Está en la página 1de 102

Versión básica

Versión avanzada
RECEPTOR SURROUND AV

AVR-1612

Información
Manual del usuario
n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
INSTRUCCIONES DE

Versión básica
1. PRODUCTO
CAUTION Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento
RISK OF ELECTRIC SHOCK SEGURIDAD está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede
provocar una interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar
DO NOT OPEN 1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones. cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden
PRECAUCIÓN: 3. Preste atención a todos los avisos. provocar un funcionamiento no deseado.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO 4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua. 2. AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR), NO HAY PIEZAS Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
6. Límpielo sólo con un paño seco.
UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
7. No bloquee las aberturas de ventilación.
PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización,

Versión avanzada
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un 8. No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de otorgada por FCC, para utilizar el producto.
triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen
presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del calor. 3. NOTA
producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir 9. No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones
un riesgo de descarga eléctrica para las personas. tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra. incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación
Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización,
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está
de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su otorgada por FCC, para utilizar el producto.
previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes
seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto. y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
folletos que acompañan al aparato.
10. Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se
AVISO: en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato. garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS 11. Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante. Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio
12. Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI
producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante

Información
A LA HUMEDAD. abrazadera o mesa especificada por el fabricante o
vendido con el aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo una o más de las siguientes medidas:
con precaución cuando mueva la combinación carro/ • Reorientar o reubicar la antena receptora.
aparato para evitar lesiones por el vuelco. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas • Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está
o cuando no se utilice durante periodos prolongados. conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de
14. Remita todo el mantenimiento al personal de servicio producto o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener
cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de ayuda.
alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación
de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre
Para clientes canadienses:
el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.
con normalidad o se ha dejado caer.
15. Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar,
fuego o similares.

PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

I
n NOTAS DE USO n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN

Versión básica
ADVERTENCIAS z
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando z z
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho z
tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo. Pared
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Versión avanzada
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas
con objetos como periódicos, manteles o cortinas. zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
como velas encendidas. similar.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
• Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no
está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que

Información
resulte fácil acceder a ella.

II
Primeros pasos

Versión básica
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.

Contenidos
Primeros pasos···············································································1
Versión avanzada·································································33 Accesorios
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)···········34 Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
Accesorios·····················································································1
Instalación····················································································34
Funciones······················································································2 q Antes de empezar.................................................................... 1
Conexión······················································································36
Avisos sobre el Manejo·································································2 w CD-ROM (Manual del usuario).................................................. 1
Configuración de los altavoces····················································40

Versión avanzada
Reproducción (Funciones avanzadas)········································42 e Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica)...................... 1
Versión básica··········································································3 Funciones útiles···········································································42 r Lista de red de servicios........................................................... 1
Instrucciones para realizar una configuración detallada··········46 t Mando a distancia (RC-1157).................................................... 1
Conexiones·····················································································4 y Pila R6/AA................................................................................. 2
Estructura de los menús······························································46
Información importante·································································4 u Micrófono con base
Ejemplos de pantallas de menú···················································47
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI························5 (DM-A409, Longitud del cable: Aprox. 19,7 ft / 6,0 m)............. 1
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera·············48
Conexión de una TV·······································································7 i Antena de cuadro AM.............................................................. 1
Introducción de caracteres··························································49
Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD······························7 o Antena de interior FM.............................................................. 1
Ajuste de audio············································································51
Conexión de un descodificador
Información··················································································57
(Sintonizador de TV por cable o por satélite)··································8 t u
Config.sis.····················································································58
Conexión de una cámara de vídeo digital······································8
Conf.entrada················································································66
Conexión de la base dock de control para iPod·····························9
Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a

Información
Conexión de un iPod o un dispositivo de memoria USB al puerto
distancia························································································71
USB·······························································································9
Operación del equipo de AV························································71
Conexión de una antena······························································10
Registro de códigos preset··························································72
Configuración···············································································11 i o
Cómo manejar los componentes·················································74
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)·········11
Restablecimiento del mando a distancia·····································76
Reproducción (Funcionamiento básico)····································18
Información importante·······························································18
Reproducción de discos Blu-ray/DVD··········································19
Reproducción desde un iPod·······················································20 Información·············································································77
Sintonización de las estaciones de radio·····································25 Nombres y funciones de las piezas············································78
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB·················27 Panel delantero············································································78
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············29 Pantalla························································································79
Selección de un modo de audición··············································29 Panel trasero················································································80
Mando a distancia········································································81
Otra información··········································································83
Información sobre Marcas Registradas·······································83
Surround······················································································84
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor···················88
Explicación de términos·······························································89
Resolución de problemas····························································91
Reinicialización del microprocesador···········································94
Especificaciones···········································································95

1
Funciones Avisos sobre el Manejo

Versión básica
• Antes de encender el interruptor de alimentación
Amplificador totalmente discreto, de calidad y 4 entradas HDMI y 1 salida Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y
potencia idénticas para los 5 canales (120 W x La unidad está equipada con 4 conectores de entrada de HDMI para que no hay ningún problema con los cables de conexión.
5 canales) conectar dispositivos con conectores HDMI, como reproductores
La unidad está equipada con un amplificador de potencia que Blu-ray Disc, consolas de juegos, cámaras de vídeo HD, etc. • La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración Compatible con audio de alta definición de la toma de corriente.
de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround La unidad está equipada con un descodificador que soporte el • Acerca de la condensación
de alta calidad. formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Blu- Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad

Versión avanzada
ray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc. y la temperatura circundante, se puede producir condensación
(rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione
Asistente de configuración con instrucciones de correctamente.
fácil uso Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y
En primer lugar, seleccione el idioma cuando se le solicite. espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
Después, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la utilizar la unidad.
televisión para configurar los altavoces, etc.
• Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como
resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono
Interfaz gráfica de usuario de fácil manejo móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
Esta unidad está equipada con una “Interfaz gráfica de usuario”

Información
que utiliza pantallas de menús y niveles. La utilización de unos • Mover la unidad
indicadores visuales de nivel facilita la manejabilidad de la unidad. Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras
unidades del sistema antes de mover la unidad.
Reproducción directa para iPod® y iPhone® a • Limpieza
través de USB (vpágina 20) • Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
Conectando el cable USB suministrado con el iPod a través del • Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
puerto USB de esta unidad se pueden reproducir los datos • Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así
musicales del iPod y controlarlo con el mando a distancia de esta como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se
unidad. decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se
Cuando se conecta un iPod, basta con pulsar el botón iPod 1 de deben utilizar.
la unidad principal para iniciar la reproducción de música desde el
iPod.

Compatible con HDMI 1.4a con 3D, ARC, Deep


Color, “x.v.Color” , Auto Lip Sync y función de
control de HDMI (vpágina 5)
Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde
un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema
3D. Esta unidad también es compatible con la función ARC (Audio
Return Channel) que reproduce el sonido de la TV con esta unidad a
través de un cable HDMI que conecta la unidad con la TVz2.
zz2 La TV debe ser compatible con la función ARC.

2
Basic
version

Versión básica
Versión básica
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.

F Conexiones vpágina 4

Versión avanzada
F Configuración vpágina 11
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 18
F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 29

Información
Conexión vpágina 6, 7 Conexión vpágina 6, 7
Reproducción – Reproducción vpágina 19
Conexión vpágina 6, 7 Conexión vpágina 6, 8
Reproducción vpágina 19 Reproducción –
Conexión vpágina 9 Conexión vpágina 9
Reproducción vpágina 20 Reproducción vpágina 23
Conexión vpágina 9 Conexión vpágina 6
Reproducción vpágina 27 Reproducción –
Conexión vpágina 8 Conexión vpágina 10
Reproducción – Reproducción vpágina 25

Para la conexión de los altavoces, consulte la página 36, C página 6 “Conexión de los altavoces”.

3
Conexiones

Versión básica
Información importante
• Antes de utilizar esta unidad, conéctela tal como se muestra a continuación. Realice las conexiones
de acuerdo con el equipo que va a conectar. Ejemplos de pantalla de menús
• Es posible que haya que configurar la unidad de una forma especial, en función del método de
conexión elegido. Compruebe cada elemento de conexión para obtener más información. • Pantalla Menú • Pantalla de visualización del
• Seleccione los cables (vendido por separado) dependiendo de los componentes que va a conectar. estado
Cuando se cambia la fuente de Cuando se ajusta el volumen.
NOTA entrada.

Versión avanzada
• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. Menú
(Cuando el Asistente de instalación se esté ejecutando, siga las instrucciones de la pantalla del Asistente
Ajuste de audio Parám.surround
de instalación para realizar las conexiones.) Información Tonalidad
Asistente conf. Ajustes Audyssey
• Cuando se esté ejecutando el Asistente de instalación, desconecte la alimentación de los componentes Config.sis. EQ manual
conectados. Conf.entrada RESTORER
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros Retardo audio

componentes que vaya a conectar. [HDMI]


Volumen ppal. -55.5dB
SOURCE :BD
• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho MODE :STEREO
con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra
podrían ocasionar zumbidos o ruido. temporalmente en la pantalla cuando se
cambia la fuente de entrada o se ajusta el
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor volumen.

Información
NOTA
GFlujo de las señales de vídeoH
• Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo,
Dispositivos de Esta unidad VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra
vídeo Monitor (TV)
detrás de la pantalla del menú.
• Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se produce el contenido de vídeo 3D o la
pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
• La pantalla de menús y la visualización de estado aparecen cuando esta unidad se conecta a un aparato
Entrada Salida de TV mediante HDMI.
Salida (IN) (MONITOR OUT) Entrada Además, la pantalla de menús y la visualización de estado no se muestran cuando se conectan esta
unidad y un televisor mediante VÍDEO.

Conector HDMI Conector HDMI Conector Conector HDMI


HDMI

Conector de S-Vídeo Conector de


S-Vídeo

Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo

• Puede comprobar las resoluciones de las televisiones compatibles con HDMI en “Info.HDMI”
(vpágina 57).
• No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas (vpágina 88).
• Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad (vpágina 88).

4
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI

Versión básica
Es posible conectar a la unidad hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI (4 entradas y 1 salida).
Acerca de la función 3D
Función HDMI Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI 1.4a.
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI : Para reproducir vídeo en 3D, se necesita un televisor y un reproductor compatibles con la función 3D
• 3D estándar HDMI 1.4a, así como unas gafas 3D.
• Deep Color (vpágina 89)
• Autosinc.Labios (vpágina 62, 89) NOTA
• “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601color (vpágina 89, 90) • Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y
• Formato de audio digital de alta definición las de este manual.
• ARC (Audio Return Channel) • Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D, el vídeo de reproducción es sustituido por

Versión avanzada
• Content Type la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás de la pantalla del menú.
• CEC (Control HDMI) • Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D.
• Si se envía vídeo 3D sin información 3D, la pantalla de menú y el estado de la unidad se muestran sobre
Sistema de protección de los derechos de autor el vídeo que se está reproduciendo.
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI, • Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra
tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en
derechos de autor denominado HDCP (sistema de protección del contenido digital de banda ancha). esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y
autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)
sistema HDCP. El Audio Return Channel en HDMI 1.4a permite que una televisión envíe, a través de un sencillo cable
• Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente. HDMI, datos “por arriba” a esta unidad.
Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.

Información
NOTA
Acerca de los cables HDMI • Para activar la función ARC, configure “HDMI Control” en “Activado” (vpágina 62).
• Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables • Si se va a conectar una TV que no admita la función ARC, se necesitará una conección independiente
siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”. utilizando un cable de audio. En ese caso, consulte el apartado “Conexión de una TV” (vpágina  7),
• Cuando se utiliza la función ARC, conecte un dispositivo con un “Cable estándar HDMI con Ethernet” o que describe el método de conexión.
“Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet” para HDMI 1.4a.
Acerca del tipo de contenido
Función de control de HDMI (vpágina 42) La nueva especificación de la versión HDMI 1.4a facilita y automatiza la selección de la configuración de
Esta función permite manejar dispositivos externos desde el receptor y manejar el receptor desde imagen, de modo que no se requiere la intervención del usuario.
dispositivos externos. NOTA
NOTA Para activar la función Content Type, ajuste “Modo vídeo” en “Automática” (vpágina 69).
• La función de control HDMI podría no funcionar dependiendo del dispositivo que está conectado así
vVea la siguiente página
como de sus ajustes.
• No puede operar un TV o un reproductor de discos Blu-ray/DVD que no sea compatible con la función de
control HDMI.

5
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Cables necesarios para las conexiones

Versión básica
Cable de audio y vídeo (vendido por separado) • Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta
unidad y la televisión con un cable HDMI.
Cable HDMI
• Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad”
o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
• Esta interfaz permite transferir señales de vídeo digital y de audio digital a través de un único cable HDMI.
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del
Reproductor monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la que
Reproductor
de discos Descodi- Consola sea compatible el monitor.
de DVD TV
Blu-ray ficador de juego • Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible
con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor.
HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI

Versión avanzada
OUT OUT OUT OUT IN NOTA
La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales,
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el
dispositivo conectado.

Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D


Cuando se utiliza un cable de conversión HDMI/DVI (de venta por separado), las señales de vídeo HDMI
se convierten en señales DVI, lo que permite conectar un dispositivo equipado con un conector DVI-D.

NOTA
• No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice
conexiones de audio independientes.

Información
• No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP.
• Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo.

nnConfiguración relacionada con las conexiones HDMI


Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia
correspondientes.

Asig.entrada (vpágina 68)
Realice este ajuste para cambiar el conector de entrada HDMI en el cual se ha asignado la fuente de entrada.

Config.HDMI (vpágina 62)
Realice esta configuración relacionada con las señales HDMI de entrada/salida.
• Autosinc.Labios • Sal.audio HDMI • HDMI Control
• Standby origen • Control apagado

NOTA
La señal de entrada de audio procedente del conector de entrada HDMI se puede emitir como señal de
salida por el conector de salida HDMI si el destino de salida de audio HDMI se configura como TV.
Las señales de audio que se reciben a través de los conectores de entrada Analógica/Coaxial/Óptica no se
pueden emitir por el conector de salida HDMI.

6
Conexión de una TV Conexión de un reproductor Blu-ray Disc/DVD

Versión básica
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo. • Puede reproducir vídeos y audio de Blu-ray Disc o DVD.
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible • Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
con HDMI” (vpágina 5). • Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
con HDMI” (vpágina 5).

Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica. Cables necesarios para las conexiones
NOTA Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de
La conexión óptica no es necesaria cuando se conecta un televisor compatible con la función ARC (Audio
Return Channel, que es la función estándar de HDMI 1.4a), a esta unidad mediante una conexión HDMI. vídeo
Para obtener más información, consulte “Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)” Cable de audio (vendido por separado)

Versión avanzada
(vpágina 5) o el manual de instrucciones de la televisión. L L
Cable de audio
Cables necesarios para las conexiones R R

Cable de vídeo (vendido por separado)


Reproductor de discos
Cable de vídeo
Blu-ray/Reproductor
Cable de audio (vendido por separado) de DVD
VIDEO AUDIO
Cable óptico
VIDEO AUDIO
OUT OUT
L R
TV

Información
VIDEO AUDIO
VIDEO OPTICAL L R
IN OUT

L R

Realice las configuraciones necesarias


Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Asig.entrada” (vpágina 68)

Realice las configuraciones necesarias


Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
Si desea reproducir audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) y PCM Multicanal
entrada.
con esta unidad, utilice una conexión HDMI (vpágina  5 “Conexión de un dispositivo compatible con
“Asig.entrada” (vpágina 68)
HDMI”).

7
Conexión de un descodificador Conexión de una cámara de vídeo digital
(Sintonizador de TV por cable o por satélite)

Versión básica
• Si lo desea, puede disfrutar del sonido y las imágenes guardadas en una cámara de vídeo digital.
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible
• Permite ver televisión por cable o por satélite. con HDMI” (vpágina 5).
• Seleccione el terminal que desea usar y conecte el dispositivo.
• Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible Cables necesarios para las conexiones
con HDMI” (vpágina 5). Cable de vídeo (vendido por separado)
Cables necesarios para las conexiones Cable de
vídeo
Cable de vídeo (vendido por separado) Cable de audio (vendido por separado)
Cable de

Versión avanzada
L L
vídeo Cable de audio
Cable de audio (vendido por separado) R R

L L
Cable de audio Cámara de vídeo digital
R R
VIDEO AUDIO
Cable digital VIDEO AUDIO
OUT OUT
coaxial L R

Sintonizador de TV por
cable o por satélite L R
VIDEO AUDIO

Información
VIDEO COAXIAL AUDIO
OUT OUT OUT
L R

L R

L R

L R

Realice las configuraciones necesarias


Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de
entrada.
“Asig.entrada” (vpágina 68)

Realice las configuraciones necesarias


Configure esta opción para cambiar el conector de entrada digital a la que se ha asignado la fuente de Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada V.AUX. En este
entrada.
caso, seleccione “V.AUX” como fuente de entrada.
“Asig.entrada” (vpágina 68)

8
Conexión de la base dock de control para iPod Conexión de un iPod o un dispositivo de memoria USB
al puerto USB

Versión básica
• Conecte la base dock de control para iPod a la unidad para disfrutar del vídeo y la música que tenga
almacenados en un iPod.
• Para la base dock de control para iPod, utilice ASD-1R o ASD-11R de DENON (de venta por separado). Puede disfrutar de música que esté almacenada en el iPod o en un dispositivo de memoria USB.
• Para obtener instrucciones sobre la configuración de la base dock de control para iPod, consulte las
instrucciones de funcionamiento de la base dock de control para iPod. Cables necesarios para las conexiones
Para conectar un iPod en esta unidad, utilice el cable USB suministrado con el iPod.
Base dock de control
para iPod Dispositivo iPod
de memoria
USB

Versión avanzada
ASD-11R
o

Utilice el cable AV/ R L

Control que se
entrega con la base
dock de control para
iPod de DENON.
R L

Información
• Cuando desee reproducir un fichero de película almacenado en un iPod, use la base dock de control para
iPod de DENON (ASD-1R y ASD-11R, vendido por separado) (vpágina 9 “Conexión de la base dock
de control para iPod”).
NOTA • Con los iPods, la reproducción es posible en los modelos iPhone, iPod touch, classic y nano vendidos a
• Las imágenes de vídeo de un iPod no pueden emitirse desde el conector de salida HDMI MONITOR de partir de la 5 generación. Para obtener más información, consulte la página 23.
esta unidad. Para reproducir las imágenes de vídeo en un iPod, además de usar una conexión HDMI, • DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB, ni que éstos reciban
conecte una TV al conector de salida VIDEO MONITOR de esta unidad. Asimismo, cambie el ajuste de energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de
ajuste de entrada de la TV a “Vidéo”. un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.

NOTA
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB.
• No use un cable de extensión al conectar un dispositivo de memoria USB. Esto podría ocasionar radio
interferencia con otros dispositivos.
• Esta unidad no admite la reproducción en un iPad. No conecte un iPad a esta unidad.
• Cuando entra una señal de vídeo no estándar procedente de una consola de juegos o alguna otra fuente,
la función de conversión de vídeo podría no funcionar. En este caso, utilice la salida del monitor del
mismo conector que la entrada.

9
Conexión de una antena

Versión básica
• Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con
la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
nnConjunto de la antena AM de cuadro

1 Pase el soporte por la


• Después de conectar la antena y recibir una señal de radio Soporte
(vpágina  25 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice base de la antena de
cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche Orificio
menos ruido.
cuadro, desde atrás hacia cuadrado
adelante, y dóblelo. Antena de Lengüeta
Dirección de la estación emisora cuadro

Antena AM
de cuadro
Antena de
exterior FM
2 Introduzca la lengüeta en
el orificio cuadrado del
soporte.

Versión avanzada
(suministrada)

Cable coaxial
q w e de 75 Ω

nnUso de la antena de cuadro para AM


Para utilizarla suspendida de un
muro

Información
Negro
Antena Suspéndala directamente del muro sin
Blanco
interior de FM ensamblar. Clavo, tachuela, etc.
(suministrada)
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento
indicado anteriormente.

NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
Antena exterior
Tierra • Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la
de AM
antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de
cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
• Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de
tierra (GND) para reducir el ruido.
• Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda
instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su
distribuidor habitual para obtener información detallada.

10
Configuración

Versión básica
Aquí se explican la “Audyssey® Config. auto.” que le permite

Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)


establecer automáticamente la configuración óptima de los altavoces.

nn Configuración de los altavoces (Audyssey® Config.


Se miden las características acústicas de los altavoces conectados
auto.) (vpágina 11) y de la sala de escucha para realizar automáticamente la Acerca de la colocación del
configuración óptima. Es lo que se denomina “Audyssey®
Config. auto.”.
micrófono con base
Reproducción (Funcionamiento básico)

Versión avanzada
Para realizar la medición, coloque el micrófono con base en
(vpágina 18) • Las mediciones se realizan colocando el micrófono calibrado
distintos puntos del área de audición. Para obtener los mejores sucesivamente en diversas posiciones de la zona de audición, como
resultados posibles, se recomienda realizar las mediciones en se muestra en el GEjemplo qH. Para obtener los mejores resultados
Selección de un modo de audición (Modo surround) seis o más posiciones como se indica en la ilustración (hasta posibles, se recomienda realizar las mediciones en seis posiciones
(vpágina 29) ocho posiciones). Para obtener los mejores resultados posibles, como se indica en la ilustración (hasta seis posiciones).
se recomienda realizar las mediciones en seis posiciones como se • Aunque la sala donde se vaya a realizar la audición sea tan pequeña
indica en la ilustración (hasta seis posiciones). como la que se muestra en el GEjemplo wH, realizar mediciones en
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 42) • Cuando realice una “Audyssey® Config. auto.”, se activarán las varios puntos permitirá realizar una corrección más eficaz.
funciones Audyssey MultEQ®/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey
Dynamic Volume® (vpágina 54, 55). GEjemplo qH GEjemplo wH
• Para configurar los altavoces manualmente, use “Config.Altavoz” FL SW C FR FL SW C FR
(vpágina 59) del menú.

Información
NOTA ( : Posiciones de medición) ( : Posiciones de medición)
• Insonorice la sala lo más posible. El ruido de fondo puede perturbar las
mediciones que se hagan en la sala. Cierre las ventanas que tuviera
abiertas, apague los teléfonos móviles, los aparatos de radio y de
televisión, los acondicionadores de aire, las luces fluorescentes, los
aparatos caseros, los reguladores de la intensidad de la iluminación o
cualquiera otro dispositivo, puesto que todas las mediciones pueden
SL
*M SR SL
*M SR

verse afectadas por los sonidos que todos ellos emiten.


• Los teléfonos móviles se guardarán alejados de toda electrónica
FL Altavoz delantero (I) SW Subwoofer
de audio mientras dure el proceso de medición, dado que la
FR Altavoz delantero (D) SL Altavoz surround (I)
Interferencia por Radiofrecuencia (IRF) puede perturbar la medición
C Altavoz central SR Altavoz surround (D)
(incluso aunque los teléfonos móviles no se utilicen).
• No desenchufe el micrófono con base de la unidad principal hasta
que haya finalizado “Audyssey® Config. auto.”. Acerca de la posición de audición principal (*M)
• No se sitúe entre los altavoces y el micrófono de configuración ni deje La posición de audición principal es la posición más centrada en la
ningún obstáculo en el camino mientras se realicen las mediciones. que uno se sentaría a escuchar dentro de la sala. Antes de iniciar
Si lo hace, las mediciones podrían ser inexactas. “Audyssey® Config. auto.”, coloque el micrófono con base en
• Durante el procedimiento Audyssey® Config. auto. es posible que la posición de audición principal. Audyssey MultEQ® utiliza las
se emitan sonidos de prueba a un volumen muy alto. Esto es normal. mediciones desde esta posición para calcular la distancia de los
Si hay ruido de fondo en la habitación, los tonos sonarán con un altavoces, el nivel, la polaridad y el valor de transición óptimo para el
volumen más alto. subwoofer.
• Si modifica el M df durante las mediciones,
las anulará. vVea la siguiente página
• No es posible realizar mediciones con los
altavoces conectados.

11
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

1 2 3

Versión básica
Configuración del micrófono Configuración del subwoofer Configuración del mando a distancia
Monte el micrófono de configuración en un trípode o Si utiliza un subwoofer que admita los siguientes nn Configuración del modo de funcionamiento
soporte y sitúelo en la posición de escucha principal. ajustes, configúrelo como se muestra a continuación. Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en
Cuando vaya a colocar el micrófono con base, ajuste la altura
de la parte dedicada a la recepción del sonido al nivel del oído nn Con un subwoofer en modo directo modo de funcionamiento de amplificador.
del oyente. Configure el modo directo en “Activado” y desactive la
configuración de la frecuencia de cruce y el ajuste de volumen.
Receptor de sonido
Micrófono de
nn Con un subwoofer sin modo directo
Realice la siguiente configuración:

Versión avanzada
configuración • Volumen: “posición de las 12 en punto”
• Frecuencia de cruce:
“Frecuencia máxima/más alta”
• Filtro de paso bajo: “Desactivado”
• Modo de espera: “Desactivado”
Pulse AMP

vVea la siguiente página

Información
Si no dispone de un trípode o soporte, sitúelo, por ejemplo, sobre un
asiento sin respaldo.

NOTA
• No sujete el micrófono con base en la mano mientras efectúa las
mediciones.
• Evite poner el micrófono con base cerca del respaldo de una silla
o sofá o de la pared porque el sonido reflejado podría dar lugar a
unos resultados imprecisos.

12
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 1 PASO 2
Preparación Detec. y medida (ppal)
• En PASO 2 realizará mediciones en la posición de audición principal.

4 Conecte el micrófono de configuración a la toma


SETUP MIC de esta unidad. 6 Utilice ui para seleccionar “Inicio conf.auto” y
pulse ENTER.
• En este paso se comprueba automáticamente la configuración y el
tamaño de los altavoces, y se calcula el nivel de canal, la distancia y
la frecuencia de transición.
También corrige la distorsión en el área de audición.
Audyssey Config. auto. MultEQ

7 Seleccionar “Medir”, y después pulse ENTER.

Versión avanzada
Preparación
Configurar los
elementos siguientes si Una vez en marcha, reproducirá una serie de tonos de prueba
corresponde.
por cada altavoz.

Asignar amp.
• La medición requiere varios minutos.
Al conectar el micrófono con base, Selección canal
se abrirá la siguiente pantalla: Inicio conf.auto

[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar


8 Se muestran los altavoces detectados.
• En la ilustración siguiente se muestra un ejemplo de cómo se
Audyssey Config. auto. MultEQ realiza la detección de los altavoces delanteros, el altavoz central,
Preparación A continuación se detalla el procedimiento de configuración de una el subwoofer y los altavoces surround.
Conectar los altavoces y situarlos según las reproducción con altavoces de 5.1 canales.
Audyssey Config. auto. MultEQ
recomendaciones del manual. Para cualquier otro ajuste que no sea el sonido envolvente de

Información
5.1 canales, seleccione “Preasignar” y realice los pasos 4 y 5 de Comprobación detección
Delantero Sí
“Configuración de “Preasignar”” (vpágina 40). Central Sí
Si se definen con “Selección canal” los canales que no se van a Subwoofer Sí
Siguiente Surround Sí
usar se puede acortar el tiempo de la medición. Para realizar la
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar configuración, ejecute los pasos 7 a 11 de “Selección canal”
(vpágina 41). Reintentar
Sig. Medir

5 después
Seleccionar “Siguiente”, y
pulse ENTER.
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar

NOTA
Si no se muestra un altavoz detectado, quizás no esté
correctamente conectado. Compruebe la conexión del altavoz.

9 Utilice
ENTER.
ui para seleccionar “Sig. → Medir” y pulse

vVea la siguiente página

13
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 2 (Continuación) PASO 3 PASO 4
Detec. y medida (ppal) Medición (2ª – 6ª) Cálculo
• En PASO 3 realizará mediciones en varias posiciones (entre dos y
NOTA
Si aparece el mensaje “Precaución”:
ocho) que no sean la posición de audición principal.
• Sólo se puede realizar la medición de una posición, pero si se realizan
mediciones de distintas posiciones se logra una mayor corrección de
12 En la pantalla utilice ui para
PASO 3
seleccionar “Sig. → Calcular”, y luego pulse ENTER.
Consulte “Mensajes de error” la distorsión acústica dentro del área de audición. Los resultados de la medición se analizan y se determina la
(vpágina 16), compruebe cualquier respuesta de frecuencia de cada altavoz en la habitación de

10 seleccionar
Desplace el micrófono con base
elemento relacionado y realice los escucha.

Versión avanzada
procedimientos necesarios. a la posición 2, utilice ui para
Si el problema queda resuelto, vuelva atrás Audyssey Config. auto. MultEQ
y empiece a realizar la “Audyssey® Config.
“Medir”, y luego
auto.” de nuevo. pulse ENTER. Cálculo
Calculando
Espere.
Comienza la medición del segundo
Para realizar “Audyssey® Config. auto.” punto. Las mediciones se pueden
Pulse ui para seleccionar “Reintentar”, y después pulse ENTER. realizar hasta en seis posiciones.
0%

Cuando se detiene la medición Audyssey Config. auto. MultEQ

Medición(2º)
q Pulse RETURN B cuando aparezca la pregunta “¿ Cancelar Colocar el micrófono a
autoconfiguración ?” en pantalla. la altura del oído en
la 2º posición de • El análisis tarda varios minutos. El tiempo que el análisis tarda en
w Pulse o para seleccionar “Sí”, y después pulse ENTER. escucha.

Información
completarse varía según el número de altavoces conectados.
Medir
Nueva configuración de los altavoces Cuantos más altavoces haya conectados, más largo será el análisis.
Repita la operación desde el paso 4 del procedimiento Sig. Calcular
PASO 1 Preparación . [ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar vVea la siguiente página

Si desea omitir las mediciones a partir del siguiente punto, seleccione


“Sig. Calcular”.
(Vaya a PASO 4 Cálculo )

11 Repita el paso 10, posiciones de medición 3 a 6.


Cuando la medición de la posición 6 haya finalizado, se
visualizará el mensaje “Fin de las mediciones.”.

Audyssey Config. auto. MultEQ

Medir (Mediciones)
Fin de las mediciones.

Reintentar

Sig. Calcular
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar

14
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Versión básica
PASO 5 PASO 6
Comprobar Guardar Finalizar

13 elemento
Utilice ui para seleccionar el
que desee comprobar 15 Seleccionar “Guardar”, y después pulse ENTER.
Guarde los resultados de las mediciones. 16 Desenchufe el micrófono con base de la clavija
SETUP MIC de la unidad.
y pulse ENTER.
17 Configuración de Audyssey Dynamic Volume .
Audyssey Config. auto. MultEQ ®
Guardar
Pulse “Guardar” para

Versión avanzada
guardar los resultados
del cálculo Audyssey Config. auto. MultEQ

Finalizar
Audyssey Config. auto. MultEQ Memorización completa.
Autoconfig. terminada.
Comprobar Desconectar micrófono
Verifiar resultados de Guardar
proceso. Para continuar,
pulse “Siguiente” [ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar ¿Dynamic Volume ON?
Ver Conf.Alt.
Ver distancia Sí
Ver nivel canal No
Comprobar Filtro
[ENTER] Salir
Sig. Guardar
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar • Ajusta el volumen de salida al nivel óptimo, al tiempo que monitoriza
Audyssey Config. auto. MultEQ
de forma constante el nivel de la entrada de audio de la unidad. Así,

Información
• Los subwoofers podrían reflejar una distancia mayor de la real Guardar por ejemplo, si mientras se está viendo un programa de televisión
Guardando
debido al retraso eléctrico añadido, común en los subwoofers. Espere. aumenta el volumen repentinamente durante la publicidad, se
• Si desea verificar otro elemento, pulse RETURN B. realiza un control óptimo del volumen de forma automática, de
modo que no se pierde el dinamismo ni la claridad del sonido en

14 pulse
Utilice ui para seleccionar “Sig. → Guardar” y
ENTER.
0% ningún momento.
nn Al activar Dynamic Volume®
• Utilice u para seleccionar “Sí”, y pulse ENTER.
NOTA La unidad entra automáticamente en modo “Evening”.
• Si el resultado no cuadra con el estado real de la conexión o si • Se tarda aproximadamente 10 segundos en guardar los datos. nn Al desactivar Dynamic Volume®
aparece el mensaje “Precaución!”, consulte “Mensajes de error” • Si no desea guardar los resultados de la medición, pulse RETURN • Utilice i para seleccionar “No”, y pulse ENTER.
(vpágina  16). Después, vuelva a realizar “Audyssey® Config. B. El sistema le preguntará “¿ Cancelar autoconfiguración ?”.
auto.”. Pulse o y seleccione “Sí”. Todos los datos “Audyssey® Config. NOTA
• Si la posición u orientación de un altavoz varía, habrá que ejecutar auto.” medidos se borrarán.
nuevamente “Audyssey® Config. auto.” para asegurar que se logra • Mientras se guardan los resultados de la medición, aparece el No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer
una corrección de ecualización óptima. mensaje “Guardando Espere...”. Una vez guardados, aparece el después de ejecutar una “Audyssey® Config. auto.”. Si es necesario
mensaje “Memorización completa. Autoconfig. terminada. ”. realizar algún cambio, realice de nuevo “Audyssey® Config. auto.”.

NOTA
No apague la alimentación mientras se estén guardando los
resultados de la medición.

15
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Mensajes de error

Versión básica
NOTA
• Si el procedimiento “Audyssey® Config. auto.” no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto ocurriera, compruebe los
elementos necesarios, tome las medidas correctivas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”.
• Si el resultado sigue siendo diferente del estado real de la conexión después de volver a realizar la medición o si sigue apareciendo el mensaje de error, es posible que los altavoces no estén bien conectados. Apague
la unidad, compruebe las conexiones de los altavoces y repita el proceso de medición desde el principio.
• Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.

Ejemplos Detalles del error Medidas a tomar

Versión avanzada
Audyssey Config. auto. MultEQ
• El micrófono con base conectado está averiado o se ha conectado un • Conecte el micrófono de configuración incluido al conector SETUP MIC de
dispositivo diferente del micrófono con base suministrado. esta unidad.
Precaución!
• No todos los altavoces pudieron ser detectados. • Compruebe las conexiones de los altavoces.
No micrófono o altavoz • Los altavoces delanteros I no están conectados de forma correcta.

Reintentar

[ ] Cancelar • Hay demasiado ruido en la sala para que las mediciones puedan realizarse • Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
Audyssey Config. auto. MultEQ
de forma precisa. • Vuelva a intentarlo en un entorno más silencioso.
Precaución!
• El sonido de los altavoces o subwoofer es demasiado bajo para que las • Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en que están

Información
El ruido del ambiente es demasiado alto o mediciones puedan realizarse de forma precisa. orientados.
el nivel es muy bajo
• Ajuste el volumen del subwoofer.

Reintentar

Audyssey Config. auto.


[ ] Cancelar
MultEQ
• El altavoz indicado no pudo ser detectado. • Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
(En la pantalla a la izquierda se indica que no se ha podido detectar el altavoz
Precaución Altav.:ning.
delantero derecho.)
Delantero D

Reintentar

[ ] Cancelar
Audyssey Config. auto. MultEQ
• El altavoz indicado ha sido conectado con las polaridades invertidas. • Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
(En la pantalla a la izquierda se indica que las polaridades de los altavoces • Con ciertos altavoces, este mensaje de error
Precaución Altavoz:fase
delanteros están invertidas.) puede aparecer incluso si el altavoz está conectado
Delantero D correctamente. Si está seguro de que el cableado
sea correcto, pulse ui para seleccionar “Saltar” y
pulse ENTER.
Saltar
Reintentar

[ ] Cancelar

16
Configuración de los altavoces (Audyssey® Config. auto.)

Ver Parámetros

Versión básica
Permite comprobar los resultados de la medición y las características de ecualización después de realizar
“Audyssey® Config. auto.”.

1 Utilice ui para seleccionar “Ver Parámetros” y pulse ENTER.


Config.auto.

Config.auto. Ver Conf.Alt.


Ver Parámetros Ver distancia

Versión avanzada
Ver nivel canal
Comprobar Filtro
Comprobar EQ

2 Utilice ui para seleccionar el elemento que desea comprobar y pulse ENTER o p.


Se muestran las mediciones de cada altavoz.
Ver Conf.Alt. Comprueba la configuración de los altavoces.

Información
Ver distancia Comprueba la distancia.

Ver nivel canal Comprueba el nivel de canal.

Comprobar Filtro Comprueba la frecuencia de cruce.

Comprobar EQ Comprueba el ecualizador.

• Si “Comprobar EQ” está seleccionado, pulse ui para seleccionar la curva de ecualización (“Audyssey”
o “Audyssey Flat”) que desee comprobar.
Utilice ui para pasar la visualización de un altavoz a otro.

3 Pulse RETURN B.
Volverá a aparecer la pantalla de confirmación. Repita los pasos 2.

Recuperación de la configuración de “Audyssey® Config. auto.”


Si ajusta “Restablecer” en “Sí”, puede regresar al resultado de la medición “Audyssey® Config. auto.”
(valor calculado al inicio con MultEQ®) incluso cuando haya cambiado cada ajuste manualmente.

17
Reproducción (Funcionamiento básico)

Versión básica
nnUso del menú “Selección fuente”
Configuración (vpágina 11) Información importante
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los Selección fuente
diferentes componentes y la configuración del receptor.
nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 18) Reprodct. Vídeo Sintoniz.
nn Ajuste del volumen principal (vpágina 19) NOTA BD SAT/CBL TUNER
nn Interrupción temporal de la salida de sonido Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus DVD TV
respectivos manuales de uso. DOCK GAME
(vpágina 19)
USB/iPod V.AUX

Versión avanzada
Selección de la fuente de entrada Queda resaltada la fuente de
entrada seleccionada en ese
nn Reproducción de discos Blu-ray/DVD momento.
Pulse el botón selector de la fuente
(vpágina 19)
de entrada (BD, SAT/CBL, TV, USB/
nn Reproducción desde un iPod (vpágina 20) iPod, DVD, V.AUX, DOCK, TUNER, [ ] Mover [ENTER] Introducir
nn Sintonización de las estaciones de radio GAME) que desea reproducir.
(vpágina 25) Se puede seleccionar directamente la fuente q Pulse SOURCE SELECT.
nn Reproducción desde un dispositivo de memoria de entrada deseada. Visualice el menú “Selección fuente”.
El nombre de la fuente de entrada seleccionada w Utilice uio p para seleccionar la fuente
USB (vpágina 27) se visualiza en el mando a distancia. de entrada y pulse ENTER.
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar La fuente de entrada queda establecida

Información
Selección de un modo de audición (Modo surround) una fuente de entrada. y el menú de selección de fuente se
(vpágina 29) desactiva.
nnUtilización del botón de la unidad principal
Pulse SOURCE d o SOURCE f.
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 42) • Cada vez que pulse SOURCE d o SOURCE f, la fuente de entrada
cambia en el siguiente orden.
TUNER BD DVD TV SAT/CBL
USB/iPod DOCK V.AUX GAME

• Cuando se pulsa iPod 1 en la unidad principal, se cambia la • Al usar un iPod conectado directamente en el puerto USB de esta
fuente de entrada de esta unidad a “DOCK” o “USB/iPod” y se unidad, seleccione “USB/iPod” para la fuente de entrada.
reproduce automáticamente el iPod conectado (vpágina  24 • Las fuentes de entrada que no se van a usar se pueden ajustar con
“Función de reproducción del iPod”). anticipación.
Realice este ajuste en “Borrar fuente” (vpágina 63).
• Para desactivar el menú de selección de fuente sin seleccionar una
fuente de entrada, pulse nuevamente SOURCE SELECT.
• Cuando pulse SOURCE SELECT arrancará automáticamente el modo
de funcionamiento AMP (vpágina 71).

BD 18
Información importante
Reproducción de discos Blu-ray/DVD
Ajuste del volumen principal Interrupción temporal de la salida de sonido

Versión básica
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos
Blu-ray/DVD.
Utilice M df para ajustar el volumen. Pulse N.
nn Cuando el ajuste “Visual.Volumen”
(vpágina 63) es “Relativa”
• El indicador de encendido parpadea en
verde.
• El indicador “MUTE” de la pantalla se ilumina.
1 Prepare la reproducción.
q Encienda la alimentación de la televisión,
el subwoofer y el reproductor.
GGIntervalo de ajusteH aparece en la pantalla del televisor. w Configure la entrada de televisión en

––– –80.5dB – 18.0dB esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
nn Cuando el ajuste “Visual.Volumen” (vpágina 63) es
• El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Nivel silenciam.”
2 Pulse ON para encender la

Versión avanzada
“Absoluta”
GGIntervalo de ajusteH 0.0 – 99.0
(vpágina 63). unidad.
• Para cancelar, vuelva a pulsar N. La función de silenciamiento

3 del
• El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la
configuración del nivel de canal.
también puede cancelarse ajustando el volumen principal. Pulse BD o DVD para cambiar a una fuente de entrada
dispositivo usado en la reproducción.

También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso,


realice las operaciones siguientes.
4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor
(configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar el volumen.

Información
BD 19
Reproducción desde un iPod

Versión básica
Hay dos formas de reproducir el contenido de un iPod.

q A través de la base dock de control para iPod de DENON.


Con esta conexión, será posible reproducir archivos de vídeo,
3 “DOCK”.
Pulse DOCK para cambiar la fuente de entrada a
4 2Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante
segundos o más para seleccionar el modo de
foto y audio. • Si se ha seleccionado el ”Modo Navegación” en el paso 4, en la visualización.
w Conectando el iPod directamente al puerto USB televisión se mostrará la siguiente pantalla. • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
(vpágina 23). (Cuando se utiliza el ASD-1R) (Cuando se utiliza el ASD-11R)
De esta forma, solo es posible reproducir el audio. Modo Navegación  uestra información del iPod en la pantalla
M
Música iPod
[1/6] [1/2] de la TV.
Listas repr. Música
• Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
q A través de la base dock de control para Artistas Vídeos Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).

Versión avanzada
Albumes

iPod de DENON Modo Remoto


Canciones
Géneros
 uestra información del iPod en la pantalla
M
Autores del iPod.
Si se utiliza un DENON control dock for iPod (ASD-1R o ASD-11R) (se • En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote iPod”.
adquiere por separado), se pueden reproducir vídeos, fotos, música y Modo Modo
otros contenidos del iPod. GCuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD-51WH Modo de visualización
Navegación Remoto
• Si conecta una TV al conector de salida VIDEO MONITOR de esta
nnAudición de música en un iPod unidad y, a continuación, cambia el ajuste de entrada de la TV a
Archivo de
música
P P

1 Prepare la reproducción.
“Vidéo”, en la TV se muestra la siguiente pantalla. Archivos Archivo de
P z2
q Conecte la base dock de control reproducibles fotografía
iPod
para iPod de DENON a esta unidad Archivo de
Pz1 P z2
(vpágina  9 “Conexión de la vídeo

Información
Music
base dock de control para iPod”). Video Mando a
w Coloque el iPod en la base dock de Botones distancia P P
control para iPod de DENON. activos (esta unidad)
iPod P

2 Pulse ON para encender la Up/Down Select


z1 Cuando utilice un ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-
unidad. 51W DENON base dock de control para iPod.
z2 Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la
• En “Modo Navegación”, la pantalla del iPod combinación de ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-
se muestra como en la imagen de la derecha.
51N o ASD-51W DENON base dock de control para iPod e iPod.
NOTA
Si la pantalla de conexiones no se muestra, el
iPod podría no estar conectado correctamente. Listo para desconectar. 5 continuación,
Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
pulse ENTER o p para seleccionar el
Reconéctelo. archivo que desea ver.

6 Pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.

vVea la siguiente página

BD 20
Reproducción desde un iPod
nnVisualizar vídeos en un iPod en el Modo
4 segundos

Versión básica
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante
Navegación o más para seleccionar “Modo Navegación”.
Cuando se conecta un iPod equipado con función de vídeo a la
el que se visualiza cada menú se puede fijar • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
base dock de control para Ipod los archivos de vídeo pueden
en el menú “iPod” (vpágina  64). Pulse
reproducirse en el ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N y ASD- Modo Navegación M  uestra información del iPod en la pantalla
uio p para volver a la pantalla original.
51W de DENON, Modo Navegación. de la TV.
• Para reproducir archivos de audio comprimido
con reproducción ampliada de bajos o • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
agudos, se recomienda la reproducción
Cuando se utiliza el ASD-11R Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
en modo RESTORER (vpágina  56). El

1 Prepare la reproducción. Modo Remoto M


 uestra información del iPod en la pantalla del
ajuste predeterminado es “Modo 3”. iPod.
q Conecte la base dock de control

Versión avanzada
• En el modo Navegación, pulse STATUS en
para iPod de DENON a esta unidad • En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”.
la unidad principal durante la reproducción
para ver el título, el nombre del intérprete (vpágina  9 “Conexión de la
base dock de control para iPod”). iPod [1/2]
y el nombre del álbum en la pantalla de esta
unidad. w Coloque el iPod en la base dock de
Música
control para iPod de DENON. Vídeos
e Conecte la TV al conector de salida
NOTA VIDEO MONITOR de esta unidad.
• Pulse STANDBY para poner esta unidad en
modo de espera antes de desconectar el
iPod. También puede cambiar la fuente de
entrada “DOCK” a otra fuente y desconectar
2 Pulse
unidad.
ON para encender la

• En “Modo Navegación”, la pantalla del


el iPod.
3 fuente
Pulse DOCK para cambiar la

Información
iPod se muestra como en la imagen de
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, de entrada a “DOCK”. la derecha.
puede que no sea posible usar ciertas funciones.
• Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad NOTA
por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la Listo para desconectar.
Si la pantalla de conexiones no se
unidad conjuntamente con el iPod.
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo.

5 Utilice ui para seleccionar “Videos” y pulse


ENTER o p.

6 búsqueda,
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta de
luego pulse ENTER o p.

7 luego
Utilice ui para seleccionar el fichero de vídeo,
pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.

8 Cambie el ajuste de entrada de la TV a “Video”.


El archivo de vídeo se muestra en la pantalla de TV.

BD 21
Reproducción desde un iPod
Cuando se utiliza el ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o nnVisualización de imágenes fijas y vídeos en un
4

Versión básica
Pulse SEARCH y manténgalo pulsado durante 2
ASD-51W segundos o más para seleccionar “Modo Navegación”. iPod en el Modo a Distancia
Esta unidad puede reproducir en la pantalla de la TV fotografías
• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
1 Prepare la reproducción.
q Conecte la base dock de control
para iPod de DENON a esta unidad
Modo Navegación M  uestra información del iPod en la pantalla
de la TV.
y datos guardados en un iPod que disponga de función de
presentación de diapositivas o de vídeo.

(vpágina  9 “Conexión de la
base dock de control para iPod”).
• Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto). 1 Pulse y mantenga pulsado
SEARCH para seleccionar el modo
w Coloque el iPod en la base dock de
Modo Remoto  uestra información del iPod en la pantalla del
M
Remoto.
control para iPod de DENON. En la pantalla de la unidad se muestra la
iPod.

Versión avanzada
e Conecte la TV al conector de salida indicación “Dock Remote”.
VIDEO MONITOR de esta unidad. • En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Dock Remote”.
r Cambie el ajuste de entrada de la TV
a “Video”.
iPod
2 Observando la pantalla del iPod,
utilice ui para seleccionar
Music
“Fotos” o “Videos”.
2 Pulse ON para encender la Video
• Dependiendo del modelo de iPod, puede ser necesario manipular
unidad. directamente la unidad iPod.

3 fuente
Pulse DOCK para cambiar
de entrada a “DOCK”.
la Up/Down Select

3 ver.
Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que desea

• En “Modo Navegación”, la pantalla del

Información
iPod se muestra como en la imagen de
la derecha. La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo”
en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los
NOTA datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más
Si la pantalla de conexiones no se Listo para desconectar.
información, consulte las instrucciones de uso del iPod.
muestra, el iPod podría no estar conectado
correctamente. Reconéctelo. NOTA
Puede que no se pueda emitir vídeos, en función de la combinación de

5 Utilice
o p.
ui para seleccionar “Video” y pulse ENTER ASD-1R, ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W e iPod.

6 búsqueda,
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta de
luego pulse ENTER o p.

7 luego
Utilice ui para seleccionar el fichero de vídeo,
pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.

BD 22
Reproducción desde un iPod
nnFuncionamiento del iPod w Conectando el iPod directamente al
4 Pulse

Versión básica
SEARCH y manténgalo pulsado durante 2 segundos
Botones Función
MENU Menú amplificador
puerto USB o más para seleccionar el modo de visualización.
Manejo del cursor / • Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
Puede utilizar el cable USB suministrado con el iPod para conectar el
uio p Búsqueda automática (localización, ui) / Modo Navegación  uestra información del iPod en la pantalla
M
iPod al puerto USB de la unidad para escuchar la música que tenga
Búsqueda manual (mantener pulsado, ui) de la TV.
almacenada.
ENTER • Se muestran caracteres, números y ciertos símbolos en inglés.
Introducir / Pausa • Esta unidad puede reproducir archivos de audio desde el iPod (5ª
(Pulsar y soltar) Los caracteres incompatibles se sustituyen por un “.” (punto).
generación y posteriores), iPod nano, iPod classic y iPod touch y el
ENTER iPhone (no es compatible con iPod shuffle).
Parada Modo Remoto  uestra información del iPod en la pantalla
M
(mantener pulsado)
del iPod.

Versión avanzada
1 “Conexión
SEARCH Cambio de imagenz Conecte el iPod al puerto USB (vpágina  9 • En la pantalla de la unidad se muestra la indicación “Remote iPod”.
(Pulsar y soltar) (para ASD-1R, ASD-11R) de un iPod o un dispositivo de memoria • Está función no es compatible con iPod de 5ª generación ni con
SEARCH USB al puerto USB”).
Examinar / Cambio de modo remoto iPod Nano de 1ª generación.
(mantener pulsado)
RETURN B
6 7
(mantener pulsado)
Volver
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
2 Pulse ON para encender la unidad. Modo de visualización

Archivo de
Modo
Navegación
Modo
Remoto

3 Pulse
P P
1 Reproducción / Pausa USB/iPod para cambiar la fuente de entrada Archivos música
8 9 Búsqueda automática (localización) a “USB/iPod”. reproducibles Archivo de
z
vídeo
3 Pausa [1/9]
iPod Mando a
2 Parada Botones distancia P P

Información
Encendido/espera de la TV PlayLists
activos (esta unidad)
TV Z / X Artists
(Predeterminado : SONY) Albums iPod P
Cambio de la entrada de TV Songs
TV INPUT Podcasts
(Predeterminado : SONY) Genres
zzSólo se reproduce el sonido.
• Reproducción continua (vpágina 70 “Repetir”) Composers

• Reproducción aleatoria (vpágina 70 “Aleatorio”)


z Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
[ SEARCH ] Buscar 5 continuación,
Utilice ui para seleccionar el elemento y, a
pulse ENTER o p para seleccionar el
(página anterior) o p (página siguiente). NOTA archivo que desea ver.
Para cancelar, pulse ui o SEARCH.
Si “iPod” no aparece, puede que el iPod
no esté correctamente conectado. Vuelva a
conectarlo.
6 Pulse ENTER, p o 1.
Comienza la reproducción.

vVea la siguiente página

BD 23
Reproducción desde un iPod
nnFuncionamiento del iPod Función de reproducción del iPod

Versión básica
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza Botones Función
Si se pulsa iPod 1 cuando está conectada una base de control para
cada menú se puede fijar en el menú “iPod” (vpágina 64). Pulse MENU Menú amplificador
iPod o un iPod (USB), el iPod empieza a reproducirse.
uio p para volver a la pantalla original. Manejo del cursor /
uio p Búsqueda automática (localización, ui) /
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
Búsqueda manual (mantener pulsado, ui)
Pulse iPod 1.
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en modo • La unidad se enciende.
RESTORER (vpágina  56). El ajuste predeterminado es “Modo ENTER
Introducir / Pausa • La fuente de entrada de la unidad cambia a
3”. (Pulsar y soltar)
“DOCK” o “USB/iPod”.
• En modo Navegación, pulse STATUS en la unidad principal durante ENTER • Se inicia la reproducción del iPod.
Parada
la reproducción si desea consultar el nombre del título, del intérprete (mantener pulsado)

Versión avanzada
o del álbum. SEARCH
Búsqueda de páginaz
(Pulsar y soltar)
NOTA SEARCH
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, Examinar / Cambio de modo remoto
(mantener pulsado)
puede no ser posible utilizar ciertas funciones. NOTA
RETURN B Volver
• Tenga en cuenta que DENON no aceptará ninguna responsabilidad
6 7 Búsqueda manual Si están conectados tanto un base dock de control para iPod (“DOCK“)
por cualquier problema surgido de los datos de un iPod al usarse la
unidad conjuntamente con el iPod. (mantener pulsado) (retroceso rápido/avance rápido) como un iPod (“USB/iPod”), tiene prioridad la reproducción con el
base dock de control para iPod (“DOCK“).
1 Reproducción / Pausa
8 9 Búsqueda automática (localización)
3 Pausa
2 Parada

Información
Encendido/espera de la TV
TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción continua (vpágina 70 “Repetir”)
• Reproducción aleatoria (vpágina 70 “Aleatorio”)
z Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o
(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.

BD 24
Sintonización de las estaciones de radio

Versión básica
Recepción de emisiones de FM/AM nnPresintonización de emisoras de radio Ajustes predeterminados
(Presintonización manual) Bloque (A – G)

1 Pulse TUNER para cambiar la


fuente de entrada a “TUNER”.
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56
y
canal (1 – 8)
Ajustes predeterminados

emisoras.

2 “FM”
Pulse BAND para seleccionar 87,50 / 89,10 / 98,10 / 107,90 / 90,10 / 90,10 /
A1 – A8
90,10 / 90,10 MHz
o “AM”. • Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú
“Presint.Auto.” (vpágina 67). Si se realiza el proceso “Presint. 520 / 600 / 1000 / 1400 / 1500 / 1710 kHz,
FM B1 – B8
Para escuchar emisiones en FM. Auto.” después de una “Presintonización manual”, se borrarán las 90,10 / 90,10 MHz
AM Para escuchar emisiones en AM. emisoras guardadas en la “Presintonización manual”. C1 – C8 90,10 MHz

Versión avanzada
D1 – D8 90,10 MHz
TUNER
AUTO
1 Sintonice la estación emisora que desea presintonizar. E1 – E8
F1 – F8
90,10 MHz
90,10 MHz
Now Playing
FM 87.50MHz TUNER
G1 – G8 90,10 MHz
AUTO

FM 87.50MHz
Now Playing
Indique un nombre para la emisora guardada en
A1
memoria (Nombre Preset) (vpágina 67)
[ / ] Sintoniz. [ ] Banda [ ] Modo
[CH+/-] Predefinir [MEMORY] Memoria [SEARCH] Buscar
vVea la siguiente página
A1

Información
Sintonice la estación emisora que desee. [ / ] Sintoniz. [ ] Banda [ ] Modo
[CH+/-] Predefinir [MEMORY] Memoria [SEARCH] Buscar

2 Pulse MEMORY.
q Para sintonizar la emisora automáticamente
(sintonización automática)
Pulse MODE para seleccionar “AUTO”, luego use TUNING d o
TUNING f para seleccionar la emisora que desea escuchar. TUNER
w Para sintonizar la emisora manualmente
(sintonización manual)
Pulse MODE para desactivar el indicador “AUTO” de la pantalla Para memorizar una selección:
Seleccione A1-G8
y utilice TUNING d o TUNING f para seleccionar la emisora que
desea escuchar. [SHIFT] [1-8] [MEMORY]
A1

[ / ] Sintoniz. [ ] Banda [ ] Modo


• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función [CH+/-] Predefinir [MEMORY] Memoria

de sintonización automática, sintonícela manualmente.

3 que
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado
Pulse SHIFT para seleccionar el bloque (A a G) en el
TUNING d o TUNING f para hacer que la frecuencia cambie
continuamente. se va a guardar el canal (1 a 8 por bloque)y pulse
• El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza los botones CH +, CH – o 1 – 8 para seleccionar el
cada menú se puede fijar en el menú “Sintoniz.” (vpágina  64). número presintonizado en memoria.
Pulse uio p para volver a la pantalla original.

4 Pulse MEMORY de nuevo para completar el ajuste.


• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.

BD 25
Sintonización de las estaciones de radio
nnRecepción de emisoras presintonizadas nnSintonización directa de la frecuencia nnFuncionamiento del sintonizador (FM/AM)

Versión básica
Puede introducir directamente la frecuencia de recepción para la

1
Botones Función
Pulse SHIFT para seleccionar el sintonización. CH +, – Selección de canal de presintonización
bloque de memoria (A a G). MENU Menú amplificador
TUNER
AUTO
1 Pulse SEARCH. uio p
ENTER
Manejo del cursor
Introducir
Canal predef.
TUNER SEARCH Sintonización directa de la frecuencia
A8 FM 90.10MHz
A7 FM 90.10MHz AUTO RETURN B Volver
A6 FM 90.10MHz Now Playing
A5 FM 90.10MHz
FM ---.- MHz BAND Conmutación FM/AM

Versión avanzada
A4 FM 107.90MHz DIRECT TUNE
MODE Cambio de modo de búsqueda
A3 FM 98.10MHz
A2 FM 89.10MHz TUNING df Sintonización (arriba / abajo)
A1 FM 87.50MHz
[ / ] Sintoniz. [ ] Banda [ ] Modo B6 Selección de canal de presintonización
[CH+/-] Predefinir [MEMORY] Memoria (1 – 8) /
0–9
[ / ] Sintoniz. [ ] Banda [ ] Modo Sintonización directa de la frecuencia

2 presintonizado
Pulse CH +, CH – o 1 – 8 para seleccionar el canal
que desee.
[CH+/-] Predefinir [MEMORY] Memoria [SEARCH] Buscar

SHIFT
(0 – 9)
Selección en bloque de canales

2 Introduzca las frecuencias con los 0 – 9. preseleccionados


MEMORY Registro en la memoria de preajuste
• Si se pulsa o, la entrada inmediatamente anterior se anula. Encendido/espera de la TV
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso, TV Z / X
(Predeterminado : SONY)

3 Al finalizar la configuración, pulse ENTER.


realice las operaciones siguientes. Cambio de la entrada de TV
Pulse TUNER PRESET CH + o TUNER PRESET CH – para seleccionar TV INPUT

Información
La frecuencia predeterminada está sintonizada. (Predeterminado : SONY)
una emisora de radio presintonizada.

BD 26
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB

Versión básica
Reproducción de archivos de música guardados en un dispositivo de
memoria USB. Reproducción de archivos almacenados en
Información importante dispositivos de memoria USB • El tiempo (valor predeterminado: 30 s) durante el que se visualiza
cada menú se puede fijar en el menú “USB” (vpágina  64).

nnNúmero máximo de archivos y carpetas que se


puede reproducir
1 Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto
USB (vpágina  9 “Conexión de un iPod o un
Pulse uio p para volver a la pantalla original.
• Para reproducir archivos de audio comprimido con reproducción
ampliada de bajos o agudos, se recomienda la reproducción en
dispositivo de memoria USB al puerto USB”). modo RESTORER (vpágina  56). El ajuste predeterminado es
Soporte

2 fuente
Dispositivo de memoria USB “Modo 3”.
Elemento Pulse USB/iPod para cambiar la
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones,
Número de niveles de directorios de entrada a “USB/iPod”.

Versión avanzada
8 niveles sólo se puede seleccionar la partición superior.
de carpetas • Esta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las
USB [1/9]
Número de carpetas 2000 normas “MPEG-1 Audio Layer-3”.
Número de archivos 6000 D&M1
D&M2 NOTA
• Estas cifras incluyen la carpeta raíz. D&M3
Music1.mp4 • DENON declina toda responsabilidad por cualquier problema que
nnDispositivos de memoria USB Music2.mp3
Music3.m4a
pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB
Puede conectarse dispositivo de memoria USB al puerto USB de Music4.m4a cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB.
esta unidad para reproducir archivos de música almacenados en • Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a
dicho dispositivo de memoria USB. [ SEARCH ] Buscar través de un concentrador USB.
• Únicamente pueden reproducirse en esta unidad dispositivos de memoria • DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
USB reconocidos como dispositivos de almacenamiento masivo.

3 elemento
Utilice ui para seleccionar el memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en

Información
portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA,
formato “FAT16” o “FAT32”. o carpeta que desea se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente.
GFormatos compatiblesH buscar y, a continuación, pulse • No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto
Dispositivos de memoria USB z1 ENTER o p. USB de esta unidad mediante un cable USB.
WMA (Windows Media Audio) Pz2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
MPEG-4 AAC
P
Pz3
4 archivo
Utilice ui para seleccionar el
y, a continuación, pulse
vVea la siguiente página

ENTER, p o 1.
z1 USB Comienza la reproducción.
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
z2 No pueden reproducirse archivos protegidos por derechos de autor.
z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican
en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un
ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo
de la configuración del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de Velocidad en
Extensión
muestreo bits
WMA (Windows
32/44.1/48 kHz 48 – 192 kbps .wma
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
32/44.1/48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
Audio Layer-3)
MPEG-4 AAC 32/44.1/48 kHz 16 – 320 kbps .m4a

BD 27
Reproducción desde un dispositivo de memoria USB
nnFuncionamiento del USB

Versión básica
Botones Función
MENU Menú amplificador
Manejo del cursor /
uio p Búsqueda automática (localización,
ui)
ENTER
Introducir / Pausa
(Pulsar y soltar)
ENTER
Parada
(mantener pulsado)

Versión avanzada
SEARCH Búsqueda de página z
RETURN B Volver
1 Reproducción / Pausa
8 9 Búsqueda automática (localización)
3 Pausa
2 Parada
Encendido/espera de la TV
TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
• Reproducción continua (vpágina 70 “Repetir”)

Información
• Reproducción aleatoria (vpágina 70 “Aleatorio”)

z Cuando aparece la pantalla del menú, pulse SEARCH y luego o


(página anterior) o p (página siguiente).
Para cancelar, pulse ui o SEARCH dos veces.

BD 28
Selección de un modo de audición (Modo surround)

Versión básica
Esta unidad puede reproducir señales de audio de entrada en modo nnModo de audición
surround multicanal o en modo estéreo. • Los modos de audición siguientes se pueden seleccionar con MOVIE, MUSIC, GAME y DIRECT.
Ajuste el modo de audición de acuerdo con el contenido reproducido • Ajuste el efecto del campo acústico desde el menú “Parám.surround” (vpágina 52) para disfrutar del modo de sonido que prefiera.
(películas, música, etc.) o según sus propios gustos.

Selección de un modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición

1 Reproduzca el dispositivo STEREO MULTI CH IN


DOLBY PLgx Cinema z2 MULTI CH IN 7.1
seleccionado (vpágina 19 – DOLBY PLg Cinema z2
PCM
MULTI IN + Dolby EX

Versión avanzada
27). multicanal
DOLBY Pro Logic z2 MULTI IN + PLgx Cinema
2 canales z1 DTS NEO:6 Cinema z2 MULTI IN + PLgz

2 Pulse MOVIE, MUSIC, GAME o


DIRECT para seleccionar el modo
DOLBY PLgz Height z2
MULTI CH STEREO Multicanal z3
MULTI CH STEREO
MONO MOVIE
de audición. MONO MOVIE VIRTUAL
VIRTUAL z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.
• Para cambiar el modo de audición, pulse Multicanal z3 STEREO z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
MOVIE, MUSIC o GAME. DOLBY DIGITAL de 5.1 o 7.1 canales. No se puede seleccionar cuando los
Selecciona el modo de audición DOLBY DIGITAL EX auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los
Dolby Digital
para ver películas y programas de DOLBY DIGITAL + PLgx Cinema altavoces frontales.
televisión. DOLBY DIGITAL + PLgz z3 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
DOLBY TrueHD dependiendo del formato de sonido o del número de canales

Información
Selecciona el modo de audición para
DOLBY TrueHD + EX de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto,
escuchar música. Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Cinema consulte “Tipos de señales de entrada y modos surround
Selecciona el modo de audición para jugar a juegos. DOLBY TrueHD + PLgz correspondientes” (vpágina 86).
DOLBY DIGITAL Plus
Cambia el modo de audición a modo Directo. En modo Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX
Directo, el sonido se reproduce exactamente tal cual se vVea la siguiente página
Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Cinema
grabó. DOLBY DIGITAL Plus + PLgz
• Si se pulsa MOVIE, MUSIC o GAME, aparece una lista de los DTS SURROUND
modos surround que se pueden seleccionar en la pantalla del DTS ES DSCRT 6.1
televisor. Mientras se muestra esta lista, se puede seleccionar un DTS ES MTRX 6.1
modo surround con ui. DTS 96/24
DTS DTS 96 ES MTRX
GEjemploH Cuando se pulsa MOVIE
DTS ES DSCRT
MOVIE SURROUND
DTS + NEO:6
DTS + PLgx Cinema
STEREO
DTS + PLgz
DOLBY PLII Cinema
DTS-HD HI RES
DOLBY Pro Logic
DTS-HD MSTR
DTS NEO:6 cinema
DTS-HD / DTS-HD Express
MULTI CH STEREO
DTS Express DTS-HD + NEO:6
MONO MOVIE
DTS-HD + PLgx Cinema
DTS-HD + PLgz

29
Selección de un modo de audición
z1 La señal de entrada de 2 canales también incluye la señal analógica.

Versión básica
Botón Señal de entrada Modo de audición Botón Señal de entrada Modo de audición z2 Este modo reproduce fuentes de 2 canales como reproducción
STEREO STEREO de 5.1 o 7.1 canales. No se puede seleccionar cuando los
DOLBY PLgx Music z2 DOLBY PLgx Game z2 auriculares se están usando ni cuando se usan únicamente los
DOLBY PLg Music z2 DOLBY PLg Game z2 altavoces frontales.
DTS NEO:6 Music z2 2 canales z1 DOLBY PLgz Height z2 z3 Algunos modos de audición no pueden seleccionarse,
DOLBY PLgz Height z2 MULTI CH STEREO dependiendo del formato de sonido o del número de canales
2 canalesz1 de la señal de entrada. Para obtener detalles al respecto,
MULTI CH STEREO VIDEO GAME
consulte “Tipos de señales de entrada y modos surround
ROCK ARENA VIRTUAL
correspondientes” (vpágina 86).
JAZZ CLUB Multicanal z3 STEREO
MATRIX DOLBY DIGITAL

Versión avanzada
VIRTUAL Dolby Digital DOLBY DIGITAL EX Vistas del televisor o la pantalla
Multicanal z3 STEREO DOLBY DIGITAL + PLgz
DOLBY DIGITAL DOLBY TrueHD
DOLBY DIGITAL EX Dolby TrueHD DOLBY TrueHD + EX
Dolby Digital
DOLBY DIGITAL + PLgx Music DOLBY TrueHD + PLgz
DOLBY DIGITAL + PLgz
q w
DOLBY DIGITAL Plus
DOLBY TrueHD Dolby Digital
DOLBY DIGITAL Plus + EX q Muestra un descodificador a usar.
Plus
DOLBY TrueHD + EX DOLBY DIGITAL Plus + PLgz • Un descodificador DOLBY DIGITAL Plus se muestra como
Dolby TrueHD
DOLBY TrueHD + PLgx Music DTS SURROUND “DOLBY D +”.
DOLBY TrueHD + PLgz DTS ES DSCRT 6.1 w Muestra un descodificador que crea una salida de sonido de los
DOLBY DIGITAL Plus DTS ES MTRX 6.1 altavoces surround traseros.
Dolby Digital DOLBY DIGITAL Plus + EX DTS 96/24

Información
DTS • “+ PLgz” indica el soni
Plus DOLBY DIGITAL Plus + PLgx Music DTS 96 ES MTRX
DOLBY DIGITAL Plus + PLgz DTS ES DSCRT vVea la siguiente página
DTS SURROUND DTS + NEO:6
DTS ES DSCRT 6.1 DTS + PLgz
DTS ES MTRX 6.1 DTS-HD HI RES
DTS 96/24 DTS-HD MSTR
DTS-HD /
DTS DTS 96 ES MTRX DTS Express
DTS Express
DTS ES DSCRT DTS-HD + NEO:6
DTS + NEO:6 DTS-HD + PLgz
DTS + PLgx Music MULTI CH IN
DTS + PLgz PCM MULTI CH IN 7.1
DTS-HD HI RES multicanal MULTI IN + Dolby EX
DTS-HD MSTR MULTI IN + PLgz
DTS-HD / DTS Express MULTI CH STEREO
DTS Express DTS-HD + NEO:6 Multicanal z3 VIDEO GAME
DTS-HD + PLgx Music VIRTUAL
DTS-HD + PLgz Todas DIRECT
MULTI CH IN
MULTI CH IN 7.1
PCM
MULTI IN + Dolby EX
multicanal
MULTI IN + PLgx Music
MULTI IN + PLgz
MULTI CH STEREO
ROCK ARENA
Multicanal z3 JAZZ CLUB
MATRIX
VIRTUAL

30
Selección de un modo de audición

nnDescripción de los tipos de modos de audición

Versión básica
Modo de audición Dolby Modo de audición DTS
Tipo de modo de audición Descripción Tipo de modo de audición Descripción
DOLBY PLgxz1 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS NEO:6 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador DTS NEO:6
Logic gx para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 6.1 o para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 6.1 o 7.1
7.1 canales, incluido el canal surround trasero. canales, incluido el canal surround trasero.
La adición de un canal surround trasero logra un efecto de sonido surround más Hay un modo “Cinema” optimizado para la reproducción de películas y un
acusado en comparación con Dolby Pro Logic g. modo “Music” optimizado para la reproducción de música.
Existen tres modos de reproducción: el modo “Cinema” que se optimiza

Versión avanzada
DTS SURROUND Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
parta la reproducción de películas, el modo “Music” que se optimiza para la DTS.
reproducción de música y el modo “Game” que se optimiza para los juegos. DTS ES DSCRT6.1 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
DOLBY PLg Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS-ES.
Logic g para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 5.1 Proporciona una reproducción óptima de las señales DTS-ES Discrete con el
canales con una sensación natural y realista. canal surround.
DOLBY Pro Logic Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador DOLBY DTS ES MTRX6.1 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Pro Logic para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 4.1 DTS-ES.
canales (mono izquierdo/central/derecho/surround). Los datos del canal surround trasero codificados con software de grabación
DOLBY PLgzz2 Este modo se puede seleccionar cuando se usa un descodificador Dolby Pro DTS-ES Matrix se reproducen por el canal surround trasero.
Logic gz para reproducir una fuente de 2 canales en sonido surround de 7.1 DTS 96/24 Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
canales con un canal de altura frontal adicional. DTS 96/24.

Información
La adición de un canal de altura frontal logra enfatizar la expresión vertical, DTS-HD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
mejorando así la cualidad tridimensional del sonido. DTS-HD.
DOLBY DIGITAL Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas con DTS Express Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Dolby Digital. DTS Express.
DOLBY DIGITAL EXz1 Este modo mejora la profundidad, dimensión y expresividad del sonido mediante
la reproducción del campo acústico, incluidos los canales de surround traseros.
DOLBY TrueHD Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
Modo de audición PCM multicanal
Dolby TrueHD.
Tipo de modo de audición Descripción
DOLBY DIGITAL Plus Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes grabadas en
MULTI CH IN Este modo se puede seleccionar cuando se reproducen fuentes PCM
Dolby Digital Plus.
multicanal.
z1 Se puede seleccionar cuando “Config.Altavoz” – “S.trasero” no está ajustado en “Ninguno”.
z2 Se puede seleccionar cuando “Config.Altavoz” – “Alt.fron.” no está ajustado en “Ninguno”. vVea la siguiente página

31
Selección de un modo de audición

Modo de audición original DENON

Versión básica
Tipo de modo de audición Descripción
MULTI CH STEREO Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a través de todos los altavoces.
El mismo sonido que el de los altavoces delanteros (L/R) se reproduce al
mismo nivel que los altavoces surround (L/R) y que los altavoces surround
traseros (L/R).
ROCK ARENA Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un
estadio.
JAZZ CLUB Este modo permite disfrutar de la atmósfera de un concierto en vivo en un

Versión avanzada
club de jazz.
MONO MOVIE Este sirve para reproducir películas monoaurales con sonido surround.
Al reproducir fuentes monoaurales en el modo “MONO MOVIE”, el sonido
resultante se oirá desequilibrado si sólo se utiliza un canal (izquierdo o derecho),
por consiguiente, utilice ambos canales.
VIDEO GAME Este modo es apropiado para obtener sonido envolvente con juegos de vídeo.
MATRIX Este modo permite añadir la sensación de espacio a fuentes musicales estéreo.
VIRTUAL Este modo permite disfrutar de efectos surround utilizando solamente los
altavoces delanteros o auriculares.

Modo de audición estéreo

Información
Tipo de modo de audición Descripción
STEREO Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad.
• El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y
desde el subwoofer.
• Si se emiten señales multicanal, estas se reducen a sonido de 2 canales para
su reproducción.

Modo de audición directa


Tipo de modo de audición Descripción
DIRECT El sonido grabado en la fuente se reproduce tal cual.
• No se crean señales de surround trasero ni de altura delantera.

En este modo, no pueden ajustarse los siguientes elementos.


• Tonalidad (vpágina 54) • MultEQ® (vpágina 54) • Dynamic EQ® (vpágina 55)
• Dynamic Volume® (vpágina 55) • RESTORER (vpágina 56)

32
Advanced
version

Versión básica
Versión avanzada
En esta sección se explican funciones y operaciones que le permitirán aprovechar mejor
las funciones de la unidad.

Versión avanzada
F Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada) vpágina 34
F Reproducción (Funciones avanzadas) vpágina 42
F Instrucciones para realizar una configuración detallada vpágina 46
F Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia
vpágina 71

Información
33
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)

Versión básica
En este apartado se explican los métodos de
instalación, conexión y configuración de los altavoces Instalación
que no sean de 5.1 canales. Para obtener información
Configuración de altavoces de 7.1 canales (altavoz
sobre los métodos de instalación, conexión y Esta unidad es compatible con Dolby Pro Logic gz
configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte (vpágina  89), un sistema que proporciona una sensación surround trasero)
envolvente aún más amplia y profunda.
C la página 4 “Asistente de instalación”. Para utilizar Dolby Pro Logic gz, instale altavoces de altura frontales.
Utilice la función de Audyssey® Config. auto. con que
cuenta esta unidad para detectar automáticamente

Versión avanzada
el número de altavoces conectados y realizar una FL
SW
FR
configuración óptima de los que desee utilizar. Coloque los altavoces surround traseros en una posición entre 2 y 3
C
pies (entre 60 y 90 cm) por encima del nivel de los oídos.
Altavoz
Altavoz de altura z1
Procedimiento de configuración de los altavoces frontal
surround z2
• Apuntando z3
ligeramente hacia
Instalación abajo
SL SR
Al menos Altavoz
2 – 3 ft /
3.3 ft / 1 m z surround
60 – 90 cm
traseros Posición de

Información
Conexión (vpágina 36) Altavoz • Apuntando audición
delantero ligeramente SBL SBR
hacia abajo
GVista lateralH
Configuración de los altavoces (vpágina 40) zz Recomendada para Dolby Pro Logic gz z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚ z3 135˚ – 150˚
GAbreviaturas de los altavocesH
NOTA
FL Altavoz delantero (I) SBL Altavoz surround trasero (D)
No se pueden utilizar los altavoces surround traseros y los altavoces FR Altavoz delantero (D) SBR Altavoz de altura frontal (I)
de altura frontal simultáneamente. C Altavoz central
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)

vVea la siguiente página

34
Instalación
Configuración de altavoces de 7.1 canales (altavoz Configuración de altavoces 6.1 canales Con altavoces 2.1 canales instalados

Versión básica
de altura frontal) (Altavoz surround trasero)

FHL FHR

FL FR
FL FR SW
FL SW FR SW

C C
z2

Versión avanzada
z1 z2 z1
z3

Listening position
SL SR SL SR

Posición de audición
Posición de audición
SB

z1 22˚ – 30˚ z2 22˚ – 45˚ z3 90˚ – 110˚

z1 22˚ – 30˚ z2 90˚ – 110˚

Información
GAbreviaturas de los altavocesH
FL Altavoz delantero (I) SB Altavoz surround traseros
FR Altavoz delantero (D) FHL Altavoz de altura frontal (D)
C Altavoz central FHR Altavoz de altura frontal (D)
SW Subwoofer
SL Altavoz surround (I)
SR Altavoz surround (D)

35
Conexión

Versión básica
• Para obtener más información sobre el método de conexión de los
altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para obtener más información sobre el método de conexión del
televisor, consulte C la página 3 “Conecte esta unidad al televisor
mediante un cable HDMI (se vende por separado)”.

Conexión de 7.1 canales (altavoz surround trasero)


La ilustración a la derecha muestra un ejemplo de conexión para la
reproducción de 7.1 canales mediante los altavoces surround traseros. Amplificador de potencia

Versión avanzada
Para realizar la reproducción de 7.1 canales con los altavoces surround
traseros, ajuste “Preasignar” en “NORMAL” mediante los pasos 3 y L

4 de “Configuración de “Preasignar”” (vpágina 40).


R

NOTA
• Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado)
para esta conexión.
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la IN

C página 6 “Conexión de los altavoces”.


R L
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no
sobresalgan de los terminales de altavoces. El circuito de
protección puede activarse si los alambres de los cables hacen

Información
contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto
entre sí (vpágina 89 “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la
alimentación está conectada. De lo contrario, podría sufrir una
descarga eléctrica. (Cuando el Asistente de instalación se esté
ejecutando, siga las instrucciones de la pantalla del Asistente
de instalación para realizar las conexiones). FL SW FR
• Utilice altavoces con los valores de impedancia que se muestran
a continuación.
C
Impedancia de
Terminales de altavoces
altavoces
FRONT
CENTER 6 – 16 Ω
SURROUND
SL SR

SBL SBR

36
Conexión

Conexión de 7.1 canales (altavoz de altura frontal)

Versión básica
La ilustración a la derecha muestra un ejemplo de conexión para la
reproducción de 7.1 canales mediante los altavoces de altura frontales.
Para realizar la reproducción de 7.1 canales con los altavoces de altura
frontales, ajuste “Preasignar” en “F.HEIGHT” mediante los pasos 3 y
4 de “Configuración de “Preasignar”” (vpágina 40).

NOTA
• Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado)
para esta conexión. Amplificador de potencia

Versión avanzada
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la
C página 6 “Conexión de los altavoces”. L

• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 36.


R

IN

R L

Información
FHL FHR

FL SW FR

SL SR

37
Conexión
Conexión de 6.1 canales (Altavoz surround trasero)

Versión básica
Si va a utilizar un solo altavoz surround trasero (con una conexión de
6.1 canales), conéctelo al lado “L” del conector SURR. BACK/FRONT
HEIGHT.
Para conocer la configuración del altavoz en este caso,
consulte “Configuración de altavoces 6.1 canales
(Altavoz surround trasero)” (vpágina 35).
Para realizar la reproducción de 6.1 canales con el altavoz surround
trasero, ajuste “Preasignar” en “NORMAL” mediante los pasos 3 y 4
de “Configuración de “Preasignar”” (vpágina 40).
Utilice también la opción “Config.Altavoz” (vpágina  59) para Amplificador de potencia

Versión avanzada
ajustar “S.trasero” en “1 altav.”. L

NOTA
• Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado)
para esta conexión.
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la
C página 6 “Conexión de los altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 36. IN

Información
FL SW FR

SL SR

SB

38
Conexión
Conexión de 2.1 canales

Versión básica
Versión avanzada
FL SW FR

Información
NOTA
• Para las conexiones de los cables de los altavoces, consulte la C página 6 “Conexión de los
altavoces”.
• Para la impedancia de los altavoces, consulte la página 36.

39
Configuración de los altavoces alrededor de los elementos indica el ajuste.

Versión básica
A continuación se explica cómo configurar los altavoces que no sean de 5.1 canales.
Para obtener información sobre el método de configuración de los altavoces de 5.1 canales, consulte C la página 4 “Asistente de instalación”.

Primero, instale y conecte los altavoces a esta unidad.

Antes de realizar una medición de Config.auto., es posible realizar la configuración siguiente.


• Cambio de la asignación del amplificador (Preasignar)
La salida de señal de los terminales SURR.BACK/FRONT HEIGHT del PRE OUT del amplificador se puede alternar en función del entorno del altavoz (vpágina 40 “Configuración de “Preasignar””).
• Configuración de canales que se van a usar (Selección de canal)
Si los canales que no se van a usar se definen por adelantado, se omite la medición de los canales definidos con la consiguiente reducción del tiempo de medición. También puede cambiar el número de altavoces
surround traseros (vpágina 41 “Configuración de “Selección canal””).

Versión avanzada
1 Configuración del
mando a distancia
2 Conecte el micrófono con base. 4 Configuración de “Preasignar”
Utilice ui para seleccionar “Preasignar” y pulse
nn Configuración del modo de funcionamiento ENTER.
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en Audyssey Config. auto. MultEQ
modo de funcionamiento de AMP.
Preparación
Configurar los
elementos siguientes si
Al conectar el micrófono con base, corresponde.

Información
se abrirá la siguiente pantalla:
Preasignar
Selección canal

Inicio conf.auto
Audyssey Config. auto. MultEQ
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar

Pulse AMP Preparación


Conectar los altavoces y situarlos según las
recomendaciones del manual.

Siguiente
Preasignar MultEQ

[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar Preasignar NORMAL

3 Seleccionar
ENTER.
“Siguiente” y pulse

[RETURN] Cancelar

vVea la siguiente página

BD 40
Configuración de los altavoces

5 Utilice 7 9 deUtilice

Versión básica
o p para seleccionar la Configuración de “Selección canal” o p para establecer si se mide o no un canal
configuración de los altavoces subwoofer.
conectados. Utilice ui para seleccionar “Selección canal” y Medir Configure esta opción para medir dos altavoces surround
pulse ENTER. (2 altav.) traseros.
Audyssey Config. auto. MultEQ Medir (1 Configure esta opción para medir un altavoz surround
Preparación altav.) trasero.
Configurar los
elementos siguientes si Saltar Configure esta opción para omitir la medición de un
NORMAL Configure esta opción para conectar los altavoces corresponde.
altavoz surround trasero.
surround traseros al conector SURR.BACK/FRONT

Versión avanzada
10 surround
HEIGHT en PRE OUT. Preasignar
Selección canal Utilice o p para establecer si se mide o no un canal
F.HEIGHT Configure esta opción para conectar los altavoces
Inicio conf.auto
trasero.
de altura frontales al conector SURR.BACK/FRONT
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar Medir Configure esta opción para realizar la medición de un
HEIGHT en PRE OUT. subwoofer.

6 “Preasignar”.
Saltar Configure esta opción para no realizar la medición de un
Pulse RETURN B para salir de la configuración de subwoofer.

NOTA
Selección canal No cambie las conexiones del altavoz o el volumen del subwoofer
después de ejecutar una Audyssey® Config. auto. Si es necesario
Surr.trasero Medir (2 altav.)
realizar algún cambio, realice de nuevo la Audyssey® Config. auto.

Información
Subwoofer Medir

[RETURN] Volver

8 Utilice ui para seleccionar un canal.


Surr. Seleccione el número de altavoces surround traseros
trasero que se utilizarán. En este caso, vaya al paso 9.
• Cuando “Preasignar” se ajusta en “NORMAL”, se
puede ajustar “Surr.trasero”.
Subwoofer Indique que no se va a usar un subwoofer. En este
caso, vaya al paso 10.

BD 41
Reproducción (Funciones avanzadas)

Versión básica
Configuración (vpágina 11)
Funciones útiles
Reproducción (Funcionamiento básico) (vpágina 18) Función de control de HDMI nnProcedimiento de ajuste

Selección de un modo de audición (Modo surround)


Si conecta la unidad y un televisor o reproductor compatible con la
función de control HDMI con un cable HDMI y activa la función de
control HDMI en ambos dispositivos, estos tendrán la capacidad de
1 Habilite la función de control HDMI de esta unidad.
Ajuste “HDMI Control” (vpágina 62) en “Activado“.

2 Encienda
(vpágina 29) controlarse mutuamente. la alimentación de todos los equipos

Versión avanzada
conectados mediante un cable HDMI.
nnOperaciones que se pueden realizar mediante el
nn Función de control de HDMI (vpágina 42)
nn Temporizador de Sleep (vpágina 43)
control HDMI
• La interrupción del suministro eléctrico a esta unidad puede 3 Configure la función de control de HDMI en todos
los equipos conectados mediante un cable HDMI.
nn Ajuste del volumen de los altavoces vincularse al paso de la misma función correspondiente al • Consulte las instrucciones de funcionamiento de los equipos
(vpágina 44) aparato de TV. conectados para comprobar las configuraciones.
• Se pueden conmutar los dispositivos de salida de audio con • Realice las pasos 2 y 3 si se desconecta algunos de los equipos.
nn Función de selección rápida (vpágina 45) una operación del aparato de TV.
nn Distintas funciones de memoria (vpágina 45) Podrá encender el suministro eléctrico cuando haya definido
“Emisión de audio desde el amplificador” en la operación de
configuración de la salida de audio del aparato de TV.
4 Cambie la entrada de televisión a la entrada HDMI
conectada a esta unidad.
• Se puede regular el volumen de esta unidad con la operación
5 Cambie la entrada de esta unidad a la fuente de

Información
de ajuste del volumen del aparato de TV. entrada de HDMI y compruebe si la imagen del
• Se pueden conmutar las fuentes de entrada de esta unidad
reproductor es correcta.
vinculándola a la conmutación de la función de entrada de la

6 Cuando
TV. deje la TV en modo de espera, compruebe
• Cuando el reproductor esté funcionando, la fuente de entrada
que la alimentación de la unidad también entre en
de esta unidad se conmuta y pasa a la fuente de dicho
reproductor. modo de espera.
• Si cambia la fuente de entrada de la unidad a “TV”, podrá
reproducir el audio de la TV con esta unidad (vpágina  5
“Acerca de la función ARC (Audio Return Channel)”).
Si la función de control de HDMI no funciona correctamente,
• Si “HDMI Control” (vpágina  62) en el menú está
compruebe los siguientes factores.
configurado en “Activado”, las señales que se introducen en
• ¿Es compatible la TV o reproductor con la función de control HDMI?
el conector de entrada HDMI se transmiten al televisor o a otro
• ¿Se ha configurado el “HDMI Control” (vpágina  62) en
componente conectado al conector de salida HDMI, incluso
“Activado”?
aunque la alimentación de esta unidad esté en espera (función
• ¿Está configurado “Control apagado” (vpágina  62) como
de traspaso).
“Todas” o “Vídeo”?
• ¿La configuración de la función de control de HDMI de todos los
equipos es correcta?
• Para reproducir con esta unidad el audio de una TV que no sea
compatible con la función ARC, conecte la TV con una conexión vVea la siguiente página
digital óptica.
• Para usar la función de traspaso, conecte un dispositivo de conexión
HDMI que sea compatible con el control HDMI.

BD 42
Funciones útiles
NOTA Temporizador de Sleep

Versión básica
• Cuando se configura la opción “HDMI Control” en la opción Cuando el tiempo fijado haya finalizado, la unidad pasará a modo de
“Activado”, consume más alimentación de modo de reposo. espera automáticamente.
• La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una Esto resulta cómodo para reproducir ciertas fuentes mientras se va
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la a dormir.
televisión y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
• Es posible que algunas funciones no funcionen correctamente, según Pulse SLEEP y visualice el tiempo que
la TV o el reproductor conectados. Consulte el manual de usuario de
desea configurar.
los dispositivos correspondientes antes de realizar la configuración.
Se ilumina el indicador “SLEEP” de la pantalla.
• Al establecer “Control apagado” en el menú en “Desactivado”

Versión avanzada
(vpágina 62), esta unidad no se establece en el modo de espera • El tiempo cambia tal como se muestra a
aún cuando el dispositivo conectado se encuentre en el modo de continuación cada vez que se pulsa SLEEP.
espera. OFF 10 min 20 30 40 50
• Cuando realice cambios en las conexiones (por ejemplo, añadir
una conexión a un dispositivo HDMI), es posible que arranquen 120 110 100 90 80 70 60
operaciones relacionadas con estas conexiones. En ese caso, será
necesario volver a configurar los parámetros.
• Cuando se fija el “HDMI Control” en “Activado”, no es posible
Para confirmar el tiempo de la cuenta atrás antes de
asignar un terminal HDMI a la “TV” en “Asignación entrada” poner la unidad en modo de reposo
(vpágina 68). Pulse SLEEP.
• Si alguna de las operaciones siguientes se realiza, la función de “Sleep : zmin” aparece en la pantalla.
enclavamiento se puede restablecer. En ese caso, repita las pasos 2 zz Tiempo de la cuenta atrás

Información
y 3.
• La configuración de “Asig.entrada” – “HDMI” (vpágina  68) ha Para anular el temporizador de Sleep
cambiado.
Pulse SLEEP para fijar la opción “Desactivado”.
• Hay un cambio en la conexión entre el equipo y el HDMI o hay
El indicador “SLEEP” que aparece en la pantalla se apaga.
algún equipo añadido.

El ajuste del temporizador para el modo de reposo se cancela si se


ajusta la alimentación de esta unidad en el modo de espera.

BD 43
Funciones útiles

Ajuste del volumen de los altavoces nnAjuste del volumen de los grupos de los altavoces
4

Versión básica
Pulse o p para ajustar el volumen.
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción (Función de desvanecedor)
o según su gusto personal, como se describe a continuación. • Las emisiones del subwoofer se pueden apagar directamente Esta función permite ajustar simultáneamente (aumentar o
“Desactivado” durante la reproducción de 2 canales en el modo disminuir gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros
nnAjuste del volumen de los altavoces DIRECT o STEREO. (Altavoz delantero / Altavoz de altura frontal / Altavoz central) o
Seleccione “Subwoofer” y utilice o p para seleccionar “Activado” traseros (Altavoz surround / Altavoz surround trasero) de una vez.

1 mando
Pulse AMP para ajustar el
a distancia en modo de
u “Desactivado”.

Nivel de canal 1 mando


Pulse AMP para ajustar el
funcionamiento de AMP. a distancia en modo de
Delantero I -8.5dB
funcionamiento de AMP.
2 Pulse CH LEVEL. Delantero D -11.5dB

Versión avanzada
Nivel de canal
2 Pulse CH LEVEL.
Delantero I
Delantero D
-8.5dB
-11.5dB
Subwoofer Desactivado
3 Utilice i para seleccionar “Fader”.
Después, seleccione el elemento que
Subwoofer 0.0dB se va a ajustar con o p.
Nivel de canal

Subwoofer Activado Delantero I -1.0dB


Al insertar una clavija de auricular, se puede ajustar el nivel del canal Delantero D -1.0dB
de los auriculares. Central -1.0dB
Subwoofer +0.5dB

Información
Surround I 0.0dB

3 Pulse ui para seleccionar el altavoz.


Surround D 0.0dB

El altavoz que se puede configurar cambia cada vez que se


Fader Del. Tras.
pulsa uno de los botones.

4 Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.


(o : Delantero, p: Trasero)

• La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el


subwoofer.
• Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.

BD 44
Funciones útiles

Función de selección rápida nnRecuperación de la configuración Distintas funciones de memoria

Versión básica
Se pueden memorizar todos los ajustes en el paso 1 conjuntamente. Pulse QUICK SELECT en el que desea
Memorizando los ajustes más usados, puede acceder rápidamente que se guarden los parámetros que
nnFunción de memoria personal
y disfrutar un entorno de reproducción que sea consistentemente el Esta función establece la configuración (modo de entrada, modo
desea invocar. surround, modo de salida HDMI, MultEQ®, Dynamic EQ®, retardo
mismo.
de audio, etc.) que se seleccionó la última vez para las fuentes de
nnAlmacenamiento de los parámetros entrada individuales.

1 Configure los siguientes elementos en los parámetros


que desea guardar.
Asignación de un nombre a los parámetros de
Quick Select Los parámetros de surround, ajuste de tono y los volúmenes de

Versión avanzada
q Fuente de entrada(vpágina 18) cada altavoz se guardan con cada uno de los modos de surround.
w Volumen (vpágina 19) Consulte “Selec.ráp.nom.” (vpágina 64).
e Modo surround (vpágina 29) nnMemoria de última función
r Selec. vídeo (vpágina 69) Esta función almacena los ajustes que se realizaron antes de pasar
t Ajustes Audyssey al modo en espera.
QUICK SELECT en la unidad principal, tiene la misma función que en
(Audyssey MultEQ®, Audyssey Los ajustes se restablecen al volver a conectar la alimentación.
el mando a distancia.
Dynamic EQ®, Audyssey Dynamic
Volume®) (vpágina 54) NOTA
Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección

2 Pulse y mantenga pulsado QUICK SELECT deseado


hasta que “Memory” aparezca en la pantalla.
rápida pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú
“Borrar fuente” (vpágina 63). En tal caso, vuelva a almacenarlas.
Los ajustes actuales quedarán memorizados.

Información
GAjustes predeterminados de selección rápidaH
Fuente de entrada Volumen
QUICK SELECT 1 BD –40 dB
QUICK SELECT 2 SAT/CBL –40 dB
QUICK SELECT 3 GAME –40 dB
QUICK SELECT 4 USB/iPod –40 dB

BD 45
Instrucciones para realizar una configuración detallada

Versión básica
Estructura de los menús
Para el uso del menú, conecte una TV a esta unidad y visualice el menú en la pantalla de la TV. Para conocer las funciones del menú, consulte la siguiente página.

Elementos de ajuste Elementos detallados Descripción Página


Ajuste de audio Parám.surround Ajusta los parámetros de sonido surround. 52
Tonalidad Ajusta la cualidad tonal del sonido. 54
Ajustes Audyssey Configura los ajustes Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® y Audyssey 54

Versión avanzada
Dynamic Volume®.
EQ manual Utilice el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz. 55
RESTORER Descomprime las fuentes comprimidas y aplica un refuerzo de graves para 56
obtener un sonido de mayor calidad.
Menú Retardo audio Compensa el desajuste entre el vídeo y el audio. 56
Información Estado Muestra información acera de la configuración en uso. 57
Ajuste de audio Surr.Parameter
Entrada audio Muestra información acerca de las señales de entrada de audio. 57
Información Tone
Info.HDMI Muestra las señales de entrada/salida de HDMI e información del monitor HDMI. 57
Asistente conf. AudysseySettings
Surround auto. Muestra la configuración guardada en el modo surround automático. 57
Config.sis. Manual EQ
Selec.Rápida Muestra la configuración guardada para la función de selección rápida. 57
Conf.entrada RESTORER

Información
Canal predef. Muestra información acerca de los canales presintonizados. 57
Audio Delay
Asistente conf. Permite realizar los procedimientos de instalación, conexión y configuración para C4
preparar la unidad siguiendo los pasos pertinentes.
Config.sis. Config.Altavoz Configura el tamaño y la distancia de los altavoces, el nivel de canal, etc. 59
Config.HDMI Realiza la configuración para salida de vídeo/audio HDMI. 62
Elementos que solo hay que Config.audio Realiza la configuración para la reproducción de audio. 63
configurar una vez Config.opciones Realiza la otras configuraciones. 63
Por ejemplo, se pueden configurar en el Idioma Ajusta el idioma de los menús visualizados en la pantalla del televisor. 65
momento de la compra.
Conf.entrada Presint.Auto. Utiliza la función de presintonización automática para programar emisoras de 67
Una vez configurados, no tendrá que
radio.
modificarlos salvo que la disposición de
Omitir Preset Establece las memorias presintonizadas que no desea que aparezcan al sintonizar. 67
los altavoces o los altavoces conectados Los elementos mostrados del menú Nombre Preset
hayan sido modificados. Asigna un nombre a una memoria de presintonizada. 67
“Conf.entrada” varían según la
Asig.entrada Cambia la asignación del conector de entrada. 68
fuente de entrada seleccionada.
Vídeo Realiza la configuración de vídeo. 69
Modo entrada Configura el modo de entrada de audio y el modo de descodificación. 69
Cambio Nombre Cambia el nombre que se muestra para tal fuente. 70
Nivel Fuente Ajusta el nivel de reproducción de la entrada de audio. 70
Modo reprod. Realiza la configuración para la reproducción desde iPod, dispositivo de memoria 70
USB o red.

BD 46
Ejemplos de pantallas de menú

Versión básica
Los siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.

GEjemplo 1H P
 antalla de selección de menú GEjemplo 2H Pantalla de Audyssey® Config. auto.
(menú superior) (con ilustración)
t
Menú Audyssey Config. auto. MultEQ

Ajuste de audio Parám.surround Preparación


Información Tonalidad y Configurar los
q
Asistente conf. Ajustes Audyssey elementos siguientes si
corresponde.

Versión avanzada
Config.sis. EQ manual w
Conf.entrada RESTORER u
Retardo audio
Preasignar
Selección canal
i
Inicio conf.auto
[ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar

q Elemento de configuración t Icono de historial


seleccionado actualmente y Texto de ayuda para la operación
w Lista de la subcategoría de u Ilustración
configuración seleccionados i Ayuda para el uso de los botones
actualmente
Pulse i para seleccionar

Información
“Config.sis.” y luego pulse nn Lista
p.
(O pulse ENTER.) Elemento seleccionado

• Cambiar el elemento seleccionado utilizando ui.


Input Setup

Para acceder a
Asig.entrada
la subcategoría
Vídeo
Modo entrada (Utilice p o ENTER para
cambiar.)
Cambio Nombre
Config.sis.
Nivel Fuente
Config.Altavoz Config.auto.
e Config.HDMI Preasignar
Config.audio Config.Altavoz
Config.opciones Config.graves
Idioma Distancia r
Nivel de canal
Filtro frec.

e Icono de configuración seleccionado


r Opciones del elemento de configuración seleccionado

BD 47
Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera

Versión básica
A continuación se describen ejemplos típicos de visualizaciones en la pantalla de la televisión y en la ventana de visualización del equipo.

Pantalla del menú Pantalla delantera Descripción


Visualización del menú superior Menú
q Pulse MENU para ver la pantalla del menú.
w Pantalla del televisor: muestra la línea
w Ajuste de audio Parám.surround seleccionada.
Información Tonalidad Audio Adjust –
Asistente conf. Ajustes Audyssey
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
Config.sis. EQ manual w • Utilice ui para desplazarse al elemento que
Conf.entrada RESTORER desea configurar.
Retardo audio

Versión avanzada
Visualización de un cambio de Asig.entrada [1/2]
q Pantalla del televisor: muestra la línea seleccionada.
Pantalla: muestra el elemento seleccionado.
configuración • Utilice ui para desplazarse al elemento que desea configurar.
Predeterm. G HDMI H G DIGITAL H
BD HDMI1 q Ninguno w Pulse ENTER para establecer el modo en el cual se puede realizar el
DVD HDNI2 Ninguno ajuste.
TV Ninguno OPT
SAT/CBL HDMI3 COAX BD [HDMI1 ]
GAME HDMI4 Ninguno q

[ ] Selecc. [ENTER] ENTER


Pulse Introducir. [ ] Volver Pulse ENTER.

Información
Asig.entrada [1/2]

BD •HDMI1 – e
G HDMI H
Predeterm.
BD HDMI1
e G DIGITAL
Ninguno
H
e Al lado de los elementos que se pueden configurar, aparecen los
DVD HDNI2 Ninguno signos 0 1. Utilice o p para seleccionar la configuración que
TV Ninguno OPT
SAT/CBL HDMI3 COAX
desee.
GAME HDMI4 Ninguno

Visualización del restablecimiento [


Cambio Nombre
] Selecc. [ENTER] Introducir [ ] Volver
q Pulse u para seleccionar “Predeterm.” y después pulse ENTER.
w Pulse o para seleccionar “Sí” y después pulse ENTER.
de los valores predeterminados Predeterm.
TUNER TUNER
BD BD
DVD DVD
TV TV
SAT/CBL SAT/CBL
GAME GAME Default q
[ENTER] Introducir [ ] Volver
Pulse ENTER. Pulse ENTER.

Cambio Nombre
Default? : • No

Regresar a configuración predet.

w Sí No

BD 48
Introducción de caracteres

Versión básica
Los nombres se pueden cambiar mediante “Nombre Preset”
(vpágina 67), “Cambio Nombre” (vpágina 70), “Selec.
Teclado en pantalla Uso del teclado en pantalla

1 Abra
ráp.nom.” (vpágina 64) y la introducción de caracteres para las la pantalla para la
funciones de red. nnVista de un teclado de introducción de datos en
introducción de caracteres
Para la introducción de caracteres, existen los tres siguientes métodos: pantalla (vpágina 46 “Estructura de
Método para introducir caracteres Cambio Nombre
los menús”).

2 Seleccione
Método Operaciones el carácter que vaya a
• Uso con el mando a distancia. BD BD q
Uso del teclado en w cambiar.
• Seleccione un carácter en la pantalla de
q Pulse uio p para seleccionar

Versión avanzada
pantalla A B C D E F G H I J K L M
la TV para introducir caracteres.
Uso de los botones • Uso con el mando a distancia. e
N O P Q R S T U V W X Y Z [←] o [→].
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! “ # w Pulse ENTER para colocar el
numéricos • Un botón tiene asignado varios
$ % & ‘ ( ) z + , ; < = >
(Pantalla de introducción caracteres y cada vez que pulsa el cursor en el carácter que se va
r [a/A] [SPACE] [ ][ ] [INSERT] [DELETE] [OK]
de datos de 10 teclas) botón se muestra uno de ellos. a cambiar.
Uso de los botones del t y u i o Cada vez que se pulsa ENTER el
• Uso con el mando a distancia.
cursor [ ] Selecc. [ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar cursor se desplaza un carácter.
• Utilice el uio p y ENTER para Q0
(Pantalla de introducción [SHIFT] a/A [SEARCH] 10Teclas

3 Seleccione
introducir los caracteres. un carácter que desee introducir con el
de datos de 10 teclas)
q Sección de introducción de caracteres uio p luego pulse ENTER.
w Cursor
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los
e Sección del teclado

Información
siguientes.
r Tecla de cambio de mayúscula a minúscula
t Tecla de espacio GMayúsculas/Números/SímbolosH
y Teclas del cursor ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
u Tecla de insertar 0123456789
i Tecla de suprimir !“#$%&’()z+,;<=>
o Tecla OK GMinúsculas/Números/SímbolosH
Q0 Guía de los botones abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
.@-_/:˜?[\]^`{|}

• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que


pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe.

4 Repita los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre.


5 Utilice
ENTER.
uio p para seleccionar [OK] y pulse

vVea la siguiente página

BD 49
Introducción de caracteres

Pantalla de introducción de datos de 10 Uso de los botones del cursor


3 Coloque el cursor en el carácter que desea modificar

Versión básica
teclas con o p y pulse el botón numérico (0 – 9) hasta que

nnVista de una pantalla de introducción de datos


aparezca el carácter que desee.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
1 Abra la pantalla para la introducción de caracteres
(vpágina 46 “Estructura de los menús”).

de 10 teclas 1.@-_/:˜
ABCabc2
MNOmno6
PQRSpqrs7
2 teclado.
Pulse SEARCH mientras se muestra una pantalla de

Se muestra una pantalla 10 Key.


Cambio Nombre [1/2]
DEFdef3 TUVtuv8
Predeterm.
TUNER TUNER
GHIghi4 WXYZwxyz9 3 Utilice o p para situar el cursor en el carácter que
desea cambiar.

Versión avanzada
BD BD q JKLjkl5 0 (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
DVD
TV
SAT/CBL
DVD
TV
SAT/CBL
,;<=>?[\]^`{|}
• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que
4 Utilice ui para cambiar el
carácter y pulse ENTER.
pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe. • Los tipos de caracteres que se pueden
GAME GAME introducir son los siguientes.
w • Para introducir varios caracteres asignados a un único botón
numérico, pulse p para mover el cursor a la derecha después de GMayúsculasH
introducir cada carácter y, a continuación, introduzca el siguiente
[ 0-9] Introducir [ENTER] Introducir [RETURN] Cancelar ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
[SEARCH] Teclado [CH+] Insertar [CH-] Borrar
carácter.
GMinúsculasH
• Para introducir caracteres asignados a botones separados,
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
pulse el botón numérico que corresponda. El cursor se mueve
GSímbolosH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; <
q Sección de introducción de caracteres automáticamente a la siguiente posición y el carácter introducido

Información
=>?@[\]^_`{|}˜
w Guía de los botones queda confirmado.
GNúmerosH 0123456789 (Espacio)

Uso de los botones numéricos 4 Repita el paso 3 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para confirmarlo.
• Para pasar de mayúsculas a minúsculas y viceversa, solo hay que
pulsar la tecla SHIFT mientras se escribe.

1 Abra la pantalla para la


introducción de caracteres Ejemplo: Para cambiar la fuente de entrada de “DVD” a “DENON”
5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar el nombre y pulse
ENTER para registrarlo.
(vpágina 46 “Estructura de q Coloque el cursor en “V”. DVD
los menús”). w Pulse dos veces. DED

2 muestra
“V” cambia a “E”.
Pulse SEARCH mientras se
una pantalla de teclado. e Pulse dos veces.
Se muestra una pantalla de introducción “E” se registra automáticamente y “D” cambia DEN
de datos de 10 teclas. a “N”.
• Cuando se pulsa uno de los botones 0 r Pulse p. DEN
– 9 mientras se muestra la pantalla del “N” queda confirmada.
teclado táctil, esta cambia a la pantalla de
t Pulse tres veces. DENO
introducción de datos de 10 teclas. Introduzca “O”.
y Pulse p. DENO
“O” queda confirmada.
u Pulse dos veces. DENON
Introduzca “N”.
i Pulse ENTER para confirmar el nombre de la fuente de entrada.

BD 50
Ajuste de audio

Versión básica
El sonido que se reproduce en modo surround se puede ajustar a su gusto.
Los elementos (parámetros) que se pueden ajustar dependen de la señal que se recibe y el modo
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Ajuste de audio”
surround fijado en este momento. Para obtener detalles sobre los parámetros ajustables, consulte
“Modos surround y parámetros surround” (vpágina 84). Parám.surround (vpágina 52)
NOTA
Tonalidad (vpágina 54)
Algunos elementos de ajuste no se pueden configurar si se ha detenido la reproducción. Configúrelos
durante la reproducción.
Ajustes Audyssey (vpágina 54)
Uso de los menús

Versión avanzada
EQ manual (vpágina 55)

1 Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de


funcionamiento de AMP. RESTORER (vpágina 56)

2 Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Retardo audio (vpágina 56)

3 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.


4 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste.

Información
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.

BD 51
Ajuste de audio

Parám.surround Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.
C.imag. 0.0 – 1.0 (0.3)
Ajustar parámetros de sonido surround. Según la señal de entrada, es posible que no se pueda configurar Asigna la señal del canal
este elemento (vpágina 84 “Modos surround y parámetros surround”). central a los canales
delantero. izquierdo y
Elementos de ajuste Detalles del ajuste derecho para obtener un
Modo nn En el modo PLgx o PLg sonido más amplio.
Ajuste los modos de Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. Panorama Activado : Activar.
reproducción para los Music : Modo surround optimizado para fuentes de música. Asigna la señal delantera Desact.: No activar.
distintos modos de sonido Game : Modo surround optimizado para juegos. I/D también a los canales
envolvente. Pro Logic : Modo de reproducción Dolby Pro Logic (Sólo en el modo surround, para obtener un

Versión avanzada
PLg). sonido más amplio.
Dimensión 0 – 6 (3)
nn En el modo PLgz
Desplaza el centro la imagen
Height : Modo de reproducción Dolby PLgz Height.
sonora hacia adelante o
nn En el modo DTS NEO:6 atrás, para ajustar balance
Cinema : Modo surround optimizado para fuentes de película. de reproducción.
Music : Modo surround optimizado para fuentes de música. Anchura C. 0 – 7 (3)
Asigna la señal del canal
central a los canales
• Cuando se configura “Parám.surround” – “PLgz Height”
delantero. izquierdo y
(vpágina  53) en la opción “Activado”, el modo “Height” se fija
automáticamente. derecho para obtener un

Información
• El modo “Music” también en efectivo en películas que incluyen una gran sonido más amplio.
cantidad de música estéreo. Tpo.retardo 0ms – 300ms (30ms)
EQ cine Activado : Se utiliza “EQ cine”. Ajustar el tiempo de retardo
Suaviza la gama de agudos Desact. : No se utiliza “EQ cine”. para controlar el tamaño del
de bandas sonoras para un escenario de sonido.
mejor entendimiento. Nivel efecto 1 – 15 (10)
DRC Automática : Control activ./desact. compresión de gama dinámica Ajustar el nivel de la señal
Compresión de gama automática según la fuente. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD. Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales
de efecto.
dinámica (diferencia entre Baja / Media / Alta : Estas opciones fijan el nivel de compresión. surround parecen poco naturales.
sonidos altos y bajos). Desact. : Compresión de gama dinámica siempre desactivada. Tamaño sala Pequeño : Simular la acústica de una sala pequeña.
COMP.D. Desact. : Desactiva la compresión de gama dinámica. Determinar el tamaño del Med.peq. : Simulación de las características acústicas de una sala de
Compresión de gama Baja / Media / Alta : Estas opciones fijan el nivel de compresión. ambiente acústico. dimensiones medias a pequeñas.
dinámica (diferencia entre Mediano : Simulación de las características acústicas de una sala de
sonidos altos y bajos). dimensiones medias.
LFE –10dB – 0dB Med.grde. : Simulación de las características acústicas de una sala de
Ajusta el nivel de efectos de dimensiones medias a grandes.
Para reproducir correctamente distintas fuentes de señal, le Grande : Simular la acústica de una sala grande.
baja frecuencia (LFE).
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
• Fuentes Dolby Digital : “0dB” NOTA
• Fuentes de películas DTS : “0dB” “Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
• Fuentes musicales DTS : “–10dB” fuentes.

vVea la siguiente página

BD 52
Ajuste de audio

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Ganan.altura Baja : Reduce el volumen del canal de altura frontal. S.trasero nn Para fuentes de 2 canales
Controla el volumen del Media : El sonido del canal de altura frontal se emite con volumen de Establece el método para Activado : Se usa el canal trasero de sonido envolvente.
canal de altura frontal. sonido estándar. generar el canal surround Desact. : No se reproduce ninguna señal desde los canales traseros
Alta : Aumenta el volumen del canal de altura frontal. trasero surround.

NOTA nn Para fuentes multicanal


Establezca el método de decodificación para el canal trasero de sonido
Se muestra “Ganan.altura” para los siguientes parámetros. envolvente.
• Cuando el parámetro “Config.Altavoz” – “Alt.fron.” (vpágina  60) Activadoz1 : Convierte la fuente de 5.1 canales de las señales de
tiene un valor diferente a “Ninguno”. entrada de DTS/DTS-HD en una salida de 7.1 canales que recomienda
DTS y luego la reproduce.

Versión avanzada
• Cuando el modo surround es “PLgz” o se utiliza el descodificador PLgz.
MTRX ON : Genera y reproduce las señales del canal surround trasero
PLgz Height Activado : El audio se emite desde el altavoz de altura frontal.
mediante el descodificador Dolby Digital EX.
Determina si se usa el canal Desact. : El audio no se emite desde el altavoz de altura frontal.
ES MTRXz2 : Genera y reproduce las señales del canal surround
de altura frontal. trasero de las señales del canal surround de la fuente DTS mediante el
NOTA
descodificador DTS-ES.
• Se muestra “PLgz Height” para los siguientes parámetros. PLgx Cz3 : Genera y reproduce las señales de surround trasero
• Cuando el parámetro “Config.Altavoz” – “Alt.fron.” (vpágina  60) mediante la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro
tiene un valor diferente a “Ninguno”. Logic gx Cinema”.
• No es posible configurar el altavoz “PLgz Height” si la fuente de audio PLgx M : Genera y reproduce las señales de surround trasero mediante
HD que se está reproduciendo ya incluye un canal delantero de altura. En la descodificación de las señales en el modo “Dolby Pro Logic gx
ese caso, el canal delantero de altura se reproduce sin descodificación Music”.
en el modo PLgz, utilizando la señal de entrada. Desact. : No se reproduce la señal del canal de surround trasero.
AFDM Activado : Activar. z1 Esto se puede seleccionar al reproducir la fuente de 5.1 canales de

Información
(Modo de detección Desact. : No activar. DTS/DTS-HD.
automática de marca) z2 Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
[Ejemplo] Reproducción de software Dolby Digital (con la marca EX)
Detecta la señal del z3 Este modo puede seleccionarse cuando la opción “Config.Altavoz” –
• Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “Activado”, el modo surround se
canal surround trasero “S.trasero” (vpágina 59) del menú está ajustada a “2 altav.”.
ajusta automáticamente al modo DOLBY D + PLgx C.
de la fuente y establece
• Para reproducir en el modo DOLBY DIGITAL EX, ajuste “AFDM” a Si la fuente que se está reproduciendo contiene una señal de
automáticamente el modo
“Desactivado” y “Parám.surround” – “S.trasero” a “MTRX ON”. sonido envolvente trasero, el tipo de decodificador es seleccionado
surround óptimo.
automáticamente por medio de la función AFDM. Establezca “AFDM”
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
en “Desact.” para cambiar a su decodificador preferido.
reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM”
está ajustada a “Activado”, ajuste “Parám.surround” – “S.trasero” a NOTA
“MTRX ON” o “PLgx C”. Si el ajuste en “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina  59) es
“Ninguno”, “S.trasero” no se muestra.
Subwoofer Activado : Se utiliza el subwoofer.
Active y desactive la salida Desact. : No se utiliza el subwoofer.
subwoofer.
NOTA
Esto puede ajustarse cuando el modo surround es “DIRECT”
(vpágina 32) y “Modo subwoofer” (vpágina 60) es “LFE+Main”.
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
La configuración No : No restablecer los valores predeterminados.
“Parám.surround”
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
vuelve a los parámetros
predeterminados.
ENTER, el mensaje “Regresar a configuración
predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o
“No” y pulse ENTER.

vVea la siguiente página

BD 53
Ajuste de audio

Tonalidad Ajustes Audyssey

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.

Ajusta la cualidad tonal del sonido. Establezca Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® y Audyssey Dynamic Volume®. Estos ajustes
se pueden seleccionar después de realizar “Audyssey® Config. auto.”. Para obtener información adicional
Elementos de ajuste Detalles del ajuste sobre la tecnología Audyssey, consulte la página 89.
Control tonal. Activado : Permitir ajuste de tono (graves, agudos).
Establecer la función de Desactivado : Reproducir sin ajustes de tono. NOTA
control de tonos en ON u • Si no ha realizado la configuración automática, o si modifica los ajustes del altavoz después de realizar la
La función “Control tonal.” se puede configurar aunque “Dynamic configuración automática, es posible que no pueda seleccionar Dynamic EQ®/Dynamic Volume®.
OFF.
EQ®” (vpágina 55) esté en “Desactivado”. En este caso, realice nuevamente “Audyssey® Config. auto.” o “Restablecer” (vpágina  17) para
NOTA volver a los ajustes después de haberse ejecutado “Audyssey® Config. auto.”.

Versión avanzada
• Cuando se reproduce el audio HD con una frecuencia de muestreo que supera los 96 kHz, no se pueden
El tono no se puede ajustar en el modo “DIRECT”. configurar los “Ajustes Audyssey”.
Graves –6dB – +6dB
Ajustar la gama de baja Elementos de ajuste Detalles del ajuste
La función “Graves” se puede configurar aunque “Control tonal.”
frecuencia (graves). MultEQ® Audyssey : Optimice la respuesta de frecuencia de todos los altavoces.
esté en “Activado”.
MultEQ® corrige los Audyssey Byp.I/D : Optimice la respuesta de frecuencia de los altavoces,
Agudos –6dB – +6dB problemas de respuesta salvo los altavoces izquierdo y derecho.
Ajustar la gama de alta de frecuencia y tiempos Audyssey Flat : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
La función “Agudos” se puede configurar aunque “Control tonal.”
frecuencia (agudos). en la zona de audición, altavoces para obtener una respuesta plana.
esté en “Activado”.
basándose en la calibración Manual : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “EQ manual”
“Audyssey® Config. auto.”. (vpágina 55).
Recomendamos que se Desact. : Apague el ecualizador “MultEQ®”.

Información
utilice la opción “Audyssey”.
MultEQ® es un
prerrequisito para • “Audyssey”, “Audyssey Byp.I/D” y “Audyssey Flat” se pueden
seleccionar Dynamic EQ® y seleccionar después de haber realizado “Audyssey® Config. auto.” Si
Dynamic Volume®. “Audyssey”, “Audyssey Byp.I/D” o “Audyssey Flat” está seleccionado,
se ilumina.
• Tras ejecutar “Audyssey® Config. auto.”, sólo se iluminará si la
configuración del altavoz, distancia, nivel del canal y frecuencia de cruce
se cambian sin que se aumente el número de altavoces medidos.

NOTA
• “MultEQ®” y “Manual” no se pueden seleccionar al ajustar “Personalizar
EQ” en “No usado” (vpágina 63).
• Cuando utilice auriculares, “MultEQ®” se pondrá automáticamente en
“Desact.”.

Para cada fuente de entrada se guarda una configuración de “MultEQ®”, “Dynamic EQ®” y “Dynamic
Volume®”.
vVea la siguiente página

BD 54
Ajuste de audio

Elementos de ajuste Detalles del ajuste EQ manual

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Dynamic EQ® Activado : Utilizar Dynamic EQ®.
Resolver el problema de Desactivado : No utilizar Dynamic EQ®. Use el ecualizador gráfico para ajustar el tono de cada altavoz.
deterioro de la calidad del Cuando el parámetro “MultEQ®” (vpágina 54) es “Manual”, puede configurar la opción “EQ manual”.
sonido al bajar el volumen Elementos de ajuste Detalles del ajuste
teniendo en cuenta la o se muestra cuando está en “Activado”.
Ajustar canales q Seleccione el método de ajuste de tono del altavoz.
percepción humana y la
Corrija el tono de cada Todas : Ajuste el tono de todos los altavoces conjuntamente.
acústica de la habitación.
altavoz. I/D : Ajuste el tono de los altavoces izquierdo y derecho conjuntamente.
Funciona con MultEQ®.
Cada uno : Ajuste el tono de cada altavoz.
Desv.niv.ref. 0dB (Ref cinematográfica) : Se trata del ajuste predeterminado y debería w Seleccione el altavoz.

Versión avanzada
“Audyssey Dynamic EQ®” utilizarse para el sonido de películas. e Seleccione el ajuste de la banda de frecuencia.
toma como referencia el 5dB : Seleccione este ajuste para contenido que cuente con un rango 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz
nivel estándar de mezcla dinámico muy amplio, como la música clásica. • Seleccione los altavoces que desea ajustar al seleccionar “I/D” o
cinematográfica. Realiza 10dB : Seleccione este ajuste para jazz u otras músicas que tengan un “Cada uno”.
ajustes para mantener la rango dinámico más amplio. Este ajuste debería también seleccionarse r Ajuste el nivel.
respuesta de referencia para contenido televisivo que se mezcla habitualmente a 10 dB por debajo –20.0dB – +6.0dB (0.0dB)
y el surround envolvente de la referencia cinematográfica.
Copiar curva Sí : Copiar.
cuando el volumen baje a 15dB : Seleccione este ajuste para música pop/rock u otros materiales que
Copiar la curva “Audyssey No : No copiar.
partir de 0 dB. Si embargo, se mezclen con niveles altos de escucha y cuenten con un rango dinámico
Flat” del MultEQ®.
el nivel de referencia comprimido.
cinematográfica no se • Una vez realizado el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”, se
La configuración queda activada cuando “Dynamic EQ®” está
utiliza siempre en música visualiza “Copiar curva”.
ajustado a “Activado” (vpágina 55).

Información
ni en otros contenidos • Cuando se selecciona “Copiar curva” y se pulsa ENTER, aparece el
no cinematográficos. El mensaje “Fijar curva EQ en Audyssey Flat?”. Seleccione “Sí” o “No”
Desplazamiento de nivel de y pulse ENTER.
referencia Dynamic EQ® Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
ofrece tres desplazamientos La configuración No : No restablecer los valores predeterminados.
del nivel de cinematográfico “EQ manual” vuelve
de referencia (5 dB, 10 Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
a los parámetros
dB y 15 dB) que pueden predeterminados.
ENTER, el mensaje “Regresar a configuración
seleccionarse cuando predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o
el nivel de mezcla del “No” y pulse ENTER.
contenido no se encuentre
dentro del estándar.
Dynamic Volume® Midnight : Ajuste máximo para los sonidos más suaves e intensos.
Resolver el problema de Evening : Ajuste medio para los sonidos más suaves e intensos.
variaciones grandes en el Day : Ajuste mínimo para los sonidos más suaves e intensos.
nivel de volumen entre el Desactivado : No se utiliza “Dynamic Volume®”.
TV, películas y otro tipo de
contenido (entre pasajes
silenciosos y pasajes con • se muestra cuando está en “Midnight”, “Evening” o “Day”.
ruido, etc.) ajustándose • Si “Dynamic Volume®” está configurado como “Sí” en Config.auto.
automáticamente al (vpágina 15), el parámetro cambia automáticamente a “Evening”.
volumen establecido como
preferido por el usuario.

BD 55
Ajuste de audio

RESTORER

Versión básica
Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC
reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el
oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo
el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige
la sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a partir de señales de audio
comprimido.
Detalles del ajuste
Desactivado : No utilizar RESTORER.

Versión avanzada
Modo 1 (RESTORER 64) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos muy débiles.
Modo 2 (RESTORER 96) : Incrementar bajas y altas frecuencias para todas las fuentes comprimidas.
Modo 3 (RESTORER HQ) : Modo optimizado para fuentes comprimidas con altos normales.

• Este elemento se puede fijar con señales analógicas o cuando se recibe una señal de PCM (fs = 44,1/48
kHz).
• Se guarda una configuración de “RESTORER” para cada fuente de entrada.
• El ajuste predeterminado de este elemento para “iPod” y “NET/USB” es “Modo 3”. Todas las demás
opciones están ajustadas a “Desactivado”.
• Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado”, se visualiza .
• Esto no puede configurarse cuando el modo surround está configurado como “DIRECT”.

Información
Retardo audio Los ajustes predeterminados están subrayados.

Mientras mira el vídeo, ajuste manualmente el tiempo para retrasar la salida.


Detalles del ajuste
0ms – 200ms

• Este elemento se puede establecer dentro del rango de 0 a 100 ms cuando “Autosinc.Labios”
(vpágina  62) está en “Activado” y cuando está conectada una TV compatible con sincronización
de labios automática.
• Almacenamiento de “Retardo audio” para cada fuente de entrada.
• El retardo de audio para el modo de juegos puede ajustarse cuando el parámetro “Modo vídeo”
(vpágina 69) es “Automática” y “Juego”.

BD 56
Información

Versión básica
Muestra información sobre la configuración del receptor, las señales de entrada, etc. Elementos Detalles del ajuste

Elementos Detalles del ajuste Selec.Rápida Selec.Rápida 1 / Selec.Rápida 2 / Selec.Rápida 3 / Selec.Rápida 4


Mostrar la información • Nombre / Nivel volumen / Selecc.fuente / Selec.vídeo /
Estado La información que se muestra depende de la fuente de entrada. sobre la opción “Función MultEQ® / Dynamic EQ® / Dynamic Volume® /
Mostrar información acera Selecc.fuente / Nombre / Mode surr. / Modo entrada / de selección rápida” Surround auto. Analóg/PCM 2 can /
de la configuración en uso. Modo decodif. / Selec.vídeo / Selec.vídeo / Modo vídeo / (vpágina 45). Surround auto. Digital 2 can. /
Content Type etc. Surround auto. Digital 5.1 can /
Entrada audio Mode surr. : Se visualiza el modo surround seleccionado. Surround auto. Multicanal

Versión avanzada
Mostrar información acerca Señal : Se visualiza el tipo de señal de entrada. Canal predef. A1 – G8
de las señales de entrada fs : Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de entrada. Mostrar información sobre
de audio. Formato : Se visualiza el número de canales de la señal de entrada los canales predefinidos.
(delantero, surround, LFE).
Desviación : Se visualiza el valor de corrección de normalización de TUNER
diálogo.
Marca : Esto se muestra al recibir señales que incluyen un canal de
surround trasero. “MATRIX” se muestra con las señales Dolby Digital
EX y DTS-ES Matrix; “DISCRETE” se muestra con las señales DTS-ES
Discrete.

Función de normalización de diálogo

Información
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital.
Corrige automáticamente el nivel de señal estándar para fuente de
señales individuales.
El valor de corrección se puede comprobar con STATUS en la unidad
principal.

La cifra es el valor corregido.


No puede cambiarse.

Info.HDMI Info.HDMI
Mostrar información acerca • Resolución / Espacio color / Profun.píxeles
de las señales de entrada Info.monitor
HDMI y monitor. • Interfaz / Resolución sop.
Surround auto. Analóg/PCM 2 can / Digital 2 can. / Digital 5.1 can. / Multicanal
Mostrar información acerca
de la configuración de modo
surround auto.

BD 57
Config.sis.

Versión básica
Ajustar cuando cambie los ajustes “Audyssey® Config. auto.”, o cuando cambie los ajustes del
audio, vídeo, pantalla, u otros. Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Config.sis.”
• Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey® Config. auto.”, no será posible
seleccionar Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® Config.Altavoz (vpágina 59)
(vpágina 54, 55).
• Puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario.
Config.HDMI (vpágina 62)
Uso de los menús
Config.audio (vpágina 63)

1 Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de

Versión avanzada
funcionamiento AMP. Config.opciones (vpágina 63)

2 Pulse MENU.
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Idioma (vpágina 65)

3 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar.


4 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste.
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.

Información
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú.
Desaparece la pantalla del menú.

BD 58
Config.sis.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.Altavoz Los ajustes predeterminados están subrayados. Config.Altavoz Subwoofer : Define la presencia de un subwoofer.
(Continuación) • Sí : Usando un subwoofer.
Realice el procedimiento que se describe a continuación para configurar los altavoces manualmente o si • No : Selecciónelo cuando no haya un subwoofer conectado.
desea cambiar los ajustes realizados mediante el procedimiento “Audyssey® Config. auto.”.
• Si cambia los ajustes del altavoz después de realizar “Audyssey® Config. auto.”, no será posible seleccionar Cuando se ajusta “Delantero” a “Pequeño”, “Subwoofer” se ajusta
Audyssey MultEQ®, Audyssey Dynamic EQ® ni Audyssey Dynamic Volume® (vpágina 54, 55). automáticamente a “Sí”.
• La “Config.sis.” puede usarse sin cambiar los ajustes. Actívelo si fuera necesario. Surround : Define la presencia y el tamaño de los altavoces surround.
• Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir
Elementos de ajuste Detalles del ajuste adecuadamente las frecuencias bajas.
Preasignar NORMAL : Configure esta opción para conectar los altavoces surround • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de

Versión avanzada
La salida de señal de los traseros al conector SURR.BACK/FRONT HEIGHT en PRE OUT. reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
terminales SURR.BACK/ F.HEIGHT : Configure esta opción para conectar los altavoces de altura • Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces surround no estén
FRONT HEIGHT del PRE frontales al conector SURR.BACK/FRONT HEIGHT en PRE OUT. conectados.
OUT del amplificador se
Se necesita un amplificador de potencia (se vende por separado) para
puede alternar en función
esta conexión. • Cuando “Surround” se ajuste en “Grande”, “S.trasero” y “Alt.fron.”
del entorno del altavoz. puede ajustarse en “Grande”.
Config.Altavoz Delantero : Define el tamaño del altavoz delantero. • Cuando se ajusta “Surround” a “Ninguno”, “S.trasero” y “Alt.fron.” se
Selecciona la configuración • Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir ajusta automáticamente a “Ninguno”.
y el tamaño de los altavoz. adecuadamente las frecuencias bajas. S.trasero : Define la presencia, el tamaño y el número de altavoces
(capacidad de reproducción • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de surround traseros.
de graves). reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. • Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir

Información
adecuadamente las frecuencias bajas.
NOTA
• Cuando se ajusta “Subwoofer” a “No”, “Delantero” se ajusta automá- • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de
No se guíe por la forma reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
externa del altavoz para ticamente a “Grande”.
• Si “Delantero” se ajusta “Pequeño”, “Central”, “Surround“, • Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces surround traseros no estén
elegir la opción de altavoz conectados.
“Grande” o “Pequeño”. “S.trasero”y “Alt.fron.” no puede ajustarse a “Grande”.
Para determinar si un altavoz Central : Define la presencia y el tamaño del altavoz central. • 2 altav. : Usando dos altavoces surround traseros.
es grande o pequeño, utilice • Grande : Utilizando un altavoz pequeño grande que pueda reproducir • 1 altav. : Usando un único altavoz surround trasero. Cuando seleccione
las frecuencias configuradas adecuadamente las frecuencias bajas. este ajuste, conecte el altavoz trasero envolvente en el canal izquierdo
en “Filtro frec.” • Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de (L).
(vpágina 61) como reproducción inadecuada para las frecuencias bajas.
Incluso cuando la configuración de “S.trasero“ no sea “Ninguno”,
estándar para determinar la • Ninguno : Selecciónelo cuando no haya un altavoz central conectado.
es posible que el sonido se emita desde el altavoz surround trasero,
capacidad de reproducción No se muestra “Grande” cuando se configura la opción “Delantero” según la fuente de reproducción. En este caso, ajuste un valor del
de bajos. en el valor “Pequeño”. menú “Parám.surround” – “S.trasero” diferente a “Desactivado”
(vpágina 53).

NOTA
Cuando “Preasignar” (vpágina  59) está configurado en “NORMAL”,
puede seleccionar el ajuste “S.trasero”.

vVea la siguiente página

BD 59
Config.sis.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.Altavoz Alt.fron. : Ajusta la presencia y el tamaño de los altavoces anchos Distancia Unidad : Establece la unidad de distancia.
(Continuación) delanteros. Ajusta la distancia desde la • Pies / Metros
• Grande : Utilizando un altavoz grande que pueda reproducir posición de escucha hasta Paso : Establezca la anchura variable mínima de la distancia.
adecuadamente las frecuencias bajas. los altavoces. • 1ft / 0.1ft
• Pequeño : Utilizando un altavoz pequeño que tenga una capacidad de Antes de realizar la • 0.1m / 0.01m
reproducción inadecuada para las frecuencias bajas. configuración, mida la Predeterm. : La configuración “Distancia” vuelve a los parámetros
• Ninguno : Selecciónelo cuando los altavoces altos delanteros no se distancia desde la posición predeterminados.
encuentren conectados. de audición a los distintos • Sí : Restablecer los valores predeterminados.
NOTA altavoces. • No : No restablecer los valores predeterminados.

Versión avanzada
Cuando “Preasignar” (vpágina  59) esté configurado en “F.HEIGHT”, Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
puede seleccionar el ajuste “Alt.fron.”. ENTER, el mensaje “Regresar a configuración
Config.graves Modo subwoofer : Selecciona la señal de margen bajo que va a ser predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o
Configura el subwoofer y la reproducida por el subwoofer. “No” y pulse ENTER.
reproducción del rango de • LFE : La señal de bajo rango del canal ajustado en tamaño de altavoz
señal LFE. “Pequeño” se agrega a la salida de señal LFE del subwoofer. Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer / Surround I /
• LFE+Main : La señal de bajo rango de todos los canales se agrega a la Surround D / S.trasero Iz / S.trasero Dz / Alt.fron.I / Alt.fron.D :
salida de señal LFE del subwoofer. Seleccione el altavoz.
zz Cuando la configuración “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina 59)
se fije en “1 altav.”, en pantalla aparecerá “S.trasero”.
• La función “Modo subwoofer” se puede configurar cuando “Config.
Altavoz” – “Subwoofer” (vpágina 59) esté en “Sí”. • 0.0ft – 60.0ft / 0.00m – 18.00m : Establezca la distancia.

Información
• Reproduzca música o una película y seleccione el modo que ofrezca el
bajo más potente.
• Seleccione “LFE+Main” si desea que las señales de graves siempre • Los altavoces que se pueden seleccionar dependen de la configuración
sean emitidas desde el subwoofer. de “Preasignar” (vpágina 59) y “Config.Altavoz” (vpágina 59).
• Ajustes predeterminados :
NOTA Delantero I / Delantero D / Central / Subwoofer / Alt.fron.I / Alt.fron.D :
Si “Delantero” y “Central”, en la “Config.Altavoz”, están configurados 12,0 ft (3,60 m)
como “Grande” y el “Modo subwoofer” se ha configurado como “LFE”, Surround I / Surround D / S.trasero I / S.trasero D : 10,0 ft (3,00 m)
los subwoofers no podrán emitir ningún sonido cuando se seleccionen • Ajuste la diferencia de distancia entre los altavoces a menos de 20,0 ft
algunas señales de entrada o ciertos modos de sonido surround. (6,00 m).
LPF for LFE : Establezca el rango de reproducción de la señal LFE. Configure
NOTA
este ajuste cuando desee modificar la frecuencia de reproducción del
subwoofer. Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Config.Altavoz”
• 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz (vpágina 59) no se visualizan.

vVea la siguiente página

BD 60
Config.sis.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Nivel de canal Inicio tono pru. : Emisión de tonos de prueba. Filtro frec. Filtro : Fija la frecuencia de cruce.
Configura el volumen del • Delantero I / Alt.fron.I / Central / Alt.fron.D / Delantero D / Establece la frecuencia • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
tono de prueba para que sea Surround D / S.trasero Dz / S.trasero Iz / Surround I / Subwoofer : máxima de la salida de señal 250Hz
idéntico al emitirse desde Seleccione el altavoz. de graves desde cada canal
Avanzado : Especifica la frecuencia de cruce de cada altavoz.
todos los altavoces. zz Cuando la configuración “Config.Altavoz” – “S.trasero” al subwoofer. Configura la
• Delantero / Central / Surround / S.trasero / Alt.fron. : Selecciona el
(vpágina 59) se fije en “1 altav.”, en pantalla aparecerá “S.trasero”. frecuencia de cruce para
adaptarla a la capacidad de altavoz.
• –12.0dB – +12.0dB (0.0dB) : Ajuste el volumen. reproducción de bajos del • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz /
altavoz en uso. 250Hz : Fija la frecuencia de cruce.

Versión avanzada
Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen
para todos los modos surround. Para ajustar el nivel del canal por separado • La “Filtro frec.” puede ajustarse cuando el parámetro “Config.graves”
para los diferentes modos surround, utilice la operación que puede – “Modo subwoofer” (vpágina  60) es “LFE+Main”, o cuando se
encontrar en la página página 44. dispone de un altavoz configurado como “Pequeño”.
• Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80Hz”. Sin embargo, al
NOTA utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
• Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Config.Altavoz” transición a un valor mayor.
(vpágina 59) no se visualizan. • En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño”, el sonido que está por
• Al insertar una clavija de auriculares en el enchufe PHONES esta unidad, debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido.
no se visualiza “Nivel de canal”. Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces
Predeterm. : La configuración “Nivel de canal” vuelve a los parámetros delanteros.
predeterminados. • Los altavoces que se pueden configurar cuando se selecciona “Avanzado”

Información
• Sí : Restablecer los valores predeterminados. dependen de la configuración de “Modo subwoofer” (vpágina 60).
• No : No restablecer los valores predeterminados. • Cuando se selecciona “LFE”, es posible configurar los altavoces
fijados en “Pequeño” en la “Config.Altavoz”. Si los altavoces están
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
ajustados en “Grande”, se visualiza “Full Band” y no se puede llevar
ENTER, el mensaje “Regresar a configuración a cabo el ajuste.
predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o
• Cuando se selecciona “LFE+Main”, los altavoces se pueden configurar
“No” y pulse ENTER.
independientemente de la configuración del tamaño de altavoces.

vVea la siguiente página

BD 61
Config.sis.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
Config.HDMI Los ajustes predeterminados están subrayados.
Standby origen Último : Este elemento se configura en la última fuente de entrada
Realizar configuración para salida de vídeo/audio HDMI. Configura la fuente de utilizada.
entrada de HDMI que hay HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 / HDMI4 : Coloca la fuente de entrada
Elementos de ajuste Detalles del ajuste que poner en espera cuando correspondiente en modo de espera.
Autosinc.Labios Activado : Compensada. la unidad esté encendida.
La función “Standby origen” se puede configurar cuando “HDMI
Realizar la compensación Desactivado : No compensada. Control” esté en “Activado”.
automática para cambio de
Control apagado Todas : Si la alimentación de la TV se apaga independientemente de la
sincronización en salida de
Vincula el modo de espera fuente de entrada, la alimentación a esta unidad queda de inmediato en
audio y vídeo.
de la unidad a los equipos modo de espera.

Versión avanzada
Sal.audio HDMI Amplificador : Reproducción a través de los altavoces conectados en el externos. Vídeo : Si la alimentación a una TV se desconecta cuando la fuente
Seleccionar el dispositivo de receptor. de entrada es BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK, la
salida de audio HDMI. TV : Reproducción a través de los TV conectados en el receptor. alimentación a esta unidad queda automáticamente en modo de espera.
Desactivado : La alimentación de la unidad no está vinculada a la TV.
• La señal de entrada de audio procedente del conector de entrada HDMI La función “Control apagado” se puede configurar cuando “HDMI
se puede emitir como señal de salida por el conector de salida HDMI si Control” esté en “Activado”.
el destino de salida de audio HDMI se configura como TV.
Las señales de audio que se reciben a través de los conectores de
entrada Analógica/Coaxial/Óptica no se pueden emitir por el conector
de salida HDMI.
• Cuando se activa la función de control de HDMI, se da prioridad a la

Información
configuración de audio de la TV (vpágina  42 “Función de control
de HDMI”).
HDMI Control Activado : Usar la función de control de HDMI.
Puede vincular operaciones Desactivado : No usar la función de control de HDMI.
a los dispositivos
conectados a través de
• Al conectar un dispositivo que no es compatible con la función de control
HDMI, compatibles con el
HDMI, ajuste “HDMI Control” en “Desactivado”.
control de HDMI.
• Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada componente
conectado para comprobar la configuración.
• Para obtener información detallada sobre la función de control de HDMI,
consulte “Función de control de HDMI” (vpágina 42).

NOTA
• Cuando se ajusta la opción “HDMI Control” en “Activado”, se
consume más alimentación del modo de espera. Si no va a usar la
unidad durante mucho tiempo, es recomendable desenchufar el cable
de alimentación de la toma de corriente.
• La función de “HDMI Control” no funciona si la alimentación del equipo
está desactivada. Encienda la unidad o establezca el modo de espera.
• La función de control de HDMI controla el funcionamiento de una
televisión compatible con dicha función. Asegúrese de que la televisión
y el HDMI estén conectados al utilizar el control de HDMI.
• Cuando se modifique la configuración de “HDMI Control”, no olvide
apagar y encender los dispositivos conectados tras el cambio.

BD 62
Config.sis.

Versión básica
Config.audio Los ajustes predeterminados están subrayados. Config.opciones Los ajustes predeterminados están subrayados.

Realizar la configuración para la reproducción de audio. Realiza otras configuraciones.


Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Surround auto. Activado : Memorizar configuración. La reproducción se realiza Control volumen Visual.Volumen : Fijar cómo se muestra el volumen.
Hacer conf. para memor. automáticamente con el modo envolvente que se uso por última vez. Configure el volumen. • Relativa : Mostrar ---dB (Mín), en el rango –80,5 dB – 18 dB.
config. de modo surr. para Desactivado : No memorizar configuración. El modo surround no cambia • Absoluta : Mostrar en el rango 0 (Mín) – 99.
cada señal de entrada. de acuerdo a la señal de entrada.

Versión avanzada
El ajuste “Visual.Volumen” se aplica también para el método de
La función de modo surround automático le permite guardar en la visualización “Límite volumen” y “Nivel encendido”.
memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro tipos Límite volumen : Realizar una configuración para volumen máximo.
de señales de entrada que se indican a continuación. • Desactivado : No ajustar un volumen máximo.
q Señales analógicas y PCM de 2 canales • –20dB (61) / –10dB (71) / 0dB (81)
w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales Nivel encendido : Definir la config. de volumen que está activa cuando
e Señales Dolby Digital y DTS multicanal se enciende el equipo.
r Señales multicanal LPCM • Último : Usar la configuración memorizada en la última sesión.
Personalizar EQ Manual : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Manual”. • – – – (0) : Configurar el silenciamiento como modo predeterminado al
Configure los ecualizadores • Usado : Usar. encender el equipo.
que no se utilizarán para que • No usado : No usar. • –80dB – 18dB (1 – 99) : El volumen se ajusta al nivel fijado.
no se visualicen cuando se Audyssey Flat : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador “Audyssey Nivel silenciam. : Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el

Información
seleccione el ecualizador Flat”. silenciamiento.
“MultEQ®”. • Usado : Usar. • Completo : El sonido se corta completamente.
• No usado : No usar. • –40dB : El sonido se atenúa en 40 dB.
• –20dB : El sonido se atenúa en 20 dB.
Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Flat” se
El modo de ecualizador Borrar fuente TUNER / BD / DVD / TV / SAT/CBL / GAME / V.AUX / DOCK /
puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey® Config.
en el que se selecciona Quitar de la pantalla las USB/iPod : Seleccione la fuente de entrada que está sin usar.
auto.”.
“No usado” no puede fuentes de entrada que no • Activado : Usar esta fuente.
almacenarse ni recuperarse Audyssey Byp.I/D : Realice el ajuste cuando no use el ecualizador
están en uso. • Borrar : No usar esta fuente.
en la función de selección “Audyssey Byp.I/D”.
rápida. • Usado : Usar. NOTA
• No usado : No usar. Las fuentes de entrada establecidas en “Borrar”
Configúrelos de modo que los parámetros de “Audyssey Byp.I/D” se no se pueden seleccionar utilizando el botón de
puedan fijar cuando se realiza el procedimiento “Audyssey® Config. selección de la fuente de entrada.
auto.”.

vVea la siguiente página

BD 63
Config.sis.

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
GUI Protec.pantalla : Realizar ajustes relacionados GUI iPod : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla iPod cuando la
Realice los ajustes con el protector de pantalla. (Continuación) fuente de entrada sea “DOCK” o “USB/iPod”.
relacionados con la • Activado : El salvapantallas se activa durante • Siempre : Mostrar la visualización continuamente.
visualización en la pantalla la visualización del menú, la pantalla USB, • 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación.
del TV. iPod o Tuner si no se realizan operaciones • 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación.
durante un periodo continuado de 5 minutos, • Desactivado : Desactivar la visualización.
aproximadamente. Si se pulsa uio p, el Sintoniz. : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla del
protector de pantalla se cancela y aparece el sintonizador cuando la fuente de entrada sea “Sintoniz.”.
contenido de la pantalla que había antes de • Siempre : Mostrar la visualización continuamente.
• 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación.

Versión avanzada
instalar dicho protector.
• Desactivado : El protector de pantalla no se • 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación.
• Desactivado : Desactivar la visualización.
activa.
GuíaConfigRemota Consulte “Registro de códigos preset” (vpágina 72).
Formato : Para ajustar el formato de la señal de vídeo que se va a emitir
Busque un código
para el TV que está usando.
predeterminado para
• NTSC : Seleccionar salida NTSC.
registrar en el mando.
• PAL : Seleccionar salida PAL.
Selec.ráp.nom. • Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
Cambie el título de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 49.
“Formato” también se puede configurar realizando el procedimiento visualización “Selec.Rápida”
siguiente. Sin embargo, la pantalla del menú no se muestra. por alguno que sea de su
1. Pulse y mantenga pulsados 2 y 9 de la unidad principal al menos preferencia.
durante 3 segundos. Atenuador Claro : Luminosidad normal de la pantalla.

Información
Se visualiza “V.Format:<NTSC>” en la pantalla. Ajusta el brillo de la pantalla Tenue : Luminosidad reducida de la pantalla.
2. En la unidad principal, pulse TUNER PRESET CH +, – y defina el de la unidad. Oscuro : Luminosidad muy baja de la pantalla.
formato de la señal de vídeo. Desactivado : Desactivar la visualización.
3. Pulse iPod 1 de la unidad principal para completar el ajuste.
Los botones de la unidad principal también se pueden usar para
NOTA realizar operaciones.
Cuando se ajusta un formato distinto del formato de vídeo de la TV Cada vez que pulse DIMMER, el valor cambia según se muestra a
conectada, la imagen no se mostrará correctamente. continuación.
Texto : Mostrar los detalles de la operación al cambiar el modo de sonido Bright Dim
envolvente, el modo de entrada, etc.
• Activado : Activar la visualización. OFF Dark
• Desactivado : Desactivar la visualización.
Bloquear config. Activado : Activar la protección.
Volumen ppal. : Mostrar el volumen principal durante el ajuste.
Proteger configuración de Desactivado : Desactivar la protección.
• Abajo : Mostrar abajo.
los cambios involuntarios.
• Arriba : Mostrar arriba. Al cancelar el ajuste, establezca “Bloquear config.” en “Desactivado”.
• Desactivado : Desactivar la visualización.
NOTA
Cuando sea difícil ver la pantalla de visualización del volumen principal
Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado”, no es posible
cuando esté superpuesto en los subtítulos de película, ajuste en
modificar los ajustes que se indican a continuación. Además, si se intenta
“Arriba”.
utilizar las configuraciones relacionadas con esa opción, se mostrará el
USB : Para ajustar el tiempo de visualización de la pantalla USB cuando la
mensaje “SETUP LOCKED!”.
fuente de entrada sea “USB/iPod”.
• Operaciones con menús • Nivel de canal
• Siempre : Mostrar la visualización continuamente.
• 30s : Mostrar la visualización durante 30 segundos después de la operación.
• 10s : Mostrar la visualización durante 10 segundos después de la operación. vVea la siguiente página
• Desactivado : Desactivar la visualización.

BD 64
Config.sis.

Versión básica
Idioma Los ajustes predeterminados están subrayados.

Establezca el idioma de la pantalla de menús.


Detalles del ajuste
English / Español

“Idioma” también se puede ajustar por medio del siguiente procedimiento. Sin embargo, no se visualizará
la pantalla de menús.
1. Pulse y mantenga pulsados los botones 2 y 9 de la unidad principal al menos durante 3 segundos.

Versión avanzada
“V.Format:<NTSC>” aparece en la pantalla.
2. En la unidad principal, pulse STATUS y defina “Lang:<ENGLISH >”.
3. En la unidad principal, pulse TUNER PRESET CH +, – y establezca el idioma.
4. Pulse los botones iPod 1 de la unidad principal para completar el ajuste.

Información
BD 65
Conf.entrada

Versión básica
Configura parámetros relacionados con la reproducción de la fuente de entrada.
• No es necesario cambiar los parámetros para utilizar la unidad. Cambie la configuración solamente
Elementos que se pueden configurar con el procedimiento “Conf.entrada”
cuando sea necesario.
Presint.Auto. (vpágina 67)
Uso de los menús
Omitir Preset (vpágina 67)
1 Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en modo de
funcionamiento de AMP. Nombre Preset (vpágina 67)

2 Pulse MENU.

Versión avanzada
El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Asig.entrada (vpágina 68)

3 Pulse ui para seleccionar el menú que desea utilizar. Vídeo (vpágina 69)

Modo entrada (Audio) (vpágina 69)


4 Pulse ENTER o p para introducir el ajuste. Cambio Nombre (vpágina 70)
• Para volver al elemento anterior, pulse RETURN B.
• Para salir del menú, pulse MENU mientras visualiza el menú. Nivel Fuente (Audio) (vpágina 70)
Desaparece la pantalla del menú.

Información
Modo reprod. (vpágina 70)

Información importante
nnAcerca de la visualización de fuentes de entrada
En esta sección, las fuentes de entrada configurables para cada elemento aparecen como se muestra
a continuación.
BD DVD TV SAT/CBL DOCK GAME V.AUX USB/iPod TUNER

NOTA
No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Borrar” en “Borrar fuente”
(vpágina 63).

BD 66
Conf.entrada

Presint.Auto. Nombre Preset

Versión básica
Utilice la función de presintonización automática para guardar en memoria las emisoras de radio que desee. Asigna un nombre a una emisora presintonizada en memoria.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Iniciar Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM, Bloquear A/B/C/D/E/F/G
Iniciar el proceso de seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a Selecciona el bloque de
preajuste automático. continuación, presintonícela de forma manual. memoria predefinido.
TUNER TUNER
A1 – G8 • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.

Versión avanzada
Cambia el nombre de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 49.
Omitir Preset Los ajustes predeterminados están subrayados. visualización del canal
seleccionado.
Ajuste el canal preseleccionado que debe omitirse en la selección.
TUNER
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
Bloquear A/B/C/D/E/F/G El nombre preseleccionado No : No restablecer los valores predeterminados.
Selecciona el bloque de modificado vuelve al valor
memoria predefinido. Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa
predeterminado.
ENTER, el mensaje “Regresar a configuración
TUNER predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o
Bloquear presel Activado : Muestra el bloque de memoria predefinido seleccionado. “No” y pulse ENTER.

Información
Salte todos los canales de Omitir : No muestra el bloque de memoria predefinido seleccionado.
los bloques de memoria
predefinidos seleccionados.
TUNER
A1 – G8 Activado : Mostrar el canal preseleccionado elegido.
Establezca los canales Omitir : No mostrar el canal preseleccionado elegido.
preseleccionados
Si ajusta “Bloquear presel” en “Omitir”, puede saltar por bloques (A –
individuales del bloque de
G).
memorias preestablecidas
seleccionado actualmente.
TUNER

BD 67
Conf.entrada

Asig.entrada Elementos de ajuste Detalles del ajuste

Versión básica
HDMI HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4
Ejemplos de visualizaciones de pantalla del menú “Asig.entrada” Realice este ajuste para Ninguno : No asigne un terminal de entrada de HDMI a la fuente de
cambiar los conectores de entrada seleccionada.
Esta es la pantalla que aparece cuando se selecciona el menú “Conf.entrada” – “cada fuente de entrada HDMI asignados en
entrada” – “Asig.entrada”. las fuentes de entrada. • En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
Use el menú “Asig.entrada” para cambiar los conectores de entrada HDMI w y los conectores de entrada es la siguiente.
digital e asignados a las fuentes de entrada q en la configuración predeterminada. BD DVD TV Fuente de
BD DVD TV SAT/CBL
SAT/CBL GAME entrada
Asig.entrada [1/2] V.AUX DOCK Ajuste HDMI HDMI HDMI
Ninguno

Versión avanzada
predeterminado 1 2 3
Predeterm. G HDMI H G DIGITAL H
Fuente de
BD HDMI1 Ninguno GAME V.AUX DOCK
entrada
DVD HDNI2 Ninguno
TV Ninguno OPT Ajuste HDMI
Ninguno Ninguno
SAT/CBL HDMI3 COAX predeterminado 4
GAME HDMI4 Ninguno

q w e • Una fuente de entrada en la cual no se pueda asignar un conector de


entrada HDMI se visualiza como “– – –”.
[ ] Selecc. [ENTER] Introducir [RETURN] Volver
• Para reproducir la señal de vídeo asignada en “HDMI” combinada con
la señal de audio asignada en “Asig.entrada“ – “Digital”, seleccione

Información
Operaciones del menú de asignaciones de entrada “Digital” en el menú “Modo entrada” (vpágina 69).
• La entrada de señales de sonido procedente de los conectores analógicos

1 Utilice
y digitales no se envía al monitor.
uio p para mover el resaltado hasta el elemento que
• Cuando haya una base de control para iPod conectada, las señales no se
desea configurar. podrán asignar a los conectores HDMI.

2 Pulse
• Al ajustar “HDMI Control” (vpágina  62) en “Activado”, el terminal
ENTER, después use las flechas o p para seleccionar el de entrada HDMI no se puede asignar en “TV”.
terminal de entrada que se va a asignar. Digital COAX (coaxial) / OPT (óptico)

3 Pulse ENTER para guardar la configuración.


Realice este ajuste para Ninguno : No asigne un terminal de entrada digital a la fuente de entrada
cambiar los terminales de seleccionada.
entrada digital asignados en
• En el momento de la compra, la configuración de las fuentes de entrada
las fuentes de entrada.
es la siguiente.
BD DVD TV Fuente de
BD DVD TV SAT/CBL
SAT/CBL GAME entrada
V.AUX DOCK Ajuste
Ninguno Ninguno OPT COAX
predeterminado

Fuente de
GAME V.AUX DOCK
entrada
Ajuste
Ninguno Ninguno Ninguno
predeterminado

vVea la siguiente página

BD 68
Conf.entrada

Elementos de ajuste Detalles del ajuste Modo entrada (Audio)

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados.
La configuración “Asig. No : No restablecer los valores predeterminados. Los modos de entrada seleccionables pueden variar según la fuente de entrada.
entrada” vuelve
a los parámetros Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa Elementos de ajuste Detalles del ajuste
predeterminados. ENTER, el mensaje “Regresar a configuración Modo entrada Automática : Detectar automáticamente señal de entrada y reproducir.
predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o Fija los modos de entrada HDMI : Reproducir sólo señales desde la entrada HDMI.
“No” y después pulse ENTER. de audio para las distintas Digital : Reproducir sólo señales desde la entrada digital.
fuentes de entrada. Analógica : Reproducir sólo señales desde la entrada analógica.
Vídeo Los ajustes predeterminados están subrayados. Normalmente se
recomienda ajustar el modo

Versión avanzada
• “HDMI” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
Ajuste el vídeo de origen. de entrada de audio en
“HDMI” está asignado en “Asig.entrada” (vpágina 68).
“Automática”.
Elementos de ajuste Detalles del ajuste • “Digital” puede ser establecido para fuentes de entrada para las que
Selec.vídeo SOURCE : Reproducir la imagen y el sonido de la fuente de entrada. “Digital” está asignado en “Asig.entrada” (vpágina 68).
El vídeo de otra fuente DVD / SAT/CBL / V.AUX / DOCK : Selecciona la fuente de entrada de • Si la fuente de entrada se configura como “TV”, “GAME”, no puede
de entrada se reproduce vídeo que hay que visualizar. Esto puede configurarse para fuentes de ajustarse como “Analógica”.
junto con el audio en entrada individuales. • Cuando las señales digitales han sido introducidas correctamente,
reproducción. se enciende el indicador en la pantalla. Si el indicador no se
NOTA enciende, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
• No es posible seleccionar señales de entrada HDMI. conexiones.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado • Si “HDMI Control” se ajusta como “Activado” y se conecta una TV
“Borrar” en “Borrar fuente” (vpágina 63). compatible con ARC a través de los conectores HDMI MONITOR, el

Información
Modo vídeo Automática : Procesa el vídeo automáticamente basándose en la modo de entrada cuya fuente de entrada es “TV” queda fijado como
Realiza los ajustes para el información del contenido de HDMI. ARC.
procesamiento del vídeo. Juego : Procesa siempre el vídeo de forma apropiada para el contenido Modo decodif. Automática : Detectar tipo de señal de entrada digital y decodificar y
del juego.
Ajusta el modo de reproducir automáticamente.
DVD SAT/CBL Película : Procesa el vídeo normalmente.
decodificación de audio para PCM : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada PCM.
V.AUX DOCK la fuente de entrada. DTS : Decodificar y reproducir sólo señales de entrada DTS.
• Si “Modo vídeo” se configura en “Automática”, el modo cambia de
BD DVD TV
acuerdo con el contenido de entrada.
SAT/CBL GAME • Este elemento se puede configurar para las fuentes de entrada para las
que se asigne “HDMI” o “Digital” en “Asig.entrada” (vpágina 68).
V.AUX DOCK • Configure normalmente este modo en “Automática”. Seleccione
“PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes.

BD 69
Conf.entrada

Cambio Nombre Modo reprod.

Versión básica
Los ajustes predeterminados están subrayados.

Cambia el nombre de visualización de la fuente de entrada seleccionada.


nnFuente de entrada : “DOCK”
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
Cambio Nombre • Se puede introducir un máximo de ocho caracteres.
Cambia el nombre de • Para la entrada de caracteres, consulte la página 49. Repetir Todas : Todos los archivos se reproducen repetidamente.
visualización de la fuente de Configuración para el modo One : Un archivo en reproducción no deja de repetirse.
entrada seleccionada. de repetición. Desactivado : El modo de reproducción repetida queda anulado.
Predeterm. Sí : Restablecer los valores predeterminados. DOCK

Versión avanzada
El nombre de la fuente No : No restablecer los valores predeterminados.
Aleatorio nn Cuando está conectada la base dock de control para iPod de
de entrada vuelve al valor
Cuando selecciona “Predeterm.” y pulsa Configuración para el modo DENON, ASD-1R o ASD-11R
predeterminado.
ENTER, el mensaje “Regresar a configuración aleatorio. Canciones : Todos los archivos se reproducen en modo de reproducción
predet.” es visualizado. Seleccione “Sí” o aleatoria.
“No” y después pulse ENTER. DOCK Albumes : Los archivos del álbum se reproducen en modo de
reproducción aleatoria.
Desactivado : Se cancela el modo de reproducción aleatoria.
Nivel Fuente (Audio) Los ajustes predeterminados están subrayados. nn Cuando se conecta la base de control dock para iPod de DENON
ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N o ASD-51W
• Esta función corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente seleccionada. Activado : El modo de reproducción aleatoria está habilitado.
• Active esta opción si hay diferencias en los niveles de volumen de entrada entre las diferentes fuentes. Desactivado : El modo de reproducción aleatoria está cancelado.

Información
Detalles del ajuste
–12dB – +12dB (0dB)
nnFuente de entrada : “NET/USB”
Elementos de ajuste Detalles del ajuste
El nivel de entrada analógico y el nivel de entrada digital pueden ser ajustados independientemente
para fuentes de entrada para las que “HDMI” o “Digital” está asignado en “Asig.entrada” Repetir nn Para la reproducción de iPod
(vpágina 68). Configuración para el modo Todas : Todos los archivos se reproducen continuamente.
de repetición. Una : Se reproduce un único archivo continuamente.
Desactivado : El modo de reproducción continua está cancelado.
USB/iPod
nn Reproducción de un dispositivo de memoria USB
Todas : Todos los archivos se reproducen continuamente.
Una : Se reproduce un único archivo continuamente.
Carpeta : Se reproduce continuamente un único archivo de la carpeta
activa.
Aleatoria nn Para la reproducción de iPod
Configuración para el modo Canciones : Todos los archivos se reproducen en modo de reproducción
aleatorio. aleatoria.
Albumes : Los archivos del álbum se reproducen en modo de
USB/iPod reproducción aleatoria.
Desactivado : El modo de reproducción aleatoria está cancelado.
nn Reproducción de un dispositivo de memoria USB
Activado : El modo de reproducción aleatoria está habilitado.
Desactivado : El modo de reproducción aleatoria está cancelado.

vVea la siguiente página

BD 70
Manejo de los dispositivos conectados desde el mando a distancia

Versión básica
Si registra los códigos preajustados suministrados en el mando

2 Maneje
Botones Modo de funcionamiento
a distancia, podrá utilizarlo para manejar dispositivos de otros selectores
Fuente de esta unidad o el dispositivo a cuya fuente de
fabricantes. de fuente de
entrada de Dispositivos controlables con el entrada se haya cambiado.
esta unidad mando a distancia
entrada • Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento

Operación del equipo de AV –


Esta unidad
(funcionamiento de AMP) z2
de cada dispositivo.
Para realizar operaciones con iPod, TUNER y un dispositivo de

1 Pulse el botón selector de fuente z1 Dispositivo registrado en el botón memoria USB, consulte las páginas siguientes.
BD • iPod (vpágina 23, 24)
BD
de entrada (vpágina 18). • TUNER (vpágina 26)
z1 Dispositivo registrado en el botón

Versión avanzada
• Se cambia a la fuente de entrada para SAT/CBL
SAT/CBL • Dispositivo de memoria USB (vpágina 28)
la zona seleccionada en el paso 1.
• El modo de funcionamiento del mando z1 Dispositivo registrado en el botón
TV
a distancia cambia tal como se muestra TV
en la tabla. iPod conectado al puerto USB o
USB/iPod
base dock de control para iPod
z1 Dispositivo registrado en el botón
DVD
DVD
z1 Dispositivo registrado en el botón
V.AUX
V.AUX
DOCK Base dock de control para iPod

Información
TUNER Radio de esta unidad
z1 Dispositivo registrado en el botón
GAME
GAME
z1 Si se registra un código preset para este botón, el mando a
distancia de esta unidad puede controlar otros dispositivos.
z2 Este modo de funcionamiento permite utilizar el iPod, USB,
base dock de control para iPod y TUNER.

Cuando pulse SOURCE SELECT arrancará automáticamente el modo


de funcionamiento AMP.

NOTA
Si el modo del mando a distancia está configurado con un valor
diferente al modo de amplificador, pulse AMP para cambiar el
mando a distancia al modo de operación de AMP para realizar las
siguientes operaciones:
• Para utilizar funciones de menú, pulse MENU
• Para ajustar el nivel del canal de la unidad, pulse CH LEVEL

71
Registro de códigos preset

Versión básica
Cuando se registran códigos predeterminados en el mando a distancia
nnParámetros predeterminados para códigos
1 modo
incluido, podrá utilizarse con cualquier dispositivo que tenga, como
Pulse AMP para ajustar el mando a distancia en
reproductores de DVD o televisores de distintos fabricantes. predeterminados de funcionamiento de AMP.
En este menú, puede buscar y mostrar los códigos predeterminados Los dispositivos mostrados a continuación están registrados por

2 Pulse MENU.
que pueden predeterminarse en el mando a distancia incluido. defecto para cada botón de fuente de entrada. Los ajustes pueden
cambiarse de acuerdo con los dispositivos que vayan a utilizarse.
nnBotones para el manejo de los dispositivos El menú se muestra en la pantalla de la TV.
Botones

3 opciones”
q ZONE/DEVICE Z, ZONE/DEVICE X selectores
Categoría Marca
Código Utilice ui para seleccionar “Config.sis.” – “Config.
Permiten conectar y desconectar los dispositivos. de fuente de preset
w uio p, ENTER, RETURN B – “GuíaConfigRemota” y pulse ENTER o
entrada
p.

Versión avanzada
Permiten utilizar los menús de cada dispositivo. Reproductor de
e MENU, SETUP, TOP MENU DENON 32258
discos Blu-ray
Permiten visualizar el menú de cada dispositivo. Config.opciones [1/2]

r 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9 Satellite set top box DirecTV 01377 Control volumen selec.disp.


t Botones numéricos (0 – 9, +10) Borrar fuente
GUI
y CH +, CH – Televisión SONY 10810
GuíaConfigRemota
u TV Z / X, TV INPUT Selec.ráp.nom.
Permiten manejar la TV Reproductor de DVD DENON 32134 Atenuador
Bloquear config.
Este botón está habilitado en todos los modos.
Videocámara digital
Panasonic 21378
Para obtener detalles sobre el manejo desde el mando a distancia, (Grabadora de DVD)
consulte las 23, 24, 26, 28, 74. z Base dock de control
DENON 72516
para iPod
4 Pulse ui para seleccionar la

Información
Cable set top box Motorola 01376 categoría de dispositivo para
el registro de los canales de
zz Si no se va a utilizar un base dock de control para iPod, puede
memoria preseleccionados. A
ajustarse el código preset para otros dispositivos como DOCK.
continuación, pulse ENTER.
NOTA
GuíaConfigRemota
El código preset no se puede configurar en USB/iPod o TUNER.
Seleccionar el [1/3]

dispositivo que desea Blu-ray


controlar. CABLE
CABLE/PVR
CD
CD Recorder
DVD

[CH+/-]Página+/-

• Para las categorías de “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”, solo puede


configurarse el código preset para TV.
• Las páginas se pueden pasar pulsando CH + o CH – en el mando a
distancia.

vVea la siguiente página

BD 72
Registro de códigos preset

5 Pulse 7 Secódigos de control y el registro predeterminado del 10


muestran los procedimientos de registro de

Versión básica
ui para seleccionar la primera letra del Introduzca un código de 5 dígitos utilizando 0 – 9.
nombre de la marca del dispositivo. A continuación, Pulse los botones dejando pasar menos de 10 segundos entre
pulse ENTER o p. mando. una pulsación y otra.

GuíaConfigRemota
GuíaConfigRemota
GuíaConfigRemota
Dispositivo DVD
[1/4] Dispositivo DVD
Seleccionar la 1era Marca Denon
Marca Denon
letra de la marca 1 Código 30490[1/3]
Código 30490[1/3]
del dispositivo. A 1.Pulsar [INPUT SOURCE]
1.Pulsar [INPUT SOURCE]
B 2.Pulsar durante 3 segundos
2.Pulsar durante 3 segundos
C [DEVICE ON(I)]
[DEVICE ON(I)]
3.Introducir código con [0-9]

Versión avanzada
DVD D 3.Introducir código con [0-9]
E 4.Pulsar para comprobar disp.
4.Pulsar para comprobar disp.
[CH+/-]Página+/-
[QUICK1] OK [QUICK2] NG [QUICK3] Volver
[QUICK1] OK [QUICK2] NG [QUICK3] Volver

• Cuando se ha confirmado el código.


• El primer carácter aparece como 1, A a Z. NOTA El indicador parpadea dos veces.
(Se muestran las iniciales de la marca en • Cuando no se ha confirmado correctamente el código.
Si se ha seleccionado una marca incorrecta, pulse QUICK SELECT 3.
cada categoría.) El indicador parpadea lentamente una vez. Siga los pasos a
Se mostrará la siguiente pantalla:
Para las marcas que empiecen con un partir del paso 8, otra vez.
número o un símbolo, seleccione “1”. • Cuando se haya introducido un número incorrecto
GuíaConfigRemota
• Cuando haya varias páginas de nombres Pulse ON una vez y después repita el procedimiento a partir del
comerciales, pase la página pulsando CH + paso 8.
o CH – del mando a distancia. Pulse el botón [AMP].

11 Compruebe
Y pulse el botón [ENTER] para

Información
que el dispositivo funciona
6 Pulse ui para seleccionar volver al menú de selección.
correctamente.
el nombre de la marca del • Si el dispositivo funciona, pulse QUICK SELECT 1.
dispositivo. A continuación, O K
Vaya al paso 12.
• Si el dispositivo no funciona, pulse QUICK SELECT 2.
pulse ENTER. Vaya al paso 13.
Pulse AMP y luego ENTER para volver al paso 6.

12 Aparece la siguiente pantalla y finaliza la


GuíaConfigRemota

Seleccionar la marca
del dispositivo. Dantax
Denon
8 Pulse el botón de fuente de entrada en el que se va
a registrar el código preset (BD, SAT/CBL, TV, DVD,
confirmación del registro del código preset.

Disney V.AUX, DOCK o GAME). GuíaConfigRemota

DSE
• Para TV, solo puede configurarse el código preset para las
DVD Durabrand Configuración de los códigos
categorías “TV”, “TV/DVD”, o “TV/VCR”. predeterminados del mando
finalizada. Pulsar el botón

• Cuando haya varias páginas de nombres comerciales, pase la


9 Mantenga pulsado DEVICE Z durante al menos
3 segundos.
[AMP]. Y pulsar [ENTER]
para volver a MENU.

página pulsando CH + o CH – del mando a distancia. El indicador parpadea dos veces.


O K

NOTA
• Se recupera la pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER.
Si un nombre de marca no aparece en la lista, el mando a distancia
no podrá controlar el dispositivo. Utilice el mando a distancia
suministrado con el dispositivo que va a utilizar. vVea la siguiente página

73
Registro de códigos preset
Cómo manejar los componentes
13 Se muestra una de las dos siguientes pantallas.

Versión básica
El mando a distancia suministrado puede controlar un componente
distinto a esta unidad. nnFuncionamiento con reproductor CD / grabador CD
q Botones Función

GuíaConfigRemota 1 Pulse el botón de selección de


la fuente de entrada en el que
uio p
ENTER
Manejo del cursor
Introducir
haya registrado el código preset 6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/avance rápido)
El código seleccionado
del dispositivo que desea operar
1 Reproducción
no coincide. (vpágina 71).
8 9 Búsqueda automática (localización)
Pruebe otros códigos.

2 Utilice el componente. 3 Pausa

Versión avanzada
2 Parada
• Para más detalles, consulte las 0 – 9, +10 Selección de pista
instrucciones de uso del componente. Encendido/espera de la TV
• La pantalla se muestra durante 3 segundos, luego se muestra TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
automáticamente la siguiente pantalla de registro de códigos Cambio de la entrada de TV
preset. nnFuncionamiento con reproductor Blu-ray Disc/ TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
w reproductor HD-DVD/reproductor DVD DEVICE Z Encendidoz
Botones Función DEVICE X Alimentación en esperaz
GuíaConfigRemota
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo) zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
El mando no es compatible.
MENU Menú (emergente) dispositivos.
Esta función no puede usarse TOP MENU Menú superior

Información
en su dispositivo.
uio p Manejo del cursor
Pulsar el botón [AMP]. Y pulsar
[ENTER] para volver a MENU. ENTER Introducir
SETUP Configuración
O K vVea la siguiente página
RETURN B Volver
Búsqueda manual
6 7
GSi se muestra la pantalla qH (retroceso rápido/avance rápido)
Es posible que se esté usando el dispositivo con el código preset 1 Reproducción
que aparece a su lado. Se muestra la pantalla de registro de códigos 8 9 Búsqueda automática (localización)
preset. Repita los pasos 8 a 11. 3 Pausa
GSi se muestra la pantalla wH 2 Parada
El dispositivo no puede controlarse con el mando a distancia 0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal
suministrado con esta unidad. Utilice el mando a distancia Encendido/espera de la TV
TV Z / X
suministrado con el dispositivo que va a utilizar. Se recupera la (Predeterminado : SONY)
pantalla del menú. Pulse AMP y luego ENTER. Cambio de la entrada de TV
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)
DEVICE Z Encendidoz
DEVICE X Alimentación en esperaz
Algunos fabricantes usan varios tipos de códigos para el mando a
distancia. Predefina los códigos para cambiar el número en cuestión y zzEsto puede encender o dejar en espera algunos dispositivos.
compruebe que funciona correctamente.
NOTA
Según el modelo y año de fabricación de su equipo, es posible que
algunos botones no estén operativos.

74
Cómo manejar los componentes
nnFuncionamiento de grabador DVD / nnManejo de la TV nnFuncionamiento del Descodificador de

Versión básica
videograbadora digital (PVR)/ Botones Función TV por satélite (SAT)/cable (CBL)/TV por IP TV
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
videograbadora (VCR) MENU Menú
Botones Función
Botones Función CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
uio p Manejo del cursor MENU Menú
CH +, – Cambio de canal (arriba/abajo)
ENTER Introducir uio p Manejo del cursor
MENU Menú
SETUP Configuración ENTER Introducir
uio p Manejo del cursor
RETURN B Volver SETUP Guía
ENTER Introducir
Búsqueda manual RETURN B Volver
SETUP Configuración 6 7
(retroceso rápido/avance rápido)

Versión avanzada
RETURN B Volver Búsqueda manual
1 Reproducción 6 7
(retroceso rápido/avance rápido)
Búsqueda manual 8 9 Búsqueda automática (localización)
6 7 1 Reproducción
(retroceso rápido/avance rápido)
3 Pausa 8 9 Búsqueda automática (localización)
1 Reproducción
2 Parada 3 Pausa
8 9 Búsqueda automática (localización)
0 – 9, +10 Selección de pista 2 Parada
3 Pausa
Encendido/espera de la TV 0 – 9, +10 Selección de pista
2 Parada TV Z / X
(Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV Encendido/espera de la TV
0 – 9, +10 Seleccione título, capítulo o canal TV INPUT TV Z / X
(Predeterminado : SONY) (Predeterminado : SONY)
Encendido/espera de la TV Cambio de la entrada de TV
TV Z / X DEVICE Z Encendidoz TV INPUT
(Predeterminado : SONY) (Predeterminado : SONY)
Cambio de la entrada de TV DEVICE X Alimentación en esperaz DEVICE Z Encendidoz
TV INPUT
(Predeterminado : SONY)

Información
zzEsto puede encender o dejar en espera algunos DEVICE X Alimentación en esperaz
DEVICE Z Encendidoz dispositivos.
DEVICE X Alimentación en esperaz zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
dispositivos.
zzEsto puede encender o dejar en espera algunos
dispositivos.

75
Restablecimiento del mando a
distancia

Versión básica
Los valores de configuración del mando a distancia recuperan sus
valores predeterminados.

1 Pulse DEVICE Z durante al menos


3 segundos.
El indicador parpadea dos veces.

2 Pulse 9, 8 y 1, en ese orden.


El indicador parpadea cuatro veces.

Versión avanzada
Todos los ajustes se restablecen a sus
valores predeterminados.

Información
76
Information

Versión básica
Información
En este apartado encontrará la información que se indica más abajo.
Es una sección de referencia que puede resultar muy útil.

Versión avanzada
F Nombres y funciones de las piezas vpágina 78
F Otra información vpágina 83
F Resolución de problemas vpágina 91
F Especificaciones vpágina 95
F Índice alfabético vpágina 96

Información
77
Nombres y funciones de las piezas

Versión básica
Panel delantero
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0

Versión avanzada
Q7 Q8 Q9 W0 W1

Información
q w e r t y u i o

q Botón de alimentación y Botones del sistema iPod·················································· (23, 94) Q1 Indicador de volumen principal
(ON/STANDBY)·································································· (C 5) • Botón de parada (2) Q2 Pantalla······················································································ (79)
Enciende y apaga la unidad (modo de espera). • Botones de omisión (8, 9)
Q3 Sensor de mando a distancia·················································· (82)
w Indicador de alimentación················································· (C 5) u Puerto USB/iPod········································································ (9)
Q4 Botones de los canales presintonizados
e Conector de auriculares (PHONES) i Conectores V.AUX INPUT························································· (8) (TUNER PRESET CH +, –)························································· (26)
Cuando enchufe unos auriculares a este conector, se dejará de oír Quite la tapa de los conectores cuando quiera utilizarlos.
el audio a través de los altavoces conectados o de los conectores
Q5 Botón SHIFT········································································ (25, 50)
PRE OUT. Q6 Botón TUNER············································································ (25)
NOTA Q7 Botones selectores de fuente de entrada (SOURCE df)····· (18)
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen Q8 Botón RESTORER····································································· (56)
excesivamente cuando use los auriculares. Q9 Botón SLEEP············································································· (43)
r Botones QUICK SELECT·························································· (45) o Conector SETUP MIC························································· (13, 40) W0 Botón DIMMER········································································· (64)
t Botón de reproducción del iPod (iPod 1)······························ (24) Q0 Control MASTER VOLUME······················································ (19) W1 Botón STATUS········································································· (57)

78
Pantalla

Versión básica
Q2 Q1 Q0 o i u y t r

Versión avanzada
q w e

q Indicadores de descodificador u Indicadores Audyssey® Q0 Indicador RESTORER


Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están La iluminación es del siguiente modo, dependiendo del ajuste Se ilumina cuando se selecciona el modo RESTORER
en funcionamiento. hecho en “MultEQ®” (vpágina  54), “Dynamic EQ®” (vpágina 56).
w Indicadores de señal de entrada (vpágina 55) y “Dynamic Volume®” (vpágina 55). Q1 Indicador HDMI
e Sección de información Cuando “MultEQ®”, “Dynamic EQ®” y “Dynamic Se ilumina durante la reproducción mediante conexiones HDMI.
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, el modo surround, Volume®” están ajustados en “Activado”. Q2 Indicadores de modo de recepción del sintonizador
los valores de ajuste y otra información. Cuando “MultEQ®” y “Dynamic EQ®” están Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente

Información
r Indicador de volumen principal ajustados en “Activado” y “Dynamic Volume®” está de entrada está ajustada a “TUNER”.
ajustado en “Desactivado”. STEREO : En el modo FM, estos indicadores se iluminan durante la
t Indicador de temporizador de Sleep recepción de emisiones estéreo analógicas.
Se ilumina al seleccionar el modo dormir (vpágina 43). Cuando “MultEQ®” está ajustado en “Activado”
y “Dynamic EQ®” y “Dynamic Volume®” están TUNED : Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
y Indicador MUTE correctamente.
ajustados en “Desactivado”.
Se ilumina al seleccionar el modo silenciado (vpágina 19). AUTO : Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el modo de
i Indicador de surround trasero sintonización automática.
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
surround traseros (vpágina 59).
o Indicadores de modo de entrada
Se ilumina cuando se emiten señales de audio desde los altavoces
surround traseros (vpágina 69).

79
Panel trasero

Versión básica
Consulte la página que se indica entre paréntesis ( ).

o i u y

Versión avanzada
Información
q w e r t

q Terminales de antena FM/AM················································ (10) y Conectores HDMI··························································· (C 3, 6) NOTA


w Conectores de audio analógico············································· (7, 8) u Conectores PRE OUT············································· (C 6, 36, 37) No toque los pines internos de los conectores en el panel trasero.
e Terminales de altavoces········································ (C 6, 36, 37) i Conectores de audio digital·················································· (7, 8) La descarga electrostática puede ocasionar daños permanentes a la
r Conectores S-VIDEO/VIDEO············································· (7, 8, 9) o Conector DOCK CONTROL························································ (9) unidad.

t Cable de alimentación······················································· (C 5)

80
Mando a distancia

Versión básica
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

Q6 q Indicador de transmisión de señal ( ) Q7 Botones de alimentación


······································································ (76) (ON / STANDBY)··································· (C 5)
w Botones selectores de fuente de Q8 Botón SOURCE SELECT······························ (18)
Q7 entrada························································· (18) Q9 Botones de control de volumen principal
e Botones QUICK SELECT····························· (45) (M df)························································ (19)
q r Botón AMP··················································· (71) W0 Botón de nivel del canal (CH LEVEL)········· (44)
t Botones de canal W1 Botón RETURN (B)··································· (51)

Versión avanzada
(CH +, –)································ (25, 26, 72, 74, 75) W2 Botón ENTER····························· (48, 49, 50, 51)
y Botón de silenciamiento (N)····················· (19) W3 Botones de modo surround················· (29, 32)
w
u Botón MENU················································ (51) • Botón MOVIE
i Botones de cursor • Botón MUSIC
(uio p)····································· (48, 49, 50, 51) • Botón GAME
Q8
• Botón DIRECT
o Botón SEARCH·························· (20, 23, 26, 49)
e W4 Botón SLEEP················································ (43)
Q0 Botones de sistema
r ·············································· (23, 24, 28, 74, 75) W5 Botones de conexión de DEVICE
• Botones de búsqueda (6, 7) (DEVICE X / DEVICE Z)··························· (74, 75)
• Botones de omisión (8, 9)
Q9 • Botón de reproducción (1) vVea la siguiente página

Información
t
• Botón de pausa (3)
• Botón de parada (2)
y
Botones de sistema de sintonizador··········· (26)
u W0
• Botón de cambio de banda FM/AM (BAND)
• Botón de modo de sintonización (MODE)
i • Botones de dirección de la sintonización
(TUNING df)
o W1
W2 Q1 Botones de caracteres································ (50)
Q2 Botón MEMORY·········································· (25)
Q0 Q3 Botones numéricos
·············································· (25, 72, 73, 74, 75)
Q4 Botón SHIFT··········································· (25, 50)
Q1
Q5 Botones de uso de la TV
Q3
W3 (TV Z / X / INPUT)································· (74, 75)

Q2 Q6 Transmisor de señales del mando a


Q4 distancia······················································· (82)
W4

Q5
W5

81
Mando a distancia

Inserción de las baterías Alcance del mando a distancia

Versión básica
q Deslice la tapa trasera en el w Instale las dos pilas Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando
sentido que indica la flecha correctamente, como se indica a distancia.
para sacarla. mediante las marcas en el
interior del compartimiento de
las pilas.
R6/AA
Aprox. 23 ft/7 m

Versión avanzada
30° 30°

e Coloque la tapa trasera en su lugar.

NOTA NOTA
• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia. El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente,
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad. a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del una luz infrarroja.

Información
funcionamiento.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
• Puede que el mando a distancia no funcione correctamente si se
utilizan pilas recargables.

82
Otra información

Versión básica
nn Información sobre Marcas Registradas
Información sobre Marcas Registradas
Este producto utiliza las siguientes tecnologías:
(vpágina 83) “Made for iPod” and “Made for
nn Surround (vpágina 84) Fabricado bajo licencia de Dolby iPhone” mean that an electronic
nn Relación entre señales de vídeo y salida de monitor Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y accessory has been designed to
el símbolo de la doble D son marcas connect specifically to iPod, or iPhone,
(vpágina 88)
comerciales de Dolby Laboratories. respectively, and has been certified
nn Explicación de términos (vpágina 89) by the developer to meet Apple

Versión avanzada
Fabricado bajo licencia con los performance standards.
números de patentes de EE. UU.: Apple is not responsible for the
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; operation of this device or its
5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; compliance with safety and regulatory
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; standards. Please note that the use of
7,272,567 y otras patentes this accessory with iPod, or iPhone,
norteamericanas y mundiales en may affect wireless performance.
vigor y pendientes. DTS y el símbolo iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
son marcas comerciales registradas, iPod shuffle e iPod touch son marcas
y DTS-HD, DTS-HD Master Audio, comerciales de Apple Inc., registradas
y los logotipos de DTS son marcas en los EE.UU. y en otros países.
comerciales de DTS, Inc. El producto • Los usuarios individuales pueden

Información
incluye el software. © DTS, Inc. Todos utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
los derechos reservados. iPod nano, iPod shuffle e iPod
touch para copiar y reproducir de
HDMI, el logotipo HDMI y High- manera privada contenido no sujeto
Definition Multimedia Interface a derechos de autor, así como
son marcas comerciales o marcas cualquier contenido cuya copia y
comerciales registradas de HDMI reproducción estén permitidas por la
Licensing LLC en Estados Unidos de ley. La violación de los derechos de
América y otros países. autor está prohibida por la ley.
Fabricado con licencia de Audyssey
Laboratories. U.S., pendiente de
patentes en el extranjero. Audyssey
MultEQ® es una marca comercial
registrada de Audyssey Laboratories.
Audyssey Dynamic EQ® es una
marca comercial de Audyssey
Laboratories. Audyssey Dynamic
Volume® es una marca comercial
registrada de Audyssey Laboratories.

83
Surround

Versión básica
Esta unidad está equipada con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine.

Modos surround y parámetros surround


Esta tabla muestra los altavoces que pueden usarse en cada modo surround y los parámetros ajustables en cada modo surround.

Símbolos en la tabla
S Esto indica los canales de salida de audio o parámetros surround que pueden configurarse.
D Esto indica los canales de salida de audio. Los canales de salida dependen del parámetro en “Config.Altavoz” (vpágina 59).
Salida de canal Parám.surround (vpágina 52)

Versión avanzada
Modo surround (vpágina 29) DRC D. Comp LFE
Delantero Surround Surround trasero Altura frontales Modo EQ cine.
z8
Tpo.retardo Nivel efecto Tamaño sala
Central Subwoofer z9 z10
I/D I/D I/D I/D (vpágina 52) (vpágina 52)
(vpágina 52)
(vpágina 52) (vpágina 52) (vpágina 52)
(vpágina 52) (vpágina 52)
DIRECT (2 canales) S Dz3 S S
DIRECT (Multicanal) S D D Dz1 Dz1 D S S S
STEREO S D S S S
MULTI CH IN S D D D Dz2 D S S
DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D Sz4 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S Sz5 S S
DOLBY PRO LOGIC g S D D D S Sz6 S S
DTS NEO:6 S D D D D S Sz5 S S
DOLBY DIGITAL S D D D Dz2 D Sz7 S S

Información
DOLBY DIGITAL Plus S D D D Dz2 D Sz7 S S
DOLBY TrueHD S D D D Dz2 D Sz7 S S
DTS SURROUND S D D D Dz2 D Sz7 S S
DTS 96/24 S D D D Dz2 D Sz7 S S
DTS-HD S D D D Dz2 D Sz7 S S
DTS Express S D D D Dz2 D Sz7 S S
MULTI CH STEREO S D D D D D S S S
ROCK ARENA S D D D D D S S S S S
JAZZ CLUB S D D D D D S S S S S
MONO MOVIE S D D D D D S S S S S
VIDEO GAME S D D D D D S S S S S
MATRIX S D D D D D S S S S
VIRTUAL S D S S S
z1 Una señal de cada uno de los canales que contiene una señal de entrada se emite como audio.
z2 Si “Parám.surround” – “PLgz Height” (vpágina 53) se ajusta en “Activado”, el sonido procede de los altavoces de altura frontales.
z3 Solo cuando “Modo subwoofer” se configura como “LFE+Main” (vpágina 60), el sonido procede del subwoofer.
z4 Si se selecciona este modo de surround, en la opción “Parám.surround” – “Modo” (vpágina 52) solo se podrá configurar el modo “Height”.
z5 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parám.surround” – “Modo” (vpágina 52) esté configurada en “Cinema”.
z6 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parám.surround” – “Modo” (vpágina 52) esté configurada en “Cinema” o “Pro Logic”.
z7 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Parám.surround” – “S.trasero” (vpágina 53) está configurada como “PLgx Music”.
z8 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby TrueHD.
z9 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
z10 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS o un DVD-Audio.

84
Surround
Parám.surround (vpágina 52)

Versión básica
Solo modo Ajustes Audysseyz19 (vpágina 54)
Solo modo PRO LOGIC g/gx Música
NEO:6 Música Tonalidad RESTORER
Modo surround (vpágina 29) PLgz Height AFDM z14 z18
Ganan.altura S.trasero Subwoofer Dynamic
z12 z13 (vpágina 54) Dynamic EQ® (vpágina 56)
(vpágina 53)
(vpágina 53) (vpágina 53)
(vpágina 53) (vpágina 53) Panorama Dimensión Anchura C. C.imag. MultEQ® Volume®
z16
(vpágina 52) (vpágina 52) (vpágina 52) (vpágina 52) (vpágina 54) z17
(vpágina 55)
(vpágina 55)
DIRECT (2 canales) Sz3
DIRECT (Multicanal)
STEREO S S S S S
MULTI CH IN Sz11 S S S S S

Versión avanzada
DOLBY PRO LOGIC gz S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx S S S S S S S S S
DOLBY PRO LOGIC g S S S S S S S S S
DTS NEO:6 S S S S S S S
DOLBY DIGITAL Sz11 S S S S S S S
DOLBY DIGITAL Plus Sz11 S S S S S S S
DOLBY TrueHD Sz11 S S S S S S S
DTS SURROUND Sz11 S S S S S S S
DTS 96/24 Sz11 S S S S S S S
DTS-HD Sz11 S S S S S S S
DTS Express Sz11 S S S S S S

Información
MULTI CH STEREO S S S S S
ROCK ARENA Sz15 S S S S
JAZZ CLUB S S S S S
MONO MOVIE S S S S S
VIDEO GAME S S S S S
MATRIX S S S S S
VIRTUAL S S S S S
z3 Solo cuando “Modo subwoofer” se configura como “LFE+Main” (vpágina 60), el sonido procede del subwoofer.
z11 Este elemento se podrá seleccionar cuando la opción “Parám.surround” – “PLgz Height” (vpágina 53) esté configurada en “Activado”.
z12 Si “Config.Altavoz” – “Alt.fron.” (vpágina 60) se configura como “Ninguno”, no será posible seleccionar este elemento.
z13 Este elemento se puede seleccionar cuando se reproduce una señal Dolby Digital o DTS.
z14 Este elemento no se puede ajustar cuando “Dynamic EQ®” (vpágina 55) está ajustado en “Activado”.
z15 En este modo surround, el bajo es +6 dB, y el agudo es +4 dB. (Predeterminado)
z16 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “MultEQ®” (vpágina 54) está configurada como “Desact.” o “Manual”.
z17 Este elemento no se puede configurar cuando la opción “Dynamic EQ®” (vpágina 55) está configurada como “Desactivado”.
z18 Este elemento se puede configurar si la señal de entrada es analógica, PCM 48 kHz o 44,1 kHz.
z19 En el caso del audio HD con una frecuencia de muestreo de la señal de entrada superior a 96 kHz, este parámetro de sonido no se puede ajustar.

85
Surround
nnTipos de señales de entrada y modos surround correspondientes

Versión básica
Esta tabla muestra la señal de entrada que puede reproducirse en cada modo surround. Compruebe la señal de audio de la fuente de entrada y seleccione el modo surround.

Símbolos en la tabla
F Esto indica el modo surround predeterminado.
D Esto indica el modo surround fijo cuando “AFDM” (vpágina 53) se configura como “Activado”.
S Esto indica el modo surround seleccionable.
Formatos y tipos de señales de entrada
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Modo surround (vpágina 29) NOTA DTS-HD DTS-HD High DTS ES DTS ES
ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM DTS DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL

Versión avanzada
Master Resolution DSCRT MTRX DTS 96/24
(multicanal) (2can.) EXPRESS (5.1can.) TrueHD DIGITAL Plus EX (con marca) EX (sin marca) (5.1/5/4can.) (2can.)
Audio Audio (con marca) (con marca)
DTS SURROUND
DTS-HD MSTR F
DTS-HD HI RES F
DTS ES DSCRT6.1 z1z3 F
DTS ES MTRX6.1 z1z3 FD
DTS SURROUND S S F
DTS 96/24 F
DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2z3 S S S S S S
DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1z3 S S S S S S
DTS (–HD) + PLgz z4 S S S S S S S
F

Información
DTS EXPRESS
DTS (–HD) + NEO:6 z1z3 S S S S S S
DTS NEO:6 CINEMA S S S
DTS NEO:6 MUSIC S S S
DOLBY SURROUND
DOLBY TrueHD F
DOLBY DIGITAL+ F
DOLBY DIGITAL EX z1z3 S S S
DOLBY (D+) (HD) +EX z1z3 S S
DOLBY DIGITAL S F F
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2z3 S S FD S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1z3 S S S S S
DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z4 S S S S S
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1z3 S S S
DOLBY PRO LOGIC gz z4 S S S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S
DOLBY PRO LOGIC S S S
z1 Si “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina 59) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina 59) se configura como “1 altav.” o “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround se puede seleccionar cuando “Preasignar” (vpágina 59) está ajustado en “NORMAL”.
z4 Si “Config.Altavoz” – “Alt.fron.“ (vpágina 60) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.

86
Surround
Formatos y tipos de señales de entrada

Versión básica
PCM DTS-HD DTS DOLBY DOLBY DIGITAL
Modo surround (vpágina 29) NOTA DTS-HD DTS-HD High DTS ES DTS ES
ANALOG LINEAR PCM LINEAR PCM DTS DTS DOLBY DOLBY DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
Master Resolution DSCRT MTRX DTS 96/24
(multicanal) (2can.) EXPRESS (5.1can.) TrueHD DIGITAL Plus EX (con marca) EX (sin marca) (5.1/5/4can.) (2can.)
Audio Audio (con marca) (con marca)
MULTI CH IN
MULTI CH IN F
MULTI CH IN + PLgx CINEMA z2z3 S
MULTI CH IN + PLgx MUSIC z1z3 S
MULTI CH IN + PLgz z4 S
MULTI CH IN + Dolby EX z1z3 S

Versión avanzada
MULTI CH IN 7.1 z3 F D (7.1)
DIRECT
DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S
DSP SIMULATION
MULTI CH STEREO S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S
MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO

Información
STEREO F S F S S S S S S S S S S S S S
z1 Si “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina 59) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z2 Si “Config.Altavoz” – “S.trasero” (vpágina 59) se configura como “1 altav.” o “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.
z3 Este modo surround se puede seleccionar cuando “Preasignar” (vpágina 59) está ajustado en “NORMAL”.
z4 Si “Config.Altavoz” – “Alt.fron.“ (vpágina 60) se configura como “Ninguno”, este modo surround no puede seleccionarse.

87
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor

Versión básica
Conector de entrada Conector de salida Menú que se muestra
HDMI S-VIDEO VIDEO HDMI VIDEO HDMI VIDEO
A A A A A Sólo se muestra el menú A
A A S A S <VIDEO> Sólo se muestra el menú A (VIDEO)
A S A A S <S-VIDEO> Sólo se muestra el menú A (S-VIDEO)
S A A S <HDMI> A S (HDMI) A
S A S S <HDMI> S <VIDEO> S (HDMI) A (VIDEO)
S S A S <HDMI> S <S-VIDEO> S (HDMI) A (S-VIDEO)
S Entrada de señal de vídeo presente S < > Se emite la señal de entrada indicada entre las marcas < >. S ( ) Superimpuesto en la imagen indicada en ( ).

Versión avanzada
A No hay entrada de señal de vídeo A No hay salida de señal de vídeo A ( ) Sólo se reproduce la imagen en ( ).

NOTA
• Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás
de la pantalla del menú.
• Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).

Información
88
Explicación de términos

Versión básica
A C Dolby Pro Logic g Dolby TrueHD
Circuito de protección Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta
Adobe RGB color, Adobe YCC601 color de matriz desarrollada por Dolby Laboratories. definición desarrollada por Dolby Laboratories, que
Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios Se trata de una función que evita que los componentes
sufran daños cuando se produzca una anomalía en la La música corriente, como la de los CD, se codifica utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
de color define una paleta de colores disponibles que en 5 canales para producir un excelente efecto de para reproducir fielmente el sonido original del
es mayor que el modelo cromático tradicional o RGB. red eléctrica, como una sobretensión o sobrecarga.
En esta unidad, el indicador de alimentación parpadea sonido surround. estudio de grabación.
App Store Las señales de los canales surround son convertidas Este formato admite hasta 8 canales de audio
App Store es un sitio que vende software de y la unidad entra en modo de espera siempre que se
produce alguna anomalía. en señales estéreo y de banda completa (con una con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit
aplicaciones para dispositivos como el iPhone o el respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior) de resolución y hasta 6 canales de audio con
iPod touch, gestionado por Apple Inc. D para crear una imagen sonora “tridimensional” y una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de
Audyssey Dynamic EQ® Deep Color ofrecer una rica sensación de presencia para todas resolución. Dolby TrueHD es el formato adoptado

Versión avanzada
Dynamic EQ® resuelve el problema de la pérdida de Esta tecnología brinda la expresión de un mayor las fuentes estereofónicas. por las aplicaciones para las que la calidad de audio
calidad de sonido a medida que aumenta el volumen, número de colores que los convencionales de 8 bits Dolby Pro Logic gx es la máxima prioridad.
teniendo en cuenta la percepción acústica del ser y puede reproducir colores cercanos a los naturales Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la Downmix
humano y la acústica de la sala. Audyssey Dynamic sin rayas. tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro Esta función convierte el número de canales de
EQ® funciona en sincronía con Audyssey MultEQ® Dolby Digital Logic g. audio envolvente en un número menor de canales
para ofrecer un sonido bien equilibrado para todos los Dolby Digital es un formato de señal digital Las señales de audio grabadas en 2 canales son y los reproduce.
oyentes, a cualquier nivel de volumen. multicanal desarrollado por Dolby Laboratories. descodificadas para lograr un sonido natural con un DTS
Audyssey Dynamic Volume® Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales máximo de 7.1 canales. Es una abreviación de Digital Theater System, el
Dynamic Volume® solventa el problema que delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround Hay tres modos disponibles: “Music” es apropiado cual es un sistema de audio digital desarrollado por
presentan las grandes variaciones de nivel del (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias para reproducir música, “Cinema” es apropiado DTS. Al reproducir audio conectando este sistema
volumen entre los diversos programas de televisión, bajas. para reproducir películas y “Game” es apropiado con un dispositivo tal como un amplificador DTS,
los anuncios, así como entre los susurros y las voces Gracias a esto, no se produce diafonía entre los para juegos. se puede obtener la posición precisa del campo de
de las películas. Audyssey Dynamic EQ® viene canales y se logra un campo acústico realista, Dolby Pro Logic gz sonido y el efecto realista del sonido tal como si

Información
con una sensación tridimensional (sensación de Dolby Pro Logic gz introduce una nueva estuviera en una sala de cine.
integrado en el volumen Dynamic Volume® de
forma que al ajustarse automáticamente el volumen distancia, movimiento y posición). dimensión para el entretenimiento en casa por DTS 96/24
de la reproducción, la respuesta de baja frecuencia También se logra una sensación de presencia real e medio de la adición de un par de canales altos DTS 96/24 es un formato de audio digital que
(bajos), el balance tonal, la sensación envolvente y intensa al reproducir películas en salas de AV. delanteros. Compatible con contenido estéreo, permite reproducir sonido de alta calidad en modo
la claridad del diálogo que se perciben permanecen Dolby Digital EX 5.1 y 7.1 canales, Dolby Pro Logic gz proporciona de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de
inalterados. Dolby Digital EX es un formato surround de 6.1 espaciosidad mejorada, profundidad y dimensión a 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
la reproducción de películas, vídeos de conciertos y DTS Digital Surround
Audyssey MultEQ® canales propuesto por Dolby Laboratories, que
permite a los usuarios disfrutar en sus hogares del vídeo juegos manteniendo la total integridad de la DTS Digital Surround es el formato surround digital
MultEQ® es una solución de compensación del entorno mezcla de la fuente.
formato de audio “DOLBY DIGITAL SURROUND estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia
que calibra todo sistema de audio a fin de que éste Dolby Pro Logic gz identifica y decodifica las
EX”, desarrollado conjuntamente por Dolby de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de
pueda lograr un rendimiento óptimo para cada oyente pistas espaciales que ocurren naturalmente en
Laboratories y Lucas Films. 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
situado en un amplio espacio de escucha. Basándose todo contenido, dirigiendo esta información hacia
Los canales de sonido 6.1, incluidos los canales DTS-ES™ Discrete 6.1
en varias mediciones de la sala, MultEQ® calcula una los canales altos delanteros, complementando el
traseros surround, proporcionan un posicionamiento DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio
solución compensadora que corrija tanto los problemas desempeño de los altavoces de sonido envolvente
mejorado del sonido y de la expresión del espacio. digital de 6.1 canales discretos que añade un canal
de la respuesta de tiempo como los de la frecuencia, izquierdo y derecho. El contenido que está
Dolby Digital Plus surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS.
en el marco de la zona de escucha, y ejecuta además codificado con información de canal alto Dolby
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby La descodificación de señales de audio de 5.1
una configuración del sistema perimétrico envolvente Pro Logic gz puede ser incluso más revelador, con
Digital mejorado que es compatible con un canales convencionales también es posible según
totalmente automática. información perceptivamente discreta para el canal
máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto el descodificador que se utilice.
Autosinc.Labios alto brindando así una nueva dimensión excitante al
y que además mejora la calidad de sonido gracias DTS-ES™ Matrix 6.1
Si conecta el receptor en un TV que sea compatible entretenimiento en casa.
a su mayor velocidad de transferencia de bits DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio
con la función de Autosinc.Labios, puede corregir Dolby Pro Logic gz, con canales altos delanteros
de datos. Es compatible con el sistema Dolby digital de 6.1 canales discretos que inserta un
automáticamente el retraso entre el audio y el vídeo. también es una alternativa ideal para aparatos
Digital convencional, por lo que ofrece mayor canal surround trasero (SB) en el sonido surround
flexibilidad en respuesta a la señal de origen y a las domésticos que no son compatibles con la digital DTS mediante codificación de matriz. La
colocación de altavoces traseros envolventes de un descodificación de señales de audio de 5.1 canales
condiciones del equipo de reproducción.
sistema de 7.1 canales típico pero podría tener un convencionales también es posible según el
espacio de estantería disponible para dar soporte a descodificador que se utilice.
la adición de altavoces altos.

89
Explicación de términos
DTS Express F M

Versión básica
DTS Express es un formato de sonido compatible con Frecuencia de muestreo MP3 (MPEG Audio Layer-3)
tasas de bits bajas (máx. 5.1 canales, 24 a 256 kbps). El muestreo consiste en realizar una lectura de una Se trata de un formato de audio normalizado de uso
DTS-HD onda sonora (señal analógica) en intervalos regulares internacional que se basa en el estándar de compresión
Esta tecnología de audio proporciona mayor calidad y expresar la altura de la onda en cada lectura, en de vídeo “MPEG-1”. Comprime el volumen de datos
de sonido y mejor funcionalidad que la tecnología formato digitalizado (lo que da lugar a una señal digital). a aproximadamente la undécima parte del tamaño
DTS convencional y es adoptada como audio El número de lecturas que se realiza en un segundo original, pero manteniendo una calidad de sonido
opcional para los discos Blu-ray. Esta tecnología es se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto equivalente a la de un CD de música.
compatible con la reproducción de audio multicanal, mayor sea el valor, más próximo estará el sonido MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
velocidad alta de transferencia de datos, frecuencia que se reproduzca del original. MPEG-4
de muestreo alta y reproducción de audio sin
Son los nombres de diferentes formatos de
pérdida. Es compatible con un máximo de 7.1 H
compresión digital que se usan para codificar el vídeo

Versión avanzada
canales en los discos Blu-ray. HDCP y el audio. Los estándares de vídeo son: “MPEG-1
DTS-HD High Resolution Audio Al transmitir señales digitales entre los dispositivos, Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual” y “MPEG-
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión esta tecnología de protección de derechos de autor 4 AVC”. Los estándares de audio son: “MPEG-1
mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y codifica las señales para prevenir que se copie el Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4 AAC”.
DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias contenido sin autorización.
de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 HDMI P
canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad Esta es una abreviación de High-Definition Progresivo (exploración secuencial)
de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta Es es un sistema de escaneo de la señal de vídeo
formato es completamente compatible con productos definición), la cual es una interfaz digital de AV que que muestra 1 cuadro de vídeo como una imagen.
convencionales, incluyendo datos de sonido surround se puede conectar en un TV o en un amplificador. En comparación con el sistema entrelazado, este
digital DTS de 5.1 canales convencionales. Las señales de vídeo y de audio se pueden sistema proporciona imágenes con menos centelleo
DTS-HD Master Audio conectar utilizando 1 cable. y desplazamiento.
DTS-HD Master Audio es un formato de audio sin

Información
pérdida creado por Digital Theater System (DTS). I R
Este formato admite hasta 8 canales de audio Impedancia de altavoces Rango dinámico
con una frecuencia de muestreo de 96kHz/24bit Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
de resolución y hasta 6 canales de audio con (ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible máximo y el nivel de sonido mínimo que es
una frecuencia de muestreo de 192kHz/24bit de obtener una mayor potencia. perceptible por encima del ruido emitido por el
resolución. Es completamente compatible con dispositivo.
L
productos convencionales, incluyendo datos
de sonido surround digital DTS de 5.1 canales LFE S
convencionales. Esta es una abreviación de Low Frequency Effect sYCC601 color
DTS NEO:6™ Surround (Efecto de baja frecuencia), el cual es un canal de Al igual que “x.v.Color”, cada uno de estos espacios
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación salida que enfatiza el sonido de un efecto de baja de color define una paleta de colores disponibles
de matriz que permite reproducir fuentes de 2 frecuencia. El sonido envolvente es intensificado que es mayor que el modelo cromático tradicional
canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye emitiendo graves profundos de 20Hz a 120Hz. o RGB.
“DTS NEO:6 Cinema”, que es apropiado para X
reproducir películas, y “DTS NEO:6 Music”, que es
apropiado para reproducir música. x.v.Color
Esta función permite la visualización de colores más
realistas en la pantalla del HDTV. Permite mostrar
colores naturales y vívidos. “x.v.Color” es una
marca comercial registrada de Sony.

90
Resolución de problemas

Versión básica
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: GHDMIH
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
Síntoma Causa / Solución Página
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? No se emite audio • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. 6
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si desde una conexión • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde los altavoces, ajuste 62
persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. HDMI. “Sal.audio HDMI” en el menú al valor “Amplificador”.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su • Cuando vaya a reproducir audio HDMI desde una TV, ajuste “Sal. 62
proveedor. audio HDMI” en el menú al valor “TV”.
No se emite vídeo • Compruebe las conexiones de los conectores HDMI. 6

Versión avanzada
GGeneralH desde una conexión • Configure la fuente de entrada de modo que coincida con el 6, 18
HDMI. conector HDMI conectado.
Síntoma Causa / Solución Página
• Compruebe si la TV es compatible con la protección de derechos de 5
El equipo no se • Compruebe si se ha introducido correctamente el enchufe en la C5 autor (HDCP). Si está conectado a un dispositivo que no sea compatible
enciende. toma de corriente. con la protección HDCP, el vídeo no se emitirá correctamente.
• El circuito protector está activo. Desconecte el enchufe de la toma 89 Cuando se realizan las • Ponga “HDMI Control” en el menú en “OFF”. 42, 62
de corriente espere entre 5 y 10 segundos y vuelva a introducirlo
siguientes operaciones Además, si no quiere vincular la desconexión con los dispositivos
en la toma.
en dispositivos compatibles con el control HDMI, configure la opción del menú
La pantalla está • Configure “Atenuador” en el menú con un valor diferente a 64 compatibles con “P.Off Control” en “OFF”.
apagada. “Desactivado”. el control HDMI,
El indicador de • La temperatura dentro de la unidad es demasiado elevada. Apague – en la unidad se
alimentación de inmediato el suministro eléctrico y espere hasta que baje la realizarán las mismas

Información
parpadea con temperatura del aparato lo suficiente antes de volver a encenderlo. operaciones.
una luz roja cada • Reinstale esta unidad en un lugar bien ventilado. – • Encendido/Apagado
2 segundos, del suministro
aproximadamente. eléctrico (ON/OFF)
El indicador de • Utilice altavoces con la impedancia especificada. C 6, • Conmutación de
alimentación 36 los dispositivos de
parpadea con • El cable del altavoz se ha cortocircuitado. Gire con firmeza el hilo C6 salida de audio
una luz roja cada central (alma) del cable del altavoz y vuelva a conectarlo al terminal • Ajuste del volumen
0,5 segundos, del altavoz. • Cambio de la
aproximadamente. fuente de entrada
Después de • Fallo del circuito amplificador de esta unidad. Apague el suministro – GVídeoH
encender la unidad, eléctrico y diríjase al asesor de servicio de DENON.
Síntoma Causa / Solución Página
el indicador de
alimentación No se visualiza • Compruebe las conexiones de la TV. C3
parpadea con ninguna imagen. • Configure correctamente la entrada de la TV. C3
una luz roja cada
0,5 segundos,
aproximadamente.
El equipo no funciona • Reinicie el microprocesador. 94
correctamente.

91
GAudioH Síntoma Causa / Solución Página
Síntoma Causa / Solución Página No es posible • Compruebe que “Config.Altavoz” – “Central” o “Surround” estén 59

Versión básica
No se emite audio. • Compruebe las conexiones de todos los dispositivos. C 3, seleccionar los configurados en un valor distinto de “Ninguno”. Si el sistema de
6, 7, 8, modos Dolby PLg o altavoces es 2.0/2.1 canales, no será posible seleccionar el modo
9, 10 DTS NEO:6. surround.
• Compruebe las conexiones y configuraciones de los altavoces. C 6, • Cuando se utilizan los auriculares, no se pueden seleccionar Dolby –
59, 60 PLII ni DTS NEO:6.
• Compruebe si el dispositivo de audio está encendido. – No es posible • Cambie el modo surround a un modo distinto de “DIRECT”. 29
• Ajuste el volumen principal. 19 seleccionar • Cuando haya unos auriculares conectados, no será posible –
• Cancele el modo de silenciado. 19 Audyssey MultEQ®, seleccionar MultEQ®, Dynamic EQ® y Dynamic Volume® .
• Seleccione una fuente de entrada apropiada. 18 Audyssey Dynamic
• Seleccione un modo de entrada apropiado. 69 EQ® y Audyssey

Versión avanzada
• Desconecte los auriculares. Los altavoces o los conectores PRE 78 Dynamic Volume®.
OUT no emiten ningún sonido caundo se conectan los auriculares.
No es posible • Realice la “Audyssey® Config. auto.”. 11, 40
El altavoz surround • Compruebe si los altavoces surround están conectados a los – seleccionar Dynamic
no emite ningún terminales SURROUND. EQ® y Dynamic
sonido. Volume®.
El altavoz surround • Compruebe si “Preasignar” está correctamente configurado para 59 RESTORER no se • Compruebe que se envía una señal analógica o PCM (fs = 44,1/48 56
trasero no emite emitir audio desde los altavoces surround traseros. puede seleccionar. kHz). Para la reproducción de señales multicanal, como Dolby
sonido. • Configure “Config.Altavoz” – “S.trasero” en el menú con un valor 59 Digital o surround DTS, no será posible utilizar RESTORER.
diferente a “Ninguno”. • Cambie el modo surround a un modo distinto de “DIRECT”. 29
• Configure “Parám.surround” – “S.trasero” en el menú con un 53
valor diferente a “Desactivado”.
GRadioH

Información
• Configure el modo surround en un valor diferente a “STEREO” y 29
“VIRTUAL”. Síntoma Causa / Solución Página
El altavoz de altura • Ajuste “Parám.surround” – “PLgz Height” en el menú al valor 53 La recepción falla o • Cambie la orientación o la posición de la antena. 10
frontal no emite “Activado”. hay una distorsión o • Separe la antena AM de cuadro de la unidad. 10
ningún sonido. • Compruebe si “Preasignar” está correctamente configurado para 59 un ruido muy fuerte. • Utilice una antena FM de exterior. 10
emitir audio desde los altavoces de altura frontales. • Separe la antena del resto de los cables de conexión. 10
• Configure “Config.Altavoz” – “Alt.fron.” en el menú con un valor 60
diferente a “Ninguno”. GBase dock de control para iPodH
El subwoofer no • Compruebe las conexiones del subwoofer. C 6, Síntoma Causa / Solución Página
emite sonido. 36, 37 No es posible • Compruebe las conexiones del iPod. 9
reproducir desde un • Introduzca el adaptador de CA de la base dock de control del iPod –
• Conecte la alimentación del subwoofer. – iPod. en la toma de corriente.
• Ajuste “Config.Altavoz” – “Subwoofer” en el menú al valor “Sí”. 59 • Cambie la fuente de entrada a “DOCK”. 18
• Si “Delantero” y “Central”, en la “Config.Altavoz”, están 59, 60
configurados como “Grande” y el “Modo subwoofer” se ha
configurado como “LFE”, los subwoofers no podrán emitir ningún
sonido cuando se seleccionen algunas señales de entrada o
ciertos modos de sonido surround.
No se emite sonido • Ajuste “Modo decodif.” en el menú al valor “Automática” o 69
DTS. “DTS”.
No se emite el audio • Realice las conexiones HDMI. 6
Dolby TrueHD, DTS-
HD, Dolby Digital Plus.

92
GiPod / Dispositivo de memoria USBH GMando a distanciaH
Síntoma Causa / Solución Página Síntoma Causa / Solución Página

Versión básica
Cuando se conecta • El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB. 9 No es posible • Las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas nuevas. 82
un dispositivo de Compruebe la conexión. manejar el equipo • Utilice el mando a distancia a una distancia de 23 ft/7 m desde la 82
memoria USB, • Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que no cumple – desde el mando a unidad y dentro de un ángulo de 30°.
“USB” no se con las normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. distancia. • Retire los obstáculos existentes entre la unidad y el mando a distancia. 82
muestra en el menú. Conecte un dispositivo de memoria USB que cumpla con las • Inserte las pilas en la dirección correcta, comprobando los signos 82
normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. q y w marks.
• Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que el equipo – • El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz 82
no puede detectar. Esto no es un problema de funcionamiento. intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo
DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos inversor, etc.). Instale el equipo en un lugar donde el sensor de
de memoria USB ni que éstos reciban energía. mando a distancia no quede expuesto a luz intensa.

Versión avanzada
• El dispositivo de memoria USB ha sido conectado a través de – • El modo de funcionamiento no coincide con los ajustes del 71
un concentrador USB. Conecte el dispositivo de memoria USB dispositivo que se va a manejar. Compruebe el modo de
directamente al puerto USB. funcionamiento.
No es posible • El dispositivo de memoria USB tiene un formato distinto de FAT16 –
reproducir los archivos o FAT32. Ajuste el formato a FAT16 o FAT32. Para más detalles,
de un dispositivo de consulte las instrucciones de uso del dispositivo de memoria USB.
memoria USB. • El dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones. –
Si el dispositivo está dividido en varias particiones, sólo es posible
reproducir los archivos que están almacenados en la partición superior.
• Los archivos están almacenados en un formato incompatible. 27
Grabe los archivos en un formato compatible.
• Está intentando reproducir un archivo que tiene protección de 27

Información
copyright. No es posible reproducir archivos con protección de
copyright en este equipo.
Los nombres de los • En los nombres de archivo se han utilizado caracteres que no es –
archivos no se visualizan posible visualizar. Esto no es un problema de funcionamiento. En este
correctamente equipo, los caracteres que no pueden visualizarse se sustituyen por un
(“...”, etc.). “.” (punto).
No es posible reproducir • Algunos iPod no admiten una conexión directa al puerto USB. 9
desde el iPod.

93
Reinicialización del microprocesador

Versión básica
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.

ON/STANDBY 8

Versión avanzada
9

1 Desconecte la alimentación pulsando ON/STANDBY.


2 Pulse ON/STANDBY al mismo tiempo que pulsa 8 y 9.

Información
3 Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1
segundo, suelte los dos botones.

Si en el paso 3 la pantalla no parpadea en intervalos de 1 segundo, aproximadamente, vuelva a empezar


desde el paso 1.

94
Especificaciones

Versión básica
nn Sección de audio nn Sección de sintonizador [FM] [AM]
• Amplificador de potencia (Nota: μV a 75 Ω, 0 dBf = 1 x 10–15 W)
Salida nominal: Delantero: Frecuencias de recepción: 87,5 MHz – 107,9 MHz 520 kHz – 1710 kHz
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) Sensibilidad útil: 1,2 μV (12,8 dBf) 18 μV
120 W + 120 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 2,8 μV (20,2 dBf)
Central: S/R (IHF-A): MONO 70 dB
75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) STEREO 67 dB
120 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,7 %
Surround: STEREO 1,0 %
75 W + 75 W (8 Ω, 20 Hz – 20 kHz con 0,08 % D.A.T.) nn General

Versión avanzada
120 W + 120 W (6 Ω, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Alimentación eléctrica: CA 120 V, 60 Hz
Conectores de salida: 6 – 16 Ω Consumo de energía: 360 W
• Analógico 0,1 W (modo de espera)
Sensibilidad de entrada / 3 W (CEC modo de espera)
impedancia de entrada: 200 mV/47 kΩ
Frecuencia de respuesta: 10 Hz – 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT) nn Mando a distancia (RC-1157)
S/R: 98 dB (IHF-A pesado, modo DIRECT) Baterías: Tipo R6/AA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas: 2-3/32” (A) x 8-13/16” (A) x 1-7/64” (P) (53 x 224 x 28 mm)
nn Sección de vídeo Peso: 5.6 oz (160 g, incluyendo baterías)
• Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios
Frecuencia de respuesta: 5 Hz – 10 MHz 0, –3 dB sin previo aviso.

Información
95
Indice alfabético vvC vvD vvI
Cable Deep Color······················································ 5, 89 Idioma································································· 65

Versión básica
vvNuméricos Cable de audio················································ 7, 8 Desv.niv.ref.························································ 55 Impedancia de altavoces····································· 90
2.1-canales···················································· 35, 39 Cable de vídeo················································ 7, 8 Dimensión··························································· 52 Información························································· 57
3D·········································································· 5 Cable digital coaxial············································ 8 Distancia······························································ 60 Canal predef.···················································· 57
6.1-canales···················································· 35, 38 Cable HDMI························································ 6 Dolby Entrada audio···················································· 57
7.1-canales········································ 34, 35, 36, 37 Cable óptico························································ 7 Dolby Digital····················································· 89 Estado······························································· 57
Cambio Nombre·················································· 70 Dolby Digital EX················································ 89 Info.HDMI························································· 57
vvA Caracteres··························································· 49 Dolby Digital Plus·············································· 89 Selec.Rápida····················································· 57
Accesorios····························································· 1 C.imag.································································ 52 Dolby Pro Logic II············································· 89 Surround auto.·················································· 57
Adobe RGB color / Adobe YCC601 color············ 89 Circuito de protección········································· 89 Dolby Pro Logic IIx············································ 89 Interrupción temporal de la salida de sonido······· 19
AFDM·································································· 53 Códigos preset·············································· 64, 72 Dolby Pro Logic IIz······································ 34, 89 Introducción de caracteres·································· 49

Versión avanzada
Agudos································································ 54 COMP.D.····························································· 52 Dolby TrueHD··················································· 89 iPod PLAY··························································· 24
Ajustar canales···················································· 55 Condensación························································ 2 Downmix····························································· 89
Ajuste de audio··················································· 51 Conexión DRC····································································· 52 vvL
Ajuste del subwoofer·········································· 12 Altavoces·························································· 36 DTS····································································· 89 LFE································································ 52, 90
Ajuste del volumen principal······························· 19 Antena······························································ 10 DTS 96/24························································· 89 Límite volumen··················································· 63
Ajustes Audyssey················································ 54 Base dock de control para iPod·························· 9 DTS Digital Surround········································ 89
Aleatoria······························································ 70 Cámara de vídeo digital······································ 8 DTS-ES Discrete 6.1········································· 89 vvM
Aleatorio······························································ 70 Consola de juego················································ 6 DTS-ES Matrix 6.1············································ 89 Mando a distancia········································· 71, 81
Altavoz Descodificador················································ 6, 8 DTS Express····················································· 90 Cómo manejar los componentes······················ 74
Conexión··························································· 36 Dispositivo de memoria USB······························ 9 DTS-HD····························································· 90 Inserción de las baterías··································· 82
Configuración·············································· 11, 40 HDMI·································································· 5 DTS-HD High Resolution Audio························ 90 Operación del equipo de AV····························· 71
Instalación························································· 34 iPod (USB)·························································· 9 DTS-HD Master Audio······································ 90 Registro de códigos preset······························· 72

Información
Altavoz de altura frontal································· 35, 37 Reproductor de discos Blu-ray························ 6, 7 DTS NEO:6™ Surround···································· 90 Marca registrada················································· 83
Altavoz surround traseros················· 34, 35, 36, 38 Reproductor de DVD······································ 6, 7 Dynamic EQ®····················································· 55 Mensajes de error (Config.auto.)························· 16
Alt.fron.······························································· 60 Sintonizador de TV por satélite··························· 8 Dynamic Volume®·············································· 55 Modo··································································· 52
Anchura C.··························································· 52 TV··································································· 6, 7 Modo de audición················································ 29
Antena AM de cuadro········································· 10 TV por cable························································ 8 vvE Modo decodif.····················································· 69
Antena interior de FM········································· 10 Conf.entrada························································ 66 EQ cine································································ 52 Modo entrada······················································ 69
App Store···························································· 89 Config.Altavoz····················································· 59 EQ manual··························································· 55 Modo navegación······························ 20, 21, 22, 23
ARC······································································· 5 Config.audio························································ 63 Estructura de los menús····································· 46 Modo remoto···································· 20, 21, 22, 23
Asig.entrada························································ 68 Config.auto.··················································· 11, 40 Modo reprod. (Base dock de control para iPod)·· 70
Atenuador···························································· 64 Config.graves······················································ 60 vvF Modo reprod. (USB/iPod)···································· 70
Audyssey® Config. auto.······························ 11, 40 Config.HDMI······················································· 62 Filtro frec.···························································· 61 Modo surround·············································· 29, 84
Audyssey Dynamic EQ®······························· 55, 89 Config.opciones·················································· 63 FM/AM································································ 25 Modo vídeo························································· 69
Audyssey Dynamic Volume®························ 55, 89 Atenuador························································· 64 Frecuencia de muestreo····································· 90 MP3····································································· 90
Audyssey MultEQ®······································ 54, 89 Bloquear config.················································ 64 Función de desvanecedor··································· 44 MPEG·································································· 90
Auriculares·························································· 78 Borrar fuente···················································· 63 MultEQ®····························································· 54
Autosinc.Labios············································· 62, 89 Control volumen··············································· 63 vvG
GUI··································································· 64 vvN
Ganan.altura························································ 52
vvB GuíaConfigRemota··········································· 64
Graves································································· 54 Nivel de canal················································ 44, 61
Bloquear config.·················································· 64 Selec.ráp.nom.·················································· 64
GUI······································································ 64 Nivel efecto························································· 52
Borrar fuente······················································· 63 Config.sis.··························································· 58
GuíaConfigRemota·············································· 64 Nivel encendido··················································· 63
Configuración del mando a distancia············· 12, 40
Nivel Fuente························································ 70
Content Type························································· 5 vvH Nivel silenciam.··················································· 63
Control apagado·················································· 62
HDCP······························································ 5, 90 Nombre Preset···················································· 67
Control tonal.······················································· 54
HDMI······························································· 5, 90
Control volumen·················································· 63 vvO
HDMI 1.4a····························································· 5
Copiar curva························································ 55
HDMI Control················································ 42, 62 Omitir Preset······················································· 67

96
vvP sYCC601 color····················································· 90
Panel delantero··················································· 78
vvT

Versión básica
Panel trasero······················································· 80
Panorama···························································· 52 Tamaño sala························································ 52
Pantalla································································ 79 Temporizador de Sleep······································· 43
Parám.surround··················································· 52 Tonalidad····························································· 54
Personalizar EQ··················································· 63 Tpo.retardo·························································· 52
PLIIz Height························································· 53
Posición de audición············································ 11 vvV
Preasignar··························································· 59 Ver Parámetros··················································· 17
Presint.Auto.······················································· 67 Vídeo··································································· 69
Presintonización de emisoras de radio················ 25 Visual.Volumen···················································· 63

Versión avanzada
Progresivo··························································· 90 Volumen ppal.····················································· 64
Protec.pantalla····················································· 64
vvX
vvR x.v.Color·························································· 5, 90
Rango dinámico··················································· 90
Reinicialización del microprocesador··················· 94
Repetir································································· 70
Reproducción
Directa······························································ 32
Dispositivo de memoria USB···························· 27
Estéreo····························································· 32
FM/AM····························································· 25

Información
iPod (Base dock de control para iPod)·············· 20
iPod (USB)························································ 23
MP3·································································· 27
MPEG-4 AAC···················································· 27
Reproductor de Blu-ray····································· 19
Reproductor de DVD········································ 19
WMA································································ 27
Resolución de problemas···································· 91
RESTORER·························································· 56
Retardo audio······················································ 56

vvS
Sal.audio HDMI··················································· 62
Selección de la fuente de entrada······················· 18
Selección rápida·················································· 45
Selec.ráp.nom.···················································· 64
Selec.vídeo·························································· 69
Señal de entrada················································· 86
Standby origen···················································· 62
S.trasero························································ 53, 59
Subwoofer··························································· 53
Surround auto.····················································· 63

97
Dimensions

Unidad: pulg. (mm)

Peso : 20 lbs 8,0 oz (9,3 kg)


17 1/8 (435,0)
19/32 27/32 55/64
(15,0) 5 25/32 (147,0) (21,5) 13 21/64 (338,5) (22,0)
6 3/8 (162,0) 15 3/64 (382,0)

98

Información Versión avanzada Versión básica


www.denon.com D&M Holdings Inc.
V00
3520 10017 003D

También podría gustarte