización media son procedimientos estériles, BD y Helix, La prueba de vacío pertenece al 
programa de prueba, la disolución media pertenece al programa de clase auxiliar.
● Los parámetros de proceso predeterminados del sistema del equipo están todos bajo las condiciones de carga estándar 
especificadas en el estándar del producto, es el parámetro predeterminado establecido por la prueba, si el usuario cambia 
la carga o cambia el método de carga, debe pasar por el proceso relacionado verificación del proceso antes de su uso (el 
usuario debe confirmar primero que la carga de esterilización se puede ejecutar en el flujo de proceso correspondiente al 
programa especificado).
● El equipo desnudo, el equipo de envasado, los procedimientos de goma, los procedimientos de vendaje pertenecen al
procedimientos de esterilización al vacío pulsante, y el mismo proceso, solo de acuerdo con las características de 
diferentes ajustes de carga del valor de los parámetros relevantes.
◆ El equipo desnudo se aplica principalmente a la esterilización de metal desnudo a alta temperatura sin empaquetar, por 
ejemplo, la carga de simulación estándar es un tornillo de metal sólido.
◆ El equipo de envasado es principalmente adecuado para envasar con artículos de esterilización a alta temperatura, por ejemplo, 
las cargas analógicas estándar son tornillos metálicos recubiertos de metal con una carga de tela recubierta de tela.
◆ El programa de caucho se aplica principalmente a la carga de caucho a temperaturas relativamente bajas.

● El programa BD & Helix se utiliza principalmente para probar el efecto de exclusión del aire frío y el 
efecto de infiltración de vapor con equipos especiales, como el paquete BD estándar, el paquete BD de 
una sola vez, el valor de este parámetro del programa se establece de acuerdo con los parámetros 
requeridos por el Los fabricantes de tiras reactivas BD más utilizados (esterilización a 134 ° C durante 3,5 
minutos), si el equipo utilizado por el hospital o las tiras reactivas son diferentes, debe consultar el uso 
de equipos o tiras reactivas para modificar los parámetros específicos. También se puede utilizar con 
una prueba de PCD tipo tubo dedicada a una cierta longitud del efecto de eliminación de aire frío del 
dispositivo de lumen y efecto de penetración de vapor. El valor del parámetro del programa se establece 
de acuerdo con los parámetros requeridos por los fabricantes de los dispositivos PCD más utilizados 
(esterilización a 134 ° C durante 3,5 minutos),

32
● El procedimiento de prueba de vacío se aplica principalmente al estado de sellado de algunas tuberías o
dispositivos conectados con la cámara interna cuando el equipo de prueba está bajo presión negativa. Durante la 
puesta en servicio o las pruebas de rutina del equipo, especialmente después del transporte de larga distancia, 
puede haber fenómenos como tuberías sueltas (o cuando falla la prueba BD), en este punto, puede elegir el 
programa a probar. Se utiliza principalmente para probar la fuga de vacío de los equipos de esterilización, con el fin 
de detectar el estado de sellado de la tubería. Esta prueba se realiza con la premisa de que la cámara del 
esterilizador está vacía. Una vez que el programa se ejecuta en la etapa de prueba, la prueba de fugas de vacío se 
califica cuando el cambio de presión no supera los 1,3 kPa en 600 segundos. Si la prueba no es normal, debe 
revisarse. Verifique el sello de la puerta y los sistemas de tuberías conectados a la parte interna de la habitación y así 
sucesivamente, encuentre la fuga, descartada, vuelva a realizar la prueba hasta que la prueba sea normal. Este 
procedimiento es solo para fines de prueba y no está validado como esterilización validada.

33
7.mantenimiento

Antes de comenzar el mantenimiento, asegúrese de que el equipo esté apagado. Al mismo 
tiempo, no hay presión en el recipiente de esterilización.

Por lo tanto, para garantizar que el esterilizador esté en buen estado de funcionamiento y minimizar el 
número de averías, se deben seguir las operaciones descritas en este capítulo.
Antes de comenzar el mantenimiento, asegúrese de que el equipo esté apagado. Al mismo tiempo, no hay 
presión en el recipiente de esterilización.
Después del trabajo diario con un paño suave o una gasa para limpiar el anillo de goma de la puerta. 
Retire la canasta.
Limpie la pared interior del recipiente estéril con una gasa con detergente y agua. No utilice lana de acero o 
cepillo de acero para no dañar la pared de la cámara de esterilización.
Limpiar y eliminar las incrustaciones de la cámara. Vacíe el agua en el tanque.
Una vez a la semana, agregue grasa de bisulfuro de molibdeno al pasador de la puerta. Una vez a la semana, a la puerta con 
grasa de bisulfuro de molibdeno.
Una vez a la semana, limpie la cubierta del esterilizador con un paño suave. 

Una vez al mes, limpie la bobina del filtro.

Una vez al año, revise la válvula de seguridad, el manómetro y la bisagra de la puerta.
Una vez al año, un electricista profesional debe completar las juntas de sujeción y las pruebas fuera de estado. Una 
vez cada 5 años, la cerradura de la puerta debe revisarse debido al desgaste extremo.
Aviso de uso: las instrucciones de mantenimiento son para profesionales. Cuando el equipo falla, asegúrese de 
revisar el manual y mantener con las instrucciones requeridas.

7.1 Cambie el agua en el tanque de agua

1) Retire el tubo de silicona transparente para drenar hasta que se drene el agua del tanque.

2) Ponga el agua destilada en el tanque, el nivel del agua debe alcanzar la marca del nivel del agua.

7.2 Compruebe la válvula de seguridad

Está ubicado encima de la parte trasera del dispositivo.

Para evitar que se bloquee la válvula de seguridad. En condiciones de uso normal, cada dos meses, libere la presión 
de vapor a través de él.
1)operar el autoclave de acuerdo con el manual de usuario 2)Haga que la cámara interior produzca una presión de 0,21 
MPa. 3)Empuje la manija de la válvula de alivio con un destornillador y déjela abierta durante unos 2 segundos. 4)Apague 
el interruptor principal y finalice la operación. Mientras tanto,descargue el vapor de agua en el recipiente de esterilización.

5)Espere hasta que la presión baje a 0MPa,abre la puerta.

34
7.3 Cómo reemplazar la válvula de seguridad

Aviso de uso:
Estas reparaciones solo pueden ser realizadas por personal cualificado. A 
menos que sea un talento profesional, de lo contrario, para evitar descargas 
eléctricas, fallas en el equipo, asegúrese de consultar el manual y las 
instrucciones de mantenimiento requeridas, al mismo tiempo, el manual.
ha proporcionado al personal profesional los métodos de mantenimiento en la mayor medida posible.
1) Ubicado sobre la parte trasera de la unidad.
2) Primero retire la cubierta del equipo, luego retire el tornillo de retención de la válvula de seguridad y retire la válvula de 
seguridad del asiento de la válvula de seguridad.
3) Reemplácelo con una válvula de seguridad calificada. Prueba el proceso de esterilización.

7.4 Termostato
El esterilizador está equipado con dos termostatos, uno dentro del evaporador y otro sobre la pared de la olla. Puede 
mantener una temperatura constante encendiendo y apagando la alimentación durante las fases de calentamiento y 
esterilización. Normalmente se utiliza como dispositivo de alarma de temperatura.
Si la temperatura excede el valor permitido, el termostato apaga automáticamente el calentador.
4) El termostato se enciende automáticamente cuando la temperatura desciende por debajo del valor 
permitido.

7.5 Cómo mejorar la temperatura de trabajo del termostato
Esta operación está limitada a profesionales que utilizan un destornillador para girar ligeramente el tornillo central en el sentido de las 

agujas del reloj para elevar la temperatura.

7.6 Reemplazo de los pasos del tubo calefactor de la brida

Antes de esta operación, apague la alimentación y asegúrese de que no haya presión en el generador de vapor.
1) Retire la carcasa del esterilizador.
2) Retire el cableado del tubo calefactor con bridas.
3) Afloje los tornillos cautivos del calentador.
4) Reemplace el calentador dañado con un nuevo tubo calefactor con brida. La posición del nuevo tubo calefactor 
con brida debe coincidir con la posición de la brida que se va a reemplazar y conectar.
5) Instale la carcasa del esterilizador.
6) Probar todo el proceso de trabajo.

7.7 Enclavamientos de seguridad de puertas

Dispositivos de seguridad que impiden que la puerta se abra cuando el recipiente de esterilización 
está bajo presión.Este sistema se construye sobre la base de la presión dentro del esterilizador.

35
El esterilizador empujará el embrague móvil hacia arriba y el embrague fijo en estrecho contacto.Evitará 
que el operador abra la puerta por error.Cuando se libera el vapor de agua, la unidad vuelve a su 
posición original para que se pueda abrir la puerta.

7.8 Limpieza del filtro

El filtro está ubicado en la parte inferior del dispositivo, se utiliza para filtrar impurezas, para asegurar una tubería 
suave y un sellado de la válvula solenoide. Desenrosque la tuerca del filtro del chasis del dispositivo, retire el 
cartucho del filtro, limpie el cartucho del filtro y limpie una vez al mes.

7.9 Pasos de limpieza de la válvula solenoide

1) Desmonte la carcasa del esterilizador.
2) Utilice un destornillador para marcar la pastilla de acero inoxidable de la válvula solenoide.

3) Levante la bobina de la electroválvula.

4) Abra el cuerpo de la válvula con una llave.
5) Lave la válvula con escombros sobre escombros.

6) Reinstale la válvula solenoide.

36
7.10 Reemplace el papel de la impresora

Cuando vea la impresión roja en el rollo de papel de impresión, reemplace el rollo con un

uno nuevo.

  Desenvaine la llave circular girada de la posición a la que apunta la flecha como se muestra en la Fig.1 y gírela 
hasta que la cubierta de papel se abra como se muestra en la Fig.2.
  Quite la cubierta del papel e inserte el papel en la impresora, luego extraiga una pequeña cantidad 
de papel. Observe la dirección del papel según la Fig.4.
  Cierre la tapa del papel. Presione el rodillo portapapeles de regreso al cabezal de la impresora, luego 
empuje la llave circular a la posición original.
  Encienda la impresora, luego presione el botón LF, haga que el cabezal de impresión funcione y saldrá el papel. 
Apague la energía.

7.11 registro en disco U

1) El disco USB debe insertarse en el puerto USB sobre el interruptor de tipo de barco antes de ejecutar el programa. 
Si se inserta el disco U durante la operación del programa, los datos no se leerán.
2) Una vez completada la esterilización, se completará la pantalla. Al 
mismo tiempo, también se transmiten los datos.

El formato del disco U debe ser FAT32. El disco duro móvil no es compatible aquí.

37
Fallos y soluciones habituales
1. Este manual explica cómo proporcionarle la reparación. método de la falla conocida como
posible. La siguiente es información de fallas comunes.

Fenómeno Posibles Causas Método de corrección

El interruptor de encendido está encendido,  1.El disyuntor no está cerrado 1. Cierre el disyuntor

la luz de encendido está apagada 2. El interruptor de alimentación principal  2. De acuerdo con las circunstancias 

está dañado. específicas para reemplazar el 

interruptor de encendido

La luz de detección de la puerta está  1.No coloque la puerta en su lugar 1. Cierre la puerta y vuelva a intentarlo.

apagada 2. El microinterruptor de la puerta está  2. Ajuste el interruptor de posición de la puerta

suelto, dislocado

Estado de calentamiento,  El circuito de control del calentador  1. Compruebe si hay piezas dañadas

presión, temperatura no sube o  está en cortocircuito o quemado 2. Compruebe, apriete las juntas de las tuberías, las 

sube lentamente 2. Las juntas de las tuberías o las válvulas de seguridad tienen  válvulas de seguridad y otros lugares.

fugas graves.

Condiciones de drenaje, Filtro de drenaje bloqueado Retire los residuos del filtro en el filtro

presión, temperatura

no declina ni se 

ralentiza

No se puede alcanzar la  Si el punto de ebullición de la altitud  Razones ajenas a la altitud, 

temperatura de esterilización. donde la decisión? Compruebe y  contáctenos o agentes

confirme la temperatura de ajuste del 

punto de ebullición. ¿La presión es 

Válvula de seguridad abierta demasiado alta? 1. Ajuste la desviación de 

2. ¿La válvula de seguridad está averiada? temperatura

2. Corrección, reemplazo de la válvula de 

seguridad.

Fugas en la puerta ¿El anillo de goma de la puerta está endurecido? 1.Se debe reemplazar la junta de la puerta

2. ¿Se agrieta la tira de la puerta? 2.Se debe reemplazar la junta de la puerta

38
3. ¿Se ha quitado el anillo de goma de la puerta? 3.Vuelva a instalar el faldón de la puerta

1. Código de alarma:

En uso, cuando ocurre un error, se muestra un código de error y el zumbador hace sonar una advertencia, y
el esterilizador se detiene automáticamente. Encuentre las siguientes condiciones y manéjelas. Espere por favor
para que el dispositivo baje antes de tocar el dispositivo si la tabla  Algo va mal.
de información de alarma.
Tabla CRT de información de alarma

SIN código de alarma Razón Solución

Espere a que el mensaje del dispositivo
Seleccione detener y volver durante la 
Regrese para confirmación antes de abrir 
1 E02 salió a mitad de camino operación del programa
la puerta o volver a seleccionar el 
Fuera del programa
programa.

La puerta se cierra mientras 
La puerta E03 no es Compruebe el cableado del interruptor de cierre de la cerradura 

2 se ejecuta el programa.
registrado de la puerta

Ninguno detectado

La puerta se cierra y se abre durante 
Compruebe el cableado del interruptor de cierre de la cerradura 

3 E04 avería del motor el funcionamiento.
de la puerta

Ninguno detectado

1.Revise el equipo para detectar fugas 

obvias de vapor.
El período de calentamiento supera el
4 E06 tiempo de espera de calentamiento 2.Revise la válvula solenoide de ventilación para ver 
tiempo preestablecido

si el sellado está suelto y continúe limpiando

3.Compruebe si el evaporador es normal.

1.Revise la válvula solenoide de 

Esterilización E07 La temperatura de la cámara  escape y límpiela

5 la temperatura es demasiado interior es inferior a 2.Revise los componentes de prueba de 

bajo temperatura de esterilización temperatura del equipo o comuníquese con 

nuestro personal técnico

En proceso de esterilización 1.Revise el solenoide de entrada de aire.
Esterilización E08
6 La temperatura de la cámara es superior a la válvula y límpiela 2. 
la temperatura es alta
Compruebe que la prueba de temperatura del equipo de esterilización

39
temperatura + 4 ° C componentes o contacte con 

nuestro personal técnico

Compruebe los componentes de la prueba de 
E09pot pared La temperatura de la pared de la 
7 temperatura o póngase en contacto con 
falla de temperatura cavidad no estaba en el rango normal.
nuestro personal técnico

1.Revise el filtro del cuerpo interno y el filtro del 

tanque para detectar obstrucciones y limpieza.

2.Compruebe si la junta de la puerta 
El vacío no llegó
está sucia y límpiela
8 E10 tiempo de espera de vacío dentro del tiempo especificado para
3.Compruebe si el contenido de agua
el límite inferior predeterminado
del tanque de agua es demasiado grande 

para inundar la conexión de drenaje en la 

pared interior del tanque de agua

En el proceso de apertura y cierre, el  1.Compruebe si el motor está dañado
Funcionamiento del motor E11
9 tiempo de trabajo del motor a lo  2.El cableado interno del 
se acabó el tiempo

largo del tiempo. equipo está suelto o roto

Presión de la cámara E12 La presión de la cámara interna es
10 Verifique el sensor de presión
falla no dentro del rango normal

1.Compruebe que la válvula electromagnética de 

entrada y el motor estén normales
Nivel de agua E13 Se detectó un nivel bajo de agua del 
11 2.Revise la tubería de entrada en busca de fugas.
falla evaporador pero no se llenó
3.Verifique la línea de conexión de la sonda de 

nivel de agua del evaporador

1.Compruebe el panel de control y el dispositivo de 
El evaporador siempre se 
Evaporador E14 control de calefacción.
12 calienta o siempre está lleno 
falla de presión 2.Revise la línea de nivel de agua y la 
de agua o falla el sensor
sonda.

40
3.Compruebe si la válvula electromagnética 

de entrada es normal.

Comunicación anormal
Comunicación E15
13 entre la pantalla y el panel de  Verifique la pantalla y la placa base
falla
control

Evaporador E16
Señal de salida de la parte de protección del  Compruebe la protección de la calefacción, el control de 
14 trabajando sin
tubo de calefacción la calefacción y el nivel del agua.
agua

1.Revise el tanque para ver si hay agua.
Se detectó bajo nivel de agua 
15 E17 falta agua 2.Compruebe si la válvula de entrada y la 
durante la operación
bomba funcionan normalmente

Compruebe los componentes de la prueba de 
E18 Temperatura La temperatura en la cavidad 
dieciséis temperatura o póngase en contacto con 
falla en la cavidad no estaba en el rango normal.
nuestro personal técnico

La temperatura en movimiento Compruebe los componentes de la prueba de 
E19 en movimiento
17 el sensor se detectó fuera del  temperatura o póngase en contacto con 
falla de temperatura
rango normal nuestro personal técnico

41
Compromiso de garantía
Estimado cliente: Cualquier producto tiene la posibilidad de fallar, utilice el proceso de monitoreo en tiempo real del 
estado del equipo, si hay alguna anomalía, consulte el manual primero, si aún no puede resolverlo, debemos 
notificarlo de inmediato a nuestro centro de servicio. para no causarle ninguna pérdida. Servicio postventa

La fecha de venta del equipo (sujeto a la factura) máquina libre de garantía por un año y disfrute de un servicio 
de por vida.
Tarjeta de garantía: cuando necesite una consulta o un mantenimiento normales, conserve la tarjeta de garantía y la 
factura de compra en nuestro centro de servicio local y conserve el certificado de garantía correctamente. Las siguientes 
piezas solo pueden ser compradas por el fabricante.
Tubo calefactor con bridas
Película de silicona

Válvula de solenoide

Placa de circuito
Pantalla táctil LCD

42
43
Apéndice 2 Diagrama de tuberías
Esquema de tuberías

44
Apéndice 3 Lista de partes

No. Nombre Cantidad Observaciones

1 Equipo Un set

2 Manual de usuario Un set

3 La tarjeta de garantía Un set

4 Certificado de conformidad Un set

5 bandeja Juego de tres

6 estante de la bandeja Un set

7 tapa del tanque Un set

8 anillo de sello Un set

9 Informe de inspección de fábrica Un set

Impresión

papel (Cinco

volumen), bandeja

10 paquete de accesorios Un set abrazadera, drenaje

tubo, sellado

anillo, 2 fusibles

(Φ5 * 20 (10A))

45
Apéndice 4 Especificaciones de funcionamiento estándar
1. Preparación antes de la operación:
  Agregue agua pura al tanque de agua limpia y al tanque de agua en circulación de acuerdo con los 
requisitos, y conecte la fuente de alimentación para este equipo.
  Conecte la fuente de alimentación de propósito de control, gire el interruptor de encendido del esterilizador a "|" lado, y 
hacer la preparación adecuada para el funcionamiento del programa.
  Según los requisitos especificados o el tipo de carga, seleccione el BD & Helix y el programa de 
precalentamiento correspondientes. Por ejemplo, la carga es de tipo cavidad o envoltura, puede ejecutar BD & Helix 
y el programa de precalentamiento; Si la carga es instrumento sólido desembalado, puede iniciar el programa de 
precalentamiento antes de la esterilización. Marque el papel de prueba de BD con el nombre o código del operador y 
la fecha, colóquelo en el esterilizador, inicie el programa de prueba de BD y controle si este equipo tiene fugas y si 
este equipo funciona normalmente.
  Coloque el paquete para esterilizarlo, asegúrese de que no esté demasiado apretado, pegue la cinta indicadora 
de sustancias químicas y coloque la tarjeta indicadora de sustancias químicas en la recámara.
2. Operación de esterilización:
  De acuerdo con el requisito para realizar la prueba BD, después de que la prueba esté calificada o se complete el 
precalentamiento, abra la puerta delantera, coloque el artículo a esterilizar en la cámara de esterilización y asegúrese de 
que haya espacio libre entre cada dos paquetes y ningún paquete. contactos con la pared interior o la placa de la puerta.

  Cierre la puerta, seleccione el programa de esterilización apropiado a la luz del artículo a 
esterilizar, inspeccione si los parámetros de esterilización son correctos e inicie el programa.
  En el curso de la esterilización, el operador no puede alejarse de este equipo, pero debe 
observar de cerca el funcionamiento del equipo. Si se encuentra alguna situación anormal, 
manéjela a tiempo para evitar que ocurra algún accidente.
  Controle el efecto de esterilización y haga y conserve adecuadamente el registro, a fin de garantizar la 
trazabilidad.
  Una vez finalizada la esterilización y la presión en la cámara de esterilización vuelve a cero, la 
abierto puerta trasera y sacar el artículo.
  Después de sacar el artículo esterilizado del esterilizador, colóquelo en un lugar apropiado, para que
para prevenir la recontaminación.
3. Funciona después de la operación:
  Abra la puerta, gire el interruptor de encendido al lado “○” y corte la fuente de alimentación de propósito de control 
y la fuente de alimentación principal.
  El usuario debe cambiar el agua como recordatorio de la mala calidad del agua o después de ejecutar cinco 
programas de esterilización.
  Una vez finalizados los trabajos todos los días, mantenga limpios el interior y el exterior del esterilizador, 
elimine toda la suciedad de la cámara, realice un simple mantenimiento una vez a la semana y realice un 
mantenimiento minucioso una vez al mes.

46
GRUPO BIOBASE
6to piso, no. 2 edificio, 9 gangxing road, zona de alta tecnología, Jinan, shandong, China 
Tel: + 86‑531‑81219803 / 01
Envíe por fax: + 86‑531‑81219804

Consulta: export@biobase.com Quejas: 
customer_support@biobase.cc
Servicio postventa: service_sd@biobase.cc ; service_ivd@biobase.cc 
Web: www.biobase.cc/www.meihuatrade.com / www.biobase.com

También podría gustarte