Está en la página 1de 618

Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (1,1)

2012 Manual del propietario Chevrolet


Tahoe/Suburban M

En breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Sistema de bolsa de aire . . . . . 3-34 Sistema de información y


Tablero de instrumentos . . . . . . . 1-2 Restricciones para niños . . . . . 3-52 entretenimiento . . . . . . . . . . . . . 7-1
Información de conducción Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Características del Compartimientos de Reproductores de audio . . . . . . 7-16
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Infotainment del asiento
Rendimiento y Características adicionales del trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-42
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 1-29 almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-4 Convenios de marcas
Llaves, puertas y registradas y licencias . . . . . . 7-65
ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Instrumentos y controles . . . . 5-1
Llaves y seguros . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Controles de clima . . . . . . . . . . . 8-1
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Luces de advertencia, Sistemas de control de
Seguridad del vehículo . . . . . . . 2-16 marcadores e indicadores . . . 5-12 clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . 2-20 Pantallas de información . . . . . 5-31 Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Espejos interiores . . . . . . . . . . . . 2-23 Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-42
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24 Personalización del Conducción y
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 9-1
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Sistema remoto universal . . . . . 5-66 Información de conducción . . . . 9-2
Asientos y sistemas de Arranque y funcionamiento . . . 9-25
sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Emisiones del motor . . . . . . . . . . 9-35
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 6-1 Transmisión automática . . . . . . 9-37
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-4 Iluminación Interior . . . . . . . . . . . . 6-8 Sistemas de transmisión . . . . . 9-44
Asientos Traseros . . . . . . . . . . . . 3-12 Características de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-52
Cinturones de seguridad . . . . . 3-22 iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Sistemas de control de
recorrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-55
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (2,1)

2012 Manual del propietario Chevrolet


Tahoe/Suburban M

Control de velocidad Servicio y mantenimiento . . . 11-1 OnStar (EE.UU. y


constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59 Información general . . . . . . . . . . 11-1 Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Sistemas de detección de Programa de Descripción general de
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-62 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72 Servicios para aplicaciones Servicios OnStar . . . . . . . . . . . . . 14-2
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-79 especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9 Información adicional de
Conversiones y adiciones . . . 9-101 Mantenimiento y cuidados OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Cuidado del vehículo . . . . . . . 10-1 Líquidos, lubricantes y partes
Información general . . . . . . . . . . 10-2 recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-14
Verificaciones del vehículo . . . 10-4 Registros de
Direccionamiento de los mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 11-18
faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . 10-44 Identificación del Vehículo . . . . 12-1
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . 10-55 Datos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-3
Arranque con cables
pasacorrientes . . . . . . . . . . . 10-101 Información a clientes . . . . . . 13-1
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-106 Información a clientes . . . . . . . . 13-2
Cuidado de apariencia . . . . . 10-113 Elaboración de informes
sobre defectos de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . 13-22
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (3,1)

Introducción iii

con el vehículo o debido a cambios Propietarios canadienses


posteriores a la impresión de este
manual de propietario. Consulte la
de vehículos
documentación de compra que se Propriétaires Canadiens
refiera a su vehículo específico para
confirmar cada una de las funciones Se puede obtener una copia de este
encontradas en el vehículo. En manual en francés en su
Los nombres, logotipos, emblemas, vehículos vendidos por primera vez concesionario o en la siguiente
eslóganes, nombres de modelos de en Canadá, sustituya el nombre dirección:
vehículos y diseños de la carrocería "General Motors of Canada Limited" On peut obtenir un exemplaire de
del vehículo que aparecen en este por Chevrolet Motor Division ce guide en français auprès du
manual, incluso, pero no limitado a, dondequiera que aparezca en este concessionnaire ou à l'adresse
GM, el logotipo GM, CHEVROLET, manual. suivante:
el emblema de CHEVROLET,
TAHOE, SUBURBAN y Z71 son Si el vehículo es un híbrido, vea el Helm, Incorporated
marcas registradas y/o marcas de suplemento de híbridos para más P.O. Box 07130
servicio de General Motors SRL, información. Detroit, MI 48207
sus subsidiarios, afiliados o Mantenga este manual en el 1-800-551-4123
licenciatarios. vehículo para referencias rápidas. Numéro de poste 6438 de langue
Este manual describe funciones con française
las que puede o no puede estar www.helminc.com
equipado su vehículo específico
bien sea porque se trate de equipos
opcionales que no fueron adquiridos
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (4,1)

iv Introducción

Uso de este manual Símbolos


{ ADVERTENCIA
Para localizar rápidamente El vehículo tiene componentes y
información sobre el vehículo, use Esto informa sobre una situación etiquetas que usan símbolos en
el índice en las últimas páginas del en la que puede lastimarse usted lugar de texto. Los símbolos se
manual. Es una lista alfabética de lo u otras personas. muestran junto con el texto y
que ofrece el manual y la página describen la operación o la
donde puede encontrarse. información relacionada con un
Aviso: Esto informa sobre una
componente, control, mensaje,
situación que puede ocasionar
Peligro, advertencia y daños a la propiedad o al
medidor o indicador específico.
precaución vehículo. La garantía del vehículo M: Este símbolo se muestra
no cubre estos daños. cuando es necesario consultar el
Los mensajes de advertencia
manual de propietario para obtener
presentes en las etiquetas del
instrucciones adicionales o más
vehículo y en este manual
información.
describen situaciones peligrosas y
lo que puede hacerse para evitarlos *: Este símbolo se muestra
o reducirlos. cuando es necesario consultar el
manual de taller para obtener
El título Peligro indica una situación
instrucciones adicionales o más
peligrosa de gran riesgo que, de Un círculo con una diagonal información.
producirse, ocasionaría lesiones atravesada es un símbolo de
graves o mortales. seguridad que significa "No", "No
Los títulos Advertencia y haga esto" o "No lo permita".
Precaución indican una situación
peligrosa que puede ocasionar
lesiones graves o mortales.
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (5,1)

Introducción v

Tabla de símbolos del vehículo + : Fusibles


Ofrecemos aquí algunos símbolos 3 : Cambiador de luces altas/
adicionales que pueden encontrarse bajas, faros
en el vehículo y su significado. Para
mayor información sobre el símbolo, (: Volante con calefacción
consulte el índice. j: Sistema de CERROJO,
0 : Pedales ajustables asientos de seguridad para niños
9 : Luz de estado de las bolsas * : Indicador de falla
de aire : : Presión de aceite
#: Aire acondicionado g : Espejos eléctricos exteriores
!: Sistema de frenos plegables
antibloqueo (ABS) }: Potencia
%: Controles de audio en el /: Arranque remoto del vehículo
volante o OnStar®
>: Avisos de cinturones de
$: Luz de advertencia del seguridad
sistema de frenos
7 : Monitor de presión de las
" : Sistema de carga llantas
I : Control crucero _: Modo de remolque/
B : Temperatura del refrigerante transporte
del motor d: Control de tracción/StabiliTrak®
O : Luces exteriores M: Líquido de lavado del
# : Luces de niebla parabrisas
. : Indicador de combustible
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (6,1)

vi Introducción

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

En breve 1-1

En breve Sistema de detección de


pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Asistencia para
estacionamiento
Ajuste del espejo . . . . . . . . . . . . 1-13 ultrasónica . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . 1-15 Tomacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Tablero de instrumentos Ajuste de los pedales del Sistema remoto universal . . . . 1-27
Descripción general del tablero freno y del acelerador. . . . . . . 1-15 Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . 1-2 Iluminación interior . . . . . . . . . . . 1-15
Iluminación exterior . . . . . . . . . . 1-16 Rendimiento y mantenimiento
Información de conducción Sistema StabiliTrak® . . . . . . . . . 1-29
inicial Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . 1-17
Controles del clima . . . . . . . . . . 1-18 Monitor de presión de las
Información de conducción llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Tracción en las cuatro Sistema de duración del
Sistema de entrada sin llave a aceite del motor . . . . . . . . . . . . 1-30
control remoto (RKE) . . . . . . . . 1-4 ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Combustible E85 (85%
Arranque remoto del Características del vehículo etanol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-31
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5 Radios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Conducción para un mayor
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 1-6 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 ahorro de combustible . . . . . . 1-31
Puerta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 Dispositivos de audio Programa de Asistencia en el
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 1-7 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-32
Características de Controles del volante . . . . . . . . 1-24
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Control crucero . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Asientos de la Sistema de Navegación . . . . . 1-26
segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11 Alerta de la zona ciega
Asientos de la tercera fila . . . . 1-11 lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Calefacción y ventilación de Cámara de visión
los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12 trasera (RCV) . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Ajuste de las cabeceras . . . . . 1-12
Cinturones de seguridad . . . . . 1-12
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

1-2 En breve

Tablero de instrumentos
Descripción general del tablero de instrumentos.

Se muestra la versión inglesa; la versión métrica es similar.


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

En breve 1-3

A. Salidas de ventilación en la G. Botones del centro de M. Conector del enlace para


página 8‑16. información del conductor transmisión de datos (DLC) (No
B. Palanca direccional Vea (DIC). Vea Centro de visible) Vea Luz indicadora de
Señales direccionales en la información del conductor (DIC) falla en la página 5‑22.
página 6‑6. en la página 5‑31. N. Control de la caja de cambios
Limpiaparabrisas/ H. Infotainment automática (si está equipado).
Lavaparabrisas en la (Infoentretenimiento) en la Vea Tracción en las cuatro
página 5‑5. página 7‑1. ruedas (Caja de cambios
I. Controles de luces exteriores automática de dos velocidades)
Limpiaparabrisas/Lavador del en la página 9‑44. Tracción en
medallón en la página 5‑6. en la página 6‑1.
las cuatro ruedas (Caja de
C. Cuadro de instrumentos en la J. Luces del techo en la cambios automática de una
página 5‑13. página 6‑9. sola velocidad) en la
Control de iluminación del página 9‑49.
D. Luces de advertencia de peligro
en la página 6‑6 (No visible) tablero de instrumentos en la O. Control crucero en la
página 6‑8. página 9‑59.
E. Palanca de cambios. Vea
Transmisión automática en la Faros de niebla en la P. Ajuste del volante de dirección
página 9‑37. página 6‑7 (si está instalado). en la página 5‑2.
F. Modo manual en la página 9‑41 K. Liberador del cofre Vea Cofre Q. Claxon en la página 5‑5.
(si está instalado). en la página 10‑5.
R. Controles del volante de
Modalidad de remolque/arrastre L. Control del freno del remolque dirección en la página 5‑3.
en la página 9‑42 (si está integrado (si está equipado).
instalado). Vea Equipo para remolcar en la
página 9‑89.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

1-4 En breve

S. Sistemas de climatización en la Información de


página 8‑1 (si está instalado).
Sistema de climatización
conducción inicial
automática dual en la Esta sección proporciona una breve
página 8‑5 (si está instalado). descripción general sobre algunas
T. Salidas eléctricas en la de las características importantes
página 5‑10. que podría o no encontrar en su
vehículo.
U. Sistema StabiliTrak® en la
página 9‑55 (si está instalado). Para obtener información más
detallada, consulte cada una de las
Botón de ajuste del pedal (si características; podrá encontrarlas
está equipado) Vea Pedales de más adelante en este manual de
frenos y de acelerador Transmisor RKE con Arranque
propietario.
ajustables en la página 9‑25. remoto y Puerta trasera/Cristal
trasero eléctricos
Asistencia para Sistema de entrada sin
estacionamiento ultrasónica en llave a control K: Presione para abrir el seguro
la página 9‑62 (si está de la puerta del conductor. Presione
instalado).
remoto (RKE) K de nuevo durante los tres
El transmisor RKE se usa para segundos siguientes para abrir los
Escalones eléctricos en la seguros de las puertas restantes.
página 2‑16 (si está instalado). cerrar y abrir en forma remota los
seguros de las puertas a una Q : Presione para cerrar los
distancia de hasta 60 m (195 pies) seguros de todas las puertas.
del vehículo.
La respuesta de los seguros puede
personalizarse. Vea Personalización
del vehículo (Con botones del DIC)
en la página 5‑55.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

En breve 1-5

m : Mantenga presionado para Arranque remoto del El motor continuará encendido


quitar los seguros de la ventana durante 10 minutos. Repita los
vehículo pasos para extender el tiempo por
trasera.
Con esta característica el motor 10 minutos más. El arranque remoto
8: Presione y sostenga para puede arrancarse desde fuera del sólo puede extenderse una vez.
abrir o cerrar la puerta trasera vehículo.
eléctrica. Cancelación de un arranque
L: Presione y libérelo para ubicar Arranque del vehículo remoto.
el vehículo. 1. Apunte el transmisor RKE hacia Para cancelar el arranque remoto:
el vehículo.
Mantenga L presionado durante . Apunte el transmisor de acceso
más de dos segundos para activar 2. Presione y libere Q. remoto sin llave hacia el
la alarma de pánico. vehículo y mantenga presionado
3. Inmediatamente después de / hasta que las luces de
Presione L nuevamente para completar el paso 2, mantenga estacionamiento se apaguen.
cancelar la alarma de pánico. presionado / hasta que . Encienda las luces intermitentes
Vea Llaves en la página 2‑2. parpadeen las luces indicadoras de peligro.
Sistema remoto de entrada sin llave direccionales.
. Gire el interruptor de encendido
(RKE) en la página 2‑3. Al arrancar el vehículo se a ON (encendido) y después
encenderán las luces de regréselo a OFF (apagado).
estacionamiento y permanecerán
encendidas todo el tiempo que el Vea Arranque remoto del vehículo
motor esté encendido. Las puertas en la página 2‑6.
estarán bloqueadas y el sistema de
control del clima podría encenderse.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

1-6 En breve
. Oprima el interruptor del teclado
Seguros de puertas Puerta trasera de contacto en la parte inferior
Hay varias maneras de abrir y Presione K en el transmisor RKE o de la manija de la puerta
cerrar los seguros de las puertas use los interruptores de los seguros trasera (B).
del vehículo. eléctricos de las puertas para quitar . Para cerrar, oprima l en el
Desde el exterior, use el transmisor el seguro de la puerta trasera.
fondo de la puerta trasera junto
del sistema remoto de entrada sin al cerrojo.
llaves (RKE) o la llave en la puerta
del conductor. Para deshabilitar el funcionamiento
de la puerta trasera eléctrica,
Desde el interior, use los seguros oprima OFF en la consola superior.
de puertas eléctricos o los seguros
manuales de puertas. Para abrir o Ventana posterior.
cerrar la puerta con los seguros Hay dos formas de quitar el cerrojo
manuales, empuje o jale hacia a la ventana superior.
arriba la manija del seguro manual.
. Presione en botón en la parte
Seguros eléctricos de puertas inferior del adorno de la placa de
Si cuenta con este equipo, los circulación.
interruptores se encuentran . Oprima m en el
ubicados en las puertas delanteras. Hay varias formas de abrir y cerrar transmisor RKE.
la puerta trasera eléctrica:
K: Presione para abrir los seguros Vea Puerta trasera (Manual). en la
de las puertas. . Mantenga presionado 8 en el página 2‑11. Puerta trasera
Q : Presione para cerrar los transmisor RKE hasta que la (eléctrica) en la página 2‑12.
seguros de las puertas. puerta empiece a moverse.
Vea Seguros de las puertas en la . Presione 8 en la consola
página 2‑8. superior dentro del vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

En breve 1-7

Ventanas retenida para accesorios (RAP). Ajuste del asiento


Vea Energía retenida para los
accesorios (RAP) en la página 9‑31. Asientos Manuales
Presione el interruptor para bajar la
ventana. Jale el interruptor hacia
arriba para subirla.
Para obtener más información,
consulte:
. Ventanillas en la página 2‑24.
. Ventanillas eléctricas en la
página 2‑25.

Los controles de las ventanillas


eléctricas están ubicados en cada
puerta lateral. Para ajustar el asiento:
La puerta del conductor también 1. Levante la barra para
tiene interruptores que controlan las desbloquear el asiento.
ventanillas delanteras de los 2. Deslice el asiento a la posición
pasajeros así como las traseras. deseada y libere la barra.
Las ventanillas eléctricas trabajan
3. Trate de mover el asiento hacia
cuando la ignición está en
adelante y hacia atrás para
ENCENDIDO/FUNCIONAMIENTO o
asegurarse que el asiento esté
ACC/ACCESORIO, o en Potencia
trabado en su lugar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

1-8 En breve

Vea Ajuste de los asientos en la


. Si está disponible, suba o baje Ajuste del soporte lumbar
página 3‑4 para obtener más la parte delantera o trasera del
información. asiento moviendo la parte Soporte lumbar manual
delantera o trasera del control
Asientos eléctricos hacia arriba o hacia abajo.
. Si está disponible, mueva todo
el control hacia arriba o hacia
abajo para subir o bajar el
asiento completo.
Vea Ajuste de los asientos
eléctricos en la página 3‑5 para
obtener más información.

Incremente o disminuya el soporte


lumbar manual, girando la perilla
Para ajustar un asiento eléctrico, hacia adelante o hacia atrás, si está
si está equipado con éste: equipado con ésta.
. Mueva el control (A) Vea Ajuste del soporte lumbar en la
deslizándolo hacia adelante o página 3‑5 para obtener más
hacia atrás para adelantar o información.
atrasar el asiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

En breve 1-9

Lumbar eléctrico soporte lumbar. Para elevar o 2. Mueva el respaldo a la posición


bajar el soporte, presione y deseada, y después libere la
sostenga la parte superior o palanca para asegurar el
inferior del control. respaldo en su lugar.
Vea Ajuste del soporte lumbar en la 3. Empuje y jale el respaldo para
página 3‑5 para obtener más asegurar que esté trabado.
información. Para regresar el respaldo a la
Respaldos reclinables posición vertical:

Respaldos reclinables manuales 1. Levante completamente la


palanca sin aplicar presión al
respaldo, y el respaldo regresará
a la posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
Para ajustar el soporte lumbar asegurar que esté trabado.
eléctrico, si está equipado con éste:
Vea Respaldos reclinables en la
. En los vehículos con soporte página 3‑6 para obtener más
lumbar de dos vías, presione y información.
sostenga la parte superior o
inferior del control para
incrementar o disminuir el
soporte lumbar.
. En los vehículos con soporte
lumbar de cuatro vías, presione Para reclinar un respaldo manual:
y sostenga la parte frontal o
1. Levante la palanca.
posterior del control para
incrementar o disminuir el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

1-10 En breve

Respaldos reclinables eléctricos Características de Guardar posiciones en la memoria


memoria Para guardar en la memoria:
1. Ajuste el asiento del conductor y
la inclinación del respaldo, los
espejos exteriores y los pedales
del acelerador y freno
ajustables, si están instalados.
Vea Espejos eléctricos en la
página 2‑21. Pedales de frenos
y de acelerador ajustables en la
página 9‑25 para obtener más
información.
No todos los espejos y pedales
Para ajustar un respaldo eléctrico, ajustables tienen la capacidad
si está equipado con éste: de guardar y recuperar las
En vehículos con función de
. Incline la parte superior del posiciones.
memoria, los controles en la puerta
control hacia atrás para 2. Mantenga presionado el botón
del conductor se usan para
reclinarse. "1" hasta escuchar dos pitidos.
programar y recuperar las
. Incline la parte superior del configuraciones de memoria para el 3. Repita la operación para la
control hacia adelante para asiento del conductor, los espejos posición de un segundo
elevar. laterales y los pedales de conductor utilizando "2".
Vea Respaldos reclinables en la acelerador y freno ajustables,
página 3‑6 para obtener más si están instalados.
información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

En breve 1-11

Para volver a usar, presione y Vea Asientos con memoria en la Asientos de la tercera fila
suelte "1" o "2". El vehículo debe página 3‑8. Personalización del
estar en P (estacionamiento). Se vehículo (Con botones del DIC) en En los vehículos con una tercera fila
escuchará una señal sonora. la página 5‑55 para obtener más de asientos, los respaldos se
El asiento, los espejos exteriores y información. pueden doblar, y todo el asiento se
los pedales ajustables, si están puede girar o desmontarse del
instalados, se moverán a la posición Asientos de la vehículo.
previamente guardada para el Para instrucciones detalladas
conductor identificado.
segunda fila
consulte Asientos de la tercera fila
En los vehículos con un asiento en la página 3‑18.
Vea Asientos con memoria en la
dividido 60/40 o con asientos de
página 3‑8. Personalización del
cubo, los respaldos pueden
vehículo (Con botones del DIC) en
doblarse para tener más espacio
la página 5‑55 para obtener más
para carga, o los asientos pueden
información.
doblarse y girarse para facilitar la
Asiento de salida sencilla del entrada al o la salida de la tercer fila
conductor de asientos, si está equipado con
Esta característica puede mover el ésta. En los vehículos con asientos
asiento hacia atrás para brindar un de cubo, los respaldos también se
espacio extra para salir del inclinan.
vehículo. Vea Asientos de la segunda fila en
B: Presione para volver a usar la la página 3‑12 para obtener más
posición del asiento para salida información.
sencilla. El vehículo debe estar en
P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

1-12 En breve

Calefacción y ventilación J : Presione para calentar el Para obtener más información, vea
asiento y el respaldo. Cabeceras en la página 3‑2. Ajuste
de los asientos de los asientos en la página 3‑4.
Para el ajuste más alto oprima el
botón una vez. Cada vez que se
oprima el botón, el asiento cambiará
Cinturones de seguridad
el siguiente ajuste inferior y,
finalmente, al ajuste de inactivo. Las
luces indican tres para el ajuste
más alto y uno para el más bajo.
Vea Asientos delanteros con
calefacción y ventilación en la
página 3‑10.

Ajuste de las cabeceras


Se muestran los botones del No ponga el vehículo en
asiento con calefacción y movimiento hasta que las
enfriamiento, los botones del cabeceras para todos los ocupantes
asiento con calefacción son estén instaladas y ajustadas de Consulte las siguientes secciones
similares manera adecuada. para obtener información importante
Si cuenta con este equipo, los Para lograr una posición cómoda sobre cómo utilizar los cinturones
botones se encuentran ubicados en del asiento, cambie el ángulo de de seguridad de manera adecuada.
las puertas delanteras. inclinación del respaldo lo menos . Cinturones de seguridad en la
H: Si está disponible, presione posible manteniendo el asiento y la página 3‑22.
para enfriar el asiento. altura de las cabeceras en la . Uso correcto de los cinturones
posición adecuada.
I: Presione para calentar sólo el de seguridad en la página 3‑24.
respaldo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

En breve 1-13
. Cinturón de tres puntos en la
página 3‑25.
Ajuste del espejo
. Correas y anclas inferiores para Espejos exteriores
niños (sistema de pestillos) en la En los vehículos con espejos
página 3‑62. manuales externos, para ajustarlos
hay que mover el espejo hacia
Sistema de detección de Estados Unidos arriba y hacia abajo, a la derecha o
pasajeros a la izquierda para ver un poco de
la parte lateral del vehículo y pueda
El sistema de sensor del pasajero, tener una visión clara detrás del
si está equipado, apaga la bolsa de vehículo.
aire delantera exterior del pasajero
bajo ciertas condiciones. Ninguna Consulte Espejos manuales en la
otra bolsa de aire es afectada por el página 2‑20
sistema de detección de pasajeros. Canadá y México Si el vehículo tiene espejos para
Si el vehículo tiene uno de los Consulte Sistema de detección de remolque, se pueden ajustar para
indicadores mostrados en las pasajeros en la página 3‑44 para ver mejor los objetos que están
siguientes ilustraciones, significa obtener información importante. detrás de usted. Jale manualmente
que tiene un sistema de detección la cabeza del espejo para
de pasajeros para la posición del extenderlo y obtener una mejor
pasajero derecho delantero. visibilidad cuando arrastre un
remolque. Vea Espejos para
El indicador de estatus de la bolsa remolque en la página 2‑21.
de aire del pasajero (si cuenta con
este equipo) será visible en la
consola superior al arrancar el
vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

1-14 En breve

Espejos eléctricos 3. Presione (A) o (B) de nuevo Vea Espejos plegables en la


para deseleccionar el espejo. página 2‑22.
Vea Espejos eléctricos en la Espejos retrovisores interiores
página 2‑21.
Los vehículos con espejo retrovisor
Espejos plegables eléctricos manual se pueden ajustar para ver
Para plegar los espejos: con claridad por detrás del vehículo.
Sostenga el espejo por el centro
1. Presione (C) para doblar los para moverlo hacia arriba, hacia
espejos hacia fuera. abajo, a un lado o al otro. Ajuste el
2. Presione (D) para doblar los espejo para evitar el destello de los
espejos hacia dentro. faros detrás de Ud. Empuje la
pestaña hacia adelante para uso
Los espejos pueden también incluir diurno y estírela para uso nocturno.
una función de memoria que
Los vehículos con espejos laterales funciona con la memoria de los Los vehículos con la característica
y plegables eléctricos tienen asientos. Vea Asientos con memoria de atenuado automático reducirán
controles ubicados en la puerta del en la página 3‑8 para obtener más automáticamente la intensidad
conductor. información. luminosa de los faros del vehículos
atrás de Ud. La característica de
1. Presione (A) o (B) para Espejos plegables manuales reducción de luminosidad se
seleccionar el espejo del lado
Doble manualmente los espejos enciende y la luz indicadora se
del conductor o del lado del
hacia adentro para evitar daños ilumina cada vez que arranca el
pasajero.
cuando pase por un lavado de vehículo.
2. Presione las flechas del control autos automático. Para doblarlo, Vea Espejo retrovisor con
para mover el espejo hacia empuje el espejo hacia el vehículo. atenuación automática en la
arriba, abajo, derecha o Empuje el espejo hacia afuera para página 2‑23 para obtener más
izquierda. regresarlo a su posición original. información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

En breve 1-15

Ajuste del volante No ajuste el volante mientras Vea Pedales de frenos y de


maneja. acelerador ajustables en la
página 9‑25.
Ajuste de los pedales del
freno y del acelerador. Iluminación interior
En los vehículos con esta Luces del techo
característica, puede cambiar la Los luces del techo están
posición de los pedales del freno y localizados en la consola superior.
del acelerador.
Éstas encienden al abrir cualquier
puerta y se apagan después de
cerrar todas las puertas.
Gire la perilla de control de
intensidd luminosa del tablero de
La palanca de posiciones se instrumentos, ubicada abajo del
localiza en el lado izquierdo inferior botón de anulación de las luces de
de la columna de la dirección. El control usado para ajustar los techo, en el sentido de las
Para ajustar el volante de la pedales se ubica en el tablero de manecillas del reloj hasta su
dirección: instrumentos, debajo del sistema de posición extrema para encender
climatización. manualmente las luces de techo.
1. Sostenga el volante de la Las luces del techo permanecen
dirección y jale la palanca. Presione la parte inferior del control encendidas hasta que la perilla se
para acercar los pedales a su gira en el sentido contrario a las
2. Baje o suba el volante de la
cuerpo. Presione la parte superior manecillas del reloj.
dirección.
del control para alejar los pedales.
3. Suelte la palanca para bloquear
el volante en su sitio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

1-16 En breve

Anulación de luz del techo Luces lectura Iluminación exterior


El botón de anulación de luz del En los vehículos con luces de
techo se ubica al lado del control de lectura en la consola superior,
luces exteriores. presione el botón ubicado al lado de
la lámpara para encenderla o
apagarla.
El vehículo también puede tener
luces de lectura en otros sitios. Para
encender o apagar las luces,
presione el botón ubicado al lado de
la luz.
El control de luces exteriores se
Para obtener más información sobre localiza en el tablero de
las luces interiores, consulte: instrumentos, a la izquierda del
. Luces del techo en la volante de la dirección.
k: Presione el botón y las luces página 6‑9. O: Apaga los faros delanteros
del techo continuarán apagadas
cuando se abra una puerta. . Luces de lectura en la automáticos y las luces diurnas
Presione de nuevo el botón para página 6‑9. (DRL). Gire de nuevo el control de
regresarlo a la posición extendida y .
los faros delanteros a la posición de
Control de iluminación del apagado para encender
así las luces del techo se enciendan tablero de instrumentos en la
cuando se abra una puerta. nuevamente los faros delanteros
página 6‑8. automáticos o las luces diurnas.
En los vehículos vendidos
primero en Canadá, la posición de
apagado funcionará solamente
cuando el vehículo esté en
P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

En breve 1-17

AUTO: Enciende automáticamente Limpia/lavaparabrisas L: Empuje esta paleta para rociar


los faros delanteros, las luces de líquido de lavado en el parabrisas.
estacionamiento, las luces traseras,
las luces del tablero de Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
instrumentos y la luz de la placa de del medallón
matrícula. Para encender el limpiaparabrisas
;: Enciende las luces de trasero, deslice la palanca a una
estacionamiento, las luces traseras, posición del limpiaparabrisas.
las luces del tablero de
El control del limpiaparabrisas 9 : Apaga el limpiaparabrisas.
instrumentos y la luz de la placa de
matrícula.
delantero está ubicado en la 5 : Activa el retardo del
palanca de las direccionales. Gire la limpiaparabrisas trasero.
5: Enciende los faros delanteros, perilla con el símbolo del
las luces de estacionamiento, las limpiaparabrisas para controlar el
Z: Activa el limpiaparabrisas
luces traseras, las luces del tablero trasero.
limpiaparabrisas.
de instrumentos y la luz de la placa
8 : Para una sola pasada, gire a =: Presione el botón en el
de matrícula. extremo de la palanca para rociar
8, luego suelte. Para varias líquido limpiador en el medallón.
Para obtener más información, pasadas, sostenga la banda en 8
consulte: por más tiempo. Vea Limpiaparabrisas/
. Controles de luces exteriores en Lavaparabrisas en la página 5‑5.
la página 6‑1.
9 : Apaga los limpiaparabrisas. Limpiaparabrisas/Lavador del
6 : Gire la banda hacia arriba para medallón en la página 5‑6.
. Luces diurnas (DRL) en la obtener movimientos más
página 6‑3. frecuentes y hacia abajo para
. Faros de niebla en la movimientos menos frecuentes.
página 6‑7. 6 : Movimientos lentos.
? : Movimientos rápidos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

1-18 En breve

Controles del clima Vea Sistemas de climatización en la


página 8‑1.
La calefacción, el enfriamiento yla ventilación del vehículo pueden
controlarse mediante estos sistemas.
Si el vehículo es un híbrido, consulte más información en el suplemento
Híbrido.

Sistemas de climatización

A. Control del ventilador E. Aire acondicionado


B. REAR (Control de clima F. Controles de temperatura del
trasero) lado del conductor y del lado
C. Recirculación del pasajero.

D. Control del modo de G. Desempañador del medallón


distribución de aire trasero
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

En breve 1-19

Consulte Sistema de climatización


automática dual en la página 8‑5 (Si
está equipado). Para vehículos con
control de calefacción y
enfriamiento en la parte trasera, vea
Sistema de climatización trasero
(sólo climatización trasera) en la
página 8‑12. Sistema de
climatización trasera (clima trasero
con asiento trasero con audio) en la
página 8‑14.

Sistema de climatización automática dual

A. Control del ventilador H. Pantalla


B. AUTO (Operación automática) I. Botón de encendido
C. Descongelar J. Desempañador del medallón
D. Recirculación trasero

E. REAR (Control de clima K. Aire acondicionado


trasero) L. PASS (PASAJERO)
F. Control del modo de M. Control de temperatura del lado
distribución de aire del pasajero
G. Control de temperatura del lado
del conductor
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

1-20 En breve

Transmisión 2. Presione los botones más/ Caja de cambios automática


menos, ubicados en la palanca
Modalidad de selección de de cambios de la columna de la
rango dirección, para seleccionar el
rango de cambios deseado para
las condiciones de manejo
actuales. Vea Modo manual en
la página 9‑41.
Mientras usa el modo de selección
de rango, se pueden usar el control
Se muestra el modelo básico (los de crucero y la modalidad de
remolque/arrastre.
modelos superiores son similares)
El frenado por grados no está
El interruptor de modalidad de
disponible cuando la modalidad de Caja de cambios de dos
selección de rango se ubica en la
selección de rango esté activa. Vea velocidades
palanca de cambios.
Modalidad de remolque/arrastre en
1. Para habilitar la característica de la página 9‑42.
selección de rangos, mueva la
palanca de cambios de la Tracción en las cuatro
columna a la posición M
(Manual). El rango actual ruedas
aparecerá al lado de la M. Éste Si el vehículo tiene tracción en las
es el rango más alto posible con cuatro ruedas, tiene la posibilidad
acceso a todos los cambios. Por de distribuir la potenciá del motor a
ejemplo, cuando se seleccione las cuatro ruedas para conseguir
5 (quinta), tendrá disponibles de tracción adicional.
1 (primera) a 5 (quinta).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

En breve 1-21

AUTO: Esta configuración es ideal N (neutral): Los vehículos con una


para usarse cuando las condiciones caja de cambios de dos velocidades
de tracción en la superficie son tienen una posición N (Neutral)
variables. Cambie la caja de cambios a
N (neutral) sólo cuando remolque el
4 m : Use la posición de tracción en vehículo. Consulte Remolque de
las cuatro ruedas alta cuando vehículos recreativos en la
necesite tracción adicional, como en página 10‑106. Remolque del
caminos nevados o con hielo, o en vehículo en la página 10‑106.
la mayoría de las situaciones de
campo traviesa. Vea Tracción en las cuatro ruedas
(Caja de cambios automática de
4 n : Los vehículos con una caja de dos velocidades) en la página 9‑44.
Caja de cambios de una sola cambios de dos velocidades tienen Tracción en las cuatro ruedas (Caja
velocidad una posición de baja para la de cambios automática de una sola
tracción en las cuatro ruedas. Esta velocidad) en la página 9‑49.
La perilla de la caja de cambios
está ubicada en la parte izquierda configuración envía la máxima
del panel de instrumentos Use esta potencia a las cuatro ruedas. Puede
perilla para cambiar desde y hacia escoger Tracción en las cuatro
las diferentes modalidades de ruedas, baja, si maneja a campo
tracción en las cuatro ruedas. traviesa en arena profunda, lodo
profundo, nieve profunda y mientras
2 m : Esta configuración se usa asciende o desciende por colinas
para la mayoría de las situaciones pronunciadas.
de manejo en calle y carretera.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

1-22 En breve

Características del vehículo f: Selecciona las estaciones de


radio.
Radios © SEEK o ¨ SEEK: Busca o
escanea las estaciones.
4: Presione para alternar entre
visualizar la frecuencia de estación
de radio y la hora en la pantalla.
Mientras el interruptor de encendido
esté en la posición OFF (apagado),
presione este botón para ver la
hora. Presione para desplegar
información textual adicional
relacionada con la estación
FM-RDS o XM actual, o la canción
del CD, MP3 o WMA. Si hay
información disponible durante la
ejecución del XM, CD, MP3 o WMA,
la información del título de la
canción se muestra en la línea
superior de la pantalla y la
información del artista se muestra
Radio con USB, CD y DVD (MP3)
en la línea inferior. Cuando no hay
información disponible, se muestra
O: Presiónelo para apagar o BAND (Banda): Presione para "NO INFO" (sin información).
encender el sistema. Gírelo para escoger entre FM, AM o XM™,
aumentar o reducir el volumen. si cuenta con este equipo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

En breve 1-23

Para obtener más información sobre página de favoritas puede contener Si desea instrucciones detalladas
ésta y otras características de la cualquier combinación de sobre la forma de configurar el reloj
radio, consulte Operación en la estaciones AM, FM o XM. en el sistema de audio específico
página 7‑3. Para mayor información, consulte del vehículo, consulte Reloj en la
Consulte Sistema de "Guardar estaciones de radio" en página 5‑9.
entretenimiento para el asiento Radio AM-FM en la página 7‑8.
trasero (RSE) en la página 7‑42. Radio satelital
Sistema de audio para el asiento Configuración reloj
XM es un servicio de radio satelital
trasero (RSA) en la página 7‑53 Para configurar la fecha y hora: basado en los 48 estados contiguos
para obtener más información de los Estados Unidos y
1. Gire la llave del encendido a la
sobrelos vehículos con sistema de 10 provincias de Canadá. La radio
posición ACC/ACCESORY (acc/
entretenimiento para el asiento satelital XM cuenta con una gran
accesorio) u ON/RUN
trasero (RSE) y sistema de audio variedad de programaciones y
(encendido/funcionamiento),
para el asiento trasero (RSA). música comercial gratuita, de costa
luego presione O para encender
Guardar estaciones de radio a costa y con sonido de calidad
el radio. digital.
Se pueden grabar hasta 2. Presione H para ver HR, MIN, Se requiere el pago de una cuota
36 estaciones como favoritas
DD y YYYY (hora, minutos, mes, para recibir el servicio XM.
utilizando los seis botones día y año).
programables ubicados debajo de Para obtener más información,
los tabuladores de frecuencia de las 3. Presione la tecla programable consulte:
estaciones de radio y con el botón ubicada bajo cualquiera de los . www.xmradio.com o llame al
FAV (favoritos) de la radio. Presione elementos por cambiar.
1-800-929-2100 (en EE. UU.).
FAV (favoritos) para navegar entre 4. Para avanzar o retrasar la hora
hasta seis páginas de estaciones . www.xmradio.ca o llame al
o la fecha, gire f en el sentido o 1-877-438-9677 (en Canadá)
favoritas, cada una con seis
estaciones disponibles. Cada en contra de las manecillas del
reloj. Vea Radio satelital en la
página 7‑10.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

1-24 En breve

Dispositivos de audio Bluetooth® Controles del volante


portátiles En los vehículos con sistema
Este vehículo tiene una entrada Bluetooth, éste permite a los
auxiliar ubicada en la carátula del usuarios con teléfonos habilitados
equipo de audio y un puerto USB para Bluetooth hacer y recibir
ubicado en el tablero de llamadas con "manos libres"
instrumentos o en la consola utilizando el sistema de audio y los
central. Se pueden conectar controles del vehículo.
dispositivos externos como iPod®, El teléfono celular habilitado para
computadoras portátiles, Bluetooth debe emparejarse con el
reproductores MP3, cambiadores de sistema Bluetooth del vehículo
CD, memorias USB, etc., en el antes de poder utilizarse dentro del
puerto auxiliar mediante un conector mismo. No todos los teléfonos son
de 3.5 mm (1/8 pulg) o el puerto compatibles con todas las
USB dependiendo del sistema de funciones. Para mayor información, Si está equipado, pueden ajustarse
audio. visite www.gm.com/bluetooth. algunos controles de audio en el
volante de la dirección.
Consulte Dispositivos auxiliares en Para mayor información, vea
la página 7‑36 para obtener Bluetooth en la página 7‑55. w: Oprima para pasar a la
información adicional. siguiente emisora de radio favorita,
pista en un CD, o carpeta en un
iPod® o dispositivo USB.
c/x: Oprima para pasar a la
emisora de radio favorita, pista en
un CD, o carpeta en un iPod® o
dispositivo USB anterior. Presione
para rechazar una llamada entrante
o para finalizar una llamada.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

En breve 1-25

b/g: Presiónelo para silenciar Para mayor información, vea + RES : Presione este botón
las bocinas del vehículo Controles del volante de dirección brevemente para hacer que el
únicamente. Presiónelo de nuevo en la página 5‑3. vehículo vuelva a la velocidad
para volver a encender el sonido. establecida con anterioridad,
Presiónelo y sosténgalo más de dos Control crucero o manténgalo presionado para
segundos para interactuar con los acelerar.
sistemas OnStar® o Bluetooth, SET - : Presione el botón para
si cuenta con el equipo. establecer la velocidad y activar el
control de velocidad crucero o hacer
+ e : Oprima para incrementar el
que el vehículo reduzca la
volumen,
velocidad.
- e : Oprima para disminuir el [: Presione este botón para
volumen, desactivar el control de velocidad
SRCE: Presione para cambiar crucero sin borrar de la memoria la
entre el radio y el CD y, en velocidad establecida.
vehículos equipados, el DVD y las Vea Control crucero en la
entradas auxiliares delantera o página 9‑59.
posterior.
¨: Presione para buscar la T: Presiónelo para apagar o
siguiente estación de radio, la encender el sistema. La luz
siguiente pista o capítulo cuando indicadora se enciende cuando el
esté conectado a la ranura de CD o control de crucero está encendido y
DVD, o para seleccionar pistas y se apaga cuando el control de
archivos en un iPod o crucero está apagado.
dispositivo USB.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

1-26 En breve

Sistema de Navegación Alerta de la zona ciega fuerte lluvia o debido al rocío del
camino. El vehículo no necesita
Si el vehículo cuenta con un lateral (SBZA) servicio.
sistema de navegación, hay un Si cuenta con este equipo, esta
manual del sistema de navegación Vea Alerta de la zona ciega lateral
característica le alertará acerca de (SBZA) en la página 9‑64 para
por separado que incluye vehículos situados en la zona ciega
información sobre el radio, los obtener más información.
lateral del vehículo. Cuando el
reproductores de audio y el sistema sistema detecta un vehículo en la
de navegación. zona ciega lateral, se enciende la
Cámara de visión
El sistema de navegación luz del sistema SBZA en el espejo trasera (RCV)
proporciona mapas detallados para lateral correspondiente. Si está disponible, la cámara de
la mayoría de las carreteras y El sistema se activa cada vez que visión trasera (RVC) muestra una
caminos principales. Después de se enciende el vehículo. Puede vista del área detrás del vehículo
establecer el destino, el sistema inhabilitarse por medio del Centro cuando el vehículo se coloca en
proporciona instrucciones de información para el R (reversa). La imagen aparecerá
detalladas, vuelta por vuelta, para conductor (DIC). ya sea dentro del espejo retrovisor
llegar al destino. Además, el interior o en la pantalla de
sistema puede ayudar a localizar Si aparece en el DIC el mensaje
navegación, si está equipado
varios puntos de interés (POI) como SIDE BLIND ZONE SYSTEM
con ésta.
bancos, aeropuertos, restaurantes UNAVAILABLE (sistema de zona
y más. ciega lateral no disponible), el Para limpiar el lente de la cámara,
sistema ha sido inhabilitado porque ubicada arriba de la placa de
Consulte el manual del sistema de el sensor está bloqueado y no circulación, enjuáguelo con agua y
navegación para obtener más puede detectar vehículos en la zona límpielo con un paño suave.
información. ciega. El sensor puede estar Vea Cámara de visión trasera
bloquedo por lodo, tierra, nieve, (RCV) en la página 9‑67.
hielo, aguanieve o aún por
chubascos fuertes. Este mensaje se
puede activar también durante
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

En breve 1-27

Asistencia para Tomacorrientes Sistema remoto universal


estacionamiento Las tomas de corriente para
ultrasónica accesorios pueden utilizarse para
conectar equipo eléctrico, tal como
SI está disponible, la asistencia teléfonos celulares o
ultrasónica de estacionamiento reproductores MP3.
(URPA) usa sensores en la defensa
trasera para asistir con el Hay dos bajo los controles del
estacionamiento y para evitar clima, una dentro de la consola
chocar con objetos mientras está en central, una en la parte posterior de Los vehículos con Sistema remoto
R (Reversa). Ésta funciona a la consola central y una toma de universal tienen estos botones
velocidades inferiores a 8 km/h corriente para accesorios en el area ubicados en el revestimiento del
(5 mph). URPA usa pitidos audibles de carga posterior en el lado del techo.
para proporcionar distancia e pasajero. Este sistema proporciona una forma
información del sistema. Las tomas de corriente para de sustituir hasta tres transmisores
Mantenga limpios los sensores de accesorios están energizadas, aún de control remoto usados para
la defensa trasera del vehículo para estando el encendido en off. El uso activar dispositivos tales como
asegurar una operación adecuada. prolongado de las tomas de abridores de puertas de cochera,
corriente para accesorios mientras sistemas de seguridad, y
Vea Asistencia para la ignición está en LOCK/OFF dispositivos de automatismo para el
estacionamiento ultrasónica en la (bloquear/apagar) puede provocar hogar.
página 9‑62 para obtener más que el acumulador del vehículo se
información. Lea las instrucciones en su totalidad
agote. antes de intentar programar el
Vea Salidas eléctricas en la transmisor. En vista de los pasos
página 5‑10. requeridos, puede ser útil tener a
otra persona para ayudar a
programar el transmisor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

1-28 En breve

Vea Sistema remoto universal en la Potencia retenida para accesorios Para abrir la ventila o cerrar el techo
página 5‑66. (RAP) está activa. Vea Energía corredizo automáticamente,
retenida para los accesorios (RAP) presione el interruptor de apertura o
Quemacocos en la página 9‑31 para obtener más cierre de la ventila (B).
información. Cuando el techo corredizo está
Para abrir o cerrar el techo abierto, se eleva automáticamente
corredizo, presione el interruptor de un deflector de aire. El deflector de
abrir o cerrar (A) hasta la primera aire se retrae cuando se cierra el
posición de detención. techo corredizo.
Para abrir o cerrar el techo El techo corredizo también tiene un
corredizo de manera rápida, parasol que se puede jalar hacia
presione el interruptor de abrir o adelante para bloquear los rayos
cerrar (A) hasta la segunda posición solares. El parasol se debe abrir y
de detención y libérelo. Para cerrar manualmente.
detener el movimiento, presione Si se encuentra un objeto en la
nuevamente el interruptor. trayectoria del techo corredizo
A. Abrir o cerrar El techo corredizo tiene una función cuando éste se está cerrando, la
de paro de comodidad que detiene función antiatrapamiento detecta el
B. Vent el techo corredizo para que no abra objeto y detiene el techo corredizo.
En vehículos con techo corredizo, a la posición totalmente abierta. Vea Quemacocos en la
hay dos interruptores de techo Desde la función de paro de página 2‑26.
corredizo en la consola elevada comodidad, oprima el interruptor de
ubicada arriba del espejo retrovisor. abrir o cerrar (A) una segunda vez
para abrir el techo corredizo a la
El techo corredizo únicamente posición totalmente abierta.
funciona cuando la ignición está en
ACC/ACCESORIO o ENCENDIDO/
FUNCIONAMIENTO o cuando
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

En breve 1-29
. Para apagar el control de
Rendimiento y tracción y el StabiliTrak,
mantenimiento presione y sostenga g hasta que
se ilumine g y se muestre el
Sistema StabiliTrak® mensaje apropiado en el DIC.
Si está instalado, el vehículo tiene Vea Mensajes del sistema de
un sistema de control de tracción control de manejo en la La luz de advertencia TPMS le
que limita el giro de las llantas y el página 5‑49. avisa cuando exista una pérdida de
sistema StabiliTrak que ayuda con presión significativa en alguna de
. Presione y suelte g nuevamente las llantas del vehículo. Si la luz de
el control de la dirección del para encender ambos sistemas.
vehículo al manejar en condiciones advertencia se enciende, deténgase
difíciles. Los dos sistemas se Para mayor información, vea tan pronto sea posible e infle las
encienden automáticamente cada Sistema StabiliTrak® en la llantas hasta la presión
vez que arranca el vehículo. página 9‑55. recomendada que aparece en la
Etiqueta de información sobre las
. Para apagar el control de llantas y carga. Vea Límites de
Monitor de presión de las
tracción, oprima y suelte g en el carga del vehículo en la
tablero de instrumentos. Se llantas página 9‑19. La luz de advertencia
muestra el mensaje del DIC Este vehículo puede contar con un permanecerá encendida hasta que
adecuado. Vea Mensajes del sistema de monitoreo de presión de se haya corregido la presión de las
sistema de control de manejo en las llantas (TPMS). llantas.
la página 5‑49.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

1-30 En breve

Durante condiciones ambientales Sistema de duración del 2. Presione y sostenga el botón


más frías, la luz de advertencia de SET/RESET (ajustar/
presión baja podría mostrarse al
aceite del motor reinicializar) en el DIC, o el
arrancar y apagar el vehículo. Esto El sistema de vida útil del aceite del botón de reinicio del odómetro
puede ser un indicador de que la motor calcula la vida útil del aceite de viaje si el vehículo no tiene
presión de las llantas se está basándose en el uso del vehículo y, botones para el DIC, por más de
reduciendo, por lo que será en la mayoría de los vehículos, cinco segundos. La vida útil del
necesario inflar las llantas hasta la muestra un mensaje en el DIC, aceite cambiará a 100%.
presión adecuada. cuando es necesario cambiar el En todos los vehículos, el sistema
El TMPS no reemplaza el aceite y el filtro de aceite. de control de vida útil del aceite del
mantenimiento normal mensual de El sistema de duración del aceite motor se puede restablecer como
las llantas. Es responsabilidad del debe restablecerse en 100% sólo se indica a continuación:
conductor mantener la presión después de un cambio de aceite.
1. Gire la ignición a ON/RUN
correcta en las llantas. Restablecer el sistema de (encendido/funcionamiento) con
Vea Sistema de monitoreo de duración del aceite el motor apagado.
presión de las llantas en la Para restablecer el sistema de 2. Presione el pedal del acelerador
página 10‑66. control de vida útil del aceite del lentamente hasta el fondo tres
motor en la mayoría de los veces en un periodo de cinco
vehículos: segundos.
1. Vaya a OIL LIFE REMAINING 3. Vaya a OIL LIFE REMAINING
(vida restante del aceite) en el (vida restante del aceite) en el
DIC. Si el vehículo no tiene DIC. Si la pantalla muestra
botones para el DIC, el vehículo 100%, significa que el sistema
debe estar en P está restablecido.
(estacionamiento) para tener
acceso a esta pantalla.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

En breve 1-31
. Respete siempre los límites de
Vea Sistema de control de vida útil Conducción para un velocidad establecidos o maneje
del aceite de motor en la
página 10‑10.
mayor ahorro de más lentamente cuando lo
combustible requieran las circunstancias.
Combustible E85 Los hábitos de manejo pueden . Mantenga las llantas del
(85% etanol) afectar el rendimiento del vehículo infladas a la presión
combustible. He aquí algunos adecuada.
Los vehículos que tienen el símbolo consejos de manejo para obtener el
FlexFuel y una tapa de combustible
. Combine varios viajes en
mejor rendimiento de combustible uno solo.
amarilla pueden usar gasolina sin posible.
plomo o combustible que contenga . Reemplace las llantas del
hasta 85% de etanol. Vea . Evite acelerones rápidos y vehículo con llantas que tengan
Combustible E85 (85% etanol) en la acelere de manera pausada. el mismo número de
página 9‑75. Para el resto de los . Frene gradualmente y evite especificación TPC ubicado en
vehículos, use sólo la gasolina sin frenados abruptos. el lateral de la llanta, cerca del
plomo descrita en Combustible tamaño.
recomendado en la página 9‑72.
. Evite mantener el motor en
marcha con el auto detenido . Siga las instrucciones de
durante periodos de tiempo mantenimiento recomendado.
largos.
. Cuando las condiciones del
camino y del clima sean
adecuadas, utilice el control de
velocidad crucero.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

1-32 En breve

Programa de Asistencia Asistencia en el camino y OnStar OnStar®


(Estados Unidos y Canadá)
en el Camino Si cuenta con él, el vehículo tiene
Si cuenta con una suscripción un completo sistema a abordo que
EE.UU.: 1-800-243-8872 activa a OnStar, presione el botón puede conectarse con servicios en
Usuarios TTY (U.S.): Q y su ubicación GPS actual se vivo de asesor de emergencias,
1-888-889-2438 enviará a un consejero OnStar que seguridad, navegación, conexión y
evaluará su problema, se pondrá en diagnóstico. Vea Generalidades de
Canadá: 1-800-268-6800
contacto con Asistencia en el OnStar en la página 14‑1 para
México: 01-800-466-0800 camino y enviará su ubicación obtener más información.
Como dueño de un auto Chevrolet exacta para hacerle llegar la
nuevo, automáticamente está asistencia que necesite.
inscrito en el Programa de Centro de propietarios en-línea
Asistencia en el Camino. (Estados Unidos y Canadá)
Consulte Asistencia en el camino El Centro de Propietarios en Línea
(Estados Unidos y Canadá) en la es un servicio gratuito que incluye
página 13‑8. Asistencia en el recordatorios de servicios en línea,
Camino (México) en la página 13‑11 consejos de mantenimiento del
para obtener más información. vehículo, manual del propietario en
línea, privilegios especiales y más.
Inscríbase hoy mismo en:
www.chevyownercenter.com
(en EE.UU.) o www.gm.ca
(en Canadá).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-1

Llaves, puertas y Seguridad del vehículo


Seguridad del vehículo . . . . . . 2-16
Ventanas
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
ventanas Sistema de alarma
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Ventanas Eléctricas . . . . . . . . . . 2-25
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Funcionamiento del Techo
Llaves y seguros Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Sistema de entrada sin llave a Espejos exteriores
control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-3 Espejos convexos . . . . . . . . . . . 2-20
Funcionamiento del sistema de Espejos manuales . . . . . . . . . . . 2-20
entrada sin llave a control Espejos de
remoto (RKE) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 transporte-remolque . . . . . . . . 2-21
Arranque remoto del Espejos eléctricos . . . . . . . . . . . 2-21
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Espejos plegables . . . . . . . . . . . 2-22
Seguros de puertas . . . . . . . . . . . 2-8 Espejos con calefacción . . . . . 2-22
Seguros eléctricos de Espejo de atenuación
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . 2-9 Espejos de inclinación en
Seguros automáticos de estacionamiento . . . . . . . . . . . . 2-23
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Protección de bloqueo . . . . . . . 2-10 Espejos interiores
Bloqueos de seguridad . . . . . . 2-10 Espejo retrovisor manual . . . . 2-23
Espejo retrovisor de
Puertas atenuación automática . . . . . 2-23
Puerta levadiza (manual) . . . . 2-11
Puerta levadiza (eléctrica) . . . 2-12
Peldaños eléctricos . . . . . . . . . . 2-16
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

2-2 Llaves, puertas y ventanas

Llaves y seguros Aviso: Si deja las llaves


encerradas en el vehículo, podría
ser necesario dañarlo para poder
Llaves sacarlas. Siempre lleve consigo
una llave de repuesto.
{ ADVERTENCIA Si se queda por fuera del vehículo
Dejar a menores de edad en un asegurado, llame al Centro de
vehículo con las llaves de Asistencia a bordo de carretera
Consulte Asistencia en el camino
encendido es peligroso por
(Estados Unidos y Canadá) en la
muchas razones. Los menores u
página 13‑8. Asistencia a bordo de
otras personas podrían sufrir carretera (México) en la
lesiones serias o incluso la página 13‑11.
El seguro se usa para el encendido
muerte. Podrían operar las
y los seguros de puertas. Con una suscripción OnStar activa,
ventanas eléctricas y otros
controles o provocar el La llave tiene una etiqueta con un asesor OnStar puede abrir el
movimiento del vehículo. Las código de barras que el vehículo de manera remota.
concesionario o cerrajero calificado Consulte Generalidades de OnStar
ventanas funcionarán con las
pueden usar para hacer llaves en la página 14‑1.
llaves en el encendido y los niños
podrían sufrir lesiones de nuevas. Guarde esta información en
un lugar seguro, no dentro del
gravedad o incluso la muerte si
vehículo.
se atraviesan por el recorrido de
una ventana que se esté Consulte a su concesionario si
cerrando. No deje las llaves de necesita una llave de reemplazo o
un vehículo en un vehículo con una llave adicional.
niños.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-3


. Si el transmisor continúa sin
Sistema de entrada sin operar correctamente, consulte
llave a control con su concesionario, o con un
remoto (RKE) técnico calificado para obtener
servicio.
Consulte Declaración de Frecuencia
de radio en la página 13‑24 para
información relativa a la Fracción
Funcionamiento del
15 de las reglas de la Comisión sistema de entrada sin
Federal de Comunicaciones (FCC) llave a control
y la Norma Industrial Canadiense
RSS-GEN/210/220/310.
remoto (RKE)
Si disminuye el rango de operación Las funciones del transmisor de
del RKE: entrada sin llave remota (RKE) Con arranque remoto y cristal
tienen un alcance de 60 m levadizo
. Verifique la distancia. (195 pies) de distancia del vehículo.
El transmisor podría estar muy
alejado del vehículo. Hay otras condiciones que pueden
afectar el funcionamiento del
. Verifique la ubicación. Otros transmisor. Consulte Sistema
vehículos u objetos podrían remoto de entrada sin llave (RKE)
estar bloqueando la señal. en la página 2‑3.
. Verifique la batería del
transmisor Consulte "Reemplazo
de la batería" más adelante en
esta sección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

2-4 Llaves, puertas y ventanas

Q (cerrar): Oprima para cerrar permanecer encendidas por


todas las puertas. 20 segundos, o hasta encender el
motor.
Si ha sido activado mediante el
Centro de información del conductor Si se activan mediante el DIC, las
(DIC), las luces direccionales luces direccionales parpadearán
parpadean una vez, indicando que dos veces para indicar que se han
el vehículo ha quedado cerrado. abierto los seguros del vehículo.
Si se activa por medio del DIC, el Consulte Personalización del
claxon suena cuando el botón del Vehículo (Con botones DIC) en la
seguro es presionado de nuevo página 5‑55. Si se habilitan por
dentro de tres segundos. Para medio del DIC, las luces exteriores
información adicional consulte se encienden brevemente, si está
Con arranque remoto y puerta Personalización del Vehículo (Con suficientemente oscuro afuera. Vea
levadiza y cristal levadizo botones DIC) en la página 5‑55. "Iluminación de acercamiento" bajo
eléctricos Personalización del Vehículo (Con
Al presionar Q se habilita el botones DIC) en la página 5‑55
Las siguientes funciones pueden contenido del sistema antirrobos.
estar disponibles si su vehículo Consulte Sistema de alarma Al presionar K en el transmisor
cuenta con sistema RKE. antirrobo en la página 2‑16. RKE se deshabilita el contenido del
/ (arranque remoto del sistema antirrobos. Consulte
vehículo): Para vehículos con esta
K (abrir): Oprima una vez para Sistema de alarma antirrobo en la
abrir únicamente el seguro de la página 2‑16.
función, oprima para arrancar el puerta del conductor. Si se vuelve a
vehículo desde el exterior usando el
oprimir K antes de transcurrir tres m (Cristal levadizo): Oprima sin
transmisor RKE. Para información soltar para quitar el seguro al cristal
adicional consulte Arranque remoto segundos, todas las demás puertas
levadizo.
del vehículo en la página 2‑6. quedarán desbloqueadas. Las luces
interiores se pueden encender y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-5

8 (Puerta trasera eléctrica): Programación de los Reemplazo de la batería


Oprima sin soltar para abrir y cerrar transmisores para el vehículo. Cambie la batería si aparece el
la puerta levadiza. Las luces Solo funcionarán los transmisores mensaje CAMBIE LA BATERÍA DE
traseras parpadean y se escucha RKE programados para este LA LLAVE REMOTA aparece en el
una campana para indicar la vehículo. Si extravía o le roban su DIC. Para mayor información,
apertura y cierre de la puerta transmisor, deberá comprar un consulte "CAMBIO DE BATERÍA EN
trasera. transmisor nuevo y pedir a su LLAVE REMOTA" bajo Mensajes de
L (alarma de localización/ distribuidor o concesionario que lo llave y seguro en la página 5‑48.
pánico): Oprima y libere para programe. Al programar el nuevo Aviso: No toque ningún circuito
localizar el vehículo. Las luces transmisor para este vehículo, se del transmisor al cambiar la
direccionales parpadearán y el deberán volver a programar todos batería. La estática de su cuerpo
claxon sonará tres veces. los transmisores restantes. podría dañar el transmisor.
Cualquier transmisor extraviado o
Mantenga presionado L durante robado dejará de funcionar una vez
más de dos segundos para activar que se programe el nuevo
la alarma de pánico. Las luces transmisor. El vehículo puede contar
direccionales parpadean y el claxon con un máximo de ocho
suena repetidamente durante transmisores programados.
30 segundos. La alarma se Consulte a su concesionario para
desactivará al mover el interruptor programar los transmisores para el
de ignición a la posición ON/RUN vehículo.
(encendido/funcionamiento) o al
oprimir L nuevamente.
El interruptor de ignición debe estar
en LOCK/OFF (bloquear/apagar)
para que funcione la alarma de
pánico.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

2-6 Llaves, puertas y ventanas


. Gire la herramienta hasta Si el vehículo tiene un sistema de
que se separe el control de clima automático, el
transmisor. sistema de control de clima
2. Retire la batería vieja. No utilice automático pasará de forma
un objeto metálico. predeterminada al modo de
calefacción o enfriamiento,
3. Inserte la batería nueva, con el dependiendo de las temperaturas
lado positivo hacia abajo. externas. Si el vehículo no tiene un
Sustituya la batería con una de sistema de control de clima
nomenclatura CR2032 o automático, el sistema se
equivalente. encenderá en el ajuste que tenía el
4. Vuelva a poner la tapa del vehículo cuando se apagó la
transmisor. última vez.
Para reemplazar la batería:
Durante un arranque remoto, si el
1. Separe el transmisor con un Arranque remoto del vehículo tiene un sistema
objeto plano y delgado, tal como
un destornillador de cabeza
vehículo automático de control del clima y
asientos con calefacción, los
plana. Si está disponible, esta función asientos con calefacción se
. Inserte cuidadosamente la permite el arranque del motor desde encenderán durante temperaturas
herramienta en la ranura el exterior del vehículo. También externas más frías y se apagarán
localizada a lo largo de la puede encender los sistemas de cuando se gira la llave a ON/RUN
línea de división del calefacción o de aire (encendido/funcionamiento).
transmisor. No introduzca la acondicionado, y el desempañador Durante un arranque remoto, si el
herramienta muy de la ventana trasera. vehículo no tiene un sistema
profundamente. Deténgase El funcionamiento normal del automático de control del clima,
al sentir resistencia. sistema regresará después de que encienda y apague manualmente
se gira la llave a la posición ON/ los asientos con calefacción. Para
RUN (encendido/funcionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-7

información adicional consulte adicional consulte Sistema remoto El motor continuará en


Asientos delanteros con calefacción de entrada sin llave (RKE) en la funcionamiento durante
y ventilación en la página 3‑10. página 2‑3. 10 minutos. Repita los pasos
Las leyes en algunas comunidades / (arranque remoto): Este botón para una extensión de 10
pueden restringir el uso de estará ubicado en el transmisor minutos. El arranque remoto
arrancadores remotos. Por ejemplo, RKE si el vehículo tiene arranque sólo puede extenderse una vez.
algunas leyes pueden requerir que remoto. Después de entrar al vehículo
la persona que utiliza el arranque Para arrancar el vehículo usando la usando el arrancador remoto,
remoto tenga el vehículo a la vista función de arranque remoto: inserte y gire la llave a ON/RUN
al utilizarlo. Verifique los (encendido/funcionamiento) para
reglamentos para conocer los 1. Apunte el transmisor RKE hacia conducir el vehículo.
requisitos sobre el arranque remoto el vehículo.
Para cancelar el arranque remoto:
de vehículos.
2. Oprima y suelte Q. . Apunte el transmisor RKE al
No utilice la función arranque
remoto si el vehículo está bajo de 3. Inmediatamente oprima sin vehículo y presione sin soltar /
combustible. El combustible del soltar / hasta que parpadeen hasta que las luces de
vehículo podría agotarse. las luces direccionales. Si no estacionamiento se apaguen.
puede ver las luces del vehículo, . Encienda las luces intermitentes
Si el vehículo cuenta con la función
de arranque remoto, el rango de oprima sin soltar / durante dos de emergencia.
operación de las funciones del a cuatro segundos. . Active el encendido y después
transmisor RKE será mayor. Sin Al arrancar el vehículo las luces apáguelo.
embargo, el rango podría ser menor de estacionamiento se
mientras el vehículo esté El vehículo se puede arrancar a
encenderán y permanecerán remoto en dos ocasiones distintas
encendido. encendidas mientras el motor entre secuencias de conducción.
Hay otras condiciones que pueden esté encendido. Las puertas se El motor funcionará durante
afectar el funcionamiento del bloquearán y el sistema de 10 minutos después de cada
transmisor. Para información control del clima se encenderá. arranque remoto.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

2-8 Llaves, puertas y ventanas

O, se puede ampliar el tiempo de No se puede arrancar el vehículo Seguros de puertas


funcionamiento del motor otros usando la función de arranque
10 minutos dentro del primer marco remoto si la llave está en el
de tiempo de arranque remoto de encendido, el cofre está abierto, o si { ADVERTENCIA
10 minutos, y antes de que se hay un malfuncionamiento del Las puertas sin seguro pueden
detenga el motor. sistema de control de emisiones y la
ser peligrosas
Por ejemplo, si se oprimen luz revisar motor está encendida.
. Los pasajeros, y en especial
nuevamente Q y luego / después También, el motor se apagará
los niños, pueden abrir las
de que el vehículo ha estado durante un arranque remoto del
puertas fácilmente y caerse
encendido durante 5 minutos, se vehículo si la temperatura del
de un vehículo en
agregarán 10 minutos más, refrigerante aumenta demasiado,
movimiento Cuando una
permitiendo al motor mantenerse o si la presión del aceite disminuye.
puerta tiene el seguro
encendido durante 15 minutos. Arranque remoto listo cerrado; no se podrá abrir
Los 10 minutos adicionales se con la manija. La
Si el vehículo no tiene la función de probabilidad de ser arrojado
consideran un segundo arranque arranque remoto, puede tener sin
remoto del vehículo. fuera del vehículo durante un
embargo la función arranque remoto impacto aumenta si las
Una vez que se hagan dos listo. Esta función permite que el puertas no están con seguro.
arranques remotos, o un solo concesionario agregue la función de Por lo tanto, todos los
arranque remoto con una extensión arranque remoto del vehículo del pasajeros deben utilizar sus
de tiempo, el vehículo debe fabricante. cinturones de seguridad
arrancarse con la llave. Después de Consulte al concesionario para correctamente y todas las
que se retira la llave del encendido, agregar la función de arranque puertas deberán estar
el vehículo puede ser arrancado de remoto al vehículo cerradas mientras se esté
nuevo a remoto. manejando el vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-9

ADVERTENCIA (cont.)
Hay varias maneras de bloquear y K (abrir):Oprima para abrir los
desbloquear las puertas del seguros de las puertas.
vehículo.
. Los niños pequeños que se Q (cerrar): Oprima para poner los
suben a un vehículo que no Desde afuera, use el transmisor de seguros de las puertas.
tiene las puertas cerradas entrada sin llave remota (RKE) o la
con seguro podrían ser llave en la puerta del conductor. Bloqueo retardado
incapaces de salir del mismo. Desde adentro, use los cierres de
Los niños pueden verse Al cerrar las puertas con el
puertas eléctricos o los seguros de interruptor de seguros eléctricos y
expuestos a un calor extremo puertas manuales. Para bloquear o
y sufrir lesiones permanentes una puerta o puerta trasera están
desbloquear la puerta con los abiertas, las puertas se cerrarán
o incluso fatales debido a la seguros manuales, empuje o tire de
insolación. Siempre durante cinco segundos después de
la perilla de bloqueo manual. que se cierra la última puerta.
cerciórese de cerrar los
seguros de las puertas del Escuchará tres campanazos para
vehículo al alejarse del
Seguros eléctricos de indicar que la función de cierre
mismo. puertas retardado está en uso.
. Los intrusos pueden entrar Con cierres de puertas eléctricos, Al presionar el interruptor del
fácilmente a través de una los interruptores de las puertas seguro eléctrico dos veces se
puerta sin seguro cuando delanteras pueden usarse para anulará la función de cierre
usted reduzca la velocidad o bloquear o desbloquear el vehículo. retardado e inmediatamente se
detenga el vehículo. Poner asegurarán todas las puertas.
Si están disponibles, los
seguro a las puertas puede interruptores se encuentran en las Esta función no operará si la llave
ayudarle a prevenir que esto puertas delanteras. está en el encendido.
suceda.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

2-10 Llaves, puertas y ventanas

Puede programar esta función Protección de bloqueo


utilizando el Centro de información
del conductor (DIC). Vea "Delay Si la puerta eléctrica del lado del
Door Lock" (Cierre Retardado de la conductor es presionada cuando la
Puerta) bajo Personalización del puerta está abierta y la llave está en
Vehículo (Con botones DIC) en la el encendido, todas las puertas se
página 5‑55. asegurarán y luego se abrirá la
puerta del conductor.
Seguros automáticos de Si la puerta eléctrica del lado del
puertas pasajero es presionada cuando esa
puerta está abierta y la llave está en
El vehículo puede tener una función el encendido, todas las puertas se
de bloqueo/desbloqueo automático. asegurarán y luego se abrirá la
Esta función se puede programar Abra las puertas traseras para tener
puerta del pasajero delantero. acceso a los seguros en el borde
usando el Centro de información
del conductor (DIC) Vea interno de cada puerta.
Bloqueos de seguridad
Personalización del Vehículo (Con Para colocar los seguros, inserte
botones DIC) en la página 5‑55 El vehículo tiene seguros de la una llave en la ranura y gírela a la
para más información sobre la puerta trasera para impedir que los posición horizontal. La puerta solo
programación DIC. pasajeros abran las puertas puede abrirse desde el exterior con
traseras desde el interior. la puerta desasegurada. Para
regresar la puerta a la operación
normal, gire la ranura a la posición
vertical.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-11

Puertas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


Puerta levadiza (manual) Si debe manejar con el cristal . Si tiene las salidas de aire
levadizo o con la puerta levadiza sobre o debajo del panel de
{ ADVERTENCIA abiertos, o si el cableado eléctrico
u otras conexiones de cables
instrumentos, ábralas
completamente.
Puede ser peligroso manejar con deben pasar por el sello que se . Si su vehículo tiene un panel
el cristal levadizo o con la puerta encuentra entre la carrocería y el trasero eléctrico, desactive la
levadiza abiertos debido a que el cristal levadizo o la puerta función de panel trasero
gas de monóxido de carbono levadiza: eléctrico.
(CO) puede introducirse a su . Asegúrese que todas las Consulte Gases de escape del
vehículo. El CO no puede verse demás ventanillas estén motor en la página 9‑35.
ni olerse. Puede causar pérdida cerradas.
del conocimiento e inclusive la
muerte.
. Encienda el ventilador de su Oprima K en el transmisor de
sistema de calefacción o
(Continúa) entrada remota sin llave (RKE) o
enfriamiento a su máxima
utilice los interruptores de seguro de
velocidad con el modo de
puerta eléctrica para desbloquear la
recirculación apagado. Esto
puerta levadiza. Consulte Operación
forzará aire del exterior hacia
del Sistema remoto de entrada sin
su vehículo. Vea Sistemas de
llave (RKE) en la página 2‑3.
control de clima en la
página 8‑1. Sistema de
climatización automática dual
en la página 8‑5.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

2-12 Llaves, puertas y ventanas

puerta trasera. Para cerrar la puerta Puerta levadiza (eléctrica)


trasera, use la copa de halar o la
banda de halar. Operación del panel trasero
La puerta levadiza o el cristal
levadizo no pueden abrirse si los { ADVERTENCIA
limpiaparabrisas traseros se
encuentran en movimiento. Tratar Los gases del escape pueden
de abrir la puerta levadiza o el entrar al vehículo si éste se
cristal levadizo mientas los conduce con la puerta trasera, la
limpiaparabrisas traseros se cajuela o la escotilla abiertos,
encuentran en movimiento causará o con objetos que pasen a través
que se demore la liberación de la del sello entre la carrocería y
En vehículos con cristal levadizo, puerta levadiza o del cristal levadizo cajuela o escotilla o la puerta
oprima el botón del lado inferior de hasta que los limpiaparabrisas se trasera. Los gases de escape del
la moldura de la placa de retiren del cristal levadizo. motor contienen Monóxido de
circulación (A) para abrirlo. El cristal Tanto la puerta levadiza como el carbono (CO) que no puede
levadizo también puede abrirse cristal levadizo tienen pestillo verse ni olerse. Puede causar
oprimiendo m en el eléctrico. Si la batería está pérdida de conciencia o incluso la
transmisor RKE. desconectada o tiene un bajo muerte.
voltaje, el cristal levadizo y el panel Si necesita conducir el vehículo
Para abrir la puerta levadiza
trasero no se abrirán. El cristal con la puerta trasera, o cajuela o
completa, oprima la almohadilla de
levadizo y el panel trasero escotilla abiertos:
contacto en el lado inferior de la
reanudarán su operación cuando la
manija de la puerta levadiza (B). . Cierre todas las ventanas.
batería se vuelva a conectar o a
El vehículo debe estar en P
cargar. (Continúa)
(estacionamiento) para abrir la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-13

El vehículo debe estar en Aviso: Si abre el panel trasero


ADVERTENCIA (cont.) P (estacionamiento) para usar la sin verificar las obstrucciones
función de puerta trasera eléctrica. que pudiera haber arriba, tales
. Abra completamente las como la puerta de una cochera,
salidas de aire en o debajo 8: Oprima la parte superior del
podría dañar la puerta trasera o el
del panel de instrumentos. botón para abrir o cerrar la puerta
levadiza eléctrica. cristal de la misma. Siempre
. Ajuste el sistema de control compruebe que haya suficiente
de clima en una modalidad OFF (APAGADO): Oprima la parte espacio arriba y detrás de la
que haga circular sólo aire inferior del botón para la operación puerta trasera antes de abrirla.
exterior, y ajuste el ventilador manual de la puerta levadiza
eléctrica. La puerta trasera eléctrica puede
a la máxima la velocidad. abrirse y cerrarse con energía de
Consulte sistema de control Las luces traseras parpadean y se las siguientes maneras:
de clima en el índice. escucha una campanada cuando se
. Si el vehículo está equipado mueve la puerta trasera eléctrica. . Oprima y mantenga 8; en el
con panel trasero eléctrico, transmisor de Acceso Remoto
desactive la función de la { ADVERTENCIA Sin Llave (RKE) hasta que la
puerta levadiza comience a
puerta trasera eléctrica.
Usted y otras personas podrían moverse. Consulte Operación
Para mayor información acerca del Sistema remoto de entrada
sufrir lesiones si se atraviesan en
del monóxido de carbono, sin llave (RKE) en la página 2‑3.
el recorrido de la puerta trasera
consulte Gases de escape del
eléctrica. Al abrir o cerrar la . Oprima 8 en la consola de la
motor en la página 9‑35.
puerta trasera, cerciórese de que parte superior.
no haya nadie en el recorrido de
En vehículos con puerta levadiza la misma.
. Oprima la almohadilla táctil en la
eléctrica, el botón se encuentra en manija externa de la puerta
la consola de la parte superior. trasera.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

2-14 Llaves, puertas y ventanas

Al oprimir los botones, o el Si la palanca de cambios de la Funciones de detección de


interruptor de la almohadilla táctil transmisión sale de P obstáculos.
una segunda vez mientras la puerta (estacionamiento) y el vehículo
trasera se está moviendo, se acelera antes de que cierren los Si la puerta trasera encuentra un
invierte la dirección. pestillos de la puerta trasera obstáculo durante un ciclo de
eléctrica, la puerta trasera podría apertura o cierre, se escuchará una
l: La puerta trasera también
volver a la posición de abierta. La campana de advertencia y la puerta
puede cerrarse oprimiendo este trasera automáticamente invertirá la
botón cerca del seguro de la puerta carga podría caerse del vehículo.
Siempre asegúrese de que la puerta dirección hasta llegar a la posición
trasera. de cierre o apertura total. Después
trasera eléctrica está cerrada y
Oprima el botón una segunra vez asegurada antes de que se aleje del de retirar la obstrucción, la
durante el funcionamiento de la sitio manejando. operación de la puerta trasera
puerta trasera para invertir esa eléctrica puede volver a utilizarse.
operación. Si abre la puerta trasera eléctrica y Si la puerta trasera se encuentra
los puntales de soporte de la puerta con múltiples obstáculos en el
El panel trasero eléctrico puede trasera han perdido presión, los mismo ciclo de energía, la función
inhabilitarse temporalmente bajo focos parpadearán y sonará una de energía se desactivará y usted
temperaturas extremas, o en campana. La puerta trasera debe abrir o cerrar manualmente la
condiciones de batería baja. Si esto permanecerá abierta puerta trasera. El mensaje de
ocurre, la puerta trasera puede temporalmente, luego se cerrará advertencia de REAR ACCESS
operarse en forma manual. lentamente. Acuda a su distribuidor OPEN (ACCESO TRASERO
Si la palanca de cambios se sale de o concesionario para que le den ABIERTO) en el Centro de
la posición P (estacionamiento) servicio antes de volver a usar la información del conductor (DIC)
mientras la función eléctrica está en puerta trasera. indicará que la puerta levadiza está
curso, la función del panel trasero abierta. Después de retirar las
continuará hasta concluir su ciclo. obstrucciones, abra manualmente la
puerta trasera a la posición
totalmente abierta o ciérrela a la
posición totalmente cerrada y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-15

asegurada. La puerta levadiza Para abrir la puerta trasera, oprima La puerta trasera cuenta con un
ahora reanuda la operación la almohadilla táctil en la manija que pestillo eléctrico. Si la batería está
eléctrica normal. está en el exterior de la puerta desconectada o tiene un bajo
Los sensores de atrapamiento están trasera, y tire hacia arriba. Para voltaje, la puerta trasera no se
ubicados en los costados de la cerrar la puerta trasera, use la copa abrirá. La puerta trasera reanudará
puerta levadiza. Si un objeto queda de halar para bajar la puerta trasera su operación cuando la batería se
atrapado entre el panel trasero y la y cerrar. La puerta trasera quedará vuelva a conectar o a cargar.
carrocería, y oprime el sensor, la asegurada con el cierre eléctrico. Si la batería está conectada
puerta trasera invertirá la dirección Siempre cierre la puerta trasera adecuadamente y con el voltaje
y se abrirá totalmente. La puerta antes de conducir el vehículo. adecuado, el interruptor no está
trasera permanecerá abierta hasta Si el botón RKE o el botón de cierre deshabilitado, y aún así no funciona
que se active nuevamente o se eléctrico de la puerta trasera son la puerta levadiza, debe llevar su
cierre manualmente. No fuerce la oprimidos mientras el vehículo al concesionario para que
apertura o cierre de la puerta funcionamiento eléctrico está se le dé servicio.
trasera durante un ciclo eléctrico. desactivado, los focos parpadearán
tres veces, pero la puerta trasera no
Operación manual de la puerta se moverá.
trasera eléctrica
No se recomienda que maneje con
Para cambiar la puerta trasera al la puerta levadiza abierta, sin
funcionamiento manual, oprima el embargo, si debe manejar con la
interruptor en la consola de la parte puerta levadiza abierta, ésta debe
superior a la posición OFF fijarse a operación manual
(APAGADO) oprimiendo el interruptor de OFF
Cuando la puerta trasera eléctrica (APAGADO) en la consola central.
está inhabilitado y todas las puertas
están sin bloqueo, se puede abrir y
cerrar manualmente el panel.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

2-16 Llaves, puertas y ventanas

Peldaños eléctricos Los peldaños eléctricos se Seguridad del


extienden automáticamente desde
El vehículo puede tener peldaños debajo del vehículo en el lado en el vehículo
eléctricos. que se ha abierto la puerta. Una vez
El vehículo tiene características
que la puerta se cierra, el peldaño
antirrobo; sin embargo, éstas no
eléctrico regresa automáticamente a
hacen que el robo sea imposible.
la parte inferior del vehículo luego
de una breve demora. El vehículo
no debe estar en movimiento para Sistema de alarma
que los peldaños eléctricos se antirrobo
extiendan o se retraigan. Su vehículo cuenta con un sistema
El interruptor que se utiliza para Los peldaños eléctricos no pueden de alarma antirrobos.
deshabilitar los peldaños eléctricos deshabilitarse en posición
se encuentra en la consola central extendida.
abajo del sistema de control de
clima.

Esta es una luz de seguridad.


Para habilitar el sistema antirrobos:
1. Abra la puerta
2. Ponga seguro a la puerta con el
transmisor de acceso remoto sin
llave (RKE) o con el interruptor
de seguro de puerta eléctrica.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-17

La luz de seguridad se enciende START (arranque) o no se abren los Para evitar disparar la alarma por
para informar al conductor que seguros oprimiendo el botón de accidente:
el sistema se está armando. La desaseguramiento en el transmisor . Si no desea activar el sistema
luz de seguridad parpadea si RKE durante la activación de la antirrobos, el vehículo debe
una puerta está abierta estando pre-alarma de 10 segundos, la asegurarse con la llave de la
las puertas con seguro. alarma se disparará. Los faros de puerta después de cerrar todas
SI la función de bloqueo su vehículo parpadearán y el claxon las puertas.
demorado está activada, el sonará durante unos 30 segundos,
luego se apagarán para ahorrar la . Siempre abra los seguros de las
sistema antirrobos no arrancará puertas utilizando el transmisor
el proceso de armado sino hasta energía de la batería.
RKE. Quitar el seguro a una
que se cierre la última puerta y El sistema anti-robo no se activará puerta de otra manera accionará
el cronómetro de demora haya si se cierran los seguros con la llave la alarma si se encuentra
expirado. Consulte Cierre del vehículo o en forma manual. armada.
retardado en la página 2‑9. Sólo se activa si se utiliza el
interruptor del seguro de la puerta Si accionó la alarma por accidente,
3. Cierre todas las puertas. La luz oprima quitar el seguro en el
de seguridad debe apagarse eléctrica con la puerta abierta o el
transmisor RKE. También debe transmisor RKE o coloque la llave
después de unos 30 segundos. en el encendido y gírela a START
La alarma no está activada recordar que usted puede arrancar
su vehículo con la llave correcta de (ARRANCAR) para apagar la
hasta que la luz de seguridad se alarma. La alarma no dejará de
apague. encendido del motor si la alarma se
ha disparado. sonar si trata de desactivar el
Si una puerta del conductor seguro de la puerta de cualquier
asegurada se abre sin usar el otra manera.
transmisor RKE, ocurrirá una
pre-alarma de 10 segundos.
El claxon sonará y las luces
parpadearán. Si la llave no se
coloca en el encendido y se gira a
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

2-18 Llaves, puertas y ventanas

Prueba de la alarma Si la alarma no suena cuando Funcionamiento del


debería, pero los faros parpadean,
Para probar la alarma:
revise si el claxon funciona. Puede
inmovilizador
1. Desde el interior del vehículo, estar fundido el fusible del claxon Este vehículo tiene un sistema
baje la ventana del conductor y Para reemplazar el fusible, vea antirrobo PASS-Key® III+ (Sistema
abra la puerta del conductor. Fusibles y cortacircuitos en la de Seguridad Automotriz
2. Active el sistema poniendo página 10‑45. Personalizado). PASS-Key III+ es
seguro a las puertas con el Si la alarma no suena o las luces un sistema antirrobo pasivo.
interruptor del seguro de la delanteras no parpadean, debe El sistema es armado
puerta eléctrica estando abierta llevar el vehículo con su automáticamente cuando la llave se
la puerta, o con el concesionario para que se le dé retira del encendido.
transmisor RKE. servicio.
El sistema es desarmado
3. Salga del vehículo, cierre la automáticamente cuando se gira la
puerta y espere hasta que se Inmovilizador llave a ON/RUN (encendido/
apague la luz de seguridad. Consulte Declaración de Frecuencia funcionamiento), ACC/
4. Luego, pase la mano por la de radio en la página 13‑24 para ACCESSORY (acc/accesorio),
ventana, desbloquee la puerta información relativa a la Fracción o START (arranque) desde la
con el seguro manual y ábrala. 15 de las reglas de la Comisión posición LOCK/OFF (bloquear/
Esto debe desactivar la alarma. Federal de Comunicaciones (FCC) apagar).
y la Norma Industrial Canadiense
El interruptor del seguro de la RSS-GEN/210/220/310.
puerta eléctrica no trabaja mientras
la alarma esté puesta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-19

Usted no tiene que armar o Si el motor sigue sin arrancar y la Consulte a su concesionario o a un
desarmar manualmente el sistema. llave no parece estar dañada, cerrajero, los cuales pueden prestar
La luz de seguridad, se encenderá intente con otra llave de encendido. servicio al PASS-Key III+ para
si existe un problema con la En esta oportunidad, también puede obtener una nueva llave en blanco
activación o desactivación del revisar el fusible. Consulte Fusibles cortada exactamente como la llave
sistema anti-robo. y cortacircuitos en la página 10‑45. de encendido que opera el sistema.
Si el motor no arranca con la otra Para programar la nueva llave
Cuando el sistema PASS-Key III+ llave, el vehículo necesita servicio.
detecta que alguien está usando la adicional:
Si el vehículo arranca, la primera
llave incorrecta, impide el arranque llave podría estar defectuosa. 1. Verifique que la nueva llave
del vehículo. Cualquiera que use un Acuda a su concesionario, quien tenga estampado un 1.
método de ensayo y error para podrá dar servicio al PASS-Key III+
encender el vehículo será para solicitar una llave nueva. 2. Inserte la original, ya
desanimado debido al alto número programada, en el interruptor de
de códigos de la llave eléctrica. Es posible que el decodificador del ignición y arranque el motor.
PASS-Key III+ aprenda el valor del Si el motor no enciende acuda a
Si el motor no arranca y la luz de transpondedor de una llave nueva o su distribuidor o concesionario
seguridad del grupo del tablero de de repuesto. Se pueden programar para servicio.
instrumentos se enciende al tratar hasta 10 llaves para un vehículo.
de arrancar el vehículo, puede El siguiente procedimiento es 3. Una vez que el motor arranque,
haber un problema con el sistema únicamente para la programación gire la llave a LOCK/OFF
antirrobos. Apague el interruptor de de llaves adicionales. Si todas las (bloquear/apagar), y retire la
encendido e inténtelo de nuevo. llaves programadas actualmente se llave.
pierden o no funcionan, debe
consultar a su concesionario o a un
cerrajero, los cuales pueden prestar
servicio al PASS-Key III+ para hacer
las llaves y programar el sistema.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

2-20 Llaves, puertas y ventanas

4. Inserte la llave nueva a Espejos exteriores Espejos manuales


programar y gírela a la posición
ON/RUN (encendido/ Los vehículos con espejos
funcionamiento) en el transcurso Espejos convexos exteriores manuales se pueden
de cinco segundos de haber ajustar moviendo el espejo hacia
girado el encendido a la posición { ADVERTENCIA arriba o hacia abajo o a la izquierda
y a la derecha para ver un poco del
LOCK/OFF (bloquear/apagar) en
el Paso 3. Un espejo convexo puede hacer costado del vehículo, y así tener
que las cosas, como otros una visión clara detrás del mismo.
La luz de seguridad se apagará
vehículos, aparezcan como más El uso de deflectores de aire
una vez que la llave haya sido
lejanas de lo que realmente montados en el cofre y de
programada.
están. Si usted se cambia de accesorios de espejo convexo
5. Repita los pasos 1 a 4 si desea manera muy abrupta hacia el agregados puede disminuir el
programar llaves adicionales. carril derecho, podría golpear un desempeño del espejo.
Si se le pierde o se le daña su llave vehículo a su derecha. Verifique
PASS-Key III+ key, consulte al con el espejo retrovisor o mire
concesionario o al cerrajero brevemente por encima de su
que puede dar servicio a la hombro antes cambiar de carril.
PASS-Key III+ para obtener una
nueva llave.
El espejo del lado del pasajero es
No deje las llaves u otros un espejo convexo. La superficie de
dispositivos que desactiven o un espejo convexo es curvada para
desarmen el sistema antirrobo abarcar más visión desde el asiento
dentro el vehículo. del conductor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-21

Espejos de puede ajustar manualmente a la Para ajustar cada espejo:


posición preferida del conductor
transporte-remolque para obtener una mejor visión.
1. Oprima (A) o (B) para
seleccionar el espejo del lado
El espejo puede tener una flecha del conductor o del lado del
direccional que parpadea en pasajero.
dirección del giro o del cambio de 2. Presione las flechas del control
carril. para mover el espejo hacia
arriba, abajo, derecha o
Espejos eléctricos izquierda.
3. Ajuste cada espejo exterior de
modo que pueda ver una
pequeña parte del vehículo y el
Si el vehículo tiene espejos de área detrás de éste.
remolque, estos pueden ajustarse
para obtener una vista más clara de 4. Oprima (A) o (B) de nuevo para
los objetos detrás de usted. Tire deseleccionar el espejo.
manualmente de la cabeza del Los espejos también pueden incluir
espejo a fin de extenderlo para una función de memoria que trabaja
obtener una mejor visibilidad al con los asientos con memoria. Para
arrastrar un remolque. más información consulte Asientos
La parte inferior del espejo es con memoria en la página 3‑8.
convexa. La superficie de un espejo
convexo es curvada para abarcar Los vehículos con espejos
más visión desde el asiento del eléctricos exteriores tienen los
conductor. El espejo convexo se controles en el descansabrazos de
la puerta del conductor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

2-22 Llaves, puertas y ventanas

Espejos plegables Reinicio de los espejos eléctricos Indicador de dirección


plegables
El vehículo puede tener un
Reinicie los espejos eléctricos indicador de dirección en el espejo.
plegables si: Una flecha en el espejo parpadea
. Los espejos son obstruidos en dirección del giro o del cambio
accidentalmente al plegarlos. de carril.
. Son plegados o desplegados Focos de iluminación de piso
accidentalmente de forma Los espejos también pueden incluir
manual. focos de iluminación de piso en la
. Los espejos no permanecerán base del espejo. Estos focos
en la posición no plegada. ayudan a ver el área cercana a la
base de las puertas delanteras
. Los espejos se sacuden y se
cuando está oscuro.
agitan a velocidades normales
Los vehículos con espejos de conducción.
plegables eléctricos exteriores Espejos con calefacción
tienen los controles ubicados en el Dóblelos y desdóblelos una vez
usando los controles para Para vehículos con espejos con
descansabrazos de la puerta del calefacción:
conductor. reiniciarlos a su posición normal.
Plegado manual
1 (desempañado de ventana
Plegables eléctricos trasera): Oprima para calentar los
1. Oprima (A) para doblar los Doble manualmente los espejos espejos
espejos a la posición de hacia adentro para prevenir daños
Consulte "Desempañador de la
conducción. al pasar por un lavadero de carros
ventana trasera" bajo Sistema de
automático. Para doblar, empuje los
2. Oprima (B) para doblar los climatización automática dual en la
espejos hacia el vehículo. Empuje
espejos a la posición doblada. los espejos hacia afuera para
regresarlos a su posición original.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-23

página 8‑5. Sistemas de control de Espejos de inclinación en Espejos interiores


clima en la página 8‑1 para obtener
más información.
estacionamiento
Los vehículos con paquete de Espejo retrovisor manual
Alerta de zona ciega memoria tienen un espejo del lado Sostenga el espejo por el centro
lateral (SBZA) del pasajero o del conductor que se para moverlo y obtener una vista
Si su vehículo cuenta con el inclina a una posición más clara hacia atrás de su
sistema de alerta de zona ciega preseleccionada cuando el vehículo vehículo. Ajuste el espejo para
lateral (SBZA), vea Alerta de zona está en R (reversa). Esta función evitar ser deslumbrado por los faros
ciega lateral (SBZA) en la permite que el conductor observe el que se encuentren detrás. Oprima
página 9‑64. borde de la acera para el la lengüeta ubicada en la parte de
estacionamiento paralelo. Los abajo del espejo para uso diurno y
Espejo de atenuación espejos retornan a su posición jale para uso nocturno.
original cuando el cambio del
automática vehículo se coloca en R (reversa), Espejo retrovisor de
Los vehículos con la función de o el encendido es apagado.
atenuación tienen un espejo exterior
atenuación automática
Encienda o apague esta función a
del lado del conductor que se ajusta través del Centro de información del El vehículo puede tener un
al resplandor de los focos del conductor (DIC). Para más atenuador automático en el espejo
vehículo que le sigue. Para más información consulte retrovisor interior.
información consulte Espejo Personalización del Vehículo (Con La atenuación automática reduce el
retrovisor manual en la página 2‑23. botones DIC) en la página 5‑55. brillo de los faros del vehículo
detrás de usted. La función de
atenuado se enciende y el indicador
de luz se ilumina cada vez que se
gira el encendido para arrancar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

2-24 Llaves, puertas y ventanas

O (encendido/apagado): Oprima Ventanas


para encender o apagar la función
de atenuado.
{ ADVERTENCIA
El vehículo también puede tener
una cámara de visión trasera (RCV) Es peligroso dejar a los niños,
Para más información consulte adultos minusválidos o mascotas
Cámara de visión trasera (RCV) en en un vehículo con las ventanas
la página 9‑67. cerradas. Pueden verse
Si el vehículo tiene un RVC, el expuestos al calor extremo y
botón O para encender o apagar la sufrir lesiones permanentes o
incluso fatales debido a la
función de atenuación no estará
disponible. insolación. Nunca deje a un niño,
adulto minusválido o mascota La aerodinámica del vehículo está
Los vehículos con OnStar tienen diseñada para mejorar el
solo en un vehículo,
tres botones de control adicionales rendimiento del combustible. Esto
especialmente con las ventanas
para el Sistema OnStar. Consulte a puede producir un sonido de
cerrados en clima tibio o cálido. pulsación cuando alguna de las dos
su concesionario para más
información sobre OnStar y cómo ventanillas traseras esté abierta y
suscribirse. Consulte Generalidades las delanteras estén cerradas. Para
de OnStar en la página 14‑1. reducir el sonido, abra una
ventanilla delantera o el
Limpieza del espejo quemacocos (si está instalado).
No rocíe limpiador de cristales
directamente sobre el espejo. Use
una toalla suave humedecida
con agua.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-25

Ventanas Eléctricas Oprima el interruptor para bajar la


ventana. Levante el frente del
interruptor para subir la ventana.
{ ADVERTENCIA
Descenso rápido de
Dejar a menores de edad en un ventanillas
vehículo con las llaves es
peligroso por muchas razones. Las ventanillas con función de
Los menores u otras personas descenso rápido permiten que las
podrían sufrir lesiones serias o ventanillas se bajen sin tener que
sostener el interruptor. Oprima el
incluso la muerte. Podrían operar
interruptor de la ventana
las ventanas eléctricas y otros
completamente y suéltelo para
controles o provocar el activar la función de descenso
movimiento del vehículo. Las Los interruptores de la ventanilla
eléctrica están ubicados en cada rápido. El modo de operación rápida
ventanas funcionarán y podrían puede cancelarse en cualquier
sufrir lesiones de gravedad o una de las puertas laterales.
momento oprimiendo, o tirando
perder la vida si se atraviesan en La puerta del conductor también brevemente del interruptor.
el recorrido de una ventana que tiene interruptores que controlan las
se esté cerrando. No deje las ventanas del pasajero delanteras y
llaves en un vehículo con niños. traseras. Las ventanillas eléctricas
funcionan con el encendido en ON/
Cuando haya niños en el asiento RUN (encendido/funcionamiento) o
trasero, utilice el botón del ACC/ACCESSORY (acc/accesorio),
bloqueo de ventanas para evitar o en Energía retenida para los
la operación no intencional de las accesorios (RAP). Consulte Energía
ventanas. retenida para los accesorios (RAP)
en la página 9‑31.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

2-26 Llaves, puertas y ventanas

Bloqueo de las ventanas Visores Techo


o (bloqueo de las ventanillas):
El interruptor de bloqueo de Quemacocos
ventanillas se encuentra en la
puerta del conductor. Esta función
impide que las ventanillas traseras
del lado del pasajero sean
operadas, excepto desde la
posición del conductor. Oprima el
interruptor para encender o apagar
la función de bloqueo. Una luz
indicadora muestra que la función
está activada.

Tire de la visera hacia abajo para


bloquear el resplandor. Suelte el
visor del montaje central para A. Abrir o cerrar el techo corredizo
pivotearlo a la ventana lateral,
o para extenderlo a lo largo de la B. Ventilación
varilla, si está disponible. En vehículos con techo corredizo,
hay dos interruptores de techo
corredizo en la consola superior
encima del espejo retrovisor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Llaves, puertas y ventanas 2-27

El techo corredizo solo funciona con Para ventilar o cerrar


el encendido en ON/RUN automáticamente el techo corredizo,
(encendido/funcionamiento) o ACC/ presione el interruptor de apertura y
ACCESSORY (acc/accesorio), o en cierre de la ventila (B).
Potencia retenida para accesorios Cuando el techo corredizo está
(RAP). Para más información abierto, se elevará automáticamente
consulte Energía retenida para los el deflector de aire. El deflector de
accesorios (RAP) en la página 9‑31. aire se retrae cuando se cierra el
Para abrir o cerrar el techo techo corredizo.
corredizo, presione el interruptor de La tierra y la basura se pueden
El techo corredizo también tiene un acumular en el sello del
apertura y cierre (A) hacia la parasol que se puede halar hacia
primera posición. quemacocos o en los carriles. Esto
delante para bloquear los rayos del podría causar problemas con la
Para abrir o cerrar el techo sol. El parasol debe abrirse y operación del techo corredizo o
corredizo rápidamente, presione el cerrarse manualmente. ruido. Podría taponar también el
interruptor de apertura y cierre (A) Si un objeto se encuentra en el sistema de drenaje de agua.
hacia la segunda posición y libérelo. recorrido del techo corredizo Periódicamente abra el
Para detener el movimiento, oprima mientras se cierra, la función quemacocos y retire cualquier
nuevamente el interruptor. anti-presión detectará el objeto y obstáculo o basura suelta. Limpie el
El quemacocos cuenta con un tope detendrá el techo corredizo. sello del quemacocos y el área de
de confort que detiene al sellado del techo utilizando un trapo
quemacocos evitando que abra limpio, jabón suave y agua. No
completamente, Desde la posición retire la grasa del quemacocos.
de detención cómoda, presione el
interruptor (A) una segunda vez
para abrir el techo corredizo hasta
totalmente abierto.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

2-28 Llaves, puertas y ventanas

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-1

Asientos y Cinturones de seguridad


Cinturones de seguridad . . . . . 3-22
¿Cómo se activa una bolsa
de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
sistemas de Cómo usar correctamente los
cinturones de seguridad . . . . 3-24
¿Qué observará después de
que se infle una bolsa
sujeción Cinturón de seguridad de tres de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Sistema de detección de
Uso del Cinturón de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Cabeceras Seguridad Durante el Dar servicio a vehículos
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Embarazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 equipados con bolsa
Cinturón de cadera . . . . . . . . . . 3-31 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Asientos delanteros Extensor de Cinturón de Agregar equipo a vehículos
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-4 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 equipados con bolsa
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Revisión del sistema de de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Ajuste del asiento eléctrico . . . . 3-5 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32 Revisión del sistema de las
Ajuste del soporte lumbar . . . . . 3-5 Cuidado del cinturón de bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 3-51
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-6 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Reemplazo de partes del
Asientos con memoria . . . . . . . . 3-8 Reemplazo de partes del sistema de bolsa de aire
Asientos delanteros con sistema del cinturón de después de una colisión . . . . 3-52
calefacción y ventilación . . . 3-10 seguridad después de una
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33 Restricciones para niños
Asientos Traseros Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . 3-52
Asientos traseros con Sistema de bolsa de aire Bebés y niños pequeños . . . . 3-55
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 Sistema de bolsa de aire . . . . 3-34 Sistemas de Restricción para
Asientos de la ¿En dónde están las bolsas Niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-57
segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36 Dónde poner el sistema de
Asientos de la tercera fila . . . . 3-18 ¿Cuándo se debe inflar una retención infantil . . . . . . . . . . . . 3-60
bolsa de aire? . . . . . . . . . . . . . . 3-39 Anclajes inferiores y
¿Qué provoca que se infle sujetadores para niños
una bolsa de aire? . . . . . . . . . 3-41 (Sistema de CIERRE) . . . . . . 3-62
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

3-2 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes del Cabeceras


sistema LATCH después de
una colisión . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70
Sujeción del asiento de { ADVERTENCIA
seguridad para niños
(Posición del asiento Existe una mayor probabilidad
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70 que los ocupantes sufran una
Sujeción del asiento de lesión de cuello/columna en un
seguridad para niños accidente con cabeceras que no
(Posición del asiento estén instaladas y ajustadas
delantero central) . . . . . . . . . . 3-74 adecuadamente. No conduzca
Sujeción del asiento de hasta que las cabeceras de todos
seguridad para niños los ocupantes estén instaladas y
(Posición del asiento ajustadas adecuadamente. Ajuste las cabeceras de tal forma
delantero derecho) . . . . . . . . . 3-74 que la parte superior de la misma
esté a la misma altura que la parte
superior de la cabeza del ocupante.
Esta posición reduce la probabilidad
de una lesión de cuello durante un
accidente.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-3

Asientos delanteros Para bajar el reposacabezas, pulse Asientos Traseros


el botón ubicado en la parte
Los asientos delanteros tienen Los asientos traseros del vehículo
superior del respaldo, y empuje el
cabeceras ajustables en las tienen reposacabezas ajustables en
reposacabezas hacia abajo. Trate
posiciones de sentado junto a las las posiciones del asiento del
de mover la cabecera después de
ventanillas. pasajero derecho y pasajeros junto
liberar el botón para asegurarse que
a las ventanillas traseras que no se
esté trabada en su lugar.
pueden ajustar.
Las cabeceras del asiento delantero
Los asientos de tercera fila del
del lado de la ventanilla no fueron
vehículo, si está equipado, tienen
diseñadas para retirarse.
reposacabezas ajustables en las
posiciones de sentado exteriores.
Puede ajustarse la altura de la
cabecera. Jale la cabecera hacia
arriba para elevarla. Para bajar la
cabecera, empújela hacia abajo.
Los soportes de cabeza y
reposacabezas del asiento trasero
Puede ajustarse la altura del no se diseñaron para retirarse.
soporte de cabeza. Jale la cabecera
hacia arriba para elevarla. Trate de
mover el soporte de cabeza para
cerciorarse que está asegurado en
su posición.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

3-4 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos delanteros Asiento central


Si está equipado, el respaldo
Ajuste del asiento delantero central tiene doble función
como apoyabrazos y portavasos/
{ ADVERTENCIA área de almacenamiento para el
conductor y el pasajero cuando no
Puede perder el control del se utilice el asiento delantero
vehículo si intenta ajustar central. No lo utilice como lugar
manualmente el asiento del para sentarse cuando el respaldo
conductor mientras el vehículo esté plegado.
está en movimiento.
El movimiento repentino podría
Para ajustar el asiento:
asustarlo y confundirlo, o hacerlo
pisar un pedal cuando no desea 1. Levante la barra que está
hacerlo. Ajuste el asiento del debajo del extremo frontal del
conductor sólo cuando el cojín del asiento para
vehículo no se está moviendo. desbloquearlo.
2. Deslice el asiento a la posición
deseada y libere la barra.
3. Trate de mover el asiento hacia
adelante y hacia atrás para
asegurarse que el asiento esté
asegurado en su lugar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-5


. Si está disponible, levante o
Ajuste del asiento baje la parte frontal o posterior
Ajuste del soporte lumbar
eléctrico del cojín del asiento moviendo la Soporte lumbar manual
parte frontal o posterior del
control hacia arriba o hacia
abajo.
. Si está disponible, levante o
baje el asiento completo
moviendo el control en su
totalidad hacia arriba o hacia
abajo.
Para ajustar el respaldo, vea
"Respaldos Reclinables Eléctricos"
bajo Respaldos reclinables en la
página 3‑6.
Para ajustar un asiento eléctrico, Si está equipado, aumente o
si se encuentra equipado: disminuya el soporte lumbar manual
. Mueva el asiento hacia delante girando la perilla hacia adelante o
o hacia atrás deslizando el hacia atrás.
control hacia adelante o hacia
atrás.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

3-6 Asientos y sistemas de sujeción

Lumbar eléctrico
. En vehículos con soporte lumbar
en cuatro direcciones, oprima ADVERTENCIA (cont.)
sin soltar la parte delantera o
trasera del control para estará delante de usted. En un
incrementar o reducir el soporte accidente, puede ir hacia éste, y
lumbar. Para aumentar o recibir lesiones de cuello u otras.
disminuir la altura del soporte, El cinturón de la cintura tampoco
oprima sin soltar la parte
puede hacer su trabajo. En un
superior o inferior del control.
choque, el cinturón podría subir
hasta su abdomen. La fuerza del
Respaldos reclinables cinturón estará ahí, no en sus
huesos de la pelvis. Esto podría
{ ADVERTENCIA causar lesiones internas serias.
Sentarse en posición reclinada Ponga el respaldo en posición
Para ajustar el soporte lumbar cuando el vehículo esté en vertical para una protección
eléctrico, si está equipado: adecuada cuando el vehículo
movimiento puede ser peligroso.
. En vehículos con soporte lumbar Incluso abrochados, los esté en movimiento. Entonces,
en dos direcciones, presione y cinturones de seguridad no siéntese bien en el asiento y
sostenga la parte superior o pueden cumplir su propósito con colóquese el cinturón de
inferior del control para esta inclinación. seguridad adecuadamente.
incrementar o reducir el soporte
lumbar. El cinturón para el hombro no
puede cumplir su propósito
debido a que no estará apoyado
contra su cuerpo. En su lugar,
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-7

ADVERTENCIA (cont.)
asustarlo y confundirlo, o hacerlo
pisar un pedal cuando no desea
hacerlo. Ajuste el asiento del
conductor sólo cuando el
vehículo no se está moviendo.

{ ADVERTENCIA
No tenga el respaldo reclinado si el Si cualquiera de los respaldos no Para ajustar un respaldo manual:
vehículo está en movimiento. está trabado, se podría mover
1. Levante la palanca.
hacia adelante en un alto
Respaldos reclinables repentino o impacto. Esto podría El respaldo se plegará
manuales causar lesiones a la persona que automáticamente hacia delante.
ocupe ese lugar. Siempre empuje 2. Para reclinarlo, mueva el
{ ADVERTENCIA y jale los respaldos para respaldo hacia atrás hasta la
asegurarse que estén trabados. posición deseada y suelte la
Puede perder el control del palanca para asegurar el
vehículo si intenta ajustar respaldo en su lugar.
manualmente el asiento del
conductor mientras el vehículo 3. Empuje y jale el respaldo para
está en movimiento. asegurar que esté trabado.
El movimiento repentino podría
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

3-8 Asientos y sistemas de sujeción

Para regresar el respaldo a la Respaldos reclinables Asientos con memoria


posición vertical: eléctricos
1. Levante completamente la
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a la
posición vertical.
2. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.

En vehículos con función de


Para reclinar un respaldo eléctrico, memoria, los controles de la puerta
si está equipado: del conductor se utilizan para
. Incline la parte superior del programar y recuperar ajustes de
control hacia atrás para reclinar. memoria para el asiento del
conductor, los espejos exteriores y
. Incline la parte superior del los pedales ajustables de
control hacia adelante para acelerador y freno, si está
levantar. equipado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-9

Almacenamiento de posiciones de externos y los pedales ajustables Personalización del vehículo (Con
memoria del acelerador y freno se moverán a los botones DIC) en la página 5‑55
Para guardar en la memoria: la posición guardada con para obtener más información.
anterioridad para el conductor Para suspender la recuperación de
1. Ajuste el asiento del conductor, identificado.
reclinador del respaldo, ambos movimiento, oprima uno de los
espejos exteriores y los pedales Personalización por control controles del asiento de potencia,
del acelerador y freno, si está remoto los botones de memoria o de los
instalado. espejos eléctricos, o el interruptor
La función memoria puede del pedal ajustable.
Vea Espejos eléctricos en la recuperar las posiciones del asiento
página 2‑21. Pedales de del conductor, los espejos Si algo bloquea el asiento del
acelerador y freno ajustables en exteriores y los pedales ajustables, conductor o los pedales ajustables
la página 9‑25 para más si están instalados, al ingresar al mientras recupera una posición
información. vehículo. memorizada, se puede detener la
recuperación. Retire la obstrucción;
No todos los espejos y pedales Para activar, desbloquee la puerta después presione sin soltar el
ajustables del acelerador y freno del conductor con el transmisor de
control manual adecuado para la
podrán personalizarse y control remoto sin llave (RKE). opción memorizada que no se está
recordar sus posiciones. El asiento del conductor, los recuperando durante dos segundos.
espejos externos y los pedales Intente recuperar la posición de
2. Presione y sostenga el "1" hasta ajustables, si están instalados, se
que suenen dos pitidos. memoria de nuevo presionando el
moverán a la posición asociada con botón de memoria adecuado. Si la
3. Repita para la posición de un el transmisor utilizado para posición de memoria todavía no se
segundo conductor desbloquear el vehículo.
recupera, solicite el servicio de su
utilizando "2". Esta función se puede activar o distribuidor.
Para recuperar, presione y suelte desactivar utilizando el menú de
"1" o "2". El vehículo debe estar en personalización del vehículo. Vea
P (estacionamiento). Se escuchará
una señal. El asiento, los espejos
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

3-10 Asientos y sistemas de sujeción

Asiento de salida sencilla del Si algo bloquea el asiento del Asientos delanteros con
conductor conductor mientras recupera la
posición de salida, la recuperación
calefacción y ventilación
Esta función permite mover el
asiento hacia atrás para se puede detener. Retire la
proporcionar espacio adicional al obstrucción; después presione y { ADVERTENCIA
descender del vehículo. sostenga el control del asiento
eléctrico hacia atrás durante dos Si no puede sentir los cambios de
B (Asiento de salida sencilla del segundos. Intente recuperar la temperatura o dolor en la piel, el
conductor): Presione para volver a posición de salida de nuevo. Si la calentador de asiento puede
la posición de salida sencilla del posición de salida todavía no se causar quemaduras incluso a
asiento. El vehículo debe estar en la recupera, solicite que su bajas temperaturas. Para reducir
posición P (estacionamiento). concesionario le proporcione el el riesgo de quemaduras, las
Si se programa la función de salida servicio. personas con tal condición deben
sencilla en el menú de Vea Personalización del vehículo tener cuidado cuando usen el
personalización del vehículo, el (Con los botones DIC) en la calentador de asiento, en
asiento automático se mueve al página 5‑55 para obtener más especial durante periodos
retirar la llave de ignición. información. prolongados de tiempo. No
Se escucha una señal. El asiento coloque nada sobre el asiento
del conductor se mueve hacia atrás que aísle el calor, tal como una
aproximadamente 8 cm (3 pulg.). manta, cojín, cubierta o un
Para mover el asiento más hacia artículo similar. Esto puede
atrás, presione de nuevo B hasta causar que el calentador del
asiento se sobrecaliente. Un
que el asiento retroceda
completamente. calentador de asiento
sobrecalentado puede causar una
quemadura o puede dañar el
asiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-11

J (Asiento y respaldo con Calentamiento de los asientos por


calefacción): Presione para arranque remoto
calentar el asiento y el respaldo. Cuando hace frío en el exterior, los
Oprima una vez el botón para asientos con calefacción se pueden
seleccionar el ajuste superior. Cada encender automáticamente durante
vez que se oprima el botón, el un arranque remoto del vehículo. Se
asiento con calefacción pasará al cancelará el calentamiento de los
siguiente ajuste de nivel inferior y asientos cuando se encienda la
luego al ajuste de apagado. Tres ignición. Presione el botón deseado
luces indican el ajuste superior y para usar los asientos con
una luz el inferior. calefacción después de que se
arranque el vehículo.
Se muestran los botones del Es posible que el asiento del
pasajero se demore más para Las luces de los botones del
asiento con calefacción y asiento con calefacción no se
ventilación, botones del asiento calentarse.
encienden durante el arranque
con calefacción similares En vehículos con asientos con remoto.
calefacción, éstos se cancelan
Si está disponible, los botones se El desempeño de la temperatura de
10 segundos después de apagarse
encuentran en las puertas un asiento desocupado puede verse
la ignición.
delanteras. reducido. Esto es normal.
En vehículos con asientos con
H (Asientos con ventilación): Si
calefacción y enfriamiento, éstos se Vea Arranque remoto del vehículo
está disponible, presione para en la página 2‑6 para obtener más
cancelan cuando se apaga la
enfriar el asiento. información.
ignición.
I (Respaldo con calefacción): Para usar esta función después de
Presione para calentar el respaldo
arrancar de nuevo el vehículo,
únicamente.
oprima de nuevo el botón deseado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

3-12 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos Traseros indicadoras que están junto al


símbolo muestran el ajuste: tres
para alto, dos para medio y una
Asientos traseros con para bajo.
calefacción Los asientos con calefacción se
cancelan al apagar la ignición.
{ ADVERTENCIA
Si no puede sentir los cambios de
Asientos de la
temperatura o dolor en la piel, el segunda fila
calentador de asiento puede La segunda fila de asientos se
causar quemaduras incluso a puede plegar para brindar espacio
bajas temperaturas. Vea la Si están disponibles, los botones de carga adicional o se puede
Advertencia bajo Asientos están en el panel de Audio del plegar y abatir para una fácil
delanteros con calefacción y asiento trasero (RSA) en la parte entrada y salida hacia el asiento de
ventilación en la página 3‑10. trasera de la consola central. la tercera fila, si está equipado.
El asiento tiene ya sea la función
Presione M o L para calentar el manual de plegar y abatir o la
cojín del asiento lateral izquierdo o función automática de plegar y
lateral derecho. En la pantalla RSA abatir para liberar el asiento.
aparece un indicador cuando está
activada esta función. Respaldos reclinables (sólo
asientos independientes)
Oprima una vez el botón para
seleccionar el ajuste superior. Cada En vehículos con asientos
vez que se oprima el botón, el independientes en la segunda fila,
asiento con calefacción cambia al es posible reclinar los respaldos.
siguiente ajuste más bajo y luego el
ajuste apagado. Las barras
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-13

Para reclinar el respaldo: Para regresar el respaldo a la Función manual de plegar y


posición vertical: abatir
1. Levante completamente la Plegar y abatir el asiento
palanca sin aplicar presión al
respaldo y el éste regresará a la Para plegar y abatir el asiento:
posición vertical. 1. Compruebe que no haya nada
debajo, enfrente o sobre el
{ ADVERTENCIA asiento.
Aviso: Doblar un asiento trasero
Si cualquiera de los respaldos no
con los cinturones de seguridad
está trabado, se podría mover
colocados puede causar daño al
hacia adelante en un alto asiento o a los cinturones de
repentino o impacto. Esto podría seguridad. Siempre desabroche
causar lesiones a la persona que los cinturones de seguridad y
1. Levante la palanca que está en ocupe ese lugar. Siempre empuje regréselos a su posición normal
el lado de la ventanilla del y jale los respaldos para de almacenamiento antes de
asiento. asegurarse que estén trabados. doblar un asiento trasero.
2. Mueva el respaldo hasta la
posición deseada y suelte la 2. Empuje y jale el respaldo para
palanca para asegurar el asegurar que esté trabado.
respaldo en su lugar.
3. Empuje y jale el respaldo para
asegurar que esté trabado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

3-14 Asientos y sistemas de sujeción

2. Levante la palanca, en el lado El respaldo se plegará hacia 3. Levante la palanca de nuevo


de la ventanilla del asiento, para delante para crear un piso de para liberar la parte trasera del
liberar el respaldo. carga plano. asiento del piso. El asiento se
Si el respaldo no se puede abatirá hacia delante.
plegar hasta quedar plano,
intente mover el asiento
delantero hacia delante y/o
ponge el respaldo delantero en
la posición vertical.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-15

Plegar y abatir el asiento desde el Aviso: Doblar un asiento trasero 2. Levante la palanca, en la parte
asiento de la tercera fila. con los cinturones de seguridad trasera inferior del asiento de la
colocados puede causar daño al segunda fila del lado interno,
{ ADVERTENCIA asiento o a los cinturones de
seguridad. Siempre desabroche
para liberar el respaldo.
El respaldo se plegará hacia
El uso de la posición de los los cinturones de seguridad y delante.
asientos de la tercera hilera regréselos a su posición normal 3. Levante la misma palanca de
cuando la segunda hilera está de almacenamiento antes de nuevo para liberar la parte
doblada, o doblada y volteada, doblar un asiento trasero. trasera del asiento del piso.
podría causar lesiones en un alto El asiento se abatirá hacia
repentino o colisión. Asegúrese delante.
de devolver el asiento a la
posición del asiento del pasajero.
Empuje y jale el asiento para
asegurar que esté asegurado en
su lugar.

Para plegar y abatir el asiento


desde el asiento de la tercera fila,
si está equipado:
1. Compruebe que no haya nada Se muestran los asientos tipo
debajo, enfrente o sobre el banca con división 60/40, los
asiento. asientos independientes son
similares
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

3-16 Asientos y sistemas de sujeción

Función automática de plegar Plegar y abatir el asiento de la Aviso: Doblar un asiento trasero
y abatir segunda fila desde el asiento de la con los cinturones de seguridad
tercera fila o desde el exterior del colocados puede causar daño al
La transmisión debe estar en vehículo asiento o a los cinturones de
P (estacionamiento) para que seguridad. Siempre desabroche
funcione esta característica.
{ ADVERTENCIA los cinturones de seguridad y
regréselos a su posición normal
{ ADVERTENCIA El uso de la posición de los de almacenamiento antes de
asientos de la tercera hilera doblar un asiento trasero.
Plegar y abatir el asiento cuando la segunda hilera está
automáticamente cuando haya doblada, o doblada y volteada,
alguien sentado en el asiento, podría causar lesiones en un alto
puede causar lesiones a la repentino o colisión. Asegúrese
persona que esté sentada ahí. de devolver el asiento a la
Siempre compruebe que no haya posición del asiento del pasajero.
nadie sentado en el asiento antes Empuje y jale el asiento para
de oprimir el botón de liberación asegurar que esté asegurado en
automática del asiento. su lugar.

Para plegar y abatir el asiento


desde el asiento de la tercera fila,
si está equipado: Se muestra el botón del tablero
trasero del lado del conductor
1. Compruebe que no haya nada
debajo, enfrente o sobre el 2. Presione el botón de liberación
asiento. automática del asiento que está
en el tablero detrás de las
puertas traseras.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-17

El respaldo se pliega
automáticamente hasta quedar { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
plano y el asiento se abate
hacia delante. Habrá una ligera Si cualquiera de los respaldos no Un cinturón de seguridad cuya
demora entre el plegado del está trabado, se podría mover recorrido de instalación no sea
respaldo y el abatimiento del hacia adelante en un alto apropiado, que no esté
asiento. repentino o impacto. Esto podría abrochado adecuadamente o que
causar lesiones a la persona que esté torcido no suministrará la
Como regresar el asiento a la ocupe ese lugar. Siempre empuje debida protección durante una
posición de sentado y jale los respaldos para colisión. La persona que utilice el
Para devolver el asiento a la asegurarse que estén trabados. cinturón puede lesionarse
posición de sentado desde la seriamente. Después de elevar el
posición plegada: 2. Levante el respaldo y empújelo respaldo posterior, revise siempre
hacia atrás. Empuje y jale el para asegurar que la ruta de
1. Jale el asiento hacia abajo hasta
respaldo para asegurar que esté introducción de los cinturones de
que se asegure al piso.
El respaldo no se puede trabado. seguridad sea la adecuada y
levantar si el asiento no está estén bien asegurados y no estén
asegurado al piso. torcidos.

3. Para el asiento tipo banca con


división 60/40, compruebe que
el cinturón de seguridad de la
posición de asiento central no
esté atrapado entre los dos
asientos y que no esté torcido.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

3-18 Asientos y sistemas de sujeción

Asientos de la tercera fila Cómo regresar el respaldo a la


posición vertical
Si el vehículo tiene un asiento de la
tercera fila, el respaldo se puede Para regresar el respaldo a la
plegar, y el asiento en su totalidad posición vertical:
se puede abatir o retirar del 1. Abra la puerta levadiza para
vehículo. acceder a los controles para el
Plegando el respaldo asiento.
Para plegar el respaldo: 2. Eleve el respaldo hasta la
posición vertical.
1. Abra la puerta levadiza para
acceder a los controles para el
asiento. 3. Levante la palanca de liberación
{ ADVERTENCIA
2. Retire todos los objetos que "1" que está en la parte trasera Si cualquiera de los respaldos no
estén sobre el cojín del asiento. inferior del respaldo del lado de está trabado, se podría mover
la ventanilla del asiento, y el hacia adelante en un alto
Aviso: Doblar un asiento trasero
respaldo se pliega hacia repentino o impacto. Esto podría
con los cinturones de seguridad
delante. causar lesiones a la persona que
colocados puede causar daño al
asiento o a los cinturones de ocupe ese lugar. Siempre empuje
seguridad. Siempre desabroche y jale los respaldos para
los cinturones de seguridad y asegurarse que estén trabados.
regréselos a su posición normal
de almacenamiento antes de 3. Empuje y jale el respaldo para
doblar un asiento trasero. asegurar que esté trabado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-19

Cómo abatir el asiento de la 6. Incline el asiento completamente


tercera fila hacia delante para que encaje
en su posición.
Para abatir el asiento:
7. Empuje y jale el asiento para
1. Abra la puerta levadiza para asegurar que esté trabado.
acceder a los controles para el
asiento. Ponga el asiento en esta posición
solamente cuando sea necesario
2. Compruebe que los para obtener espacio de carga
reposacabezas estén adicional.
completamente bajados y que
no haya nada debajo, enfrente Cómo regresarl el asiento de
de o sobre el asiento. la tercera fila desde una
3. Pliegue los respaldos hacia 4. Destrabe el asiento del piso posición abatida
delante usando la palanca "1" y levantando la palanca "2" que
está enseguida de la agarradera Para regresar el asiento a la
las instrucciones indicadas posición normal de sentado:
previamente bajo "Cómo plegar para cargar en la parte trasera
el respaldo". El asiento no se del asiento, cerca de la parte 1. Abra la puerta levadiza para
puede destrabar del piso a inferior. acceder a los controles para el
menos que el respaldo esté 5. Levante la parte trasera del asiento.
plegado. asiento hacia arriba desde 2. Compruebe que no haya nada
el piso. que pudiera quedar atrapado
bajo el asiento.
3. Libere el asiento de la posición
abatida levantando la palanca
"2" que está enseguida de la
agarradera para cargar en la
parte trasera del asiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

3-20 Asientos y sistemas de sujeción

4. Jale el asiento hacia abajo hasta Cómo retirar el asiento de la


que se asegure al piso. tercera fila
El respaldo no se puede
levantar a la posición vertical a Para retirar el asiento:
menos que el asiento esté 1. Abra la puerta levadiza para
asegurado al piso. acceder a los controles para el
5. Eleve el respaldo hasta la asiento.
posición vertical. 2. Pliegue los respaldos hacia
delante usando la palanca "1" y
{ ADVERTENCIA las instrucciones indicadas
previamente bajo "Cómo plegar
Si cualquiera de los respaldos no el respaldo". El asiento no se
está trabado, se podría mover puede destrabar del piso a 3. Destrabe el asiento del piso
hacia adelante en un alto menos que el respaldo esté jalando la agarradera que está
repentino o impacto. Esto podría plegado. en la parte trasera del asiento
causar lesiones a la persona que "3 Retiro Solamente" hacia la
ocupe ese lugar. Siempre empuje parte trasera del vehículo.
y jale los respaldos para 4. Gire el asiento hacia fuera del
asegurarse que estén trabados. vehículo. Hay un riel en el piso
para guiar las ruedas del asiento
6. Empuje y jale el respaldo para hacia fuera del vehículo.
asegurar que esté trabado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-21

Cómo instalar el asiento de la


tercera fila { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Para instalar el asiento: Un asiento que no esté encajado Si cualquiera de los respaldos no
1. Abra la puerta levadiza para en su lugar adecuadamente se está trabado, se podría mover
acceder a la parte trasera del puede mover para todos lados al hacia adelante en un alto
vehículo. momento de una colisión o repentino o impacto. Esto podría
frenado repentino. Las personas causar lesiones a la persona que
2. Deslice las ruedas del asiento que estén en el vehículo pueden ocupe ese lugar. Siempre empuje
delantero del lado de la resultar lesionadas. Asegúrese de y jale los respaldos para
ventanilla hacia dentro del riel
encajar el asiento en su lugar asegurarse que estén trabados.
que está en el piso y gire el
adecuadamente cuando lo
asiento hacia delante. Los
seguros delanteros deben instale. 6. Empuje y jale el respaldo para
encajar en su lugar. Si los asegurar que esté trabado.
seguros no encajan, intente 4. Empuje y jale el asiento para
inclinar la parte trasera del asegurar que esté asegurado en
asiento ligeramente hacia arriba. su lugar. El respaldo no se
3. Baje la parte trasera del asiento puede levantar a la posición
y empuje hacia abajo sobre el vertical a menos que el asiento
mismo para trabar los seguros esté asegurado al piso.
traseros del piso. 5. Eleve el respaldo hasta la
posición vertical.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

3-22 Asientos y sistemas de sujeción

{ ADVERTENCIA Cinturones de ADVERTENCIA (cont.)


Un cinturón de seguridad cuya
seguridad cualquiera que no esté asegurado
recorrido de instalación no sea Esta sección del manual describe podría golpear a los demás
apropiado, que no esté cómo usar los cinturones de ocupantes del vehículo.
abrochado adecuadamente o que seguridad adecuadamente. También
describe algunas de las cosas que Es extremadamente peligroso
esté torcido no suministrará la viajar en el área de carga, dentro
debida protección durante una no se deben hacer con los
cinturones de seguridad. o fuera de un vehículo. En una
colisión. La persona que utilice el colisión, es muy probable que los
cinturón puede lesionarse
seriamente. Después de elevar el { ADVERTENCIA pasajeros que viajen en estas
áreas se lastimen seriamente o
respaldo posterior, revise siempre mueran. No permita que los
No deje que nadie viaje en el
para asegurar que la ruta de pasajeros viajen en ninguna área
auto cuando un cinturón de
introducción de los cinturones de de su vehículo que no esté
seguridad no se pueda utilizar
seguridad sea la adecuada y equipada con asientos y
adecuadamente. En un
estén bien asegurados y no estén cinturones de seguridad.
accidente, si usted o los
torcidos.
pasajeros no están usando el Siempre use el cinturón de
cinturón de seguridad, las seguridad, y verifique que todos
7. Compruebe que los cinturones lesiones podrían ser mucho los pasajeros también estén
de seguridad hayan regresado a mayores que si usaran los asegurados adecuadamente.
la posición original por encima cinturones. Puede resultar
de los respaldos. seriamente dañado o morir al
golpear cosas dentro del vehículo
con mayor fuerza o salir
disparado del vehículo. Además,
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-23

Este vehículo tiene indicadores ser el parabrisas, el tablero de accidente, de tal forma que
como un recordatorio para abrochar instrumentos o los cinturones de pueda desabrocharse y salir,
los cinturones de seguridad. Vea seguridad. son mucho mayores si tiene el
Avisos de cinturones de seguridad Al usar el cinturón de seguridad, cinturón.
en la página 5‑19 para obtener usted y el vehículo se detendrán Q: Si mi vehículo tiene bolsas de
información adicional. juntos. Hay más tiempo para aire, ¿por qué tengo que usar
Por qué funcionan los detenerse debido a que usted se los cinturones de seguridad?
cinturones de seguridad detiene en una distancia larga, y A: Las bolsas de aire son sistemas
cuando usa el cinturón de manera auxiliares únicamente; de tal
adecuada, sus huesos más fuertes forma que funcionan con los
son los que recibirán las fuerzas de cinturones de seguridad - no en
los cinturones. Por eso usar los lugar de ellos. Ya sea que se
cinturones de seguridad tiene proporcione una bolsa de
mucho sentido. seguridad o no, todos los
Preguntas y respuestas ocupantes se tienen que
respecto a cinturones de abrochar los cinturones para
seguridad obtener la mayor protección.
Además, la ley requiere el uso
Q: ¿Quedaré atrapado en el de los cinturones de seguridad
vehículo después de un en la mayoría de los estados y
accidente si uso el cinturón de en todas las provincias de
seguridad? Canadá.
Al ir en el vehículo, usted viaja a la
velocidad del mismo. Si algo A: Puede quedar atrapado - ya sea
detiene el vehículo de manera que use o no el cinturón de
abrupta, usted continuará viajando seguridad. Sus probabilidades
hasta que algo lo detenga. Podría de permanecer consciente
durante o después del
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

3-24 Asientos y sistemas de sujeción


. Use la parte del cinturón que va
Cómo usar Hay cosas importantes que debe
sobre el regazo en la parte baja
saber acerca de cómo usar un
correctamente los cinturón de seguridad de manera y ajustada sobre las caderas,
cinturones de seguridad adecuada. apenas tocando los muslos. En
un choque, éste aplica la fuerza
Esta sección es sólo para personas a los huesos pélvicos fuertes y
adultas. es menos probable que usted se
Hay aspectos especiales que deslice debajo del cinturón del
conocer respecto a los cinturones regazo. Si se desliza bajo éste,
de seguridad y los niños. Y existen el cinturón aplicaría la fuerza
diferentes reglas para niños más sobre su abdomen. Esto podría
pequeños e infantes. Vea Niños causar lesiones serias o incluso
mayores en la página 3‑52. Bebés y fatales.
niños pequeños en la página 3‑55 si . Use el cinturón de hombro sobre
un niño viajará en el vehículo. Siga el hombro y cruzado sobre el
esas reglas para la protección de pecho. Estas partes del cuerpo
todos. son mejores para absorber las
Es muy importante que todos los . Siéntese derecho y siempre fuerzas de restricción.
ocupantes se abrochen el cinturón. mantenga sus pies sobre el piso El cinturón del hombro se
Las estadísticas muestran que las al frente. bloquea si hay un alto repentino
personas que no usan el cinturón se o choque.
. Siempre utilice la hebilla
lastiman con mayor frecuencia en
correcta para su cinturón.
accidentes que las personas que
los usan.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-25

Cinturón de seguridad de Utilice las fotografías siguientes


{ ADVERTENCIA tres puntos para determinar el estilo de hebilla:
Podría resultar seriamente Todos los asientos del vehículo
lesionado, o incluso morir, si no tienen un cinturón de tres puntos
utiliza el cinturón de seguridad de excepto el asiento de pasajero
manera adecuada. delantero central, si está equipado,
. Nunca permita que el el cual tiene un cinturón de dos
cinturón del regazo o del puntos. Vea Cinturón de dos puntos
hombro se aflojen o se en la página 3‑31 para obtener más
doblen. información.
. Nunca utilice el cinturón del Los cinturones de seguridad de dos
hombre debajo de ambos puntos para las posiciones de
brazos o detrás de su asientos de la primera y segunda
espalda. filas están equipados con hebillas Hebilla de caída libre
.
de caída libre. Si el vehículo tiene
Nunca coloque el cinturón del una tercera fila, los cinturones de
regazo o del hombro sobre seguridad de dos puntos tienen
un descansabrazos. hebillas ya sea de caída libre o de
cincho.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

3-26 Asientos y sistemas de sujeción

El cinturón de regazo-hombro se
puede bloquear si jala el
cinturón a través de usted
demasiado rápido. Si esto
sucede, permita que el cinturón
retroceda ligeramente para
desbloquearlo. Después jale el
cinturón frente a usted con más
lentitud.
Si la porción del hombro del
cinturón del pasajero con hebilla
de caída libre se jala por
Hebilla de cincho completo, se puede activar la Si se detiene el cinturón antes
Las siguientes instrucciones función de bloqueo para el de llegar al broche, para
explican cómo utilizar el cinturón de asiento de seguridad para niños. cinturones de seguridad de tres
regazo-hombro adecuadamente. Si esto sucede, permita que el puntos con hebillas de cincho,
cinturón regrese por completo y incline la hebilla y continúe
1. Ajuste el asiento, si el asiento es comience de nuevo. tirando del cinturón de seguridad
ajustable, de tal forma que se hasta que se puede abrochar.
pueda sentar recto. Para ver Enganchar la función de
cómo, vea "Asientos" en el bloqueo del asiento de
Índice. seguridad para niños en la
posición de asiento delantera
2. Sujete la placa de cerrojo y jale derecha puede afectar al
el cinturón frente a usted. No sistema de detección de
permita que se tuerza. pasajeros, si está equipado. Vea
Sistema de detección de
pasajeros en la página 3‑44
para obtener más información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-27

Coloque el botón de liberación


sobre el broche de tal forma que
el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es
necesario.
4. Si está equipado con un
ajustador de altura de cinturón
de hombro, muévalo a la altura
adecuada para usted. Vea
"Ajustador de altura de cinturón
de hombro" en esta sección
para instrucciones respecto al
3. Empuje la placa de cerrojo uso de información de seguridad 5. Para apretar la parte de la
dentro del broche hasta que importante. cintura, jale el cinturón de
escuche un sonido de clic. Si la hombro hacia arriba.
placa del cerrojo no ingresa Puede ser necesario jalar la
completamente en el broche, costura del cinturón de
verifique que se esté utilizando seguridad a través de la placa
del broche correcto. de cerrojo para apretar
Jale hacia arriba la placa de completamente el cinturón del
cerrojo para asegurarse que regazo sobre ocupantes más
esté cerrada. Si el cinturón no pequeños.
es lo suficiente largo, vea Para desabrochar el cinturón,
Tensor del cinturón de seguridad presione el botón del broche.
en la página 3‑32. El cinturón debería regresar a su
posición de almacenamiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

3-28 Asientos y sistemas de sujeción

Asegúrese que el cinturón de un choque. Vea Cómo usar los presionar los botones para
seguridad esté fuera del camino cinturones de seguridad confirmar que se haya asegurado
antes de cerrar una puerta. Si la adecuadamente en la página 3‑24. en su posición.
puerta se cierra con fuerza contra el
cinturón de seguridad, se pueden Pretensores de cinturón de
dañar tanto al cinturón de seguridad seguridad
como al vehículo. Este vehículo tiene pretensores de
Ajustador de altura del cinturón de seguridad para los
ocupantes externos delanteros.
cinturón de hombro Aunque no se puedan ver los
El vehículo tiene un ajustador de pretensores de cinturón de
altura de cinturón de hombro para seguridad, éstos son parte del
las posiciones de asiento del ensamble del cinturón de seguridad.
conductor y del pasajero delantero Estos ayudan a ajustar los
derecho. cinturones de seguridad durante las
Ajuste la altura de tal forma que la etapas tempranas de un choque
altura de la porción del hombro del Oprima los botones (A) de los lados frontal, casi frontal o trasero, si se
cinturón quede sobre el hombro y del ajustador de altura y mueva el cumplen las condiciones de umbral
no caiga de él. El cinturón debe ajustador de altura hasta la posición para la activación del pretensor.
estar cerca, pero no en contacto deseada. Si el vehículo tiene bolsas de aire
con, del cuello. El ajuste de impacto lateral, los pretensores
El ajustador se puede mover con del cinturón de seguridad pueden
inadecuado de la altura del cinturón sólo empujarlo hacia arriba sobre la
de hombro podría reducir la eficacia ayudar a tensar los cinturones de
guía del cinturón de hombro. seguridad en un choque lateral o
del cinturón de seguridad durante
Después que el ajustador se volcamiento.
coloque en la posición deseada, Los pretensores sólo funcionan una
intente moverlo hacia abajo sin vez. Si los pretensores se activan
en un choque, éstos y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-29

probablemente otras partes del


sistema del cinturón de seguridad
del vehículo se deberán reemplazar.
Vea Cambio de partes del sistema
de cinturones de seguridad después
de una colisión en la página 3‑33.
Guías de comodidad del
cinturón de seguridad trasero
Este vehículo puede tener guías de
confort del cinturón de hombro de la
parte trasera. De lo contrario, están
disponibles por medio de su A continuación se muestra cómo 2. Coloque la guía sobre el
concesionario. Estas guías pueden instalar una guía de confort al cinturón e inserte los dos bordes
proporcionar un confort del cinturón cinturón de seguridad: del cinturón dentro de las
de seguridad adicional para niños ranuras de la guía.
1. Retire la guía de su sujetador
mayores, demasiado grandes para
desde en el interior de la
los asientos elevados y para
carrocería.
algunos adultos. Cuando se instala
y ajusta adecuadamente, la guía de
confort coloca el cinturón lejos del
cuello y de la cabeza.
Hay una guía, si está equipado, por
cada posición externa de pasajero
en el asiento de segunda fila.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

3-30 Asientos y sistemas de sujeción

de éste. El cinturón debe estar


ADVERTENCIA (cont.) cerca, pero no en contacto con,
del cuello.
El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre Para retirar y almacenar la guía de
el pecho. Estas partes del cuerpo confort, apriete los bordes del
son mejores para absorber las cinturón entre sí de tal forma que el
fuerzas de restricción. cinturón de seguridad se pueda
retirar de la guía. Deslice la guía de
su sujetador en el interior de la
carrocería.

Uso del Cinturón de


3. Asegúrese que el cinturón no Seguridad Durante el
esté torcido y permanezca
plano. La cuerda elástica debe Embarazo
estar bajo el cinturón y la guía Los cinturones de seguridad
sobre la parte superior. funcionan para todos, incluyendo
mujeres embarazadas. Como todos
{ ADVERTENCIA los ocupantes, es más probable que
ellas se lesionen seriamente si no
Un cinturón de seguridad que no utilizan los cinturones de seguridad.
se utilice adecuadamente puede
no proporcionar la protección 4. Abroche, coloque y libere el
necesaria durante un choque. La cinturón de seguridad como se
persona que utilice el cinturón describe previamente en esta
puede lesionarse seriamente. sección. Asegúrese que la
porción del hombro del cinturón
(Continúa) esté sobre el hombro y no caiga
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-31

Cinturón de cadera
Esta parte es exclusiva para el
cinturón de regazo. Para aprender a
usar el cinturón de seguridad de
tres puntos (regazo-hombro), vea
Cinturón de seguridad de tres
puntos (regazo-hombro) en la
página 3‑25.
El vehículo puede tener una
posición de sentado central. Al
sentarse en la posición del asiento
Una mujer embarazada debe usar central, tendrá un cinturón de Para extender más el cinturón,
el cinturón de regazo-hombro, y la seguridad de regazo, que no tiene incline la placa del seguro y tire de
porción de cintura debe usarse lo tensor. ella junto con el cinturón.
más bajo posible, debajo del Abróchelo, colóquelo y libérelo del
abultamiento, durante todo el mismo modo que en la parte del
embarazo. regazo del cinturón de seguridad de
La mejor forma de proteger al feto tres puntos.
es proteger a la madre. Cuando el
cinturón de seguridad se usa
adecuadamente, es más probable
que el feto no se lastime durante un
choque. Para las mujeres
embarazadas, así como para todos,
la clave para que los cinturones de
seguridad sean efectivos es usarlos
adecuadamente.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

3-32 Asientos y sistemas de sujeción

broche correcto. Asegúrese que la la hoja de instrucciones que viene


placa del seguro haga clic al con el extensor para obtener más
insertarla en el broche. información.

Extensor de Cinturón de Revisión del sistema de


Seguridad seguridad
Si el cinturón de seguridad del De vez en cuando, verifique que las
vehículo alcanza a rodearla y luces de recordatorio del cinturón
sujetarla, debe usarlo. de seguridad, los cinturones de
Pero si el cinturón de seguridad no seguridad, broches, placas de
es lo suficiente largo, su cerrojo, retractores y anclajes
concesionario le proporcionará un funcionen adecuadamente todos
Para acortar el cinturón, tire de su ellos. Busque cualquier parte del
extremo libre como aparece en la extensor. Cuando vaya a ordenarlo,
lleve el abrigo más grueso que sistema del cinturón de seguridad
ilustración hasta que el cinturón se suelto o dañado que pueda evitar
sienta cómodo. utilizará, de tal forma que el
extensor sea lo suficientemente que el sistema del cinturón de
Si el cinturón no es lo suficiente largo para usted. Para ayudar a seguridad realice su función. Pida a
largo, vea Tensor del cinturón de evitar lesiones personales, no su concesionario que lo repare. Los
seguridad en la página 3‑32. permita que nadie más lo use, y cinturones de seguridad rotos o
úselo sólo para el asiento para el desgastados pueden no protegerlo
Asegúrese que el botón de
que está hecho. El extensor ha sido durante un choque. Se pueden
liberación del broche esté colocado
diseñado para adultos. Nunca lo desgarrar bajo las fuerzas del
de forma, que en caso de ser
use para asegurar asientos de impacto. Si un cinturón está roto o
necesario, se pueda desabrochar
niños. Para usarlos, sujételos al desgastado, consiga uno nuevo de
rápidamente el cinturón.
cinturón de seguridad regular. Vea inmediato.
Si la placa del cerrojo no ingresa
completamente en el broche,
verifique que se esté utilizando del
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-33

Asegúrese que la luz de Reemplazo de partes del El reemplazo de los cinturones de


recordatorio del cinturón de seguridad puede no ser necesario
seguridad funcione. Vea Avisos de
sistema del cinturón de después de un choque menor. Pero
cinturones de seguridad en la seguridad después de los ensambles de cinturón de
página 5‑19 para obtener más una colisión seguridad que se usaron durante
información. cualquier choque pueden haberse
tensado o dañado. Vea a su
Mantenga los cinturones de { ADVERTENCIA concesionario para que inspeccione
seguridad limpios y secos. Vea
Cuidado del cinturón de seguridad Un choque puede dañar el o reemplace los ensambles de
en la página 3‑33. sistema del cinturón de seguridad cinturón de seguridad.
del vehículo. Un sistema de Pueden ser necesarias partes
Cuidado del cinturón de cinturón de seguridad dañado nuevas y reparaciones incluso si el
puede no proteger sistema de cinturón de seguridad no
seguridad estaba en uso durante el choque.
adecuadamente a la persona que
Mantenga los cinturones limpios y lo use, lo que puede resultar en Pida que verifiquen los pretensores
secos. lesiones serias o incluso la del cinturón de seguridad si el
muerte durante un choque. Para vehículo estuvo en un choque, o si
{ ADVERTENCIA ayudar a asegurar que los la luz de mantenimiento de la bolsa
sistemas de cinturón de de aire permanece encendida
No use blanqueador o tintes en seguridad funcionen después de que encienda el
los cinturones de seguridad. Eso adecuadamente después de un vehículo o mientras conduce. Vea
los puede debilitar bastante. En choque, pida que sean Luz de estado de las bolsas de aire
un choque, es posible que no inspeccionados y se realicen las en la página 5‑20.
proporcionen la protección sustituciones necesarias tan
adecuada. Limpie los cinturones pronto como sea posible.
de seguridad únicamente con
jabón suave y agua tibia.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)

3-34 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de bolsa El vehículo puede tener las


siguientes bolsas de aire:
Con las bolsas de aire de impacto
lateral montadas en el asiento, la
de aire . Una bolsa de aire de impacto palabra AIRBAG (bolsa de aire)
lateral montada en el asiento aparecerá sobre el costado del
El vehículo tiene las siguientes
para el conductor. respaldo más cercano a la puerta.
bolsas de aire:
. Una bolsa de aire de impacto Con las bolsas de aire de riel de
. Una bolsa de aire frontal para el
lateral montada en el asiento del techo, la palabra AIRBAG
conductor.
pasajero delantero derecho. aparecerá a lo largo del tapizado de
. Una bolsa de aire frontal para el techo o el revestimiento.
pasajero del asiento delantero . Si el vehículo tiene un asiento
de la tercera fila, tendrá una Las bolsas de aire están diseñadas
derecho.
bolsa de aire de riel de techo de para complementar la protección
. Una bolsa de aire de riel de proporcionada por los cinturones de
la tercera fila.
techo para el conductor y seguridad. Aunque las bolsas de
pasajero directamente detrás del Todas las bolsas de aire en el aire actuales también están
conductor. vehículo tendrán la palabra AIRBAG diseñadas para ayudar a reducir el
(bolsa de aire) grabada en el riesgo de lesiones resultantes de la
. Una bolsa de aire de riel de
revestimiento o sobre una etiqueta fuerza de una bolsa que se infla,
techo para el pasajero delantero
adherida cerca de la apertura de todas las bolsas de aire se deben
derecho y la persona sentada
despliegue. inflar muy rápidamente para realizar
directamente detrás de ese
pasajero. Para las bolsas de aire frontales, la su función.
palabra AIRBAG (bolsa de aire)
aparecerá en la parte media del
volante de conducción para el
conductor y sobre el tablero de
instrumentos para el pasajero del
asiento delantero derecho.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (35,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-35

A continuación se muestran los


aspectos más importantes que se ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
deben conocer respecto al sistema
de bolsas de aire: objetos dentro del vehículo o ser ninguna bolsa de aire, como
expulsado de éste. Las bolsas de ocurriría si se sentara en el borde
aire son "restricciones del asiento o si se inclinara hacia
{ ADVERTENCIA adicionales" a los cinturones de delante. Los cinturones de
Puede resultar severamente seguridad. Todas las personas seguridad ayudan a mantenerlo
lesionado o morir en un choque si dentro de su vehículo deben en posición antes y durante un
no utiliza su cinturón de utilizar el cinturón de seguridad choque. Siempre utilice un
seguridad - incluso si tiene bolsas adecuadamente - ya sea que cinturón de seguridad, incluso
de aire. Las bolsas de aire están exista o no una bolsa de aire para con bolsas de aire. El conductor
diseñadas para operar con los tal persona. se debe sentar tan atrás como
cinturones de seguridad, no para sea posible siempre y cuando
reemplazarlos. Además, las pueda conservar el control del
vehículo.
bolsas de aire no están
diseñadas para desplegarse en
{ ADVERTENCIA Los ocupantes no se deben
cada choque. Los cinturones de Debido a que las bolsas de aire recargar sobre o dormir contra la
seguridad son su única se inflan con gran fuerza y más puerta o las ventanillas laterales
restricción en algunos choques. rápido que un parpadeo, en posiciones de asientos con
Vea ¿Cuándo se debe activar la cualquier persona que golpeen, bolsas de aire de impacto lateral
bolsa de aire? en la página 3‑39. o que se encuentre muy cerca de montadas en el asiento y/o
Utilizar su cinturón de seguridad una bolsa de aire al inflarse, bolsas de aire de riel de techo.
durante un choque ayuda a puede resultar gravemente
reducir la posibilidad de golpear lesionada o muerta. No se siente
innecesariamente cerca de
(Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)

3-36 Asientos y sistemas de sujeción

¿En dónde están las


{ ADVERTENCIA bolsas de aire?
Los niños que estén recargados
contra, o muy cerca de, cualquier
bolsa de aire cuando se infle
pueden lastimarse seriamente o Hay una luz de mantenimiento de la
morir. Las bolsas de aire, además bolsa de aire en el tablero de
de los cinturones de instrumentos, que muestra el
regazo-hombro ofrecen símbolo de la bolsa de aire.
protección para adultos y niños
El sistema verifica que el sistema
mayores, pero no para niños
eléctrico de la bolsa de aire no
pequeños e infantes. Ni el tenga descomposturas. La luz le
sistema de cinturón de seguridad indica si existe un problema
del vehículo ni su sistema de eléctrico. Vea Luz de estado de las
bolsas de aire están diseñados bolsas de aire en la página 5‑20
para ellos. Los niños pequeños e para obtener más información. La bolsa de aire frontal del
infantes necesitan la protección conductor está en medio del volante
que puede proporcionar un de conducción.
asiento de seguridad para niños.
Siempre asegure a los niños
adecuadamente dentro del
vehículo. Para leer cómo, vea
Niños mayores en la página 3‑52.
Bebés y niños pequeños en la
página 3‑55.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-37

La bolsa de aire frontal del pasajero Se muestra el lado del conductor. Se muestra el lado del conductor.
delantero derecho está en el tablero El lado del pasajero es similar. El lado del pasajero es similar.
de instrumentos del lado del Si el vehículo tiene bolsas de aire Las bolsas de aire de riel de techo
pasajero. de impacto lateral montadas en el para el conductor, el pasajero del
asiento del conductor y el pasajero asiento delantero derecho y los
delantero derecho, se encuentran al pasajeros de la segunda fila que
costado de los respaldos más viajan junto a las ventanillas están
cercanos a la puerta. en el techo, arriba de las ventanillas
laterales.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)

3-38 Asientos y sistemas de sujeción

{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)


Si un objeto está entre un No utilice accesorios de asiento
ocupante y la bolsa de aire, la que bloqueen la trayectoria de
bolsa de aire puede no inflarse inflado de una bolsa de aire de
adecuadamente o podría forzar el impacto lateral montada en el
objeto hacia la persona causando asiento.
lesiones severas o incluso la
Nunca asegure nada al techo de
muerte. Se debe mantener libre la
un vehículo con bolsas de aire de
trayectoria de la bolsa de aire al
riel de techo por medio de una
inflarse. No coloque nada entre
cuerda o atado a través de
Se muestra el lado del conductor. un ocupante y la bolsa de aire, y
ninguna puerta o apertura de
El lado del pasajero es similar. no sujete o coloque nada sobre el
ventana. Si lo hace, se bloqueará
cubo del volante o sobre o cerca
Si el vehículo tiene un asiento de la trayectoria de la bolsa de aire
de ninguna otra cubierta de bolsa
pasajeros de la tercera fila, las de riel de techo que se infla.
de aire.
bolsas de aire de riel de techo se
localizan en el cielo por encima de (Continúa)
las ventanas traseras para las
posiciones de pasajeros del lado de
las ventanillas en la tercera fila.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-39


. Si el vehículo golpea un objeto
¿Cuándo se debe inflar Las bolsas de aire frontales se
en ángulo, las bolsas de aire
pueden inflar en diferentes
una bolsa de aire? velocidades de choque. Por podrían inflarse a una velocidad
Las bolsas de aire frontales están ejemplo: de choque diferente a la que se
diseñadas para activarse en .
inflarían si el vehículo golpea
Si el vehículo golpea un objeto directamente en el objeto.
choques frontales o casi frontales estacionario, las bolsas de aire
de moderados a severos para podrían inflarse a una velocidad Los umbrales también pueden
ayudar a reducir el potencial de de choque diferente a la que se variar con el diseño específico del
lesiones severas principalmente a la inflarían si el vehículo golpea un vehículo.
cabeza y pecho del conductor o el objeto en movimiento.
pasajero del asiento delantero No se pretende que las bolsas de
derecho. Sin embargo, sólo están . Si el vehículo golpea un objeto aire frontales se inflen durante
diseñadas para inflarse si el que se deforma, las bolsas de volcaduras, impactos traseros, o en
impacto excede un umbral de aire podrían inflarse a una muchos impactos laterales.
despliegue predeterminado. Los velocidad de choque diferente a Además, el vehículo tiene bolsas de
umbrales de despliegue se usan la que se inflarían si el vehículo aire frontales de etapa dual. Las
para predecir qué tan severo es golpeara un objeto no se bolsas de aire de etapa dual ajustan
probable que sea un choque para deforma. la restricción de acuerdo con la
permitir que las bolsas de aire se . Si el vehículo golpea un objeto severidad del choque. El vehículo
inflen y ayuden a restringir el delgado (como un poste), las tiene sensores electrónicos
movimiento de los ocupantes. bolsas de aire podrían inflarse a frontales que ayudan al sistema de
El hecho de que la bolsas de aire una velocidad de choque detección a distinguir entre un
frontales se desplieguen o deban diferente a la que se inflarían si impacto frontal moderado y un
desplegarse, no se basa en qué tan el vehículo golpea un objeto impacto frontal más severo. Las
rápido viaja el vehículo. Depende ancho (como un muro). bolsas de aire de etapa dual se
principalmente de lo que golpee, la inflan en un nivel menor al
dirección del impacto y qué tan despliegue completo para impactos
rápido se desacelere el vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)

3-40 Asientos y sistemas de sujeción

frontales moderados. El despliegue Además, se pretende que estas En un choque en particular, nadie
completo ocurre para impactos bolsas de aire de riel de techo se puede decir si la bolsa de aire se
frontales más severos. inflen durante una volcadura o en infló simplemente debido al daño al
El vehículo tiene un sensor de un impacto frontal severo. Las vehículo o debido a los costos de
posición de asiento. Los vehículos bolsas de aire para impacto lateral reparación. Para las bolsas de aire
con bolsas de aire de dos etapas montadas en el asiento y de riel de frontales, el inflado se determina
también tienen sensores de techo se inflarán si la severidad del por lo que golpea el vehículo, el
posición de asiento que permiten al choque está arriba del nivel de ángulo del impacto, y qué tan rápido
sistema de detección monitorear la umbral de diseño del sistema. desacelera el vehículo. Para bolsas
posición del asiento del conductor y El nivel de umbral puede variar con de aire de impacto lateral montadas
pueden o no monitorear la posición el diseño específico del vehículo. en el asiento y de riel de techo, el
del asiento del pasajero delantero. No se pretende que las bolsas de despliegue se determina por la
aire de riel de techo se inflen ubicación y severidad del impacto
El sensor de posición del asiento lateral. En el caso de una
suministra información que se utiliza durante choque traseros. Se
pretende que la bolsa de aire de volcadura, el despliegue de la bolsa
para determinar si las bolsas de aire de aire de riel de techo se
se deben desplegar en un nivel impacto lateral montada en el
asiento se despliegue sobre el determina por la dirección del
reducido o en un despliegue total. vuelco.
costado del vehículo que sea
El vehículo puede o no tener bolsas golpeado. Ambas bolsas de aire de
de aire para impactos laterales riel de techo se desplegarán cuando
montadas en el asiento. El vehículo se golpee cualquier lado del
tiene bolsas de aire en el riel del vehículo o si el sistema de
techo. Vea Sistema de bolsas de detección predice que el vehículo
aire en la página 3‑34. Se pretende está a punto de volcarse, o durante
que las bolsas de aire para impacto un impacto frontal grave.
lateral montadas en el asiento y de
riel de techo se inflen en choques
laterales de moderados a severos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-41

¿Qué provoca que se ¿Cómo se activa una Las bolsas de aire de riel de techo
habilitadas para volcaduras están
infle una bolsa de aire? bolsa de aire? diseñadas para ayudar a contener
En el caso de despliegue, el En colisiones frontales o casi la cabeza y el pecho de los
sistema de detección envía una frontales de moderadas a severas, ocupantes en las posiciones de
señal eléctrica que dispara la incluso los ocupantes con asiento externo en la primera,
liberación de gas desde el inflador. cinturones pueden tener contacto segunda y tercera filas, si está
El gas del inflador llena la bolsa de con el volante de conducción o el equipado con asiento de la tercera
aire lo que hace que la bolsa rompa tablero de instrumentos. En fila. Las bolsas de aire de riel de
la cubierta y se despliegue. colisiones laterales de moderadas a techo habilitadas para volcaduras
El inflador, la bolsa de aire y el severas, incluso los ocupantes con están diseñadas para ayudar a
equipo relacionado son partes del cinturones pueden tener contacto reducir el riesgo de una expulsión
módulo de la bolsa de aire. con el interior del vehículo. total o parcial en casos de
volcadura, aunque ningún sistema
Los módulos de bolsa de aire frontal Las bolsas de aire complementan la
puede prevenir tal expulsión.
se ubican dentro del volante de protección proporcionada por los
dirección y el tablero de cinturones de seguridad. Las bolsas Pero las bolsas de aire no
instrumentos. Para vehículos con de aire frontales distribuyen la ayudarían en muchos tipos de
bolsas de aire de impacto lateral fuerza del impacto con mayor colisiones, principalmente debido a
montadas en el asiento, hay uniformidad sobre el cuerpo que el movimiento del ocupante no
módulos de bolsas de aire en el superior del ocupante, deteniendo al es hacia tales bolsas de aire. Vea
costado de los respaldos delanteros ocupante gradualmente. Las bolsas ¿Cuándo se debe activar la bolsa
más cercano a la puerta. Para de aire de impacto lateral montadas de aire? en la página 3‑39 para
vehículos con bolsas de aire de riel en el asiento y de riel de techo obtener más información.
de techo, hay módulos de bolsa de distribuyen la fuerza del impacto Las bolsas de aire se deben
aire en el techo del vehículo, cerca con mayor uniformidad sobre el considerar únicamente como un
de las ventanillas laterales que torso del ocupante. complemento para los cinturones de
tienen posiciones de asiento para seguridad.
ocupantes.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)

3-42 Asientos y sistemas de sujeción

¿Qué observará después de aire desinfladas. El inflado de la


ADVERTENCIA (cont.)
bolsa de aire no previene que el
de que se infle una bolsa conductor vea hacia fuera del
de aire? parabrisas o sea capaz de conducir de respiración después del
el vehículo, ni previene que las despliegue de una bolsa de aire,
Después que las bolsas de aire debería buscar atención médica.
frontales y las bolsas de aire de personas abandonen el vehículo.
impacto lateral montadas en el
asiento se inflen, se desinflan { ADVERTENCIA El vehículo puede tener una función
rápidamente, tan rápido que que desbloquea automáticamente
algunas personas pueden no Cuando la bolsa de aire se infla, las puertas, gira las luces internas,
percatarse que la bolsa de aire se puede haber polvo en el aire. luces de advertencia de peligro y
infló. Las bolsas de aire de riel de Este polvo podría causar cierra el sistema de combustible
techo pueden estar por lo menos problemas de respiración para después de que se inflan las bolsas
infladas parcialmente durante un personas con historial de asma u de aire. Se pueden bloquear cerrar
tiempo después que se otros problemas respiratorios. las puertas, apagar las luces
desplieguen. Algunos componentes Para evitar esto, todas las interiores y las luces de advertencia
del módulo de la bolsa de aire personas dentro del vehículo de peligro por medio de los
pueden estar calientes durante deben salir tan pronto como sea controles para tales características.
varios minutos. Vea ¿Qué causa la seguro hacerlo. Si tiene
activación de la bolsa de aire? en la problemas respiratorios pero no
página 3‑41 respecto a la ubicación puede salir del vehículo después
de los módulos de bolsas de aire. de que se infle la bolsa de aire,
Las partes de la bolsa de aire que entonces obtenga aire fresco
entran en contacto con usted abriendo una ventanilla o una
pueden estar tibias, pero no puerta. Si experimenta problemas
demasiado calientes al tacto. Puede (Continúa)
haber un poco de humo y polvo que
sale de la ventilación de las bolsas
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-43

En muchos choques lo suficiente


. El vehículo tiene un módulo de
{ ADVERTENCIA severos para inflar una bolsa de detección y diagnóstico de
aire, los parabrisas se rompen choque que registra la
Un choque con fuerza suficiente debido a la deformación del información después de un
para activar las bolsas de aire vehículo. También puede ocurrir un choque. vea Registro de datos
puede dañar también funciones rompimiento adicional del de vehículo y privacidad en la
importantes del vehículo, como el parabrisas a partir de la bolsa de página 13‑22. Registradores de
sistema de combustible, frenos y aire del pasajero frontal derecho. datos de eventos en la
sistema de dirección, etc. Aunque página 13‑22.
. Las bolsas de aire están
el vehículo presente . Sólo permita que técnicos
diseñadas para inflarse sólo una
aparentemente condiciones calificados trabajen en los
vez. Después que la bolsa de
adecuadas de manejo después aire se infla, necesitará algunas sistemas de bolsa de aire.
de un choque, puede haber partes nuevas para el sistema El servicio inadecuado puede
daños ocultos que dificulten su de bolsa de aire. Si no las significar que el sistema de la
manejo seguro. obtiene, el sistema de bolsa de bolsa de aire no funcionará
Tenga cuidado en caso que deba aire no estará ahí para adecuadamente. Vea a su
protegerlo en otro choque. concesionario para que realice
intentar arrancar de nuevo el
El sistema nuevo incluirá el servicio.
motor después de un choque.
módulos de bolsa de aire y
posiblemente otras partes.
El manual de servicio para su
vehículo cubre la necesidad de
reemplazar otras partes.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)

3-44 Asientos y sistemas de sujeción

Sistema de detección de visibles. Vea Indicador de estatus


de la bolsa de aire del pasajero en
pasajeros la página 5‑20.
Si el vehículo tiene el dibujo del El sistema de detección de
indicador de estatus de la bolsa de pasajeros apagará la luz de la bolsa
aire del pasajero en la siguiente de aire frontal del pasajero
ilustración, entonces el vehículo Estados Unidos delantero derecho en ciertas
tiene un sistema de detección de condiciones. El sistema de
pasajeros para la posición del detección de pasajeros no afecta a
pasajero delantero derecho. la bolsa de aire del conductor, las
El indicador de estatus de la bolsa bolsas de aire de impacto lateral
de aire del asiento del pasajero, montadas en el asiento (si está
si está incluido, se ve en la consola equipado) y las bolsas de aire de
superior cuando se enciende el riel de techo.
vehículo. Canadá y México
El sistema de detección de
Además, si el vehículo tiene un Las palabras ON (Activo) y OFF pasajeros funciona con sensores
sistema de detección de pasajeros (Inactiv) o los símbolos para que son parte del cinturón de
para la posición del pasajero del encendido y apagado, estarán seguridad y del asiento del pasajero
asiento delantero derecho, la visibles durante la revisión del delantero derecho. Los sensores
etiqueta sobre la visera del vehículo sistema. Si está usando un sistema están diseñados para detectar la
hace referencia a "ADVANCED de arranque remoto, si está presencia de un ocupante sentado
AIRBAGS". incluido, para arrancar el vehículo adecuadamente y determinar si la
desde cierta distancia, no se puede bolsa de aire del pasajero del
ver la revisión del sistema. Cuando asiento delantero se debería activar
la verificación del sistema esté (puede inflarse) o no.
completa, las palabras ON (Activo)
u OFF (Inactiv), o el símbolo para
encendido o apagado, estarán
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-45

De acuerdo con las estadísticas de


accidentes, los niños están más { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
seguros cuando están asegurados
adecuadamente en un asiento Un niño en un asiento de bajo algunas circunstancias
trasero en el asiento de seguridad seguridad que ve hacia atrás se inusuales, aunque la bolsa de
para niños correcto para su peso y puede lesionar seriamente o aire esté desactivada.
tamaño. morir si la bolsa de aire del Asegure los asientos de
pasajero frontal derecho se infla. seguridad para niños que vean
Recomendamos que los niños estén Esto se debe a que la parte
asegurados en el asiento trasero, hacia atrás en un asiento trasero,
posterior del asiento de seguridad incluso si la bolsa de aire está
incluyendo: un infante o un niño que
del niño que ve hacia atrás desactivada. Si asegura un
viaje en la un asiento de seguridad
para niños que ve hacia atrás; un estaría muy cerca a la bolsa de asiento con retención infantil que
niño que viaje en un asiento de aire que se infla. Un niño en un vea hacia atrás en el asiento
niños que vea hacia el frente; un asiento de seguridad que ve frontal derecho, siempre mueva el
niño mayor que viaje en un asiento hacia el frente se puede lesionar asiento del pasajero frontal lo
elevado; y los niños que sean lo seriamente o morir si la bolsa de más atrás que se pueda. Es
suficiente grandes, usando aire del pasajero frontal derecho mejor asegurar el asiento de
cinturones de seguridad. se infla y el asiento del pasajero seguridad del niño en un asiento
está en posición hacia delante. trasero.
Una etiqueta en su visera dice,
"Nunca ponga un asiento de niños Incluso si el sistema de detección
que vea hacia atrás en el frente". de pasajeros desactivó la bolsa
Esto se debe a que el riesgo para el de aire frontal del pasajero del
niño que ve hacia atrás es muy asiento delantero derecho, ningún
grande, si se despliega la bolsa sistema es a prueba de fallas.
de aire. Nadie puede garantizar que la
bolsa de aire no se desplegará
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)

3-46 Asientos y sistemas de sujeción

El sistema de detección de El sistema de detección de grandes para las los asientos de


pasajeros está diseñado para pasajeros está diseñado para seguridad para niños deben utilizar
desactivar la bolsa de aire frontal activar (que se pueda inflar) la bolsa el cinturón de seguridad
del pasajero delantero derecho si: de aire frontal del asiento del adecuadamente - ya sea que exista
. El asiento del pasajero delantero pasajero delantero derecho en o no una bolsa de aire para tal
derecho está desocupado. cualquier momento en que el persona.
sistema detecte que una persona
. El sistema determina si un
infante está presente en asiento
de tamaño adulto se siente
adecuadamente en el asiento del
{ ADVERTENCIA
de seguridad para niños. pasajero delantero derecho. Si la luz de mantenimiento de la
. El pasajero del asiento delantero Cuando el sistema de detección de bolsa de aire se enciende y
derecho retira su peso del pasajeros permita que se active la permanece encendida, significa
asiento por un momento. bolsa de aire, el indicador de que algo puede estar mal con el
. Existe un problema crítico con el encendido se iluminará y sistema de bolsa de aire. Para
sistema de bolsas de aire o el permanecerá encendido como ayudar a evitar lesiones para
sistema de detección de recordatorio de que la bolsa de aire usted mismo u otros, pida que se
pasajeros. está activa. realice el servicio al vehículo de
Para algunos niños, incluyendo inmediato. Vea Luz de estado de
Cuando el sistema de detección de las bolsas de aire en la
pasajeros desactive la bolsa de aire niños en asientos de seguridad para
niños, y para adultos pequeños, el página 5‑20 para obtener más
frontal del pasajero del asiento
sistema de detección de pasajeros información, incluyendo
delantero derecho, el indicador de
apagado se iluminará y puede o no desactivar la bolsa de información importante de
permanecerá encendido para aire frontal del asiento del pasajero seguridad.
recordarle que la bolsa de aire está delantero derecho, dependiendo de
desactivada. Vea Indicador de la posición de sentado y
estatus de la bolsa de aire del constitución corporal de la persona.
pasajero en la página 5‑20. Todas las personas dentro del
vehículo que sean demasiado
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-47

Si el Indicador de Encendido 4. Vuelva a instalar el asiento de del vehículo no empuje el


está Iluminado para un asiento seguridad para niños siguiendo asiento de seguridad para niños
de seguridad para niños las instrucciones proporcionadas contra el cojín del asiento.
por el fabricante del asiento de Además asegúrese que el
Si se instaló un asiento de seguridad para niños y refiérase
seguridad para niños y el indicador asiento de seguridad para niños
a Sujeción del asiento de no esté atrapado bajo las
de encendido está iluminado: seguridad para niños (Posición cabeceras del vehículo. Si esto
1. Apague el vehículo. del asiento trasero) en la sucede, ajuste la cabecera. Vea
página 3‑70. Sujeción del Cabeceras en la página 3‑2.
2. Retire el asiento de seguridad asiento de seguridad para niños
para el niño del vehículo. (Posición del asiento delantero 6. Vuelva a arrancar el vehículo.
3. Retire cualquier artículo central) en la página 3‑74. El sistema de detección de
adicional del asiento tal como Sujeción del asiento de pasajero puede o no desactivar
mantas, cojines, cubiertas de seguridad para niños (Posición la bolsa de aire para un niño en
asiento, calentadores de del asiento delantero derecho) un asiento de seguridad para
asiento, o masajeadores de en la página 3‑74. niños dependiendo de la postura
asiento. 5. Si, después de volver a instalar de sentado del niño y la
el asiento de seguridad para el constitución corporal. Es mejor
niño y volver a encender el asegurar el asiento de seguridad
vehículo, el indicador de del niño en un asiento trasero.
encendido todavía está
iluminado, apague el vehículo.
Entonces recline ligeramente el
respaldo del vehículo y ajuste el
cojín del asiento, si es ajustable,
para asegurarse que el respaldo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)

3-48 Asientos y sistemas de sujeción

Si el Indicador de Apagado se el sistema detecte a esa persona y Factores adicionales que


Ilumina para un ocupante active la bolsa de aire frontal del afectan la operación del
adulto asiento del pasajero delantero sistema
derecho:
Los cinturones de seguridad ayudan
1. Apague el vehículo. a mantener al pasajero en su
2. Retire cualquier material posición sobre el asiento durante
adicional del asiento, tal como maniobras y frenado del vehículo, lo
mantas, cojines, cubiertas de que ayuda que el sistema de
asiento, calentadores de detección de pasajero conserve el
asiento, o masajeadores de estado de la bolsa de aire del
asiento. pasajero. Vea "Cinturones de
seguridad" y "Asientos de seguridad
3. Coloque el respaldo en posición para niños" en el Índice para
completamente vertical. obtener información adicional sobre
4. Pida que la persona se siente de la importancia del uso adecuado de
forma vertical en el asiento, loa asientos de seguridad.
Si una persona de tamaño adulto se centrado en el cojín del asiento, Si tira por completo de la porción
sienta en el asiento del pasajero con las piernas extendidas del hombro del cinturón, se activará
delantero derecho, pero el indicador cómodamente. la función de bloqueo de restricción
de apagado está iluminado, podría 5. Vuelva a arrancar el vehículo y de niños. Esto puede causar
ser porque tal persona no está pida que la persona permanezca involuntariamente que el sistema de
sentada adecuadamente en el en esta posición durante dos o detección de pasajeros desactive la
asiento. Si sucede esto, use los tres minutos después de que se bolsa de aire para ciertos tamaños
siguientes pasos para permitir que ilumine el indicador de de adultos en el vehículo. Si esto
encendido. sucede, permita que el cinturón
regrese por completo y comience de
nuevo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-49

Una capa gruesa de material


adicional, tal como una manta o { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
cojín, o equipo posventa tal como
cubiertas de asiento, calentadores Guardar artículos debajo del Una bolsa de aire se puede inflar
de asiento, y masajeadores de asiento del pasajero o entre el durante un servicio inadecuado,
asiento, pueden afectar el buen cojín del asiento del pasajero y el hasta un lapso de 10 segundos
funcionamiento del sistema de respaldo puede interferir con la después de que el vehículo se
detección del pasajeros. operación adecuada del sistema apague y se desconecte la
Recomendamos que no use de detección de pasajero. batería. Puede resultar lastimado
cubiertas de asiento u otro equipo si está cerca de una bolsa de aire
post-venta excepto cuando sea cuando se infle. Evite los
aprobado por GM para su vehículo Dar servicio a vehículos conectores amarillos.
específico. Vea Añadir equipos al equipados con bolsa Probablemente son parte del
vehículo equipado con bolsas de de aire sistema de la bolsa de aire.
aire en la página 3‑50 para obtener Asegúrese de seguir los
más información sobre las Las bolsas de aire afectan cómo se
procedimientos de servicio
modificaciones que pueden afectar debe dar servicio al vehículo. Hay
adecuados, y asegúrese que la
la operación del sistema. partes del sistema de bolsa de aire
en varios lugares alrededor del persona que realiza el trabajo
El indicador de encendido se puede vehículo. Su concesionario y el esté calificada para ello.
iluminar si se coloca un objeto manual de servicio tienen
sobre un asiento desocupado, tal información respecto al servicio del
como un portafolios, una bolsa de vehículo y el sistema de bolsa de
mano, bolsa de supermercado, una aire. Vea Información sobre pedido
computadora portátil "laptop" u otro de publicaciones de servicio en la
dispositivo electrónico. Si no desea página 13‑19 para adquirir un
que ocurra esto, retire el objeto manual de servicio.
indeseado del asiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)

3-50 Asientos y sistemas de sujeción

Agregar equipo a sensores frontales, los sensores adecuado de la(s) bolsa(s) de


de impacto lateral o el cableado aire del pasajero o prevenir que
vehículos equipados con de la bolsa de aire pueden el sistema de detección de
bolsa de aire afectar el funcionamiento del pasajero desactive
Q: ¿Existe algo que pueda sistema de la bolsas de aire. adecuadamente la(s) bolsa (s)
agregar a o cambiar respecto Además, el vehículo puede tener de aire del pasajero. Vea
al vehículo que pueda evitar un sistema de detección de Sistema de detección de
que las bolsas de aire operen pasajeros para la posición del pasajeros en la página 3‑44.
adecuadamente? pasajero del asiento delantero Si tiene alguna pregunta sobre
derecho, que incluye sensores esto, deberá comunicarse con el
A: Sí. Si agrega objetos que
que son parte del asiento del servicio de asistencia al cliente
cambien el marco de su
pasajero. El sistema de antes de modificar su vehículo.
vehículo, el sistema de defensa,
detección de pasajero puede no Los números telefónicos y
la altura, el extremo frontal o el
operar adecuadamente si el direcciones para Asistencia al
metal de la placa lateral, podrían
revestimiento original del asiento Cliente se encuentran en el
impedir que el sistema de bolsa
es reemplazado con cubiertas, Paso dos del Procedimiento de
de aire funcione
tapices o revestimiento que no satisfacción al cliente de este
adecuadamente. Cambiar o
pertenezcan a GM diseñados manual. Vea Procedimiento de
mover cualquier parte de los
para un vehículo diferente. satisfacción al cliente (E.U. y
asientos frontales, los cinturones
Cualquier objeto, tal como un Canadá) en la
de seguridad, el módulo de
calentador de asiento de página 13‑2Procedimiento de
detección y diagnóstico de bolsa
repuesto o una almohadilla o satisfacción al cliente (México)
de aire, el volante de dirección,
dispositivo de mejora de confort, en la página 13‑4.
el tablero de instrumentos, los
instalado bajo o sobre la tela del
módulos de bolsa de aire de riel
asiento, también podría interferir
de techo, el recubrimiento
con la operación del sistema de
interior del techo o el
detección de pasajero. Esto
revestimiento ornamental del
podría prevenir el despliegue
pilar, la consola superior, los
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-51

Si el vehículo tiene bolsas de Q: Debido a que tengo una Revisión del sistema de
aire de riel de techo para discapacidad, necesito
volcadura, vea Llantas y modificar mi vehículo. ¿Cómo
las bolsas de aire
volantes de conducción de puedo averiguar si esto El sistema de bolsas de aire no
tamaños diferentes en la afectará mi sistema de bolsas necesita mantenimiento o
página 10‑77 para obtener de aire? reemplazo programado
información adicional A: Si tiene preguntas, llame a regularmente. Asegúrese que la luz
importante. Asistencia al Cliente. Los de mantenimiento de las bolsas de
Q: ¿Qué hacer si le agrego un números telefónicos y aire esté funcionando. Vea Luz de
quitanieves? ¿Evitará que las direcciones para Asistencia al estado de las bolsas de aire en la
bolsas de aire funcionen Cliente se encuentran en el página 5‑20 para obtener más
adecuadamente? Paso dos del Procedimiento de información.
A: Hemos diseñado nuestro satisfacción al cliente de este Aviso: Si la cubierta de una bolsa
sistema de bolsas de aire para manual. Vea Procedimiento de de aire está dañada, abierta,
que funcionen adecuadamente satisfacción al cliente (E.U. y o rota, la bolsa de aire puede no
bajo una amplia gama de Canadá) en la página 13‑2. funcionar adecuadamente. No
condiciones, incluida la Procedimiento de satisfacción al abra o rompa las cubiertas de la
remoción de nieve con vehículos cliente (México) en la bolsa de aire. Si cualquier
con el RPO VYU (Paquete de página 13‑4. cubierta de bolsa de aire está
preparación de quitanieves) Además, su concesionario y el abierta o rota, pida que se
opcional. Pero no cambie ni manual de servicio tienen reemplace la cubierta de la bolsa
viole el "mecanismo de salto" información respecto a la ubicación de aire y/o el módulo de la bolsa
del quitanieves. Si lo hace, se de los sensores de las bolsas de de aire. Vea ¿Dónde están las
puede dañar su quitanieves aire, el módulo de detección y bolsas de aire? en la página 3‑36
junto con el vehículo y puede diagnóstico y el cableado de las para conocer la ubicación de los
causar que se active la bolsa bolsas de aire. módulos de bolsas de aire. Vea a
de aire. su concesionario para que realice
el servicio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)

3-52 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de partes del Si una bolsa de aire se infla, Restricciones para


necesitará reemplazar las partes del
sistema de bolsa de aire sistema de bolsa de aire. Vea a su niños
después de una colisión concesionario para que realice el
servicio. Niños mayores
{ ADVERTENCIA Si la luz de mantenimiento de la
bolsa de aire permanece encendida
Un choque puede dañar los después de que se arranca el
sistemas de la bolsa de aire en el vehículo o se enciende mientras
vehículo. Un sistema de bolsa de conduce, el sistema de bolsa de
aire dañado puede no funcionar aire puede no funcionar
adecuadamente y puede no adecuadamente. Lleve a revisar el
protegerlo y a su(s) pasajero(s) vehículo de inmediato. Vea Luz de
durante un choque, resultando en estado de las bolsas de aire en la
lesiones serias o incluso la página 5‑20 para obtener más
muerte. Para ayudar a asegurar información.
que los sistemas de bolsa de aire
funcionen adecuadamente
después de un choque, pida que Los niños mayores que hayan
sean inspeccionados y se excedido el tamaño para los
realicen las sustituciones asientos elevados deben usar los
necesarias tan pronto como sea cinturones de seguridad del
posible. vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-53

Las instrucciones del fabricante que hombro todavía no queda sobre parte superior de los muslos.
vienen con el asiento elevado el hombro, entonces regrese al Esto aplica la fuerza del cinturón
mencionan los límites de peso y asiento elevado. a los huesos de la pelvis del
altura para esa elevación. Utilice un . ¿El cinturón del regazo se ajusta niño durante un choque. Nunca
asiento elevado con el cinturón de bajo y firme sobre las caderas, se debe usar sobre el abdomen,
seguridad de tres puntos tocando los muslos? Si es así, ya que puede causar lesiones
(regazo-hombro) hasta que el niño continúe. Si no, regrese el severas o incluso fatales
pase la siguiente prueba de ajuste asiento elevado. durante un choque.
adecuada: Además vea "Guías de confort de
. ¿Puede mantenerse
. Siéntelo completamente hacia adecuadamente el ajuste del cinturón de seguridad trasero" bajo
atrás sobre el asiento. ¿Las cinturón de seguridad durante Cinturón de seguridad de tres
rodillas se doblan en el borde todo el viaje? Si es así, puntos (regazo-hombro) en la
del asiento? Si es así, continúe. continúe. Si no, regrese el página 3‑25.
Si no, regrese el asiento asiento elevado. De acuerdo con las estadísticas de
elevado. accidentes, los niños e infantes
.
Q: ¿Cuál es la manera adecuada
Abroche el cinturón de de utilizar los cinturones de están más seguros cuando están
regazo-hombro. ¿El cinturón de seguridad? adecuadamente restringidos en un
hombro queda sobre el hombro? sistema de asiento con retención
Si es así, continúe. Si no, intente A: Un niño mayor debe usar el infantil o sistema de asiento con
usar la guía de confort del cinturón del regazo-hombro y retención para infantes asegurado
cinturón de seguridad trasero. obtener la restricción adicional en la posición del asiento trasero.
Vea "Guías de confort de que pueda proporcionar el
cinturón de seguridad trasero" cinturón de hombro. El cinturón
bajo Cinturón de seguridad de de hombro no debe cruzar la
tres puntos (regazo-hombro) en cara o el cuello. El cinturón del
la página 3‑25 para obtener más regazo se debe ajustar
información. Si el cinturón de firmemente debajo de las
caderas, tan sólo tocando la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)

3-54 Asientos y sistemas de sujeción

Durante un accidente, los niños que


no estén asegurados pueden ADVERTENCIA (cont.)
golpear a otras personas que estén
aseguradas, o pueden ser delante, lo que incrementa la
expulsados del vehículo. Los niños posibilidad de lesiones de cabeza
mayores necesitan usar los y cuello. El niño también podría
cinturones de seguridad deslizarse bajo el cinturón del
adecuadamente. regazo. La fuerza del cinturón
entonces se aplicaría directo al
{ ADVERTENCIA abdomen. Eso podría causar
lesiones serias o fatales.
Nunca haga esto. El cinturón de hombro debe ir
sobre el hombro y cruzado sobre
Nunca permita que dos niños
usen el mismo cinturón de { ADVERTENCIA el pecho.
seguridad. El cinturón de Nunca haga esto.
seguridad no puede distribuir
adecuadamente las fuerzas del Nunca permita que un niño use el
impacto. En un choque, los dos cinturón de seguridad con el
niños pueden golpearse entre sí y cinturón del hombro detrás de su
lastimarse seriamente. Un espalda. Un niño se puede
cinturón de seguridad debe ser lesionar seriamente al no utilizar
usado únicamente por una el cinturón de regazo-hombro
persona a la vez. adecuadamente. En un choque,
el cinturón de hombros no
protegería al niño. El niño se
podría mover demasiado hacia
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-55

Bebés y niños pequeños Las bolsas de aire, además de los


ADVERTENCIA (cont.)
cinturones de regazo-hombro
¡Todas las personas dentro del ofrecen protección para adultos y
vehículo necesitan protección! Esto niños mayores, pero no para niños choque. Por ejemplo, en un
incluye a infantes y todos los demás pequeños e infantes. El sistema de choque a tan sólo 40 km/h
niños. Ni la distancia de viaje ni la cinturón de seguridad y el sistema (25 mph), un infante de 5.5 (12
edad y tamaño del ocupante cambia de bolsa de aire no están diseñados libras) se convertirá
la necesidad, para todos, de usar para ellos. Cada vez que los repentinamente en una fuerza de
restricciones de seguridad. De infantes y niños pequeños viajen en 110 kg (240 libras) en los brazos
hecho, la ley de todos los estados vehículos, deben tener la protección de una persona. Los infantes se
de Estados Unidos y de cada provista por los asientos de deben asegurar en un asiento de
provincia canadiense dice que los seguridad apropiados para niños. seguridad apropiado.
niños hasta cierta edad deben
permanecer sujetos dentro del Niños que no sean sujetados
vehículo. adecuadamente pueden golpear a
otras personas, o pueden ser
expulsados del vehículo.
{ ADVERTENCIA
Los niños se pueden lastimar { ADVERTENCIA
seriamente o estrangular si se
coloca un cinturón de hombro Nunca haga esto.
alrededor de su cuello y el Nunca sostenga a un infante o un
cinturón de seguridad continua niño mientras viaje en un
apretando. Nunca deje a los vehículo. Debido a la fuerza del
niños desatendidos en un choque, un infante o niño se
vehículo y nunca permita que los volverán tan pesados que no será
niños jueguen con los cinturones posible sostenerlos durante el
de seguridad. (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)

3-56 Asientos y sistemas de sujeción

Existen muchos modelos


{ ADVERTENCIA diferentes disponibles para la
mayoría de los tipos básicos de
Nunca haga esto. asientos de seguridad para
Los niños que estén recargados niños. Cuando compre un
contra, o muy cerca de, cualquier asiento de seguridad para niños,
bolsa de aire cuando se infle asegúrese que está diseñada
pueden lastimarse seriamente o para usarse en un vehículo
morir. Nunca coloque un asiento automotriz. Si es así, el asiento
de seguridad para niños que vea de seguridad tendrá una
hacia atrás en el asiento frontal etiqueta que diga que cumple
derecho. Asegure el asiento de con las normas de seguridad
Q: ¿Cuáles son los diferentes federales para vehículos
seguridad para niños que ve
tipos de asientos de seguridad automotores.
hacia atrás en el asiento trasero.
También es mejor asegurar el adicionales para niños? Las instrucciones del fabricante
asiento de seguridad para niños del asiento de seguridad que
A: Los asientos de seguridad
que ve hacia adelante en el vienen con el mismo, mencionan
adicionales para niños, que son
asiento trasero. Si debe asegurar los límites de peso y altura para
comprados por el propietario del
un asiento de seguridad para
un asiento de seguridad de niños vehículo, están disponibles en
niños en particular. Además,
que vea hacia atrás en el asiento cuatro tipos básicos. La
existen muchos tipos de
frontal derecho, siempre mueva el selección de un asiento de
asientos de seguridad
asiento del pasajero frontal lo seguridad particular debe tomar
disponibles para niños con
más atrás que se pueda. en consideración no sólo el
necesidades especiales.
peso, altura y edad del niño,
sino también si el asiento de
seguridad será compatible o no
con el vehículo automotriz en el
que se usará.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-57

Sistemas de Restricción
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA para Niños
Para reducir el riesgo de lesiones Los huesos de la cadera de un
en el cuello y la cabeza durante niño pequeño todavía son
un choque, los infantes necesitan demasiado pequeños de forma
un apoyo completo. Esto se debe que el cinturón de seguridad
a que el cuello del infante no está regular del vehículo puede no
completamente desarrollado y su permanecer bajo sobre los
cabeza pesa demasiado huesos de la cadera, tal como
comparada con el resto de su debería. En lugar de ello, se
cuerpo. Durante un choque, un puede asentar alrededor del
infante en un asiento con abdomen del niño. Durante un
retención infantil que ve hacia choque, el cinturón aplicaría la
atrás se asienta en el asiento con fuerza sobre un área del cuerpo
retención infantil, de tal forma que que no está protegida por (A) Asiento de infante que ve
las fuerzas del choque se ninguna estructura ósea. Esto por hacia atrás
distribuyen a través de la parte sí solo podría causar lesiones
Un asiento para infantes que vea
más fuerte del cuerpo del infante, serias o fatales. Para reducir el
hacia atrás (A) proporciona
la espalda y hombros. Los riesgo de lesiones serias o fatales
restricción con la superficie del
infantes siempre deben durante un choque, los niños asiento contra la espalda del
asegurarse en los asientos de pequeños siempre deben ser infante.
seguridad para niños que ven asegurados en asientos de
hacia atrás. seguridad apropiados para niños. El sistema de arnés sostiene al
infante en su lugar y, en un choque,
actúa para mantener al infante
dentro del asiento con retención
infantil.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)

3-58 Asientos y sistemas de sujeción

Aseguramiento de restricción
adicional para niños en el
vehículo

{ ADVERTENCIA
Un niño se puede lastimar
seriamente o morir durante un
choque si el asiento con
retención infantil no está
asegurado adecuadamente en el
vehículo. Asegure el asiento con
(B) Asiento para niño que ve hacia (C) Asientos elevados retención infantil adecuadamente
adelante Un asiento elevado (C) es un en el vehículo usando el cinturón
Un asiento para niño que ve hacia asiento con retención infantil de seguridad o el sistema LATCH
delante (B) proporciona restricción diseñado para mejorar el ajuste del del vehículo, siguiendo las
para el cuerpo del niño con el sistema de cinturón de seguridad instrucciones que vienen con tal
arnés. del vehículo. Un asiento elevado asiento con retención infantil y las
también puede ayudar al niño para instrucciones de este manual.
ver fuera de la ventanilla.
El asiento con retención infantil se
debe asegurar en el vehículo para
ayudar a reducir las probabilidades
de lesiones. Los asientos de
seguridad para niños se deben
asegurar en los asientos del
vehículo por medio de cinturones de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-59

cintura o la porción del cinturón del sujetar adecuadamente cualquier Aseguramiento del niño dentro
regazo del cinturón del asiento con retención infantil dentro del asiento con retención
regazo-hombro, o por medio del del vehículo - incluso cuando no infantil
sistema LATCH. Vea Anclas esté el niño en ésta.
inferiores y correas para niños
(Sistema de CERROJO) en la
Hay Técnicos de Seguridad de
Pasajeros Infantiles Certificados
{ ADVERTENCIA
página 3‑62 para obtener más (CPSTs) disponibles en algunas Un niño se puede lastimar
información. Los niños pueden estar áreas de los Estados Unidos y seriamente o morir durante un
en peligro durante un choque si el Canadá para inspeccionar y choque si el niño no está
asiento con retención infantil no demostrar cómo usar e instalar
está asegurado adecuadamente en asegurado adecuadamente en el
correctamente los asientos de asiento con retención infantil.
el vehículo. seguridad para niños. En los E.U.A., Asegure al niño adecuadamente
Cuando asegure un asiento con refiérase al sitio web de la National siguiendo las instrucciones
retención infantil adicional, vea las Highway Traffic Safety incluidas con el asiento con
instrucciones incluidas con el Administration (NHTSA) para ubicar retención infantil.
asiento con retención que pueden la estación de inspección de
estar en el mismo asiento o en un asientos de seguridad para niños
manual, o en ambos, y a este más cercana. Para la disponibilidad
manual. Las instrucciones de los de CPST en Canadá, verifique con
asientos de seguridad para niños la oficina de Transportes de Canadá
son importantes, así que si no están o la Secretaría Provincial de
disponibles, solicite al fabricante Transportes.
una copia de reemplazo.
Tenga en mente que un asiento con
retención infantil sin asegurar se
puede mover en una colisión o paro
repentino y lesionar a las personas
dentro del vehículo. Asegúrese de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)

3-60 Asientos y sistemas de sujeción

Dónde poner el sistema Una etiqueta en su visera dice,


ADVERTENCIA (cont.)
"Nunca ponga un asiento de niños
de retención infantil que vea hacia atrás en el frente".
De acuerdo con las estadísticas de Esto se debe a que el riesgo para el El vehículo puede tener un
accidentes, los niños e infantes niño que mira hacia atrás, si se sistema de detección de
están más seguros cuando están despliega la bolsa de aire, es muy pasajeros, diseñado para
adecuadamente restringidos en un grande. desactivar la bolsa de aire frontal
sistema de asiento con retención del pasajero delantero derecho
infantil o sistema de asiento con
retención para infantes asegurado
{ ADVERTENCIA bajo ciertas condiciones.
Incluso si el sistema de detección
en la posición del asiento trasero. Un niño en un asiento de de pasajeros, si está incluido,
Recomendamos que los niños y los seguridad que ve hacia atrás se desactivó la bolsa de aire frontal
asientos de seguridad para niños puede lesionar seriamente o del pasajero delantero derecho,
estén asegurados en el asiento morir si la bolsa de aire del ningún sistema es infalible. Nadie
trasero, incluyendo: un infante o un pasajero frontal derecho se infla. puede garantizar que la bolsa de
niño que viaje en el asiento de Esto se debe a que la parte aire no se desplegará bajo
seguridad de niños que ve hacia posterior del asiento de seguridad algunas circunstancias inusuales,
atrás; un niño que viaje en un del niño que ve hacia atrás aunque ésta esté desactivada.
asiento de niños que vea hacia el estaría muy cerca a la bolsa de
frente; un niño mayor que viaje en aire que se infla. Un niño en un Asegure los asientos de
un asiento elevado; y niños, que asiento de seguridad que ve seguridad para niños que vean
sean lo suficiente grandes, usando hacia el frente se puede lesionar hacia atrás en un asiento trasero,
cinturones de seguridad. seriamente o morir si la bolsa de incluso si la bolsa de aire está
aire del pasajero frontal derecho desactivada. Si asegura un
se infla y el asiento del pasajero asiento con retención infantil que
está en posición hacia delante. vea hacia atrás en el asiento
(Continúa) (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-61

Dependiendo de dónde coloque el


ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) asiento de seguridad para niños y el
tamaño del mismo, es posible que
frontal derecho, siempre mueva el Siempre es mejor asegurar el no tenga acceso a los ensambles
asiento del pasajero frontal lo asiento de seguridad de un niño de cinturón de seguridad
más atrás que se pueda. Es en un asiento trasero. adyacentes o anclajes de SEGURO
mejor asegurar el asiento de para el resto de pasajeros o
seguridad del niño en un asiento No utilice asientos de seguridad asientos de seguridad para niños.
trasero. para niños en la posición del Las posiciones de asiento
Vea Sistema de detección de asiento delantero central. adyacentes no se deben usar si el
pasajeros en la página 3‑44 para asiento con retención infantil evita el
Cuando asegure un asiento de acceso a o interfiere con la ruta del
obtener información adicional. seguridad para niños en una cinturón de seguridad.
posición de asiento trasero, estudie
las instrucciones que se incluyen Siempre que se instale un asiento
con su asiento de seguridad para con retención infantil, asegúrese de
{ ADVERTENCIA niños, con el fin de asegurar que es sujetarlo adecuadamente.
Si las bolsas de aire delanteras compatible con este vehículo. Tenga en mente que un asiento con
se inflan pueden causar lesiones Los asientos de seguridad para retención infantil sin asegurar se
graves o incluso la muerte a un niños y los asientos elevados varían puede mover en una colisión o paro
niño que se encuentre en un considerablemente en tamaño, y repentino y lesionar a las personas
asiento de seguridad para niños, algunos pueden ajustarse en ciertas dentro del vehículo. Asegúrese de
en el asiento delantero central. posiciones de asiento mejor que sujetar adecuadamente cualquier
otras. Siempre asegúrese que el asiento de seguridad para niños
Nunca coloque un asiento de
asiento con retención infantil esté dentro de su vehículo, incluso
seguridad para niños en el
asegurado adecuadamente. cuando el niño no esté en él.
asiento delantero central.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)

3-62 Asientos y sistemas de sujeción

Anclajes inferiores y los anclajes inferiores o los Anclajes Inferiores


cinturones de seguridad para
sujetadores para niños sujetar adecuadamente el asiento
(Sistema de CIERRE) con retención infantil. Nunca se
El sistema LATCH sostiene el debe fijar un asiento de seguridad
asiento con retención infantil para niños usando sólo la correa y
durante la conducción o durante un anclaje superior.
choque. Este sistema está diseñado Para usar el sistema LATCH de su
para hacer más fácil la instalación vehículo, necesita un asiento de
de un asiento con retención infantil. seguridad para niños que tenga
El sistema LATCH usa anclajes en sujetadores LATCH. El fabricante
el vehículo y sujetadores en el del asiento con retención infantil le Los anclajes inferiores (A) son
asiento de seguridad para el niño proporcionará las instrucciones barras de metal integradas al
que están hechos para el uso con el sobre cómo usar el asiento con vehículo. Hay dos anclajes
sistema LATCH. retención infantil y sus sujetadores. inferiores para cada posición de
Lo siguiente explica cómo sujetar asiento LATCH que acomodarán un
Asegúrese que un asiento con
un asiento de seguridad para niños asiento con retención infantil con
retención infantil compatible con
con estos sujetadores en su sujetadores inferiores (B).
LATCH esté instalado
adecuadamente utilizando los vehículo.
anclajes, o utilice los cinturones de No todas las posiciones de asiento
seguridad del vehículo para del vehículo o asientos de
asegurar el asiento con retención, seguridad para niños tienen
siguiendo las instrucciones que anclajes inferiores y sujetadores o
vienen con tal asiento, y además las anclajes de atadura y sujetadores
instrucciones de este manual. superiores.
Cuando instale un asiento con
retención infantil con atadura
superior, también debe usar ya sea
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-63

Anclaje de atadura superior Su asiento de seguridad para Ubicaciones de anclaje inferior


niños puede tener una atadura y anclaje de atadura superior
sencilla (A) o atadura dual (C).
Cualquiera tendrá un sujetador
sencillo (B) para asegurar la
atadura superior al anclaje.
Algunos asientos de seguridad para
niños con atadura superior están
diseñados para uso con o sin la
atadura superior sujeta. Otros
requieren que la atadura superior
Una atadura superior (A, C) ancla la siempre esté sujeta. En Canadá, la
parte superior del asiento con ley requiere que los asientos de
retención infantil al vehículo. Un seguridad para niños que ven hacia
anclaje de atadura superior está delante tengan una atadura
integrado al vehículo. El sujetador Segunda fila - 60/40
superior, y que la atadura esté
de atadura superior (B) sobre el sujeta. Asegúrese de leer y seguir H (Anclaje inferior): Posiciones
asiento con retención infantil se las instrucciones para su asiento de de asiento con dos anclajes
conecta al anclaje de atadura seguridad para niños. inferiores.
superior del vehículo para reducir el
movimiento hacia el frente y la
I (Anclaje de atadura
superior): Posiciones de asiento
rotación del asiento con retención
con anclajes de atadura superior.
infantil durante la conducción o
durante un choque.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)

3-64 Asientos y sistemas de sujeción

Para modelos con asientos 60/40 Para modelos con asientos lado del conductor en la tercera fila
de la segunda fila, las posiciones de deportivos de la segunda fila, pero no para ambos al mismo
asiento del pasajero y central del ambas posiciones de sentado tiempo.
lado trasero derecho tienen anclajes tienen anclajes metálicos expuestos Para modelos con un asiento de la
metálicos expuestos en el pliegue en el pliegue entre el respaldo y el tercera fila, vea la información
entre el respaldo y el cojín del cojín del asiento. siguiente para instalar un asiento de
asiento. seguridad para niños con una
correa superior en la tercera fila.
Nunca instale dos correas
superiores utilizando el mismo tipo
de anclaje.

Asiento de la tercera fila Para ayudar a ubicar los anclajes


Asientos de segunda fila - I (Anclaje de atadura de correa superior, el símbolo del
Asientos individuales (en cubo) superior): Posiciones de asiento anclaje de correa superior aparece
H (Anclaje inferior): Posiciones con anclajes de atadura superior. cerca de los anclajes.
de asiento con dos anclajes Hay un anclaje de correa superior
inferiores. que se puede usar ya sea para la
posición de asiento central o del
I (Anclaje de atadura
superior): Posiciones de asiento
con anclajes de atadura superior.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-65

Asiento de la segunda fila - Tipo Asiento de la segunda fila - 60/40 Asiento de la tercera fila
butaca Para modelos con asientos 60/40 Para vehículos con un asiento de la
Para modelos con asientos de la de la segunda fila, los anclajes de tercera fila, hay un anclaje de
segunda fila tipo butaca, los correa superior están en la parte correa superior en la parte trasera
anclajes de correa superior están trasera inferior del cojín del asiento inferior del cojín del asiento que se
en la parte trasera inferior del cojín para cada posición de asiento de la puede usar ya sea para la posición
del asiento para cada posición de segunda fila. Asegúrese de utilizar de asiento central o del lado del
asiento de la segunda fila. el anclaje sobre el mismo lado del conductor en la tercera fila. Nunca
Asegúrese de utilizar el anclaje vehículo que la posición de asiento instale dos correas superiores
sobre el mismo lado del vehículo donde se colocará el asiento con utilizando el mismo tipo de anclaje.
que la posición de asiento donde se retención infantil. No asegure el asiento con retención
colocará el asiento con retención infantil en una posición sin el
infantil. anclaje de atadura superior si la ley
nacional o local requiere que se
sujete la atadura superior, o si las
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)

3-66 Asientos y sistemas de sujeción

instrucciones incluidas con el Cómo asegurar restricción


asiento con retención infantil dicen niños diseñada para sistema { ADVERTENCIA
que se debe sujetar la atadura LATCH
superior. No sujete más de un asiento con
retención infantil en un solo
De acuerdo con las estadísticas de
accidentes, los niños e infantes
{ ADVERTENCIA anclaje. Sujetar más de un
asiento con retención infantil en
están más seguros cuando están Si el asiento con retención infantil un solo anclaje podría causar que
adecuadamente restringidos en un de tipo LATCH no se sujeta a los el anclaje o el sujetador se
sistema de asiento con retención anclajes, el asiento con retención suelten o incluso se rompan
infantil o sistema de asiento con no podrá proteger al niño de durante un choque. El niño y
retención para infantes asegurado manera correcta. En un choque,
en la posición del asiento trasero. otros podrían lastimarse. Para
el niño se puede lesionar reducir el riesgo de lesiones
Vea Dónde poner el sistema de seriamente o morir. Instale un
retención infantil en la página 3‑60 serias o fatales durante un
asiento con retención infantil tipo choque, sujete sólo un asiento
para obtener información adicional. LATCH en forma adecuada con retención infantil por anclaje.
utilizando los anclajes, o utilice
los cinturones de seguridad del
vehículo para asegurar el asiento
de seguridad, siguiendo las
instrucciones que vienen con el
asiento con retención infantil y las
instrucciones de este manual.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-67

No doble el asiento trasero vacío 1.2. Coloque el asiento con


{ ADVERTENCIA con el cinturón de seguridad retención infantil sobre el
abrochado. Esto podría dañar el asiento.
Los niños se pueden lastimar cinturón de seguridad o el
seriamente o estrangular si se 1.3. Sujete y apriete los
asiento. Desabroche y regrese el sujetadores inferiores sobre
coloca un cinturón de hombro cinturón de seguridad a su
alrededor de su cuello y el el asiento con retención
posición de almacenamiento, infantil a los anclajes
cinturón de seguridad continua antes de doblar el asiento.
apretando. Abroche cualquier inferiores.
1. Sujete y apriete los sujetadores 2. Si el fabricante del asiento con
cinturón de seguridad sin usar
inferiores a los anclajes retención infantil recomienda
detrás del asiento con retención
inferiores. Si el asiento con que se sujete la atadura
infantil de tal forma que los niños retención infantil no tiene
no puedan alcanzarlo. Jale el superior, sujete y apriete la
sujetadores inferiores o la atadura superior al anclaje de
cinturón de hombro posición de asiento deseada no
completamente fuera del retractor atadura superior, si está
tiene anclajes inferiores, equipado. Refiérase a las
para ajustar el seguro, si el asegure el asiento con retención
vehículo tiene uno, después que instrucciones del asiento con
infantil con la atadura superior y retención infantil y a los
se haya instalado el asiento con los cinturones de seguridad. siguientes pasos:
retención infantil. Refiérase a las instrucciones del
fabricante del asiento de 2.1. Encuentre el anclaje de
seguridad para niños y a las atadura superior.
Aviso: No permita que los
sujetadores LATCH rocen los instrucciones de este manual.
cinturones de seguridad del 1.1. Encuentre los anclajes
vehículo. Esto puede dañar estas inferiores para la posición
partes. Si es necesario, mueva de asiento deseada.
los cinturones de seguridad
abrochados para evitar rozar los
sujetadores LATCH.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (68,1)

3-68 Asientos y sistemas de sujeción

2.2. Dirija, sujete, y apriete la


atadura superior de
acuerdo con las
instrucciones de asiento de
seguridad para niños y las
siguientes instrucciones:

. Si la posición que usa no . Si la posición que está


tiene cabecera o utilizando tiene un
reposacabezas y utiliza una reposacabezas o un
atadura dual, dirija la soporte de cabeza y está
atadura sobre el respaldo. utilizando sólo una atadura,
levante el reposacabezas o
el soporte de cabeza y
. Si la posición que usa no pase la correa por debajo
tiene cabecera o del reposacabezas o del
reposacabezas y utiliza una soporte de cabeza así
atadura sencilla, dirija la como entre las barras del
atadura sobre el respaldo. reposacabezas o del
soporte de cabeza.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (69,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-69

3. Antes de colocar un niño en el


asiento con retención infantil
asegúrese que esté sujeto
firmemente en su lugar. Para
verificar, sujete el asiento de
seguridad para niños en la
trayectoria LATCH e intente
moverlo de lado a lado y de
atrás hacia delante. No debe
. Si la posición que usa tiene haber más de 2.5 cm (1 pulg) de
un reposacabezas o movimiento, para una instalación
cabecera fijos o ajustables adecuada.
. Si la posición que usa tiene y está utilizando una correa
un reposacabezas o doble, guíe la correa
cabecera fijos y está alrededor del
utilizando una correa reposacabezas o cabecera.
sencilla, guía la correa
alrededor del lado interno o
del lado de la ventanilla del
reposacabezas o cabecera.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)

3-70 Asientos y sistemas de sujeción

Reemplazo de las partes Si el vehículo tiene un sistema de seguridad para niños utilizando
LATCH y estaba en uso durante un el sistema de CERROJO. Si el
del sistema LATCH choque, se pueden necesitar partes asiento con retención infantil está
después de una colisión nuevas para el sistema LATCH. asegurado en el vehículo por medio
Pueden ser necesarias partes de un cinturón de seguridad y usa
{ ADVERTENCIA nuevas y reparaciones incluso si el una correa superior, vea Anclas
inferiores y correas para niños
sistema LATCH no estaba en uso
Un choque puede dañar el durante el choque. (Sistema de CERROJO) en la
sistema LATCH del vehículo. Un página 3‑62 respecto a las
sistema LATCH dañado puede no ubicaciones de anclaje de la correa
Sujeción del asiento de superior.
asegurar adecuadamente el
asiento con retención infantil, lo seguridad para niños No asegure el asiento para niños en
que puede resultar en lesiones (Posición del asiento una posición sin el anclaje de
severas o incluso la muerte trasero) atadura superior si la ley nacional o
durante un choque. Para ayudar local requiere que se ancle la
a asegurarse que el sistema Cuando asegure un asiento con atadura superior, o si las
retención infantil en una posición de instrucciones incluidas con el
LATCH funcione adecuadamente
asiento trasero, estudie las asiento con retención infantil dicen
después de un choque, pida a su
instrucciones que se incluyen con el que se debe anclar la correa
concesionario que inspeccione el asiento con retención infantil para
sistema y realice las sustituciones superior.
asegurar que es compatible con
necesarias tan pronto como sea este vehículo. En Canadá, la ley requiere que los
posible. asientos de seguridad para niños
Si los asientos de seguridad para que ven hacia delante tengan una
niños tiene el sistema de atadura superior, y que la atadura
CERROJO, vea Anclas inferiores y esté sujeta.
correas para niños (Sistema de
CERROJO) en la página 3‑62 sobre
cómo y dónde instalar los asientos
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-71

Si el asiento con retención infantil Utilice las fotografías siguientes


no tiene el sistema LATCH, deberá para determinar el estilo de hebilla:
usar el cinturón de seguridad para
asegurar el asiento con retención
infantil en esta posición. Asegúrese
de seguir las instrucciones incluidas
con el asiento con retención infantil.
Asegure al niño en el asiento con
retención infantil cuándo y cómo se
indica en las instrucciones.
Asegúrese de leer Dónde poner el
sistema de retención infantil en la
página 3‑60, si se necesita instalar Hebilla de cincho
más de un asiento con retención 1. Coloque el asiento con retención
infantil en el asiento trasero. Hebilla de caída libre infantil sobre el asiento.
Los cinturones de seguridad de dos 2. Tome la placa de cerrojo, y pase
puntos del vehículo para las las porciones de cintura y
posiciones de asientos de la hombro del cinturón de
primera y segunda filas están seguridad del vehículo a través
equipados con hebillas de caída o alrededor del asiento de
libre. Si el vehículo tiene una seguridad. Las instrucciones del
tercera fila, los cinturones de asiento con retención infantil le
seguridad de dos puntos tienen mostrarán cómo hacerlo.
hebillas ya sea de caída libre o de
cincho.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)

3-72 Asientos y sistemas de sujeción

Para las posiciones de sientos 3. Empuje la placa de cerrojo 4. Para posiciones de asientos de
de la tercera fila, con hebillas de dentro del broche hasta que pasajeros con cinturón de
cincho, incline la hebilla para escuche un sonido de clic. seguridad de tres puntos y
ajustar el cinturón si es Coloque el botón de liberación hebilla de caída libre, jale el
necesario. sobre el broche de tal forma que resto del cinturón del hombro
el cinturón de seguridad se completamente hacia fuera del
desabroche rápidamente si es retractor para ajustar el seguro.
necesario. Al instalar un asiento de
seguridad para niños utilizando
un cinturón de seguridad de tres
puntos y una hebilla de cincho,
omita el Paso 4 y continúe con
el Paso 5.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (73,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-73

Intente jalar el cinturón fuera del 7. Antes de colocar un niño en el


retractor para asegurarse que el asiento con retención infantil
retractor esté asegurado. Si el asegúrese que esté sujeto
retractor no está asegurado, firmemente en su lugar. Para
repita los Pasos 4 y 5. verificarlo, sujete el asiento de
6. Si el asiento con retención seguridad para niños en la
infantil tiene una atadura trayectoria del cinturón de
superior, siga las instrucciones seguridad e intente moverla de
del fabricante del asiento con lado a lado y de atrás hacia
retención infantil respecto al uso delante. Cuando el asiento de
de la atadura superior. Vea seguridad para niños está
Anclas inferiores y correas para instalado adecuadamente, no
niños (Sistema de CERROJO) debe haber más de 2.5 cm
5. Para apretar el cinturón, empuje (1 pulg.) de movimiento.
hacia abajo el asiento con en la página 3‑62 para obtener
retención infantil jale la porción más información. Para retirar el asiento con retención
del hombro del cinturón para infantil, desabroche el cinturón de
apretar la porción de la cintura seguridad del vehículo y déjelo que
del cinturón y regrese el cinturón regrese a su posición de
de hombro dentro del retractor. almacenamiento. Si la atadura
Cuando instale un asiento con superior está sujeta al anclaje de
retención infantil que vea hacia atadura superior, desconéctela.
delante, puede ser útil usar su
rodilla para empujar el asiento
con retención infantil mientras
aprieta el cinturón.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (74,1)

3-74 Asientos y sistemas de sujeción

Sujeción del asiento de Sujeción del asiento de Esto se debe a que el riesgo para el
niño que mira hacia atrás, si se
seguridad para niños seguridad para niños despliega la bolsa de aire, es muy
(Posición del asiento (Posición del asiento grande.
delantero central) delantero derecho)
Este vehículo tiene bolsas de aire. { ADVERTENCIA
{ ADVERTENCIA Un asiento trasero es un lugar más Un niño en un asiento de
seguro para colocar un asiento con
Si las bolsas de aire delanteras seguridad que ve hacia atrás se
retención infantil que vea hacia
se inflan pueden causar lesiones puede lesionar seriamente o
delante. Vea Dónde poner el
graves o incluso la muerte a un sistema de retención infantil en la morir si la bolsa de aire del
niño que se encuentre en un página 3‑60. pasajero frontal derecho se infla.
asiento de seguridad para niños, Esto se debe a que la parte
Además, el vehículo puede tener un posterior del asiento de seguridad
en el asiento delantero central.
sistema de detección de pasajeros, del niño que ve hacia atrás
Nunca coloque un asiento de
diseñado para desactivar la bolsa estaría muy cerca a la bolsa de
seguridad para niños en el de aire frontal del asiento del
asiento delantero central. aire que se infla. Un niño en un
pasajero delantero bajo ciertas
Siempre es mejor asegurar el asiento de seguridad que ve
condiciones. Vea Sistema de
asiento de seguridad de un niño hacia el frente se puede lesionar
detección de pasajeros en la
en un asiento trasero. página 3‑44. Indicador de estatus seriamente o morir si la bolsa de
de la bolsa de aire del pasajero en aire del pasajero frontal derecho
la página 5‑20 para obtener más se infla y el asiento del pasajero
No utilice asientos de seguridad está en posición hacia delante.
para niños en la posición del información, incluyendo información
asiento delantero central. importante de seguridad. (Continúa)
Una etiqueta en la visera dice,
"Nunca ponga un asiento de niños
que vea hacia atrás en el frente".
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (75,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-75

Si el asiento con retención infantil


ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.) está asegurado por medio de un
cinturón de seguridad y usa una
El vehículo puede tener un frontal derecho, siempre mueva el atadura superior, vea Anclas
sistema de detección de asiento del pasajero frontal lo inferiores y correas para niños
pasajeros, diseñado para más atrás que se pueda. Es (Sistema de CERROJO) en la
desactivar la bolsa de aire frontal mejor asegurar el asiento de página 3‑62 respecto a las
del pasajero delantero derecho seguridad del niño en un asiento ubicaciones de anclaje de atadura
bajo ciertas condiciones. trasero. superior.
Incluso si el sistema de detección Vea Sistema de detección de No asegure el asiento para niños en
de pasajeros, si está incluido, pasajeros en la página 3‑44 para una posición sin el anclaje de
desactivó la bolsa de aire frontal obtener información adicional. atadura superior si la ley nacional o
del pasajero delantero derecho, local requiere que se ancle la
ningún sistema es infalible. Nadie atadura superior, o si las
Si el asiento con retención infantil
puede garantizar que la bolsa de instrucciones incluidas con el
tiene el sistema LATCH, vea Anclas
aire no se desplegará bajo asiento con retención infantil dicen
inferiores y correas para niños
algunas circunstancias inusuales, que se debe anclar la correa
(Sistema de CERROJO) en la
aunque ésta esté desactivada. superior.
página 3‑62 sobre cómo y cuándo
Asegure los asientos de instalar el asiento con retención En Canadá, la ley requiere que los
seguridad para niños que vean infantil utilizando el sistema LATCH. asientos de seguridad para niños
que ven hacia delante tengan una
hacia atrás en un asiento trasero,
atadura superior, y que la atadura
incluso si la bolsa de aire está
esté sujeta.
desactivada. Si asegura un
asiento con retención infantil que
vea hacia atrás en el asiento
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (76,1)

3-76 Asientos y sistemas de sujeción

Deberá usar el cinturón del


regazo-hombro para asegurar el
asiento con retención infantil en
esta posición. Siga las instrucciones
incluidas con el asiento con
retención infantil.
1. Mueva el asiento lo más atrás
posible antes de asegurar un
asiento con retención infantil
que ve hacia delante.
2. Coloque el asiento con retención
infantil sobre el asiento.
4. Empuje la placa de cerrojo 5. Jale el cinturón de hombro
3. Tome la placa de cerrojo, y pase dentro del broche hasta que completamente fuera del
las porciones de cintura y escuche un sonido de clic. retractor para ajustar el seguro.
hombro del cinturón de Cuando el seguro del retractor
seguridad del vehículo a través Coloque el botón de liberación
sobre el broche de tal forma que esté ajustado, el cinturón se
o alrededor del asiento de puede apretar pero no se puede
seguridad. Las instrucciones del el cinturón de seguridad se
desabroche rápidamente si es jalar fuera del retractor.
asiento con retención infantil le
mostrarán cómo hacerlo. necesario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (77,1)

Asientos y sistemas de sujeción 3-77

Intente jalar el cinturón fuera del Si el vehículo está equipado con el


retractor para asegurarse que el sistema de detección de pasajeros,
retractor esté asegurado. Si el cuando éste desactiva la bolsa de
retractor no está asegurado, aire frontal del pasajero delantero
repita los Pasos 5 y 6. derecho, se debe iluminar el
7. Antes de colocar un niño en el indicador de estatus de la bolsa de
asiento con retención infantil aire del pasajero y permanecer
asegúrese que esté sujeto encendido cuando arranque su
firmemente en su lugar. Para vehículo. Vea Indicador de estatus
verificarlo, sujete el asiento de de la bolsa de aire del pasajero en
seguridad para niños en la la página 5‑20.
trayectoria del cinturón de Si se instaló un asiento con
6. Para apretar el cinturón, empuje seguridad e intente moverla de retención infantil y el indicador de
hacia abajo el asiento de lado a lado y de atrás hacia encendido está iluminado, vea "Si el
seguridad para niños, jale la delante. Cuando el asiento de indicador de encendido está
porción del hombro del cinturón seguridad para niños está Iluminado para un asiento con
para apretar la porción de la instalado adecuadamente, no retención infantil" bajo Sistema de
cintura del cinturón, y regrese el debe haber más de 2.5 cm detección de pasajeros en la
cinturón de hombro dentro del (1 pulg.) de movimiento. página 3‑44 para obtener más
retractor. Cuando instale un información.
asiento con retención infantil Para retirar el asiento con retención
que vea hacia delante, puede infantil, desabroche el cinturón de
ser útil usar su rodilla para seguridad del vehículo y déjelo que
empujar el asiento con retención regrese a su posición de
infantil mientras aprieta el almacenamiento.
cinturón.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (78,1)

3-78 Asientos y sistemas de sujeción

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Almacenamiento 4-1

Almacenamiento Compartimientos de
almacenamiento
Compartimientos de
almacenamiento Guantera
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Levante la palanca de la guantera
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 para abrirla.
Almacenamiento del
descansabrazos. . . . . . . . . . . . . 4-2 Portavasos
Almacenamiento trasero . . . . . . 4-2
Compartimento de la consola Para vehículos con portavasos
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 ubicados en la parte delantera y
trasera de la consola de piso o en el Jale hacia abajo la tapa para
Características adicionales del descansabrazos plegadizo, ajuste acceder a los portavasos de la
almacenamiento los portavasos delanteros moviendo consola de piso trasera.
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 el inserto hacia delante o hacia
atrás. También podría haber portavasos
Sistema portaequipajes ubicados en las áreas de los
Sistema portaequipajes . . . . . . . 4-4 descansabrazos de la segunda y
tercera fila.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

4-2 Almacenamiento

Almacenamiento del Compartimento de la Características


descansabrazos. consola central adicionales del
Para vehículos con descansabrazos Para vehículos con compartimiento almacenamiento
en el asiento trasero, jale hacia de consola, éste se ubica entre los
abajo el lazo que está en la parte asientos tipo butaca.
superior del descansabrazos para Cubierta de carga
Oprima el botón y levante la tapa
acceder a los portavasos. para acceder al compartimiento de
consola. { ADVERTENCIA
Almacenamiento trasero
Un portavasos ubicado en la parte Una cubierta de carga mal
Para vehículos con área de trasera de la consola, se gira hacia almacenada podría ser aventada
almacenamiento trasera, está abajo para que lo use el pasajero a cualquier parte del vehículo en
ubicada en el área de carga trasera del asiento trasero. caso de una colisión o maniobra
del vehículo en el lado del súbita. Alguien podría lastimarse.
conductor.
Si la cubierta se retira, siempre
Gire las perillas y jale la puerta de almacénela en el sitio adecuado
almacenamiento para acceder. La de almacenaje. Cuando se
puerta se puede desmontar. cambie, asegúrese que siempre
esté bien colocada.

Para usar la cubierta de carga,


si está equipado:
1. Jale la manija de la cubierta
hacia la parte trasera del
vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Almacenamiento 4-3

2. Sujete los postes de la cubierta 3. Gire la cubierta hacia atrás y 4. Presione hacia dentro las tapas
en los encajes de retención sáquela del vehículo. laterales, para permitir que la
sobre los paneles de tapizado Para colocar la cubierta en el cubierta se ajuste dentro de la
del área de carga. vehículo: ranura de tapizado.
Para regresar la cubierta a la 1. Compruebe que la ranura de la 5. Jale el sujetador de la cubierta
posición replegada: cubierta del sujetador esté ligeramente para comprobar que
1. Jale hacia arriba la manija de la orientada hacia atrás con la está asegurado.
cubierta para liberar los postes superficie redonda orientada En modelos con distancia entre
de la cubierta de los encajes de hacia abajo. ejes extendida hay dos
retención. 2. Luego, sostenga la cubierta en posiciones de cubierta. Las
2. Permita que la cubierta se un ángulo y coloque la tapa ranuras ubicadas más hacia
mueva hacia delante hasta lateral de la cubierta en la delante permiten que la cubierta
llegar a la posición ranura en el panel de tapizado se pueda usar si se desmonta o
completamente replegada. del lado del pasajero. si se pliega el tercer asiento. La
cubierta se puede instalar y
Para retirar la cubierta de un 3. Mueva el otro extremo de la la desmontar desde cualquier lado.
modelo con distancia entre ejes cubierta hacia delante y
regular: sosténgalo junto a la ranura del
1. Permita que la cubierta avance panel de tapizado del lado del
completamente hacia dentro del conductor.
sujetador.
2. Luego, sujetando la tapa lateral
de la cubierta del lado del
conductor, empuje la tapa lateral
de la cubierta hacia el lado del
pasajero del vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

4-4 Almacenamiento

Sistema Para los vehículos con una rejilla de o maniobras bruscas, ya que podría
techo, la rejilla se puede utilizar perder el control del vehículo al
portaequipajes para llevar artículos de carga. Si su conducirlo. Si se desplaza a una
rejilla no incluyen travesaños, distancia larga, en caminos
{ ADVERTENCIA puede adquirir travesaños
Certificados por GM y contar con
escabrosos, o a altas velocidades,
detenga ocasionalmente el vehículo
Si se lleva algo sobre el techo del estos accesorios. Para mayor para cerciorarse de que la carga
vehículo que sea más largo o información, consulte con su siga firmemente sujeta en su lugar.
ancho que la rejilla para el techo, distribuidor o concesionario. No rebase la capacidad máxima del
como paneles, láminas de Aviso: El colocar carga en los vehículo cuando esté subiendo
madera o un colchón, el viento rieles del techo que pesen más carga al vehículo. Para más
podría levantarlos al desplazarse de 91 kg (200 lbs) o que cuelguen información sobre la capacidad y
el vehículo. Dicho artículo podría de atrás o por los lados del carga del vehículo, consulte Límites
ser arrancado violentamente, y vehículo podrían dañar el de carga del vehículo en la
con ello causar una colisión y vehículo. Coloque la carga de página 9‑19.
dañar el vehículo. Jamás cargue forma que esté bien distribuida . Si se ponen objetos pequeños y
algo más largo o ancho que el entre los rieles, asegurándose de pesados en el techo, corte una
portaequipajes en el techo del sujetar bien la carga. pieza de triplay de 9 mm o
vehículo, a menos que use un Para evitar daños o pérdida de 3/8 de pulgada para que quede
accesorio transportador carga cuando el vehículo esté en dentro de los rieles laterales y
certificado por GM. movimiento, verifique que los transversales para distribuir la
travesaños y la carga estén carga. Amarre el triplay a los
firmemente sujetados. Al subir soportes del larguero.
carga a la rejilla del techo elevará el
centro de gravedad del vehículo.
Evite las altas velocidades,
arranques súbitos, vueltas
pronunciadas, frenados repentinos
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Almacenamiento 4-5
. Amarre la carga y sujétela a los . Después de mover un
soportes de los travesaños o travesaño, compruebe que
largueros. Utilice los travesaños quede bien trabado dentro del
solamente para evitar que la larguero.
carga se deslice. Para mover un Una luz de freno montada al centro
travesaño, levante la palanca de en alto (CHMSL) está ubicada
liberación, en ambos lados del arriba del cristal de la ventana
travesaño. Luego deslice el trasera.
travesaño a la posición
deseada, balanceando la fuerza Compruebe que los objetos
de lado a lado. Oprima la cargados sobre el techo del
palanca de liberación en ambos vehículo no bloqueen ni dañen el
lados del travesaño, hacia abajo CHMSL.
para apretarlo. Intente deslizar el
travesaño ligeramente hacia
delante y hacia atrás para
comprobar que esté apretado.
. Para transportar objetos largos,
mueva los travesaños para que
queden lo más apartados
posible. Amarre la carga a los
travesaños y largueros o a los
soportes del larguero. También
amarre la carga a las defensas,
pero no la amarre con tanta
tensión que se dañen los
travesaños o largueros.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

4-6 Almacenamiento

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Instrumentos y controles 5-1

Luz de seguridad . . . . . . . . . . . . 5-30


Instrumentos y Indicador de temperatura del
refrigerante del motor . . . . . . 5-17 Luz indicadora de luces altas
controles Medidor del voltímetro . . . . . . . 5-18
Recordatorios del cinturón de
encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz indicadora de luz
5-30

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 antiniebla delantera . . . . . . . . 5-30


Controles Luz de disponibilidad de Luz control de velocidad
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 airbag (bolsa de aire) . . . . . . . 5-20 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Controles del volante . . . . . . . . . 5-3 Indicador de estado de la
bolsa de aire del Pantallas de información
Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Centro de información del
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-5 pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Luz del sistema de carga . . . . 5-22 conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . 5-31
Limpiador/lavador del
medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . 5-22 Mensajes del vehículo
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Luz de advertencia del Mensajes del vehículo . . . . . . . 5-42
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 sistema de frenos . . . . . . . . . . 5-25 Mensajes de carga y voltaje
Tomas de corriente . . . . . . . . . . 5-10 Luz de advertencia del de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
sistema de frenos Mensajes del sistema de
Luces de advertencia, antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 5-26 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
marcadores e indicadores Luz modo remolque/ Mensajes de puerta
Luces de advertencia, transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 entreabierta . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
marcadores e Luz de apagado de Mensajes del sistema de
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 enfriamiento del motor . . . . . . 5-45
Cuadro de instrumentos . . . . . 5-13 Luz del Sistema de Control de Mensajes de aceite del
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Tracción (TCS)/ motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-46
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 StabiliTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Mensajes de potencia del
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . 5-14 Luz de presión de llantas . . . . 5-28 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Luz de la presión de aceite Mensajes del sistema de
Indicador de combustible . . . . 5-14 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29 combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 5-47
Indicador de presión de aceite Luz de advertencia de
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 combustible bajo . . . . . . . . . . . 5-29
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

5-2 Instrumentos y controles

Mensajes de seguro y Controles Para ajustar el volante:


llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48 1. Sujete el volante y jale la
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . 5-48
Mensajes del sistema de Ajuste del volante palanca.
detección de objetos . . . . . . . 5-48 2. Mueva el volante hacia arriba o
Mensajes del sistema de hacia abajo.
control de marcha . . . . . . . . . . 5-49 3. Suelte la palanca para fijar el
Mensajes del sistema de volante en su lugar.
bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Mensajes del sistema de No ajuste el volante mientras está
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . 5-51 conduciendo.
Mensajes de la llanta . . . . . . . . 5-52
Mensajes de la
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Mensajes de recordatorio del
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Mensajes del líquido del
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 5-55
La palanca de ajuste está ubicada
Personalización del vehículo del lado inferior izquierdo de la
Personalización del vehículo columna de dirección.
(con botones DIC) . . . . . . . . . . 5-55
Sistema remoto universal
Sistema remoto universal . . . . 5-66
Programación del sistema
remoto universal . . . . . . . . . . . 5-66
Operación del sistema remoto
universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-71
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Instrumentos y controles 5-3

Controles del volante c / x (teléfono colgado): Selección de pistas en un iPod o


Oprima para ir a la emisora de radio dispositivo USB (Vehículos sin
favorita, pista en un CD, o carpeta sistema de navegación)
en un iPod® o dispositivo USB 1. Presione y suelte w o c / x
anterior. Presione para rechazar
mientras escucha una canción
una llamada entrante, o para
hasta que los contenidos de una
terminar una llamada actual.
carpeta actual se muestren en la
Radio pantalla del radio.
Para seleccionar estaciones de 2. Presione y suelte w o c / x
radio predeterminadas o favoritas: para subir y bajar por la lista,
Presione y suelte w o c / x para luego presione y suelte w ,
ir a la estación de radio siguiente o o presione ¨ para reproducir la
anterior almacenada como pista resaltada.
Si están equipados, algunos predeterminada o favorita.
controles de audio se pueden
ajustar en el volante. CD/DVD

w (Siguiente) : Oprima para ir a la Para seleccionar pistas en un


siguiente emisora de radio favorita, CD/DVD:
pista en un CD, o carpeta en un Presione y suelte w o c / x para
iPod® o dispositivo USB. ir a la pista siguiente o anterior.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

5-4 Instrumentos y controles

Exploración de carpetas en un Exploración de iPod o dispositivo 2. Presione y sujete w o c / x


iPod o dispositivo USB (Vehículos USB en la pantalla de audio para moverse con rapidez por
sin sistema de navegación): principal (Vehículos con sistema las pistas dentro de la categoría
de navegación) seleccionada.
1. Presione y suelte w o c / x
mientras escucha una canción 1. Presione y suelte w o c / x 3. Presione y sujete ¨ para subir
hasta que los contenidos de una para seleccionar la pista una pista en la categoría
carpeta actual se muestren en la siguiente o anterior en la seleccionada.
pantalla del radio. categoría seleccionada.
b / g (Mute/Push to Talk)
2. Presione y sostenga c / x 2. Presione y sujete w o c / x (Silencio/Presionar para hablar):
para volver a la lista de carpetas para moverse con rapidez por Presione para silenciar sólo las
anterior. las pistas. bocinas del vehículo. Presione de
nuevo para activar el sonido.
3. Presione y suelte w o c / x 3. Presione y sujete ¨ para subir
para subir o bajar por la lista. una pista en la categoría Para vehículos con sistemas
seleccionada. Bluetooth o OnStar, presione y
. Para seleccionar una sostenga por más de dos segundos
carpeta, presione y Exploración de iPod o dispositivo para interactuar con esos sistemas.
sostenga w , o presione ¨ USB en la pantalla de navegador Vea Bluetooth en la página 7‑55.
cuando la carpeta se de música (Vehículos con sistema Generalidades de OnStar en la
resalte. de navegación) página 14‑1 para obtener más
. Para ir más atrás en la lista 1. Presione y suelte w o c / x información.
de carpetas, presione y para seleccionar la pista
sostenga c / x. siguiente o anterior en la
categoría seleccionada.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Instrumentos y controles 5-5

SRCE (Source/Voice Recognition) Presione ¨ para seleccionar una Claxon


(Fuente/Reconocimiento de pista o carpeta cuando se navegan
voz): Presione para cambiar entre Para hacer sonar el claxon,
las carpetas en un iPod o presione la almohadilla al centro del
el radio y CD, y para vehículos dispositivo USB.
equipados, el DVD, auxiliar volante.
delantero, y auxiliar trasero. Para vehículos con sistema de
Para vehículos con el sistema de
navegación: Limpia/lavaparabrisas
navegación, presione y sostenga 1. Presione y sujete ¨ hasta que
este botón por más de un segundo se oiga un sonido para así poner
para iniciar el reconocimiento de el radio en modo SCAN
voz. Vea "Reconocimiento de voz" (Escaneo). Una estación se
en el manual del Sistema de reproducirá por cinco segundos
navegación para obtener más antes de cambiar a la estación
información. siguiente.
¨ (Seek) (Buscar): Presione para 2. Para detener la función de El control del limpiador delantero
ir a la estación de radio siguiente está ubicado en la palanca de luces
SCAN, presione ¨ de nuevo.
mienstras está en AM, FM, o XM™. direccionales. Gire la banda con el
Cuando escuche un CD/DVD, símbolo del limpiaparabrisas para
Para vehículos con o sin sistema de controlar los limpiaparabrisas.
navegación: presione y sujete ¨ para avanzar
por las pistas con rapidez. Suelte 8 (Mist): Para una sola pasada,
Presione ¨ para ir a la siguiente para detenerse en la pista deseada. gire a 8, luego suelte. Para varias
pista o capítulo cuando la fuente es
+ e : Oprima para incrementar el pasadas, sostenga la banda en 8
la ranura de CD o DVD.
volumen. por más tiempo.
- e : Oprima para reducir el
volumen.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

5-6 Instrumentos y controles

9 (Apagado): Apague los Liquido Lavaparabrisas Limpiador/lavador del


limpiaparabrisas. medallón
6 (Limpieza de intervalos { ADVERTENCIA El control del limpiador trasero está
ajustables): Gire la banda hacia ubicado en la palanca de luces
En tiempo muy frío no utilice el
arriba para limpiezas más direccionales.
frecuentes o hacia abajo para lavador hasta que el parabrisas
limpiezas menos frecuentes. esté templado. De lo contrario, el Para encender el limpiador trasero,
líquido del lavador formará hielo y deslice la palanca a la posición del
6 (Low Speed) (Baja bloqueará su visión. limpiador.
velocidad): Limpiado lento.
9 (Apagado): Apague el
? (High Speed) (Alta L (Líquido del lavaparabrisas): limpiador.
velocidad): Limpiado rápido. Empuje esta paleta para rociar
Limpie la nieve y el hielo de las fluido sobre el parabrisas. Los
5 (Retraso del limpiador
trasero): Enciende la demora del
plumas del limpiador antes de limpiaparabrisas limpian la ventana limpiador trasero.
usarlas. Si están congeladas en el y después se detienen o vuelven a
parabrisas, aflójelas con cuidado o la velocidad predeterminada. Z (Rear Wiper)
derrita el hielo. Las hojas dañadas (Limpiaparabrisas trasero):
del limpiador se deben reemplazar. Enciende el limpiador trasero.
Vea Cambio de las plumas del
limpiador en la página 10‑38.
La nieve o el hielo pesados pueden
sobrecargar el motor del limpiador.
Un interruptor de circuitos detendrá
el motor hasta que se enfríe.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Instrumentos y controles 5-7

= (Lavado de limpiador Zona de la brújula Para ajustar la diferencia de la


trasero): Presione este botón en el La zona se establece a zona ocho brújula, utilice el siguiente
extremo de la palanca para rociar al salir de la fábrica. Su procedimiento:
líquido limpiador sobre la ventana concesionario configurará la zona Procedimiento de variación (zona)
trasera. Los limpiaparabrisas correcta para su ubicación. en la brújula
limpiarán la ventana trasera y se
detienen o vuelven a la velocidad Bajo ciertas circunstancias, como 1. No fije la zona de la brújula
predeterminada. Presione y en un viaje de larga distancia, un cuando el vehículo esté en
sostenga el botón para más ciclos viaje a campo traviesa o al mudarse movimiento. Configure sólo
de lavado. a un nuevo estado o provincia, será cuando el vehículo está en P
necesario compensar la variación (estacionamiento).
El limpiador/lavador de la ventana de la brújula, reconfigurando la
trasera no funcionará si la puerta Presione el botón de información
zona por medio del DIC si la zona
levadiza o el vidrio abatible están del vehículo hasta que aparezca
no está configurada correctamente.
abiertos o entreabiertos. Si la puerta PRESS V TO CHANGE
levadiza o el vidrio abatible se La variación de brújula es la
diferencia entre el norte magnético COMPASS ZONE (presionar V
abren mientras el limpiador trasero para cambiar zona de brújula).
está encendido, el limpiador regresa de la tierra y el norte geográfico
real. Si la brújula no está O, si el vehículo no tiene
a la posición estática y se detiene. botones DIC, presione el poste
configurada a la zona donde vive, la
brújula puede dar lecturas falsas. La de reinicio del odómetro de viaje
Brújula brújula se debe configurar a la zona hasta que aparezca CHANGE
El vehículo puede tener una brújula de variación por que viaje el COMPASS ZONE (cambiar zona
en el Centro de información del vehículo. de brújula).
conductor (DIC).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

5-8 Instrumentos y controles

4. Presione el botón de viaje/ públicos, tapas de alcantarillas y


combustible hasta que se otras estructuras industriales, si es
muestre el rumbo del vehículo, posible.
por ejemplo, N para Norte, en el Si alguna vez aparece CAL en la
DIC. O, si el vehículo no tiene pantalla del DIC, se debe calibrar la
botones DIC, presione y brújula.
sostenga el poste de reinicio del
odómetro de viaje por dos Si la pantalla del DIC no muestra el
segundos para seleccionar la rumbo, por ejemplo, N para Norte,
siguiente zona de varianza o el rumbo no cambia al dar vueltas,
disponible. Repita este paso puede haber un fuerte campo
hasta que se muestre la zona de magnético que interfiere con la
varianza apropiada. brújula. La interferencia la puede
2. Encuentre la ubicación actual causar un CB magnético o una
del vehículo y el número de la 5. Si es necesaria calibración, estructura de antena para teléfonos
zona de variación en el mapa. calibre la brújula. Vea el celulares, una luz de emergencia
siguiente "Procedimiento de magnética, un sujetador de libretas
Están disponibles de la zona 1 a calibración de la brújula".
la zona 15. magnético, o cualquier otro artículo
Calibración compás magnético. Apague el vehículo,
3. Presione el botón set/reset mueva el elemento magnético,
(aceptar/reiniciar) para explorar La brújula se puede calibrar de después vuelva a encender el
y seleccionar la zona de forma manual. Calibre la brújula vehículo y calibre la brújula.
variación apropiada. sólo en un lugar seguro y sin
magnetismo, como un
estacionamiento al aire libre, donde
manejar en círculos no es un
peligro. Se sugiere calibrar lejos de
edificios altos, cables de servicios
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Instrumentos y controles 5-9

Para calibrar la brújula, siga el de viaje hasta que aparezca Reloj


procedimiento siguiente: CALIBRATE COMPASS (calibrar
brújula). Para ajustar la fecha y hora:
Procedimiento de calibración de
brújula 3. Pulse el botón set/reset 1. Gire la llave de ignición a ACC/
(aceptar/reiniciar) para iniciar la ACCESSORY (acc/accesorio) o
1. Antes de calibrar la brújula, calibración de la brújula. O, si el ON/RUN (encendido/
asegúrese que la zona de la vehículo no tiene botones DIC, funcionamiento), luego presione
brújula está configurada a la el botón O para encender el
presione y sujete el poste de
zona de variación donde está reinicio del odómetro de viaje radio.
ubicado el vehículo. Vea por dos segundos para iniciar la
"Procedimiento de variación calibración de la brújula. 2. Presione el botón H para
(zona) en la brújula" mostrar HR, MIN, MM, DD,
anteriormente en esta sección. 4. El DIC mostrará: CALIBRATING: YYYY (hora, minuto, mes, día
DRIVE IN CIRCLES (calibrando: y año).
No utilice ningún botón eléctrico, conduzca en círculos). Maneje
como de ventanas, el vehículo en círculos estrechos 3. Presione la tecla ubicada debajo
quemacocos, controles del de cualquiera de las pestañas
a menos de 8 km/h (5 mp/h)
clima, o asientos, etc. durante el para completar la calibración. para cambiar esa configuración.
procedimiento de calibración. El DIC mostrará CALIBRATION
2. Pulse el botón de información COMPLETE (calibración
del vehículo hasta que aparezca completa) por unos segundos
PRESS V TO CALIBRATE cuando se complete la
calibración. La pantalla del DIC
COMPASS (pulsar V para
volverá entonces al menú
calibrar brújula). O, si el vehículo anterior.
no tiene botones DIC, presione
el poste de reinicio del odómetro
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

5-10 Instrumentos y controles

4. Para aumentar la hora o la Para cambiar la configuración Tomas de corriente


fecha, haga cualquiera de los predeterminada de la hora de un
siguientes: reloj de 12 a uno de 24 horas o Las tomas de corriente para
para cambiar la configuración accesorios se pueden utilizar para
. Presione la tecla debajo de conectar equipos eléctricos, como
la pestaña seleccionada. predeterminada de fecha de mes/
día/año a día/mes/año. teléfonos celulares, o reproductores
. Presion el botón de MP3.
¨ SEEK (buscar). 1. Presione el botón H y después
Hay dos bajo los controles de clima,
la tecla ubicada debajo de la uno dentro de la consola de piso
. Presione el botón pestaña de la flecha hacia
\ FWD (adelante). adelante. Se muestran
central, uno en la parte posterior de
la consola de piso central y una
. Gire la perilla f en 12H (hora), 24H (hora), la fecha toma de corriente para accesorios
dirección de las manecillas en formato MM/DD (mes y día), en el área de carga trasera en el
del reloj. y en DD/MM/ (día y mes). lado del pasajero.
5. Para disminuir la hora o la 2. Pulse la tecla ubicada debajo de Retire la cubierta para acceder y
fecha, haga cualquiera de los la opción deseada. reemplazar cuando no esté en uso.
siguientes: 3. Presione el botón H otra vez Siempre hay energía a las tomas de
. Presion el botón para aplicar la opción deseada, corriente para accesorios, incluso
© SEEK (buscar). o deje que se acabe el tiempo a con la ignición apagada. Continuar
. Presion el botón la pantalla. usando las tomas de corriente para
s REV (reversa). accesorios mientras la ignición está
en LOCK/OFF (bloquear/apagar)
. Gire la perilla f en puede causar que se agote la
dirección opuesta a las batería del vehículo.
manecillas del reloj.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Instrumentos y controles 5-11

Cuando agregue equipo eléctrico,


{ ADVERTENCIA asegúrese de seguir las
instrucciones de instalación
Las salidas siempre están adecuadas incluidas con el equipo.
electrificadas. No deje equipo No utilice equipos mayores a
eléctrico conectado cuando el 20 amperes. Vea Equipo eléctrico
vehículo no está en uso ya que el adicional en la página 9‑101.
vehículo podría iniciar un
incendio y causar lesiones o Aviso: Colgar equipo pesado de
las tomas puede causar daños
muerte.
que no están cubiertos por la
garantía del vehículo. Las tomas
Aviso: Dejar equipo eléctrico están diseñadas para conectar
conectado por mucho tiempo sólo enchufes de accesorios, La salida eléctrica está ubicada en
mientras el vehículo está como cables de carga de la parte trasera de la consola
apagado descargará la batería. teléfonos celulares. central.
Desconecte siempre el equipo
eléctrico cuando no se utilice y Salida eléctrica de 110 voltios Una luz indicadora en la salida se
no conecte equipo que exceda la de corriente alterna enciende para indicar que está en
clasificación máxima de uso. La luz se enciende cuando la
Puede que el vehículo tenga una ignición está en ON/RUN
20 amperios. salida eléctrica que se pueda usar (encendido/funcionamiento) y si un
Es posible que ciertas conexiones para conectar equipo eléctrico que equipo que requiera menos de
de accesorios no sean compatibles use un límite máximo de 150 vatios. 150 vatios está conectado a la
con las tomas de corriente para salida, y no se detecta un sistema
accesorios y puedan causar una de fallas.
sobrecarga a los fusibles del
adaptador o del vehículo. Si ocurre
algún problema, consulte a su
concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

5-12 Instrumentos y controles

Si el equipo se conecta usando más Luces de advertencia, Cuando una de las luces de
de 150 vatios o si se detecta un advertencia se enciende y
sistema de fallos, un circuito de marcadores e permanece encendida mientras
protección cierra el suministro conduce, o cuando uno de los
eléctrico y la luz del indicador se
indicadores medidores muestra que puede
apaga. Para reiniciar el circuito, Las luces de advertencia y los haber un problema, revise la
desconecte el artículo y conéctelo medidores pueden dar aviso de que sección que le explica qué hacer.
otra vez, o apague la Potencia de algo está mal antes de que se Siga los consejos de este manual.
accesorio remoto (RAP) y luego convierta en algo lo suficientemente Esperar para hacer alguna
encienda de nuevo. Vea Poder de serio como para necesitar una reparación puede ser costoso, e
accesorio retenido (RAP) en la reparación o reemplazo costoso. incluso peligroso.
página 9‑31. Evite lesiones poniendo atención a
La salida eléctrica no está diseñada las luces de advertencia y a los
para y puede no funcionar bien si medidores.
se conecta alguno de los siguientes: Las luces de advertencia se
. Equipo con un vatiaje pico inicial encienden cuando puede haber un
alto, como refrigeradores problema con alguna función del
potenciados por compresor y vehículo. Algunas luces se
herramientas eléctricas. encienden brevemente cuando se
enciende el motor para indicar que
. Otros equipos que requieran un todo está funcionando.
suministro eléctrico
extremadamente estable, como Los medidores pueden indicar
cobijas eléctricas controladas cuándo puede haber un problema
por microcomputadora, lámparas con una función del vehículo. Con
con sensor táctil, etc. frecuencia, los medidores y las
luces de advertencia funcionan
juntos para indicar un problema con
el vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Instrumentos y controles 5-13

Cuadro de instrumentos

Se muestra 6- velocidad Inglesa, Métrica y similar de serie 2500


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

5-14 Instrumentos y controles

Si el vehículo es híbrido, vea el Presione el botón de reinicio, Indicador de combustible


complemento del híbrido para ubicado en el cuadro del tablero de
obtener más información. instrumentos junto al desplegado de
odómetro de viaje, para cambiar
Velocímetro entre el odómetro de viaje y el
odómetro regular. El sujetar el botón
El velocímetro muestra la velocidad de reinicio por aproximadamente un
del vehículo ya sea en kilómetros segundo, cuando se visualiza el
por hora (km/h) o en millas por odómetro de viaje, lo reinicia.
hora (mph).
Para mostrar la lectura del
Odómetro odómetro con la ignición apagada,
presione el botón de reinicio.
El odómetro muestra la distancia
que ha recorrido el vehículo, ya sea Tacómetro
en kilómetros o en millas. Métrico
El tacómetro muestra le velocidad
Odómetro del viaje del motor en revoluciones por
minuto (rpm).
El odómetro de viaje puede mostrar
la distancia que el vehículo ha Si el vehículo es híbrido, vea el
recorrido desde la última vez que el complemento del híbrido para
odómetro de viaje se ajustó en obtener más información.
ceros.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Instrumentos y controles 5-15

El medidor primero indica que está


. Se requiere un poco más o un
vacío antes que el vehículo se poco menos de combstible para
quede sin combustible, y el tanque llenar el tanque de lo que
de combustible del vehículo se indicaba el medidor de
debe llenar pronto. combustible. Por ejemplo, el
medidor pudo haber indicado
Cuando el tanque de combustible que el tanque estaba medio
tiene un nivel bajo, en el Centro de lleno, pero en realidad se
información del conductor (DIC) requirió un poco más o un poco
aparece el mensaje FUEL LEVEL menos que medio tanque para
LOW (nivel de combustible bajo). rellenarlo.
Vea Mensajes del sistema de
combustible en la página 5‑47 para
. El medidor regresa a vacío
Inglés obtener más información. cuando la ignición se apaga.
El medidor de combustible, cuando Las siguientes son situaciones que Si el vehículo es híbrido, vea el
la ignición está encendida, muestra los propietarios pueden complemento del híbrido para
qué tanto combustible queda en el experimentar con el medidor de obtener más información.
tanque del vehículo. combustible. Ninguno de estos
Una flecha en el indicador muestra indica un problema con el medidor
el lado del vehículo en donde se de combustible.
encuentra el tanque. . En la estación de gasolina, la
bomba de combustible se apaga
antes de que el medidor lea
tanque lleno.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

5-16 Instrumentos y controles

Indicador de presión de La presión del aceite puede variar


con la velocidad del motor, la
aceite del motor temperatura exterior y la viscosidad
del aceite, pero las lecturas por
encima de la zona de presión baja
indican el rango de operación
normal. Cuando la presión de aceite
alcanza la zona de baja presión,
se muestra el mensaje OIL
PRESSURE LOW STOP ENGINE
(baja presión de aceite, pare el
motor) en el Centro de Información
Inglés del Conductor (DIC). Vea Mensajes
de aceite del motor en la
El medidor de presión de aceite página 5‑46. Aceite del motor en la
muestra la presión en psi (libras por página 10‑7 para obtener más
Métrico
pulgada cuadrada) cuando el motor información.
está en funcionamiento. Los
vehículos canadienses indican la Una lectura en la zona baja de
presión en kPa (kilopascales). presión puede ser provocada por un
nivel de aceite peligrosamente bajo
o por algunos otros problemas que
causan la baja de presión del
aceite. Revise el aceite lo antes
posible.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Instrumentos y controles 5-17

Indicador de temperatura
{ ADVERTENCIA del refrigerante del motor
No siga conduciendo si la presión
de aceite es baja. El motor se
puede calentar e incendiar.
Alguien se puede quemar. Revise
el aceite lo más pronto posible y
lleve el vehículo a servicio.

Aviso: La falta de mantenimiento


adecuado al aceite del motor
puede dañar al mismo. Las Inglés
reparaciones no serían cubiertas Ese indicador muestra la
por la garantía del vehículo. Siga temperatura del refrigerante del
siempre el programa de Métrico
motor.
mantenimiento para cambiar el
aceite del motor. También sirve de indicador sobre la
carga de trabajo del vehículo.
Si el vehículo es híbrido, vea el Durante la mayor parte de la
complemento del híbrido para operación, el medidor indica 100°C
obtener más información. (210°F) o menos. Si remolca una
carga o se suben colinas, es normal
que la temperatura fluctúe y se
aproxime a la marca de 122°C
(250°F). Si el medidor alcanza la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

5-18 Instrumentos y controles

marca de 125°C (260°F), indica que Cuando el motor está andando, el Se pueden producir lecturas en la
el sistema de enfriamiento está medidor muestra la condición del zona de advertencia baja si se
trabajando sobre su capacidad. sistema de carga. El sistema de operan muchos accesorios
Vea Sobrecalentamiento del motor carga regula el voltaje en base al eléctricos en el vehículo y el motor
en la página 10‑23. estado de la batería para mejorar la se deja en ralentí por un periodo
economía del combustible y la vida prolongado. Esta condición es
Si el vehículo es híbrido, vea el de la batería. El medidor puede normal ya que el sistema de carga
complemento del híbrido para cambiar de una lectura alta a una no puede proporcionar potencia
obtener más información. baja, o de una baja a una alta, esto completa con el motor en ralentí. Al
es normal. Las lecturas entre las subir las velocidades del motor, esta
Medidor del voltímetro zonas de advertencia alta y baja condición se debe corregir por si
indican el rango de operación sola ya que las velocidades del
normal. El medidor también puede motor más altas permiten que el
mostrar bajo durante el modo de sistema de carga cree potencia
economía de combustible, esto es plena. Si existe un problema con el
normal. sistema de carga de batería, esta
luz se encenderá o se desplegará el
mensaje SERVICE BATTERY
CHARGING SYSTEM DIC (dé
servicio al DIC del sistema de carga
de batería). Vea Mensajes de
voltaje y carga de la batería en la
página 5‑42. Luz del sistema de
carga en la página 5‑22 para
obtener más información.
Cuando el motor no esté andando,
pero la ignición esté encendida,
este medidor muestra el estado de
la carga de la batería en voltios DC.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Instrumentos y controles 5-19

Recordatorios del Si el conductor tiene puesto el Este ciclo continúa varias veces si
cinturón de seguridad, no se el pasajero delantero no abrocha su
cinturón de seguridad encenderá ni la luz ni el sonido. cinturón o si lo desabrocha mientras
Luz de aviso del cinturón de el vehículo está en movimiento.
Luz de recordatorio del
seguridad del conductor cinturón de seguridad del Si el pasajero delantero tiene
Hay una luz de aviso para el pasajero puesto el cinturón de seguridad, no
cinturón de seguridad del conductor se encenderá ni el sonido ni la luz.
en el tablero de instrumentos. La luz y la campanilla de
recordatorio del cinturón de
seguridad del pasajero del frente se
pueden activar si se coloca algún
objeto en el asiento, como un
maletín, una bolsa de mano, una
Al arrancar el vehículo, está luz bolsa de víveres, una laptop u otro
parpadea y se puede encender una aparato electrónico. Para desactivar
Al arrancar el vehículo, está luz campanilla para recordar a los la luz y/o la campanilla de
parpadea y se puede encender una pasajeros delanteros que abrochen recordatorio, retire el objeto del
campanilla para recordar al su cinturón de seguridad. Después asiento o abroche el cinturón de
conductor que abroche su cinturón la luz se queda prendida hasta que seguridad.
de seguridad. Después la luz se se abroche el cinturón.
queda prendida hasta que se
Para obtener más información, vea
abroche el cinturón.
Indicador de estatus de la bolsa de
Este ciclo puede continuar varias aire del pasajero en la página 5‑20.
veces si el conductor no abrocha su
cinturón o si lo desabrocha mientras
el vehículo está en movimiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

5-20 Instrumentos y controles

Luz de disponibilidad de el motor. Si la luz no se enciende Indicador de estado de la


entonces, haga que la reparen de
airbag (bolsa de aire) inmediato.
bolsa de aire del pasajero
El sistema revisa si hay fallas en el Si el vehículo tiene el indicador de
sistema eléctrico de las bolsas de
aire. Si la luz permanece encendida
{ ADVERTENCIA estatus de la bolsa de aire que se
muestra en la ilustración siguiente,
esto quiere decir que hay un Si la luz permanece encendida entonces el vehículo tiene un
problema eléctrico. La revisión del después de prender el vehículo o sistema de sensor de pasajeros
sistema incluye el(los) sensor(es) se enciende mientras va para la posición de copiloto.
de la bolsa de aire, el sistema de conduciendo, significa que el El indicador de estatus de bolsa de
detección de pasajeros, los sistema no está funcionando aire del pasajero se encuentra en la
pretensores, los módulos de la correctamente. Es posible que las consola superior. Vea Sistema de
bolsa de aire, el cableado, el sensor bolsas de aire del vehículo no se detección de pasajeros en la
de golpes y el módulo de inflen durante un choque o se página 3‑44 para obtener
diagnóstico. Para obtener más pueden inflar sin ocurrir un información de seguridad
información sobre el sistema de las importante.
choque. Para ayudar a evitar
bolsas de aire, vea Sistema de Además, si el vehículo tiene un
lesiones, lleve su vehículo a
bolsas de aire en la página 3‑34. sistema de sensor de pasajero para
servicio de inmediato.
la posición de copiloto, la etiqueta
en las biseras del vehículo se
Si hay un problema con el sistema refiere a ADVANCED AIRBAGS
de la bolsa de aire, también se (Bolsas de aire avanzadas).
puede encender un mensaje en el
Centro de información del conductor
(DIC). Vea Mensajes del sistema de
La luz de estado de la bolsa de aire bolsas de aire en la página 5‑51
se enciende y permanece así por para obtener más información.
unos segundos cuando se arranca
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Instrumentos y controles 5-21

Entonces, después de varios


segundos, el indicador de estatus { ADVERTENCIA
se iluminará en ON (Activo) o OFF
(Inactiv), o lo hará el símbolo de Si la luz de estado de las bolsas
encendido o apagado, para de aire llega a encenderse y
informarle el estado de la bolsa de permanece encendida, quiere
aire delantera del copiloto. decir que puede haber algo mal
Estados Unidos con el sistema de bolsas de aire.
Si se enciende la palabra ON Para evitar lesiones personales o
(Activo) o el símbolo de encendido
a terceros, lleve su vehículo a
en el indicador, significa que la
servicio de inmediato. Vea Luz de
bolsa de aire derecha del copiloto
está habilitada (se puede inflar). estado de las bolsas de aire en la
página 5‑20 para obtener más
Si se enciende la palabra OFF información, que incluye
Canadá y México (Inactiv) o en el indicador de estatus información de seguridad
de bolsas de aire, significa que el importante.
Cuando se enciende el vehículo, el sistema de detección de pasajeros
indicador de estatus de la bolsa de desactivó la bolsa de aire frontal del
aire del pasajero se encenderá y se copiloto.
apagará, o los símbolos para
encendido y apagado, durante Si, después de varios segundos,
varios segundos como parte de una ambos indicadores de estado
revisión al sistema. Si está permanecen encendidos, o si no se
equipado y utiliza el arranque enciende ninguna luz, puede haber
remoto para arrancar el vehículo un problema con las luces o con el
desde alguna distancia, puede que sistema de detección de pasajeros.
no vea esta revisión al sistema. Llévelo a servicio con su
concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

5-22 Instrumentos y controles

Luz del sistema de carga información. Esta luz podría indicar concesionario. Vea Posiciones de
que hay problemas con una banda ignición en la página 9‑26 para
de transmisión del generador, o que obtener más información.
hay un problema eléctrico. Haga
que lo revisen de inmediato. Si el
vehículo debe conducirse por una
distancia corta con la luz encendida,
apague los accesorios como el
radio y el aire acondicionado.
Esta luz se enciende brevemente
cuando la llave de ignición se pone Si el vehículo es híbrido, vea el
en START (Arranque), pero el motor complemento del híbrido para Si la luz indicadora de falla se
no está funcionando, como obtener más información. enciende y permanece así mientras
verificación para demostrar que el motor está en operación, esto
funciona. Indicador de falla indica que hay un problema con el
OBD II y se necesita servicio.
Si no lo están, lleve el vehículo a Un sistema computarizado llamado
servicio con su concesionario. OBD II (Diagnóstico A Con frecuencia, las fallas las indica
Bordo-Segunda Generación) el sistema antes de que cualquier
La luz debe apagarse cuando el problema sea evidente. Tomar en
motor arranque. Si permanece monitorea la operación del vehículo
para asegurar que las emisiones cuenta la luz puede prevenir daños
encendida, o si se enciende más serios al vehículo. Este
estén en niveles aceptables, a fin
mientras conduce, puede haber un sistema ayuda al técnico de servicio
problema con el sistema de carga. de producir un ambiente más limpio.
Esta luz se enciende cuando el a diagnosticar correctamente
También puede aparecer un cualquier falla.
mensaje del sistema de carga en el vehículo se coloca en ON/RUN
(Encendido/funcionamiento), como
Centro de información del conductor
(DIC). Vea Mensajes de voltaje y verificación de que esté
carga de la batería en la funcionando. Si no lo están, lleve el
página 5‑42 para obtener más vehículo a servicio con su
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Instrumentos y controles 5-23

Aviso: Si el vehículo se conduce causar una falla para pasar una


. Si lleva un remolque, disminuya
continuamente con esta luz prueba de Verificación de la cantidad de carga que se va a
encendida, los controles de emisiones/Mantenimiento. Vea transportar lo más pronto
emisión podrían no funcionar Accesorios y modificaciones en posible.
tampoco, la economía de la página 10‑3. Si la luz continúa encendiendo de
combustible del vehículo podría La luz se enciende durante una falla manera intermitente, detenga el
no ser tan buena, y el motor en una de las siguientes dos vehículo y estaciónelo. Apague el
podría no funcionar tan formas: vehículo, espere al menos
suavemente. Esto puede generar 10 segundos y vuelva a encender el
reparaciones costosas que Luz intermitente: Se detectó una motor. Si la luz sigue parpadeando,
posiblemente no cubra la garantía condición de falla en el encendido. siga los pasos anteriores y lleve el
del vehículo. Esta falla aumenta las emisiones vehículo a servicio con su
del vehículo y puede dañar el concesionario lo más pronto
Aviso: Las modificaciones sistema de control de emisiones.
hechas al motor, a la transmisión, posible.
Puede ser necesario realizar un
al tubo de escape, a los diagnóstico y el servicio. Luz encendida fija: Se detectó
conductos de admisión o al una falla en el sistema de control de
sistema de combustible del Para prevenir daños más serios al emisiones del vehículo. Puede ser
vehículo, o el reemplazo de las vehículo: necesario realizar un diagnóstico y
llantas originales con otras de . Reducir la velocidad del el servicio.
diferente TPC (Indicadores de vehículo.
rendimiento de llantas) puede
afectar los controles de emisión
. Evitar las aceleraciones difíciles.
del vehículo y pueden hacer que . Evitar pendientes pronunciadas.
la luz se encienda. Las
modificaciones a estos sistemas
pueden generar reparaciones
costosas que no cubre la garantía
del vehículo. Esto también puede
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

5-24 Instrumentos y controles

La siguiente operación puede Estas condiciones pueden Verificación de emisiones y


corregir la falla del sistema de desaparecer una vez que el Programas de mantenimiento
emisión: motor se calienta.
Es posible que algunos gobiernos
. Verifique que el tapón del Si se presenta una o más de estas locales tengan programas para
combustible se coloque condiciones, cambie la marca de inspeccionar el equipo de control de
correctamente. Vea Llenado del combustible que utiliza. Necesitará emisiones del vehículo. Para la
tanque en la página 9‑76. al menos un tanque lleno del verificación, el equipo de prueba del
El sistema de diagnósticos combustible adecuado para que se sistema de emisión se conecta al
puede determinar si el tapón del apague la luz. Adaptador de enlace de
combustible no se colocó o si Vea Combustible recomendado en datos (DLC).
está mal colocado. Un tapón la página 9‑72.
suelto o que no esté colocado
hace que la gasolina se evapore Si ninguna de estas opciones ha
hacia la atmósfera. Unos viajes hecho que se apague la luz, su
conduciendo con el tapón concesionario puede revisar el
instalado correctamente debe vehículo. El concesionario tiene el
apagar la luz. equipo de prueba adecuado y las
herramientas de diagnóstico para
. Verifique que se haya usado arreglar cualquier problema El DLC está debajo del tablero de
combustible de buena calidad. mecánico o eléctrico que pueda instrumentos del lado izquierdo del
La mala calidad del combustible desarrollar. volante. Visite su concesionario si
hace que el motor no funcione necesita asistencia.
con la eficiencia para la que fue
diseñado y podría causar una
marcha inestable después del
arranque o cuando el vehículo
cambia de velocidad, falla en el
encendido, vacilación o
aceleración errática.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Instrumentos y controles 5-25

Es posible que el vehículo no tomar varios días de conducción Si la luz de advertencia se enciende
supere la verificación si: de rutina. Si ya se hizo esto y el y se oye un sonido podría haber un
. La luz indicadora de falla está vehículo sigue sin pasar la problema en los frenos. Lleve a
encendida con el motor en inspección por falta de revisar el sistema de frenos de
operación, o si la luz no se preparación del sistema OBD II, inmediato.
enciende cuando la ignición se su concesionario puede preparar Esta luz puede encenderse también
gira a ON/RUN (encendido/ el vehículo para inspección. debido a un nivel bajo del líquido de
funcionamiento) mientras el frenos. Vea Líquido de frenos en la
motor está apagado. Vea a su Luz de advertencia del página 10‑30 para obtener más
concesionario para obtener sistema de frenos información.
asistencia para verificar la
Con la ignición encendida, la luz de
operación correcta de la luz
advertencia del sistema de frenos
indicadora de falla.
se enciende al accionar el freno de
. El sistema OBD II (Diagnósticos estacionamiento. Si el vehículo se
A Bordo) determina que conduce con el freno de
no se han diagnosticado estacionamiento activado, se oye
completamente algunos Métrico Inglés
una campana cuando la velocidad
sistemas críticos de control de del vehículo es mayor a Esta luz se enciende por un
emisiones. Se consideraría que 8 km/h (5 mph). momento cuando la llave de
el vehículo no está listo para la
El sistema de frenos del vehículo ignición se pone en ON/RUN
inspección. Esto puede ocurrir si
está compuesto de dos circuitos (encendido/funcionamiento). Si no
la batería de 12 voltios ha sido
hidráulicos. Si uno de los circuitos se enciende, arréglela y así estará
reemplazada recientemente o se
no funciona, el otro circuito puede lista para advertir si hay un
ha agotado. El sistema de
seguir trabajando para detener el problema.
diagnósticos se diseñó para
vehículo. Ambos circuitos necesitan
evaluar los sistemas de control
estar trabajando para obtener un
de emisiones durante la
rendimiento normal de los frenos.
conducción normal. Esto puede
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

5-26 Instrumentos y controles

Si el vehículo es híbrido, vea el apague el motor. Luego arranque de


{ ADVERTENCIA complemento del híbrido para nuevo el motor para reiniciar el
obtener más información. sistema. Si la luz del ABS
Es posible que el sistema de permanece encendida, o si se
frenos no esté funcionando
correctamente si la luz de
Luz de advertencia del vuelve a encender mientras
conduce, el vehículo necesita
advertencia se enciende. sistema de frenos servicio. Si está encendida la luz de
Si conduce con la luz de antibloqueo (ABS) advertencia del sistema de frenos
advertencia del sistema de frenos común, el vehículo aún tiene frenos,
encendida puede provocar un pero no los antibloqueo. Si sigue
accidente. Si la luz sigue encendida la luz del sistema común,
encendida después de detener el vehículo no tiene frenos
cuidadosamente el vehículo a un antibloqueo y hay un problema con
lado de la carretera, remólquelo los frenos comunes. Vea Luz de
para llevarlo a servicio. advertencia del sistema de frenos
Esta luz se enciende por un en la página 5‑25.
Si la luz se enciende mientras se momento cuando arranca el motor Para los vehículos con un Centro de
conduce, salga del camino y en los vehículos con el Sistema de información del conductor (DIC),
deténgase con cuidado. Puede que frenos antibloqueo (ABS). vea Mensajes del sistema de frenos
sea más difícil presionar el pedal, Si no lo están, lleve el vehículo a en la página 5‑43 para consultar los
o puede que el pedal quede más servicio con su concesionario. Si el mensajes del DIC relacionados con
cerca del piso. Puede tardar más el sistema funciona normalmente, la los frenos.
detenerse. Si la luz sigue luz indicadora se apaga. Si el vehículo es híbrido, vea el
encendida, solicite una grúa para Si se enciende la luz del ABS, complemento del híbrido para
que lo lleve a servicio. Vea apague el vehículo. Si la luz se obtener más información.
Remolque del vehículo en la enciende mientras conduce,
página 10‑106. deténgase tan pronto sea seguro y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Instrumentos y controles 5-27

Luz modo remolque/ Luz de apagado de Si el sistema StabiliTrak/TCS está


apagado, el sistema no asiste en el
transporte StabiliTrak® control del vehículo. Encienda el
sistema StabiliTrak/TCS y la luz
indicadora se apaga.
Vea Sistema StabiliTrak® en la
página 9‑55, y Mensajes del
sistema de control del viaje. en la
página 5‑49 para obtener más
información.
Para vehículos con la función de Esta luz se enciende brevemente
modo de remolque, esta luz se cuando arranca el motor.
enciende cuando se active el modo Luz del Sistema de
Si no lo están, lleve el vehículo a
de remolque. servicio con su concesionario. Si el
Control de Tracción
Para obtener más información, vea sistema funciona normalmente, la (TCS)/StabiliTrak®
Modo de remolque en la luz indicadora se apaga.
página 9‑42. Oprima y suelte el botón del
Sistema de control de tracción
(TCS)/StabiliTrak para apagar el
TCS, y se proyecta un mensaje en
el DIC.
Oprima y retenga brevemente el La luz TCS/StabiliTrak se enciende
botón de TCS/StabiliTrak para por un momento cuando se arranca
apagar el sistema StabiliTrak, se el motor.
enciende la luz de StabiliTrak y
aparece un mensaje en el Centro
de información del conductor (DIC).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

5-28 Instrumentos y controles

Si no se enciende ni permanece Luz de presión de llantas presión que se muestra en la


encendida, lleve el vehículo a etiqueta de información de llantas y
servicio con el concesionario. Si el carga. Vea Presión de llantas en la
sistema funciona normalmente, la página 10‑64 para obtener más
luz indicadora se apagará. información.
Si la luz se enciende y permanece Cuando la luz parpadea primero y
encendida mientras conduce, y se después permanece fija
proyecta un mensaje en el Centro
Si la luz enciende de manera
de información del conductor (DIC), Esta luz se enciende por un intermitente durante
lleve el vehículo a servicio con el momento al arrancar el motor en los aproximadamente un minuto y
concesionario. Vea Mensajes del vehículos con el Sistema de después queda encendida, puede
sistema de control del viaje. en la monitoreo de presión de llantas haber un problema con el TPMS.
página 5‑49 para obtener más (TPMS). Brinda información sobre la Si el problema no se corrige, la luz
información. presión de llantas y el se encenderá en cada ciclo de
Si la luz destella mientras conduce, sistema TPMS. encendido. Vea Operación del
esto significa que StabiliTrak o TCS Cuando la luz se enciende y monitor de presión de llantas en la
están ayudando a controlar el permanece fija página 10‑68 para obtener más
vehículo. Vea Sistema StabiliTrak® información.
en la página 9‑55 para obtener más Esto indica que una o más llantas
información. tienen poco aire.
También aparece un mensaje de
presión de llantas en el Centro de
información del conductor (DIC).
Vea Mensajes del vehículo en la
página 5‑42 para obtener más
información. Deténgase lo antes
posible e infle las llantas a la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

Instrumentos y controles 5-29

Luz de la presión de Esta luz se enciende brevemente Luz de advertencia de


cuando arranca el motor. Si no lo
aceite del motor están, lleve el vehículo a servicio
combustible bajo
con su concesionario. Si el sistema
funciona normalmente, la luz
indicadora se apaga.
Si la luz se enciende y permanece
así, significa que el aceite no está
fluyendo a través del motor
correctamente. El vehículo puede
Esta luz, debajo del medidor de
{ ADVERTENCIA tener poco aceite y puede tener
combustible, se enciende
otros problemas del sistema.
No siga conduciendo si la presión brevemente cuando se arranca el
Si el vehículo es híbrido, vea el motor.
de aceite es baja. El motor se complemento del híbrido para
puede calentar e incendiar. obtener más información. Esta luz y una campanilla se
Alguien se puede quemar. Revise encienden cuando el tanque de
el aceite lo más pronto posible y combustible tiene poco combustible.
lleve el vehículo a servicio. El Centro de información del
conductor (DIC) también muestra un
mensaje de "FUEL LEVEL LOW"
Aviso: La falta de mantenimiento ("nivel de combustible bajo"). Vea
adecuado al aceite del motor Mensajes del sistema de
puede dañar al mismo. Las combustible en la página 5‑47 para
reparaciones no serían cubiertas obtener más información. Cuando
por la garantía del vehículo. Siga se agrega combustible esta luz y el
siempre el programa de mensaje deben apagarse. Si no lo
mantenimiento para cambiar el están, lleve el vehículo a servicio
aceite del motor. con su concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

5-30 Instrumentos y controles

Luz de seguridad luz permanecerá encendida si la Luz indicadora de luz


alarma se está preparando y todos
los puntos de entrada están
antiniebla delantera
cerrados.
Para información respecto a esta
luz y el sistema de seguridad del
vehículo, vea Sistema de alarma
antirrobo en la página 2‑16.
La luz de seguridad se debe
encender por un momento cuando Luz indicadora de luces La luz de los faros de niebla se
se enciende el motor. Si el sistema altas encendidas enciende cuando estos están
funciona normalmente, la luz en uso.
indicadora se apagará. Si no se
enciende, lleve el vehículo a La luz se apaga cuando los faros se
servicio con su concesionario. apagan. Vea Luces de niebla en la
página 6‑7 para obtener más
Si la luz se enciende y el vehículo información.
no enciende, puede haber un
problema con el sistema de
disuasión de robo. Esta luz se enciende cuando las
Esta luz también se usa para indicar luces altas están en uso.
el estado de la alarma antirrobo Vea Cambiador de luces altas/bajas
cuando se apaga el encendido. La de los faros en la página 6‑3 para
luz encenderá rápidamente de obtener más información.
manera intermitente si el sistema de
alarma se está preparando y uno o
más de los puntos de entrada
monitoreados no está cerrado. La
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

Instrumentos y controles 5-31

Luz control de velocidad Pantallas de El DIC tiene visualizaciones


diferentes a que se pueden acceder
constante información presionando los botones del DIC
ubicados en el tablero de
Centro de información instrumentos, enseguida del
volante. Si el vehículo no tiene
del conductor (DIC) botones DIC, se puede usar el
Su vehículo tiene un Centro de poste de reinicio del odómetro de
información del conductor (DIC) viaje para acceder a algunos de los
El DIC muestra información sobre elementos del menú.
Esta luz de control de velocidad su vehículo. También muestra El DIC muestra información del
constante se enciende siempre que viaje, combustible y del sistema del
mensajes de advertencia si se
el control de velocidad constante vehículo, y mensajes de
detecta un problema en el sistema.
está configurado. advertencia si se detecta un
Todos los mensajes aparecerán en
Se apaga cuando éste se desactiva. problema en el sistema.
la pantalla DIC ubicada debajo del
Vea Control de velocidad constante El DIC también muestra algunas
tacómetro en el cuadro del tablero
en la página 9‑59 para obtener más características personalizables. Vea
de instrumentos.
información. Personalización del vehículo (Con
El Centro de información del
conductor se enciende al activar el botones del DIC) en la página 5‑55
interruptor de encendido. Después para obtener más información.
de un pequeño retardo, el DIC
mostrará la última información que
se mostró antes de que se apagara
el motor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

5-32 Instrumentos y controles

Botones del DIC Combustible), y la temperatura de la V (Fijar/Reiniciar): Presione para


transmisión. La brújula y la establecer o borrar ciertas funciones
temperatura del aire exterior y para apagar o dar por recibidos
también se mostrarán en la pantalla. los mensajes del DIC.
La temperatura se mostrará
en °C o °F dependiendo de las Elementos de menú de Trip/
unidades seleccionadas. Fuel (Viaje/Combustible) (Con
T (Información del vehículo): botones DIC)
Presione para mostrar la vida del 3 (Viaje/Combustible):
aceite, las unidades, encendido/ Presione para explorar los
apagado del sistema de zona ciega elementos siguientes del menú:
lateral, las lecturas de la presión de
llantas para vehículos con sistema Odómetro
de supervisión de presión de llantas Presione el botón trip/fuel (viaje/
Los botones son viaje/combustible, (TPMS), información de ganancia y combustible) hasta que se muestre
información del vehículo, salida de freno de remolque para ODOMETER (Odómetro). Esta
personalización y set/reset (aceptar/ vehículos con sistema de control de pantalla muestra la distancia que ha
reiniciar). Las funciones de los frenos integrado al remolque recorrido el vehículo ya sea en
botones se detallan en las páginas (ITBC), horas del motor, kilómetros (km) o millas (mi). Al
siguientes. configuración de la zona de brújula, pulsar el poste de reinicio del
3 (Viaje/Combustible): y recalibración de la brújula. odómetro de viaje se mostrará
Presione para mostrar el odómetro, U (Personalización): Presione también el odómetro.
odómetro de viaje, rango de para personalizar los ajustes de Para cambiar entre medidas del
combustible, economía promedio, funciones de su vehículo. Vea sistema inglés y del sistema
combustible usado, cronómetro, Personalización del vehículo (Con métrico, vea "Unidades" más
economía instantánea y el indicador botones del DIC) en la página 5‑55 adelante en esta sección.
de Active Fuel Management™ para obtener más información.
(Administración Activa de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)

Instrumentos y controles 5-33

Odómetro del viaje última vez. Se puede usar si el Fuel Range (Alcance de
Presione el botón de viaje/ odómetro de viaje no se reinicia al combustible)
combustible hasta que se muestre inicio del viaje. Presione el botón de viaje/
TRIP (Viaje). Esta pantalla muestra Para usar la característica de combustible hasta que se muestre
la distancia actual que se recorre ya reinicio retroactivo, presione y FUEL RANGE (Rango de
sea en kilómetros (km) o millas (mi) sostenga el botón de set/reset combustible). Esta visualización
desde el último reinicio del (aceptar/reiniciar) por cuatro muestra el número aproximado de
odómetro de viaje. Al pulsar el segundos mínimo. El odómetro de kilómetros (km) o millas (mi) que el
poste de reinicio del odómetro de viaje mostrará el número de vehículo puede recorrer sin rellenar
viaje se mostrará también el kilómetros (km) o millas (mi) el combustible. La pantalla muestra
odómetro de viaje. recorridas desde que la ignición se LOW (Bajo) si el nivel del
El odómetro de viaje se puede encendió por última vez y se movió combustible es bajo.
reiniciar a cero presionando el el vehículo. Cuando el vehículo se El estimado de rango de
botón set/reset (aceptar/reiniciar) empieza a mover, el odómetro de combustible se basa en un
cuando se muestra el odómetro de viaje acumulará millaje. Por promedio de la economía de
viaje. También puede reiniciar el ejemplo, si el vehículo recorrió 8 km combustible del vehículo en la
odómetro de viaje al mismo tiempo (5 millas) antes que se arrancara de historia reciente y la cantidad de
que aparece en la pantalla si pulsa nuevo, y se activa la característica combustible que resta en el tanque.
sin soltar el poste de reinicio del de reinicio retroactivo, la pantalla Este estimado cambiará si las
odómetro de viaje. mostrará 8 km (5 millas). Cuando el condiciones de conducción
vehículo se empieza a mover, la cambian. Por ejemplo, al conducir
El odómetro de viaje tiene una pantalla entonces aumentará a
característica llamada con tráfico y con altos frecuentes,
8.2 km (5.1 millas), 8.4 km esta visualización puede mostrar un
restablecimiento retroactivo. Se (5.2 millas), etc.
puede usar para configurar el número, pero si el vehículo anda
odómetro de viaje al número de por carretera, el número puede
kilómetros (millas) recorridas desde cambiar aunque en el tanque exista
que la ignición se encendió por la misma cantidad de combustible.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)

5-34 Instrumentos y controles

Esto se debe a que las diferentes Combustible utilizado Temporizador


condiciones de conducción Presione el botón de viaje/ Presione el botón de viaje/
producen diferentes economías de combustible hasta que se muestre combustible hasta que se muestre
combustible. En general, la FUEL USED (Combustible TIMER (Temporizador). Esta
conducción en carreteras produce utilizado). Esta visualización visualización se puede usar como
una mejor economía de combustible muestra el número de litros (L) o temporizador.
que al conducir en la ciudad. No se galones (gal) de combustible
puede reiniciar el rango de Para iniciar el temporizador,
utilizados desde el último reinicio de presione el botón set/reset (aceptar/
combustible. este elemento del menú. Para reiniciar) cuando aparece TIMER
Economía promedio reiniciar la información de (Temporizador). La visualización
combustible utilizado, presione y mostrará el tiempo que ha
Presione el botón de viaje/ sostenga el botón set/reset
combustible hasta que se muestre transcurrido desde que se reinició el
(aceptar/reiniciar) cuando se temporizador por última vez, sin
AVG ECONOMY (Economía muestra FUEL USED (Combustible
promedio). Esta visualización incluir el tiempo en que el
utilizado). interruptor de encendido está
muestra los litros promedio
aproximados por 100 kilómetros Velocímetro apagado. El tiempo seguirá
(L/100 km) o las millas por galón contando siempre que el interruptor
El velocímetro muestra que tan de encendido esté activo, incluso si
(mpg). Este número se calcula en rápido se mueve el vehículo ya sea
en base a la cantidad de L/100 km se muestra otra visualización en el
en kilómetros por hora (km/h) o en DIC. El temporizador contará hasta
(mpg) registrada desde la última vez millas por hora (mph).
que se reinició este elemento del 99 horas, 59 minutos y 59 segundos
El velocímetro no puede ser (99:59:59), después de eso la
menú. Para reiniciar AVG reiniciado.
ECONOMY (Economía promedio), visualización volverá a cero.
presione y sostenga el botón set/ Para detener el temporizador,
reset (aceptar/reiniciar). presione el botón set/reset (aceptar/
reiniciar) brevemente cuando
aparece TIMER (Temporizador).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (35,1)

Instrumentos y controles 5-35

Para restablecer el tiempo a cero, de combustible instantánea por Elementos del menú de
presione y sostenga el botón set/ 100 kilómetros (L/100 km) o las información del vehículo (con
reset (aceptar/reiniciar) cuando millas por galón (mpg). A diferencia botones DIC)
aparece TIMER (Temporizador). de la economía de combustible,
esta visualización no se puede T (Información del vehículo):
Temperatura de transmisión reiniciar. Presione para explorar los
Presione el botón de viaje/ elementos siguientes del menú:
Un indicador de Active Fuel
combustible hasta que se muestre Management se mostrará del lado Vida útil del aceite
TRANS TEMP (Temperatura de derecho del DIC, mientras del lado
transmisión). Esta visualización Presione el botón de información
izquierdo aparece INST ECON del vehículo hasta que se muestre
muestra la temperatura del líquido (Economía instantánea). El Active
de transmisión automática en OIL LIFE REMAINING (vida
Fuel Management permite al motor restante del aceite). Esta pantalla
grados Celsius (°C) o grados operar en cuatro u ocho cilindros,
Fahrenheit (°F). muestra un estimado de la vida útil
dependiendo de las exigencias de restante del aceite. Si en la pantalla
Indicador de economía su conducción. Cuando el Active ve 99% OIL LIFE REMAINING
instantáneo y Active Fuel Fuel Management está activo, en el (99% de vida restante del aceite),
Management™ DIC aparecerá V4. Cuando el Active eso significa que resta el 99% de
Fuel Management está inactivo, se vida del aceite actual. El sistema de
Si su vehículo tiene esta
verá V8. Vea Active Fuel vida del aceite del motor le alertará
visualización, presione el botón de
Management® en la página 9‑34 de cambiar el aceite en un
viaje/combustible hasta que
para obtener más información. programa consistente con sus
aparezca INST ECON V8
(Economía instantánea V8). Esta Pantalla en blanco condiciones de conducción.
visualización muestra la economía
Esta pantalla no muestra
de combustible actual en un
información.
momento en particular y cambiará
frecuentemente al cambiar las
condiciones de conducción. Esta
visualización muestra la economía
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)

5-36 Instrumentos y controles

Cuando la duración del aceite ocasiones en que el aceite no se ciega lateral (SBZA) en la
restante está baja, el mensaje cambia. Se podrá restablecer con página 9‑64 para obtener más
CHANGE ENGINE OIL SOON precisión hasta el próximo cambio información.
(cambio de aceite del motor de aceite. Para reiniciar el sistema
inmediato) aparecerá en la pantalla. de vida del aceite del motor, vea Unidades
Vea "CHANGE ENGINE OIL Sistema de vida de aceite del motor Presione el botón de información
SOON" (Cambiar aceite del motor en la página 10‑10. del vehículo hasta que se muestre
pronto) en Mensajes de aceite del UNITS (unidades). Esta
motor en la página 5‑46. Se debe Alerta de zona ciega lateral visualización le permite seleccionar
cambiar el aceite lo más pronto que Si su vehículo tiene el sistema de entre unidades de medición del
se pueda. Vea Aceite del motor en alerta de zona ciega lateral (sbza), sistema métrico o inglés. Una vez
la página 10‑7. Además del sistema esta pantalla muestra cuando se en esta pantalla, presione el botón
de aceite del motor que monitorea enciende o apaga el sistema. Una set/reset (establecer/reinicio) para
la duración del aceite, se vez en la pantalla, presione el botón seleccionar entre unidades METRIC
recomienda mantenimiento set/reset (aceptar/reiniciar) para (Métricas) o ENGLISH (Inglesas).
adicional en el Programa de seleccionar entre ON (Activo) y OFF Entonces se mostrará toda la
mantenimiento de este manual. Vea (Inactiv). Si elige ON (encendido), el información del vehículo en la
Programa de mantenimiento en la sistema se encenderá. Si elige OFF unidad de medición seleccionada.
página 11‑3 para obtener más (Inactiv), el sistema se apagará.
Cuando se apaga el sistema SBZA, Presión de llantas
información.
el DIC mostrará el mensaje SIDE En vehículos con Sistema de
Recuerde, debe reiniciar la
BLIND ZONE ALERT SYSTEM OFF monitoreo de presión de llantas
visualización de OIL LIFE (vida del
(sistema de alerta de zona ciega (TPMS), se puede ver la presión
aceite) usted mismo después de
lateral) como un recordatorio que el para cada llanta en el DIC. La
cada cambio de aceite. No se
sistema se apagó. Vea Mensajes presión de llantas se mostrará ya
reiniciará sólo. También hay que
del sistema de detección de objetos sea en kilopascales (kPa) o libras
tener cuidado de no reiniciar
en la página 5‑48. Alerta de zona por pulgada cuadrada (psi).
accidentalmente la visualización OIL
Presione el botón de información
LIFE (vida del aceite) en las
del vehículo hasta el DIC muestre
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)

Instrumentos y controles 5-37

FRONT TIRES kPa (PSI) LEFT## Ganancia y salida del remolque OUTPUT (Salida). Vea el "Sistema
RIGHT## (kPa (PSI) de llantas En vehículos con sistema de control de control integrado de freno de
delanteras izquierda ## integrado de freno de remolque remolque" en Equipo de remolque
derecha ##). Presione de nuevo el (ITBC), la visualización de freno de en la página 9‑89 para más
botón de información del vehículo remolque aparece en el DIC. información.
hasta que el DIC muestre REAR Presione el botón de información
TIRES kPa (PSI) LEFT ## Horas del motor
del vehículo hasta que aparezca
RIGHT ## (kPa (PSI) de llantas TRAILER GAIN y OUTPUT Presione el botón de información
traseras izquierda ## derecha ##). (Ganancia del remolque y Salida). del vehículo hasta que se muestre
Si el sistema detecta presión baja ENGINE HOURS (Horas del motor).
TRAILER GAIN (Ganancia de Esta visualización muestra el
del neumático mientras conduce, remolque) muestra la configuración
aparecerá un mensaje que le avisa número total de horas que ha
de ganancia de remolque. Esta andado el motor.
que necesita añadir presión a una configuración se puede ajustar de
llanta específica aparecerá en la 0.0 a 10.0 con un remolque Configuración de zona de brújula
pantalla. Vea Presión de llantas en conectado o desconectado. Para Esta visualización permite
la página 10‑64. Mensajes de las ajustar esta configuración, vea configurar la zona de brújula. Vea
llantas en la página 5‑52 para "Sistema de control integrado de Brújula en la página 5‑7.
obtener más información. freno de remolque" en Equipo de
Si la pantalla de presión de llantas remolque en la página 9‑89 para Re-calibración de brújula
muestra guiones en vez de algún obtener más información. Esta visualización permite calibrar
valor, puede haber algún problema OUTPUT (Salida) muestra la salida la brújula. Vea Brújula en la
con su vehículo. Si esto ocurre de potencia al remolque en página 5‑7.
repetidamente, acuda a su cualquier momento que esté
concesionario para servicio. Pantalla en blanco
conectado un remolque con frenos
eléctricos. La salida se muestra en Esta pantalla no muestra
barras de 0 a 10. Pueden aparecer información.
guiones en la visualización de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)

5-38 Instrumentos y controles

Elementos del menú del poste El odómetro de viaje se puede recorrió 8 km (5 millas) antes que
de reinicio del odómetro de reiniciar a cero presionando y se arrancara de nuevo, y se activa
viaje (con botones DIC) sosteniendo el poste de reinicio del la característica de reinicio
odómetro de viaje cuando se retroactivo, la pantalla mostrará
Use el poste de reinicio del muestra el odómetro de viaje. 8 km (5 millas). Cuando el vehículo
odómetro de viaje para ver el se empieza a mover, la pantalla
odómetro y el odómetro de viaje. La El odómetro de viaje tiene una
característica llamada entonces aumentará a 8.2 km
visualización de Language selection (5.1 millas), 8.4 km (5.2 millas), etc.
(selección de idioma) y Engine restablecimiento retroactivo. Se
Hours (horas de motor) también se puede usar para configurar el Idioma
puede acceder con el poste de odómetro de viaje al número de
kilómetros (millas) recorridas desde Esta visualización le permite
reinicio del odómetro de viaje. seleccionar el idioma en el que
que la ignición se encendió por
Odómetro última vez. Se puede usar si el aparecerán los mensajes del DIC.
odómetro de viaje no se reinicia al Para seleccionar un idioma:
Presione el poste de reinicio del
odómetro de viaje hasta que se inicio del viaje. 1. Presione el poste de reinicio del
muestre ODOMETER (Odómetro). Para usar la característica de odómetro de viaje hasta que se
Esta pantalla muestra la distancia restablecimiento retroactivo, muestre ODOMETER
que ha recorrido el vehículo ya sea presione y sostenga el poste de (Odómetro).
en kilómetros (km) o millas (mi). reinicio del odómetro de viaje por 2. Cuando se muestre la
Odómetro del viaje cuatro segundos como mínimo. visualización ODOMETER
El odómetro de viaje mostrará el (Odómetro), presione y sostenga
Presione el poste de reinicio del número de kilómetros (km) o millas el poste de reinicio del odómetro
odómetro de viaje hasta que se (mi) recorridas desde que la ignición de viaje por tres segundos hasta
muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla se encendió por última vez y se que se muestre el idioma
muestra la distancia actual que se movió el vehículo. Cuando el configurado actualmente.
recorre ya sea en kilómetros (km) o vehículo se empieza a mover, el
millas (mi) desde el último reinicio odómetro de viaje acumulará
del odómetro de viaje. millaje. Por ejemplo, si el vehículo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)

Instrumentos y controles 5-39

3. Continue presionando y Elementos del menú del poste 3. Continue presionando y


sosteniendo el poste de reinicio de reinicio del odómetro de sosteniendo el poste de reinicio
del odómetro de viaje para viaje (Sin botones DIC) del odómetro de viaje para
explorar por todos los idiomas explorar por todos los idiomas
disponibles. Idioma disponibles.
Las selecciones de idiomas Esta visualización le permite Los idiomas disponibles son
disponibles son ENGLISH seleccionar el idioma en el que ENGLISH (Inglés)
(Inglés) (predeterminado) aparecerán los mensajes del DIC. (predeterminado) FRANCAIS
FRANCAIS (Francés), Para seleccionar un idioma: (Francés), ESPANOL (Español),
ESPANOL (Español), y NO 1. Presione el poste de reinicio del y NO CHANGE (Sin cambios).
CHANGE (Sin cambios). odómetro de viaje hasta que se 4. Cuando se visualice el idioma
4. Cuando se visualice el idioma muestre ODOMETER deseado, suelte el poste de
deseado, suelte el poste de (Odómetro). reinicio del odómetro de viaje
reinicio del odómetro de viaje 2. Cuando se muestre la para establecer su elección.
para establecer su elección. visualización ODOMETER Odómetro del viaje
Horas del motor (Odómetro), presione y sostenga
el poste de reinicio del odómetro Presione el poste de reinicio del
Para mostrar las ENGINE HOURS de viaje por tres segundos hasta odómetro de viaje hasta que se
(Horas del motor), ponga la ignición que se muestre el idioma muestre TRIP (Viaje). Esta pantalla
en LOCK/OFF (bloquear/apagar) o configurado actualmente. muestra la distancia actual que se
ACC/ACCESORY (acc/accesorio), recorre ya sea en kilómetros (km) o
luego presione y sostenga el poste millas (mi) desde el último reinicio
de reinicio del odómetro de viaje por del odómetro de viaje.
cuatro segundos cuando se vea el
Odómetro. Esta visualización
muestra el número total de horas
que ha andado el motor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)

5-40 Instrumentos y controles

El odómetro de viaje se puede recorrió 8 km (5 millas) antes que aparezca TRAILER GAIN y
reiniciar a cero presionando y se arrancara de nuevo, y se activa OUTPUT (Ganancia del remolque y
sosteniendo el poste de reinicio del la característica de reinicio Salida).
odómetro de viaje cuando se retroactivo, la pantalla mostrará TRAILER GAIN (Ganancia de
muestra el odómetro de viaje. 8 km (5 millas). Cuando el vehículo remolque) muestra la configuración
El odómetro de viaje tiene una se empieza a mover, la pantalla de ganancia de remolque. Esta
característica llamada entonces aumentará a 8.2 km configuración se puede ajustar de
restablecimiento retroactivo. Se (5.1 millas), 8.4 km (5.2 millas), etc. 0.0 a 10.0 con un remolque
puede usar para configurar el Temperatura de transmisión conectado o desconectado. Para
odómetro de viaje al número de ajustar esta configuración, vea
kilómetros (millas) recorridas desde Presione el poste de reinicio del "Sistema de control integrado de
que la ignición se encendió por odómetro de viaje hasta que se freno de remolque" en Equipo de
última vez. Se puede usar si el muestre TRANS TEMP remolque en la página 9‑89 para
odómetro de viaje no se reinicia al (Temperatura de transmisión). Esta obtener más información.
inicio del viaje. visualización muestra la
temperatura del líquido de OUTPUT (Salida) muestra la salida
Para usar la característica de transmisión automática en grados de potencia al remolque en
restablecimiento retroactivo, Celsius (°C) o grados cualquier momento que esté
presione y sostenga el poste de Fahrenheit (°F). conectado un remolque con frenos
reinicio del odómetro de viaje por eléctricos. La salida se muestra en
cuatro segundos como mínimo. Ganancia y salida del remolque barras de 0 a 10. Pueden aparecer
El odómetro de viaje mostrará el En vehículos con sistema de control guiones en la visualización de
número de kilómetros (km) o millas integrado de freno de remolque OUTPUT (Salida). Vea el "Sistema
(mi) recorridas desde que la ignición (ITBC), la visualización de freno de de control integrado de freno de
se encendió por última vez y se remolque aparece en el DIC. remolque" en Equipo de remolque
movió el vehículo. Cuando el Presione el poste de reinicio del en la página 9‑89 para más
vehículo se empieza a mover, el odómetro de viaje hasta que información.
odómetro de viaje acumulará
millaje. Por ejemplo, si el vehículo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)

Instrumentos y controles 5-41

Velocímetro estimado de la vida útil restante del Vea Programa de mantenimiento en


El velocímetro muestra que tan aceite. Si en la pantalla ve 99% OIL la página 11‑3 para obtener más
rápido se mueve el vehículo ya sea LIFE REMAINING (99% de vida información.
en kilómetros por hora (km/h) o en restante del aceite), eso significa Recuerde, debe reiniciar la
millas por hora (mph). que resta el 99% de vida del aceite visualización de OIL LIFE (vida del
El velocímetro no puede ser actual. El sistema de vida del aceite aceite) usted mismo después de
reiniciado. del motor le alertará de cambiar el cada cambio de aceite. No se
aceite en un programa consistente reiniciará sólo. También hay que
Configuración de zona de brújula con sus condiciones de conducción. tener cuidado de no reiniciar
Esta visualización permite Cuando la duración del aceite accidentalmente la visualización OIL
configurar la zona de brújula. Vea restante está baja, el mensaje LIFE (vida del aceite) en las
Brújula en la página 5‑7 para CHANGE ENGINE OIL SOON ocasiones en que el aceite no se
obtener más información. (cambio de aceite del motor cambia. Se podrá restablecer con
inmediato) aparecerá en la pantalla. precisión hasta el próximo cambio
Re-calibración de brújula
Vea "CHANGE ENGINE OIL de aceite. Para reiniciar el sistema
Esta visualización permite calibrar SOON" (Cambiar aceite del motor de vida del aceite del motor, vea
la brújula. Vea Brújula en la pronto) en Mensajes de aceite del Sistema de vida de aceite del motor
página 5‑7 para obtener más motor en la página 5‑46. Se debe en la página 10‑10.
información. cambiar el aceite lo más pronto que
se pueda. Vea Aceite del motor en
Vida útil del aceite
la página 10‑7. Además del sistema
Para acceder a esta visualización, de aceite del motor que monitorea
el vehículo debe estar en la duración del aceite, se
P (estacionamiento). Presione el recomienda mantenimiento
poste de reinicio del odómetro de adicional en el Programa de
viaje hasta que aparezca OIL LIFE mantenimiento de este manual.
REMAINING (vida restante del
aceite). Esta pantalla muestra un
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)

5-42 Instrumentos y controles

Cómo recalibrar las posiciones de Mensajes del vehículo Mensajes de carga y


las llantas
Los mensajes que se muestran en voltaje de la batería
Su vehículo puede tener esta
el DIC indican el estado del BATTERY LOW START
pantalla. Para acceder a esta
vehículo o que pueden ser VEHICLE (Batería baja
visualización, el vehículo debe estar
necesarias algunas acciones para
en P (estacionamiento). Si su
corregir una condición. Pueden
arrancar vehículo)
vehículo tiene el Sistema de
aparecer mensajes múltiples, uno Cuando la batería del vehículo tiene
supervisión de Presión de Rueda
tras otro. una carga muy baja, se mostrará
(TPMS), después de rotar las
Los mensajes que no requieren una este mensaje y sonarán cuatro
ruedas o después de volver a
acción inmediata se pueden aceptar campanazos. Arranque el vehículo
colocar una rueda o sensor, el
de inmediato. Si el vehículo no ha
sistema tiene que volver a aprender y borrar presionando V (Set/reset arrancado y la batería sigue
las posiciones de la rueda. Para (aceptar/reiniciar)) o el poste de descargándose, los controles de
recalibrar las posiciones de las reinicio del odómetro de viaje. clima, asientos con calefacción y
llantas, vea Sistema de monitoreo
Los mensajes que requieren acción sistemas de audio se apagarán y el
de presión de llantas en la
inmediata se pueden borrar hasta vehículo podrá requerir corriente
página 10‑66. Vea Inspección de
que se realiza la acción. externa para arrancar. Estos
llantas en la página 10‑72, Rotación
sistemas funcionarán otra vez
de las llantas en la página 10‑72. Todos los mensajes se deben tomar cuando se arranque el vehículo.
Mensajes de las llantas en la en serio, borrar el mensaje no
página 5‑52 para obtener mayor corregirá el problema.
información.
A continuación se muestran
posibles mensajes y alguna
información acerca de ellos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)

Instrumentos y controles 5-43

SERVICE BATTERY Mensajes del sistema de SERVICE BRAKES SOON (Dar


CHARGING SYSTEM (Dar frenos servicio a los frenos pronto)
servicio al sistema de carga de Este mensaje se despliega si hay
la batería) SERVICE BRAKE SYSTEM un problema con el sistema de
En algunos vehículos, este mensaje
(Dar servicio a sistema de frenos. Si aparece este mensaje,
aparece si existe un problema con frenos) deténgase lo antes posible y
el sistema de carga de la batería. Este mensaje aparece junto con la apague el vehículo. Vuelva a
Bajo ciertas condiciones, también luz de advertencia del sistema de encender el vehículo y verifique el
se puede encender la luz del frenos si existe un problema con el mensaje en la pantalla del DIC. Si el
sistema de carga en el tablero de sistema de frenos. Vea Luz de mensaje aún se muestra o aparece
instrumentos. Vea Luz del sistema advertencia del sistema de frenos de nuevo cuando comienza a
de carga en la página 5‑22. en la página 5‑25. Si aparece este conducir, el sistema de frenos
Si conduce con este problema mensaje, deténgase lo antes necesita servicio. Visite a su
puede agotar la batería. Apague posible y apague el vehículo. concesionario.
todos los accesorios que no Vuelva a encender el vehículo y SERVICE TRAILER BRAKE
necesite. Haga que revisen el verifique el mensaje en la pantalla
sistema eléctrico lo más pronto
SYSTEM (Dar servicio al
del DIC. Si el mensaje aún se
posible. Visite a su concesionario. muestra o aparece de nuevo sistema de frenos de
cuando comienza a conducir, el remolque)
sistema de frenos necesita servicio En vehículos con sistema de control
de inmediato. Visite a su integrado de frenos de remolque
concesionario. (ITBC), aparece este mensaje y
suena una campana cuando exista
un problema con el sistema ITBC.
Cuando aparezca este mensaje, ya
no habrá potencia disponible para
los frenos del remolque.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)

5-44 Instrumentos y controles

Saque el vehículo del camino de la puerta, y vuelva a cerrar. Verifique PASSENGER DOOR OPEN
forma más segura y rápida posible, si el mensaje todavía aparece en (Puerta del pasajero abierta)
y apague la ignición. Revise la el DIC.
conexión de cables al remolque y Este mensaje aparece junto con un
vuelva a encender la ignición. HOOD OPEN (Cofre abierto) sonido de campana si la puerta del
Si todavía aparece este mensaje, copiloto no está bien cerrada y el
Este mensaje aparece y suena una
o su vehículo o su remolque vehículo está en una posición
campana si el cofre no está
necesitan servicio. Visite a su distinta a P (estacionamiento).
completamente cerrado. Detenga el
concesionario. Detenga el vehículo y apáguelo,
vehículo y apáguelo, revise si hay
revise si hay obstrucciones en la
Vea el "Sistema de control integrado obstrucciones en el cofre, y vuelva
puerta, y vuelva a cerrar. Verifique
de freno de remolque" en Equipo de a cerrarlo. Verifique si el mensaje
si el mensaje todavía aparece en
remolque en la página 9‑89 para todavía aparece en el DIC.
el DIC.
más información. LEFT REAR DOOR OPEN
REAR ACCESS OPEN (Acceso
(Puerta trasera izquierda
Mensajes de puerta trasero abierto)
abierta)
entreabierta Este mensaje aparece junto con un
Este mensaje aparece y suena una
campana si la puerta trasera o el
DRIVER DOOR OPEN (Puerta sonido de campana si la puerta vidrio abatible están abiertos
del conductor abierta) trasera del lado del conductor no mientras la ignición está en ON/
está bien cerrada y el vehículo está RUN (encendido/funcionamiento).
Este mensaje aparece junto con un en una posición distinta a
sonido de campana si la puerta del Apague el vehículo y verifique la
P (estacionamiento). Detenga el puerta trasera y el vidrio abatible.
conductor no está bien cerrada y el vehículo y apáguelo, revise si hay
vehículo está en una posición Vuelva a encender el vehículo y
obstrucciones en la puerta, y vuelva verifique el mensaje en la pantalla
distinta a P (estacionamiento). a cerrar. Verifique si el mensaje
Detenga el vehículo y apáguelo, del DIC.
todavía aparece en el DIC.
revise si hay obstrucciones en la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)

Instrumentos y controles 5-45

RIGHT REAR DOOR OPEN Mensajes del sistema de ENGINE OVERHEATED IDLE
(Puerta derecha trasera enfriamiento del motor ENGINE (Sobrecalentamiento
abierta) del motor, marcha en vacío)
Este mensaje aparece junto con un
ENGINE HOT A/C (Air Aviso: Si conduce el vehículo
sonido de campana si la puerta Conditioning) TURNED OFF cuando el motor se está
trasera del lado del pasajero no (Motor caliente. A/C (Aire sobrecalentando, puede causarle
está bien cerrada y el vehículo está acondicionado) apagado) daños graves al motor. Si aparece
en una posición distinta a Este mensaje se despliega cuando una advertencia de
P (estacionamiento). Detenga el el refrigerante del motor se calienta sobrecalentamiento en el cuadro
vehículo y apáguelo, revise si hay a más de la temperatura de del tablero de instrumentos y/o
obstrucciones en la puerta, y vuelva operación normal. Vea Indicador de DIC, pare el vehículo lo más
a cerrar. Verifique si el mensaje temperatura de refrigerante del pronto posible. Vea
todavía aparece en el DIC. motor en la página 5‑17. Sobrecalentamiento del motor en
El compresor del aire acondicionado la página 10‑23 para obtener más
se apaga automáticamente para no información.
añadir más presión al motor Este mensaje se muestra cuando la
caliente. Cuando la temperatura del temperatura del refrigerante del
refrigerante se normaliza, el motor está muy caliente. Deténgase
compresor del aire acondicionado y deje el vehículo en marcha sin
se enciende de nuevo. Puede desplazamiento hasta que se enfríe.
seguir conduciendo su vehículo. Vea Indicador de temperatura de
Si este mensaje sigue apareciendo, refrigerante del motor en la
visite al concesionario lo más pronto página 5‑17.
posible para que repare el sistema y
evitar daños al motor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)

5-46 Instrumentos y controles

Vea Modo de funcionamiento de evitar daño severo. Este mensaje ENGINE OIL HOT IDLE
protección contra el se borra cuando el motor se ha ENGINE (Aceite de motor
sobrecalentamiento del motor en la enfriado a una temperatura de caliente, motor a ralentí)
página 10‑26 para obtener funcionamiento segura.
información sobre conducir a un Este mensaje se despliega cuando
lugar seguro en una emergencia. Mensajes de aceite del el aceite del motor se calienta a
más de la temperatura de operación
ENGINE OVERHEATED STOP motor normal. Deténgase y deje el
ENGINE (Sobrecalentamiento CHANGE ENGINE OIL SOON vehículo en marcha sin
del motor, detenga el vehículo) desplazamiento hasta que se enfríe.
(Cambie el aceite del motor Vea Indicador de temperatura de
Aviso: Si conduce el vehículo pronto) refrigerante del motor en la
cuando el motor se está página 5‑17.
Este mensaje aparece cuando se
sobrecalentando, puede causarle
necesita cambiar el aceite del
daños graves al motor. Si aparece OIL PRESSURE LOW STOP
motor. Cuando cambie el aceite del
una advertencia de ENGINE (Presión de aceite
motor, asegúrese de reiniciar el
sobrecalentamiento en el cuadro baja. Detenga el motor)
mensaje de CHANGE ENGINE OIL
del tablero de instrumentos y/o
SOON (cambie el aceite del motor Aviso: Si conduce el vehículo
DIC, pare el vehículo lo más
pronto). Vea Sistema de vida de cuando la presión de aceite del
pronto posible. Vea
aceite del motor en la página 10‑10 motor es baja, puede causarle
Sobrecalentamiento del motor en
para obtener información sobre daños graves al motor. Si aparece
la página 10‑23 para obtener más
cómo reiniciar el mensaje. Vea una advertencia de presión de
información.
Aceite del motor en la página 10‑7. aceite baja en el Centro de
Aparece este mensaje y suena una Programa de mantenimiento en la información del conductor (DIC) ,
campana si el sistema de página 11‑3 para obtener más detenga el vehículo lo más pronto
enfriamiento del motor llega a información. posible. No conduzca el vehículo
temperaturas de funcionamiento si no se ha corregido la causa de
inseguras. Deténgase y apague el
vehículo lo más pronto posible para
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)

Instrumentos y controles 5-47

la presión baja de aceite. Vea motor. Vea Sobrecalentamiento del Mensajes del sistema de
Aceite del motor en la página 10‑7 motor en la página 10‑23 para
para obtener más información. obtener más información.
combustible
Este mensaje aparece si se dan Este mensaje también aparece FUEL LEVEL LOW (Nivel de
niveles bajos de presión de aceite. cuando se reduce la potencia del combustible bajo)
Detenga el vehículo lo más pronto motor. La potencia reducida del Este mensaje aparece y suena una
posible y no lo use hasta que se motor puede afectar la capacidad campana si el nivel de combustible
haya corregido la causa de la baja de aceleración del vehículo. Si este es bajo. Rellene el combustible lo
presión de aceite. Revise el aceite mensaje se enciende, pero no hay más pronto posible. Vea Indicador
lo más pronto posible y lleve el reducción en el desempeño, siga su de combustible en la página 5‑14.
vehículo a servicio con su camino. El desempeño se puede Combustible en la página 9‑72 para
distribuidor. Vea Aceite del motor en reducir la próxima vez que obtener más información.
la página 10‑7. conduzca el vehículo. El vehículo se
puede conducir a baja velocidad TIGHTEN GAS CAP (Ajuste la
Mensajes de potencia del mientras esté encendido este tapa del combustible)
mensaje, pero la aceleración y la
motor velocidad se pueden reducir. Este mensaje puede aparecer junto
Siempre que este mensaje con la luz check engine (revisar
ENGINE POWER IS REDUCED motor) en el grupo del tablero de
(La potencia del motor se permanezca encendido, debe llevar
el vehículo con el concesionario instrumentos si la tapa del
redujo) combustible no está bien apretada.
para darle servicio lo más pronto
Este mensaje aparece y suena una posible. Vea Luz de indicador de falla en la
campana cuando la temperatura del página 5‑22. Reinstale la tapa de
sistema de enfriamiento sube combustible correctamente. Vea
mucho y el motor entra al modo de Llenado del tanque en la
protección del refrigerante del página 9‑76. El sistema de
diagnósticos puede determinar si el
tapón del combustible no se colocó
o si está mal colocado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)

5-48 Instrumentos y controles

Un tapón suelto o que no esté Mensajes de luz PARK ASSIST OFF (Asistente
colocado hace que la gasolina se de estacionamiento apagado)
evapore hacia la atmósfera. TURN SIGNAL ON (Señal de
Si conduce unos viajes con el tapón direccional encendida) Después de arrancar el vehículo, se
instalado correctamente, deberá muestra este mensaje para recordar
Este mensaje aparece y suena una al conductor que se apagó el
apagarse esta luz y el mensaje.
campana si una señal de sistema URPA. Presione el botón
direccional se deja encendida por set/reset (aceptar/reiniciar) o el
Mensajes de seguro y 1.2 km (0.75 millas). Mueva la poste de reinicio del odómetro de
llave palanca de direccional/falla a la viaje para aceptar este mensaje y
posición de apagado. borrarlo de la visualización del DIC.
REPLACE BATTERY IN Para volver a encender el sistema
REMOTE KEY (Reemplace la Mensajes del sistema de URPA, vea Asistencia para
batería en la llave remota) estacionamiento ultrasónica en la
detección de objetos
Este mensaje aparece si la batería página 9‑62.
del transmisor de Entrada remota PARK ASST BLOCKED SEE
SERVICE PARK ASSIST (Dar
sin llave (RKE) está baja. La batería OWNERS MANUAL (Asistencia
servicio al asistente de
necesita ser colocada de nuevo en de estacionamiento
el transmisor. Ver "Reemplazo de estacionamiento)
bloqueada, ver manual del
batería" en Operación del sistema usuario) Se muestra este mensaje si existe
de Entrada remota sin llave (RKE) un problema con el sistema de
en la página 2‑3. Este mensaje aparece si hay algo Ayuda para Estacionamiento
que interfiere con el sistema de Trasero Ultrasónico (URPA). No use
asistencia de estacionamiento. Vea este sistema para ayudarlo a
Asistencia para estacionamiento estacionarse. Vea Asistencia para
ultrasónica en la página 9‑62 para estacionamiento ultrasónica en la
obtener más información. página 9‑62 para obtener más
información. Llévelo a servicio con
su concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)

Instrumentos y controles 5-49

SERVICE SIDE BLIND ZONE página 9‑64. Centro de información Alerta de zona ciega lateral (SBZA)
ALERT SYSTEM (servicio de del conductor (DIC) en la en la página 9‑64 para obtener más
sistema de alerta de zona página 5‑31 para obtener más información.
ciega lateral) información.
SISTEMA DE ZONA CIEGA
Mensajes del sistema de
Si su vehículo tiene el sistema de
Alerta de zona ciega lateral (SBZA) LATERAL NO DISPONIBLE control de marcha
y se muestra este mensaje, ambas Si su vehículo tiene el sistema de SERVICE STABILITRAK (Dar
pantallas de SBZA permanecerán Alerta de zona ciega lateral (SBZA), servicio al StabiliTrak)
encendidas indicado que hay un se muestra este mensaje cuando el
problema en el sistema SBZA. Si su vehículo tiene StabiliTrak® y
sistema SBZA está desactivado
Si estas pantallas permanecen este mensaje aparece, quiere decir
debido a que el sensor está
encendidas después de continuar que puede haber un problema con
bloqueado y no puede detectar
conduciendo, el sistema necesita el sistema StabiliTrak. Si ve este
vehículos en su punto ciego.
servicio. Visite a su concesionario. mensaje, trate de reiniciar el
El sensor puede estar bloqueado
Vea Alerta de zona ciega lateral sistema. Deténgase, apague el
por barro, suciedad, nieve, hielo,
(SBZA) en la página 9‑64 para motor por un mínimo de
o lodo. También se puede desplegar
obtener más información. 15 segundos, luego vuelva a
este mensaje durante una fuerte
arrancar el motor. Si este mensaje
SIDE BLIND ZONE ALERT lluvia o debido a rocío del camino.
aparece todavía, quiere decir que
SYSTEM OFF (SISTEMA También se puede encender cuando
hay un problema. Debe visitar a su
maneje en áreas aisladas sin
APAGADO DE ALERTA DE distribuidor para servicio.
barandales, árboles, o señales
ZONA CIEGA LATERAL) viales y poco tráfico. Su vehículo no
El vehículo todavía es seguro para
conducir, pero no tendrá el beneficio
Si su vehículo tiene el sistema de necesita servicio. Vea "Lavado de
de StabiliTrak, así que reduzca su
Alerta de zona ciega lateral (SBZA), su vehículo" en Cuidado exterior en
velocidad y conduzca con cuidado.
se muestra este mensaje cuando se la página 10‑113 respecto a las
apaga el sistema SBZA. Vea Alerta instrucciones de limpieza. Vea
de zona ciega lateral (SBZA) en la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)

5-50 Instrumentos y controles

SERVICE SUSPENSION INICIANDO STABILITRAK TRACCIÓN XX


SYSTEM (Dar servicio al Si el vehículo cuenta con STABILITRAK XX
sistema de suspensión) StabiliTrak, este mensaje puede Este mensaje se proyecta cuando
Este mensaje se muestra cuando el aparecer primero si el sistema los sistemas de control de tracción
sistema de suspensión Autoride no StabiliTrak no se ha iniciado por y/o StabiliTrak se encienden o se
opera adecuadamente, si su completo debido a las condiciones apagan. Ajuste su conducción como
vehículo tiene el sistema de del camino o al tamaño incorrecto sea necesario. Normalmente debe
suspensión Autoride® Lleve su de los neumáticos. El mensaje se dejar encendido StabiliTrak para
vehículo a revisar con su apaga cuando el sistema StabiliTrak limitar el giro de las llantas y darse
distribuidor. se inicia por completo. Vea Sistema cuenta de los beneficios del sistema
StabiliTrak® en la página 9‑55 para de mejora de estabilidad. Sin
SERVICE TRACTION obtener más información. Si este embargo, debe desactivar el
CONTROL (Dar servicio al mensaje continúa proyectándose sistema StabiliTrak si su vehículo se
control de tracción) por múltiples ciclos de ignición y en atasca en arena, lodo, hielo o nieve
diferentes superficies de caminos, y quiere tratar de balancear el
Si su vehículo tiene StabiliTrak, este
vea a su concesionario para vehículo para liberarlo, o si conduce
mensaje aparece cuando hay un
obtener servicio. en condiciones extremas de
problema con el Sistema de control
de tracción (TCS). Cuando se terracería y requiere más giro en las
muestra este mensaje, el sistema llantas. Vea Si el vehículo está
no limitará el giro del volante. Ajuste atascado en la página 9‑17. Para
su conducción como sea necesario. encender o apagar el sistema
Llévelo a servicio con su StabiliTrak, vea Sistema
concesionario. Vea Sistema StabiliTrak® en la página 9‑55.
StabiliTrak® en la página 9‑55 para
obtener más información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)

Instrumentos y controles 5-51

También se puede proyectar El mensaje se apaga cuando Mensajes del sistema de


STABILITRAK OFF cuando el desaparecen las condiciones que
control de estabilidad se deshabilita hicieron que se mostrara el
alarma antirrobo
automáticamente. Hay varias mensaje. SERVICE THEFT DETERRENT
condiciones que pueden hacer que SYSTEM (Dar servicio al
el mensaje aparezca. Mensajes del sistema de sistema contra robos)
. Una condición es el bolsas de aire Este mensaje se despliega cuando
sobrecalentamiento, que puede
SERVICE AIR BAG (Dar hay un problema con el sistema
presentarse si StabiliTrak se
servicio a bolsa de aire) antirrobo. Puede que el vehículo
activa de forma continua por un
vuelva a arrancar o no, así que
periodo de tiempo amplio. Este mensaje se despliega si hay quizá desee llevar el vehículo con el
. El mensaje también muestra si un problema con el sistema de concesionario antes de apagar el
la luz de advertencia del sistema bolsas de aire. Lleve su vehículo motor. Vea Operación del
de frenos está encendida. Vea con el distribuidor para inspeccionar inmovilizador en la página 2‑18 para
Luz de advertencia del sistema si el sistema tiene problemas. Vea obtener más información.
de frenos en la página 5‑25. Luz de estado de las bolsas de aire
en la página 5‑20. Sistema de
. El mensaje puede aparecer si al
bolsas de aire en la página 3‑34
sistema de estabilidad le lleva para obtener más información.
más tiempo de lo normal
completar su diagnóstico debido
a condiciones de conducción.
. El mensaje aparece si se
detecta un problema relacionado
con el motor o el vehículo y el
vehículo necesita servicio. Visite
a su concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)

5-52 Instrumentos y controles

Mensajes de la llanta TIRE LEARNING ACTIVE TIRE LOW ADD AIR TO TIRE
(Programación de llantas (Neumático bajo. Agregue aire
SERVICE TIRE MONITOR activa) al neumático)
SYSTEM (Dar servicio al
sistema de monitoreo de los En vehículos con el Sistema de En los vehículos con el Sistema de
supervisión de presión de rueda monitoreo de presión de llantas
neumáticos) (TPMS), este mensaje aparece (TPMS), este mensaje aparece
En vehículos con Sistema de cuando el sistema está cuando es necesario revisar la
monitoreo de presión de llantas re-aprendiendo las posiciones de presión en una o más llantas del
(TPMS), este mensaje aparece si las llantas en su vehículo. Las vehículo. Este mensaje también
alguna parte del TPMS no funciona posiciones de las llantas se deben muestra LEFT FRT (Delantera
bien. La luz de presión de llantas volver a programar después de izquierda), RIGHT FRT (Delantera
también se enciende de forma rotarlos o después de reemplazar derecha), LEFT RR (Trasera
intermitente y permanece encendida una llanta o un sensor. Vea izquierda) o RIGHT RR (Trasera
durante el mismo ciclo de Inspección de llantas en la derecha) para indicar la ubicación
encendido. Vea Luz de presión de página 10‑72, Rotación de las de la llanta baja. La luz de
llantas en la página 5‑28. Diversas llantas en la página 10‑72, Sistema advertencia de presión de
condiciones pueden provocar que de monitoreo de presión de llantas neumático bajo se enciende
aparezca este mensaje. Vea en la página 10‑66, y Presión de también. Vea Luz de presión de
Operación del monitor de presión de llantas en la página 10‑64 para llantas en la página 5‑28. Puede
llantas en la página 10‑68 para obtener más información. que reciba más de un mensaje a un
obtener más información. Si la tiempo sobre de presión de llantas.
advertencia aparece y se queda Para leer los demás mensajes que
encendida, puede haber un se puedan haber enviado al mismo
problema con el TPMS. Consulte a tiempo, presione el botón set/reset
su concesionario. (aceptar/reiniciar) o el poste de
reinicio del odómetro de viaje.
Si aparece un mensaje de presión
en el DIC, deténgase lo antes
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)

Instrumentos y controles 5-53

posible. Lleve a revisar las mínimo de un minuto y luego vuelva muy caliente o cuando aparezca
presiones de las llantas y a arrancar el vehículo y verifique si la advertencia de la temperatura
configúrelas a las establecidas en la el mensaje aparece en la pantalla de la transmisión.
etiqueta de información de carga de del DIC. Si el mensaje aún se Si el líquido de la transmisión en el
llantas. Vea Llantas en la muestra o aparece de nuevo vehículo se calienta, aparece este
página 10‑55, Límites de carga del cuando comienza a conducir, el mensaje junto con un sonido.
vehículo en la página 9‑19. Presión sistema de tracción en las cuatro El conducir con una temperatura
de llantas en la página 10‑64. ruedas necesita servicio. Visite a su alta del líquido de la transmisión
El DIC muestra también los valores concesionario. puede causar daño al vehículo.
de presión de llantas. Vea Detenga el vehículo y déjelo en
"Operación y visualizaciones del TRANSMISSION HOT IDLE
ENGINE (Transmisión caliente. marcha sin desplazamiento para
DIC (Con botones de DIC)" más dejar que la transmisión se enfríe.
atrás en esta sección. Marcha sin desplazamiento)
Este mensaje se borra y la
Aviso: Si conduce el vehículo campana deja de sonar cuando la
Mensajes de la mientras el líquido de la temperatura del líquido llega a un
transmisión transmisión se está nivel seguro.
sobrecalentando y en el cuadro
SERVICE 4 WHEEL DRIVE (Dar del tablero de instrumentos y/o
servicio a la tracción en las DIC aparece la advertencia de la
cuatro ruedas) temperatura de la transmisión,
puede que se dañe la
Este mensaje muestra si existe
transmisión. Esto puede generar
algún problema con el sistema de
reparaciones costosas que la
tracción en las cuatro ruedas.
garantía del vehículo podría no
Si aparece este mensaje,
cubrir. No conduzca el vehículo
deténgase lo antes posible y
con un líquido de transmisión
apague el vehículo. Asegúrese que
la llave está en la posición LOCK/
OFF (bloquear/apagar) por un
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)

5-54 Instrumentos y controles


. Hay un corto en el cableado a
Mensajes de recordatorio los frenos eléctricos del
ICE POSSIBLE DRIVE WITH
del vehículo CARE (Posibilidad de hielo.
remolque.
Conduzca con cuidado)
CHECK TRAILER WIRING Cuando aparezca este mensaje, ya
Este mensaje aparece cuando son
(Revisar cables del remolque) no habrá potencia disponible para
posibles las condiciones heladas.
los frenos del remolque.
En vehículos con el sistema de
control integrado de frenos de Saque el vehículo del camino de la TRAILER CONNECTED
remolque (ITBC), puede aparecer forma más segura y rápida posible, (Remolque conectado)
este mensaje y puede sonar una y apague la ignición. Revise la En vehículos con sistema de control
campana cuando exista alguna de conexión de cables al remolque y integrado de frenos de remolque
las condiciones siguientes: vuelva a encender la ignición. Este (ITBC), este mensaje aparece
mensaje se borra si se reconecta el brevemente cuando un remolque
. Un remolque con frenos remolque. Este mensaje también se
eléctricos se desconecta del con frenos eléctricos se conecta por
borra si lo acepta. Si todavía primera vez al vehículo.
vehículo. aparece este mensaje, o el vehículo
‐ Si la desconexión ocurre o el remolque necesitan servicio. Este mensaje se borra después de
mientras el vehículo está Visite a su concesionario. varios segundos. Este mensaje
detenido, este mensaje se también se borra si lo acepta.
Vea el "Sistema de control integrado Después que se borra este
borra solo después un tiempo. de freno de remolque" en Equipo de mensaje, la visualización TRAILER
‐ Si la desconexión ocurre remolque en la página 9‑89 para GAIN/OUTPUT (Ganancia/Salida
mientras el vehículo se está más información. del remolque) aparece en el DIC.
moviendo, este mensaje
permanece encendido hasta
que la ignición se apaga.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)

Instrumentos y controles 5-55

Vea "TRAILER GAIN/OUTPUT" Personalización del Los ajustes de fábrica para las
(Ganancia/Salida del remolque) en características de personalización
Centro de información del conductor vehículo se configuraron cuando vehículo
(DIC) en la página 5‑31. "Sistema salió de producción, pero pueden
de control integrado de frenos del Personalización del haber sido cambiadas desde
remolque" en Equipo de remolque entonces.
en la página 9‑89 para obtener más
vehículo (con
botones DIC) Las preferencias de personalización
información. se recuerdan de forma automática.
Su vehículo puede tener
Mensajes del líquido del Para cambiar las preferencias de
capacidades de personalización que
personalización, utilice el siguiente
lavaparabrisas le permitan programar ciertas
procedimiento.
características a una configuración
WASHER FLUID LOW ADD preferida. Las funciones de Ingrese al Menú de
FLUID (Líquido de lavado bajo, personalización sólo se pueden configuración de funciones
añadir líquido) programar a una configuración en el
vehículo y no se pueden programar 1. Prenda el interruptor de
Este mensaje aparece cuando el encendido y ponga el vehículo
a una configuración preferida para
nivel del líquido del limpaparabrisas en P (estacionamiento).
dos conductores diferentes.
es bajo. Rellene el depósito del
fluido del lavaparabrisas lo antes Es posible que no todas las Se recomienda apagar las luces
posible. Vea Vision general del opciones de personalización estén delanteras para evitar una
compartimiento del motor en la disponibles en su vehículo. Sólo las descarga excesiva de la batería.
página 10‑6 para la ubicación del opciones disponibles se 2. Presione el botón de
contenedor del líquido de lavado del desplegarán en el DIC. personalización para
parabrisas. También vea Líquido de desplazarse por las opciones
lavado en la página 10‑28 para personalizables disponibles.
obtener más información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)

5-56 Instrumentos y controles

Elementos del menú de DISPLAY LANGUAGE (Mostrar NO CHANGE (Sin cambios): No


configuración de funciones idioma) se realizarán cambios en esta
Esta función le permite seleccionar función. Permanecerá la
Las siguientes son funciones de configuración actual.
personalización que le permiten el idioma en el que aparecerán los
programar la configuración del mensajes del DIC. Para seleccionar una configuración,
vehículo: Presione el botón de presione el botón fijar/reiniciar
personalización hasta que se cuando la configuración deseada se
DISPLAY IN ENGLISH (Mostrar en muestre en el DIC.
inglés) muestre en la pantalla del DIC
DISPLAY LANGUAGE (mostrar También puede cambiar el idioma
Esta función se mostrará sólo si se idioma). Presione el botón fijar/ presionando el poste de reinicio del
estableció otro idioma que no sea el reiniciar cuando acceda a la odómetro de viaje. Vea "Idioma" en
inglés. Esta función le permite configuración de esta función. Operación y visualizaciones del DIC
cambiar el idioma en el que Después presione el botón de (Sin botones DIC) más atrás en
aparecerán los mensajes del DIC al personalización para desplazarse esta sección para obtener más
inglés. por las siguientes configuraciones: información.
Presione el botón de ENGLISH (Inglés) BLOQUEO AUTO DE PUERTAS
personalización hasta que se (predeterminado): Todos los
muestre en la pantalla del DIC mensajes aparecerán en inglés. Esta función le permite seleccionar
PRESS V TO DISPLAY IN cuándo se bloquearán
FRANCAIS: Todos los mensajes automáticamente las puertas del
ENGLISH (Presionar V para aparecerán en francés. vehículo. Vea Seguros automáticos
mostrar en inglés). Presione el de puertas en la página 2‑10 para
ESPAÑOL: Todos los mensajes
botón set/reset (aceptar/reiniciar) obtener más información.
aparecerán en español.
para que los mensajes del DIC
aparezcan en inglés.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)

Instrumentos y controles 5-57

Presione el botón de NO CHANGE (Sin cambios): No Presione el botón de


personalización hasta que aparezca se realizarán cambios en esta personalización hasta que aparezca
AUTO DOOR LOCK (bloqueo auto función. Permanecerá la AUTO DOOR UNLOCK
de puertas) en la pantalla del DIC. configuración actual. (desbloqueo auto puertas) en la
Presione el botón fijar/reiniciar Para seleccionar una configuración, pantalla del DIC. Presione el botón
cuando acceda a la configuración presione el botón fijar/reiniciar fijar/reiniciar cuando acceda a la
de esta función. Después presione cuando la configuración deseada se configuración de esta función.
el botón de personalización para muestre en el DIC. Después presione el botón de
desplazarse por las siguientes personalización para desplazarse
configuraciones: AUTO DOOR UNLOCK por las siguientes configuraciones:
(DESBLOQUEO AUTO PUERTAS)
SHIFT OUT OF PARK (Cambio OFF (Inactivo): Ninguna de las
fuera de Park) (predeterminado): Esta función le permite seleccionar puertas se desbloqueará
Los seguros de las puertas se si apagar o no la función de quitar automáticamente.
activarán cuando el vehículo se seguro automáticamente a las DRIVER AT KEY OUT (Conductor
ponga en un cambio distinto a puertas. También le permite cuando se saque la llave): Sólo la
P (estacionamiento). seleccionar qué puertas y cuándo
puerta del conductor se
se desbloquearán automáticamente.
AT VEHICLE SPEED (A la desbloqueará cuando se saque la
Vea Seguros automáticos de
velocidad del vehículo): Las llave de la ignición.
puertas en la página 2‑10 para
puertas se bloquearán DRIVER IN PARK (Conductor en
obtener más información.
automáticamente cuando su Park): Sólo la puerta del conductor
velocidad sea superior 8 mph se desbloqueará cuando el vehículo
(13 km/h) por 3 segundos. se coloque en P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)

5-58 Instrumentos y controles

ALL AT KEY OUT (Todas cuando vehículo con el transmisor RKE si BOCINA SOLAMENTE: El claxon
se saque la llave): Todas las las puertas están abiertas. Vea sonará al presionar la segunda vez
puertas se desbloquearán cuando Operación del sistema de Entrada el botón de bloqueo en el
se saque la llave del interruptor de remota sin llave (RKE) en la transmisor RKE.
encendido. página 2‑3 para obtener más HORN & LIGHTS (Claxon y luces)
ALL IN PARK (Todos en park) información. (predeterminado): Las luces
(predeterminada): Todas las Presione el botón de exteriores parpadearán al presionar
puertas se desbloquearán cuando el personalización hasta que aparezca el botón de bloqueo en el
vehículo se coloque en REMOTE DOOR LOCK (seguro de transmisor RKE, y el claxon sonará
P (estacionamiento). puertas remoto) en la pantalla del cuando el botón se presione de
NO CHANGE (Sin cambios): No DIC. Presione el botón fijar/reiniciar nuevo durante 5 segundos después
se realizarán cambios en esta cuando acceda a la configuración del comando anterior.
función. Permanecerá la de esta función. Después presione NO CHANGE (Sin cambios): No
configuración actual. el botón de personalización para se realizarán cambios en esta
desplazarse por las siguientes función. Permanecerá la
Para seleccionar una configuración, configuraciones:
presione el botón fijar/reiniciar configuración actual.
cuando la configuración deseada se OFF (Inactivo): No habrá Para seleccionar una configuración,
muestre en el DIC. información cuando presione el presione el botón fijar/reiniciar
botón de bloqueo en el cuando la configuración deseada se
REMOTE DOOR LOCK (Seguro de transmisor RKE. muestre en el DIC.
puertas remoto) LUCES SOLAMENTE: Las luces
Esta función le permite seleccionar exteriores parpadearán cuando
el tipo de retroalimentación que presione el botón de bloqueo en el
recibirá cuando bloquee el vehículo transmisor RKE.
con el transmisor de entrada remota
sin llave (RKE). No recibirá
información cuando bloquee el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)

Instrumentos y controles 5-59

REMOTE DOOR UNLOCK Presione el botón de Para seleccionar una configuración,


(Desbloqueo de puertas remoto) personalización hasta que REMOTE presione el botón fijar/reiniciar
Esta función le permite seleccionar DOOR UNLOCK (Desbloqueo cuando la configuración deseada se
el tipo de retroalimentación que remoto de puertas) aparezca en la muestre en el DIC.
recibirá cuando desbloquee el pantalla del DIC. Presione el botón
fijar/reiniciar cuando acceda a la DELAY DOOR LOCK (Retraso a
vehículo con el transmisor de seguro de puertas)
entrada remota sin llave (RKE). No configuración de esta función.
recibirá información cuando Después presione el botón de Esta función le permite seleccionar
desbloquee el vehículo con el personalización para desplazarse si habrá un retraso al bloqueo de
transmisor RKE si las puertas están por las siguientes configuraciones: las puertas y la puerta trasera del
abiertas. Vea Operación del sistema vehículo o no. Cuando se bloqueen
LIGHTS OFF (Luces apagadas):
de Entrada remota sin llave (RKE) las puertas y la puerta trasera con
Las luces exteriores no
en la página 2‑3 para obtener más el interruptor eléctrico de seguro de
parpadearán cuando presione el
información. puertas, y alguna puerta o la puerta
botón de desbloqueo en el
trasera están abiertas, esta función
transmisor RKE.
retrasará el bloqueo de las puertas
LIGHTS ON (Luces encendidas) y la puerta trasera hasta cinco
[predeterminado]: Las luces segundos después que la última
exteriores parpadearán cuando puerta se cierre. Se oirán tres
presione el botón de desbloqueo en sonidos para indicar que la función
el transmisor RKE. de bloqueo retrasado está activada.
NO CHANGE (Sin cambios): No La llave debe estar fuera del
se realizarán cambios en esta interruptor de encendido para que
función. Permanecerá la esta función opere. Se puede anular
configuración actual. el bloqueo retardado temporalmente
presionando dos veces el interruptor
del seguro eléctrico de puertas. Vea
Cierre retardado en la página 2‑9
para obtener más información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)

5-60 Instrumentos y controles

Presione el botón de DURACIÓN DESPUÉS DE SALIR 30 SECONDS (predeterminado):


personalización hasta que aparezca DEL VEHÍCULO Las luces exteriores permanecerán
DELAY DOOR LOCK (retraso a Esta función le permite seleccionar encendidas por 30 segundos.
seguro de puertas) en la pantalla la cantidad de tiempo que desea 1 MINUTO: Las luces exteriores
del DIC. Presione el botón fijar/ que las luces exteriores permanecerán encendidas por
reiniciar cuando acceda a la permanezcan encendidas cuando 1 minuto.
configuración de esta función. está lo suficientemente oscuro
Después presione el botón de 2 MINUTOS: Las luces exteriores
afuera. Esto sucede después de permanecerán encendidas por
personalización para desplazarse que la llave se gira de la posición
por las siguientes configuraciones: 2 minutos.
ON/RUN (encendido/en marcha) a
OFF (Inactivo): No habrá cierre la posición LOCK/OFF (bloquear/ NO CHANGE (Sin cambios): No
retardado de las puertas del apagar). se realizarán cambios en esta
vehículo. función. Permanecerá la
Presione el botón de configuración actual.
ON (Activo) (predeterminado): personalización hasta que aparezca
Las puertas no se bloquearán hasta EXIT LIGHTING (duración después Para seleccionar una configuración,
5 segundos después que se cierre de salir del vehículo) en la pantalla presione el botón fijar/reiniciar
la última puerta o la puerta trasera. del DIC. Presione el botón fijar/ cuando la configuración deseada se
reiniciar cuando acceda a la muestre en el DIC.
NO CHANGE (Sin cambios): No
se realizarán cambios en esta configuración de esta función.
función. Permanecerá la Después presione el botón de
configuración actual. personalización para desplazarse
por las siguientes configuraciones:
Para seleccionar una configuración,
presione el botón fijar/reiniciar OFF (Inactivo): Las luces
cuando la configuración deseada se exteriores no se prenderán.
muestre en el DIC.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)

Instrumentos y controles 5-61

APPROACH LIGHTING ON (Activo) (predeterminado): Si VOLUMEN DE LA SEÑAL


(Iluminación de aproximación) está lo suficientemente oscuro ACÚSTICA
Esta función le permite seleccionar afuera, las luces exteriores se Esta función le permite seleccionar
si desea o no que se enciendan las encenderán brevemente al el nivel de volumen del sonido.
luces brevemente durante periodos desbloquear el vehículo con el
transmisor RKE. Presione el botón de
de poca luz después de personalización hasta que aparezca
desbloquear el vehículo con el Las luces permanecerán CHIME VOLUME (volumen de la
transmisor de entrada remota sin encendidas durante 20 segundos o campanilla) en la pantalla del DIC.
llave (RKE). hasta que se presione el botón de Presione el botón fijar/reiniciar
Presione el botón de bloqueo del transmisor RKE, o que cuando acceda a la configuración
personalización hasta que el vehículo ya no esté apagado. Vea de esta función. Después presione
APPROACH LIGHTNING Operación del sistema de Entrada el botón de personalización para
(iluminación de aproximación) remota sin llave (RKE) en la desplazarse por las siguientes
aparezca en la pantalla del DIC. página 2‑3 para obtener más configuraciones:
Presione el botón fijar/reiniciar información.
NORMAL: El volumen de la señal
cuando acceda a la configuración NO CHANGE (Sin cambios) : No acústica se establecerá en nivel
de esta función. Después presione se realizarán cambios en esta normal.
el botón de personalización para función. Permanecerá la
desplazarse por las siguientes configuración actual. ALTO: El volumen de la señal
configuraciones: acústica se establecerá en
Para seleccionar una configuración, nivel alto.
OFF (Inactivo): Las luces presione el botón fijar/reiniciar
exteriores no se encenderán cuando la configuración deseada se NO CHANGE (Sin cambios): No
cuando desbloquee el vehículo con muestre en el DIC. se realizarán cambios en esta
el transmisor RKE. función. Permanecerá la
configuración actual.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)

5-62 Instrumentos y controles

No hay volumen predeterminado Después presione el botón de NO CHANGE (Sin cambios): No


para la señal acústica. El volumen personalización para desplazarse se realizarán cambios en esta
permanecerá en la última por las siguientes configuraciones: función. Permanecerá la
configuración conocida. OFF (Inactiv) (predeterminado): configuración actual.
Para seleccionar una configuración, Ninguno de los espejos exteriores Para seleccionar una configuración,
presione el botón fijar/reiniciar se inclinará hacia abajo cuando el presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada se vehículo se cambia a R (Reversa). cuando la configuración deseada se
muestre en el DIC. DRIVER MIRROR (Espejo del muestre en el DIC.
PARK TILT MIRRORS (Inclinación conductor): El espejo exterior del EASY EXIT RECALL
de espejos en estacionamiento) conductor se inclinará hacia abajo (Recuperación de fácil salida)
cuando el vehículo se cambia a R
Si su vehículo cuenta con esta Si su vehículo tiene esta
(Reversa).
característica, le permite característica, le permite
seleccionar si los espejos exteriores PASSENGER MIRROR (Espejo del seleccionar su preferencia para la
se inclinarán hacia abajo de forma copiloto): El espejo exterior del función de asiento de fácil salida
automática cuando el vehículo se lado del copiloto se inclinará hacia automático. Vea Asientos con
cambia a R (Reversa). Vea abajo cuando el vehículo se cambia memoria en la página 3‑8 para
Inclinación de espejos en a R (Reversa). obtener más información.
estacionamiento en la página 2‑23 BOTH MIRRORS (Ambos
para obtener más información. espejos): Los espejos exteriores
Presione el botón de del conductor y el copiloto se
personalización hasta que aparezca inclinarán hacia abajo cuando el
PARK TILT MIRRORS (Inclinación vehículo se cambia a R (Reversa).
de espejos en estacionamiento) en
la pantalla del DIC. Presione el
botón fijar/reiniciar cuando acceda a
la configuración de esta función.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)

Instrumentos y controles 5-63

Presione el botón de El movimiento del asiento de fácil permite apagar la función de fácil
personalización hasta que aparezca salida automático sólo ocurrirá una salida automática. Vea más
EASY EXIT RECALL (Recuperación vez después que la llave se saque información más atrás en Asientos
de fácil salida) en la pantalla del de la ignición. Si ya ha ocurrido el con memoria en la página 3‑8.
DIC. Presione el botón fijar/reiniciar movimiento automático, y pone la EASY EXIT RECALL (Recuperación
cuando acceda a la configuración llave otra vez en la ignición y la de salida fácil).
de esta función. Después presione vuelve a sacar, el asiento Presione el botón de
el botón de personalización para permanecerá en la posición de personalización hasta que aparezca
desplazarse por las siguientes salida original, a menos que EASY EXIT SETUP (Configuración
configuraciones: ocurriera una recuperación de de salida fácil) en la pantalla del
DOOR BUTTON ONLY (Sólo botón memoria antes de sacar la llave DIC. Presione el botón fijar/reiniciar
de la puerta): No habrá una otra vez. cuando acceda a la configuración
recuperación automática del asiento NO CHANGE (Sin cambios): No de esta función. Después presione
de fácil salida. La recuperación sólo se realizarán cambios en esta el botón del menú arriba/abajo para
ocurrirá después de presionar el función. Permanecerá la desplazarse por las siguientes
botón del asiento de fácil salida. configuración actual. configuraciones:
BUTTON & KEY OUT (Botón y Para seleccionar una configuración, OFF (Inactivo): No habrá una
llave fuera) (predeterminada): Si presione el botón fijar/reiniciar recuperación automática del asiento
las funciones son habilitadas por el cuando la configuración deseada se de fácil salida.
menú de EASY EXIT SETUP muestre en el DIC. SEAT ONLY (Sólo asiento)
(Configuración de fácil salida), el (predeterminada): Se recuperará
asiento del conductor retrocederá EASY EXIT SETUP (Configuración
de fácil salida) el asiento del conductor.
cuando se saque la llave de la
ignición o después de presionar el Si su vehículo tiene esta
botón del asiento de fácil salida. característica, le permite
seleccionar qué áreas recuperar
con la función de asiento de fácil
salida automático. También le
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)

5-64 Instrumentos y controles

NO CHANGE (Sin cambios): No el botón de personalización para REMOTE START (Arranque


se realizarán cambios en esta desplazarse por las siguientes remoto)
función. Permanecerá la configuraciones: Si su vehículo tiene esta
configuración actual. OFF (Inactiv) (predeterminado): característica, ésta le permite
Para seleccionar una configuración, No habrá una recuperación de arrancar o apagar el vehículo de
presione el botón fijar/reiniciar memoria del asiento. forma remota. La función de
cuando la configuración deseada se ON (ENCENDIDO): El asiento del arranque remoto le permite arrancar
muestre en el DIC. conductor, y en algunos vehículos, el motor afuera del vehículo usando
los espejos del asiento del el transmisor de Entrada Remota
MEMORY SEAT RECALL Sin-llaves (RKE). Vea Arranque
(Recuperación de memoria de conductor y exteriores se moverán
automáticamente a la posición de remoto del vehículo en la
asiento) página 2‑6 para obtener más
conducción guardada en la memoria
Si su vehículo tiene esta información.
cuando se presiona el transmisor de
característica, le permite Presione el botón de
entrada remota sin llave (RKE). En
seleccionar su preferencia para la personalización hasta que aparezca
algunos vehículos con la función de
función de recuperación de REMOTE START (Arranque remoto)
pedal de acelerador y freno
memoria remota de asiento. Vea en la pantalla del DIC. Presione el
ajustable, los pedales se moverán
Asientos con memoria en la botón fijar/reiniciar cuando acceda a
automáticamente también.
página 3‑8 para obtener más la configuración de esta función.
información. NO CHANGE (Sin cambios): No
se realizarán cambios en esta Después presione el botón de
Presione el botón de personalización para desplazarse
función. Permanecerá la
personalización hasta que por las siguientes configuraciones:
configuración actual.
aparezca MEMORY SEAT RECALL OFF (Inactivo) : El arranque
(Recuperación de memoria de Para seleccionar una configuración,
presione el botón fijar/reiniciar remoto será desactivado.
asiento) en la pantalla del DIC.
Presione el botón fijar/reiniciar cuando la configuración deseada se ON (Activo) (predeterminado): El
cuando acceda a la configuración muestre en el DIC. arranque remoto será activado.
de esta función. Después presione
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)

Instrumentos y controles 5-65

NO CHANGE (Sin cambios): No Presione el botón de EXIT FEATURE SETTINGS (Salir


se realizarán cambios en esta personalización hasta que aparezca de ajustes de funciones)
función. Permanecerá la FACTORY SETTINGS (ajustes de Esta función le permite salir del
configuración actual. fábrica) en la pantalla del DIC. menú de ajustes de funciones.
Para seleccionar una configuración, Presione el botón fijar/reiniciar
cuando acceda a la configuración Presione el botón de
presione el botón fijar/reiniciar personalización hasta que aparezca
cuando la configuración deseada se de esta función. Después presione
muestre en el DIC. el botón de personalización para PRESS V TO EXIT FEATURE
desplazarse por las siguientes SETTINGS (Presionar V para salir
FACTORY SETTINGS (Ajustes de configuraciones: de ajustes de funciones) en la
fábrica) RESTORE ALL (Restablecer todo) pantalla del DIC. Presione el botón
Esta función le permite volver a (predeterminado): Las funciones set/reset (aceptar/reiniciar) una vez
configurar todas las funciones de de personalización se establecerán para salir del menú.
personalización a los valores a sus valores predeterminados de Si no sale de ahí, el presionar el
predeterminados de fábrica. fábrica. botón de personalización de nuevo
DO NOT RESTORE (No lo devolverá al principio del menú
restablecer): Las funciones de de ajustes de funciones.
personalización no regresarán a sus
valores predeterminados de fábrica.
Para seleccionar una configuración,
presione el botón fijar/reiniciar
cuando la configuración deseada se
muestre en el DIC.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)

5-66 Instrumentos y controles

Salir del Menú de Sistema remoto Este sistema le proporciona una


configuración de funciones forma de reemplazar hasta tres
universal transmisores de control remoto que
Se saldrá del menú de se utilizan para activar dispositivos
configuración de funciones cuando Vea Declaración de frecuencia de
como, controles de cochera,
ocurra cualquiera de las siguientes radio en la página 13‑24 para
sistemas de seguridad y
opciones: obtener información en cuanto a las
dispositivos de automatización para
reglas de la Parte 15 de la Comisión
. El vehículo ya no está en ON/ el hogar.
de comunicaciones federales (FCC)
RUN (encendido/en marcha). y Normas industriales de Canadá No utilice este sistema con ningún
. Se presionen los botones del RSS-GEN/210/220/310. abridor de puerta de la cochera que
DIC de viaje/combustible o de no tenga la función de alto y
información del vehículo. Programación del reversa. Esto incluye cualquier
modelo de puerta de cochera
. Al alcanzar el final del menú de sistema remoto universal fabricada antes del 1 de abril
configuración de funciones y
de 1982.
salir de este.
Lea todas las instrucciones antes
. Ha transcurrido un intervalo de
de intentar programar el transmisor.
40 segundos sin ninguna
Por todos los pasos necesarios,
selección.
podría servirle si otra persona le
asiste a programar el transmisor.

Los vehículos con el Sistema


remoto universal tendrán estos
botones ubicados en el techo
interior.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)

Instrumentos y controles 5-67

Conserve el transmisor original del La mayoría de los abridores de


control remoto para usarlo en otros puertas de cochera comercializados
vehículos, así como para después de 1996 son unidades de
programaciones futuras. Sólo se Código rodante.
necesita el control remoto original La programación de un dispositivo
para la programación de Código para abrir la puerta de una cochera
Fijo. Los botones programados se involucra acciones sensibles al
deben borrar cuando se vende el tiempo, así que lea el procedimiento
vehículo o termina el completo antes de comenzar. De lo
arrendamiento. Vea "Borrar botones contrario, se terminará el tiempo del 2. En la cochera, ubique el
del control remoto universal de dispositivo y habrá que repetir el receptor del abridor de la puerta
casa" en esta sección. procedimiento. de la cochera (unidad de
Estacione el vehículo afuera de la cabezal del motor). Ubique los
cochera cuando se programe una botones "Learn" o "Smart"
puerta de cochera. Aasegúrese que (Programar o Inteligente).
no haya personas ni objetos en la Normalmente puede encontrarse
puerta o entrada de la cochera que donde el cable de la antena
se está programando. colgante se conecta a la unidad
del cabezal del motor y puede
Programación de Control ser un botón de color. Presione
universal remoto de casa - Para programar hasta 3 este botón. Después de
Código rodante dispositivos: presionar este botón, siga los
1. Desde el interior del vehículo, pasos siguientes en menos de
Para hacer preguntas o pedir ayuda
presione los dos botones 30 segundos.
para la programación del Sistema
de control remoto universal de casa, exteriores al mismo tiempo por
llame al 1-866-572-2728 ó visite uno o dos segundos, y suéltelos
www.learcar2u.com. de inmediato.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (68,1)

5-68 Instrumentos y controles

3. Regrese de inmediato al Para programar otro dispositivo de Programación de Control


vehículo. Presione y sostenga el código rodante como un abridor de remoto universal de casa -
botón del Control remoto la puerta de la cochera, un Código fijo
universal de casa que se dispositivo de seguridad, o un
utilizará para controlar la puerta dispositivo de automatización Para hacer preguntas o pedir ayuda
de la cochera hasta que se doméstica, repita los pasos 1 al 5, para la programación del Sistema
mueva la puerta de la cochera. usando un botón de función de control remoto universal de casa,
La luz del indicador, sobre el diferente en el paso 3 del que se llame al 1-866-572-2728 ó visite
botón seleccionado, debe usó para el abridor de la puerta de www.learcar2u.com.
parpadear lentamente. Este la cochera. La mayoría de los abridores de
botón puede necesitar Si no funcionan estas instrucciones, puertas de cochera comercializados
sostenerse hasta por el abridor de la puerta de la cochera antes de 1996 son unidades de
20 segundos. probablemente es una unidad de Código fijo.
4. En cuanto la puerta de la código fijo. Siga las instrucciones de La programación de un dispositivo
cochera se mueva, suelte programación siguientes para un para abrir la puerta de una cochera
inmediatamente el botón (menos abridor de puerta de cochera de involucra acciones sensibles al
de un segundo). La luz del código fijo. tiempo, así que lea el procedimiento
indicador parpadeará con completo antes de comenzar. De lo
rapidez hasta que se complete contrario, se terminará el tiempo del
la programación. dispositivo y habrá que repetir el
5. Presione y sostenga el mismo procedimiento.
botón otra vez. La puerta de la
cochera se debe mover, lo que
confirmará que la programación
ha terminado con éxito.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (69,1)

Instrumentos y controles 5-69

sección anterior para pueden utilizar cuando el


Programación de control remoto transmisor original manual no
universal de casa - Código esté disponible.
rodante
Su transmisor manual puede
tener entre 8 a 12 interruptores
DIP dependiendo del fabricante
del transmisor.
El receptor del abridor de la
puerta de la cochera (unidad de Ejemplo de ocho interruptores DIP
cabezal del motor) también con dos posiciones
podría tener una hilera de
Para programar hasta 3 interruptores DIP que se puede
dispositivos: usar cuando se programa el
1. Para verificar que el abridor de control remoto universal de
la puerta de la cochera es una casa. Si el número total de
unidad de código fijo, retire la interruptores en el cabezal del
cubierta de la batería en el motor y el transmisor manual
son distintos, o si los ajustes de Ejemplo de ocho interruptores DIP
transmisor manual
proporcionado por el fabricante los interruptores DIP son con tres posiciones
del motor del abridor de la distintos, siga los ajustes de los El panel de interruptores podría
puerta de la cochera. Si hay una interruptores DIP en la unidad no aparecer igual a los ejemplos
hilera de interruptores DIP del cabezal del motor para anteriores, pero debe ser similar.
similar a la gráfica arriba, el programar el control remoto
abridor de la puerta de la universal de casa. Los ajustes
cochera es una unidad de de los interruptores DIP del
código fijo. Si no ve una hilera cabezal del motor también se
de interruptores DIP, vuelva a la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)

5-70 Instrumentos y controles

Las posiciones del interruptor en


. Si un interruptor está entre
el transmisor manual podrían la posición arriba y abajo,
etiquetarse de la siguiente escriba "Medio".
forma: Los ajustes de los
. Un interruptor en la interruptores anotados en el
posición arriba podría paso 2 ahora se convierte
etiquetarse como "Arriba", en los botones que debe
"+", o "Encendido". presionar en el control
remoto universal de casa
. Un interruptor en la en el paso 4. Asegúrese
posición abajo podría que teclea los ajustes de
etiquetarse como "Abajo", los interruptores del paso 2
"-", o "Apagado". en el control remoto A. Botón izquierdo (Arriba, +,
. Un interruptor en la universal de casa, de o Encendido)
posición media podría izquierda a derecha,
B. Botón medio (Medio, 0,
etiquetarse como "Medio", cuando complete el paso 4.
o Neutral)
"0", o "Neutral". 3. Del interior de su vehículo,
C. Botón derecho (Abajo, -,
2. Escriba los ajustes de los presione firmemente los tres
o Apagado)
interruptores 8 a 12 de izquierda botones al mismo tiempo por
a derecha como se indica: aprox. tres segundos. Suelte los
botones para poner el control
. Cuando un interruptor esté
remoto universal de casa en el
en la posición arriba,
modo de programación.
escriba "Izquierda".
. Cuando un interruptor esté
en la posición abajo,
escriba "Derecha".
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)

Instrumentos y controles 5-71

4. Las luces del indicador 6. Presione y sostenga el botón Para programar otro dispositivo de
parpadearán lentamente. que se utilizará para controlar la código fijo como un abridor de la
Ingrese cada ajuste de los puerta de la cochera hasta que puerta de la cochera, un dispositivo
interruptores del paso 2 en el se mueva la puerta de la de seguridad, o un dispositivo de
control remoto universal de casa cochera. La luz del indicador automatización doméstica, repita los
de su vehículo. Tendrá dos sobre el botón seleccionado pasos 1 al 8, usando un botón de
minutos y medio para completar debe parpadear lentamente. función diferente en el paso 6 del
el paso 4. Luego presione un Este botón puede necesitar que se usó para el abridor de la
botón en el control remoto sostenerse hasta por puerta de la cochera.
universal de casa por cada 55 segundos.
ajuste de interruptor como se 7. En cuanto la puerta de la Operación del sistema
indica: cochera se mueva, suelte remoto universal
. Si escribió "Izquierda", inmediatamente el botón. La luz
Presione y sostenga el botón
presione el botón del indicador parpadeará con
correcto por al menos medio
izquierdo (A) en el vehículo. rapidez hasta que se complete
segundo. La luz indicadora se
. Si escribió "Derecha", la programación.
encenderá mientras se transmite la
presione el botón 8. Presione y sostenga el mismo señal.
derecho (C) en el vehículo. botón otra vez. La puerta de la
cochera se debe mover, lo que Reprogramación de los
. Si escribió "Medio", botones del control remoto
presione el botón confirmará que la programación
medio (B) en el vehículo. ha terminado con éxito. universal de casa
5. Después de ingresar todas las Cualquiera de los tres botones se
posiciones del interruptor, puede reprogramar repitiendo las
presione con firmeza de nuevo y instrucciones.
suelte los tres botones al mismo
tiempo. Las luces del indicador
se encenderán.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)

5-72 Instrumentos y controles

Eliminación de los botones del Para obtener ayuda o más


control remoto universal información sobre el Sistema del
de casa control remoto universal para el
hogar, llame al número telefónico de
Los botones programados se deben Servicio al cliente en Oficinas de
borrar cuando se vende el vehículo asistencia al cliente (Estados
o termina el arrendamiento. Unidos y Canadá) en la
Para borrar ya sea los ajustes de página 13‑5. Oficinas de asistencia
código rodante o de código fijo en el al cliente (Méjico) en la página 13‑6.
dispositivo del control remoto
universal de casa:
1. Presione y sostenga los dos
botones exteriores al mismo
tiempo por aprox. 20 segundos,
hasta que las luces del
indicador, que están ubicadas
sobre los botones, empiecen a
parpadear con rapidez.
2. Una vez que las luces del
indicador comiencen a
parpadear, suelte ambos
botones. Se borrarán los
códigos de todos los botones.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Iluminación 6-1

Iluminación Iluminación Interior


Control de Iluminación del
Iluminación exterior
Tablero de Instrumentos . . . . . 6-8
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Controles de Lámparas
Iluminación exterior Exteriores
Controles de Lámparas Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . 6-9
Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Características de iluminación
Recordatorio de Apagado de Iluminación de Entrada . . . . . . 6-10
Lámparas Exteriores . . . . . . . . 6-2 Iluminación de salida . . . . . . . . 6-10
Cambiador de Luces Altas/ Administración de Carga de
Bajas de Faros . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Protección de la corriente de
Lámparas que Operan de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Día (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sistema automático de faros
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Intermitentes de advertencia de El control de luces exteriores se
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 localiza en el tablero de
Señales direccionales y de instrumentos a la izquierda del
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . 6-6 volante de dirección.
Lámparas de niebla . . . . . . . . . . . 6-7 Controla los siguientes sistemas:
Luz auxiliar montada en el
techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
. Faros
. Lámparas traseras
. Lámparas de estacionamiento
. Lámparas iluminadoras de placa
. Lámparas de tablero de
instrumentos
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

6-2 Iluminación

El control de luces exteriores tiene ; (Lámparas de permanecerán encendidos por


cuatro posiciones: estacionamiento): Enciende las 10 minutos antes de apagarse
O (Apagado): Apaga los faros lámparas de estacionamiento junto automáticamente para evitar que se
delanteros automáticos y las Luces con lo siguiente: descargue la batería. Gire el control
de conducción diurna (DRL). de los faros delanteros a la posición
. Lámparas de tablero de OFF (apagado) y luego regréselo a
Cambie otra vez el control de faros instrumentos
delanteros a la posición de apagado la posición ON (encendido) para
para encender de nuevo los faros
. Lámparas traseras que los faros continúen encendidos
delanteros automáticos o el DRL. 10 minutos más.
. Lámparas iluminadoras de placa
En los vehículos que se vendieron 2 (Faros): Enciende los faros Recordatorio de Apagado
primero en Canadá, la posición de delanteros junto con las luces que
apagado no funcionará cuando el se enlistan a continuación.
de Lámparas Exteriores
vehículo esté en la posición P Se escuchará un aviso acústico
. Lámparas de estacionamiento
(estacionamiento). cuando los faros delanteros o las
. Lámparas de tablero de luces de estacionamiento se
AUTO (Automático): Enciende
instrumentos enciendan manualmente y la
automáticamente los faros
delanteros a un brillo normal, junto . Lámparas traseras ignición esté en posición de
con lo siguiente: apagado y una puerta esté abierta.
. Lámparas iluminadoras de placa Para desactivar el aviso acústico,
. Lámparas de estacionamiento Cuando se encienden los faros apague la luz.
. Lámparas de tablero de delanteros mientras el vehículo está
instrumentos encendido, los faros delanteros se
apagarán automáticamente
. Lámparas traseras
10 minutos después de que se
. Lámparas iluminadoras de placa apague la ignición. Cuando los
faros delanteros están encendidos
mientras el vehículo está apagado,
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Iluminación 6-3

Cambiador de Luces Luz Intermitente Lámparas que Operan de


Altas/Bajas de Faros Esta característica le permite usar Día (DRL)
5 3 (Cambiador de luces altas/ las luces altas para indicarle a un Las lámparas que operan de día
bajas): Para cambiar los faros conductor que esté adelante que (DRL) pueden facilitar que otros
delanteros de luces bajas a altas, usted desea pasarlo. Funciona aún vean el frente de su vehículo
empuje la palanca hacia el tablero si los faros delanteros están en durante el día. Se requieren
de instrumentos. Para regresar los posición automática. lámparas que operan de día
faros delanteros a luces bajas, jale Para usarlo, jale la palanca completamente funcionales en
la palanca multifuncional hacia direccional hacia usted y luego todos los vehículos vendidos
usted. Después, suéltela. suéltela. primero en Canadá.
Si los faros delanteros están en El sistema DRL se enciende cuando
posición automática o en luces se cumplen las siguientes
bajas, se encenderán las luces condiciones:
altas. Permanecerán encendidas . El encendido está en la posición
todo el tiempo que usted sostenga de encendido.
la palanca hacia usted. Se
encenderá el indicador de luces
. El control de luces exteriores
Cuando estén encendidas las luces altas en el cuadro del tablero de está en AUTO.
altas, también se encenderá esta instrumentos. Suelte la palanca . La transmisión automática no
luz indicadora en el cuadro del para regresar al funcionamiento está en Park (Estacionamiento).
tablero de instrumentos. normal. . El sensor de luz determina que
es de día.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

6-4 Iluminación

Cuando el sistema DRL está Sistema automático de


encendido, sólo se encienden las
luces del DRL. Las luces traseras,
faros delanteros
luces laterales, luces del tablero de Cuando está lo suficientemente
instrumentos y otras, no se oscuro, el sistema automático de
encenderán. faros delanteros enciende los faros
Cuando empieza a oscurecer, el delanteros a una intensidad normal,
sistema automático de faros junto con las luces traseras, las
delanteros cambia los faros luces laterales, las luces de
delanteros a DRL. estacionamiento y las luces del El vehículo cuenta con un sensor de
tablero de instrumentos. También se luz ubicado en la parte superior del
Para apagar el sistema DRL, gire el regularán las luces del radio. tablero de instrumentos el cual
control de luces exteriores a la regula el momento en que se
posición Inactiv y luego suéltelo. En Para apagar el sistema automático
de faros delanteros, gire el encienden los faros delanteros
los vehículos vendidos primero en automáticos. No cubra el sensor, de
Canadá, la transmisión debe estar interruptor de luces exteriores a la
posición de apagado y suéltelo. En lo contrario los faros delanteros se
en la posición P (estacionamiento) encenderán cuando se encienda el
antes de que las luces del sistema los vehículos vendidos primero en
Canadá, la transmisión debe estar vehículo.
DRL se puedan apagar.
en la posición P (estacionamiento) El sistema también puede encender
antes de que se pueda apagar el los faros delanteros cuando se
sistema automático de faros maneje en un estacionamiento
delanteros. techado o con clima muy nublado.
Esto es normal.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Iluminación 6-5

Hay un retardo en la transición brillo completo. Ver Control de En los vehículos con radio, la luz
entre la operación de día y de iluminación del tablero de del tablero de instrumentos
noche de los sistemas de luces instrumentos en la página 6‑8. permanece encendida durante
diurnas y el sistema automático de Para dejar en punto muerto el 30 segundos con la puerta del
faros delanteros, por lo que manejar vehículo con el sistema automático conductor cerrada. En los vehículos
bajo puentes o en una calle con de faros delanteros apagado, gire el con radio, la luz del tablero de
luces brillantes en la parte de arriba control a la posición de apagado. instrumentos permanece encendida
no afectará el sistema. El sistema durante 10 minutos con la puerta
automático de faros delanteros y el Los faros delanteros también del conductor cerrada. Ver Potencia
DRL sólo se ven afectados cuando permanecerán encendidos después retenida para accesorios (RAP) en
el sensor de luz detecta un cambio de que usted salga del vehículo. la página 9‑31.
en la intensidad de luz que dure Esta característica se puede
programar usando el centro de El sistema regular de faros
más que el retardo. delanteros se puede encender
información del conductor (DIC). Ver
Si el vehículo se arranca en una Personalización del vehículo (Con cuando sea necesario.
cochera oscura, el sistema los botones del DIC) en la
automático de faros se enciende página 5‑55.
inmediatamente. Una vez que el
vehículo deja la cochera, toma Si el vehículo no está equipado con
aproximadamente un minuto para botones del DIC, la iluminación de
que el sistema automático de faros salida es automática. Cuando está
delanteros cambie a DRL si la luz lo suficientemente oscuro afuera,
exterior es lo suficientemente las luces exteriores permanecen
brillante. Durante la espera, el encendidas durante 30 segundos
grupo de tablero de instrumentos después de que el encendido se
puede no ser tan brillante como mueve de ON/RUN (encendido/
usualmente lo es. Asegúrese que el funcionamiento) a LOCK/OFF
control de brillo del tablero de (bloquear/apagar).
instrumentos esté en la posición de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

6-6 Iluminación

Intermitentes de Cuando se enciendan las Levante o baje la palanca por


intermitentes de advertencia de menos de un segundo hasta que la
advertencia de peligro peligro, las luces direccionales del flecha comience a parpadear para
vehículo no funcionarán. señalar un cambio de carril. Esto
provoca que las luces direccionales
Señales direccionales y parpadeen tres veces
automáticamente. Parpadeará seis
de cambio de carril veces si está activa la modalidad de
remolque/arrastre. Al sostener la
palanca direccional por más de un
segundo las luces direccionales
parpadearán hasta que suelte la
palanca.
La palanca regresa a su posición
inicial cuando se suelta.
Si después de señalar una vuelta o
| (Intermitentes de advertencia un cambio de carril las flechas
de peligro): Presione este botón Una flecha en el grupo del tablero parpadean rápidamente o no se
localizado en la parte superior de la de instrumentos titila en la dirección encienden, esto quiere decir que un
columna de la dirección para de la vuelta o del cambio de carril. foco de señales podría estar
encender y apagar las luces Mueva la palanca completamente quemado.
direccionales delanteras y traseras hacia arriba o hacia abajo para Reemplace los focos. Si el foco no
de forma intermitente. Esto advierte señalar una vuelta. está fundido, revise el fusible. Ver
a otros que Usted está teniendo Fusibles e interruptores de circuito
problemas. Presione nuevamente en la página 10‑45.
para apagar las intermitentes.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Iluminación 6-7

Toque de Señal Direccional Lámparas de niebla # (Lámparas de niebla): Presione


Encendida para encender o apagar los faros de
Si la direccional se deja encendida niebla. Se encenderá una luz en el
durante más de 1.2 Km (0.75 mi), cuadro del tablero de instrumentos.
se escuchará una campanilla en Cuando los faros de niebla se
cada destello de las luces enciendan, se encenderán
direccionales y también aparecerá automáticamente las luces de
el mensaje TURN SIGNAL ON estacionamiento.
(direccional encendida) en el
Control de información del Cuando los faros delanteros
conductor (DIC). Para apagar el cambien a luces altas, los faros de
aviso acústico y el mensaje, mueva En los vehículos con faros de niebla se apagarán. Cuando se
la palanca direccional a la posición niebla, el control se ubica al lado apaguen las luces altas de los faros
de apagado. del control de luces exteriores en el delanteros, los faros de niebla se
tablero de instrumentos, a la encenderán de nuevo.
izquierda de la columna de la Algunas localidades tienen leyes
dirección. que exigen que los faros delanteros
El encendido debe estar en la estén encendidos junto con los
posición ON/RUN (encendido/ faros de niebla.
funcionamiento) para que los faros
de niebla se enciendan.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

6-8 Iluminación

Luz auxiliar montada en presionar la parte superior del botón Iluminación Interior
se apagará la luz auxiliar montada
el techo en el techo y el indicador.
Si el vehículo tiene esta Control de Iluminación
El circuito de la luz de emergencia
característica, este botón incluye el del techo está protegido con
del Tablero de
cableado necesario para que un fusibles de 30 Amperios, por lo que Instrumentos
centro de servicio o concesionario la suma total de la corriente de las
autorizado pueda instalar una luz luces añadidas deberá ser menor a
auxiliar de techo. este valor. Los puntos de instalación
de los circuitos de la luz del techo
son dos cables de punta roma
ubicados arriba de la consola
superior, un cable verde oscuro
conectado a la corriente y un cable
negro conectado a tierra.
Para obtener más información sobre
la instalación de la luz de D (Brillo del tablero de
emergencia montada en el techo, instrumentos): Esta característica
Este botón se localiza en la consola visite el sitio web GM Upfitter en controla la brillantez de las luces del
superior. www.gmupfitter.com o contacte a su tablero de instrumentos y se
distribuidor. localiza al lado del control de luces
Cuando el cableado esté conectado
a una luz auxiliar montada en el Si el vehículo tiene este botón, es exteriores.
techo, al presionar la parte inferior posible que tenga el paquete de Empuje la perilla para que se
del botón se encenderá la luz y se preparación para quitanieves. Para extienda y entonces podrá girarla.
encenderá una luz indicadora en la obtener más información, consulte
parte inferior de este botón. Al Montaje de un quitanieves o equipo
similar en la página 9‑102.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Iluminación 6-9

Gire la perilla en el sentido o en Desactivación de las luces del Luces de Lectura


contra de las manecillas del reloj techo
para aumentar o disminuir el brillo En los vehículos con luces de
El botón de desactivación de luces lectura éstas se localizan en la
de las luces del tablero de del techo se ubica a un lado del
instrumentos. Al girar la perilla hacia consola superior.
control de luces exteriores.
el extremo de la posición en el Para encender las luces de lectura,
sentido de las manecillas del reloj, presione el botón ubicado al lado de
se encienden las luces del techo. cada lámpara. Para apagarlas,
presione el botón de nuevo.
Luces del techo El vehículo también podría tener
Las luces de domo se encuentran luces de lectura en otros sitios. Para
en la consola superior. encender o apagar las luces,
presione el botón ubicado al lado de
Se encienden cuando se abre
la lámpara.
cualquier puerta y se apagan
después de que se cierran todas las Las luces están fijas y no se
puertas. k (Techo apagado): Presione el pueden ajustar.
Gire la perilla de brillantez del botón y las luces del techo
tablero de instrumentos ubicada permanecerán apagadas cuando se
debajo del botón de cancelación de abra una puerta. Presione de nuevo
la luz de domo, en el sentido de las el botón para regresarlo a la
manecillas del reloj hacia la posición extendida para que las
posición más alejada para encender luces se enciendan cuando se abra
manualmente las luces de domo. una puerta.
Las luces de domo permanecen
encendidas hasta que la perilla se
gira en sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

6-10 Iluminación

Características de Administración de Carga La batería puede descargarse en


marcha sin desplazamiento si las
iluminación de Batería cargas eléctricas son muy altas.
El vehículo tiene Administración de Esto aplica para todos los
Iluminación de Entrada Corriente Eléctrica (EPM) que vehículos. Esto se debe a que el
estima la temperatura y estado de generador (alternador) no esté
El vehículo tiene una característica carga de la batería. Luego ajusta el girando lo suficientemente rápido en
de entrada con iluminación. voltaje para un mejor desempeño y ralentí para producir toda la
Cuando las puertas se abren, las vida extendida de la batería. potencia que se necesita para
luces del techo se encenderán si el cargas eléctricas muy altas.
Cuando el estado de carga de la
botón de anulación del techo está batería es bajo, el voltaje se eleva Una carga eléctrica alta ocurre
en la posición extendida. Si el botón ligeramente para llevar rápidamente cuando varios de los siguientes
de anulación del techo está el apoyo de la carga. Cuando el objetos están encendidos: faros,
presionado, las luces no se estado de carga es alto, el voltaje luces altas, lámparas de niebla,
encenderán. se baja ligeramente para evitar la desempañador de parabrisas
sobrecarga. Si el vehículo tiene un trasero, ventilador de control de
Iluminación de salida voltímetro o pantalla de voltaje en el clima a alta velocidad, asientos
Las luces interiores se encenderán Centro de Información del calentados, ventiladores de
cuando la llave se quite del Conductor (DIC), Usted podrá ver el enfriamiento del motor, cargas de
encendido. Se apagarán voltaje moviéndose hacia arriba o remolque y cargas conectadas a las
automáticamente en 20 segundos. hacia abajo. Esto es normal. tomas de corriente auxiliares.
Las luces no se apagarán si el Si existe un problema, se mostrará
botón de anulación del techo está una alerta.
presionado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Iluminación 6-11

EPM trabaja para prevenir la Protección de la corriente


descarga excesiva de la batería.
Esto lo hace balanceando la salida
de la batería
del generador y las necesidades Esta característica apaga las luces
eléctricas del vehículo. Puede de domo y de lectura si se dejan
aumentar la velocidad del motor en encendidas durante más de
ralentí para generar más corriente, 10 minutos cuando se apaga la
cada vez que sea necesario. Puede ignición. Esto evitará que la batería
reducir temporalmente las se descargue.
demandas de corriente de algunos
accesorios.
Normalmente, estas acciones
ocurren en pasos o niveles sin que
se note. En casos inusuales en los
niveles más altos de la acción
correctiva, el conductor puede notar
esta acción. En ese caso, podría
aparecer un mensaje del Centro de
Información del Conductor (DIC),
como BATTERY LOW START
VEHICLE (Batería baja arranque
vehículo). Si aparece este mensaje,
se recomienda que el conductor
reduzca las cargas eléctricas lo más
posible y vuelva a arrancar el
vehículo. Ver Mensajes de carga y
voltaje de la batería en la
página 5‑42.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

6-12 Iluminación

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-1

Sistema de Infotainment del asiento


trasero
Introducción
información y Sistema de entretenimiento
Información y
del asiento
entretenimiento trasero (RSE) . . . . . . . . . . . . . . 7-42 Entretenimiento
Sistema de audio del asiento Lea las páginas siguientes para
trasero (RSA) . . . . . . . . . . . . . . 7-53 familiarizarse con las funciones del
Introducción sistema de audio.
Información y Teléfono
Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Característica del sistema Convenios de marcas
{ ADVERTENCIA
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 registradas y licencias Desviar la vista del camino
Convenios de marcas durante periodos largos puede
Radio registradas y licencias . . . . . . 7-65 ser causa de un choque, cuyas
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 consecuencias podrían ser
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 lesiones o la muerte de usted o
Recepción de radio . . . . . . . . . . 7-14 de los demás. Mientras conduce,
Antena de la ventanilla lateral no distraiga su atención en tareas
trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 de entretenimiento durante
Antena de radio satelital . . . . . 7-16 periodos largos.
Reproductores de audio
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . 7-16 Este sistema brinda acceso a
Reproductor de CD/DVD . . . . 7-23 muchas listas de audio y otro tipo
Dispositivos auxiliares . . . . . . . 7-36 de listas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

7-2 Sistema de información y entretenimiento

Para desviar lo menos posible su Aviso: Contacte a su Sistema de navegación/radio


vista del camino mientras conduce, concesionario antes de agregar
Para vehículos con sistema de
haga lo siguiente mientras el cualquier equipo.
radionavegación, vea el manual del
vehículo esté estacionado. Agregar equipo de audio o de sistema de navegación que viene
. Familiarícese con la operación y comunicación podría interferir por separado.
los controles del sistema de con la operación del motor, de la
audio. radio o de otros sistemas, y Característica del sistema
podría dañarlos. Observe las
. Ajuste el tono, el nivel de los
reglamentaciones federales antirrobo
altavoces y pre-seleccione las
estaciones de radio. relativas a equipos móviles de TheftLock® está diseñado para
radio y teléfono. disuadir del robo del radio del
Para mayor información, vea vehículo mediante el aprendizaje de
Conducción defensiva en la El vehículo tiene Alimentación de
Accesorios Retenida (RAP). Con una porción del Número de
página 9‑3. Identificación del Vehículo (VIN).
RAP, el sistema de audio puede
El sistema de audio de este funcionar inclusive después de El radio no funciona si es robado o
vehículo puede estar equipado con haber apagado la ignición. Vea colocado en otro vehículo.
un sistema de reducción de ruido Energía retenida para los
que puede funcionar accesorios (RAP) en la página 9‑31
inadecuadamente si el amplificador para mayor información.
de audio, calibración del motor,
sistema de escape, radio o las
bocinas son modificadas o
reemplazadas. Esto podría resultar
en ruido del motor más notable a
ciertas velocidades.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-3

Operación

Se muestra radio con CD (MP3), Radio con USB y CD (MP3) similar


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

7-4 Sistema de información y entretenimiento

(RSE) en la página 7‑42 para


obtener más información sobre el
sistema RSE del vehículo.
El reproductor de DVD es la ranura
superior de la cara frontal del radio.
El reproductor puede leer el DVD de
audio o el DVD de medios de video
programados con DTS, (DTS y DTS
Digital Surround son marcas
registradas de Digital Theater
Systems, Inc.).
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
Uso del radio
Radio con USB, CD y DVD (MP3) O (Encendido/Volumen): Presione
para encender o apagar el sistema.
El vehículo tiene uno de estos adelante en esta sección en "Ajuste
radios como sistema de audio. de las bocinas (Balance/ Gire en el sentido de las manecillas
Atenuación)." del reloj o en sentido contrario al de
Radios con CD y DVD las manecillas del reloj para subir o
Vehículos con un radio con USB, bajar el volumen.
Los vehículos con un radio USB, CD y DVD pueden tener sistema de
CD y DVD tienen sistema de sonido entretenimiento del asiento trasero
periférico Bose®. Algunas de sus (RSE). Vea Sistema de
características se explican más entretenimiento del asiento trasero
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-5

4 (Información) (Si está a medida que el vehículo aumenta o compensación del volumen del
disponible): Presione para disminuye la velocidad, así el nivel radio a mayores velocidades del
cambiar la pantalla entre la de volumen es constante. vehículo.
frecuencia de la estación de radio y Para activar SCV: Tecnología de Compensación de
la hora. Cuando la ignición está en Ruido: Los vehículos con el
la posición de apagado, presione 1. Ajuste el volumen del radio al
nivel deseado. paquete LTZ y un sistema de audio
este botón para mostrar la hora. Bose incluyen la tecnología de
Oprima para mostrar la información 2. Presione el botón MENÚ para compensación de ruido AudioPilot
de texto adicional relacionada con mostrar el menú de Bose®. Cuando se enciende, el
la estación FM-RDS o XM actual; o configuración del radio. AudioPilot ajusta continuamente la
la canción del CD, MP3 o WMA. ecualización del sistema de audio,
3. Presione la tecla virtual ubicada
Si hay información disponible para compensar el ruido de fondo,
debajo de la pestaña AUTO
durante la reproducción del XM, CD, por lo que la música siempre suena
VOLUM (volumen automático)
MP3 o WMA, la información del igual en el nivel de volumen
en la pantalla de radio.
título de la canción se muestra en la establecido.
línea superior de la pantalla y la 4. Presione la tecla virtual ubicada
información del artista en la línea debajo del ajuste Volumen Esta función es más efectiva en
inferior. Se muestra "NO INFO" (sin compensado por velocidad ajustes de volumen de radio más
información) cuando no hay deseado (Inactiv, Bajo, Med, bajos, donde el ruido de fondo
información disponible. o Alto) para seleccionar el nivel puede afectar qué tan bien se
de compensación del volumen escuche la música. En ajustes de
Volumen compensado por volumen más altos, donde la
del radio. La pantalla
velocidad (SCV): Los radios con música es más fuerte que el ruido
permanece visible durante
volumen compensado por velocidad de fondo, los ajustes del AudioPilot
aproximadamente 10 segundos.
(SCV) ajustan automáticamente el podrían ser mínimos o nulos.
Cada uno de los ajustes más
volumen del radio para compensar
altos permite mayor
el ruido de la carretera y del viento
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

7-6 Sistema de información y entretenimiento

Para activar: Ajuste del tono (graves/rango


. Presione el botón
medio/agudo) \ FWD (Avance rápido) o
1. Ajuste el volumen del radio al s REV (Retroceso rápido).
nivel deseado. BAJO/MED/AGUDO (bajo, rango
medio o agudo): Para ajustar los Si la frecuencia de la estación es
2. Presione el botón MENÚ para débil o hay estática, disminuya el
mostrar el menú de graves, rango medio o agudos:
sonido agudo.
configuración del radio. 1. Presione la perilla f hasta que Para ajustar rápidamente los
3. Presione la tecla virtual ubicada se muestren las pestañas de graves, el rango medio o los agudos
debajo de la pestaña AUTO control del tono. a la posición media, presione la
VOLUM (volumen automático) tecla virtual ubicada debajo de la
2. Resalte la pestaña de control del
en la pantalla de radio. pestaña BAJO, MED o AGUDO
tono deseado haciendo uno de
4. Presione la tecla virtual bajo la los siguientes: durante más de dos segundos. Se
pestaña ON (encendido). La escucha un sonido y el nivel se
pantalla permanece visible
. Presionando la perilla f. ajusta a la posición media.
durante aproximadamente . Presione la tecla virtual Para ajustar rápidamente todos los
10 segundos. bajo la pestaña deseada. controles de los tonos y de las
Para obtener información adicional 3. Ajuste la configuración haciendo bocinas a la posición media,
acerca del AudioPilot, sírvase visitar una de estas cosas: presione la perilla f por más de
la página www.bose.com/audiopilot. 2 segundos hasta que se escuche
. Gire la perilla f en el un sonido.
sentido o en contra de las
manecillas del reloj.
. Presione el botón
¨ SEEK (Buscar) o
© SEEK (Buscar).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-7

EQ (ecualización): Presione Las siguientes configuraciones de XM. Centerpoint proporciona


este botón para elegir las DSP están disponibles: cinco canales de audio
configuraciones de ecualización de . Normal - Selecciona esta independientes de grabaciones
los sonidos bajos y agudos para los configuración para ajustar el estéreo de dos canales
diferentes tipos de música. Al audio para modo normal. Esto convencionales. (No disponible
seleccionar MANUAL o cambiar los proporciona la mejor calidad de para AM o FM.)
sonidos bajos y agudos, devuelve el sonido para todas las posiciones
EQ (ecualizador) a las Ajuste de los bocinas
de asientos. (Balance/Fade)
configuraciones manuales de dichos
sonidos. . Driver (conductor) - Seleccione BAL/FADE (Balance/Atenuador):
esta configuración para ajustar Para ajustar el balance o
Se pueden guardar configuraciones el audio para que el conductor
únicas del ecualizador para cada desvanecimiento:
reciba la mejor calidad de
fuente. sonido posible. 1. Presione la perilla f hasta que
Si el radio tiene un sistema de audio . Rear (trasero) - Seleccione esta se muestren las pestañas de
Bose, las configuraciones de EQ configuración para ajustar el control de la bocina.
(Ecualización) pueden ser MANUAL audio para que los pasajeros del 2. Resalte la pestaña de control de
o TALK (Charla). asiento trasero reciban la mejor la bocina deseada haciendo una
Procesamiento de Señal Digital calidad de sonido posible. de las siguientes cosas:
(DSP): Presione el botón EQ para . Surround (envolvente)
cambiar las configuraciones de DSP
. Presionando la perilla f.
(Centerpoint®) - Selecciona
(sólo disponible en sistemas Bose esta configuración para habilitar . Presione la tecla virtual
con el paquete opcional LTZ). Las el Centerpont Bose. bajo la pestaña deseada.
configuraciones de DSP El procesamiento de señal
proporcionan una selección de Centerpoint produce una
diferentes experiencias auditivas. experiencia auditiva de sonido
envolvente de un CD o de una
fuente de audio digital estéreo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

7-8 Sistema de información y entretenimiento

3. Ajuste la configuración haciendo Mensajes de radio Radio


una de estas cosas:
Calibration Error (Error de
. Gire la perilla f en el calibración): El sistema de audio Radio AM-FM
sentido o en contra de las del vehículo se calibró desde la
manecillas del reloj. fábrica. Si se muestra Calibration Sistema de datos de
Error (un error de calibración), radio (RDS)
. Presione el botón significa que el radio no se
¨ SEEK (Buscar) o Para radios con la función del
configuró de forma adecuada y que Sistema de datos de radio (RDS),
© SEEK (Buscar). debe llevar a servicio con el solamente funciona con estaciones
. Presione el botón concesionario. de FM que transmiten información
\ FWD (Avance rápido) o Locked or Loc (Protección de RDS. Este sistema depende de
s REV (Retroceso rápido). antirrobo activa o Loc) : Se la recepción de información
Para ajustar rápidamente todos los mostrará uno de estos mensajes específica proveniente de estas
controles de las bocinas y los tonos cuando el sistema TheftLock® haya estaciones y únicamente funciona
a la posición media, presione la bloqueado el radio. Lleve su cuando la información está
perilla f por más de 2 segundos. vehículo a servicio en lo de su disponible. Cuando el radio está
concesionario. sintonizado en una estación
Si está encendida la opción de FM-RDS, aparecerán el nombre o
Audio en el asiento trasero (RSA), Si ocurre algún error repetidamente
las siglas de la estación en pantalla.
el radio deshabilita la función de o si no se puede corregir un error,
En casos raros, una estación de
ATENUADOR y silencio de las contacte a su concesionario.
radio podría transmitir información
bocinas traseras. incorrecta que haga que las
funciones del radio no operen
apropiadamente. Si esto sucede,
contacte a la estación de radio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-9

4 (Información) (Funciones del botón © SEEK (buscar) de nuevo FAV (Favoritas): Presione para
RDS): Para vehículos con para dejar de buscar estaciones de seleccionar diferentes páginas
funciones de RDS, presione 4 para radio. El radio solamente busca y favoritas para estaciones de radio
escanea estaciones que tienen una almacenadas.
mostrar texto con informacióna
dicional relacionada con la estación señal fuerte y que están en la Almacenar estaciones de radio
de FM-RDS actual. Si hay banda seleccionada.
Exhortamos a los conductores a
información disponible el título de la ¨ SEEK (Buscar): Presione para almacenar estaciones de radio
canción se muestra en la línea buscar la siguiente estación de
superior de la pantalla y la mientras el vehículo esté
radio. Presione y sostenga unos estacionado; vea Conducción
información del artista en la línea segundos hasta que se escuche un
inferior. Se muestra "NO INFO" (sin defensiva en la página 9‑3.
bip para buscar estaciones de radio Sintonice estaciones de radio
información) cuando no hay en orden ascendente, presione el
información disponible. favoritas usando los
botón © SEEK (buscar) de nuevo pre-seleccionados, botón de
Cómo encontrar una estación para dejar de buscar estaciones de favoritos y controles en el volante,
radio. El radio solamente busca y si el vehículo tiene esta
BAND (Banda): Presione para escanea estaciones que tienen una característica.
alternar entre AM, FM o XM™, señal fuerte y que están en la
si está equipado. Se pueden programar hasta
banda seleccionada.
36 emisoras como favoritas
f (Tune) (Sintonizar):Gire para s REV (retroceso rápido): utilizando los seis botones.
seleccionar manualmente las Presione para sintonizar Presione el botón FAV para recorrer
estaciones de radio. manualmente una estación de radio hasta seis páginas de favoritos,
© SEEK (Buscar): Presione para en orden descendente. cada una con seis estaciones
buscar la estación de radio anterior. \ FWD (avance rápido): favoritas disponibles por página.
Presione y sostenga unos segundos Presione para sintonizar Cada página de favoritas puede
hasta que se escuche un bip para manualmente una estación de radio contener cualquier combinación de
buscar estaciones de radio en en orden ascendente. estaciones AM, FM o XM, si está
orden descendente, presione el equipado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

7-10 Sistema de información y entretenimiento

Almacenar una estación de radio 3. Seleccione el número de necesita reactivarse, el radio


como favorita páginas favoritas presionando la desplegará "No Subscription Please
Para almacenar una estación como tecla virtual ubicada debajo de Renew on channel XM1" (sin
favorita: los números de página suscripción, favor de renovar en el
mostrados. canal XM1). Para obtener más
1. Sintonice una estación de radio. información, contacte a XM en
4. Presione el botón FAV, o deje
2. Presione el botón FAV para que desaparezca el menú, para www.xmradio.com o en el
mostrar la página en la que se regresar a la pantalla principal 1-800-929-2100 en Estados Unidos
va a almacenar la estación. de radio original que muestra las y en www.xmradio.ca o en el
pestañas de frecuencia de 1-877-438-9677 en Canadá.
3. Presione y sostenga una de las
seis teclas virtuales hasta que estaciones de radio y para 4 (Información) (XM Satellite
se escuche un pitido. empezar el proceso de Radio Service) (Servicio de Radio
programación de favoritos. Satelital XM): Para vehículos con
4. Repita los pasos 1 al 3 para
XM, presione 4 para mostrar texto
almacenar estaciones de radio Radio satelital
adicionales. con informacióna dicional
relacionada con el canal XM actual.
El número de páginas de favoritas Servicio de Radio Si hay información disponible el
se puede configurar usando el Satelital XM™ título de la canción se muestra en la
botón MENÚ. Para configurar el XM es un servicio de radio satelital línea superior de la pantalla y la
número de páginas favoritas: basado en los 48 estados contiguos información del artista en la línea
1. Presione el botón MENÚ. de los Estados Unidos y inferior. Se muestra "NO INFO" (sin
10 provincias de Canadá. El Radio información) cuando no hay
2. Presione la tecla virtual ubicada Satelital XM tiene una amplia información disponible.
debajo de la pestaña FAV 1-6. variedad de programación y música
sin comerciales, de costa a costa, y
con sonido de calidad digital. Se
requiere una cuota por servicio para
recibir el servicio XM. Si el servicio
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-11

Encontrar un canal Buscar una categoría (CAT) de Para ir a la estación XM anterior


estación o siguiente en la categoría
BAND (Banda): Presione para
seleccionada, haga lo siguiente:
alternar entre AM, FM o XM™, Para buscar canales XM en una
si está equipado. categoría deseada: . Gire la perilla f.
f (Tune) (Sintonizar):Gire para 1. Presione el botón CAT para . Presione la tecla virtual
seleccionar manualmente un mostrar las pestañas de debajo de las flechas
canal XM. categoría. Siga presionando el derecha o izquierda en la
© SEEK (Buscar): Presione para ir botón CAT hasta que se muestre pestaña de categoría.
al canal XM anterior. el nombre de la categoría
deseada.
. Presione © SEEK (buscar)
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir o ¨ SEEK (buscar).
al siguiente canal XM.
. Los radios con CD y DVD
también pueden navegar 3. Para salir del modo de
s REV (retroceso rápido): por la lista de categorías búsqueda de categoría, presione
Presione para ir a la categoría XM presionando los botones el botón FAV o BAND (banda)
anterior. \ FWD (avance rápido) o para mostrar los favoritos de
\ FWD (avance rápido): s REV (retroceso rápido). nuevo.
Presione para ir a la siguiente 2. Presione cualquiera de las dos
categoría XM. teclas virtuales debajo de la
FAV (Favoritas): Presione para pestaña de la categoría deseada
seleccionar diferentes páginas para sintonizar de inmediato la
favoritas para estaciones de radio primera estación XM en esa
almacenadas. categoría.
CAT (Categoría): El botón CAT se
utiliza para encontrar canales XM
cuando la radio está en modo XM.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

7-12 Sistema de información y entretenimiento

Añadir y eliminar categorías Almacenar Canales XM Almacenar un canal XM como


Las categorías no se pueden añadir favorito
Exhortamos a los conductores a
ni eliminar mientras el vehículo vaya almacenar canales XM mientras el Para almacenar una estación como
a una velocidad mayor de vehículo esté estacionado; vea favorita:
8 km/h (5 mph). Conducción defensiva en la 1. Sintonice un canal XM.
Para añadir o eliminar una página 9‑3. Sintonice estaciones de
radio favoritas usando los 2. Presione el botón FAV para
categoría: mostrar la página en la que se
pre-seleccionados, botón de
1. Presione el botón MENÚ. favoritos y controles en el volante, va a almacenar la estación.
2. Presione la tecla virtual ubicada si el vehículo tiene esta 3. Presione y sostenga una de las
debajo de la pestaña XM CAT. característica. seis teclas virtuales hasta que
Se pueden programar hasta se escuche un pitido.
3. Gire la perilla f para mostrar la
36 estaciones como favoritas 4. Repita los pasos 1 al 3 para
categoría que añadirá o
usando las seis teclas virtuales almacenar estaciones de radio
eliminará.
ubicadas debajo de las pestañas de adicionales.
4. Presione la tecla virtual ubicada frecuencia de las estaciones de
debajo de la pestaña Añadir o radio y usando el botón FAV. El número de páginas de favoritas
Cancelar. Presione el botón FAV para recorrer se puede configurar usando el
hasta seis páginas de favoritos, botón MENÚ. Para configurar el
Para restaurar todas las número de páginas favoritas:
categorías eliminadas, presione cada una con seis estaciones
la tecla virtual debajo de la favoritas disponibles por página. 1. Presione el botón MENÚ.
pestaña Restore All Cada página de favoritas puede 2. Presione la tecla virtual ubicada
(restaurar todo). contener cualquier combinación de debajo de la pestaña FAV 1-6.
estaciones AM, FM o XM, si está
5. Repita los pasos para eliminar equipado.
más categorías.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-13

3. Seleccione el número de XM Updating (Actualización XM): Channel Unavail (Canal no


páginas favoritas presionando la La clave de codificación del disp.): Este canal previamente
tecla virtual ubicada debajo de receptor se está actualizando, y no asignado ya no está asignado.
los números de página se requiere realizar ninguna acción. Sintonice otra estación. Si esta
mostrados. Este proceso no debe demorar más estación era una de las
4. Presione el botón FAV, o deje de 30 segundos. pre-seleccionadas, seleccione otra
que desaparezca el menú, para No hay señal de XM: El sistema estación para ese botón
regresar a la pantalla principal está funcionando correctamente, pre-seleccionado.
de radio original que muestra las pero el vehículo se encuentra en Sin info del artista: No está
pestañas de frecuencia de una ubicación que está bloqueando disponible la información del artista
estaciones de radio y para la señal XM. Cuando el vehículo se en este momento en este canal.
empezar el proceso de mueve a un lugar abierto, la señal El sistema está funcionando
programación de favoritos. debe regresar. adecuadamente.
Mensajes de radio XM Cargando XM: El sistema de audio Sin información del título: No
está adquiriendo y procesando los está disponible la información del
XL (Canales de lenguaje datos de audio y texto. No se título de la canción en este
explícito): Estos canales, requiere realizar ninguna acción. momento en este canal. El sistema
o cualquier otro, se pueden Este mensaje debe desaparecer en está funcionando adecuadamente.
bloquear a solicitud del cliente breve.
llamando al 1-800-929-2100 en Sin info de cat.: No está
Estados Unidos y al Canal que no transmite: Este disponible la información de la
1-877-438-9677 en Canadá. canal actualmente no está en categoría en este momento en este
servicio. Sintonice otro canal. canal. El sistema está funcionando
Channel Unauth (Canal no aut): adecuadamente.
Este canal está bloqueado o no se
puede recibir con su paquete de
suscripción de XM.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

7-14 Sistema de información y entretenimiento

No Information (Sin después de llevar el vehículo a XM Not Available (XM no


información): No están servicio, verifique con su disponible): Si este mensaje no
disponibles los mensajes de texto o concesionario. desaparece en un periodo corto de
informativos en este momento en XM Radio ID (ID de radio XM): Si tiempo, el receptor podría tener una
este canal. El sistema está se sintoniza el canal 0, este falla. Consulte con su
funcionando adecuadamente. mensaje se alterna con la etiqueta concesionario.
No Subscription Please Renew de ID de radio de ocho dígitos de
(Sin suscripción, favor de XM Radio. Se necesita esta Recepción de radio
renovar): La suscripción de XM se etiqueta para activar el servicio. Puede haber interferencia y estática
necesita volver a activar. Contacte a Desconocido: Si se recibe este en la frecuencia durante la
XM en www.xmradio.com o llame al mensaje al sintonizar el canal 0, recepción normal de radio si se
1-800-929-2100 en los Estados podría haber una falla del receptor. conectan equipos como cargadores
Unidos y www.xmradio.ca o Consulte con su concesionario. de teléfonos celulares, accesorios
1-877-438-9677 en Canadá. para comodidad en el vehículo y
Comprobar antena: Si este dispositivos electrónicos externos
CAT Not Found (CAT no mensaje no desaparece en un
encontrada): No hay canales en el tomacorriente de accesorios.
periodo corto de tiempo, el receptor Si hay interferencia o estática,
disponibles para la categoría o la antena podrían tener una falla.
seleccionada. El sistema está desconecte el equipo del
Consulte con su concesionario. tomacorriente de accesorios.
funcionando adecuadamente.
Check XM Receivr (Revise el
XM Theftlocked (XM con bloqueo receptor XM): Si este mensaje no
antirrobo): El receptor XM en el desaparece en un periodo corto de
vehículo pudo haber estado antes tiempo, el receptor podría tener una
en otro vehículo. Para fines de falla. Consulte con su
seguridad, los receptores XM no se concesionario.
pueden intercambiar entre los
vehículos Si aparece este mensaje
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-15

AM FM Estéreo Uso del teléfono celular


El alcance para la mayoría de las Las señales de FM solamente El uso del teléfono celular puede
estaciones de AM es mayor que el tienen un alcance de 16 a 65 km causar interferencia con el radio del
de las de FM, especialmente en la (10 a 40 mi). Aunque el radio tiene vehículo. Esta interferencia se
noche. El mayor alcance puede un circuito electrónico que opera puede presentar al hacer o recibir
causar que las frecuencias de las automáticamente para reducir la llamadas telefónicas, cargar la
estaciones interfieran unas con interferencia, puede haber algo de batería del teléfono o simplemente
otras. Para una mejor recepción de estática, especialmente cerca de tener el teléfono encendido. Esta
radio, la mayoría de las estaciones edificios altos o cerros, haciendo interferencia causa un mayor nivel
de radio AM elevan los niveles de que el sonido se entrecorte. de estática al escuchar el radio.
potencia durante el día, y luego los Si se recibe estática al estar
reducen durante la noche. También Servicio de Radio escuchando el radio, desconecte el
puede presentarse estática cuando Satelital XM™ teléfono celular y apáguelo.
las tormentas o las líneas de El Servicio de Radio Satelital XM
electricidad interfieren con la brinda recepción de radio digital de Antena de la ventanilla
recepción de radio. Cuando esto costa a costa en los 48 estados
suceda, intente reducir los agudos
lateral trasera
contiguos de los Estados Unidos y
en el radio. en Canadá. Igual que con FM, los La antena AM-FM está localizada
edificios altos o los cerros pueden en las ventanas laterales traseras
interferir con las señales de radio, del pasajero. Asegúrese de que las
haciendo que el sonido se superficies interiores de las
entrecorte. Además, viajar o ventanillas laterales traseras no
detenerse bajo un follaje tupido, están rayadas y que las rayas en el
puentes, cocheras o túneles puede vidrio no están dañadas. Si las
causar pérdida de la señal XM superficies interiores están
durante un periodo de tiempo. dañadas, podrían interferir con la
recepción del radio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

7-16 Sistema de información y entretenimiento

Si se necesita adherir una antena Aviso: No aplique polarizado de Reproductores de


de teléfono celular al vidrio, vidrio de mercado secundario
asegúrese de que las cuadrículas con cinta metálica. La cinta audio
para la antena AM-FM no estén metálica en algunos materiales de
dañadas. Hay espacio suficiente polarizado interferirán con, Reproductor CD
entre las cuadrículas para adherir o distorsionarán la recepción
una antena de teléfono celular sin entrante del radio. Cualquier daño Cuidado del reproductor
interferir con la recepción del radio. causado a la antena ocasionado de CD
Aviso: El usar una navaja de por materiales de polarizado
No agregue ninguna etiqueta a los
afeitar u objeto afilado para metálico no será cubierto por la
CD. Podría quedarse atorado.
limpiar el interior de las garantía.
Si grabó un CD en una
ventanillas laterales traseras computadora personal y se necesita
puede afectar la recepción del Antena de radio satelital una etiqueta de descripción, intente
radio o dañar la antena de la La antena del radio satelital XM se etiquetar la parte superior del CD
ventanilla lateral trasera. Tal vez encuentra en el techo del vehículo. con un marcador.
las reparaciones no sean Mantenga la antena libre de No se recomienda usar limpiadores
cubiertas por la garantía. No obstrucciones para garantizar una de lentes de lectura de CD para los
limpie el interior de ventanillas recepción de radio clara. CDs, debido al riesgo de
laterales traseras con objetos
Si el vehículo tiene quemacocos, el contaminar el lente del sistema
afilados.
desempeño del sistema de XM óptico del CD con los lubricantes
(si está equipado con esto) se internos del mecanismo del
puede ver afectado si el reproductor de discos compactos.
quemacocos está abierto.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-17

Aviso: Si se coloca una etiqueta Cuidado de los discos Si la superficie del CD está sucia,
a un disco compacto, o si se compactos límpiela con un trapo suave libre de
inserta más de un disco pelusa o humedezca un trapo suave
compacto en la ranura al mismo Si se está reproduciendo un CD-R, y limpio en una solución de
tiempo, o si se intenta reproducir la calidad del sonido puede verse detergente suave y neutro mezclado
un disco compacto rayado o reducida debido a la calidad del con agua. Compruebe que el
dañado, se podrían causar daños disco CD-R o CD-RW, el método de proceso de limpieza empieza del
al reproductor de discos grabación, la calidad de la música centro hacia las orillas.
compactos. Cuando use el que se ha grabado y la manera en
reproductor de discos la que se ha manejado el CD-R o Inserción de un CD.
compactos, use solamente CD-RW. Manéjelos con cuidado.
Inserte parcialmente un CD en la
discos compactos en buenas Guarde los CD-R o CD-RW en sus
ranura, con la etiqueta hacia arriba.
condiciones sin ninguna etiqueta, estuches originales o en otros
El reproductor lo jala hacia adentro
introduzca un disco compacto a estuches protectores, y lejos de la
y comienza a reproducirlo.
la vez y mantenga el reproductor luz directa del sol y del polvo.
de discos compactos y la ranura El reproductor de discos compactos Expulsión de un CD
explora la superficie inferior del
de inserción libre de materiales
disco. Si la superficie de un CD Z EJECT (EXPULSAR):
extraños, líquidos y basura. Presione y suelte para expulsar el
tiene daños, como grietas,
Si aparece un error, consulte quebraduras o rayaduras, puede ser disco. Retire el CD cuando se
"Mensajes" más adelante en esta que el disco no se reproduzca muestre el mensaje Remove Disc
sección. apropiadamente o no se reproduzca (retirar disco). Si el disco no se
en absoluto. No toque el lado quita, después de varios segundos,
inferior del CD al manipularlo; esto automáticamente vuelve hacia
puede dañar la superficie. Levante adentro del reproductor.
los CD sujetándolos de las orillas o
bien del orificio y la orilla.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

7-18 Sistema de información y entretenimiento

Reproducción de un disco normal y los de tamaño más en la línea inferior. Se muestra "NO
compacto pequeño se insertan de la misma INFO" (sin información) cuando no
manera. hay información disponible.
Si se apaga la ignición o el radio,
con un CD en el reproductor, éste CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione f (Tune) (Sintonizar): Gire para
permanece en el reproductor. para alternar entre CD o auxiliar seleccionar las pistas del CD que
Cuando la ignición o el radio se cuando escuche el radio. El icono se está reproduciendo en el
encienden, el disco compacto de CD y un mensaje que muestra el momento.
empieza a tocar desde donde se disco y/o el número de pista © SEEK (Buscar): Presione para ir
detuvo, en caso de que ésta aparece cuando un CD está en el al inicio de la pista actual, si se han
haya sido la fuente de audio reproductor. Presione de nuevo y el reproducido más de 10 segundos
seleccionada al último. Los botones sistema buscará automáticamente del CD.
de la cara frontal del radio o la un dispositivo de entrada auxiliar,
unidad de RSA controlan el CD. vea más información en Presione para ir a la pista anterior,
Vea Sistema de Audio del asiento Dispositivos auxiliares en la si se han reproducido menos de
trasero (RSA) en la página 7‑53 página 7‑36. Si no está conectado 10 segundos del CD.
para mayor información. un reproductor portátil de audio, Pulse sin soltar, o pulse varias
aparece en pantalla "No Input veces para seguir moviéndose
Cuando se inserta un CD, se Device found" (no se encontró
muestra el símbolo de CD en la hacia atrás a través de las pistas en
ningún dispositivo de entrada). el CD.
etiqueta del texto del lado izquierdo
de la pantalla del radio. A medida 4 (Información): Presione para ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
que comienza una pista nueva, el mostrar texto de información a la siguiente pista.
número de la pista se muestra en la adicional relacionado con la canción
actual. Si hay información Pulse sin soltar, o pulse varias
pantalla.
disponible el título de la canción se veces para seguir moviéndose
El reproductor de CD puede muestra en la línea superior de la hacia adelante a través de las
reproducir los CD más pequeños de pantalla y la información del artista pistas en el CD.
8 cm (3 pulgadas) con un anillo
adaptador. Los CDs de tamaño
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-19

s REV (Retroceso Rápido): Formato Archivos que soportan los CD-R o


Presione y sostenga para retroceder Los radios que tienen la capacidad CD-RW y estructura de las
la reproducción rápidamente en una de reproducir MP3 pueden tocar carpetas
pista. archivos.mp3 o.wma que se El radio soporta:
\ FWD (Avance Rápido): grabaron en un disco CD-R o . Hasta 50 carpetas.
Presione y sostenga para avanzar CD-RW. Los archivos se pueden
la reproducción rápidamente en una grabar con las siguientes . Hasta ocho subcarpetas.
pista. velocidades binarias: 32 kbps, . Hasta 50 listas de reproducción.
40 kbps, 56kbps, 64kbps, 80 kbps,
RDM (Azar): Presione para 96 kbps, 112 kbps, 128 kbps,
. Hasta 255 archivos.
escuchar pistas de forma aleatoria, 160 kbps, 192 kbps, 224 kbps, . Listas de reproducción con
en lugar de su orden secuencial. 256 kbps y 320 kbps o una extensión.m3u o.wpl.
Para usar aleatorio: velocidad binaria variable. . Archivos con
1. Pulse la tecla virtual ubicada
Discos de audio comprimido o de extensión.mp3,.wma o.cda
debajo de la pestaña RDM hasta
modo mezclado
que se muestre Random Current Directorio raíz
Disc (disco actual aleatorio). El radio puede reproducir discos
con archivos de audio de CD no El directorio raíz se trata como una
2. Presione la tecla virtual de carpeta. Los archivos están
comprimidos y MP3. Si hay ambos
nuevo para desactivar la almacenados en el directorio raíz
formatos en el disco, el radio lee
reproducción aleatoria. cuando el disco o el dispositivo de
primero todos los archivos MP3,
después los archivos de audio en almacenamiento no contiene
Archivos MP3 compatibles carpetas. Los archivos a los que se
CD sin comprimir.
El radio con CD (MP3), y el radio accede desde el directorio raíz de
con USB y CD (MP3) tienen la un CD se muestran como F1 ROOT
capacidad para reproducir un disco (F1 raíz).
CD-R o CD-RW MP3.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

7-20 Sistema de información y entretenimiento

Carpeta vacía
. La reproducción inicia desde la Listas de reproducción
primera pista de la primera pre-programadas
Las carpetas que no contienen carpeta y continúa en forma
archivos se omiten, y el reproductor consecutiva a lo largo de todas Se puede tener acceso a CDs que
avanza a la siguiente carpeta con las pistas de cada carpeta. tienen listas de reproducción
archivos. Cuando se ha reproducido la preprogramadas que creadas con
última pista de la última carpeta, software WinAmp™, MusicMatch™
Orden de reproducción o Real Jukebox™; pero no se tiene
se continúa reproduciendo
Se accede a los archivos de audio desde la primera pista de la capacidad para editar la lista de
comprimidos en el siguiente orden: primera carpeta. reproducción usando el radio. Estas
. Listas de repro (Px). listas de reproducción se tratan
Sistema de archivos y asignación como carpetas especiales que
. Archivos guardados en el de nombres contienen archivos de canciones de
directorio raíz. audio comprimido.
El nombre de la canción que se
. Archivos guardados en carpetas muestra es el nombre de la pista Las listas de reproducción que
del directorio raíz. que se encuentra en la tarjeta ID3. tienen una extensión de
Las pistas se reproducen en el Si el nombre de la canción no está archivo.m3u o.pls y que se guardan
siguiente orden: en la etiqueta ID3, entonces el radio en un dispositivo USB las puede
muestra el nombre del archivo sin la soportar el radio con un
. La reproducción inicia desde la extensión (como.mp3) como el puerto USB.
primera pista de la primera lista nombre de la pista.
de reproducción y continúa en
forma consecutiva a lo largo de Los nombres de las pistas con más
todas las pistas de cada lista de de 32 caracteres o 4 páginas se
reproducción. Cuando se ha reducen. No se muestran porciones
reproducido la última pista de la de las palabras de la última página
última lista de reproducción, se de texto y la extensión del nombre
continúa reproduciendo desde la de archivo.
primera pista de la primera lista.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-21

Se pueden cambiar las listas de en la línea inferior. Se muestra "NO \ FWD (Avance Rápido): Pulse
reproducción usando las teclas INFO" (sin información) cuando no sin soltar para avanzar la
virtuales debajo de las pestañas hay información disponible. reproducción rápidamente.
S c y c T, la perilla f, el f (Tune) (Sintonizar): Gire para El sonido se escucha a un volumen
botón © SEEK (buscar) o el botón seleccionar archivos MP3 en el CD más bajo y aparece en pantalla el
¨ SEEK (buscar). Se puede que se está reproduciendo tiempo transcurrido del archivo.
reproducir un CD-R o CD-RW MP3 actualmente. Suelte \ FWD (Avance rápido)
que se grabó sin usar carpetas para para reiniciar la reproducción. Se
archivos. Si un disco CD-R o © SEEK (Buscar): Presione para ir
al inicio de la pista, si se han muestra el tiempo transcurrido del
CD-RW contiene más del máximo archivo.
de 50 carpetas, 15 listas de reproducido más de 10 segundos.
reproducción y 512 carpetas y Pulse sin soltar o pulse varias S c (Carpeta anterior): Pulse la
archivos, el reproductor le permite veces para seguir moviéndose tecla virtual ubicada abajo de la
acceder y navegar hasta el máximo, hacia atrás a través de las pistas. pestaña S c para ir a la primera
pero todos los elementos que ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir pista de la carpeta anterior.
sobrepasen el máximo no son a la siguiente pista. Pulse sin soltar c T (Next Folder) (Siguiente
accesibles. o pulse varias veces para seguir carpeta): Presione la tecla virtual
moviéndose hacia adelante a través
Reproducción de MP3 de las pistas. ubicada abajo de la pestaña c T
4 (Información): Presione para para ir a la primera pista de la
s REV (retroceso rápido): Pulse carpeta siguiente.
mostrar texto de información sin soltar para retroceder la
adicional relacionado con la canción reproducción rápidamente.
actual. Si hay información El sonido se escucha a un volumen
disponible el título de la canción se más bajo y aparece en pantalla el
muestra en la línea superior de la tiempo transcurrido del archivo.
pantalla y la información del artista
Suelte s REV (retroceso rápido)
para reiniciar la reproducción.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

7-22 Sistema de información y entretenimiento

RDM (Azar): Presione para Cuando termina el escaneo, el Para cambiar la reproducción por
escuchar pistas de forma aleatoria, disco comienza a reproducir los artista a reproducción por álbum:
en lugar de su orden secuencial. archivos en orden por artista. 1. Presione la tecla virtual ubicada
Para usar aleatorio: El nombre del artista que se está abajo de la pestaña Clasif por.
1. Pulse la tecla virtual ubicada reproduciendo se muestra en la
segunda línea de la pantalla. 2. Presione una de las teclas
debajo de la pestaña RDM hasta virtuales abajo de la pestaña del
que se muestre Random Current Cuando se reproducen todas las
canciones del artista, el reproductor álbum desde la pestaña de
Disc (disco actual aleatorio). clasificación.
cambia al siguiente artista en orden
2. Presione la tecla virtual de alfabético y comienza a reproducir 3. Presione la tecla virtual abajo de
nuevo para desactivar la los archivos de dicho artista. la pestaña atrás para volver a la
reproducción aleatoria. pantalla principal del navegador
Para escuchar los archivos de otro
h (Navegador de música): artista, presione la tecla virtual de música.
Presione la tecla virtual abajo de la ubicada abajo de cualquier pestaña El nombre del álbum se muestra en
pestaña h para tener los de las flechas. El disco pasa al la segunda línea entre las flechas y
archivos reproducidos en orden, por siguiente artista, o al anterior, en las canciones del álbum que se
artista o por álbum. El reproductor orden alfabético. Siga presionando comienza a reproducir. Una vez que
escanea el disco para clasificar los cualquier tecla virtual abajo de la se reproducen las canciones de
archivos por información de etiqueta pestaña de las flechas hasta que se dicho álbum, el reproductor se
ID3 de artista y de álbum. Puede muestre el artista deseado. mueve al siguiente álbum en orden
tomar varios minutos escanear el alfabético en el CD y comienza a
disco, dependiendo de la cantidad reproducir archivos MP3 de ese
de archivos que tenga. El radio álbum.
puede comenzar a reproducir
mientras está escaneando en Para salir del modo de navegador
de música, presione la tecla virtual
segundo plano.
abajo del botón Atrás para volver a
la reproducción normal de MP3.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-23

Mensajes del reproductor Si ocurre algún error repetidamente Aviso: Si se coloca una etiqueta
de CD o si no se puede corregir un error, a un disco compacto, o si se
contacte a su concesionario. Si el inserta más de un disco
CHECK DISC (verificar disco): Si radio muestra un mensaje de error, compacto en la ranura al mismo
aparece este mensaje y/o si se escríbalo y proporciónelo a su tiempo, o si se intenta reproducir
expulsa el CD, podría deberse a concesionario cuando reporte el un disco compacto rayado o
una de las siguientes razones: problema. dañado, se podrían causar daños
. Está muy caliente. Cuando la al reproductor de discos
temperatura se normaliza, el CD Reproductor de CD/DVD compactos. Cuando use el
se debe reproducir. reproductor de discos
Cuidado del reproductor de compactos, use solamente
. El camino es muy disparejo.
CD y DVD discos compactos en buenas
Cuando el camino esté más liso,
No ponga ninguna etiqueta al disco. condiciones sin ninguna etiqueta,
el CD se debe reproducir.
Podría quedar atrapado en el introduzca un disco compacto a
. El CD está sucio, rayado,
reproductor de CD o DVD. Si un la vez y mantenga el reproductor
mojado o al revés. de discos compactos y la ranura
disco se graba en una computadora
. El aire está muy húmedo. Si es personal y es necesaria la etiqueta de inserción libre de materiales
así, espere alrededor de una de descripción, intente etiquetar la extraños, líquidos y basura.
hora e intente nuevamente. parte superior del disco con un Si aparece un error, consulte
. Pudo haber un problema al marcador. "Mensajes de CD" más adelante en
quemar el CD. No se recomienda usar limpiadores esta sección.
. La etiqueta se pudo atorar en el de lentes de lectura de CD/DVD,
reproductor de CD. debido al riesgo de contaminar el
lente del sistema óptico con los
Si el CD no se está reproduciendo lubricantes internos del mecanismo
correctamente, por cualquier otra del reproductor de CD y DVD.
razón, intente con un CD que sepa
que está en buenas condiciones.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

7-24 Sistema de información y entretenimiento

Cuidado de los discos Si la superficie del disco está sucia, DVD, entrada auxiliar delantera,
compactos y DVDs límpiela con un trapo suave sin puerto USB o entrada auxiliar
pelusa o humedezca un trapo suave trasera (si la tiene).
Si se está reproduciendo un CD-R o y limpio en una solución de
CD-RW, la calidad del sonido puede Si se conecta un dispositivo de
detergente suave y neutro mezclada reproducción de sonido en la
verse reducida debido a la calidad con agua. Compruebe que el
del disco CD-R o CD-RW, el método conexión de entrada auxiliar
proceso de limpieza empieza del delantera, el puerto USB o la
de grabación, la calidad de la centro hacia las orillas.
música que se ha grabado y la entrada auxiliar trasera, los
manera en la que se ha manejado Salida de audio pasajeros del asiento delantero
el disco. Manéjelos con cuidado. pueden escuchar el dispositivo
Sólo se puede escuchar una fuente desde esa fuente a través de las
Guarde los CD-R o CD-RW en sus
de audio en las bocinas a la vez. bocinas. Vea "Uso de conexión(es)
estuches originales o en otros
Una fuente de audio se define como de entrada auxiliar" Dispositivos
estuches protectores, y lejos de la
una ranura de DVD, ranura de DVD, auxiliares en la página 7‑36.
luz directa del sol y del polvo.
XM, FM-AM, entrada auxiliar "Conexiones de audio y video (A/V)"
El reproductor de CD o DVD
delantera, puerto USB o entrada en Sistema de entretenimiento del
explora la superficie inferior del
auxiliar trasera. asiento trasero (RSE) en la
disco. Si la superficie de un disco
tiene daños, como grietas, Presione el botón O para encender página 7‑42 para obtener más
quebraduras o rayaduras, puede ser la radio. La radio se puede información.
que el disco no se reproduzca escuchar en todas las bocinas del En algunos vehículos, dependiendo
apropiadamente o no se reproduzca vehículo. de las opciones de audio, las
en absoluto. No toque el lado bocinas traseras se pueden
inferior del disco al manipularlo; Los pasajeros en el asiento
delantero pueden escuchar la radio silenciar cuando está encendido el
esto puede dañar la superficie. RSA. Vea Sistema de Audio del
Levante los discos sujetándolo de (AM, FM o XM si está equipado)
presionando el botón BAND (banda) asiento trasero (RSA) en la
las orillas o bien del orificio y la página 7‑53 para mayor
orilla. o el botón DVD/CD AUX para
seleccionar ranura de CD, ranura de información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-25

Insertar un disco Z DVD (Expulsar): Presione y para mayor información. Las


suelte para expulsar el disco que se plataformas del DVD/CD (la ranura
Inserte parcialmente un disco en
está reproduciendo en ese superior es la plataforma del DVD y
cualquier ranura, con la etiqueta
momento en la ranura superior. Se la ranura inferior es la plataforma
hacia arriba. El reproductor jala el
escucha un sonido y se muestra el del CD) del radio son compatibles
disco hacia adentro y comienza a
mensaje Ejecting Disc (expulsando con la mayoría de los CD, CD-R,
reproducirlo (carga un disco en el
disco). CD-RW y MP3 de audio.
sistema, dependiendo del tipo de
medios y de los rangos del formato, Si no se puede completar la carga y Cuando se inserta un CD, se
tarda de 5 a 20 segundos para un la lectura de un disco, debido al muestra el símbolo de DVD o CD
CD y hasta 30 segundos para un formato desconocido, etc., y éste no en la pestaña del texto del lado
DVD para comenzar a reproducir). sale, presione y sostenga por más izquierdo de la pantalla del radio. A
de 5 segundos para forzarlo a salir. medida que comienza una pista
Expulsar un disco nueva, el número de la pista se
Z CD (Explulsar): Presione y Reproducción de un CD (en la muestra en la pantalla.
suelte para sacar el disco que se ranura de DVD o de CD) El reproductor de CD puede
está reproduciendo en ese Si se apaga la ignición o el radio, reproducir los CD más pequeños de
momento. El CD sale de la ranura con un CD en el reproductor, éste 8 cm (3 in) con un anillo adaptador.
inferior. Se escucha un sonido y se permanece en el reproductor. Los CDs de tamaño normal y los de
muestra el mensaje Ejecting Disc Cuando la ignición o el radio se tamaño más pequeño se insertan
(expulsando disco). Una vez que encienden, el disco compacto de la misma manera.
sale el disco, se muestra el mensaje empieza a tocar desde donde se
Remove Disc (retirar disco). DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione
detuvo, en caso de que ésta haya para alternar entre DVD, CD o
El disco se puede sacar. Si el disco sido la fuente de audio
no se quita, después de varios auxiliar cuando escuche el radio. Se
seleccionada al último. Los botones mostrará el texto en la pestaña del
segundos automáticamente vuelve de la cara frontal del radio o la
hacia adentro del reproductor. DVD/CD y un mensaje que muestra
unidad de RSA controlan el CD. el número de pista o capítulo
Vea Sistema de Audio del asiento cuando un disco esté en cualquiera
trasero (RSA) en la página 7‑53
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

7-26 Sistema de información y entretenimiento

de las ranuras. Presione el botón entretenimiento del asiento trasero Oprima para ir a la pista anterior si
DVD/CD AUX de nuevo y el sistema (RSE) en la página 7‑42 para se han reproducido menos de cinco
buscará automáticamente un obtener más información. segundos en el CD.
dispositivo de entrada auxiliar; vea Si se inserta un disco en la ranura Oprima sin soltar u oprima varias
más información en Dispositivos superior de DVD, el operador del veces para seguir moviéndose
auxiliares en la página 7‑36. Si no asiento trasero puede encender la hacia atrás a través de las pistas en
está conectado un reproductor pantalla de video y utilizar el control el CD.
portátil de audio, aparece en remoto para navegar por el CD
pantalla "No Aux Input Device" (no (sólo las pistas) con él.
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
se encontró ningún dispositivo de a la siguiente pista.
entrada auxiliar). Si hay un disco en 4 (Información): Presione para Oprima sin soltar u oprima varias
la ranura de DVD y en la ranura de mostrar texto de información veces para seguir moviéndose
CD, el botón DVD/CD AUX se cicla adicional relacionado con la canción hacia adelante a través de las
entre las dos fuentes y no indica actual. Si hay información pistas en el CD.
"No Aux Input Devise" (no se disponible el título de la canción se
encontró ningún dispositivo de muestra en la línea superior de la s REV (Retroceso Rápido):
entrada auxiliar). Si está conectado pantalla y la información del artista Presione y sostenga para retroceder
und ispositivo auxiliar delantro, el en la línea inferior. Se muestra "NO la reproducción rápidamente en una
botón DVD/CD AUX se cicla a INFO" (sin información) cuando no pista.
través de todas las opciones hay información disponible. \ FWD (Avance Rápido):
disponibles, como: ranura de DVD, f (Tune) (Sintonizar): Gire para Presione y sostenga para avanzar
ranura de CD, Auxiliar delantero y seleccionar las pistas del disco que la reproducción rápidamente en una
auxiliar trasero, (si lo hay). Vea se está reproduciendo en el pista.
"Uso de conexión(es) de entrada momento.
auxiliar" Dispositivos auxiliares en la
página 7‑36. "Conexiones de audio © SEEK (Buscar): Presione para ir
y video (A/V)" en Sistema de al inicio de la pista actual, si se han
reproducido más de cinco segundos
del CD.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-27

RDM (Azar): Presione para El reproductor de DVD solamente El reproductor de CD soporta:


escuchar pistas de forma aleatoria, lee audio sin comprimir e ignora . Hasta 512 archivos y carpetas.
en lugar de su orden secuencial. archivos MP3/WMA en un disco en
Para usar aleatorio: modo mixto. . Hasta 8 subcarpetas.
1. Presione la tecla virtual debajo El reproductor de CD lee audio sin . Listas de reproducción con
de la pestaña RDM hasta que se comprimir y archivos MP3/WMA en extensión.m3u o.wpl.
muestre Random Current Disc un disco en modo mixto. El audio . Archivos con
(disco actual aleatorio). sin comprimir se reproduce antes extensión.mp3,.wma o.cda
2. Presione la tecla virtual de que los archivos MP3/WMA. Oprima
el botón CAT (categoría) para Directorio raíz
nuevo para desactivar la
reproducción aleatoria. alternar entre audio sin comprimir y El directorio raíz del disco se trata
archivos MP3/WMA. como a una carpeta. Si el directorio
Archivos MP3 y WMA Archivos que soportan los CD-R o raíz tiene archivos de audio
compatibles CD-RW y estructura de las comprimidos, el directorio aparece
carpetas como F1 ROOT (F1 raíz) en el
Formato
radio.
El radio puede reproducir archivos El reproductor de DVD soporta:
Si un disco contiene audio de CD y
.mp3 o .wma que se grabvaron en . Hasta 255 carpetas. archivos MP3/WMA, ambos sin
un disco CD-R o CD-RW. . Hasta ocho subcarpetas. comprimir, una carpeta en el
Discos de audio comprimido o de directorio raíz llamada CD accede a
. Hasta 15 listas de reproducción. todas las pistas de audio de CD del
modo mezclado
. Hasta 40 sesiones. disco.
El radio reproduce discos que
contienen audio CD sin comprimir y . Listas de reproducción con
archivos MP3/WMA dependiendo extensión.m3u o.wpl.
de la ranura en la que se cargue el . Archivos con
disco. extensión.mp3,.wma o.cda
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

7-28 Sistema de información y entretenimiento

Carpeta vacía Orden de reproducción


. La reproducción inicia desde la
primera pista de la primera
Las carpetas que no contienen Se accede a los archivos de audio carpeta y continúa en forma
archivos se omiten, y el reproductor comprimidos en el siguiente orden: consecutiva a lo largo de todas
avanza a la siguiente carpeta con . Listas de repro (Px). las pistas de cada carpeta.
archivos. Cuando se ha reproducido la
. Archivos guardados en el
No hay carpeta última pista de la última carpeta,
directorio raíz.
se continúa reproduciendo
Cuando el disco contiene solamente . Archivos guardados en carpetas desde la primera pista de la
archivos comprimidos, los archivos del directorio raíz. primera carpeta.
están ubicados debajo de la carpeta
raíz. Las funciones de carpeta Las pistas se reproducen en el Cuando la reproducción entra a una
siguiente y anterior no funcionan siguiente orden: carpeta nueva, la pantalla no
con un disco que ha sido grabado . La reproducción inicia desde la muestra automáticamente el nuevo
sin carpetas o listas de primera pista de la primera lista nombre de la carpeta, a menos que
reproducción. Al mostrar el nombre de reproducción y continúa en se haya elegido el modo carpeta
de la carpeta, en el radio aparece forma consecutiva a lo largo de como la visualización
ROOT (raíz). todas las pistas de cada lista de predeterminada. Aparece el nombre
reproducción. Cuando se ha de la pista nueva.
Cuando el disco contiene
únicamente listas de reproducción y reproducido la última pista de la
archivos de audio comprimidos, última lista de reproducción, se
pero no carpetas, todos los archivos continúa reproduciendo desde la
están ubicados debajo de la carpeta primera pista de la primera lista.
raíz. Los botones carpeta abajo y
carpeta arriba buscan listas de
reproducción primero y luego van al
directorio raíz. Cuando el radio
muestra el nombre de la carpeta en
el radio, aparece ROOT (raíz).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-29

Sistema de archivos y asignación carpetas especiales que contienen ¨ SEEK (Buscar): Presione para ir
de nombres archivos de canciones de audio a la siguiente pista.
El nombre de la canción que se comprimido.
Oprima sin soltar, u oprima varias
muestra es el nombre de la pista Las listas de reproducción que veces, para seguir moviéndose
que se encuentra en la tarjeta ID3. tienen una extensión de archivo hacia adelante a través de las
Si el nombre de la canción no está .m3u o .pls y que se guardan en un pistas.
en la etiqueta ID3, entonces el radio dispositivo USB las puede soportar
muestra el nombre del archivo sin la el radio con un puerto USB. s REV (retroceso rápido): Pulse
extensión (como.mp3) como el sin soltar para retroceder la
nombre de la pista. Reproducir un MP3 o WMA (en reproducción rápidamente.
la ranura de DVD o CD) \ FWD (Avance Rápido): Pulse
Los nombres de las pistas con más
de 32 caracteres o 4 páginas se Si se inserta un disco en la ranura sin soltar para avanzar la
reducen. No se muestran porciones superior de DVD, el operador del reproducción rápidamente.
de las palabras en la última página asiento trasero puede encender la S c (Carpeta anterior): Pulse la
de texto y la extensión del nombre pantalla de video y utilizar el control tecla virtual ubicada abajo de la
del archivo. remoto para por el CD con él
pestaña S c para ir a la primera
(solamente pistas).
Listas de reproducción pista de la carpeta anterior.
pre-programadas f (Tune) (Sintonizar): Gire para
seleccionar archivos MP3/WMA c T (Next Folder) (Siguiente
Se puede acceder a listas de carpeta): Presione la tecla virtual
reproducción pre-programadas que © SEEK (Buscar): Presione para ir ubicada abajo de la pestaña c T
fueron creadas usando programas al inicio de la pista, si se han
para ir a la primera pista de la
como WinAmp™, MusicMatch™ o reproducido más de 5 segundos.
carpeta siguiente.
Real Jukebox™; pero no se pueden Presione y sostenga o presione
editar usando el radio. Estas listas varias veces, si se han reproducido RDM (Azar): Presione para
de reproducción se tratan como menos de cinco segundos, para ir escuchar pistas de forma aleatoria,
retrocediendo por las pistas. en lugar de su orden secuencial.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

7-30 Sistema de información y entretenimiento

Para usar aleatorio: reproduciendo se muestra en la 3. Presione la tecla virtual debajo


1. Presione la tecla virtual debajo segunda línea de la pantalla. de la pestaña Atrás para volver
de la pestaña RDM hasta que se Cuando se reproducen todas las a la pantalla principal del
muestre Random Current Disc canciones del artista, el reproductor navegador de música.
(disco actual aleatorio) cambia al siguiente artista en orden El nombre del álbum se muestra en
alfabético y comienza a reproducir la segunda línea entre las flechas, y
2. Presione la misma tecla virtual los archivos de dicho artista.
de nuevo para desactivar la las canciones del álbum que se
reproducción aleatoria. Para escuchar los archivos de otro comienza a reproducir. Una vez que
artista, presione la tecla virtual se reproducen las canciones de
h (Navegador de música): ubicada abajo de cualquier pestaña dicho álbum, el reproductor se
Presione la tecla virtual debajo de la de las flechas. El disco pasa al mueve al siguiente álbum en orden
pestaña h para reproducir siguiente artista, o al anterior, en alfabético en el CD y comienza a
archivos en orden, por artista o por orden alfabético. Siga presionando reproducir archivos MP3 de ese
álbum. cualquier tecla virtual debajo de la álbum.
pestaña de las flechas hasta que se Para salir del modo de navegador
El reproductor escanea el disco muestre el artista.
para clasificar los archivos por de música, presione la tecla virtual
información de etiqueta ID3 de Para cambiar la reproducción por abajo del botón Atrás para volver a
artista y de álbum. Puede tomar artista a reproducción por álbum: la reproducción normal de MP3.
varios minutos escanear el disco, 1. Presione la tecla virtual debajo
dependiendo de la cantidad de de la pestaña Clasif por.
archivos que tenga. El radio puede
comenzar a reproducir mientras 2. Presione una de las teclas
está escaneando en segundo plano. virtuales debajo de la pestaña
del Álbum desde la pestaña de
Cuando termina el escaneo, el clasificación.
disco comienza a reproducir los
archivos en orden por artista.
El nombre del artista que se está
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-31

Uso del reproductor de DVD (RSE) en la página 7‑42. "Mensajes La carga de un disco en el sistema,
de error del reproductor de CD/ dependiendo del tipo y el formato
El reproductor de DVD se puede
DVD" más adelante en esta sección del medio, tarda de 5 20 segundos
controlar por medio de los botones
para obtener más información. para un CD y hasta 30 segundos
del control remoto, el sistema RSA
para un DVD.
o los botones de la cara frontal del Insertar un disco
radio. Vea "Control remoto" en Expulsar un disco
Sistema de entretenimiento del Inserte parcialmente un disco en la
asiento trasero (RSE) en la ranura superior, con la etiqueta Z DVD (Expulsar): Presione y
página 7‑42. Sistema de Audio del hacia arriba. El reproductor lo atrae suelte para expulsar el disco que se
asiento trasero (RSA) en la y el disco debe empezar a está reproduciendo en ese
página 7‑53 para obtener más reproducirse. Aparece "Cargando momento en la ranura superior. Se
información. disco" en la pantalla del radio. Al escucha un sonido y se muestra el
mismo tiempo, el radio muestra un mensaje Ejecting Disc (expulsando
El reproductor sólo es compatible menú de opciones de las teclas disco).
con DVD del código de región variables. Algunos discos
adecuado impreso en la conexión Si no se puede completar la carga y
reproducen la película de forma la lectura de un disco, debido al
de la mayoría de los DVD. automática, mientras que otros formato desconocido, etc., y éste no
La ranura del DVD del radio es muestran el menú de teclas sale, presione y sostenga por más
compatible con la mayoría de los virtuales, lo que significa que se de 5 segundos para forzarlo a salir.
medios de audio, como CD y CD-R/ deben presionar las teclas virtuales
RW, DVD de video, DVD de audio, Reproducir, Aceptar o Navigation
DVD-R/RW y DVD+R/RW, junto con (Navegación), ya sea en la tecla
los formatos MP3 y WMA. virtual o si lo hace el pasajero del
asiento trasero con el control
Si se muestra un mensaje de error remoto.
en la pantalla de vídeo o en el
radio, vea "Mensajes de error de la
pantalla del DVD" en Sistema de
entretenimiento del asiento trasero
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

7-32 Sistema de información y entretenimiento

Reproducción de DVDs disponibles, como: DVD slot (ranura la función de control para padres.
de DVD), CD slot (ranura de CD), El Control para padres evita que el
DVD/CD AUX (Auxiliar): Presione
front auxiliary (Auxiliar delantero) y ocupante del asiento trasero opere
para alternar entre DVD, CD o
rear auxiliary (auxiliar trasero), (si lo el sistema de Audio del asiento
auxiliar cuando escuche el radio. Se
hay). Vea "Uso de conexión(es) de trasero (RSA) o el control remoto.
mostrará el texto en la pestaña del
entrada auxiliar" Dispositivos Se muestra un símbolo de candado
DVD/CD y un mensaje que muestra
auxiliares en la página 7‑36. a un lado del reloj. La función del
el número de pista o capítulo
"Conexiones de audio y video (A/V)" Control para padres permanece
cuando un disco esté en cualquiera
en Sistema de entretenimiento del encendida hasta que se presione y
de las ranuras. Presione el botón
asiento trasero (RSE) en la sostenga la perilla por más de dos
DVD/CD AUX de nuevo y el sistema
página 7‑42 para obtener más segundos de nuevo, o hasta que el
buscará automáticamente un
información. conductor apague la ignición y
dispositivo de entrada auxiliar; vea
más información en Dispositivos Si se inserta un disco en la ranura salga del vehículo.
auxiliares en la página 7‑36. Si no superior de DVD, el operador del f (Tune) (Sintonizar): Gire para
está conectado un reproductor asiento trasero puede encender la seleccionar pistas en un CD o DVD.
portátil de audio, aparece en pantalla de video y utilizar el control
pantalla "No Aux Input Device" (no remoto para navegar por el CD © SEEK (Buscar): Presione para
se encontró ningún dispositivo de (sólo las pistas) con él. volver al inicio de la pista o el
entrada auxiliar). Si hay un disco en capítulo actual. Presione de nuevo
O (Encendido): Presione para para ir a la pista o capítulo anterior.
la ranura de DVD y en la ranura de encender o apagar el radio. Gire en
CD, el botón DVD/CD AUX se cicla Este botón podría no funcionar
el sentido de las manecillas del reloj cuando el DVD está reproduciendo
entre las dos fuentes y no indica o en sentido contrario al de las
"No Aux Input Devise" (no se la información de derechos de autor
manecillas del reloj para subir o o estrenos previos.
encontró ningún dispositivo de bajar el volumen. Presione y
entrada auxiliar). Si está conectado sostenga más de dos segundos
un dispositivo auxiliar delantero, el para apagar todo el radio y el
botón DVD/CD AUX se cicla a Sistema de entretenimiento del
través de todas las opciones asiento trasero (RSE) y para iniciar
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-33

¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Uso de las teclas virtuales para Algunos DVD comienzan a
a la siguiente pista o capítulo. Este reproducir uin DVD-V (video) reproducirse después de que
botón podría no funcionar cuando el Una vez que inserte el DVD-V, el terminan los estrenos previos,
DVD está reproduciendo la menú de la pantalla del radio aunque puede haber un retardo de
información de derechos de autor o muestra varias pestañas con hasta 30 segundos. Si el DVD no
estrenos previos. opciones para la reproducción. comienza a reproducir la película
Presione la tecla virtual ubicada automáticamente, presione la tecla
s REV (Retroceso Rápido): virtual ubicada debajo de la etiqueta
Presione para devolver rápidamente debajo de cualquier pestaña de
opción durante la reproducción del símbolo de reproducir/pausa
el CD o DVD cinco veces más que se muestra en el radio. Si aún
rápido de lo normal. Para detener el del DVD-V.
así el DVD no se reproduce,
retroceso, presione de nuevo. Este r / j (Reproducción/Pausa): consulte las instrucciones en
botón podría no funcionar cuando el Presione la pestaña de pantalla, si las hay.
DVD está reproduciendo la Reproducción o Pausa que se
información de derechos de autor o muestra en el radio, apra alternar c (Parar): Presione para detener
estrenos previos. entre pausa o reiniciar la la reproducción, retroceder o
reproducción de un DVD. adelantar un DVD.
\ FWD (Avance Rápido):
Presione para avanzar el CD o DVD Si aparece la flecha hacia adelante r (Aceptar): Presione para
cinco veces más rápido de lo en la pantalla, el sistema está en seleccionar las opciones que están
normal. Para detener el avance, modo de pausa. Si se muestra la resaltadas en cualquier menú.
presione de nuevo. Este botón pestaña de pausa en la pantalla, el
podría no funcionar cuando el DVD sistema está en modo de
está reproduciendo la información reproducción. Si la pantalla del DVD
de derechos de autor o estrenos está apagada, presione el botón de
previos. reproducción para encenderla.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)

7-34 Sistema de información y entretenimiento

y (Menú): Presione para acceder automáticamente cuando el DVD-V pestaña de pausa en la pantalla, el
al menú del DVD. El menú del DVD está insertado en la ranura del DVD sistema está en modo de
es diferente en cada dispositivo. y no se enciende automáticamente reproducción.
Utilice las teclas virtuales ubicadas cuando el DVD-A está insertado en q Group (Grupo) r : Presione
debajo las flechas de navegación la ranura del DVD. Lo debe para alternar entre los grupos
para desplazar el cursor a través encender de forma manual el musicales del disco DVD-A.
del menú. Después de seleccionar, ocupante del asiento trasero
presione este botón. Este botón mediante el botón de encendido del Nav (Navegar): Presione para
funciona sólo cuando utiliza control remoto. mostrar las flechas direccionales
un DVD. para desplazarse por los menús.
Uso de las teclas virtuales apra
Nav (Navegar): Presione para reproducir uin DVD-A (audio) e (Flujo del audio): Presione para
mostrar las flechas direccionales alternar entre los formatos del flujo
Una vez que inserte el DVD-A, el de audio ubicados en el disco
para desplazarse por los menús. menú de la pantalla del radio DVD-A. La pantalla de video
q (Volver): Presione para salir muestra varias pestañas con muestra el cambio del flujo de
del menú actual activo y volver al opciones para la reproducción. audio.
menú anterior. Este botón funciona Presione la tecla virtual ubicada
sólo cuando se está reproduciendo debajo de cualquier pestaña de El pasajero del asiento trasero
un DVD y el menú está activo. opción durante la reproducción puede navegar por los menús y
del DVD-A. controles del DVD-V y DVD-A con
El pasajero del asiento trasero el control remoto. Vea "Control
puede navegar por los menús y r / j (Reproducción/Pausa): remoto" en Sistema de
controles del DVD-V y DVD-A con Presione el icono de reproducción o entretenimiento del asiento trasero
el control remoto. Vea "Control pausa que se muestra en el radio, (RSE) en la página 7‑42 para
remoto" en Sistema de apra alternar entre pausa o reiniciar obtener más información. La
entretenimiento del asiento trasero la reproducción de un DVD. pantalla de video se enciende
(RSE) en la página 7‑42 para Si aparece la flecha hacia adelante automáticamente cuando el DVD-V
obtener más información. La en la pantalla, el sistema está en está insertado en la ranura del DVD
pantalla de video se enciende modo de pausa. Si se muestra la y no se enciende automáticamente
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (35,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-35

cuando el DVD-A está insertado en botón parar desde el control remoto. Disk Read Error (Error de lectura
la ranura del DVD. Lo debe Si el disco se sacó o se presionó de disco): Este mensaje se
encender de forma manual el dos veces el botón parar en el muestra si se insertó un disco con
ocupante del asiento trasero control remoto, el disco reinicia la formato inválido o desconocido.
mediante el botón de encendido del reproducción desde el inicio. Player Error (Error de
control remoto. reproducción): Este mensaje se
Mensajes del reproductor de
Detener y resumir la CD/DVD muestra si hay problemas con la
reproducción carga o expulsión del disco.
Disc Format Error (Error de
Para dejar de reproducir un DVD sin formato del disco): Este mensaje
. Está muy caliente. Cuando la
apagar el sistema, presione el se muestra si el disco se inserta temperatura se normaliza, el
con el lado equivocado hacia arriba, disco se debe reproducir.
botón c en el control remoto o
presione la tecla virtual ubicada o si está dañado. . El camino es muy disparejo.
debajo de las pestañas c o r / j Disc Region Error (Error de Cuando el camino esté más
región del disco): Este mensaje suave, el disco se debe
que se muestran en el radio. Si el
se muestra si el disco no es de la reproducir.
radio localiza algo diferente al
DVD-V, presione el botón DVD/CD región correcta. . El disco está sucio, rayado,
AUX para hacer que DVD-V sea la No hay disco: Este mensaje se mojado o al revés.
fuente activa. muestra si no hay un disco cuando . El aire está muy húmedo. Si es
Para reanudar la reproducción del se presiona el botón Z o DVD/CD así, espere alrededor de una
DVD, presione el botón r / j en el AUX en el radio. hora e intente nuevamente.
control remoto o presione la tecla Optical Error (Error óptico): Se . Hubo un problema al quemar el
virtual ubicada debajo de la pestaña muestra este mensaje si se insertó disco.
r / j en el radio. El DVD debe el disco al revés. . La etiqueta está atascada en el
reiniciar la reproducción donde se
reproductor CD/DVD.
detuvo, si no se ha sacado el disco
ni se ha oprimido dos veces el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)

7-36 Sistema de información y entretenimiento

Si el disco no se está reproduciendo no conecte audífonos en la O (Encendido/Volumen): Gire en


correctamente, por cualquier otra conexión de entrada auxiliar el sentido de las manecillas del reloj
razón, intente con un disco que delantera. o en sentido contrario al de las
sepa que está en buenas Se recomienda a los conductores manecillas del reloj para bajar o
condiciones. conectar cualquier dispositivo subir el volumen del reproductor
Si ocurre algún error repetidamente auxiliar mientras el vehículo esté en portátil. Puede ser necesario hacer
o si no se puede corregir un error, P (Estacionamiento). Vea ajustes de volumen adicionales
contacte a su concesionario. Si el Conducción defensiva en la desde el dispositivo portátil si no es
radio muestra un mensaje de error, página 9‑3 para mayor información lo suficiente alto o bajo.
escríbalo y proporciónelo a su sobre distracción del conductor. BAND (Banda): Presione para
concesionario cuando reporte el Para usar un reproductor de audio escuchar la radio cuando se esté
problema. portátil, conecte un cable de 3.5 mm reproduciendo un dispositivo de
(1/8 in) en la entrada auxiliar audio portátil. El dispositivo de
Dispositivos auxiliares delantera del radio. Cuando esté audio portátil continúa
conectado un dispositivo, presione reproduciendo.
Uso de la conexión de entrada
el botón CD/AUX para comenzar a CD/AUX (CD/Auxiliar): Presione
auxiliar reproducir audio del dispositivo a para reproducir un disco compacto
Los radios con conexión de entrada través de las bocinas del vehículo. cuando esté reproduciendo un
auxiliar ubicada en el lado inferior Para calidad óptima de sonido, dispositivo portátil de audio.
derecho de la cara frontal pueden aumente el volumen del dispositivo Presione de nuevo y el sistema
conectarse a un dispositivo de de audio al nivel más alto. empieza a reproducir audio desde
audio externo como un iPod®, el reproductor de audio portátil
reproductor de MP3 o reproductor Siempre es mejor que el dispositivo conectado. Si no está conectado un
de CD, para usarlos como otra de audio portátil se abastezca de reproductor portátil de audio,
fuente de audio. Esta conexión de energía de su propia batería aparece en pantalla "No Input
entrada no es una salida de audio; mientras reproduce. Device found" (no se encontró
ningún dispositivo de entrada).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-37

DVD/CD AUX (CD/Auxiliar): Rear Auxiliary (auxiliar trasero),


. iPod nanos
Presione para alternar entre DVD, (si lo hay). Vea "Uso de . iPod touch
CD o auxiliar cuando escuche el conexión(es) de entrada auxiliar" en .
radio. Se muestra la pestaña de esta sección o "Conexiones de iPod classic
texto del DVD/CD y un mensaje que audio y video (A/V)" en Sistema de No todas las iPod y memorias USB
muestra el número de pista o entretenimiento del asiento trasero son compatibles con el puerto USB.
capítulo, cuando un disco está en (RSE) en la página 7‑42 para
Compruebe que el iPod tiene el
cualquiera de las ranuras. Presione obtener más información.
microprograma más reciente de
de nuevo y el sistema buscará
Uso del puerto USB Apple® para su funcionamiento
automáticamente un dispositivo de
adecuado. El microprograma de
entrada auxiliar, como un Los radios con un puerto USB iPod se puede actualizar utilizando
reproductor de audio portátil. Si no pueden controlar un dispositivo de la aplicación iTunes® más reciente.
está conectado un reproductor almacenamiento USB o un iPod Vea www.apple.com/itunes.
portátil de audio, aparece en usando los botones y las perillas del
pantalla "No Aux Input Device" (no radio. Para obtener ayuda para identificar
se encontró ningún dispositivo de su iPod, visite www.apple.com/
entrada auxiliar). Si hay un disco en Soporte de USB support.
la ranura de DVD y en la ranura de El conector USB está ubicado en el Los radios con un puerto USB
CD, el botón DVD/CD AUX se cicla tablero de instrumentos o en al pueden reproducir archivos.mp3
entre las dos fuentes y no indica consola central y usa el estándar y.wma que se guardan en un
"No Aux Input Devise" (no se USB 2.0. dispositivo de almacenamiento de
encontró ningún dispositivo de USB, así como archivos AAC que
entrada auxiliar). Si está conectado Dispositivos USB compatibles
se guardan en un iPod.
un dispositivo auxiliar delantero, el . Memorias USB
botón DVD/CD AUX se cicla a . Discos duros USB portátiles
través de todas las opciones
disponibles, como: DVD slot (ranura . iPod de quinta generación o
de DVD), CD slot (ranura de CD), posterior
Front Auxiliary (auxiliar delantero) y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)

7-38 Sistema de información y entretenimiento

Archivos que soporta un USB y Para conectar un dispositivo de el iPod se apaga automáticamente
estructura de las carpetas almacenamiento USB, conecte el y no se cargará ni tomará corriente
El radio soporta: dispositivo al puerto USB ubicado de la batería del vehículo.
en la consola central o en el tablero Si tiene un modelo más antiguo de
. Hasta 700 carpetas. de instrumentos. iPod que no es soportado, como
. Hasta 8 subcarpetas. Para conectar un iPod, conecte un quiera puede usarlo conectándolo al
. Hasta 65,535 archivos. extremo del cable USB del iPod al conector de entrada auxiliar usando
puerto de conexión del iPod y un cable para estéreo estándar de
. Nombres de carpetas y archivos conecte el otro extremo al puerto 3.5 mm (1/8 in). Vea más
de hasta 64 bytes. USB ubicado en la consola central o información en "Uso del conector de
. Archivos con en el tablero de instrumentos. Si el entrada auxiliar" antes.
extensión.mp3 o.wma. vehículo está en marcha y funciona
la conexión USB, puede aparecer Uso del radio para controlar
. Archivos AAC guardados en en el iPod el mensaje "OK to un dispositivo de almacenado
un iPod. USB o iPod
disconnect" (Se puede desconectar)
. FAT16 así como un logotipo de GM y en la El radio puede controlar un
. FAT32 pantalla del radio aparece iPod. La dispositivo de almacenado USB o
música en el iPod aparece en la un iPod usando los botones y las
Conexión de un dispositivo de pantalla del radio y empieza su perillas del radio y mostrar
almacenamiento USB o iPod reproducción. información de las canciones en la
El puerto USB se puede usar para El iPod se carga mientras está pantalla.
controlar un iPod o dispositivo de conectado al vehículo si el vehículo f (Tune) (Sintonizar): Gire para
almacenamiento USB. está en posición de ACC/ seleccionar archivos.
ACCESSORY (accesorio) o ON/
RUN (encendido/en marcha). © SEEK (Buscar): Presione para ir
Cuando el vehículo está apagado, al inicio de la pista, si se han
reproducido más de 10 segundos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-39

Pulse sin soltar o pulse varias 4 (Información): Pulse para ver j (Pausa): Pulse la tecla virtual
veces para seguir moviéndose información adicional sobre la pista abajo de j para poner la pista en
hacia atrás a través de las pistas. seleccionada. pausa. La pestaña se ve levantada
¨ SEEK (Buscar): Presione para ir Uso de las teclas virtuales cuando se usa la pausa. Pulse la
a la siguiente pista. Pulse sin soltar tecla virtual abajo de j otra vez
o pulse varias veces para seguir
para controlar un dispositivo
de almacenado USB o iPod para reanudar la reproducción.
moviéndose hacia adelante a través
de las pistas. Las cinco teclas virtuales abajo de Back (Atrás): Oprima la tecla
la pantalla del radio se usan para virtual abajo de la pestaña BACK
s REV (retroceso rápido): Pulse (atrás) para volver a la pantalla
sin soltar para retroceder la controlar las funciones que
aparecen a continuación. principal en un iPod o al directorio
reproducción rápidamente. raíz en un dispositivo de
El sonido se escucha a un volumen Para usar las teclas virtuales: almacenado USB.
más bajo. Suelte s REV (retroceso 1. Pulse la primera o quinta tecla
rápido) para reiniciar la
c (Ver carpeta): Pulse la tecla
virtual abajo de la pantalla del
reproducción. Se muestra el tiempo virtual abajo de c para ver el
radio para ver las funciones que
transcurrido del archivo. aparecen abajo, o presione la contenido de la carpeta actual en la
memoria USB. Para ver y
\ FWD (Avance Rápido): Pulse tecla virtual abajo de la función
seleccionar archivos:
sin soltar para avanzar la si se muestra.
reproducción rápidamente. 2. Pulse la tecla virtual abajo de la 1. Pulse la tecla virtual abajo
El sonido se escucha a un volumen pestaña con la función para usar de c.
más bajo. Suelte \ FWD (Avance esa función.
2. Gire f para revisar la lista de
rápido) para reiniciar la
reproducción. Se muestra el tiempo carpetas.
transcurrido del archivo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)

7-40 Sistema de información y entretenimiento


. Cuarta tecla virtual, 10% de la
3. Presione f para seleccionar la 3. Pulse f para seleccionar el
lista cada vez que se oprime la
carpeta deseada. Si hay más de menú deseado.
tecla virtual.
una carpeta, repita los Pasos 1 y
2 hasta que encuentre la . Quinta tecla virtual, el final de la 4. Gire f para buscar entre las
carpeta deseada. lista carpetas o los archivos en el
menú seleccionado.
4. Gire f para buscar entre los h (Navegador de música):
archivos de la carpeta Pulse la tecla virtual abajo de h 5. Pulse f para seleccionar el
seleccionada. para ver y seleccionar un archivo en archivo deseado que va a
un iPod, usando el sistema de reproducir.
5. Pulse f para seleccionar el menú del iPod. Los archivos se Para saltarse listas largas, se
archivo deseado que va a clasifican por: pueden usar las cinco teclas
reproducir. virtuales para navegar en el
. Listas de repro
Para saltarse listas largas, se .
siguiente orden:
pueden usar las cinco teclas Artistas
. Primera tecla virtual, primer
virtuales para navegar en el . Álbumes elemento de la lista.
siguiente orden: . Géneros . Segunda tecla virtual, 1% de la
. Primera tecla virtual, primer . Songs (Canciones) lista cada vez que se oprime la
elemento de la lista. tecla virtual.
. Compositores
. Segunda tecla virtual, 1% de la . Tercera tecla virtual, 5% de la
lista cada vez que se oprime la Para seleccionar archivos:
lista cada vez que se oprime la
tecla virtual. 1. Pulse la tecla virtual abajo tecla virtual.
. Tercera tecla virtual, 5% de la de h.
lista cada vez que se oprime la
tecla virtual. 2. Gire f para revisar la lista de
menús.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-41


. Cuarta tecla virtual, 10% de la
lista cada vez que se oprime la
Función de Mezclar 2 (Mezclar todas las
Para usar Mezclar: canciones / Mezclar canciones):
tecla virtual.
Oprima la tecla virtual debajo de Pulse la tecla virtual abajo de =
. Quinta tecla virtual, el final de la
lista > , 2, C o = para o C para mezclar todas las
seleccionar entre Shuffle Off canciones en el dispositivo de
Función Repeat (repetición) (mezclar apagado), Shuffle All almacenamiento USB o el iPod.
Para usar Repeat (repetición): Songs (Mezclar todas las C (Mezclar álbum): Pulse la
canciones)/Shuffle Songs (mezclar
Pulse la tecla virtual abajo de " o canciones), Shuffle Album (mezclar tecla virtual abajo de > para
' para seleccionar entre Repeat álbum) o Shuffle Folder (mezclar mezclar todas las canciones en el
All (repetir todo) y Repeat Track carpeta). álbum actual o en un iPod.
(repetir pista). > (Mezclar apagado): Presione = (Mezclar carpeta): Pulse la
" (Repetir todo): Pulse la tecla la tecla virtual abajo de 2 para tecla virtual abajo de > para
virtual abajo de " para repetir desactivar la función de mezclar todas las canciones en la
todas las pistas. Aparece la pestaña reproducción mezclada. Este es el carpeta actual en un dispositivo de
hacia abajo cuando se está usando modo predeterminado cuando se almacenamiento USB.
Repeat All (repetir todo) Este es el conecta por primera vez un
modo predeterminado cuando se dispositivo de almacenado USB
conecta por primera vez un o iPod.
dispositivo de almacenado USB
o iPod.
' (Repetir pista): Pulse la tecla
virtual abajo de ' para repetir una
pista. La pestaña se ve levantada
cuando se usa repetir pista.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)

7-42 Sistema de información y entretenimiento

Infotainment del Antes de conducir de dos segundos para detener


todas las funciones del sistema
asiento trasero El RSE esá diseñado únicamente
como: radio, pantalla de video,
para los pasajeros en el asiento
Audio del asiento trasero (RSA),
trasero. El conductor no puede ver
Sistema de la pantalla de video de manera
DVD o CD. Cuando está activado el
control para padres, se muestra un
entretenimiento del segura mientras conduce y no debe
icono de candado.
asiento trasero (RSE) intentar hacerlo.
Se puede volver a encender el radio
El vehículo puede tener un sistema En condiciones de clima severo o
con solo oprimir el botón de
de entretenimiento del asiento extremo, el sistema RSE podría no
encendido, pero el sistema RSE
trasero (RSE) con DVD de techo. funcionar hasta que la temperatura
permanecerá bajo el Control para
El sistema RSE funciona con el se encuentre dentro de los límites
padres.
sistema de audio del vehículo. operativos. Los límites operativos
para el sistema RSE son más de Para desactivar el Control para
El reproductor de DVD es parte del
-20°C (-4°F) o menos de 60°C padres, presione y sostenga el
radio delantero. El sistema RSE
(140°F). Si la temperatura del botón de encendido del radio más
incluye un radio con reproductor de
vehículo esta fuera de esos límites, de dos segundos. El RSE vuelve de
DVD, una pantalla de video, y si el
caliente o enfríe el vehículo hasta donde se dejó antes y el icono del
vehículo tiene una tercera fila de
que la temperatura esté dentro de candado desaparece de la pantalla
asientos, podría tener una segunda
los límites operativos del del radio.
pantalla de video, enchufes de
audio/video, dos audífonos sistema RSE. También se puede apagar el Control
inalámbricos y un control remoto. Control de los padres para padres insertando o
Vea Reproductor de CD/DVD en la expulsando cualquier disco,
página 7‑23 para obtener más El sistema RSE puede tener una presionando el icono de
información sobre el sistema de función de control para padres, reproducción en el menú de la
DVD del vehículo. dependiendo del radio que tenga el pantalla del DVD o cambiando de
vehículo. Para activar el control posición en la ignición.
para padres, oprima sin soltar el
botón de encendido del radio más
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-43

Audífonos pueden usar para escuchar el radio, apagan automáticamente para


CD, DVD, MP3, DVD-A o cualquier economizar energía de las baterías
fuente auxiliar conectada a entradas si se apagan el sistema RSE y RSA
A/V o la entrada auxiliar, si el o si están fuera del alcance de los
vehículo tiene esta función. Los transmisores durante más de tres
audífonos inalámbricos tienen un minutos. Si se mueve demasiado
botón de encendido, interruptor de hacia adelante o sale del vehículo,
canal 1 ó 2 y control de volumen. los audífonos pierden la señal de
Si el vehículo tiene una tercera audio.
video pantalla de fila, tiene dos Para ajustar el volumen de los
audífonos adicionales. audífonos, use el control del
Oprima el botón de encendido para volumen ubicado en el lado
encender los audífonos. Se derecho.
encenderá una luz indicadora en los Para un funcionamiento óptimo, los
A. Cubierta de la batería audífonos. Si se enciende la luz, audífonos se deben usar
B. Interruptor de canal 1 ó 2 pero hay sonido intermitente o correctamente. Los audífonos se
C. Botón de encendido estática en los audífonos, o si al luz deben usar con la diadema sobre la
indicadora no se enciende, es cabeza para una mejor recepción
D. Control de volumen probable que sea necesario cambiar del audio. El símbolo L (izquierdo)
E. Luz indicadora de encendido las baterías. Vea "Cambio de aparece en el borde inferior externo
baterías" más adelante en esta de la pieza para el oído y se debe
El RSE incluye dos audífonos sección para mayor información. colocar en el oído izquierdo.
inalámbricos de 2 canales Apague los audífonos cuando no El símbolo R (derecho) aparece en
específicos para este sistema. los use. el borde inferior externo de la pieza
El canal 1 es para la pantalla de para el oído y se debe colocar en el
video y el canal 2 es para Los transmisores infrarrojos están
ubicados en la parte trasera de la oído derecho.
selecciones del Audio del asiento
trasero (RSA). Esos audífonos se consola superior Los audífonos se
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)

7-44 Sistema de información y entretenimiento

Aviso: No guarde los audífonos Cambio de baterías Entradas de Audio/Video (A/V)


en un lugar caliente o bajo la luz Para cambiar las baterías de los
directa del sol. Esto podría dañar audífonos:
los audífonos y la garantía no
cubrirá su reparación. Si los 1. Gire el tornillo para abrir la
guarda en un lugar puerta de las baterías en la
extremadamente frío se pueden parte izquierda de los audífonos.
debilitar las baterías. Conserve Deslice la puerta de las baterías
los audífonos en un lugar fresco para abrirla.
y seco. 2. Cambie las dos baterías en el
Si las almohadillas para los oídos compartimento. Asegúrese de
se desgastan o dañan, pueden que estén instaladas
reemplazarse por separado del correctamente, consultando el
juego de audífonos. Para comprar diagrama en el interior del
almohadillas de repuesto, llame al compartimento de las baterías. A. Amarillo: Entrada de video
1-888-293-3332, después presione 3. Vuelva a colocar la puerta de las B. Blanco: Entrada izquierda de
cero (0) o comuníquese con su baterías y apriete el tornillo. audio
distribuidor.
Si los audífonos estarán guardados C. Rojo: Entrada derecha de audio
por mucho tiempo, retire las
baterías y consérvelas en un lugar Las entradas A/V tienen código de
fresco y seco. color que coincide con el equipo de
los sistemas comunes de
entretenimiento en casa.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-45

Las entradas A/V, en la parte escuchar en las bocinas 2. Use las flechas n, q, p, o
trasera de la consola del piso, conectando el radio al dispositivo (navigation) (navegación) y el
permiten que las señales de audio o auxiliar o conectando el RSA el
botón r (aceptar) del control
video se conecten de un dispositivo Auxiliar trasero y escuchando con
auxiliar como una videograbadora o los audífonos inalámbricos en el remoto para usar el menú de
unidad de videojuegos al sistema Canal 2 o con los audífonos configuración.
RSE. Pueden ser necesarios alámbricos. Vea "Uso del conector 3. Presione el botón z de nuevo
adaptadores o cables (no incluidos) de entrada auxiliar" en Dispositivos para quitar el menú de
para conectar el dispositivo auxiliar auxiliares en la página 7‑36 para configuración de la pantalla.
a las entradas A/V. Consulte el uso obtener más información sobre
correcto en las instrucciones del cambio de la fuente. Salida de audio
fabricante. Se puede escuchar el audio del
Cómo cambiar las
El sistema de radio no suministra configuraciones de pantalla de reproductor de DVD o entradas
energía para los dispositivos video del RSE auxiliares a través de las siguientes
auxiliares. fuentes posibles:
El modo de visualización de
Para usar las entradas auxiliares pantalla (normal, completo y . Audífonos inalámbricos
del sistema RSE, conecte un acercamiento), el brillo de la . Bocinas del vehículo
dispositivo auxiliar externo a las pantalla y el idioma del menú de
entradas A/V con código de color y configuración se pueden cambiar
. Entradas de audífonos
encienda el dispositivo auxiliar y la del menú de configuración en la alámbricos conectados al
pantalla de video. Si la pantalla de pantalla. Para cambiar cualquier sistema RSA en el vehículo,
video está en modo de función: si cuenta con esta función.
reproducción de DVD, al oprimir el
botón AUX (auxiliar) del control 1. Presione el botón z (display
remoto cambia la pantalla de video menu) (visualizar menú) en el
del modo de reproducción de DVD control remoto.
al dispositivo auxiliar. El audio de la
fuente conectada se puede
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)

7-46 Sistema de información y entretenimiento

El sistema RSE siempre transmite a través de las vocinas del vehículo La consola de techo contiene
la señal de audio a lso audífonos seleccionando AUX (auxiliar) como transmisores infrarrojos para los
inalámbricos, si hay audio la fuente en el radio. audífonos inalámbricos y los
disponible. Vea "Audífonos" antes receptores infrarrojos para el control
en esta sección para mayor Pantalla(s) de video remoto. Están ubicados en la parte
información. La(s) pantalla(s) de video están trasera de la consola.
El reproductor de DVD puede ubicadas en la consola superior. Aviso: Evite tocar directamente
transmitir audio a las entradas de Para usar la(s) pantalla(s) de video: la pantalla de video, porque
audífonos alámbricos en el sistema podría dañarla. Vea más
1. Presione el botón de liberación
RSA, si el vehículo tiene esta información en "Limpieza de las
ubicado en la consola superior.
función. El reproductor de DVD se pantallas de video" más adelante
puede seleccionar como una fuente 2. Mueva la pantalla a la posición en esta sección.
de audio en el sistema RSA. Vea deseada.
Sistema de Audio del asiento Cuando no se esté usando la
trasero (RSA) en la página 7‑53 pantalla devideo, empújela hacia
para mayor información. arriba para cerrarla.
Cuando está conectado un Si se está reproduciendo un DVD y
dispositivo en las entradas de A/V, la pantalla se eleva a su posición de
o a la entrada auxiliar del radio si el bloqueo, la pantalla se mantiene
vehículo tiene esta función, los encendida. Esto es normal y el DVD
pasajeros en el asiento trasero sigue reproduciéndose mediante le
pueden escuchar el audio del fuente de audio anterior. Utilice el
dispositivo auxiliar a través de los botón de encendido del control
audífonos inalámbricos o remoto o expulse el disco para
alámbricos. Los apsajeros del apagar la pantalla.
asiento delantero pueden escuchar
la reproducción de este dispositivo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-47

Control remoto línea de visión también podrían sucede, asegúrese de que el control
afectar el funcionamiento del control remoto use un conjunto de códigos
remoto. de Toshiba®.
Si hay un CD o DVD en la ranura Botones del control remoto
de DVD del radio, se puede usar el
O (Encendido): Presione este
botón O (power) (potencia) del botón para encender o apagar la
control remoto para encender la pantalla de video.
pantalla de video e iniciar el disco.
También se puede encender la P (Iluminación): Presione este
pantalla de video en el radio. Vea botón para encender la luz de fondo
Reproductor de CD/DVD en la del control remoto. La luz de fondo
página 7‑23 para mayor se apaga automáticamente después
información. de 7 a 10 segundos si no se
presiona otro botón mientras está
Aviso: El control remoto se encendida.
Para usar el control remoto, puede dañar si lo guarda en un
apúntelo a la ventana del transmisor área caliente o bajo la luz directa v (Título): Presione este botón o
en la parte trasera de la consola del sol, y la garantía no cubrirá devuelva el DVD al menú principal
superior RSE y presione el botón su reparación. Si los guarda en del DVD. Esta función podría variar
deseado. La luz directa de sol o luz un lugar extremadamente frío se para cada disco.
demasiado brillante podría afectar la
capacidad del transmisor del RSE
pueden debilitar las baterías. y (Menú principal): Presione este
Conserve el control remoto en un botón para acceder al menú del
para recibir señales del control lugar fresco y seco. DVD. El menú del DVD es diferente
remoto. Si el control remoto parece
Si el control remoto se pierde o en cada dispositivo. Utilice las las
no funcionar, podría ser necesario
daña, puede comprar un control flechas de navegación para mover
cambiar las baterías. Vea "Cambio
remoto universal nuevo. Si esto el cursor a través del menú del
de baterías" más adelante en esta
DVD. Después de seleccionar,
sección. Objetos que bloqueen la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)

7-48 Sistema de información y entretenimiento

presione este botón de aceptar. c (Parar): Presione este botón t (Pista/Capítulo anterior):
Este botón funciona sólo cuando para detener la reproducción, Presione este botón para volver al
utiliza un DVD. retroceder o adelantar rápido un inicio de la pista o el capítulo actual.
n, q, p, o (Flechas de DVD. Presiónelo dos veces para Oprima este botón otra vez para ir a
navegación por el menú): Use los volver al inicio del DVD. la pista o el capítulo previos. Este
botones de las flechas para navegar s (Reproducir/Pausa): Presione botón podría no funcionar cuando el
por un menú. este botón para empezar a DVD está reproduciendo la
información de derechos de autor o
r (Aceptar): Presione este reproducir un DVD. Presiónelo
estrenos previos.
botón para seleccionar la opción mientras un DVD se está
que está resaltada en reproduciendo para ponerlo en u (Siguiente pista/capítulo):
cualquier menú. pausa. Presiónelo de nuevo para Presione este botón para ir al inicio
seguir reproduciendo el DVD. del siguiente capítulo o pista. Este
z (Ver Menú): Presione este botón podría no funcionar mientras
botón para ajustar el brillo, el modo Mientras se está reproduciendo el
DVD, éste se puede reproducir el DVD está reproduciendo la
de visualización en pantalla información de derechos de autor o
(normal, completa o acercamiento) lentamente presionando el botón
reproducir/pausa y después estrenos previos.
y visualizar el menú de idiomas.
presionando el botón de avance r (Retroceso rápido): Presione
q (Volver): Presione este botón rápido. El DVD sigue reproduciendo este botón para retroceder
para salir del menú actual activo y en modo de cámara lenta. También rápidamente el DVD o CD. Para
volver al menú anterior. Este botón se puede reproducir de reversa detener el retroceso rápido,
funciona solamente cuando el menú presionando lentamente el botón presione el botón play/pause
de visualización o un menú de DVD play/pause (reproducir/pausa) y (reproducir/pausa). Para detener el
están activos. después presionando el botón de retroceso rápido de un audio DVD o
retroceso rápido. Para cancelar el de un CD, suelte el botón de
modo de reproducción lenta, retroceso rápido. Este botón podría
presione el botón play/pause no funcionar cuando el DVD está
(reproducir/pausa).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-49

reproduciendo la información de reproduce un DVD. El formato y Presione Pantalla Pantalla


derechos de autor o estrenos contenido de esta función varía la de la de la
previos. para cada disco. tecla Aux segunda tercer fila
[ (Avance rápido): Presione este AUX (Auxiliar): Presione este fila
botón para avanzar rápido el DVD o botón para alternar el sistema entre
Fuente
CD. Para detener el avance de un el reproductor de DVD y una fuente Segundo Medio
Aux de
video de DVD, presione el botón auxiliar. apriete del DVD
video
play/pause (reproducir/pausa). Para Si el vehículo tiene una pantalla de
detener el avance rápido de un Fuente
video de tercera fila, la tecla AUX Tercer Medio
audio DVD o de un CD, suelte el Aux de
controla el recurso de pantalla en la apriete del DVD
botón para adelantar. Este botón video
pantalla de video de la segunda fila
podría no funcionar mientras el DVD y la pantalla de video de la tercer Regresar Regresar
está reproduciendo la información fila como se describe en la tabla a Cuarto al estado al estado
de derechos de autor o estrenos continuación: apriete predeter- predeterm-
previos. minado inado
Presione Pantalla Pantalla
e (Audio): Presione este botón la de la de la
para cambiar las pistas de audio de tecla Aux segunda tercer fila 2 (Cámara): Presione este botón
DVD que tienen esta función fila para cambiar los ángulos de la
mientras se reproduce el DVD. cámara en los DVD que tienen esta
El formato y contenido de esta Estado función mientras se reproduce un
función varía para cada disco. por DVD. El formato y contenido de
Medio Medio
defecto esta función varía para cada disco.
{ (Subtítulos): Presione este (No
del DVD del DVD
botón para encender o apagar los presionar)
subtítulos y para moverse por las
opciones de subtítulos mientras se Fuente Fuente
Primer
Aux de Aux de
apretón
video video
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)

7-50 Sistema de información y entretenimiento

1 a 0 (teclado numérico): El Cambio de baterías


teclado numético brinda la Para cambiar las baterías del
capacidad para seleccionar control remoto:
directamente un número de capítulo
o pista. 1. Deslice la cubierta en la parte
trasera del control remoto.
\ (Borrar): Presione este botón
durante los tres segundos 2. Cambie las dos baterías en el
siguientes a una selección numérica compartimento. Asegúrese de
para borrar todas las entradas de que estén instaladas
números. correctamente, consultando el
diagrama en el interior del
} 10 (Entradas de dos dígitos): control remoto.
Presione este botón para
seleccionar números de capítulo o 3. Vuelva a colocar la cubierta de
pista mayores de nueve. Presione las baterías.
este botón antes de ingresar el Si el control remoto estará guardado
número. por mucho tiempo, retire las
baterías y consérvelas en un lugar
fresco y seco.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-51

Consejos y tabla de solución de problemas


Problema Acción recomendada
No enciende. Es posible que la ignición no esté en ON/RUN
(encendido/en marcha) o ACC/ACCESSORY
(accesorio)
La película no llena la pantalla. Hay bordes negros en Revise el modo de visualización en el menú de
las partes superior e inferior o en ambos lados, o la configuración presionando el botón del menú de
película se ve estirada. visualización en el control remoto.
En el modo auxiliar, la imagen se mueve o desplaza. Revise las conexiones de entrada auxiliar en ambos
dispositivos.
El control remoto no funciona. Revise para asegurarse de que no haya obstrucción
entre el control remoto y la ventana del transmisor.
Revise las baterías para asegurarse de que tengan
carga o estén instaladas correctamente.
Después de detener el reproductor y presionar Play Si el botón de parar se presionó una vez, el DVD
(reproducir), en ocasiones el DVD inicia donde se reinicia la reproducción donde se paró el DVD. Si el
quedó y otras al principio. botón de parar se presionó dos veces, el reproductor de
DVD empieza a reproducir desde el inicio del DVD.
La fuente auxiliar está funcionando, pero no hay imagen Revise que la pantalla de video del RSE esté en el
ni sonido. modo de fuente auxiliar.
Revise las conexiones de entrada auxiliar en ambos
dispositivos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)

7-52 Sistema de información y entretenimiento

Consejos y tabla de solución de problemas (cont.)


Problema Acción recomendada
En ocasiones el audio de los audífonos inalámbricos se Revise que no haya obstrucciones, baterías con carga
corta o zumba. baja, los límites de recepción e interferencias de torres
de teléfonos celulares, o si se está usando un teléfono
celular en el vehículo.
Revise que los audífonos estén colocados
correctamente con respecto a la L (izquierdo) y
R (derecho) en los audífonos.
El control remoto o los audífonos se perdieron. Pida ayuda a su concesionario.
El DVD se está reproduciendo, pero no hay imagen ni Verifique que la pantalla de video del RSE esté
sonido. conectada al reproductor de DVD.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-53

Mensajes de error en la Distorsión del DVD Cómo limpiar la pantalla de


pantalla del DVD Puede ocurrir distorsión del video video
El mensaje de error de DVD cuando use teléfonos celulares, Al limpiar la pantalla de video,
depende del radio que tiene el escáneres, radios CB, Sistemas de solamente use un paño limpio
vehículo. La pantalla de video posicionamiento global (GPS)*, humedecido con agua limpia. Tenga
puede mostrar una de las siguientes radios de dos vías, máquinas de fax cuidado al tocar o limpiar
opciones: móvil o radiotransmisores directamente la pantalla, pues
(walkie-talkies). podría dañarse.
Disc Load/Eject Error (Error de
carga/expulsión del disco): Este Podría ser necesario apagar el
mensaje se muestra cuando hay reproductor de DVD al usar uno de Sistema de audio del
problemas con la carga o expulsión esos dispositivos dentro o cerca del asiento trasero (RSA)
del disco. vehículo.
Los vehículos con esta función
Disc Format Error (Error de *Excluyendo el sistema OnStar®. permiten a los pasajeros en el
formato del disco): Este mensaje asiento trasero pueden escuchar y
se muestra si el disco se inserta
Cómo limpiar la consola
controlar cualquiera de las fuentes
con el lado equivocado hacia arriba, superior del RSE de música: radio, CD, DVD u otras
o si está dañado. Al limpiar la superficie de la consola fuentes auxiliares. Sin embargo, los
Disc Region Error (Error de superior del RSE, solamente use un pasajeros en el asiento trasero
región del disco): Este mensaje paño limpio húmedo con agua solamente pueden controlar las
se muestra si el disco no es de la limpia. fuentes de música que no están
región correcta. escuchando los pasajeros del
asiento delantero (excepto en
No hay disco: Este mensaje se algunos radios donde se permite
muestra si no hay un disco cuando doble control). Por ejemplo, los
se presiona Z o se presiona DVD pasajeros en el asiento trasero
AUX en el radio. pueden controlar y escuchar un CD
a través de los audífonos, mientras
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)

7-54 Sistema de información y entretenimiento

el conductor escucha el radio en las El sistema de audio apaga el sonido si el vehículo tiene estas funciones,
bocinas delanteras. Los pasajeros de las bocinas traseras cuando el DVD, auxiliar delantero y auxiliar
en el asiento trasero tienen control audio del RSA está activo a través trasero.
del volumen de cada juego de de los audífonos. © ¨ (Seek) (Buscar): Al escuchar
audífonos. FM, AM o XM™ (si lo tiene),
La funcionalidad del radio la presione la flecha de búsqueda
controla el RSA y el radio delantero. izquierda © o derecha ¨ para ir a la
Sólo se puede sintonizar una banda estación o al canal anteriores o
a la vez. Al cambiar la banda en el siguientes y permanecer ahí. Esta
RSA o en el radio delantero, función está inactiva, con algunos
cambiará la banda en el otro radios, si los pasajeros del asiento
sistema, si ambas están dirigidas al delantero están escuchando el
radio. radio.
Las funciones del RSA sirven Presione y mantenga presionada la
incluso cuando el radio principal P (Encendido): Presione el botón flecha de búsqueda izquierda © o
está apagado. El sistema de audio P para encender o apagar el RSA.
delantero mostrará el icono de unos derecha ¨ hasta que la pantalla
Volume (Volumen): Gire esta esté intermitente, para sintonizar
audífonos cuando el RSA esté
perilla para aumentar o disminuir el una estación individual. La pantalla
encendido, y desaparecerá de la
volumen de los audífonos deja de estar intermitente después
pantalla cuando esté apagado.
alámbricos. La perilla izquierda que se dejan de presionar los
Se puede escuchar audio a través controla los audífonos izquierdos y botones más de dos segundos.
de audífonos alámbricos (no la derecha los derechos. Esta función está inactiva, con
incluidos) conectados en las
SRCE (Fuente): Presione este algunos radios, si los pasajeros del
entradas del RSA. Si el vehículo
botón para alternar entre el radio asiento delantero están escuchando
tiene esta función, también se
(AM/FM), XM™ (si lo tiene), CD y, el radio.
puede escuchar audio en el Canal 2
de los audífonos inalámbricos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-55

Mientras escucha un disco, algunos radios, si los pasajeros del Teléfono


presione la flecha izquierda © de asiento delantero están escuchando
búsqueda para volver al inicio de la el radio.
Bluetooth
pista o capítulo actual (si se han Cuando un CD o disco de audio en
reproducido más de 10 segundos). DVD se están reproduciendo, Para vehículos equipados con
Presione la flecha derecha de presione este botón para ir al inicio capacidad para Bluetooth, el
búsqueda ¨ para ir a la siguiente del CD o audio en DVD. Esta sistema puede interactuar con
pista o capítulo del disco. Esta función está inactiva, con algunos muchos teléfonos celulares, lo que
función está inactiva, con algunos radios, si los pasajeros del asiento permite:
radios, si los pasajeros del asiento delantero están escuchando el . Realizar y recibir llamadas en
delantero están escuchando el disco. modo manos libres.
disco. Cuando un disco se está . Compartir el directorio del
Cuando se está desplegando un reproduciendo en el cambiador de teléfono celular o lista de
menú de DVD de video, presione la CD o DVD, presione este botón contactos con el vehículo.
flecha de búsqueda izquierda © o para seleccionar el siguiente disco,
si hay varios discos cargados. Esta Minimizar la distracción del
derecha ¨ para subir o bajar un función está inactiva, con algunos conductor, antes de conducir, y con
cursor en el menú. Sostenga la radios, si los pasajeros del asiento el vehículo estacionado:
flecha izquierda © o derecha ¨ para delantero están escuchando el . Familiarícese con las
subir o bajar un cursor en el menú. disco. características del teléfono
Cuando se muestra un menú de celular. Organice el directorio y
PROG (Programa): Presione este
video de DVD, presione el botón las listas de contacto claramente
botón para ir a la siguiente estación
PROG (programación) para llevar a y elimine las entradas
de radio preconfigurada o canal
cabo la función del menú, aceptar. duplicadas o usadas rara vez.
configurado en el radio principal.
Si es posible, programe la
Esta función está inactiva, con
marcación rápida u otros atajos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)

7-56 Sistema de información y entretenimiento


. Revise los controles y la funciones, y no todos los teléfonos
operación del sistema de { ADVERTENCIA funcionan con el sistema Bluetooth
infoentretenimiento. en el vehículo. Vea www.gm.com/
Cuando utilice un teléfono celular, bluetooth para mayor información
. Empareje el (los) teléfono(s)
puede distraerse al observar sobre teléfonos compatibles.
celular(es) con el vehículo.
demasiado tiempo o muy a
El sistema puede no funcionar Reconocimiento de voz
con todos los teléfonos menudo la pantalla del teléfono o
celulares. Para más información, el sistema de infoentretenimiento El sistema Bluetooth usa
vea "Apareando" en esta (navegación). Desviar sus ojos reconocimiento de voz para
sección. del camino durante demasiado interpretar las órdenes vocales de
tiempo o muy a menudo podría marcar números teléfonos y
. Si el teléfono celular tiene causar un accidente que resulte etiquetas de nombres
capacidad de marcación por en lesiones o la muerte.
voz, aprenda a utilizar esta Para información adicional, diga
Concentre su atención en "Help" ("Ayuda") mientras esté en
característica para tener acceso
conducir. un menú de reconocimiento de voz.
al directorio o lista de contactos.
Vea "Verificación de voz" en Ruido: Mantenga al mínimo los
esta sección para obtener mayor Un sistema Bluetooth puede usar niveles de ruido interior. El sistema
información. un teléfono celular con capacidad puede no reconocer órdenes
. Vea "Almacenamiento y Bluetooth y un perfil manos libres vocales si hay demasiado ruido de
eliminación de números para hacer y recibir llamadas fondo.
telefónicos" en esta sección telefónicas. El sistema se puede
usar mientras la tecla está en la Cuándo hablar: Se escucha un
para obtener mayor información. tono corto después de que el
posición ON/RUN (encendido/en
marcha) o ACC/ACCESSORY sistema responde, indicando que
(accesorio). El alcance del sistema está esperando una orden vocal.
Bluetooth puede ser de hasta 9.1 m Espere a escuchar el tono y luego
(30 pies) No todos los teléfonos son hable.
compatibles con todas las
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-57

Cómo hablar: Hable claramente b g (Silenciar/Pulsar para Información sobre acoplamiento


con voz serena y natural. hablar): Presione para contestar . Un teléfono Bluetooth con
Sistema de audio llamadas entrantes, confirmar la capacidad MP3 no puede ser
información del sistema e iniciar el emparejado al vehículo como un
Cuando se usa el sistema Bluetooth reconocimiento de voz. teléfono y reproductor MP3 al
integrado en el vehículo, el sonido mismo tiempo.
proviene de los bocinas del sistema c / x (Fin): Presione para
de audio de la parte delantera del terminar una llamada, rechazar una . Se pueden acoplar hasta cinco
vehículo y cancela el sistema de llamada o cancelar una operación. teléfonos celulares al sistema
audio. Use la perilla de volumen del Acoplamiento Bluetooth.
sistema de audio, durante una . El proceso de acoplamiento se
llamada, para cambiar el volumen. Para poder usar un celular
desactiva cuando el vehículo
El nivel de volumen ajustado habilitado para Bluetooth, se debe
está en movimiento.
permanece en memoria para acoplar al sistema Bluetooth y luego
llamadas posteriores. Para evitar se debe conectar al vehículo. . Solamente se debe realizar el
perder llamadas, se usa un volumen Consulte la guía del usuario del acoplamiento una vez, a menos
mínimo en caso de que el volumen fabricante del teléfono celular para que la información sobre
se haya bajado demasiado. conocer las funciones Bluetooth acoplamiento del teléfono celular
antes de acoplar el teléfono celular. cambie o que se elimine del
Controles del Bluetooth Si no se conecta un teléfono sistema el teléfono celular.
Use los botones ubicados en el Bluetooth, las llamadas se . Solamente se puede conectar a
volante para operar el sistema realizarán usando Hands-Free la vez al sistema Bluetooth un
Bluetooth integrado en el vehículo. Calling (llamadas manos libres) de único teléfono celular acoplado.
Vea Controles del volante de OnStar, si está equipado con esto.
dirección en la página 5‑3 para Vea Descripción general de OnStar
mayor información. en la página 14‑1 para mayor
información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)

7-58 Sistema de información y entretenimiento


. Si dentro del alcance del obtener ayuda con este proceso, Enumeración de todos los
sistema hay múltiples teléfonos vea la guía del usuario del teléfonos acoplados y conectados
celulares acoplados, el sistema fabricante de su teléfono celular.
se conecta al primer teléfono El sistema puede hacer una lista de
celular acoplado disponible en el 5. Localice el dispositivo llamado todos los teléfonos celulares
orden en el que se acoplaron "Your Vehicle" ("Su Vehículo") acoplados a él. Si un teléfono
por primera vez al sistema. Para en la lista del teléfono celular. celular acoplado también está
conectarse con un teléfono Siga las instrucciones del conectado al vehículo, el sistema
acoplado diferente, vea teléfono celular para ingresar el responde con "is connected" ("está
"Conectar con un Teléfono PIN proporcionado en el Paso 3. conectado") después de ese
Diferente" más adelante en esta Después de ingresar nombre de teléfono.
sección. exitosamente el PIN, el sistema
le solicita que proporcione un 1. Presione y sostenga b / g
Acoplamiento de un teléfono nombre para el teléfono celular durante dos segundos.
acoplado. Este nombre se usará 2. Diga "Bluetooth".
1. Presione y sostenga b / g para indicar qué teléfonos están
durante dos segundos. acoplados y conectados al 3. Diga "List" ("Lista").
2. Diga "Bluetooth". Este comando vehículo. El sistema responde Eliminación de un teléfono
puede saltarse. con "<Phone name> has been acoplado
successfully paired" ("<Nombre
3. Diga "Pair" ("Acoplar"). Si el nombre de teléfono que desea
del teléfono> ha sido
El sistema responde con eliminar es desconocido, vea
exitosamente acoplado") al
instrucciones y un Número de "Enumeración de todos los
concluir el proceso de
Identificación Personal (PIN) de teléfonos acoplados y conectados".
acoplamiento.
cuatro dígitos. El PIN se usa en
el Paso 5. 6. Repita los Pasos del 1 al 5 para 1. Presione y sostenga b / g
acoplar teléfonos adicionales. durante dos segundos.
4. Inicie el proceso de
acoplamiento en el teléfono 2. Diga "Bluetooth".
celular que desee acoplar. Para
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-59

3. Diga "Delete" ("Eliminar"). 3. Diga "Change phone" ("Cambiar Store (Guardar): Esta orden
El sistema le pregunta cuál teléfono"). guarda un número telefónico, o un
teléfono eliminar. . Si se encuentra otro grupo de números como etiqueta de
4. Diga el nombre del teléfono que teléfono celular, la nombre.
desee eliminar. respuesta será " Digit Store (Guardar por
<Phone name> is now dígitos): Esta orden permite que
Conexión con un teléfono connected" ("<Nombre del se guarde un número telefónico
diferente teléfono> está conectado como etiqueta de nombre
Para conectar con un teléfono ahora"). ingresando los dígitos uno por uno.
celular diferente, el sistema . Si no se encuentra otro Delete (Eliminar): Esta orden se
Bluetooth busca el siguiente teléfono celular, el teléfono usa para eliminar etiquetas de
teléfono celular disponible en el
original continuará nombre individuales.
orden en el cual todos los teléfonos conectado.
celulares disponibles fueron Delete All Name Tags (Eliminar
acoplados. Dependiendo del Guardar y eliminar números todas las etiquetas de nombre):
teléfono celular al cual desee telefónicos Este comando elimina todas las
conectarse, es posible que tenga etiquetas de nombre guardadas en
que usar esta orden varias veces. El sistema puede guardar hasta el directorio llamadas manos libres
30 números telefónicos como y el directorio Turn by Turn
1. Presione y sostenga b / g etiquetas de nombre en el directorio Destinations (destinos paso a paso)
durante dos segundos. manos libres que comparten los de OnStar, si está equipado
sistemas Bluetooth y OnStar, si está con esto.
2. Diga "Bluetooth".
equipado con esto.
Las siguientes órdenes se usan
para eliminar y guardar números
telefónicos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)

7-60 Sistema de información y entretenimiento

Uso de la orden "Store" (Guardar) Para escuchar todos los números Uso de la orden "Delete"
reconocidos por el sistema, diga ("Eliminar")
1. Presione y sostenga b / g "Verify" ("Verificar") en cualquier
durante dos segundos. momento. 1. Presione y sostenga b / g
2. Diga "Store" ("Guardar") durante dos segundos.
1. Presione y sostenga b / g
3. Diga el número telefónico o 2. Diga "Delete" ("Eliminar").
durante dos segundos.
grupo de números que desee 3. Diga la etiqueta de nombre que
guardar todos de una vez sin 2. Diga "Digit Store" ("Guardar por desee eliminar.
pausas, luego siga las dígitos").
instrucciones que da el sistema 3. Diga uno por uno cada uno de Uso de la orden "Delete All Name
Tags" ("Eliminar todas las
para guardar una etiqueta de los dígitos que desee guardar.
etiquetas de nombre")
nombre para este número. Después de que se ingresa
cada dígito, el sistema repite el Este comando elimina todas las
Uso de la orden "Digit Store" dígito que escuchó seguido por etiquetas de nombre guardadas en
(Guardar por dígitos) un tono. Después de que se ha el directorio llamadas manos libres
Si el sistema reconoce un número ingresado el último dígito, diga y el directorio Turn by Turn
no deseado, diga "Clear" ("Borrar") "Store" ("Guardar") y luego siga Destinations (destinos paso a paso)
en cualquier momento para borrar el las instrucciones que da el de OnStar, si está equipado
último número. sistema para guardar una con esto.
etiqueta de nombre para este Para eliminar todas las etiquetas de
número. nombre:
1. Presione y sostenga b / g
durante dos segundos.
2. Diga "Delete all name tags"
("Eliminar todas las etiquetas de
nombre").
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-61

Listar números guardados Re-dial (Re-marcar): Esta orden Si el sistema reconoce un número
se usa para marcar el último no deseado, diga "Clear" ("Borrar")
El comando Listar enumerará todos
número usado en el teléfono celular. en cualquier momento para borrar el
los números y etiquetas de nombre
último número.
guardados. Uso de la Orden "Dial" (Marcar) o
"Call" (Llamar) Para escuchar todos los números
Uso de la Orden "Listar" reconocidos por el sistema, diga
1. Presione y sostenga b / g "Verify" ("Verificar") en cualquier
1. Presione y sostenga b / g durante dos segundos. momento.
durante dos segundos.
2. Diga "Dial" ("Marcar") o "Call" 1. Presione y sostenga b / g
2. Diga "Directory" ("Directorio").
("Llamar"). durante dos segundos.
3. Diga "Hands-Free Calling"
3. Diga el número completo sin
("Llamadas manos libres"). 2. Diga "Digit Dial" ("Marcar por
pausas o diga la etiqueta de dígitos").
4. Diga "List" ("Lista"). nombre.
3. Diga uno por uno cada uno de
Hacer una llamada Una vez conectada la llamada, se los dígitos que desee marcar.
escuchará la voz de la persona a
Se pueden hacer llamadas usando Después de que se ingresa
quien se llamó a través de los cada dígito, el sistema repite el
las siguientes órdenes. bocinas de audio. dígito que escuchó seguido por
Dial or Call (Marcar o Llamar): un tono. Después de que se ha
Uso de la orden "Digit Dial"
Las órdenes de marcar o llamar se ingresado el último dígito, diga
(Marcar por dígitos)
pueden usar indistintamente para "Dial" ("Marcar").
marcar un número telefónico o una La orden de marcar por dígitos
etiqueta de nombre guardados. permite que se marque un número Una vez conectada la llamada, se
telefónico ingresando los dígitos escuchará la voz de la persona a
Digit Dial (Marcar por dígitos): quien se llamó a través de los
uno por uno. Después de que se
Esta orden permite que se marque bocinas de audio.
ingresa cada dígito, el sistema
un número telefónico ingresando los
repite el dígito que escuchó seguido
dígitos uno por uno.
por un tono.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)

7-62 Sistema de información y entretenimiento

Uso de la orden "Re-dial" Llamada en espera Llamada tripartita


(Re-marcar)
La función llamada en espera debe La función llamada tripartita debe
1. Presione y sostenga b / g ser admitida por el teléfono celular y ser admitida por el teléfono celular y
durante dos segundos. debe estar habilitada por el debe estar habilitada por el
proveedor de servicio inalámbrico. proveedor de servicio inalámbrico.
2. Después del tono, diga "Re-dial"
("Re-marcar"). . Presione b / g para contestar 1. Mientas esté en una llamada
Una vez conectada la llamada, se una llamada entrante mientras presione b / g.
escuchará la voz de la persona a está activa otra llamada. La 2. Diga "Three-way Call" ("Llamada
quien se llamó a través de los llamada original se pone en tripartita").
bocinas de audio. espera.
3. Use la orden de marcar o llamar
Recepción de una llamada
. Presione b / g nuevamente para marcar el número de la
para regresar a la llamada tercera persona a llamar.
Cuando se recibe una llamada original.
entrante, el sistema de audio se 4. Una vez conectada la llamada,
silencia y se escucha un tono de
. Para ignorar la llamada entrante presione b / g para enlazar las
timbrado en el vehículo. no se requiere una acción. tres llamadas.
. Presione b / g para contestar la . Presione c / x para Terminar una llamada
llamada. desconectar la llamada actual y
cambiar a la llamada en espera. Presione c / x para terminar una
. Presione c / x para hacer llamada.
caso omiso de una llamada.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-63

Silenciar una llamada Transferencia de audio desde el Paso de voz


sistema Bluetooth a un teléfono
Durante una llamada, todos los Paso de voz permite el acceso a las
celular
sonidos del interior del vehículo se órdenes por reconocimiento de voz
pueden silenciar para que la Durante una llamada con el audio del teléfono celular. Consulte la guía
persona que está en el otro extremo en el vehículo: del usuario del fabricante de su
no los pueda escuchar. teléfono celular para determinar si
1. Presione b / g. el teléfono tiene esta función.
. Para silenciar una llamada,
2. Diga "Transfer Call" ("Transferir Para tener acceso a contactos
presione b / g y luego diga llamada").
"Mute Call" ("Silenciar llamada"). almacenados en el teléfono celular:
Transferencia de audio al sistema
. Para cancelar el silencio, 1. Presione y sostenga b / g
Bluetooth de un teléfono celular
presione b / g y luego diga durante dos segundos.
"Un-mute Call" ("Cancelar Durante una llamada con el audio
2. Diga "Bluetooth". Este comando
silencio a llamada"). en el teléfono celular, oprima b / g. puede saltarse.
El audio se transfiere al vehículo.
Transferir una llamada Si el audio no se transfiere al 3. Diga "Voice" ("Voz"). El sistema
vehículo, use la función de responde "OK, accessing
El audio se puede transferir entre el
transferencia de audio del teléfono <phone name>" ("OK,
sistema Bluetooth y el teléfono
celular. Consulte la guía del usuario accediendo a <nombre del
celular.
del fabricante de su teléfono celular teléfono>.")
El teléfono celular debe estar para mayor información. Los mensajes normales de solicitud
acoplado y conectado con el
de acción del teléfono celular
sistema de Bluetooth antes de que
seguirán su ciclo de acuerdo con
se pueda transferir una llamada.
las instrucciones de operación del
El proceso de conexión puede
teléfono.
demorar hasta dos minutos después
de que la ignición se puso en ON/
RUN (encendido/funcionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)

7-64 Sistema de información y entretenimiento

Tonos de frecuencia múltiple Limpieza del sistema Información adicional


de tono doble (DTMF) A menos que la información se La palabra marca Bluetooth® y sus
El sistema Bluetooth puede enviar elimine del sistema Bluetooth logotipos son propiedad de
números y los números guardados integrado en el vehículo, se Bluetooth® SIG, Inc. y cualquier uso
como etiquetas de nombre durante retendrá indefinidamente. Esto que haga General Motors de dichas
una llamada. Puede usar esta incluye todas las etiquetas de marcas está bajo licencia. Otras
función cuando llame a un sistema nombre guardadas en el directorio y marcas y nombres comerciales son
telefónico activado por menú. la información sobre acoplamiento aquellas de sus respectivos
También se pueden guardar de teléfonos. Para obtener propietarios.
números de cuenta para usarlos. información sobre la forma de Consulte Declaración de frecuencia
eliminar esta información, vea la de radio en la página 13‑24 para
Envío de un número o etiqueta de sección anterior "Eliminación de un
nombre durante una llamada información sobre la parte 15 de las
teléfono acoplado" y las secciones reglas de la comisión federal de
1. Oprima b / g. El sistema anteriores sobre eliminación de comunicaciones (FCC) y los
responde "Ready," ("Listo") etiquetas de nombre. estándares de Industry Canada
seguido de un tono. RSS-GEN/210/220/310.
2. Diga "Dial" ("Marcar").
3. Diga el número o la etiqueta de
nombre a enviar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)

Sistema de información y entretenimiento 7-65

Convenios de marcas
registradas y
licencias

Fabricado bajo licencia de Dolby


Laboratories. Dolby y el símbolo de
doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia bajo las


Patentes de Estados Unidos
# 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 y otras
patentes norteamericanas y
mundiales expedidas y en trámite.
DTS y el Símbolo son marcas
registradas y DTS Digital Surround
y los logos de DTS son marcas
registradas de DTS Inc.. Todos los
derechos reservados.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)

7-66 Sistema de información y entretenimiento

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Controles de clima 8-1

Controles de clima Sistemas de control de clima


Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y la
Sistemas de control de clima ventilación dentro del vehículo.
Sistemas de control de
clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de climatización
automática dual . . . . . . . . . . . . . 8-5
Sistema de climatización
trasero (Sólo control de
clima trasero) . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sistema de climatización
trasero (Clima trasero con
audio del asiento
trasero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Ventilas de aire
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . 8-16
A. Control del ventilador E. Aire acondicionado
B. REAR (Control del clima F. Controles de temperatura del
trasero) lado del pasajero y del
C. Recirculación conductor

D. Control de la modalidad de G. Desempañador del medallón


distribución de aire
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

8-2 Controles de clima

Control temperatura: Mueva las Seleccione entre las siguientes - (Desempañar): La modalidad
ruedas hacia arriba o hacia abajo modalidades: de desempañar se usa para limpiar
para aumentar o disminuir la H (Ducto de ventilación): El aire las ventanillas empañadas o con
temperatura en el lado del se dirige a las salidas del tablero de humedad. El aire se dirige al
conductor o en el lado del pasajero instrumentos. parabrisas, las salidas del piso y las
del vehículo para el sistema con salidas de las ventanillas laterales.
dos zonas. ) (Binivel): El aire se divide En esta modalidad, el sistema
entre las salidas del tablero de
9 (Control del ventilador): Gire instrumentos y las del piso. Parte
apaga la recirculación y pone en
la perilla izquierda en el sentido o marcha el compresor del aire
del aire se dirige hacia el parabrisas acondicionado, a menos que la
en contra de las manecillas del reloj y las salidas de las ventanillas
para aumentar o disminuir la temperatura exterior esté cerca del
laterales. El aire más frío se dirige a punto de congelación. No se puede
velocidad del ventilador. Gire la las salidas superiores y el aire más
perilla en contra de las manecillas seleccionar la modalidad de
caliente a las salidas del piso. recirculación mientras se está en la
del reloj hasta el tope para apagar
el sistema delantero. 6 (Piso): El aire se dirige hacia modalidad de eliminación de niebla.
las salidas del piso, pero una parte 0 (Descongelar): La modalidad
Control de la modalidad de del aire se dirige a las salidas del
distribución de aire: Gire en el de descongelar se usa para eliminar
parabrisas, las ventanillas laterales más rápidamente la niebla o el hielo
sentido o en contra de las y las salidas del piso de la segunda
manecillas del reloj para cambiar la del parabrisas. El aire se dirige al
hilera de asientos. En esta parabrisas y las salidas de aire de
dirección del flujo de aire dentro del modalidad, el sistema selecciona
vehículo. Si se coloca la perilla las ventanillas laterales, y parte se
automáticamente tomar aire del dirige a las salidas de aire del piso.
entre dos modalidades, se exterior. No se puede seleccionar la
selecciona una combinación de En esta modalidad, el sistema
recirculación cuando está en introduce automáticamente aire del
esas modalidades. modalidad de piso. exterior hacia el vehículo. No se
puede seleccionar la modalidad de
recirculación mientras se está en la
modalidad de eliminación de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Controles de clima 8-3

escarcha. El compresor de aire tarda en enfriarse el vehículo. La modalidad de recirculación no se


acondicionado funciona También ayuda a que el sistema puede usar con las modalidades de
automáticamente en esta funcione con mayor eficiencia. piso, desempañador o eliminación
configuración, a menos que la El sistema de aire acondicionado de escarcha. Si se selecciona la
temperatura exterior esté próxima al elimina la humedad del aire, por lo recirculación mientras está en una
punto de congelación. que podría gotear una pequeña de esas modalidades, el indicador
No conduzca el vehículo a menos cantidad agua por debajo del parpadea tres veces y se apaga.
que todas las ventanillas estén vehículo mientras está en marcha El compresor de aire acondicionado
nítidas. sin desplazamiento o después de también se encenderá cuando se
apagar el motor. Esto es normal. active esta modalidad. Mientras
# (Aire acondicionado): esté activada la modalidad de
Presione este botón para encender h (Recirculación): Presione recirculación, podría acumularse
o apagar el sistema de aire este botón para apagar o encender neblina en las ventanillas cuando el
acondicionado. Se enciende una luz la modalidad de recirculación. Se clima esté frío y húmedo. Para
indicadora para mostrar que la enciende una luz indicadora para eliminar la neblina, seleccione la
modalidad de aire acondicionado mostrar que la modalidad de modalidad de desempañador o
está encendida. Se puede recirculación está encendida. eliminación de escarcha y aumente
seleccionar la modalidad de aire Esta modalidad recircula el aire y la velocidad del ventilador. La
acondicionado en cualquier ayuda a que el interior del vehículo modalidad de recirculación también
modalidad siempre y cuando el se enfríe con rapidez. Se puede puede apagarse apagando el motor.
interruptor del ventilador esté usar para ayudar a evitar que los
encendido. olores y el aire exterior entren al
En días calientes, abra las ventanas vehículo.
para dejar que escape el aire
caliente del interior, luego ciérrelas.
Esto ayuda a reducir el tiempo que
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

8-4 Controles de clima

REAR (trasero): Presione para 1 (Desempañador del Aviso: No toque la parte interior
apagar la calefacción y el aire medallón): Presione este botón del medallón con objetos filosos.
acondicionado traseros. Vea para encender o apagar el De hacerlo, podría cortar o dañar
Sistema de climatización trasero desempañador del medallón. la rejilla calefactora, y la garantía
(Sólo control de clima trasero) en la El sistema se apaga del vehículo no cubre
página 8‑12. Sistema de automáticamente varios minutos reparaciones por estos daños. No
climatización trasero (Clima trasero después de haber sido activado. pegue una licencia temporal del
con audio en el asiento trasero) en El desempañador también puede vehículo, cinta, una calcomanía,
la página 8‑14 para obtener más apagarse al apagar el motor. No ni otro objeto similar en la rejilla
información. conduzca el vehículo a menos que del desempañador.
Desempañador del medallón todas las ventanillas estén nítidas.

El desempañador del medallón usa En los vehículos con espejos


una rejilla calefactora para eliminar retrovisores exteriores con
la niebla o la escarcha del calefacción, cuando se presiona el
medallón. botón del desempañador del
medallón, los espejos se calientarán
para ayudar a eliminar la niebla o la
escarcha de su superficie.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Controles de clima 8-5

Sistema de climatización automática dual G. Control de temperatura del


conductor
Con este sistema se puede controlar el calentamiento, el enfriamiento y la
ventilación dentro del vehículo. El vehículo también tiene un sistema de H. Pantalla
ventilación comunicante descrito más adelante en esta sección. I. Botón eléctrico
Si el vehículo es híbrido, consulte mayor información en el suplemento de J. Desempañador del medallón
vehículos híbridos. K. Aire acondicionado
L. PASS (pasajero)
M. Control de temperatura del
pasajero

A. Control del ventilador E. REAR (Control del clima


B. AUTO (Operación automática) trasero)

C. Descongelar F. Control de la modalidad de


distribución de aire
D. Recirculación
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

8-6 Controles de clima

O (Activo/Inactiv): Presione para Control de temperatura del lado del conductor presionando el botón
encender o apagar el sistema de del pasajero y del conductor PASS (pasajero) y apagando el
control de clima. El aire del exterior Los botones de temperatura del indicador PASS (pasajero).
todavía entra en el vehículo y se lado del pasajero y del conductor se Cuando se está en la modalidad de
dirige al piso. Esta dirección se usan para ajustar la temperatura del eliminación de escarcha, no se
puede cambiar presionando el aire que proviene del sistema en el puede cambiar la configuración de
botón de modalidad. Se puede lado del conductor o del pasajero la temperatura del lado del
seleccionar recirculación cuando del vehículo. La temperatura se pasajero.
haya seleccionado la modalidad de puede ajustar aún con el sistema
ventilación o esté entre dos niveles. apagado. Esto es posible puesto Operación automática
También se puede ajustar la que el aire exterior siempre fluye AUTO (Automático): Cuando está
temperatura usando cualquier botón por el sistema mientras el vehículo activo el funcionamiento automático,
de temperatura. Si se cambian las se mueve hacia adelante, a menos el sistema controlará la temperatura
configuraciones de temperatura o que esté en la modalidad de interior, la distribución del aire y la
modalidad de distribución de aire recirculación. Consulte velocidad del ventilador.
con el sistema apagado, la pantalla "Recirculación" más adelante en
se ilumina brevemente para mostrar Use los siguientes pasos para
esta sección.
las configuraciones y luego se establecer el sistema entero en la
apaga. El sistema se puede Presione los botones + o - para modalidad automática:
restaurar presionando uno de los aumentar o disminuir la temperatura
1. Presione el botón AUTO.
de la cabina. La pantalla de
botones O, D, C , # , eliminación temperatura del lado del conductor Cuando se selecciona AUTO, la
de escarcha o AUTO. o del pasajero muestra la pantalla cambiará para mostrar
disminución o aumento en la la(s) temperatura(s) actuales y
configuración de la temperatura. se iluminará AUTO en la
pantalla. La modalidad de
La configuración de la temperatura
distribución y la velocidad del
del lado del pasajero se puede
establecer para igualar la del lado
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Controles de clima 8-7

ventilador actuales también se 2. Configure la temperatura del No cubra el sensor solar ubicado en
visualizarán durante lado del conductor y del la parte superior del tablero de
aproximadamente 5 segundos. pasajero. instrumentos cerca del parabrisas.
Cuando se selecciona AUTO, se Para encontrar una El sensor regula la temperatura del
controlarán automáticamente el configuración agradable, aire basándose en la carga solar y
funcionamiento del aire empiece con una temperatura también enciende los faros
acondicionado y la entrada de de 23°C (74°F) y deje que el delanteros. Para conocer más sobre
aire. El compresor de aire sistema se regule durante el sensor solar, consulte "Sensores"
acondicionado funcionará 20 minutos. Use los botones de más adelante en esta sección.
cuando la temperatura exterior temperatura del lado del Para evitar la expulsión de aire frío
sea mayor de unos 4°C (40°F). conductor o del pasajero para cuando el clima es frío, el sistema
La entrada de aire normalmente ajustar la temperatura según sea demorará el encendido del
permite pasar el aire exterior. necesario. Si se escoge una ventilador hasta que haya aire
Si el exterior está caliente, la configuración de 15°C (60°F), el caliente. La duración del retardo
entrada de aire puede cambiar sistema permanece en la depende de la temperatura del
automáticamente a recirculación configuración de enfriamiento refrigerante del motor. Al presionar
de aire interior para ayudar a máximo. Si se escoge una el interruptor del ventilador se
enfriar con más rapidez el configuración de 32°C (90°F), el eliminará este retardo y cambiará el
vehículo. La luz del botón se sistema permanece en la ventilador a la velocidad
enciende en la modalidad de configuración de calentamiento seleccionada.
recirculación. máximo. Escoger alguna de las
configuraciones máximas no
provocará que el vehículo se
caliente o enfríe más rápido.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

8-8 Controles de clima

Operación manual modalidad mientras se está en - (Desempañar): Este modo


control automático se ubica la despeja las ventanas de niebla o
D C (Control del ventilador): modalidad del ventilador en control
Presione estos botones para humedad. El aire se dirige al
manual. parabrisas, las salidas del piso y las
aumentar o disminuir la velocidad
del ventilador. Se muestra la configuración de la salidas de las ventanillas laterales.
modalidad de distribución de aire y En esta modalidad, el sistema
Al presionar cualquier botón del apaga la recirculación y pone en
la luz AUTO se apaga. El ventilador
ventilador mientras se está en marcha el compresor del aire
continúa en control automático.
control automático se pasa a control acondicionado, a menos que la
manual del ventilador. La H (Ducto de ventilación): El aire temperatura exterior esté cerca del
configuración del ventilador se dirige a las salidas del tablero de punto de congelación. No se puede
continúa mostrándose y la luz instrumentos. seleccionar la modalidad de
AUTO se apaga. La modalidad de ) (Binivel): El aire se divide recirculación mientras se está en la
distribución de aire continúa bajo entre las salidas del tablero de modalidad de eliminación de niebla.
control automático. instrumentos y las del piso. Parte 0 (Descongelar): Esta modalidad
H G (Control del modo de del aire se dirige hacia el parabrisas elimina la niebla o la escarcha del
distribución de aire): Presione y las salidas de las ventanillas parabrisas con más rapidez. El aire
estos botones para cambiar la laterales. se dirige al parabrisas y las salidas
dirección del flujo de aire en el 6 (Piso): El aire se dirige hacia de aire de las ventanillas laterales,
vehículo. Presione varias veces las salidas del piso, pero una parte y parte se dirige a las salidas de
cualquier botón hasta que aparezca del aire se dirige al parabrisas, las aire del piso. En esta modalidad, el
en la pantalla la modalidad salidas de las ventanillas laterales y sistema automáticamente permite el
deseada. Si se presiona cualquier las salidas del piso de la segunda paso del aire al vehículo y pone en
botón de modalidad mientras el hilera de asientos. En esta marcha el compresor del aire
sistema esté apagado, se cambia la modalidad, el sistema selecciona acondicionado a menos que la
modalidad de distribución del aire automáticamente tomar aire del temperatura exterior esté cerca del
sin encender el sistema. Al exterior. punto de congelación. No se puede
presionar cualquier botón de seleccionar la modalidad de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Controles de clima 8-9

recirculación mientras se está en la # (Aire acondicionado): El sistema de aire acondicionado


modalidad de eliminación de Presione para encender o apagar el elimina la humedad del aire, por lo
escarcha. compresor del aire acondicionado que podría gotear una pequeña
El control de temperatura del lado (A/C). Se enciende una luz cantidad agua por debajo del
del pasajero no se puede activar indicadora para mostrar que la vehículo mientras está en marcha
mientras esté en la modalidad de modalidad de aire acondicionado sin desplazamiento o después de
eliminación de escarcha. Si está está encendida. apagar el motor. Esto es normal.
presionado el botón PASS Si se presiona este botón cuando el @ (Recirculación): Presione
(pasajero), el indicador del botón compresor de aire no esté para apagar o encender la
parpadea tres veces y no disponible, el indicador parpadea modalidad de recirculación. Se
funcionará. Si están configurados tres veces y luego se apaga. Si está enciende una luz indicadora para
los botones de temperatura del lado encendido el aire acondicionado y mostrar que la modalidad de
del pasajero, cambia el indicador de la temperatura exterior desciende recirculación está encendida.
temperatura del lado del conductor. por debajo de la temperatura que Esta modalidad recircula el aire y
No se mostrará la temperatura del permite el funcionamiento del aire ayuda a que el interior del vehículo
lado del pasajero. acondicionado, la luz indicadora del se enfríe con rapidez. Se puede
Si se selecciona la modalidad de aire acondicionado se apaga para usar para ayudar a evitar que los
piso, de ventilación o está entre dos mostrar que se canceló la olores y el aire exterior entren al
niveles, el sistema de climatización modalidad de aire acondicionado. vehículo.
muestra las configuraciones de En días cálidos, abra las ventanillas La modalidad de recirculación no se
temperatura anteriores. el tiempo suficiente para permitir puede usar con las modalidades de
No conduzca el vehículo a menos que salga el aire caliente del piso, desempañador o eliminación
que todas las ventanillas estén interior. Esto ayuda a reducir el de escarcha. Si se selecciona la
nítidas. tiempo que tarda en enfriarse el recirculación con una de esas
vehículo. También ayuda a que el modalidades, la luz indicadora
sistema funcione con mayor parpadea tres veces y luego se
eficiencia. apaga. El compresor de aire
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

8-10 Controles de clima

acondicionado también se enciende REAR (trasero): Para vehículos Aviso: No use una navaja o un
cuando se activa esta modalidad. con controles de calefacción y aire objeto afilado para limpiar el lado
Mientras esté activada la modalidad acondicionado en la parte trasera. interior del medallón. No pegue
de recirculación, podría acumularse Presione para encender o apagar el nada en las líneas de la rejilla del
neblina en las ventanillas cuando el sistema de control de clima trasero. desempañador del medallón.
clima esté frío y húmedo. Para Vea Sistema de climatización Estas acciones pueden dañar el
eliminar la neblina, seleccione la trasero (Sólo control de clima desempañador trasero. La
modalidad de desempañador o trasero) en la página 8‑12. Sistema garantía no cubre las
eliminación de escarcha y aumente de climatización trasero (Clima reparaciones de estos daños.
la velocidad del ventilador. trasero con audio en el asiento Espejos con calefacción:
trasero) en la página 8‑14.
La modalidad de recirculación Presione 1 para ayudar a
también puede apagarse apagando Desempañador del medallón despejar la niebla o el hielo de la
la ignición. superficie del espejo exterior. Vea
El desempañador del medallón usa
PASS (pasajero): Presione para una rejilla calefactora para eliminar Espejos eléctricos en la
establecer la configuración de la niebla o la escarcha del página 2‑21.
temperatura del lado del pasajero medallón.
para igualarla con la temperatura
del lado del conductor. El indicador 1 (Desempañador del
PASS (pasajero) se apagará. medallón): Presione para
Cuando la configuración de la encender o apagar el
temperatura del lado del pasajero desempañador del medallón. Se
se configura de forma distinta a la apaga automáticamente varios
del lado del conductor, el indicador minutos después de haber sido
del botón PASS (pasajero) se activado. El desempañador también
ilumina y se muestran las pantallas puede apagarse al apagar el motor.
de temperatura del lado del No conduzca el vehículo a menos
conductor y del pasajero. que todas las ventanillas estén
nítidas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Controles de clima 8-11

Sensores El sistema de climatización usa la


información de estos sensores para
mantener su configuración de
confort ajustando la temperatura de
salida, la velocidad del ventilador y
la modalidad de distribución del
aire. El sistema también puede
suministrar aire más frío en el
extremo del vehículo que tiene el
Los sensores de temperatura sol de frente. La modalidad de
interior ubicados en la tapicería del recirculación también se usará si es
techo arriba del asiento del lado del necesario para mantener frías las
conductor, y si está equipado con temperaturas de salida.
éstos, en la tapicería del techo
arriba de la segunda hilera de
El sensor solar, ubicado en la rejilla
asientos, miden la tempeatura del
del desempañador a la mitad del
aire dentro del vehículo.
tablero de instrumentos, monitorea
el calor solar. No cubra el sensor También hay un sensor de
solar, de lo contrario, el sistema no temperatura exterior ubicado detrás
funcionará adecuadamente. de la rejilla delantera. Este sensor
lee la temperatura del aire exterior y
ayuda a mantener la temperatura
interior del vehículo. Cualquier
cubierta en el frente del vehículo
podría provocar una lectura falsa en
la temperatura mostrada.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

8-12 Controles de clima

Sistema de climatización trasero (Sólo control de El sistema trasero también puede


apagarse girando la perilla del
clima trasero)
ventilador trasero a la posición 9.
Para vehículos con este sistema, los controles traseros son tres perillas
Modalidad de copiado: Esta
ubicadas en la tapicería del techo. El sistema también se puede regular
modalidad iguala la configuración
mediante los controles frontales.
del control de climatización trasero
a la configuración de flujo de aire
del control de climatización
delantero. Se enciende al presionar
REAR (Trasero) por vez primera.

A. Control del ventilador encender o apagar el sistema de


B. Control temperatura climatización trasero. Cuando el
sistema trasero está encendido se
C. Control de la modalidad de enciende un indicador. Consulte
distribución de aire Sistemas de control de
REAR (trasero): Presione el botón climatización en la página 8‑1.
REAR (trasero) en el sistema de Sistema de control de climatización
climatización delantero para automática dual en la página 8‑5.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Controles de clima 8-13

Modalidad independiente: Esta ) (Binivel): El aire se dirige a


modalidad dirige el flujo de aire través de las salidas del piso y de la
trasero de acuerdo con las tapicería del techo. Las salidas del
configuraciones de los controles piso del sistema trasero se ubican
traseros. Se enciende cuando se directamente detrás de la segunda
ajusta cualquier control trasero. hilera de asientos. El flujo se puede
Control temperatura: Gire en el dividir entre las salidas de
sentido o en contra de las ventilación y del piso, dependiendo
manecillas del reloj para aumentar o de dónde esté colocada la perilla
disminuir la temperatura del área entre configuraciones.
del pasajero. 6 (Piso): El aire se dirige a las
Control del ventilador: Gire en el salidas del piso. Las salidas del
sentido o en contra de las piso del sistema trasero se ubican
manecillas del reloj para aumentar o directamente detrás de la segunda
disminuir la velocidad del ventilador. hilera de asientos.
Control de la modalidad de
distribución de aire: Gire en el
sentido o en contra de las
manecillas del reloj para cambiar la
dirección del flujo de aire.
H (Ducto de ventilación): El aire
se dirige a través de las salidas en
la tapicería del techo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

8-14 Controles de clima

Sistema de climatización trasero (Clima trasero con REAR (trasero): Presione el botón
REAR (trasero) en el sistema de
audio del asiento trasero) climatización delantero para
Para vehículos con controles de calefacción y aire acondicionado para la encender o apagar el sistema de
parte trasera, dichos controles están integrados con los controles de audio climatización trasero. Cuando el
para el asiento trasero ubicados en la consola central. El sistema puede ser sistema trasero está encendido se
controlado desde los controles delanteros así como desde los controles enciende un indicador.
traseros. El sistema de control de
climatización trasero también se
puede apagar al presionar y
sostener el botón C. Para encender
el sistema desde los asientos
traseros, presione cualquier botón
de control de climatización trasero,
excepto el botón C.
Modalidad de copiado: Esta
modalidad iguala la configuración
del control de climatización trasero
a la configuración de flujo de aire
del control de climatización
Control de climatización trasero con los controles de audio del asiento delantero. Se enciende al presionar
trasero. REAR (Trasero) por vez primera.
Modalidad independiente: Esta
A. Control del ventilador C. Control temperatura modalidad dirige el flujo de aire
B. Control de la modalidad de trasero de acuerdo con las
distribución de aire configuraciones de los controles
traseros.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Controles de clima 8-15

Para encender el sistema desde la La pantalla únicamente muestra las N (Control del modo de
parte trasera, presione cualquier funciones de control cuando el distribución de aire): Presione el
botón de control de climatización sistema está en modalidad botón de modalidad para cambiar la
trasero, excepto el botón C. independiente para la parte trasera. dirección del flujo de aire en el
Operación manual vehículo. Presione varias veces el
Operación automática, si está botón hasta que aparezca en la
equipado con ésta D C (Control del ventilador): pantalla la modalidad deseada. Al
AUTO: Presione el botón de Presione estos botones en el panel presionar repetidamente se
modalidad de distribución de aire de control de audio para el asiento navegará a través de las opciones
hasta seleccionar esta configuración trasero para aumentar o disminuir el de entrega.
para controlar la temperatura flujo de aire. Al presionar el botón
interior, la distribución de aire, y la de ventilador hacia arriba cuando el
velocidad del ventilador. Cuando la sistema esté apagado se encenderá
operación automática está activa, el sistema. La modalidad de
aparece AUTO en la pantalla. distribución de aire continuará bajo
control automático.
+ o - (Aumentar/reducir
temperatura): Presione los + o - (Control de temperatura):
botones + o - para aumentar o Presione estos botones para ajustar
disminuir la temperatura de la la temperatura del aire que fluye
cabina. La pantalla de temperatura dentro del área del pasajero.
de la parte trasera mostrará la Presione el botón + para aire más
disminución o aumento en la caliente y presione el botón - para
configuración de la temperatura. aire más frío.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

8-16 Controles de clima


. Mantenga la trayectoria del aire
Ventilas de aire bajo los asientos frontales libre
Use las salidas de aire ubicadas en de objetos. Esto ayuda a que
el centro y parte lateral del tablero circule el aire a través del
de instrumentos para dirigir el flujo vehículo.
de aire. . La adición de equipo exterior al
Consejos de operación frente del vehículo, tal como
deflectores de aire en el cofre,
. Mantenga las entradas de aire puede afectar el desempeño del
tanto en el cofre como en el sistema de calefacción y aire
frente libres de hielo, nieve o acondicionado. Consulte a su
cualquier otra obstrucción (tal concesionario antes de añadir
como hojas). El calentador y el equipo al exterior del vehículo.
descongelador trabajarán mucho
mejor, reduciendo la
probabilidad de que se empañe
el interior de las ventanillas.
. Cuando entre Ud. a un vehículo
en tiempo frío, presione el botón
ventilador hacia arriba al
máximo nivel del ventilador
antes de conducir. Esto ayuda a
despejar de nieve y humedad
los ductos de entrada, y reduce
la probabilidad de empañar el
interior de las ventanillas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Conducción y funcionamiento 9-1

Conducción y Arranque y funcionamiento


Asentar el vehículo nuevo . . . 9-25
Sistemas de transmisión
Tracción en las cuatro ruedas
funcionamiento Pedales de acelerador y
frenos ajustables . . . . . . . . . . . 9-25
(caja de transferencia
automática de dos
Posiciones del encendido . . . . 9-26 velocidades) . . . . . . . . . . . . . . . 9-44
Información de conducción Arranque del motor . . . . . . . . . . 9-28 Tracción en las cuatro ruedas
Conducción distraida . . . . . . . . . . 9-2 Calefactor del motor . . . . . . . . . 9-30 (caja de transferencia
Conducción defensiva . . . . . . . . 9-3 Energía retenida para los automática de una
Conducción en estado de accesorios (RAP) . . . . . . . . . . 9-31 velocidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-49
ebriedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cambio a PARK
(estacionamiento) . . . . . . . . . 9-31 Frenos
Control de vehículo . . . . . . . . . . . 9-4 Sistema de frenos
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4 Cambio fuera de PARK
(estacionamiento) . . . . . . . . . . 9-33 antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . 9-52
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Freno de estacionamiento . . . 9-53
Recuperación en todo Estacionarse sobre materiales
inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-34 Asistencia del freno . . . . . . . . . . 9-54
terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Asistencia de arranque en
Pérdida de control . . . . . . . . . . . . 9-6 Active Fuel Management® . . . 9-34
subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . 9-54
Conducción fuera de Emisiones del motor
carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Emisiones del motor . . . . . . . . . 9-35 Sistemas de control de
Conducción en caminos Poner en marcha el vehículo recorrido
mojados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 mientras está Sistema StabiliTrak® . . . . . . . . . 9-55
Hipnosis de carretera . . . . . . . . 9-14 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 Bloquear eje tras . . . . . . . . . . . . 9-58
Cuestas y caminos Control de amortiguación
montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Transmisión automática continuo (CDC) . . . . . . . . . . . . . 9-58
Conducción en invierno . . . . . . 9-15 Transmisión automática . . . . . 9-37 Control automático de
Si el vehículo se atasca . . . . . 9-17 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41 nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59
Límites de carga del Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . 9-42
vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

9-2 Conducción y funcionamiento

Control de velocidad Combustible E85 (85% Información de


constante etanol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-75
Control de velocidad Llenado del tanque . . . . . . . . . . 9-76 conducción
constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59 Cómo llenar un contenedor
portátil combustible . . . . . . . . . 9-78 Conducción distraida
Sistemas de detección de
objetos Remolque Las distracciones vienen en muchas
Asistencia ultrasónica para Información general sobre formas y pueden hacer que usted
estacionamiento . . . . . . . . . . . . 9-62 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-79 pierda la concentración en la tarea
Alerta de zona ciega Características de manejo y de conducir. Aplique su buen juicio
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . 9-64 sugerencias de y no permita que otras actividades
Cámara de visión remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-79 desvíen su atención del camino.
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . 9-67 Remolque transporte . . . . . . . . 9-84 Muchos gobiernos locales han
Equipo de remolque . . . . . . . . . 9-89 promulgado leyes relativas a la
Combustible Control de balanceo del distracción de los conductores.
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72 remolque (TSC) . . . . . . . . . . . 9-101 Familiarícese con las leyes locales
Combustible de su área.
recomendado . . . . . . . . . . . . . . 9-72 Conversiones y adiciones
Especificaciones de la Equipo eléctrico Para evitar una conducción
gasolina (sólo EE.UU. y incorporado . . . . . . . . . . . . . . . 9-101 distraida, mantenga siempre los
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-73 Adición de barredora de ojos en el camino, las manos en el
Requisitos de combustible de nieve o equipo similar . . . . . 9-102 volante y la mente en la
California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-73 conducción.
Combustible en países . No use el teléfono en
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-73 situaciones de conducción
Aditivos del combustible . . . . . 9-74 exigentes. Use el método de
manos libres para hacer o recibir
las llamadas telefónicas
necesarias.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Conducción y funcionamiento 9-3


. Observe el camino. No lea, tome . Evite conversaciones
notas o busque información en estresantes al conducir, ya sea
Conducción defensiva
teléfonos u otros dispositivos con un pasajero o en un teléfono Manejo a la defensiva significa
electrónicos. celular. "siempre esperar lo inesperado".
El primer paso para manejar a la
. Designe un pasajero al asiento
delantero para que maneje las { ADVERTENCIA defensiva es utilizar el cinturón de
seguridad. Consulte Cinturones de
distracciones potenciales.
Quitar los ojos del camino seguridad en la página 3‑22.
. Familiarícese con las funciones durante mucho tiempo o con . Asuma que los otros usuarios
del vehículo antes de conducir, demasiada frecuencia puede del camino (peatones, ciclistas y
como la programación de las provocar una colisión que puede otros conductores) serán
emisoras de radio favoritas y el dar como resultado lesiones o descuidados y cometerán
ajuste del control del clima y los
incluso la muerte. Enfoque su errores. Anticipe lo que podrían
ajustes de los asientos.
atención en conducir. hacer y esté listo para ello.
Programe toda la información
del viaje en cualquier dispositivo . Mantenga suficiente distancia
de navegación antes de Consulte en la sección de entre usted y el conductor que
conducir. infoentretenimiento más información va delante.
. Espere a que el vehículo esté sobre el uso de ese sistema, . Concéntrese en la tarea de
estacionado para recoger incluyendo el apareamiento y el uso manejar.
objetos que hayan caído al piso. de teléfonos celulares.
. Detenga o estacione el vehículo Si cuenta con el sistema de
para atender a los niños. navegación consulte el manual
correspondiente para mayor
. Mantenga las mascotas en un información del sistema, incluyendo
transportador o con elementos el apareamiento y el uso de
de restricción adecuados. teléfonos celulares.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

9-4 Conducción y funcionamiento

Conducción en estado de Control de vehículo Entre las recomendaciones útiles de


frenado que deben tenerse
ebriedad El frenado, el direccionamiento y la presentes se incluyen:
Las muertes y lesiones asociadas aceleración son factores
importantes para ayudar a controlar
. Mantenga suficiente distancia
con tomar y manejar constituyen entre usted y el vehículo que va
una tragedia mundial. el vehículo durante la conducción.
delante.

{ ADVERTENCIA Frenos . Evite frenados bruscos


innecesarios.
La acción de frenado involucra
Tomar y manejar es muy tiempo de percepción y tiempo de . Mantenga el ritmo de avance del
peligroso. Sus reflejos, reacción. La decisión de pisar el tráfico.
percepciones, atención y juicio pedal de freno es tiempo de Si alguna vez se apaga el motor
pueden verse afectados incluso percepción. El hacerlo es tiempo de mientras maneja el vehículo, frene
por una pequeña cantidad de reacción. normalmente sin bombear los
alcohol. Podría tener un choque El tiempo de reacción del conductor frenos. De hacerlo así, eso puede
serio (o incluso mortal) si maneja promedio es de unos 3/4 de provocar que sea más difícil oprimir
después de tomar. segundo. En ese tiempo, un el pedal. Si se apaga el motor,
No tome y maneje, ni acompañe vehículo que se desplaza a todavía habrá un poco de asistencia
a un conductor que haya tomado. 100 km/h (60 mph)viaja 20 m para el frenado, pero ésta se usará
Tome un taxi o, si está con un (66 pies), lo cual puede ser una cuando presione el pedal de freno.
grupo de personas, elijan a un distancia grande en una Una vez que se haya consumido la
emergencia. asistencia de frenado, podría
conductor designado (que no
tomarle más tiempo detenerse y el
beberá alcohol).
pedal de freno será más difícil de
presionar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Conducción y funcionamiento 9-5

Dirección Recomendaciones para las Recuperación en todo


curvas terreno
Dirección asistida hidráulica . Tome las curvas a una velocidad
Su vehículo tiene dirección asistida razonable.
hidráulica. Puede requerir
mantenimiento. Vea Fluido para
. Reduzca la velocidad antes de
dirección hidráulica Líquido de entrar a una curva.
dirección asistida en la . Mantenga una velocidad
página 10‑27. razonable a lo largo de la curva
Si se pierde la asistencia de la . Espere a que el vehículo esté
dirección hidráulica debido a que se fuera de la curva antes de
apague el motor o el sistema de acelerar suavemente hacia la
dirección hidráulica no esté recta.
funcionando, aun podrá dirigir el
vehículo, pero esto requerirá un Dirección en emergencias
mayor esfuerzo. Si hay algún . Hay algunas situaciones en las Las llantas delanteras del vehículo
problema acuda con su que variar la dirección para pueden salir de la orilla del camino
concesionario. esquivar un problema puede ser hacia el acotamiento al manejar.
Si el vehículo es un híbrido, para más efectivo que frenar. Siga estas recomendaciones:
más información consulte el . Sujetar ambos lados del volante 1. Libere el acelerador y a
suplemento de híbridos. le permite girar 180 grados sin continuación, si no hay nada
quitar ninguna de las manos. que lo impida, cambie la
. El Sistema de frenos dirección del vehículo de modo
antibloqueo (ABS) permite variar que se monte en el borde del
la dirección mientras se frena. pavimento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

9-6 Conducción y funcionamiento

2. Gire el volante Los conductores defensivos evitan advertencia (tales como


aproximadamente 1/8 de vuelta, la mayoría de los derrapes teniendo suficiente agua, hielo o nieve en
hasta que la rueda delantera un cuidado razonable adecuado a el camino para crear una
derecha haga contacto con el las condiciones existentes y superficie tipo espejo) y reduzca
borde del pavimento. evitando ser negligentes en dichas la velocidad cuando tenga duda.
3. A continuación gire el volante condiciones. Pero los derrapes . Trate de evitar los cambios
para seguir el camino. siempre pueden ocurrir. bruscos de dirección,
Si el vehículo empieza a deslizarse, aceleración o frenado,
Pérdida de control siga estas sugerencias: incluyendo la reducción de la
. Quite el pie del pedal del velocidad del vehículo
Derrapes cambiando a una velocidad
acelerador y rápidamente gire el
Hay tres tipos de derrape que volante hacia donde desee que menor (frenado con motor).
corresponden a los tres sistemas de se dirija el vehículo. El vehículo Cualquier cambio repentino
control del vehículo: puede enderezarse. Esté listo puede hacer que las llantas se
para un segundo derrape, en deslicen.
. Derrape por frenado - las ruedas
no giran. caso de que ocurra. Recuerde: Los frenos antibloqueo
. Reduzca la velocidad y ajuste su ayudan a evitar el derrape por
. Derrape por virado o de frenado.
esquina - el exceso de velocidad conducción según las
o de virado en una curva hace condiciones climáticas. La
que las llantas patinen y pierdan distancia de frenado puede ser
fuerza de giro. más larga y el control del
vehículo puede verse afectado
. Derrape por aceleración - un cuando la tracción se reduce a
acelerón demasiado fuerte hace causa de agua, nieve, hielo,
que las llantas de tracción grava u otros materiales que
patinen. estén sobre el camino. Aprenda
a reconocer las pistas de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Conducción y funcionamiento 9-7


. Asegúrese de que todos los
Conducción fuera de
carretera
{ ADVERTENCIA escudos del chasís, si están
instalados, estén correctamente
Los vehículos con tracción en las Al conducir fuera de carretera, el sujetados.
cuatro ruedas se pueden utilizar rebote y los cambios rápidos de . Conozca las leyes locales
para conducción fuera de carretera. dirección pueden lanzarlo
aplicables a la conducción fuera
Los vehículos sin tracción en las fácilmente fuera de posición. Esto de la carretera.
cuatro ruedas y los que no están podría provocar que pierda el
equipados con llantas para todo control y choque. Usted y los Para obtener mayor distancia del
terreno AT o OOR no deben otros pasajeros siempre deben suelo, podría ser necesario retirar el
manejarse en caminos no usar los cinturones de seguridad. desviador de aire de la fascia
convencionales, excepto sobre delantera.
superficies niveladas y sólidas. Para Aviso: Hacer funcionar el
Antes de conducir fuera del
ponerse en contacto con el vehículo durante períodos
fabricante de las llantas para camino. prolongados sin el deflector de
obtener más información acerca de . Haga que se completen todos aire inferior de la facia delantera
las llantas de equipo original, los mantenimientos y servicios instalado puede ocasionar flujo
consulte la garantía limitada y el necesarios. de aire incorrecto hacia el motor.
manual de información de Vuelva a colocar el desviador de
. Llene el vehículo con
asistencia del conductor. aire de la fascia delantera
combustible, rellene los líquidos
El control del vehículo es la clave después de la conducción fuera
y compruebe la presión de
para la conducción fuera de de la carretera.
inflado en todas las llantas,
carretera exitosa. Una de las incluyendo la de refacción,
mejores maneras de controlar el si está instalada.
vehículo es controlar la velocidad. . Lea toda la información acerca
de los vehículos con tracción en
las cuatro ruedas en este
manual.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

9-8 Conducción y funcionamiento

Carga del vehículo para Conducción en colinas


conducción fuera de carretera ADVERTENCIA (cont.)
La conducción en forma segura en
forma fatal si el vehículo se colinas requiere de buen juicio y de
{ ADVERTENCIA vuelca. Coloque las cargas una comprensión acerca de qué
pesadas dentro del área de puede hacer y qué no puede hacer
. La carga no asegurada sobre carga y no sobre el techo. el vehículo.
el piso de carga puede
zarandearse al conducir
sobre terreno en mal estado. Para mayor información acerca de { ADVERTENCIA
Los ocupantes del carga del vehículo, vea Límites de
carga y neumáticos del vehículo. Muchas colinas simplemente
compartimento de pasajeros están demasiado empinadas para
pueden ser golpeados por los Problemas ambientales cualquier vehículo. El conducir
objetos que vuelan. Asegure
. Siempre utilice los senderos, sobre una colina puede hacer
la carga correctamente.
caminos y áreas establecidos que el vehículo pierda fuerza.
. Mantenga la carga en el área El conducir colina abajo puede
que se han colocado a un lado
de carga lo más al frente y provocar la pérdidad de control.
para conducción recreativa fuera
abajo como sea posible. Las El conducir a lo largo de una
de carretera pública y obedezca
cosas más pesadas deben ir colina puede hacer que el
todos los reglamentos fijados.
en el piso, hacia adelante del vehículo vuelque. Podría
eje trasero. . No dañe los arbustos, flores o
lesionarse o morir. No conduzca
árboles, ni interfiera con la vida
. Las cargas pesadas sobre el sobre pendientes empinadas.
silvestre.
techo elevan el centro de
gravedad del vehículo, . No se estacione sobre cosas
haciendo más probable que que estén ardiendo. Vea
se vuelque. Usted puede Estacionarse sobre materiales
lesionarse seriamente o en inflamables.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Conducción y funcionamiento 9-9

Antes de conducir en una


pendiente, evalúe la inclinación, { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
tracción y obstrucciones. Si no es
posible ver el terreno más adelante, Conducir a la cima de una colina su vehículo ruede aún si la
salga del vehículo y camine por la a alta velocidad puede ocasionar transmisión se encuentra en
colina antes de conducir hacia allí. un accidente. Podría haber un P (estacionamiento). Esto se
descenso, un barranco, un debe a que la posición
Al conducir en colinas terraplén o aún otro vehículo. N (Neutral) en la caja de
. Utilice una velocidad baja y Podría lesionarse seriamente o transferencia anula la
mantenga un agarre firme del morir. A medida que se aproxima transmisión. Usted o alguien más
volante de dirección a la cima de una colina, podría resultar lesionado.
. Mantenga una velocidad baja disminuya la velocidad y Si deja el vehículo, ponga el
manténgase alerta. freno de estacionamiento y
. Cuando sea posible, conduzca cambie la transmisión a
verticalmente hacia arriba o P (Estacionamiento). Cambie la
hacia abajo sobre la colina. . Nunca baje una colina hacia
adelante o hacia atrás con la caja de transmisión a cualquier
. Descienda la velocidad al transmisión en N (neutral) Los velocidad excepto N (neutral)
acercarse a la cima de la colina. frenos podrían sobrecalentarse y
. Utilice los faros aún durante el podría perder el control. . Al conducir colina abajo,
día para hacer el vehículo más mantenga el vehículo en
visible. { ADVERTENCIA dirección hacia abajo. Utilice
una velocidad baja para que el
Si el vehículo cuenta con la caja motor ayude a frenar el vehículo
de transferencia automática de y mantenerlo bajo control.
dos velocidades, cambiarla a
N (Neutral) puede ocasionar que
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

9-10 Conducción y funcionamiento

2. Cambie a P (Estacionamiento) y
. El vehículo podría
{ ADVERTENCIA luego vuelva a arrancar el motor. descender hacia atrás a
gran velocidad y podría
El frenado intenso al descender . Si está conduciendo hacia perder el control.
de una colina puede ocasionar arriba cuando el vehículo
se apague, cambie a
. SI está conduciendo colina
que sus frenos se sobre calienten
R (reversa), libere el freno abajo cuando el vehículo se
y se debiliten. Esto podría causar apague, cambie a una
pérdida de control y usted u otros de estacionamiento y
vuelva a bajar. velocidad menor, libere el
podrían resultar heridos o morir. freno de estacionamiento y
Aplique los frenos ligeramente al . Nunca intente dar vuelta al conduzca hacia abajo de la
descender de una colina y utilice vehículo. Si una colina es colina.
una velocidad baja para mantener lo suficiente empinada para
la velocidad del vehículo bajo parar el vehículo, es lo 3. Si no puede volver a arrancar el
suficientemente empinada vehículo después de que se
control.
para ocasionar que se apague, ponga el freno de
vuelque. estacionamiento, cambie a P
SI el vehículo pierde potencia en .
(estacionamiento), y apague el
una colina: Si no puede hacerlo subir vehículo.
por la colina, baje de ella
1. Aplique los frenos para detener en línea recta. 3.1. Deje el vehículo y busque
el vehículo, y luego aplique el ayuda.
freno de estacionamiento.
. Nunca retroceda sobre una
colina en N (neutral) 3.2. Aléjese de la ruta que
usando sólo el freno. tomaría el vehículo si se
deslizara colina abajo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Conducción y funcionamiento 9-11


. Evite giros que pongan el Si conduce sobre una roca con Conducción en lodo, arena,
vehículo en posición las ruedas cuesta arriba o si las nieve o hielo
perpendicular a la inclinación de ruedas cuesta abajo caen en un
la colina. Una colina sobre la surco o en una depresión, el Utilice una velocidad baja al
que se puede conducir en línea vehículo se puede inclinar conducir sobre lodo, entre más
recta cuesta arriba o cuesta aún más. profundo el lodo, menor la
abajo puede ser demasiado velocidad. Mantenga el vehículo en
empinada para conducir
. Si debe conducir en forma movimiento para evitar atascarse.
transversalmente. La perpendicular a la inclinación y
el vehículo comienza a La tracción cambia al conducir
conducción transversalmente sobre arena. Sobre arena suelta,
sobre una inclinación coloca deslizarse, gire colina abajo.
Esto debe ayudar a enderezar el como en las playas o las dunas de
más peso en las ruedas cuesta arena, las llantas tenderán a
abajo lo que podría ocasionar un vehículo y evitar el
deslizamiento lateral. hundirse en la arena. Esto afecta la
deslizamiento cuesta abajo o dirección, la aceleración y el
una volcadura. frenado. Conduzca a velocidad
. Las condiciones de la superficie { ADVERTENCIA reducida y evite las vueltas súbitas
pueden ser un problema. La y las maniobras abruptas.
Salir del vehículo del lado hacia
grava suelta, las áreas lodosas la colina cuando está en posición
o aún el pasto húmedo pueden perpendicular a la inclinación es
ocasionar que las llantas se
peligroso. Si el vehículo se
deslicen lateralmente, cuesta
vuelca, puede aplastarlo o
abajo. Si el vehículo se desliza
lateralmente, puede golpear algo matarlo. Siempre salga del lado
que lo haga tropezar (una roca, cuesta arriba del vehículo y
un surco, etc.) y lo vuelque. manténgase alejado de la
trayectoria de la volcadura.
. Los obstáculos ocultos pueden
hacer lo empinado de la
inclinación aún mayor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

9-12 Conducción y funcionamiento

La tracción se reduce en nieve o atravesar agua, los frenos se


hielo, y es fácil perder el control. ADVERTENCIA (cont.) mojan, y se puede requerir de
Reduzca la velocidad del vehículo mayor distancia para detenerse.
al conducir en nieve o hielo. todos los ocupantes podrían Vea Conducción en caminos
ahogarse. SI el agua no es mojados.
profunda, igualmente podría
{ ADVERTENCIA "lavar" la tierra de abajo de sus Después de la conducción
La conducción sobre lagos, llantas. Podría perder tracción y fuera de carretera
lagunas o ríos congelados puede el vehículo podría volcar. No Quite todos los arbustos y desechos
ser peligrosa. Las condiciones del conduzca a través de un torrente acumulados en la parte inferior de
hielo varían enormemente y el de agua. la carrocería, el chasis o debajo del
vehículo podría caer a través del cofre. Estas acumulaciones pueden
hielo; usted y los pasajeros Aviso: No conduzca sobre agua constituir un riesgo de incendio.
podrían ahogarse. Conduzca su si está suficientemente profunda Después del funcionamiento en lodo
vehículo sólo sobre superficies para cubrir las llantas, los ejes o o arena, haga limpiar y comprobar
seguras. el tubo de escape. El agua las balatas de freno. Estas
profunda puede dañar el eje y sustancias pueden ocasionar
otras piezas del vehículo. cristalización y frenado disparejo.
Conducción en agua
Si el agua no es demasiado Compruebe que no tengan daño la
profunda, conduzca lentamente a estructura de la carrocería, la
{ ADVERTENCIA través de ella. A velocidades más dirección, la suspensión, las ruedas,
altas, el agua salpica sobre el las llantas y el sistema de escape, y
Conducir a través de un torrente que no tengan fugas las tuberías de
de agua puede ser peligroso. sistema de encendido y el vehículo
se puede parar. También se puede combustible y el sistema de
El agua profunda puede arrastrar enfriamiento.
parar el vehículo si sumerge el tubo
su vehículo corriente abajo y
de escape bajo el agua. Si el tubo
(Continúa) de escape queda bajo el agua, no
podrá arrancar el motor. Al
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Conducción y funcionamiento 9-13

Se requiere mantenimiento más a Hidroplaneación


menudo. Para más información, { ADVERTENCIA La hidroplaneación es peligrosa.
consulte el Programa de
Los frenos mojados podrían El agua puede acumularse bajo las
mantenimiento.
causar choques. Podrían no llantas del vehículo haciendo que
funcionar del todo bien durante estén totalmente sobre el agua.
Conducción en caminos Esto puede suceder si el camino
un frenado repentino y podrían
mojados hacer que el vehículo se derrape está muy mojado y usted va a una
La lluvia y los caminos mojados hacia un lado. Podría perder el velocidad considerable. Cuando el
pueden reducir la tracción del control del vehículo. vehículo está hidroplaneando,
vehículo y afectar su capacidad de cuenta con muy poco o ningún
Después de manejar a través de contacto con el camino.
aceleración y frenado. Siempre
un charco de agua o un
maneje más despacio en este tipo No existe ninguna regla definitiva
autolavado, presione suavemente
de condiciones de manejo y evite para la hidroplaneación. El mejor
manejar dentro de charcos grandes, el pedal de freno hasta que los consejo es disminuir la velocidad
niveles altos de agua o agua frenos funcionen normalmente. cuando el camino esté mojado.
corriente. El agua corriente crea fuerzas
Otros consejos para el clima
importantes. El manejar sobre
agua corriente podría provocar el
lluvioso
arrastre de su vehículo. Si esto Además de reducir la velocidad,
sucede, usted y el resto de los otros consejos para el clima lluvioso
ocupantes podrían ahogarse. No incluyen:
ignore las advertencias de la . Mantenga una distancia mayor.
policía y sea muy cuidadoso al . Pase con precaución.
tratar de manejar sobre agua
corriente. . Mantenga el equipo
limpiaparabrisas en buen
estado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

9-14 Conducción y funcionamiento


. Mantenga lleno el depósito de . Mantenga sus ojos en
líquido para el lavaparabrisas. movimiento: mire hacia el frente { ADVERTENCIA
. Mantenga las llantas en buen y los lados del camino.
Si no cambia a una velocidad
estado y con una profundidad . Vea el espejo retrovisor y los
menor, los frenos podrían
del dibujo adecuada. Consulte instrumentos con frecuencia.
calentarse demasiado y dejar de
Llantas en la página 10‑55.
funcionar correctamente. Podría
. Apague el control de velocidad Cuestas y caminos terminar con un frenado
crucero montañosos inadecuado o incluso quedar sin
El manejo en colinas empinadas y frenos mientras baja. Podría
Hipnosis de carretera montañas es diferente al manejo en chocar. Cambie a una velocidad
Manténgase siempre alerta y ponga terreno plano. Los consejos para inferior para permitir que el motor
atención a su alrededor al manejar. manejar en estas condiciones ayude a los frenos al bajar por
Si está cansado o tiene sueño incluyen: una colina empinada.
encuentre un lugar seguro para . Mantenga el vehículo en buen
estacionar el vehículo y tome un estado y realice todos los
descanso. servicios de mantenimiento.
Otros consejos de manejo incluyen: . Compruebe los niveles de todos
. Mantenga el vehículo bien los fluidos y los frenos, llantas,
ventilado. sistema de enfriamiento y
transmisión.
. Mantenga fresca la temperatura
interior. . Cambie a una velocidad menor
al bajar por pendientes largas o
muy pronunciadas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Conducción y funcionamiento 9-15


. Ponga atención a las señales que las llantas giren y la superficie
{ ADVERTENCIA especiales del camino (área de debajo de ellas se resbale,
caída de piedras, cruce de causando aun menor tracción.
Bajar por una colina en N caminos, pendientes continuas,
(neutral) o con el motor apagado zonas de rebase y no rebase) y Intente no romper la poca tracción
es peligroso. Los frenos tendrían tome las acciones adecuadas. existente. Si acelera demasiado
que hacer todo el trabajo de rápido, las llantas con tracción
girarán y pulirán más la superficie
reducción de velocidad y podrían Conducción en invierno debajo.
calentarse demasiado y dejar de
funcionar correctamente. Podría Manejo sobre nieve o hielo El Sistema de frenos antibloqueo
terminar con un frenado Maneje con cuidado cuando haya (ABS) en la página 9‑52 mejora la
inadecuado o incluso quedar sin nieve o hielo entre las llantas y el estabilidad del vehículo durante
frenos mientras baja. Podría camino, provocando menor tracción paradas repentinas en caminos
chocar. Siempre mantenga el o agarre. El hielo mojado puede resbalosos, pero es necesario
motor en marcha y la palanca en estar presente a 0 °C (32 °F) aplicar los frenos con mayor
alguna velocidad al bajar por una cuando empieza a caer lluvia anterioridad que cuando maneja en
colina. helada, teniendo por consecuencia pavimento seco.
una tracción aun menor. Evite Mantenga una distancia mayor al
manejar sobre hielo mojado o en manejar sobre caminos resbalosos
. Mantenga su carril. No haga condiciones de lluvia helada hasta y tenga en cuenta los puntos más
curvas amplias ni corte por el que los caminos sean tratados con resbalosos. Es posible que queden
centro del camino. Maneje a sal o arena. áreas con hielo en las áreas
velocidades que le permitan
Maneje con cuidado, sin importar sombreadas de los caminos limpios.
mantener su carril.
las condiciones. Acelere lentamente La superficie de una curva o un
. Esté alerta en la cima de las para no perder la tracción. paso a desnivel podría permanecer
colinas, algo podría estar en su El acelerar demasiado rápido hace con hielo incluso cuando las
carril (un vehículo detenido, un carreteras circundantes están libres.
accidente).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

9-16 Conducción y funcionamiento

Evite maniobras violentas de


dirección o frenado al manejar { ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)
sobre hielo.
La nieve podría atrapar los gases . Abra una ventana alrededor
Apague el control de velocidad de del escape debajo del vehículo. de 5 cm (2 pulgadas), en el
crucero en las superficies Esto podría provocar que los lado del vehículo opuesto a
resbalosas. gases del escape se introduzcan la dirección del viento para
en el vehículo. Los gases del permitir la entrada de aire
Condiciones de tormenta de fresco.
nieve escape contienen monóxido de
carbono (CO), que es inoloro e . Abra totalmente las ventilas
El quedarse varado en la nieve incoloro. Puede causar pérdida que están sobre o debajo del
puede ser peligroso. Manténgase de consciencia e incluso la tablero de instrumentos.
cerca del vehículo a menos que la muerte.
ayuda se encuentre cerca. De ser . Ajuste el sistema de control
posible, use Programa de asistencia Si el vehículo queda atrapado en del clima dentro del vehículo
a la orilla del camino (Estados la nieve: para recircular el aire del
Unidos y Canadá) en la interior del vehículo y active
. Despeje la nieve alrededor el ventilador en la velocidad
página 13‑8. Programa de de la base del vehículo,
asistencia a la orilla del camino más alta. Consulte "Sistemas
especialmente la que pueda de control del clima" en el
(México) en la página 13‑11. Para estar bloqueando el tubo de
obtener ayuda y mantener a salvo a índice.
escape.
todos los ocupantes del vehículo: Para obtener más información
. Compruebe el escape
. Enciende las luces intermitentes sobre el monóxido de carbono,
periódicamente para
de emergencia (flashers). consulte Escape del motor en la
asegurarse de que la nieve
. Amarre una tela roja al espejo no se acumule allí. página 9‑35.
exterior. (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Conducción y funcionamiento 9-17

Encienda el motor por periodos Si el vehículo se atasca ADVERTENCIA (cont.)


cortos según sea necesario para
mantenerse caliente, pero tenga Gire las llantas con cuidado para
cuidado. liberar el vehículo cuando esté motor u otros daños. Haga girar
atascado en arena, lodo, hielo o las ruedas lo menos posible y
Para ahorrar combustible, encienda nieve. evite avanzar a más de 55 km/h
el motor sólo por periodos cortos (35 mph).
según lo necesite para calentar el Si el vehículo cuenta con sistema
vehículo. A continuación apague el de tracción, éste puede con
motor y cierre la ventana lo más frecuencia ayudar a liberar un Para más información acerca del
posible para conservar el calor. vehículo atascado. Consulte uso de cadenas para las llantas en
Repita esto hasta que llegue la Sistema de tracción del vehículo en el vehículo, consulte Cadenas para
ayuda, pero únicamente cuando el índice. Si está demasiado llanta en la página 10‑81.
tenga demasiado frío. atascado para que el sistema de
tracción pueda liberar el vehículo, Balanceo del vehículo para
El mantenerse en movimiento
también le puede ayudar a apague el sistema de tracción y liberarlo del atasco
mantenerse caliente. utilice el método de balanceo. Gire el volante hacia la izquierda y
Si la ayuda tarda en llegar, cuando la derecha para liberar el área
encienda el motor, de vez en { ADVERTENCIA alrededor de las llantas delanteras.
cuando presione el pedal acelerador Para los vehículos con tracción en
Si las llantas del vehículo giran a las cuatro ruedas, cambie a Cuatro
para hacer que se revolucione más
alta velocidad podrían explotar, y ruedas Alta o si el vehículo tiene
que en marcha sin desplazamiento.
usted y las demás personas una caja de transferencia
Esto mantendrá la batería cargada
para volver a encender el vehículo y podrían resultar heridos. automática de dos velocidades,
para hacer señales de ayuda con El vehículo podría cambie a Cuatro ruedas Baja. Para
los faros delanteros. Haga esto lo sobrecalentarse causando un vehículos con StabiliTrak®, apague
menos posible para ahorrar incendio en el compartimento del la parte de control de tracción del
combustible. (Continúa) sistema. Cambie el movimiento
hacia atrás y hacia adelante, entre
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

9-18 Conducción y funcionamiento

R (reversa) y una velocidad hacia Ganchos de recuperación


adelante, haciendo girar las ruedas
lo menos posible. Para evitar el
desgaste de la transmisión, espere
{ ADVERTENCIA
hasta que las llantas se hayan Nunca jale los ganchos de
detenido antes de cambiar la recuperación desde el costado.
velocidad. Libere el pedal Los ganchos podrían romperse y
acelerador al cambiar, y presiónelo usted u otros podrían resultar
ligeramente cuando la transmisión lastimados. Al utilizar los ganchos
se encuentre en alguna velocidad. de recuperación, siempre jale el
El girar las llantas hacia adelante y
vehículo desde el frente.
hacia atrás provoca un movimiento
de balanceo del vehículo que podría Aviso: Nunca utilice los ganchos
liberarlo. Si esto no libera el de recuperación para remolcar el
vehículo después de unos cuantos vehículo. Su vehículo se podría
intentos, tal vez necesite remolcarlo dañar y los daños no estarían
para sacarlo. Se pueden utilizar cubiertos por la garantía.
ganchos de recuperación, si el
vehículo cuenta con ellos. Para vehículos con ganchos de
Si necesita remolcar el vehículo recuperación en la parte delantera
para sacarlo, consulte Remolque del vehículo, puede utilizarlos si se
del vehículo en la página 10‑106. encuentra atascado fuera de
carretera y necesita que lo jalen a
algún lugar donde pueda continuar
conduciendo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Conducción y funcionamiento 9-19

Límites de carga del Etiqueta de información sobre


vehículo
{ ADVERTENCIA las llantas y carga.
Es muy importante conocer la No cargue el vehículo más
cantidad de peso que puede allá del peso bruto del
transportar su vehículo. Este vehículo (GVWR) o el peso
peso se denomina capacidad de bruto por eje máximo
peso del vehículo e incluye el (GAWR). Esto puede
peso de todos los ocupantes, la ocasionar que los sistemas se
carga y las opciones no rompan y cambien la manera
instaladas de fábrica. Hay dos de maniobrar el vehículo. Esto
etiquetas en su vehículo que podría ocasionar la pérdida de
indican la cantidad de peso para control y un choque.
el cual fue diseñado transportar; Sobrecargar el vehículo
la etiqueta de información sobre también puede reducir su Ejemplo de etiqueta
las llantas y la carga y la vida útil.
En el pilar central (pilar B) está
etiqueta de certificación/llantas. pegada una etiqueta de
información sobre las llantas y
la carga específica del vehículo.
Con la puerta del conductor
abierta, encontrará la etiqueta
pegada en la parte inferior del
poste de la cerradura de la
puerta (traba). La etiqueta de
información sobre las llantas y
la carga muestra el número de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

9-20 Conducción y funcionamiento

asientos para los ocupantes (A) Consulte "Etiqueta de 4. La cantidad resultante será la
y la capacidad máxima de peso certificación/llantas" más capacidad de carga o
del vehículo (B) en kilogramos y adelante en esta sección. equipaje disponible. Por
libras. ejemplo, si la cantidad "XXX"
Pasos para determinar el límite
La etiqueta de información es igual a 1400 libras y habrá
de carga correcto.
sobre las llantas y la carga cinco pasajeros de 150 libras
1. Localice la frase "El peso en su vehículo, la capacidad
también muestra el tamaño de
combinado de los ocupantes para carga y equipaje será
las llantas originales (C) y las
y la carga nunca debe de 650 libras (1400 - 750
presiones de inflado en frío
exceder XXX kg o (5 x 150) = 650 lbs.)
recomendadas para las
XXX libras" en el letrero del
llantas (D). Para obtener más 5. Determine el total del peso
vehículo.
información sobre las llantas y del equipaje y la carga que
la presión de inflado consulte 2. Determine la suma del peso llevará el vehículo. Ese peso
Llantas en la página 10‑55. del conductor y los pasajeros no puede exceder la
Presión de las llantas en la que irán en el vehículo. capacidad de carga y
página 10‑64. equipaje calculada en el
3. Reste el peso total del
También hay información conductor y los pasajeros de paso 4.
importante acerca de la carga XXX kg o XXX libras.
en la etiqueta de certificación
del vehículo/llantas. Ésta indica
la Clasificación de peso bruto
del vehículo (GVWR) y la
Clasificación de peso bruto
sobre el eje (GAWR) para los
ejes delantero y trasero.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Conducción y funcionamiento 9-21

6. Si su vehículo jalará un
remolque, la carga del
remolque se transferirá a su
vehículo. Consulte este
manual para determinar la
forma en que esto reduce la
carga disponible y la
capacidad de carga de
equipaje de su vehículo.
Consulte Arrastre de
remolque en la página 9‑84
para obtener información Ejemplo 1 Ejemplo 2
importante acerca de cómo
A. Capacidad de peso del vehículo A. Capacidad de peso del vehículo
jalar un remolque, seguridad para el ejemplo 1 = 453 kg para el ejemplo 2 = 453 kg
al remolcar y consejos de (1,000 lbs) (1,000 lb)
remolque.
B. Reste el peso de los ocupantes: B. Reste el peso del ocupante @
68 kg (150 lbs) × 2 = 136 kg 68 kg (150 lb) × 5 = 136 kg
(300 lbs) (750 lb)
C. Peso total de pasajeros y carga C. Peso disponible para carga =
disponible = 317 kg (700 lbs) 113 kg (250 lbs)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

9-22 Conducción y funcionamiento

Consulte la etiqueta de Etiqueta de certificación/


información sobre las llantas y llantas
la carga de su vehículo para
obtener información específica
acerca de la capacidad de peso
de su vehículo y los asientos
disponibles. El peso combinado
del conductor, los pasajeros y la
carga nunca debe exceder la
capacidad de peso de su
vehículo.
Ejemplo 3
A. Capacidad de peso del vehículo
para el ejemplo 3 = 453 kg
(1,000 lb) En el borde trasero de la puerta
del conductor se encuentra
B. Reste el peso de los ocupantes:
91 kg (200 lbs) × 5 = 453 kg pegada una etiqueta de
(1,000 lbs) certificación/llantas específica
del vehículo. La etiqueta
C. Peso disponible para carga =
muestra el tamaño de las llantas
0 kg (0 lb)
originales de su vehículo y las
presiones de inflado necesarias
para obtener la capacidad de
peso bruto de su vehículo. Esto
se denomina Clasificación de
peso bruto del vehículo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Conducción y funcionamiento 9-23

(GVWR). El GVWR incluye el La etiqueta de certificación/ Aviso: Sobrecargar el


peso del vehículo, todos los llantas también contiene vehículo puede dañarlo. Las
ocupantes, el combustible y la información acerca de la reparaciones no estarían
carga. Capacidad de reserva de su eje cubiertas por la garantía del
La etiqueta de certificación/ delantero. vehículo. No cargue
llantas también indica el peso Y si tiene una carga pesada excesivamente el vehículo.
máximo para los ejes delantero debe distribuirla. La etiqueta le ayudará a decidir
y trasero, denominado cuanta carga y equipo instalado
Clasificación de peso bruto { ADVERTENCIA puede transportar su camión.
sobre el eje (GAWR). Para El uso de componentes de la
averiguar las cargas reales No cargue el vehículo más
allá del peso bruto del suspensión más pesados para
sobre los eje delantero y obtener mayor durabilidad no
trasero, necesita ir a una vehículo (GVWR) o el peso
bruto por eje máximo necesariamente cambia sus
estación de pesado y pesar su clasificaciones de peso. Pida a
vehículo. Su distribuidor puede (GAWR). Esto puede
ocasionar que los sistemas se su distribuidor que lo ayude a
ayudarlo a realizar esta tarea. cargar su vehículo
Asegúrese de distribuir su carga rompan y cambien la manera
de maniobrar el vehículo. Esto correctamente.
uniformemente en ambos lados
de la línea central. podría ocasionar la pérdida de
control y un choque.
Nunca exceda la GVWR de su Sobrecargar el vehículo
vehículo, ni la GAWR para también puede reducir su
ninguno de los ejes, delantero o vida útil.
trasero.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

9-24 Conducción y funcionamiento

Si coloca cosas dentro del En este manual, también hay


vehículo (como maletas, ADVERTENCIA (cont.) información importante de carga
herramientas, paquetes o . Nunca apile objetos para la conducción fuera de
cualquier otra cosa), estas se pesados, como maletas, carretera. Consulte "Carga de
moverán a la misma velocidad dentro del vehículo de su vehículo para conducción
que el vehículo. Si tiene que manera que algunos fuera de carretera" en
detenerse o tiene que virar queden por encima de los Conducción fuera de carretera
rápidamente, o si se produce respaldos de los asientos. en la página 9‑7.
una colisión éstas continuarán
moviéndose.
. No deje una silla para
niños dentro del vehículo
{ ADVERTENCIA sin asegurarla de manera
adecuada.
Las cosas en el interior del . Cuando cargue algo
vehículo podrían golpear y dentro del vehículo,
lastimar a los ocupantes asegúrelo siempre que
durante un frenado o vuelta sea posible para que no
repentina, o en un choque. se mueva.
. Ponga las cosas en el . No deje ningún asiento
área de carga del plegado a menos que
vehículo. Intente repartir el necesite hacerlo.
peso de manera uniforme.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Conducción y funcionamiento 9-25


. Evite efectuar paradas
Arranque y bruscas durante los
Pedales de acelerador y
funcionamiento primeros 322 km (200 millas) frenos ajustables
más o menos. Durante este En los vehículos con esta
Asentar el vehículo tiempo las balatas de frenos característica, puede cambiar la
nuevas aún no se asientan. posición de los pedales del
nuevo Las paradas bruscas con acelerador y del freno.
Aviso: El vehículo no necesita un balatas nuevas pueden
significar desgaste No se puede realizar ningún ajuste
asentamiento elaborado. Pero se
prematuro y remplazo en a los pedales cuando el vehículo se
desempeñará mejor en
menos tiempo. Siga este encuentra en R (reversa) o mientras
funcionamiento prolongado si
lineamiento de asentamiento se utiliza el control de velocidad de
sigue estas directrices
cada vez que coloque crucero.
. Mantenga la velocidad del balatas de frenos nuevas.
vehículo a 88 km/h (55 mph)
o menos durante los
. No arrastre un remolque
primeros 805 km (500 millas). durante el período de
.
asentamiento. Consulte
No conduzca a ninguna Arrastre de remolque en la
velocidad constante, rápido página 9‑84 para conocer las
o lento, durante los primeros capacidades de arrastre de
805 km (500 millas). No remolque del vehículo y para El control que se utiliza para ajustar
efectúe arranques con el más información. los pedales se ubica en el tablero
acelerador a fondo. Evite los de instrumentos debajo del sistema
cambios de velocidad Después del asentamiento, la de control de clima.
descendentes para detener o velocidad y carga del motor se
pueden incrementar Presione la parte inferior del control
reducir la velocidad del para acercar los pedales. Presione
vehículo. gradualmente.
la parte superior del control para
alejar los pedales.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

9-26 Conducción y funcionamiento

Antes de empezar a conducir, Posiciones del encendido A (APAGAR EL MOTOR/LOCK/


presione completamente el pedal OFF (bloquear/apagar)): Cuando
del freno para confirmar que el el vehículo esté detenido, gire el
ajuste está correcto para usted. Al interruptor de ignición a LOCK/OFF
conducir realice sólo ajustes (bloquear/apagar) para apagar el
pequeños. motor. La energía retenida para los
El vehículo puede contar con una accesorios (RAP) permanecerá
función de memoria que permite activa. Consulte Energía retenida
guardar y llamar los ajustes del para los accesorios (RAP) en la
pedal. Consulte Asientos con página 9‑31.
memoria en la página 3‑8. Esta posición bloquea el encendido.
También bloquea la transmisión
automática en los vehículos que
cuentan con ella. La llave no se
puede quitar en LOCK/OFF
El interruptor de encendido tiene
(bloquear/apagar).
cuatro posiciones diferentes.
No apague el motor cuando el
Para salir de P (estacionamiento), el
vehículo esté en movimiento. Esto
interruptor de ignición debe
provocaría la pérdida de energía en
encontrarse en ON/RUN
los sistemas de asistencia de
(encendido/funcionamiento) o ACC/
frenado y dirección, y deshabilitaría
ACCESSORY (acc/accesorio) y se
las bolsas de aire.
debe pisar el pedal de freno.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Conducción y funcionamiento 9-27

Si el vehículo debe apagarse en interruptor de encendido a la La dirección se puede trabar con las
una emergencia: posición LOCK/OFF (bloquear/ ruedas giradas hacia un lado.
1. Frene presionando el freno de apagar). Si esto sucede, mueva el volante el
manera firme y continua. No 4. Active el freno de volante de dirección hacia la
bombee los frenos una y otra estacionamiento. Consulte derecha y hacia la izquierda
vez. Esto podría agotar la Freno de estacionamiento en la mientras gira la llave hasta ACC/
asistencia de potencia de página 9‑53. ACCESSORY (acc/accesorio).
frenado, aumentando la fuerza Si esto no funciona, el vehículo
necesita servicio.
requerida para presionar el
pedal del freno.
{ ADVERTENCIA Aviso: Utilizar una herramienta
2. Cambie el vehículo a Apagar el vehículo en movimiento para obligar a la llave a que gire
N (neutral). Esto puede hacerse puede provocar que se pierda la en el encendido podría ocasionar
con el vehículo en movimiento. energía en los sistemas de daño al interruptor o rompe la
Después de cambiar a frenado y de dirección, además llave. Utilice la llave correcta,
N (neutral), presione firmemente de deshabilitar las bolsas de aire. asegúrese de que se encuentra
el freno y dirija el vehículo hasta Mientras conduzca, sólo apague completamente insertada y gírela
un lugar seguro. el vehículo en caso de una únicamente con la mano. SI la
llave no se puede girar con la
3. Deténgase por completo, emergencia.
mano, consulte a su distribuidor.
cambie a P (estacionamiento) y
gire el encendido a LOCK/OFF B (ACC/ACCESSORY) (acc/
Si no puede estacionar el vehículo y
(bloquear/apagar). En vehículos accesorio): Esta posición permite
debe apagarlo mientras conduce,
con transmisión automática, la que dispositivos como el radio y los
gire el interruptor de encendido a la
palanca de cambios de limpiaparabrisas funcionen con el
posición ACC/ACCESSORY (Acc/
velocidad debe estar en motor apagado. Utilice esta posición
accesorios).
P (estacionamiento) para girar el si el vehículo se debe empujar o
remolcar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

9-28 Conducción y funcionamiento

C (ON/RUN) (encendido/ D (START) (arranque): Esta es la Aviso: No intente cambiar a


funcionamiento): Esta posición se posición que arranca el motor. P (estacionamiento) si el vehículo
puede utilizar para hacer funcionar Cuando el motor esté encendido, está en movimiento. Si lo hace,
los accesorios eléctricos y para suelte la llave. El interruptor de podría dañar la transmisión.
mostrar algunas advertencias y ignición regresa a ON/RUN Cambie a P (estacionamiento)
luces indicadoras del grupo del (encendido/en marcha) para únicamente cuando el vehículo
tablero de instrumentos. Esta manejar. esté detenido.
posición también puede usarse para Se escuchará un tono de
servicio y diagnóstico y para Procedimiento para arrancar.
advertencia al abrir la puerta del
verificar la operación adecuada de conductor y el encendido se 1. Con el pie sin oprimir el pedal
la luz indicadora de fallas, según encuentra en la posición ACC/ del acelerador, gire el encendido
pueda requerirse para fines de ACCESSORY (acc/accesorio) o a START (arranque). Cuando el
inspección de emisiones. LOCK/OFF (bloquear/apagar) y la motor arranque, suelte la llave.
El interruptor permanece en esta llave está en el encendido. La velocidad de marcha mínima
posición cuando el motor está disminuirá a medida que el
funcionando. La transmisión motor se caliente. No
automática también se encuentra Arranque del motor revolucione el motor
desbloqueada en esta posición en Si el vehículo es un híbrido, para inmediatamente después de
los vehículos que cuentan con ella. más información consulte el arrancarlo. Opere el motor y la
Si deja la llave en la posición ACC/ suplemento de híbridos. transmisión con suavidad para
ACCESSORY (acc/accesorio) o Mueva la palanca de cambios a permitir que el aceite se caliente
ON/RUN (encendido/ P (estacionamiento) o N (neutral). y lubrique todas las partes en
funcionamiento) con el motor El motor no arrancará en ninguna movimiento.
apagado, se podría descargar la otra posición. Para volver a arrancar El vehículo cuenta con un
batería. Si permite que la batería se el motor cuando el vehículo ya está sistema de marcha controlado
descargue durante un periodo de en movimiento, utilice únicamente por computadora. Esta
tiempo largo, el vehículo podría no N (neutral). característica ayuda a dar
arrancar. marcha al motor y protege los
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

Conducción y funcionamiento 9-29

componentes. Al girar la llave de Cuando la luz de advertencia de 2. SI el motor no arranca después


ignición hasta la posición START combustible bajo se enciende y de 5 a 10 segundos,
(arranque) y soltarla cuando se muestra el mensaje FUEL especialmente en clima muy frío
empiece a dar marcha el motor, LEVEL LOW (NIVEL DE (abajo de -18°C o 0°F), podría
el motor continuará dando COMBUSTIBLE BAJO) en el ahogarse (inundarse con
marcha durante algunos Centro de información del demasiada gasolina). Intente
segundos hasta que haya conductor (DIC), el Sistema de presionar el pedal acelerador
arrancado. Si el motor no arranque controlado por hasta el fondo y mantenerlo allí
arranca y la llave se mantiene computadora se inhabilita para con la llave en la posición
en la posición START evitar posibles daños a los START (arranque) hasta un
(arranque), el arranque se componentes del vehículo. máximo de 15 segundos. Espere
detiene después de Cuando esto sucede, mantenga al menos 15 segundos entre un
15 segundos para evitar daño al el interruptor de encendido en la intento y otro para permitir que
motor de arranque. Este sistema posición START (arranque) para el motor de marcha se enfríe.
también evita dar marcha si el continuar arrancando el motor. Cuando arranque el motor,
motor ya se encuentra Aviso: El dar marcha durante suelte la llave y el acelerador.
encendido para evitar daños a periodos largos de tiempo Si el vehículo arranca
las velocidades. El arranque del regresando a la posición START brevemente pero después se
motor puede detenerse al girar (arranque) inmediatamente detiene nuevamente, repita
el interruptor de encendido a la después de que haya terminado estos pasos. Esto despeja el
posición ACC/ACCESSORY la marcha podría sobrecalentar y exceso de gasolina del motor.
(acc/accesorio) o LOCK/OFF dañar el motor de marcha y No revolucione el motor
(bloquear/apagar). descargar la batería. Espere al inmediatamente después de
menos 15 segundos entre un arrancarlo. Opere el motor y la
intento y otro para permitir que el transmisión con suavidad hasta
motor de marcha se enfríe. que el aceite se caliente y
lubrique todas las partes en
movimiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

9-30 Conducción y funcionamiento

Aviso: El motor está diseñado operación del calentador del


para funcionar con los refrigerante a temperaturas mayores ADVERTENCIA (cont.)
electrónicos equipados en el a -18 °C (0°F).
vehículo. Si agrega accesorios o inadecuada podría
partes eléctricas, podría cambiar Para usar el calentador del sobrecalentarse y provocar un
la forma en que opera el motor. refrigerante del motor incendio. Podría resultar
Consulte con su concesionario 1. Apague el motor. lesionado de gravedad. Conecte
antes de agregar equipo eléctrico. el cable a una toma de pared de
Si no lo hace, el motor podría no 2. Abra el cofre y quite la envoltura 110 volts (CA) de tres patas. Si el
funcionar de manera adecuada. del cable eléctrico. El cable está cable no llega hasta la toma de
Cualquier daño resultante no será asegurado con un broche al corriente, utilice una extensión
cubierto por la garantía del Bloque de fusibles del trifásica de uso rudo con
vehículo. compartimiento del motor. Quite clasificación de al menos
con cuidado la atadura de
15 amperes.
alambre que sujeta el cable
Calefactor del motor eléctrico. No corte el cable
El calentador del refrigerante del eléctrico. 4. Antes de arrancar el motor
motor puede proporcionar un 3. Conecte el cable a una toma de asegúrese de desconectar y
arranque más fácil y mayor corriente de 110 voltios (CA) con guardar el cable en la posición
economía de combustible durante el conexión a tierra. original para mantenerlo alejado
calentamiento del motor en de las partes en movimiento.
condiciones de clima frío a -18°C Si no lo hace, podría dañarse.
(0°F) o abajo de esta temperatura. { ADVERTENCIA El tiempo que el calentador debe
Los vehículos con un calentador del permanecer conectado depende de
El conectar el cable a una toma
motor se deben conectar al menos varios factores. Pida a un
cuatro horas antes de arrancarlo. de corriente sin aterrizar podría
causar un choque eléctrico. distribuidor en el área donde
El conector cuenta con un estaciona el vehículo el mejor
termostato interno que evitará la Igualmente, una extensión
consejo acerca de esto.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

Conducción y funcionamiento 9-31

Energía retenida para los Cambio a PARK ADVERTENCIA (cont.)


accesorios (RAP) (estacionamiento)
Es posible utilizar los siguientes rodar libremente, aún si la
accesorios del vehículo durante { ADVERTENCIA palanca de cambios se encuentra
en P (estacionamiento). De
10 minutos después de que el
motor se apaga: Puede resultar peligroso salir del manera que, asegúrese de que la
vehículo cuando la palanca no caja de transferencia se
. Sistema de audio está totalmente en P encuentra en una velocidad de
. Ventanas eléctricas (estacionamiento) con el freno de conducción y no en N (neutral).
. Sistema OnStar (si está estacionamiento correctamente Si está jalando un remolque,
equipado) activado. El vehículo podría consulte Características de
moverse. Si dejó el motor conducción y consejos para
. Quemacocos (si está equipado) encendido, el vehículo podría efectuar remolque en la
Estas funciones trabajan cuando la comenzar a moverse de manera página 9‑79. Siempre aplique el
llave se encuentra en ON/RUN repentina. Usted u otras personas freno de estacionamiento.
(encendido/funcionamiento) o ACC/ podrían resultar lesionados. Para
ACCESSORY (acc/accesorio). Una asegurarse de que el vehículo no 1. Mantenga presionado el pedal
vez que la llave se gira de ON/RUN se mueva, incluso cuando esté de freno y después aplique el
(encendido/funcionamiento) a en un terreno nivelado, realice los freno de estacionamiento.
LOCK/OFF (bloquear/apagar), las pasos siguientes. Si cuenta con
ventanas y el techo corredizo una caja de transferencia de Consulte Freno de
continúan funcionando durante tracción en las cuatro ruedas con estacionamiento en la
10 minutos hasta que alguna puerta una posición N (neutral) y la caja página 9‑53 para obtener más
se abre. El radio continúa información.
de transferencia se encuentra en
funcionando durante 10 minutos o
N (neutral), el vehículo puede
hasta que se abra la puerta del
conductor. (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

9-32 Conducción y funcionamiento

2. Mueva la palanca de cambios a Dejar el vehículo con el motor


la posición P (estacionamiento) funcionando ADVERTENCIA (cont.)
jalando la palanca hacia usted y
moviéndola hacia arriba hasta Y, si deja el vehículo con el motor
donde llegue.
{ ADVERTENCIA encendido, podría
sobrecalentarse e incluso
3. Asegúrese de que la caja de Puede resultar peligroso dejar el
incendiarse. Usted u otras
transferencia se encuentra en vehículo con el motor encendido.
personas podrían resultar
una velocidad de conducción y El vehículo podría moverse de
lesionados. No deje el vehículo
no en N (neutral). manera repentina si la palanca de
con el motor funcionando a
4. Gire la llave de encendido a cambios no está totalmente en
menos que necesite hacerlo.
LOCK/OFF (bloquear/apagar). P (estacionamiento) con el freno
de estacionamiento activado
5. Retire la llave y llévesela. correctamente. Si tiene que dejar el vehículo con el
Si puede dejar el vehículo y motor funcionando, asegúrese de
tiene la llave de ignición en la Si cuenta con tracción en las que su vehículo se encuentra en
mano, el vehículo está en cuatro ruedas y la caja de P (estacionamiento) y que el freno
P (estacionamiento). transferencia se encuentra en de estacionamiento está aplicado
N (neutral), el vehículo puede firmemente antes de dejarlo.
rodar libremente, aún si la Después de mover la palanca de
palanca de cambios se encuentra cambios a P (estacionamiento),
en P (estacionamiento). De mantenga presionado el pedal del
manera que, asegúrese de que la freno de servicio. Después, vea si
caja de transferencia se puede mover la palanca de cambios
encuentra en una velocidad de fuera de P (estacionamiento) sin
conducción y no en N (neutral). jalarla primero hacia usted.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)

Conducción y funcionamiento 9-33

Si puede hacerlo, significa que la Si se presenta el bloqueo de par,


. Evitar el movimiento de la
palanca de cambios no estaba puede que sea necesario que otro palanca de cambios a una
totalmente bloqueada en vehículo empuje el suyo un poco velocidad diferente a
P (estacionamiento). cuesta arriba para quitar algo de P (estacionamiento) a menos
presión sobre el trinquete de que el encendido se encuentre
Bloqueo de par estacionamiento en la transmisión, en ON/RUN (encendido/en
Si se encuentra estacionado en una después podrá sacar la palanca de marcha) o ACC/ACCESSORY
colina y no cambia su transmisión a cambios de P (estacionamiento). (acc/accesorio) y el pedal del
P (estacionamiento) correctamente, freno de servicio esté
el peso del vehículo puede ejercer Cambio fuera de PARK presionado.
demasiada fuerza en el trinquete de (estacionamiento) La liberación de la palanca de
estacionamiento en la transmisión. cambios funciona siempre, excepto
Puede encontrar difícil sacar la Este vehículo está equipado con un en caso de descarga o bajo voltaje
palanca de cambios de sistema electrónico de liberación de en la batería (menos de 9 volts).
P (estacionamiento). A esto se le la palanca de cambios. La
liberación de la palanca de cambios Si la batería del vehículo está
denomina bloque de par. Para evitar
está diseñada para: descargada o cuenta con poco
el bloque de par, aplique el freno de
voltaje, intente cargarla o pasarle
estacionamiento y después cambia . Evitar quitar la llave del corriente. Consulte Arranque con
a P (estacionamiento) encendido, a menos que la cable puente en la página 10‑101
correctamente antes de abandonar palanca de cambios se para obtener más información.
el asiento del conductor. Para encuentre en
averiguar la forma de hacerlo, P (estacionamiento) con Para cambiar fuera de
consulte Cambio a Estacionamiento el botón de la palanca P (estacionamiento) haga lo
en la página 9‑31. totalmente liberado. siguiente:
Cuando esté listo para conducir, 1. Presione el pedal del freno.
mueva la palanca de cambios fuera 2. Mueva la palanca de cambios a
de P (estacionamiento) antes de la posición deseada.
liberar el freno de estacionamiento.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)

9-34 Conducción y funcionamiento

Si aún no puede cambiar fuera de Estacionarse sobre del vehículo), el sistema funciona
P (estacionamiento): en la modalidad de la mitad de
materiales inflamables cilindros, lo que permite al vehículo
1. Alivie la presión sobre la
palanca de cambios. alcanzar mayor economía de
{ ADVERTENCIA combustible. Cuando se demanda
2. Mientras mantiene el pedal del una mayor potencia, como al
freno abajo, presione completa Los objetos susceptibles de acelerar desde reposo, rebasar o
la palanca de cambios hacia incendiarse podrían tocar las incorporase a una autopista, el
P (estacionamiento). partes calientes del sistema de sistema mantiene el funcionamiento
3. Mueva la palanca de cambios a escape del vehículo y comenzar de todos los cilindros.
la posición deseada. a arder. No se estacione sobre
Si el vehículo cuenta con un
papeles, hojas, pasto seco u
Si aún continua teniendo problemas indicador Active Fuel
otros materiales que pudieran Management™ (Administración
para realizar los cambios, lleve el incendiarse.
vehículo a servicio. activa de combustible), para más
información sobre el uso de esta
Active Fuel Management® pantalla consulte Centro de
información del conductor (DIC) en
Los vehículos con motores V8 la página 5‑31.
pueden contar con Active Fuel
Management™ (Administración
activa de combustible). Este
sistema permite al motor funcionar
con todos sus cilindros o con la
mitad de ellos, dependiendo de las
condiciones de conducción.
Cuando se requiere menos
potencia, como a velocidad de
crucero (a una velocidad constante
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (35,1)

Conducción y funcionamiento 9-35

Emisiones del motor ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)

{ ADVERTENCIA . El sistema de escape tiene


alguna fuga debido a
Nunca estacione el vehículo con
el motor encendido en áreas
Los gases del escape contienen corrosión o daños. cerradas tales como una cochera
monóxido de carbono (CO), que . El sistema de escape del o un edificio que no cuente con
es inoloro e incoloro. La vehículo se modificó, dañó o ventilación adecuada.
exposición a CO (monóxido de reparó en forma inadecuada.
carbono) puede provocar
inconsciencia e incluso la muerte.
. El cuerpo del vehículo tiene Poner en marcha el
orificios o aberturas vehículo mientras está
Los gases del escape pueden provocados por algún daño o
entrar al vehículo si: por modificaciones realizadas estacionado
. El vehículo está encendido fuera de la concesionaria y Es mejor no estacionarse con el
en áreas con poca ventilación que no están completamente motor encendido. Pero si algún día
(estacionamientos cerrados, sellados. necesita hacerlo, aquí hay algunos
túneles o rodeado de nieve Si detecta que hay humo inusual aspectos a considerar.
alta que pueda bloquear el o sospecha que los gases de
flujo de aire en la parte escape están entrando al
inferior o en los tubos de vehículo:
escape). . Manéjelo únicamente con las
. El escape huele o suena de ventanas totalmente abiertas.
manera extraña o diferente. . Lleve el vehículo a
(Continúa) reparación inmediatamente.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)

9-36 Conducción y funcionamiento

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA


Es peligroso mantener el vehículo Puede resultar peligroso salir del Si el vehículo cuenta con una
encendido en un área con poca vehículo cuando la palanca de caja de transferencia de tracción
ventilación. Los gases del escape cambios de la transmisión en las cuatro ruedas con una
podrían entrar al vehículo. Los automática no está totalmente en posición N (neutral) y la caja de
gases del escape contienen P (estacionamiento) con el freno transferencia se encuentra en
monóxido de carbono (CO), que de estacionamiento N (neutral), el vehículo puede
es inoloro e incoloro. Puede correctamente activado. rodar libremente, aún si la
causar pérdida de consciencia e El vehículo podría moverse. No palanca de cambios de la
incluso la muerte. Nunca tenga el deje el vehículo con el motor transmisión automática se
motor encendido en un área encendido a menos que necesite encuentra en
cerrada que no cuente con hacerlo. Si dejó el motor P (estacionamiento). De manera
ventilación adecuada. Para encendido, el vehículo podría que, asegúrese de que la caja de
obtener más información, comenzar a moverse de manera transferencia se encuentra en
consulte Escape del motor en la repentina. Usted u otras personas una velocidad de conducción y no
página 9‑35. podrían resultar lesionados. Para en N (neutral). Siempre aplique el
asegurarse de que el vehículo no freno de estacionamiento.
se mueva, siempre active el freno
de estacionamiento y mueva la
palanca a la posición P
(estacionamiento), incluso
cuando esté en un terreno
nivelado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)

Conducción y funcionamiento 9-37

Realice los pasos adecuados para Transmisión


asegurarse de que el vehículo no se
mueva. Consulte Cambio a automática
Estacionamiento en la página 9‑31.
Si el vehículo es un híbrido, para
Si va a estacionarse sobre una más información consulte el
pendiente o está jalando un suplemento de híbridos.
remolque, consulte Características Se muestra la transmisión
Si el vehículo tiene una transmisión
de conducción y consejos para automática de 6 velocidades para
automática, éste cuenta con un
efectuar remolque en la trabajo pesado (la que es para
indicador electrónico de posición del
página 9‑79. trabajo ligero es similar)
cambio dentro del grupo del tablero
de instrumentos. Esta pantalla se Consulte "Modalidad de selección
enciende cuando la llave de de rango" en Modalidad manual en
encendido se gira a la posición ON/ la página 9‑41.
RUN (encendido/funcionamiento).
P (estacionamiento): Esta
Hay varias posiciones diferentes posición bloquea las llantas
para la palanca de cambios. traseras. Es la mejor posición para
usarla al arrancar el motor porque el
vehículo no puede moverse
fácilmente. Cuando se encuentra
estacionado en una colina, en
particular cuando el vehículo lleva
una carga pesada, puede percibir
un incremento en el esfuerzo
para cambiar fuera de
P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)

9-38 Conducción y funcionamiento

Para más información, consulte


"Bloqueo de par" en Cambio a ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)
Estacionamiento en la página 9‑31.
cuando esté en un terreno una velocidad de conducción
nivelado. Consulte Cambio a (Tracción en dos ruedas Alta o
{ ADVERTENCIA Estacionamiento en la Tracción en las cuatro ruedas
Es peligroso salir del vehículo página 9‑31. Si está jalando un Alta o Tracción en las cuatro
cuando la palanca no remolque, consulte ruedas Baja), no en neutral.
está totalmente en Características de conducción y Consulte Cambio a
P (estacionamiento) con el freno consejos para efectuar remolque Estacionamiento en la
de estacionamiento en la página 9‑79. página 9‑31. Siempre aplique el
correctamente activado. freno de estacionamiento.
El vehículo podría moverse.
No deje el vehículo con el motor { ADVERTENCIA R (reversa): Utilice esta velocidad
para avanzar hacia atrás.
encendido a menos que necesite
hacerlo. Si dejó el motor Si el vehículo cuenta con una Aviso: El cambiar a R (reversa)
encendido, el vehículo podría caja de transferencia de tracción mientras el vehículo esté
comenzar a moverse de manera en las cuatro ruedas con una moviéndose hacia adelante
repentina. Usted u otras personas posición N (neutral) y la caja de podría dañar la transmisión. Las
podrían resultar lesionados. Para transferencia se encuentra en reparaciones no estarían
asegurarse de que el vehículo no N (neutral), el vehículo puede cubiertas por la garantía del
se mueva, siempre active el freno rodar libremente, aún si la vehículo. Cambie a R (reversa)
de estacionamiento y mueva la palanca de cambios se encuentra únicamente cuando el vehículo
palanca a la posición P en P (estacionamiento). esté detenido.
(estacionamiento), incluso Asegúrese de que la caja de Para hacer oscilar el vehículo hacia
transferencia se encuentre en atrás y hacia adelante para sacarlo
(Continúa)
(Continúa) de la nieve, el hielo o la arena sin
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)

Conducción y funcionamiento 9-39

dañar la transmisión, consulte Si el Aviso: El cambiar a una Se puede utilizar D (conducir) al


vehículo está atascado en la velocidad diferente a P jalar un remolque, al transportar una
página 9‑17. (estacionamiento) o N (neutral) carga pesada, al conducir en
N (neutral): En esta posición el con el motor revolucionado colinas empinadas o para conducir
motor no engancha con las ruedas. podría dañar la transmisión. Las fuera de carretera. Si lo desea,
Para volver a arrancar el motor reparaciones no estarían puede cambiar la transmisión a una
cuando el vehículo ya está en cubiertas por la garantía del selección de velocidad más baja si
movimiento, utilice únicamente vehículo. Asegúrese de que el la transmisión cambia con
N (neutral). También, utilice motor no esté revolucionado al demasiada frecuencia.
N (neutral) para remolcar el cambiar la velocidad del vehículo. Al hacer un cambio a una velocidad
vehículo. D (conducir): Esta posición es inferior en un camino resbaloso el
para el manejo normal. Brinda el vehículo podría derrapar. Consulte
{ ADVERTENCIA mayor ahorro de combustible.
Si necesita más potencia para
"Derrape" en Pérdida de control en
la página 9‑6.
Es peligroso cambiar a una rebasar y está: El vehículo tiene una función de
velocidad de manejo cuando el . Avanzando a menos de 55 km/h estabilización de cambio que ajusta
motor está revolucionado. A (35 mph), presione el pedal del los cambios de la transmisión a las
menos que su pie esté acelerador hasta la mitad. condiciones de conducción actuales
presionando el pedal del freno para reducir los cambios
. Avanzando a más de 55 km/h
muy firmemente, el vehículo ascendentes y los cambios
(35 mph) o más, presione el
podría moverse de manera muy descendentes rápidos. Esta función
acelerador hasta el fondo.
rápida. Podría perder el control de estabilización de cambio está
del vehículo y golpear objetos o Al hacerlo de esta manera, el diseñada para determinar, antes de
personas. No cambie a una vehículo realiza un cambio realizar un cambio ascendente, si el
velocidad de manejo cuando el descendente a la siguiente motor puede mantener la velocidad
motor esté revolucionado. velocidad y tiene más potencia. del vehículo, analizando la
velocidad del vehículo, la posición
del acelerador y la carga del
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)

9-40 Conducción y funcionamiento

vehículo. Si la función de cambios se pueden sentir diferentes (conducir) cuando esté manejando
estabilización de cambio determina a medida que la transmisión sobre caminos con colinas, caminos
que no se puede mantener una determina los mejores ajustes. sinuosos, cuando lleve un
velocidad actual del vehículo, la Cuando las temperaturas son muy remolque, para que haya menos
transmisión no realiza el cambio bajas, los cambios de velocidad cambio entre velocidades y cuando
ascendente y mantiene la velocidad pueden demorarse para vaya cuesta abajo.
actual. En algunos casos, esto proporcionar cambios más estable 2 (segunda): Esta posición
podría parecer un cambio hasta que el motor se caliente. Los disminuye la velocidad del vehículo
retardado, sin embargo la cambios podrían ser más aún más de la 3 (Tercera) sin tener
transmisión funciona normalmente. perceptibles con una transmisión que usar los frenos. Usted puede
La transmisión del vehículo utiliza fría. Esta diferencia en los cambios usar 2 (Segunda) en colinas. Puede
controles de cambio adaptables. es normal. ayudar a controlar la velocidad del
Los controles de cambio adaptables M (modo manual): Esta posición vehículo a medida que va cuesta
continuamente comparan los permite al conductor seleccionar el abajo en caminos con pendiente
parámetros de cambio claves con rango de velocidades adecuado pronunciada, pero también deberá
los cambios ideales para las condiciones de conducción de usar los frenos.
preprogramados, almacenados en actuales. Si el vehículo cuenta con Si selecciona manualmente
la computadora de la transmisión. esta función, consulte "Modalidad 2 (Segunda) en una transmisión
La transmisión constantemente de selección de rango" en automática, la transmisión arrancará
realiza ajustes para mejorar el Modalidad manual en la en segunda velocidad. Usted puede
desempeño del vehículo de acuerdo página 9‑41. usar esta opción para reducir la
a la forma en la que se utiliza el velocidad de las ruedas traseras
vehículo, como con una carga 3 (Tercera): Esta posición también
se utiliza para la conducción cuando está tratando de arrancar el
pesada o cuando la temperatura vehículo después de detenerse
cambia. Durante el proceso de normal. Esto reduce la velocidad del
vehículo más que D (conducir) sin sobre superficies resbaladizas.
control de cambio adaptable, los
utilizar los frenos. Usted puede
elegir 3 (tercera) en lugar de D
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)

Conducción y funcionamiento 9-41

1 (primera): Esta posición reduce detenerse en una pendiente Para usar esta opción, haga lo
la velocidad del vehículo sin utilizar utilice los frenos para mantener siguiente:
los frenos. Lo puede usar para el vehículo en su lugar. 1. Coloque la palanca de cambios
pendientes importantes/severas y en M (modo manual).
para conducción en terraceria en Modo manual
donde es muy probable que el 2. Presione los botones más/
vehículo se acelere debido a lo Modalidad de selección de menos, ubicados en la palanca
pronunciado de la pendiente. rango (transmisión de 6 de cambios de la columna de
Cuando cambia a 1 (primera) velocidades Hydra-Matic®) dirección, para seleccionar el
proporciona la velocidad más baja rango deseado de velocidades
adecuada a la velocidad del para las condiciones de
vehículo del camino actual y conducción actuales.
continúa realizando cambios Cuando selecciona M (modo
descendentes a medida que la manual) aparece un número a un
velocidad del vehículo disminuye, lado de la M, indicando el cambio
haciendo el cambio descendente actual.
eventualmente a la velocidad Se muestra la vestidura básica (el
1 (primera). nivel más completo es similar) Este número es el cambio más alto
que se puede utilizar. Sin embargo,
Aviso: El girar las llantas o El vehículo puede tener una el vehículo puede cambiarse
mantener el vehículo en su lugar Modalidad de selección de rango. automáticamente a un cambio más
en una pendiente utilizando El módulo de selección de rango bajo a medida que se ajusta a las
únicamente el pedal acelerador ayuda a controlar la transmisión y la condiciones de manejo. Esto
podría dañar la transmisión. La velocidad del vehículo mientras significa que están disponibles
reparación no estará cubierta por maneja pendiente abajo o al jalar un todas las velocidades inferiores a
la garantía del vehículo. Si está remolque al permitirle seleccionar el ese número. Cuando se selecciona
atascado no gire las llantas. Al rango deseado de cambios. el 5 (Quinta), los cambios del
vehículo cambian automáticamente
desde el 1 (Primera) hasta el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)

9-42 Conducción y funcionamiento

5 (Quinta), pero el 6 (Sexta) no se Módulo de baja tracción Modo remolcar/jalar


puede usar hasta que se use el
Si el vehículo cuenta con la
botón de más/menos ubicado en la
transmisión automática de
palanca de la columna de dirección
6 velocidades Hydra-Matic®, tiene
para hacer el cambio.
una Modalidad de baja tracción que
El frenado en pendiente no está ayuda a la aceleración del vehículo
disponible cuando el Módulo de en condiciones resbaladizas del
selección de rango está activo. camino, como en el caso de hielo o
Consulte Modalidad Remolcar/ nieve. Con el vehículo parado, El vehículo cuenta con una
arrastrar en la página 9‑42. seleccione el rango de segunda modalidad Remolcar/arrastrar.
Mientras está usando el Módulo de velocidad usando el Módulo de El botón selector está ubicado en el
selección de rango, puede usar el selección de rango. Esto limitará el extremo de la palanca de cambios
Control de crucero y la Modalidad esfuerzo de torsión a las llantas de la columna. Puede utilizar esta
de remolque/arrastre. después de detectar que la llanta se característica para ayudar al
resbaló, evitando que las llantas conducir en pendientes inclinadas o
Aviso: El girar las llantas o giren.
mantener el vehículo en su lugar cuestas, al remolcar, o arrastrar una
en una pendiente utilizando carga pesada, o si es necesario
únicamente el pedal acelerador cambiar una batería instalada en un
podría dañar la transmisión. La remolque. Consulte Equipo de
reparación no estará cubierta por remolque en la página 9‑89.
la garantía del vehículo. Si está
atascado no gire las llantas. Al
detenerse en una pendiente
utilice los frenos para mantener
el vehículo en su lugar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)

Conducción y funcionamiento 9-43

Carreteras de colinas y montañas Frenado en pendiente implementar un programa de


en la página 9‑14 para obtener más (transmisión automática de cambios que utiliza el motor y la
información. 6 velocidades Hydra-Matic®) transmisión para aminorar la
velocidad del vehículo. Esto reduce
Las modalidades de cambio en el desgaste en el sistema de frenos
Frenado con pendiente pueden y aumenta el control del vehículo.
activarse al presionar el botón en el El Frenado en pendiente vigila la
extremo de la palanca de control de velocidad del vehículo, la
cambios. Mientras está en la aceleración, el esfuerzo de torsión
Modalidad de selección de rango, el del motor y el uso del pedal de
Frenado en pendiente está freno. Utilizando esta información,
Cuando se selecciona la modalidad desactivado permitiendo que el
Remolcar/arrastrar la luz indicadora detecta cuando la camioneta se
conductor seleccione un rango encuentra cuesta abajo y el
remolcar/arrastrar se enciende. deseado de cambios.
Consulte Luz de la modalidad conductor desea aminorar la
Remolcar/arrastrar en la Frenado en pendiente solamente velocidad del vehículo al presionar
página 5‑27. está activo mientras la Modalidad el pedal del freno.
de remolque/arrastre está Vea también Equipo de remolque en
La modalidad Remolcar/arrastrar seleccionada y si no está en la
trabaja con la característica la página 9‑89 para obtener más
Modalidad de selección de rango. información.
Autoride®, si el vehículo cuenta con Vea "Modalidad de remolque/
ella, para mejorar el desplazamiento arrastre" listada anteriormente y
al efectuar operaciones de Modalidad manual en la página 9‑41
remolque o al conducir un vehículo para más información sobre la
cargado. Consulte Control de Modalidad de selección de rango.
amortiguación continuo (CDC) en la El Frenado en pendiente ayuda a
página 9‑58. mantener las velocidades deseadas
del vehículo mientras maneja en
bajadas, ésto lo logra al
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)

9-44 Conducción y funcionamiento

Sistemas de Mientras conduce sobre pavimento Caja de transferencia


seco y limpio y durante vueltas muy automática
transmisión cerradas, puede experimentar
vibración en el sistema de dirección.
Tracción en las cuatro Si el vehículo cuenta con sistema
ruedas (caja de StabiliTrak®, ponerlo en tracción en
transferencia automática las cuatro ruedas baja apaga el
Control de tracción y el sistema
de dos velocidades) StabiliTrak. Consulte Sistema
Si el vehículo cuenta con tracción StabiliTrak® en la página 9‑55.
en las cuatro ruedas, puede enviar Eje frontal
la potencia de impulsión del motor a
las cuatro ruedas para mayor El eje frontal se engrana y
tracción. Lea lo siguiente antes de desengrana automáticamente
utilizar la tracción en las cuatro cuando cambia la caja de
ruedas. transferencia. Un poco de retraso La perilla de la caja de transferencia
mientras el eje se engrana o se ubica a la izquierda del grupo del
Aviso: Manejar sobre pavimento desengrana es normal.
limpio y seco con la doble tablero de instrumentos.
tracción en alto o bajo por un Use el selector para activar o
largo periodo de tiempo puede desactivar la tracción en las cuatro
causar desgaste prematuro al ruedas.
tren motriz del vehículo. No
maneje sobre pavimento limpio y Puede escoger entre cinco
seco con la doble tracción el alto parámetros de conducción:
o bajo por largos periodos de Las luces indicadores en los
tiempo. interruptores le muestran el
parámetro en donde está. Las luces
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)

Conducción y funcionamiento 9-45

indicadores se encenderán AUTO, Automatic Four-Wheel 4 n (Tracción en las cuatro ruedas


brevemente mientras enciende la Drive (Doble tracción Baja): Este parámetro también
ignición y el último parámetro automática): Este parámetro es engrana el eje frontal y transmite un
elegido quedará encendido. Si las ideal para cuando las condiciones esfuerzo de torsión extra. Puede
luces no se encienden, debe de de tracción del camino son que nunca necesite este parámetro.
llevar su vehículo con un variables. Al conducir el vehículo en Envía la máxima potencia a las
concesionario para una revisión. AUTO, el eje delantero está cuatro llantas. Puede escoger la
Una luz indicadora destella mientras acoplado y la potencia del vehículo doble tracción en bajo si está
está haciendo el cambio. Ésta se envía a las ruedas delanteras y manejando por terraceria con arena
permanece encendida hasta que el trasera automáticamente suelta, lodo profundo, nieve
cambio se completa. Si por dependiendo de las condiciones de profunda y mientras va cuesta
cualquier razón la caja de conducción. Conducir en esta arriba o cuesta abajo en colinas con
transferencia no puede realizar el modalidad resulta en una economía pendiente pronunciada.
cambio solicitado, regresará al de combustible levemente más baja
último parámetro elegido. que la de Tracción simple alta. El vehículo cuenta con StabiliTrak.
Cambiar a Tracción en las cuatro
2 m Two-Wheel Drive High 4 m (Tracción en las cuatro ruedas ruedas baja apaga el Control de
(Tracción simple alta): Este Alta): Utilice la posición Tracción tracción y el sistema StabiliTrak.
parámetro se utiliza para conducir en las cuatro ruedas alta cuando Consulte Sistema StabiliTrak® en la
en la mayoría de situaciones en necesita más tracción, como en página 9‑55.
calles y autopistas. El eje frontal no caminos con nieve o hielo o en la
está engranado en la tracción mayoría de las situaciones fuera de
simple. Este parámetro proporciona camino. Este parámetro también
también la mejor economía del acopla su eje delantero para ayudar
combustible. a conducir el vehículo. Este es el
mejor parámetro a usar cuando se
aparta la nieve.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)

9-46 Conducción y funcionamiento

Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL Para más información consulte


{ ADVERTENCIA DRIVE (revise doble tracción) se "Cambio fuera de Tracción en las
queda encendido, debe llevar su cuatro ruedas baja" en esta sección.
Cambiar la caja de transferencia vehículo al concesionario para
a N (neutral) puede ocasionar revisión. Consulte el mensaje Cambiando a Doble tracción baja.
que el vehículo ruede aún si la "SERVICE 4 WHEEL DRIVE" (dar Cuando la Doble tracción baja está
transmisión se encuentra en servicio a la tracción en las 4 activada, la velocidad del vehículo
P (estacionamiento). Usted o ruedas) en Mensajes de transmisión se debe mantener debajo de
alguien más podría resultar en la página 5‑53. 72 km/h (45 m/h). Hacer funcionar
lesionado seriamente. Asegúrese el vehículo a alta velocidad durante
de colocar el freno de Cambiando a Doble tracción alta o períodos prolongados en 4L baja
AUTO, Automatic Four-Wheel puede dañar o acortar la vida del
estacionamiento antes de colocar
Drive (Doble transmisión tren motriz.
la caja de transferencia en N
automática)
(neutral). Consulte Freno de Para cambiar a la posición a Doble
estacionamiento en la Gire la perilla a la posición Doble
tracción baja, la ignición debe estar
página 9‑53. tracción alta o AUTO. Esto lo puedo
en ON/RUN (encendido/
hacer a cualquier velocidad salvo
funcionamiento) y el vehículo debe
cuando cambie a Doble tracción
N (neutral): Coloque la caja de estar parado o moviéndose a
baja. La luz indicadora parpadeará
transferencia del vehículo en menos de 5 km/h (3 m/h) mientras
mientras está haciendo el cambio.
N (neutral) sólo cuando se remolque la transmisión está en N (neutral).
Permanecerá encendida hasta que
el vehículo. Para más información, El método preferido para cambiar a
el cambio sea completado.
consulte Remolque de vehículo Doble tracción baja es hacer que el
recreativo en la página 10‑106. Cambiando a Tracción simple alta vehículo se esté moviendo entre
Remolque del vehículo en la 1.6 a 3.2 km/h (1 a 2 m/h). Gire la
Gire la perilla a la posición Tracción
página 10‑106. perilla a la posición Doble tracción
sencilla alta. Esto lo puedo hacer a
baja. Debe esperar a que la luz
cualquier velocidad salvo cuando
indicadora de Doble tracción baja
cambie a Doble tracción baja.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)

Conducción y funcionamiento 9-47

deje de parpadear y permanezca indicadora de Doble tracción baja que la luz indicadora de Tracción en
encendida antes de cambiar la parpadeará por 30 segundos y no las cuatro ruedas alta, AUTO o
velocidad de la transmisión. completará el cambio. Después de Tracción en dos ruedas alta deje de
Aviso: Cambiar la velocidad de la 30 segundos la caja de destellar y permanezca encendida
transmisión antes de que la luz transferencia se cambiará a la antes de poner la velocidad de la
indicadora de la modalidad modalidad de Doble tracción alta. transmisión.
solicitada deje de parpadear Con el vehículo desplazándose a Aviso: Cambiar la velocidad de la
puede dañar la caja de menos de 5 km/h (3 m/h) y la transmisión antes de que la luz
transferencia. Para evitar dañar el transmisión en N (neutral), intente el indicadora de la modalidad
vehículo, espere siempre a que cambio de nuevo. solicitada deje de parpadear
las luces indicadoras de la Quitando la Doble tracción baja puede dañar la caja de
modalidad dejen de parpadear transferencia. Para evitar dañar el
antes de poner la transmisión en Para cambiar de Tracción en las vehículo, espere siempre a que
velocidad. cuatro ruedas baja a Tracción en las luces indicadoras de la
las cuatro ruedas alta, AUTO o de modalidad dejen de parpadear
Es normal que el vehículo presente Tracción en dos ruedas alta, el
un ruido de engranaje considerable antes de poner la transmisión en
vehículo debe estar parado o velocidad.
y se sacuda cuando se cambia moviéndose a menos de 5 km/h
entre los rangos de Tracción en las (3 m/h) con la transmisión en Es normal que el vehículo presente
cuatro ruedas baja y Tracción en las N (neutral) y el interruptor en ON/ un ruido de engranaje considerable
cuatro ruedas alta o desde RUN (encendido/funcionamiento). y se sacuda cuando se cambia
N (neutral) con el motor El método preferido para salir de la entre los rangos de Tracción en las
funcionando. Tracción en las cuatro ruedas baja cuatro ruedas baja y Tracción en las
Si la perilla está colocada en la es hacer que el vehículo se cuatro ruedas alta o desde N
posición de Doble Tracción baja desplace entre 1.6 y 3.2 km/h (neutral) con el motor funcionando.
cuando el vehículo está en (1 a 2 m/h). Gire la perilla a la Si la perilla se gira a la posición del
velocidad y/o se está moviendo a posición Tracción en las cuatro interruptor de Tracción en las cuatro
más de 5 km/h (3 mph), la luz ruedas alta, AUTO o Tracción en ruedas alta, AUTO o Tracción en
dos ruedas alta. Debe esperar a
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)

9-48 Conducción y funcionamiento

dos ruedas alta cuando el vehículo 3. Arranque el vehículo o gire la 7. Si el motor está encendido,
está en velocidad o moviéndose a ignición a ON/RUN (encendido/ verifique que la caja de
más de 5 km/h (3 mph), la luz funcionamiento). transferencia esté en N (neutral)
indicadora de Tracción en las cuatro 4. Ponga la transmisión en al cambiar la transmisión a
ruedas alta, AUTO o Tracción en N (neutral). R (reversa) por un segundo,
dos ruedas alta destellaré durante luego coloque la transmisión en
30 segundos pero no se completará 5. Coloque la caja de transferencia D (conducir) por un segundo.
el cambio. Con el vehículo en Tracción simple alta.
8. Gire la ignición a ACC/
desplazándose a menos de 5 km/h 6. Gire el selector de la caja de ACCESSORY (acc/accesorio),
(3 m/h) y la transmisión en N transferencia a la derecha a ésto apagará el motor.
(neutral), intente el cambio de N (neutral) hasta que se
nuevo. detenga y manténgalo ahí hasta 9. Coloque la palanca de cambio
que la luz de N (neutral) de transmisión en P
Cambiando a Neutral (estacionamiento).
empiece a parpadear. Esto
Para cambiar la caja de tomará al menos 10 segundos. 10. Quite el freno de
transferencia a N (neutral) haga lo Luego libere lentamente el estacionamiento antes de
siguiente: selector a la posición de mover el vehículo.
1. Asegúrese de que el vehículo Tracción en las cuatro ruedas 11. Gire la ignición a LOCK/OFF
esté estacionado para que no baja. La luz N (neutral) se (bloquear/apagar).
ruede. encenderá cuando el cambio de
la caja de transferencia a
2. Coloque el freno de N (neutral) esté completa.
estacionamiento y aplique el
pedal del freno. Consulte Freno
de estacionamiento en la
página 9‑53 para obtener más
información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)

Conducción y funcionamiento 9-49

Cambio fuera de Neutral Aviso: Cambiar la transmisión a Tracción en las cuatro


una velocidad antes de que la luz
Para cambiar fuera de N neutral
indicadora de Tracción en las
ruedas (caja de
haga lo siguiente: transferencia automática
cuatro ruedas Baja deje de
1. Coloque el freno de destellar puede dañar la caja de de una velocidad)
estacionamiento y aplique el transferencia. Para evitar dañar el
pedal del freno. vehículo, espere siempre a que la Si el vehículo cuenta con tracción
luz indicadora de Tracción en las en las cuatro ruedas, puede enviar
2. Gire la posición de la ignición a la potencia de impulsión del motor a
ON/RUN (encendido/ cuatro ruedas Baja deje de
destellar antes de cambiar la las cuatro ruedas para mayor
funcionamiento) sin encender el tracción. Lea lo siguiente antes de
motor y cambie la transmisión a transmisión a una velocidad.
utilizar la tracción en las cuatro
N (neutral). 5. Arranque el motor y cambie la ruedas.
3. Gire el selector de la caja de transmisión a la posición
deseada. Aviso: Conducir sobre pavimento
transferencia a la posición de limpio y seco en Tracción en las
cambio deseada (Tracción en El cambiar la caja de transmisión cuatro ruedas Alta durante un
dos ruedas alta, Tracción en las excesivamente a través de las periodo de tiempo prolongado
cuatro ruedas alta o AUTO). diferentes modalidades puede hacer puede causar desgaste
Después de que la caja de que la caja de transferencia entre a prematuro en el tren motriz del
transferencia ya no esté en la modalidad de protección de vehículo. No conduzca sobre
N (neutral), la luz de N (neutral) cambio. Esto protegerá la caja de pavimento limpio y seco en
se apagará. transferencia de posibles daños y Tracción en las cuatro ruedas
sólo permitirá que la caja de Alta durante periodos de tiempo
4. Quite el freno de transferencia responda a un cambio
estacionamiento antes de mover prolongados.
cada 10 segundos. La caja de
el vehículo. transferencia se puede quedar en Mientras conduce sobre pavimento
esta modalidad hasta tres minutos. seco y limpio y durante vueltas muy
cerradas, puede experimentar
vibración en el sistema de dirección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)

9-50 Conducción y funcionamiento

Eje frontal Use el selector para activar o transferencia no puede realizar el


desactivar la tracción en las cuatro cambio solicitado, regresará al
El eje frontal se engrana y
ruedas. último parámetro elegido.
desengrana automáticamente
cuando cambia la caja de El vehículo cuenta con Tracción en 2 m Two-Wheel Drive High
transferencia. Un poco de retraso las cuatro ruedas con sistema (Tracción simple alta): Este
mientras el eje se engrana o StabiliTrak®. Para mayor parámetro se utiliza para conducir
desengrana es normal. información acerca del sistema en la mayoría de situaciones en
StabiliTrak, consulte Sistema calles y autopistas. El eje frontal no
Caja de transferencia StabiliTrak® en la página 9‑55. está engranado en la tracción
automática simple. Este parámetro proporciona
Puede escoger entre tres
configuraciones de conducción: también la mejor economía del
combustible.
Las luces indicadores en el
interruptor le muestran la AUTO, Automatic Four-Wheel
configuración en donde se Drive (Doble tracción
encuentra. Las luces indicadores se automática): Este parámetro es
encenderán brevemente mientras ideal para cuando las condiciones
enciende la ignición y el último de tracción del camino son
parámetro elegido quedará variables. Al conducir el vehículo en
encendido. Si las luces no se AUTO, el eje delantero está
encienden, debe de llevar su acoplado y la potencia del vehículo
vehículo con un concesionario para se envía a las ruedas delanteras y
una revisión. Una luz indicadora trasera automáticamente
destella mientras está haciendo el dependiendo de las condiciones de
La perilla de la caja de transferencia cambio. Ésta permanece encendida conducción. Conducir en esta
se ubica a la izquierda del grupo del hasta que el cambio se completa. modalidad resulta en una economía
tablero de instrumentos. Si por cualquier razón la caja de de combustible levemente más baja
que la de Tracción simple alta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)

Conducción y funcionamiento 9-51

4 m (Tracción en las cuatro ruedas Cambiando a Doble tracción alta o El cambiar la caja de transmisión
Alta): Utilice la posición Tracción AUTO, Automatic Four-Wheel excesivamente a través de las
en las cuatro ruedas alta cuando Drive (Doble transmisión diferentes modalidades puede hacer
necesita más tracción, como en automática) que la caja de transferencia entre a
caminos con nieve o hielo o en la Gire la perilla a la posición Doble la modalidad de protección de
mayoría de las situaciones fuera de tracción alta o AUTO. Esto se cambio. Esto protegerá la caja de
camino. Este parámetro también puede realizar a cualquier transferencia de posibles daños y
engrana el eje frontal para ayudar a velocidad. La luz indicadora sólo permitirá que la caja de
conducir el vehículo. Este es el parpadeará mientras está haciendo transferencia responda a un cambio
mejor parámetro a usar cuando se el cambio. Permanecerá encendida cada 10 segundos. La caja de
aparta la nieve. hasta que el cambio sea transferencia se puede quedar en
completado. esta modalidad hasta tres minutos.
Servicio a la Tracción en las
cuatro ruedas Cambiando a Tracción simple alta
Si el mensaje SERVICE 4 WHEEL Gire la perilla a la posición Tracción
DRIVE (revise doble tracción) se sencilla alta. Esto se puede realizar
queda encendido, debe llevar su a cualquier velocidad. La luz
vehículo al concesionario para indicadora parpadeará mientras
revisión. Consulte el mensaje está haciendo el cambio.
"SERVICE 4 WHEEL DRIVE" (dar Permanecerá encendida hasta que
servicio a la tracción en las 4 el cambio sea completado.
ruedas) en Mensajes de transmisión
en la página 5‑53.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)

9-52 Conducción y funcionamiento

Frenos El sistema ABS puede cambiar la


presión de los frenos sobre cada
llanta, según se requiera, más
Sistema de frenos rápido de lo que podría hacerlo
antibloqueo (ABS) cualquier conductor. Esto puede
ayudar al conductor a librar el
Este vehículo cuenta con sistema
Si hay un problema con el sistema obstáculo mientras frena con fuerza.
anti-bloqueo de frenos (ABS), un
sistema de frenado electrónico ABS, la luz de advertencia se Mientras se mantiene el freno
avanzado que previene los derrapes mantendrá encendida. Consulte Luz presionado, la computadora
por frenado. de advertencia del Sistema de continúa recibiendo información
frenos antibloqueo (ABS) en la acerca de la velocidad de cada
El sistema ABS hace una página 5‑26. llanta y controla la presión de
autoverificación al arrancar el motor
Si se encuentra manejando de frenado de acuerdo con la misma.
y empezar el movimiento del
vehículo. Es posible que se manera segura en un camino Recuerde: el sistema ABS no
escuche un motor o clics mojado y de repente es necesario cambia el tiempo requerido para
momentáneos mientras se realiza la pisar bruscamente el freno y que el pie llegue hasta el pedal del
verificación; incluso es posible continuar frenando para evitar algún freno y tampoco disminuye la
observar un ligero movimiento en el obstáculo repentino, una distancia de frenado en todas las
pedal del freno. Esto es normal. computadora sensa que las llantas ocasiones. Si se acerca demasiado
se están deteniendo. Si una de las al vehículo de enfrente, no tendrá
llantas está por detenerse tiempo para aplicar los frenos si
completamente, la computadora dicho vehículo disminuye la
manejará los frenos de cada llanta velocidad o se detiene
por separado. bruscamente. Siempre deje
suficiente espacio enfrente para
frenar, incluso con el sistema ABS.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)

Conducción y funcionamiento 9-53

Uso del sistema ABS Freno de estacionamiento prematuro o daños a las partes
del sistema de frenado.
No bombee los frenos. Sólo
Asegúrese de que el freno de
mantenga el pedal del freno
estacionamiento esté totalmente
presionado con firmeza y permita
liberado y la luz de advertencia
que el sistema ABS realice el
del sistema de frenado esté
trabajo. Podría escuchar el bombeo
apagada antes de manejar.
o el motor del sistema ABS y sentir
pulsaciones en el pedal del freno; Para liberar el freno de
esto es normal. estacionamiento, mantenga el pedal
del freno de servicio presionado, a
Frenado en emergencias continuación presione
El sistema ABS permite al momentáneamente el pedal del
conductor manejar el volante y freno de estacionamiento hasta
frenar al mismo tiempo. En muchas sienta que el pedal se libera. Retire
emergencias, el manejo adecuado lentamente el pie del pedal del freno
Ponga el freno de estacionamiento
del volante podría ser de mucho de estacionamiento. Si el freno de
al presionar el pedal regular del
más ayuda que el mejor de los estacionamiento no se libera al
freno, luego presione hacia abajo el
frenados. empezar a conducir, la luz de
pedal del freno de estacionamiento.
advertencia del sistema de frenos
Si el encendido está activado, la luz destella y una campanilla suena
de advertencia del sistema de para advertirle que el freno de
frenos se enciende. Consulte Luz estacionamiento continúa aplicado.
de advertencia del sistema de
Si jala un remolque y se encuentra
frenos en la página 5‑25.
estacionado en una pendiente,
Aviso: El manejar con el freno de consulte Características de
estacionamiento activado podría conducción y consejos para
sobrecalentar el sistema de efectuar remolque en la
frenado y provocar desgaste página 9‑79.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)

9-54 Conducción y funcionamiento

Asistencia del freno frenado se desactivará pendiente, HSA mantiene la presión


automáticamente al liberar el pedal de frenado por un máximo de dos
Este vehículo cuenta con una del freno o cuando se reduzca segundos para asegurarse de que
característica de asistencia en el rápidamente la presión sobre el el vehículo no se desplace. Los
frenado diseñada para ayudar al pedal. frenos se liberarán
conductor a detenerse o reducir la automáticamente cuando se pise el
velocidad del vehículo en Asistencia de arranque pedal del acelerador dentro de la
condiciones de emergencia. Esta ventana de dos segundos. Si el
característica utiliza el módulo de en subidas (HSA) vehículo está equipado con el
control de estabilidad del sistema Los vehículos no híbridos con sistema de Control Integrado de
hidráulico de los frenos para StabiliTrak tienen una opción de freno de remolque (ITBC), puede
suplementar el sistema de frenos de Asistencia de arranque en colina que HSA también aplique los frenos
potencia cuando el conductor ha (HSA), lo cual puede resultar útil al remolque. No se activará si el
pisado el pedal del freno de manera cuando el vehículo este parado vehículo está en el cambio de
rápida y con mucha fuerza en un sobre una pendiente. Esta conducir (D) y cuesta abajo o si el
esfuerzo por detener o reducir la característica está diseñada para vehículo está cuesta arriba y en
velocidad del vehículo rápidamente. evitar que el vehículo se desplace, R (reversa). Pueden existir
El módulo de control de estabilidad hacia adelante o hacia atrás, situaciones sobre colinas pequeñas
del sistema hidráulico de los frenos después de dejar de manejar el (con una pendiente menor a 5%) en
aumenta la presión de los frenos en vehículo. Después de que el donde el HSA no se activará en un
cada esquina del vehículo hasta la conductor se detenga vehículo cargado o jalando un
activación del sistema ABS. Es completamente y mantiene el remolque.
posible sentir algún movimiento o vehículo completamente inmóvil
pulsación del pedal del freno sobre una pendiente, el HSA se
durante este tiempo; el conductor activará automáticamente. Durante
debe continuar presionando el pedal el periodo de transición entre el
del freno según lo requiera la momento en que el conductor libera
situación de manejo. La el pedal del freno y empieza a
característica de asistencia en acelerar para salir sobre una
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)

Conducción y funcionamiento 9-55

Sistemas de control siempre debe permanecer a activar cuando lo permitan las


encendido. El Control de oscilación condiciones del camino. Consulte
de recorrido del remolque (TSC) también se Control de velocidad de crucero en
enciende automáticamente al la página 9‑59.
Sistema StabiliTrak® arrancar el vehículo. Consulte Si el sistema no se enciende o no
Control de balanceo de remolque se activa, se proyecta la luz de
El vehículo cuenta con un sistema (TSC) en la página 9‑101 para
de mejora de estabilidad de StabiliTrak junto con un mensaje en
obtener más información. el Centro de información del
vehículo llamado StabiliTrak. Es un
avanzado sistema controlado por Cuando se enciende el vehículo y conductor (DIC). Si aparece un
computadora que ayuda al empieza a moverse, el sistema mensaje de DIC, asegúrese que no
conductor con el control direccional realiza varias verificaciones de se haya apagado el sistema
del vehículo al manejar en diagnóstico para asegurarse que no StabiliTrak utilizando el botón del
condiciones difíciles. hay problemas. El sistema se puede Sistema de control de tracción
escuchar o sentir mientras trabaja. (TCS)/StabiliTrak. Luego apague el
StabiliTrak se activa cuando la Esto es normal y no significa que vehículo, espere 15 segundos y
computadora detecta una hay un problema con el vehículo. luego encienda de nuevo para
discrepancia entre la ruta deseada y El sistema se debe inicializar antes volver a restablecer el sistema.
la dirección en la cual el vehículo de que el vehículo alcance 32 km/h Si alguno de los mensajes aún
está avanzando en realidad. (20 mph). En algunos casos, tal vez aparece en el DIC, se debe llevar el
StabiliTrak aplica selectivamente tenga que conducir por 3.2 km vehículo a servicio. Para más
presión de frenado a cualquiera de (2 mi) aproximadamente antes de información sobre los mensajes del
los frenos del vehículo para ayudar que sistema se inicialice. DIC, consulte Mensajes del sistema
al conductor a mantener el vehículo de control Ride en la página 5‑49.
sobre la ruta prevista. Si está utilizando el control de
velocidad crucero al activarse
El sistema StabiliTrak se enciende StabiliTrak, el control de velocidad
automáticamente al arrancar el crucero se desactiva
vehículo. Para ayudar con el control automáticamente. El control de
direccional del vehículo, el sistema velocidad constante puede volverse
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)

9-56 Conducción y funcionamiento

StabiliTrak si ambos sistemas correspondiente aparecerá en el


(control de tracción y StabiliTrak) DIC para advertir al conductor.
estaban encendidos previamente. El vehículo seguirá teniendo control
de freno-tracción cuando la tracción
está apagada, pero no se podrá
usar el sistema de gestión de
La luz StabiliTrak destella en el velocidad del motor. Para más
grupo del tablero de instrumentos información, consulte
cuando el sistema o la función TSC "Funcionamiento del control de
se encuentran encendidos y tracción"a continuación.
activados. Para deshabilitar tanto TCS como Cuando TCS esté apagado, tal vez
Se puede escuchar o sentir el StabiliTrak, oprima sin soltar el aún se escuchen los ruidos del
sistema mientras trabaja; esto es botón TCS/StabiliTrak hasta que la sistema como resultado de la
normal. luz de StabiliTrak APAGADO se activación del control de tracción del
encienda y se proyecte el mensaje freno.
de DIC correspondiente. Esto
Se recomienda dejar el sistema
también deshabilita la función TSC.
encendido durante las condiciones
El control de tracción y StabiliTrak normales de conducción, pero
se pueden encender al presionar y puede ser necesario apagar el
liberar el botón TCS/StabiliTrak si sistema si el vehículo se atasca en
es que no fueron apagados arena, lodo, hielo o nieve y desea
El botón TCS/StabiliTrak está automáticamente por cualquier otra hacer oscilar el vehículo para
ubicado en el tablero de razón. Esto también habilita la intentar liberarlo. También puede
instrumentos. función TSC. ser necesario apagar el sistema al
Cuando el sistema TCS o conducir en condiciones fuera de
La parte de control de tracción de carretera extremas, donde se
StabiliTrak puede apagarse al StabiliTrak está apagado, la luz de
presionar y liberar el botón TCS/ StabiliTrak y el mensaje
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)

Conducción y funcionamiento 9-57

requiere que las ruedas giren tracción durante la conducción. Si el excesivamente mientras estas
mucho. Consulte Si el vehículo está control de tracción se apaga, sólo luces y mensajes se encuentran
atascado en la página 9‑17. trabaja la porción de control de desplegados.
Cuando la caja de transferencia tracción del freno del control de El sistema TCS se puede activar en
está en 4LO, el sistema de tracción. La administración de caminos secos o en mal estado,
estabilidad se desactiva velocidad del motor se deshabilita. o bajo condiciones como
automáticamente, la luz StabiliTrak En esta modalidad, la potencia del aceleración severa al dar vuelta o
se enciende y el mensaje motor no se reduce cambios de velocidad ascendentes/
correspondiente aparecerá en el automáticamente y las ruedas de descendentes abruptos de la
DIC. Bajo esta condición el Control tracción pueden girar más transmisión. Cuando esto sucede,
de tracción y StabiliTrak se libremente. Esto puede ocasionar se puede percibir una reducción en
desactivarán. que el control de tracción del freno la aceleración, o se puede escuchar
se active en forma constante. un ruido o una vibración. Esto es
Oper control tracción Aviso: Si a las ruedas de un eje normal.
TCS es parte del sistema se les permite girar Si se está utilizando el control de
StabiliTrak. El control de tracción excesivamente mientras se velocidad de crucero cuando el
limita el giro de las ruedas encuentra activo el sistema sistema está activo, la luz
reduciendo la potencia del motor StabiliTrak®, se muestran el ABS, StabiliTrak destella y el control de
hacia estas (administración de las luces de advertencia del freno velocidad de crucero
velocidad del motor) y aplicando los y cualquier otro mensaje automáticamente se desactiva.
frenos a cada rueda individual relevante del DIC, y la caja de El control de velocidad de crucero
(control de tracción de freno) transferencia se puede dañar. Las se puede volver a activar cuando
cuando sea necesario. reparaciones no estarían las condiciones del camino lo
cubiertas por la garantía del permitan. Consulte Control de
TCS se habilita automáticamente
vehículo. Reduzca la potencia de velocidad de crucero en la
cuando el vehículo arranca. Éste se
motor y no haga girar las ruedas página 9‑59.
activa y la luz StabiliTrak destella si
detecta que algunas de las ruedas
está girando o empezando a perder
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)

9-58 Conducción y funcionamiento

El sistema StabiliTrak también se Bloquear eje tras del volante de dirección respecto a
puede apagar automáticamente si la carrocería, la elevación/descenso
determina que existe un problema Los vehículos con un eje trasero y la posición de la dirección del
con el sistema. Si el problema no se bloqueado pueden brindar mayor vehículo. El controlador a
corrige por si mismo después de tracción sobre nieve, lodo, arena o continuación envía señales a cada
volver a arrancar el vehículo, visite grava. Trabaja como un eje amortiguador para ajustar de
a su distribuidor para que le dé estándar la mayoría del tiempo, manera independiente el nivel de
servicio. pero cuando la tracción es baja, amortiguamiento para proporcionar
esta característica permitirá que la el viaje óptimo del vehículo.
Los vehículos no híbridos con llanta trasera con la mayor tracción
StabiliTrak cuentan con una opción mueva el vehículo. El sistema Autoride también
de Control de balanceo de remolque interactúa con la modalidad
(TSC). Consulte Control de Control de amortiguación remolcar/arrastrar, que cuando se
balanceo de remolque (TSC) en la encuentra activa, proporciona más
página 9‑101. continuo (CDC) control de los amortiguadores. Este
Los vehículos no híbridos con Este vehículo puede contar con un control adicional proporciona mejor
StabiliTrak cuentan con una opción sistema de control de viaje y características de manejo
de Asistencia de arranque en colina amortiguamiento continuo llamado cuando el vehículo se encuentra
(HSA). Consulte Asistencia de Autoride®. Con esta característica, cargado o arrastra un remolque.
arranque en colina (HSA) en la se proporciona mejor viaje y manejo Para más información, consulte
página 9‑54. del vehículo bajo una variedad de "Modalidad Remolcar/arrastrar" en
condiciones de pasajeros y de Arrastre de remolque en la
El agregar accesorios no carga. página 9‑84.
autorizados por el concesionario
puede afectar el desempeño del El sistema Autoride es
vehículo. Consulte Accesorios y completamente automático y utiliza
modificaciones en la página 10‑3. una controlador de computadora
para detectar continuamente la
velocidad del vehículo, la posición
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)

Conducción y funcionamiento 9-59

Control automático de El sistema se activa cuando la llave Control de velocidad


de encendido se gira a ON/RUN
nivelación (encendido/funcionamiento) y ajusta constante
La suspensión trasera de control automáticamente la altura del
automático de nivelación se
encuentra disponible en los
vehículo de aquí en adelante.
El sistema se puede agotar (hacer
{ ADVERTENCIA
vehículos para trabajo ligero y viene descender la altura del vehículo) El control de velocidad crucero
como parte de la suspensión de durante hasta diez minutos después podría ser peligroso en los
Control de amortiguación continuo de que la llave de encendido se gira lugares donde no es posible
(CDC), si está equipado. a la posición de apagado. Se puede manejar a una velocidad
escuchar el compresor de aire constante de manera segura. Por
Este tipo de control de nivelación es
funcionando cuando se ajusta la lo tanto, no utilice el control de
completamente automático y
altura.
proporciona una mejor posición de velocidad crucero en caminos con
viaje nivelada así como mejor Si se utiliza un enganche de cruces o tráfico pesado.
manejo bajo una variedad de distribución de peso, se recomienda
El control de velocidad crucero
condiciones de pasajeros y de permitir que los amortiguadores se
carga. Un compresor de aire inflen, nivelando de esta manera el puede ser peligros en caminos
conectado a los amortiguadores vehículo antes de ajustar el resbalosos. En dichos caminos,
traseros eleva o hace descender la enganche. los cambios rápidos de tracción
parte trasera del vehículo para en las llantas podrían provocar el
mantener la altura correcta de éste. giro sin tracción excesivo y podría
perder el control del vehículo. No
utilice el control de velocidad
crucero en caminos resbalosos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)

9-60 Conducción y funcionamiento

Con el control de velocidad crucero, SET- (establecer) - Set/Coast


se puede mantener una velocidad (Establecer/Desacelerar):
de 40 km/h (25 mph) o mayor sin Presione el botón para establecer la
necesidad de mantener el pie sobre velocidad y activar el control de
el acelerador. El control de velocidad crucero o hacer que el
velocidad crucero no funciona a vehículo reduzca la velocidad.
velocidades por debajo de los [ (Cancelar): Presione este botón
40 km/h (25 mph). para desactivar el control de
Al frenar, el control de velocidad velocidad crucero sin borrar de la
crucero es desactivado. memoria la velocidad establecida.
Si el vehículo cuenta con StabiliTrak Establecimiento del control de
y el sistema empieza a limitar el giro velocidad crucero
de la rueda, el control de velocidad
de crucero automáticamente se
I (encendido/apagado): Si el botón de control de velocidad
Presione para encender o apagar el crucero está encendido cuando el
desacopla. Ver Sistema StabiliTrak® sistema. La luz indicadora está control no está en uso, podría
en la página 9‑55. Cuando las encendida cuando el control de
condiciones del camino permiten golpearlo por accidente e iniciar el
crucero está prendido y se apaga control de velocidad crucero en un
que el control de crucero se use de cuando el control de crucero está
nuevo con seguridad, se puede momento que no lo desea.
apagado. Mantenga el interruptor de control
volver a encender.
+RES (resumir/acelerar): de velocidad crucero apagado
Presione este botón brevemente cuando no esté en uso.
para hacer que el vehículo vuelva a
la velocidad establecida con
anterioridad, o manténgalo
presionado para acelerar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)

Conducción y funcionamiento 9-61

La luz del control de velocidad Una vez que la velocidad del Reducir la velocidad usando el
crucero en el tablero de vehículo alcanza alrededor de control de velocidad crucero
instrumentos se enciende después 40 km/h (25 mph) o más, presione Si el sistema de control de
de establecer la velocidad deseada el botón +RES (restablecer) en el velocidad crucero ya está activado,
en el control de velocidad crucero. volante de dirección. El vehículo
vuelve a la velocidad previamente . Presione y mantenga
1. Presione el botón I. establecida y mantiene dicha presionado el botón SET-
2. Acelere hasta la velocidad velocidad. (establecer) en el volante de
deseada. dirección hasta alcanzar la
Aumentar la velocidad usando el velocidad inferior deseada y, a
3. Presione y libere el botón SET- control de velocidad crucero continuación, libérelo.
(establecer) ubicado en el Si el sistema de control de
volante de dirección.
. Para reducir la velocidad poco a
velocidad crucero ya está activado, poco, presione el botón SET-
4. Retire el pie del acelerador. . Mantenga presionado el botón (establecer) del volante
Volver a una velocidad establecida +RES del volante hasta alcanzar brevemente. Cada vez que haga
la velocidad deseada, y a esto, el vehículo reducirá la
Si el control de velocidad crucero continuación libérelo. velocidad en aproximadamente
está configurado a la velocidad 1.6 km/h (1mph).
deseada y a continuación presiona . Para aumentar la velocidad poco
el freno, el control de velocidad a poco, presione el botón +RES. Rebasar utilizando el control de
crucero se desactiva sin borrar la Cada vez que haga esto, el velocidad crucero
velocidad de la memoria. vehículo aumentará la velocidad Utilice el pedal del acelerador para
aproximadamente aumentar la velocidad del vehículo.
1.6 km/h (1mph). Al retirar el pie del acelerador el
vehículo reducirá la velocidad hasta
llegar a la velocidad previamente
establecida.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)

9-62 Conducción y funcionamiento

Uso del control de velocidad Al frenar manualmente, el control de Sistemas de


crucero en pendientes velocidad crucero se desactiva.
El comportamiento del control de Terminar el control de velocidad
detección de objetos
velocidad crucero en las pendientes crucero
depende de la velocidad y la carga Asistencia ultrasónica
Hay tres formas de terminar el
del vehículo, y de la inclinación de
control de velocidad de crucero:
para estacionamiento
la pendiente. Al subir pendientes
inclinadas, puede ser necesario . Para desactivar el control de Si está disponible, el sistema de
oprimir el pedal del acelerador para velocidad de crucero, pise Asistencia Ultrasónica Trasera para
mantener la velocidad del vehículo. levemente el pedal del freno. Estacionamiento (URPA) utiliza
sensores en la defensa trasera para
Al descender por una pendiente, la . Presionar el [ en el volante de ayudar a estacionarse y a evitar
función de Frenado en pendiente a dirección. objetos al estar en R (Reversa).
velocidad de crucero puede cambiar
automáticamente a un cambio más
. Para apagar el control de
bajo para mantener baja la velocidad crucero, presione I
velocidad del vehículo. Puede ser en el volante.
necesario aplicar el freno o cambiar
manualmente la transmisión a una Borrar la velocidad de la memoria.
velocidad más baja. El vehículo La velocidad establecida en el
puede cambiar a una velocidad más control de velocidad crucero se
alta cuando ya no se requiere el borra de la memoria al presionar el
apoyo de frenado en pendiente El botón I o al apagar el motor.
Frenado en pendiente a velocidad
de crucero no está disponible al
estar en el Modo de selección de
rango. Consulte "Modalidad de
selección de rango" en Modalidad
manual en la página 9‑41.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)

Conducción y funcionamiento 9-63

Se indica un obstáculo mediante Cómo encender y apagar el


{ ADVERTENCIA pitidos audibles. El tiempo entre los sistema
pitidos se hace más corto a medida
El sistema URPA no detecta que el vehículo se aproxima al
peatones, ciclistas, animales ni obstáculo. Se escucha un tono
cualquier otro objeto ubicado continuo cuando la distancia es
debajo de la defensa o que esté menor a 30 cm (12 pulg).
demasiado cerca o demasiado
alejado del vehículo A fin de Para que los detecten, los objetos
deben estar a cuando menos 25 cm
evitar lesiones, la muerte o daños
(10 pulgadas) del piso y abajo del Oprima este botón, ubicado junto al
al vehículo, incluso con el URPA
nivel de la compuerta trasera. Los radio, para deshabilitar URPA.
revise siempre detrás del objetos también deben estar dentro
vehículo y verifique todos los de un radio de 2.5 m (8 pies) de la La luz indicadora se enciende y
espejos antes de avanzar en defensa trasera. Esta distancia PARK ASSIST OFF (ayuda de
reversa. puede ser menor durante climas estacionamiento apagada) se
cálidos o húmedos. proyecta en el Centro de
información del conductor (DIC).
Funcionamiento del sistema. Consulte Mensajes del sistema de
El URPA se enciende detección de objetos en la
automáticamente al mover la página 5‑48.
palanca a R (reversa). Suena un
solo tono para indicar que el
sistema está funcionando.
El sistema URPA funciona sólo a
velocidades menores que
8 km/h (5 mph).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)

9-64 Conducción y funcionamiento

Cuando el sistema parece no Puede ser que el mensaje no se Alerta de zona ciega
funcionar de manera adecuada borre hasta que la escarcha o el
hielo se hayan derretido todo
lateral (SBZA)
Los siguientes mensajes pueden alrededor y dentro del sensor. Si está disponible, el sistema de
aparecer en el DIC: Alerta de zona ciega lateral es una
. Un remolque está enganchado
SERVICE PARK ASSIST (dar al vehículo, o una bicicleta u ayuda para cambios de carril que
servicio a la asistencia para objeto cuelgan de la puerta apoya al conductor evitando
estacionamiento): Al aparecer trasera durante el ciclo actual o colisiones que ocurren con
este mensaje, lleve el vehículo con más reciente. URPA regresará a vehículos que se encuentran en las
su distribuidor para que lo repare. operación normal después de zonas ciegas.
PARK ASSIST OFF (asistencia que se determina que se
para estacionamiento apagada): removió el objeto. Esto podría { ADVERTENCIA
Este mensaje ocurre si el conductor tomar algunos ciclos de
deshabilita el sistema o si se conducción. SBZA no detecta vehículos que
conduce el vehículo a más de se aproximan rápidamente fuera
. Hay una barra de remolque de las zonas ciegas laterales,
8 km/h (5 mph) en R (Reversa). unida al vehículo. peatones, ciclistas o animales.
PARK ASST BLOCKED SEE Otras condiciones podrían afectar el No tener el cuidado adecuado al
OWNERS MANUAL (asistencia desempeño del sistema, tales como cambiar de carril puede dar como
para estacionamiento bloqueada, la vibración de un martillo mecánico resultado lesiones, la muerte o
consulte el manual del o la compresión de los frenos de
propietario): Este mensaje puede daños al vehículo. Al cambiar de
aire en un camión grande. carril siempre verifique la posición
aparecer bajo las siguientes
condiciones. de los demás vehículos y use las
luces direccionales.
. Los sensores ultrasónicos están
sucios. Mantenga la defensa
trasera libre de lodo, polvo,
nieve, hielo, barro y escarcha.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)

Conducción y funcionamiento 9-65

Tenga cuidado al cambiar de carril brevemente para indicar que el


cuando arrastra un remolque, pues sistema está funcionando. Cuando
la zona de detección del sistema el vehículo se mueve hacia
SBZA no cambia cuando se arrastra adelante, el despliegue del espejo
un remolque. lateral izquierdo y derecho se
ilumina si se detecta un vehículo en
Funcionamiento del sistema. esa zona ciega. Si se activa la
El símbolo de SBZA se enciende en señal direccional y también se
los espejos laterales cuando el detecta un vehículo en el mismo
sistema detecta un vehículo en la lado, el despliegue destella para
zona ciega lateral, indicando que proporcionarle una advertencia
puede ser inseguro cambiar carriles. extra para que no cambie de carril.
Antes de hacer un cambio de carril, A velocidades mayores a 32 km/h
Zonas de detección del
sistema SBZA revise la pantalla de SBZA, revise (20 mph), la proyección de SBZA se
todos los espejos, mire sobre su puede encender al aproximarse o
El sensor del sistema SBZA cubre hombro, y use las direccionales.
una zona de aproximadamente un rebasar otros vehículos. Las
carril a ambos lados del vehículo, proyecciones de SBZA se pueden
3.5 m (11 pies). Esta zona empieza encender cuando un vehículo
en cada espejo lateral y se mueve rebasado permanece en o regresa a
hacia atrás aproximadamente 5.0 m la zona de detección. SBZA se
(16 pies). La altura de la zona se puede deshabilitar por medio del
encuentra aproximadamente entre Centro de información del conductor
Despliegue del Despliegue del (DIC). Consulte Centro de
0.5 m (1.5 pies) y 2.0 m (6 pies) espejo lateral espejo lateral
arriba del piso. información del conductor (DIC) en
izquierdo derecho la página 5‑31. Si el conductor
inhabilita el sistema SBZA, los
Cuando se arranca el vehículo, despliegues SBZA de los espejos
ambos despliegues SBZA de los no se iluminan.
espejos laterales se encienden
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)

9-66 Conducción y funcionamiento

Cuando el sistema parece no hielo, nieve medio derretida o en Mensajes de error del
funcionar de manera adecuada tormentas fuertes. Para sistema SBZA
Se pueden presentar alertas instrucciones de limpieza, vea En el DIC pueden aparecer los
perdidas bajo circunstancias "Lavando el vehículo" bajo Cuidado siguientes mensajes:
normales y aumentan en exterior en la página 10‑113. Si el
DIC aún muestra el mensaje SIDE SIDE BLIND ZONE ALERT
condiciones húmedas. El sistema SYSTEM OFF (sistema de alerta
no necesita que se le dé servicio. BLIND ZONE SYS. UNAVAILABLE
(sistema de zona ciega lateral no de zona ciega lateral apagado):
El sistema SBZA está diseñado Este mensaje indica que el
para ignorar los objetos fijos; sin disponible) después de limpiar la
defensa, acuda con su distribuidor. conductor ha apagado el sistema.
embargo, el sistema se puede
iluminar ocasionalmente debido a Los despliegues SBZA pueden SIDE BLIND ZONE SYS.
rieles de protección, señalizaciones, permanecer encendidos si el UNAVAILABLE (sistema de zona
árboles, arbustos y otros objetos remolque se encuentra conectado al ciega lateral no disponible): Este
fijos. Este es el funcionamiento vehículo o si una bicicleta o menaje indica que el sistema SBZA
normal del sistema y el vehículo no cualquier objeto se extiende hacia se encuentra inhabilitado debido a
necesita servicio. afuera de cualquier lado lado del que el sensor está bloqueado y no
vehículo. puede detectar los vehículos en su
Si las visualizaciones SBZA no se zona ciega o el vehículo pasa a
iluminan cuando el sistema está Cuando SBZA se deshabilita por través de un campo abierto del área
encendido y hay vehículos en la cualquier razón que no sea por que visual, como el desierto donde no
zona ciega, el sistema puede lo apague el conductor, no se puede existen suficientes datos de
necesitar servicio. Lleve el vehículo volver a encender. La opción SIDE operación. Este mensaje también se
con su distribuidor. BLIND ZONE ALERT ON (Alerta de puede activar durante lluvia fuerte o
El sistema SBZA no funciona zona ciega lateral activa) no podrá debido al rocío del camino.
cuando los sensores SBZA en las seleccionarse en las condiciones El vehículo no necesita servicio.
esquinas izquierda o derecha de la para operación normal del sistema Para conocer las instrucciones
defensa trasera se encuentran no se cumplen.
cubiertas con lodo, suciedad, nieve,
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)

Conducción y funcionamiento 9-67

sobre la limpieza, consulte Frecuencia de operación: 24.05GHz


"Lavando el vehículo" en Cuidado - 24.25GHz { ADVERTENCIA
exterior en la página 10‑113. Fuerza del campo: 2.5V/m máximo El sistema RVC no presenta
SERVICE SIDE BLIND ZONE (0.25V/m promedio) a una distancia peatones, ciclistas, animales ni
ALERT SYSTEM (el sistema de de 3 m ningún otro objeto que esté fuera
alerta de zona ciega lateral El fabricante no es responsable de del campo de visión de la
necesita servicio): Si aparece ninguna interferencia de radio o TV cámara, debajo de la defensa o
este mensaje, ambos despliegues ocasionada por modificaciones no bajo el vehículo.
SBZA permanecerán encendidos autorizadas efectuadas en este
indicando que existe un problema No haga avanzar el vehículo en
equipo. Dichas modificaciones
con el sistema SBZA. Si estos reversa usando solamente la
podrían anular la autoridad del
despliegues permanecen usuario para hacer funcionar el pantalla RVC o usando la
encendidos después de la equipo. pantalla durante maniobras más
conducción continua, el sistema prolongadas de reversa a mayor
necesita servicio. Lleve el vehículo velocidad o cuando pueda haber
con su distribuidor. Cámara de visión
tráfico transversal. Las distancias
trasera (RVC) percibidas pueden ser distintas a
Información de la FCC
(Comisión federal de Si está disponible, el sistema de las reales.
Cámara de visión trasera (RVC)
comunicaciones) No tener el cuidado adecuado
proyecta parte de la escena detrás antes de avanzar en reversa
Para obtener información del vehículo.
relacionada con la Parte 15 de los puede dar como resultado
reglamentos de la Comisión federal lesiones, la muerte o daños al
de comunicaciones (FCC) y de las vehículo. Siempre verifique antes
Normas para la industria de Canadá de avanzar en reversa, revisando
RSS-GEN/210/220/310, consulte detrás y alrededor del vehículo.
Estado de la frecuencia de radio en
la página 13‑24.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (68,1)

9-68 Conducción y funcionamiento

Vehículos sin sistema de Vehículos con sistema de 3. Seleccione el botón de la


navegación navegación pantalla Opciones de cámara
trasera. Se muestra la pantalla
El sistema RVC proyecta una vista El sistema RVC está diseñado para Opciones de cámara trasera.
del área detrás del vehículo. ayudar al conductor al retroceder,
Cuando el vehículo se encuentra mostrando una vista del área detrás
encendido y se cambia a del vehículo. Cuando el vehículo se
R (reversa), la imagen de vídeo coloca en R (Reversa), la imagen
aparece en el interior del espejo de vídeo aparece en la pantalla de
retrovisor. La imagen de vídeo navegación. Después de una
desaparece después de que el demora, la pantalla de navegación
vehículo se quita de R (Reversa). proyecta la última pantalla después
de que vehículo se quite de
Encender o apagar el R (Reversa).
sistema RVC:
Para apagar el sistema RVC, Encender o apagar el 4. Seleccione el botón de la
presione y mantenga presionado sistema RVC: pantalla Video Cuando el botón
z, ubicado en el espejo retrovisor Para encender o apagar el de la pantalla Video se
interior, hasta que la luz indicadora sistema RVC: encuentra resaltado el sistema
izquierda se apague. La pantalla RVC está encendido.
1. Cambie a P (estacionamiento).
RVC está desactivada.
2. Oprima MENU para ingresar las
Para encender el sistema RVC, opciones del menú de
presione y mantenga presionado z configuración. Gire la perilla de
hasta que la luz indicadora Falla hasta que la función
izquierda se encienda. La Proyección se resalte y oprima
proyección del sistema RVC la perilla de Falla U oprima el
aparecerá en el espejo. botón de pantalla Proyección
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (69,1)

Conducción y funcionamiento 9-69

La pausa recibida después de _ (contraste): Toque los botones Los símbolos aparecen cerca de
cambiar a una velocidad diferente a de la pantalla + (más) o - (menos) objetos que detecta el sistema
R (reversa) es de aproximadamente para aumentar o disminuir el URPA. El símbolo puede cubrir el
10 segundos. La pausa puede contraste de la pantalla. objeto al ver la pantalla de
cancelarse realizando una de las navegación.
siguientes opciones: Símbolos
Para encender o apagar los
. Presionando una tecla fija en el El sistema de navegación puede símbolos:
sistema de navegación. contar con una opción que permite
ver símbolos de asistencia para 1. Asegúrese de que la URPA no
. Cambiar a P (estacionamiento). estacionamiento sobre la pantalla se encuentra inhabilitada.
. Alcanzar una velocidad de de navegación mientras utiliza el 2. Cambie a P (estacionamiento).
8 km/h (5mph). RVC. El sistema de Asistencia de
3. Oprima MENU para ingresar las
estacionamiento trasero ultrasónico
Ajuste de la brillantez y el opciones del menú de
(URPA) no debe estar desactivado
contraste de la pantalla configuración. Gire la perilla de
para utilizar los símbolos de
Falla hasta que la función
Para ajustar la brillantez y el precaución. Si la URPA se
Proyección se resalte y oprima
contraste de la pantalla, presione el encuentra inhabilitada y los
la perilla de Falla U oprima el
botón MENU mientras la imagen de símbolos se encienden, puede
botón de pantalla Proyección
RVC se encuentra en la pantalla. aparecer el mensaje de error Rear
Cualquier ajuste realizado sólo Parking Assist Symbols Unavailable 4. Seleccione el botón de la
afecta la pantalla de RVC. (Falta de disponibilidad de los pantalla Opciones de cámara
símbolos de asistencia trasera para trasera. Se muestra la pantalla
] (brillantez): Toque los botones
estacionamiento). Consulte Opciones de cámara trasera.
de la pantalla + (más) o - (menos)
Asistencia ultrasónica para 5. Toque el botón de la pantalla
para aumentar o disminuir la
estacionamiento en la página 9‑62. Símbolos. El botón de la
brillantez de la pantalla.
pantalla se resalta cuando se
encuentra encendido.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)

9-70 Conducción y funcionamiento

Guías Ubicación de RVC


El sistema RVC tiene una cubierta
guía que puede ayudar al conductor
a alinear el vehículo al moverse en
reversa en un espacio de
estacionamiento.
Para encender o apagar las guías:
1. Asegúrese de que la URPA no
se encuentra inhabilitada.
2. Cambie a P (estacionamiento).
3. Oprima MENU para ingresar las A. Vista mostrada por la cámara
opciones del menú de
configuración. Gire la perilla de
Falla hasta que la función La cámara está ubicada encima de
Proyección se resalte y oprima la placa.
la perilla de Falla U oprima el Esto muestra el campo de visión
botón de pantalla Proyección que proporciona la cámara.
4. Seleccione el botón de la
pantalla Opciones de cámara
trasera. Se muestra la pantalla
Opciones de cámara trasera.
A. Vista mostrada por la cámara
5. Toque el botón de la pantalla
Lineamientos. El botón de la B. Esquinas de la defensa trasera
pantalla se resalta cuando se
encuentra encendido.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)

Conducción y funcionamiento 9-71

Las imágenes proyectadas pueden


. La parte trasera del vehículo se Las condiciones de destellado
estar más lejos o más cerca de lo ve afectada por un accidente; la rápido se utilizan para proteger
que parecen. El área proyectada es posición y el ángulo de montaje el dispositivo de video de
limitada y no se proyectan los de la cámara podrían cambiar o condiciones de temperatura alta.
objetos cercanos a cualquier la cámara podría verse afectada. Una vez que las condiciones
esquina de la defensa o debajo de Asegúrese de pedir a su regresan a la normalidad, el
la defensa. concesionario que revise la dispositivo se restablece y el
posición y ángulo de montaje de indicador verde deja de
Cuando el sistema parece no la cámara. destellar.
funcionar de manera adecuada La pantalla del sistema RVC en el Durante cualquiera de estas
El sistema RVC podría no funcionar espejo retrovisor puede estar condiciones de falla, la pantalla se
de manera adecuada o no mostrar apagada o no aparecer como se encuentra en blanco y el indicador
una imagen clara si: espera debido a una de las destello mientras el vehículo se
. La RVC se apaga. Consulte siguientes condiciones. Si esto encuentra en R (reversa) o hasta
"Encendido o apagado del ocurre, la luz indicadora izquierda que las condiciones regresan a la
sistema RVC", al principio de en el espejo destella. normalidad.
esta sección. . Un destellado lento puede
Oprima sin soltar z cuando la luz
. Está oscuro. indicar una pérdida de señal de
indicadora izquierda se encuentra
video, o no hay señal de video
. El sol o la luz de otras lámparas destellando para apagar la pantalla
durante el ciclo de reversa.
están reflejándose directamente de vídeo junto con la luz indicadora
hacia el lente de la cámara.
. Un destellado rápido puede izquierda.
indicar que la pantalla ha estado
. Se acumula nieve, hielo, lodo o encendida durante el tiempo
cualquier otro material en el máximo permisible para un ciclo
lente de la cámara. Limpie el de reversa, o que la pantalla ha
lente, enjuáguelo con agua y alcanzado un límite de
séquelo con un paño suave. temperatura absoluta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)

9-72 Conducción y funcionamiento

Combustible distribuidores que proporcionan


gasolina con el más alto nivel de
plomo o combustible de etanol con
85% de etanol (E85). Consulte
El uso de combustible recomendado detergencia en www.toptiergas.com. Combustible E85 (85% etanol) en la
es una parte importante del página 9‑75. Para todos los otros
mantenimiento de este vehículo. vehículos, utilice sólo la gasolina sin
Para ayudar a mantener el motor plomo descrita bajo Combustible
limpio y mantener el desempeño recomendado en la página 9‑72.
óptimo del vehículo, recomendamos
usar gasolina catalogada como TOP Combustible
TIER (del más alto nivel de
detergencia).
recomendado
Busque la etiqueta TOP TIER en la Utilice gasolina regular sin plomo
bomba de gasolina para asegurar con una clasificación de 87 octanos
que la gasolina cumple con los o mayor. Si el octanaje es menor a
estándares de detergencia 87, es posible que al manejar
desarrollado por las compañías de escuche un golpeteo, comúnmente
autos. Puede encontrar una lista de denominado golpeteo de bujía.
El octavo dígito del número de Si esto ocurre, utilice gasolina de
identificación del vehículo (VIN) 87 octanos o superior en cuanto
muestra la letra o número que sea posible. Si se escucha un
identifica el motor del vehículo. golpeteo fuerte al utilizar gasolina
El VIN se encuentra en la parte de 87 octanos o superior, el motor
superior izquierda del tablero de necesita servicio.
instrumentos. Consulte Número de
identificación del vehículo (VIN) en
la página 12‑1.
Los vehículos que tienen una
etiqueta FlexFuel y una tapa
amarilla pueden usar gasolina sin
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (73,1)

Conducción y funcionamiento 9-73

Especificaciones de la la tapa del cofre. Si este Combustible en países


combustible no está disponible en
gasolina (sólo EE.UU. y los estados que están adoptando
extranjeros
Canadá) los Estándares de emisiones de Nunca utilice gasolina con plomo o
Como mínimo, la gasolina debe California, el vehículo funcionará de cualquier otro combustible no
cumplir con la especificación D manera satisfactoria con recomendado en el texto anterior
4814 de ASTM de los Estados combustibles que cumplan con las relativo al combustible. Las
Unidos o CAN/CGSB-3.5 o 3.511 de especificaciones federales, pero el reparaciones costosas derivadas
Canadá. Algunas gasolinas rendimiento del sistema de control del uso de combustible inadecuado
contienen un aditivo elevador de de emisiones podría resultar no serán cubiertas por la garantía
octanaje llamado Tricarbonil afectado. La luz indicadora de falla del vehículo.
-Metilciclopentadienil de Manganeso podría encenderse y el vehículo
Para comprobar la disponibilidad de
(MMT). Recomendamos no utilizar podría no pasar la prueba de
combustible, solicite información a
gasolinas que contengan MMT. comprobación de smog. Consulte
un club de automovilistas o
Consulte Aditivos de combustible en Luz indicadora de falla en la
póngase en contacto con alguna
la página 9‑74 para obtener página 5‑22. Si esto ocurre, regrese
compañía petrolera importante que
información adicional. a su concesionario autorizado para
tenga negocios en el país donde
realizar un diagnóstico. Si se
desea manejar.
determina que la condición ha sido
Requisitos de causada por el tipo de combustible
combustible de California utilizado, las reparaciones podrían
Si el vehículo está certificado para no estar cubiertas por la garantía
cumplir con los estándares de del vehículo.
emisiones de California, está
diseñado para operar con gasolinas
que cumplan las especificaciones
de California. Consulte la etiqueta
de control de emisiones debajo de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (74,1)

9-74 Conducción y funcionamiento

Aditivos del combustible estándares de detergencia (85 % etanol) y otras gasolinas que
desarrollado por las compañías de contengan más del 15 % de etanol
Para proporcionar un aire más autos. Puede encontrar una lista de no deben utilizarse en vehículos
limpio, ahora se requiere que todas distribuidores que proporcionan que no estén diseñados para ese
las gasolinas que se utilizan en gasolina con el más alto nivel de tipo de gasolinas.
Estados Unidos contengan algunos detergencia en www.toptiergas.com.
aditivos que pueden ayudar a evitar Aviso: Este vehículo no está
la formación de depósitos en el Para los clientes que no utilizan diseñado para utilizar
motor y el sistema de combustible, gasolina marcada como TOP TIER combustibles que contengan
permitiendo así el funcionamiento con regularidad, una botella de GM metanol. No utilice combustible
adecuado del sistema de control de Fuel System Treatment PLUS, que contenga metanol. Puede
emisiones. En la mayoría de los agregada al tanque de combustible corroer las partes metálicas del
casos, no necesita agregar nada al cada vez que se realice un cambio sistema de gasolina y también
combustible. Sin embargo, algunas de aceite, puede ayudar a evitar dañar las partes plásticas y de
gasolinas contienen sólo la cantidad depósitos en los inyectores y hule. Ese daño no estaría
mínima de aditivo requerida para válvulas de entrada. El GM Fuel cubierto por la garantía del
cumplir con las normativas de la System Treatment PLUS es el único vehículo.
Agencia de Protección Ambiental de aditivo recomendado por General Algunas gasolinas que no están
los Estados Unidos. Para ayudar a Motors. Está disponible con su reformuladas para emisiones bajas
mantener limpios los inyectores de concesionario. pueden contener algún aditivo
gasolina y las válvulas de admisión, Es posible que en su área estén elevador de octanaje llamado
y evitar problemas debido a disponibles algunas gasolinas que Tricarbonil -Metilciclopentadienil de
suciedad en los inyectores o contienen oxigenadores, tales como Manganeso (MMT); consulte con el
válvulas, busque gasolina marcada éteres y etanol, y las gasolinas vendedor si la gasolina contiene
como Gasolina TOP TIER (con el reformuladas. Recomendamos el MMT. No recomendamos el uso de
más alto nivel de detergencia). uso de estas gasolinas siempre que dichas gasolinas. Los combustibles
Busque la etiqueta TOP TIER en la cumplan con las especificaciones que contienen MMT pueden
bomba de gasolina para asegurar descritas con anterioridad. Sin disminuir la vida útil de las bujías y
que la gasolina cumple con los embargo, la gasolina E85 afectar el desempeño del sistema
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (75,1)

Conducción y funcionamiento 9-75

de control de emisiones. Podría de Energía de los E.U.A. tiene un Las características de arranque de
encenderse la luz indicadora de sitio Web de combustibles etanol le dificultan arrancar debajo
falla. Si esto ocurre, acuda a su alternativos (www.afdc.energy.gov/ de 0°C (32°F), lo cual puede llevar
concesionario autorizado para afdc/locator/stations) que le puede a tiempos más prolongados de
realizar un servicio. ayudar a encontrar combustible arranque/giros del motor. Es posible
E85. Las gasolineras que tienen el arranque del motor con
Combustible E85 E85 deben tener una etiqueta combustible de etanol hasta en
indicando contenido de etanol. No -30°C (-20°F) siempre y cuando se
(85% etanol) utilice el combustible si el contenido utilice una mezcla de etanol grado
Los vehículos que tienen una de etanol es mayor del 85%. invernal.
etiqueta FlexFuel y una tapa
Como mínimo, E85 debe cumplir Es mejor si no alterna
amarilla pueden usar gasolina sin
con la especificación ASTM D 5798 repetidamente entre gasolina y E85.
plomo o combustible de etanol con
o la especificación CGSB 3.512. Si llega a cambiar combustibles, se
85% de etanol (E85). Para todos los
El llenar el tanque con mezclas de recomienda que agregue la mayor
otros vehículos, utilice sólo la
gasolina que no cumplan con las cantidad de combustible posible -
gasolina sin plomo descrita bajo
especificaciones ASTM o CGSB no agregue menos de 11 L (tres
Combustible recomendado en la
podría afectar la manejabilidad y galones) cuando vuelve a llenar de
página 9‑72.
podría hacer que se encienda la luz combustible. Debe manejar
Fomentamos el uso de E85 en indicadora de falla. Al acercarse al inmediatamente el vehículo
vehículos que están diseñados para congelamiento la temperatura después de llenarlo de combustible
usarlo. El etanol en el E85 es un exterior, los distribuidores de por al menos 11 km (siete millas)
combustible "renovable", que gasolina con etanol deben distribuir para permitir que el vehículo se
significa que está hecho de etanol con grado invernal, igual que adapte al cambio en la
recursos renovables como el maíz y las gasolinas sin plomo. Las concentración de etanol.
otros cultivos. mezclas grado invernal típicamente
Muchas gasolineras no tendrán una no exceden 70% etanol (E70).
bomba de combustible etanol 85%
(E85) disponible. El Departamento
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (76,1)

9-76 Conducción y funcionamiento

El E85 tiene menos energía por litro Llenado del tanque ADVERTENCIA (cont.)
(galón) que la gasolina, así que
necesitará llenar el tanque con
mayor frecuencia cuando use E85 { ADVERTENCIA Mantenga a los niños alejados de
que cuando usa gasolina. Consulte la bomba de gasolina; nunca
El vapor de gasolina se quema permita que carguen gasolina.
Llenado del tanque en la
violentamente y el incendio
página 9‑76.
provocado por gasolina podría
Aviso: Algunos aditivos no son causar heridas graves. Para El tapón de combustible recubierto
compatibles con el combustible evitar lesiones a usted o a se encuentra detrás de la puerta
E85 y pueden dañar el sistema de terceros, lea y siga para el tanque de combustible en el
combustible del vehículo. No lado del conductor del vehículo.
cuidadosamente todas las
agregue nada al E85. Daños Si el vehículo es apto para
instrucciones en la bomba de combustible E85, la tapa de
ocasionados por aditivos no gasolina. Apague el motor al
serán cubiertos por la garantía combustible será amarilla e indicará
cargar gasolina. Evite fumar que puede usar E85 o gasolina.
del vehículo.
cerca de la gasolina o al cargar Consulte Combustible E85 (85%
Aviso: Este vehículo no está gasolina en el vehículo. No utilice etanol) en la página 9‑75.
diseñado para utilizar teléfonos celulares. Mantenga las
combustibles que contengan chispas, flamas y materiales
metanol. No utilice combustible humeantes lejos de la gasolina.
que contenga metanol. Puede No deje la bomba de gasolina sin
corroer las partes metálicas del atención mientras carga gasolina.
sistema de gasolina y también Esto es ilegal en algunos lugares.
dañar las partes plásticas y de No vuelva a entrar en el vehículo
hule. Ese daño no estaría
mientras carga gasolina.
cubierto por la garantía del
vehículo. (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (77,1)

Conducción y funcionamiento 9-77

Mientras carga gasolina, cuelgue el el llenado para quitar la boquilla.


tapón de gasolina recubierto en la Limpie la gasolina de las superficies
puertecilla para el tanque de pintadas lo más rápido posible.
gasolina utilizando el gancho. Consulte Cuidado exterior en la
página 10‑113.
{ ADVERTENCIA Al volver a colocar el tapón de
combustible, inserte la atadura en
La gasolina podría rociarse sobre su orificio antes de apretar el tapón.
usted al abrir el tapón de gasolina Gire el tapón de combustible en el
demasiado rápido. Si se rocía sentido de las manecillas del reloj
con gasolina y después algo la hasta que se escuche un clic.
enciende, podría tener Requerirá mayor esfuerzo darle
Para abrir la puertecilla para el quemaduras de gravedad. Este vuelta a la tapa de la gasolina en la
tanque de gasolina, empuje la rocío de gasolina puede suceder última vuelta mientras la está
puertecilla en el centro del borde si el tanque está casi lleno, y es apretando. Asegúrese de que la
que da hacia la parte trasera del más común en clima caluroso. tapa esté completamente cerrada.
vehículo y libérela; ésta se abrirá. Abra el tapón de gasolina El sistema de diagnóstico puede
lentamente y espere a que determinar si el tapón de gasolina
Para quitar el tapón de gasolina, no está puesto o está colocado de
gírelo lentamente en sentido termine cualquier ruido de
liberación de presión. A manera incorrecta. Esto permitiría
contrario a las manecillas del reloj. que la gasolina se evapore hacia la
El tapón de combustible cuenta con continuación termine de
desenroscar el tapón. atmósfera. Consulte Luz indicadora
un resorte integrado; si el tapón se de falla en la página 5‑22.
libera demasiado pronto, regresa a
la derecha. Tenga cuidado de no derramar
gasolina. No llene el tanque hasta el
tope ni lo llene de más, y espere
unos segundos después de terminar
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (78,1)

9-78 Conducción y funcionamiento

Si el vehículo cuenta con un Centro de emisiones. Consulte Luz


de información del conductor (DIC), indicadora de falla en la ADVERTENCIA (cont.)
se muestra el mensaje TIGHTEN página 5‑22.
GAS CAP (apretar el tapón de
. No rellene un contenedor
mientras está dentro de un
combustible) si el tapón no está Cómo llenar un vehículo, en la cajuela de un
instalado correctamente.
contenedor portátil vehículo, sobre la batea de
{ ADVERTENCIA combustible una camioneta pick-up o
sobre cualquier superficie
que no sea el suelo.
Si comienza un incendio mientras { ADVERTENCIA
está cargando gasolina, no retire . Ponga la boquilla en contacto
la boquilla. Corte el flujo de Nunca llene un contenedor de con el interior de la abertura
gasolina apagando la bomba o combustible portátil dentro del del contenedor antes de
notificando al encargado de la vehículo. La descarga de operarla. El contacto debe
estación. Aléjese del área de electricidad estática del mantenerse hasta que se
inmediato. contenedor podría encender el complete el llenado.
vapor del combustible. Esto . No fume mientras carga
puede tener como consecuencia combustible.
Aviso: Si necesita un tapón de quemaduras graves y daños al
gasolina nuevo, asegúrese de . No utilice el teléfono celular
vehículo. Para evitar lesiones a
obtener el tipo adecuado con su mientras carga combustible.
usted o a terceros:
concesionario. Un tapón de
combustible inadecuado podría . Llene combustible
no cerrar de manera adecuada, únicamente en contenedores
hacer que se encienda la luz aprobados.
indicadora de falla y dañar el (Continúa)
tanque de gasolina y el sistema
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (79,1)

Conducción y funcionamiento 9-79

Remolque Para información acerca de cómo


remolcar un vehículo
buena fuente de información
puede ser la policía estatal o
descompuesto, consulte Remolque provincial.
Información general del vehículo en la página 10‑106. . Considere el uso de un control
sobre remolque Para mayor información acerca del de bamboleo Ver "Enganches"
remolque del vehículo detrás de en Equipo de remolque en la
Sólo utilice equipo de remolque
otro vehículo (como una casa página 9‑89.
diseñado para el vehículo. Contacte
rodante), consulte Remolque de
con su concesionario o distribuidor . No jale un remolque durante los
vehículo recreativo en la
de remolques para obtener primeros 800 km (500 millas) de
página 10‑106.
asistencia sobre la preparación del conducción de un vehículo
vehículo para jalar un remolque. nuevo. El motor, el eje u otras
Características de manejo
Consulte la información sobre partes podrían resultar dañados.
remolque en esta sección: y sugerencias de . Entonces, durante los primeros
. Para obtener información acerca
remolque 800 km (500 millas) en que se
del manejo al jalar un remolque, Arrastre de un remolque jala un remolque, no conduzca a
consulte "Características de más de 80 km/h (50 mph) y no
manejo y consejos de He aquí algunos puntos realice arranques con el
remolque". importantes: acelerador a fondo. Esto ayuda
. Existen muchas leyes diferentes al desgaste del motor y a otras
. Para conocer los pesos
relacionadas con remolques, partes del vehículo en las
máximos del vehículo y el
incluyendo restricciones de cargas más pesadas.
remolque, consulte "Remolque".
límite de velocidad. Asegúrese
. Para información sobre el que el equipo sea legal, no sólo
equipo necesario para jalar un en donde vive sino también en
remolque, consulte "Equipo para donde estará manejando. Una
remolque".
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (80,1)

9-80 Conducción y funcionamiento


. Los vehículos se puede Manejo con un remolque
remolcar en D (conducir). ADVERTENCIA (cont.)
Cambie la transmisión a una
velocidad menor si la { ADVERTENCIA . Nunca maneje con la puerta
transmisión cambia demasiado trasera, cajuela o ventana
Cuando jale un remolque, los trasera abierta.
seguido con cargas pesadas y/o
gases de escape se pueden
durante las pendientes. . Abra totalmente las ventilas
acumular en la parte trasera del
. Si el vehículo cuenta con el vehículo y entrar si la puerta que están sobre o debajo del
sistema Alerta de zona ciega trasera, cajuela o ventana trasera tablero de instrumentos.
lateral (SBZA) y éste no parece está abierta. . Ajuste el sistema de control
funcionar correctamente al del clima para que introduzca
arrastrar un remolque, apague el Los gases del escape contienen
sólo aire exterior y ajuste el
sistema. Consulte Alerta de monóxido de carbono (CO), que ventilador a la velocidad más
zona ciega lateral (SBZA) en la es inoloro e incoloro. Puede alta. Consulte Sistema de
página 9‑64 para obtener más causar pérdida de consciencia e control del clima en el índice.
información. incluso la muerte.
Para más información sobre el
Consideraciones importantes Para maximizar la seguridad al monóxido de carbono, consulte
relacionadas con el peso: jalar un remolque: Escape del motor en la
. El peso del remolque . Pida que inspeccionen el página 9‑35.
. El peso del timón del remolque sistema de escape para
inspeccionar fugas y haga las Jalar un remolque requiere cierta
. El peso sobre las llantas del reparaciones necesarias
vehículo cantidad de experiencia. La
antes de iniciar el viaje. combinación que está manejando
. Y el peso de la combinación a (Continúa) es más larga y no responde de la
remolcar. misma manera que el vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (81,1)

Conducción y funcionamiento 9-81

Conozca el manejo y frenado del Paso Vueltas


equipo antes de dirigirse a la
Al remolcar se requiere una mayor Aviso: El dar vueltas muy
carretera abierta.
distancia para rebasar. La cerradas jalando un remolque
Antes de arrancar, compruebe todas combinación no acelerará tan podría hacer que el remolque
las partes de enganche y rápidamente y es más larga así que entre en contacto con el vehículo.
accesorios del remolque, las es necesario adelantarse mucho El vehículo podría resultar
cadenas de seguridad, los más después de haber rebasado un dañado. Evite dar vueltas
conectores eléctricos, las luces, las vehículo antes de regresar al carril. cerradas mientras está jalando un
llantas y los espejos. Si el remolque remolque.
cuenta con frenos eléctricos, Retroceder
Al dar vuelta con un remolque, haga
arranque la combinación Sostenga la parte inferior del que el giro sea más amplio de lo
moviéndola y a continuación aplique volante con una mano. A normal. Haga esto para que el
manualmente el controlador del continuación, para mover el remolque no golpee banquetas,
freno del remolque para cerciorarse remolque a la izquierda, mueva la cunetas, señales, árboles u otros
de que los frenos están mano hacia la izquierda. Para objetos. Evite maniobras
funcionando. mover el remolque hacia la derecha, descuidadas o repentinas. Realice
Durante el viaje, verifique mueva la mano hacia la derecha. las señalizaciones con suficiente
ocasionalmente que la carga está Siempre retroceda lentamente y, anticipación.
segura, y que las luces y los frenos si es posible, que alguien lo ayude
guiándolo. Si las direccionales del remolque se
del remolque están funcionando.
funden, las flechas en el tablero de
Distancia delantera instrumentos seguirán parpadeando
para las vueltas. Es importante
Manténgase al menos al doble de la comprobarlas ocasionalmente para
distancia normal del vehículo de asegurarse de que continúan
enfrente. Esto puede ayudar a funcionando.
evitar frenados fuertes y vueltas
repentinas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (82,1)

9-82 Conducción y funcionamiento

Conducción en pendientes remolcar sobre pendientes muy


inclinadas a grandes altitudes, el ADVERTENCIA (cont.)
Reduzca la velocidad y cambie a
vehículo podría mostrar señales
una velocidad menor antes de vehículo como el remolque
similares al sobrecalentamiento del
iniciar el descenso por una podrían sufrir daños. Cuando sea
motor. Para evitar esto, permita que
pendiente larga o empinada. Si la posible, estacione el conjunto de
el motor siga encendido estando ya
transmisión no se coloca en una vehículo y remolque en una
estacionado, de preferencia sobre
transmisión menor, puede que los superficie plana.
terreno plano, con la transmisión
frenos se caliente y ya no
automática en P (estacionamiento)
trabajen bien.
y espere unos minutos antes de Si estaciona el conjunto en una
Los vehículos se puede remolcar en apagarlo. Si se enciende la luz de pendiente:
D (conducir). Cambie la transmisión advertencia de sobrecalentamiento,
a una velocidad menor si la consulte Sobre calentamiento del 1. Presione el pedal del freno, pero
transmisión cambia demasiado motor en la página 10‑23. no cambie aún a P
seguido con cargas pesadas y/o (estacionamiento). Gire las
durante las pendientes. Estacionamiento en llantas hacia banqueta si en
pendientes posición de bajada, o hacia el
Puede usar la modalidad de tráfico si está en posición de
remolque/arrastre si la transmisión
se cambia muy seguido. Consulte { ADVERTENCIA subida.
Luz de la modalidad Remolcar/ 2. Haga que otra persona coloque
Estacionar el vehículo con calzas debajo de las ruedas del
arrastrar en la página 5‑27.
remolque en pendientes puede remolque.
Al remolcar sobre pendientes muy ser peligroso. Si algo sale mal, el
inclinadas a grandes altitudes conjunto del vehículo y el 3. Cuando las calzas de las ruedas
considere lo siguiente: El estén en su lugar, libere los
remolque podría empezar a
refrigerante del motor hervirá a una frenos de servicio hasta que las
moverse. Las personas podrían
temperatura menor que a altitudes calzas absorban la carga.
salir lastimadas, y tanto el
normales. Si apaga el motor
inmediatamente después de (Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (83,1)

Conducción y funcionamiento 9-83

4. Vuelva a presionar el pedal del Volver a avanzar después de


freno. Después, aplique el freno ADVERTENCIA (cont.) estacionarse en una pendiente
de estacionamiento y cambie a
P (estacionamiento). otras personas podrían resultar 1. Aplique y mantenga presionado
lesionados. Para asegurarse de el pedal del freno.
5. Si el vehículo es de doble que el vehículo no se mueva,
tracción y tiene una caja de 2. Arranca el motor.
incluso cuando esté en un terreno
transferencia de dos bastante nivelado, realice los 3. Cambie a una velocidad.
velocidades, asegúrese que la pasos siguientes. 4. Libere el freno de
caja de transferencia está en
Coloque siempre la palanca de estacionamiento.
una velocidad y no en
N (neutral). cambio totalmente en 5. Suelte el pedal del freno.
6. Libere el pedal del freno. P (estacionamiento) con el freno 6. Maneje lentamente hasta que el
de estacionamiento fijado remolque esté fuera de las
firmemente.
{ ADVERTENCIA calzas.
Si la caja de transferencia de un 7. Deténgase mientras otra
Puede resultar peligroso salir del vehículo de doble tracción está persona quita las calzas.
vehículo cuando la palanca no en N (neutral), el vehículo podrá
está totalmente en P rodar, aún cuando la palanca de
(estacionamiento) con el freno de cambio esté en P
estacionamiento correctamente (estacionamiento). Asegúrese de
activado. El vehículo podría que la caja de transferencia se
moverse. encuentra en una velocidad de
Si el motor se ha dejado conducción y no en N (neutral).
encendido, el vehículo se puede
mover repentinamente. Usted u
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (84,1)

9-84 Conducción y funcionamiento

Mantenimiento al jalar un Remolque transporte ADVERTENCIA (cont.)


remolque
Si el vehículo cuenta con un motor
El vehículo necesita servicios más híbrido, para más información cubiertas por la garantía del
seguidos al jalar un remolque. consulte el suplemento de híbridos. vehículo. Únicamente jale un
Consulte la programación de remolque si ha seguido todos los
No jale un remolque durante la
mantenimiento o el índice de este pasos en esta sección. Solicite a
etapa inicial. Ver Asentamiento de
manual para obtener más su concesionario consejos e
vehículo nuevo en la página 9‑25
información. El fluido para la información sobre cómo jalar un
para más información.
transmisión automática, el aceite del remolque con el vehículo.
motor, el lubricante para los ejes,
las bandas, el sistema de { ADVERTENCIA
enfriamiento y el sistema de frenado Aviso: Jalar un remolque de la
son de vital importancia para la El conductor podría perder el manera no adecuada puede dañar
operación con remolques. Es control al jalar un remolque si no el vehículo y resultar en costosas
conveniente inspeccionarlos antes y se utiliza el equipo correcto o si el reparaciones no cubiertas por la
durante el viaje. vehículo no se maneja de manera garantía del vehículo. Para jalar
adecuada. Por ejemplo, si el un remolque correctamente, siga
Verifique periódicamente que todas los consejos de esta sección y
remolque es demasiado pesado,
las tuercas y pernos de enganche visite a su concesionario para
los frenos podrían no funcionar
estén bien apretados. información importante sobre
de manera adecuada; o podrían
simplemente no funcionar. como jalar un remolque con el
El conductor y los pasajeros vehículo.
podrían resultar heridos de Para identificar la capacidad de
gravedad. El vehículo también remolque del vehículo, lea la
podría resultar dañado; las información en "Peso del remolque"
reparaciones resultantes no serán que se aparece más adelante en
(Continúa) esta sección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (85,1)

Conducción y funcionamiento 9-85

Remolcar es muy diferente de Peso del remolque La clasificación de peso del


manejar el vehículo sin remolque. remolque (TRW) se calcula
¿Qué tan pesado puede ser un
El remolcar implica cambios en el asumiendo que el vehículo que
remolque sin dejar de ser seguro?
manejo, aceleración, frenado, remolca trae solo al conductor pero
durabilidad y economía de Dependen de cómo se usa el también trae todo el equipo de
combustible. Jalar un remolque con equipo. Velocidad, altitud, remolque requerido. El peso
éxito y de manera segura requiere pendientes del camino, temperatura adicional del equipo opcional, los
del equipo correcto y tiene que exterior y la frecuencia con la que pasajeros y la carga dentro del
usarse adecuadamente. se usa el vehículo para remolcar vehículo que jalará el remolque
son todas importantes. Puede deben restarse de la clasificación
La siguiente información cuenta con
depender de cualquier equipo de peso del remolque.
muchas sugerencias y reglas de
especial en el vehículo y la cantidad
seguridad importantes probadas Utilice la siguiente tabla para
de peso que puede cargar el
con el tiempo. Muchas de estas son determinar cuánto puede pesar el
vehículo. Consulte "Peso del timón
importantes para su seguridad y vehículo, con base en el modelo y
del remolque" más adelante en esta
para la seguridad de sus pasajeros. las opciones del vehículo.
sección para obtener más
De manera que, lea con cuidado
información.
esta sección antes de remolcar.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (86,1)

9-86 Conducción y funcionamiento

Peso máximo del


Proporción del eje GCWR*
Vehículo remolque
Serie 1500 2WD Distancia entre ejes corta
5.3L V8 3.08 2,495 kg (5,500 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.42 2,722 kg (6,000 lb) 5,216 kg (11,500 lb)
5.3L V8, K5L HD Paquete de
3.42 3,856 kg (8,500 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
enfriamiento
Serie 1500 2WD Distancia entre ejes larga
5.3L V8 3.08 2,313 kg (5,100 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.42 2,540 kg (5,600 lb) 5,216 kg (11,500 lb)
5.3L V8, K5L HD Paquete de
3.42 3,674 kg (8,100 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
enfriamiento
Serie 1500 4WD Distancia entre ejes corta
5.3L V8 3.08 2,359 kg (5,200 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8 3.42 2,586 kg (5,700 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
5.3L V8, K5L HD Paquete de
3.42 3,720 kg (8,200 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
enfriamiento
Serie 1500 4WD Distancia entre ejes larga
5.3L V8 3.08 2,268 kg (5,000 lb) 4,990 kg (11,000 lb)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (87,1)

Conducción y funcionamiento 9-87

Peso máximo del


Proporción del eje GCWR*
Vehículo remolque
5.3L V8 3.42 2,495 kg (5,500 lb) 5,216 kg (11,500 lb)
5.3L V8, K5L HD Paquete de
3.42 3,629 kg (8,000 lb) 6,350 kg (14,000 lb)
enfriamiento
Serie 2500 2WD Distancia entre ejes larga
6.0L V8 3.73 4,355 kg (9,600 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
Serie 2500 4WD Distancia entre ejes larga
6.0L V8 3.73 4,264 kg (9,400 lb) 7,257 kg (16,000 lb)
*La Clasificación de peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo y el remolque
completamente cargados, incluidos todos los pasajeros, la carga, el equipo y las conversiones. No se debe
exceder la GCWR del vehículo.

Consulte a su distribuidor para Peso del timón del remolque Las opciones del vehículo, equipo,
obtener información o consejos pasajeros y carga en el vehículo
La carga vertical (A) de cualquier
sobre el remolque, o escriba a las reducen la cantidad de peso vertical
remolque es muy importante porque
Oficinas de asistencia al cliente. que puede acarrear el vehículo,
también forma parte del peso del
Consulte Centro de Atencion a ésto también reducirá el peso del
vehículo. El Peso bruto del vehículo
Clientes (CAC) (Estados Unidos y remolque que puede remolcar el
(GVW) incluye el peso vehicular, la
Canadá) en la página 13‑5. Centro vehículo. Consulte Límites de carga
carga dentro del mismo y las
de Atencion a Clientes (CAC) del vehículo en la página 9‑19 para
personas que viajan dentro del
(México) en la página 13‑6.
vehículo, así como el peso de la
lengüeta del remolque.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (88,1)

9-88 Conducción y funcionamiento

obtener más información acerca de Series de


la capacidad máxima de carga del vehículo Tipo de enganche Máximo peso vertical
vehículo.
1500 Peso acarreado 272 kg (600 lb)
2500 Peso acarreado 453 kg (1,000 lb)
1500 Peso distribuido 499 kg (1,100 lb)
2500 Peso distribuido 680 kg (1,500 lb)

No exceda el máximo peso Para más información, consulte


permitido para la carga vertical del "Peso total sobre las llantas del
vehículo. Escoja el enganche con vehículo" más adelante en esta
extensión más corta que coloque la sección.
bola del enganche lo más cerca del Después de cargar el remolque,
vehículo. Esto ayudará a reducir el pese el remolque y a continuación
El peso de lengüeta del efecto del peso vertical del el timón, por separado, para
remolque (A) debe ser del remolque sobre el eje trasero. comprobar que los pesos son
10 a 15 por ciento del peso total del Las operaciones de remolque adecuados. Si no lo son, debe
remolque con carga (B) hasta los pueden estar limitadas por la realizar algunos ajustes moviendo
máximos para la serie del vehículo capacidad del vehículo para el peso dentro del remolque.
y tipo de enganche. transportar el peso de la lengüeta.
El peso de la lengüeta no puede
ocasionar que el vehículo exceda la
GVWR (Clasificación de peso bruto
del vehículo) o la RGAWR
(Clasificación de peso bruto sobre
el eje trasero).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (89,1)

Conducción y funcionamiento 9-89

Peso total sobre las llantas del Peso de la Combinación más grandes pueden requerir de un
vehículo. remolcada enganche de distribución de peso
que utiliza barras de resorte para
Asegúrese de que las llantas del Es importante que la combinación distribuir el peso de la lengüeta del
vehículo estén infladas de acuerdo del vehículo y el remolque no remolque entre los dos vehículos y
a la presión indicada en la etiqueta exceda ninguna de las los ejes del remolque. Para conocer
de Certificación de llanta que está clasificaciones de peso (GCWR, los límites de clasificación de los
en la puerta del conductor o para GVWR, RGAWR, clasificación de diferentes tipos de enganches,
más información, consulte Límites peso del remolque o peso de la consulte "Peso de la lengüeta del
de carga del vehículo en la lengüeta). La única manera de remolque" en Arrastre de remolque
página 9‑19. Asegúrese de no asegurarse de que no se excede en la página 9‑84.
exceder el límite GVWR del cualquiera de estas clasificaciones
vehículo o el RGAWR, con el es pesar la combinación de Considere utilizar controles de
vehículo y el remolque vehículo y remolque completamente balanceo con cualquier remolque.
completamente cargado para el cargada para el viaje y obteniendo Pregunte a una persona capacitada
viaje incluyendo el peso de la carga pesos individuales para cada uno en remolques sobre controles de
vertical. Si está usando un de estos artículos. balanceo o vea las
enganche de distribución de peso, recomendaciones e instrucciones
asegúrese de no exceder la Equipo de remolque del fabricante del remolque.
RGAWR antes de colocar las barras
de resorte de distribución de peso. Enganches
El equipo correcto de enganche
ayuda a mantener el control de la
combinación. La mayoría de los
remolques pequeños a medianos
pueden jalarse con un enganche de
acarreo de peso que básicamente
tiene un acoplador enganchado a la
bola de enganche. Los remolques
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (90,1)

9-90 Conducción y funcionamiento

Ajuste de enganche de Cadenas de seguridad Frenos del remolque


distribución de peso Siempre coloque cadenas de Un remolque cargado que pesa más
seguridad entre el vehículo y el de 900 kg (2,000 lb) necesita contar
remolque. Cruce las cadenas con su propio sistema de frenos que
debajo del acople del remolque sea adecuado para el peso del
para que éste no toque el camino si remolque. Asegúrese de leer y
llega a separarse del enganche. seguir las instrucciones de los
Instrucciones sobre cadenas de frenos del remolque para instalarlos,
seguridad pueden ser ajustarlos y darles el mantenimiento
proporcionadas por el fabricante del adecuado.
enganche o por el fabricante del Debido a que el vehículo está
remolque. Si el remolque a jalarse equipado con StabiliTrak®, los
pesa hasta 2 271 kg (5,000 libras) frenos del remolque no pueden
con una defensa instalada por el conectarse al sistema hidráulico del
fabricante, puede contar con vehículo.
A. Distancia de la carrocería cadenas de seguridad sujetas a los
al piso puntos de sujeción de la defensa, Arnés de cables del remolque
B. Frente del vehículo de no ser así, debe instalar cadenas
El vehículo está equipado con los
de seguridad a los hoyos del
Cuando utilice un enganche de siguientes arneses de cables para
enganche de la plataforma del
distribución de peso, las barras de arrastrar un remolque.
remolque. Siempre deje libertad de
resorte deben ser ajustadas de movimiento justo lo necesario para Cables básicos del remolque
manera que la distancia (A) sea la que la combinación pueda dar la
misma después de enganchar el El arnés de cables del remolque,
vuelta. Nunca permita que las
remolque al vehículo y ajustar el con un conector de siete clavijas, se
cadenas de seguridad se arrastren
enganche. ubica en la parte trasera del
por el suelo.
vehículo y está atado al bastidor de
éste. El conector del arnés se
puede conectar en un conector de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (91,1)

Conducción y funcionamiento 9-91

remolque universal para trabajo Paquete de arnés de cableado El arnés de siete cables contiene
pesado de siete clavijas, disponible para Remolque de uso pesado los siguientes circuitos del
con su distribuidor. remolque:
El arnés de siete cables contiene . Amarillo: Señal de frenado/
los siguientes circuitos del direccional izquierda
remolque: . Verde oscuro: Señal de frenado/
. Amarillo: Señal de frenado/ direccional derecha
direccional izquierda . Marrón: Luces traseras
. Verde oscuro: Señal de frenado/ . Blanco: Conexión a tierra
direccional derecha
. Verde claro: Luces de reversa
. Marrón: Luces traseras
. Rojo: Alimentación a la batería*
. Blanco: Conexión a tierra
. Azul oscuro: Freno del
. Verde claro: Luces de reversa remolque*
El vehículo está equipado con el
. Rojo: Alimentación a la batería* arnés de siete cables para arrastre *Los fusibles para estos dos
. Azul oscuro: Freno del de remolque. Este arnés, con un circuitos están instalados en la
remolque* conector universal de siete central eléctrica debajo del cofre,
terminales para remolque, está pero los cables no están
*Los fusibles para estos dos
sujeto a un soporte en la plataforma conectados. Los debe conectar su
circuitos están instalados en la
de enganche. distribuidor o los deben conectar en
central eléctrica debajo del cofre,
pero los cables no están un centro de servicio calificado.
conectados. Los debe conectar su
distribuidor o los deben conectar en
un centro de servicio calificado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (92,1)

9-92 Conducción y funcionamiento

Si está cargando una batería siguientes cables: Modo remolcar/jalar


remota (que no es del vehículo), . Azul oscuro: Conector de señal
presione el botón modalidad de freno al remolque
remolque/arrastre que está ubicado
en el extremo de la palanca de . Rojo/Negro: Batería
cambios. Esto refuerza el voltaje del . Celeste/Blanco: Interruptor de
sistema del vehículo y carga freno
correctamente la batería. Si el
remolque es demasiado ligero para
. Blanco: Conexión a tierra
la modalidad remolcar/arrastrar, Éste lo debe instalar su distribuidor Presionar este botón en el extremo
encienda los faros como una o se debe instalar en un centro de de la palanca de cambios enciende
segunda forma para reforzar el servicio calificado. y apaga la modalidad remolque/
sistema del vehículo y cargar la arrastre.
batería. Si el vehículo está equipado con un
ITBC, existen los cortes sin filo,
Provisiones de los cables de pero no están conectado en el
control del freno eléctrico arnés. Si el controlador de refacción
de frenado del remolque está
Estos suministros de cableado se instalado, debe desconectar el
incluyen con el vehículo como parte ITBC. No encienda los
del paquete de cableado de controladores del ITBC ni el de
remolque. Estos suministros son Esta luz indicadora en el grupo del
refacción para controlar los frenos
para un controlador de freno del remolque al mismo tiempo. tablero de instrumentos se enciende
eléctrico. El tablero de instrumentos cuando la modalidad remolque/
contiene cables de corte romo cerca arrastre está encendida.
del conector de enlace de datos
para el controlador del freno del
remolque. El arnés contiene los
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (93,1)

Conducción y funcionamiento 9-93

La modalidad Remolcar/arrastrar es
. Cuando se jala un remolque Sistema integrado de control
una función que ayuda cuando se pesado o una carga grande o de frenos del remolque
jala un remolque pesado o una pesada en estacionamientos
carga grande o pesada. Consulte congestionados donde se desea
Modalidad Remolcar/arrastrar en la un buen control del vehículo a
página 9‑42 para obtener más velocidades bajas.
información. Operar el vehículo en la modalidad
La modalidad Remolcar/arrastrar de Remolque/Arrastre con una
está diseñada para ser lo más carga ligera o sin remolque no
eficaz cuando el peso combinado ocasionará ningún daño. Sin El vehículo puede contar con un
del vehículo y del remolque es de al embargo, no se obtiene ningún sistema Integrado de control de
menos el 75 por ciento de la beneficio al seleccionar Remolque/ frenos (ITBC) para remolque con
Clasificación de peso bruto Arrastre cuando el vehículo no está frenos eléctricos.
combinado (GCWR) del vehículo. cargado. Dicha selección, cuando
Consulte "Peso del remolque" al no se transporta carga, puede Este símbolo está ubicado en el
principio de esta sección. ocasionar características de Tablero de control del freno del
Remolque/Arrastre es muy útil bajo conducción del motor y de la remolque en los vehículos que
la siguientes condiciones de transmisión desagradables y menor cuentan con un Sistema de control
manejo: economía de combustible. La integrado de freno de remolque. La
modalidad remolcar/arrastrar se cantidad de energía aplicada a los
. Cuando se jala un remolque recomienda sólo cuando se jala un frenos del remolque se basa en la
pesado o una carga grande o remolque pesado o una carga cantidad de presión de frenado
pesada sobre un terreno grande o pesada. aplicada por el sistema de frenado
ondulado. del vehículo. Esta salida de energía
. Cuando se jala un remolque hacia los frenos del remolque puede
pesado o una carga grande o ajustarse para un amplio rango de
pesada en tráfico situaciones de remolque.
congestionado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (94,1)

9-94 Conducción y funcionamiento

El sistema ITBC está integrado con El sistema ITBC es activado por


los sistemas de freno del vehículo, medio del sistema eléctrico del ADVERTENCIA (cont.)
freno antibloqueo y StabiliTrak. En vehículo. Apagar la ignición también
condiciones de remolque que hacen apagará el sistema ITBC. pueda utilizar con remolques con
que los sistemas de freno El sistema ITBC sólo funciona sistemas de freno de sobrecarga,
antibloqueo o StabiliTrak del completamente cuando la ignición de aire o sistemas de frenos
vehículo se activen, la potencia está en ON (Activo) o en RUN eléctricos sobre hidráulicos. Para
enviada a los frenos del remolque (Correr). determinar el tipo de frenos sobre
se ajusta automáticamente para el remolque y la disponibilidad de
El sistema ITBC sólo se puede usar
reducir al mínimo el bloqueo de las controladores, verifique con el
con remolques con frenos
ruedas del remolque. Esto no fabricante o concesionario de su
eléctricos.
implica que el remolque cuenta con remolque.
el sistema StabiliTrak.
Si los sistemas de freno, freno
{ ADVERTENCIA Cuando lleve remolques, asegúrese
antibloqueo o StabiliTrak del Conectar un remolque que no es de lo siguiente:
vehículo no están funcionando compatible con el sistema ITBC . El sistema ITBC sólo se usa
correctamente, puede que el puede resultar en la pérdida para remolques equipados con
sistema ITBC no funcione reducida o total del frenado del frenos eléctricos.
completamente o no funcione en lo remolque. Puede existir un
absoluto. Asegúrese que todos los incremento en la distancia de
. Se cumplen todas las leyes y
sistemas funcionen completamente normas locales y federales
paro o la inestabilidad del
para asegurar el funcionamiento correspondientes.
remolque puede provocar
total del sistema ITBC. . Todas las conexiones eléctricas
lesiones personales o daños al
vehículo, remolque u otra y mecánicas del remolque se
propiedad. Puede encontrar un hacen correctamente.
accesorio de controlador que
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (95,1)

Conducción y funcionamiento 9-95


. Los frenos del remolque están Tablero de control de frenos del remolque y permite la aplicación
en condiciones de operación remolque manual de los frenos del remolque.
adecuadas. El Tablero de control de frenos del
. El remolque y el vehículo están remolque se usa junto con la
cargados adecuadamente para Página de la pantalla de freno del
la condición de remolque. remolque en el DIC para ajustar y
mostrar la salida de energía a los
El sistema ITBC es un artículo frenos del remolque.
instalado por el fabricante. No se
debe intentar instalar este sistema Página de la pantalla DIC del freno
por otra persona que no sea el del remolque
fabricante. GM no es responsable El sistema ITBC muestra mensajes
de la garantía o desempeño del en el Centro de información del
sistema resultante de la instalación conductor (DIC) del vehículo.
por otra persona que no sea el Consulte Centro de información del
fabricante. conductor (DIC) en la página 5‑31
A. Palanca para aplicar el freno
manual del remolque para obtener más información.
B. Botones de ajuste de ganancia La página de visualización indica el
de remolque parámetro de Ganancia del
remolque, la salida de energía a los
El sistema ITBC tiene un tablero de frenos eléctricos del remolque, la
control ubicado en el tablero de conexión del remolque y el estado
instrumentos en el lado izquierdo de operacional del sistema.
la columna de dirección. El tablero
de control permite el ajuste de la
cantidad de salida, conocida como
ganancia de remolque, disponible
para los frenos eléctricos del
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (96,1)

9-96 Conducción y funcionamiento

Se puede ver la Página de El conductor debe reconocer todos salida al remolque, ajuste el
visualización del freno del remolque los mensajes de servicio y parámetro de Ganancia de
al realizar cualquiera de las advertencias del DIC al presionar el remolque a 0.0 (cero).
siguientes funciones: eje de viaje del odómetro o el botón Una ganancia de 0.0 (cero) es el
. Desplazándose por las páginas de Información del vehículo del DIC parámetro por defecto de fábrica.
del menú DIC usando el eje del (si cuenta con la opción) antes de Para ajustar correctamente la
odómetro de viaje o el botón de que aparezca la Página de ganancia del remolque, consulte
información del vehículo DIC (si visualización del freno del remolque "Procedimiento para ajustar la
cuenta con esta opción). y se pueda ajustar la ganancia del ganancia del remolque" que se
remolque. incluye más adelante en esta
. Presionando el botón de
Ganancia del remolque (si la TRAILER GAIN (ganancia del sección.
página de visualización del freno remolque): Este parámetro se TRAILER OUTPUT (salida del
del remolque no se muestra) muestra siempre que la Página de remolque): Este se muestra siempre
aparece primero el parámetro de visualización del freno del remolque que se conecta un remolque con
Ganancia del remolque actual. está activa. Este parámetro puede frenos eléctricos. La salida a frenos
Después de que aparezca la ajustarse de 0.0 a 10.0 con un eléctricos se basa en la cantidad de
Página de visualización de freno remolque conectado o frenado del vehículo presente y es
de remolque, cada vez que se desconectado. Para ajustar la relativa al parámetro de Ganancia
presionen y liberen los botones Ganancia de remolque, presione de remolque. La salida se muestra
de aumento cambiarán los uno de los botones de ajuste de de 0 a 10 barras para cada
parámetros de Ganancia de Ganancia de remolque ubicados en parámetro de ganancia.
remolque. el Tablero de control del freno de
remolque. Presione y mantenga
. Activando la palanca para presionado el botón para que la
Activar el freno manual del Ganancia de remolque se ajuste
remolque continuamente. Para apagar la
. Conectando un remolque
equipado con frenos eléctricos
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (97,1)

Conducción y funcionamiento 9-97

La Salida del remolque indicará Aplicar el freno manual del Procedimiento de ajuste de
"- - - - - -" en la Página de remolque ganancia de remolque
visualización del freno del remolque La palanca para aplicar el freno La Ganancia del remolque debe
cuando se presente lo siguiente: manual del remolque está ubicada fijarse para una condición de
. No esté conectado un remolque. en el Tablero de control del freno remolque específica y se debe
. Está conectado un remolque sin del remolque y se usa para aplicar ajustar cada vez que cambien las
frenos eléctricos (no se muestra los frenos eléctricos del remolque condiciones de carga del vehículo,
mensaje en el DIC). independientemente de los frenos de carga del remolque o de la
del vehículo. Esta palanca se usa superficie del camino.
. Se ha desconectado un en el Procedimiento para ajustar la
remolque con frenos eléctricos Se necesita establecer la Ganancia
ganancia del remolque para ajustar del remolque adecuada para contar
(también se muestra el mensaje adecuadamente la salida de energía
CHECK TRAILER WIRING con el mejor rendimiento para
a los frenos del remolque. Deslizar detener el remolque. Un remolque
(verificar cableado del la palanca a la izquierda aplicará
remolque)). que tiene ganancia de más puede
solamente los frenos del remolque. resultar en frenos del remolque
. Existe una falla en el cableado a La salida de energía al remolque se bloqueados. Un remolque que tiene
los frenos eléctricos del indica en la Página de visualización ganancia de menos puede en un
remolque (aparecerá un del freno del remolque del DIC. remolque que no frena lo
mensaje CHECK TRAILER Si se aplican los frenos de servicio suficientemente. Ambas
WIRING (verificar cableado del del vehículo al mismo tiempo en condiciones pueden resultar en
remolque) en el DIC). que se usa la Palanca para aplicar paradas y estabilidad pobre del
el freno manual del remolque, la vehículo y del remolque.
. Existe una falla en el sistema salida de energía del remolque es la
ITBC (aparecerá un mensaje mayor de las dos.
SERVICE TRAILER BRAKE
SYSTEM (de servicio al sistema Las luces del freno del remolque y
de frenado del remolque) en del vehículo se encienden cuando
el DIC). se aplica el freno del vehículo o los
frenos manuales del remolque.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (98,1)

9-98 Conducción y funcionamiento

Use el siguiente procedimiento para


. La Página de visualización 5. Conduzca el vehículo con el
ajustar correctamente la Ganancia de freno de remolque remolque sobre una superficie
del remolque para cada condición aparecerá en el DIC nivelada y sin tráfico del camino
de remolque: indicando la TRAILER semejante a la condición de
GAIN (ganancia del remolque que tendrá, conduzca
1. Asegúrese de que los frenos del remolque) y la TRAILER
remolque estén en buenas a una velocidad entre 32 y
OUTPUT (salida del 40 km/h (20 y 25 m/h), y aplique
condiciones de operación. remolque). completamente la Palanca para
2. Conecte un remolque cargado . El dato para Salida de aplicar el freno manual del
adecuadamente al vehículo y remolque en el DIC, remolque.
haga todas las conexiones "- - - - - -" desaparecerá si
mecánicas y eléctricas Ajustar la ganancia del remolque
no hay errores. Conectar a velocidades menores de 32 a
necesarias. Consulte Límites de un remolque sin frenos
carga del vehículo en la 40 km/h (20 a 25 m/h) puede
eléctricos no borrará la resultar en un parámetro
página 9‑19 para obtener más línea con 6 rayas.
información. incorrecto de la ganancia.
4. Ajuste la Ganancia del remolque 6. Ajuste la Ganancia del remolque
3. Después de hacer la conexión usando los botones de ajuste de
eléctrica a un remolque justo debajo del punto de
ganancia (+/-) en el tablero de bloqueo de la llanta del
equipado con frenos eléctricos: control de freno de remolque. remolque, indicado por un
. En la pantalla del DIC se chillido de la llanta del remolque
muestra brevemente el o humo que sale de la llanta
mensaje A TRAILER cuando una llanta del remolque
CONNECTED (remolque se bloquea.
conectado).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (99,1)

Conducción y funcionamiento 9-99

El bloqueo de la llanta del TRAILER CONNECTED (remolque conductor reconoce este


remolque puede presentarse si conectado): Este mensaje se mensaje o si el arnés del
se está remolcando un remolque muestra brevemente cuando se remolque se vuelve a conectar.
muy pesado. En este caso, conecta por primera vez al vehículo Si se desconecta mientras el
ajuste la Ganancia del remolque un remolque con frenos eléctricos. vehículo se está moviendo, este
al parámetro más alto permitido Este mensaje se apagará mensaje continuará hasta que
para la condición de remolque. automáticamente en se apague la ignición. Este
7. Vuelva a ajustar la Ganancia del aproximadamente diez segundos. mensaje también se apaga si el
remolque cada vez que las El conductor también puede conductor reconoce este
condiciones de carga, remolque reconocer este mensaje antes de mensaje o si el arnés del
o superficies del camino que se apague automáticamente. remolque se vuelve a conectar.
cambien o si se nota que las CHECK TRAILER WIRING (verificar 2. Existe una falla eléctrica en el
llantas del remolque se cableado del remolque): Este cableado de los frenos eléctricos
bloquean en cualquier momento mensaje se muestra: del remolque. Este mensaje
durante el remolque 1. Si el sistema ITBC determina continuará mientras exista una
Otros mensajes en el DIC primero la conexión a un falla eléctrica en el cableado del
relacionados con ITBC remolque con frenos eléctricos y remolque. Este mensaje también
luego el arnés del remolque se se apaga si el conductor
Además de mostrar TRAILER GAIN desconecta del vehículo. reconoce este mensaje.
(ganancia del remolque) y TRAILER
OUTPUT (salida del remolque) en el Si se desconecta mientras el
DIC, en él se muestra la conexión vehículo está detenido, este
del remolque y el estado del mensaje se apaga
sistema ITBC. automáticamente en
aproximadamente treinta
segundos. Este mensaje
también se apaga si el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (100,1)

9-100 Conducción y funcionamiento

Para determinar si la falla eléctrica SERVICE TRAILER BRAKE Si cualquiera de esos dos mensajes
esté en la conexión del arnés del SYSTEM (dar servicio al sistema de continúa encendido, el vehículo o el
cableado del vehículo o del freno del remolque): Este mensaje remolque necesitan servicio.
remolque, haga lo siguiente: se muestra cuando existe un Un concesionario autorizado de GM
1. Desconecte el arnés del problema con el sistema ITBC. podrá diagnosticar y reparar los
cableado del remolque del Si este mensaje persiste después problemas con el remolque. Sin
vehículo. de varios ciclos de encendido, hay embargo, cualquier diagnóstico o
un problema con el sistema ITBC. reparación del remolque no está
2. Apague el encendido. Lleve el vehículo a un concesionario cubierta bajo la garantía del
3. Espere diez segundos, luego autorizado de GM para que realicen vehículo. Por favor contacte al
gire el interruptor de encendido un diagnóstico y reparen el concesionario de su remolque para
de nuevo a RUN sistema ITBC. recibir ayuda sobre reparaciones e
(funcionamiento). Si el mensaje CHECK TRAILER información de garantía del
4. Si vuelve a aparecer el mensaje WIRING (verificar cableado del remolque.
CHECK TRAILER WIRING remolque) o SERVICE TRAILER
(verificar cableado del BRAKE SYSTEM (de servicio al
remolque), la falla eléctrica se sistema de frenado del remolque)
encuentra en el vehículo. aparece mientras está manejando el
vehículo, la energía a los frenos del
Si el mensaje CHECK TRAILER remolque ya no está disponible.
WIRING (verificar cableado del Cuando lo permitan las condiciones
remolque) sólo vuelve a de manejo, saque el vehículo
aparecer cuando se conecta el cuidadosamente de la carretera y
arnés de cableado del remolque apague la ignición. Verifique la
al vehículo, la falla eléctrica se conexión del cableado del remolque
encuentra en el remolque. y vuelva a encender la ignición.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (101,1)

Conducción y funcionamiento 9-101

Control de balanceo del velocidad. Si el remolque continúa Conversiones y


balanceándose, StabiliTrak reducirá
remolque (TSC) el esfuerzo de torsión del motor adiciones
Control de balanceo del para ayudar a aminorar la velocidad
remolque (TSC) del vehículo. Consulte Sistema Equipo eléctrico
StabiliTrak® en la página 9‑55 para
Los vehículos no híbridos con obtener más información.
incorporado
StabiliTrak cuentan con una opción Aviso: No agregue dispositivos
de Control de balanceo de remolque El agregar accesorios no
autorizados por el concesionario eléctricos al vehículo antes de
(TSC). Si el vehículo está consultarlo con su concesionario.
remolcando un remolque y el puede afectar el desempeño del
vehículo. Consulte Accesorios y Algunos equipos eléctricos
sistema detecta que el remolque se podrían dañar el vehículo y el
está balanceando, los frenos del modificaciones en la página 10‑3
para obtener más información. daño no estaría cubierto por la
vehículo son aplicados sin que el garantía del vehículo. Algunos
conductor presione el pedal del equipos eléctricos agregados
freno. Si el vehículo está equipado podrían evitar que otros
con el sistema de Control Integrado componentes funcionen de
de freno de remolque (ITBC), puede manera adecuada.
que StabiliTrak también aplique los
frenos al remolque. La luz de El equipo agregado puede
advertencia TCS/StabiliTrak descargar la batería de 12 volts del
parpadeará en el tablero de vehículo, incluso cuando éste no
instrumentos para notificar al esté en operación.
conductor que necesita reducir la
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (102,1)

9-102 Conducción y funcionamiento

El vehículo cuenta con un sistema vehículo cuando el quitanieves Digamos por ejemplo, que cuenta
de bolsas de aire. Antes de intentar esté instalado. El vehículo podría con un quita nieves de 318 kg
agregar algún dispositivo eléctrico resultar dañado si se exceden los (700 lb). El peso total de todos los
al vehículo, consulte Servicio al pesos límites para los ejes ocupantes y la carga dentro de la
vehículo equipado con bolsas de delantero y trasero (GVW). cabina no debe exceder 135 kg
aire en la página 3‑49. Equipo Algunos vehículos tienen un (300 lb). Esto quiere decir que es
agregado al vehículo equipado con paquete de preparación para el muy probable que solo pueda
bolsas de aire en la página 3‑50. quitanieves, llamado RPO VYU. SI acarrear un pasajero. Pero, incluso
el vehículo cuenta con esta opción, esto podría ser demasiado peso si
Adición de barredora de puede agregarle el quitanieves, ya hay otros equipos que agregan
peso al vehículo.
nieve o equipo similar siempre y cuando el peso, como el
peso sobre los ejes y el peso neto A continuación incluimos algunas
Antes de instalar un quita nieves en
del vehículo (GVW) no se excedan. pautas para acarrear de manera
el vehículo, incluimos unas cuantas
El quita nieves que puede acarrear segura un quita nieves en el
cosas que debe saber:
el vehículo depende de varias vehículo.
Aviso: SI el vehículo no cuenta .
cosas como: Asegúrese de que el peso de los
con un paquete de preparación
. Las opciones que tiene el ejes frontales y traseros no
para el quitanieves, el agregar
vehículo y el peso de esas exceden las especificaciones
uno podría dañar el vehículo, y
opciones. para cada eje.
las reparaciones no estarían
cubiertas por la garantía. A . El peso y número de pasajeros
. Para el eje frontal, si debe
menos que el vehículo esté que se pretenden llevar. acarrear más carga o pasajeros,
diseñado para cargar un debe instalar un contra balastro
quitanieves, no agregue uno. Si el
. El peso de los artículos adecuado en la parte trasera del
vehículo tiene el paquete de agregados al vehículo. eje trasero. Los contra balastros
instalación del quitanieves, . El peso total de cualquier carga deben fijarse adecuadamente
llamado RPO VYU, se reducirá la adicional que se pretenda llevar. para que no se muevan al estar
carga que puede soportar el manejando.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (103,1)

Conducción y funcionamiento 9-103


. Siga las recomendaciones del La capacidad reservada del eje
fabricante del quita nieves sobre delantero es la diferencia entre el
balastro trasero. Tal vez rango de peso de los ejes (GAWR)
necesite un balastro trasero para y el peso del eje delantero del
asegurar un índice de vehículo con combustible y
distribución de peso adecuado pasajeros. Básicamente, es la
entre la parte frontal y trasera, cantidad de peso que puede
aún cuando el peso actual en el agregarse al eje frontal antes de
eje frontal sea menos de la llegar al GAWR frontal.
especificación para el eje frontal.
La capacidad de reserva del eje
. El fabricante o instalador del frontal para el vehículo la puede
quitanieves puede ayudar a encontrar en la esquina inferior
determinar el lastre trasero derecha de la etiqueta de Estados Unidos
requerido, para ayudar a que el Certificación/Título, como se
peso total del vehículo y el muestra a continuación.
quitanieves no exceda el GVW
(peso total del vehículo), el peso
para los ejes delantero y trasero,
y el rango de distribución de
peso hacia adelante y hacia
atrás.
. Todo el vehículo no debe
exceder la especificación GVW.

Canadá
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (104,1)

9-104 Conducción y funcionamiento

Para calcular la cantidad de peso En donde: Por lo tanto, si la capacidad


de cualquier accesorio frontal, como W = Peso del accesorio restante del eje delantero es de
un quita nieves, y la cantidad de agregado más de 980 libras (445 kg), el
peso que agrega al eje frontal utilice A = Distancia enfrente del eje quitanieves puede agregarse sin
la siguiente fórmula: frontal de dicho accesorio exceder el GAWR delantero.
W.B. = Base de la llanta del Se puede agregar equipo más
vehículo pesado a la parte delantera del
Por ejemplo, el agregar un vehículo si se compensa cargando
quitanieves de 318 kg (700 libras) llevando menos pasajeros, menos
en realidad agrega más de 318 kg carga o posicionando la carga hacia
(700 libras) al eje delantero. la parte trasera. Esto tiene el efecto
Utilizando la fórmula, si el quita de reducir la carga del frente. Sin
nieves se encuentra a 122 cm embargo, nunca deben excederse
(4 pies) en frente del eje frontal y la las especificaciones GAWR frontal,
base de las llantas es 305 cm GAWR trasera y el Peso bruto del
(10 pies), entonces: vehículo (GVWR).
W = 318 kg (700 lb)
A = 122 cm (4 pies)
(W x (A + W.B.)) /W. B. = Peso que W.B. = 305 cm (10 pies)
está agregando el accesorio al eje (W x (A + W.B.))/W.B. =
frontal. (318 x (122 + 305))/305 = 445 kg
(980 lb)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (105,1)

Conducción y funcionamiento 9-105

pesado para pesar el vehículo. Su


{ ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) distribuidor también puede ayudarle
a realizar esta tarea.
En ciertos equipos que tienen peso GAWR delantero y el peso
cierto equipo en el frente, como total del vehículo sea menor que La capacidad de reserva total del
un quita nieves, es posible que se el peso total de vehículo vehículo la puede encontrar en la
cargue el eje frontal a la permitido (GVWR). Mantener una esquina inferior derecha de la
especificación del peso bruto del proporción de distribución de etiqueta de Certificación/Título,
eje frontal (GAWR) pero no tener peso adecuada en frente y atrás como se mostró anteriormente.
suficiente peso en el eje trasero es necesaria para proporcionar Visite a su concesionario para
para tener un buen un frenado adecuado. recibir información y asistencia
funcionamiento del frenado. Si los adicional sobre cómo usar un quita
frenos no funcionan de manera nieves en el vehículo. Vea también
La capacidad reservada del Límites de carga del vehículo en la
adecuada, podría tener un vehículo es la diferencia entre el
accidente. Para ayudar a que los página 9‑19.
GVWR y el peso del vehículo con el
frenos funcionen de manera tanque lleno y los pasajeros. Es la Provisiones lámpara de techo
adecuada con un quitanieves, cantidad de peso que puede para emergencias
siempre siga las agregarse al vehículo antes de
recomendaciones del fabricante o alcanzar el GVWR. Recuerde que Los vehículos con el paquete de
instalador del quitanieves los números de reserva de preparación para quita nieves RPO
respecto a la instalación de un capacidad son una guía para VYU también cuentan con un
seleccionar la cantidad de equipo o paquete de provisión de lámpara de
lastre trasero para asegurar una
carga que puede llevar un vehículo. techo para emergencias, RPO
correcta distribución del peso en
Si no está seguro del peso total de TRW. El cableado para la lámpara
la parte delantera y trasera, de techo para emergencias está
aunque el peso de la parte la parte delantera, trasera o el peso
total, vaya a una estación de incluido en la consola de arriba. Ver
delantera podría ser menor que el Lámpara auxiliar montada en el
(Continúa) techo en la página 6‑8 para la
ubicación del interruptor.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (106,1)

9-106 Conducción y funcionamiento

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Cuidado del vehículo 10-1

Revisión del freno y el


Cuidado del Refrigerante del motor . . . . . . 10-19
Sobrecalentamiento del mecanismo de
vehículo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Modo de funcionamiento de
estacionamiento P
(estacionamiento) . . . . . . . . . 10-38
protección contra el Cambio de la pluma
Información general sobrecalentamiento del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . 10-38
Información general . . . . . . . . . 10-2 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Cambio de cristal . . . . . . . . . . . 10-39
Advertencia de la Propuesta Ventilador del motor . . . . . . . . 10-26
Aceite de la dirección Direccionamiento de los faros
65 de California . . . . . . . . . . . . 10-3 Direccionamiento de los
Requisitos de California hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Líquido de lavado . . . . . . . . . . 10-28 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
relativos a materiales de
perclorato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29 Reemplazo de focos
Accesorios y Líquido de frenos . . . . . . . . . . . 10-30 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42
modificaciones . . . . . . . . . . . . . 10-3 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-42
Tracción en las cuatro Luces traseras, direccional,
Verificaciones del vehículo ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33 luz de alto, y luces de
Realizar usted mismo el Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . 10-34 apoyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 10-4 Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35 Lámpara de la placa . . . . . . . . 10-43
Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Revisión del interruptor del Focos de repuesto . . . . . . . . . 10-44
Visión general del motor de arranque . . . . . . . . 10-36
compartimiento del motor . . . 10-6 Revisión de la función de Sistema eléctrico
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . 10-7 control del bloqueo de Sobrecarga del sistema
Sistema Life de aceite del cambio de la transmisión eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-45
Líquido de la transmisión Revisión del bloqueo de la Bloque de fusibles del
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12 transmisión del compartimiento del
Depurador/Filtro de aire del encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16 Bloque de fusibles del
Sistema de enfriamiento . . . . 10-18 tablero de instrumentos . . . 10-51
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

10-2 Cuidado del vehículo

Ruedas y llantas Cambio de llantas . . . . . . . . . . 10-84 Información general


Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-55 Sistema de cerradura
Etiquetado de flanco de la secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . 10-97 Si necesita servicio o partes, visite
llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56 Llanta de refacción . . . . . . . . 10-100 a su concesionario. Usted recibirá
Designaciones de las partes GM genuinas y servicio de
llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-59 Arranque con cables personal capacitado por GM y que
Terminología y definiciones pasacorrientes cuenta todo el respaldo de GM.
relativas a las llantas . . . . . . 10-61 Arranque con cables
pasacorrientes . . . . . . . . . . . 10-101 Las partes GM genuinas tienen una
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-64 de las siguientes marcas:
Sistema de monitoreo de Remolque
presión de las llantas . . . . . 10-66 Cómo remolcar el
Funcionamiento del sistema vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-106
de monitoreo de presión de Remolque de vehículo
las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68 recreacional . . . . . . . . . . . . . 10-106
Inspección de las llantas . . . 10-72
Rotación de las llantas . . . . . 10-72 Cuidado de apariencia
Cuándo es momento para Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-113
nuevas llantas . . . . . . . . . . . . 10-74 Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-116
Compra de llantas Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-119
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75
Llantas y ruedas de diferente
amaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-77
Graduación de calidad
uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-77
Alineación de ruedas y
balanceo de llantas . . . . . . . 10-79
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-80
Cadenas para llantas . . . . . . . 10-81
Si una llanta se desinfla . . . . 10-82
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Cuidado del vehículo 10-3

Advertencia de la con perclorato. Puede requerirse incluyendo las modificaciones al


manejo especial. Para mayor módulo de control o software, no
Propuesta 65 de información, visite www.dtsc.ca.gov/ están cubiertos bajo los términos de
California hazardouswaste/perchlorate. la garantía del vehículo y pueden
La mayoría de los vehículos de afectar la cobertura restante de la
motor, incluido éste, contienen y/o Accesorios y garantía para las partes afectadas.
emiten productos químicos de los modificaciones Los Accesorios GM están
que el Estado de California tiene diseñados para complementar y
conocimiento que causan cáncer, Instalar en el vehículo accesorios
funcionar con otros sistemas del
malformaciones congénitas u otros no obtenidos con el concesionario o
vehículo. Consulte a su
daños reproductivos. El escape del hacer modificaciones al vehículo
concesionario para poner
motor, muchas partes y sistemas, puede afectar el desempeño y la
accesorios al vehículo utilizando
muchos fluidos y los residuos de seguridad del mismo, incluyendo
sólo accesorios GM instalados por
desgaste de algunos componentes cosas como bolsas de aire, frenado,
un técnico de la concesionaria.
contienen y/o emiten estos estabilidad, conducción y manejo,
sistemas de emisiones, Vea también Añadir equipos al
productos químicos.
aerodinámica, durabilidad y vehículo equipado con bolsas de
sistemas electrónicos, como los de aire en la página 3‑50.
Requisitos de California frenos antibloqueo, control de
relativos a materiales de tracción y control de estabilidad.
perclorato Estos accesorios o modificaciones
pueden incluso causar fallas o
Ciertos tipos de accesorios de uso daños no cubiertos por la garantía
en automóviles, como los del vehículo.
activadores de las bolsas de aire,
los pretensores de los cinturones de Los daños a los componentes del
seguridad y las baterías de litio de vehículo que sean resultado de la
los transmisores de entrada sin modificación o instalación o el uso
llave pueden contener materiales de partes no certificadas por GM,
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

10-4 Cuidado del vehículo

Verificaciones del ADVERTENCIA (cont.)


Este vehículo cuenta con un
sistema de bolsas de aire. Antes de
vehículo . Cerciórese de usar las
intentar realizar usted mismo las
tareas de servicio, vea Revisión del
tuercas, los pernos y otros
Realizar usted mismo el sujetadores adecuados. Es
sistema de bolsas de aire en la
página 3‑51.
mantenimiento fácil confundir los sujetadores
del sistema métrico y el Lleve un registro de todos los
Si se trata de un vehículo híbrido, recibos de partes y anote el
para mayor información vea el sistema inglés. Si se usan los
sujetadores incorrectos, kilometraje y la fecha de todas las
suplemento para vehículos híbridos. tareas de servicio realizadas. Vea
posteriormente las partes
pueden romperse o Registros de mantenimiento en la
{ ADVERTENCIA desprenderse. Usted puede página 11‑18.
sufrir lesiones.
Usted puede resultar lesionado y
el vehículo puede sufrir daños si
usted trata de realizar las tareas Si usted mismo realiza las tareas de
de servicio del vehículo sin tener servicio, use el manual de servicio
conocimiento suficiente para ello. adecuado. El manual de servicio le
da mucha más información sobre
. Asegúrese de contar con como dar servicio al vehículo, que
suficientes conocimientos y la que puede encontrar en este
experiencia, así como con las manual. Para ordenar el manual de
partes de repuesto y las servicio apropiado, vea Información
herramientas adecuadas, sobre pedido de publicaciones de
antes de intentar realizar servicio en la página 13‑19.
cualquier tarea de
mantenimiento del vehículo.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Cuidado del vehículo 10-5

Cofre 4. Levante el cofre.


Para abrir el cofre: Antes de cerrar el cofre,
asegúrese que todos los
tapones de los depósitos estén
colocados correctamente.
Después lleve el cofre, de la
posición totalmente abierta
hasta unos 152 mm (6") de la
posición cerrada, haga una
1. Tire de la palanca que tiene este pausa y entonces presione el
símbolo. Se encuentra dentro centro de la parte frontal del
del vehículo, abajo y a la cofre con un movimiento rápido
izquierda del volante. 2. Después vaya al frente del y enérgico para cerrarlo por
vehículo y localice la palanca completo.
secundaria de liberación del
cofre, que se encuentra cerca
del centro de la parrilla.
3. Empuje la palanca secundaria
de liberación del cofre hacia la
derecha.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

10-6 Cuidado del vehículo

Visión general del compartimiento del motor

Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el motor 6.0 L V8 es similar


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Cuidado del vehículo 10-7

A. Depurador/Filtro de aire del H. Varilla de medición del aceite Si se trata de un vehículo híbrido,
motor en la página 10‑16. del motor (no visible). Vea para mayor información vea el
B. Tanque de compensación y "Revisión del aceite del motor", suplemento para vehículos híbridos.
tapón de presión del en Aceite del motor en la
refrigerante. Vea Sistema de página 10‑7. Aceite del motor
enfriamiento en la I. Ventilador de enfriamiento del Para asegurar que el motor tenga el
página 10‑18. motor (no visible). Vea Sistema desempeño adecuado y prolongar
C. Terminal positiva (+) remota. de enfriamiento en la su vida útil debe prestarse mucha
Vea Arranque con cables página 10‑18. atención al aceite del motor. Seguir
pasacorrientes en la J. Depósito del líquido de la estos pasos, sencillos pero
página 10‑101. dirección asistida Vea Aceite de importantes, contribuirá a proteger
la dirección hidráulica en la su inversión.
D. Batería en la página 10‑33.
página 10‑27. . Use siempre aceite para
E. Terminal negativa (-) remota (no motores aprobado para la
visible). Vea Arranque con K. Depósito del cilindro maestro de
frenos. Vea "Líquido de frenos", especificación indicada y del
cables pasacorrientes en la grado de viscosidad correcto.
página 10‑101. en Líquido de frenos en la
página 10‑30. Ver "Para seleccionar el aceite
F. Varilla de medición de la del motor correcto" en esta
transmisión automática (No L. Bloque de fusibles del sección
visible). Vea "Revisión del nivel compartimiento del motor en la
página 10‑46. . Revise periódicamente el nivel
del líquido", en Líquido de la del aceite del motor y mantenga
transmisión automática en la M. Depósito del líquido del el nivel adecuado. Vea "Revisión
página 10‑12. lavaparabrisas Vea "Añadir del aceite del motor" y "Cuándo
G. Tapón del depósito del aceite líquido de lavado", en Líquido añadir aceite del motor" en esta
del motor. Vea "Cuándo añadir de lavado en la página 10‑28. sección
aceite del motor", en Aceite del
motor en la página 10‑7.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

10-8 Cuidado del vehículo


. Cambie el aceite del motor a los Es indispensable obtener una Cuándo añadir aceite de motor
intervalos adecuados. Vea lectura exacta del nivel del aceite:
Sistema Life de aceite del motor
en la página 10‑10. 1. Si el motor ha estado en
funcionamiento recientemente,
. Deseche siempre el aceite del apáguelo y permita que pasen
motor adecuadamente. Vea unos minutos para que el aceite
"Qué hacer con el aceite usado" regrese al cárter del aceite.
en esta sección. Si revisa el nivel de aceite
Revisión del aceite de motor demasiado pronto después de Si el aceite está por debajo del área
haber apagado el motor, la de líneas cruzadas de la punta de la
Es buena idea revisar el nivel de lectura del nivel del aceite no varilla, añada por lo menos 1 L
aceite del motor con cada llenado será precisa. (1 cuarto de galón) del aceite
de combustible. Para obtener una
2. Saque la varilla y límpiela con recomendado y revise el nivel otra
lectura exacta, el vehículo debe
un papel o un trapo y vuelva a vez. Vea la explicación sobre qué
estar sobre un terreno nivelado. La
introducirla hasta el fondo. tipo de aceite usar en "Elección del
manija de la varilla de aceite del
Sáquela nuevamente, aceite correcto para el motor" en
motor es un aro amarillo. Consulte
manteniendo la punta hacia esta sección. Para conocer la
Visión general del compartimiento
abajo, y revise el nivel. capacidad del cárter de aceite,
del motor en la página 10‑6 para
consulte Capacidades y
conocer la ubicación de la varilla del
especificaciones en la página 12‑3.
aceite.
Nota: No agregue demasiado
aceite. Los niveles de aceite por
arriba o por debajo del rango de
operación aceptable indicado en
la varilla son perjudiciales para el
motor. Si el nivel del aceite está
por arriba del rango de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Cuidado del vehículo 10-9

operación, es decir, el motor tiene Elección del aceite correcto


tanto aceite que el nivel rebasa el para el motor
área de líneas cruzadas que
indica el rango de operación La elección del aceite correcto para
adecuado, el motor puede el motor depende tanto de la
dañarse. Debe drenarse el exceso especificación adecuada del aceite,
de aceite o limitar el uso del como de su grado de viscosidad.
Vea Líquidos y lubricantes Nota: De no usarse el aceite para
vehículo y buscar ayuda de un motores recomendado o un
servicio profesional para eliminar recomendados en la página 11‑14.
aceite equivalente, pueden
el exceso de aceite. Especificación provocarse daños en el motor
Consulte Visión general del Pida y use aceites para motor que no están cubiertos por la
compartimiento del motor en la autorizados que tengan la marca garantía del vehículo. Compruebe
página 10‑6 para conocer la aprobada de certificación dexos1™. con su concesionario o
ubicación de la tapa de llenado de Los aceites que cumplen con los proveedor de servicio si el aceite
aceite. requisitos para el vehículo deben está aprobado para la
contener la marca de certificación especificación dexos1.
Añada suficiente aceite para ajustar
el nivel dentro de los límites de dexos1. Esta marca de certificación El grado de viscosidad
funcionamiento adecuados. indica que el aceite ha sido
aprobado según la especificación El mejor grado de viscosidad para
Introduzca la varilla hasta el fondo
dexos1. el vehículo es SAE 5W-30. No use
cuando haya terminado.
aceites de otro grado de viscosidad,
por ejemplo: SAE 10W-30, 10W-40
o 20W-50.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

10-10 Cuidado del vehículo

Si se encuentra en áreas con No se recomiendan los enjuagues suelo, drenajes o corrientes y


temperaturas demasiado frías, del sistema de aceite del motor, ya cuerpos de agua. Recíclelo,
donde se registren temperaturas por que podrían ocasionar daños al llevándolo a un sitio de recolección
debajo de los -20 °F (-29 °C), se motor no cubiertos por la garantía de aceite usado.
debe utilizar aceite SAE 0W-30. Un del vehículo.
aceite con este grado de viscosidad
Qué hacer con el aceite usado
Sistema Life de aceite del
facilitará el arranque del motor en
frío a temperaturas bajas extremas.
motor
El aceite de motor usado contiene
Al seleccionar el aceite con el grado ciertos elementos que pueden ser Cuándo cambiar el aceite del
adecuado de viscosidad, siempre nocivos para la piel y que incluso motor
seleccione un aceite que cumpla pueden causar cáncer. No permita
con las especificaciones dexos1 o que el aceite usado permanezca Este vehículo cuenta con un
equivalente. Para mayor mucho tiempo sobre la piel. Lávese sistema computarizado que indica
información, vea "Especificación". la piel y las uñas con agua y jabón cuándo cambiar el aceite del motor
o con un buen limpiador de manos. y el filtro del aceite. Esto está
Aditivos para el aceite del Lave o deseche adecuadamente la basado en una combinación de
motor/purga del aceite del ropa o los trapos que tengan aceite factores que incluyen las
motor para motores usado. Consulte las revoluciones del motor, la
advertencias del fabricante sobre el temperatura del motor y el
No añada ningún aditivo al aceite. kilometraje. Según las condiciones
Todo lo que se necesita para un uso y el desecho de productos de
aceite. de manejo, el kilometraje al que sea
buen desempeño y dar protección indicado un cambio de aceite puede
al motor es usar los aceites El aceite usado puede ser una variar de manera considerable. Para
recomendados, con la amenaza para el ambiente. Si usted que el sistema de duración del
especificación dexos y que tengan mismo realiza el cambio de aceite, aceite funcione adecuadamente, el
la marca de certificación dexos. asegúrese de drenar todo el aceite sistema debe reinicializarse cada
del filtro antes de desecharlo. vez que se cambie el aceite.
Nunca deseche el aceite echándolo
a la basura ni vertiéndolo en el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Cuidado del vehículo 10-11

En algunos vehículos, cuando el es necesario un cambio de aceite Cómo reinicializar el sistema


sistema ha calculado que la vida útil cuando el porcentaje de OIL LIFE de duración del aceite del
del aceite ha disminuido, aparece el REMAINING (vida restante del motor
mensaje CHANGE ENGINE OIL aceite) está cerca de 0%. Su
SOON (cambie el aceite del motor concesionario cuenta con personal Reinicialice el sistema cada vez que
pronto) para indicar que es de servicio capacitado que realizará se cambie el aceite, de manera que
necesario un cambio de aceite. Vea esta tarea y reinicializará el sistema. el sistema pueda calcular cuándo
Mensajes del aceite de motor en la También es importante revisar el deberá hacerse el siguiente cambio
página 5‑46. Cambie el aceite tan aceite periódicamente durante el de aceite. Después de cada cambio
pronto como sea posible, antes de transcurso de un intervalo de de aceite reinicialice siempre la vida
que transcurran otros 1,000 km vaciado de aceite y mantenerlo en útil del aceite de motor a 100%.
(600 mi). Es posible que, si las el nivel adecuado. El sistema no se reinicializa por sí
condiciones de manejo son las solo. Para reinicializar el sistema en
Si el sistema se llega a reinicializar la mayoría de los vehículos:
mejores, el sistema de duración del por accidente, hay que cambiar el
aceite no indique que sea necesario aceite una vez transcurridos 1. Haga que aparezca OIL LIFE
hacer un cambio de aceite hasta 5,000 km (3,000 mi) después del REMAINING (vida restante del
por más de un año. El aceite del último cambio de aceite. Recuerde aceite) en el DIC: Si el vehículo
motor y el filtro del aceite deben reinicializar el sistema de duración no cuenta con botones del DIC,
cambiarse por lo menos una vez al del aceite cada vez que haga un debe estar en P
año, y en ese momento debe cambio de aceite. (estacionamiento) para tener
reinicializarse el sistema. Para acceso a esta pantalla. Vea
vehículos que no tienen el mensaje Centro de información del
CHANGE ENGINE OIL SOON conductor (DIC) en la
(cambie el aceite del motor pronto), página 5‑31.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

10-12 Cuidado del vehículo

2. Oprima sin soltar el botón SET/ Si el vehículo presenta el mensaje necesario remolcar el vehículo al
RESET (ajustar/reinicializar) del CHANGE ENGINE OIL SOON concesionario y hacer que lo
DIC o el botón de reinicialización (cambie el aceite del motor pronto) reparen, antes de conducirlo
del odómetro de viaje, si el y éste aparece de nuevo al nuevamente.
vehículo no cuenta con botones encender el vehículo y/o OIL LIFE Nota: El uso de un líquido de
del DIC, durante más de cinco REMAINING (vida restante del transmisión automática
segundos. La vida del aceite aceite) está cerca de 0%, el incorrecto puede dañar el
cambiará a 100%. Sistema Life de aceite de motor no vehículo y los daños pueden no
El Sistema Life de aceite de motor ha sido reinicializado. Repita el estar cubiertos por la garantía del
se puede reinicializar en todos los procedimiento. mismo. Use siempre el líquido de
vehículos de la siguiente manera: transmisión automática indicado
Líquido de la transmisión en Líquidos y lubricantes
1. Haga girar el encendido a la
posición ON/RUN (encendido/ automática recomendados en la página 11‑14.
funcionamiento) con el motor Cuándo revisar y cambiar el Cambie el líquido y el filtro a los
apagado. líquido de la transmisión intervalos de mantenimiento
2. Oprima lentamente el pedal del programado indicados en Programa
automática de mantenimiento en la página 11‑3.
acelerador hasta el fondo tres
veces dentro de un lapso de Por lo general no es necesario asegúrese de usar el líquido de
cinco segundos. revisar el nivel del líquido de la transmisión indicado en Líquidos y
transmisión. La única razón para la lubricantes recomendados en la
3. Haga que aparezca OIL LIFE pérdida de líquido es una fuga o página 11‑14.
REMAINING (vida restante del sobrecalentamiento de la
aceite) en el DIC. Si la pantalla transmisión. Si sospecha que hay
indica 100%, el sistema está una fuga pequeña, siga los
reinicializado. Vea Centro de procedimientos que se indican a
información del conductor (DIC) continuación para revisar el nivel
en la página 5‑31. del líquido. Sin embargo, si hay una
fuga importante, puede ser
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Cuidado del vehículo 10-13

Cómo revisar el fluido de la 3. Con el pie en el pedal del freno, 6. Con la lectura de TRANS TEMP
transmisión automática mueva la palanca de cambios (Temperatura de la transmisión)
por cada una de las determine el procedimiento
Nota: Si el líquido es excesivo o velocidades, haciendo una adecuado de revisión y
insuficiente, la transmisión puede pausa de unos tres segundos en ejecútelo. Si la lectura de
sufrir daños. Si es excesivo, parte cada velocidad. Después mueva TRANS TEMP (Temperatura de
del líquido podría salir y caer en la palanca de cambios de la transmisión) no está dentro de
partes calientes del motor o del regreso a la posición los rangos de temperatura
sistema de escape, originando un P (estacionamiento). requeridos, permita que el
incendio. Si el líquido es vehículo se enfríe o continúe
insuficiente, la transmisión puede 4. Permita que el motor funcione
en marcha sin desplazamiento operando el vehículo hasta que
sobrecalentarse. Al revisar el el líquido de la transmisión
líquido de la transmisión (500 - 800 rpm) por lo menos
durante un minuto. Libere alcance la temperatura
asegúrese de obtener una lectura adecuada.
precisa. lentamente el pedal del freno.
Antes de revisar el nivel del líquido 5. Mantenga el motor en
prepare el vehículo de esta manera: funcionamiento y oprima el
botón Trip/Fuel (Viaje/
1. Encienda el motor y estacione el Combustible) o el botón de
vehículo en una superficie reinicialización del odómetro de
nivelada. Mantenga el motor en viaje hasta que el mensaje
funcionamiento. TRANS TEMP (Temperatura de
2. Aplique el freno de la transmisión) aparezca en el
estacionamiento y coloque la Centro de información del
palanca de cambios en conductor (DIC).
P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

10-14 Cuidado del vehículo

Procedimiento de revisión en frío 4. Revise ambos lados de la varilla


Use este procedimiento sólo como de medición y vea cuál es el
referencia para determinar si la nivel más bajo. Repita el
transmisión tiene suficiente líquido procedimiento de revisión para
para funcionar de manera segura verificar la lectura.
hasta que pueda hacerse una
revisión del liquido caliente. 1. Localice la varilla de medición
El procedimiento del líquido caliente de la transmisión, en la parte
es el método más preciso para trasera del compartimiento del
revisar el nivel del líquido. Realice motor, en el lado del pasajero
el procedimiento de revisión del del vehículo.
líquido caliente a la primera Para mayor información, vea
oportunidad. Use este Visión general del 5. Si el nivel del líquido está por
procedimiento de revisión en frío compartimiento del motor en la debajo de la banda COLD
para revisar el nivel del líquido página 10‑6. (FRÍO), añada solamente el
cuando la temperatura de la líquido necesario para llevarlo a
2. Levante el mango, tire de la
transmisión esté entre 27°C y 32°C la banda COLD (FRÍO). Para
varilla de medición hacia fuera y
(80°F - 90°F). ello no se requiere mucho
límpiela con un trapo limpio o
una toalla de papel. líquido, por lo general, menos de
0.5 litros (1 pinta). No añada
3. Inserte la varilla de medición líquido excesivamente.
nuevamente hasta el fondo,
espere tres segundos y sáquela
otra vez.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Cuidado del vehículo 10-15

6. Realice una revisión del líquido El nivel del líquido se eleva a 3. Inserte la varilla de medición
caliente en la primera medida que aumenta la temperatura nuevamente hasta el fondo,
oportunidad, una vez que la del líquido, de modo que es espere tres segundos y sáquela
transmisión alcance la importante asegurarse de que la otra vez.
temperatura normal de temperatura de la transmisión esté 4. Revise ambos lados de la varilla
operación, de entre 71°C y 93°C dentro del rango adecuado. de medición y vea cuál es el
(160°F - 200°F). nivel más bajo. Repita el
7. Si el nivel del líquido está en un procedimiento de revisión para
rango aceptable, inserte de verificar la lectura.
nuevo la varilla de medición
hasta el fondo, después doble el
mango hacia abajo, para
asegurar la varilla en su sitio.
1. Localice la varilla de medición
Procedimiento de revisión del de la transmisión, en la parte
líquido caliente trasera del compartimiento del
Use este procedimiento para revisar motor, en el lado del pasajero
el nivel del líquido de la transmisión del vehículo. 5. El nivel de operación segura es
cuando la temperatura del líquido Para mayor información, dentro de la banda HOT
de la transmisión esté entre 71°C y vea Visión general del (CALIENTE), de líneas
93°C (160°F - 200°F). compartimiento del motor en la cruzadas, indicada en la varilla
página 10‑6. de medición. Si el nivel del
El procedimiento del líquido caliente líquido no está dentro de la
es el método más preciso para 2. Levante el mango, tire de la banda HOT (CALIENTE) y la
revisar el nivel del líquido. La varilla de medición hacia fuera y temperatura de la transmisión
revisión del líquido caliente debe límpiela con un trapo limpio o está entre 71°C y 93°C
realizarse en la primera una toalla de papel. (160°F - 200°F), añada o drene
oportunidad, a fin de verificar la líquido según sea necesario
revisión en frío.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

10-16 Cuidado del vehículo

para que el nivel esté dentro de Depurador/Filtro de aire Cómo revisar el limpiador/filtro
la banda HOT (CALIENTE). Si el de aire del motor
nivel del líquido es bajo, añada
del motor
solamente líquido suficiente para Consulte Visión general del Para revisar el depurador/filtro de
que el nivel esté dentro de la compartimiento del motor en la aire, retírelo del vehículo siguiendo
banda HOT (CALIENTE) Para página 10‑6 para conocer la los Pasos 1 a 6 que aparecen a
ello no se requiere mucho ubicación del depurador/filtro de aire continuación. Una vez que lo haya
líquido, por lo general, menos de del motor. retirado, sacúdalo ligeramente para
0.5 litros (1 pinta). No añada liberar el polvo y la suciedad
Revise el depurador/filtro de aire a sueltos. Si el limpiador/filtro de aire
líquido excesivamente.
los intervalos de mantenimiento del motor continúa cubierto de
6. Si el nivel del líquido está en un programado y cámbielo en el primer suciedad, se requiere un filtro
rango aceptable, inserte de cambio de aceite después de cada nuevo. Nunca use aire comprimido
nuevo la varilla de medición intervalo de 80,000 km para limpiar el filtro.
hasta el fondo, después doble el (50,000 millas). Para mayor
mango hacia abajo, para información, vea Programa de Cómo remplazar el depurador/
asegurar la varilla en su sitio. mantenimiento en la página 11‑3. filtro de aire del motor
Si conduce el vehículo en 1. Localice el ensamble del
Consistencia de las lecturas condiciones de mucho polvo o depurador/filtro de aire. Vea
Siempre revise el nivel del líquido tierra, revise el filtro en cada cambio Visión general del
por lo menos dos veces siguiendo de aceite del motor. compartimiento del motor en la
el procedimiento anterior. La página 10‑6.
consistencia (la repetibilidad de las
lecturas) es importante para
mantener el nivel adecuado del
líquido. Si las lecturas continúan
siendo inconsistentes, contacte al
concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Cuidado del vehículo 10-17

{ ADVERTENCIA
Hacer funcionar el motor sin el
limpiador/filtro de aire puede
causarle quemaduras a usted o a
otras personas. El limpiador de
aire no solamente limpia el aire,
sino que ayuda a detener las
3. Saque el depurador/filtro de aire flamas en caso de explosiones en
del motor de la caja. Debe el motor. Tenga cuidado al
tenerse cuidado, para trabajar en el motor y no
desprender la menor cantidad conduzca el vehículo sin que esté
2. Afloje los cuatro tornillos de la
de suciedad que sea posible. instalado el limpiador/filtro
cubierta de la caja y levante la
cubierta. 4. Limpie las superficies de sellado de aire.
del depurador/filtro de aire del
motor y la caja.
5. Revise o cambie el depurador/
filtro de aire del motor:
6. Coloque de nuevo la cubierta y
apriete los tornillos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

10-18 Cuidado del vehículo

Sistema de enfriamiento
{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Si se trata de un vehículo híbrido,
para mayor información vea el Los ventiladores eléctricos de Las mangueras del calentador y
suplemento para vehículos híbridos. enfriamiento del motor que están el radiador, así como otras partes
bajo el cofre pueden empezar a del motor, pueden estar muy
El sistema de enfriamiento permite
que el motor mantenga la funcionar aun cuando el motor calientes. No las toque. Si lo
temperatura de operación correcta. esté apagado y pueden causar hace, puede sufrir quemaduras.
lesiones. Mantenga las manos, la No encienda el motor si hay
ropa y las herramientas alejados alguna fuga. Si enciende el motor
de los ventiladores eléctricos que podría perderse todo el
están bajo el cofre. refrigerante. Eso provocaría
fuego en el motor y usted podría
sufrir quemaduras. Haga que
todas las fugas sean reparadas
antes de conducir el vehículo.

Se ilustra el motor CTS 5.3 L V8, el


motor 6.0 L V8 es similar Nota: Usar otro refrigerante que
no sea DEX-COOL® puede
A. Tanque de compensación del provocar corrosión prematura en
refrigerante el motor, el núcleo del calentador
B. Tapón de presión del tanque de o el radiador. Además, el
compensación del refrigerante refrigerante del motor podría
requerir cambios más frecuentes,
C. Ventilador(es) de enfriamiento a los 50,000 km (30,000 millas) o
del motor (no visible[s]) a los 24 meses, lo que ocurra
primero. Ninguna reparación
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Cuidado del vehículo 10-19

estaría cubierta por la garantía Qué usar Use una mezcla 50/50 de agua
del vehículo. Use siempre potable limpia y refrigerante
refrigerante DEX-COOL (sin
silicatos) en el vehículo.
{ ADVERTENCIA DEX-COOL. Si usa esta mezcla, no
es necesario agregar nada más.
Añadir solamente agua pura o Esta mezcla:
Refrigerante del motor cualquier otro líquido al sistema . Da protección contra
El sistema de enfriamiento del de enfriamiento puede ser congelamiento hasta -37°C
vehículo contiene refrigerante para peligroso. El agua pura y otros (-34°F) de temperatura exterior.
motores DEX-COOL. Este líquidos pueden hervir antes que . Da protección contra ebullición
refrigerante está diseñado para la mezcla adecuada de hasta 129°C (265°F) de
permanecer en el vehículo durante refrigerante. El sistema de temperatura del motor.
5 años o 240,000 km advertencia del refrigerante está
(150,000 millas), lo que ocurra ajustado para la mezcla
. Protege contra óxido y
primero. apropiada de refrigerante. Con corrosión.
A continuación se explica el sistema agua pura o una mezcla . No daña las partes de aluminio.
de enfriamiento y cómo revisar y incorrecta, el motor podría . Ayuda a mantener la
agregar refrigerante cuando el nivel calentarse demasiado, pero no temperatura adecuada del
está bajo. Si hay problema por aparecería la advertencia de motor.
sobrecalentamiento del motor, vea sobrecalentamiento. El motor
podría incendiarse y usted u otras Nota: Si se usa una mezcla de
Sobrecalentamiento del motor en la
personas podrían sufrir refrigerante incorrecta, el motor
página 10‑23.
podría sobrecalentarse y sufrir
quemaduras. Use una mezcla
daños severos. Los costos de
50/50 de agua potable limpia y
reparación no estarían cubiertos
refrigerante DEX-COOL. por la garantía del vehículo. Si la
mezcla contiene demasiada agua,
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

10-20 Cuidado del vehículo

el motor, el radiador, el núcleo del Revisión del refrigerante


calentador y otras partes pueden
Para revisar el nivel del refrigerante,
congelarse y romperse.
el vehículo debe estar en una
Nota: Si se usan aditivos y/o superficie nivelada.
inhibidores adicionales en el
Revise si se alcanza a ver
sistema de enfriamiento del
refrigerante en el tanque de
vehículo, éste podría sufrir
compensación del refrigerante. Si el
daños. Use solamente la mezcla
refrigerante que está dentro del
correcta del refrigerante para
tanque de compensación del
motor indicado en este manual
refrigerante está hirviendo, no haga
para el sistema de enfriamiento.
nada más hasta que se enfríe. Si se
Para mayor información, vea
alcanza a ver refrigerante, pero el
Líquidos y lubricantes El tanque de compensación del
nivel no está en la marca FULL
recomendados en la página 11‑14. refrigerante se encuentra en el
COLD (LLENO FRÍO) o arriba de
Nunca deseche el refrigerante del ella, agregue una mezcla 50/50 de compartimiento del motor, en el lado
motor echándolo a la basura ni agua potable limpia y refrigerante del pasajero del vehículo. Para
vertiéndolo en el suelo, en drenajes, DEX-COOL al tanque de mayor información sobre la
corrientes o cuerpos de agua. Haga compensación del refrigerante, pero ubicación, vea Visión general del
que el cambio de refrigerante lo antes de realizar esta operación compartimiento del motor en la
realice un centro de servicio asegúrese que el sistema de página 10‑6.
autorizado que esté familiarizado enfriamiento esté frío. El nivel del refrigerante debe estar
con los requisitos legales relativos a en la marca FULL COLD (LLENO
los métodos de desecho de FRÍO) o arriba de ella. De no ser
refrigerante. Esto ayudará a así, podría haber una fuga en el
proteger tanto el ambiente como su sistema de enfriamiento del
propia salud. vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Cuidado del vehículo 10-21

Cómo agregar refrigerante al


tanque de compensación { ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
Los ventiladores eléctricos de Cuando el sistema de
{ ADVERTENCIA enfriamiento del motor que están enfriamiento está caliente, el
bajo el cofre pueden empezar a vapor y los líquidos hirvientes
Usted puede sufrir quemaduras si
funcionar aun cuando el motor pueden salir repentinamente y
derrama refrigerante sobre partes
esté apagado y pueden causar causar quemaduras severas.
calientes del motor.
lesiones. Mantenga las manos, la El vapor y los líquidos se
El refrigerante contiene
ropa y las herramientas alejados encuentran bajo presión, y si
etilenglicol que se quemará si las
de los ventiladores eléctricos que usted hace girar el tapón de
partes del motor están
están bajo el cofre. presión del tanque de
suficientemente calientes. No
compensación (aunque sea sólo
derrame refrigerante sobre el
un poco) pueden salir a gran
motor caliente.
velocidad. Nunca haga girar el
tapón cuando el sistema de
Nota: Hay un procedimiento enfriamiento, incluyendo el tapón
específico de llenado de de presión del tanque de
refrigerante para este vehículo. compensación, estén calientes.
De no seguirse este Si en alguna ocasión necesita
procedimiento podría causarse hacer girar el tapón de presión,
sobrecalentamiento del motor y espere a que el sistema de
podría sufrir severos daños. enfriamiento y el tapón de presión
del tanque de compensación se
enfríen.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

10-22 Cuidado del vehículo

Si se alcanza a ver refrigerante en 2. Siga haciendo girar el tapón de


el tanque de compensación, presión lentamente y retírelo.
agregue refrigerante de esta
manera:

1. Retire el tapón de presión del


tanque de compensación del
4. Sin reinstalar el tapón de
refrigerante cuando el sistema
presión del tanque de
de enfriamiento, incluyendo el
compensación del refrigerante,
tapón de presión del tanque de
3. Llene el tanque de encienda el motor y déjelo
compensación del refrigerante y
compensación del refrigerante funcionar hasta que pueda
la manguera superior del
con la mezcla adecuada hasta la sentirse que la manguera
radiador, ya no estén calientes.
marca FULL COLD superior del radiador se está
Haga girar el tapón de presión (LLENO FRÍO). calentando. Tenga cuidado con
lentamente una vuelta completa el ventilador de enfriamiento del
en sentido inverso al de las motor.
manecillas del reloj. Si escucha
un silbido, espere hasta que
desaparezca. El silbido indica
que aún existe algo de presión.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Cuidado del vehículo 10-23

En este momento, el nivel del Sobrecalentamiento del Si toma la decisión de no levantar el


refrigerante dentro del tanque de cofre cuando aparezca esta
compensación del refrigerante
motor advertencia, obtenga asistencia de
puede ser más bajo. Si el nivel El vehículo cuenta con varios servicio inmediatamente. Vea
es menor, añada más de la indicadores para advertir del Programa Asistencia en el Camino
mezcla adecuada al tanque de sobrecalentamiento del motor. (EE. UU. y Canadá) en la
compensación del refrigerante, página 13‑8. Programa Asistencia
Hay un medidor de temperatura del
hasta que el Nivel llegue a la en el Camino (México) en la
refrigerante en el tablero de
marca FULL COLD página 13‑11.
instrumentos de su vehículo. Vea
(LLENO FRÍO). Si toma la decisión de no levantar el
Medidor de temperatura del
5. Reinstale el tapón de presión. refrigerante del motor en la cofre, asegúrese que el vehículo
Asegúrese de apretar el tapón página 5‑17. esté estacionado en una superficie
de presión con la mano y que nivelada.
Además, los mensajes ENGINE
esté bien asentado. Después revise si están
OVERHEATED STOP ENGINE
6. Verifique el nivel del refrigerante (motor sobrecalentado, parar funcionando los ventiladores de
después de apagar el motor y motor), ENGINE OVERHEATED enfriamiento del motor. Si el motor
cuando el refrigerante esté frío. IDLE ENGINE (motor se está sobrecalentando, ambos
De ser necesario, siga los Pasos sobrecalentado, poner en marcha ventiladores deben estar
1 a 6 del procedimiento para sin desplazamiento) y ENGINE funcionando. De no ser así, no deje
añadir refrigerante. POWER IS REDUCED (potencia que el motor siga funcionando y
Nota: Si el tapón de presión no motor reducida) aparecen en el haga que el vehículo reciba
se aprieta herméticamente, Centro de información del conductor servicio.
pueden ocurrir pérdida de (DIC), en el tablero de instrumentos.
refrigerante y posibles daños al Vea Mensajes del sistema de
motor. Asegúrese que el tapón enfriamiento del motor en la
quede asegurado y apretado de página 5‑45. Mensajes de potencia
manera adecuada. del motor en la página 5‑47.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

10-24 Cuidado del vehículo

Nota: El daño al motor por hacer Si sale vapor del


funcionar el motor sin compartimiento del motor ADVERTENCIA (cont.)
refrigerante no se cubre por la
garantía del vehículo. Para mayor se sobrecalienta, apáguelo y
información sobre cómo conducir
{ ADVERTENCIA salga del vehículo hasta que el
hasta un sitio seguro en caso de motor se enfríe.
El vapor del motor
emergencia, vea Modo de sobrecalentado puede causarle Para mayor información sobre
funcionamiento de protección quemaduras severas, aun cuando cómo conducir hasta un sitio
contra el sobrecalentamiento del solamente abra el cofre. seguro en caso de emergencia,
motor en la página 10‑26. vea Modo de funcionamiento de
Manténgase alejado del motor si
Nota: Si el motor se incendia al ve o escucha que de él sale protección contra el
conducir sin refrigerante, el vapor. Apáguelo y haga que sobrecalentamiento del motor en
vehículo puede sufrir daños todas las personas se alejen del la página 10‑26.
severos. Las reparaciones, que vehículo hasta que se enfríe.
serían costosas, no estarían Antes de abrir el cofre espere
cubiertas por la garantía del Si no sale vapor del
hasta que no haya señales de compartimiento del motor
vehículo. Para mayor información vapor o refrigerante.
sobre cómo conducir hasta un Los mensajes ENGINE
sitio seguro en caso de Si continúa conduciendo cuando OVERHEATED STOP ENGINE
emergencia, vea Modo de el motor del vehículo se ha (motor sobrecalentado, parar motor)
funcionamiento de protección sobrecalentado, los líquidos o ENGINE OVERHEATED IDLE
contra el sobrecalentamiento del contenidos en su interior pueden ENGINE (motor sobrecalentado,
motor en la página 10‑26. incendiarse. Usted u otras poner en marcha sin
personas pueden sufrir desplazamiento), combinados con
quemaduras severas. Si el motor una condición de poco refrigerante,
(Continúa) pueden indicar un problema serio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (25,1)

Cuidado del vehículo 10-25

Si aparece una advertencia de Si aparece la advertencia de Si el termómetro de


sobrecalentamiento del motor pero sobrecalentamiento sin señales de sobrecalentamiento ya no se
no se ve ni se escucha vapor, el vapor: encuentra en la zona de
problema puede no ser demasiado 1. Apague el aire acondicionado. sobrecalentamiento o ya no
serio. En ocasiones el motor puede aparece la advertencia de
sobrecalentarse ligeramente cuando 2. Encienda el calentador a la sobrecalentamiento, puede conducir
el vehículo: máxima temperatura y la el vehículo. Continúe conduciendo
máxima velocidad del ventilador. el vehículo lentamente durante unos
. Asciende por una pendiente Abra las ventanillas según sea
prolongada en un día caluroso. 10 minutos. Mantenga una distancia
necesario. segura con respecto al vehículo que
. Se detiene después de 3. En tránsito pesado, deje que el esté enfrente. Si la advertencia no
conducirlo a alta velocidad. motor funcione en marcha sin aparece de nuevo, continúe
. Opera en marcha sin desplazamiento en N (neutral) conduciendo de manera normal.
desplazamiento por periodos mientras esté detenido. Si es Si la advertencia continúa, salga del
prolongados al estar detenido en seguro, salga del camino, camino, deténgase y estacione el
el tráfico. cambie a P (estacionamiento) o vehículo inmediatamente.
. Arrastra un remolque. Vea N (neutral) y deje que el motor
funcione en marcha sin Si no hay señales de vapor, deje
Arrastre de remolques en la funcionar el motor en marcha sin
página 9‑84. desplazamiento.
desplazamiento durante tres
minutos mientras está estacionado.
Si aún continúa la advertencia,
apague el motor hasta que se
enfríe. Vea también "Modo de
operación de protección de motor
sobrecalentado", más adelante en
esta sección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (26,1)

10-26 Cuidado del vehículo

Modo de funcionamiento Nota: Para evitar daños en el el ruido del ventilador. Cuando el
motor, después de conducir en el vehículo lleva carga pesada, lleva
de protección contra el modo de funcionamiento de un remolque y/o la temperatura
sobrecalentamiento del protección contra el exterior es elevada, el ventilador
motor sobrecalentamiento del motor, aumenta la velocidad, ya que el
permita que el motor se enfríe embrague se acciona en mayor
En caso de que exista una antes de intentar realizar medida, de modo que puede
condición de motor sobrecalentado cualquier reparación. El aceite del escucharse más ruido del
y aparezca el mensaje ENGINE motor se degradará severamente. ventilador. Esto es normal y no
POWER IS REDUCED (potencia Repare la causa de la pérdida de debe confundirse con deslizamiento
motor reducida), un modo de refrigerante, cambie el aceite y o cambios adicionales de la
protección de sobrecalentamiento reinicialice el sistema Life del transmisión. Se trata, tan sólo, de
que alterna los grupos de ignición aceite. Vea Aceite del motor en la que el sistema de enfriamiento está
de los cilindros ayuda a evitar página 10‑7. funcionando correctamente. La
daños en el motor. En este modo se velocidad del ventilador bajará tan
notará una pérdida de potencia y Ventilador del motor pronto como ya no se requiera
desempeño del motor. Este modo enfriamiento adicional y se
de operación le permite conducir el Si el vehículo cuenta con un desactive el embrague.
vehículo hasta un sitio seguro en ventilador de enfriamiento con
caso de emergencia. Debe evitarse embrague, el ventilador gira más Es posible que este ruido del
conducir el vehículo por grandes rápido al estar accionado el ventilador también se escuche al
distancias y/o arrastrar remolques embrague, a fin de proporcionar encender el motor. Desaparecerá
en el modo de protección de más aire para enfriar el motor. En la tan pronto como el embrague del
sobrecalentamiento. mayoría de las condiciones ventilador se desactive
cotidianas de conducción, el parcialmente.
ventilador gira más lento y el Si el vehículo cuenta con
embrague no se acciona ventiladores eléctricos de
completamente. Esto mejora la enfriamiento, es posible que durante
economía de combustible y reduce casi todas las condiciones
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (27,1)

Cuidado del vehículo 10-27

cotidianas de conducción se Aceite de la dirección este sistema podría ser indicación


escuche que los ventiladores giran de un problema. Haga que el
a baja velocidad. Si no se requiere
hidráulica sistema sea revisado y reparado.
enfriamiento, es posible que los Si se trata de un vehículo híbrido,
ventiladores se apaguen. Cuando el para mayor información vea el Cómo revisar el aceite de la
vehículo lleva carga pesada, lleva suplemento para vehículos híbridos. dirección hidráulica
un remolque y/o la temperatura Nota: Los niveles más pequeños
exterior es elevada o se usa el de contaminación podrían causar
sistema de aire acondicionado, es daños al sistema de dirección y
posible que los ventiladores podrían hacer que no funcionara
cambien a alta velocidad y que se de manera adecuada. No permita
escuche más ruido de los que los contaminantes entren en
ventiladores. Esto es normal e contacto con el lado del líquido
indica que el sistema de Vea en Visión general del de la tapa del depósito/varilla o
enfriamiento está funcionando compartimiento del motor en la que entren en el depósito.
correctamente. Una vez que ya no página 10‑6 la ubicación del
se requiera enfriamiento adicional, Para revisar el aceite de la dirección
depósito. hidráulica:
los ventiladores cambiarán a baja
velocidad. Cuándo revisar el aceite de la 1. Haga girar la llave a la posición
dirección hidráulica de apagado y permita que se
enfríe el compartimento del
No es necesario revisar motor.
periódicamente el líquido de la
dirección asistida, a menos que 2. Limpie el tapón y la parte
sospeche que hay una fuga en el superior del depósito.
sistema o que escuche algún ruido 3. Desatornille el tapón y limpie la
inusual. Una pérdida de fluido en varilla de medición con un trapo
limpio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (28,1)

10-28 Cuidado del vehículo

4. Coloque de nuevo el tapón y Líquido de lavado añadir líquido), será necesario


apriételo completamente. añadir líquido al depósito del líquido
5. Retire nuevamente el tapón y
Qué usar del lavador de parabrisas.
vea el nivel del fluido en la Cuando resulte necesario añadir
varilla de medición. líquido de lavado del parabrisas,
El nivel debe estar en la marca asegúrese de leer las instrucciones
del fabricante antes de usarlo. En
FULL COLD (LLENO FRÍO). De ser
áreas en las que la temperatura
necesario, añada solamente líquido
suficiente para que el nivel llegue a pueda descender por debajo del
la marca. punto de congelación, use un
líquido que cuente con suficiente Abra el tapón que tiene el símbolo
Qué usar protección contra congelación. del lavaparabrisas. Agregue líquido
para lavaparabrisas hasta llenar el
Para determinar qué tipo de fluido Cómo agregar líquido al tanque. Vea en Visión general del
usar, vea Líquidos y lubricantes lavaparabrisas compartimiento del motor en la
recomendados en la página 11‑14. página 10‑6 la ubicación del
Use siempre el fluido adecuado. El vehículo cuenta con un mensaje
de nivel bajo del líquido de lavado depósito.
Nota: El uso de un líquido en el DIC, que aparece cuando el
incorrecto puede dañar el nivel del líquido de lavado está
vehículo y los daños pueden no bajo. El mensaje aparece durante
estar cubiertos por la garantía del 15 segundos al inicio de cada ciclo
vehículo. Use siempre el líquido de encendido. Cuando aparezca el
indicado en Líquidos y mensaje WASHER FLUID LOW
lubricantes recomendados en la ADD FLUID (líquido lavado bajo,
página 11‑14.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (29,1)

Cuidado del vehículo 10-29

Nota
. No use refrigerante para
. Si usa líquido concentrado
motor (anticongelante) en el { ADVERTENCIA
lavaparabrisas. Eso puede
para lavaparabrisas, siga las dañar el sistema del lavador El sonido de advertencia de
instrucciones del fabricante de parabrisas y la pintura. desgaste de los frenos indica que
para agregar agua. pronto los frenos no funcionarán
. No mezcle agua con líquidos Frenos bien. Esto podría dar como
listos para usarse. El agua resultado una colisión. Cuando se
puede provocar que la Este vehículo cuenta con frenos de escuche el sonido de advertencia
solución se congele y dañar disco. Las balatas de los frenos de
de desgaste de los frenos, haga
el tanque del líquido y otras disco tienen indicadores de
desgaste integrados que producen que el vehículo reciba servicio.
partes del sistema del
lavaparabrisas. Además, el un sonido agudo de alerta cuando
agua no limpia tan bien las balatas están gastadas y es Nota: Si se continúa
como el líquido para necesario colocar balatas nuevas. conduciendo el vehículo con
lavaparabrisas. El sonido puede ser intermitente o balatas de freno gastadas, puede
puede ser constante mientras el dar como resultado una
. Cuando haga mucho frío, vehículo está en movimiento, reparación de frenos costosa.
llene el tanque del líquido del excepto al aplicar con firmeza el
lavaparabrisas solamente Algunas condiciones de manejo o
pedal del freno.
hasta tres cuartas partes de climáticas puede provocar un
su capacidad. Esto permitirá chillido al aplicar los frenos por
la expansión del líquido en primera vez o al aplicarlos
caso de congelación, lo cual ligeramente. Esto no significa que
podría dañar el tanque si algo esté mal en los frenos.
está completamente lleno.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (30,1)

10-30 Cuidado del vehículo

Es necesario que las tuercas de las Ajuste de los frenos de los frenos puede cambiar de
ruedas estén apretadas con el muchas otras formas si se instalan
Cada vez que se aplican los frenos,
torque, para ayudar a evitar la partes de repuesto de frenos
ya sea que el vehículo esté o no
pulsación de los frenos. Al hacer la incorrectas.
esté en movimiento, los frenos se
rotación de las llantas, revise el
ajustan en función del desgaste.
desgaste de las balatas de los Líquido de frenos
frenos y apriete de manera uniforme Remplazo de partes del
las tuercas de las ruedas en la sistema de frenos
secuencia adecuada, según las
especificaciones de torque El sistema de frenos de un vehículo
indicadas en Capacidades y es complejo. Sus numerosas partes
especificaciones en la página 12‑3. deben ser de la mayor calidad y
deben funcionar bien en conjunto
Los revestimientos de los frenos para que el vehículo tenga un
siempre deben remplazarse como frenado realmente bueno. El depósito del cilindro maestro de
juegos completos para cada eje. El vehículo ha sido diseñado y frenos se llena con líquido para
probado usando partes de frenos de frenos DOT 3. Vea en Visión
Desplazamiento del pedal de
la más alta calidad. Al cambiar general del compartimiento del
freno motor en la página 10‑6 la ubicación
partes del sistema de frenos
Si el pedal de freno no regresa a la asegúrese de obtener partes de del depósito.
altura normal o si hay un repuesto aprobadas y nuevas. De
incremento rápido en el no hacerse así, los frenos podrían
desplazamiento del pedal, vea a su no funcionar adecuadamente. Por
concesionario. Esto podría indicar ejemplo, si en el vehículo se
que se requiere dar servicio a los instalan las balatas de los frenos de
frenos. disco incorrectas, eso puede alterar
el equilibrio entre los frenos
delanteros y traseros de manera
adversa. El desempeño esperado
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (31,1)

Cuidado del vehículo 10-31

Solamente existen dos razones por necesario, solamente cuando se Cuando el líquido de frenos llega a
las que puede descender el nivel haga un trabajo en el sistema un nivel bajo, se enciende la luz de
del líquido de frenos en el depósito: hidráulico de los frenos. advertencia de frenos. Vea Luz de
. El nivel del líquido de frenos advertencia del sistema de frenos
baja debido al desgaste normal { ADVERTENCIA en la página 5‑25.
del revestimiento de los frenos. Consulte el Programa de
Al instalar nuevos Si se agrega demasiado líquido mantenimiento para determinar
revestimientos, el nivel del de frenos, puede derramarse cuándo revisar el líquido de frenos.
líquido vuelve a subir. sobre el motor y quemarse, si el Vea Programa de mantenimiento en
motor está suficientemente la página 11‑3.
. Una fuga de líquido en el caliente. Usted u otras personas
sistema hidráulico de los frenos
pueden sufrir quemaduras y el
también puede causar un nivel
vehículo puede sufrir daños.
bajo de líquido. Haga reparar el
sistema hidráulico de los frenos, Agregue líquido de frenos
ya que una fuga significa que solamente cuando se hace un
tarde o temprano los frenos no trabajo en el sistema hidráulico
funcionarán bien. de los frenos. Vea "Revisión del
líquido de frenos", en esta
No agregue líquido de frenos hasta sección.
el tope. La fuga no se corrige
agregando líquido. Si se agrega
líquido cuando los revestimientos
están gastados, habrá demasiado
líquido cuando se instalen
revestimientos nuevos. Agregue o
retire líquido de frenos, según sea
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (32,1)

10-32 Cuidado del vehículo

Revisión del líquido de frenos arriba de la marca MIN (MÍNIMO), Nota


pero no más allá de la marca MAX . Usar el líquido incorrecto
Vea el depósito del líquido de frenos
(MÁXIMO). puede dañar severamente las
para revisar el nivel del líquido. Vea
Visión general del compartimiento Qué agregar partes del sistema hidráulico
del motor en la página 10‑6. de los frenos. Por ejemplo,
Use solamente líquido de frenos tan sólo unas cuantas gotas
DOT 3 nuevo, de un envase de aceite de base mineral,
sellado. Vea Líquidos y lubricantes como el aceite para motor,
recomendados en la página 11‑14. pueden dañar tanto las
Antes de quitarlo, limpie el tapón del partes del sistema hidráulico
depósito del líquido de frenos y toda de los frenos como para que
el área que lo rodea. Esto ayuda a sea necesario reemplazarlas.
evitar que entre suciedad en el No permita que nadie
depósito. agregue el tipo de líquido
incorrecto.
{ ADVERTENCIA . Si el líquido de frenos se
derrama sobre las
Si se usa el tipo incorrecto de superficies pintadas del
líquido en el sistema hidráulico de vehículo, el acabado de la
El nivel del líquido debe estar por
los frenos, puede que los frenos pintura puede dañarse.
arriba de la marca MIN (MÍNIMO);
no funcionen bien. Esto podría Tenga cuidado de no
de no ser así, haga que revisen el
sistema hidráulico de los frenos provocar una colisión. Use derramar líquido de frenos
para ver si hay alguna fuga. siempre el líquido de frenos sobre el vehículo. Si eso
adecuado. ocurre, lávelo
Una vez terminado el trabajo en el inmediatamente.
sistema hidráulico de frenos,
asegúrese de que el nivel esté por
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (33,1)

Cuidado del vehículo 10-33

Batería Almacenamiento del vehículo Tracción en las cuatro


Si se trata de un vehículo híbrido, ruedas
para mayor información vea el { ADVERTENCIA
suplemento para vehículos híbridos.
Caja de transferencia
Las baterías contienen ácido que
Cuando necesite una batería nueva, puede causarle quemaduras y Cuándo revisar el lubricante
consulte el número de remplazo en gas que puede explotar. Si no Consulte Programa de
la etiqueta de la batería original. tiene cuidado, puede resultar mantenimiento en la página 11‑3
Vea en Visión general del severamente lesionado. Vea en para determinar cuándo revisar el
compartimiento del motor en la Arranque con cables lubricante.
página 10‑6 la ubicación de la pasacorrientes en la
batería. página 10‑101 las
recomendaciones para manejar
{ ADVERTENCIA una batería sin lesionarse.
Los postes, las terminales y los
accesorios relacionados con la Uso poco frecuente: Retire el cable
batería contienen plomo y negativo (-), negro, de la batería,
compuestos de plomo, productos para evitar que ésta se descargue.
químicos de los que el Estado de Almacenamiento prolongado: Retire
California tiene conocimiento que el cable negativo (-), negro, de la
causan cáncer y daños batería o use un cargador lento de
reproductivos. Lávese las manos baterías.
después de manejarlos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (34,1)

10-34 Cuidado del vehículo

Cómo revisar el lubricante la parte inferior del orificio del tapón Cómo revisar el lubricante
de llenado. Tenga cuidado de no Para obtener una lectura exacta, el
apretar demasiado el tapón. vehículo debe estar sobre una
Cuándo cambiar el lubricante superficie nivelada.
Consulte Programa de
mantenimiento en la página 11‑3
para determinar con qué frecuencia
cambiar el lubricante.
Qué usar
Para determinar qué tipo de
lubricante usar, vea Líquidos y
lubricantes recomendados en la
Caja de transferencia activa página 11‑14.
A. Tapón de llenado
B. Tapón de vaciado
Eje delantero
Serie 1500
Para obtener una lectura exacta, el Cuándo revisar y cambiar el
vehículo debe estar sobre una lubricante A. Tapón de llenado
superficie nivelada. No es necesario revisar B. Tapón de vaciado
Si el nivel está por debajo de la periódicamente el líquido del eje
parte inferior del orificio del tapón delantero, a menos que sospeche
de llenado será necesario añadir que hay una fuga o que escuche
lubricante. Añada lubricante algún ruido inusual. Una pérdida de
suficiente para elevar el nivel hasta fluido podría ser indicación de un
problema. Haga que la revisen y la
reparen.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (35,1)

Cuidado del vehículo 10-35

Qué usar acaba de conducirse


Para determinar qué tipo de inmediatamente antes de revisar el
lubricante usar, vea Líquidos y nivel del líquido, éste también
lubricantes recomendados en la puede parecer más bajo de lo
página 11‑14. normal, ya que el líquido se ha
desplazado a lo largo de los
conductos del eje y no ha regresado
Eje trasero al área del colector. Por lo tanto,
Cuándo revisar el lubricante una lectura tomada cinco minutos
después de que se ha conducido el
No es necesario revisar vehículo indicará un menor nivel del
periódicamente el líquido del eje líquido, en comparación con la de
trasero, a menos que sospeche que un vehículo que ha estado inmóvil
Todos, excepto la Serie 1500 hay una fuga o que escuche algún durante una o dos horas. Recuerde
A. Tapón de llenado ruido inusual. Una pérdida de fluido que el ensamble del eje trasero
podría ser indicación de un debe estar montado sobre un
B. Tapón de vaciado
problema. Haga que la revisen y la soporte para obtener una
. Cuando el diferencial esté frío, reparen. lectura real.
añada lubricante suficiente para
Todos los ensambles de los ejes se
elevar el nivel de 0 mm (0") a
llenan por volumen de líquido
3.2 mm (1/8") por debajo del
durante la producción. No se llenan
orificio del tapón de llenado.
para alcanzar un nivel determinado.
. Cuando el diferencial esté a Al revisar el nivel del líquido de
temperatura de operación cualquier eje, las variaciones en las
(caliente), añada líquido lecturas pueden deberse a las
suficiente para elevar el nivel diferencias de llenado en la fábrica,
hasta la parte inferior del orificio entre los volúmenes máximo y
del tapón de llenado. mínimo de líquido. Si el vehículo
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (36,1)

10-36 Cuidado del vehículo

Cómo revisar el lubricante Para obtener una lectura exacta, el Revisión del interruptor
vehículo debe estar sobre una
superficie nivelada.
del motor de arranque
. Para la serie 1500, el nivel
adecuado es de 1.0 mm a
{ ADVERTENCIA
19.0 mm (0.04" - 0.75") por Al hacer esta revisión, el vehículo
debajo de la parte inferior del podría moverse repentinamente.
orificio del tapón de llenado, Si el vehículo se mueve, usted u
ubicado en el eje trasero. Añada otras personas podrían resultar
solamente líquido suficiente para
lesionados.
alcanzar el nivel adecuado.
. Para la serie 2500, el nivel
adecuado es de 0 mm a 13 mm 1. Antes de iniciar esta revisión,
Serie 1500 (0" - 0.5") por debajo de la parte asegúrese que haya suficiente
inferior del orificio del tapón de espacio alrededor del vehículo.
llenado, ubicado en el frente del 2. Aplique firmemente el freno de
eje. Añada solamente líquido estacionamiento y el freno
suficiente para alcanzar el nivel normal. Vea Freno de
adecuado. estacionamiento en la
página 9‑53.
No use el pedal del acelerador y
esté preparado para apagar el
motor inmediatamente si se
enciende.

Serie 2500
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (37,1)

Cuidado del vehículo 10-37

3. Trate de encender el motor en 1. Antes de iniciar esta revisión, Revisión del bloqueo de
cada una de las velocidades. asegúrese que haya suficiente
El vehículo debe arrancar espacio alrededor del vehículo.
la transmisión del
solamente en P Debe estar estacionado sobre encendido
(estacionamiento) o N (neutral). una superficie nivelada. Mientras el vehículo está
Si el vehículo arranca en 2. Aplique firmemente el freno de estacionado y con el freno de
cualquier otra posición, contacte estacionamiento. Vea Freno de estacionamiento aplicado, trate de
a su concesionario para obtener estacionamiento en la hacer girar el encendido a la
servicio. página 9‑53. posición LOCK/OFF (bloquear/
apagar) en cada una de las
Revisión de la función de Esté preparado para aplicar el
posiciones de la palanca de
freno normal inmediatamente si
control del bloqueo de el vehículo empieza a moverse.
cambios.
cambio de la transmisión 3. Con el motor apagado, haga
. El encendido debe girar a la
automática posición LOCK/OFF (bloquear/
girar el encendido a la posición
apagar) solamente cuando la
de arranque, pero no encienda
palanca de cambios esté en la
{ ADVERTENCIA el motor. Sin aplicar el freno
normal, trate de mover la
posición P (estacionamiento).
Al hacer esta revisión, el vehículo palanca de cambios para . La llave del encendido debe salir
podría moverse repentinamente. sacarla de la posición P solamente en la posición LOCK/
Si el vehículo se mueve, usted u (estacionamiento), con una OFF (bloquear/apagar).
otras personas podrían resultar fuerza normal. Si la palanca de Si el vehículo requiere servicio,
lesionados. cambios sale de la posición P contacte a su concesionario.
(estacionamiento), contacte a su
concesionario para obtener
servicio.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (38,1)

10-38 Cuidado del vehículo

Revisión del freno y el Estacione el vehículo en una Cambio de la pluma


pendiente moderadamente
mecanismo de inclinada, con el frente del vehículo
limpiaparabrisas
estacionamiento hacia abajo. Manteniendo el pie Las plumas de los limpiaparabrisas
P (estacionamiento) sobre el freno normal, aplique el deben revisarse en busca de
freno de estacionamiento. indicios de desgaste o grietas. Vea
Programa de mantenimiento en la
{ ADVERTENCIA . Para verificar la capacidad de
página 11‑3.
detención del freno de
Al hacer esta revisión, el vehículo estacionamiento: Con el motor Las plumas de remplazo son de
podría empezar a moverse. Usted encendido y la transmisión en la diferentes tipos y se quitan de
u otras personas pueden sufrir posición N (neutral), retire distintas maneras.
lesiones y pueden ocasionarse lentamente la presión del pedal
daños materiales. Asegúrese que del freno normal. Haga esto Cambio de la pluma del
haya espacio frente al vehículo, hasta que el vehículo quede limpiaparabrisas
en caso de que empiece a detenido únicamente por el freno 1. Tire del conector del brazo del
moverse. Esté preparado para de estacionamiento. limpiaparabrisas para separarlo
aplicar el freno normal . Para verificar la capacidad de del parabrisas.
inmediatamente si el vehículo detención del mecanismo
empieza a moverse. P (estacionamiento): Con el
motor encendido, lleve la
palanca de cambios a la
posición P (estacionamiento).
Después libere el freno de
estacionamiento, seguido del
freno normal.
Si el vehículo requiere servicio,
contacte a su concesionario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (39,1)

Cuidado del vehículo 10-39

Cambio de la pluma del


limpiador del medallón
1. Levante el ensamble de la
pluma del limpiador y muévalo
hacia fuera de la posición de
reposo.
2. Oprima las áreas acanaladas de 4. Remplace la pluma del
ambos lados de la pluma y gire limpiador.
el ensamble de la pluma para 5. Regrese el ensamble de la
alejarlo del conector del brazo. pluma del limpiador a la posición
de reposo.

Cambio de cristal
2. Tire del ensamble de la pluma Si es necesario cambiar el
del limpiador para alejarlo del parabrisas o el cristal lateral
medallón. La pluma del delantero, vea a su concesionario
limpiador del medallón no queda para determinar el tipo correcto de
3. Instale una pluma nueva en el fija en posición vertical, de modo cristal de remplazo.
conector del brazo y asegúrese que debe tenerse cuidado al
de que las áreas acanaladas alejarla del vehículo.
queden completamente en la 3. Haga girar el ensamble de la
posición de seguro. pluma del limpiador y tire de él
Vea el tipo y el tamaño apropiados para sacarlo del brazo del
en Refacciones de mantenimiento limpiador. Sostenga el brazo del
en la página 11‑17. limpiador en posición y empuje
la pluma hacia fuera del brazo
del limpiador.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (40,1)

10-40 Cuidado del vehículo

El vehículo debe:
. Tener la llanta de refacción en la
Direccionamiento de posición adecuada en el
. Estar colocado de manera que
los faros los faros estén a 7.6 m (25 pies)
vehículo.
El vehículo cuenta con un sistema de un muro de color claro. La alineación de los faros se hace
óptico visual de alineación de los .
con las luces bajas del vehículo.
Tener las cuatro ruedas sobre Las luces altas estarán alineadas
faros. El direccionamiento de los una superficie que esté nivelada
faros ha sido preestablecido en la correctamente si las luces bajas
en toda su extensión, hasta tienen la alineación adecuada.
fábrica y no debe necesitar ajustes. el muro.
No obstante, si el vehículo resulta Para ajustar la alineación vertical:
. Estar colocado de manera
dañando en una colisión, el perpendicular con respecto 1. Abra el cofre. Vea Cofre en la
direccionamiento de los faros puede al muro. página 10‑5
verse afectado y puede ser
necesario ajustarlo. . Estar libre de nieve, hielo o lodo.
Si los vehículos que se aproximan . Estar totalmente armado y todas
en dirección contraria le hacen el las demás tareas deben
cambio a luces altas, eso también interrumpirse mientras se hace
podría indicar que es necesario la alineación de los faros.
ajustar el direccionamiento vertical . Estar cargado con el tanque de
de los faros. combustible lleno y una persona
Se recomienda llevar el vehículo o un peso de 75 kg (160 libras)
con su concesionario para que colocado en el asiento del
reciba servicio si es necesario conductor.
ajustar los faros. Sin embargo, es . Tener las llantas infladas
posible ajustar el direccionamiento correctamente.
de los faros como se describe. 2. Localice el punto de alineación
del faro de luz baja.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (41,1)

Cuidado del vehículo 10-41

3. Anote la distancia que hay entre Nota: Al ajustar el


el suelo y el punto de alineación direccionamiento no cubra uno
del faro de luz baja. de los faros para mejorar el corte
del haz de luz. Si se cubre el faro
se puede provocar una
acumulación excesiva de calor
que podría dañar el faro.
6. Encienda las luces bajas y
coloque un pedazo de cartón o
un material similar frente al faro
que no se está ajustando. Esto
permite que sólo el haz de luz
del faro que se está ajustando 7. Localice los tornillos de
4. En un muro, mida desde el piso se vea sobre la superficie plana. alineación vertical del faro,
hacia arriba (A) la distancia que ubicados debajo del cofre, cerca
anotó en el Paso 3 y haga una del ensamble de cada uno de
marca en ese punto. los faros.
5. Trace o marque con cinta una El tornillo de ajuste puede
línea horizontal (B) sobre el hacerse girar con un dado
muro, del ancho del vehículo, a Torx® E8.
la altura de la marca indicada en
el Paso 4. 8. Haga girar el tornillo de
alineación vertical hasta que el
haz de luz del faro apunte a la
línea horizontal trazada o
marcada con cinta. Hágalo girar
en sentido de las manecillas del
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (42,1)

10-42 Cuidado del vehículo

reloj o en sentido inverso para Reemplazo de focos Luces traseras,


elevar o bajar el ángulo del haz
de luz. Consulte en Focos de repuesto en direccional, luz de alto, y
la página 10‑44 el tipo adecuado de luces de apoyo
los focos de reemplazo. Si se trata de un vehículo híbrido,
Para cualquier procedimiento de vea el procedimiento de cambio de
cambio de foco no incluido en esta bombillas en el suplemento para
sección, contacte a su vehículos híbridos.
concesionario.

Focos de halógeno

9. Asegúrese que la luz del faro { ADVERTENCIA


esté en el borde inferior de la
Los focos de halógeno contienen
línea horizontal trazada o
gas presurizado y pueden
marcada con cinta. La lámpara
de la izquierda (A) ilustra la explotar si se dejan caer o sufren
alineación correcta del faro. La rayones. Usted u otras personas
lámpara de la derecha (B) ilustra pueden sufrir lesiones. Asegúrese
una alineación incorrecta de leer y seguir las instrucciones
del faro. indicadas en el empaque
del foco. A. Luz de freno/luz trasera
10. Repita los Pasos 7 a 9 para el
B. Luz de reversa
faro del otro lado.
C. Luz trasera/luz direccional
D. Luz de situación
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (43,1)

Cuidado del vehículo 10-43

Para reemplazar uno de estos 4. Haga girar el receptáculo de la Lámpara de la placa


focos: bombilla en sentido inverso al de
1. Abra la puerta trasera. Vea las manecillas del reloj para
Puerta trasera (Manual) en la retirarlo del ensamble de la luz
página 2‑11. Puerta trasera trasera.
(Eléctrica) en la página 2‑12. 5. Tire de la bombilla usada en
sentido recto para sacarla del
receptáculo.
6. Presione la nueva bombilla
hacia dentro del receptáculo de
la bombilla e instale éste en el
ensamble de la luz trasera,
haciéndolo girar en sentido de
las manecillas del reloj.
1. Retire los dos tornillos que
7. Instale otra vez el ensamble de sujetan cada una de las luces
la luz trasera. Al instalarlo de la placa de matrícula a la
nuevamente, asegúrese de moldura que forma parte de la
alinear los pernos del ensamble puerta trasera.
de la luz trasera con el vehículo.
2. Retire los dos tornillos del De no hacerse así, el ensamble 2. Haga girar y tire del ensamble
ensamble de la luz trasera. de la luz trasera no podrá de la luz de la placa de
3. Tire del ensamble de luz trasera instalarse correctamente. matrícula hacia delante, a través
hacia atrás, para que los dos de la abertura de la moldura.
pernos exteriores del ensamble
se desprendan del vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (44,1)

10-44 Cuidado del vehículo

3. Retire el receptáculo de la Focos de repuesto Sistema eléctrico


bombilla del ensamble de la
lámpara, haciéndolo girar en Si se trata de un vehículo híbrido,
sentido inverso al de las para mayor información vea el Sobrecarga del sistema
manecillas del reloj. suplemento para vehículos híbridos. eléctrico
4. Jale el foco para sacarlo del Número El vehículo cuenta con fusibles y
Lámpara exterior
soporte e instale el foco nuevo. de foco disyuntores de circuito para dar
5. Repita los Pasos 1 a 3 en orden Luz de reversa 7441 protección contra la sobrecarga del
inverso para reinstalar el sistema eléctrico.
Lámpara de la placa W5WLL
ensamble de la luz de la placa Cuando la carga eléctrica de
de matrícula. Luz direccional corriente es demasiado pesada, el
trasera, luz trasera y 3057K disyuntor de circuito se abre y se
luz de freno cierra, protegiendo al circuito hasta
Luz de situación 194 que la carga de corriente regresa al
nivel normal o hasta que se
Para los focos de reemplazo no resuelve el problema. Esto reduce
incluidos aquí, contacte a su en gran medida la posibilidad de
concesionario. sobrecarga del circuito e incendio
debidos a problemas eléctricos.
Los fusibles y disyuntores de
circuito protegen a los dispositivos
de corriente del vehículo.
Reemplace los fusibles defectuosos
con fusibles nuevos del mismo
tamaño y capacidad.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (45,1)

Cuidado del vehículo 10-45

Si ocurre un problema en el camino Aunque el circuito está protegido Vea la banda plateada que está
y es necesario reemplazar un contra sobrecarga eléctrica, la dentro del fusible. Si la banda está
fusible, se puede tomar un fusible sobrecarga debida a nieve o hielo rota o fundida, reemplace el fusible.
del mismo amperaje de otra abundantes puede dañar el Asegúrese de remplazar los fusibles
posición. Elija el de alguna función mecanismo articulado de los defectuosos con fusibles nuevos del
del vehículo que no sea necesaria y limpiadores. Siempre retire el hielo mismo tamaño y capacidad.
repóngalo tan pronto como sea y la nieve abundantes del Si en alguna ocasión ocurre un
posible. parabrisas antes de usar los problema en el camino y no cuenta
limpiaparabrisas. con fusible de refacción, puede
Cableado de los faros
Si la sobrecarga se debe a un tomar un fusible del mismo
Una sobrecarga eléctrica puede problema eléctrico y no a nieve o amperaje de otra posición. Tan sólo
provocar que las luces se hielo, asegúrese de corregirla. elija alguna función que no sea
enciendan y se apaguen o, en indispensable (como el radio o el
algunos casos, que se queden
apagadas. Haga revisar
Fusibles y cortacircuitos encendedor de cigarrillos) y use su
fusible, si es del amperaje correcto.
inmediatamente el cableado de los Si se trata de un vehículo híbrido, Reemplácelo tan pronto como sea
faros si las luces se encienden y para mayor información vea el posible.
apagan o se quedan apagadas. suplemento para vehículos híbridos.
Limpiaparabrisas Los circuitos del cableado del
vehículo están protegidos contra
Si el motor de los limpiaparabrisas cortocircuitos por una combinación
se sobrecalienta debido a nieve o de fusibles, cortacircuitos y enlaces
hielo, los limpiaparabrisas se de fusibles térmicos. Esto reduce en
detendrán hasta que el motor se gran medida la posibilidad de
enfríe y después volverán a incendios debidos a problemas
funcionar. eléctricos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (46,1)

10-46 Cuidado del vehículo

Bloque de fusibles del Nota: Derramar líquidos sobre


cualquier componente eléctrico
compartimiento del motor del vehículo puede dañarlo.
Mantenga siempre en su sitio las
cubiertas de todos los
componentes eléctricos.
Para retirar los fusibles, sujete el
extremo del fusible entre el pulgar y
el índice y tire del fusible en sentido
recto para sacarlo.
El Bloque de fusibles del
compartimiento del motor se
encuentra en el compartimiento del
motor, en el lado del conductor del
vehículo. Levante la cubierta para
tener acceso al bloque de fusibles/
relevadores.
Si se trata de un vehículo híbrido,
para mayor información vea el
suplemento para vehículos híbridos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (47,1)

Cuidado del vehículo 10-47


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (48,1)

10-48 Cuidado del vehículo

Es posible que el vehículo no Fusibles Uso Fusibles Uso


cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características 7 Lavador delantero Compresor del aire
17
que se ilustran. acondicionado
8 Sensores de oxígeno
Fusibles Uso 18 Sensores de oxígeno
Sistema de frenos
9
Luz de freno/ antibloqueo 2 Controles de la
1 direccional derecha 19 transmisión
Luces de reversa del
del remolque 10 (Encendido)
remolque
Control electrónico de Bomba de
Faro de luz baja del 20
la suspensión de 11 combustible
lado del conductor
2 estabilidad, Escape
Módulo de control del
de control de nivel Módulo de control del
12 21 sistema de
automático motor (Batería)
combustible
Luz de freno/ Inyectores de
22 Lavafaros
3 direccional izquierda combustible, Bobinas
13
del remolque de ignición (Lado 23 Lavador del medallón
derecho)
4 Controles del motor Inyectores de
Módulo de control de combustible, Bobinas
Módulo de control del 24
14 la transmisión de ignición (Lado
5 motor, Control del
(Batería) izquierdo)
acelerador
Luces de reversa del Luces de estaciona-
Controlador de frenos 15 25
6 vehículo miento del remolque
del remolque
Faro de luz baja del
16
lado del pasajero
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (49,1)

Cuidado del vehículo 10-49

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


Luces de estaciona- Sistema de encendido Sistema de bolsas de
45
26 miento del lado del 35 con llave, Sistema de aire (Batería)
conductor disuasión contra robo
Tablero de
46
Luces de estaciona- 36 Limpiaparabrisas instrumentos
27 miento del lado del
Uso del modificador 47 No usado
pasajero 37
SEO B2 (Batería)
Control climático
28 Luces de niebla 48
Pedales eléctricos auxiliar (Encendido)
38
29 Claxon ajustables
Luz de alto centrada
Faro de luz alta del Controles climáticos 49 montada en alto
30 39
lado del pasajero (Batería) (CHMSL)
Luces diurnas (DRL) Sistema de bolsas de Desempañante
31 40 50
(Si incluye) aire (Encendido) trasero
Faro de luz alta del 41 Amplificador Espejos con
32 51
lado del conductor calefacción
42 Sistema de audio
Luces diurnas 2 (Si Uso del modificador
33 Varios (Encendido), 52
incluye) 43 SEO B1 (Batería)
Control de crucero
34 Quemacocos Encendedor de
Liberador de la puerta
44 53 cigarrillos, Toma de
trasera
corriente auxiliar
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (50,1)

10-50 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso Fusibles Fusibles


Uso Uso
J-Case J-Case
Relevador de la
compresora del Sistema de frenos 65 Tableros eléctricos
54
control de nivel 59 antibloqueo de trabajo
66 No usado
automático pesado
67 Caja de transferencia
Controles climáticos Ventilador de
55 60
(Encendido) enfriamiento 2 Perno 1 (Energía de
68 batería del conector
Módulo de control del Sistema de frenos
61 del remolque)
motor, Bomba antibloqueo 1
56 secundaria de Centro eléctrico con
62 Motor de arranque
combustible 69 barra colectora
(Encendido) Pasador 2 (Frenos del intermedia 1
63
remolque)
Ventilador del control
Fusibles 70
Uso Centro eléctrico con climático
J-Case 64 barra colectora
Módulo de la puerta
Ventilador de izquierda 1 71
57 trasera eléctrica
enfriamiento 1
Centro eléctrico con
Compresora del 72 barra colectora
58 control de nivel izquierda 2
automático
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (51,1)

Cuidado del vehículo 10-51

Relevado- Relevado- Bloque de fusibles del


res Uso res Uso tablero de instrumentos
FAN HI Velocidad alta del FUEL
(vel ventilador de PUMP
Bomba de
alta vent) enfriamiento (bomba
combustible
combusti-
FAN LO Velocidad baja del
ble)
(vel ventilador de
baja vent) enfriamiento PRK
Luces de estaciona-
LAMP
FAN miento
Control del ventilador (luz est)
CNTRL
de enfriamiento
(ctrl vent) REAR
DEFOG
HADLP Desempañante
(desempa-
LO/HID trasero
Faro de luz baja ñante
(faro hid/
trasero) La puerta de acceso al bloque de
luz baja)
RUN/ fusibles del tablero de instrumentos
FOG Luces de niebla se encuentra en el borde del lado
CRNK
LAMP delanteras del conductor del tablero de
(marcha/
Corriente conmutada instrumentos.
A/C Compresor del aire corr
CMPRSR acondicionado conmutad- Tire de la cubierta para tener
a) acceso al bloque de fusibles.
STRTR
(mtr Motor de arranque
arranque)
PWR/TRN Tren pod
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (52,1)

10-52 Cuidado del vehículo

Fusibles Uso
Luces de techo,
5 Direccional del lado
del conductor
Direccional y luz de
6 freno del lado del
conductor
Iluminación posterior
7 del tablero de
instrumentos
Direccional y luz de
8 freno del lado del
pasajero
Módulo de la puerta
del pasajero, Apertura
9
del seguro del
Es posible que el vehículo no Fusibles Uso conductor
cuente con todos los fusibles, los
relevadores y las características Iluminación posterior Seguro de puerta
que se ilustran. 3 de los controles del eléctrica 2 (Función
10
volante de apertura del
Fusibles Uso seguro)
Módulo de la puerta
1 Asientos traseros 4 Seguro de puerta
del conductor
Toma de corriente 11 eléctrica 2 (Función
2 de cierre del seguro)
auxiliar trasera
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (53,1)

Cuidado del vehículo 10-53

Fusibles Uso Fusibles Uso Cortacirc-


Uso
uitos
Luces de freno, Luz Asistencia ultrasónica
12 de freno central trasera para estacio- Cortacircuitos de la
20 LT DR
elevada (CHMSL) namiento, Puerta ventanilla eléctrica del
(izq cond)
trasera eléctrica lado del conductor
Controles climáticos
13
traseros Seguro de puerta
21 eléctrica 1 (Función Conector del
14 Espejo eléctrico arnés Uso
de cierre del seguro)
Módulo de control de Conexión del arnés
15 Centro de información LT DR
la carrocería (BCM) 22 de la puerta del
del conductor (DIC) (izq cond)
Tomas de corriente conductor
16 Limpiador del
para accesorios 23 BODY
medallón Conector del arnés
17 Luces interiores (carrocería)
Asientos con
24 BODY
Seguro de puerta enfriamiento Conector del arnés
eléctrica 1 (Función (carrocería)
18 Módulo del asiento
de apertura del
del conductor,
seguro) 25
Sistema remoto de
Entretenimiento de entrada sin llave
19
los asientos traseros
Seguro de puerta
eléctrica del
26 conductor (Función
de apertura del
seguro)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (54,1)

10-54 Cuidado del vehículo

Bloque central de fusibles del Conector del Cortacirc-


tablero de instrumentos arnés Uso uitos Uso
El bloque central de fusibles del BODY 2 Conector del arnés CB1 Cortacircuitos de la
tablero de instrumentos se (carrocería 2) de la carrocería 2 (cortacirc- ventanilla eléctrica del
encuentra debajo del tablero de uitos1) lado del pasajero
instrumentos, a la izquierda de la BODY 1 Conector del arnés
columna de dirección. (carrocería 1) de la carrocería 1 CB2
Cortacircuitos del
(cortacirc-
Vista superior BODY 3 Conector del arnés asiento del pasajero
uitos2)
(carrocería 3) de la carrocería 3
CB3
HEADLINER Conector del arnés Cortacircuitos del
(cortacirc-
3 (toldo 3) del toldo 3 asiento del conductor
uitos3)
HEADLINER Conector del arnés
CB4
2 (toldo 2) del toldo 2 Ventanilla deslizable
(cortacirc-
trasera
HEADLINER Conector del arnés uitos4)
1 (toldo 1) del toldo 1
SEO/ Conector del arnés
UPFITTER del modificador de
(modificador/ equipo especial
seo) opcional
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (55,1)

Cuidado del vehículo 10-55

Ruedas y llantas ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


Llantas excesiva. Podría reventarse caer en un bache. Mantenga
una llanta y ocasionar un las llantas a la presión
Cada vehículo GM nuevo tiene choque grave. Vea Límites de recomendada.
llantas de alta calidad hechas carga del vehículo en la
por un fabricante de llantas líder.
. Las llantas gastadas o viejas
página 9‑19. pueden provocar una
Ver el manual de garantía para . Las llantas infladas a menor colisión. Si el dibujo está muy
obtener información respecto de presión que la indicada gastado, reemplácelas.
la garantía de las llantas y representan el mismo peligro
dónde obtener servicio. Para
. Reemplace las llantas que
que las llantas hayan sufrido daños por
mayor información, contacte al sobrecargadas. La colisión impacto con baches,
fabricante de las llantas. resultante podría causar aceras, etc.
lesiones severas. Revise
. Las llanta reparadas de
{ ADVERTENCIA periódicamente todas las
llantas, para mantener la manera incorrecta pueden
. Las llantas que no han presión recomendada. La provocar una colisión.
recibido buen mantenimiento presión de las llantas debe Solamente el concesionario o
o que se usan revisarse con las llantas frías. un centro autorizado de
incorrectamente son servicio para llantas deben
. Es más probable que las reparar, reemplazar,
peligrosas. llantas infladas desmontar y montar las
. La sobrecarga de las llantas excesivamente se ponchen o llantas.
puede provocar se rompan debido a un
sobrecalentamiento, como impacto repentino, como al (Continúa)
resultado de una flexión (Continúa)
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (56,1)

10-56 Cuidado del vehículo

ADVERTENCIA (cont.)
Nota: Las llantas de perfil Etiquetado de flanco de
bajo son más susceptibles a la llanta
. No haga patinar las llantas a daños causados por peligros
en el camino o impactos en la En el costado de la llanta hay
velocidades superiores a
banqueta que las llantas de información útil sobre ella. Los
55 km/h (35 mph) sobre
superficies resbalosas, como perfil estándar. Las llantas o ejemplos muestran el lateral de
nieve, lodo, hielo, etc. el ensamble de las ruedas una llanta de un vehículo de
El patinaje excesivo puede pueden sufrir daños al entrar pasajeros regular y de una llanta
hacer que las llantas en contacto con peligros del de camión ligero
exploten. camino, como baches u
objetos afilados o al
Llantas de 20" deslizarse contra la
guarnición de la acera. La
Si el vehículo tiene llantas de garantía no cubre este tipo de
20 pulgadas P275/55R20, éstas daños. Mantenga todas las
están clasificadas como llantas llantas infladas con la presión
de paseo y están diseñadas correcta y siempre que sea
para el uso en carreteras. posible evite el contacto con
El diseño de perfil bajo y dibujo la guarnición de las aceras,
ancho no se recomienda para así como los baches y otros
conducción fuera de carretera. peligros del camino. Llanta para vehículos de
Para información adicional, vea
pasajeros (P-Métrico)
Conducción fuera de carretera
en la página 9‑7. (A) Tamaño de la llanta: El
código de tamaño de la llanta es
una combinación de letras y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (57,1)

Cuidado del vehículo 10-57

números que definen el ancho, (C) Departamento de (E) Material de las capas de la
la altura, la relación de Transporte (DOT): El código llanta: Esto indica el tipo de
dimensiones, el tipo de del Departamento de Transporte cuerdas y el número de capas
construcción y la descripción de (DOT) indica que la llanta en el costado y en el piso de la
servicio de una llanta en cumple con las Normas de llanta (bajo el dibujo).
particular. Para más detalles, Seguridad para Vehículos de (F) Clasificación Uniforme de
vea la ilustración "Tamaño de la Motor del Departamento de Calidad de la Llanta (UTQG) :
llanta", más adelante en esta Transporte de EE. UU. Los fabricantes de llantas están
sección. (D) Número de identificación obligados a clasificar las llantas
(B) Especificación de los de la llanta (TIN): Las letras y con base en tres factores de
criterios de desempeño de la los números que van después desempeño: desgaste, tracción
llanta (TPC): Las llantas del código del Departamento de y resistencia a la temperatura.
originales diseñadas conforme a Transporte (DOT) corresponden Para mayor información, vea
los criterios de desempeño de la al número de identificación de la Graduación de calidad uniforme
llanta específicos de GM tienen llanta (TIN). El número TIN de llanta en la página 10‑77.
un código de especificación indica el código del fabricante y (G) Límite máximo de carga de
TPC en el costado. Las la planta de manufactura, el inflado en frío: Carga máxima
especificaciones TPC de GM tamaño de la llanta y la fecha de que puede transportarse y la
cumplen o superan todos los fabricación de la llanta. presión máxima requerida para
lineamientos de seguridad El número TIN está en ambos soportarla. Para información
federales. lados de la llanta, aunque la sobre la presión de las llantas
fecha de fabricación de la llanta recomendada, vea Presión de
puede estar solamente en uno las llantas en la página 10‑64.
de los lados. Límites de carga del vehículo en
la página 9‑19.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (58,1)

10-58 Cuidado del vehículo

(B) Especificación de los (D) Departamento de


criterios de desempeño de la Transporte (DOT): El código
llanta (TPC): Las llantas del Departamento de Transporte
originales diseñadas conforme a (DOT) indica que la llanta
los criterios de desempeño de la cumple con las Normas de
llanta específicos de GM tienen Seguridad para Vehículos de
un código de especificación Motor del Departamento de
TPC en el costado. Las Transporte de EE. UU.
especificaciones TPC de GM (E) Número de identificación
cumplen o superan todos los de la llanta (TIN): Las letras y
lineamientos de seguridad los números que van después
Llantas para camiones ligeros federales. del código del Departamento de
(LT-Métrico) (C) Carga máxima con llantas Transporte (DOT) corresponden
(A) Tamaño de la llanta: El duales: Carga máxima que al número de identificación de la
código de tamaño de la llanta es puede transportarse y la presión llanta (TIN). El número TIN
una combinación de letras y máxima requerida para indica el código del fabricante y
números que definen el ancho, soportarla en configuración dual. la planta de manufactura, el
la altura, la relación de Para información sobre la tamaño de la llanta y la fecha de
dimensiones, el tipo de presión de las llantas fabricación de la llanta.
construcción y la descripción de recomendada, vea Presión de El número TIN está en ambos
servicio de una llanta en las llantas en la página 10‑64. lados de la llanta, aunque la
particular. Para más detalles, Límites de carga del vehículo en fecha de fabricación de la llanta
vea la ilustración "Tamaño de la la página 9‑19. puede estar solamente en uno
llanta", más adelante en esta de los lados.
sección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (59,1)

Cuidado del vehículo 10-59

(F) Material de las capas de la (C) Relación de dimensiones :


llanta: Esto indica el tipo de Es un número de dos dígitos
cuerdas y el número de capas que indica la relación
en el costado y en el piso de la altura-ancho de la llanta. Por
llanta (bajo el dibujo). ejemplo, si la relación de
(G) Carga máxima con una dimensiones del tamaño de la
Llanta para vehículos de llanta es 75, como se ve en el
sola llanta: Carga máxima que pasajeros (P-Métrico)
puede transportarse y la presión punto C de la ilustración de la
máxima requerida para (A) Llanta para vehículos de llanta, significaría que la altura
soportarla con una sola llanta. pasajeros (P-Métrico): Versión del costado de la llanta es del
Para información sobre la estadounidense del sistema 75% de su ancho.
presión de las llantas métrico de tamaños de llantas. (D) Código de construcción :
recomendada, vea Presión de La letra P como primer carácter Para indicar el tipo de
las llantas en la página 10‑64. en el tamaño de la llanta construcción de las capas de la
Límites de carga del vehículo en significa que se trata de una llanta se usa un código
la página 9‑19. llanta para vehículos de alfabético. La letra R significa
pasajeros diseñada de acuerdo construcción de capas radiales;
Designaciones de las con las normas establecidas por la letra D significa construcción
la Tire and Rim Association de de capas diagonales o
llantas EE. UU. sesgadas y la letra B significa
Tamaño de la llanta (B) Ancho de la llanta: El construcción de capas de
Los ejemplos muestran el número de tres dígitos indica el cinturones diagonales.
tamaño de una llanta para ancho de la sección de la llanta,
vehículo de pasajeros regular y en milímetros, de costado a
para camión ligero costado.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (60,1)

10-60 Cuidado del vehículo

(E) Diámetro del rin: Diámetro Las letras LT como primeros dos (D) Código de construcción :
del rin en pulgadas caracteres en el tamaño de la Para indicar el tipo de
(F) Descripción de servicio: llanta significan que se trata de construcción de las capas de la
Estos caracteres representan el una llanta para camiones ligeros llanta se usa un código
índice de carga y el rango de diseñada de acuerdo con las alfabético. La letra R significa
velocidad de la llanta. El índice normas establecidas por la Tire construcción de capas radiales;
de carga representa la and Rim Association de EE. UU. la letra D significa construcción
capacidad de carga para la que (B) Ancho de la llanta: El de capas diagonales o
la llanta está certificada. número de tres dígitos indica el sesgadas y la letra B significa
El rango de velocidad es la ancho de la sección de la llanta, construcción de capas de
velocidad máxima para la que la en milímetros, de costado a cinturones diagonales.
llanta está certificada para costado. (E) Diámetro del rin: Diámetro
transportar una carga. (C) Relación de dimensiones : del rin en pulgadas
Es un número de dos dígitos (F) Rango de carga : Rango de
que indica la relación carga.
altura-ancho de la llanta. Por
ejemplo, si la relación de
dimensiones del tamaño de la
llanta es 75, como se ve en el
Llantas para camiones ligeros punto C de la ilustración de la
(LT-Métrico) llanta para camiones ligeros
(A) Llantas para camiones (LT-Métrica), significaría que la
ligeros (LT-Métrica) : Versión altura del costado de la llanta es
estadounidense del sistema del 75% de su ancho.
métrico de tamaños de llantas.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (61,1)

Cuidado del vehículo 10-61

(G) Descripción de servicio: La presión del aire se expresa Ceja: La ceja de la llanta
La descripción de servicio indica en kPa (kilopascales) o psi contiene alambres de acero
el índice de carga y la (libras por pulgada cuadrada). envueltos por cuerdas de acero
clasificación de velocidad de la Peso de accesorios: El peso que sujetan la llanta al rin.
llanta. Si aparecen dos combinado de los accesorios Llanta de capas diagonales.:
números, como en el ejemplo, opcionales. Algunos ejemplos Llanta en la que las capas están
120/116, esto representa el de accesorios opcionales son: colocadas en ángulos
índice de carga para una sola transmisión automática, alternados menores de 90° con
llanta en comparación con el dirección hidráulica, frenos de respecto a la línea central del
uso de ruedas duales potencia, ventanillas eléctricas, dibujo.
(individual/dual). El rango de asientos eléctricos y aire
velocidad es la velocidad Presión de llantas frías:
acondicionado. Presión del aire contenido en la
máxima para la que la llanta
está certificada para transportar Relación de dimensiones : Se llanta, medida en kPa
una carga. trata de la relación entre la (kilopascales) o libras/pulg2
altura y el ancho de la llanta. (libras por pulgada cuadrada)
Terminología y Cinturón: Capa de cuerdas antes de que la llanta haya
definiciones relativas a cubierta de hule que se acumulado calor por
encuentra entre las capas y el rodamiento. Vea Presión de las
las llantas llantas en la página 10‑64.
dibujo. Las cuerdas pueden ser
Presión de aire: Cantidad de de acero u otros materiales de
aire contenida en la llanta que refuerzo.
presiona hacia fuera en cada
pulgada cuadrada de la llanta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (62,1)

10-62 Cuidado del vehículo

Peso útil: Peso de un vehículo Clasificación de peso bruto Kilopascal (kPa): Unidad de
de motor con equipo estándar y del vehículo (GVWR): presión de aire del sistema
opcional, incluyendo la Clasificación de peso bruto del métrico.
capacidad máxima de vehículo Vea Límites de carga Llantas para camiones ligeros
combustible, aceite y del vehículo en la página 9‑19. (LT-Métrico): Tipo de llanta
refrigerante, pero sin pasajeros Clasificación de peso bruto usado en camiones de carga
ni carga. del eje delantero (GAWR ligera y algunos vehículos de
Código DOT: Código moldeado FRT): Clasificación de peso usos múltiples para pasajeros.
en el costado de la llanta, que bruto del eje delantero Vea Índice de carga: Número
significa que la llanta cumple Límites de carga del vehículo en asignado entre 1 y 279 que
con las Normas de seguridad la página 9‑19. corresponde a la capacidad de
para vehículos de motor del Clasificación de peso bruto transporte de carga de la llanta.
Departamento de Transporte del eje trasero (GAWR RR):
(DOT) de EE. UU. El código Presión máxima de inflado:
Clasificación de peso bruto del Presión de aire máxima a la que
DOT incluye el número de eje trasero. Vea Límites de
identificación de la llanta (TIN) y puede inflarse una llanta fría. La
carga del vehículo en la presión de aire máxima está
una clave alfanumérica que página 9‑19.
también puede identificar al indicada en el costado de la
fabricante de la llanta, la planta Costado diseñado para el llanta.
de producción, la marca y la exterior: Costado de una llanta Clasificación de carga
fecha de producción. asimétrica que siempre debe máxima: Clasificación de carga
quedar hacia el exterior al de la llanta a la máxima presión
montar la llanta en un vehículo. de inflado permisible.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (63,1)

Cuidado del vehículo 10-63

Peso máximo de vehículo del fabricante, marca y/o modelo Llanta de capas radiales:
cargado: Suma del peso útil, el están más resaltados o más Llanta en la que las cuerdas de
peso de los accesorios, el peso profundos que la misma las capas que extienden hasta
de capacidad del vehículo y el nomenclatura en el otro costado las cejas están colocadas a 90°
peso de los elementos de la llanta. con respecto a la línea central
opcionales de producción. Llanta para vehículos de del dibujo.
Peso normal de los pasajeros (P-Métrico): Tipo de Rin: Soporte metálico para la
ocupantes: El número de llanta usado en autos para llanta, sobre el que asientan las
ocupantes para el cual un pasajeros y algunos camiones cejas de la llanta.
vehículo está diseñado de carga ligera y vehículos de Costado: Porción de la llanta
multiplicado por 68 kg usos múltiples. que se encuentra entre el dibujo
(150 libras). Vea Límites de Presión de inflado y la ceja.
carga del vehículo en la recomendada: Presión de
página 9‑19. Clasificación de velocidad :
inflado de la llanta recomendada Código alfanumérico asignado a
Distribución de los por el fabricante del vehículo, la llanta, que indica la velocidad
ocupantes: Posiciones de como se ilustra en la placa de máxima a la que puede
asientos designadas. información sobre llantas. Vea funcionar.
Costado exterior: Costado de Presión de las llantas en la
página 10‑64. Límites de carga Tracción: Fricción entre la
las llantas asimétricas, que llanta y la superficie del camino.
tienen un costado en particular del vehículo en la página 9‑19.
Cantidad de agarre
que queda hacia fuera al montar proporcionado.
la llanta en un vehículo.
Costado de la llanta que tiene Dibujo: Porción de la llanta que
cara blanca, caracteres en color entra en contacto con el camino.
blanco o en el que el nombre
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (64,1)

10-64 Cuidado del vehículo

Indicadores de desgaste: Las clasificaciones están Placa de información del


Bandas angostas, en ocasiones moldeadas en el costado de la vehículo: Etiqueta fijada de
llamadas barras de desgaste, llanta. Vea Graduación de manera permanente en el
que aparecen a través del dibujo calidad uniforme de llanta en la vehículo, que indica el peso de
de la llanta cuando solamente página 10‑77. capacidad del vehículo, así
quedan 1.6 mm (1/16 pulg,) de Peso de capacidad del como el tamaño de las llantas
dibujo. Vea Cuándo es momento vehículo: Es igual al número originales y la presión de inflado
para nuevas llantas en la de posiciones de asiento recomendada. Vea "Etiqueta de
página 10‑74. designadas, multiplicado por información sobre llantas y
Normas de Clasificación 68 kg (150 libras), más la carga", en Límites de carga del
Uniforme de Calidad de la capacidad de carga designada. vehículo en la página 9‑19.
Llanta (UTQGS): Sistema de Vea Límites de carga del
información relativa a llantas vehículo en la página 9‑19. Presión de llantas
que da a los consumidores Carga máxima del vehículo Si se trata de un vehículo
clasificaciones de la tracción, la sobre la llanta: Carga sobre híbrido, para mayor información
resistencia a la temperatura y el cada una de las llantas debida vea el suplemento para
desgaste de la llanta. Las al peso útil, peso de los vehículos híbridos.
clasificaciones son accesorios, peso de los Las llantas necesitan la presión
determinadas por los fabricantes ocupantes y peso de la carga. de aire correcta para funcionar
de llantas, usando de manera eficiente.
procedimientos de pruebas
establecidos por el gobierno.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (65,1)

Cuidado del vehículo 10-65

Nota: Ni el inflado insuficiente . Desplazamiento con del mismo. Nunca cargue el


de llantas ni el inflado movimientos abruptos. vehículo con un peso mayor que
excesivo son buenos. Las . Daños innecesarios el que está diseñado para
llantas con un inflado causados por peligros del transportar.
insuficiente, o las llantas que camino. Cuándo revisar
no tienen aire suficiente,
pueden resultar en: La etiqueta de información de Revise las llantas por lo menos
llantas y carga en el vehículo una vez al mes.
. Sobrecarga y indica cuáles son las llantas
sobrecalentamiento de la originales y las presiones No olvide la llanta de refacción.
llanta, que podrían causar correctas de inflado cuando las Para información adicional, vea
que la llanta se reviente. llantas están frías. La presión Llanta de refacción de tamaño
recomendada es la presión normal en la página 10‑100.
. Desgaste prematuro o
irregular. mínima de aire necesaria para Cómo revisar
sostener la capacidad máxima
. Mal manejo. de transporte de carga del Use un calibrador de bolsillo de
. Menor rendimiento de vehículo. buena calidad para verificar la
combustible. presión de las llantas. El inflado
Para información adicional adecuado de la llanta no puede
Las llantas con un inflado acerca de cuánto peso puede determinarse mirando la llanta.
excesivo, o las llantas que cargar el vehículo, y un ejemplo Revise la presión de inflado de
tienen demasiado aire, de la etiqueta de Información de las llantas cuando estén frías, lo
pueden resultar en: neumático y carga, vea Límites que significa que el vehículo no
. Desgaste inusual. de carga del vehículo en la ha sido manejado por lo menos
página 9‑19. La manera en que durante tres horas o no más de
. Mal manejo. se carga el vehículo afecta el 1.6 km (1 milla).
manejo y comodidad de viaje
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (66,1)

10-66 Cuidado del vehículo

Retire el tapón de la válvula del Sistema de monitoreo de Como función adicional de


vástago de la válvula de la seguridad, su vehículo cuenta con
presión de las llantas un sistema de monitoreo de la
llanta. Para medir la presión,
presione el calibrador El Sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS), que
presión de las llantas (TPMS) usa enciende un indicador de presión
firmemente sobre la válvula.
tecnología de radio y sensores para baja de las llantas cuando a una o
Si la presión de inflado de verificar los niveles de presión de más de las llantas les falta
llantas frías coincide con la las llantas. Los sensores del mucho aire.
presión recomendada en la sistema TPMS monitorean la
etiqueta de Información sobre En consecuencia, cuando se
presión del aire de las llantas y encienda el indicador de presión
llantas y carga no es necesario transmiten las lecturas de presión baja de las llantas, debe detenerse
hacer ajustes. Si la presión de de las llantas a un receptor ubicado y revisar las llantas tan pronto como
inflado es baja, añada aire hasta en el vehículo. sea posible, e inflarlas a la presión
que se llegue a la presión Cada una de las llantas, incluyendo adecuada. Conducir con una llanta
recomendada. Si la presión de la de refacción (si la hay), debe a la que le falta mucho aire provoca
inflado es alta, presione el revisarse mensualmente en frío y que la llanta se sobrecaliente, y
vástago que se encuentra en el debe inflarse a la presión de inflado puede causar una falla de la llanta.
centro de la válvula de la llanta recomendada por el fabricante del La falta de aire también reduce la
para liberar el aire. vehículo que aparece en la placa de eficiencia en el uso de combustible
información del vehículo o en la y la vida del dibujo de la llanta y
Revise nuevamente la presión etiqueta de presión de inflado de las puede afectar el manejo y la
de la llanta con el calibrador llantas. (Si su vehículo tiene llantas capacidad de frenado del vehículo.
Regrese el tapón de la válvula a de tamaño distinto al indicado en la
placa de información del vehículo o
los vástagos para prevenir fugas en la etiqueta de presión de inflado
y mantener fuera el polvo y la de las llantas, debe determinar la
humedad. presión de inflado adecuada para
esas llantas en particular.)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (67,1)

Cuidado del vehículo 10-67

Nótese que el sistema TPMS no es Cuando el indicador de falla está Reglas de la Comisión Federal
sustituto del buen mantenimiento de encendido, el sistema puede no ser de Comunicaciones (FCC) y
las llantas y es responsabilidad del capaz de detectar o indicar la estándares de Industry
conductor mantener la presión presión baja de las llantas como Canada.
correcta de las llantas, aun cuando debería. Las fallas del sistema
la falta de aire no haya alcanzado el TPMS pueden ocurrir por varias Consulte en Declaración de
nivel que enciende el indicador razones, incluyendo la instalación frecuencia de radio en la
TPMS de presión baja de las de llantas o ruedas de reemplazo o página 13‑24 la información relativa
llantas. alternativas en el vehículo, que a la Parte 15 del reglamento de la
impiden el funcionamiento correcto Comisión Federal de
El vehículo también cuenta con un Comunicaciones (FCC, por sus
indicador de falla del sistema del sistema TPMS. Revise siempre
el indicador de falla del sistema siglas en inglés) y las normas
TPMS, para indicar cuando el RSS-GEN/210/220/310 de Industry
sistema no está funcionando TPMS después de cambiar una o
más llantas o ruedas del vehículo, Canada.
adecuadamente. El indicador de
falla del sistema TPMS está para asegurarse que las llantas y
combinado con el indicador de ruedas de reemplazo o alternativas
presión baja de las llantas. Cuando permiten que el sistema TPMS
el sistema detecta una falla, el continúe funcionando en forma
indicador encenderá de manera apropiada.
intermitente durante un minuto Para información adicional, vea
aproximadamente y después Funcionamiento del sistema de
permanecerá continuamente monitoreo de presión de las llantas
encendido. Esta secuencia en la página 10‑68.
continuará cuando el vehículo se
arranque subsecuentemente,
mientras persista la falla.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (68,1)

10-68 Cuidado del vehículo

Funcionamiento del inflado correcta. En el DIC, el


conductor puede ver los niveles de
sistema de monitoreo de presión de las llantas. Para
presión de las llantas información y detalles adicionales
Si se trata de un vehículo híbrido, sobre la operación y las pantallas,
para mayor información vea el vea Centro de información del
suplemento para vehículos híbridos. Cuando se detecta una condición conductor (DIC) en la página 5‑31.
de presión baja de las llantas, el Mensajes sobre las llantas en la
Este vehículo pudiera contar con un página 5‑52.
sistema TPMS enciende la luz de
Sistema de monitoreo de la presión
advertencia de presión baja de las Es posible que en clima frío se
de las llantas (TPMS). El sistema
llantas, ubicado en el conjunto del encienda la luz de advertencia de
TPMS está diseñado para advertir
tablero de instrumentos. Si se presión al encender el vehículo por
al conductor cuando existe una
enciende la luz de advertencia, primera vez y y luego se apague al
condición de presión baja de las
deténgase tan pronto como sea conducir el vehículo. Esto podría
llantas. Los sensores del sistema
posible e infle las llantas a la ser un indicio temprano de que la
TPMS están montados en cada
presión recomendada en la etiqueta presión de aire está bajando y es
ensamble de llanta y rueda,
de información sobre llantas y necesario inflarlas a la presión
excluyendo el ensamble de la llanta
carga. Vea Límites de carga del adecuada.
y la rueda de refacción. Los
vehículo en la página 9‑19.
sensores del sistema TPMS La etiqueta de Información sobre
monitorean la presión del aire de las Se indica un mensaje para revisar llantas y carga indica el tamaño de
llantas de su vehículo y transmiten la presión en una llanta específica las llantas originales y la presión de
las lecturas de presión de las en el Centro de información del inflado correcta cuando las llantas
llantas a un receptor ubicado en el conductor (DIC). La luz de están frías. Vea en Límites de carga
vehículo. advertencia de presión baja de las del vehículo en la página 9‑19 un
llantas y el mensaje de advertencia ejemplo de etiqueta de Información
del DIC se encienden cada vez que sobre llantas y carga y su
se enciende el motor, hasta que las ubicación. Vea también Presión de
llantas se inflan a la presión de las llantas en la página 10‑64.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (69,1)

Cuidado del vehículo 10-69

El sistema TPMS puede advertir de Indicador luminoso y mensaje indicación de falla (MIL) y el
una condición de presión baja de de falla del sistema TPMS mensaje del Centro de
las llantas, pero no es sustituto del información del conductor (DIC)
mantenimiento normal de las El sistema TPMS no funcionará deberán apagarse después de
llantas. Vea Inspección de las adecuadamente si falta uno o más que la llanta sea reemplazada y
llantas en la página 10‑72, Rotación de los sensores del sistema TPMS se realice exitosamente el
de las llantas en la página 10‑72. o no funcionan. Cuando el sistema proceso de correspondencia de
Llantas en la página 10‑55. detecta una falla, la luz de los sensores. Vea "Proceso de
advertencia de presión baja de las correspondencia de los
Nota: No todos los materiales llantas se enciende de manera
para sellar llantas son iguales. sensores del sistema TPMS",
intermitente aproximadamente más adelante en esta sección.
Los selladores para llantas no durante un minuto y después
aprobados podrían dañar los permanece encendida durante el . El proceso de correspondencia
sensores TPMS. El daño de los resto del ciclo de encendido. de los sensores del sistema
sensores del sistema TPMS También aparece un mensaje de TPMS no se realizó o no se
causado por un sellador para advertencia en el Centro de completó con éxito después de
llantas incorrecto no está Información del Conductor (DIC). La la rotación de las llantas. La luz
cubierto por la garantía del luz de advertencia y el mensaje de de mal funcionamiento y el
vehículo. Siempre use solamente advertencia del DIC se encienden mensaje del DIC deben
el sellador de llantas aprobado en cada ciclo de encendido hasta desaparecer después de
por GM, disponible con su que se corrige el problema. A completar con éxito el proceso
concesionario o incluido con el continuación se indican algunas de de correspondencia de los
vehículo. las condiciones que pueden hacer sensores. Vea "Proceso de
que ésta encienda: correspondencia de los
.
sensores del sistema TPMS",
Una de las llantas de rodaje ha más adelante en esta sección.
sido reemplazada con la llanta
de refacción. La llanta de
refacción no tiene sensor del
sistema TPMS. La luz de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (70,1)

10-70 Cuidado del vehículo


. Falta uno o más sensores del Si el sistema TPMS no funciona siguiente ciclo de ignición. Los
sistema TPMS o están dañados. adecuadamente, no puede detectar sensores se hacen corresponder a
La luz de mal funcionamiento y ni indicar la condición de presión las posiciones de rueda/llanta,
el mensaje DIC deberán baja de las llantas. Vea a su usando una herramienta de
apagarse cuando los sensores concesionario para obtener servicio aprendizaje TPMS, en el orden
TPMS sean instalados y se si se enciende la luz indicadora de siguiente: llanta delantera del lado
realice exitosamente el proceso falla del sistema TPMS y aparece el del conductor, llanta delantera del
de correspondencia de los mensaje del DIC y permanecen lado del pasajero, llanta trasera del
sensores. Acuda con su encendidos. lado del pasajero, y llanta trasera
concesionario para obtener del lado del conductor. Vea a su
servicio. Proceso de correspondencia concesionario para obtener servicio
. Las llantas o ruedas de de los sensores del o para comprar una herramienta de
reemplazo no son iguales a las sistema TPMS aprendizaje.
llantas o ruedas originales. Las Cada sensor del sistema TPMS Usted cuenta con dos minutos para
llantas y ruedas distintas a las tiene un código de identificación hacer corresponder la primera
recomendadas podrían impedir único. El código de identificación posición de llanta/rueda, y cinco
el funcionamiento correcto del deberá corresponder a una posición minutos en total para hacer la
sistema TPMS. Vea Compra de nueva de la rueda/llanta después de correspondencia de las cuatros
llantas nuevas en la rotar las llantas del vehículo o posiciones de llanta/rueda. Si le
página 10‑75. reemplazar uno o más de los toma más tiempo, el proceso de
. La operación de aparatos sensores TPMS. El proceso de correspondencia se detiene y debe
electrónicos o la cercanía a correspondencia de los sensores ser reiniciado.
instalaciones en las que se usen TPMS también deberá ser realizado
frecuencias de ondas de radio después de reemplazar la llanta de
similares a las del sistema refacción con una llanta que
TPMS podrían provocar fallas en contenga el sensor TPMS. La luz de
los sensores del sistema TPMS. mal funcionamiento y el mensaje
DIC deberán apagarse en el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (71,1)

Cuidado del vehículo 10-71

A continuación se describe el 4. Empiece con la llanta delantera 8. Proceda con la llanta trasera del
proceso de correspondencia de los del lado del conductor. lado del conductor y repita el
sensores del sistema TPMS: 5. Coloque la herramienta de procedimiento del Paso 5.
1. Aplique el freno de aprendizaje contra el costado de El claxon suena dos veces para
estacionamiento. la llanta, cerca del pivote de la indicar que el código de
válvula. Luego oprima el botón identificación del sensor se ha
2. Haga girar el encendido a la hecho corresponder con la llanta
posición ON/RUN (encendido/ para activar el sensor TPMS. Un
chirrido de la bocina confirma trasera del lado del conductor y
funcionamiento) con el motor que el procedimiento de
apagado. que el código de identificación
del sensor ha encontrado correspondencia de los
sensores del sistema TPMS ya
3. Oprima simultáneamente Q y correspondencia con la posición
no está activo. El mensaje TIRE
K en el transmisor del Sistema de esta llanta y esta rueda.
LEARNING ACTIVE (detección
remoto de entrada sin llave 6. Proceda con la llanta delantera de llantas activa) desaparece de
(RKE) durante unos cinco del lado del pasajero y repita el la pantalla del DIC.
segundos. El claxon suena dos procedimiento del Paso 5.
veces para indicar que el 9. Haga girar el encendido a la
receptor está en modo de 7. Proceda con la llanta trasera del posición LOCK/OFF (bloquear/
recepción de datos y en la lado del pasajero y repita el apagar).
pantalla del DIC aparece el procedimiento del Paso 5.
10. Infle las cuatro llantas a la
mensaje TIRE LEARNING presión de aire recomendada
ACTIVE (detección de llantas que se indica en la etiqueta de
activa). Información sobre llantas y
carga.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (72,1)

10-72 Cuidado del vehículo

Inspección de las llantas


. La llanta tiene una momento para nuevas llantas en
ponchadura, corte u otro la página 10‑80. Cambio de
Se recomienda que inspeccione daño que no pueda ruedas en la página 10‑80.
las llantas, incluyendo la llanta repararse bien debido a su
de refacción, si el vehículo tamaño o ubicación.
cuenta con ella, en busca de
señales de desgaste o daños, Rotación de las llantas
por lo menos una vez al mes.
La rotación de las llantas debe
Reemplace la llanta si: hacerse cada 12,000 km
. Pueden verse los indicadores (7,500 millas). Vea Programa de
en tres o más lugares mantenimiento en la
alrededor de la llanta. página 11‑3.
. Se puede ver una cuerda o Las llantas se rotan para lograr
lona a través el hule de la un desgaste uniforme en todas
llanta las llantas. La primera rotación
es la más importante. Utilice este patrón de rotación al
. El dibujo o un costado están rotar las llantas.
agrietados, cortados o En cualquier momento en que
rasgados con suficiente note que hay un desgaste No incluya la llanta de refacción
profundidad como para que inusual, haga la rotación de las en la rotación de las llantas.
se vean las cuerdas o llantas tan pronto como sea
la lona. posible y revise la alineación de
las ruedas. También revise que
. La llanta tiene un golpe, una las llantas y las ruedas no estén
protuberancia o una fisura. dañadas. Vea Cuándo es
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (73,1)

Cuidado del vehículo 10-73

Ajuste las llantas delanteras y Después de cambiar una rueda


traseras a la presión de inflado { ADVERTENCIA o de hacer la rotación de las
recomendada en la etiqueta de La presencia de óxido o suciedad llantas, aplique una capa ligera
información de llanta y carga en la rueda o en las partes a las de grasa para rodamientos de
después que se hayan rotado que ésta se sujeta puede hacer rueda en el centro del cubo de
las llantas. Vea Presión de las que las tuercas de las ruedas se la rueda, para prevenir la
llantas en la página 10‑64. aflojen con el paso del tiempo. La corrosión o el óxido. No aplique
Límites de carga del vehículo en rueda podría salirse y causar un grasa en la superficie plana de
la página 9‑19. accidente. Al cambiar las ruedas, montaje de la rueda ni en las
Reinicialice el Sistema de elimine todo el óxido y la tuercas o los pernos de la
monitoreo de la presión de las
suciedad de los sitios en los que rueda.
se sujeta la rueda. En caso de
llantas. Vea Funcionamiento del
emergencia, puede usar un trapo
sistema de monitoreo de presión o una toalla de papel; pero
de las llantas en la asegúrese de usar después un
página 10‑68. raspador o un cepillo de alambre,
Revise que todas las tuercas de si es necesario, para eliminar
las ruedas estén apretadas todo el óxido y la suciedad.
adecuadamente. Vea "Torque de
las tuercas de las ruedas", en
Capacidades y especificaciones
en la página 12‑3.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (74,1)

10-74 Cuidado del vehículo

Cuándo es momento para (1/16 de pulgada) de dibujo Almacenamiento del vehículo


remanente. Es posible que algunas
nuevas llantas llantas comerciales para camiones
Las llantas envejecen cuando se
quedan montadas normalmente en
Los factores como el no tengan indicadores de desgaste.
un vehículo estacionado. Si el
mantenimiento, temperatura, Para información adicional, vea
vehículo permanecerá inmóvil por lo
velocidad de conducción, carga del Inspección de las llantas en la
menos durante un mes, estaciónelo
vehículo y condiciones del camino página 10‑72. Rotación de las
en un área fresca, seca y limpia,
afectan la velocidad de desgaste de llantas en la página 10‑72.
para hacer que el envejecimiento
las llantas. El hule de las llantas envejece con sea más lento. Esta área debe estar
el paso del tiempo. Esto también libre de grasa, gasolina u otras
aplica a la llanta de refacción, si el sustancias que puedan deteriorar
vehículo cuenta con ella, aun el hule.
cuando nunca se haya usado. Hay
La inmovilidad del vehículo por
múltiples condiciones, incluyendo
periodos prolongados puede
temperaturas, condiciones de carga
provocar zonas planas en las
y el mantenimiento de la presión de
llantas, que al circular pueden
inflado que afectan qué tan rápido
provocar vibraciones. Si el vehículo
ocurre el envejecimiento. Por lo
permanecerá inmóvil por lo menos
general, será necesario reemplazar
durante un mes, quite las llantas o
las llantas por desgaste antes de
levante el vehículo, para reducir la
que pueda ser necesario
carga sobre la llantas.
reemplazarlas por envejecimiento.
Los indicadores de desgaste del Para mayor información sobre
dibujo son una de las maneras de cuándo deben cambiarse las
decidir cuándo es el momento para llantas, consulte al fabricante de las
nuevas llantas. Los indicadores de llantas.
desgaste aparecen cuando las
llantas tienen solamente 1.6 mm
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (75,1)

Cuidado del vehículo 10-75

Compra de llantas costado de la llanta, cerca del


nuevas tamaño de la llanta. Si las llantas { ADVERTENCIA
tienen diseño de dibujo para todo
GM ha desarrollado y adaptado clima, el número de Especificación Las llantas podrían explotar
llantas específicas para el vehículo. TPC estará seguido de las letras durante un servicio
Las llantas de equipo original MS, por las siglas en inglés de lodo inadecuado. Al intenta montar
instaladas fueron diseñadas para y nieve. Para información adicional, o desmontar una llanta,
cumplir con la clasificación del vea Etiquetado de flanco de la llanta podrían ocasionarse lesiones
sistema de Especificación del en la página 10‑56. o incluso la muerte.
criterio de desempeño de llantas GM recomienda sustituir todas las Solamente su concesionario o
(Especificación TPC) de General llantas al mismo tiempo. La el centro autorizado de
Motors. Cuando se necesite la profundidad uniforme del dibujo en servicio para llantas deben
sustitución de llantas, GM todas las llantas ayudará a montar o desmontar las
recomienda ampliamente comprar mantener el desempeño del
llantas con la misma clasificación de llantas.
vehículo. El desempeño del frenado
la Especificación TPC. y el manejo puede ser afectado
El sistema de especificación TPC, adversamente si todas las llantas
exclusivo de GM, considera más de no son reemplazadas a la vez. Para
doce especificaciones de mayor información sobre la rotación
importancia crítica que afectan el adecuada de las llantas, vea
desempeño general del vehículo, Inspección de las llantas en la
entre las que se incluyen: página 10‑72. Rotación de las
desempeño del sistema de frenos, llantas en la página 10‑72.
desplazamiento y manejo, control
de tracción y desempeño del
monitoreo de la presión de las
llantas. El número de especificación
TPC de GM está moldeado en el
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (76,1)

10-76 Cuidado del vehículo

Los vehículos que cuentan con


{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA sistema de monitoreo de la presión
de las llantas podrían dar una
Mezclar llantas de diferentes El uso de llantas de capas advertencia inexacta de presión
tamaños, marcas o tipos puede diagonales en el vehículo baja si se instalan llantas sin
ocasionar pérdida de control del puede ocasionar bordes en el clasificación de Especificación TPC.
vehículo, resultando en un rin de la rueda, los cuales Vea Sistema de monitoreo de
choque u otro daño vehicular. formarán grietas después de presión de las llantas en la
Asegúrese de utilizar el tamaño muchas millas de conducción. página 10‑66.
correcto, marca y tipo de llantas La llanta y/o la rueda podrían La etiqueta de información de
en todas las ruedas. fallar repentinamente y llantas y carga indica cuáles son las
Este vehículo podría tener una ocasionar un choque. Use llantas originales del vehículo. Vea
llanta de refacción de tamaño solamente llantas de capas Límites de carga del vehículo en la
diferente al de las llantas del radiales en las ruedas del página 9‑19 para la ubicación de la
vehículo. Cuando estaba nuevo, vehículo. etiqueta y más información sobre la
el vehículo incluía una llanta de etiqueta de información de llantas y
refacción y rin con un diámetro carga.
Si necesita reemplazar las llantas
similar al de las llantas y rines
de su vehículo con llantas que no
instalados, por lo que es seguro
tienen número de Especificación
conducir con ésta. La llanta de TPC, asegúrese que su tamaño,
refacción fue diseñada para capacidad de carga, rango de
usarse en este vehículo y no velocidad y tipo de construcción
afectará el manejo del mismo. (radial) sean los mismos que los de
las llantas originales.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (77,1)

Cuidado del vehículo 10-77

Llantas y ruedas de Graduación de calidad


diferente amaño
{ ADVERTENCIA uniforme de llanta
Si se usan ruedas de diferente
Si instala ruedas o llantas de La clasificación de calidad
tamaño distinto al de las ruedas y tamaño, posiblemente no sea un
nivel aceptable de desempeño y
puede encontrarse, cuando sea
llantas originales, puede verse aplicable, en el costado de la
afectado el desempeño de su seguridad, en caso de que no se
seleccionen las llantas llanta, entre el hombro del dibujo
vehículo, incluyendo el frenado, las
recomendadas para esas ruedas. y el ancho máximo de sección.
características de conducción y
manejo, la estabilidad y la Esto aumenta la posibilidad de un Por ejemplo:
resistencia a los vuelcos. Además, accidente y lesiones graves. Use Desgaste 200 Tracción AA
si el vehículo cuenta con sistemas solamente los sistemas de rueda Temperatura A
electrónicos, como frenos y llanta específicos GM
antibloqueo, control de tracción y diseñados para el vehículo y La siguiente información se
control electrónico de estabilidad, haga que sean instalados relaciona con el sistema
estos sistemas pueden verse adecuadamente por un técnico desarrollado por la
afectados. certificado por GM. Administración de Seguridad de
Tránsito en Carreteras (NHTSA)
Para información adicional, vea de los Estados Unidos, que
Compra de llantas nuevas en la clasifica las llantas por
página 10‑75. Accesorios y desempeño en cuanto a
modificaciones en la página 10‑3. desgaste, tracción y
temperatura. Esto se aplica
solamente a vehículos vendidos
en los Estados Unidos. La
clasificación está moldeada en
los costados de la mayoría de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (78,1)

10-78 Cuidado del vehículo

las llantas para autos de Además de cumplir con estas considerable con respecto a la
pasajeros. El sistema de clasificaciones, todas las llantas norma, debido a variaciones en
Clasificación Uniforme de de autos de pasajeros deben los hábitos de conducción, las
Calidad de la Llanta (UTQG) no cumplir con los requisitos prácticas de servicio y las
se aplica a llantas de dibujo federales de seguridad. diferencias en las características
profundo para nieve e invierno, de los caminos y el clima.
Desgaste
llantas de refacción ahorradoras
La clasificación de desgaste es Tracción - AA, A, B, C
de espacio o de uso temporal,
llantas con diámetro nominal del una clasificación comparativa Las clasificaciones de tracción,
rin de 10 a 12 pulgadas basada en el índice de desgaste de mayor a menor, son AA, A, B
(25-30 cm), ni a algunas llantas de la llanta cuando se prueba y C. Estas clasificaciones
de producción limitada. bajo condiciones controladas en representan la capacidad de la
una pista de pruebas llanta para frenar en pavimento
Aunque las llantas disponibles
especificada por el gobierno. mojado, medida bajo
en autos de pasajeros y
Por ejemplo, una llanta con condiciones controladas en
camiones de carga ligera de
clasificación de 150, sufriría en superficies de prueba de asfalto
General Motors pueden variar
la pista especificada por el y concreto, especificadas por el
con respecto a estas
gobierno un desgaste gobierno. Una llanta con
clasificaciones, también deben
equivalente a una y media (1½) clasificación C puede tener un
cumplir con los requisitos
veces el desgaste sufrido por desempeño bajo en cuanto a
federales de seguridad, además
una llanta con clasificación de tracción. Advertencia: La
de las normas de los criterios de
100. Sin embargo, el clasificación de tracción
desempeño de la llanta (TPC)
desempeño relativo de las asignada a esta llanta se basa
de General Motors.
llantas depende de las en pruebas de tracción de
condiciones reales de uso y frenado en recta y no incluye
puede apartarse de manera
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (79,1)

Cuidado del vehículo 10-79

aceleración, viraje en curvas, nivel de desempeño que todas Alineación de ruedas y


acuaplaneo ni características las llantas para autos de balanceo de llantas
máximas de tracción. pasajeros deben cumplir, de
acuerdo con la Norma Federal Las llantas y las ruedas fueron
Temperatura - A, B, C alineadas y balanceadas en la
de Seguridad de Automotores
Las clasificaciones de fábrica para brindarle a usted la
No. 109. Las clasificaciones A y máxima vida de las llantas y el
temperatura son A (la mayor), B B representan niveles de mejor desempeño general. No será
y C, y representan la resistencia desempeño en la rueda de necesario hacer ajustes periódicos
de la llanta a la generación de pruebas de laboratorio más a la alineación de las ruedas ni al
calor y su capacidad para altos que el mínimo requerido balanceo de las llantas. Sin
disipar el calor cuando se por ley. Advertencia: La embargo, revise la alineación si hay
prueban bajo condiciones clasificación de temperatura un desgaste poco usual o si el
controladas en una rueda de para esta llanta está establecida vehículo se desvía hacia uno o el
pruebas de laboratorio para una llanta inflada otro lado. Si el vehículo vibra al
especificada, en interiores. Las correctamente y sin sobrecarga. circular por un camino plano, puede
altas temperaturas por periodos ser necesario balancear
La velocidad excesiva, el inflado nuevamente las llantas y las
prolongados pueden provocar insuficiente y la carga excesiva, ruedas. Vea a su concesionario
que el material de la llanta se ya sea por separado o para que realice un diagnóstico
degrade y reducir la vida de la combinados, pueden provocar apropiado.
llanta, y la temperatura excesiva una acumulación de calor y una
puede causar una falla posible falla de la llanta.
repentina de la llanta. La
clasificación C corresponde a un
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (80,1)

10-80 Cuidado del vehículo

Cambio de ruedas Sustituya las llantas, pernos, birlos Nota: Una rueda incorrecta
de llanta, o los sensores del también puede causar problemas
Reemplace las ruedas que estén Sistema de monitoreo de presión de con la vida de los baleros, el
dobladas, agrietadas o muy llantas (TPMS) con partes de enfriamiento de los frenos, la
oxidadas o corroídas. Si las tuercas equipo original GM. calibración del velocímetro o del
de las ruedas se aflojan odómetro, la alineación de los
frecuentemente, deben
reemplazarse la rueda, los pernos y { ADVERTENCIA faros, la altura de las defensas, la
distancia del vehículo con
las tuercas de la rueda. Si una Puede ser peligroso usar ruedas, respecto al piso y el espacio
rueda deja escapar el aire, pernos y tuercas de las ruedas entre la carrocería y el chasis
reemplácela. Algunas ruedas de para las llantas o las cadenas
que no sean los correctos. Podría
aluminio pueden ser reparadas. para las llantas.
afectar el frenado y el manejo del
Si existe cualquiera de estas
condiciones acuda a su vehículo. Las llantas pueden Para mayor información, vea Si una
concesionario. perder aire y causar pérdida de llanta se desinfla en la
control, ocasionando un choque. página 10‑82.
Su concesionario sabrá el tipo de Use siempre la rueda, los pernos
rueda que se necesita. y las tuercas de la rueda,
La capacidad de transporte de correctos para reemplazo.
carga, el diámetro, el ancho y el
descentramiento de las ruedas
nuevas deben ser los mismos que
los de la rueda que reemplazan y
deben montarse de la misma
manera.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (81,1)

Cuidado del vehículo 10-81

Ruedas de reemplazo usadas Cadenas para llantas ADVERTENCIA (cont.)


Si se trata de un vehículo híbrido,
{ ADVERTENCIA para mayor información vea el vehículo y las condiciones del
Suplemento para Vehículos camino. Siga las instrucciones del
Si reemplaza una rueda por una
Híbridos. fabricante. Para evitar daños al
usada es peligroso. Ya que
vehículo, conduzca lentamente y
posiblemente no conozca el uso
que ha tenido la rueda o la { ADVERTENCIA reajuste o quite el dispositivo de
tracción si está entrando en
distancia que ha recorrido. Si el vehículo tiene llantas contacto con el vehículo. No haga
Podrían fallar repentinamente y tamaño P265/65R18 o P275/ girar las ruedas.
provocar una colisión. Al 55R20, no utilice cadenas para
reemplazar las ruedas, use una Si se utilizan dispositivos de
las llantas. Hay suficiente espacio
rueda nueva de equipo tracción, instálelos en las ruedas
libre. Si se usan en un vehículo
original GM. traseras.
que no tiene el espacio
necesario, las cadenas para
llantas pueden dañar los frenos, Nota: Si el vehículo tiene llantas
la suspensión u otras partes del de tamaño P265/70R17, sólo
vehículo. El área dañada por las utilice cadenas cuando sea legal
cadenas para llantas podría y únicamente cuando sea
causar una pérdida de control y necesario. Use cadenas del
un choque. tamaño adecuado para las
llantas. Instálelas solamente en
Use otro tipo de dispositivo de las llantas traseras.
tracción sólo si su fabricante lo
No use cadenas en las llantas
recomienda para la combinación delanteras.
del tamaño de neumáticos del
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (82,1)

10-82 Cuidado del vehículo

Apriételas tanto como sea posible Si falla una llanta delantera, la llanta
y una los extremos de manera desinflada crea una fuerza que tira { ADVERTENCIA
segura. Conduzca lentamente y del vehículo hacia ese lado. Retire
siga las instrucciones del el pie del pedal del acelerador y Si se conduce el vehículo con
fabricante de las cadenas. Si las sujete el volante de dirección con una llanta desinflada, se
cadenas entran en contacto con firmeza. Maniobre para mantener la causarán daños permanentes a la
el vehículo, deténgase y vuelva a posición en su carril y después llanta. Inflar de nuevo una llanta
apretarlas. Si el contacto frene suavemente hasta detenerse que ha sido usada con una falta
continúa, reduzca la velocidad fuera del camino, si es posible. importante de aire o estando
hasta que desaparezca. desinflada podría provocar que la
Al reventarse una llanta trasera,
Si conduce demasiado rápido o llanta se reviente y una colisión
particularmente en curva, actúa de
hace girar las ruedas cuando manera similar a un derrape y seria. Nunca intente inflar de
tienen puestas las cadenas, el puede requerir la misma corrección nuevo una llanta que ha sido
vehículo se dañará. que usted haría en caso de derrape. usada con una falta importante de
Deje de presionar el pedal del aire o estando desinflada. Haga
Si una llanta se desinfla acelerador y haga que el vehículo que su concesionario o un centro
Es inusual que una llanta se se desplace en línea recta. Puede autorizado de servicio para
reviente mientras conduce, en que haya muchos saltos y mucho llantas reparen o reemplacen la
especial si se da el mantenimiento ruido. Frene suavemente hasta llanta desinflada tan pronto como
adecuado a las llantas. Si el aire detenerse, si es posible, fuera del sea posible.
escapa de una llanta, es mucho camino.
más probable que lo haga
lentamente. Pero, si alguna vez una
llanta llegara a reventarse, aquí le
damos algunas recomendaciones
sobre qué esperar y qué hacer.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (83,1)

Cuidado del vehículo 10-83

Si una llanta se desinfla, evite


{ ADVERTENCIA mayores daños a la llanta y a la ADVERTENCIA (cont.)
rueda, conduciendo lentamente
Es peligroso levantar un vehículo hasta un sitio nivelado fuera del 3. Para vehículos con tracción
y meterse debajo de él para camino, si es posible. Encienda las en las cuatro ruedas y la
realizar tareas de mantenimiento luces intermitentes de emergencia. posición N (neutral) en la
o reparaciones si no se cuenta Vea Luces de advertencia de caja de transferencia,
con el equipo de seguridad peligro en la página 6‑6. asegúrese de que la caja de
apropiado y la capacitación transferencia esté en un
cambio para conducción, no
necesaria. Si el vehículo cuenta
con un gato, éste está diseñado
{ ADVERTENCIA en N (neutral).
exclusivamente para cambiar Cambiar una llanta puede resultar 4. Apague el motor y no lo
llantas desinfladas. Si se usa peligroso. El vehículo puede encienda de nuevo mientras
para cualquier otro fin, usted u resbalarse del gato y voltearse o el vehículo esté levantado.
otras personas podrían resultar caer, causando lesiones o la 5. No permita que los
seriamente lesionados o hasta muerte. Busque un sitio nivelado pasajeros permanezcan en
podrían perder la vida, si el para cambiar la llanta. Para el vehículo.
vehículo se resbala del gato. Si el ayudar a evitar que el vehículo se 6. Coloque bloques para las
vehículo cuenta con un gato, mueva: ruedas a ambos lados de la
úselo exclusivamente para llanta en la esquina opuesta
1. Aplique firmemente el freno
cambiar llantas desinfladas. de estacionamiento. de la llanta que está siendo
cambiada.
2. Coloque la palanca de
Si se trata de un vehículo híbrido, cambios en
para mayor información vea el P (estacionamiento).
suplemento para vehículos híbridos.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (84,1)

10-84 Cuidado del vehículo

Cuando el vehículo tenga una llanta Cambio de llantas


desinflada (B), use el siguiente
ejemplo como guía para la Cómo retirar la llanta de
colocación de los bloques en la refacción y las herramientas
rueda (A).
El equipo necesario para cambiar la
llanta ponchada se encuentra
debajo de la bandeja de
almacenamiento, ubicada sobre el
tablero del revestimiento del lado
del conductor, sobre el
compartimiento trasero de la rueda.

Se ilustra la distancia entre ejes


normal, la distancia entre ejes
A. Bloque para la rueda ampliada es similar

B. Llanta desinflada 1. Retire la bandeja para tener


acceso a las herramientas,
La siguiente información explica tirando hacia arriba en la
cómo usar el gato y cambiar una depresión que hay para meter el
llanta. dedo, debajo del símbolo
del gato.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (85,1)

Cuidado del vehículo 10-85

3. Haga girar la perilla del Use las siguientes herramientas:


gato (A) en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
liberar el gato y los bloques para
las ruedas del soporte.
4. Gire la tuerca de mariposa que
retiene los bloques para las
ruedas (C) en contra de las
manecillas del reloj para
remover los bloques para las
ruedas y el retenedor del bloque
para la rueda.
A. Perilla del gato
B. La tuerca de mariposa
retiene la bolsa de A. gato
herramientas B. Bloques para las ruedas
C. Las tuercas de mariposa C. Manija del gato
retienen los bloques para las
D. Extensiones de la manija
ruedas
del gato
2. Gire la tuerca de mariposa
E. Llave para las ruedas
que retiene la bolsa de
herramientas (B) en contra de
las manecillas del reloj para
removerla.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (86,1)

10-86 Cuidado del vehículo

Para tener acceso a la llanta de H. Llanta de refacción (Vástago de


refacción consulte las ilustraciones la válvula hacia abajo)
e instrucciones siguientes: I. Orificio de acceso a la flecha
del elevador
J. Extremo de elevación de la
herramienta de extensión
K. Seguro de la llanta de refacción
1. Abra la puerta de acceso de la
flecha del elevador (C), ubicada
en la defensa, para tener acceso
al seguro de la llanta de
refacción (K). 3. Acople las dos extensiones de la
manija del gato (D) y la llave
2. Para retirar el seguro de la llanta para las ruedas (E), como se
de refacción inserte la llave de ilustra.
A. Ensamble del elevador encendido, hágala girar en
sentido de las manecillas del
B. Flecha del elevador reloj y después tire de ella en
C. Cubierta/orificio de acceso a la sentido recto hacia fuera.
flecha del elevador
D. Extensiones de la manija
del gato
E. Llave para las ruedas
F. Cable del elevador
G. Retenedor de la llanta/rueda
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (87,1)

Cuidado del vehículo 10-87

5. Haga girar la llave para las


ruedas en sentido inverso al de
las manecillas del reloj para
bajar la llanta de refacción al
suelo. Continúe girando la llave
para las ruedas hasta que la
llanta de refacción pueda
sacarse de debajo del vehículo.
Si la llanta de refacción no baja
4. Inserte el extremo abierto de la al suelo, el cerrojo secundario
extensión (J) a través del orificio está puesto, lo que impide que
que se encuentra en la defensa la llanta baje. Para mayor
trasera (I) [orificio de acceso a la información, vea Sistema de 6. Use el gancho de la llave para
flecha del elevador]. cerrojo secundario en la las ruedas, para acercar el cable
Asegúrese de que el extremo de página 10‑97. del elevador, para ayudarle a
elevación (J) de la extensión se alcanzar la llanta de refacción.
conecte con la flecha del
elevador. El extremo cuadrado
con nervaduras de la extensión
se usa para bajar la llanta de
refacción.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (88,1)

10-88 Cuidado del vehículo

7. Incline la llanta hacia el vehículo Una vez que el retén esté


dejando algo flojo el cable, para separado del perno de guía,
tener acceso al retenedor de la incline el retén y tire de él a
llanta/rueda. Separe el retén del través del centro de la rueda, 2. Si el vehículo tiene un tapón
perno de guía, deslizando el junto con el cable y el cerrojo. central que cubra los
retén hacia arriba del perno 8. Ponga la llanta de refacción sujetadores de la rueda, coloque
mientras oprime el cerrojo. cerca de la llanta ponchada. el extremo afilado de la llave
para las ruedas en la ranura de
Cómo quitar la llanta la rueda y haga palanca
desinflada e instalar la llanta suavemente para sacar el tapón.
de refacción
Si la rueda tiene un tapón para
1. Antes de proceder, realice una el cubo con pernos, afloje los
verificación de seguridad. Para tapones de plástico de las
mayor información, vea Si una tuercas, haciendo girar la llave
llanta se desinfla en la para las ruedas en sentido
página 10‑82. inverso al de las manecillas del
reloj. Los tapones de plástico de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (89,1)

Cuidado del vehículo 10-89

las tuercas quedarán sujetos al


tapón del cubo después de
retirarlo de la rueda

Ubicaciones para el gato (Vista Posición delantera - Modelos 2500


general)
A. Posición delantera
3. Use la llave de tuercas para B. Posición trasera
aflojar todas las tuercas de la 4. Coloque el gato debajo del
rueda. Haga girar la llave para vehículo, como se ilustra.
las ruedas en sentido inverso al
de las manecillas del reloj para
aflojar las tuercas de la rueda.
No retire todavía las tuercas de
la rueda.

Posición delantera - Modelos 1500


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (90,1)

10-90 Cuidado del vehículo

Llanta delantera ponchada: Si Llanta trasera ponchada: Si se


se poncha una de las llantas poncha una de las llantas
delanteras del vehículo, use la traseras del vehículo, use la
manija del gato y solamente una manija del gato (B) y ambas
extensión de la manija del gato. extensiones de la manija del
Acople la llave para las ruedas gato (C). Acople la llave para las
con la extensión de la manija del ruedas (D) con las extensiones
gato. Acople la manija del gato de la manija del gato (C). Acople
con el gato (A). Coloque el gato la manija del gato (B) con el
en el bastidor, detrás de la llanta gato (A). Use la almohadilla de
ponchada, donde se traslapan elevación que se encuentra en
las secciones del bastidor. Haga el eje trasero. Haga girar la llave
girar la llave para las ruedas en Posición trasera - Todos los para las ruedas (D) en sentido
sentido de las manecillas del demás modelos de las manecillas del reloj para
reloj para elevar el vehículo. elevar el vehículo. Eleve el
Eleve el vehículo a una altura vehículo a una altura tal, de
tal, de manera que haya espacio manera que haya espacio
suficiente para que la llanta de suficiente para que la llanta de
refacción no toque el suelo. refacción no toque el suelo.

Posición trasera - Modelos 1500.


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (91,1)

Cuidado del vehículo 10-91

{ ADVERTENCIA
Es peligroso meterse debajo de
un vehículo elevado con un gato.
Si el vehículo se resbala del gato,
usted podría sufrir lesiones
graves o incluso podría perder la
vida. Nunca se meta debajo de
un vehículo que esté soportado
únicamente por un gato.

5. Retire todas las tuercas de la 7. Elimine todo el óxido y la


{ ADVERTENCIA rueda. suciedad de los pernos de la
6. Retire la llanta ponchada. rueda, las superficies de
Elevar el vehículo con el gato montaje y la rueda de refacción.
colocado en una posición
incorrecta puede dañar el
vehículo e incluso puede hacerlo
caer. Para ayudar a prevenir
lesiones personales y daños al
vehículo, asegúrese de colocar la
cabeza de elevación del gato en
el sitio adecuado, antes de elevar
el vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (92,1)

10-92 Cuidado del vehículo

{ ADVERTENCIA { ADVERTENCIA
La presencia de óxido o suciedad Nunca use aceite ni grasa sobre
en la rueda o en las partes a las los pernos ni las tuercas, ya que
que ésta se sujeta puede hacer las tuercas podrían aflojarse. La
que las tuercas de las ruedas se rueda podría salirse del vehículo,
aflojen con el paso del tiempo. La provocando una colisión.
rueda podría salirse y causar un
accidente. Al cambiar las ruedas, 9. Apriete con la mano cada una
elimine todo el óxido y la de las tuercas de la rueda.
suciedad de los sitios en los que Después use la llave para las
se sujeta la rueda. En caso de ruedas para apretar las tuercas,
emergencia, puede usar un trapo hasta que la rueda esté en { ADVERTENCIA
o una toalla de papel; pero contacto con el cubo.
asegúrese de usar después un Si las tuercas de las ruedas se
10. Haga girar la llave para las aprietan de manera inadecuada o
raspador o un cepillo de alambre,
ruedas en sentido inverso al de incorrecta, las ruedas pueden
si es necesario, para eliminar las manecillas del reloj para
todo el óxido y la suciedad. aflojarse y salirse. Después de
bajar el vehículo. Baje el gato reemplazar una rueda, las
completamente.
tuercas de la rueda deben
8. Después de montar la llanta de 11. Apriete las tuercas de la rueda apretarse con un torquímetro a la
refacción, coloque de nuevo las firmemente en secuencia especificación de torque
tuercas de la rueda, con el cruzada, como se ilustra, adecuada. Al usar tuercas de
extremo redondeado de las haciendo girar la llave para las
tuercas hacia la rueda. seguridad (no originales) en las
ruedas en sentido de las ruedas, siga la especificación de
manecillas del reloj.
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (93,1)

Cuidado del vehículo 10-93

Al reinstalar la rueda y la llanta Almacenamiento de una llanta


ADVERTENCIA (cont.) normales, reinstale también el tapón desinflada o de refacción y las
central o el tapón del cubo que va herramientas
torque proporcionada por el sobre el perno, según con cuál
fabricante. Consulte en cuente el vehículo.
Capacidades y especificaciones
. En el caso de los tapones
{ ADVERTENCIA
en la página 12‑3 las
especificaciones de torque para centrales, alinee la lengüeta del Almacenar el gato, una llanta u
las tuercas de las ruedas tapón central con la ranura de la otros equipos en el
rueda. El tapón entra de una compartimiento de pasajeros del
originales.
sola manera. Coloque el tapón vehículo podría causar lesiones.
sobre la rueda y presiónelo Al detenerse en forma repentina o
Nota: Si las tuercas de las ruedas hasta que entre en su sitio. en una colisión, el equipo suelto
no se aprietan correctamente, . En el caso de los tapones del podría golpear a alguien.
pueden ocurrir una pulsación de cubo con pernos, alinee los Almacene todos estos elementos
los frenos y daños en el rotor. tapones de plástico de las en el sitio apropiado.
Para evitar costosas reparaciones tuercas con las tuercas de la
de los frenos, apriete las tuercas rueda y apriételas con la mano
de las ruedas de manera Nota: Si se almacena una rueda
en sentido de las manecillas del de aluminio con una llanta
uniforme, en la secuencia reloj. Después apriételas con la
correcta y con la especificación ponchada debajo de su vehículo
llave para las ruedas hasta por un periodo prolongado o con
de torque apropiada. Consulte en el tope.
Capacidades y especificaciones el vástago de la válvula hacia
en la página 12‑3 la arriba, pueden producirse daños
especificación de torque de las en la rueda. Siempre guarde la
tuercas de las ruedas. rueda con el vástago de la válvula
hacia abajo y haga que la rueda/
llanta se repare tan pronto como
sea posible.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (94,1)

10-94 Cuidado del vehículo

Guarde la llanta debajo de la parte G. Retenedor de la llanta/rueda


trasera del vehículo, en el soporte H. Llanta de refacción/Llanta
de la llanta de refacción. Para ponchada (Vástago de la
ayudarse, consulte las ilustraciones válvula hacia abajo)
e instrucciones siguientes:
I. Orificio de acceso a la flecha
del elevador
J. Extremo de elevación de la
herramienta de extensión
2. Incline la llanta hacia el
K. Seguro de la llanta de refacción
vehículo. Separe el retén de la
1. Coloque la llanta (H) sobre el llanta/rueda del perno de guía.
piso en la parte trasera del Tire del perno a través del
vehículo, con el vástago de la centro de la rueda. Incline el
válvula hacia abajo y hacia la retén hacia abajo a través de la
parte trasera. abertura central de la rueda.
Asegúrese de que el retenedor
esté totalmente asentado a
A. Ensamble del elevador través del lado inferior de la
B. Flecha del elevador rueda.
C. Cubierta/orificio de acceso a la
flecha del elevador
D. Extensiones de la manija
del gato
E. Llave para las ruedas
F. Cable del elevador
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (95,1)

Cuidado del vehículo 10-95

4. Inserte el extremo abierto de la


extensión (J) a través del orificio
que se encuentra en la defensa
3. Acople las dos extensiones de la trasera (I) [orificio de acceso a la 7. Cerciórese de que la llanta
manija del gato (D) y la llave flecha del elevador]. quede guardada de manera
para las ruedas (E), como se 5. Eleve parcialmente la llanta. segura. Empuje, tire de la
ilustra. Asegúrese de que el retenedor llanta (A) y después trate de
esté asentado en la abertura de girarla (B). Si la llanta se mueve,
la rueda. use la llave para las ruedas para
6. Eleve la rueda por completo apretar el cable.
contra el lado inferior del 8. Instale de nuevo el seguro de la
vehículo, haciendo girar la llave llanta de refacción.
para las ruedas en sentido de 9. Coloque de nuevo la cubierta de
las manecillas del reloj hasta acceso de la flecha del elevador.
que escuche dos clics o sienta
que salta dos veces. El cable no
puede apretarse en demasía.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (96,1)

10-96 Cuidado del vehículo

Para almacenar las herramientas: F. Bloques para las ruedas de 5. Use el soporte de retención (C)
retención de tuercas de para sujetar la bolsa de
mariposa herramientas (B) en el
G. Perilla del gato perno y haga girar la tuerca de
mariposa (D) en sentido de las
1. Regrese las herramientas (llave manecillas del reloj para
para las ruedas, manija del gato asegurarla.
y extensiones de la manija del
gato) a la bolsa de
herramientas (B).
2. Ensamble los bloques para las
ruedas (A) y el gato (E) con la
tuerca de mariposa (F).
3. Coloque el gato (E) y los
A. Bloques para las ruedas bloques para las ruedas (A) en
B. Bolsa de herramientas con el tablero del revestimiento del
herramientas del gato lado del conductor que está
sobre el paso de la rueda.
C. Soporte de retención
4. Haga girar la perilla del gato (G)
D. Bolsa de herramientas de
en sentido inverso al de las
retención de tuercas de 6. Regrese la bandeja de
manecillas del reloj hasta que el
mariposa almacenamiento a su posición
gato quede bien asegurado en
E. gato original.
el soporte de montaje.
Asegúrese de colocar los
orificios de la base del gato en
el perno del soporte de montaje.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (97,1)

Cuidado del vehículo 10-97

Sistema de cerradura ADVERTENCIA (cont.)


2. Si está visible, primero trate de
apretar el cable, girando la llave
secundaria para las ruedas en sentido de
Este vehículo cuenta con ensamble lastimar a usted o a otros. Lea y las manecillas del reloj hasta
de elevador de la llanta montada siga las instrucciones que se que escuche dos clics o sienta
bajo la carrocería que tiene un listan a continuación. que salta dos veces. No es
sistema de cerrojo secundario. Está posible apretar demasiado el
diseñado para evitar que la llanta de Para liberar la llanta de refacción cable.
refacción caiga repentinamente del del cerrojo secundario: 3. Afloje el cable girando la llave
vehículo. Para que el cerrojo de tuercas de la rueda tres o
secundario funcione, la llanta de cuatros vueltas en sentido
refacción debe instalarse con el inverso al de las manecillas del
vástago de la válvula hacia abajo. reloj.
Vea "Almacenamiento de una llanta
desinflada o de refacción y las 4. Repita este procedimiento por lo
herramientas", en Cambio de llantas menos dos veces. Si la llanta de
en la página 10‑84. refacción desciende al suelo,
continúe con el Paso 5 de
"Cómo sacar la llanta de
{ ADVERTENCIA refacción y las herramientas", en
Antes de empezar este Cambio de llantas en la
procedimiento lea todas las página 10‑84.
instrucciones. El no leer y seguir 5. Si la llanta de refacción no
1. Revise debajo del vehículo, para
las instrucciones podría dañar el desciende, haga girar la llave en
ver si el extremo del cable está sentido inverso al de las
ensamble de elevación y podría
visible. Si el cable no está
(Continúa) manecillas del reloj hasta que
visible prosiga con el Paso 6.
unos 15 cm (6") del cable
queden expuestos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (98,1)

10-98 Cuidado del vehículo

6. Coloque los bloques para la


rueda sobre su extremo más
corto, con la parte trasera
enfrentadas entre sí.

8. Acople la manija del gato, la 9. Coloque el punto central de


extensión y la llave para las elevación del gato bajo el centro
ruedas con el gato y colóquelo de la llanta de refacción.
(con los bloques para la rueda) 10. Gire la llave en sentido de las
debajo del vehículo, hacia el manecillas del reloj para elevar
A. gato frente de la defensa trasera. el gato, hasta que levante la
B. Bloques para las ruedas guarnición del extremo.
7. Coloque el borde inferior del 11. Siga elevando el gato, hasta
gato (A) sobre los bloques para que la llanta de refacción deje
la rueda (B), separándolos de de subir y se mantenga
manera que el gato quede firmemente en su sitio.
equilibrado de manera segura. El cerrojo secundario se ha
liberado y la llanta de refacción
se balancea sobre el gato.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (99,1)

Cuidado del vehículo 10-99

12. Baje el gato, haciendo girar la 13. Desacople la manija del gato y 14. Si el cable cuelga debajo del
llave para las ruedas en con cuidado retire el gato. Con vehículo, haga girar la llave
sentido inverso al de las una mano empuje la llanta, para las ruedas, insertada en
manecillas del reloj. Siga mientras con la otra mano tira el orificio de la flecha del
bajando el gato hasta que la con fuerza del gato para elevador, ubicado en la
llanta de refacción se deslice sacarlo de debajo de la llanta defensa, en sentido de las
fuera del gato o quede de refacción. manecillas del reloj para elevar
colgando del cable. Si la llanta de refacción cuelga el cable nuevamente.
del cable, inserte el extremo de Haga que revisen el ensamble del
{ ADVERTENCIA elevación de la extensión y la elevador tan pronto como sea
llave para las ruedas en el posible. No podrá guardar la llanta
Alguien que esté muy cerca orificio de la flecha del de refacción o una llanta ponchada
durante este procedimiento elevador, ubicado en la usando el ensamble del elevador,
podría lesionarse por el gato. defensa, y haga girar la llave sino hasta que éste haya sido
Si la llanta de refacción no se para las ruedas en sentido revisado y/o remplazado.
desliza fuera del gato por inverso al de las manecillas del Para continuar con el cambio de la
completo, asegúrese que nadie reloj para bajar la llanta de llanta ponchada, vea "Desmontaje
esté detrás de usted o a sus refacción el tramo restante. de la llanta ponchada e instalación
lados cuando jale el gato de la de la llanta de refacción", en
llanta de refacción. Cambio de llantas en la
página 10‑84.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (100,1)

10-100 Cuidado del vehículo

Llanta de refacción Nota: Si el vehículo es de distinto tamaño, mantenga el


tracción en las cuatro ruedas y la vehículo en modo de tracción en
Cuando era nuevo, su vehículo llanta de refacción de distinto dos ruedas.
tenía una llanta de refacción tamaño se instala en el vehículo,
totalmente inflada. La llanta de Después de instalar la llanta de
no maneje en modo de tracción refacción en su vehículo, debe
refacción puede perder aire con el en las cuatro ruedas, sino hasta
paso del tiempo, así que revise detenerse tan pronto como sea
que pueda hacer que la llanta posible y asegurarse de que esté
periódicamente su presión de ponchada sea reparada y/o
inflado. Para información sobre el inflada correctamente. Haga que la
remplazada. El vehículo podría llanta de rodaje dañada o ponchada
inflado adecuado de las llantas y resultar dañado y las
cómo cargar su vehículo, vea sea reparada o remplazada tan
reparaciones no estarían pronto como sea posible y se
Presión de las llantas en la cubiertas por la garantía. Nunca
página 10‑64. Límites de carga del instale de nuevo en su vehículo. De
use el modo de tracción en las este modo, la llanta de refacción
vehículo en la página 9‑19. Para cuatro ruedas cuando haya una
instrucciones sobre cómo estará disponible en caso de que la
llanta de refacción de diferente necesite nuevamente.
desmontar, instalar o almacenar una tamaño instalada en el vehículo.
llanta de refacción, vea "Cómo No mezcle llantas y ruedas de
desmontar la llanta ponchada e Es posible que la llanta de refacción distintos tamaños, ya que no
instalar la llanta de refacción" y de su vehículo sea de tamaño quedarán bien. Mantenga juntas la
"Almacenamiento de una llanta distinto al de las ruedas de rodaje llanta de refacción y su rueda. Si su
desinflada o de refacción y las instaladas originalmente en su vehículo cuenta con una llanta de
herramientas", en Cambio de llantas vehículo. Esta llanta de refacción refacción que no coincide con el
en la página 10‑84. fue diseñada para usarse en su tamaño y el tipo de las llantas de
vehículo, de modo que es correcto rodaje y las ruedas originales de su
conducir con ella. Si su vehículo es vehículo, no incluya la llanta de
de tracción en las cuatro ruedas y refacción en la rotación de llantas.
se instala la llanta de refacción de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (101,1)

Cuidado del vehículo 10-101

Arranque con cables { ADVERTENCIA


Tratar de arrancar el vehículo
empujándolo o jalándolo no
pasacorrientes Las baterías pueden causarle
funcionará y podría dañarse el
vehículo.
Para mayor información sobre la lesiones. Las baterías pueden ser
batería del vehículo, vea Batería en peligrosas, ya que: 1. Revise el otro vehículo. Debe
la página 10‑33. tener una batería de 12 volts
. Contienen ácido que puede con un sistema de tierra
Si se trata de un vehículo híbrido, causarle quemaduras a negativa.
para mayor información vea el usted.
manual para Vehículos Híbridos. Nota: Sólo utilice vehículos que
. Contienen gas que puede cuentan con un sistema de
Si la(s) batería(s) del vehículo se explotar o empezar a arder. 12 volts con tierra negativa para
ha(n) agotado, quizá quiera usar . Contienen suficiente carga pasar corriente. Si el sistema del
otro vehículo y cables de paso de
eléctrica como para causarle otro vehículo no es de 12 volts
corriente para arrancar su vehículo.
quemaduras a usted. con tierra negativa, ambos
Para hacerlo de manera segura,
vehículos pueden sufrir daños.
cerciórese de realizar los pasos Si no sigue estos pasos al pie de
siguientes. la letra, alguna de estas cosas, 2. Junte los vehículos de modo
o todas ellas, pueden causarle que los cables de paso de
lesiones. corriente alcancen a ambos,
pero asegúrese que los
vehículos no se toquen entre sí.
Nota: Si se ignoran estos pasos, Si se tocan, podría causarse
podrían ocurrir daños costosos al una conexión a tierra no
vehículo, que no estarían deseada. Usted no podría
cubiertos por la garantía. arrancar el vehículo y la mala
conexión a tierra podría dañar
los sistemas eléctricos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (102,1)

10-102 Cuidado del vehículo

Para evitar la posibilidad de que posible, apague o desconecte Si el vehículo cuenta con una
los vehículos se muevan, todos los accesorios en cualquier terminal positiva (+) remota, ésta
aplique firmemente el freno de vehículo al arrancar el vehículo. se encuentra debajo de una
estacionamiento en ambos 3. Apague el encendido de ambos cubierta de plástico roja, en el
vehículos involucrados en el vehículos. Desconecte los poste positivo de la batería.
procedimiento de paso de accesorios innecesarios Para descubrir la terminal
corriente. En el caso de conectados al encendedor de positiva (+) remota, abra la
transmisión automática, cigarrillos o a las tomas de cubierta de plástico roja.
colóquela en la posición corriente auxiliares. Apague el
P (estacionamiento); si se trata radio y todas las luces que no
de una transmisión manual, sean necesarias. Esto evita que
colóquela en N (Neutral) antes surjan chispas y ayuda a
de aplicar el freno de proteger ambas baterías. Y
estacionamiento. Si el vehículo también podría proteger al radio.
tiene una caja de transferencia
de tracción en las cuatro ruedas 4. Abra el cofre del otro vehículo y
con posición N (Neutral), localice en éste la ubicación de
asegúrese de que la caja de las terminales positiva (+) y
transferencia se encuentre en negativa (-).
una posición de velocidad, no en Su vehículo cuenta con una
N (Neutral). terminal positiva (+) remota para
Nota: Si los accesorios quedan arranque de puenteo y una La terminal negativa (-) remota
encendidos o se conectan terminal negativa (-) remota para del vehículo es un perno
durante el procedimiento de arranque de puenteo. Siempre ubicado en la parte delantera
arranque de puenteo, podrían debe usar estas terminales derecha del motor, donde se
dañarse. Las reparaciones no remotas, en lugar de las conecta el cable negativo de la
estarían cubiertas por la garantía terminales de la batería. batería.
del vehículo. Siempre que sea
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (103,1)

Cuidado del vehículo 10-103

Para mayor información sobre la


ubicación de las terminales ADVERTENCIA (cont.) { ADVERTENCIA
positiva (+) remota y negativa (-)
remota, vea Visión general del por esto, algunas han quedado Los ventiladores y otras partes
compartimiento del motor en la ciegas. Use una linterna si móviles del motor pueden
página 10‑6. necesita más luz. causarle lesiones graves. Una
Asegúrese de que la batería vez que el motor esté en
funcionamiento, mantenga las
{ ADVERTENCIA tenga suficiente agua. No
manos alejadas de las partes
necesita agregar agua a la
Los ventiladores eléctricos batería instalada en su vehículo móviles.
pueden empezar a funcionar aun nuevo. Pero si una batería tiene
cuando el motor no esté tapas de relleno, asegúrese que 5. Revise que el aislamiento de los
funcionando y pueden causarle exista la cantidad correcta de cables de paso de corriente no
lesiones a usted. Mantenga las líquido. Si es baja, agregue agua esté flojo ni tenga partes
manos, la ropa y las herramientas para encargarse primero de eso. faltantes. Si el aislamiento está
alejados de los ventiladores Si no lo hace, podría presentarse dañado, usted podría recibir una
eléctricos que están bajo el cofre. gas explosivo. descarga eléctrica. Y los
vehículos también podrían
El líquido de la batería contiene resultar dañados.
ácido que lo puede quemar. No
{ ADVERTENCIA deje que le caiga encima.
Si accidentalmente le cae en los
Usar una llama cerca de la ojos o piel, enjuague el área con
batería puede provocar que el agua y consiga atención médica
gas de la batería explote. Hay de inmediato.
personas que se han lastimado
(Continúa)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (104,1)

10-104 Cuidado del vehículo

A continuación encontrará 8. Ahora conecte el cable


algunos aspectos básicos que negativo (-) negro a la terminal
usted debe conocer antes de negativa (-) de la batería
conectar los cables. El polo cargada. Use una terminal
positivo (+) va a la terminal negativa (-) remota, si el
positiva (+) o a la terminal vehículo cuenta con ella.
positiva (+) remota, si el No permita que el otro extremo
vehículo cuenta con ella. El polo toque nada hasta el siguiente
negativo (-) va a una parte paso. El otro extremo del cable
metálica del motor, pesada negativo (-) no va a la batería
y sin pintar, o a la terminal descargada. Va a una parte
negativa (-) remota, si el metálica del motor, pesada
vehículo cuenta con ella. y sin pintar, o a la terminal
6. Conecte el cable positivo (+)
No conecte el polo positivo (+) al rojo a la terminal positiva (+) del negativa (-) remota del vehículo
polo negativo (-). Si lo hace, vehículo que tiene la batería que tiene la batería descargada.
ocurrirá un cortocircuito que descargada. Use una terminal 9. Conecte el otro extremo del
dañaría la batería y positiva (+) remota, si el cable negativo (-) a la terminal
probablemente también otras vehículo cuenta con ella. negativa (-) remota del vehículo
partes. Y no conecte el cable que tiene la batería descargada.
negativo (-) a la terminal 7. No permita que el otro extremo
negativa (-) de la batería toque ninguna superficie 10. Ahora arranque el vehículo que
descargada, ya que eso puede metálica. Conéctelo a la terminal tiene la batería cargada y deje
provocar chispas. positiva (+) de la batería funcionar el motor por unos
cargada. Use una terminal momentos.
positiva (+) remota, si el
vehículo cuenta con ella.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (105,1)

Cuidado del vehículo 10-105

11. Trate de arrancar el vehículo Para desconectar los cables de


que tenía la batería paso de corriente de ambos
descargada. Si no arranca vehículos:
después de varios intentos, 1. Desconecte el cable
probablemente necesite negativo (-) negro del vehículo
servicio. que tenía la batería descargada.
Nota: Si los cables de paso de 2. Desconecte el cable
corriente se conectan o negativo (-) negro del vehículo
desconectan en el orden que tenía la batería cargada.
incorrecto, pueden ocurrir
cortocircuitos eléctricos y el 3. Desconecte el cable p
vehículo puede sufrir daños. Las ositivo (+) rojo del vehículo que
reparaciones no estarían Cómo retirar los cables de paso tenía la batería cargada.
cubiertas por la garantía del de corriente 4. Desconecte el cable
vehículo. Conecte y desconecte positivo (+) rojo del otro
A. Parte metálica del motor,
siempre los cables de paso de vehículo.
pesada y sin pintar, o terminal
corriente en el orden correcto,
negativa (-) remota 5. Regrese la cubierta de la
asegurándose que no se toquen
entre sí, ni que toquen ninguna B. Batería cargada o terminales terminal positiva (+) remota, si el
superficie metálica. positiva (+) remota y vehículo cuenta con ella, a su
negativa (-) remota posición original.
C. Batería descargada o terminal
positiva (+) remota
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (106,1)

10-106 Cuidado del vehículo

Remolque Para arrastrar el vehículo detrás de


otro con fines recreativos, como
A continuación, algunos aspectos
importantes a considerar antes de
detrás de una casa rodante, vea iniciar el arrastre recreativo del
Cómo remolcar el "Arrastre recreativo del vehículo", vehículo:
vehículo en esta sección. . ¿Cuál es la capacidad de
Nota: Para evitar daños, el arrastre del vehículo que va a
vehículo descompuesto debe Remolque de vehículo realizar el arrastre? Asegúrese
remolcarse sin que las cuatro recreacional de leer las recomendaciones del
ruedas estén en contacto con el fabricante del vehículo que
Si el vehículo tiene motor híbrido,
suelo. Debe tenerse cuidado con realizará el arrastre.
para mayor información vea el
vehículos que tengan poca . ¿Qué distancia piensa recorrer?
manual para vehículos híbridos.
distancia con respecto al piso y/o Algunos vehículos tienen
equipo especial. Siempre en una Arrastre recreativo del vehículo
restricciones en cuanto a la
plataforma sobre un vehículo de significa arrastrar el vehículo detrás
distancia y el tiempo durante los
transporte de autos. de otro vehículo, como detrás de
que pueden arrastrar otro
una casa rodante. Los dos tipos
Si el vehículo descompuesto debe vehículo.
más comunes de arrastre recreativo
ser remolcado, consulte a su . ¿Piensa usar el equipo de
de vehículos se conocen como
concesionario o a un servicio arrastre adecuado? Para
arrastre con remolque y arrastre con
profesional de grúas. Vea Programa obtener asesoramiento adicional
"dolly". El remolque tipo "dinghy
Asistencia en el Camino (EE. UU. y y recomendaciones de equipo
towing" consiste en remolcar el
Canadá) en la página 13‑8. consulte a su concesionario o a
vehículo sin que las cuatro ruedas
Programa Asistencia en el Camino un profesional de remolques.
estén en contacto con el suelo.
(México) en la página 13‑11.
El arrastre con "dolly" consiste en
arrastrar el vehículo con dos ruedas
en contacto con el piso y las otras
dos sobre un aparato conocido
como "dolly".
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (107,1)

Cuidado del vehículo 10-107


. ¿El vehículo está listo para ser Nota: Si el vehículo es arrastrado Vehículos de tracción en las
arrastrado? Así como prepara el con las cuatro ruedas en cuatro ruedas con caja de
vehículo para un viaje largo, contacto con el suelo podrían transferencia automática de dos
asegúrese de que el vehículo dañarse los componentes del velocidades
esté preparado para ser mecanismo de transmisión. Las
arrastrado. reparaciones no estarían
Arrastre en remolque cubiertas por la garantía del
vehículo. No arrastre el vehículo
Vehículos de tracción en dos con las cuatro ruedas en
ruedas y vehículos de tracción en contacto con el suelo.
las cuatro ruedas con caja de
Los vehículos de tracción en dos
transferencia automática de una
ruedas y los vehículos de tracción
velocidad
en las cuatro ruedas con caja de
transferencia automática de una
velocidad no deben remolcarse con
las cuatro ruedas en contacto con el
suelo. Las transmisiones de
tracción en dos ruedas no cuentan Use el siguiente procedimiento para
con medidas para lubricación hacer el remolque tipo
interna cuando se remolca el "dinghy-towing" de un vehículo de
vehículo. Los vehículos de tracción tracción en las cuatro ruedas con
en las cuatro ruedas con caja de caja de transferencia automática de
transferencia automática de una dos velocidades.
velocidad no tienen posición neutral 1. Coloque el vehículo que
y harán girar la transmisión cuando va a ser remolcado detrás
giren las ruedas traseras. del vehículo remolcador y ponga
la transmisión en
P (estacionamiento).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (108,1)

10-108 Cuidado del vehículo

2. Apague el motor y aplique 4. Cambie la caja de transferencia Después de haber sido remolcado,
firmemente el freno de a N (neutral). Vea Tracción en vea en "Cambio fuera de Neutral",
estacionamiento. las cuatro ruedas (Caja de en Tracción en las cuatro ruedas
3. Acople de manera segura el transferencia automática de dos (Caja de transferencia automática
vehículo que va a ser remolcado velocidades) en la página 9‑44. de dos velocidades) en la
con el vehículo remolcador. Tracción en las cuatro ruedas página 9‑44. Tracción en las cuatro
(Caja de transferencia ruedas (Caja de transferencia
automática de una velocidad) en automática de una velocidad) en la
{ ADVERTENCIA la página 9‑49. página 9‑49, el procedimiento
5. Libere el freno estacionamiento adecuado para sacar el vehículo de
Cambiar la caja de transferencia
solamente después de que el la posición Neutral.
de un vehículo con tracción en
las cuatro ruedas a N (neutral) vehículo que va a ser remolcado
puede provocar que el vehículo esté firmemente acoplado al
ruede, aun cuando la transmisión vehículo remolcador.
esté en P (estacionamiento). 6. Haga girar el encendido a la
El conductor u otras personas posición LOCK/OFF (bloquear/
pueden sufrir lesiones. Asegúrese apagar), el volante aún girará.
de que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado antes de cambiar la caja
de transferencia a N (neutral).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (109,1)

Cuidado del vehículo 10-109

Remolque con 'dolly' desde el el suelo, la transmisión puede transferencia automática, el


frente (Ruedas delanteras sin resultar dañada. Las reparaciones vehículo debe remolcarse con las
hacer contacto con el suelo) no estarían cubiertas por la ruedas traseras montadas en el
garantía del vehículo. Nunca "dolly". Para mayor información, vea
Vehículos de tracción en dos remolque el vehículo con las "Remolque desde atrás (Ruedas
ruedas y vehículos de tracción en ruedas traseras en contacto con traseras sin hacer contacto con el
las cuatro ruedas con caja de el suelo. suelo)", más adelante en esta
transferencia automática de una sección.
velocidad Los vehículos de tracción en dos
ruedas y los vehículos de tracción Vehículos de tracción en las
en las cuatro ruedas con caja de cuatro ruedas con caja de
transferencia automática de una transferencia automática de dos
velocidad no deben remolcarse con velocidades
las ruedas traseras en contacto con
el suelo.
Las transmisiones de tracción en
dos ruedas no cuentan con medidas
para lubricación interna cuando se
remolca el vehículo. Los vehículos
de tracción en las cuatro ruedas con
caja de transferencia automática de
una velocidad no tienen posición
Nota: Si un vehículo de tracción neutral y harán girar la transmisión
en dos ruedas o de tracción en cuando giren las ruedas traseras.
las cuatro ruedas con caja de Para el remolque con "dolly" de un
transferencia automática de una vehículo de tracción en dos ruedas
velocidad se remolca con las o un vehículo de tracción en las
ruedas traseras en contacto con cuatro ruedas con caja de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (110,1)

10-110 Cuidado del vehículo

Emplee el siguiente procedimiento (Caja de transferencia


para remolcar con "dolly" un { ADVERTENCIA automática de una velocidad) en
vehículo de tracción en las cuatro la página 9‑49.
ruedas, desde el frente: Cambiar la caja de transferencia
de un vehículo con tracción en 7. Asegure el vehículo al "dolly",
1. Enganche el "dolly" al vehículo las cuatro ruedas a N (neutral) siguiendo las instrucciones del
que realizará el arrastre, puede provocar que el vehículo fabricante.
siguiendo las instrucciones del ruede, aun cuando la transmisión 8. Libere el freno estacionamiento
fabricante del "dolly". esté en P (estacionamiento). solamente después de que el
2. Monte las ruedas delanteras en El conductor u otras personas vehículo que va a ser remolcado
el "dolly". pueden sufrir lesiones. Asegúrese esté firmemente acoplado al
3. Cambie la transmisión a de que el freno de vehículo remolcador.
P (estacionamiento). estacionamiento esté firmemente 9. Haga girar el encendido a la
aplicado antes de cambiar la caja posición LOCK/OFF (bloquear/
4. Aplique firmemente el freno de de transferencia a N (neutral).
estacionamiento. apagar).
Después de remolcar el vehículo,
5. Use un dispositivo de sujeción vea "Cambio fuera de N (Neutral)",
adecuado, diseñado para en Tracción en las cuatro ruedas
remolcar, a fin de garantizar que (Caja de transferencia automática
las ruedas delanteras queden de dos velocidades) en la
aseguradas en posición recta. página 9‑44. Tracción en las cuatro
6. Cambie la caja de transferencia ruedas (Caja de transferencia
a N (neutral). Vea Tracción en automática de una velocidad) en la
las cuatro ruedas (Caja de página 9‑49.
transferencia automática de dos
velocidades) en la página 9‑44.
Tracción en las cuatro ruedas
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (111,1)

Cuidado del vehículo 10-111

Remolque desde atrás Emplee el siguiente procedimiento 7. En los vehículos de tracción en


(Ruedas traseras sin hacer para remolcar con "dolly" el las cuatro ruedas con caja de
contacto con el suelo) vehículo, desde atrás: transferencia automática de una
1. Enganche el "dolly" al vehículo velocidad, cambie la caja de
que realizará el arrastre, transferencia a alta Tracción de
siguiendo las instrucciones del dos ruedas. Vea Tracción en las
fabricante del "dolly". cuatro ruedas (Caja de
transferencia automática de dos
2. Monte las ruedas traseras en el velocidades) en la página 9‑44.
"dolly". Tracción en las cuatro ruedas
3. Aplique firmemente el freno de (Caja de transferencia
estacionamiento. Vea Freno de automática de una velocidad) en
estacionamiento en la la página 9‑49.
página 9‑53. 8. Haga girar el encendido a la
4. Ponga la transmisión en posición LOCK/OFF (bloquear/
P (estacionamiento). apagar).
Vehículos de tracción en dos 5. Asegure el vehículo al "dolly",
ruedas y vehículos de tracción en siguiendo las instrucciones del
las cuatro ruedas con caja de fabricante.
transferencia automática de una
velocidad 6. Use un dispositivo de sujeción
adecuado, diseñado para
remolcar, a fin de garantizar que
las ruedas delanteras queden
aseguradas en posición recta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (112,1)

10-112 Cuidado del vehículo

Vehículos de tracción en las 6. Use un dispositivo de sujeción 7. Cambie la caja de transferencia


cuatro ruedas con caja de adecuado, diseñado para a N (neutral). Vea Tracción en
transferencia automática de dos remolcar, a fin de garantizar que las cuatro ruedas (Caja de
velocidades las ruedas delanteras queden transferencia automática de dos
Emplee el siguiente procedimiento aseguradas en posición recta. velocidades) en la página 9‑44.
para remolcar con "dolly" un Tracción en las cuatro ruedas
vehículo de tracción en las cuatro { ADVERTENCIA (Caja de transferencia
automática de una velocidad) en
ruedas, desde atrás:
Cambiar la caja de transferencia la página 9‑49.
1. Enganche el "dolly" al vehículo de un vehículo con tracción en
que realizará el arrastre, 8. Haga girar el encendido a la
las cuatro ruedas a N (neutral) posición LOCK/OFF (bloquear/
siguiendo las instrucciones del puede provocar que el vehículo
fabricante del "dolly". apagar).
ruede, aun cuando la transmisión
2. Monte las ruedas traseras en el Después de remolcar el vehículo,
esté en P (estacionamiento).
"dolly". vea "Cambio fuera de N (Neutral)",
El conductor u otras personas
en Tracción en las cuatro ruedas
3. Aplique firmemente el freno de pueden sufrir lesiones. Asegúrese (Caja de transferencia automática
estacionamiento. Vea Freno de de que el freno de de dos velocidades) en la
estacionamiento en la estacionamiento esté firmemente página 9‑44. Tracción en las cuatro
página 9‑53. aplicado antes de cambiar la caja ruedas (Caja de transferencia
de transferencia a N (neutral). automática de una velocidad) en la
4. Ponga la transmisión en
P (estacionamiento). página 9‑49.
5. Asegure el vehículo al "dolly",
siguiendo las instrucciones del
fabricante.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (113,1)

Cuidado del vehículo 10-113

Cuidado de Nota: Evite usar máquinas de alta


presión a menos de 30 cm (12")
otras sales, agentes para derretir
hielo, aceite y alquitrán del camino,
apariencia de la superficie del vehículo. savia de los árboles, excremento de
El uso de máquinas eléctricas aves, sustancias químicas de
Cuidado exterior que excedan de 8,274 kPa chimeneas industriales, etc.,
(1,200 libras/pulg2) puede dar pueden dañar el acabado del
Lavado del vehículo como resultado daños o vehículo si permanecen sobre las
Para conservar el acabado del desprendimiento de la pintura y superficies pintadas. Lave el
vehículo, lávelo con frecuencia y calcomanías. vehículo tan pronto como sea
lejos de la luz solar directa. Enjuague bien el vehículo, antes y posible. De ser necesario para
después de lavarlo, para eliminar eliminar materiales ajenos, use
Nota: No use agentes de limpieza limpiadores no abrasivos marcados
a base de petróleo, acídicos, por completo los agentes
limpiadores. Si se permite que como seguros para superficies
o abrasivos ya que pueden dañar pintadas.
la pintura, metal, o partes de sequen sobre la superficie podrían
plástico del vehículo. Si ocurre causar manchas. Se debería realizar ocasionalmente
daño, no estará cubierto por la Seque el acabado con una gamuza el encerado o pulido suave manual
garantía del vehículo. Puede suave y limpia o con una toalla de para retirar residuos del acabado de
obtener los productos de limpieza algodón 100%, para evitar arañazos la pintura. Consulte a su
aprobados en su concesionario. en la superficie y manchas de agua. concesionario sobre los productos
Siga todas las instrucciones del de limpieza aprobados.
fabricante en cuanto al uso Cuidado del acabado Nota: La aplicación de
correcto del producto, las La aplicación de materiales compuestos con máquina o el
precauciones de seguridad selladores o ceras no se pulido agresivo de un acabado de
necesarias y la forma adecuada recomienda. Si se dañan las pintura bicapa pueden dañarlo.
de desechar cualquier producto superficies pintadas, consulte a su Use solamente ceras y pulidores
para el cuidado del vehículo. concesionario para evaluar y no abrasivos fabricados para el
reparar el daño. Los materiales acabado de pintura bicapa del
ajenos, como cloruro de calcio y vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (114,1)

10-114 Cuidado del vehículo

Para que el acabado de la pintura exteriores. Siga las instrucciones de Tiras para intemperie
se vea como nuevo, mantenga el "Lavado del vehículo", recogidas
Aplique grasa de silicón sobre las
vehículo dentro de una cochera o a más adelante en esta sección.
tiras para intemperie para que duren
cubierto, siempre que sea posible.
Parabrisas y plumas de los más, sellen mejor, y no se adhieran
Protección de partes metálicas limpiaparabrisas o rechinen. Vea Líquidos y
brillantes exteriores lubricantes recomendados en la
Limpie el exterior del parabrisas con página 11‑14
Limpie con regularidad las partes limpiador de cristales.
metálicas brillantes con agua y Llantas
pulidor para cromo sobre la moldura Limpie las cuchillas de hule con una
de cromo o acero inoxidable, si es tela libre de pelusa o toalla de papel Para limpiar las llantas use un
necesario. mojada con fluido de lavador de cepillo duro y limpiador para llantas.
limpiaparabrisas o un detergente Nota: El uso de productos con
Nunca use pulidor automático o de suave. Lave el parabrisas
cromo, vapor, o jabón cáustico para base de petróleo para abrillantar
perfectamente al limpiar las hojas las llantas del vehículo puede
limpiar aluminio. Para todas las de los limpiaparabrisas. Los
partes metálicas brillantes se dañar el acabado de la pintura y/o
insectos, la suciedad del camino, la las llantas. Al aplicar
recomienda una capa de cera que savia y la acumulación de
debe frotarse para lograr un buen abrillantador a las llantas, limpie
tratamientos de lavado o cera del siempre cualquier resto sobrante
brillo. vehículo pueden provocar rayas de que haya caído sobre las
Limpieza de focos exteriores/ los limpiaparabrisas. superficies pintadas del vehículo.
lentes y emblemas Reemplace las plumas de los
limpiaparabrisas si están gastadas
Use solamente agua tibia o fría, un o dañadas. Las condiciones
trapo suave y jabón para el lavado polvosas extremas, como arena,
de autos para limpiar las lámparas y
sal, y el calor, sol, nieve y hielo
los cristales de las lámparas pueden causar daños.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (115,1)

Cuidado del vehículo 10-115

Ruedas y molduras - Aluminio Lave siempre las partes Componentes de la dirección,


o cromadas cromadas con agua y jabón suspensión, y chasis
después de la exposición a estos
Use una tela suave y limpia con compuestos. Revise visualmente la suspensión
jabón suave y agua para limpiar las delantera y trasera y el sistema de
ruedas. Después de enjuagar Nota: Para evitar daño a las dirección en busca de partes
minuciosamente con agua limpia, superficies, no utilice jabones dañadas, sueltas o faltantes o
seque con una toalla suave y limpia. fuertes, químicos, pulidores señales de desgaste. Revise las
Después puede aplicar cera. abrasivos, limpiadores, cepillos o líneas y mangueras de la dirección
limpiadores que contengan ácido hidráulica respecto a la conexión
Mantenga las llantas limpias usando en las llantas de aluminio o
un trapo suave y limpio con jabón adecuada, dobleces, fugas, grietas,
cromadas. Sólo utilice los roces, etc. Revise visualmente las
neutro y agua. Enjuague con agua limpiadores aprobados. Además,
limpia. Después de enjuagar juntas de velocidad constante,
nunca pase un vehículo que fundas de hule, y los sellos del eje
perfectamente, seque con una toalla tenga llantas de aluminio o
suave y limpia. Después puede respecto a fugas.
cromadas por un lavado de autos
aplicar cera. automático que use cepillos de Lubricación de componentes
Nota: Las llantas y otras carburo de silicona para limpiar de carrocería
molduras cromadas pueden las llantas. Podría causar daños Lubrique todos los cilindros de
resultar dañadas si el vehículo no cuya reparación no está cubierta seguros de llave, bisagras del cofre,
se lava después de circular por por la garantía del vehículo. bisagras de la puerta trasera, y la
caminos que hayan sido rociados bisagra de la puerta de combustible
con cloruro de magnesio, calcio, de acero a menos que los
o sodio. Estos cloruros se componentes sean de plástico.
emplean en el tratamiento de Aplicar grasa de silicón sobre las
diversas condiciones de los tiras para intemperie con una tela
caminos, como hielo y polvo. limpia hará que duren más, sellen
mejor, y no se adhieran o rechinen.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (116,1)

10-116 Cuidado del vehículo

Mantenimiento de los bajos de Daños en el acabado pueden transferir color al mobiliario


la carrocería casero también pueden transferir
Repare rápidamente orificios y
color al interior del vehículo de
Use agua simple para enjuagar la rayones menores con materiales de
manera permanente.
suciedad y desechos de la parte retoque disponibles en su
inferior de la carrocería del concesionario para evitar la Utilice un cepillo de cerdas suaves
vehículo. Su concesionario, o un corrosión. Los daños del acabado para retirar el polvo de las perillas y
sistema de lavado de los bajos del que cubren áreas grandes pueden grietas del tablero de instrumentos.
auto, pueden realizar esta tarea. corregirse en el taller de hojalatería Con una solución de jabón suave,
Si no se retiran, se pueden formar y pintura de su concesionario. retire inmediatamente lociones para
óxido y corrosión. manos, bronceador, y repelentes
Puntos químicos en la pintura contra insectos de todas las
Daños en las láminas Los contaminantes transportados superficies interiores o puede
metálicas por aire pueden caer y atacar las resultar en daño permanente.
Si el vehículo se daña y requiere superficies pintadas del vehículo Su concesionario puede tener
reparación o el reemplazo de provocando decoloraciones productos para limpieza del interior
láminas metálicas, asegúrese de irregulares, en forma de anillo, y del vehículo. Utilice limpiadores
que el taller de hojalatería aplique puntos oscuros pequeños e diseñados específicamente para las
material anticorrosión a las partes irregulares que se graban en la superficies que se van a limpiar
reparadas o reemplazadas, para superficie de la pintura. para prevenir un daño permanente.
restaurar la protección contra la Para prevenir el exceso de rocío,
corrosión. Cuidado interior aplique todos los limpiadores
Las partes de reemplazo del Para evitar la abrasión de partículas directamente a la tela de limpieza.
fabricante original brindarán de suciedad, limpie con regularidad Los limpiadores se deberían retirar
protección contra la corrosión, al el interior del vehículo. Retire rápidamente. Nunca permita que los
mismo tiempo que se conserva la cuidadosamente cualquier tierra. limpiadores permanezcan sobre una
garantía del vehículo. Observe que los periódicos o superficie que se está limpiando por
prendas de vestir oscuras que periodos prolongados de tiempo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (117,1)

Cuidado del vehículo 10-117

Los limpiadores pueden contener por cada 3.78L (1 galón) de Tela/alfombra


solventes que se pueden concentrar agua. Una solución jabonosa
Comience por aspirar la superficie
en el interior del vehículo. Antes de concentrada dejará un residuo
utilizando un accesorio de cepillo
usar los limpiadores, lea y siga que crea trazos y atrae la
suave. Si se utiliza un accesorio de
todas las instrucciones de suciedad. No use soluciones
cepillo giratorio durante el aspirado,
seguridad indicadas en la etiqueta. que contengan jabón fuerte o
sólo úselo sobre la alfombra del
Al limpiar el interior, mantenga una cáustico.
piso. Antes de limpiar, elimine
ventilación adecuada, abriendo las . No sature demasiado la suavemente la mayor parte de la
puertas y ventanillas. tapicería de vinilo cuando limpie. mancha que sea posible, usando
Para prevenir daño, no limpie el . No use solventes o limpiadores una de las siguientes técnicas:
interior usando los siguientes que contengan solventes. . Seque suavemente los líquidos
limpiadores y técnicas:
con una toalla de papel.
. Nunca use una navaja o Vidrio interior Continúe secando hasta que ya
cualquier objeto afilado para Para limpiar, una tela de toalla no se pueda retirar más
retirar suciedad de ninguna mojada con agua. Limpie las gotas suciedad.
superficie interior. que quedas con una tela limpia y . Para suciedad sólida, retire
. Nunca use un cepillo con cerdas seca. Se pueden usar limpiadores tanta como sea posible antes de
rígidas. comerciales para vidrios, si es aspirar.
necesario, después de limpiar el
. Nunca talle ninguna superficie vidrio interior con agua simple. Para limpiar:
agresivamente o con presión
Nota: Para prevenir rayones, 1. Sature una tela de color estable
excesiva.
nunca use limpiadores abrasivos libre de pelusas limpia con agua
. No use detergentes de sobre el cristal del automóvil. Los o agua mineral. Se recomienda
lavandería o jabones para limpiadores abrasivos o la tela de microfibra para prevenir
lavavajillas con desengrasantes. limpieza agresiva pueden dañar la transferencia de pelusa a la
Para los limpiadores líquidos, el desempañador de la ventana tela o alfombra.
use aproximadamente 20 gotas trasera.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (118,1)

10-118 Cuidado del vehículo

2. Retire el exceso de humedad del color. Si ocurre la formación de contengan silicón o productos a
retorciendo suavemente hasta un anillo, limpie la tela o alfombra base de cera. Los limpiadores
que no gotee agua de la tela de completas. que contienen estos solventes
limpieza. Después del proceso de limpieza, pueden cambiar
3. Empiece en el borde exterior de se puede usar una toalla de papel permanentemente la apariencia y
la mancha y suavemente frote para secar el exceso de humedad. sensación de la piel o molduras
hacia el centro. Gire la tela de suaves y no se recomiendan.
limpieza a un área limpia con Tablero de instrumentos, piel, No use limpiadores que
frecuencia para prevenir forzar vinil y otras superficies de incrementen el brillo, en especial
la suciedad dentro de la tela. plástico sobre el tablero de instrumentos.
4. Continúe tallando suavemente el Use una tela de microfibra suave El brillo reflejado puede disminuir la
área sucia hasta que ya no haya humedecida con agua para retirar visibilidad a través del parabrisas
transferencia de color de la polvo o suciedad suelta. Para una bajo ciertas condiciones.
suciedad a la tela de limpieza. limpieza más minuciosa, use una Nota: El uso de desodorantes de
tela de microfibra suave aire puede causar daño
5. Si no se retira por completo la humedecida con una solución de
suciedad, use una solución de permanente a las superficies de
jabón suave. plástico y pintadas. Si un
jabón suave seguida únicamente
por agua mineral o agua simple. Nota: Empapar o satura la piel, desodorante de aire entra en
en especial piel perforada, así contacto con la superficie de
Si no se retira por completo la como otras superficies interiores, plástico o pintada en el vehículo,
suciedad, puede ser necesario usar puede causar un daño séquelo de inmediato y limpie
un limpiador comercial de tapicería permanente. Limpie el exceso de con una tela suave humedecida
o un removedor de manchas. Antes humedad de estas superficies con una solución de jabón suave.
de usar un limpiador de tapicería o después de limpiar y permita que El daño causado por
un eliminador de manchas sequen por sí solas. Nunca use desodorantes de aire no estará
disponible comercialmente, calor, vapor, o removedores de cubierto por la garantía del
pruébelo en una pequeña área manchas. No use limpiadores que vehículo.
oculta para verificar la estabilidad
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (119,1)

Cuidado del vehículo 10-119

Tableros de madera Siga estas directrices para el uso


Use un trapo limpio humedecido en
{ ADVERTENCIA adecuado de los tapetes.
agua tibia jabonosa (use un jabón No blanquee ni tiña los cinturones . Los tapetes incluidos como
suave para trastes). Seque la de seguridad. Eso puede equipo original fueron diseñados
madera inmediatamente con un debilitarlos severamente. En una para el vehículo. Si los tapetes
trapo limpio. colisión pueden no ser capaces requieren ser sustituidos, se
de proporcionar la protección recomienda la compra de
Cubiertas de las bocinas tapetes certificados por GM. Los
adecuada. Limpie los cinturones
Limpie suavemente con aspiradora tapetes ajenos a GM pudieran
de seguridad solamente con
las cubiertas de las bocinas, de no encajar apropiadamente y
jabón suave y agua templada.
manera que las bocinas no se pudieran interferir con los
dañen. Limpie las manchas sólo pedales. Siempre verifique que
con agua y un jabón suave. Tapetes los tapetes no interfieran con los
pedales.
Cuidado de los cinturones de
seguridad { ADVERTENCIA . Use los tapetes con el lado
correcto hacia arriba. No los
Mantenga los cinturones limpios y Si un tapete es de tamaño voltee.
secos. incorrecto o no es instalado . No coloque nada sobre el tapete
adecuadamente, puede interferir del lado del conductor.
con los pedales. La interferencia
con los pedales puede provocar
. Utilice solo un tapete en el lado
aceleración no intencional y/o del conductor.
distancias de frenado mayores . No coloque un tapete sobre otro.
que pueden provocar choques y
lesiones. Asegúrese que el tapete
no interfiera con los pedales.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (120,1)

10-120 Cuidado del vehículo

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Servicio y mantenimiento 11-1

Servicio y Líquidos, lubricantes y partes


recomendadas
Información general
mantenimiento Líquido y lubricantes Su vehículo representa una
inversión importante. Esta sección
recomendados . . . . . . . . . . . . 11-14
Partes de reemplazo de describe el mantenimiento requerido
Información general mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-17 para el vehículo. Siga esta
Información general . . . . . . . . . . 11-1 programación para ayudar a
Registros de mantenimiento proteger su vehículo contra gastos
Programa de mantenimiento Registros de de mantenimiento mayores debidos
Programa de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 11-18 a la negligencia o mantenimiento
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 11-3 inadecuado. También podría ayudar
a mantener el valor del vehículo al
Servicios para aplicaciones venderlo. Es responsabilidad del
especiales propietario realizar todos los
Servicios para aplicaciones servicios de mantenimiento.
especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Su concesionario cuenta con
Mantenimiento y cuidados técnicos especializados que pueden
adicionales realizar el mantenimiento adecuado
Mantenimiento y cuidados utilizando partes genuinas de
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10 repuesto. También cuenta con
herramientas y equipos
actualizados para obtener
diagnósticos rápidos y precisos.
Muchos concesionarios incluso
cuentan con horario extendido los
sábados, transporte de cortesía y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

11-2 Servicio y mantenimiento

programación de citas en línea para La rotación de llantas y los servicios


. Se conducen sobre superficies
ayudarle con sus necesidades de requeridos son responsabilidad del de caminos razonables, dentro
servicio. propietario del vehículo. Se de los límites legales de manejo.
Su concesionario reconoce la recomienda llevar su vehículo al . Usan el combustible
importancia de brindarle servicios concesionario para que se realicen recomendado. Consulte
de mantenimiento y reparaciones a estos servicios cada 12,000 km/ Combustible recomendado en la
un precio competitivo. Con técnicos 7,500 millas. El mantenimiento página 9‑72.
especializados, el concesionario es adecuado del vehículo ayuda a
mantener el vehículo en buenas Consulte la información en la tabla
a quien debe acudir para de servicios de mantenimiento
mantenimiento de rutina como condiciones de operación, mejora la
economía de combustible y reduce adicionales - normales requeridos.
cambios de aceite y rotaciones de
llantas, así como artículos de las emisiones. Los servicios adicionales requeridos
mantenimiento adicionales como Debido a las diversas formas en - severos son para vehículos que:
llantas, frenos, baterías y plumas que la gente usa los vehículos, las . Se manejan normalmente sobre
limpiaparabrisas. necesidades de mantenimiento terrenos empinados o
Nota: Los daños causados por también varían. Podría requerir montañosos.
mantenimiento inadecuado revisiones y servicios más a . Jalan un remolque con
podrían conllevar reparaciones menudo. Los servicios adicionales
frecuencia.
costosas, que podrían no estar requeridos - normales son para
. Se usan para manejo de alta
cubiertas por la garantía del vehículos que:
velocidad o competitivo.
vehículo. Los intervalos de . Llevan pasajeros y carga dentro
mantenimiento, verificaciones, de los límites recomendados en . Se usan como vehículos de taxi,
inspecciones, niveles de fluidos y la etiqueta de Información de policía o servicio de entregas.
lubricantes son importantes para Llantas y Carga. Consulte Consulte la información en la tabla
mantener este vehículo en Límites de carga del vehículo en de servicios de mantenimiento
buenas condiciones de operación la página 9‑19. adicionales - severos requeridos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Servicio y mantenimiento 11-3

Programa de Cambio de aceite del motor


{ ADVERTENCIA Cuando se muestra el mensaje
El realizar trabajos de
mantenimiento CHANGE ENGINE OIL SOON,
mantenimiento puede ser Revisiones y servicios del cambie el aceite y el filtro dentro de
peligroso y causar lesiones propietario. los siguientes 1,000 km/600 millas.
graves. Sólo realice el trabajo de Cuando se conduce bajo las
mantenimiento si cuenta con la Al recargar combustible mejores condiciones, el sistema de
información, herramientas y . Compruebe el nivel de aceite del vida útil del aceite del motor podría
equipos adecuados. Si no cuenta motor. Consulte Aceite de motor no indicar que el vehículo requiera
con ellos, acuda con su en la página 10‑7. servicio en más de un año. El aceite
del motor y el filtro deben cambiarse
distribuidor o concesionario para Una vez al mes al menos una vez al año, y el
que un técnico capacitado haga
. Compruebe la presión de inflado sistema de duración del aceite
el trabajo. Consulte Realizar deberá reiniciarse. Un técnico
usted mismo el mantenimiento en de las llantas. Consulte Presión
de llantas en la página 10‑64. calificado en su concesionaria
la página 10‑4. puede realizar este trabajo. Si el
. Inspeccione el desgaste de las sistema de vida útil del aceite de
llantas. Consulte Inspección de motor se reinicia accidentalmente,
llantas en la página 10‑72. dé servicio al vehículo durante los
. Compruebe el nivel del líquido próximos 5,000 km /3,000 millas a
de lavado del parabrisas partir del último servicio. Reinicie el
Consulte Líquido de lavado en la sistema de duración del aceite
página 10‑28. siempre que se cambie el aceite.
Consulte Sistema de duración del
aceite del motor en la página 10‑10.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

11-4 Servicio y mantenimiento

Rotación de las llantas y


. Inspeccione visualmente las . Inspeccione visualmente los
servicios requeridos cada plumas del limpiaparabrisas en componentes de la dirección,
busca de desgaste, suspensión y chasis en busca
12,000 km/7,500 millas cuarteaduras y contaminación. de partes dañadas, sueltas o
Rote las llantas, si se recomienda Consulte Cuidado exterior en la faltantes, o desgaste. Consulte
para el vehículo, y realice los página 10‑113. Reemplace las Cuidado exterior en la
siguientes servicios. Consulte plumas dañadas o desgastadas. página 10‑113.
Rotación de las llantas en la Consulte Cambio de la pluma . Compruebe los componentes
página 10‑72. limpiaparabrisas en la del sistema de sujeción.
. Compruebe el nivel de aceite del página 10‑38. Consulte Revisión del sistema
motor y el porcentaje de vida del . Compruebe la presión de inflado de seguridad en la página 3‑32.
aceite. Si se requiere, cambie el de las llantas. Consulte Presión . Inspeccione visualmente el
aceite y el filtro, y reinicie el de llantas en la página 10‑64. sistema de combustible en
sistema de vida útil del aceite. . Inspeccione el desgaste de las busca de daños o fugas.
Consulte Aceite de motor en la
llantas. Consulte Inspección de . Inspeccione visualmente el
página 10‑7. Sistema de
llantas en la página 10‑72. sistema de escape y los
duración del aceite del motor en
la página 10‑10. . Compruebe visualmente si hay escudos de calor en busca de
fugas de líquidos. partes dañadas o sueltas.
. Compruebe el nivel de
refrigerante del motor Consulte . Inspeccione el filtro limpiador de . Lubrique los componentes de la
Refrigerante del motor en la aire del motor Consulte carrocería. Consulte Cuidado
página 10‑19. Depurador/Filtro de aire del exterior en la página 10‑113.
motor en la página 10‑16. . Compruebe el interruptor de
. Compruebe el nivel del líquido
de lavado del parabrisas . Inspeccione el sistema de ignición. Consulte Revisión del
Consulte Líquido de lavado en la frenos. interruptor del motor de
página 10‑28. arranque en la página 10‑36.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Servicio y mantenimiento 11-5


. Compruebe la función de control . Inspeccione visualmente el
de bloqueo de la transmisión actuador neumático, en busca
automática. Consulte Revisión de desgaste, grietas u otros
de la función de control del daños. Revise la capacidad para
bloqueo de cambio de la abrir completamente del
transmisión automática en la actuador Póngase en contacto
página 10‑37. con su concesionario si requiere
. Compruebe el bloqueo de servicio.
ignición de la transmisión. . Inspeccione el riel y el sello del
Consulte Revisión del bloqueo techo corredizo, si aplica.
de la transmisión del encendido Consulte Techo corredizo en la
en la página 10‑37. página 2‑26.
. Compruebe el freno de . Revise el nivel del refrigerante
estacionamiento y el mecanismo de baja presión híbrido, si está
de estacionamiento de la equipado.
transmisión automática.
Consulte Revisión del freno y el
mecanismo de P
(estacionamiento) en la
página 10‑38.
. Compruebe el pedal del
acelerador para detectar daños,
exceso de esfuerzo o amarre
Sustituya si es necesario
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

11-6 Servicio y mantenimiento


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Servicio y mantenimiento 11-7

Notas al pie: programa de e) O cada 10 años, lo que suceda


mantenimiento normal y servicios primero. Inspeccione si hay
adicionales requeridos cuarteaduras, daños o
a) Verifique las rutas, conexiones y deshilachados excesivos;
condiciones de todas las líneas y reemplace si es necesario.
mangueras de combustible y
vapores. Verifique que la válvula de
purga funcione de manera
adecuada (si el vehículo cuenta con
una). Reemplácela si es necesario.
b) O cada cuatro años, lo que
suceda primero.
c) No lave directamente con agua a
presión los sellos de salida de la
caja de transmisión. El agua a alta
presión puede traspasar los sellos y
contaminar el líquido de la caja de
transferencia El líquido contaminado
puede reducir la vida de la caja de
transferencia y debe cambiarse.
d) O cada cinco años, lo que
suceda primero. Consulte Sistema
de enfriamiento en la página 10‑18.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

11-8 Servicio y mantenimiento


Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Servicio y mantenimiento 11-9

Notas al pie: programa de e) O cada 10 años, lo que suceda Servicios para


mantenimiento severo y servicios primero. Inspeccione si hay
adicionales requeridos cuarteaduras, daños o aplicaciones
deshilachados excesivos;
a) Verifique las rutas, conexiones y
reemplace si es necesario.
especiales
condiciones de todas las líneas y
mangueras de combustible y
. Sólo vehículos de uso comercial
vapores. Verifique que la válvula de severo: Lubrique los
purga funcione de manera componentes del chasis cada
adecuada (si el vehículo cuenta con 5,000 km/3,000 millas
una). Reemplácela si es necesario. . Realice servicios de lavado al
b) O cada cuatro años, lo que chasis una vez al año
suceda primero.
c) No lave directamente con agua a
presión los sellos de salida de la
caja de transmisión. El agua a alta
presión puede traspasar los sellos y
contaminar el líquido de la caja de
transferencia El líquido contaminado
puede reducir la vida de la caja de
transferencia y debe cambiarse.
d) O cada cinco años, lo que
suceda primero. Consulte Sistema
de enfriamiento en la página 10‑18.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

11-10 Servicio y mantenimiento

Mantenimiento y Batería Frenos


La batería suministra energía para Los frenos detienen el vehículo, y
cuidados adicionales arrancar el motor y operar los son cruciales para una conducción
Su vehículo representa una accesorios eléctricos adicionales. segura.
inversión importante y cuidarlo de . Para evitar fallas al arrancar el . Las señales de desgaste de los
manera adecuada puede ayudarle a vehículo, mantenga la batería frenos incluyen sonidos de
evitar futuras reparaciones con energía para arrancar chirridos, abrasión o rechinidos,
costosas. Para mantener el completa. o dificultad para detener el
desempeño del vehículo, es posible vehículo.
que requiera servicios de . Los técnicos especializados de
mantenimiento adicionales. Se la concesionaria cuentan con . Los técnicos especializados
recomienda que su concesionario equipos de diagnóstico para tienen acceso a herramientas y
realice estos servicios; sus técnicos probar la batería y asegurar que equipo para inspeccionar los
especializados conocen mejor que los cables y conexiones estén frenos y recomendar piezas de
nadie su vehículo. Su concesionario libres de corrosión. alta calidad diseñadas para el
también puede realizar una vehículo.
Bandas
evaluación exhaustiva con una
inspección multi puntos para . Si las bandas suenan o
recomendar el momento en que su muestran señales de
vehículo requiera atención. La cuarteaduras o roturas podrían
siguiente lista tiene la intención de requerir un cambio.
explicar los servicios y las . Los técnicos especializados
condiciones que deben buscarse, pueden inspeccionar las bandas
que indican que se requiere un y recomendar su sustitución
servicio. cuando sea necesario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Servicio y mantenimiento 11-11

Líquidos Mangueras Amortiguadores y suspensión


Los niveles adecuados de líquidos y Las mangueras transportan los Los amortiguadores y la suspensión
los líquidos adecuados protegen los líquidos y debe inspeccionarse ayudan a controlar el vehículo para
sistemas y componentes del regularmente en busca de roturas o una conducción más pareja.
vehículo. Consulte Líquidos y fugas. Con una inspección multi . Las señales de desgaste
lubricantes recomendados en la puntos, su concesionario puede incluyen vibración del volante,
página 11‑14 para conocer los inspeccionar las mangueras y rebote o balanceo al frenar,
líquidos aprobados por GM. advertirle si se requiere algún mayor distancia de frenado o
. Se deben revisar los niveles de reemplazo. desgaste disparejo de las
aceite del motor y del líquido Luces llantas.
limpiaparabrisas cada vez que . Como parte de la inspección
se rellena el tanque de Es importante que los faros, luces
traseras y luces de freno estén en multi puntos, los técnicos
combustible. especializados pueden
buen funcionamiento para poder ver
. Las luces del tablero de y ser visto en el camino. inspeccionar visualmente los
instrumentos podrían amortiguadores y la suspensión
encenderse para indicar que los
. Las señales de que los faros en busca de fugas, sellos rotos
líquidos tienen un nivel bajo y necesitan atención incluyen o daños, y pueden avisar
que necesitan rellenarse. atenuación, falta de encendido, cuando requieran servicio.
roturas o daños. Las luces de
freno necesitan revisarse
periódicamente para asegurar
que encienden al frenar.
. Con una inspección multi
puntos, su concesionario puede
comprobar las luces y anotar
cualquier preocupación.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

11-12 Servicio y mantenimiento

Llantas Su concesionario vende y da


. Su concesionario cuenta con el
servicio a llantas de marcas equipo adecuado para asegurar
Las llantas deben estar la alineación adecuada de las
debidamente infladas, rotadas y conocidas.
llantas.
balanceadas. El dar buen Cuidado del vehículo
mantenimiento a las llantas puede Parabrisas
ahorrar dinero, combustible y Para ayudar a mantener el aspecto
del vehículo nuevo, puede obtener Por seguridad, apariencia y para
reduce el riesgo de falla en las tener una mejor visión, mantenga el
mismas. productos para su cuidado en su
concesionaria. Para información parabrisas limpio.
. Las señales de que las llantas sobre como limpiar y proteger el . Las señales de desgaste
necesitan reemplazarse incluyen interior y exterior del vehículo incluyen rayones, cuarteaduras
tres o más indicadores de consulte Cuidado interior en la y astillados.
desgaste visibles, el ver página 10‑116. Cuidado exterior en
cordones o tela a través del la página 10‑113.
. Los técnicos especializados en
hule, cuarteaduras o cortadas en la concesionaria pueden
el dibujo o en la pared lateral, Alineación de las llantas inspeccionar el parabrisas y
o algún bulto en la llanta. La alineación de las llantas es vital recomendar el reemplazo
para asegurar que las llantas adecuado si es necesario.
. Los técnicos especializados de
la concesionaria pueden tengan un desgaste y desempeño
inspeccionar y recomendar las óptimos.
llantas adecuadas. Su . Las señales de que requieren
concesionario también puede alineación pueden incluir jalarse
proveer servicios de balanceo y hacia un lado, manejo
llantas para asegurar una inadecuado del vehículo o
operación adecuada del desgaste inusual de las llantas.
vehículo a cualquier velocidad.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Servicio y mantenimiento 11-13

Plumas limpiadoras
Las plumas limpiaparabrisas
necesitan limpiarse y mantenerse
en buen estado para proporcionar
una buena visión.
. Las señales de desgaste
incluyen el dejar marcas, no
limpiar todo el parabrisas o hule
roto o desgastado.
. Los técnicos especializados
pueden comprobar las plumas
del limpiaparabrisas y
reemplazarlas cuando sea
necesario.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

11-14 Servicio y mantenimiento

Líquidos, lubricantes y partes recomendadas


Líquido y lubricantes recomendados
Los líquidos y lubricantes que se identifican abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener
con su concesionario.
Uso Líquido/lubricante
Sólo utilice aceite de motor con la especificación dexos1, o equivalente,
Aceite de motor o el grado de viscosidad SAE adecuado. ACDelco dexos 1 Synthetic Blend
es el recomendado. Consulte Aceite de motor en la página 10‑7.
Mezclar 50/50 de agua potable limpia y refrigerante DEX-COOL. Consulte
Refrigerante del motor
Refrigerante del motor en la página 10‑19.
Líquido de freno hidráulico DOT 3 (No. parte GM 12377967, en
Sistema de frenos hidráulico
Canadá 89021320).
Liquido Lavaparabrisas Solvente lavador Optikleen®
Aceite de la dirección hidráulica GM (No. parte GM 89021184, en
Sistema de Dirección Hidráulica
Canadá 89021186).
Transmisión automática DEXRON®-Líquido de transmisión automática VI.
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
Cilindros de cerradura de llave
Canadá 10953474).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Servicio y mantenimiento 11-15

Uso Líquido/lubricante
Lubricante de chasis (No. parte GM 12377985, en Canadá 88901242) o
Lubricación de chasis lubricante que cumpla con los requisitos de NLGI #2, Categoría LB
o GC-LB.
Eje delantero (Vehículos serie 1500 Lubricante de eje SAE 80W-90 (No. de parte GM: 89021671, 89021672 en
con tracción en las cuatro ruedas) Canadá).
Eje delantero (Vehículos serie 2500 Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
con tracción en las cuatro ruedas) Canadá 89021678).
Lubricante sintético para eje SAE 75W-90 (No. parte GM 89021677, en
Eje trasero
Canadá 89021678).
Caja de transferencia (Tracción en
DEXRON®-Líquido de transmisión automática VI.
las cuatro ruedas)
Estría del eje propulsor del eje
delantero o estría del eje propoulsor Lubricante de estría, lubricante especial (No. de parte de GM 12345879,
de una pieza (Tracción en dos 10953511 en Canadá).
ruedas con transmisión automática).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

11-16 Servicio y mantenimiento

Uso Líquido/lubricante
Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
Bisagras del cofre
Canadá 10953474).
Puntos del pivote de la manija de la Lubricante multiusos, Superlube (No. parte GM 12346241, en
puerta trasera externa. Canadá 10953474).
Lubricante para moldura impermeabilizadora (No. parte GM 3634770, en
Acondicionamiento de burletes Canadá 10953518) o Grasa de silicona dieléctrica
(No. parte GM 12345579, en Canadá 992887).
Grasa sintética con teflón, Superlube
Ruidos del sellador de las puertas
(No. de parte GM: 12371287, 10953437 en Canadá).
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Servicio y mantenimiento 11-17

Partes de reemplazo de mantenimiento


Las partes de repuesto identificadas abajo por nombre, número de parte o especificación se pueden obtener con su
distribuidor o concesionario.
Partes de reemplazo de mantenimiento
Parte Núm. de Parte GM Núm. de Parte ACDelco
Limpiad/filtro aire motor
Filtro estándar 15908916* A3086C*
Filtro de alta capacidad 15908915 A3085C
Filtro de aceite 89017524 PF48
Bujías 12621258 41-110
Plumas limpiadoras
Delantera: 55.0 cm (21.6 pulg) 25877402 -
Trasera: 30.0 cm (11.8 pulg) 25820122 -
*El filtro limpiador de aire 15908915 (A3085C) de alta capacidad se puede sustituir.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

11-18 Servicio y mantenimiento

Registros de mantenimiento
Después de realizar los servicios programados, registre en los recuadros que se proporcionan, la fecha, la lectura
del odómetro, quién realizó el servicio y el tipo de servicios realizados. Conserve todos los recibos por
mantenimiento.
Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Servicio y mantenimiento 11-19

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

11-20 Servicio y mantenimiento

Lectura del
Fecha Servicio realizado por Servicios realizados
odómetro
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Datos técnicos 12-1

Datos técnicos Identificación del El identificador legal se encuentra


en la esquina delantera del panel de
Vehículo instrumentos, en el lado izquierdo
del vehículo. Se puede ver a través
Identificación del Vehículo
Número de identificación del Número de identificación del parabrisas desde fuera del
vehículo. El VIN también aparece
vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 12-1 del vehículo (VIN) en el Certificado del Vehículo y en
Etiqueta de identificación de
las etiquetas de Partes de Servicio
las partes de servicio . . . . . . . 12-2
y certificado del título y registro.
Datos del vehículo
Capacidades/
especificaciones . . . . . . . . . . . 12-3
Ruta banda del motor . . . . . . . . 12-5
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

12-2 Datos técnicos

Identificación Motor Etiqueta de identificación


El octavo carácter en el VIN de las partes de servicio
corresponde al código del motor.
Esta etiqueta, en el interior de la
El código identifica el motor del
guantera, contiene la siguiente
vehículo, sus especificaciones y
información:
partes de repuesto. Consulte
"Especificaciones del Motor" bajo . Número de Identificación del
Capacidades y especificaciones en Vehículo (VIN).
la página 12‑3 para el código del . Designación del modelo.
motor del vehículo.
. Información de la pintura.
. Opciones de producción y
equipos especiales.
No retire esta etiqueta del vehículo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Datos técnicos 12-3

Datos del vehículo


Capacidades/especificaciones
Si su vehículo es Híbrido, consulte el manual de Híbridos para mayor información.
Las siguientes capacidades aproximadas se dan en unidades métricas y sus conversiones en unidades inglesas.
Consulte Líquidos y lubricantes recomendados en la página 11‑14 para más información.
Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Para conocer la cantidad de carga del refrigerante
del sistema de aire acondicionado, consulte la
Refrigerante del aire acondicionado R134a etiqueta del refrigerante ubicada bajo el cofre.
Consulte a su distribuidor o concesionario para
más información.
Sistema de enfriamiento
5.3L V8 17.3 L 18.3 qt
6.0L V8 16.5 L 17.4 qt
Aceite del motor con filtro 5.7 L 6.0 qt
Tanque de combustible
Regular 98.4 L 26.0 gal
Serie 1500 ampliada 119.2 L 31.5 gal
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

12-4 Datos técnicos

Capacidades
Aplicación
Unidades métricas Unidades inglesas
Serie 2500 ampliada 147.6 L 39.0 gal
Líquido de transmisión (Retiro de la charola y cambio de filtro)
Transmisión 6L80-E 5.7 L 6.0 qt
Transmisión 6L90-E 6.0 L 6.3 qt
Líquido de la caja de reenvío 1.5 L 1.6 qt
Par de la tuerca de la rueda 190 Y 140 lbs pie
Todas las capacidades son aproximadas Al agregar, cerciórese de llenar al nivel aproximado, conforme a las reco-
mendaciones de este manual. Vuelva a verificar el nivel del fluido después de llenar.

Especificaciones del motor


Motor Código VIN Calibración de la bujía
5.3L V8 FlexFuel con manejo de combustible
0 1.02mm (0.040 pulg.)
activo™ (bloque de hierro) (LMG)
FlexFuel V8 de 5.3L con manejo de
7 1.02mm (0.040 pulg.)
combustible activo™(bloque de aluminio) (LC9)
6.0L V8 (bloque de hierro) (L96) G 1.02 mm (0.040 in)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Datos técnicos 12-5

Ruta banda del motor

Si el vehículo es un híbrido,
consulte el suplemento para
híbridos para mayor información.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

12-6 Datos técnicos

2 NOTAS
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

Información a clientes 13-1

Información a Programación de citas de


servicio (EE.UU. y
Grabación de datos y
privacidad del vehículo
clientes Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programa de transporte de
13-15 Grabación de datos y
privacidad del vehículo . . . . 13-22
cortesía (EE.UU. y Grabadoras de datos
Información a clientes Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15 eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
Procedimiento de satisfacción Reparación de daño por OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-23
al cliente (EE. UU. y accidentes (EE.UU. y Sistema de navegación . . . . . 13-24
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2 Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Identificación de la
Procedimiento de satisfacción Información sobre pedido de frecuencia del
al cliente (México) . . . . . . . . . . 13-4 publicaciones de radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . 13-24
Centro de Atencion a Clientes servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19 Declaración de frecuencia de
(CAC) (EE. UU. y Elaboración de informes sobre radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5 defectos de seguridad
Centro de Atencion a Clientes
Reporta defectos de
(CAC) (México) . . . . . . . . . . . . . 13-6
seguridad al gobierno de
Asistencia al cliente para
Estados Unidos . . . . . . . . . . . 13-20
usuarios de teléfono con
Reporta defectos de
texto (TTY) (en EE.UU. y
seguridad al gobierno de
Canadá). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
Centro en línea del
Cómo informar defectos de
propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
seguridad a General
Programa de reembolso de
Motors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-21
movilidad de GM (EE.UU. y
Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Asistencia en el camino (EE.
UU. y Canadá) . . . . . . . . . . . . . 13-8
Asistencia en el Camino
(México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-11
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

13-2 Información a clientes

Información a clientes refacciones ya está al tanto del


asunto, contacte al propietario de su
izquierda del panel de
instrumentos que puede verse a
concesionario o al gerente general. través del parabrisas.
Procedimiento de
PASO DOS: Si después de . Nombre y ubicación del
satisfacción al cliente contactar a un miembro de la concesionario
(EE. UU. y Canadá) gerencia de su concesionario, ésta . Fecha de entrega del vehículo y
Su satisfacción y su preferencia son no parece poder resolver su kilometraje actual.
importantes para su concesionario y inquietud sin ayuda adicional, llame,
en los Estados Unidos, llame al Cuando contacte a Chevrolet, tenga
para Chevrolet. Usualmente, los
centro de servicio al cliente de en cuenta que lo más probable es
departamentos de ventas o de
Chevrolet al 1-800-222-1020. En que su inquietud se resuelva en las
servicio de su concesionario
Canadá llame al Centro de atención instalaciones del concesionario. Por
resolverán cualquier asunto
al cliente de General Motors en eso sugerimos seguir primeramente
relacionado con la transacción de
Canadá al 1-800-263-3777 (Inglés) el paso uno.
venta o la operación del vehículo. A
veces, sin embargo, a pesar de las o al 1-800-263-7854 (Francés). PASO TRES: propietarios en
mejores intenciones de todos los Lo alentamos a llamar al número Estados Unidos: Tanto General
involucrados, pueden ocurrir gratuito para darle pronta atención a Motors como su concesionario
malentendidos. Si su inquietud no su consulta. Tenga disponible la están comprometidos con garantizar
ha sido resuelta a su completa siguiente información para su completa satisfacción con su
satisfacción, se deben seguir los proporcionársela al representante nuevo vehículo. Sin embargo,
siguientes pasos: de atención al cliente: si continúa estando insatisfecho
después de seguir el procedimiento
PASO UNO: Discuta su inquietud . Número de identificación del descrito en los pasos uno y dos,
con un miembro de la gerencia del vehículo (VIN) Éste puede puede acudir a BBB Auto Line®, el
concesionario. Normalmente, las obtenerse del registro o programa estadounidense de
inquietudes se resuelven con matriculación del vehículo, o de disputas comerciales relacionadas
rapidez a ese nivel. Si la gerencia la placa en la parte superior con automóviles, para hacer valer
de ventas, de servicio o de
sus derechos.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

Información a clientes 13-3

El programa de BBB Auto Line, es Puede contactar al programa BBB PASO TRES: propietarios de
un programa administrado por el Auto Line en el siguiente número Canadá: Si siente que sus
Consejo de oficinas de buenas telefónico gratuito o escribiendo a la inquietudes no han sido atendidas
prácticas comerciales para resolver siguiente dirección: después de seguir el procedimiento
disputas respecto a reparaciones de BBB Auto Line Program descrito en los pasos uno y dos,
vehículos o la interpretación de la Council of Better Business General Motors of Canada Limited
Garantía limitada para vehículos Bureaus, Inc. le informa que participa en un
nuevos fuera de los tribunales. 4200 Wilson Boulevard Programa de mediación y arbitraje
Recurrir a este programa informal Suite 800 gratuito. General Motors of Canada
de resolución de disputas puede Arlington, VA 22203-1838 Limited se ha comprometido al
serle útil antes de emprender una arbitraje de disputas de propietarios
acción legal, el uso del programa es Teléfono: 1-800-955-5100 que involucren reclamaciones de
gratuito y su caso será escuchado www.dr.bbb.org/goauto servicios de vehículos relacionadas
generalmente dentro de los Este programa está disponible en con la fábrica. El programa
siguientes 40 días. Si no está de los 50 estados de EE. UU. y en el contempla el arbitraje imparcial de
acuerdo con la decisión que se Distrito de Columbia. La elegibilidad un tercero que revisa los hechos y
otorgue a su caso, puede está limitada por la antigüedad del puede incluir una audiencia informal
rechazarla y proceder con cualquier vehículo, kilometraje y otros de arbitraje. El programa está
otro recurso disponible para obtener factores. General Motors se reserva diseñado de manera que todo el
una solución. el derecho de cambiar las proceso de resolución de
limitaciones de elegibilidad o de controversias se complete en unos
descontinuar su participación en 70 días, contados desde el
este programa. momento en que usted presenta su
queja hasta la resolución final.
Creemos que nuestro programa
imparcial ofrece ventajas sobre los
tribunales en la mayoría de las
jurisdicciones porque es informal,
rápido y gratuito.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

13-4 Información a clientes

Para mayor información respecto a Procedimiento de manejado por los departamentos de


la elegibilidad para el CAMVAP ventas o servicio de su distribuidor.
(plan canadiense de arbitraje de
satisfacción al cliente Empero, reconocemos que a pesar
automotores), llame al número (México) de las buenas intenciones de todas
gratuito 1-800-207-0685, o llame al las partes involucradas, a veces
Centro de atención al cliente de puede ocurrir un malentendido.
General Motors, 1-800-263-3777 Si tiene algún problema que no
(inglés), 1-800-263-7854 (francés), haya sido manejado en forma
o escriba a: satisfactoria por los medios
El programa de meditación y normales, le sugerimos los pasos
arbitraje siguientes:
Centro de atención al cliente ¿Aceptó el plan de garantía
General Motors of Canada Limited PASO UNO
extendida? General Motors
Mail Code: CA1-163-005 recomienda este plan para Explique su caso al agente de
1908 Colonel Sam Drive complementar la garantía incluida servicio de su concesionario,
Oshawa, Ontario L1H 8P7 en la compra del nuevo vehículo. gerente de servicio, agente de
Su petición debe estar acompañada ventas del concesionario, o gerente
Visite a su distribuidor para obtener de ventas, dependiendo de su caso.
por el número de identificación del más detalles.
vehículo (VIN). Asegúrese que todos tengan la
Procedimiento de asistencia al información necesaria. Ellos están
cliente interesados en su satisfacción
La satisfacción y preferencia de los continua.
clientes son muy importantes para
su distribuidor y General Motors.
En una situación normal, cualquier
problema con la transacción, venta
o uso del vehículo debe ser
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

Información a clientes 13-5


. Kilometraje
PASO DOS Centro de Atencion a
Si no está satisfecho, contacte al
. Fecha de entrega Clientes (CAC) (EE. UU. y
gerente general o al propietario de . Descripción del problema Canadá)
la concesionaria para solicitar su
ayuda. Si no pueden ayudarle a
. Nombre del concesionario Chevrolet alienta a los clientes a
resolver su caso, solicíteles que lo . Dirección del concesionario llamar al número gratuito para
pongan en contacto con las obtener asistencia. Sin embargo,
Vea Centro de Atencion a Clientes
personas adecuadas en General si un cliente desea escribir o
(CAC) (EEUU y Canadá) en la
Motors para obtener ayuda, si es mandar un correo electrónico a
página 13‑5. Centro de Atencion a
necesario. Chevrolet, la carta debe estar
Clientes (CAC) (México) en la
dirigida a:
PASO TRES página 13‑6 para obtener más
información. Estados Unidos
Si su caso no es resuelto en un
plazo de tiempo razonable por su División motores de Chevrolet
distribuidor, por favor llame al Centro de asistencia al cliente de
Centro de atención al (CAC) de Chevrolet
General Motors, y proporcione la P.O. Box 33170
información siguiente: Detroit, MI 48232-5170
. Nombre www.Chevrolet.com
. Dirección 1-800-222-1020
1-800-833-2438 (para Dispositivos
. Número telefónico de teléfono de texto [TTY])
. Año modelo Asistencia en el camino:
1-800-243-8872
. Marca
Desde Puerto Rico:
. Número de identificación del
vehículo (VIN) 1-800-496-9992 (inglés)
1-800-496-9993 (español)
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

13-6 Información a clientes

Desde las Islas Vírgenes EE. UU.: México, Centroamérica, islas y México
1-800-496-9994 países del Caribe (excepto Desde la Ciudad de México
Puerto Rico e Islas Vírgenes)
Canadá 5329-0811
General Motors de México, S. de
General Motors of Canada Limited R.L. de C.V. Desde otras ubicaciones en
Centro de atención al cliente, Centro de atención al cliente México
Código de correo postal: Av. Ejercito Nacional #843 01-800-466-0811
CA1-163-005 Col. Granada
1908 Colonel Sam Drive C.P. 11520, México, D.F. Estados Unidos y Canadá
Oshawa, Ontario L1H 8P7
www.gm.ca 01-800-466-0800 1-866-466-8190
Larga distancia: 011-52-53 29 0800
1-800-263-3777 (inglés) Costa Rica
1-800-263-7854 (Francés) Centro de Atencion a 00-800-052-1005
1-800-263-3830 (para dispositivos
de teléfono de texto (TTY)) Clientes (CAC) (México) Guatemala
Asistencia en el camino: Para contactar el centro de atención 1-800-999-5252
1-800-268-6800 al cliente (CAC), use los números
de teléfono que se listan en esta Panamá
En el extranjero
sección. La asistencia a clientes 00-800-052-0001
Por favor contacte a la unidad de está disponible de lunes a viernes,
negocios de General Motors local. de 08:00 a 20:00 horas, y los República Dominicana
sábados de 08:00 a 15:00 horas. 1-888-751-5301
Si tiene preguntas, puede enviar
correos electrónicos al centro de
asistencia a clientes (CAC) a
cac.chevrolet@gm.com.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

Información a clientes 13-7

El Salvador Centro en línea del Otros enlaces útiles


800-6273 propietario Chevrolet: www.chevrolet.com
Honduras Centro de propietarios de Mercancía de Chevrolet:
www.chevymall.com
800-0122-6101 Chevrolet (EE. UU.):
www.chevyownercenter.com Centro de ayuda:
www.chevrolet.com/pages/mds/
Asistencia al cliente para Información y servicios hechos a la helpcenter/faq.do
usuarios de teléfono con medida del cliente para su vehículo
específico, todo en un sitio . Preguntas frecuentes
texto (TTY) (en EE.UU. y conveniente. . Contáctenos
Canadá). . Manual digital del usuario, Mi GM Canadá: www.gm.ca
Para atender a los clientes que son información acerca de la
sordos, que tienen dificultades de garantía y más. My GM Canada es una sección
audición o habla y que usan protegida mediante contraseña de
teléfonos de texto (TTY), Chevrolet
. Almacenamiento para los
www.gm.ca, donde usted puede
tiene disponibles equipos TTY en su registros de mantenimiento y de guardar información sobre los
servicio en línea.
Centro de asistencia al cliente. vehículos GM, obtener ofertas
Cualquier usuario de TTY en los . Localizador de concesionarios personalizadas y usar herramientas
Estados Unidos se puede Chevrolet para obtener servicios útiles y formas con gran facilidad.
comunicar a Chevrolet marcando el en todo el país. Aquí están algunos de los servicios
1-800-833-2438. Los usuarios de . Ofertas y privilegios exclusivos. y herramientas valiosos a los cuales
TTY en Canadá pueden marcar al tendrá acceso:
1-800-263-3830. . Recordatorios y avisos para su
vehículo específico. . My showroom (Mi sala de
. Resúmenes de ganancias de exhibiciones): Busque y guarde
servicios para tarjeta habientes información sobre vehículos y
de GM y OnStar. ofertas actuales en su área.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

13-8 Información a clientes


. My Dealers (Mis
Concesionarios): Guarde
Programa de reembolso General Motors of Canada también
tiene un programa de movilidad.
detalles como dirección y de movilidad de GM Llame al 1-800-GM-DRIVE
número telefónico para cada uno (EE.UU. y Canadá) (463-7483) para obtener más
de sus concesionarios de GM información. Usuarios de TTY
preferidos. llamar al 1-800-263-3830
. My Driveway (Mi acceso):
Acceda a enlaces rápidos con Asistencia en el camino
cotizaciones de refacciones y (EE. UU. y Canadá)
servicios, compruebe precios de
compra venta de segunda mano Para vehículos comprados en
o programe una cita de servicio EE.UU., llame al 1-800-243-8872;
Este programa está disponible para (Teléfono de texto (TTY):
añadiendo los vehículos que solicitantes calificados para el
usted posee a su perfil de 1-888-889-2438).
reembolso de costos de equipo
acceso. adaptable elegible del mercado de Para vehículos comprados en
. My Preferences (Mis repuestos genéricos requerido para Canadá, llame al 1-800-268-6800.
preferencias): Administre su su vehículo, tal como controles El servicio está disponible las
perfil y use herramientas y manuales o plataforma elevadora 24 horas, los 365 días del año.
formas con gran facilidad. de motoneta o silla de ruedas para
el vehículo.
Para registrarse, visite la sección
My GM.ca en www.gm.ca. Para mayor información sobre la
oferta limitada visite
www.gmmobility.com o llame al
Centro de asistencia de movilidad
de GM al 1-800-323-9935. Usuarios
de teléfono de texto (TTY) llamar al
1-800-833-9935.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

Información a clientes 13-9

Llame para pedir asistencia Cobertura frecuencia o si el mismo tipo de


reclamación se realiza muchas
Cuando llame a Asistencia en el Los servicios se proporcionan hasta
veces.
Camino, tenga a la mano la por 5 años o 160,000 km
siguiente información: (100,000 millas), lo que ocurra Servicios que se ofrecen
. Su nombre, dirección y número primero. . Entrega de combustible de
de teléfono de casa. En los Estados Unidos, cualquiera emergencia: Entrega de
. Número telefónico de en el que que maneje el vehículo está suficiente combustible para que
se le puede contactar en su cubierto. En Canadá, una persona el vehículo llegue a la siguiente
ubicación actual. que maneje el vehículo sin permiso estación de servicio.
del propietario no está cubierta.
. Ubicación del vehículo.
. Servicio de Bloqueo: Servicio
La Asistencia en el Camino no es para abrir el vehículo si lo ha
. Modelo, año, color y número de parte de la garantía limitada para cerrado y no tiene la llave.
placa del vehículo. vehículos nuevos. Chevrolet y Si cuenta con Onstar, puede
. Lectura del odómetro, número General Motors of Canada Limited usar el desbloqueo de forma
de identificación del vehículo se reservan el derecho a hacer remota. Por cuestiones de
(VIN) y fecha de entrega del cualquier cambio o descontinuar el seguridad, el conductor debe
vehículo. programa de Asistencia en el presentar su identificación antes
Camino en cualquier momento sin de que se realice el servicio.
. Descripción del problema. previa notificación.
Chevrolet y General Motors of
Canada Limited se reservan el
derecho a limitar los servicios o el
pago a cualquier propietario o
conductor si decidieran que las
reclamaciones se hacen con mucha
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

13-10 Información a clientes


. Remolque de emergencia de Servicios que no se incluyen
. Servicio de bloqueo: Se
un camino o carretera en Asistencia en el Camino requiere el registro del vehículo.
públicos: Remolque al . Servicio de rutas de viaje: Se
distribuidor Chevrolet más . Remolque del vehículo al
depósito municipal por suministran mapas detallados de
cercano para servicio de Norteamérica, en caso de
garantía, o si el vehículo sufrió violaciones a la ley.
requerirse, con la ruta más
una colisión y no se puede . Multas. directa o con la ruta más
conducir. También se panorámica. Hay un límite de
proporciona asistencia cuando el
. Montaje, desmontaje o cambio
de llantas de nieve, cadenas u 6 solicitudes por año. También
vehículo está atascado en hay información adicional de
arena, lodo o nieve. otros dispositivos de tracción.
viaje. La entrega toma alrededor
. Cambio de llanta desinflada:
. Remolque o servicios para de tres semanas.
Servicio para cambiar una llanta vehículos manejados en una
carretera o autopista que no
. Beneficios y asistencia por
desinflada con una llanta de interrupción de viaje: Para
refacción. La llanta de refacción, sean públicas.
calificar, debe encontrarse a
en caso de tenerla, debe estar Servicios específicos para los más de 250 kilómetros del punto
en buenas condiciones y
vehículos comprados en donde comenzó su viaje.
apropiadamente inflada. Es General Motors of Canada
responsabilidad del propietario Canadá
Limited pide una autorización
reparar o reemplazar la llanta si . Entrega de combustible: El previa, recibos originales
no la cubre la garantía. reembolso es por detallados y una copia de las
. Arranque de batería con aproximadamente $5 órdenes de reparación. Una vez
cables: Servicio para arrancar canadienses. La entrega de que se ha recibido la
con cables una batería muerta. combustible diésel podría estar autorización, el asesor de
restringida. No se suministra Asistencia en el Camino
propano ni otros combustibles a ayudará a hacer los arreglos y le
través de este servicio. explicará cómo recibir el pago.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (11,1)

Información a clientes 13-11


. Servicio alternativo: Si no se
puede proporcionar asistencia
Asistencia en el Camino Este programa caduca dos años
después de la fecha de facturación
inmediatamente, el asesor de (México) del vehículo, sin importar el millaje o
Servicio de asistencia en el Como nuevo propietario, su los cambios de propietario.
camino podrá autorizar a vehículo se registra
obtener servicio local de Para más información sobre la
automáticamente en el programa de renovación de este programa al
asistencia en el camino de asistencia en el camino. Los
emergencia. Usted recibirá un finalizar el periodo, póngase en
servicios están disponibles sin costo contacto con el centro de asistencia
pago de hasta $100 después de bajo los términos y condiciones del
enviar el recibo original a al cliente de Chevrolet al
programa. El programa de 01-800-466-0800.
Asistencia en el Camino. Las asistencia en el camino no es parte,
fallas mecánicas están ni está incluido en la cobertura Servicios que se ofrecen
cubiertas, sin embargo, provista por la garantía limitada del
cualquier costo de refacciones y
. Cambio de llanta ponchada :
vehículo nuevo. Si no puede cambiar una llanta
mano de obra por reparaciones
no cubiertas por la garantía son La asistencia en el camino brinda ponchada, el servicio de
responsabilidad del propietario. asistencia al conductor y pasajeros asistencia en el camino
mientras conduce el vehículo dentro proveerá un servicio de grúa
de su ciudad de residencia o hacia el concesionario
cualquier camino autorizado en Chevrolet más cercano. Es
México, los Estados Unidos o responsabilidad del conductor
Canadá. Los servicios están sujetos reparar o reemplazar la llanta.
a las limitaciones descritas en las Este servicio se limita a la
páginas siguientes. La cobertura del transferencia del vehículo a las
programa varía según el país. instalaciones para su
reparación.
La asistencia en el camino está
disponible 24 horas al día, 365 días
del año.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (12,1)

13-12 Información a clientes


. Entrega de combustible de Si el vehículo se ve involucrado hasta 48 horas, hasta que
emergencia : Entrega de en un accidente durante un pueda llevarse a la
suficiente combustible para que crimen, falta administrativa o concesionaria. Si los costos de
el vehículo llegue a la siguiente incumplimiento de las leyes de almacenamiento exceden la
estación de servicio. tránsito, asistencia en el camino cantidad autorizada, el
. Servicio de Bloqueo : Servicio no dará servicio. Cuando el propietario es responsable de
para abrir el vehículo si lo ha vehículo no esté accesible para pagar la diferencia al momento
cerrado y no tiene la llave. ser remolcado, todas las del servicio. Póngase en
maniobras requeridas para contacto con el servicio de
. Arranque de batería con acceder al vehículo serán por asistencia en el camino para
cables : Servicio para arrancar cuenta del propietario. obtener información sobre los
con cables una batería muerta. montos autorizados.
Si el vehículo está en una
. *Mensajes de emergencia : ciudad fuera de su ciudad de . *Interrupción del viaje : Este
Transmisión de mensajes residencia, el servicio de servicio se le proporciona si no
telefónicos urgentes. asistencia en el camino se limita puede continuar utilizando su
. *Llamadas de emergencia : a mover el vehículo al vehículo durante su viaje, y no
Llamada para servicios de concesionario más cercano. es posible realizar la reparación
emergencia. Si desea que el vehículo sea en una concesionaria Chevrolet
. llevado a otra concesionaria, se el mismo día, requiriendo que el
*Asistencia para ubicación de
le pedirá que cubra la diferencia vehículo se quede en la
concesionarias : Información
de costos al momento del concesionaria durante una
sobre direcciones y números de
servicio. noche o más. Si esto sucede,
teléfono para concesionarias
Si el vehículo no puede ser además de los servicios
Chevrolet.
recibido por la concesionaria previamente enumerados y
. Remolque de emergencia : previa confirmación con la
Chevrolet más cercana debido a
Servicio de remolque hasta el concesionaria, puede elegir
conflictos de horarios, el
concesionario más cercano si no entre las siguientes alternativas,
vehículo será llevado a un lugar
se puede conducir el vehículo. dentro de los límites
seguro, donde permanecerá
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (13,1)

Información a clientes 13-13

establecidos en las guías del vuelo en clase turista hacia el *Estos servicios no se proporcionan
servicio de asistencia en el destino elegido por asistencia en para residentes de EE.UU o
camino. Si el costo excede el el camino, dependiendo de la Canadá. El pago de todos los
monto autorizado para estos disponibilidad. Aplican servicios proporcionados en EE.UU.
servicios, deberá pagar la restricciones dependiendo de las o Canadá es responsabilidad del
diferencia al momento del especificaciones del vehículo. propietario, y asistencia en el
servicio. Si está en la carretera, se le camino reembolsará dichos gastos.
El servicio de asistencia en el dará el servicio de taxi a la Servicios que no se incluyen en
camino hará arreglos para una estación de autobuses o Asistencia en el Camino
estadía en hotel para todos los aeropuerto más cercano.
ocupantes del vehículo durante Asistencia en el camino no cubre ni
. *Transporte de cortesía para reembolsa los servicios siguientes:
hasta dos noches. recoger el vehículo: Transporte
Se proveerá un auto rentado para recoger el vehículo
. Los eventos causados por
durante hasta dos días, y el después de completar las fraudes o mala fe del conductor.
vehículo debe regresar al reparaciones. Una vez que el . Inmovilización de vehículos
destino original, excluyendo concesionario haya informado debido a circunstancias de
vehículos con capacidad de que el vehículo está reparado, el fuerza mayor o no previsibles,
carga mayor a 3.5 toneladas. servicio de asistencia en el como fenómenos naturales de
Transporte de cortesía: Si camino proveerá un servicio de naturaleza extraordinaria,
prefiere continuar su viaje hacia ida en autobús o aerolínea temblores, erupciones
el destino planeado o volver a comercial (sujeto a volcánicas y otras tormentas tipo
su lugar de residencia, y el viaje disponibilidad) para la persona ciclón.
requiere de más de 8 horas de designada por usted, para
manejo en carretera, se recoger el vehículo en la
arreglará el transporte para el concesionaria si no se
conductor y los pasajeros en encuentra en la misma ciudad
autobús de primera clase o que ésta.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (14,1)

13-14 Información a clientes


. Inmovilización del vehículo . El costo de la grúa al elegir un Para contactar la asistencia en el
debido a situaciones que surjan concesionario Chevrolet que camino por teléfono, use los
de accidentes causados por el está cerca del almacenamiento números que se listan a
conductor del vehículo o temporal para el vehículo continuación:
terceros. Esto incluye cualquier descompuesto.
suceso que cause lesiones México
. El costo de las maniobras
físicas al vehículo o los requeridas para llegar al 01-800-466-0800
ocupantes provocadas por vehículo cuando no está
fuerzas externas. Estados Unidos
accesible para remolcarlo.
. Actos de terrorismo, tumultos o 1-866-466-8901
. El costo del combustible
acciones de la policía y fuerzas provisto. Canadá
armadas que eviten brindar los
servicios en el tiempo adecuado. Los costos de reparación de rutina 1-800-268-6800
del vehículo no están cubiertos por
. El servicio de comidas, bebidas, Correo electrónico
el programa de asistencia en el
llamadas u otros costos extra. camino. Para más información, asistencia.chevrolet@gm.com
Los costos de alojamiento consulte la garantía del vehículo
aplican sólo para México, en los Chevrolet se reserva el derecho a
nuevo. hacer cualquier cambio o
términos y condiciones del
programa de asistencia en el Contacto con asistencia en el descontinuar el programa de
camino. camino Asistencia en el Camino en
cualquier momento sin previa
. Cualquier daño al vehículo no Los servicios de asistencia en el notificación.
intencional, derivado de los camino son gratuitos y están
servicios provistos. disponibles las 24 horas del día, los
365 días del año. Los costos sólo
se generan en situaciones que
exceden los límites del programa;
algunos de los cuales están listados
en esta sección.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (15,1)

Información a clientes 13-15

Programación de citas de Si su concesionario le pide que El transporte de cortesía no es


lleve el vehículo a servicio, deberá parte de la garantía limitada para
servicio (EE.UU. y hacerlo lo más temprano posible vehículos nuevos. Un folleto
Canadá) para que la reparación se haga el separado titulado "Garantía e
Cuando el vehículo requiera mimo día. información sobre asistencia para el
servicio incluido en la garantía, propietario" que se proporciona con
contacte a su concesionario y Programa de transporte cada vehículo nuevo proporciona
información detallada sobre la
solicite una cita. Al programar una de cortesía (EE.UU. y cobertura de la garantía.
cita de servicio y avisarle a su Canadá)
asesor de servicio sobre sus Opciones de transporte
necesidades de transporte, su Para enriquecer su experiencia
concesionario puede ayudar a como propietario, nosotros y El servicio de garantía puede
minimizar sus inconvenientes. nuestros concesionarios completarse generalmente mientras
participantes estamos orgullosos de espera. Sin embargo, si no puede
Si el vehículo no puede esperar, GM lo ayuda a minimizar
ofrecer transporte de cortesía, un
programarse inmediatamente en el las molestias al ofrecerle varias
programa de apoyo al cliente para
departamento de servicio, siga opciones de transporte. Según las
vehículos "defensa a defensa"
manejándolo hasta que pueda circunstancias, su concesionario
(período de cobertura base de
programarse para servicio, a menos puede ofrecerle una de las
garantía en Canadá), garantía
que, por supuesto, el problema esté siguientes opciones:
extendida de tren motriz y garantías
relacionado con la seguridad.
específicas híbridas tanto en Servicio de enlace
Si este es el caso, por favor llame a
Estados Unidos como en Canadá.
su concesionario, infórmele sobre El servicio de enlace es el medio
esto y pida instrucciones, Existen varias opciones de principal de ofrecer transporte de
transporte de cortesía para ayudarle cortesía. Es posible que los
a reducir cualquier inconveniencia concesionarios le proporcionen un
cuando se requieran reparaciones servicio de enlace para llevarlo a su
de garantía. destino con interrupción mínima de
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (16,1)

13-16 Información a clientes

su programa diario. Esto incluye cantidades de asignación para el Podría no ser posible proporcionarle
servicio de enlace de ida o redondo reembolso de combustible u otros un vehículo parecido al suyo como
dentro de parámetros razonables de costos de transporte. renta de cortesía.
tiempo y distancia en el área de su
concesionario. Vehículo rentado de cortesía Información adicional del
Su concesionario puede hacer los programa
Transporte público o reembolso arreglos para proporcionarle un
de gasolina Todas las opciones del programa,
vehículo rentado de cortesía o tales como servicio de enlace,
Si el vehículo requiere reparaciones reembolsarle un vehículo rentado podrían no estar disponibles en
de garantía de la noche a la que usted obtenga si su vehículo se todos los concesionarios. Por favor
mañana y utiliza el transporte retiene para una reparación de contacte a su concesionario para
público en vez del servicio de garantía durante la noche. obtener información específica
enlace del concesionario, los gastos El reembolso de la renta estará sobre la disponibilidad. Todos los
deben comprobarse con recibos limitado y debe comprobarse con acuerdos de transporte de cortesía
originales y se cubrirán hasta la recibos originales. Esto requiere los administrará el personal
cantidad máxima permitida por GM que usted firme y llene un acuerdo adecuado del concesionario.
para el servicio de enlace. de renta y cumpla con los requisitos
Adicionalmente, para los clientes de estatales o provinciales, locales y General Motors se reserva el
los Estados Unidos, si usted del proveedor del vehículo en renta. derecho a modificar, cambiar o
acordara el transporte a través de Los requisitos varían y pueden descontinuar unilateralmente el
un amigo o familiar, podrá recibir incluir: edad mínima, cobertura de transporte de cortesía en cualquier
reembolso limitado por gastos de seguro, tarjeta de crédito, etc. Usted momento y a resolver todos los
gasolina razonables. Las cantidades es responsable de los cargos de asuntos de elegibilidad de
reclamadas deben reflejar costos uso de combustible y puede reclamación de conformidad con los
reales y comprobarse con recibos también ser responsable de términos y condiciones descritos en
originales. Visite a su concesionario impuestos, gravámenes, tarifas de este documento, a su exclusiva
para obtener información sobre las uso, kilometraje adicional o uso del discreción.
vehículo de renta más allá de la
terminación de la reparación.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (17,1)

Información a clientes 13-17

Reparación de daño por de refacciones GM genuinas puede pueden no haberse probado para su
ayudar a mantener su garantía vehículo. En consecuencia, estas
accidentes (EE.UU. y limitada para vehículos nuevos GM. refacciones pueden no adaptarse
Canadá) Las refacciones de equipo original con eficiencia, exhibir problemas
Si su vehículo está involucrado en recicladas también pueden usarse prematuros de durabilidad o
una colisión y se daña, asegúrese para la reparación. Estas corrosión y pueden no funcionar
de que un técnico cualificado lo refacciones se obtienen usualmente adecuadamente en colisiones
repare, utilice el equipo adecuado y de vehículos que fueron pérdida subsiguientes. Las refacciones no
emplee refacciones de calidad. Las total en colisiones anteriores. En la están cubiertas por su garantía
reparaciones mal hechas tras una mayoría de los casos, las limitada para vehículos nuevos GM,
colisión, disminuyen el valor de refacciones que se reciclan son de y cualquier falla relacionada no está
reventa del vehículo y la seguridad secciones intactas del vehículo. cubierta por la garantía.
puede verse comprometida en Una refacción GM de equipo Taller
colisiones subsiguientes. original reciclada puede ser una
opción aceptable para mantener la GM también recomienda que elija
Refacciones de colisión apariencia diseñada originalmente un taller que cumpla con sus
Las refacciones de colisión de GM de su vehículo y el desempeño de necesidades antes de que necesite
genuinas son aquellas hechas con seguridad, sin embargo, la historia hacer reparaciones por colisión. Su
los mismos materiales y métodos de de estas refacciones no se conoce. concesionario puede tener un
construcción que las partes con las Tales refacciones no están centro de reparación de colisiones
cuales fue fabricado originalmente cubiertas por su garantía limitada con técnicos capacitados por GM y
su vehículo. Las refacciones de para vehículos nuevos GM, y equipo de última tecnología,
colisión de GM genuinas son su cualquier falla relacionada no está o puede recomendar un centro de
mejor opción para asegurar que la cubierta por la garantía. reparación de colisiones que tenga
apariencia, durabilidad y seguridad técnicos capacitados por GM y
Las refacciones de colisión equipo comparable.
de su vehículo se preserven. El uso genéricas también están
disponibles. Estas son fabricadas
por empresas diferentes a GM y
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (18,1)

13-18 Información a clientes

Seguro del vehículo refacciones del fabricante de equipo Reuna la siguiente información:
original (OEM) GM genuinas. Lea . Nombre del conductor, dirección
Proteja su inversión en su vehículo
su contrato de arrendamiento y número de teléfono
GM con cobertura extensa de
cuidadosamente dado que se le
seguro por colisión. Existen . Número de licencia del
podría cobrar al final de su
diferencias significativas en la conductor
arrendamiento por reparaciones de
calidad de la cobertura otorgada por
mala calidad. . Nombre del propietario,
varios términos de pólizas de
seguros. Muchas pólizas de En caso de colisión dirección y número de teléfono
seguros proveen protección . Número de matrícula del
reducida a su vehículo GM Si hay un lesionado, llame a los
servicios de emergencia para pedir vehículo.
limitando la compensación de
reparaciones de daños usando ayuda. No deje la escena de la . Marca, modelo y año del
refacciones de colisión genéricas. colisión hasta que todos los asuntos vehículo.
Algunas empresas aseguradoras no se hayan atendido. Mueva el . Número de identificación del
especifican las refacciones de vehículo solamente si su posición lo
vehículo (VIN)
colisión genéricas. Cuando compre pone a usted en peligro o si un
oficial de policía le pide que lo . Compañía aseguradora y
un seguro, recomendamos que se
mueva. número de póliza.
cerciore de que su vehículo se
. Descripción general del daño al
reparará con refacciones de colisión Dé solamente la información
de equipo original GM. Si tal necesaria a la policía u otras partes otro vehículo.
cobertura de seguro no está involucradas en la colisión. Elija un taller acreditado que use
disponible por parte de su Para obtener más información sobre refacciones de reemplazo de
aseguradora actual, considere el remolque de emergencia, vea calidad. Vea el tema "Refacciones
cambiar a otra aseguradora. Asistencia en el camino (EEUU y de colisión" más arriba en esta
Si su vehículo está arrendado, la Canadá) en la página 13‑8. sección.
compañía de arrendamiento podría Asistencia en el Camino (México)
solicitarle que contrate un seguro en la página 13‑11.
que garantice reparaciones con
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (19,1)

Información a clientes 13-19

Si la bolsa de aire se infla, vea usando refacciones genéricas. Información sobre pedido
¿Qué verá después de que se infla Discuta esto con su profesional de
una bolsa de aire? en la reparación e insista en que sean
de publicaciones de
página 3‑42. refacciones GM genuinas. servicio
Recuerde que si su vehículo está
Administración del proceso de arrendado usted puede estar Manuales de servicio
reparación de daños del obligado a reparar el vehículo con Los manuales de servicio tienen la
vehículo refacciones GM genuinas, aún si su información de diagnóstico y
En el caso de que su vehículo cobertura del seguro no paga el reparación de: motores,
requiera reparaciones por daños, costo completo. transmisión, eje, suspensión,
GM recomienda que usted participe Si la compañía aseguradora de la frenos, equipo eléctrico, dirección,
activamente en su reparación. otra parte es la que paga por las carrocería, etc.
Si tiene un taller preferido, lleve su reparaciones, usted no está Boletines de servicio
vehículo o remólquelo hasta allá. obligado a aceptar una valuación de
Especifique al personal del taller reparación basada en los límites de Los boletines de servicio dan
que cualquier refacción de colisión reparación de la póliza de colisión información adicional de servicio
requerida sea original, ya sean de la compañía, dado que usted no técnico necesaria para dar servicio
refacciones nuevas genuinas GM o tiene límites contractuales con dicha sabiamente a los vehículos y
refacciones originales recicladas compañía. En tales casos, usted camiones de General Motors. Cada
GM. Recuerde, las refacciones puede tener control de las opciones boletín contiene instrucciones para
recicladas no estarán cubiertas por de reparación y refacciones en ayudar en el diagnóstico y servicio
su garantía del vehículo GM. tanto el costo se mantenga dentro de su vehículo.
El seguro pagará la factura de la de límites razonables.
reparación pero será usted quien
deba lidiar con ella. Dependiendo
de los límites de su póliza, su
compañía de seguros puede
inicialmente tasar la reparación
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (20,1)

13-20 Información a clientes

Información del propietario HAGA SU PEDIDO EN EL Elaboración de


NÚMERO GRATUITO:
Las publicaciones del propietario se informes sobre
1-800-551-4123 lunes-viernes
escriben específicamente para los 8:00 a. m.-6:00 p. m. (GMT -5:00)
dueños y están proyectadas para defectos de seguridad
suministrar información operacional Para pedidos con tarjeta de crédito
básica sobre el vehículo. El Manual (VISA, MasterCard, Discover), visite Reporta defectos de
de propietario incluye el Programa Helm, Inc. en: www.helminc.com.
de mantenimiento para todos los
seguridad al gobierno de
O escriba a:
modelos. Estados Unidos
Helm, Incorporated
Carpeta: incluye un portafolio, P.O. Box 07130 Si usted considera que su
manual del propietario y folleto de Detroit, MI 48207 vehículo tiene un defecto que
garantía. pudiera ocasionar una colisión o
Los precios están sujetos a cambios
PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: sin previo aviso y sin incurrir en bien pudiera causar lesiones o
35.00 USD más gastos de obligación alguna por nuestra parte. muerte, deberá informar
administración y de envío. Tiempo de entrega indeterminado. inmediatamente a la NHTSA,
Sin carpeta: Sólo manual de Administración Nacional para la
Todos los precios de la lista
propietario. están cotizados en dólares
Seguridad del Tráfico en
PRECIO DE VENTA AL MENUDEO: estadounidenses. Emita cheques en Autopistas (Estados Unidos),
25.00 USD más gastos de dólares americanos. además de a General Motors.
administración y de envío.
Modelos actuales y anteriores
Los boletines de servicio técnico y
los manuales están disponibles
para los vehículos GM de modelos
actuales y anteriores.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (21,1)

Información a clientes 13-21

Si la NHTSA recibe quejas Puede obtener información Cómo informar defectos


similares, abrirá una adicional sobre la seguridad de seguridad a General
investigación y si ésta encuentra de vehículos automotores
que existe un defecto de visitando la página
Motors
seguridad en un grupo de http://www.safercar.gov. Además de notificar a la NHTSA
vehículos podrá ordenar una (o Transport Canada) en una
campaña de retirada y de Reporta defectos de situación como ésta, notifíquelo
también a General Motors.
remedio. Sin embargo, NHTSA seguridad al gobierno de
no puede involucrarse en Canadá Llame al 1-800-222-1020, o escriba:
problemas individuales entre División motores de Chevrolet
usted, su concesionario o Si vive en Canadá y cree que el
vehículo tiene un defecto de Centro de asistencia al cliente de
General Motors. seguridad, notifique inmediatamente Chevrolet
P.O. Box 33170
Para ponerse en contacto con a Transport Canada, y notifíquelo
también a General Motors of Detroit, MI 48232-5170
NHTSA, puede llamar la línea
directa de seguridad vehicular Canada Limited. Llame a Transport En Canadá, llame al
sin cargo al 1-888-327-4236 Canada al 1-800-333-0510 o 1-800-263-3777 (Inglés) o al
(TTY: 1-800-424-9153); visite escriba a: 1-800-263-7854 (Francés),
http://www.safercar.gov; o Transport Canada o escriba a:
escriba a: Road Safety Branch General Motors of Canada Limited
80 rue Noel Centro de atención al cliente,
Administrator, NHTSA Gatineau, QC J8Z 0A1 Código de correo postal:
1200 New Jersey Avenue, S.E. CA1-163-005
Washington, D.C. 20590 1908 Colonel Sam Drive
Oshawa, Ontario L1H 8P7
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (22,1)

13-22 Información a clientes

Grabación de datos y Estos módulos pueden almacenar Grabadoras de datos


datos para ayudar a su técnico a
privacidad del dar servicio a su vehículo. Algunos
eventos
módulos pueden almacenar también Este vehículo tiene un registrador
vehículo datos sobre cómo usted opera el de datos de eventos (EDR).
Este vehículo GM tiene una vehículo, tal como la tasa de El objetivo principal de un EDR es
cantidad de computadoras consumo de combustible o registrar en ciertas situaciones de
sofisticadas que registran velocidad promedio. Estos módulos colisión o parecidas a las de una
información sobre el desempeño del pueden también retener las colisión, tales como un despliegue
vehículo y cómo se maneja. Por preferencias personales del de la bolsa de aire o un impacto con
ejemplo, el vehículo usa módulos propietario, como ajustes de radio, un obstáculo de la carretera, los
de computadora para monitorear y posiciones de asiento y ajustes de datos que ayudarán a entender
controlar el desempeño del motor y temperatura. cómo funcionaron los sistemas del
la transmisión, para monitorear las vehículo. El EDR está diseñado
condiciones para el despliegue de para registrar los datos relacionados
la bolsa de aire y para desplegar las con los sistemas de dinámica y
bolsas de aire en una colisión y, seguridad del vehículo por un
si está equipado, para suministrar período corto de tiempo,
frenado antibloqueo y ayudar al usualmente 30 segundos o menos.
conductor a controlar su vehículo. El EDR en este vehículo está
diseñado para registrar datos
tales como:
. Cómo operaban diversos
sistemas en el vehículo.
. Si los cinturones de seguridad
del conductor y pasajero
estaban abrochados o no.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (23,1)

Información a clientes 13-23


. Cuánto estaba presionando el Para leer los datos registrados por necesario y que los datos no estén
conductor el acelerador o pedal un EDR se requiere de equipo ligados a un vehículo o propietario
del freno, en caso de haberlo especial y se necesita acceder al específico.
hecho. vehículo o al EDR. Además del
. A qué velocidad viajaba el fabricante del vehículo, otros OnStar®
vehículo. organismos como las fuerzas y
cuerpos de seguridad que tienen el Si el vehículo está equipado con un
Estos datos pueden ayudar a equipo especial pueden leer la sistema activo OnStar, este sistema
proveer una mejor comprensión de información si tienen acceso al también puede registrar datos en
las circunstancias en las cuales vehículo o al EDR. una colisión o en situaciones
ocurren colisiones y lesiones. cercanas a una colisión. Los
GM no accederá a estos datos ni Términos y condiciones de OnStar
Importante: Los datos EDR se los compartirá con otros a menos
registran solamente si ocurre una proporcionan información sobre
que sea con el consentimiento del recolección y uso de datos y están
situación de colisión importante. propietario del vehículo o, si el
El EDR no registra datos bajo disponibles en www.onstar.ca
vehículo está arrendado, con el (Canadá) o presionando el
condiciones normales de manejo y consentimiento del arrendatario; en
tampoco datos personales (por botón Q y hablando con un asesor.
respuesta a una petición oficial por
ejemplo: nombre, género, edad y Vea Descripción general de OnStar
la policía u oficina de gobierno
ubicación de la colisión). Sin en la página 14‑1 para obtener más
similar; como parte de la defensa de
embargo, otros organismo, tales información.
litigio de GM a través del proceso
como las fuerzas y cuerpos de de descubrimiento; o según lo
seguridad, podrían combinar los requiera la ley. Los datos que GM
datos EDR con el tipo de datos de recolecta o recibe pueden usarse
identificación personal adquiridos también para fines de investigación
rutinariamente durante la de GM o pueden ponerse a
investigación de una colisión. disposición a terceros para fines de
investigación, siempre que sea
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (24,1)

13-24 Información a clientes

Sistema de navegación Identificación de la Declaración de frecuencia


Si el vehículo tiene un sistema de frecuencia del de radio
navegación, el uso del mismo radio (RFID) Este vehículo tiene sistemas que
puede traducirse en el operan en una frecuencia de radio
almacenamiento de destinos, La tecnología RFID se usa en
algunos vehículos para funciones que cumple con la sección 15 de
direcciones, números telefónicos y las regulaciones de la Comisión
otra información de viaje. Consulte tales como el monitoreo de la
presión de llantas y seguridad del Federal de Comunicaciones (FCC)
el manual de navegación para y con los Estándares de la Industria
obtener mayor información sobre sistema de encendido así como en
torno a las facilidades tales como de Canadá RSS-GEN/210/220/310.
los datos almacenados y sobre las
instrucciones para borrarlos. mando a distancia para abrir y La operación está sujeta a los dos
cerrar la puerta y arrancar, y condiciones siguientes:
transmisores dentro del vehículo
1. El dispositivo no debe causar
para el control remoto de puertas de
interferencia dañina.
cocheras. La tecnología RFID en
vehículos GM no usa o registra 2. El dispositivo debe aceptar
información personal ni enlaza con cualquier interferencia,
ningún otro sistema GM que incluyendo la interferencia que
contenga información personal. pudiera causar una operación
indeseada del dispositivo.
Los cambios o modificaciones a
cualquiera de estos sistemas por
talleres que no estén autorizadas
podría anular la autorización para
utilizar este equipo.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (1,1)

OnStar (EE.UU. y Canadá) 14-1

OnStar (EE.UU. y Descripción general Presione Q o llame al


1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827)
Canadá) de OnStar para hablar con un asesor.
Presione X para:
Descripción general de OnStar . Hacer una llamada, terminar una
Descripción general de llamada o responder una
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 llamada entrante.
Servicios OnStar . Dar comandos de voz al sistema
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 de llamadas manos libres de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 Si está instalado, este vehículo OnStar.
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 cuenta con un sistema integral que
puede conectarse a un consejero
. Dar comandos de voz al sistema
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-4 de navegación vuelta por vuelta
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 en directo para obtener servicio en
caso de emergencias, seguridad, de OnStar. Requiere el plan de
Información adicional de navegación, conexiones y servicio de direcciones y
OnStar diagnósticos. conexiones.
Información adicional de Presione Q para conectar con un
La luz de estado del sistema OnStar
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 asesor en directo para:
está al lado de los botones OnStar.
Si la luz de estado está: . Verificar la información de la
. Verde: El sistema está listo. cuenta o actualizar la
información de contacto.
. Verde parpadeante: En una
llamada. . Obtener instrucciones de
manejo. Requiere el plan de
. Rojo: Indica un problema.
servicio de direcciones y
conexiones.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (2,1)

14-2 OnStar (EE.UU. y Canadá)


. Recibir diagnósticos bajo
demanda para comprobar los Servicios OnStar remota, y puede ayudar a la policía
a localizar el vehículo si éste es
sistemas clave para la operación robado.
del vehículo. Emergencias
. Recibir asistencia en el camino. Con la asistencia automática para Navegación
choques, el sistema integrado
Presione ] para obtener una puede conectarse automáticamente
La navegación de OnStar requiere
conexión prioritaria al asesor de el plan de servicios de direcciones y
al sistema de ayuda incluso cuando
emergencias, disponible las 24 conexiones.
no pueda solicitarla usted mismo.
horas, los 7 días de la Presione Q para solicitar
semana para: Presione ] para conectar con un
direcciones o recibirlas en la
asesor de emergencia. Se usa la
. Obtener asistencia para una pantalla de navegación del
tecnología GPS para identificar la
emergencia. vehículo. Los destinos también
ubicación del vehículo y brindar
. Ser un buen samaritano o pueden enviarse al vehículo desde
información crítica al personal de
responder a una alerta Google Maps™ o MapQuest.com.
emergencias. El asesor también
AMARILLA. La base de datos de mapas de
está capacitado para ofrecer
OnStar se actualiza
. Obtener asistencia y rutas de asistencia crítica en situaciones de
constantemente. Visite
evacuación durante crisis. emergencia.
www.onstar.com para consultar la
cobertura de mapas.
Seguridad
OnStar proporciona servicios como
asistencia para vehículos robados,
bloqueo remoto de la ignición y
asistencia en el camino, si el
vehículo cuenta con estos servicios.
OnStar puede desbloquear las
puertas del vehículo de manera
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (3,1)

OnStar (EE.UU. y Canadá) 14-3

Navegación vuelta por vuelta Route Preview (Vista preliminar Obtener mi destino
de ruta)
1. Presione Q para conectar con 1. Presione X EL sistema
un asesor en directo. 1. Presione X EL sistema responde: "OnStar listo", y luego
responde: "OnStar listo", y luego un tono.
2. Solicitar direcciones.
un tono. 2. Diga "Obtener mi destino".
3. Las direcciones se descargan
2. Diga "Vista preliminar de la El sistema responde con las
en el vehículo.
ruta". El sistema responde con millas hacia el destino, luego
4. Siga los comandos guiados las siguientes tres maniobras. "OnStar listo" y un tono.
por voz.
3. Diga "Adiós". Y saldrá de los 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los
Utilice comandos de voz comandos de voz. comandos de voz.
durante una ruta planeada. Repeat (Repetición) Otros servicios de navegación
Cancelar ruta 1. Presione X EL sistema
disponibles en OnStar
1. Presione X EL sistema responde: "OnStar listo", y luego OnStar eNav: Permite a los
responde: "OnStar listo", y luego un tono. suscriptores enviar destinos desde
un tono. Diga "Cancelar ruta". Google Maps™ y MapQuest.com
2. Diga "Repetir". El sistema
El sistema responde "¿Desea hacia el sistema de navegación
responde con la última dirección
cancelar las direcciones hacia vuelta por vuelta o en pantalla.
dada, y luego responde con
su destino?" Cuando esté listo, las direcciones
"OnStar listo", y luego un tono.
se descargarán en el vehículo.
2. Diga "Sí". El sistema responde 3. Diga "Adiós". Y saldrá de los
"De acuerdo, ruta cancelada". comandos de voz.
3. Diga "Adiós". Y saldrá de los
comandos de voz.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (4,1)

14-4 OnStar (EE.UU. y Canadá)

Descarga de destino: Presione Llamadas manos libres Guardar una etiqueta de


Q, luego solicite al asesor nombre para marcación rápida
descargar las direcciones al sistema 1. Presione X El sistema responde
de navegación del vehículo. "OnStar listo". 1. Presione X El sistema responde
Después de terminar la llamada, 2. Diga "Llamar". El sistema "OnStar listo".
presione el botón "Ir" en la pantalla responde: "Diga el nombre o 2. Diga "Guardar". El sistema
de navegación para iniciar las número a llamar". responde: "DIga el número que
direcciones de manejo. desea guardar".
3. Diga el número completo sin
Los destinos también pueden pausas, incluyendo el "1" y el 3. Diga el número completo sin
descargarse en el camino. Para código del área. El sistema hacer pausas. El sistema
información sobre eNav, la responde: "De acuerdo, responde: "Diga la etiqueta de
descarga de destinos, y la cobertura llamando". nombre".
de los mapas visite
www.onstar.com. Obtener mi número 4. Seleccione una etiqueta de
nombre. El sistema responde:
1. Presione X El sistema responde "Se guardará <nombre>. ¿Es
Conexiones "OnStar listo". correcto?"
Las llamadas manos libres de 2. Diga "Mi número". El sistema
OnStar permiten hacer y recibir 5. Diga "Sí", o "No" y vuelva a
responde: "Su número de intentarlo. El sistema responde
llamadas desde el vehículo. OnStar para llamadas manos
El vehículo también puede "De acuerdo, guardando
libres es " <nombre>."
controlarse desde un teléfono
celular mediante la aplicación Terminar una llamada
OnStar para móviles. Vaya a
www.onstar.com para consultar la Presione X El sistema responde:
cobertura de mapas. "Llamada terminada".
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (5,1)

OnStar (EE.UU. y Canadá) 14-5

Hacer una llamada usando un También puede comprobar el nivel Información adicional
número guardado. de combustible, la presión de las
llantas y la vida del aceite. Puede de OnStar
1. Presione X El sistema responde conectar con un asesor OnStar en
"OnStar listo". cualquier momento. Para ver la Servicio de transferencia
2. Diga "Llamar a <nombre>". compatibilidad de OnStar mobile Presione Q para solicitar
El sistema responde: "De app o más información, consulte información de elegibilidad para
acuerdo, llamando a <nombre>". www.onstar.com. transferencia a cuenta. El asesor
puede ayudar a cancelar o eliminar
Comprobación de minutos y Diagnósticos información de la cuenta. Si OnStar
caducidad recibe información de que la
El sistema de diagnósticos del
Presione X y diga "minutos" y a vehículo OnStar realizará una propiedad del vehículo ha
continuación "verificar" para comprobación cada mes. cambiado, OnStar puede enviar un
comprobar cuántos minutos quedan Comprobará el motor, la mensaje de voz al vehículo para
y su fecha de caducidad. transmisión, los frenos antibloqueo solicitar la actualización de la
y los principales sistemas del información de la cuenta.
OnStar Mobile App vehículo. También comprueba la Reactivación para los
Con un dispositivo basado en presión de las llantas, si el vehículo
cuenta con el sistema de monitoreo
siguientes propietarios
iPhone® o Android™, es posible
descargar una aplicación móvil de de presión de las llantas. Peroné Q y siga las instrucciones
OnStar. El vehículo puede Si necesita una comprobación de para hablar con un asesor tan
arrancarse remotamente, si está diagnóstico entre un correo y otro, pronto como sea posible después
equipado, o las puertas pueden presione Q y un asesor puede de adquirir el vehículo. El asesor
desbloquearse desde cualquier ejecutar un diagnóstico. actualizará los registros del vehículo
lugar donde haya servicio celular. y explicará las ofertas del servicio
OnStar y las opciones disponibles.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (6,1)

14-6 OnStar (EE.UU. y Canadá)

Cómo funciona el servicio servicio inalámbrico y tecnologías modifica el equipo o software, el


OnStar satelitales GPS para estar servicio OnStar podría no funcionar.
disponibles y que las funciones Otros problemas fuera del alcance
La respuesta automática ante tengan un correcto funcionamiento. de OnStar podrían evitar el uso del
colisiones, los servicios de Estos sistemas podrían no funcionar servicio; tal como las colinas, los
emergencia, la asistencia en crisis, si la batería está desconectada o edificios altos, los túneles, el clima,
la asistencia en caso de robo, el descargada. el diseño del sistema eléctrico y la
diagnóstico del vehículo, la apertura arquitectura del vehículo, daños al
remota del vehículo, la asistencia El servicio de OnStar funciona
únicamente si su vehículo está en vehículo durante una colisión o
en el camino, el sistema de exceso de tráfico o sobrecarga de la
navegación paso a paso y las un lugar en el que OnStar tenga
convenio con un proveedor de red de telefonía inalámbrica.
llamadas con manos libres están
disponibles en la mayoría de los servicio inalámbrico para poder dar Vea Declaración de frecuencia de
vehículos. Todos los servicios el servicio en dicha zona, y si el radio en la página 13‑24 para
OnStar no están disponibles en proveedor de servicio inalámbrico obtener información en cuanto a las
todos los lugares ni en todos los tiene la cobertura, la capacidad de reglas de la Parte 15 de la Comisión
vehículos. Para más información, red, la recepción, y la tecnología de comunicaciones federales (FCC)
una descripción completa de los compatible con el servicio de y Normas industriales de Canadá
servicios OnStar, las limitaciones OnStar. Los servicios que incluyen RSS-GEN/210/220/310.
del sistema y los términos y información sobre la ubicación del
condiciones de OnStar, consulte vehículo no podrán funcionar a
www.onstar.com (EE.UU.) o menos que haya señal GPS
www.onstar.ca (Canadá); póngase disponible, sin obstrucciones y
en contacto con OnStar al compatible con el hardware de
1-888-4-ONSTAR (18884667827) o OnStar. El servicio de OnStar
TTY 18772482080; o presione Q podría no funcionar si el equipo de
OnStar no está instalado o no se le
para hablar con un asesor. Los
ha dado el mantenimiento
servicios de OnStar requieren el
adecuado. SI se agrega, conecta o
sistema eléctrico del vehículo,
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (7,1)

OnStar (EE.UU. y Canadá) 14-7

Servicios para personas con Usuarios TTY Número de identificación


capacidades diferentes OnStar tiene la capacidad de personal de OnStar (PIN)
Los asesores proporcionan comunicarse con las personas Se requiere un PIN para acceder a
servicios para ayudar a los sordas, con problemas de oído o algunos de los servicios de OnStar,
suscriptores con limitaciones físicas con limitaciones del habla mientras como el desbloqueo remoto de
y problemas médicos. están en el vehículo. El sistema puertas y la asistencia en robo del
instalado por el concesionario TTY vehículo. Se le solicitará que
Presione Q para obtener ayuda: puede otorgar acceso a todos los cambie el PIN la primera vez que
. Buscar una gasolinera con una servicios OnStar desde el vehículo, hable con un asesor. Para cambiar
persona que cargue el excepto el asesor virtual y la el PIN de OnStar, llame a OnStar y
combustible. navegación vuelta por vuelta. proporcione el PIN actual al asesor.
. Encontrar un hotel, restaurante, onstar.com Garantía
etc. que cumpla con las El sitio web proporciona acceso a la El equipo OnStar podría estar
necesidades de accesibilidad. información de cuenta, administra la garantizado como parte de la
. Obtener direcciones hacia el suscripción a OnStar, y permite ver garantía limitada del vehículo
hospital o farmacia más videos de cada servicio. Obtenga nuevo. El fabricante del vehículo
cercanos en situaciones los precios de los planes de proporciona información detallada
urgentes. suscripción y regístrese para los de la garantía.
diagnósticos del vehículo de
OnStar. Haga clic en la pestaña "Mi
cuenta" en la página principal.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (8,1)

14-8 OnStar (EE.UU. y Canadá)

Languages (Idiomas) Sistema de Posicionamiento


. La pérdida temporal de GPS
Global (GPS) podría hacer que se pierda la
El vehículo puede programarse para capacidad de enviar la ruta de
responder en francés o en español. . La obstrucción del GPS podría navegación vuelta por vuelta.
Presione Q y pregunte al asesor. ocurrir en ciudades grandes con El asesor podría dar una ruta
Los asesores pueden hablar francés edificios altos, en verbal o podría solicitar llamar
o español. estacionamientos, en los nuevamente cuando el vehículo
alrededores de aeropuertos, en esté en un área abierta.
Problemas potenciales túneles, pasos a desnivel o en
áreas con demasiados árboles. Antenas celulares y GPS
Algunos servicios OnStar se
desactivan después de cinco días. Si las señales GPS no están Evite poner artículos sobre o cerca
OnStar no puede abrir los seguros disponibles, el sistema OnStar de la antena para evitar bloquear la
remotamente o brindar asistencia debería funcionar para llamar a recepción celular o de GPS. La
para vehículos robados después de OnStar. Sin embargo, OnStar recepción celular es necesaria para
que el vehículo ha estado apagado podría tener dificultades para que OnStar envíe señales remotas
por cinco días. Después de cinco identificar la ubicación exacta. al vehículo.
días, OnStar puede ponerse en . En situaciones de emergencia,
contacto con asistencia en el Mensaje No es posible
OnStar puede usar la última
camino y un cerrajero para ubicación de GPS guardada conectar con OnStar
ayudarles a abrir el vehículo. para enviar la ayuda de Si la cobertura celular es limitada o
emergencia. la red celular ha alcanzado la
capacidad máxima, este mensaje
podría aparecer. Presione Q para
intentar llamar nuevamente o
intente llamar después de conducir
algunas millas hacia alguna otra
área de cobertura celular.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (9,1)

OnStar (EE.UU. y Canadá) 14-9

Problemas con el vehículo y la Privacidad


energía La declaración de privacidad de
Los servicios de OnStar requieren OnStar completa se encuentra en
el sistema eléctrico del vehículo, www.onstar.com. Los usuarios de
servicio inalámbrico y tecnologías servicios inalámbricos preocupados
satelitales GPS para estar por la privacidad deben tomar en
disponibles y que las funciones cuenta que no es posible asegurar
tengan un correcto funcionamiento. la privacidad de cualquier
Estos sistemas podrían no funcionar información enviada vía
si la batería está desconectada o comunicación inalámbrica o celular.
descargada. Algunos terceros podrían interceptar
o acceder a las transmisiones y
Equipo eléctrico añadido comunicaciones privadas de
El sistema OnStar está integrado en manera ilegal, sin permiso.
la arquitectura eléctrica del
vehículo. No añada ningún equipo
eléctrico. Vea Equipo eléctrico
adicional en la página 9‑101.
El equipo eléctrico añadido podría
interferir con al operación del
sistema OnStar y hacer que no
funcione.
Chevrolet Tahoe/Suburban Owner Manual - 2012 Black plate (10,1)

14-10 OnStar (EE.UU. y Canadá)

2 NOTAS
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Antena
Luz del sistema de frenos . . . .5-25 Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Abridor de la puerta de la
Precaución y Peligro . . . . . . . . . . . . .iv Ventanilla lateral trasera . . . . . .7-15
cochera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Advertencia de la Propuesta Antena de la ventanilla
Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-66
65, California . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 lateral trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Accesorios y modificaciones . . . 10-3
Advertencias Antirrobo
Aceite
Luces de advertencia . . . . . . . . . . 6-6 Mensajes del sistema de
Indicador de presión de
Ajuste del soporte lumbar . . . . . . . 3-5 alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
aceite del motor . . . . . . . . . . . . .5-16
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 3-5 Sistema de alarma . . . . . . . . . . . .2-16
Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Ajustes Arranque con cables
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46
Soporte lumbar, asientos pasacorrientes . . . . . . . . . . . . .10-101
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 9-28
Sistema Life de aceite
Alerta de zona ciega lateral . . . . 9-64 Arranque del vehículo,
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Almacenamiento Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Aceite de motor
Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Arranque remoto del
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-46
Almacenamiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Aceite del motor
descansabrazos. . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Asentamiento, vehículo
Sistema Life . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
Almacenamiento trasero . . . . . . . . 4-2 nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Acelerador, ajustable . . . . . . . . . . 9-25
Anclajes inferiores y Asentar el vehículo nuevo . . . . . 9-25
Active Fuel Management® . . . . . 9-34
sujetadores para niños Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Adición de barredora de
(Sistema de CIERRE) . . . . . . . . 3-62 Asientos
nieve o equipo similar . . . . . . . 9-102
Ajuste del soporte lumbar,
delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

Asientos (cont.) Asientos Traseros B


Ajuste eléctrico, delante . . . . . . . 3-5 Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .3-12
Barredora de nieve . . . . . . . . . . . 9-102
Ajuste, delante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . 13-7
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Asiento central . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . 13-5, 13-6
Administración de Carga . . . . .6-10
Asiento de la tercera fila . . . . . .3-18 Usuarios de teléfonos de
Arranque con cables pa-
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
sacorrientes . . . . . . . . . . . . . . 10-101
Con calefacción, trasero . . . . . .3-12 Asistencia de arranque en
Mensajes de voltaje y
Delanteros con calefacción subidas (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . 9-54
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Asistencia de arranque,
Protección de la carga . . . . . . . . 6-11
Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-54
Bebés y niños pequeños,
Respaldos reclinables . . . . . . . . . 3-6 Asistencia ultrasónica para
sistemas de retención
Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12 estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 9-62
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Asientos con memoria . . . . . . . . . . 3-8 Automática
Bloquear eje tras . . . . . . . . . . . . . . 9-58
Asientos de la segunda fila . . . . 3-12 Control de nivelación . . . . . . . . .9-59
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Asientos de la tercera fila . . . . . . 3-18 Espejos con atenuación . . . . . .2-23
Bloqueos de seguridad . . . . . . . . 2-10
Asientos delanteros Seguros de puertas . . . . . . . . . . .2-10
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Automático
Bolsa de aire
Con calefacción y venti- Sistema de faros delanteros . . . 6-4
Añadir equipos al vehículo . . . .3-50
lación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Auxiliar
Bolsas de aire
Asientos delanteros con Luz montada en el techo . . . . . . 6-8
Indicador de estatus del
calefacción y ventilación . . . . . 3-10
pasajero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Luz de estado . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Bolsas de aire (cont.) Cambio Centro en línea del


Revisión del sistema . . . . . . . . . .3-34 A Park (estacionamiento) . . . . .9-31 propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Servicio del vehículos Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-39 Cinturón de cadera . . . . . . . . . . . . 3-31
equipados con bolsas Fuera de Estacionamiento . . . .9-33 Cinturón de seguridad de
de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49 Cambio de cristal . . . . . . . . . . . . . 10-39 tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Cambio de la pluma Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-22
limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-38 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
C Cambio de la pluma, Cambio después de una
Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 10-38 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Cadenas, llanta . . . . . . . . . . . . . . . 10-81 Cambio del sistema de Cinturón de cadera . . . . . . . . . . .3-31
Caja de transferencia . . . . 9-44, 9-49 bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 3-52 Cinturón de seguridad de
Calefacción y aire Caminos tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Conducción, húmeda . . . . . . . . .9-13 Cómo usar correctamente
Calefactor Capacidades/ los cinturones de segu-
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 especificaciones . . . . . . . . . . . . . 12-3 ridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Características Cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
California Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10 Tensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3 Características de memoria . . . . 1-10 Uso durante el embarazo . . . . .3-30
Requisitos de combustible . . . .9-73 Carga Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Requisitos relativos a ma- Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
teriales de perclorato . . . . . . . .10-3 Centro de información del Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-72
Cámara de visión conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-74
trasera (RVC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-67 Administración, Activa . . . . . . . .9-34
Cámara, visión trasera . . . . . . . . . 9-67
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

Combustible (cont.) Compartimentos (cont.) Conducción (cont.)


Combustible en países Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Recuperación en todo
extranjeros . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-73 Sistema portaequipajes . . . . . . . . 4-4 terreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Cómo llenar un contene- Compra de llantas nuevas . . . . 10-75 Si el vehículo se atasca . . . . . .9-17
dor portátil combustible . . . . .9-78 Con calefacción Conducción defensiva . . . . . . . . . . 9-3
E85 (85% etanol) . . . . . . . . . . . . .9-75 Asientos Traseros . . . . . . . . . . . .3-12 Conducción distraida . . . . . . . . . . . 9-2
Especific gasolina . . . . . . . . . . . .9-73 Conducción Conexiones, OnStar® . . . . . . . . . . 14-4
Llenado del tanque . . . . . . . . . . .9-76 Caminos mojados . . . . . . . . . . . .9-13 Control de amortiguación
Luz de advertencia de Características y consejos continuo (CDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-58
combustible bajo . . . . . . . . . . . .5-29 de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . .9-79 Control de nivelación
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Cuestas y caminos monta- Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-59
Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-47 ñosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14 Control de vehículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . .9-72 Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Control de velocidad
Requisitos, California . . . . . . . . .9-73 Estado de ebriedad . . . . . . . . . . . . 9-4 constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-59
Combustible E85 . . . . . . . . . . . . . . 9-75 Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . 9-7 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Cómo usar correctamente Hipnosis de carretera . . . . . . . . .9-14 Controles de Lámparas
los cinturones de Invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24 Límites de carga del ve- Cuadro de instrumentos . . . . . . . 5-13
Compartimento de la consola hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19 Cuándo es momento para
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Para un mayor ahorro de nuevas llantas . . . . . . . . . . . . . . . 10-74
Compartimentos combustible . . . . . . . . . . . . . . . . .1-31 Cubierta
Consola central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . 9-6 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Cubierta de carga . . . . . . . . . . . . . 4-2 Cuestas y caminos
Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 montañosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Cuidado de apariencia Direccionales, vuelta y Elaboración de informes sobre


Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-113 cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 defectos de seguridad (cont.)
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-116 Dispositivos auxiliares . . . . . . . . . 7-36 Gobierno de los Estados
Cuidado del vehículo Dispositivos, auxiliares . . . . . . . . 7-36 Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20
Presión de llantas . . . . . . . . . . 10-64 Disyuntores de circuito . . . . . . . 10-45 Embarazo, uso de
Dónde poner el sistema de cinturones de seguridad . . . . . . 3-30
D retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-60 Emergencias, OnStar® . . . . . . . . 14-2
DVD Energía para los accesorios . . . 9-31
Depurador/Filtro de aire,
Sistema de entretenimien- Energía retenida para los
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
to del asiento trasero . . . . . . . .7-42 accesorios (RAP) . . . . . . . . . . . . 9-31
Descripción general del
Entrada sin llave
tablero de instrumentos. . . . . . . . 1-2
E Sistema (RKE) remoto . . . . . . . . . 2-3
Descripción general,
Equipo eléctrico
OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Economía del combustible
incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-101
Detección de objeto, Alerta Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-31
Equipo eléctrico, agregado . . . 9-101
de zona ciega Eje delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Equipo, operaciones de
lateral (SBZA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-64 Eje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-89
Diagnósticos, OnStar® . . . . . . . . . 14-5 Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-58
Especificaciones y
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Eje, delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . 5-2 Eje, trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Espejo retrovisor
Controles del volante . . . . . . . . . . 5-3 Elaboración de informes sobre
Atenuación automática . . . . . . .2-23
Líquido, asistida . . . . . . . . . . . . 10-27 defectos de seguridad
Direccional General Motors . . . . . . . . . . . . . 13-21
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42 Gobierno de Canadá . . . . . . . 13-21
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Espejos Estacionamiento Filtro,


Atenuación automática . . . . . . .2-23 Asistencia, ultrasónica . . . . . . . .9-62 Depurador de aire del
Con calefacción . . . . . . . . . . . . . .2-22 Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-53 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Convexos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Revisión del freno y el Focos de halógeno . . . . . . . . . . . 10-42
Espejo retrovisor manual . . . . .2-23 mecanismo de estacio- Focos de repuesto . . . . . . . . . . . . 10-44
Inclinación en estaciona- namiento P (estaciona- Frecuencia de radio
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 miento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38 Declaración . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-24
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 Sobre cosas que se Identificación (RFID) . . . . . . . . 13-24
Plegables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22 queman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-34 Freno
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 Etiquetado, flanco de llanta . . . 10-56 Pedal y acelerador ajus-
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25
Retrovisor de atenuación F Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29, 9-4
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23 Faros Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-52
Espejos con calefacción . . . . . . . 2-22 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-54
Espejos convexos . . . . . . . . . . . . . 2-20 Cambiador de luces altas/ Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . .9-53
Espejos de inclinación en bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 2-23 Direccionamiento . . . . . . . . . . . 10-40 Mensajes del sistema . . . . . . . . .5-43
Espejos manuales . . . . . . . . . . . . . 2-20 Lámparas que Operan de Fuera de carretera . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Espejos plegables . . . . . . . . . . . . . 2-22 Día (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 2-23 Luz indicadora de luces al- Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Estac tas encendidas . . . . . . . . . . . . . .5-30 Funcionamiento, Sistema
Cambio fuera de . . . . . . . . . . . . . .9-33 Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cambio hacia . . . . . . . . . . . . . . . . .9-31 Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Fusibles I Información y
Bloque de fusibles del Entretenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Identificación del Vehículo
compartimiento del Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Etiqueta de identificación
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Intermitentes de advertencia
de las partes de servicio . . . .12-2
Bloque de fusibles del ta- de peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Iluminación
blero de instrumentos . . . . . 10-51 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Control de iluminación . . . . . . . . . 6-8
Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-45 Invierno
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
G Iluminación de Entrada . . . . . . . . 6-10
Gasolina Iluminación de salida . . . . . . . . . . 6-10 L
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . .9-73 Indicador de estado de la Lámparas de niebla
Grabadoras de datos bolsa de aire del pasajero . . . . 5-20 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . 6-7
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . . . 5-22 Lámparas que Operan de
Graduación de calidad Información a clientes Día (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
uniforme de llanta . . . . . . . . . . . 10-77 Información sobre pedido LATCH, anclas inferiores y
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 de publicaciones de ser- correas para niños . . . . . . . . . . . 3-62
vicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-19 Lavador/limpiador del
H Información adicional, medallón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Hipnosis de carretera . . . . . . . . . . 9-14 OnStar® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-5 Limpiadores
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Información general Lavador trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Cuidado del vehículo . . . . . . . . .10-2 Limpieza
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-79 Cuidado exterior . . . . . . . . . . . 10-113
Servicio y mantenimiento . . . . . 11-1 Cuidado interior . . . . . . . . . . . 10-116
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Líquido Llantas (cont.) Luces


Caja de transferen- Cuándo es momento Advertencia de combusti-
cia de tracción en para nuevas llantas . . . . . . . 10-74 ble bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
las cuatro ruedas . . . . . . 9-44, 9-49 Designaciones . . . . . . . . . . . . . . 10-59 Advertencia del sistema de
Dirección asistida . . . . . . . . . . . 10-27 Etiquetado de flanco . . . . . . . . 10-56 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30 Graduación de calidad Advertencia del sistema de
Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28 uniforme de llanta . . . . . . . . . 10-77 frenos antibloqueo (ABS) . . . .5-26
Transmisión automática . . . . 10-12 Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72 Cambiador de luces altas/
Líquido de lavado . . . . . . . . . . . . 10-28 Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 bajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Líquido y lubricantes Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-52 Control de velocidad cons-
recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-14 Refacción de tamaño tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Llanta de refacción . . . . . . . . . .10-100 completo . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-100 Controles de exterior . . . . . . . . . . 6-1
Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . 10-82 Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-72 Diurnas (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-84 Si una llanta se desinfla . . . . 10-82 Estado de las bolsas
Llantas Sistema de cerradura se- de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Alineación de ruedas y cundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-97 Indicador de falla . . . . . . . . . . . . .5-22
balanceo de llantas . . . . . . . 10-79 Sistema de monitoreo de Lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-81 presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-66 Luces altas encendidas . . . . . . .5-30
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-84 Sistema de monitoreo del Luz de niebla delantera . . . . . . .5-30
Cambio de ruedas . . . . . . . . . . 10-80 inflado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-68 Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Compra de llantas Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-77 Luz montada en el techo
nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-75 Terminología y defini- auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-61 Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . .5-27
Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Placa de matrícula . . . . . . . . . . 10-43
Presión de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Luces (cont.) Luz Manómetro (cont.)


Presión de llantas . . . . . . . . . . . .5-28 STABILITRAK® OFF (Sta- Presión de aceite del
Recordatorio de Apagado biliTrak apagado) . . . . . . . . . . . .5-27 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
de Lámparas Exteriores . . . . . . 6-2 Luz de advertencia de Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Recordatorios del cinturón combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 5-29 Temperatura del refrige-
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 Luz de advertencia del rante del motor . . . . . . . . . . . . . .5-17
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 sistema de frenos . . . . . . . . . . . . 5-25 Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Sistema de carga . . . . . . . . . . . . .5-22 Luz de niebla delantera Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Sistema de Control de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Mantenimiento
Tracción (TCS)/Stabi- Luz del sistema de carga . . . . . . 5-22 Registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-18
liTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Luz indicadora de luces Medidor del voltímetro . . . . . . . . . 5-18
Techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 altas encendidas . . . . . . . . . . . . . 5-30 Mensajes
Luces de advertencia, Luz Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . .5-46
marcadores e indicadores . . . . 5-12 Luz modo remolque/ Líquido de lavado . . . . . . . . . . . .5-55
Luces de alto y luces de reversa transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-52
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42 Llave y seguro . . . . . . . . . . . . . . . .5-48
Luces de Lectura . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 M Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48
Luces del techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9 Manómetro Potencia del motor . . . . . . . . . . .5-47
Luces traseras Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 Puerta entreabierta . . . . . . . . . . .5-44
Reemplazo de focos . . . . . . . . 10-42 Indicadores y luces de ad- Recordatorio del vehículo . . . . .5-54
Luces, advertencia de peligro . . . 6-6 vertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12 Sistema de alarma anti-
Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14 rrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-51
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . .5-14 Sistema de bolsa de aire . . . . .5-51
Sistema de combustible . . . . . .5-47
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Mensajes (cont.) Monóxido de carbono Motor (cont.)


Sistema de control Ride . . . . . .5-49 Conducción en invierno . . . . . . .9-15 Recorrido de la correa de
Sistema de detección de Emisiones del motor . . . . . . . . . .9-35 transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-48 Puerta trasera . . . . . . . . . . 2-11, 2-12 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Sistema de Enfriamiento Motor Revisar y dar servicio al
del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . .5-43 Calefactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-30 Sistema de enfriamiento . . . . 10-18
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-53 Depurador/Filtro de aire . . . . 10-16 Sobrecalentamiento . . . . . . . . 10-23
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42 En marcha mientras está Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Voltaje y carga de la ba- estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35 Visión general del compar-
tería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42 Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-35 timiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Mensajes de luz . . . . . . . . . . . . . . . 5-48 Indicador de presión de
Mensajes de seguro y llave . . . . 5-48 aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16 N
Mensajes del líquido del Indicador de temperatura Navegación
lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 5-55 del refrigerante . . . . . . . . . . . . . .5-17 Grabación de datos y pri-
Mensajes del sistema de Luz de presión . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 vacidad del vehículo . . . . . . 13-24
detección de objetos . . . . . . . . . 5-48 Mensajes de potencia . . . . . . . .5-47 Navegación, OnStar® . . . . . . . . . . 14-2
Modo de funcionamiento Mensajes del sistema de Niños mayores, sistemas de
de protección contra el enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .5-45 retención infantil . . . . . . . . . . . . . 3-52
sobrecalentamiento del Modo de funcionamiento
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 de protección contra el
Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-41 sobrecalentamiento . . . . . . . 10-26 O
Modo remolcar/jalar . . . . . . . . . . . 9-42 Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Odómetro del viaje . . . . . . . . . . . . 5-14
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (11,1)

ÍNDICE i-11

OnStar® Pérdida de control . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Procedimiento de


Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-4 Personalización Satisfacción al
Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-5 Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-55 Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2, 13-4
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2 Poner en marcha el Programa
Información adicional . . . . . . . . .14-5 vehículo mientras está Transporte cortesía . . . . . . . . . 13-15
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2 estacionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35 Programa de
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-2 Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Asistencia en el
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . .14-1 Posiciones del encendido . . . . . 9-26 Camino . . . . . . . . . . . . . . . 13-8, 13-11
Potencia Programa de
P Aceite de la dirección . . . . . . . 10-27 Asistencia, en el
Parabrisas Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . 3-5 Camino . . . . . . . . . . . . . . . 13-8, 13-11
Limpiador/lavador . . . . . . . . . . . . . 5-5 Energía retenida para los Programa de mantenimiento
Pedales de acelerador y accesorios (RAP) . . . . . . . . . . .9-31 Caja de transfe-
frenos ajustables . . . . . . . . . . . . . 9-25 Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21 rencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-44, 9-49
Pedidos Protección, batería . . . . . . . . . . . 6-11 Líquido y lubricantes re-
Publicaciones de servicio . . . 13-19 Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 comendados . . . . . . . . . . . . . . .11-14
Peldaños Seguros de puertas . . . . . . . . . . . . 2-9 Programa de reembolso de
Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25 movilidad de GM . . . . . . . . . . . . . 13-8
Peldaños eléctricos . . . . . . . . . . . . 2-16 Precaución, Peligro y Programa de reembolso,
Peligro, advertencia y Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv movilidad GM . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv Privacidad Programa de
Identificación de la fre- transportación de
cuencia del cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
radio (RFID) . . . . . . . . . . . . . . . 13-24
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (12,1)

i-12 ÍNDICE

Programa de Recomendado Reemplazo de partes del


transportación, Cortesía . . . . . 13-15 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-72 sistema del cinturón de
Programación de citas . . . . . . . . 13-15 Recordatorio de Apagado de seguridad después de una
Propietarios canadienses de Lámparas Exteriores . . . . . . . . . . 6-2 colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
vehículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii Recorrido de la correa de Refacciones
Puerta transmisión, motor . . . . . . . . . . . 12-5 Bolsas de aire . . . . . . . . . . . . . . . .3-52
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-9 Recorrido, correa de Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Mensajes de puerta entre- transmisión del motor . . . . . . . . 12-5 Refrigerante
abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-44 Reemplazo de focos . . . . . . . . . . 10-44 Indicador de temperatura
Seguros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Direccionamiento de los del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Seguros eléctricos . . . . . . . . . . . . . 2-9 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Puerta trasera Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 Registradores de datos,
Monóxido de Focos de halógeno . . . . . . . . . 10-42 Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-22
carbono . . . . . . . . . . . . . . . 2-11, 2-12 Lámparas de niebla . . . . . . . . . . . 6-7 Registros
Luces de la placa de ma- Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .11-18
Q trícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43 Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26 Luces traseras, direccio- Remolque
nal, luz de alto, y luces Características de con-
de reversa . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42 ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-79
R Reemplazo de las partes Control de balan-
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 del sistema LATCH ceo (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-101
Radio satelital . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10 después de una colisión . . . . . 3-70
Radios
Radio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Reproductor de CD/DVD . . . . .7-23
Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (13,1)

ÍNDICE i-13

Remolque (cont.) Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . 7-16 Revisión de la función de


Control de balanceo del Reproductor de CD/DVD . . . . . . 7-23 control del bloqueo de
remolque (TSC) . . . . . . . . . . . 9-101 Reproductor de DVD/CD . . . . . . 7-23 cambio, transmisión
Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-89 Reproductores de audio . . . . . . . 7-16 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Espejos de remolque . . . . . . . . .2-21 CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23 Revisión del bloqueo de la
Información general . . . . . . . . . .9-79 Disco compacto . . . . . . . . . . . . . .7-16 transmisión del
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-84 Requisitos relativos a encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-106 materiales de perclorato, Revisión del interruptor del
Vehículo recreacional . . . . . . 10-106 California . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 motor de arranque . . . . . . . . . . 10-36
Remolque de vehículo Respaldos reclinables . . . . . . . . . . 3-6 Revisión del sistema de
recreacional . . . . . . . . . . . . . . . .10-106 Restricciones para niños seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Remolque transporte . . . . . . . . . . 9-84 Anclas inferiores y correas Rotación, llantas . . . . . . . . . . . . . . 10-72
Reparación de daños por para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-62 Ruedas
colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Bebés y niños pequeños . . . . .3-55 Alineación y balanceo de
Reparación de daños, Niños mayores . . . . . . . . . . . . . . .3-52 llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-79
Colisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-17 Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-57 Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-80
Reporte de defectos de seguridad Sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70, 3-74 Tamaño diferente . . . . . . . . . . . 10-77
General Motors . . . . . . . . . . . . . 13-21 Restricciones que
Gobierno de Canadá . . . . . . . 13-21 aseguran al niño . . . . . . . 3-70, 3-74
Gobierno de los Estados Revisión
Unidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-20 Bloqueo de la transmi-
sión del encendido . . . . . . . . 10-37
Luz del motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (14,1)

i-14 ÍNDICE

S Servicio (cont.) Sistema de audio del


Información sobre pedido asiento trasero (RSA) . . . . . . . . 7-53
Salidas
de publicaciones . . . . . . . . . . 13-19 Sistema de bolsa de aire
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Luz de servicio del motor . . . . .5-22 ¿Cómo se activa una bol-
Seguridad
Mantenimiento, Informa- sa de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-41
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
ción general . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 ¿Cuándo se debe inflar
Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Programación de citas . . . . . . 13-15 una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-39
Seguridad, OnStar® . . . . . . . . . . . 14-2
Realizar usted mismo el ¿En dónde están las bol-
Seguros
trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 sas de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Bloqueo retardado . . . . . . . . . . . . . 2-9
Registros de manteni- ¿Qué observará después
Protección de bloqueo . . . . . . . .2-10
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-18 de que se infle una bolsa
Puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Servicio de la bolsa de aire . . . . 3-49 de aire? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42
Puerta automática . . . . . . . . . . . .2-10
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv ¿Qué provoca que se infle
Puerta eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sistema una bolsa de aire? . . . . . . . . . .3-41
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Información y Entreteni- Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Señales direccionales y de
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Sistema de detección de
cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
Servicio
Sistema control Sistema de cerradura
Accesorios y modifica-
clima tras . . . . . . . . . . . . . . 8-12, 8-14 secundaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-97
ciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3
Sistema de alarma Sistema de CERROJO
Etiqueta de identificación
Antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16 Cambio de partes después
de partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2
Sistema de audio de una colisión . . . . . . . . . . . . . .3-70
Asiento trasero (RSA) . . . . . . . .7-53 Sistema de climatización
Característica del sistema automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Sistema de detección de
Recepción de radio . . . . . . . . . . .7-14 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (15,1)

ÍNDICE i-15

Sistema de enfriamiento . . . . . . 10-18 Sistema remoto universal . . . . . . 5-66 Tensor, cinturón de


Mensajes del motor . . . . . . . . . . .5-45 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-71 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Sistema de entrada sin llave Programación . . . . . . . . . . . . . . . .5-66 Tracción
a control remoto (RKE) . . . . . . . . 2-3 Sistemas anti robo . . . . . . . . . . . . . 2-18 Luz del Sistema de Control
Sistema de entretenimiento Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18 de tracción (TCS)/Stabi-
del asiento trasero . . . . . . . . . . . 7-42 Sistemas de control de clima . . . 8-1 liTrak® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Audio del asiento trase- Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 8-1 Tracción en las
ro (RSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-53 Automática dual . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 cuatro ruedas . . . 10-33, 9-44, 9-49
Sistema de frenos Calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Transmisión
antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 9-52 TRAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12, 8-14 Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-37
Luz de advertencia . . . . . . . . . . .5-26 Sistemas de control de recorrido Líquido, automático . . . . . . . . . 10-12
Sistema de monitoreo, Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-49 Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-53
presión de las llantas . . . . . . . . 10-66 Sistemas de seguridad Transmisión automática . . . . . . . 9-37
Sistema eléctrico Dónde colocar . . . . . . . . . . . . . . . .3-60 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Bloque de fusibles del Sobrecalentamiento, motor . . . 10-23 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-41
compartimiento del StabiliTrak Revisión de la función de
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Luz OFF (Inactiv) . . . . . . . . . . . . .5-27 control del bloqueo de
Bloque de fusibles del ta- Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-55 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
blero de instrumentos . . . . . 10-51
Fusibles y cortacircuitos . . . . 10-45 T U
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44 Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . iv
Sistema OnStar® . . . . . . . . . . . . . . 1-32 Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-119 Usuarios de teléfonos de
Sistema portaequipajes . . . . . . . . . 4-4 Techo texto (TTY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-7
Quemacocos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Teléfono
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-55
Manual del propietario Chevrolet Tahoe/Suburban - 2012 Black plate (16,1)

i-16 ÍNDICE

V
Vehículo
Arranque remoto . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Límites de carga . . . . . . . . . . . . . .9-19
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-42
Mensajes recordatorios . . . . . . .5-54
Número de Identifica-
ción (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Personalización . . . . . . . . . . . . . .5-55
Propietarios canadienses . . . . . . . .iii
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-106
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-17
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Ventilación, aire . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Ventilador
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26
Ventilas de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26

También podría gustarte