Está en la página 1de 9

Ordinal Numbers

En español, los números ordinales a partir del 10 no se usan a menudo. En inglés,


sin embargo, ¡sí se emplean con mucha frecuencia! Decimos on the 26th of June
(el 26 de junio) y my 58th birthday (mi 58 cumpleaños), por ejemplo.

Pero first things first (lo primero es lo primero): ¡veamos cómo se forman!

En general, los números ordinales en inglés se forman añadiendo “-th” al número.


Por ejemplo, seven (siete) se convierte en seventh (séptimo), que como número
ordinal se escribe 7th.

Las excepciones son:

● first (primero), second (segundo) y third (tercero), escritos 1st/ 2nd/3rd,


que también se emplean para los números ordinales 21st/22nd/23rd,
31st/32nd/33rd, etc.
● Quinto no es fiveth sino fifth, pronunciado /fifz/.
● Hay pequeñas peculiaridades ortográficas en eighth (no eightth), ninth (no
nineth) y twelfth (no twelveth).
● En los números ordinales redondos de 20th a 90th, la terminación “-ty”
cambia a “-ieth”. Es decir, la “y” se convierte en “i”, y se añade “-eth”. Por
eso, 20th no se pronuncia /tuentiiz/ sino /tuéntiez/, con el sonido /iez/ al final.
1st first /fee(r)st/

2nd second /sékend/

3rd third /zee(r)d/

4th fourth /foo(r)z/

5th fifth /fifz/

6th sixth /sikz/

7th seventh /sévvvenz/

8th eighth /éitz/

9th ninth /náinz/

10th tenth /tenz/

11th eleventh /ilévvvenz/

12th twelfth /tuélfz/

13th thirteenth /zee(r)tíinz/


14th fourteenth /foo(r)tíinz/

15th fifteenth /fiftíinz/

16th sixteenth /sikstíinz/

17th seventeenth /sevvventíinz/

18th eighteenth /eitíinz/

19th nineteenth /naintíinz/

20th twentieth /tuéntiez/

21st twenty-first /tuéntii-fee(r)st/

22nd twenty-second /tuéntii-sékend/

23rd twenty-third /tuéntii-zee(r)d/

24th twenty-fourth /tuéntii-foo(r)z/

25th twenty-fifth /tuéntii-fifz/

26th twenty-sixth /tuéntii-sikz/

27th twenty-seventh /tuéntii-sévvvenz/


28th twenty-eighth /tuéntii-éitz/

29th twenty-ninth /tuéntii-náinz/

30th thirtieth /zée(r)tiez/

40th fortieth /fóo(r)tiez/

50th fiftieth /fíftiez/

60th sixtieth /síkstiez/

70th seventieth /sévvventiez/

80th eightieth /éitiez/

90th ninetieth /náintiez/

100th (one) hundredth /(uáan) hhháandrez/

1000th (one) thousandth /(uáan) záussenz/


2. Cómo se usan

En inglés, los números ordinales se usan mucho más que en español. Se emplean:

● con las fechas:

el 15 de octubre on the 15th of October

el 22 de febrero on the 23rd of February

el 6 de mayo on the 6th of May

¡Ojo! La preposición con un día en concreto casi siempre es on. No decimos I’ll see
you the sixth of May sino I’ll see you ON the sixth of May. Haz clic aquí para
saber más sobre cómo se dicen las fechas en inglés.

● con los cumpleaños, aniversarios, etc.:

mi 42 cumpleaños my 42nd birthday

nuestro 25 aniversario de boda our 25th wedding anniversary

la 80ª edición de los Premios Óscar the 80th Academy Awards Ceremony
● con los siglos:

en el siglo XIV in the 14th century

en el siglo XVII in the 17th century

en el siglo XXI in the 21st century

● con los nombres de la nobleza:

Luis VIII Louis VIII (pronunciado: Louis the 8th)

Alfonso XIII Alfonso XIII (pronunciado: Alfonso the


13th)

Carlos XII Charles XII (pronunciado: Charles the


12th)
3. Expresiones útiles con first, second y third

Como has visto, first, second y third son los tres números ordinales a los que no
se les añade la terminación “-th”. Y al igual que en español, son también los que
más se usan en expresiones del día a día. Aquí tienes algunas de las más comunes
(¡y curiosas!).

En cuando a la pronunciación, recuerda que NO hay sonido de ‘i’ en first y third;


decimos /fee(r)st/ y /zee(r)d/. En second, la “o” suena parecido a una ‘e’ corta:
/sékend/.

first things first lo primero es lo primero


/fee(r)st zin(g)s fee(r)st/

Lo primero es lo primero; establece First things first; set your priorities.


tus prioridades.

first thing a primera hora


/fee(r)st zin(g)/

Me aseguraré de que lo tengas en tu I’ll make sure you have it on your


escritorio mañana a primera hora. desk first thing tomorrow.

first come, first served por orden de llegada


/fee(r)st kaam fee(r)st see(r)vvvd/

Necesitamos llegar allí temprano. We need to get there early. It’s first
¡Atienden por orden de llegada! come, first served!
on second thoughts pensándolo mejor
/on sékend zoots/

Pensándolo mejor, probablemente sea On second thoughts, it’s probably


mejor que tú hables con él. better if you talk to him.

to second-guess cuestionar (criticar)


/tu sékend-gues/

Él debería dejar de cuestionar las He should stop second-guessing the


decisiones del jefe y centrarse en su boss’s decisions and just get on with
trabajo. his job.

to have seconds repetir (comida)


/tu hhhavvv sékendss/

¿Alguien quiere repetir? ¡Hay mucho Does anyone want to have seconds?
más arroz! There’s loads more rice!

third wheel* sujetavelas


/zee(r)d uíil/

Fue tan incómodo. Fui el sujetavelas It was so awkward. I was the third
durante toda la cena. wheel throughout the whole dinner.
* En EE. UU. se dice fifth wheel, literalmente ‘la quinta rueda’.

third time lucky* la tercera es la vencida


/zee(r)d táim láaki/

Aunque no hayan ganado las dos Even though they didn’t win the first
primeras veces, ya sabes lo que dicen; two times, you know what they say;
¡la tercera es la vencida! third time lucky!

* En EE. UU. se dice third time’s the charm.

También podría gustarte