Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Certifico que he examinado los cargos hechos a mi cuenta y reclamo el(las) siguientes transaccion(es)
I certify that I have examined the charges bill to my account and I claim the following transaction(s)
FECHA (TRANS DATE) MONTO(AMOUNT) REF/AUTHORIZATION COMERCIO/ATM(MERCHANT)
22/02/2023 39.99 R05251 yedaga.com
FRAUDE;Fui objeto de un fraude; yo no autoricé ni autoricé a nadie en mi nombre a realizar esta(s) transacción(es).
(I did not authorize this transaction, either i did not authorize any person in my name to do this transaction).
CRÉDITO NO RECIBIDO; El comercio acordó reversar a mi cuenta esta transacción en fecha______________, pero aún no tengo el crédito
en mi cuenta. (Anexe copia del recibo del credito) (The merchant agreed to refund this transaction, but i have not received the credit yet).
(Please attach copy of credit receipt).
TRANSACCIÓN CANCELADA; Cancelé la transacción en fecha________________ y aún no he recibido el crédito (Anexe prueba de la
cancelación). (I canceled this transaction on date, but I have not receive the refund yet) (attach proof of cancellation).
PAGADO POR OTROS MEDIOS;Utilicé otra forma de pago para esta transacción. Indique la otra forma de pago__________________.
(anexe prueba del pago por otros medios)(I pay this transaction by other means for the same invoice)( provide evidence of alternate payment).
CONTRATO CANCELADO; Cancelé el contrato con el comercio en fecha______________.No reconozco los cargos posteriores a esta fecha.
(I canceled the contract with the merchant on date_, so I do not recognize the charges billed to my account after this date).
MERCANCÍA O SERVICIO NO RECIBIDA; No he recibido la mercancía o el servicio, la fecha estimada de entrega era _______ _
(El cliente debe proveer copia de factura o ticket). (I did not recieve merchandise or service, the estimated delivery date was). (Provide copy of
invoice or ticket).
MERCANCÍA INCORRECTA O DEFECTUOSA;La mercancía o servicio que recibí no concuerda con lo comprado o está defectuosa, la
misma fue devuelta el _____________(Anexe prueba del retorno).(The merchandise recieved was defective or is not as described the same
was returned on date)(attached proof of return).
MONTO INCORRECTO; El monto cargado en mi cuenta es incorrecto, la transacción fue por $____________ __pero en mi estado de cuenta
está por $_____________ (el cliente debe proveer copia del recibo o factura). (The amount billed to my account is incorrect , the
Transaction amount was, but was charged in my statement for)(Cardholder must provide copy of invoice ).
RESERVACIÓN EN HOTEL CANCELADA: Realicé una reservación en el Hotel _________________________, la cual cancelé en
fecha___________hora _______. El número de cancelación es____________________. Si no tiene el número de cancelación indique aquí
_______) (I made a reservation in Hotel, the same was canceled on date, time. The cancellation number is. If you do not have it, indicate here).
ADENDUM:
En caso de que el valor de esta(s) transacciones(es) me sea(n) acreditada(s), acepto que si es (son) declinada(s) ante el Comercio o Banco Adquiriente, me sea (n) nuevamente
cargado(s) a mi cuenta o a cualquier otra cuenta que tenga en la Asociación Popular de Ahorros y Préstamos, o me obligo a reponer el (los) valor(es) cuando sea(n) presentado(s)
al cobro.( In case that the values of these claim(s) is (are) credit, I agree that if it is(are) declined by the Commerce or the Acquiring Bank, Asociación Popular de Ahorros y Préstamos can charge
it(them) to my account or any other account that I have, or I will give back the amount when the payment is presented).
OBSERVACION: Se le realizará un cargo de RD$400.00 para transacciones locales y US$15.00 para transacciones internacionales, por cada solicitud de copia de reclamo de voucher, siempre que se
determine que la o las transacciones corresponden al cliente reclamante.(You will be charge for a total amount of RD$400.00 for local transactions and US$15.00 for international transactions, for each
requested copy of claim voucher, as long as it is determined that the transaction(s) belong to the plaintiff client of the claim).