Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OPERARIO/A DE SERVICIOS
TEMARIO
4.– La cocina. División del local: Departamentos comunes. Departamentos condicionados. Distintos
tipos de fogones: de gas propano, gas ciudad, de carbón mineral, de gasoil, eléctrico. Otros
generadores de calor: salamandra, freidoras, parrilla y plancha parrilla, prusiana, asador, marmitas y
ollas a presión, mesa caliente, sartenes abatibles, baño maría. (Pag. 41-67)
5.– Generadores del frío: elementos empleados en la conservación alimentos perecederos. Balanza y
mesas de trabajo. Marmita con tapa. Sartén escurridor. Medidas de capacidad. Pasapurés. Colador
chino. Mortero. Rallador manual. Cacerola. Paellera. Cazuela de barro. Tipos de Cuchillos: de golpe
y de medio golpe, cebollero, deshuesador, trinchante, puntilla, jamonero, machete, pelador. (Pag.
68-83)
BIBLIOGRAFÍA: Curso de cocina profesional. De Manuel Garcés. Editorial
Paraninfo/Thomson Learning.
1
6.– Higiene en los centros sanitarios. Importancia de la limpieza en un hospital. Limpieza y
desinfección. Normas generales a tener en cuenta en la limpieza hospitalaria. Tipología de zonas:
zonas generales (bajo riesgo), zonas de riesgo medio, zonas críticas.
7.– Utensilios, maquinaria y productos mínimos para realizar la limpieza de cada una de las zonas
de un hospital. Elección de materiales y productos en el ámbito hospitalario. Limpieza de
habitaciones según situaciones: ocupada, desocupada, libre aislada. Limpieza de quirófanos.
Limpieza de zonas no estériles.
BIBLIOGRAFÍA: Manual de limpieza y mantenimiento de los hospitales. Editado por
ITEL (Instituto Técnico Español de Limpiezas).
8.– Procesamiento de la ropa. En área sucia. Técnicas de lavado (temperaturas, tiempos) e ideas
básicas de eliminación de manchas. En área limpia (centrifugado, secado, calandrado). En ropero
(almacenamiento y distribución). Control del agua. Secado de ropas y prendas de la institución
hospitalaria. (Pag. 85-98)
BIBLIOGRAFÍA: Manual de lavandería hospitalaria. Editado por ITEL (Instituto Técnico
Español de Limpiezas).
9.– Distintos tipos de aglutinantes: la cal, el cemento, los morteros y el yeso. El hormigón armado.
Conducciones: en red privada y en red urbana. Tipo de grietas: sencillas y en ángulo. (Pag. 99-120)
BIBLIOGRAFÍA: Manual básico de albañilería. De Manuel A. Villar Martínez. Editorial
Mad S.L.
12.– Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal y garantía
de derechos digitales: Principios de la protección de datos. (Pag. 133-136)
BIBLIOGRAFÍA: Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de datos de
carácter personal y garantía de derechos digitales (artículos 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10).
13.– Objeto de la Ley de Igualdad de Mujeres y Hombres. Principios generales. Seguridad y salud
laboral. (Pag. 137-144)
BIBLIOGRAFÍA: Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres
(artículos 1, 3 y 43), consolidada por Ley 1/2022.
2
TEMA 1
3
DECRETO 255/1997, DE 11 DE NOVIEMBRE POR EL
QUE SE ESTABLECEN LOS ESTATUTOS SOCIALES DEL
ENTE PÚBLICO OSAKIDETZA-SERVICIO VASCO DE
SALUD
4
a) Ostentar la representación oficial de la organización y ejercer la autoridad directa dentro
de la misma, todo ello de acuerdo con las facultades encomendadas a la organización
correspondiente.
b) Suscribir el contrato-programa en representación de la organización respectiva, así como
aprobar la propuesta que corresponde formular a cada organización sobre su presupuesto
individualizado y sus planes de gestión a corto y medio plazo.
c) Dirigir, impulsar y coordinar la organización, gestión, evaluación y control interno de los
servicios sanitarios y de administración correspondientes a su organización, velando por el
cumplimiento de los objetivos asignados.
d) Dirigir e impulsar la investigación, docencia y formación en el seno de su organización.
e) Ostentar la jefatura de personal en su organización y ejercer al respecto las competencias
de contratación y de gestión en materia de personal de Osakidetza, así como ejercer la
potestad disciplinaria, todo ello sin perjuicio de las facultades que expresamente se
encuentran atribuidas en estos Estatutos a otras instancias.
f) Ejercer las facultades que le correspondan como órgano de contratación, de acuerdo con
el régimen que se establece en los presentes Estatutos para la contratación de obras, bienes y
servicios en el Ente Público.
2.— Para el desarrollo de sus funciones el Director-Gerente podrá contar con el apoyo de un equipo
directivo, cuyos miembros estarán sujetos al régimen previsto en el artículo 27 de la Ley de
Ordenación sanitaria de Euskadi, delimitándose su número en función de las necesidades que
deriven de la complejidad y volumen de actividad, la estrategia de eficiencia en la organización y
las plantillas correspondientes. Además del Director-Gerente, las organizaciones de servicios
sanitarios del Ente Público podrán contar con un máximo de hasta cinco cargos directivos.
Los cargos directivos podrán asumir las funciones y tareas que les sean delegadas por el
Director-Gerente, realizando en todo caso el seguimiento y supervisión de las actividades de los
servicios y unidades que dependan de los mismos. Asimismo se designará la Dirección que asumirá
las funciones del Director-Gerente en caso de ausencia, vacante o enfermedad, con atribución, en su
caso, a la Dirección Médica correspondiente.
Con carácter ordinario, a la Dirección Médica le corresponderán las siguientes atribuciones:
a) Presidir los Consejos Técnicos de participación profesional y promover su eficaz
funcionamiento.
b) Dirigir, coordinar y evaluar las actividades clínico-asistenciales, auditar su nivel de
calidad y proponer las medidas que sean oportunas para su mejora.
c) Promover y supervisar las actividades de docencia e investigación del personal
Facultativo.
3.— Para el desarrollo de funciones de propuesta y asesoramiento, así como de participación en las
organizaciones de servicios, existirá un Consejo de Dirección en cada organización, integrado por el
5
equipo directivo, las jefaturas de unidad que se determinen y una representación de los vocales
electos que formen parte de los Consejos Técnicos de participación profesional respectivos.
Dicho Consejo de Dirección tendrá conocimiento de los asuntos de carácter general que
afecten a la organización y, en particular, de los planes estratégicos y de los planes de gestión anual
de la organización, de la correspondiente negociación del contrato-programa y de las evoluciones
que se produzcan en cuanto a la articulación progresiva de unidades para la gestión clínica.
4.— De acuerdo con los criterios que se establezcan por el Consejo de Administración del Ente
Público, en todas las organizaciones de servicios del mismo existirán Consejos Técnicos como
órganos de asesoramiento y participación de los profesionales en la gestión de la organización,
integrados por vocales electos de entre los profesionales que prestan sus servicios en la
organización respectiva y con funciones que desarrollarán en el marco del Plan estratégico de la
organización en los siguientes ámbitos:
a) Formulación de las políticas de calidad asistencial, así como las relativas a la mejora de la
organización y su funcionamiento.
b) Valoración de nuevas estrategias asistenciales, diagnósticas y terapéuticas.
c) Propuesta de líneas de actuación en materia de investigación, docencia y formación.
d) Designación de los miembros que deberán formar parte del Consejo de Dirección en
representación del Consejo Técnico.
RELACIÓN DE ORGANIZACIONES DE SERVICIOS DEL ENTE PÚBLICO
OSAKIDETZA
(A 28 de diciembre de 2015)
6
Comunidad Autónoma del País Vasco:
● Dirección General del Ente Público Osakidetza-Servicio Vasco de Salud (Dispone de
Tesorería propia)
● Emergencias
● Centro Vasco de Transfusiones y Tejidos Humanos
● OSATEK
7
Alegria
Araia
Ozaeta
Agurain/Salvatierra
● Montaña Alavesa, que comprende los siguientes centros:
Bernedo
Arraia-Maeztu
Kanpezu-Campezo
● Norte-Villareal, que comprende los siguientes centros:
Legutiano
Otxandio
Ubidea
Durana
● Norte-Zuya, que comprende los siguientes centros:
Zuazo de Kuartango
Pobes
Izarra
Gopegi
Murgia
● Valles Alaveses I, que comprende los siguientes centros:
Bergüenda
Espejo
Comunión
Salinas de Añana
Villanueva de Valdegovia
● Valles Alaveses II, que se integra en la estructura orgánica de la Organización Sanitaria
Integrada «Araba», dependiendo funcionalmente en su gestión de la Organización Sanitaria
Integrada «Rioja Alavesa». Comprende los siguientes centros:
Berantevilla
Peñacerrada-Urizaharra
Ribavellosa
Zambrana
8
Labastida, que se adscribe a todos los efectos a la Organización Sanitaria Integrada
«Arabako Errioxa - Rioja Alavesa».
9
● Comarca Uribe
- Red de Salud Mental Bizkaia:
● Hospital Bermeo
● Hospital Zaldibar
● Hospital Zamudio
● Salud mental extrahospitalaria
Área de Salud de Gipuzkoa:
- Organización Sanitaria Integrada Alto Deba:
● Hospital Alto Deba
● Arrasate
● Bergara
● Leintz-Gatzaga
● Oñati
- Organización Sanitaria Integrada Bidasoa:
● Hospital de Bidasoa
● Dunboa
● Irun centro
● Hondarribi
- Organización Sanitaria Integrada Debabarrena:
● Hospital Mendaro
● Deba
● Eibar
● Elgoibar
● Ermua
● Torrekua
- Organización Sanitaria Integrada Donostialdea:
● Hospital Universitario Donostia
● Alza-Roteta
● Amara Berri
● Amara Centro
● Bidebieta
10
● Egia
● Gros
● Hernai-Urnieta-Astigarraga
● Intxaurrondo
● Lasarte-Usurbil
● Loyola
● Oiartzun
● Ondarreta
● Parte Vieja
● Pasajes Antxo
● Lezo-Pasajes-San Juan
● Pasajes San Pedro
● Renteria Beraun
● Renteria Iztieta
● Zarautz-Orio-Aia
● Zumaia-Zestoa-Getaria
● PAC Donostia
● Martutene (CP)
- Organización Sanitaria Integrada Goierri-Alto Urola:
● Hospital Zumarraga
● Azkoitia
● Azpeitia
● Beasain
● Lazkao
● Legazpia
● Ordizia
● Zumarraga
- Organización Sanitaria Integrada Tolosaldea:
● Alegia
● Andoain
● Ibarra
11
● Tolosa
● Billabona
● Clínica Asunción
- Red de Salud Mental Gipuzkoa
12
TEMA 2
13
TEXTO ACTUALIZADO DE LAS CONDICIONES DE
TRABAJO DEL PERSONAL DE OSAKIDETZA-
SERVICIO VASCO DE SALUD DE VIGENTE
APLICACIÓN
NOTA de LAB : El Acuerdo que Osakidetza tiene colgado en su página web corporativa está sin
actualizar desde 2008, a pesar de las exigencias de LAB en este sentido. Una muestra clara de la
falta de respeto de la Dirección de Osakidetza hacia los derechos de las y los trabajadores. En las
bases específicas de la ope 2018/2019, no han expresado que tenga que estar actualizado, dejando
como bibliografía solo el acuerdo modificado por el Decreto 106/2008. Por ello hemos incluido en
texto solicitado y hemos incorporado las modificaciones subrayadas en amarillo.
TITULO III:
JORNADA ORDINARIA DE TRABAJO, JORNADA COMPLEMENTARIA, DESCANSO
DIARIO, DESCANSO SEMANAL, DESCANSOS ALTERNATIVOS Y VACACIONES
No obstante la regla general del párrafo anterior, al personal mayor de 55 años que preste
sus servicios en régimen de turnos rotatorios se le aplicará a la hora nocturna el factor multiplicador
que se señala a continuación, en función de la edad:
14
-Mayores de 60 años: 1,25
2. Para el año 2007 se mantiene la jornada anual de 1.433 horas de trabajo efectivo para aquel
personal de Instituciones Abiertas que efectuó esta jornada en el pasado año 2006.
No obstante este personal podrá solicitar la ampliación de su jornada a la establecida en el
presente Acuerdo con carácter normalizado, cuya autorización corresponderá a la Dirección de la
Organización de servicios correspondiente dentro de las consignaciones presupuestarias existentes
en el centro. En caso de informe negativo, éste deberá ser motivado.
3. Con carácter general, salvo para el personal en sistema de turnos rotatorios y a excepción de lo
que proceda en el ámbito de Atención Primaria acerca de la prestación de servicios los sábados, la
jornada normalizada diaria será de 7 horas.
4. El personal prestará servicios, con carácter general, salvo quienes realicen turnos rotatorios, un
máximo de seis sábados al año. En aquellos casos en que algún personal venga realizando un
número inferior de sábados, se mantendrá dicha situación siempre que se cumpla la jornada anual
establecida.
5. Siempre que la duración de una jornada exceda de seis horas continuadas existirá un período de
descanso durante la misma de duración equivalente a quince minutos. Su disfrute se deberá realizar
15
necesariamente dentro del correspondiente turno de trabajo, computándose en este caso como
tiempo de trabajo efectivamente realizado.
Conforme lo anterior, en ningún caso se podrá acumular períodos de descanso no
disfrutados para su disfrute en otro u otros días o períodos posteriores.
En todo caso, el momento concreto del disfrute del descanso quedará supeditado al mantenimiento
de la atención de los servicios.
Asimismo, en ningún caso su disfrute efectivo supondrá un retraso en la hora de entrada al
puesto de trabajo o un adelanto en la hora de salida del turno correspondiente.
6. La determinación de los turnos rotatorios en los que deba implantarse el solape, entendido como
tiempo efectivo de trabajo consistente en la prolongación en diez minutos de la jornada diaria y
destinados a la transmisión de los oportunos “partes” de cambio de turno, así como la determinación
del personal que deba realizarlo, deberá ser objeto de negociación en el ámbito de cada
Organización de servicios entre la Dirección de la misma y la representación del personal, en
atención de la necesidad de que el mismo se deba realizar efectiva y justificadamente.
En situación de Incapacidad Temporal se computará el tiempo de solape al personal que lo
tuviera reconocido.
16
La disposición de dichos ajustes se realizará en cada Organización de servicios, debiendo
garantizarse siempre la cobertura y atención de las necesidades asistenciales.”
9. La jornada ordinaria de trabajo del personal residente en formación será de 1.592 horas anuales
de trabajo efectivo en régimen de dedicación a tiempo completo.
El personal residente que efectúe régimen de guardias tendrá una jornada normalizada de
siete horas, de lunes a viernes, siempre que ello no imposibilite completar el correspondiente
programa formativo.
2. El número máximo de guardias mensuales que con carácter general se deberán realizar será de
tres (3) en el caso de un/una facultativo especialista, con las excepciones derivadas de las necesarias
adaptaciones, adecuaciones y oportuna racionalización de los efectivos que componen cada una de
las Unidades y de la demanda asistencial de las mismas. De forma voluntaria podrá superarse dicho
límite cuando así se lo oferte la Dirección del Hospital y acepte el/la facultativo, siempre que se
cumpla la normativa vigente.
El personal residente en formación estará obligado a realizar las horas de jornada
complementaria que el programa formativo establezca para el curso correspondiente. En este caso,
este personal no podrá realizar más de siete guardias al mes, todo ello dentro del programa
formativo establecido para el curso correspondiente.
17
5. Las guardias de presencia física realizadas por el personal facultativo, se compensarán por
módulo de horas de prestación de servicios, conforme a los importes establecidos en el Anexo III, 2.
Las fracciones de módulos se adecuarán en todo caso proporcionalmente.
A partir de la entrada en vigor del presente Acuerdo, la retribución de las guardias incluirá la
cantidad íntegra correspondiente, que se retribuirá por tanto en el mes en que se efectúen,
incluyendo la parte proporcional que hasta el momento correspondía y se incluía en las pagas
extraordinarias. Conforme a lo anterior, a partir de la fecha de entrada en vigor del presenta
Acuerdo no se realizará asignación alguna por las guardias en pagas extraordinarias. Se mantiene el
actual prorrateo de vacaciones y la retribución de las guardias en la situación de Incapacidad
Temporal.
La previsión anterior no supondrá modificación alguna en el régimen de retribución de
guardias de aplicación al personal residente.
Las guardias que sobrepasen la tercera mensual se retribuirán con un incremento adicional
de 10% sobre los valores establecido en el Anexo III para las guardias de presencia física o
localizada, tanto en el caso de que se trate de guardia laborable como festiva.
6. Los servicios de localización se compensarán con un 50% del importe fijado para las guardias de
presencia física, con obligación de acudir al centro cuando se fuera requerido.
7. Las guardias médicas localizadas que requieran la presencia del/la facultativo en el Hospital en
dos o más ocasiones, así como aquellas otras que impliquen una permanencia de cuatro o más horas
en el mismo tendrán, a efectos retributivos, la consideración de guardias de presencia física.
8. Se reconoce la realización de los módulos de guardia para aquellos otros colectivos que los
vienen realizando en aquellas Organizaciones en que están así establecidas por considerarse
necesarias, en tanto se mantenga la organización del servicio en este sentido. Todo ello sin perjuicio
de su actualización en el mismo porcentaje que con carácter general se establezca para los restantes
conceptos retributivos de guardias.
Facultativo R1 55%
Facultativo R2 60%
Facultativo R3 70%
Facultativo R4 80%
Facultativo R5 80%
18
Estos mismos porcentajes resultarán de aplicación en los años sucesivos.
No obstante, y siempre que la cantidad resultante fuera superior a la más arriba indicada, la
retribución del valor hora de guardia de presencia física del personal facultativo residente en
formación se atendrá, como valor mínimo garantizado para el año 2008, a las siguientes cuantías:
R1: 11,50 euros; R2: 13,50 euros; R3: 15,50 euros; R4: 17, 50 euros; R5: 17,50 euros
10. Las guardias tanto de presencia física como localizadas, realizadas durante de los días 24, 25 y
31 de diciembre, así como el día 1 de enero, se retribuirán por el doble de su valor.
La previsión anterior resulta igualmente de aplicación a las guardias realizadas en dichos días por el
personal residente en formación.
11. Los/as Directores Gerentes de los Hospitales podrán analizar, y en su caso pactar, con las
Unidades o Servicios la conversión de actuales guardias de presencia física en guardias localizadas.
La diferencia económica resultante se compensará mediante la realización proporcional de los
módulos de atención continuada, cuya realización será en todo caso voluntaria.
12. Se acuerda constituir una Comisión Técnica de guardias, integrada por los firmantes del
Acuerdo que analizará el actual sistema de Atención Continuada existente en cada uno de los
hospitales de Osakidetza, con el fin de explorar y proponer mejoras o alternativas al modelo actual.
Dicha Comisión estará compuesta por representantes de Osakidetza y de las centrales sindicales
firmantes del Acuerdo.
19
procurará disponer la jornada de los residentes de forma que la ordenación del tiempo de trabajo no
perjudique la formación.
No serán tomados en consideración para la duración máxima conjunta de los tiempos de
trabajo correspondientes a la jornada ordinaria y a la jornada complementaria, los períodos de
localización, salvo que el personal sea requerido para la prestación de un trabajo o servicio efectivo,
caso en que se computará como jornada tanto la duración del trabajo desarrollado como los tiempos
de desplazamiento, computándose este tiempo de desplazamiento por un máximo de media hora.
En ningún caso se computarán a estos efectos las jornadas ordinarias no realizadas
efectivamente, en cuanto tiempo que el personal no permanece en su Organización de servicios a
disposición del centro y en el ejercicio efectivo de sus actividades y funciones.
El período de vacación anual retribuida y los períodos de baja por enfermedad serán neutros
para el cálculo del promedio indicado.
2. El personal tendrá derecho a un período mínimo de descanso ininterrumpido de doce horas entre
el fin de una jornada ordinaria y el comienzo de la siguiente.
Igualmente, generará este mismo derecho la realización de jornada complementaria
mediante la prestación de servicios de atención continuada en la modalidad de presencia física, con
una duración igual o superior a 12 horas. En ningún caso dicho descanso podrá tener la
consideración de tiempo de trabajo como jornada ordinaria ni como jornada complementaria, no
considerándose, por tanto, a efectos del cómputo de la jornada anual de mil quinientas noventa y
dos horas.
3. El descanso entre jornadas de trabajo previsto en el número anterior se reducirá, en los términos
que exija la propia causa que lo justifica, en los siguientes supuestos:
a) En el caso de trabajo a turnos, cuando el personal cambie de equipo y no pueda disfrutar
del período de descanso diario entre el final de la jornada de un equipo y el comienzo de la
jornada siguiente.
b) Cuando se sucedan, en un intervalo inferior a doce horas, tiempos de trabajo
correspondientes a jornada ordinaria y/o jornada complementaria.
20
5. Respecto del personal residente en formación, entre el final de una jornada y el comienzo de la
siguiente, deberá mediar como mínimo, un periodo de descanso continuo de 12 horas.
En todo caso, después de 24 horas de trabajo ininterrumpido, bien sea de jornada ordinaria
que se hubiera establecido excepcionalmente, bien sea de jornada complementaria, bien sea de
tiempos conjuntos de ambos, el residente tendrá un descanso continuo de 12 horas, salvo en casos
de especial interés formativo según criterio de su tutor o en casos de problemas organizativos
insuperables. En estos supuestos, se aplicará el régimen de descansos alternativos establecidos en el
artículo 32.
1. El personal tendrá derecho a un período mínimo de descanso ininterrumpido con una duración de
veinticuatro horas semanales, período que se incrementará con el mínimo de descanso diario de
doce horas previsto en el artículo 30.
2. El período de referencia para el cálculo del período de descanso establecido en el número anterior
será de dos meses.
3. En el caso de que no se hubiera disfrutado del tiempo mínimo de descanso semanal en el período
establecido en el número anterior, se producirá una compensación a través del régimen de descansos
alternativos previstos en el artículo siguiente.
3. El disfrute de los descansos compensatorios previstos en este artículo no podrá ser sustituido por
compensación económica, salvo en los casos de finalización de la relación de servicios.
21
Los períodos de descanso diario y semanal, así como en su caso, los descansos alternativos, no
tendrán el carácter ni la consideración de trabajo efectivo, ni podrán ser, en ningún caso, tomados en
consideración para el cumplimiento de la jornada ordinaria de trabajo determinada en el artículo 27.
1. Las carteleras de trabajo específicas negociadas en cada Unidad tendrán carácter obligatorio
bimestral, pudiendo procederse a la modificación de las mismas exclusivamente por necesidades
graves, urgentes o imprevisibles, las cuales se pondrán en conocimiento de la representación del
personal.
Las horas en exceso realizadas por el personal en día laborable, superiores a su jornada ordinaria,
como consecuencia de la prolongación de trabajo efectivo, y que no tengan el carácter de jornada
complementaria por la prestación de servicios de atención continuada, cuando por necesidades
graves, urgentes o imprevisibles les fueran encomendadas por sus superiores para la realización de
tareas de carácter inaplazable, darán derecho, previa la oportuna justificación, a una compensación a
razón de hora y media por cada hora trabajada.
22
Las horas en exceso realizadas durante el período nocturno o en día festivo se compensarán
a razón de dos horas por cada hora trabajada.
Dicha compensación se contabilizará mensualmente, pudiendo disfrutarse la misma en el
trimestre siguiente a la fecha del cómputo. La elección del momento del disfrute deberá acordarse
entre el personal y la Dirección de su Organización de servicios respectiva.
La aplicación de estas compensaciones quedará en todo caso supeditada al efectivo
cumplimiento de la jornada anual pactada.
1. El personal tendrá derecho a disfrutar durante cada año completo de servicio de una vacación
retribuida de 28 días laborales, computándose los sábados como laborales.
2. Para los que no alcancen el año de servicio la duración vacacional será proporcional al tiempo de
servicio transcurrido desde la fecha de su ingreso o reingreso hasta el 31 de Diciembre del mismo
año.
3. Las vacaciones no podrán ser compensadas, ni en todo ni en parte, en metálico, excepto cuando
durante el transcurso del año se produzca la extinción de la relación de empleo, o sea declarado/a
el/la trabajador/a en la situación de excedencia o de suspensión de funciones y aún no haya
disfrutado o contemplado en su total disfrute el período vacacional.
4. En los supuestos excepcionales a que se refiere el apartado anterior, el personal tendrá derecho a
que se le abone la parte proporcional de vacaciones que le queden por disfrutar, según el número de
meses trabajados en lo que lleve de año. En caso de que la causa de extinción de la relación de
empleo sea el fallecimiento del/la trabajador/a, el referido abono se realizará a sus
derechohabientes.
5. Las vacaciones se disfrutarán preferentemente en los meses de Junio, Julio, Agosto y/o
Septiembre. Dentro de los cuatro primeros meses del año, se fijará el calendario de vacaciones y los
turnos se distribuirán respetando los acuerdos adoptados por el personal, dentro de cada una de las
Unidades.
De no alcanzarse acuerdo en la distribución de los turnos de vacaciones se utilizará un
sistema de rotación que asigne a cada miembro de la Unidad un orden de prioridad con el que
tendrá derecho a elegir su turno de vacaciones.
23
6. En el caso de producirse nuevas incorporaciones por traslado voluntario de personal procedente
de otras Instituciones, o de otras Unidades de la misma Organización de servicios, se respetará la
programación de vacaciones en ese año y se acoplará dicho personal a las necesidades asistenciales
de la unidad de destino para el disfrute de sus vacaciones.
8. Una vez autorizadas las fechas de vacaciones de un/a trabajador/a, si fueran denegadas por
razones consideradas urgentes e ineludibles, tendrá derecho al abono de los gastos que por tal
motivo se le hubiesen causado, previa presentación de documentos justificativos de los mismos,
siempre que no exista negligencia por parte del personal en la asunción de dichos gastos.
10. En el supuesto de que estando disfrutando las vacaciones el personal iniciara una situación de IT
el conjunto vacacional quedará interrumpido. El período dejado de disfrutar se iniciará
posteriormente previo acuerdo con la Dirección de la Organización de servicios.
11. Las vacaciones se disfrutarán necesariamente dentro del año natural, salvo en el supuesto
previsto en el artículo 44.3 (y en las situaciones de IT en las que no se lleguen a disfrutar en el año
natural).
24
a) El personal sanitario en formación como especialistas mediante residencia tendrá derecho
a disfrutar de unas vacaciones retribuidas de 28 días laborables, computándose los sábados
como laborables.
b) El período de disfrute se fijará atendiendo primordialmente al cumplimiento del programa
docente y a las necesidades asistenciales del Servicio o Unidad en la que esté realizando sus
funciones.
c) Como principio general el disfrute de las vacaciones se realizará dentro del periodo
formativo del contrato en vigor, debiendo asignarse la parte proporcional de vacaciones al
año natural que corresponda. El fraccionamiento se producirá a petición del personal
residente y previo informe favorable del coordinador o responsable de la Unidad Docente de
la Organización de servicios en la que figure adscrito el/la residente. Su concesión o
denegación justificada quedará a criterio de la Dirección.
- Carácter de las licencias: las licencias se configuran como un derecho del personal, de una
ausencia retribuida del trabajo, por las causas y duración tipificadas en la norma. Su resolución,
siempre que se solicite en tiempo y forma, no podrá ser demorada ni denegada y tendrá que resultar
practicable al solicitante. Al ser concebida como derecho del personal, sólo causas graves, urgentes
o imprevisibles justificarán su denegación. En el supuesto de denegación, el/la trabajador/a deberá
ser informado/a por escrito de las causas que la motivan.
25
1. El personal incluido en el ámbito de este Acuerdo tendrá derecho a una licencia retribuida por el
tiempo y los motivos que a continuación se detallan:
2. Asimismo podrán concederse los permisos que a continuación se describen y de acuerdo con las
normas que en ellos se establecen. Estos son:
a) Asistencia a exámenes.
b) Asistencias a cursos y congresos.
c) Autorización para la realización de estudios de perfeccionamiento profesional.
d) Acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico.
e) Permiso por asuntos propios.
f) Autorización de colaboración con Organizaciones no Gubernamentales.
g) Permiso por reducción de jornada.
h) Permiso sin sueldo de un año.
i) Permiso para atender a familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad.
j) Permiso para cuidado de menores o minusválidos físicos, psíquicos o sensoriales y de
parientes hasta 2º grado.
k) Permiso por violencia de género.
l) Permiso por bautizos y comuniones
m) Permiso por cuidado de menores afectados/as por cáncer u otra enfermedad grave
26
Al personal residente en formación no le resultarán de aplicación los permisos contenidos en las
letras e), f), g) y h) del anterior apartado segundo.
27
sin declaración de invalidez o por fallecimiento. En los supuestos en que fuera declarada la
invalidez permanente en los grados de incapacidad permanente total, absoluta o gran invalidez, el
citado derecho se extenderá hasta el día anterior a la fecha de efectos económicos expresada en la
resolución del INSS.
A este objeto, la solicitud para hacer efectivo este derecho habrá de ser formulada en el
improrrogable plazo de un mes a contar desde la fecha de alta o de notificación de la resolución
declarativa del grado de invalidez, o en su caso, denegatoria de la misma por ser previsible su
curación, o de la fecha del óbito.
Si la declaración de invalidez hubiera sido instada una vez transcurrido el plazo máximo de
permanencia en situación de Incapacidad Temporal, solamente podrá ser reconocido el derecho a la
percepción del mencionado importe a partir del día en que se produjo aquella solicitud.
Artículo 43. Licencia para concurrir a exámenes prenatales y técnicas de preparación al parto.
Las trabajadoras embarazadas tendrán derecho a una licencia por el tiempo necesario, con derecho a
remuneración, para la realización de exámenes prenatales y técnicas de preparación al parto, previa
solicitud y posterior autorización por parte de la Dirección de Personal de su organización de
servicios, debiendo justificar en todo caso la necesidad de su realización dentro de la jornada de
trabajo.
28
En los casos de parto prematuro y en aquellos en que, por cualquier otra causa, el neonato
deba permanecer hospitalizado a continuación del parto, este permiso se ampliará en tantos días
como el neonato se encuentre hospitalizado, con un máximo de trece semanas adicionales.
En los supuestos de adopción o acogimiento, tanto preadoptivo como permanente o simple,
tendrá una duración de 18 semanas ininterrumpidas (antes eran 17 semanas). Este permiso se
ampliará en dos semanas más en el supuesto de discapacidad del menor adoptado o acogido y por
cada hijo, a partir del segundo, en los supuestos de adopción o acogimiento múltiple.
El cómputo del plazo se contará a elección del trabajador, a partir de la decisión
administrativa o judicial de acogimiento o a partir de la resolución judicial por la que se constituya
la adopción sin que en ningún caso un mismo menor pueda dar derecho a varios periodos de
disfrute de este permiso.
En el caso de que ambos progenitores trabajen, el permiso se distribuirá a opción de los
interesados, que podrán disfrutarlo de forma simultánea o sucesiva, siempre en periodos
ininterrumpidos.
En los casos de disfrute simultáneo de periodos de descanso, la suma de los mismos no
podrá exceder de las 18 semanas ininterrumpidas (antes eran 17 semanas) o de las que correspondan
en caso de discapacidad del hijo o parto múltiple.
Este permiso podrá disfrutarse a jornada completa o a tiempo parcial, cuando las
necesidades de servicio lo permitan, y en los términos que reglamentariamente se determinen.
Si fuera necesario el desplazamiento previo de los progenitores al país de origen del
adoptado, en los casos de adopción o acogimiento internacional, se tendrá derecho, además, a un
permiso de hasta dos meses de duración, percibiendo durante este periodo exclusivamente las
retribuciones básicas.
Con independencia del permiso de hasta dos meses previsto en el párrafo anterior y para el
supuesto contemplado en dicho párrafo, el permiso por adopción o acogimiento, tanto preadoptivo
como permanente o simple, podrá iniciarse hasta cuatro semanas antes de la resolución judicial por
la que se constituya la adopción o la decisión administrativa o judicial de acogimiento.
Los supuestos de adopción o acogimiento, tanto preadoptivo como permanente o simple,
previstos en este artículo serán los así establecidos legalmente, debiendo tener el acogimiento
simple una duración no inferior a un año.
Durante el disfrute de la licencia por gestación, alumbramiento, lactancia, adopción o
acogimiento, se podrá participar en los cursos de formación que convoque Osakidetza.
En los casos anteriores, el tiempo transcurrido durante el disfrute de estas licencias se
computará como de servicio efectivo a todos los efectos, garantizándose la plenitud de derechos
económicos durante todo el periodo de duración de la licencia, y, en su caso, durante los periodos
posteriores al disfrute de ésta, si de acuerdo con la normativa aplicable, el derecho a percibir algún
concepto retributivo se determina en función del periodo de disfrute del permiso.
Habiendo hecho uso de la licencia por gestación, alumbramiento, lactancia, adopción o
acogimiento, se tendrá derecho, una vez finalizado el periodo de licencia, a reintegrarse a su puesto
de trabajo en términos y condiciones que no les resulten menos favorables al disfrute de la licencia,
así como a beneficiarse de cualquier mejora en las condiciones de trabajo a las que hubiera podido
tener derecho durante su ausencia.
Los efectos de la mejora directa de las prestaciones establecida en el artículo 42, tendrán
igualmente aplicación y, en los mismos términos, al período de maternidad.
29
2. Asimismo, la mujer trabajadora tendrá derecho a una pausa de una hora en su trabajo que podrá
dividir en dos fracciones cuando la destine a la lactancia natural o artificial de cada hijo o hija
menor de 12 meses. La mujer, por su voluntad, podrá sustituir este derecho por una reducción de su
jornada ordinaria de trabajo en una hora con la misma finalidad al comienzo o al final de la misma.
El derecho a la pausa o reducción en la jornada laboral para el caso de lactancia artificial podrá
hacerse extensivo al padre, previa solicitud y justificación por parte de éste, que deberá acreditar la
condición de trabajadora de la madre y su renuncia o imposibilidad para disfrutar de la licencia.
La trabajadora podrá optar entre hacer uso de la licencia a que se refiere el párrafo anterior o
acumular el tiempo resultante a la licencia por gestación, alumbramiento y lactancia, a razón de una
hora por cada día laborable conforme a la cartelera que para tal período tenga establecida.
Este derecho será extensivo al cónyuge o compañero de la mujer trabajadora. Asimismo, el
personal femenino tendrá opción a no realizar guardias y noches durante los tres meses anteriores al
parto y los tres meses posteriores desde la incorporación tras el disfrute de la licencia por gestación,
alumbramiento y lactancia.
Alternativamente, podrá optar por la no realización en los 6 meses posteriores a su
incorporación.
3. El período de disfrute de vacaciones podrá ser acumulado por la madre o el padre, según proceda,
a la licencia por gestación, alumbramiento, lactancia, adopción y acogimiento, aún habiendo
expirado ya el año natural a que tal período corresponda.
30
El tiempo transcurrido durante el disfrute de esta licencia se computará como de servicio
efectivo a todos los efectos, garantizándose la plenitud de derechos económicos durante todo el
periodo de duración de la licencia de paternidad por nacimiento, acogimiento o adopción, y, en su
caso, durante los periodos posteriores al disfrute de ésta, si de acuerdo con la normativa aplicable, el
derecho a percibir algún concepto retributivo se determina en función del periodo de disfrute de la
licencia.
Habiendo hecho uso de la licencia de paternidad por nacimiento, acogimiento o adopción, se
tendrá derecho, una vez finalizado el periodo de licencia, a reintegrarse a su puesto de trabajo en
términos y condiciones que no les resulten menos favorables al disfrute de la licencia, así como a
beneficiarse de cualquier mejora en las condiciones de trabajo a las que hubiera podido tener
derecho durante su ausencia.
Artículo 46. Licencia por matrimonio propio o de parientes e inicio de convivencia estable.
1. Por razón de matrimonio propio, el personal tendrá derecho a una licencia de 20 días naturales de
duración, que podrá disfrutar con anterioridad o posterioridad a su celebración, incluyendo dicha
fecha en ese período, debiendo aportar justificante acreditativo mediante Certificado del Registro
Civil o anotación en el Libro de Familia.
Esta licencia se podrá acumular al período vacacional con anterioridad o posterioridad a su
disfrute, comunicándolo con un plazo mínimo de un mes de antelación a la Dirección de la
Organización en la que preste sus servicios.
2. Igualmente tendrá derecho a esta licencia el personal que inicie una convivencia estable en pareja
(uniones no matrimoniales), siempre que se acredite mediante certificado de convivencia expedido
por el Ayuntamiento del Municipio donde estuvieran domiciliados, o en su caso mediante
certificación del Registro Municipal de Uniones civiles, cuando éste existiera.
3. No podrá disfrutarse de una nueva licencia por matrimonio o inicio de convivencia estable hasta
tanto no haya transcurrido un período de cuatro años, y en ningún caso cuando los miembros que
formen la pareja sean los mismos.
4. Cuando el matrimonio lo contraigan los familiares hasta segundo grado por consanguinidad o por
afinidad o de la pareja que conviva de forma estable con el solicitante, éste tendrá derecho a una
licencia de un día natural, que se ampliará a 3 días naturales si la celebración se efectuase a más de
150 kms. del lugar de residencia del empleado, debiendo presentar asimismo documento
justificativo.
1. La licencia a que tendrá derecho el personal por este concepto, contiene los siguientes períodos
de duración:
a) Cónyuge, compañero/a o hijo:
Cinco días naturales. Dos días hábiles más, si los hechos que lo motivan se producen
a más de 150 kms. del lugar de residencia del solicitante.
31
b) Familiares dentro del primer grado de consanguinidad o afinidad:
Tres días hábiles. Dos días hábiles más, si los hechos que lo motivan se producen a
más de 150 kms. del lugar de residencia del solicitante.
c) Familiares dentro del segundo grado, o de grado más lejano siempre que haya
convivencia estable debidamente acreditada:
Tres días naturales en caso de fallecimiento. Dos días hábiles en caso de
hospitalización o enfermedad grave. En ambos casos, dos días hábiles más, si los hechos que
lo motivan se producen a más de 150 kms. del lugar de residencia del solicitante.
Artículo 48. Licencia por cumplimiento de deberes inexcusables de carácter público o personal.
2. En todo caso, a los efectos del Acuerdo se considerarán deberes inexcusables de carácter público
o personal los siguientes:
a) Citaciones de Juzgados, Comisarías, Gobiernos Civiles o Militares, Revista Militar y de
Armas, DNI, Pasaporte, Certificados y Registros en Centros Oficiales.
b) Acompañamiento a parientes minusválidos físicos, psíquicos o sensoriales hasta 2.º grado
de consanguinidad o afinidad, en la realización de trámites puntuales en razón de su estado.
32
c) Examen o renovación del carné de conducir.
d) Requerimientos y trámites notariales.
e) Trámites necesarios en Organismos Oficiales.
f) La asistencia a las reuniones de los Órganos de Gobierno y Comisiones dependientes de
los mismos de que formen parte en su calidad de cargo electivo como concejal, concejala,
diputado, diputada, juntero, juntera, parlamentario o parlamentaria.
Con motivo de efectuarse el traslado o mudanza del domicilio habitual del personal, éste tendrá
derecho a una licencia de 2 días naturales de duración, dentro del plazo de un mes natural a contar
desde la fecha de empadronamiento en el nuevo domicilio, debiendo justificarlo mediante la
presentación del oportuno certificado de empadronamiento.
Esta licencia será de aplicación al personal de Osakidetza que lleve prestando servicios
durante un período superior a un año en ese puesto.
1.- El personal tendrá derecho, previa solicitud con 20 días naturales de antelación, a 6 días de
permiso por asuntos particulares, cuantificados en 45 horas (antes 42 horas) que computará como
trabajo efectivo y que se deducirán de la jornada que corresponda conforme a los diferentes
regímenes de trabajo. Para los que no alcancen el año de servicio, dicho disfrute será proporcional
al tiempo de servicio transcurrido desde la fecha de ingreso o reingreso hasta el 31 de diciembre del
mismo año.
En todo caso, esta licencia no podrá ser disfrutada simultáneamente por más del 50% del
personal que componga la plantilla habitual de la categoría correspondiente que preste servicios en
cada uno de los distintos turnos establecidos en la Unidad.
Además de lo anterior, y con su misma naturaleza, los trabajadores de Osakidetza tendrán
derecho al disfrute de dos días adicionales de licencia por asuntos particulares al cumplir el sexto
trienio, incrementándose en un día adicional por cada trienio cumplido a partir del octavo. El
derecho a su disfrute nacerá partir del día siguiente al del cumplimiento del trienio correspondiente.
Artículo 51. Licencia por ejercicio de funciones de representación sindical o del personal.
33
2. En todo caso, el personal que forme parte de la Mesa Negociadora Sectorial de Sanidad tendrá
derecho a una licencia retribuida por el tiempo necesario para asistir a cuantas reuniones
oficialmente convocadas por el/la Secretario/a de la Mesa conlleve la substanciación de la
negociación colectiva, con la obligación, por su parte, de dar cuenta, previamente, a su respectivo
jefe inmediato, de las ausencias del trabajo al objeto de acudir a dichas reuniones.
Artículo 52. Licencia para atender el cuidado de un familiar de primer grado por razones de
enfermedad muy grave.
Por ser preciso atender el cuidado de un familiar de primer grado, el trabajador tendrá
derecho a solicitar una reducción de hasta el cincuenta por ciento de la jornada laboral, con carácter
retribuido, por razones de enfermedad muy grave y por el plazo máximo de un mes. Si hubiera más
de un titular de este derecho por el mismo hecho causante, el tiempo de disfrute de esta reducción se
podrá prorratear entre los mismos, respetando en todo caso, el plazo máximo de un mes.
Artículo 53. Licencia por nacimiento de hijos prematuros o que por cualquier otra causa deban
permanecer hospitalizados a continuación del parto.
Por nacimiento de hijos prematuros o que por cualquier otra causa deban permanecer
hospitalizados a continuación del parto, el trabajador tendrá derecho a ausentarse del trabajo durante
un máximo de dos horas diarias, percibiendo las retribuciones íntegras. Asimismo, tendrán derecho
a reducir su jornada de trabajo hasta un máximo de dos horas, con la disminución proporcional de
sus retribuciones.
El personal tendrá derecho al permiso necesario para concurrir a exámenes académicos en centros
oficiales u homologados, a razón de 1 día natural por cada prueba de examen a efectuar, tanto en
convocatorias ordinarias como extraordinarias, y presentando siempre el correspondiente
justificante. Dicho permiso se ampliará a 2 días naturales si el examen se realiza a más de 150 kms.
del lugar de residencia del/la trabajador/a. Este permiso será retribuido.
Con carácter general, el/la solicitante que se encuentre trabajando en turno nocturno
inmediatamente anterior al examen, podrá optar entre su disfrute durante la jornada nocturna
mencionada o durante el día del examen. En ningún caso dicho permiso podrá suponer el disfrute de
más de un turno.
Decreto 106/2008, de 3 de junio:
Apartado 16 g): Incluir la licencia por acudir a la realización del examen MIR o EIR.
34
demás eventos de carácter científico o de interés para la gestión y administración de los servicios
sanitarios, por un máximo anual de 15 días naturales, de acuerdo con las necesidades de servicio,
previa autorización de la Dirección de la Organización de servicios a que pertenezca el personal
interesado.
En el supuesto de denegación de este permiso, el/la solicitante deberá ser informado/a por
escrito de los motivos que la justifican.
3. El permiso, solicitado por iniciativa e interés del/la trabajador/a, podrá ser concedido por la
Dirección, teniendo el carácter de permiso retribuido, pero sin derecho al devengo de
indemnización alguna, por ningún concepto. Los gastos de inscripción, dietas, viajes y estancia,
correrán a cargo del/la solicitante. En aquellos permisos de duración prolongada, se podrá pactar
con el/la interesado/a su permanencia en la Administración por un período determinado.
3. El disfrute de esta autorización no dará derecho a la percepción de retribución alguna por ningún
concepto, ni a las cotizaciones que correspondan a Osakidetza.
35
4. A los efectos de este artículo, se reconoce al personal autorizado el derecho a la reserva del
puesto de trabajo, así como al cómputo de este período a efectos de antigüedad.
Artículo 57. Permiso para acudir a consultas, tratamientos y exploraciones de tipo médico.
El personal tendrá derecho a un permiso para acudir, por necesidades propias, a consultas,
tratamientos y exploraciones de tipo médico durante la jornada de trabajo, cuando las asistencias
estén debidamente justificadas y los Centros donde se efectúen no tengan establecidas horas de
consulta que permitan acudir a ellos fuera de horas de trabajo.
La duración del mismo, con carácter general, será como máximo de 4 horas, salvo casos
excepcionales debidamente acreditados.
Dicho permiso será retribuido.
1. El personal incluido en el ámbito de aplicación del artículo 2.1 del Acuerdo de condiciones de
trabajo de Osakidetza 2007-2009, podrá solicitar la concesión de un permiso por asuntos propios.
Este permiso sólo podrá solicitarse después de haber transcurrido un año del ingreso, o reingreso en
su caso, en el servicio activo. A estos efectos el personal del apartado d) del artículo 2.1 deberá
llevar prestando servicios por un período superior a un año en el puesto que venga desempeñando y
dé origen a la petición.
2. Los permisos concedidos por asuntos propios no darán lugar a retribución alguna, y su duración
acumulada no podrá exceder de cuatro meses cada dos años.
En los casos en que el permiso se solicite para la realización de estudios oficiales, se podrán
conceder hasta tres meses continuados por una sola vez y con una periodicidad anual.
4. Asimismo se concederá permiso para visitar a parientes hasta 2.º grado de consanguinidad o
afinidad que estuvieran cumpliendo penas privativas de libertad, por el tiempo que resulte necesario
para ello, siempre y cuando las visitas no puedan efectuarse fuera del horario de trabajo.
El tiempo disfrutado en virtud del permiso contemplado en este apartado, no dará derecho a
retribución alguna, salvo que por la Dirección de la Organización de servicios correspondiente se
permita la recuperación horaria, atendiendo a las necesidades del servicio.
36
El personal fijo de plantilla, así como el personal interino y temporal incluido en el ámbito de
aplicación del Acuerdo que acredite una antigüedad mínima de un año, podrá solicitar una
autorización para participar en programas de ayuda y colaboración con otros países, cuando así sea
requerido por alguna Organización No Gubernamental.
La concesión de la autorización, que corresponderá a la Dirección de Recursos Humanos de
la Organización de servicios correspondiente, estará condicionada a las necesidades del servicio,
pudiendo denegarse por escrito cuando su autorización conlleve problemas organizativos a la
Organización en la que preste servicios el personal interesado.
La duración máxima de la autorización será de dos años, pudiéndose conceder una prórroga de
hasta dos años más, previo informe favorable de la Organización de servicios en la que preste
servicios el/la solicitante e informe de la Organización No Gubernamental justificativo de continuar
el programa de colaboración sanitaria que dio origen a la autorización inicial.
Concedida una autorización, las sucesivas autorizaciones sólo podrán concederse una vez
transcurrido un período mínimo de prestación de servicios equivalente al período de la autorización
anterior. En todo caso deberá mediar un período mínimo de prestación de servicios de un año entre
dos autorizaciones.
Transcurrido el plazo autorizado el/la solicitante deberá reincorporarse a su puesto de
trabajo. En caso de no producirse la reincorporación pasará a situación de excedencia voluntaria por
interés particular siempre que reúna los requisitos exigidos en el presente Acuerdo.
El disfrute de esta autorización no dará derecho a la percepción de retribución alguna por
ningún concepto.
Durante el permiso, se mantendrá al trabajador/a en situación de alta en la Seguridad Social,
con las cotizaciones que correspondan a Osakidetza, siempre que el mismo/a no tenga otro sistema
de alta con cargo a la ONG correspondiente, y siempre dentro de la limitación de la duración de su
vinculación laboral.
Será declarado en situación de servicios especiales, o asimilable en el supuesto de personal
interino o temporal, el personal que sea autorizado por períodos superiores a seis meses, con el
límite para el personal interino y temporal de la duración de sus respectivos nombramientos.
A los efectos de este artículo, se reconoce al personal autorizado el derecho a la reserva del
puesto de trabajo, así como al cómputo de este período a efectos de antigüedad.
La concesión del permiso requiere que la Organización No Gubernamental que solicite la
colaboración del/la solicitante figure inscrita en el Registro de Asociaciones sin ánimo de lucro de
la Comunidad Autónoma del País Vasco o del Estado.
El personal fijo, podrá solicitar la concesión de un permiso de reducción de su jornada laboral, con
arreglo a las siguientes condiciones:
37
1. Con carácter general, el porcentaje de reducción de jornada será del 50%. Los porcentajes de
reducción de jornada distintos del general, se determinarán por libre acuerdo entre la Dirección de
la Organización de servicios y el/la solicitante.
5. Las condiciones concretas de prestación horaria de la jornada reducida se negociarán con el/la
solicitante en cada Organización de servicios y se incluirán en su cartelera de trabajo, en función de
las circunstancias concurrentes a cada supuesto.
Serán objeto de pacto, entre otras, las cuestiones referidas a banda horaria, descansos,
vacaciones, festivos y excedentes de jornada, así como las circunstancias que pudieran derivarse
como consecuencia de circunstancias excepcionales.
El personal fijo con al menos quince años de antigüedad reconocida en Osakidetza podrá solicitar la
concesión de un permiso no retribuido de un año de duración, no prorrogable en su caso hasta
transcurrir nuevamente dicho período de quince años en activo.
Esta regla no será de aplicación al personal con más de treinta años de servicios prestados, el
cual podrá disfrutar de un nuevo permiso sin necesidad de que transcurran otros quince años entre
un permiso y otro.
La concesión de este permiso estará supeditada a las necesidades de servicio de la
Organización de servicios correspondiente.
38
En esta situación, el personal tendrá el derecho a la reserva del puesto de trabajo, así como
al cómputo de las cotizaciones en materia de Seguridad Social.
El personal podrá solicitar un permiso sin sueldo de hasta un año por cada período completo
de quince años de servicios en Osakidetza, pudiendo alcanzarse hasta un máximo de dos años por
treinta años de servicios, a disfrutar durante los dos años inmediatamente anteriores a la jubilación
total del trabajador a los 65 años, llevándose a efecto durante dicho periodo de hasta dos años la
cotización completa en Seguridad Social conforme a las bases de cotización anteriores a la
concesión de dicho permiso.
Artículo 62. Permiso para atender a familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad.
El personal que tenga que atender a un o una familiar hasta 2.º grado de consanguinidad o afinidad,
o aún de grado más lejano si mediara convivencia, por tener dificultades de movilidad o padecer
una enfermedad grave continuada, acreditada por informe médico, dispondrá de un permiso
retribuido de hasta cincuenta horas anuales. Con carácter general, el tiempo máximo de uso diario
de este crédito horario será de dos horas y su disfrute habrá de realizarse siempre coincidiendo con
alguna de las entradas o salidas al trabajo.
No obstante, podrá pactarse en cartelera otras fórmulas de disfrute de dicho permiso.
Artículo 63. Permiso por cuidado de menores o minusválidos psíquicos, físicos o sensoriales y de
parientes hasta 2º grado.
El personal que, por razones de guarda legal, tenga a su cuidado directo algún menor de doce años o
minusválido físico, psíquico o sensorial que no desempeñe actividad retribuida, tendrá derecho a
una reducción de la jornada ordinaria de trabajo, entre al menos un tercio y un máximo de la mitad
de su duración, con la consiguiente reducción proporcional de sus retribuciones en todos sus
conceptos.
Tendrá el mismo derecho, con la debida reducción proporcional de retribuciones, quien
precise encargarse del cuidado directo de un familiar, hasta el segundo grado de consanguinidad o
afinidad, que por razones de edad, accidente o enfermedad no pueda valerse por sí mismo, y que no
desempeñe actividad retribuida.
Las condiciones concretas de prestación horaria de este permiso se negociarán con el/la
solicitante en su correspondiente Organización de Servicios y se incluirán en su cartelera de trabajo,
en función de las circunstancias concurrentes en cada supuesto.
La concesión de este permiso es compatible con el disfrute del permiso para atender a
familiares con enfermedad crónica o problemas de movilidad, si bien el número de horas a disfrutar
en virtud de dicho permiso deberá sufrir la correspondiente reducción proporcional.
39
Las faltas de asistencia de las trabajadoras víctimas de violencia de género, totales o parciales,
tendrán la consideración de justificadas por el tiempo y en las condiciones en que así lo determinen
los servicios sociales de atención o de salud según proceda.
Asimismo, las trabajadoras víctimas de violencia sobre la mujer, para hacer efectiva su
protección o su derecho de asistencia social integral, tendrán derecho a la reducción de la jornada
con disminución proporcional de la retribución, o la reordenación del tiempo de trabajo, a través de
la adaptación del horario, de la aplicación del horario flexible o de otras formas de ordenación del
tiempo de trabajo que sean aplicables. Las condiciones concretas de prestación horaria de este
permiso se negociarán con la solicitante en su correspondiente Organización de Servicios y se
incluirán en su cartelera de trabajo, en función de las circunstancias concurrentes en cada supuesto.
En caso de bautizo o comunión de hijo/a o nieto/a, el padre, la madre y el abuelo/a tendrán derecho
a permiso en el día en que concurra el mencionado evento, cuando coincida con un día planificado
de trabajo, o la víspera se haya planificado turno de noche.
Permiso por cuidado de menores afectados/as por cáncer u otra enfermedad grave
El personal tendrá derecho, siempre que ambos progenitores, adoptantes o acogedores de carácter
preadoptivo o permanente trabajen, a una reducción de la jornada de trabajo de al menos la mitad de
la duración de aquélla, percibiendo las retribuciones íntegras, para el cuidado, durante la
hospitalización y tratamiento continuado, del hijo menor de edad afectado por cáncer o por
cualquier otra enfermedad grave que implique un ingreso hospitalario (o situación protegida
asimilable) de larga duración y requiera la necesidad de su cuidado directo, continuo y permanente
acreditado por el informe del servicio Público de Salud u órgano administrativo sanitario de la
Comunidad Autónoma o, en su caso, de la entidad sanitaria concertada correspondiente y, como
máximo, hasta que el menor cumpla los 18 años.
Cuando concurran en ambos progenitores, adoptantes o acogedores de carácter preadoptivo
o permanente, por el mismo sujeto y hecho causante, las circunstancias necesarias para tener
derecho a este permiso o, en su caso, puedan tener la condición de beneficiarios de la prestación
establecida para este fin en el Régimen de la Seguridad Social que les sea de aplicación, el
trabajador tendrá derecho a la percepción de las retribuciones íntegras durante el tiempo que dure la
reducción de su jornada de trabajo, siempre que el otro progenitor, adoptante o acogedor de carácter
preadoptivo o permanente, sin perjuicio del derecho a la reducción de jornada que le corresponda,
no cobre sus retribuciones íntegras en virtud de este permiso o como beneficiario de la prestación
establecida para este fin en el Régimen de la Seguridad Social que le sea de aplicación. En caso
contrario, sólo se tendrá derecho a la reducción de jornada, con la consiguiente reducción de
retribuciones.
Cuando las dos personas progenitoras presten servicios en Osakidetza-Servicio Vasco de
Salud, se podrá limitar su ejercicio simultáneo por razones fundadas en el correcto funcionamiento
del servicio.
40
Así mismo, podrá solicitar el permiso la persona trabajadora de Osakidetza- Servicio vasco
de salud que constituya una familia monoparental con el/la menor, entendiendo por tal aquellos
casos en los que hay una única persona progenitora, adoptante o acogedora.
El personal laboral de Osakidetza-Servicio vasco de salud podrá beneficiarse de este permiso
siempre que cumpla los requisitos establecidos en el art.37.5 del RD Legislativo 1/1995, de 24 de
marzo, por el que se aprobó el Texto Refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores.
41
TEMA 3
3.– Manual informativo del Servicio de Prevención de Osakidetza-Servicio vasco de salud de
prevención de incendios: naturaleza del fuego, como se provoca, agentes extintores más habituales,
recomendaciones para la prevención de incendios, situación de emergencia. Manual informativo del
servicio de Prevención de Osakidetza-Servicio vasco de salud: Riesgos generales para los
trabajadores de Osakidetza-Servicio vasco de salud: Servicio de prevención, definiciones, riesgos
generales del medio sanitario, riesgos ergonómicos, riesgos psicosociales. Carpeta Roja de
Prevención: accidentes de trabajo/incidente, actuaciones a realizar: del trabajador y del responsable
inmediato, actuaciones a realizar ante una agresión.
BIBLIOGRAFÍA: Manual informativo del Servicio de Prevención de Osakidetza-Servicio
vasco de salud de prevención de incendios: naturaleza del fuego, como se provoca, agentes
extintores más habituales, recomendaciones para la prevención de incendios, situación de
emergencia. Manual informativo del servicio de Prevención de Osakidetza-Servicio vasco
de salud: Riesgos generales para los trabajadores de Osakidetza-Servicio vasco de salud:
Servicio de prevención, definiciones, riesgos generales del medio sanitario, riesgos
ergonómicos, riesgos psicosociales. Carpeta Roja de Prevención: accidentes de
trabajo/incidente, actuaciones a realizar: del trabajador y del responsable inmediato,
actuaciones a realizar ante una agresión. Todo ello está publicado por el Servicio de
Prevención de Osakidetza-Servicio vasco de salud.
4.– La cocina. División del local: Departamentos comunes. Departamentos condicionados. Distintos
tipos de fogones: de gas propano, gas ciudad, de carbón mineral, de gasoil, eléctrico. Otros
generadores de calor: salamandra, freidoras, parrilla y plancha parrilla, prusiana, asador, marmitas y
ollas a presión, mesa caliente, sartenes abatibles, baño maría.
5.– Generadores del frío: elementos empleados en la conservación alimentos perecederos. Balanza y
mesas de trabajo. Marmita con tapa. Sartén escurridor. Medidas de capacidad. Pasapurés. Colador
chino. Mortero. Rallador manual. Cacerola. Paellera. Cazuela de barro. Tipos de Cuchillos: de golpe
y de medio golpe, cebollero, deshuesador, trinchante, puntilla, jamonero, machete, pelador.
BIBLIOGRAFÍA: Curso de cocina profesional. De Manuel Garcés. Editorial
Paraninfo/Thomson Learning.
TEMA 4
La cocina. División del local: Departamentos comunes. Departamentos condicionados. Distintos
tipos de fogones: de gas propano, gas ciudad, de carbón mineral, de gasoil, eléctrico. Otros
generadores de calor: salamandra, freidoras, parrilla y plancha parrilla, prusiana, asador, marmitas y
ollas a presión, mesa caliente, sartenes abatibles, baño maría.
LA COCINA
Se entiende por cocina el departamento hostelero cuya misión es conservar, cocinar y distribuir los
alimentos. Se estudia en esta lección la razón de su importancia y las condiciones que debe reunir el
local.
IMPORTANCIA
Cuanto cuidados se ponga al proyectar una cocina será poco. Se está bien concebida y realizada,
permitirá posteriormente un trabajo fácil, sin gastos inútiles de personal o energía eléctrica, etc., y,
en consecuencia, más rentable. La superlimpieza que debe imperar en una cocina se facilita,
asimismo, al proyectarla con lógica. La adecuación sanitaria es de suma importancia, para no hacer
dure el oficio de cocinero/a, evitar accidentes, etc.
El prestigio del establecimiento hostelero y, por tanto, su rentabilidad viene dado, en gran parte, por
su cocina: un servicio lento, platos de baja calidad en sabor, higiene y presentación, temperatura
inadecuada de estos, etc., hacen olvidar las posibles excelencias de comodidad, lujo y otras
cualidades positivas que deben reunir, restando clientela.
Por ello, suele ocurrir que la cocina produzca más beneficios indirectamente que de forma directa.
Por otra parte, es un departamento que administra géneros muy diversos, de precio inestable y
diferente distribución y conservación, motivo que le convierte en el más complejo y con mayores
posibilidades de generar pérdidas o beneficios.
Posibilidad de ampliación. Cuando se prevé una posible ampliación del servicio de comidas
( fuera o dentro del establecimiento ) es necesario hacerlo también con el local de cocina, ya que la
amplitud de este deberá ser fiel reflejo de las necesidades. Una posible solución es proyectarla de
mayores dimensiones a las necesidades primeras, teniendo en cuenta los departamentos anexos,
como almacén, economato, etc., que su día pueden servir para este fin.
Amplitud. Las dimensiones de la cocina serán adecuadas a los servicios que deba rendir en sala de
restaurante, pisos, fuera del establecimiento, etc. Pueden tomarse como base las dimensiones del
comedor o comedores. Tres cuartas partes que las de éste y nunca menos de la mitad. El tamaño
ideal es igual al de comedor. Cuando el espacio es insuficiente, se imponen limitaciones en el
número de platos incluidos en la carta, almacenamiento de géneros, número de componentes de la
brigada. Todo ello hace que baje la calidad de los platos al ser confeccionados en condiciones poco
apropiadas.
Características especiales
Claridad e instalación adecuada de luz artificial. La buena visibilidad es necesaria para el mejor
desarrollo de los trabajos en la cocina. Sin ella no es posible distinguir la perfecta limpieza en los
platos, su punto de cocinado, etc. Es aconsejable la luz natural, que no transforma el color propio de
los alimentos, por lo que deberá disponer de amplios ventanales.
La luz eléctrica consistirá en focos instalados encima de los lugares habituales de trabajo (para
evitar así la formación de sombras ), en cantidad y potencia suficientes.
Ventilación. Se refiere a la necesidad que tiene una cocina de renovar su atmósfera viciada, por
medio de ventanales de salida, situados a la altura del ángulo formado por pared y techo, ya que los
gases calientes, por pesar menos que el aire, se concentran en lo alto. Debe disponer además de
otros que podemos llamar de entrada, a más bajo nivel. Los altos estarán cerca de los fogones y los
bajos lejos de ellos, en razón de la mayor concentración de humos que allí existe en el primer caso y
para evitar el enfriamiento que pueden sufrir los géneros cocinados, en el segundo. Los ventanales
darán al exterior, pero situados en lugares donde no puedan molestar al cliente.
Salida de gases. Se refiere a la salida de gases por medios artificiales. Al no disponer de ventilación
natural suficiente, se emplean medios mecánicos para renovar la atmósfera de la cocina. Un método
eficaz consiste en la simple instalación de aspiradores que rápidamente sacan al exterior los humos
y olores de la cocina, mediante aspas que giran a gran velocidad, con gran poder de succión. Otro
sistema similar canaliza el aire extraído a través de grandes tubos. Este se emplea en cocinas
alejadas del exterior. La instalación de uno y otro tendrá siempre en cuenta lo dicho para la
ventilación natural, buscando para su emplazamiento los lugares más cargados de humo, cercanos a
los fogones, en alto y con salida en lugares que no puedan molestar.
Abundancia de agua corriente. El gran consumo de agua que hace el cocinero y sus diversas
aplicaciones en limpieza, cocinado, refrescado de verduras, etc., hacen obligatoria la abundancia de
pilas con grandes grifos de agua caliente y fría y anchos sumideros que eviten la posible obstrucción
por residuos. Los bordes de las pilas estarán protegidos por conteras metálicas o de madera, que
eviten su deterioro. Su distribución en el local y formato será el adecuado a su uso; así la destinada
a refrescar, tendrá poca altura, para permitir el izado a ella de pesados recipientes.
Líneas sencillas. Las columnas, recodos, paredes, etc., impiden el fácil traslado de recipientes y
personas, pudiendo llegar a ser causa de accidente, e impiden la buena visibilidad y favorecen la
formación de suciedad. La cocina ideal es la compuesta, en principio, por un local diáfano, ya que
después, por medio de mamparas acristaladas, pueden hacerse cuantas divisiones convengan.
Materiales adecuados. Se refiere a los materiales de construcción apropiados, como revestimiento
de paredes, suelos y techos. Ha de emplearse en las paredes materiales de fácil limpieza e
inalterables al calor. El mosaico es muy apropiado por su lavado cómodo y la sensación de limpieza
que da. Para el techo se emplea el encalado o revestimiento de yeso o pintura plástica blanca. En los
suelos, debe buscarse material que no permita el fácil deslizamiento, como sucede con el mosaico
pulido. El cemento, mosaico sin pulir y terrazo, también sin pulir, pueden ser apropiados. Ciertos
lugares de la cocina, donde resulta probable el vertido de agua, pueden tener una pequeña
inclinación, que favorezca su llegada a un sumidero.
Aire acondicionado
Ubicación. La situación de la cocina guarda estrecha relación con los lugares donde ha de servirse
lo cocinado. La comunicación con: comedores, terrazas, salones de banquete, pisos, etc., será fácil y
lo más cercana posible, para evitar que los platos se enfríen y la lentitud en su servicio. Por ello, es
preferible que su situación se halle en la misma planta que los comedores principales. El empleo de
montacargas o montaplatos puede servir de medio auxiliar para los lugares alejados.
Deberá tener fácil acceso para la llegada de mercancías, sirviendo este mismo acceso como transito
de personal y salida de residuos. Debe ser independiente del resto de los departamentos del
establecimiento, y por razón de salubridad y economía, la cocina deberá estar cercana al exterior del
edificio. Otro dato a tener en cuenta es su ubicación con respecto a las líneas de desagües y los
posibles olores y ruidos que pueda transmitir.
Entre las instalaciones fijas que precisa figurarán: extractores de humos, acondicionamiento de aire,
grandes pilas para refrescamiento de verduras y tomas de agua, grandes fogones, marmitas de
presión o media presión, sartenes eléctricas, salamandras, freidoras, parrillas, asadoras, mesa
caliente, armarios frigoríficos, mesas grandes y fuertes altavoces.
Cuarto frío. Sus misiones son: conservar los alimentos perecederos, limpiar y racionar los géneros
en crudo y distribuirlos en el momento oportuno: precocinar ciertos platos, terminar algunos platos
cocinados, confeccionar totalmente platos y guarniciones y salsas frías.
Su gran importancia se debe a que es el departamento que administra los artículos, los conserva y
saca de ellos el mayor provecho, así como por lo que realza al establecimiento la presentación de
grandes platos fríos, bellamente decorados. Necesita temperatura fresca para la mejor manipulación
de platos fríos y géneros crudos, bien sea por ventilación natural o por acondicionamiento de aire.
Las instalaciones necesarias son: grandes pilas con agua fría, armarios frigoríficos, grandes mesas
centrales y murales con entrepaños o baldas, tajos o pilones, máquinas picadoras (mejor de las
llamadas universales con varios usos) y trinchadoras, balanza, vivero de truchas (si lo hubiere),
timbre de pescado (puede estar situado en la antecámara) y altavoz que permita escuchar las
comandas.
Debe estar situado inmediato a la cocina caliente y cercano a su centro, para la mejor distribución
de géneros a sus diversas partidas, pero aislado de su calor, mejor por medio de mamparas de
cristal. Tendrá, además, comunicación directa con las cámaras frigoríficas y entrada de proveedores.
Aunque sea un departamento, su personal forma parte de la brigada de cocina.
Fig: - Situación de la cocina y sus dependencias.
Cámaras frigoríficas. Tiene como misión conservar en buenas condiciones higiénicas los géneros
de uso no inmediato. Los de uso inmediato se conservan en los armarios frigoríficos de la cocina.
Sus ventajas revisten gran importancia, tales como: permitir la compra en grandes cantidades, con
beneficio económico; el reposo y el control de carnes que requieran envejecimiento; asegura la
disponibilidad de géneros; permite almacenar alimentos estacionales y elaboraciones especiales, etc.
Deben estar construidas con materiales aislantes y ubicadas en lugares lejanos a la cocina caliente,
para que su exterior no sea influenciado por el calor. Estarán cerca y comunicadas con el cuarto frío
y con la entrada de proveedores.
Tendrá suelo inclinado con vertiente central a un sumidero, para facilitar la limpieza al desbloquear
los serpentines (parar el motor y dejar que se diluya el hielo acumulado en ellos). Se comunicará
por una puerta con la cámara de congelación.
Pastelería. Su misión es confeccionar productos en los que entre azúcar y masas de harina, con
destino a postres, desayunos y meriendas o, simplemente, a la cocina para su posterior empleo por
ésta.
Tiene gran importancia como confeccionadora de un plato más en la minuta y por ser una gran
auxiliar de la cocina.
Tendrá dos partes, divididas por una mampara de cristal que las aísle en parte. Una con temperatura
tibia, para masas que la requieran, en la que irán hornos, estufas, fogón pequeño y gran mesa de
madera o material no frío y mesa caliente, si se usa; otra, con temperatura fresca para elaboraciones
que lo requieran, en la que irán armario frigorífico (dos grados centígrados), heladoras y
conservadoras de helado. Además, se incluirá en la pastelería: batidora, amasadora, ralladora y
refinadora, latero, perchas para mangas, boquillas y moldes, pila de agua fría y caliente, mesa con
mármol, dos cajones para harina fuerte y floja, un cajón para azúcar, un armario para elaboraciones
de azúcar, frutas escarchadas, etc. y una balanza.
Su situación será junto a un lateral de la cocina caliente, con la que se comunicará directamente y,
en algunos casos, en comunicación directa con el acceso al comedor, para dar directamente el
"servicio". Su personal forma parte (como en el caso del cuarto frío) de la brigada de cocina.
Ha de estar en comunicación directa con la cocina caliente y fuera del tránsito normal en ella, con
separación por mamparas de cristal.
Debe poseer tres pilas grandes, profundas y fuertes, revestidas de zinc o acero inoxidable; una mesa
grande y fuerte, revestida de la misma forma. Fuera o dentro del departamento, pero inmediato a él,
existirán ganchos y estanterías para colocar la batería limpia.
Cuarto de verduras y frutas. Sirve como pequeño almacén, en unos casos de hortalizas y en otros
de hortalizas y frutas. Su importancia y tamaño depende de la facilidad o dificultad en la
adquisición de géneros. Si la compra puede hacerse a diario, el local será más pequeño y con menos
lujos y cuidados de instalación. Si, por el contrario, se adquieren artículos para siete o más días,
requerirá instalaciones especiales, con refrigeración de unos 6 grados centígrados y grado de
humedad apropiado. En cualquier caso estará ventilado, a cubierto de una temperatura externa
caliente y del sol. Dispondrá de gran número de estanterías enrejilladas para permitir el paso del
aire, sobre las que extender los géneros, evitando así un amontonamiento que facilitaría su
descomposición. Cuando el volumen de trabajo requiera actuar en él, limpiando y cortando
hortalizas, dispondrá de grandes pilas, mesas cortadoras de hortalizas, peladora de patatas con
instalación de desagüe, etc.
Estará alejado del calor de la cocina y en comunicación con ella el economato y la entrada de
proveedores. Las frutas estarán en compartimiento distinto a las hortalizas, para evitar la toma de
sabores y olores extraños.
Debe ser amplio, con ambiente fresco y seco, para lo cual estará relativa-mente alejado de la cocina
caliente, pero con fácil acceso a ella. Comunicará también con el paso al comedor, para que rinda
servicio a éste, y con la cafetería.
Tendrá un frigorífico para la conservación de la mantequilla, quesos, etc., una mesa central de
trabajo, gran número de estanterías para conservas, especias, azúcar, etc., grandes depósitos para
aceites, cajones basculantes para legumbres secas, armarios, balanza y, en ciertos casos, báscula.
Fregaderos de vajilla y plata. Son los departamentos encargados de lavar, secar y guardar el
material de loza, cristal y metálico de comedor.
Tiene menos importancia con respecto a la cocina, ya que su trato se reduce a suministrar, a la hora
del "servicio", las fuentes, legumbreras, platillos de huevos, etc., que ésta pueda necesitar. Es
importante, para la buena marcha del hotel, que sea amplio y bien acondicionado y el trabajo sea
fácil y sin roturas.
Debe poseer: friegaplatos y lava vasos mecánicos, grandes pilas de lavado y enjuague, mesas
escurridoras (forradas unas con zinc o acero inoxidable para platos y otras con tela gruesa para
vasos) y armarios para guardar vajilla y plata.
Su situación será en el paso al comedor y estará subdividido en fregadero de loza, cristal y metal,
por requerir distinto tratamiento y cuidados. La plata estará generalmente en manos de un empleado
conocido con el nombre de platero, que se encarga de su control, además de su limpieza.
Placares y servicios. Es el lugar acondicionado para que la brigada de cocina cambie y deposite sus
ropas en el primero y utilice como servicio sanitario el segundo.
Además de impuesto por las Leyes de Trabajo, es importante por lo que de higiénico tiene, no
debiendo ser un pequeño lugar donde se hacinan los cocineros, sin ventilación y sufriendo malos
olores.
Ha de ser ventilado y fresco. Poseerá armarios y sillas el placares, duchas, lavabos con espejos y
retretes, el cuarto de aseo.
En hoteles de gran venta de desayunos especiales hay un cocinero dedicado a este menester.
Su importancia, con relación a la cocina, es pequeña, ya que es poco el servicio que presta a ésta.
Puede estar relativamente alejada de la cocina caliente, si tiene autonomía en la preparación de los
sencillos platos, y cerca o inmediata, si estos platos son preparados en dicha cocina.
Tendrá comunicación con el acceso al comedor, y por medio de montaplatos, con los "offices" de
pisos, para dar su servicio de desayunos.
Estará dotada de cafetera y baño maría de leche, tostadores de pan, armario frigorífico para zumos
de fruta, mantequilla, leche, etc., pequeño fogón con plancha, pila y armario.
Despacho del jefe. Es el lugar dedicado al trabajo de oficina que la dirección de la cocina necesita,
en el que el jefe confecciona sus menús, revisa releves, etc. Es imprescindible en los
establecimientos con gran volumen de trabajo burocrático. Debe estar situado en lugar que domine
la totalidad de la cocina y para una mejor visión, formado por cristaleras. Dispondrá de teléfono,
control de micrófonos, mesa de despacho y cuanto constituye el material de una pequeña oficina.
Será en sí una cocina completa, con fogones, frigoríficos, pilas, etc., con vales de salida propios y
cuya relación con la cocina general se basa en el suministro de géneros de mercado por aquélla,
confección de menús por el jefe y en la rendición de vales y comandas.
Su posición será cercana a la cocina general, comunicada con ella y los comedores de personal. Su
personal pertenece a la brigada de cocina.
Comedor del personal de cocina. Cuando la brigada de cocina es numerosa se hace necesario que
disponga de un comedor.
Suele estar anexo a la cocina. Puede tener dos o tres mesas, si el jefe dispone la separación por
categorías profesionales.
Oficina de control. Es el lugar donde se controlan el peso, rendimiento y calidad de los artículos
alimenticios a su llegada.
Tendrá una gran báscula, una pequeña mesa de oficina para control, diversos impresos y teléfono.
Pequeñas cocinas. Pueden existir dentro del establecimiento diversos lugares en los que se sirvan
comidas de "especialidades", parrillas, marisquerías, etc., que requieran cocina propia por su
situación alejada. Estas pueden dirigirse y nutrirse desde la cocina central, pero deben funcionar con
cierta autonomía en cuanto a vales, comandas, etc.
MAQUINARIA I.
EVOLUCIÓN GENERAL
El empleo de medios físicos como auxiliares de la cocinera/o, ha cambiado de forma total el aspecto
de los antiguos locales de cocina con asadores, chimeneas, fogones, etc., de funcionamiento lento y
trabajoso y sucio, por otros más rápidos, limpios y rentables. El mayor adelanto en nuevos medios
para cocinar se lo debemos al descubrimiento y desarrollo del vapor, electricidad y enfriamiento por
gasificación. Los nuevos materiales y aleaciones metálicas facilitan la labor en cuanto a higiene
alimentaria, facilidad de trabajo y conservación de alimentos.
GENERADORES DE CALOR
Son los elementos que reúnen la cualidad de producir calor, empleados, generalmente, en la cocción
de alimentos.
FOGONES
Definición. Son los generadores de calor que permiten diversidad de técnicas de cocción. Se
estudian sus características de acoplamiento según la forma y empleo de combustible.
Fogones según sus características de acoplamiento. De forma convencional para su mejor estudio
pueden ser: murales, centrales, transportables, integrales y por elementos acoplables.
Murales. construidos para adosar a la pared, tienen sus hornos y estufas en un solo frente, que es el
de situación de trabajo.
Centrales. Construidos para instalar retirados de las paredes. Requieren conductos de instalación
aérea o por el suelo. Son los usados en los grandes establecimientos por permitir el agrupamiento de
las partidas. Pueden ser rectangulares o cuadrados, con dos vertientes de hornos en la mayoría de
los casos.
Transportables. Mas que fogones, son potentes hornillos con autonomía de combustible,
empleados para servicios dados fuera del establecimiento: cacerías, inauguraciones, etc. Se emplean
también con emplazamiento fijo, como elemento supletorio, por su gran potencia, pequeño volumen
y facilidad de carga y descarga de grandes marmitas.
Integrales. Son los que, dentro de un solo cuerpo, comprenden otro elementos que completan su
servicio, baños maría, parrillas, ollas de presión, etc., seleccionados según el tipo de servicio a
rendir.
Por elementos o acoplables. Son pequeños fogones (con posible inclusión de diferente servicio),
que permiten su utilización solos o acoplados a otras unidades iguales. Permite la fácil ampliación
del fogón con inclusión de los servicios accesorios, según sea necesario.
Fogones según el combustible empleado. Los de uso más común son: gas propano, gas ciudad,
carbón mineral, eléctrico y gasoil. Se estudian las principales características generales en cuanto a
tipo de combustible, conservación, manejo y prevención de accidentes, con esquemas de modelos
básicos o de características especificas: especialmente de los más usados, gas propano, ciudad y
carbón mineral.
DE GAS PROPANO
Características. Este gas, extraído del petróleo, es más pesado que el aire, por lo que su
acumulación a ras del suelo es fácil y con riesgo de explosión si se acerca una llama. Por esto, en
los locales de depósito se emplean salidas al aire a su más bajo nivel y se fabrica “aromatizado”
para la identificación del escape. Ligeramente tóxico sin arder y con mala combustión, identificable
esta por llama rojiza ( azul cuando arde bien ) por chiclé o quemadores sucios o insuficiente
inyección de aire ( por medio de un pequeño orificio de entrada, situado cerca del chiclé ).
Comparado con el gas butano ( de uso domestico e industrial ) es más puro, gasifica mejor, incluso
con menor inyección de aire y a temperaturas mucho más bajas ( propano hasta doce grados
centígrados bajo cero; el butano deja de gasificar a cero grados centígrados ).
Para no tener escapes de gas, debe evitarse: quemadores abiertos sin arder, bien por caída de agua
que apaga la llama, bien por descuido; golpes a los conductos de gas; quemadores desajustados;
mantener los quemadores abiertos cierto tiempo antes de acercar la llama (sobre todo en hornos),
que por ser cerrados permitan la acumulación de gas en su suelo. Al menor síntoma de escape,
neutralizar el quemador correspondiente y solicitar la revisión técnica. Todas las instalaciones deben
revisarse periódicamente.
Véase un esquema de la válvula de seguridad termo-eléctrica, que consiste en una varilla imantada
que se distiende al calor del mechero y permite la apertura del conducto del chiclé.
REVISIONES DE INSTALACIONES
Válvula de seguridad. Tiene como misión evitar la salida de gas por los quemadores cuando se
apaga la llama.
Fundamento. Se basa en una válvula, en cuyo centro lleva un muelle agujereado. Este muelle, al
distenderse, abre el agujero; cuando se contrae, el muelle queda cerrado; éste se extiende cuando su
extremo es atraído magnéticamente por una varilla, también magnética, cuando se calienta; el calor
de la varilla es recibido al acercar la llama al piloto, donde se encuentra situado un extremo de la
misma. Por el agujero del muelle pasa el gas y permite su utilización en los quemadores.
Mala combustión. La mala combustión se identifica por la llama en rojiza, en vez de azulada. Sus
consecuencias pueden ser: humo que mancha recipientes y desprende mal olor y menor intensidad
de calor. Puede evitarse cuidando no derramar nada sobre los quemadores y limpiándolos con
frecuencia, limpiando chiclés y conductos con la necesaria frecuencia y revisando la inyección de
aire.
Manejo. Su uso no requiere especialización y es fácil, basándose en el solo giro de llaves para su
encendido y regulación. Su puesta en funcionamiento comprende: apertura de llave de entrada de
gas en el local de cocina; comprobación de existencias y presión; apertura de llave correspondiente
al generador que se pondrá en uso; encendido de la llama; apertura de llave del quemador elegido e
inmediato encendido. Para su apagado, basta girar la llave de cierre particular de cada quemador.
CONSERVACIÓN Y PREVENCIÓN
EL GAS CIUDAD
Características. Extraído del carbón mineral, este gas, es menos pesado que el aire, toxico en gran
medida ( actualmente se dice que es posible la eliminación de este inconveniente ), explosivo, en
menor medida que el propano y de mas difícil acumulación, con calorías de combustión parecidas al
propano, servicio a través de red de distribución de fabrica a usuario, identificable por su olor
desagradable.
Conservación y prevención de accidentes. Similares a las establecidas para el gas propano, con
las diferencias que su menor peso y mayor toxicidad marcan.
DE CARBÓN MINERAL
Características. Solido, producido por la fosilización lenta, a resguardo del aire a gran presión y
alta temperatura, de materia leñosa. Existe una gran variedad de clases, entre las que se estudian,
por sus características bien definidas, hulla, cok y antracita.
Hulla. Dentro de esta denominación se agrupan diversidad de calidades, según las propiedades de la
misma. Se conglutina al arder, arde fácilmente, su combustión produce bastante humo, produce
poca escoria, es fácilmente desmenuzable. El llamado <<graso>> está entre los de combustión más
fácil.
Cok. Residuo de hulla empleado en la obtención de gas ( ciudad entre otros ) y otros subproductos;
produce poco humo, no se conglutina, pocas calorías al arder, prendido fácil, aspecto esponjoso de
trozos regulares y de precio más barato que la hulla.
Antracita. Menos apropiada para fogones (si carecen de tiro forzado), no conglutina al arder,
produce bastante escoria, arde con cierta dificultad, con poco humo y bastantes calorías. La
“galleta” pertenece a este tipo de carbones, que se emplea mas en fogones.
Técnica de mantenimiento. Requiere eliminación de escorias por “escarbado” con el “hierro” cada
vez que sea necesario; nueva carga de carbón, o leña y carbón, si se considera que el fuego que resta
no tiene suficiente fuerza para hacer arder la nueva carga de carbón. Se cuenta con modelos con
características diferentes.
DE GASOIL
Características. Liquido extraído del petróleo que gasifica por medio de un motor de compresión.
Manejo. Como en el caso del gas propano, su encendido y apagado requiere apertura previa o
cerrado posterior de llaves propias a cada quemador y las parciales del fogón y totales del local de
cocina.
ELÉCTRICO
Características. Funciona por calentamiento de resistencias eléctricas, encamisadas o no, que en
unos casos calienta por simpatía una plancha de hierro y en otros, calienta directamente el
recipiente.
Rejilla. Llamada también parrilla por su formato. Puede ir sujeta al techo , a la campana o al fogón.
Sus dimensiones serán algo menores que las del fogón, forma similar a este y situada a una altura
conveniente para mayor comodidad de uso. Se aplica para mantener cerca y caliente fuentes
emplatadas o sin emplatar, géneros que han de mantenerse templados, etc. En general, sirve como
estufa y lugar de desahogo de la “partida”.
MAQUINARIA II.
Combustible. Gas propano, ciudad o electricidad, que producen un espectro que tuesta.
Formato. Especie de cajón rectangular, descubierto por uno de los laterales, con guías a diversa
altura, rejilla o plancha para situar el plato, con quemadores o resistencias en forma de gusano, con
lo que resulta cubierta la cara interna superior del techo. Las más corrientes son: murales, situadas
sobre bastidor u "obra" y empotradas en parte o no. Otras llevan armazón para situar la gratinadora
lejos de la pared.
Instalaciones que requiere. Similares al fogón del mismo combustible; campanas y aspiradores en
algunos casos.
Aplicaciones. Freír a la llamada "gran fritura" alimentos de distinta cualidad de sabor y clase, en
gran cantidad, con poco ennegrecimiento de la grasa y perfecta regulación de calor. La razón de la
perfecta regulación de calor está en la labor del termostato, que desconecta o conecta a la red
eléctrica o de gas según la temperatura de la grasa; la del menor ennegrecimiento de la grasa por el
posado de los residuos de los alimentos en la llamada "zona fría" o lugar donde la grasa no recibe
calor.
FORMATOS DIVERSOS
Formato. Su tamaño (referido a la capacidad de la cubeta, que es la que marca el rendimiento) es
de 4 hasta 100 litros. El material exterior es de acero inoxidable o esmalte vitrificado. Básicamente
lleva: cubeta contenedora de grasa con tres partes: la destinada a la grasa que ha de calentarse o
parte central, la destinada a la "zona fría" en forma de embudo o pirámide truncada, la destinada a la
llave y orificio de vertido de grasas. Estructura exterior o "mueble", rejillas o cesta de alambre
contenedoras y escurridoras de alimentos, de alambres de acero galvanizado, generalmente, con
tamaño y forma similar a la parte de la cubeta destinada a contener la grasa a calentar; quemadores
y salida de gases y válvulas de seguridad en las de gas, con tamaño relativo mayor de mueble; en las
eléctricas, con resistencias retirables o no. Pueden ser de uno o dos cuerpos unidos, pero de
funcionamiento independiente, con aplicación de una parte para patatas y otros géneros que toman
fácilmente sabor y la otra para artículos de fritura menos delicada.
Instalación y ubicación. Las apropiadas al tipo de combustible empleado y, en ciertos casos,
campana o aspirador. Se sitúa en la partida del asador.
El manejo se basa en las siguientes operaciones: encendido y marcado de temperatura en la llave del
termostato ( puede marcarse en principio doscientos grados centígrados y una vez caliente el aceite,
bajarlo a la temperatura deseada ), según el tipo de calidad y grado de humedad del genero y la
velocidad que se desee: a mas cantidad, mas temperatura; mas humedad, menos cantidad. El llenado
de la cubeta deberá dejar una cámara de aire de cinco a diez centímetros para la expansión del aceite
al contacto con la humedad de los géneros. La temperatura de mantenimiento cuando no se utiliza
puede ser de ciento cuarenta hasta ciento sesenta grados centígrados.
PARRILLA
En síntesis es una rejilla metálica donde se sitúa el género que se va a cocinar, bajo la cual se
coloca, a la altura conveniente, el combustible o generador de calor, empleado para hacer asados “a
la parrilla”.
Tipos. Independientemente de instalaciones especiales, en lugares al aire libre, con o sin chimenea
o de barbacoa, se estudian las de posible utilización en local cerrado de cocina o comedor, como
prusiana y plancha parrilla.
PRUSIANA
Antiguo generador de calor, cerrable, con instalación autónoma.
Combustible. Carbón vegetal, obtenido artificialmente por combustión lenta a cubierto del aire, de
materia leñosa y preferible de encina ( de los mejores y más usados en España ), roble, brezo,
etcétera. El tamaño más apropiado de carbón es de cinco a ocho centímetros, bien seco, y con
eliminación del polvillo. Existen imitaciones, como carbón figurado con incandescencia por gas.
Formato. Especie de mueble-buró, con exterior de hierro negro con cantoneras de hierro blanco
pulido ( antiguos modelos ), esmalte vitrificado de acero inoxidable. Sus partes importantes son: tiro
y salida de humos y su regulador, puerta corredera abatible, rejilla, hogar, cajón cenicero, cajón
deposito ( modelos actuales ) y guías de distanciamiento de rejilla en otros casos. Pueden tener un
cuerpo o más. Los de más de uno permiten continuidad en el trabajo y son imprescindibles en el
establecimiento que prepare carnes y pescados a la parrilla.
ASADOR
Es el elemento empleado en la técnica de preparados "al asador". Comprende en síntesis: espada o
ensartadora giratoria, sobre ejes situados en los extremos, colocada a la distancia conveniente del
rescoldo u otro elemento generador de calor. Existen multitud de variantes en su formato y tamaño,
para instalaciones al aire libre, en grandes chimeneas, etc., ya que es un elemento que lleva
usándose cientos de años en todo el mundo.
Se reproduce un modelo actual, usado en cocinas y otros lugares a la vista del público, con
aplicaciones muy diversas en cuanto a las piezas de carne, pollos, pajaritos, etc., cuyas diferencias
principales son la distancia que deberán guardar entre sí las ensartadoras y el combustible a
emplear, eléctrico casi siempre, y en otros casos gas ciudad o propano. Su ventaja es la estabilidad
de calor que procura un tostado regular.
PLANCHA PARRILLA
Existen diversidad de modelos con autonomía de calor: eléctricas, de gas. Varían también sus
tamaños.
Tipos. Según el combustible empleado puede ser: eléctrico (más usados), gas propano o ciudad
(menos usados), leña y gasoil (raramente usados).
Eléctricos. Son los que reúnen mejores condiciones de regulación, limpieza, rendimiento,
conservación y facilidad de manejo. Parecidos en todo a los fogones eléctricos y de instalación
similar. Son calentados por resistencias de intensidad regulable en cada cámara de cocción.
Fundamento. En síntesis, se trata de un recipiente o marmita que por su cierre hermético, al ser
expuesto al calor, permite que el líquido o elemento húmedo que contiene adquiera temperaturas
superiores a los cien grados centígrados (hasta ciento veinte grados centígrados), con acortamiento
del tiempo de cocción (ciento ochenta minutos de marmita corriente igual a noventa y nueve
minutos en marmita de baja presión y sesenta minutos en las de presión alta), de los alimentos
sólidos; cocción más uniforme con menor peligro de desmenuzamiento por el escaso "golpeteo",
logrado por la presión que ejerce el vapor liberado, y tiempo de cocción controlable merced a la
estabilidad de temperatura interna. La técnica del "estofado" es posible gracias a la acción del vapor
sobre géneros no cubiertos de líquidos y a la escasa pérdida de humedad, que permite mayor
condensación de sabores por menor empleo de dicho líquido.
Tipos. Pueden ser: manuales o transportables (poco usadas en hostelería) y fijas, de gran uso en
hostelería. Se estudia la olla fija.
Fija. Puede definirse como el generador de calor (con alguna excepción) de instalación autónoma,
que permite la cocción de gran cantidad de género a la vez, por la técnica de cocción húmeda. El
tamaño, forma, método calorífico empleado, etc., estará de acuerdo con las características del
trabajo a realizar. Se estudian principalmente los elementos básicos de que constan en general y el
método calorífico en particular.
Elementos básicos. Los más importantes son: marmita propiamente dicha o recipiente, cámara de
calentamiento, válvulas, salidas de gases o vapores y niveles.
Marmita o recipiente. Fabricada con metales de gran dureza (tanto más duro cuanto mayor sea la
presión a soportar), que fueron hierro colado y hierro colado con revestimiento interno de
porcelana, y hoy son de acero inoxidable y duroaluminio; de capacidad muy variable (20 a 500
litros), tapadera de cierre hermético (por abrazaderas o similar y aro de goma sintética), basculante
en su apertura y cierre.
Cámara de calentamiento. De forma similar y tamaño mayor que la marmita, con la que forma un
solo cuerpo, está ocupada por: quemadores y expansión de gases o quemadores y espacio para agua
y su conversión a vapor, o resistencia (aceite y espacio de expansión de aceite y gases), con material
aislante en su cara externa. Lleva también niveles y salida de gases y líquidos en algunos casos.
Válvulas. Están basadas, en síntesis, en la resistencia que un cuerpo ofrece a la presión interna por
su peso, dureza, etc., que al llegar a un límite se abren y permiten el paso del vapor, lo que origina
la bajada de temperatura y presión en el interior. De regulación son las que entran corrientemente en
servicio, y de seguridad, las que funcionan en caso de avería de las de regulación. Pueden ir
independientes o integradas. La subida de presión, sobre unos límites marcados, puede ser
producida por una elevación muy brusca de temperatura o por obstrucción interna de la válvula.
Salida de gases. Tiene por objeto liberar los producidos por los quemadores o líquido del baño
maría de la cámara de calentamiento. Los vapores de la marmita pueden efectuarse por la válvula de
regulación o tubo de salida de la tapadera. En ocasiones existe salida de líquidos en dilatación.
Nivel. Es el utensilio que marca la altura del líquido contenido en la cámara de calentamiento.
Vapor. Calentamiento producido por vapor o agua calentada de generación ajena a la marmita. Es
práctico si existe instalación general en el establecimiento.
Gas y vapor. Por combustión a cubierto, de gas ciudad o propano, que calienta y convierte en vapor
el agua contenida en el baño maría o cámara de calentamiento.
Gas directo. Por combustión a cubierto, de gas o propano, cuya llama y gases liberados calientan
directamente la marmita.
Electricidad. Por resistencias blindadas, que calientan el baño maría de aceite de la cámara de
calentamiento.
ATENCIÓN A LA PRESIÓN
FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y
PREVENCIÓN DE ACCIDENTES EN GENERAL
1. Poner en la olla el elemento a cocer, con tanta más humedad cuanto más tiempo deba
permanecer en la cocción, sin que la altura del líquido sobrepase las tres cuartas partes de la altura
de la olla.
No debe tenerse la olla a altas temperaturas de mantenimiento; no deben abrirse ni grifos de vaciado
ni tapadera antes de desaparecida la presión totalmente; no debe ponerse en funcionamiento con el
recipiente seco; no debe usarse en elaboraciones que no llevan humedad, como, por ejemplo, en el
caso de fritos, etc.
MESA CALIENTE
Es el mueble metálico de calentamiento, a temperaturas menores de cien grados centígrados
(cincuenta a setenta grados centígrados), por electricidad, gas ciudad o propano, o vapor,
principalmente. Se estudian, en general, su presentación, aplicaciones, uso e instalación.
Presentación. Su estructura puede ser rectangular o cuadrangular, con uno o dos frentes de puertas
correderas y una o más filas de baldas, fijas o no. Su exterior puede ser de hierro colado negro con
cantoneras pulidas, en los modelos antiguos; esmalte vitrificado o acero inoxidable en las modernas
y éstas con aislamiento de lana de vidrio o similar en su parte exterior.
CALENTAMIENTO DE PLATOS
Aplicaciones. Calentar y surtir de platos al comedor a la hora del "servicio"; como mesa de control
y distribución de alimentos. Fuera de la hora del "servicio" puede usarse como lugar de trabajo y
estufa fermentadora.
Uso. Cargada de platos por el ayudante de comedor, se pone en funcionamiento su calefacción poco
antes del servicio; se cubre su superficie con paño-manta y paño cambiable y se instalan los
elementos de control y "servicio".
Instalación. Debe situarse como medianera entre la cocina y el paso al comedor, con vertiente de
puertas hacia el lado de los ayudantes de comedor.
SARTENES ABATIBLES
Estos generadores de calor reciben nombres diferentes según el fabricante: "sartén volquete",
"paellera basculante", "freidora volquete", etc. Pueden definirse como recipientes generadores de
calor con posibilidad de vaciado rápido por basculación. Se estudia su presentación, aplicaciones e
instalación.
Presentación. Placa rectangular, generalmente, de hierro grueso fundido, con cámara interna de
generación de calor directa a la placa y tapadera abatible; calentamiento por gas ciudad o propano o
electricidad; sobre un solo pilar o sobre dos pilares. Sobre un solo pilar, abatible por palanca en
engranaje. Sobre dos pilares, abatible por ejes o pivotes, con engranaje helicoidal o husillo sinfín
autoblocante; con pies regulables, sobre zócalo propio.
BAÑO MARÍA
Definición general. Es el utensilio contenedor de agua caliente, dentro del cual se sitúan los
recipientes contenedores de alimentos para conservarlos calientes por espacio de un tiempo
determinado, generalmente lo que dure el "servicio".
Tipos.
a. Placa de bordes altos con agua puesta a calentar sobre el fogón convencional.
b. Fijo.
c. Transportable.
Fijo. Es el que tiene instalación propia y autónoma de desagüe, situado como componente o
accesorio del fogón. Comprende: cuerpo de dos placas superpuestas y unidas de forma igual y
tamaño diferente, cuyo interior es la cámara de calentamiento por gas o electricidad o vapor;
accesorios de funcionamiento y regulación de temperatura; desagüe regulador de agua; llave de
entrada de agua.
Transportable. Está formado por dos placas superpuestas de igual forma y distinto tamaño y
unidas, en cuyo interior lleva resistencias eléctricas con o sin aceite. Es fácilmente transportable,
generalmente sobre ruedas. Su aplicación particular es la posibilidad de situarlos según necesidades
cambiables.
TEMA 5
MAQUINARIA III
GENERADORES DE FRÍO
Se refiere a los elementos de producción propia de frío, empleados en la conservación de alimentos
perecederos o en la elaboración y conservación de postres congelados.
Serpentines o evaporadores. Aunque existan los de enfriamiento por salmuera enfriada, de poco
uso en hostelería, se estudian los de funcionamiento por gas, de techo o lateral.
De techo. Más usados, sobre todo en cámaras de gran tamaño, se componen de un conducto
cubierto de hojas metálicas, en forma de batería, delta o similar, que cubre la mayor parte del centro
del techo. El frío baja, por su menor peso específico, y cubre las áreas cercanas de frío, tanto menor
cuanto más alejadas estén.
Lateral. Especie de cajón metálico en cuyo interior va el evaporador en forma de batería, cubierto
por un radiador a través del cual es impulsado el frío por un ventilador. Tiene la ventaja de igualar
las áreas de frío, y su inconveniente, el aire provocado por el ventilador, que puede secar los
géneros almacenados. En todo serpentín se produce una condensación externa de vapor en forma de
hielo, que puede llegar a impedir el paso del frío. Por esto ha de desbloquearse periódicamente por
desconexión y subida de temperatura hasta el deshielo, nunca golpeándolo. Para ello llevan
vertedero de agua acoplado. El serpentín debe estar situado fuera de la posibilidad de golpes.
Gases. Los más usados en principio fueron el sulfuro y el amoníaco. Desechado éste por la
posibilidad de intoxicación al respirarlo y de transmisión de olor y sabor a los alimentos en el caso
de "escape". Actualmente se emplea el cloruro de metilo, de características semejantes al amoníaco
(muy suavizadas), y principalmente el freón 12 ó 22.
Motor. Funciona por electricidad, con la misión principal de comprimir el gas por medio de
pistones. Requiere refrigeración por ventilador e instalación en lugar fresco, o por circuito de agua
circulante, cuando se trata de grandes cámaras. Lleva dispositivo electroautomático que recibe
"mensajes" del reóstato o marcador de presión del gas y del termostato o marcador de temperatura
en la cámara.
Elementos auxiliares. Se incluyen los que ayudan a la conservación del frío, como son:
revestimiento externo de materiales aislantes, como fibras, corcho, etc., necesarios en todo
generador de frío; perfecto cierre por cerrajería apropiada, juntas de goma, fuerza magnética, etc.;
situación en lugar fresco; antecámaras aislantes. Su uso requiere, además de la vigilancia mecánica,
el no almacenar alimentos calientes y mantener las puertas abiertas el tiempo imprescindible.
Formato. Se refiere a las diferentes estructuras que presentan según tamaño, forma y capacidad. Se
separan tres tipos generales: grandes cámaras, pequeñas cámaras, armarios frigoríficos.
Antecámara. Cámara de aislamiento sin frío propio, que puede emplearse como lugar de
almacenaje de artículos poco perecederos, como fiambres, conservas y escabeches, con
temperaturas de ocho a doce grados centígrados.
La capacidad de estas cámaras, marcada en litros o metros cúbicos, será adecuada a las necesidades
de almacenamiento, y sus formas acopladas, en lo posible, a la estructura del espacio disponible. Su
ubicación debe reunir dos condiciones: cercanía y comunicación fácil con el cuarto frío y con la
entrada de proveedores.
Uso. El empleo y conservación de cámaras y del género almacenado requiere ciertos cuidados de
limpieza, pero sin el empleo de detergentes que transmitan olor o sabor; desbloqueo periódico de
serpentines; revisiones de motores y unos cuidados en el almacenaje que pueden resumirse en:
señalización de orden de entrada (que marcará la de salida), de géneros por fechado o situación
convenida en la cámara; comprobación de temperatura fría; esparcimiento (o no amontonamiento)
en los que lo requieran, como las carnes; apilado perfecto de los que lo precisen, como congelados
empaquetados, para mejor aprovechamiento del espacio.
Pequeñas cámaras. Construidas de material similar a las "grandes cámaras", con instalación
igualmente de motor y otros accesorios, se diferencian de aquéllas en su ubicación dentro de la
cocina caliente o sus departamentos, en su menor tamaño en forma de armario. Sus aplicaciones,
formato y ubicación son similares a las del armario frigorífico, lo que hace innecesario un estudio
separado.
Armarios frigoríficos. Pueden definirse como los muebles situados dentro de la cocina caliente o
sus departamentos, empleados en la conservación, por refrigeración a corto plazo, de géneros de uso
inmediato o constante. Existe gran diversidad de modelos y tamaños, según sus aplicaciones y
necesidades. Su composición puede ser: motor incorporado o de instalación separada, y armario
propiamente dicho: asentado sobre zócalo propio o construido, o pies regulables; con
compartimentos estancos o comunicados y en ocasiones con dos vertientes de puertas de forma
diferente, que permita el llamado almacenaje colgado; sección de serpentines en compartimento
estanco; refrigeración de motor al aire por radiador y serpentín lateral. El rendimiento de estos
armarios o su capacidad de almacenaje se mide en litros. Su presentación o aspecto externo varía
grandemente, sobre todo entre los de cocina propiamente dichos y los que han de estar expuestos al
público con empleo, éstos de maderas, cristal, etc.
BALANZA
Aplicaciones. Pesar hasta un determinado número de kilos (6 a 12).
Fundamento. Se basa en el descenso calibrado de un platillo que impulsa la aguja situada en un
cuadro graduado.
Conservación. Mantenerla perfectamente nivelada para que el peso sea exacto. Requiere revisión
periódica del técnico. Debe evitarse que reciba golpes.
MESAS DE TRABAJO
Son las superficies de apoyo o lugares donde el cocinero efectúa sus preparativos y trabajos en frío.
Materiales de fabricación. Madera cepillada sin pintar, muy usada todavía, fabricada a medida por
encargo; bastidor o estructura metálica, con tableros en madera cepillada, madera prensada o
metálica, poco usadas actualmente; acero inoxidable, total o parcialmente, de uso muy actual.
Nivelación. Debe ser comprobada la perfecta nivelación, lograda en algunos casos por pies de
altura regulables.
Posición. En el cuarto frío o pastelería es aconsejable una o dos grandes mesas centrales, y una
serie de ellas murales cubriendo los espacios libres de las paredes, con parte de mesas-armarios. En
la cocina caliente las mesas irán paralelas al fogón o fogones, con separación mínima de 1,20
metros, o la necesaria para permitir las funciones de apertura de hornos y cajones.
ESCURRIDOR
Aplicaciones. Para escurrir hortalizas y verduras, aceitunas, etc.
Dimensiones. Las empleadas en cocina son de: litro, medio litro, cuarto de litro y decilitro.
PASAPURES
Aplicaciones. Tamizar purés, cremas y salsas.
Dimensiones. El grande: de 30 cm de diámetro, sin medir los salientes, por 25 de altura exterior; el
pequeño: de 14,5 cm de diámetro, sin medir los salientes, por 11,5 de altura exterior.
Material. De mármol.
Dimensiones. Existen diversos tamaños y medidas, que oscilan entre los 20 cm de diámetro.
Dimensiones. Existen varios tamaños con mayor o menor apertura en sus orificios: de 20 a 23 cm
de diámetro.
RALLADOR MANUAL
Aplicaciones. Se usa para rallar géneros tales como: quesos duros, nuez moscada, cáscara de limón
o naranjas, etc.
Dimensiones. Existen varios tamaños y formas. Generalmente hay dos tipos, uno con cuatro
variantes y otro con tres, para rallados más o menos finos.
Material. De hojalata.
CACEROLA
Aplicaciones. Hervidos, caldos, guisados, estofados, etc.
Material. Aluminio.
PAELLERA
Aplicaciones. Se usa para hacer paellas u otros arroces secos.
Dimensiones. De borde alto y de borde bajo. De borde alto: la individual mide 16 cm de diámetro
por 4,8 de alto: la de seis raciones, 33 cm de diámetro por 7 de alto. De borde bajo: la individual, 14
cm de diámetro por 2,5 de alto.
Material. Barro.
HERRAMIENTAS
CUCHILLO DE GOLPE
Aplicaciones. Cortar carnes con huesos no duros.
Dimensiones. De 39 cm.
DESHUESADOR
Aplicaciones. Deshuesar carnes.
Dimensiones. De 30 a 36 cm de largo.
Material. Hoja de acero o acero inoxidable y mangos de madera (tipo francés) o de color
amarillento o rojizo (tipo español).
TRINCHANTE O TRANCHELAR
Aplicaciones. Trinchar fiambres y grandes piezas de carne asada; los de tamaño pequeño se utilizan
para limpiar carnes y pescados crudos o cocinados.
PUNTILLA
Aplicaciones. Tornear, pelar, cortar al aire.
Dimensiones. 16 a 20 cm.
Material. Acero o acero inoxidable con mango de madera.
JAMONERO
Aplicaciones. Trincar jamón serrano y otras piezas similares.
Dimensiones. 44 cm.
MACHETA
Aplicaciones. Cortar huesos.
Dimensiones. 38 cm.
PELADOR
Aplicaciones. Pelar hortalizas y frutas crudas.
Dimensiones. 14 a 17 cm.
4.3 INSTALACIONES
A) AGUA
La calidad del agua utilizada en la lavandería es muy importante para el proceso del lavado.
El análisis del agua existente en la localidad es indispensable para el planteamiento de la lavandería.
El agua debe tener, por lo menos, tres requisitos:
1. Debe ser «blanda», pues el agua «dura» contiene sales de calcio y de magnesio y su
utilización en el lavado de la ropa produce desperdicios de detergente, además de la
destrucción prematura de la ropa y disminuye las capacidades de absorción del tejido,
volviendo la ropa áspera y grisácea.
2. Que no contenga hierro ni manganeso, pues estos productos vuelven la ropa amarilla y
estropean las máquinas, debiendo, por tanto, ser eliminados por medio de filtros.
3. No contener materia orgánica, que también debe ser eliminada por medio de filtros.
La mitad del agua utilizada en el hospital es destinada al consumo de lavandería.
Se calcula entre 35 a 40 litros de agua para cada kilo de ropa seca en las máquinas de lavar, en
cargas individuales.
Para suplir esta demanda, frecuentemente se hace necesaria la utilización de reservas propias para
este servicio, considerando una previsión de 250 litros / cama / día.
La presión del agua y el diámetro de tubería deben ser suficientes para abastecer las máquinas de
lavar en menos de un minuto.
Además del abastecimiento de las máquinas de lavar y de los sanitarios, se hace necesario, también
colocar puntos de agua:
• En sector de separación, cuidando la desinfección del ambiente, de los depósitos y de las
cubas, por medio de mangueras.
• En el sector de prensado, para la aspersión de la ropa.
• En las áreas de verificación, para la instalación de filtro o corrientes de agua.
El agua utilizada, una vez que ejerza acción mecánica y química en el lavado de la ropa, debe tener
los siguientes requisitos:
• Aspecto. - limpia y sin materias en suspensión.
• Contenido de sólidos en suspensión. - inferior a 15 mg./litro.
• Dureza. - inferior a 30 ppm. de carbonato de calcio.
• Alcalinidad libre. - nula.
• Alcalinidad total. - 250 ppm. de carbonato de sodio.
• Temperatura adecuada.
Recepción.
En el área de la recepción, la ropa es retirada del carro que hace la recogida, a fin de ser separada y
pesada.
Separación.
En el área de separación, los sacos de ropa sucia o usada serán pesados y el resultado del peso es
registrado en un impreso apropiado, para el control de costes de las diversas unidades.
Un buen lavado empieza con la separación de la ropa sucia, cuando será clasificada según el grado
de suciedad, tipo de tejido y color.
Esta clasificación, realizada durante la separación tiene la finalidad de:
• Agrupar la ropa que puede ser lavada en conjunto.
• Agrupar la ropa que tendrá un mismo tratamiento.
En la separación, es indispensable que todas las piezas de ropa sean cuidadosamente abiertas para la
separación de instrumentos quirúrgicos, distintivos y otros objetos, procurando evitar que estos
elementos extraños entren en el proceso del lavado, causando daños en las máquinas y al propio
proceso.
Durante la separación, la ropa es agrupada en lotes o fardos correspondientes a una fracción de la
capacidad de la máquina, en general 80% de sus capacidades de lavado.
Los fardos o sacos, ya escogidos o clasificados, reciben una marca o identificación, según el color,
tipo de tejido y grado de suciedad, que irá determinando la fórmula para el lavado.
Pesaje.
Después de la separación, ya en lotes, fardos o sacos identificados, la ropa es nuevamente pesada,
en balanza bien nivelada, para el control contable operacional de la lavandería y de la capacidad de
las lavadoras.
El pesaje de la ropa es indispensable para indicar la carga correcta de las lavadoras, el peso de la
ropa recibida de cada unidad para la contabilidad de costes y facilitar la determinación de las
fórmulas más adecuadas para el lavado.
Después del pesaje, los fardos o sacos de la ropa identificados deben ser llevados hasta las
lavadoras, donde todo el material necesario para el lavado deberá ser colocado a mano, para evitar
desperdicio de tiempo y energía.
Lavado.
Es un proceso que consiste en la eliminación de la suciedad fijada en la ropa, dejándola con aspecto
y olor agradable, nivel bacteriológico reducido al mínimo y confortable para el uso.
El proceso de lavado propiamente dicho es realizado en área sucia.
No existe un único proceso de lavado para toda la ropa del hospital, de ahí la necesidad de
clasificación de la misma, para determinar el ciclo que debe ser usado.
El ciclo que debe ser empleado depende del grado de suciedad, del tipo de tejido de la ropa, como
del tipo de equipamiento de la lavandería y de los productos utilizados.
Proceso de lavado de la ropa con menos suciedad o más suciedad.
a. - Ciclo para el lavado de ropa con poca suciedad.
Operación / secuencia.
• Lavado
• Blanqueado / desinfección
• 1er. aclarado
• 2º aclarado
• Acidulación
• Suavización / desinfección
b. - Ciclo para el lavado de ropa con suciedad más acusada.
Operación / secuencia.
• Humectación
• 1er. aclarado
• 2º aclarado
• Pre-lavado
• Aclarado
• Blanqueado / desinfección
• Lavado
• 1er.aclarado
• 2º aclarado
• Acidulación
• Suavizamiento/desinfección.
Terminadas en operaciones de recepción, separación, pesaje y lavado, toda el área debe ser
desinfectada y lavada.
Después de la desinfección del local de trabajo, los empleados no podrán salir para otras áreas sin
antes tomar un baño o ducha, cambiando sus ropas de trabajo.
9.– Distintos tipos de aglutinantes: la cal, el cemento, los morteros y el yeso. El hormigón armado.
Conducciones: en red privada y en red urbana. Tipo de grietas: sencillas y en ángulo.
BIBLIOGRAFÍA: Manual básico de albañilería. De Manuel A. Villar Martínez. Editorial
Mad S.L.
TEMA 9
1.2. MORTEROS
Se denomina mortero a la mezcla de arena u otras sustancias con cal, cemento u otro aglomerante y
agua, que forma una masa capaz de endurecer, más o menos pronto, en el aire o en el agua,
adhiriéndose fuertemente a los materiales que se une. Así podremos preparar morteros para unir
materiales de construcción o para realizar revoques.
Los morteros pueden dividirse en dos tipos diferentes:
-Morteros grasos son los que tienen mayor cantidad de material base, mucha arena y poco
aglomerante.
-Morteros magros son los que contienen menor cantidad de material base. La diferencia depende del
empleo que se haga del mortero.
Comúnmente, según sus características, se distinguen en tres tipos de morteros:
-Cemento, arena, agua.
-Cal, arena, agua.
-Mortero mixto, el cual está hecho de cemento, cal, arena y agua.
Los principales componentes del mortero son:
• Arena
• Aglomerante
• Agua
La arena debe ser limpia, lavada, sin lodos ni impurezas orgánicas. Una buena arena debe "crujir"
cuando se aprieta con la mano.
Puede ser procedente de ríos, mina, playa de machaqueo, o bien mezcla de ellas. La arena de playa
nunca se usara con armaduras, puesto que el contenido en sal atacara a dicho material.
La granulometría de la arena a emplear debe de estudiarse con cuidado, dado que una buena
composición granulométrica adecuada ofrece excelentes resultados, siendo rechazables las arenas
cuyos granos tengan predominantemente forma de laja o acícula.
El diámetro de los áridos mas grandes no debe de exceder de la mitad de la dimensión de las juntas.
Los aglomerantes empleados deben responder a las características mecánicas exigidas. El Portland
es el aglomerante más utilizado en la confección de morteros.
El agua tiene mucha importancia en el amasado, puesto que su función es provocar el fraguado del
aglomerante mezclado con la arena, permitiendo con esto que se verifiquen las reacciones químicas.
El agua debe ser lo más pura posible y, en cualquier caso, debe rechazarse el agua que contenga
materias orgánicas. En caso de duda, que su pH no sea inferior a 5 ni superior a 8.
Aditivos
Son productos pulverizados o líquidos que se añaden al mortero con el fin de mejorar sus
cualidades, como el caso de los hidrófugos, que tienen la misión de impermeabilizar los
plastificantes para mejorar su docilidad. Otros son destinados para asegurar el fraguado en tiempo
frio, o para retrasarlo en tiempo de calor. Todos deben usarse en proporciones que no afecten la
resistencia del mortero.
Estos aditivos se incorporan al mortero antes, durante, el amasado (o durante el amasado
suplementario) en una proporción superior al 5% del peso del cemento.
El fabricante suministra el aditivo correctamente etiquetado, según norma UNE 85275.
Como aditivos se pueden emplear unos colorantes especiales, recomendados por los fabricantes de
ladrillos, que permiten obtener combinaciones y contrastes muy interesantes. Tendremos cuidado
con la dosificación de estos, ya que pueden reducir la resistencia del mortero.
Los morteros de cal aéreo e hidráulico. De baja resistencia mecánica, por lo que se usan por su
plasticidad, trabajabilidad, requieren más agua que los de cemento, también la arena fina exige más
agua que la gruesa o media. En todos los casos el exceso de agua es perjudicial, dado que reduce la
resistencia del mortero.
El mortero de cal podrá usarse durante tiempo ilimitado si se conserva en las debidas condiciones.
Los morteros no deben de prepararse más fuertes que el material sobre el que se va a aplicar.
Si el mortero se seca con demasiada rapidez, a medida que se use rociaremos la mezcla con agua
para mantener húmeda la masa o cubrirla con un plástico para conservar su humedad.
El mortero tiene un periodo determinado de uso. Este tiempo se puede alargar o acortar según las
condiciones ambientales.
La principal ventaja del mortero de cemento es su gran resistencia y la rapidez de secado y
endurecimiento, sin embargo le falta flexibilidad, por lo que es más difícil de aplicar.
Se usara dentro de las dos horas de amasado; pasado este tiempo se desechará si intentar volver a
usarlo.
Tipos de mortero
• Morteros de yeso (actualmente en desuso). Lo más usado es la pasta de yeso que es una
mezcla de yeso y agua, sin arena.
• Morteros bastardos o mixtos: son morteros compuestos por dos conglomerantes
compatibles, es decir, cemento y cal, modificando ventajosamente las propiedades
requeridas en ambos; si ponemos mas cemento será más resistente y si ponemos mas cal
más flexible
Se caracteriza por su alta trabajabilidad comunicada por la cal y presenta colores claros por
lo que se usa en fabricas de cara vista.
• Morteros de cemento aluminoso: en su fraguado producen una considerable reacción
térmica. Su uso se restringe a taponamientos y vías de agua, y si se utiliza arena refractaria
obtenemos morteros refractarios para hogares de chimeneas y hornos.
Se dice que el contenido del agua de un mortero es correcta cuando la masa se sostiene
horizontalmente con una llana y no se mueve, y esta masa comienza a deslizarse cuando inclinamos
la llana a 40º.
Un mortero compuesto de cemento Portland corriente con arena, mezclado en una proporción 1-6,
con 50 Kg de cemento en las proporciones indicadas, obtendremos un mortero para unos 450
ladrillos.
Dosificación
Para expresar la dosificación de los morteros se indicara el numero de partes en volumen de sus
componentes. El ultimo numero siempre corresponderá a partes de arena. Las cantidades se miden
con el mismo recipiente.
Un mortero pobre lleva más arena y, evidentemente, es menos resistente que uno con mayor
contenido de aglomerante. Ejemplos de dosificación y resistencia:
-1:4, 1:6, 1:8, etc. dosificación.
-M-40, M-50, resistencia.
Cómo hacer un mortero
En construcción recibe la denominación de mortero la mezcla de uno o dos aglomerantes y arena
amasada con agua. Esta mezcla da lugar a una pasta más o menos plástica que después fragua.
El mortero se adhiere a las superficies más o menos irregulares de los ladrillos o bloques dando al
conjunto cierta capacidad y resistencia de compresión.
Debemos tener en cuenta una serie de normas para realizar un buen mortero:
• Las cantidades de arena o áridos, cemento y agua serán siempre proporcionales.
• Las proporciones varían según sea el uso de la masa.
• Antes de comenzar el amasado, procuraremos tener todos los elementos a mano: arena,
agua, etc.
• Cuando el amasado se realice a mano, se hará sobre una superficie impermeable y limpia.
• Colocaremos la arena en forma de montaña, añadiendo la cantidad necesaria de cemento.
• Procederemos al amasado en seco con la pala, una vez bien mezclado y que presente un
color gris uniforme, abriremos un hueco en forma de cráter y verteremos el agua, en la
cantidad necesaria, añadiéndola poco a poco.
• El agua que usemos deberá de ser potable.
• A continuación echaremos con la pala material seco de los lados del montón en el hoyo del
agua, desde el exterior hacia el interior del hueco.
• Removeremos varias veces hasta que la pasta quede homogénea.
• Para saber si la masa está bien realizada haremos ondulaciones con la pala; estas no deben
hundirse ni deshacerse.
• -Dejaremos pasar unos minutos antes de comenzar a trabajar con la masa.
• Si notamos que la masa está seca, agregaremos un poco mas de agua en forma de lluvia.
• El mortero de cemento se utilizara dentro de las dos horas inmediatas a su amasado, pasado
este tiempo el mortero debe ser desechado.
• Si el mortero es de cal podrá usarse durante tiempo ilimitado siempre y cuando se conserve
en las condiciones adecuadas.
1.3. YESO
El yeso es el aglomerante más antiguo que se conoce, pues esta argamasa ya la usaron los egipcios
en la construcción de las pirámides, en un principio, y más tarde utilizaron estuco y yeso en su
interior para su revestimiento interno.
Los griegos lo denominaron gypsus (yeso).
Los romanos generalizaron su uso por Europa y, posteriormente, fue llevado por los españoles a
América.
Es una argamasa que permite unir los materiales de construcción, como pueden ser ladrillos,
bloques, etc. Se obtiene de la deshidratación total o parcial de aljez o piedra de yeso. Reducido a
polvo y amasado con agua, el yeso recupera su cristalización endureciéndose.
El yeso se utiliza normalmente en los trabajos de interior. El yeso, como revestimiento, tiene unas
buenas cualidades, como son:
-Buen aislamiento térmico, que, en revestimiento de interior puede aumentar un 30%.
-Absorción acústica, debido a su estructura finamente porosa. disminuye ecos y reverberaciones.
-Protección contra el fuego, el yeso es totalmente incombustible y resistente al agua.
-Se puede usar solo o mezclado con otros materiales de revestimiento.
1.4. ESCAYOLA
Es el yeso más blanco, con mayor calidad y a su vez el más caro. La escayola es más fina que el
yeso y menos porosa. También fragua más rápidamente que el yeso.
El tiempo de fraguado y calor desarrollado se determina contando el número de minutos pasados
desde que el yeso se mezcla con el agua hasta el momento en que no pueda verterse la pasta ni
extenderse con la paleta.
Es muy importante no excedernos en la proporción de agua, paro no hacer una cantidad excesiva de
escayola que posiblemente no podamos consumir y, por tanto, haya que desechar. Siempre es
preferible hacer poca masa y trabajarla más comodamente.
Para preparar la masa se espolvorea con cuidado en el recipiente, procurando repartirla de forma
uniforme por toda el agua. Si quedamos cortos al echar la escayola, la mezcla será muy líquida y no
se podrá aplicar hasta pasado un buen tiempo, y si, por el contrario, echamos demasiada escayola,
se endurecerá rápidamente y, posiblemente, no nos dé tiempo a gastar la mezcla. Procedemos a
remover la mezcla, que ha de quedar blanda y sin grumos.
La escayola es un polvo blanco muy ligero que se desplaza por el aire con gran facilidad e impregna
de blanco todo su entorno.
El bloque más común es el "estructural"; tienen color gris cemento y se utilizan para estructuras de
paredes que, posteriormente, pueden ser enlucidas o enyesadas.
Los bloque se construyen en diferentes medidas:
-Espesor E: 6,5-9-11,5-14-19-24-29cm.
-Longitud de cara mayor C: 39-49-59 cm.
- Altura: 19 cm.
1.6 EL ENCOFRADO
El encofrado consiste en moldear el hormigón. Por medio de maderas o chapas de metal se realiza
un molde que, posteriormente, se rellena de hormigón.
Una vez que el hormigón fragua, se desmonta el encofrado y queda un bloque macizo que se
denomina hormigón. El proceso de rellenado del encofrado es muy simple.
Cuando realizamos el encofrado deberemos hacerlo solido para que la presión del hormigón fresco,
o los efectos del método de compactación, no lo desarmen. Dichas condiciones deberán mantenerse
hasta que el hormigón haya adquirido la resistencia suficiente para soportar, con un margen de
seguridad, las tensiones a que será sometido durante el desencofrado.
Los moldes de encofrado serán lo suficientemente estancos para que, en función del modo de
compactación previsto, se impidan perdidas apreciables de lechada de mortero u hormigón.
Si el encofrado es de madera procuraremos que las superficies se encuentren limpias y que no
tengan clavos que sobresalgan al interior del hormigonado. Los clavos del encofrado se introducirán
en su totalidad en la madera, con el fin de facilitar su posterior desmontaje. Los encofrados de
madera se humedecerán para evitar que absorban el agua que contiene el hormigón.
Nunca realizaremos encofrados improvisados, puesto que estos suelen ser fuente de derrumbes,
ocasionando daños y accidentes.
Para que el hormigón quede parejo, debemos evitar las hendiduras del encofrado por donde se le
pueda escapar el material. Los encofrados y moldes deberán retirarse sin causar sacudidas ni daños
al hormigón.
Se evitará el uso de gasóleo, grasa o cualquier otro producto análogo como desencofrante. Para ello
utilizaremos productos adecuados que no deberán dejar rastros ni efectos dañinos sobre la superficie
del hormigón.
Cuando vertamos hormigón en un encofrado conviene repartirlo, no depositando toda la masa en un
punto, puesto que la masa no siempre escurre y va rellenando el encofrado. Por tanto es bueno
distribuirlo, con esto evitaremos la segregación del agua y también evitaremos que la presión del
hormigón se concentre sobre una parte determinada del encofrado.
A ser posible deberemos verter el hormigón de una sola vez. Nunca verteremos el hormigón sobre
encofrados desde una altura considerable, puesto que aparte de las segregaciones, puede producir
presiones muy fuertes lo que puede reventar los encofrados.
Los vertidos se realizaran a pequeñas alturas y de modo vertical. no deberemos arrojar el hormigón,
una vez vertido, con pala a gran distancia o llevarlo con rastrillos o hacerlo caminar más de 1 metro
dentro del encofrado.
El desencofrado no lo realizaremos hasta que el hormigón haya alcanzado la resistencia necesaria
para soportar los esfuerzos a que va a ser sometido.
1.7. LA CAL
La cal es un elemento cáustico muy blanco en estado puro, que deriva de la calcinación de la piedra
caliza. Además es un material muy utilizado en construcción como aglomerante y en otras
actividades humanas.
La cal común es el oxido de calcio de fórmula CaO, también llamado cal viva. Normalmente
contiene también oxido de magnesio, oxido de silicio y pequeñas cantidades de óxidos de aluminio
y hierro.
Se puede obtener por descomposición térmica de materiales como la piedra caliza, que es extraída
de depósitos sedimentarios llamados caliches. Se somete a temperaturas muy altas, que oscilan
entre 900 y 1200 ºC, por un periodo de 3 días, en un horno rotatorio o en un horno especial llamado
kiln de cal. El proceso llamado calcinación, libera una molécula de oxido de carbono, del que
resulta el oxido de calcio (cal viva) (CaO), de color blanco y muy caustico (quema los tejidos
orgánicos). Sin embargo, el proceso puede ser reversible, ya que al enfriarse la cal, comienza a
absorber nuevamente el CO2 de aire, y después de un tiempo, vuelve a convertirse en CaCO3 o
carbonato de calcio.
La cal viva puede ser combinada con agua, produciéndose una reacción violenta que desprende
mucho calor. Se forma entonces el hidróxido de calcio que se comercializa en forma de polvo
blanco conocido como cal muerta o apagada.
Para su uso más frecuente en la construcción se mezcla la cal con agua y arena y se produce una
especie de mortero, que se utiliza para pegar ladrillos, piedras y también para aplanar paredes y
techos. Este uso se debe principalmente a que la cal puede adquirir mucha dureza al secarse y puede
ser un material muy resistente. También se utiliza para crear pinturas murales con la técnica del
fresco. Al endurecerse la cal, facilita la fijación de los colores del fresco. En muchos lugares,
también se usa para recubrir fachadas debido a su impermeabilidad.
Entre otros usos se incluye la neutralización de los suelos ácidos en agricultura, la fabricación de
vidrio y papel, el lavado de ropa blanca, el refinado de azúcar, el ablandamiento de agua y la
alimentación.
1.8. ARENA
La arena o árido fino es el material que resulta de la desintegración natural de las rocas o que se
obtiene de la trituración de las mismas, y cuyo tamaño es inferior a los 5 mm. Si supera este tamaño
se denominan gravas.
Para su uso se clasifican atendiendo a su tamaño. A tal fin se les hace pasar por unos tamices o
cribas que van reteniendo los granos de mayor grosor dejando pasar los más finos.
Atendiendo a lo indicado tenemos:
• Arena fina: cuando sus granos pasan por un tamiz de mallas de 1 mm de diámetro y son
retenidos por otro de 0,25 mm.
• Arena media: cuyos granos pasan por un tamiz de 2,5 mm de diámetro y son retenidos por
otro de 1 mm.
• Arena gruesa: si sus granos pasan por un tamiz de 5 mm de diámetro y son retenidos por
otro de 2,5mm.
Las arenas de granos gruesos dan, por lo general, morteros más resistentes que las finas, si bien
tienen el inconveniente de necesitar mucha pasta de conglomerante para rellenar sus huecos y ser
adherentes. El amasado de los morteros se realiza removiendo y agitando los componentes de la
mezcla las veces necesarias para conseguir su uniformidad. Esta operación se denomina “batir la
mezcla”.
Preferentemente el amasado se efectúa en hormigoneras, batiendo la mezcla por un tiempo mínimo
de un minuto, según dicen algunos autores. El amasado a mano debe hacerse sobre una plataforma
impermeable y limpia, realizándose como un mínimo de tres batidos. Recordemos que el agua
deberá ser la mas pura posible. El conglomerante en polvo se mezcla en seco con la arena,
añadiendo después el agua.
1.9 GRAVA
La grava es un conglomerado suelto de piedra que ha sido extraída de un depósito superficial, del
fondo de un río o se ha arrancado de una cantera y se ha machacado al tamaño requerido. Se
consideran gravas los fragmentos de roca con un diámetro inferior a 15 cm, agregado grueso
resultante de la desintegración natural y abrasión de rocas o transformación de un conglomerado
débilmente cementado.
Tienen aplicación en mampostería, confección de hormigón armado y para pavimentación de las
líneas de ferrocarriles, caminos y carreteras. Ademas de las rocas que se encuentran ya troceadas en
la naturaleza, se pueden obtener gravas a partir de rocas machacadas en las canteras. Como las
arenas o áridos finos, las gravas son pequeños fragmentos de rocas, pero de mayor tamaño. Por lo
general, se consideran gravas los áridos que quedan retenidos en un tamiz de mallas de 5 mm de
diámetro. Pueden ser el producto de la disgregación natural de las rocas o de la trituración o
machaqueo de las mismas.
La grava utilizada en el hormigón deberá estar limpia de gangas arcillosas. En cuanto a la forma, se
prefiere los áridos rodados, esto es, los procedentes de ríos y playas. Los áridos naturales, de forma
más o menos redondeada, dan hormigones más dóciles y de más fácil colocación que los obtenidos
con piedra machacada.
2.2.1.1. Canalizaciones
Canalizaciones de hormigón
El conjunto puede ser de sección circular u ovoide, e ira enterrado en una zanja. El relleno de la
zanja se realizara con tierra exenta de áridos mayores de 8cm y apisonada. La unión entre piezas se
realizara mediante un corchete de hormigón en masa de resistencia característica 100Kg/cm2.
Canalización de fibrocemento
El conducto de sección circular ira enterrado en una zanja. El relleno de la zanja se realizara con
tierra exenta de áridos mayores de 8cm y apisonada. La unión entre piezas se realizara mediante un
corchete de hormigón en masa de resistencia característica 100Kg/cm2.
Sumidero
Sobre una solera de hormigón en masa de resistencia característica 100Kg/cm2 se fabrica un muro
de 12cm de espesor, con ladrillo macizo con juntas de mortero de 1 cm de espesor. La terminación
interior será un enfoscado con mortero 1:3 y bruñido, con los ángulos redondeados.
Sobre el muro se colocará una rejilla enrasada con el pavimento y en el interior de un cerco formado
por perfiles L y provisto de patillas de anclaje en cada uno de los ángulos.
Pozo de registro
Podrá ser de sección circular o rectangular y su construcción sigue el siguiente proceso:
Sobre una solera de hormigón en masa de resistencia característica 100 kg/cm2 se fabrica un muro
de 25 cm de espesor, con ladrillo macizo con juntas de mortero de 1cm de espesor. La terminación
interior será un enfoscado con mortero 1:3 y bruñido, con los ángulos redondeados en el caso del de
sección rectangular. La tapa circular o rectangular será de fundición, con superficie exterior con
dibujo de profundidad 4 mm y provista de taladros para levantamiento de la tapa.
2.2.2. Condiciones de seguridad en el mantenimiento de redes de
alcantarillado
Siempre que se prevea el paso de personas o vehículos ajenos a la obra, se dispondrán a todo lo
largo de la zanja en el borde contrario al que se acoplan los productos de la excavación, o a ambos
lados si se retiran, vallas que se iluminaran cada 15m con luz roja. Igualmente se colocarán sobre
las zanjas pasos a distancia no superior a 50m.
La iluminación portátil será de material antideflagrante.
Se dispondrá en obra de los medios adecuados de bombeo para achicar rápidamente cualquier
inundación que pueda producirse.
Cuando se prevea la existencia de canalizaciones en servicio en la zona de excavación, se
determinara su trazado y se solicitara, si fuera necesario, el corte del fluido o el desvió,
paralizándose los trabajos hasta que se haya adoptado una de las dos alternativas, o por la Dirección
Técnica se ordenen las condiciones de trabajo.
Al comenzar la jornada se revisaran las entibaciones. En zanjas y pozos se comprobará la ausencia
de gases y vapores. De existir se ventila la zanja o pozo, antes de comenzar los trabajos hasta
eliminarlos.
Se cumplirán además todas las disposiciones generales, que sean de aplicación, de la Ordenanza
General de Seguridad e Higiene en el trabajo.
* DOCUMENTO ADJUNTO (No coincide el contenido que solicitan con la bibliografía dada)
121
TEMA 11
122
DECRETO 147/2015, DE 21 DE JULIO, POR EL QUE
SE APRUEBA LA DECLARACIÓN SOBRE DERECHOS Y
DEBERES DE LAS PERSONAS EN EL SISTEMA
SANITARIO DE EUSKADI
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1.– Objeto.
1.– El presente Decreto tiene por objeto concretar, en el marco de la vigente legislación, el conjunto
de derechos y obligaciones que conforman la Declaración sobre derechos y deberes de las personas
en el sistema sanitario de Euskadi.
2.– Constituye también objeto de este Decreto la regulación de los servicios encargados de velar por
el cumplimiento de la Declaración de Derechos y Obligaciones y de facilitar información y
orientación a las personas que lo requieran.
CAPÍTULO II
123
DERECHOS
Artículo 4.– Derechos en las relaciones asistenciales.
En el ámbito de las relaciones asistenciales corresponden a la persona paciente o usuaria del sistema
sanitario de Euskadi los siguientes derechos:
a) A ser tratada con respeto y corrección en un clima de seguridad y confianza con las y los
profesionales que les atienden.
b) A recibir la información disponible sobre su salud con motivo de cualquier actuación en el
ámbito de la misma, de forma comprensible y adecuada a las circunstancias y a la capacidad
del o de la paciente, así como, en su caso, a que se respete su derecho a no recibir
información, cuando así lo manifieste.
c) A que toda intervención terapéutica se realice con su consentimiento libre y voluntario,
una vez recibida información veraz, comprensible y adecuada sobre su finalidad, naturaleza,
consecuencias, riesgos y tratamientos alternativos existentes, y a decidir libremente entre las
opciones clínicas disponibles, incluida la de no hacer nada.
Específicamente, con carácter previo al parto, las mujeres embarazadas tienen derecho a ser
informadas y a decidir libremente sobre aquellas intervenciones no necesarias desde el punto
de vista clínico y cuya omisión no suponga un riesgo para su salud o la del niño o niña que
vaya a nacer.
d) A negarse al tratamiento, aunque esto pudiera perjudicar su salud o conducirle a la
muerte, salvo en los casos determinados en la ley.
e) A la seguridad clínica con mecanismos adecuados de detección y prevención de riesgos
que conlleva la atención sanitaria.
En relación con los partos, los mecanismos de seguridad deberán garantizar la identificación
de las y los recién nacidos.
Así mismo, las y los recién nacidos tendrán derecho a los programas de prevención de
carácter universal implantados en la Comunidad Autónoma de Euskadi (metabolopatías-
prueba del talón, detección precoz de la sordera, etc.).
f) A que se consideren las diferentes situaciones, condiciones y necesidades de hombres y
mujeres, de conformidad con lo previsto en la Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la igualdad
de mujeres y hombres.
g) A que se tengan en cuenta las circunstancias de los niños, niñas y adolescentes cuando
sean hospitalizadas en cuanto a la información facilitada, el consentimiento y el
acompañamiento de sus padres, madres o personas que los sustituyan.
h) A la participación libre y voluntaria en la investigación biomédica y en las prácticas
docentes, una vez recibida la información adecuada sobre su naturaleza, objetivos,
implicaciones y riesgos.
i) A la expresión anticipada de sus deseos sobre los cuidados y el tratamiento de su salud en
un documento de voluntades anticipadas, para su cumplimiento en las situaciones en las que
no sea capaz de expresarlos personalmente.
j) A acceder y obtener las prestaciones sanitarias que correspondan, en las condiciones
legalmente establecidas, a fin de proteger, conservar o restablecer el estado de salud.
k) A que se registre en su historia clínica, en los términos previstos en el Decreto 38/2012,
de 13 de marzo, sobre Historia clínica y derechos y obligaciones de pacientes y
profesionales en materia de documentación clínica, la información que se genere en los
procesos asistenciales que le afecten, con las medidas de seguridad que garanticen la
confidencialidad, autenticidad, integridad y trazabilidad de sus datos personales.
l) A que se respete la intimidad y privacidad en la relación asistencial, asegurando los
espacios y medios adecuados y el conocimiento y respeto por parte de las y los profesionales
de la forma correcta de actuar a este respecto.
124
m) A recibir información sobre las vías a utilizar para la formulación de quejas,
reclamaciones y sugerencias, así como de reconocimientos para el personal que les ha
prestado la atención sanitaria.
n) A que se garantice el derecho a utilizar cualquiera de las lenguas oficiales de la
Comunidad Autónoma en sus relaciones con las estructuras sanitarias, en los términos
previstos en la Ley 6/2003, de 22 de diciembre, de Estatuto de personas consumidoras y
usuarias y en el Decreto 67/2003, de 18 de marzo de normalización del uso del euskera en
Osakidetza-Servicio vasco de salud.
Artículo 6.– Derechos en relación con la organización y gestión del sistema sanitario de Euskadi.
En relación con la organización y gestión del sistema sanitario de Euskadi, las personas usuarias
tienen los siguientes derechos:
a) A que el sistema sanitario de Euskadi se gobierne atendiendo a los valores de la ética
democrática y atributos específicos del «Código ético y de conducta de los cargos públicos y
personal eventual de la Administración General e Institucional», así como que se base en los
principios de universalidad, solidaridad, equidad, transparencia, calidad de los servicios y
participación ciudadana.
b) A disponer de un sistema sanitario eficiente y adecuado a las necesidades de salud de la
población, con accesibilidad, efectividad y eficiente uso de los recursos sanitarios públicos,
125
y con mecanismos profesionales de garantía de calidad asistencial que incluyan sistemas de
evaluación y mejora continua.
c) A formular quejas, reclamaciones o sugerencias sobre el funcionamiento del sistema
sanitario de Euskadi y a un servicio de atención a las personas usuarias que sea eficaz,
identifique necesidades y demandas, gestione y resuelva las disconformidades y transmita
las sugerencias y agradecimientos.
d) A participar de forma activa, directamente o a través de las organizaciones en que se
agrupen o que las representen, en las actuaciones del sistema sanitario de Euskadi, así como
a colaborar, de acuerdo con las Autoridades Sanitarias, en actividades de voluntariado y
apoyo al sistema sanitario de Euskadi.
e) A que se garanticen los derechos lingüísticos, de conformidad con lo previsto en la Ley
10/1982, de 24 de noviembre, Básica de Normalización del Uso del Euskera, en la Ley
6/2003, de 22 de diciembre, de Estatuto de las Personas Consumidoras y Usuarias, así como
en el Decreto 123/2008, de 1 de julio, sobre los derechos lingüísticos de las personas
consumidoras y usuarias y en el Decreto 67/2003, de 18 de marzo de normalización del uso
del euskera en Osakidetza-Servicio vasco de salud.
126
a) Personas con trastorno mental.
b) Personas con discapacidad o diversidad funcional.
c) Víctimas de maltrato y desamparo.
d) Víctimas de violencia contra las mujeres.
e) Inmigrantes en situaciones administrativas irregulares.
f) Personas excluidas o en riesgo de exclusión social.
g) Personas transexuales.
h) A que se sigan protocolos o programas de protección específica para personas con
enfermedades raras que necesitan medidas especiales para garantizar la adecuada
asistencia sanitaria, respetando su derecho al acceso en condiciones de igualdad y no
discriminación a los recursos sanitarios y sociosanitarios.
127
tendiendo a la creación y equipamiento de unidades especializadas dotadas de personal
cualificado para su atención.
j) Además, cuando los niños, niñas y adolescentes requieran hospitalización, tendrán
derecho:
1.– A estar acompañadas, el máximo tiempo posible durante su permanencia en el
hospital, o en otra instalación sanitaria, de sus padres y madres o de la persona que
los sustituya, quienes no asistirán como espectadores pasivos sino como parte activa
de la vida hospitalaria.
2.– A ser atendidas, tanto en la recepción como en el seguimiento, de manera
individual y, en lo posible, siempre por el mismo equipo de profesionales.
3.– A contactar, en momentos de tensión, con sus padres o madres, o con la persona
que los sustituya, disponiendo a tal efecto de los medios adecuados.
4.– A la hospitalización junto a otros niños, niñas y adolescentes, evitando en todo lo
posible su hospitalización entre personas adultas. La hospitalización de menores,
entre 14 y 16 años, se realizará preferentemente en la planta de hospitalización
pediátrica y, en el caso de padecer cáncer, en las Unidades de Hematología y
Oncología Pediátricas.
5.– A proseguir su formación escolar durante su permanencia en el hospital, y a
beneficiarse de las enseñanzas de los maestros y maestras y del material didáctico
que las autoridades escolares pongan a su disposición, disponiendo para ello de
locales equipados para las necesidades en materia de cuidados, de educación y de
juegos.
6.– A disponer durante su permanencia en el hospital de recursos de entretenimiento
y diversión, como juguetes, libros, medios audiovisuales adecuados a su edad, etc.
128
g) A recibir atención y educación sexual adecuadas, que incluye la obtención de la
información y asesoramiento necesario sobre enfermedades de transmisión sexual y sobre
anticoncepción, así como el acceso a los métodos de planificación familiar.
h) A obtener la información y el asesoramiento para la práctica de la interrupción voluntaria
del embarazo en las condiciones y con los requisitos legalmente establecidos, garantizando
la máxima rapidez, seguridad y confidencialidad en todo el proceso.
129
2.– La posesión de dicha tarjeta o título identificativo, así como la suscripción del convenio especial
de prestación de asistencia sanitaria previsto en el artículo 3.5 de la Ley 16/2003, de 28 de mayo de
cohesión y calidad del Sistema Nacional de Salud, permite el ejercicio de las siguiente facultades:
a) Obtención de una segunda opinión médica en el ámbito del sistema Sanitario de Euskadi
en aquellos procesos de enfermedad que conlleven riesgo para la vida o calidad de la misma
en los términos previstos en el Decreto 149/2007, de 18 de septiembre.
b) Elección de profesional facultativo general y pediatra, así como centro en atención
primaria y, en su caso, a la elección del hospital, conforme a la normativa vigente.
c) Obtención de asistencia sanitaria en un período de tiempo razonable y con la garantía de
plazo máximo de respuesta en los supuestos que reglamentariamente se establezcan.
CAPÍTULO III
DEBERES
Artículo 14.– Deberes de las personas en relación con la organización y gestión del sistema
sanitario de Euskadi.
La persona paciente o usuaria, en relación con la organización y gestión del sistema sanitario de
Euskadi habrá de cumplir los siguientes deberes:
a) Utilizar adecuadamente, de acuerdo con sus necesidades, los recursos y prestaciones
ofrecidas por el sistema sanitario de Euskadi, colaborar en su sostenibilidad, así como poner
en conocimiento de las y los responsables de las instituciones sanitarias las irregularidades
que observe en el funcionamiento de los centros y servicios.
b) Cuidar las instalaciones y equipos sanitarios y colaborar en su mantenimiento, de acuerdo
con las normas específicas establecidas en cada centro, servicio y establecimiento sanitario.
c) Presentar en los centros y servicios sanitarios los documentos oficiales que se le requieran
para ejercer el derecho de acceso a las prestaciones y los recursos sanitarios.
d) Colaborar en temas de organización y de seguridad clínica cumpliendo las normas y
notificando los problemas que detecte así como las sugerencias de mejora.
Artículo 15.– Deberes de las personas en relación con las políticas sanitarias específicas.
La persona paciente o usuaria, en relación con las políticas sanitarias específicas del sistema
sanitario de Euskadi habrá de cumplir los siguientes deberes:
a) Colaborar en el cumplimiento de las normas e instrucciones sanitarias comunes a toda la
población establecidas por el Sistema sanitario de Euskadi para la prevención de
enfermedades, especialmente cuando sea por razones de interés público, absteniéndose de
realizar conductas que dificulten o impidan su cumplimiento, y poniendo en conocimiento
de las autoridades sanitarias los hechos, datos o circunstancias que pudieran constituir un
riesgo o peligro grave para la salud de la población.
130
b) Participar activa y responsablemente en la propia asistencia sanitaria específica de las
distintas etapas de la vida y colaborar con los programas especiales para las personas
vulnerables.
Artículo 16.– Deberes de las personas para una participación responsable en la gestión de la propia
salud.
La persona paciente o usuaria, en relación con su participación responsable en la gestión de su
propia salud, dentro del sistema sanitario de Euskadi, deberá de cumplir los siguientes deberes:
a) Asumir las propias decisiones sobre su salud, responsabilizándose de las mismas,
debiendo dejar por escrito las decisiones cuando sea legalmente exigible o recomendable
(consentimiento informado, alta voluntaria, rechazo de tratamiento, etc.).
b) Cumplir las prescripciones y otras medidas sanitarias indicadas por las y los profesionales
y aceptadas voluntariamente.
c) Hacer un uso correcto de la información de su historia clínica y de los documentos
sanitarios que se manejen (partes, informes médicos, certificados, etc.).
Artículo 17.– Deberes de las personas en las relaciones asistenciales en el sistema sanitario de
Euskadi.
La persona paciente o usuaria, en las relaciones asistenciales que se produzcan en el sistema
sanitario de Euskadi, deberá de cumplir los siguientes deberes:
a) Facilitar, de forma veraz, sus datos de identificación y los referentes a su estado físico o
su salud, así como colaborar en su obtención, especialmente cuando sean necesarios para el
episodio asistencial o por razones de interés público debidamente motivadas.
b) Tratar con el máximo respeto y la mayor consideración al personal de las instituciones
sanitarias, a otros y otras pacientes, así como a sus acompañantes.
c) Colaborar con la atención, cuidados e información para la mejor toma de decisiones y
respeto a los deseos vitales de las personas a su cargo (en caso de menores de edad y de
personas con discapacidades relacionadas con la situación física, psíquica o social).
CAPÍTULO IV
SERVICIOS DE ATENCIÓN A PACIENTES Y PERSONAS USUARIAS
Artículo 18.– Servicios de atención a pacientes y personas usuarias.
Las Organizaciones de Servicios Sanitarios de Osakidetza-Servicio vasco de salud, los centros
sanitarios concertados y el departamento competente en materia de sanidad dispondrán de Servicios
de atención a pacientes y personas usuarias que tendrán entre sus funciones la de velar por el
cumplimiento de la Declaración de Derechos y Deberes, así como la de facilitar la información y
orientación precisa, cuando sean requeridos para ello.
131
c) Colaborar con los equipos asistenciales en la información complementaria que puedan
precisar las personas usuarias y pacientes para la correcta cumplimentación de los
documentos de consentimiento informado.
d) Atender las reclamaciones referidas al funcionamiento del centro, servicio o
establecimiento sanitario y tramitarlas ante el órgano competente para su contestación. De
las actuaciones llevadas a cabo se dará cuenta a la persona que haya formulado la
reclamación, dentro de los plazos que se establezcan en desarrollo de este decreto.
e) Comunicar a la dirección del centro, servicio o establecimiento sanitario la posible
comisión de hechos o conductas que supongan el incumplimiento de los derechos y deberes
de las personas usuarias.
f) Implantar y velar por el cumplimiento de las medidas establecidas por la dirección del
centro para la prevención y atención de las agresiones a las y los profesionales sanitarios y al
resto del personal que trabaja en las estructuras sanitarias, sin perjuicio de las competencias
que, en materia de prevención de riesgos laborales, corresponden a los servicios de
prevención existentes en los diferentes centros, servicios y establecimientos sanitarios.
g) Tramitar y responder a las iniciativas y sugerencias que se formulen por los usuarios y sus
familiares.
h) Formular propuestas de mediación cuando la naturaleza del tema sobre el que verse la
reclamación lo permita.
2.– Los Servicios de Atención a Pacientes y Personas Usuarias registrarán todas las reclamaciones y
solicitudes que se presenten ante ellos, con independencia del centro, servicio o establecimiento
sanitario destinatario de la misma. Así mismo, transcribirán las que se presenten verbalmente,
cuando se trate de personas con dificultad para la escritura o de expresión.
3.– Para el desarrollo de sus funciones, los Servicios de Atención a Pacientes y Personas Usuarias
podrán requerir de las unidades del centro, servicio o establecimiento sanitario afectadas por la
reclamación la información que precisen para su tramitación y resolución por el órgano competente.
4.– Mediante Orden de la persona titular del departamento competente en materia de sanidad se
desarrollará el procedimiento de tramitación de quejas, reclamaciones y sugerencias así como de las
solicitudes de información que se formulen ante los Servicios de Atención a Pacientes y Personas
Usuarias.
132
TEMA 12
12.– Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de datos de carácter personal y garantía
de derechos digitales: Principios de la protección de datos.
BIBLIOGRAFÍA: Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de datos de
carácter personal y garantía de derechos digitales (artículos 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10).
133
LEY ORGÁNICA 3/2018, DE 5 DE DICIEMBRE, DE
PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES Y GARANTÍA
DE LOS DERECHOS DIGITALES.
TÍTULO II
Principios de protección de datos
134
3. No podrá supeditarse la ejecución del contrato a que el afectado consienta el tratamiento de los
datos personales para finalidades que no guarden relación con el mantenimiento, desarrollo o
control de la relación contractual.
Artículo 8. Tratamiento de datos por obligación legal, interés público o ejercicio de poderes
públicos.
1. El tratamiento de datos personales solo podrá considerarse fundado en el cumplimiento de una
obligación legal exigible al responsable, en los términos previstos en el artículo 6.1.c) del
Reglamento (UE) 2016/679, cuando así lo prevea una norma de Derecho de la Unión Europea o una
norma con rango de ley, que podrá determinar las condiciones generales del tratamiento y los tipos
de datos objeto del mismo así como las cesiones que procedan como consecuencia del
cumplimiento de la obligación legal. Dicha norma podrá igualmente imponer condiciones
especiales al tratamiento, tales como la adopción de medidas adicionales de seguridad u otras
establecidas en el capítulo IV del Reglamento (UE) 2016/679.
2. El tratamiento de datos personales solo podrá considerarse fundado en el cumplimiento de una
misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable,
en los términos previstos en el artículo 6.1 e) del Reglamento (UE) 2016/679, cuando derive de una
competencia atribuida por una norma con rango de ley.
135
sanciones penales, solo podrá llevarse a cabo cuando se encuentre amparado en una norma de
Derecho de la Unión, en esta ley orgánica o en otras normas de rango legal.
2. El registro completo de los datos referidos a condenas e infracciones penales, así como a
procedimientos y medidas cautelares y de seguridad conexas a que se refiere el artículo 10 del
Reglamento (UE) 2016/679, podrá realizarse conforme con lo establecido en la regulación del
Sistema de registros administrativos de apoyo a la Administración de Justicia.
3. Fuera de los supuestos señalados en los apartados anteriores, los tratamientos de datos referidos a
condenas e infracciones penales, así como a procedimientos y medidas cautelares y de seguridad
conexas solo serán posibles cuando sean llevados a cabo por abogados y procuradores y tengan por
objeto recoger la información facilitada por sus clientes para el ejercicio de sus funciones.
136
TEMA 13
13.– Objeto de la Ley de Igualdad de Mujeres y Hombres. Principios generales. Seguridad y salud
laboral.
BIBLIOGRAFÍA: Ley 4/2005, de 18 de febrero, para la Igualdad de Mujeres y Hombres
(artículos 1, 3 y 43), consolidada por Ley 1/2022.
137
LEY 4/2005, DE 18 DE FEBRERO, PARA LA IGUALDAD
DE MUJERES Y HOMBRES
TÍTULO PRELIMINAR
Artículo 1. Objeto.
La presente ley tiene por objeto establecer los principios generales que han de presidir la actuación
de los poderes públicos en materia de igualdad de mujeres y hombres, así como regular un conjunto
de medidas dirigidas a promover y garantizar la igualdad de oportunidades y trato de mujeres y
hombres en todos los ámbitos de la vida y, en particular, a promover el empoderamiento de las
mujeres, su autonomía y el fortalecimiento de su posición social, económica y política al objeto de
eliminar la desigualdad estructural y todas las formas de discriminación por razón de sexo, incluida
la violencia machista contra las mujeres. Todo ello con el fin último de lograr una sociedad
igualitaria y libre de violencia machista en la que todas las personas sean libres, tanto en el ámbito
público como en el privado, para desarrollar sus capacidades personales y tomar decisiones sin las
limitaciones impuestas por los roles tradicionales en función del sexo, y en la que se tengan en
cuenta, valoren y potencien por igual las distintas conductas, aspiraciones y necesidades de mujeres
y hombres.
Los principios generales que deben regir y orientar la actuación de los poderes públicos vascos en
materia de igualdad de mujeres y hombres son los siguientes: la igualdad de trato e integración de la
perspectiva interseccional; la igualdad de oportunidades; la prevención y erradicación de la
violencia machista contra las mujeres; el respeto a la diversidad y a la diferencia; el derecho al libre
desarrollo de la identidad sexual y/o de género y orientación sexual, y los derechos sexuales y
reproductivos, garantizando la libre decisión de las personas en el momento de su ejercicio; la
integración de la perspectiva de género; la acción positiva; la eliminación de roles y estereotipos en
función del sexo; la representación equilibrada; la colaboración y coordinación e
internacionalización; el empoderamiento de las mujeres; la implicación de los hombres; la
participación; la innovación, transparencia y rendición de cuentas; la protección de los derechos
lingüísticos y la promoción del uso del euskera.
Se prohíbe toda discriminación basada en el sexo de las personas, tanto directa como indirecta y
cualquiera que sea la forma utilizada para ello.
a) Existirá discriminación directa cuando una persona sea, haya sido o pudiera ser tratada de
manera menos favorable que otra en situación análoga por razón de su sexo o de
circunstancias directamente relacionadas con el sexo, como el embarazo o la maternidad.
138
Sin perjuicio de su posible tipificación como delito, el acoso sexual y el acoso por razón de
sexo tienen la consideración de discriminación directa por razón de sexo.
2. Igualdad de oportunidades.
Los poderes públicos vascos deben adoptar las medidas oportunas para garantizar el ejercicio
efectivo por parte de mujeres y hombres, en condiciones de igualdad, de los derechos políticos,
civiles, económicos, laborales, sociales, culturales, medioambientales y del resto de derechos
fundamentales que puedan ser reconocidos en las normas, incluido el control y acceso al poder y a
los recursos y beneficios económicos y sociales. A efectos de esta ley, la igualdad de oportunidades
se ha de entender referida no solo a las condiciones de partida o inicio en el acceso al poder y a los
recursos y beneficios, sino también a las condiciones para el ejercicio y control efectivo de aquellos.
Asimismo, los poderes públicos vascos garantizarán la accesibilidad universal, de modo que el
ejercicio efectivo de los derechos y el acceso a los recursos regulados en esta ley no se vea
obstaculizado o impedido por la existencia de barreras cuya eliminación se contemple en la
legislación sobre la promoción de la accesibilidad. A tal fin, adoptarán las medidas pertinentes para
asegurar la realización de ajustes razonables en los recursos, servicios y procedimientos de acuerdo
con lo establecido en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y en
otros tratados internacionales y normas aplicables sobre la materia.
139
Los poderes públicos vascos integrarán de forma transversal en sus políticas y acciones el objetivo
de prevenir, atender y erradicar la violencia machista contra las mujeres en sus diferentes formas, en
tanto que manifestación más extrema de la desigualdad entre mujeres y hombres.
Asimismo, será una prioridad de los poderes públicos vascos la atención integral, recuperación y
reparación de las víctimas de la violencia machista contra las mujeres.
Los poderes públicos pondrán los medios necesarios para que el proceso hacia la igualdad de sexos
se realice respetando tanto la diversidad y las diferencias existentes entre mujeres y hombres en
cuanto a su biología, condiciones de vida, aspiraciones y necesidades, como la diversidad y
diferencias existentes dentro de los propios grupos de mujeres y de hombres.
Los poderes públicos vascos han de incorporar la perspectiva de género en todas sus políticas y
acciones, de modo que establezcan en todas ellas el objetivo general de eliminar las desigualdades y
promover la igualdad de mujeres y hombres.
6. Acción positiva.
Para promover la consecución de la igualdad real y efectiva de mujeres y hombres, los poderes
públicos deben adoptar medidas específicas y temporales destinadas a eliminar o reducir las
desigualdades de hecho por razón de sexo existentes en los diferentes ámbitos de la vida.
Los poderes públicos vascos deben promover la eliminación de los roles sociales y estereotipos en
función del sexo sobre los que se asienta la desigualdad entre mujeres y hombres y según los cuales
se asigna a las mujeres la responsabilidad del ámbito de lo doméstico y a los hombres la del ámbito
público, con una muy desigual valoración y reconocimiento económico y social. En particular, han
de promover el reconocimiento del trabajo doméstico y de cuidado como un elemento central de las
políticas públicas. Asimismo, para hacer frente a la segregación horizontal que se produce en el
ámbito del empleo, abordarán la valoración desigual de los trabajos.
Para promover la consecución de la igualdad real y efectiva de mujeres y hombres, los poderes
públicos deben, por un lado, adoptar las medidas necesarias para erradicar de todos los ámbitos de
la vida las discriminaciones relacionadas con la identidad sexual y/o de género y orientación sexual,
140
así como, por otro lado, desarrollar las políticas públicas necesarias que aseguren la autonomía
corporal y la autodeterminación de todas las mujeres y, en especial, el ejercicio de sus derechos
sexuales y reproductivos, desde una perspectiva integral y multidisciplinar.
9. Representación equilibrada.
Los poderes públicos vascos han de adoptar las medidas oportunas para lograr una presencia
equilibrada de mujeres y hombres con capacitación, competencia y preparación adecuadas en los
distintos ámbitos de toma de decisiones.
Por lo que respecta a los órganos pluripersonales, a los efectos de esta ley, se considera que existe
una representación equilibrada cuando en los órganos de más de cuatro miembros las personas de
cada sexo están representadas al menos al 40 %. En el resto, cuando personas de ambos sexos estén
representadas.
a) Cuando se demuestre de forma objetiva que la presencia de personas de alguno de los dos
sexos en el sector o ámbito de referencia al que concierne el órgano en cuestión no alcanza
el 40 %. En ese caso, se deberá garantizar que en dicho órgano la presencia de las personas
del sexo menos representado sea al menos proporcional a su presencia en el referido sector o
ámbito, salvo que concurra alguna de las circunstancias señaladas en los párrafos siguientes.
c) Cuando se demuestre de forma objetiva que no hay personas de un sexo determinado con
competencia, capacitación y preparación adecuadas para participar en el órgano en cuestión,
o que, a pesar de haberlas, no pueden hacerlo por motivos debidamente justificados.
141
Los poderes públicos vascos han de promover la incorporación de la perspectiva de género en las
políticas de cooperación para el desarrollo, así como la internacionalización de las políticas de
igualdad, a fin de captar e intercambiar conocimiento y recursos y de posicionar de forma destacada
al País Vasco en la acción internacional para dar cumplimiento al objetivo global de la agenda
internacional de desarrollo sostenible de lograr la igualdad entre los sexos y el empoderamiento de
las mujeres. Todo ello, como vía fundamental para hacer frente al problema universal de la
desigualdad de mujeres y hombres en un mundo globalizado.
Los poderes públicos vascos tienen que establecer las condiciones y realizar las adaptaciones
necesarias para favorecer el empoderamiento de las mujeres, considerando su diversidad.
A los efectos de esta ley, se considera empoderamiento de las mujeres el proceso que estas llevan a
cabo para la toma de conciencia individual y colectiva de la situación estructural de desigualdad y
discriminación que sufren por el hecho de ser mujeres, y para la adquisición de la competencia, el
poder y el control que les permitan tomar decisiones estratégicas sobre sus propias vidas y
transformar las estructuras e instituciones que refuerzan y perpetúan la desigualdad y
discriminación por razón de género en los distintos ámbitos de la vida.
Los poderes públicos vascos deben promover, de forma trasversal y a través de acciones
específicas, la concienciación, responsabilidad, participación e implicación de los hombres a favor
de la igualdad y en contra de la violencia machista, así como el cuestionamiento y erradicación de
las masculinidades no igualitarias. Todo ello, como refuerzo y complemento del trabajo prioritario
de empoderamiento de las mujeres y como vía para el desarrollo humano de todas las personas y la
consecución de la justicia social y la igualdad.
13. Participación.
Los poderes públicos vascos tienen que impulsar, en el desarrollo de las políticas públicas, la
participación e interlocución de los grupos feministas y de mujeres, de los agentes sociales y de la
ciudadanía en su conjunto, para favorecer un modelo de participación más democrático que dé
mayor legitimidad a sus aportaciones y facilite que estas tengan incidencia real. A tal fin adaptarán
o crearán los oportunos espacios y vías de participación, que garantizarán la accesibilidad universal.
Los poderes públicos vascos deben fomentar la innovación y la mejora continua de las políticas de
igualdad y garantizar la transparencia y la rendición de cuentas a la ciudadanía sobre cómo se
contribuye a la igualdad de mujeres y hombres a través de los recursos públicos.
15. Protección de los derechos lingüísticos y promoción del uso del euskera.
Los poderes públicos vascos deben garantizar el ejercicio de los derechos lingüísticos y la
promoción del uso del euskera en el ámbito de la igualdad de mujeres y hombres. A tal fin, en el
desarrollo de las políticas de igualdad se asegurarán, entre otras medidas, de que los servicios se
presten en la lengua cooficial elegida por la persona interesada, de que se garanticen los derechos
142
lingüísticos en las actividades de formación, participación y sensibilización dirigidas a la ciudadanía
y de que se fomente el uso del euskera en las actividades dirigidas a las personas trabajadoras y
profesionales.
a) Considerará la variable sexo y otras variables que permitan un análisis de género tanto en
los sistemas de recogida y tratamiento de datos como en los estudios e investigaciones en
materia de prevención de riesgos laborales.
c) Tendrá en cuenta las necesidades específicas de las mujeres relacionadas con sus
características anatómicas, fisiológicas y psicosociales en el diseño de políticas, estrategias y
programas de seguridad y salud, estableciendo las medidas necesarias para su adecuado
abordaje.
3. Sin perjuicio de su posible tipificación como delito, a efectos de esta ley, se considera acoso por
razón de sexo en el trabajo cualquier comportamiento verbal, no verbal o físico no deseado, que se
produzca en el ámbito o con ocasión de las relaciones de trabajo, dirigido contra una persona por
razón de su sexo y con el propósito o el efecto de atentar contra la dignidad de una persona o de
crear un entorno intimidatorio, hostil, degradante, humillante u ofensivo. Cuando dicho
comportamiento sea de índole sexual se considera acoso sexual.
4. El acoso sexual y el acoso por razón de sexo tendrán la consideración de falta disciplinaria muy
grave para el personal funcionario de las administraciones públicas vascas, de conformidad con lo
previsto por el artículo 2.1 de la presente ley, en relación con el artículo 83.b) de la Ley 6/1989, de 6
de julio, de la Función Pública Vasca.
5. Los poderes públicos vascos actuarán de oficio ante denuncias de acoso sexual y acoso por razón
de sexo. Así mismo, han de poner en marcha políticas específicas dirigidas a su personal para
prevenir y erradicar el acoso en el trabajo. Dichas políticas, entre otras medidas, deben prever
evaluaciones de riesgos psicosociales, la adopción de medidas preventivas y la elaboración y
aplicación de protocolos de actuación y la inclusión de cláusulas en la contratación pública de
acuerdo con lo establecido en el artículo 21 de la presente ley.
6. Las administraciones públicas vascas, en el ámbito de sus competencias, han de garantizar a las
víctimas de acoso sexual y de acoso por razón de sexo el derecho a una atención integral, gratuita,
accesible y de calidad que responda a sus necesidades derivadas de dichas situaciones de violencia,
de conformidad con lo establecido en el capítulo VII de este título.
143
144
TEMAS TRONCALES, EN DOCUMENTOS
ADJUNTOS:
14.– Marco Estratégico. Departamento de Salud. 2021-2024. (70 pags)
15.– Plan de Salud. Políticas de Salud para Euskadi 2013-2020. (120 pags)
16.– Estrategia de Seguridad del Paciente en Osakidetza 20 20. (122 pags)
17.– Estrategia de Atención Sociosanitaria de Euskadi (2021-2024). (116 pags)
18.– III Plan de Normalización del Uso del Euskera en Osakidetza 2022-2028: Imagen y
comunicación corporativas. Relaciones con pacientes y personas usuarias. Relaciones con entidades
externas. (Reducido a lo solicitado, 16 pags)
145