Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(9) (10)
Conducto de (11)
Barreras
alambres superior Rieles guía
de barra
(7) horizontal de la bandeja
horizontales
Cubierta superior y divisoria
lateral
(3)
Manilla grande de
(6) funcionamiento
Barrera de la barra vertical,
laberíntica
(20)
Barra de conexión
a tierra
(4)
Enganche de 1/4 de giro
(2)
Unidad de extracción
(1)
Puerta de la unidad
(3)
Manilla pequeña de
funcionamiento
(21)
Tornillo del mecanismo de
desactivación (16)
(15) Puerta del
Conducto de alambres conducto de
vertical alambres vertical
(17)
Elementos estructurales
Precaución
No utilice tela esmeril ni cualquier otro abrasivo que
contenga metal.
4. Retire la puerta superior del conducto de alambres horizontal Figura 4. Placas de empalme fijadas a la sección del lado derecho
desde la estructura al lado derecho de la sección de la izquierda
(LH) y retire la barrera de dos piezas del conducto de alambres
para proporcionar acceso a los extremos de la barra de esa
sección.
5. Introduzca la sección en su lugar, alineando los canales estructurales
verticales y los canales inferiores. La alineación de la sección con
las canaletas del piso y las disposiciones de la base se facilitará
mediante el retiro de las puertas inferiores de los conductos
de alambres horizontales. Use las abrazaderas del armazón
en forma de “U” que se proporcionan para fijar los canales
verticales delanteros adyacentes junto a la parte superior, inferior
y aproximadamente en el centro de la estructura vertical. Las
ubicaciones de las abrazaderas en forma de “U” se deben hacer
a 101,6 mm (4 pulg.) sobre o debajo de la unidad de extracción;
característica de enganche y de interbloqueo de la unidad de
1/4 de vuelta en el módulo de control de la cubierta. Consulte
los detalles en la esquina inferior izquierda de la página 33. Se
facilitará esta operación al retirar las puertas de los conductos
de alambres verticales desde la estructura del lado izquierdo y
una o más unidades de extracción desde la estructura del lado
derecho. Consulte la Sección 9, página 22.
6. Si está disponible el acceso a la parte trasera, también se deben
usar las abrazaderas en forma de “U” para unir los canales
verticales traseros. En estructuras montadas sólo en la parte Figura 5. Acceso a las conexiones de las placas de empalme del
delantera, será necesario retirar las láminas traseras adyacentes. lado izquierdo
En una estructura de montaje frontal, retire las puertas de los
conductos de alambres verticales y una o más unidades de Placas de empalme
extracción, como se describe anteriormente.
Cada juego de placas de empalme consta de piezas cortas de barras
7. Fije las secciones a las canaletas del piso o a los pernos de del mismo ancho que la barra horizontal principal del CCM con el que
montaje según lo dispuesto para la instalación. se envía el juego, cuatro pernos por fase y cantidades apropiadas
8. Emperne las placas de empalme de la barra horizontal a la barra de las respectivas piezas metálicas. Para una barra simple por fase,
en la estructura del lado izquierdo, aplicando un tensión de se usan las piezas metálicas como se muestra en la Figura 6 para
torsión de 40,7 Nm (360 lb-pulg.) a todos los pernos de empalme gabinetes de 406,4 ó 533,4 mm (16 ó 21 pulg.) de profundidad. Se
de la barra. Consulte la Figura 5. perforan orificios rectangulares en cada placa de empalme para
que se pueda introducir un tornillo de cabeza redonda con vástago
9. Reemplace todas las unidades, barreras de la barra y puertas.
cuadrado que no gire mientras se aprieta la tuerca.
En los lugares donde se construye el CCM con dos barras
Acoplamiento de secciones incompatibles horizontales por fase, se instalan las placas de empalme como se
El acoplamiento de un CCM Freedom FlashGard con otros equipos, muestra en la Figura 7. El borde superior de la Figura 7 hasta la
tales como centros de control Tipo W y 11-300, normalmente Figura 10 representa el lado trasero del CCM. La parte superior de
implicará la instalación de una sección de transición entre los dos cada una de estas figuras corresponde a los gabinetes de 533,4 mm
equipos diferentes. Se detallará esta sección de transición en los (21 pulg.) de profundidad y la parte inferior, a los gabinetes de
planos proporcionados por Eaton y los planos de los contratos 406,4 mm (16 pulg.) de profundidad. Observe que para todas las
pertinentes. Si se proporciona en forma separada, se debe instalar instalaciones, excepto para la barra simple por fase (Figura 6), los
primero. Revise la tarea general de instalación para determinar gabinetes de 406,4 mm (16 pulg.) de profundidad requieren el uso
si se debe fijar la sección de transición al equipo existente o a la de una placa de tuerca que esté montada con el mismo tornillo de
sección de Freedom FlashGard, antes de que se pongan en su cabeza redonda que se usó para fijar las barras horizontales a los
lugar y seleccione la secuencia que proporcione el acceso óptimo al aisladores en forma de canal. Instale estas placas de tuerca antes de
empalme de las barras y a la unión de las estructuras. montar las placas de empalme. Apriete los pernos de las placas de
empalme con un tensión de torsión de 40,7 Nm (360 lb-pulg.).
Tornillo de Placa de
cabeza redonda empalme
Profundidad de
533,4 mm (21 pulg.)
Profundidad de Profundidad de
533,4 mm (21 pulg.) 533,4 mm (21 pulg.)
Placa de
Profundidad de
tuerca
406,4 mm (16 pulg.)
Profundidad de
406,4 mm (16 pulg.)
Profundidad de
533,4 mm (21 pulg.)
Profundidad de
406,4 mm (16 pulg.)
ADVERTENCIA
Observación específica de seguridad para la instalación y el
retiro de unidades de CCM—Se recomienda el uso de accesorios
nuevos.
Conducto
de alambres
vertical
Conexiones
Cable
Cuerda
Nota 1
Bornes
de cable
(Nota 2)
Nota 1
Instrucciones:
1. Pase los cables lo más apegados posible.
2. Envuelva una cuerda alrededor del cable a 152,4 mm (6 pulg.) desde los bornes (consulte la Nota 1).
3. La segunda envoltura se debe hacer a 152,4 mm (6 pulg.) desde la primera envoltura.
4. Después de la segunda envoltura, se deben envolver los cables a incrementos de 304,8 mm (12 pulg.) hasta el punto de entrada o
de salida del tablero.
5. Verifique que cada conjunto tenga 5 lazos y que se tire de todas las cuerdas lo más apretado posible.
Nota 1: El objetivo es atar todos los cables juntos en un haz, pero cerca de los apoyos de los bornes, por lo tanto, es posible que sea
necesario separar los haces. En este caso, se debe envolver la cuerda entre los cables para proporcionar soporte.
Nota 2: Los bornes de cable de los polos centrales se muestran en línea con los polos exteriores; la Figura 21 muestra los bornes
con el polo central descentrado guiando o desplazando los polos exteriores, dependiendo de los cables superiores o inferiores de
alimentación. La dimensión de 152.4 mm (6 pulg.) que se muestra en estas disposiciones es desde el borne cerrado, que corresponde
al polo central para la entrada superior y al polo exterior para la entrada inferior, como se muestra en la Figura 21.
Advertencia
Nunca retire los elementos térmicos de los arrancadores
tamaño 5 y más grandes para revisar el funcionamiento de
la unidad. Estos arrancadores usan los transformadores
de corriente para bajar el rango del relé de sobrecarga
tamaño 1. El funcionamiento sin los elementos térmicos no
interrumpirá el voltaje hacia el motor y generará voltajes
peligrosos en la abertura secundaria del transformador de
corriente.
Sección 7. Selección de elementos térmicos La sobrecarga se ajusta ahora a un factor de servicio de 1,15.
de los relés de sobrecarga D. Si la placa de identificación del motor es de un factor de servicio
de 1,0, gire el cuadrante de ajuste de FLA en sentido contrario al
Selección e instalación de los elementos térmicos de las agujas del reloj media (1/2) posición .
Se deben seleccionar los elementos térmicos basándose en E. La sobrecarga viene ajustada de fábrica para el funcionamiento de
la corriente real a plena carga y el factor de servicio tal como reinicio M (MANUAL) . Si fuera necesario el reinicio automático,
se muestra en la placa de identificación del motor o en las gire el cuadrante de ajuste de reinicio a A (AUTOMÁTICO) . El
publicaciones del fabricante del motor . reinicio automático no está previsto para dispositivos de control
Cuando el motor y el relé de sobrecarga estén en el mismo bifilares .
ambiente y el factor de servicio del motor sea de 1,15 a 1,25,
seleccione los elementos térmicos y configure el cuadrante de
ajuste de FLA desde la tabla de aplicaciones de los elementos B C B C A
térmicos . Si el factor de servicio del motor es 1,0 o no se
muestra, gire el cuadrante de ajuste de FLA en el sentido
A D A D M
contrario al de las agujas del reloj media (1/2) posición.
Los conductores fijados a los terminales de un relé de sobrecarga
actúan como radiador y son una consideración para determinar Factor de Factor de
la capacidad de corriente de cada elemento térmico . Para evitar servicio 1,15 servicio 1,0
desenganches molestos, que ocurrirían al usar conductores de
menor tamaño, seleccione el calibre de alambre como si los
conductores tuvieran una clasificación de temperatura de aislamiento Para retirar los paquetes térmicos
de 75° C (167° F), aún si los conductores que realmente están en Suelte los dos (2) tornillos de montaje de los paquetes térmicos y
uso tienen una clasificación de temperatura mayor a 75° C (167° F) . retire el paquete térmico desde el relé de sobrecarga .
Proteja el elemento térmico y el arrancador contra corto circuitos
proporcionando protección de circuitos derivados en conformidad Ajuste del relé de sobrecarga
con el National Electrical Code .
Este relé de sobrecarga bimetálico compensado ambientalmente
Notaa: Antes de la instalación de los paquetes térmicos, consulte la placa de se puede ajustar en el rango de FLA del paquete térmico . Cada
identificación del motor para ver el FLA (amperios a plena carga) y el factor de paquete térmico está marcado con sus capacidades de FLA . Con
servicio (1,5 ó 1,0) . Seleccione el paquete térmico desde la tabla adecuada en la selección del elemento térmico adecuado, el relé de sobrecarga
esta página . se desenganchará finalmente a un FLA de 125% para un motor de
factor de servicio de 1,15 y a un FLA de 115% para un motor de
Para instalara: factor de servicio de 1,0 .
Advertencia
Para proporcionar protección continua contra el peligro de
incendio y de descargas eléctricas, se debe cambiar el relé
completo de sobrecarga si se quema el elemento térmico.
Precaución
laS unidadeS de 457,2 mm (18 Pulg.) o de mayor altura tienen un
tornillo de retención en el borde inferior de cada coStado
de la eStructura de la unidad Para dar eStabilidad durante
el envío. loS tornilloS de envío Se Pueden guardar y volver a
uSar o retirar deSPuéS de la inStalación; deSatornille anteS
del retiro de la unidad.
Retiro de la unidad
1. APAGUE el operador de la unidad y mantenga la puerta de la
unidad cerrada . En este momento, el indicador de posición de
la conexión debe estar en ROJO, indicando que las conexiones
están completamente extendidas y conectadas a la barra vertical .
El indicador de posición del mecanismo de obstrucción debe
estar en ROJO, indicando también que los mecanismos de
obstrucción están abiertos . Figura 28. Desenganche de los bloques de terminales
2. Para desconectar las conexiones desde la barra vertical, se
debe insertar un destornillador cuadrado de 3/8 de pulg . en el
receptor de extracción . El destornillador cuadrado de 3/8 de
pulg . puede ser una herramienta manual o un dispositivo
remoto de extracción . Consulte el catálogo IL04300001E
para ver las instrucciones sobre la instalación adecuada
del dispositivo remoto de extracción . Gire el destornillador
cuadrado en el sentido contrario al de las agujas del reloj para
comenzar a retirar las conexiones . Si gira en sentido de las
agujas del reloj, la unidad debe girar libremente y evitar que
las conexiones se fuercen más allá de la barra vertical . La
señal del indicador de posición de las conexiones y la señal
del indicador de posición del mecanismo de obstrucción debe
comenzar a girar para mostrar la posición de las conexiones
y del mecanismo de obstrucción interno . Es necesario hacer
aproximadamente 30 giros completos para mover las conexiones
desde la posición CONNECTED (CONECTADO) a DISCONNECT
(DESCONECTADO), al término de la transición se escucha un
sonido de CLIC . Se mostrará la posición DISCONNECT cuando
el indicador de posición de las conexiones y el indicador del
mecanismo de obstrucción estén en VERDE . Abra la puerta del
conducto de alambres vertical para retirar cualquier bloque de
terminales enchufables que pudiese estar conectado a la unidad
(Figura 28) . Busque cualquier cableado adicional que pudiese Figura 29. Mecanismo de desactivación
terminar dentro de la unidad . Será necesario retirar estas
conexiones antes del retiro de la unidad desde la estructura .
3. Gire el enganche de la unidad, localizado a la izquierda del
operador de la unidad (Figura 29), en sentido contrario al de las
agujas del reloj aproximadamente 1/4 de vuelta .
4. Abra la puerta de la unidad y retire cualquier cableado de
interconexión entre las unidades, el bloque maestro de
terminales o el punto externo del Centro de Control del Motor
(CCM) . Para las unidades que tengan una conexión de carga del
motor, no es necesario desconectar los conductores del motor
para retirar la unidad desde la estructura .
5. Inspeccione la unidad para revisar cualquier otro material,
accesorio o cable que podría interferir con el retiro de la unidad .
6. Tire de la unidad hacia usted . Los rieles guía que ayudan en el
retiro de la gabeta soportarán la gabeta . Verifique visualmente
que el mecanismo de obstrucción en la estructura de la gabeta
se haya cerrado sobre la abertura de la barra vertical . Si el
mecanismo de obstrucción no se cerró, desconecte la energía
hacia el CCM antes de reemplazar o reparar el mecanismo de
obstrucción .
7. Cierre la puerta de la unidad asegurando los enganches de la
puerta 1/4 de vuelta en el lado derecho de la puerta para reducir
el acceso a la unidad .
Las unidades de CCM Freedom FlashGard están diseñadas para la 3. Presione la unidad en la estructura hasta que la parte delantera
instalación según el National Electrical Code (NEC), NFPA 70, y el de la unidad quede aproximadamente nivelada con la bandeja
National Electrical Safety Code (NESC), ANSI C2 . divisoria . Podría percibir una pequeña resistencia cuando se
deslice en la estructura . Esto se debe a la conexión física entre
las conexiones de carga del motor y el bloque de terminales de
Precaución carga del motor en el lado inferior derecho de la unidad .
Si hay trabajo involucrado en el retiro, la inStalación o el 4. Abra la puerta del conducto de alambres vertical para instalar
ajuSte de unidadeS de ccm, aSegúreSe de que la energía de cualquier bloque de terminales enchufables o el cableado de
entrada eSté deSconectada anteS de comenzar a trabajar. loS terminales e interconexiones dentro de la unidad . Cierre y
medioS de deSconexión Se deben bloquear o etiquetar como asegure la puerta del conducto de alambres .
fuera de Servicio.
5. Gire el enganche de la unidad localizado a la izquierda del
Donde no sea factible cortar la energía del sistema, se deben tener operador de la unidad en sentido de las agujas del reloj hasta
las siguientes precauciones . que esté horizontal .
Arrancador
Panel de dispositivos
Interruptor arranque, detención,
automático, manual
precaución
El mantenimiento de los componentes de control requiere
que se DESCONECTE toda la energía hacia estos componentes
abriendo los medios de desconexión de circuitos derivados y
llevando la unidad a la posición DISCONNECTED en la unidad de
CCM Freedom FlashGard.
advertencia
SI SE INSERTA COMPLETAMENTE, LOS CIRCUITOS DE ENERGÍA Y DE
CONTROL ESTARÁN ENERGIZADOS. La aplicación del candado para
evitar el movimiento se puede lograr con el mismo método que
se describe arriba.
Punta de
contacto
Placa Esquina de
(bronce o cobre) contacto
de contacto desgastada
Figura 43. Desgaste normal por servicio Figura 44. Término de vida útil
Tornillo de
desactivación
de la puerta Posición interna
del mecanismo
de obstrucción:
Abierto/Cerrado
Conjuntos
de cables
Panel de dispositivos
Dispositivo de desconexión
de la unidad
Enganche de 1/4 de
giro e interbloqueo
de la unidad
(se incluye con el
módulo de control
de la cubierta)
Figura 46. 508,0 mm (20 pulg.) de ancho, 406,4 mm (16 pulg.) Figura 48. 508,0 mm (20 pulg.) de ancho, 533,4 mm (21 pulg.)
de profundidad, sólo montado en la parte delantera (4710A30) de profundidad, sólo montado en la parte delantera (4710A31)
Figura 47. 609,6 mm (24 pulg.) de ancho, 406,4 mm (16 pulg.) Figura 49. 609,6 mm (24 pulg.) de ancho, 533,4 mm (21 pulg.)
de profundidad, sólo montado en la parte delantera (4710A33) de profundidad, sólo montado en la parte delantera (4710A34)
NNotas:
1. La longitud mínima del perno de anclaje es 50,8 mm (2,00 pulg.) (se aplica
un tensión de torsión de 0,38-16 grado 5 a 42,03 Nm [31 lb-pie]).
A. Para no sísmico, monte con dos pernos centrales por gabinete.
B. Para sísmico, monte con un mínimo de cuatro pernos en las esquinas
por gabinete.
2. Se recomienda una altura máxima del conducto sobre la línea del piso de
88,9 mm (3,50 pulg.).
3. El espacio máximo de los conductos con las canaletas es 444,5 x 247,1 mm
(17,50 x 9,73 pulg.).
4. Para conjuntos de estructuras múltiples, se retiran uno o ambos elementos
para proporcionar espacio máximo sin restricciones para los conductos en
la parte inferior del CCM.
5. No se recomienda este espacio en los conductos cuando se necesita una
barra neutra o un elemento térmico del aire ambiente. De lo contrario, este
espacio queda disponible para conductos.
Consulte la Figura 52 para ver las dimensiones verticales.
Figura 50. 508,0 mm (20 pulg.) de ancho, 533,4 mm (21 pulg.) Figura 52. Vista lateral A
de profundidad, montado en la parte delantera y trasera (4710A32)
Publicación Publicación nº
Arrancadores
Tamaño 5, no reversible y reversible, vacío IL17087
Contactores
Tamaño 5, no reversible y reversible, vacío IL16999
Tamaño 5, no reversible y reversible, vacío IL17088
Interruptores
Magnum DS I.B. 2C12060H08
Manual de operaciones de extracción remota RotoTract IL04300001E
Serie C, Tamaño F IL01219018E
Serie C, Tamaño F IL29C101
Serie C, Tamaño J IL01204004E
Serie C, Tamaño J IL29C103
Serie C, Tamaño K IL29C104C
Serie C, Tamaño L IL01207002E
Serie C, Tamaño L IL29C105
Serie C, Tamaño N IL01209003E
Serie C, Tamaño N IL29C106
Serie C, Tamaño R IL29C613B
Serie C, Tamaño R IL29C107
Serie G, Tamaño EG IL29C515C
Serie G, Tamaño JG IL01207009E
Serie G, Tamaño LG IL01207001E
Transferencias automáticas IL14477
Eaton Corporation
Electrical Sector
1111 Superior Ave.
Cleveland, OH 44114
Estados Unidos
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com