Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Exploración y Producción
Implementación en E&P
Febrero de 2008
Estándar IM: Guía de Implementación. Febrero 2008
Tabla de Contenido
Siglas ................................................................................................................................................7
Elemento 1 Responsabilidades......................................................................................................19
Propósito ........................................................................................................................................19
Propósito ........................................................................................................................................23
Requerimientos Mínimos...............................................................................................................23
Objetivo..........................................................................................................................................32
2
Requerimientos mínimos...............................................................................................................32
3.3 Operación.................................................................................................................................35
3.6 Documentación........................................................................................................................39
Objetivo..........................................................................................................................................48
Requerimientos Mínimos...............................................................................................................48
4.4 Operación.................................................................................................................................53
Objetivo..........................................................................................................................................64
3
REALIZANDOON HOLD................................................................................................................76
ON HOLD.......................................................................................................................................77
Objetivo..........................................................................................................................................77
Requerimientos Mínimos...............................................................................................................77
6.5 Documentación........................................................................................................................82
Objetivo..........................................................................................................................................85
Objetivo..........................................................................................................................................91
Requerimientos Mínimos...............................................................................................................91
4
8.3 Operación.................................................................................................................................92
8.4 Documentación........................................................................................................................93
Objetivo..........................................................................................................................................95
Requerimientos Mínimos...............................................................................................................95
9.4 Excursiones Operacionales más allá de los Límites del Diseño .............................................96
9.8 Aprendizaje...............................................................................................................................99
Objetivo........................................................................................................................................101
Requerimientos mínimos.............................................................................................................101
10.7 Referencias....................................................................................................................107
5
Apéndice 6 ...................................................................................................................................186
Apéndice 7 ...................................................................................................................................190
6
Siglas
Sigla Significado
API American Petroleum Institute (Instituto del Petróleo Am ericano)
ASME American Society of Mechanical Engineers (Sociedad Americana de Ingenieros Mecá nicos)
BS&W Basic Sediment and Water (Sedimento y Agua Básicos )
CMAS/ICAN Competency Management Assurance System (Sistema de As eguramiento del Manejo de
Competencias)
CM&ER Crisis Management and Emergency Response (Manejo de Crisis y Respuesta a Em ergencias)
CMMS Computerized Maintenance Management System (Sistema de Manej o de Mantenimiento
Computarizado)
CMS Common Maintenance Strategy (Estrategia de Mantenimient o Común)
CoL Competency on Line (Competencias en Línea)
CP Cathodic Protection (Protección Catódica)
CR Criticality Rating (Clasificación de Criticalidad)
CRR Continuous Risk Reduction (Reducción Continua del Ri esgo)
CUI Corrosion Under Insulation (Corrosión bajo Aislamiento)
CVP Capital Value Process (Proceso de Valor de Capital)
DS Data Sheet (Hoja de Datos)
EA Engineering Authority (Autoridad de Ingeniería)
EEMUA Engineering Equipment and Materials Users Association (Sistema de Manejo de
Mantenimiento Com putarizado)
E&P Exploration and Production (Exploración y Producción)
EM Engineering Manager (Gerente de Ingeni ería)
EPTG Exploration and Production (Exploración y Producción)
Technology Group (Grupo de Tecnología)
ER Emergency Response (Respuesta a Emergencias)
ESD Emergency Shutdown (Parada de Emer gencia)
ESP Electric Submersible Pump (Bomba Eléctrica Sumergible)
ETA Event Tree Analysis (Análisis del Árbol de Eventos)
ETP Engineering Technical Practice (Práctica Técnica de Ingeniería)
EX Explosion Protected (Protección contra Explosión)
FIMS Facilities Integrity Management System (Sistema de Manejo de Integridad en las Facilidades)
FMEA Failure Mode and Effect Analysis (Análisis de Modo y Efecto de Falla)
FTA Fault Tree Analysis (Análisis del Árbol de Fallas)
GHSSER Getting Health, Safety, Security and Environment Right (Cómo obtener Salud, Seguridad
Física, Seguridad Industrial y Medio Am biente óptimos)
GIS Group Instruction for Supply (Instrucciones del Grupo para Suministros)
GN Guidance Note (Nota de Orientación)
GOC Guidance On Certification (Guía para la Certificación)
GP Group Practice (Práctica del Grupo)
HAZID Hazard Identification Study (Estudio de Identificación de Peligr os)
HAZOP Hazard and Operability Study (Estudio de Peligr os y Operabilidad)
HIPO High Potential Incident (Incidente de Alto Pot encial)
HIPS High Integrity Protection System (Sistema de Protección de Alta Integrida d)
HIPPS High Integrity Pipeline Protection System (Sistema de Protección en Oleoductos de Alta
Integrida d)
HoD Head of Discipline (Jefe de Disciplina)
HoE Head of Engineering (Jefe de Ingeniería)
HRR Hazard and Risk Register (Registro de P eligros y Ri esgos)
7
HSSE Health, Safety, Security and Environment (Salud, Seguridad Industrial, Seguridad y Medio
Ambiente)
IEC International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotéc nica Inter nacional)
IM Integrity Management (Manejo de Integridad)
ISA Instrumentation Systems and Automation Society (Asociación de Automatización y Sistemas
de Instrumentación)
ISD Inherently Safer Design (Diseño Inherent emente Seguro)
ISO International Standards Organization (Organización de Estándares Internaci onales )
JSA Job Safety Assessment (Evaluación de S eguridad en el Trabaj o)
JV Joint Venture (Joint Venture)
KPI Key Performance Indicator (Indicador Clave de D esem peño)
LEL Lower Explosive Limit (Límite Explosivo Inferior)
LOPA Layer Of Protection Analysis (Capa de Análisis de Prot ección)
MAR Major Accident Risk (Riesgo de Accidente Mayor)
MEL Master Equipment List (Lista de Equi pos Maestros)
MI Major Incident (Incident e Mayor)
MOC Management Of Change (Manejo del Cam bio)
MPCP Major Projects Common Process (Proceso Com ún de Proyectos Mayores)
MPR Monthly Performance Review (Revisión Mens ual del Desempeño)
NACE National Association of Corrosion Engineers (Asociación Nacional de Ingeni eros de Corrosión)
NBIC National Board Inspection Code (Código de Inspección de la Junta Nacional)
NGO Non-Government Organization (Organización No Guberna mental)
OMS Operating Management System (Sistema de Manejo Operativo)
OSHA Occupational Safety and Health Administration (Administración de Salud y Seguridad
Ocupacional)
P&ID Piping and Instrument Diagram (Diagrama de Tubería e Instrumentos )
PFD Probability of Failure on Demand (Probabilidad de Falla a S olicitud)
PGM Project General Manager (Gerente General del Proy ecto)
PHA Process Hazards Analysis (Análisis de Peligros en el Proces o)
PHSSER Project Health, Safety, Security and Environment Review (Revisión de Salud, S egurida d
Física, Seguridad Industrial y Medio Am biente en el Proceso)
PI Performance Information (Información de D esem peño)
PIMS Pipeline Integrity Management (Manejo de Integridad en el Oleoducto)
PO(QR) Purchase Order (Quality Requirements) (Orden de Compra (Requisitos de Calida d))
PSD Process Shutdown (Parada del Proces o)
PSCM Procurement and Supply Chain Management (Manejo de Com pras y de la Ca dena de
Suministros)
PSIM Process Safety/Integrity Management (Manejo de S eguridad / Integridad en el Proces o)
PTW Permit To Work (Permiso de Trabajo)
PU(L) Performance Unit (Leader) (Unidad de Des em peño (Líder))
QA Quality Assurance (Aseguramient o de Calida d)
QM(S) Quality Management (System) (Gestión de Calida d (Sistema))
SPA IM Single Point Of Accountability – Integrity Management (Punto Único de Responsa bilidad –
Manejo de Integrida d)
SPU Strategic Performance Unit (Unidad de Desem peño Estratégico)
9
Generalidades
10
“Hará” se utiliza por lo general en conexión a una acción por parte de BP, y no cuando la realiza
el contratista o el proveedor.
“Cumplim iento” significa cumplir con los requisitos de las regulaciones aplicables.
La responsabilidad del contenido técnico del presente manual recae en David Ray, la Autoridad
Técnica del Segmento de IM en E&P. El manual tiene la aprobación de Dick Braunston, Jefe de
Operaciones y líder de IM en E&P, de acuerdo con la delegación de Chris Rhodes,
Vicepresidente Técnico, de Operaciones y de HSE, E&P.
https://wss2.bp.com/EP2/IM_Network/Technical%20Guidance/Forms/AllItems.aspx
Las copias impresas del presente manual se deben tratar como copias “no controladas”. Se
aceptan y agradece cualquier comentario constructivo acerca del manual. Las sugerencias para
mejoras y las solicitudes de aclaración se deben dir igir en pr imera instancia al custodio del
documento:
David Ray
SETA, Manejo de Integridad
david.ray@uk.bp.com
11
Producción (E&P) y contiene una guía para la interpretación y la aplicación práctica el Estándar
de Manejo de Integridad del Grupo (IM).
La Figura O.1 incluye la jerarquía y las relaciones de estos documentos en el Grupo de BP. La
conformidad con los Requisitos Mínimos del presente manual confirmará que el Segmento de
E&P se ajusta al Estándar IM del Grupo.
Marco Estructural de Manejo de
BP
Manual de Implementación de Manual de Implementación de
IM en E&P IM en R&M
Figura O.1 Jerarquía del Documento del Marco Estructural de Manejo del Grupo de BP
12
Alcance
Este Estándar aplica a todas las Operaciones de BP (definidas más adelante). Garantiza
que se cuente con procesos para confirmar que todas las Operaciones de BP y los
equipos utilizados en cada operación sean aptos para su propósito – el propósito es evitar
la pérdida de contención y mantener la integridad estructural a lo largo del ciclo de vida
útil de la facilidad y del equipo en cuestión.
Aplicabilidad Este estándar aplicará a todas las Unidades de Negocios, proyectos, facilidades, sitios y
operaciones de propiedad plena de BP, o bajo la operación de BP (denominadas
“Operaciones de BP”). En el caso de joint ventures (JVs) y contratistas, aplicará lo
siguiente:
Nota: para obtener información adicional sobre la aplicación del Estándar de IM en los
Joint Ventures de E&P, y con los contratistas / proveedores, favor remitirse a los
Apéndices 1.3 y 1.4 respectivamente.
13
BP reconoce que sus actividades pueden dar lugar a peligros mayores para empleados,
contratistas, visitantes, miembros del público y medio ambiente, y la intención de BP es
garantizar su protección. En nuestro enfoque de HSSE, se encuentra implícita la expectativa de
que los sitios operacionales identifiquen, de manera sistemática, los posibles incidentes de IM
que podrían presentarse, evalúen su probabilidad y consecuencias, y estén en capacidad de
demostrar que se hayan establecido y entendido las políticas, los procedimientos operativos,
las medidas de prevención y los sistemas de respuesta de seguridad y emergencias.
El Estándar aplica a cada etapa del Capital Value Process (CVP). Es un proceso “de la cuna a la
tumba” que cubre todo el ciclo de vida útil de una facilidad operacional y se basa en la clara
identificación de peligros potenciales asociados con dichas facilidades y en los programas de
manejo desarrollados e implementados para controlar los riesgos asociados.
El Estándar de IM del Grupo exige que IM sea una responsabilidad de la línea y que todas los
Proyectos Mayores y la Unidades de Desempeño Estratégico (SPUs) identifiquen claramente
14
los roles y responsabilidades del personal responsable del cumplim iento del estándar. Los roles
o grupos de soporte funcional, por ejemplo, Autoridades Técnicas y de Ingenier ía,
departamentos de servicios técnicos y de inspección, pueden ayudar a los gerentes de línea a
cumplir con los requerimientos del Estándar de IM y con cualquier regulación local adicional
relacionado con la integridad.
Conformidad
A finales del año 2008, la Unidad de Desempeño Estratégico:
La conformidad con los Proyectos Mayores se realizará al cumplir con los requisitos de los
lineamientos de MPcp y con lo establecido en el presente manual.
Proceso de IM
La definición de 'Manejo de Integridad' es un proceso de evaluación continuo que se aplica
durante el diseño, la construcción, las operaciones, el mantenimiento y el desmontaje, para
garantizar que los pozos, las facilidades y las estructuras se manejen de manera segura. Existen
4 pasos claves, tal como se aprecia en la Figura O.2.
Requisitos Legales
En la mayoría de países donde opera BP, la legislación exige una política sobre prevención de
accidentes mayores y daños ambientales para las facilidades de producción, procesamiento,
almacenamiento y exportación de hidrocarburos. En algunas instancias, las regulaciones son
prescriptivas y disponen actividades y programaciones específicas. Las Unidades de
Desempeño que operan bajo tales regímenes deben continuar cumpliendo con los reglamentos
aplicables. El Estándar IM tiene como objetivo complementar los reglamentos y define un
proceso para garantizar el cumplimiento con los Requisitos Mínimos de BP para IM, lo que
incluye el cumplimiento con las Prácticas Técnicas y de Ingeniería de la Compañía (E TPs) y con
los códigos y estándares apropiados de la industria.
En caso de presentarse un conflicto entre el Estándar de IM y una ley o reglamento relevante,
se deberá seguir la ley o reglamento relevante. Cualquier conflicto de dicha índole se debe
reportar al Director de Ingeniería del Grupo. S i el E stándar implica una mayor obligación, ésta se
debe seguir siempre y cuando se cumpla con la ley o el reglamento.
IM en Proyectos Mayores
Los Pr oyectos Mayores son inver siones netas de BP que exceden US$100m. Los roles,
responsabilidades, activ idades y entregables típicos en los Proyectos Mayores para lograr el
cumplimiento con el Estándar de IM se definen en los Apéndices 1.1 y 1.2. Estas actividades
se alinean con los lineamientos del Proceso Común de los Proyectos Mayores MPcp, y se deben
16
Aseguramiento
Las SPU y las Funciones son responsables de la implementación del Estándar y de proporcionar
evidencia auditable de su conformidad.
Información Adicional
Dirección de la página en la red de Manejo de Integridad:
https://epti.bpglobal.com/C10/IM/default.aspx
17
ELEMENTO 1
RESPONSABILIDADES
18
Elemento 1 Responsabilidades
Propósito
El elemento 1 def ine la relación entre el Punto Único de Responsabilidad de la línea para
la aplicación del Proceso de IM y la responsabilidad funcional de la EA en el manejo del
riesgo de ingeniería.
Requisitos Mínimos
1.1 El Líder de la SPU deberá nombrar una posición de liderazgo de la SPU como Punto
Único de Responsabilidad para la implementación del E stándar de IM y para el
cumplimiento con los requerimientos legales locales relacionados con IM, quien
deberá:
• Confirmar que las responsabilidades de IM se deleguen al personal de
operaciones y soporte de la SPU, incluyendo los proyectos de gestión de la
SPU.
• Nombrar un representante de IM quien será responsable de las aplicaciones
de procesos de IM en cada Proyecto Mayor.
1.2 El Segmento deberá nombrar una Autoridad de Ingeniería del Segmento y una EA
para cada Unidad de Desempeño Estratégico (SPUs). Las EA de la SPU deberán
aprobar las EA del área de Operaciones y Proyectos de BP dentro de la SPU.
1.3 Las EA de Operaciones y Proyectos Mayores de BP deberán ser responsables de
la verificación de los procesos y los sistemas para el manejo de riesgos de
ingenier ía.
1.4 Las Autoridades de Ingeniería (Segmento, SPU, BU y Proyecto Mayor) deberán
aprobar las Autoridades Técnicas y garantizarán su compromiso en el manejo de
requerimientos técnicos específicos de la disciplina para el manejo del riesgo de
ingenier ía.
Las responsabilidades de la Autoridad de Ingeniería y del SPA-IM no las debe asumir la misma
persona, ya que se debe preservar la distinción entre la responsabilidad de línea (SPA-IM) y el
19
Dentro del Segmento E&P, dada la escala y la diversidad de la actividad, se decidió que como
mínimo se nombrarán varias EA para cada SPU y cada Proyecto Mayor. Los Vicepresidentes de
Tecnología responsables de la ingenier ía dentro de la SPU aprobarán el nombramiento de cada
EA de la SPU, sujetos al consent imiento del Director de Ingeniería del Grupo. En muchos
casos, la EA de la SPU podrá delegar cierta responsabilidad a las EA a nivel de PU. Las
responsabilidades de la EA del Segmento de E&P forman parte del rol del Jefe de Ingeniería de
E&P.
En el Segmento E&P existen tres roles claves de una TA: TA del Segmento, TA de la SPU y TA
20
Las Autoridades Técnicas de Ingeniería del Segmento (SE TA) de E&P actúan como Ingenieros
Senior del Segmento dentro de su área de conocimiento de ingeniería y ofrecen soporte al Jefe
de la Disciplina de Ingeniería y a las EAs y las TAs de la SPU en la implementación del E stándar
de IM. Las responsabilidades específicas incluyen:
21
ELEMENTO 2
COMPETENCIAS
22
Elemento 2 - Competencia
Propósito
El Elemento 2 exige que todo el personal que pueda af ectar la integridad de una
Operación tenga roles claramente def inidos y se evalúen regularmente para determinar
su competencia para realizar las tareas asignadas.
Requerimientos Mínimos
2.1 La competencia de todo el personal de operaciones y de mantenimiento,
incluidos los líderes de las facilidades / planta, que llevan a cabo tareas
relacionadas con IM, deberá ser evaluada y asegurada de manera activa
mediante un sistema de manejo de competencias documentado; como
puede ser, el Sistema de Aseguramiento de Manejo de Competencias
(CMAS / ICAN)
2.2 Los perfiles y evaluaciones de competencias de las EAs y las TAs deberán
ser completadas y garantizadas mediante un sistema de gestión de
competencias documentado; puede ser, CMAS / ICAN.
2.3 Todos los ingenieros y profesionales de IM deberán contar con descripciones
de cargo documentadas y con perfiles de competencias según los
descriptores establecidos en el Apéndice 2.1. Se deberán realizar auto-
evaluaciones de competencias anuales y auditables contra dichos perfiles
como parte de las evaluaciones anuales de desempeño. Se deberán
implementar planes de capacitación y desarrollo para lograr como mínimo un
nivel de competencia 2 en IM, tal como se define en el Apéndice 2.1 del
presente manual. (Nivel 3 para los Líderes del Grupo de IM)
2.4 El resto del personal profesional y líderes de la línea en las áreas de
Operaciones y Proyectos Mayores, con funciones relacionadas con IM,
deberán realizar auto-evaluaciones contra los descriptores que aparecen en el
Apéndice 2.1. Se implementarán planes de capacitación y desarrollo para
lograr una competencia promedio de Nivel 2 en IM, tal como se define en el
Apéndice 2.1 del presente manual.
2.5 El Plan Anual de Ingeniería deberá incluir una evaluación de las competencias
organizacionales de la SPU y de sus contratistas para la entrega de IM, desde
el diseño hasta las operaciones. La evaluación la deberá realizar la EA de la
SPU como parte del Plan Anual de Ingeniería.
23
la habilidad de realizar las tareas según los estándares esperados en el empleo. Estos
estándares pueden incluir requerim ientos legales y estándares de la industria, además de los
estándares de la Compañía y los procedimientos de operación y mantenimiento.
La competencia es un tema extenso; existen muchos trabajos diferentes y cada uno requiere
una combinación de destrezas genéricas (que en BP se conocen como ‘Foundation’ y ‘Core’) y
destrezas en disciplinas / especializadas (conocidas como ‘Técnicas y Profesionales’). Para la
mayoría de los roles en una BU operacional o Proyecto Mayor, IM será por lo general una
destreza dentro del grupo de cualidades generales de una persona, y su importancia será mayor
o menor dependiendo de la definición de los requisitos laborales. Para aquellas personas
involucradas continuamente con IM, es decir, los ‘Profesionales de IM,’ su nivel de destreza
debe ser mayor y debe reflejar la totalidad del Estándar de IM.
Aunque parece ser obvio que las personas deben estar ‘calificadas’ para realizar las tareas
principales asociadas con sus cargos, el alcance de la base de conocimiento necesaria,
incluyendo el impacto de las decisiones de integridad, tanto de equipos como de
procedimientos, es quizás menos claro. Es importante que el personal entienda el impacto de
las decisiones, que “sepan lo que no saben”, y cómo y cuándo solicitar la participación de
Expertos especializados. E ste es ciertamente el caso en IM, ya que muchas de sus destrezas y
actividades especializadas no presentan un impacto inmediato sino que son evidentes a largo
plazo, por ejemplo, el tratamiento químico de los fluidos del proceso para inhibir la corrosión.
El manejo de competencias cuenta con elementos similares para todo tipo de empleados:
• Una descripción de trabajo o de cargo que defina lo que se debe hacer o los atributos
del cargo. Esto puede incluir un perfil laboral que define los procedimientos relevantes
operacionales o de mantenimiento por escrito; o en el caso de un ingeniero de
disciplina, podría ser un resumen de requisitos de conocimiento y actividades típicas.
• Un método de evaluación para comparar las destrezas contra los requerimientos.
• Un programa de capacitación y desarrollo para adquirir el conocimiento, la destreza y la
experiencia necesarios.
• Un método de verificación, incluyendo la re-evaluación periódica, para confirmar el nivel
de competencia. Esto lo debe realizar una persona Senior competente en la disciplina de
la persona bajo evaluación, idealmente una TA o un Asesor.
• Documentación – un registro de la descripción de cargo, el perfil de capacitación para el
cargo y los registros de las evaluaciones y verificaciones de una persona.
2.3 Competencias de IM
2.3.1 Personal de Operaciones y de Mantenimiento
Los perfiles de competencia en CMAS / ICAN (o sistema de manejo equivalente) deben incluir
requerimientos para los asuntos de integridad operacional y mecánica asociados con los
24
cargos de las personas. Los requerimientos variarán dependiendo del cargo específico, pero
podrían incluir las competencias adecuadas en las áreas de:
• Permisos de Trabajo, Sistemas de Trabajo Seguro y Reglas de Seguridad de Oro
• Evaluación de riesgos basados en tareas
• Conocimiento de la evaluación de peligros
• Procedimientos de MOC
• Programas continuos de integridad mecánica, como por ejemplo inspección y manejo
de corrosión
• Sistemas de protección y sus correspondientes pruebas y mantenimiento
• Vigilancia operacional de los equipos, incluyendo inspecciones con listas de verificación
• Reconocimiento de áreas de degradación y reporte que requieren asistencia
especializada
• Investigación de incidentes asociados con fallas de integridad o cuasi-accidentes.
• Respuesta a emergencias.
• Conocimiento de las S TP relevantes.
El Estándar IM exige que todo el personal operativo, de mantenimiento y del contratista deberá
ser competente para realizar de manera segura las tareas asignadas, según los procedimientos
aprobados que reflejan las prácticas actuales de operación. El objetivo de este requerimiento es
garantizar que cualquier persona que opera o realiza mantenimiento en los equipos del proceso
tenga las competencias necesarias para hacerlo bajo condiciones normales y anormales.
Los Técnicos del Cuarto de Control se deben capacitar, evaluar y verificar de manera continua,
en:
• Preparación de sistemas de proceso para operación remota
• Control remoto de los sistemas del proceso
• Preparación de sistemas del proceso para la parada remota
• Facilitación del mantenimiento de la planta y los equipos
• Control de emergencias y situaciones críticas.
25
• Las TAs de la SPU deben participar en la evaluación técnica de las TA de la PU. Cuando
no existe una TA relevante en la SPU, la SETA deberá involucrarse.
• La SETA relevante debe participar en la evaluación técnica de las TAs de la SPU.
En los Proyectos Mayores, las EA son responsables de verificar que existan procesos para
determinar las competencias de ingenier ía del personal, los contratistas, los consultores y los
proveedores y que éstos sean idóneos para el alcance y naturaleza particular del proyecto.
26
Las EAs de los Proyectos Mayores y de la SPU pueden adaptar estos perfiles de roles para sus
profesionales de IM, en la medida en que aplique a sus facilidades. Estos perfiles se deben
utilizar para facilitar la auto-evaluación, resaltar los niveles de competencia requeridos e
identificar las oportunidades de desarrollo para manejar las deficiencias y crear un nivel de
experiencia. Se deben realizar evaluaciones documentadas de competencias frente a los
perfiles, incluyendo planes de capacitación y desarrollo para cerrar las brechas identificadas:
• Para el Líder de Grupo de IM, por parte de la EA, el SPA-IM, o por un Asesor de IM
• Para los demás profesionales de IM, por parte del Líder de Grupo de IM, con el soporte
necesario de los Asesores relevantes o Expertos en la materia (por ejemplo, en el Grupo
de Tecnología de Exploración y Producción - EPTG).
Los Líderes de Grupo de IM contarán con planes de capacitación y desarrollo para lograr el
Nivel 3 (Aplicación Experta) en IM, tal como se aprecia en el Apéndice 2.1.
Todos los demás ingenieros y profesionales de IM deben contar con planes de capacitación y
desarrollo para alcanzar como mínimo un Nivel 2 (Aplicación Básica) en IM (Apéndice 2.1) y
deben avanzar progresivamente hacia el Nivel 3.
En la siguiente página Web encontrará una ruta de desarrollo profesional recomendada para los
Ingenieros de IM:
http://upstream.bpweb.bp.com/EPT/files/Integrity%20Management%20Eng.pdf
27
Todo este personal y cualquier otro personal líder de la línea y de ingeniería con calificación
profesional en Operaciones y en Proyectos Mayores, que tengan funciones laborales
relacionadas con IM, debería someterse a evaluación de competencias de IM anualmente
frente a los requerimientos del Nivel 2 (Aplicación Básica) (Apéndice 2.1).
Estas evaluaciones las debe realizar el líder de línea. Se deben identificar y documentar las
brechas de competencias, y se deben manejar mediante planes de capacitación y desarrollo.
28
Ingeniero IM Senior Sí Sí
Sí o
Ingeniero de IM Opcional Opcional Opcional Sí
Independiente
Ing. de Construcción Sí o
Sí Sí Opcional Sí
de Pozo Independiente
Ing. de Operaciones Sí o
Sí Opcional Sí
de Pozo Independiente
Ing. Mecánico Sí o
Sí Sí Opcional Sí
(Facilidades) Independiente
Ing. de Seg. de Sí o
Sí Sí Opcional Sí
Proceso Independiente
Sí o
Ingeniero Eléctrico Sí Si Opcional Sí
Independiente
Ingeniero de Sí o
Sí Si Opcional Sí
Procesos Independiente
Ingeniero de Control / Sí o
Sí Si Opcional Sí
Instrumentación Independiente
Ingeniero de Líneas Sí o
Sí Sí Opcional Sí
de Flujo / Oleoductos Independiente
Sí o
Ingeniero Estructural Sí Sí Opcional Sí
Independiente
Ing. de Materiales y Sí o
Sí Sí Opcional Sí
Corrosión Independiente
Ingeniero de Sí o Sí o Directo
Sí Opcional Opcional
Soldadura Independiente de Agencia
Ingeniero de Sí o
Sí
Alistamiento Independiente
2.4 Capacitación en IM
La Función de IM ofrece talleres formales de capacitación en IM de 1 y 2 días para BP; éstos se
realizan de manera central o local en versiones personalizadas.
Se cuenta con capacitación (para empleados de BP) por computador (e-Learning) para los
siguientes temas:
29
30
ELEMENTO 3
EVALUACIÓN DE PELIGROS Y
MANEJO DEL RIESGO
31
Objetivo
El Elemento 3 exige la disponibilidad de procedimientos formales para identif icar los
peligros asociados con las operaciones normales y anormales, evaluar los riesgos,
documentar f ormalmente esta inf ormación y comunicarla a todo el personal af ectado.
Requerimientos mínimos
3.1 Debe estar disponible una política de manejo de riesgos documentada que
garantic e:
• La definición de roles / responsabilidades y competencias necesarias para la
identificación de peligros y el manejo del riesgo.
• La definición de los procedimientos y herramientas que se utilizan para identificar
los peligros y determinar la probabilidad y la consecuencia de todos los riesgos
(en operaciones normales y anormales).
• Que la fuerza de trabajo entienda los peligros de la operación y conozca los
planes de ER.
• Que se eliminen, eviten, controlen o mitiguen los riesgos al utilizar el proceso de
CRR.
• La existencia de un sistema de seguimiento de acciones para gestionar el cierre
oportuno de acciones pendientes de las evaluaciones de riesgos.
• La revalidación y actualización periódicas de la evaluación de peligros y las
valoraciones del riesgo.
3.2 Las Áreas de Operaciones y de Proyectos Mayores de BP deben realizar una
evaluación de riesgos, utilizando el Proceso de MAR GP 48-50 del Grupo.
• Los riesgos por encima de la Línea de Reporte del Grupo, junto con el plan de
mitigación, se deberán informar al Director de Ingeniería del Grupo y se
registrarán en el Plan Anual de Ingeniería.
• Los riesgos por debajo de la Línea se deberán manejar a nivel de Segmento /
SPU mediante un proceso de CRR.
3.3 Se debe disponer de un registro de peligros y riesgos mayores, derivado de los
requisitos reglamentarios y / o de la aplicación de la política de manejo de riesgos
de la SPU. Se deberán identificar, entender y manejar los 5 riesgos principales de
IM a nivel de SPU.
3.4 Deberá existir un registro de SCE, derivado la evaluación de peligros y de las
valoraciones de riesgos.
32
Las evaluaciones de accidentes mayores incluyen los peligros que pueden ocasionar múltiples
lesiones o fatalidades, la pérdida catastrófica de la facilidad, el daño irreparable en el medio
ambiente y el daño a la reputación corporativa. Las evaluaciones de accidentes mayores no
abordan peligros ocupacionales, a menos que se prevean daños considerables que afecten la
integridad de la planta. Las Evaluaciones de Riesgos en Tareas y los “Sistemas Seguros de
Trabajo” requeridos por el Estándar de Control de Trabajo abordan estos peligros
ocupacionales.
El uso de un Marco de Manejo del Riesgo ofrece un enfoque global para la identificación de
peligros, la evaluación de los riesgos y el apoyo a la continua reducción del riesgo. Favor
remitirse al Apéndice 3.1 donde encontrará un ejemplo de un Marco de Manejo del Riesgo.
Los peligros de accidente mayor dentro del alcance del Estándar IM incluyen:
• Pérdida de contención de hidrocarburos y otros materiales peligrosos.
• Logística que involucra operaciones marítimas y de helicópteros.
• Fallas estructurales y operaciones de levantamiento de cargas pesadas.
• Condiciones climáticas extremas y terremotos.
• Seguridad, incluido el terrorismo, el sabotaje y el robo.
33
Los grupos del proyecto deberán reducir la exposición de las per sonas a los peligros al adoptar
“diseños inherentemente más seguros” (ISD) (ETP GP-24-03). Es por ello que se requieren
procesos de evaluación de peligros y de análisis de riesgo durante la selección del concepto
inicial, la ubicación del sitio, la definición del diseño y la ingeniería detallada para demostrar el
desarrollo de esquemas aceptables. Algunos ejemplos que demuestran cómo hacer diseños
inherentemente más seguros incluyen:
Todas las estructuras habitadas, tanto costa adentro como costa afuera, se deberán diseñar
teniendo en cuenta los peligros inflamables, tóxicos y de explosión. Para mayor información
acerca de las cargas explosivas, favor remitirse al estándar GP 04-30. En los estándares GP 04-
30, GP 04-31 y GP 04-32 se definen los requerimientos para las edificaciones portátiles
habitadas.
Los nuevos diseños del proyecto requerirán mayor evaluación de peligros y valoración de
riesgos, similares a los descritos en la sección 3.4. Los reglamentos locales o los conceptos de
diseño novedosos o extrapolados más allá de la experiencia de la Compañía podrían requerir el
uso de técnicas de Evaluación de Riesgo Cuantificado (QRA) para evaluar los riesgos para el
personal y el medio ambiente.
En todos los nuevos proyectos que puedan ocasionar peligros de accidente mayor, se deberá
realizar una evaluación de riesgos utilizando el proceso MAR de BP (ETO GP 48-50), además de
cualquier otra evaluación de peligros y valoración de riesgos realizadas para efectos de diseño.
Los datos aportados y los resultados de estos otros estudios se pueden utilizar como aporte
para la evaluación MAR. Para mayor información acerca del proceso MAR, favor remitirse a la
Sección 3.4.
Los proyectos deberán desarrollar un registro de SCE, el cual se entregará a operaciones antes
del arranque. Favor referirse a la Sección 3.5.
34
3.3 Operación
Las SPU deberán disponer de una política documentada de evaluación de peligros y valoración
de riesgos que describa las diversas herramientas y técnicas a utilizar y por quién, y que
demuestre el cumplimiento con el Estándar IM. Un resultado de la evaluación deberá incluir un
registro auditable de los peligros y riesgos mayores. Se deberá aplicar, documentar y actualizar
periódicamente un proceso de reducción continua de riesgos. Esta reducción continua del
riesgo se debe aplicar en el siguiente orden de preferencia: eliminar, prevenir, controlar y
mitigar.
Las SPU deberán identificar y evaluar sus riesgos de accidentes mayores mediante el Proceso
MAR de BP (E TP GP 48-50) descrito en la Sección 3.4. Los datos y los resultados de cualquier
identificación de peligros y evaluación de riesgos realizados con anterioridad se pueden utilizar
como aporte para la evaluación MAR. En algunos lugares las normas locales ya habrán
dispuesto la realización de una evaluación similar. Algunos activos pueden haber utilizado una
metodología semi-cuantitativa que emplea matrices de riesgos para analizar parcialmente o
totalmente algunos o la totalidad de los peligros de accidentes mayores. En los nuevos activos,
las evaluaciones de peligros y las valoraciones de riesgos se deben haber recibido del proyecto.
Para muchas instalaciones existentes, es posible que se disponga de datos lim itados obtenidos
de otros estudios.
Se deberán realizar estudios específicos de ubicación de facilidades para evaluar el riesgo para
el personal que permanece en edificios habitados, tanto permanentes como portátiles. Estas
evaluaciones deben incluir las causas de inicio de los peligros, los medios de protección, los
puntos de encuentro o evacuación y la respuesta a emergencias. Las recomendaciones de
estos estudios deben considerar, en el siguiente orden: la eliminación del peligro, la reubicación
del per sonal en lugares seguros, el refuerzo del edificio, la protección contra materiales tóxicos
y productos de combustión. Estos estudios se deben actualizar cada 5 años o con mayor
frecuencia en caso de realizarse cambios mayores en el diseño o en los procesos. Los Grupos
de IM de Sunbury o de Houston deberán realizar, participar o suministrar el QA para todos los
resultados de MAR entregados a los líderes y se deben consultar en caso de requerir asesoría
adicional sobre el uso de las herramientas MAR como respaldo del CRR.
Se deberán revalidar las evaluaciones de peligros y las valoraciones de riesgos para determinar
si requieren actualización. A pesar de que el MOC de pequeños proyectos y las modificaciones
disparan la revisión y la posible actualización de estudios previos, el efecto acumulado de
numerosos cambios menores también se abordará durante la revalidación periódica.
Otras de las razones para revisar y actualizar estudios anteriores incluyen la presentación de
nuevos peligros o fuentes de ignición, la reubicación del personal, incluyendo acomodación
temporal y tráileres, y los nuevos desarrollos comerciales y residenciales en las áreas vecinas a
la facilidad.
La revalidación de la identificación de peligros se debe realizar mínimo cada 5 años y con mayor
frecuencia en caso de que así lo dispongan los reglamentos, o si la BU lo considera necesario
(por ejemplo, debido al efecto acumulado de los múltiples cambios).
Las PU que operan las facilidades existentes deberán desarrollar registros de SCE, según se
describe en la sección 3.5.
35
Aumento en la aplicación
Matriz de Riesgos
las posibles causas del peligro en la facilidad, al examinar cada área, módulo y, a la vez, cada
sistema. Inicialmente se realizarán durante las etapas de diseño conceptual y de ingenier ía
inicial, con énfasis en los peligros mayores, antes del inicio del diseño de ingeniería detallada.
Matriz de riesgos
Las matrices de riesgos, según los Matrices de Boston de Probabilidad vs.
Consecuencia, se utilizan a menudo como herramienta semi-cuantitativa para cla sificar
el riesgo en un rango de peligros desde accidentes ocupacionales hasta accidentes
mayores. Esta técnica se utiliza para clasificar los hallazgos o peligros encontrados en
otras evaluaciones como HAZOP o PHSSER. En dichos estudios, las consecuencias
por lo general son comprensibles y predecibles; el tratamiento de las probabilidades es
a menudo más subjetivo y abierto a interpretaciones.
Un grupo multidisciplinario revisa cada Diagrama de Tubería e Instrumentos (P&ID), equipo por
equipo, línea por línea, para abordar una completa serie de desviaciones del objetivo del diseño,
v.g, más flujo, cero flujo, contraflujo, etc. La mayoría de los grupos de HAZOP ut ilizan también
una lista de verificación para evaluar otros aspectos como mantenimiento, factores humanos y
arranque / parada.
de Seguridad (SIL) y se puede también combinar con HAZOP para evaluar la confiabilidad de las
protecciones identificadas en el HAZOP. Las ETP GP 30-76 y 48-03 ofrecen mayor información
acerca de LOPA.
El QRA puede requerir una gran cantidad de recursos (mano de obra, tiempo y costo) para
analizar los riesgos. Es una técnica que se debe utilizar de manera selectiva cuando no se
puedan tomar decisiones confiables mediante otras técnicas de evaluación de r iesgos más
sencillas. En general, los proyectos y las operaciones de BP no tendrán ni necesitarán los
recursos para analizar cada riesgo utilizando el QRA.
El objetivo de los SCE es identificar el grupo de equipos más críticos para el manejo de peligros
de accidentes mayores. Estos son los ítems del equipo que evitan, controlan y mitigan los
peligros mayores y, por lo tanto, deben contar con mayor confiabilidad y disponibilidad antes y
durante un incidente. Muchos de estos SCE requerirán inspección, pruebas y mantenimiento
planeados para verificar su confiabilidad y calibración para cuando se requiera su operación,
según sus estándares de desempeño. En general, los equipos que contienen hidrocarburos
(estáticos) fijos no se consideran SCE a menos que exista una expectativa razonable que
indique la posibilidad de que el equipo pueda sufrir daños considerables mientras se encuentre
en servicio (por ejemplo, la pérdida de grosor de la pared debido a la corrosión).
La designación del SCE permite a la gerencia mejorar los recursos de inspección, pruebas y
mantenimiento para manejar los riesgos de accidentes mayores. La concientización y el
manejo de cualquier orden de trabajo atrasada de SCE es esencial para mantener la integridad
de la facilidad y el cumplimiento legal en países regulados.
Los Elementos 4, 5 y el Apéndice 3.2 ofrecen información adicional para determinar los SCE.
Se debe cumplir con los requisitos de SCE exigidos en los reglamentos locales y se deben
diferenciar de los ítems establecidos por BP, según corresponda.
3.6 Documentación
3.6.1 Inf ormes de Identif icación de Peligros
Cualquier informe que resulte de una revisión de peligros como HAZOP se debe mantener
durante el ciclo de vida de la facilidad, y de acuerdo con el Programa de Retención de Registros
de BP.
39
KPI
• Número de estudios de análisis de peligro pendientes en la programación
• Porcentaje de activos / sitios dentro de una SPU con registros de peligros y riesgos
mayores actualizados y disponibles
• Solución oportuna de las acciones derivadas de las identificaciones de peligros
• Revalidación la identificación de peligros
Aseguramiento
La EA o el Líder del Grupo de Integridad deben realizar una revisión anual de la evaluación de
peligros de la PU, incluida una evaluación general del cumplimiento con el Estándar IM.
3.8 Referencias
Ref erencias del anterior texto
• GP 04-30 Diseño y Ubicación de Edificaciones Permanentes Habitadas Sujetos a Peligros de
Estallido, Incendio y Gas en Facilidades Costa Adentro.
• GP 04-31 Diseño y Ubicación de Edificaciones Portátiles Habitadas en Facilidades Costa
Adentro.
• GP 04-32 Protección del Personal contra Peligros de Explosión, Incendio y Tóxicos en
Facilidades Costa Afuera.
• GP 04-33 Ubicación de Edificaciones Portátiles Habitadas con respecto a Líneas
Subterráneas de Gas Natural de Alta Presión en Facilidades Costa Adentro.
• GP 24-03 – Selección Conceptual del Diseño Inherentemente más Seguro.
• GP 24-20 – Manejo de Peligros de Incendio y Explosión – Costa Afuera.
• GP 24-21 – Análisis de Peligro de Incendio.
• GP 24-22 – Análisis de Peligro de Explosión de Gas – Costa Afuera y Costa Adentro.
• GP 30-76 Sistemas Instrumentados de Seguridad – E specificación de Requerimientos del
Proceso
• ETP GP 48-01 – PHSSER – Revisión HSSE de Proyectos
• ETP GP 48-02 – Estudio de Peligros y Operabilidad (HAZOP)
• ETP GP 48-03 – Capa del Análisis de Protección (LOPA)
• ETP GP 48-50 – Proceso de Riesgo de Accidentes Mayores (MAR)
• Práctica de OMS: Selección de Técnicas de Evaluación de Peligros y de Manejo del Riesgo.
• Práctica de OMS: Evaluación, Priorización y Manejo del Riesgo (Documento No. GDP 31-00-
01)
http://projects.bpweb.bp.com/hse/index.htm
• API RP 752 Gestión de los Peligros Asociados con la Ubicación de los Edificios de la Planta
del Proceso
• Documentos del Sistema de Manejo de Seguridad de la SPU del Mar del Norte
http://uksms.bpweb.bp.com/SMS_Live/index.cfm
41
Proceso MAR
El proceso MAR incluye:
Existen cursos para aumentar el conocimiento del Proceso MAR. El curso de un día
ofrece generalidades para los gerentes y los líderes del grupo, mientras que el curso de
dos días para profesionales cubre el uso de la Calculadora MAR como herramienta.
42
Probabilidad
1 2 3 4 5 6 7 8
NIVEL DE Un evento No se ha Se Se Puede Puede Puede De
SEVERIDAD que sería presentado presentó presentó ocurrir ocurrir ocurrir el ocurrencia
poco dentro de un evento un evento durante el dentro del evento común en
probable la industria similar en similar en ciclo de ciclo de más de la facilidad
en la otro lugar otro lugar vida de 10 vida de la una vez
industria de la del Grupo facilidades facilidad dentro del
Industria similares ciclo de
vida de la
facilidad
A 8 9 10 11 12 13 14 15
Impacto B 7 7 9 10 11 12 13 14
C 6 6 8 9 10 11 12 13
D 5 5 7 8 9 10 11 12
E 4 4 6 7 8 9 10 11
F 3 3 5 6 7 8 9 10
G 2 2 4 5 6 7 8 9
H 1 2 3 4 5 6 7 8
<10-6 <10-6 a 10-5 <10-5 a 10-4 <10-4 a 10-3 <10-3 a 10-2 <10-2 a 10-1 <10-1 a 1 <1
/AÑO /AÑO /AÑO /AÑO /AÑO /AÑO /AÑO /AÑO
43
nivel superior de este marco se define a través del nivel de impacto más severo
catastrófico, incluso si la probabilidad de ocurrencia es extremadamente baja. El
salud / seguridad más entorno y que permanezca en estado "no satisfactorio" durante un periodo > 5 años.
catastróficos experimentados en • Evento futuro con daños extensos en un entorno sensible y que permanezca en
la industria. estado “insatisfactorio” durante un periodo > 5 años.
En este nivel siempre se deberá • Evento futuro con daños extensos en un área sensible y que sólo se puede remediar
clasificar la posibilidad de 200 o más hasta un estado “satisfactorio” / acordado dentro de un periodo de 2 - 4 años
fatalidades (o al inicio de los efectos
de salud que impliquen una amenaza
a la vida).
B Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que permanezca en
Incidente catastrófico en la salud / •
estado “insatisfactorio” durante un periodo > 5 años.
seguridad que ocasiona un
número extenso de fatalidades
• Evento futuro con daños extensos en un entorno sensible y que sólo se puede
remediar hasta un estado “satisfactorio” / acordado dentro de un periodo de 2 - 4
dentro o fuera de la facilidad.
años. En este nivel siempre se clasificará la
posibilidad de 50 o más fatalidades
• Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que sólo se puede
(o el inicio de efectos en la salud que
remediar hasta un estado “satisfactorio” / acordado dentro de un periodo de 2 - 4
años. impliquen una amenaza a la vida).
• Evento futuro con daños extensos en un área sensible y que solo se puede remediar
hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de @ 1 año.
visto alguna vez en la industria.
C Incidente catastrófico en la salud / • Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que sólo se puede
seguridad que ocasiona un remediar hasta un estado “satisfactorio” / acordado dentro de un periodo de 2 - 4
número extenso de fatalidades años.
dentro o fuera de una facilidad. • Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que solo se puede
En este nivel siempre se clasificará la remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
posibilidad de 10 o más fatalidades @ 1 año.
(o el inicio de efectos en la salud que • Evento futuro con daños extensos en un entorno sensible y que solo se puede
impliquen una amenaza a la vida). remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
@ 1 año.
• Evento futuro con daños extensos en un área sensible y que solo se puede remediar
hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de meses.
El compromiso de BP con la salud, la seguridad y el medio ambiente es de gran importancia; Esto se refleja en la meta de HSE de BP de "Cero
Accidentes, Cero Lesiones a las Personas y Cero Daños en el Medio Ambiente". Ningún accidente, lesión o pérdida de contención que ocasione
daños en el medio ambiente será “aceptable” para BP. BP utiliza este marco estructural (se utilizan marcos equivalentes en toda la industria) para
respaldar la priorización coherente de las acciones para eliminar o mitigar los riesgos de HSE.
D Incidente Grave en la Salud / Seguridad • Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que solo se puede
• En este nivel siempre se clasificará la remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
posibilidad de que se presenten 3 o más @ 1 año.
fatalidades (o el inicio de efectos en la salud • Evento futuro con daño localizado en un entorno sensible y que solo se puede
que impliquen una amenaza a la vida). remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
• 30 o más lesiones o efectos en la salud de la @ 1 año.
fuerza laboral de BP, ya sea permanente o • Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que solo se puede
que requiera hospitalización para tratamiento remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
durante más de 24 horas. meses.
• Evento futuro con daños extensos en un entorno sensible y que solo se puede
remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
meses.
E Incidente Mayor en la Salud / Seguridad • Evento futuro con daño localizado en un entorno no sensible y que solo se puede
• 1 o 2 fatalidades, agudas o crónicas, reales o remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
supuestas. @ 1 año.
• 10 o más lesiones o efectos en la salud en la • Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que solo se puede
fuerza laboral de BP, ya sean permanentes o remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
que requiera hospitalización para tratamiento meses.
durante más de 24 horas. • Evento futuro con daño localizado en un entorno sensible y que solo se puede
remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
meses.
• Evento futuro con daños extensos en un entorno sensible y que solo se puede
remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
días o semanas.
F Incidente de Impacto Alto en la Salud / • Evento futuro con daño localizado en un entorno no sensible y que solo se puede
Seguridad remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
• Incapacidad parcial permanente meses.
• Varias lesiones no permanentes o impactos • Evento futuro con daño en áreas inmediatas, en un entorno sensible y que solo se
en la salud. puede remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un
• DAFWC (Days .Away from Work Case) periodo de meses.
• Evento futuro con daños extensos en un entorno no sensible y que solo se puede
remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
días o semanas.
* Evento futuro con daño localizado en un entorno sensible y que solo se puede
remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
días o semanas.
44
G Incidente de Impacto Medio en la Salud / • Evento futuro con daño en el área inmediata en un entorno no sensible y que solo
Seguridad se puede remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un
• Lesiones registrables únicas o múltiples o periodo de meses.
efectos en la salud derivados de fuentes / • Evento futuro con daño localizado en un entorno no sensible y que solo se puede
eventos comunes. remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un periodo de
días o semanas.
• Evento futuro con daño en el área inmediata, en un entorno sensible y que solo se
puede remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un
periodo de días o semanas.
H Incidente de Bajo Impacto en la Salud / • Evento futuro con daño en el área inmediata en un entorno no sensible, y que solo
Seguridad se puede remediar hasta un nivel en el que se restaure su servicio ambiental en un
• Primeros Auxilios periodo de días o semanas.
• Exposiciones excesivas sencillas o múltiples
que ocasionan irritación notable, pero que no
ocasionan efectos reales en la salud
45
DAÑOS EN LOS
EQUIPOS,
SEVERIDAD PRIVILEGIO PARA OPERAR PÉRDIDA DE
VALOR EN EL
NEGOCIO
A Atrocidad global, daño en la marca global y / o afectación en la legislación >$10 mil
internacional millones
H • Reclamos aislados y a corto plazo de los vecinos (v.g. reclamos sobre un <$50k
episodio de ruido específico)
• Violación del Código de Conducta que no se relaciona con una
consecuencia de nivel de severidad mayor
• No se requiere notificación a la comunidad
46
ELEMENTO 4
INTEGRIDAD DE LAS
FACILIDADES Y DEL PROCESO
47
Objetivo
El Elemento 4 conf irma si los materiales, los equipos y las estructuras son adecuados
para el servicio, si evitan la pérdida de contención y si mantienen la integridad
estructural durante el ciclo de vida de la f acilidad. El programa de IM establece los
límites de operación segura para los equipos y confirma la operación dentro de estos
límites. El programa IM aplica a todos los equipos diseñados, desde revestimiento del
pozo y tubería, hasta las líneas de f lujo subterráneas y superf iciales, las f acilidades de
producción e inyección, los sistemas de exportación, las estructuras y el equipo de
levantamiento.
Requerimientos Mínimos
4.1 Deberán existir estrategias de IM y programas de implementación
documentados para los ciclos de vida de los tipos de equipos mayores en las
siguientes clases de equipos:
• Perforación y Pozos • Líneas de Flujo y Oleoductos
• Sistemas de Presión • Estructuras y Equipo de Izaje
• Sistemas de Flotamiento • Equipo Temporal / Portátil
• Equipo Subacuático • Sistemas Eléctricos
• Equipo Rotativo • Equipo de Respuesta a
Emergencias
4.2 Se deberán identificar y rastrear datos relacionados con IM, incluyendo:
• Relación con los resultados de la evaluación de peligros y el manejo de
riesgos
• Límites operativos seguros para las facilidades / pozos / estructuras.
• Datos de diseños y planos de las compras, instalaciones, alistamiento y
MOC
• Resultados del programa IM.
4.3 Las áreas de Proyectos Mayores y de Perforación deberán entregar a la PU
Operativa las estrategias IM de todo el ciclo de vida y los planes de
implementación que se ajusten con las E TP
Los tipos de equipos que se encuentran dentro del alcance, ya sean propiedad de BP o bajo
arriendo (contratados o arrendados), incluyen tanto equipos críticos y no críticos de seguridad y
no se limitan a los descritos en la Tabla E4.1.
48
Los equipos que se encuentran dentro de este alcance deberán tener una estrategia de IM, la
cual es el proceso de manejo mediante el cual los riesgos asociados con el diseño, la
construcción, el alistamiento, la operación, el mantenimiento y el decomisionamiento de un tipo
específico de equipo se reducen hasta un nivel adecuado. La estrategia de IM se deberá
desarrollar de manera proporcional al riesgo, es decir, deberá reflejar los riesgos asociados con
su operación – entre mayor sea el riesgo mayor la severidad de la estrategia de IM y la solidez
del programa de implementación.
• Alistamiento y Operación dentro de los límites originales del diseño o dentro de aquellos
límites seguros de operación redefinidos por el MOC a medida que la facilidad sigue su ciclo
de vida útil.
• Inspección, Mantenimiento y Reparación hasta llegar al diseño original o para determinar su
capacidad según los lím ites de servicio, de acuerdo con la ETP y/o la STP.
49
Herramientas eléctricas
Sistemas Eléctricos Equipo de Respuesta a Emergencias
Equipo clase 1/Div I y I I/EX Botes y balsas salvavidas
Suministros de Potencia No Interrumpida Equipo contra incendio y sistemas contra
(UPS) incendio
Sistemas de iluminación de emergencia,
ayudas náuticas
Equipo de generación de energía
Motores de alto y bajo voltaje
Impulsores de frecuencia variable
Centros de control del motor
Interruptores
Tabla E4.1 Lista de Equipos de Integridad en las Facilidades y el Proceso
4.2 Programas de IM
Se deberá manejar la integridad de las Facilidades y los Procesos mediante la implementación
de un Programa de IM, cuyas generalidades aparecen en la Figura E4.1 y se describen a
continuación.
4.2.1 Estrategia
La estrategia se debe basar en los requerimientos reglamentarios y del negocio, al igual que en
los requerim ientos operacionales, de yacimiento, de HSE de la SPU/BU, en los estándares de la
industria y en las ETP de BP, y se deben desarrollar para entregar equipos aptos para el servicio
durante el ciclo de vida completo del activo.
La estrategia debe detallar los objet ivos y metas del programa específico que se deben cumplir
con el fin de lograr la integridad de los equipos y la CRR.
La estrategia debe también identificar los puntos únicos de responsabilidad para el logro de los
pasos del programa. Favor remitirse a los Apéndices 4.1 y 4.2.
50
Las responsabilidades y las expectativas de cada uno de estos grupos se deben definir
claramente como parte de la estrategia. La asignación de las responsabilidades debe incluir la
interfaz entre los grupos y la transferencia de datos / información entre los lím ites de la
organización.
Estrategia de Manejo de
Integridad
Plan y Programación del
Programa
Evaluación y Acción Ejecución del
Correctiva Programa
Medición del
Desempeño
Manejo de Documentos y de
Datos
4.2.7 Resumen
En resumen, se requiere un programa de IM implementado para todos los grupos mayores de
equipos que maneje la integridad durante el ciclo de vida completo, desde la fase de diseño /
proyecto, pasando por la construcción y las operaciones, hasta el desmontaje. El programa de
IM requiere la fijación de objet ivos / metas claras y la evaluación regular del desempeño, al igual
que el manejo de las desviaciones de los resultados esperados mediante acciones correctivas.
La EA de la SPU o del Proyecto Mayor deberá acordar con el Grupo del Proyecto los
requerimientos para el aseguramiento de integridad de los equipos adquir idos y su conformidad
con el estándar ETP 32-10 y sus documentos adjuntos, ETP 32-11 a 32-17. Los requerim ientos
deben incluir:
Los proyectos deben aplicar principios de ISD, tal como se define en GP 24-03. Se debe prestar
atención particular a la reducción de trabajo invasivo para mantener la integridad del equipo en
operación. Esto se puede lograr al:
En la etapa de operación del CVP, las áreas de Proyectos Mayores y de Perforación deben
proporcionar a la PU el programa de IM de todo el ciclo de vida útil y los equipos y recursos
asociados, según aplique, para implementar el programa. Los documentos del programa IM
deben seguir los parámetros de las ETP aplicables y deben seguir la filosofía operativa de la BU.
4.4 Operación
Se deberán desarrollar estrategias basadas en riesgos para el manejo de integridad del proceso
53
y las facilidades y se deben basar en las prácticas de la empresa, tal como se describe a
continuación, o según los requerim ientos reglamentarios específicos del sitio:
En la Tabla E4.3 aparecen las categorías de ETP que se deben utilizar como base para los
planes de IM basados en riesgos para los equipos mecánicos y estructurales, junto con las
54
actividades típicas y las fuentes de orientación adicional. Es posible que los métodos basados
en riesgos para la inspección en servicio y el monitoreo de la condición de los equipos varíen
según la complejidad, es decir, de simple y cualitativo a más complejo y semi-cuantitativo.
Cuando existen varios equipos del mismo tipo (v.g., tubería, vasijas de presión, oleoductos,
estructuras costa afuera), se deben utilizar herramientas basadas en riesgo, no sólo como base
para los planes de IM, sino también para establecer prioridades y programaciones, en especial
cuando existen atrasos.
Se debe prestar atención especial a los sistemas de tuberías de hidrocarburos, ya que estos, en
su mayoría, son usualmente el mayor número de elementos de contención de presión y son
responsables por lo general del 80% de las fugas debido a la corrosión o a la ruptura. Es
necesario prestar especial atención a los planes de inspección de las tuberías en cuanto a
accesorios de diámetros pequeños, piernas muertas y tubería aislada térmicamente, ya que las
tasas de daños en éstas pueden ser mucho más rápidas en comparación con los trayectos de
tubos principales asociados.
Se deben preparar estrategias de IM para un cic lo de vida de 3 capas para SCE en taladros de
propiedad de BP, que incluyen, pero sin limitación:
55
Materiales de alta Resistencia Sistemas de protección catódica y H2S en aceros de alta resistencia
Interferencia de terceros Daños mecánicos a los oleoductos: impactos en vasijas en estructuras marinas
56
Se cuenta con una estrategia documentada que cumple plenamente con el estándar de IM
Se cuenta con una estrategia documentada, pero requiere actualización para cumplir con el
estándar de IM
No hay una estrategia documentada o se requiere una revisión mayor para cumplir con el
Estándar de IM
Se deberán establecer los KPI para la evaluación continua de los programas de IM. Los KPI
deben incluir medidas de los equipos del programa, el nivel de actividad y progreso frente a los
planes, al igual que medidas que demuestren los resultados del programa. Las medidas de
resultados deben incluir indicadores proactivos (leading) e indicadores de resultado (lagging),
por ejemplo, el indicador proactivo (leading) sería la tasa de corrosión y el indicador de resultado
(l agging) sería el número de reparaciones relacionadas con corrosión. Por lo general, las
acciones correctivas deben ser proporcionales a la desviación del valor objetivo en términos
absolutos o porcentuales.
Integridad Mecánica
• Fallas en el árbol de navidad y en la válvula de seguridad del fondo del pozo, como
porcentaje del inventario total de válvulas
• Porcentaje de pozos con anomalías conocidas de presión que cuentan con una estrategia de
manejo continua.
• Porcentaje de anomalías estructurales en las plataformas identificadas que cuentan con una
estrategia de manejo continua.
• Número de fugas
• Reparaciones al SCE relacionadas con el IM, totales y vencidas
• Porcentaje de reparaciones de IM realizadas a tiempo al SCE
• Número de reparaciones temporales al SCE más allá de la fecha planeada
• Mantenimiento planeado versus mantenimiento total para el SCE
• Inspección estructural mayor planeada frente a la inspección real
Integridad Eléctrica
• Porcentaje de defectos críticos en equipos eléctricos peligrosos / clasificados
• Números de fallas de aislamiento que resultan en lesiones o fallas en los equipos
• Pruebas de capacidad en el sistema UPS dentro de las especificaciones
• Inspecciones al SCE totales y vencidas
• Porcentaje de reparaciones al SCE finalizadas a tiempo
• Inspecciones al sistema de distribución principal y al interruptor eléctrico, frente al plan.
Manejo de Corrosión
• Disponibilidad de la bomba del inhibidor de corrosión
57
Inspección
número de órdenes de trabajo de inspección del S CE vencidas
• Porcentaje de inspecciones finalizadas frente al plan para cada clase de equipo
• Porcentaje de tubería cubierta por los planes de inspección acordados
• Número de inspecciones operacionales en los techos flotantes de los tanques de
almacenamiento frente al plan
• Número de corridas del marrano inteligente frente al plan
4.6 Referencias
Las ETPs y los estándares de la industria se encuentran disponibles en
http://technical_practices.bpweb.bp.com/
La mayoría de las ETP se relacionan con los requerimientos de diseño y construcción y, por lo
tanto, aplican principalmente a los proyectos. Las ETP que se deben utilizar como referencia
para el desarrollo de la fase operacional de los programas IM específicos de los equipos son las
siguientes:
58
• GP 34-00 Maquinaria
http://wss2.bp.com/EP/EPT/IM
Nota: Este sitio de intercambio requiere la aprobación para acceso por correo:
David.saul2@uk.bp.com
Estándares de la Industria
60
61
62
ELEMENTO 5
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN
63
Objetivo
Requisitos Mínimos
5.1 Se deberán identificar, documentar y actualizar constantemente los datos claves
de los sistemas y dispositivos de protección.
5.2 Los sistemas y dispositivos de protección deberán tener:
• Roles definidos según la evaluaciones de peligros y evaluaciones de riesgos, y
• Especificaciones de funcionalidad, confiabilidad, y durabilidad.
5.3 Se deberán clasificar las Funciones Instrumentadas de Seguridad (SIF) de las
nuevas facilidades, las facilidades existentes, y las facilidades mejoradas,
mediante el uso del proceso SIL. De manera alterna, únicamente para las
facilidades existentes, se deberá utilizar el proceso SIL o un proceso cuantitativo
equivalente sobre las SIF, en las cuales HAZOP (u otros PHA) presenten una
severidad de consecuencia clasificada como A - F en la matriz universal.
5.4 Los sistemas y dispositivos de protección se deberán someter a pruebas de
funcionamiento y/o se deben inspeccionar de acuerdo con las STP y los
Procedimientos Operativos del Sitio (SOP), e igualmente se deben mantener en
condiciones de operación adecuada:
• Se deberán determinar los intervalos de pruebas / inspección según sus
especificaciones de confiabilidad
• Se deberán realizar pruebas / inspecciones del SCE en el mes
correspondiente
• Se deberán analizar los resultados y ajustar los intervalos de pruebas /
inspecciones, según corresponda, para confirmar el logro de la confiabilidad /
integridad requeridas.
• Se deberán mantener actualizados los programas de pruebas / inspección.
5.5 Deberá existir una filosofía escrita para las alarmas, la parada y la purga, que
especifique la intención del diseño y su relación con los peligros, mitigación de
riesgos, y procedimientos operativos.
5.6 Deberá existir un procedimiento para controlar overrides / bypasses, de manera
que se garantice una operación segura. Se deberá mantener un registro de
overrides / bypasses, el cual se deberá revisar con frecuencia por parte de la
Gerencia de Operaciones.
64
Los dispositivos y sistemas de protección actúan como barreras o capas de protección que
evitan, con un alto grado de confianza, lo que puede ser un evento o situación relativamente
frecuente que se convertiría en una ocurrencia grave no deseada, tal como se ilustra en la
Figura E5.2. Los huecos de la barrera representan la probabilidad (baja) de que la barrera no
evite el escalamiento del evento o situación inicial. La alineación de los huecos representa la
probabilidad (muy baja) de que todas las barreras demuestren inefectividad continua.
Instrumentación de protección para percibir condiciones de posible peligro y para arrojar una función de alarma o disparo, con el fin de evitar la
magnitud del peligro
Dispositivos para evitar exc eder los límites de diseño del equipo, especialmente las tasas de presión
Evento
Medidas de prevención de ignición
Alarmas de detección de incendio y gas, alarmas asociadas, disparos / interbloqueo
Sistemas de parada emerg encia (ESD) y purga
Facilidades de protección contra incendio
Equipo de evacuación y supervivencia
65
Las ETP relevantes de BP, que a su vez hacen referencia a estándares de la industria
internacionales y reconocidos, se enumeran en las referencias claves que aparecen en la
Sección 5.6. Los requerim ientos de documentación tanto para la fase diseño / construcción y
operación del ciclo de vida se abordan en la Sección 5.4.
En algunos lugares, es posible que los sistemas y dispositivos de producción deban cumplir con
ciertos requisitos reglamentarios.
Los estándares de desempeño para los sistemas de protección cuentan con tres elementos
con especificaciones para:
• Funcionalidad - lo que tiene que hacer el sistema de protección
66
Especificaciones Funcionales
Las especificaciones funcionales incluyen por lo general:
El resultado durante las demandas genuinas o durante las pruebas periódicas es el éxito
funcional, lo cual significa que se cumple con la especificación, o la falla funcional, en cuyo caso
se requiere una acción correctiva.
Especificación de Confiabilidad
La especificación de confiabilidad por lo general se define como la probabilidad de funcionar
correctamente en demanda. En el caso de SIF, ésta se expresa como el SIL correspondiente al
rango de una década de probabilidad de funcionar correctamente en demanda, tal como se
demuestra en la Tabla E5.1, o se puede expresar como la probabilidad de falla en demanda
(PDF) dentro de un rango SIL.
El Requerim iento mínimo 5.3 debe permitir un enfoque equivalente a la clasificación SIL para
las operaciones existentes únicamente. Esto exige que el proceso SIL se aplique a aquellas SIF
en la cuales el HAZOP (u otro PHA) presente una severidad de consecuencia clasificada como
A - F en la matriz de riesgos universal. El GP 48-02 describe la metodología de HAZOP.
El requerimiento m ínimo 5.3 permite un enfoque equivalente al proceso SIL, el cual se debe
utilizar para especificar los requerimientos de confiabilidad en las facilidades existentes. Los
procesos equivalentes deben cumplir con lo siguiente:
Con estos enfoques alternos, no es necesario realizar el proceso SIL en SIF menos críticas. Sin
embargo, pueden haber beneficios para el negocio al hacerlo, ya que muchos lugares han
tenido la capacidad de extender los intervalos de pruebas de manera segura sin aumentar los
riesgos. Esto no aplica para aquellos casos en que estos intervalos de pruebas se especifican
en las regulaciones.
68
• Se deben diseñar sistemas de protección contra la sobre presión, de acuerdo con la práctica
GP 44-70 y sistemas de disposición de alivio, de acuerdo con la práctica GP 44-80.
• Los SIS y las SIF incluyen HIPS (Sistema de Protección de Alta Integridad), HIPS submarino,
Sistema de Protección de Líneas de Flujo de Alta Integridad submarino HIPPS, sistemas de
manejo de quemador, sistemas de detección de incendio y gas, e instrumentación de
protección de proceso. La práctica GP 30-80 ofrece una guía acerca de la selección, la
arquitectura y el análisis de confiabilidad para los SIS. Mientras que el estándar API RP 14C
se utiliza ampliamente para la especificación de sistemas de protección, incluyendo los SIS,
y es un requisito reglamentario en algunas jurisdicciones; sin embargo, el cumplimiento no
necesariamente satisface los requisitos del Elemento 5. Esto se debe a que la práctica de
API considera únicamente las consecuencias y no el riesgo, el cual incluye tanto la
severidad de la consecuencia como la probabilidad de la misma. Se aconseja seguir el
estándar API RP 14C, al igual que aplicar el proceso SIL basado en el riesgo para determinar
los requer imientos de confiabilidad, lo cual puede significar que la menor frecuencia de
pruebas es suficiente en muchos casos, y que posiblemente se necesiten requerim ientos
más dispendiosos en otros casos. Esto aplica a los casos en los que se permite una
desviación del estándar API RP 14C.
• Los sistemas de detección de incendio y gas sirven para evitar o limitar el escalamiento
después de ocurrido el incidente. El proceso de clasificación de SIL por lo general no es el
método más adecuado para definir los requerimientos de confiabilidad debido al rango de
posibles escenarios de escalamiento. Los requerim ientos de confiabilidad se pueden definir
en el proceso de evaluación de riesgo (Elemento 3) o se puede utilizar el enfoque detallado
en la práctica GP 30-76, Anexo F sección F.5.2. La confiabilidad típica del incendio o gas
bajo detección y confirmación, por lo general por parte de 2 detectores, y la acción
automática asociada tomada es del 85% al 95%; sin embargo, es posible que en algunos
casos se necesiten requerimientos más estrictos.
• Las medidas para evitar la ignición incluyen la adhesión a los estándares de clasificación del
área para el uso seguro de equipos eléctricos fijos y portátiles y el aislamiento de equipos
eléctricos no clasif icados cuando se detecta gas inflamable en áreas peligrosas /
clasificadas.
• Se deben comunicar formalmente los supuestos con respecto a los intervalos de pruebas
utilizados en los cálculos de confiabilidad al personal de operaciones y mantenimiento.
• Los sistemas y dispositivos de protección se deben someter a pruebas y/o inspección para
confirmar que cumplan con sus especificaciones antes de entrar en servicio. En la mayoría
de los casos esto ocurre antes de la entrega por parte del proveedor y nuevamente antes o
durante el alistamiento. Las prácticas GP 32-20 y GP 30-90 brindan orientación acerca de la
instalación y las pruebas durante la construcción y alistamiento del sitio.
alivio, la protección pasiva contra incendios, el aislamiento térmico de superficies calientes, las
paredes contra incendios, los botes salvavidas y demás dispositivos de escape y evacuación de
personal, y demás rutas de escape, se deben inspeccionar a intervalos adecuados para
confirmar que se encuentren disponibles, que sean adecuadas y que presenten condiciones
satisfactorias para realizar su función de protección cuando así se requiera. Los intervalos de
inspección dependen de los mecanismos de degradación y de su importancia. Estos intervalos
se deben ajustar dependiendo de los resultados de inspección en servicio. Los defectos que
afectan su desempeño funcional se deben rectificar con demoras mínimas.
5.3.2 Análisis de los Resultados de las Pruebas para Determinar la Conf iabilidad
El siguiente ejemplo explica cómo se puede demostrar la confiabilidad especificada. Este
ejemplo es para una SIF de complejidad media; sin embargo los principios aplican a las válvulas
de alivio y a otros sistemas y dispositivos de protección activ os.
Existen cuatro SIF similares, cada una contiene un transmisor de presión (o switch), la lógica en
el sistema de parada y el cierre de dos válvulas de aislamiento de proceso. Todas son funciones
/ loops de SIL 1 que deben lograr una PDF de 0.05. Se han sometido a pruebas totales cada 6
meses durante 8 años. Por lo tanto, existen 64 resultados de pruebas de los cuales 59 se
clasificaron como de operación correcta la primera vez que fueron sometidos a pruebas y 5
fueron fallas funcionales. Las fallas se rectificaron de inmediato o inmediatamente después. La
proporción de la mitad de las fallas funcionales con respecto al número total de pruebas de
función es el tiempo muerto fraccional e indica el PDF a lograr. En este ejemplo, es 0.5 (5)/64 =
0.039. Esto se encuentra en el rango de SIL 1 y cumple con el requisito de PDF de 0.05. Si el
intervalo de prueba se aumenta de 6 meses a 12 meses, se esperaría que la probabilidad de
falla se duplique a 0.078, lo cual se encuentra por fuera del rango de requerimiento de PDF.
70
En los casos en que el sistema de protección está compuesto por sistemas secundarios, como
por ejemplo el loop de entrada del transmisor hacia los loops lógicos y de salida desde la lógica,
la lógica por si misma hasta las válvulas y estos sistemas secundarios se prueban en diferentes
ocasiones o a diferentes intervalos y se evalúa la PFD para cada sistema secundario. El sistema
de protección general o la función es la suma de las PFD del sistema secundario. Si es parte
de la especificación funcional establece que requiere que solo una de las dos válvulas de salida
para el cierre, entonces el PFD de salida del sistema secundario es la probabilidad condicional
de que la válvula no cierre cuando falle la otra válvula.
Esto es PFD1 x PFD2, mas una provisión por falla en causa común. Para situaciones más
complejas, o cuando se utiliza una prueba de accionamiento parcial de las válvulas, se debe
recurrir a expertos en análisis de confiabilidad.
Obsérvese que este análisis exige la clara definición del éxito funcional, según la especificación
funcional, y cualquier grado menor se clasif ica como falla funcional. Los resultados de la prueba
se deben registrar de manera que permitan este análisis. Por lo tanto, si ninguna de las dos
válvulas se dispara hasta el nivel de tensión contra fugas dentro del tiempo especificado, ésta
sería una falla funcional.
La válvula de alivio que se dispara por debajo de su presión establecida es por lo general una
molestia (falla segura), y no una falla en su rol de protección para evitar la sobrepresión (falla
peligrosa), a pesar de que podría implicar un evento peligroso dependiendo de la ubicación del
fluido y del alivio. La válvula de alivio que se dispara por encima de la tolerancia superior de su
presión establecida representaría una falla funcional.
• El desempeño de los sistemas de parada y purga durante los eventos reales de ESD y PSD
(parada del proceso) pueden constituir datos de pruebas válidos siempre que se registren
de manera auditable. Cualquier falla en la operación en demanda debe disparar la
investigación de un incidente y la acción correctiva que aborde las Causas Raíz de las
deficiencias.
• En la práctica GP 30-45 se incluye una guía acerca del manejo de alarmas que servirán de
ayuda en el desarrollo de un documento de filosofía de alarma.
• Las medidas para evitar la ignición de materiales inflamables también son sistemas de
protección. Dichas medidas incluyen el control de trabajo en caliente y el aseguramiento de
prácticas de mantenimiento adecuadas para reducir la probabilidad de superficies calientes
y las chispas ocasionadas por equipos defectuosos. Se deben confirmar las barreras de
protección intrínsecamente seguras y la integridad de las conexiones a tierra.
• Los sistemas activos de protección contra incendio, como por ejemplo los sistemas de
bombeo de espuma y agua contra incendios, aspersores e inundaciones, al igual que otros
sistemas extintores, requieren de atención especial. Las pruebas a menudo requerirán la
medición de presiones, flujos y cubrimiento. Para información detallada, favor remitirse a BP
GP 24-10 (costa a dentro) y GP 24-23 (costa afuera).
• Los disposit ivos de protección de incendios pasivos como por ejemplo aislamiento,
revestimiento, diques / muros de contención y paredes contra incendios, requieren también
inspección y mantenimiento para confirmar que el objetivo de su diseño no se vea
comprometido por el daño o el deterioro. Se debe prestar atención especial a la protección
contra incendio en las válvulas y actuadores de ESD y sus cableados y tubería de control
asociada, en especial cuando forman parte de una operación a prueba de fallas. Para mayor
orientación favor referirse a BP GP 24-10 (costa adentro) y GP 24-24 (costa afuera).
72
La filosofía para las alarmas, la parada y la purga deberá indicar el objetivo del diseño e incluir
enlaces con el proceso de MAR, la evaluación de peligros y la valoración de riesgos.
La documentación clave se deberá controlar, actualizar, y deberá ser de fácil acceso. Dicha
documentación incluye:
• Documentación para las SIF y los SIS, lo que incluye HIPS/HIPPS, tal como se establece a
continuación. La práctica GP 30-80 ofrece mayor información.
1. Declaración de roles
2. Especificaciones funcionales
3. Especificaciones de confiabilidad incluyendo determinación LOPA/SIL
4. Especificaciones de capacidad de supervivencia
5. Análisis de confiabilidad incluyendo fuentes de datos de confiabilidad e intervalos de
pruebas
6. Diagramas de Tubería e Instrumentos
7. Cuadros de Causa y Efecto
8. Cuadros SAFE (facilidades costa afuera) - Cuadros de Evaluación de Función de Análisis
de Seguridad para los sistemas de seguridad diseñados según los estándares ISO
10418 o API RP 14C)
9. Registro de punto de seteo de alarma y disparo
10. Estudios de clasificación de alarmas
11. Manuales técnicos de los equipos e instrucciones para la instalación, las operaciones y
el mantenimiento.
12. Certificación de los equipos.
1. Declaraciones de roles
2. Bases para el dimensionamiento
3. Especificaciones funcionales
4. Especificaciones de confiabilidad
5. Especificaciones de capacidad de supervivencia
6. Intervalos de prueba / inspección y cualquier análisis de confiabilidad u otra justificación
7. Manuales técnicos de los equipos e instrucciones para la instalación, las operaciones y
el mantenimiento
5.6 Referencias
Las ETP y los estándares de la industria se encuentran disponibles en
http://technical_practices.bpweb.bp.com/
75
ELEMENTO 6
PRÁCTICAS Y
PROCEDIMIENTOS
ESTE ELEMENTO SE ENCUENTRA ON HOLD POR CORRECCIONES QUE SE ESTAN
REALIZANDO
76
ON HOLD
Objetivo
Requerimientos Mínimos
6.1 Las áreas de Operaciones y Proyectos Mayores de BP deberán adoptar /
desarrollar y mantener STPs coherentes con las E TP del grupo y las Prácticas
Técnicas del Segmento. Se deberá mantener un registro de las S TP, los cuales
deberán ser aprobados por la EA responsable.
6.2 El área de Operaciones de BP deberá desarrollar y mantener SOPs para las
operaciones y el mantenimiento de las facilidades y de los pozos. Los líderes de
Operaciones deberán ser responsables del desarrollo, revisión periódica y
actualización de los SOP.
6.3 BP, la fuerza de trabajo del contratista y los subcontratistas deberán tener acceso,
entender y seguir todas las prácticas y procedimientos aprobados. Los Líderes de
Operación del sitio y las EA deberán verificar con regularidad el cumplimiento de
las prácticas y los procedimientos.
6.4 Todas desviaciones temporales o permanentes de las ETP, STP y los SOP
deberán estar sujetos al MOC y por lo tanto se deberán someter a la evaluación
de riesgos, documentar en un registro y ser aprobados por la EA para las ETP/S TP
o por el Líder Operacional de los SOP.
77
lk
STP de la PU / Proyectos Mayores
STP de la SPU
STP del Segmento
ETP del Grupo
Estándares Ex ternos de la Industria
Leyes y Reglamentos
Las ETP del Grupo se pueden encontrar en la librería ETP basada en Web y se organizan por
categoría de ETP para soportar múltiples tipos de documentos (GP, GIS, GN, RD, DS, etc.). La
Librería de ETPs y la información adicional de ETP se puede encontrar en la página Web de
ETP: http://etp.bpweb.bp.com/.
Idealmente, las S TP de la SPU también se almacenan y mantienen dentro de la misma
estructura de Librería ETP del Grupo para minimizar la duplicación de esfuerzos y para optimizar
el intercambio de las mejores prácticas.
El objeto principal de los Sistemas de Librería de ETP es permitir a las áreas de Operaciones y
Proyectos Mayores desarrollar y actualizar sus STP para reflejar las políticas actuales de BP y la
tecnología recomendada, incluidos los temas que son únicos de un Segmento de E&P (v.g.
pozos, equipos de perforación y estructuras costa afuera).
A pesar de que algunas de las ETP fueron desarrolladas y pertenecen específicamente a E&P,
estos
78
documentos de ETP aplicarán a cualquier compañía o proyecto operativo del Grupo de BP que
participe en esta actividad de ingeniería en particular. Un ejemplo de una ETP de propiedad de
E&P es la Categoría 65 – Sistemas de Producción Flotantes. Las prácticas exclusivas del
Segmento de E&P (conocidas como las STP del Segmento) abordan la s actividades
relacionadas con el diseño, la construcción y la operación de ingeniería dentro del Segmento de
E&P y, por lo tanto, no aplican a otros Segmentos. Las E TP nuevas o revisados por los SME
deberán ser aprobados por las autoridades funcionales dentro de cada Segmento antes de la
publicación. Los documentos de propiedad del segmento E&P deberán ser aprobados antes de
la publicación por parte de la autoridad técnica del segmento (SETA, SME), al igual que por la
autoridad funcional del segmento (HoE, CE).
http://etp.bpweb.bp.com/
La información acerca de las SLS se puede obtener en la página
http://etp.bpweb.bp.com/sl moreinfo.htm
Cuando las S TP no cumplen con las E TP del Grupo, se deberán evaluar los riesgos en las
desviaciones y las exenciones, y estos a su vez serán aprobados y documentados por parte del
nivel de EA adecuado (Segmento, SPU, BU, o sitio) siguiendo el Procedimiento de Control de
STP definido por la EA del Segmento.
El Estándar IM requiere, que se debán incorporar las ETP relacionadas con las áreas de
exposición a riesgos considerables en las Operaciones de BP a las STP a más tardar dentro del
año siguiente a la plena vigencia del Estándar de IM. Cada Segmento deberá definir la lista de
ETP de exposición considerable. Las SPUs pueden adicionar a esta lista para cubrir áreas con
riesgos significativos dentro de sus operaciones. La lista incluye siete E TPs de manejo del
riesgo / integridad (conocidas como ETP “definidas por el Grupo”) y las desviaciones de estas
prácticas requieren la aprobación del Jefe de Ingeniería del Grupo. Las ETP definidas por el
Grupo son:
Ya no se requiere que las SPU incorporen las E TP que no sean críticas en sus S TP dentro de los
tres años siguientes a la plena operación del Estándar. Se anticipa que las SPU simplemente
adoptarán o modificarán las ETP de estas áreas no criticas, minimizando así el desarrollo y el
mantenimiento de documentos independientes de S TP y promoviendo el uso de la Librería de
ETP y el Sistema de Aprendizaje Compartido.
El estándar de IM exige también que las STP se actualicen a medida que se actualicen las E TP.
Las ETP revisadas se deberán incorporar en el Grupo de STP establecido dentro del siguiente
año de su emisión. El costo del mantenimiento y actualización de las STP basado en las
especificaciones antiguas locales puede ser tan alto que existe la posibilidad de que la SPU/PU
o el sitio decidan que es más económico utilizar las E TP directamente o crear documentos
excepcionales o complementos a las E TP.
Los estándares de la industria aplicables se deben utilizar como base para las STP cuando no
existen ETP relevantes. Si no existe un estándar en la industria disponible para el equipo o el
sistema a instalarse, se debe desarrollar una STP utilizando los requerimientos /
recomendaciones del proveedor y las prácticas de diseño de ingeniería idóneas, y ésta debe ser
aprobada por la TA y la EA relevante.
Todos los sitios deben contar con un Procedimiento de Control de S TP (S TPCP) aprobado por la
EA del Segmento / SPU. El STPCP debe describir la manera en que se desarrollarán las S TP de
la SPU/BU del sitio y del proyecto, cómo se justif icarán las exenciones a las E TP del Grupo, y la
frecuencia de la revisión de las S TP. El S TPCP debe también describir la manera en que se
deben someter a evaluación de riesgos las desviaciones o exenciones temporales a las STP
existentes, al igual que cómo se deben aprobar y manejar de manera coherente con el
procedimiento MOC del sitio.
Para los nuevos Proyectos Mayores que no se encuentren alineados con una SPU existentes,
el grupo del proyecto y la EA del proyecto empezarán con la s ETP del Segmento de E&P y del
Grupo de BP. El Grupo del Proyecto y la EA compararán estas STP contra las regulaciones
locales para determinar los requerimientos adicionales específicos para el proyecto. Cuando se
requiera, se utilizará información específica del proyecto para crear suplementos del proyecto
que contendrán adiciones y/o exenciones propuestas a las E TP. Para desarrollos totalmente
nuevos, el grupo del proyecto y la EA considerarán el uso de S TPs previamente creados por su
SPU, PU u otra BU
relevante o sitios a ser utilizados como STP. Para desarrollos en funcionamiento, existe la
posibilidad de que los grupos del proyecto adopten las STP existentes, a menos que exista una
oportunidad o necesidad de que estos cumplan plenamente con la s ETP actuales y con una
tecnología más avanzada. La lista de STP del proyecto se deberá determinar a finales de la
Etapa de Selección.
Los complementos de la SPU/PU local o del proyecto se deben enviar a la EA del Segmento o
de la SPU para aprobación como las STP del proyecto, después del S TPCP. La EA de la SPU
puede considerar la solicitud de aprobación del Director de Ingeniería del Grupo para
80
cualquier exención de las E TP definidas por el Grupo y propuestas por el proyecto. Después de
la entrega a Operaciones, las S TP del proyecto se convertirán en las STP Operacionales del
sitio.
Las STP existentes se revisarán contra las ETP para determinar la necesidad de revisiones o
actualizaciones. La EA identificará las STP relacionadas con las facilidades en los casos en que
el resultado probable de las fallas en los equipos o de las fallas estructurales o la pérdida de
contención implique un accidente mayor. Este análisis de brechas se realizará según la
prioridad, empezando con los Equipos Críticos de Seguridad.
A más tarar el 31 de diciembre de 2009, en la Práctica Técnica del Sitio se deberá haber
incorporado el contenido de la E TP de “exposición significativa” en sus STP o se habrán
documentado las desviaciones.
81
Los SOP se deberán seguir para la s operaciones normales y cualquier desviación se deberá
someter a evaluación de riesgos y aprobar por parte de los Líderes de Operaciones.
En caso de tareas rutinarias, este proceso por lo general tomará la forma de una Evaluación de
Riesgo en Tareas generada por aquellos que realizan el trabajo (Autoridad Ejecutante);
posteriormente será revisada y autorizada por el propietario u operador de la facilidad (Autoridad
de Emisión) y utilizará el Sistema de Permiso de Trabajo en el S itio (P TW), el cual deberá
cumplir con el Estándar de Control de Trabajo del Grupo.
6.5 Documentación
Todas las Operaciones de BP deberán contar con un sistema de manejo de documentos
diseñado para demostrar el cumplimiento con los Requerim ientos Mínimos 6.1 a 6.4 en cada
sitio. El sistema de manejo de documentos deberá ser aprobado por los Líderes de
Operaciones.
• Un programa con prioridades para el desarrollo y actualización de las S TP, incluyendo las TA
responsables. Este programa debe formar parte del Plan de Ingeniería Anual de las EA.
• Certificación anual por parte de las EA indicando que las STP se encuentran actualizadas y
que son exactas, o que existen planes para lograrlo.
• Los Líderes de Operaciones han asignado las responsabilidades para el desarrollo y
actualización de los SOP.
• Certificación anual por parte de los Líderes de Operaciones indicando que los SOP se
encuentran actualizados, que son exactos, que son accesibles y que se pueden seguir.
• Se debe realizar una auditoría externa formal al sistema de manejo de documentos en el
sitio al menos cada 3 años para verificar el cumplimiento con los Requisitos Mínimos de la
presente Sección.
6.7 Referencias
• Estándar de Control de Trabajo del Grupo de BP
http://hsse.bpweb.bp.com/controlofworkstandard/
83
ELEMENTO 7
MANEJO DEL CAMBIO
84
Objetivo
El Elemento 7 exige que las Operaciones de BP, incluidos los Proyectos Mayores,
mantengan un sistema de MOC para los cambios temporales y permanentes en la
tecnología, las f acilidades, los equipos, las operaciones y la organización, a f in de
mantener la integridad continua y unas operaciones seguras.
Requisitos Mínimos
7.1 La SPU/Proyecto Mayor deberá desarrollar y mantener un sistema MOC único
que aplique a cambios temporales y permanentes en la tecnología, las
organizaciones, los niveles de dotación de per sonal, los procedimientos, los
equipos, los productos, los materiales y las sustancias. El sistema MOC deberá
incluir:-
• Un procedimiento claramente definido y documentado
• Roles y responsabilidades para cada paso en el procedimiento de MOC
• Revisión y aprobación de los cambios propuestos por parte de la TA o de un
revisor técnico aprobado.
7.2 El sistema de MOC deberá incluir los siguientes requisitos:
• Una evaluación de riesgos del cambio propuesto por parte del personal
relevante.
• Un proceso para la definición de las medidas necesarias para manejar los
riesgos identif icados.
• Una especificación del cronograma para el cambio
• Una revisión del impacto del cambio en los planes de respuesta a
emergencias
• Una evaluación de la necesidad de una revisión de seguridad previa al
arranque.
7.3 La efectividad del sistema de MOC se deberá garantizar mediante procesos que,
• Confirmen que los cambios logren el objetivo original
• Confirmen que los cambios individuales se ejecutaron correctamente.
• Confirmen que las acciones hayan sido finalizadas
• Conduzcan una auditoria anual en el sistema MOC por parte de la EA o de
un delegado.
85
• Materiales y equipos
• Procedimientos de operación y mantenimiento
• Aplazamiento de reestructuraciones planeadas y actividad de mantenimiento mayor
• Condiciones del proceso más allá de los límites de operación y diseño establecidos
• Procedimientos de pruebas e inspección
• Frecuencias de pruebas e inspección más allá de los lím ites definidos en los S TP
• Sistemas de protección, incluyendo la configuración de dispositivos mecánicos, alarmas,
disparos, sistemas de parada y de purga.
• Filosofía de control operativo, incluyendo el uso y cambios en sistemas de control de
computadores
• Estándares, ETP, STP y especificaciones
• Proyectos
• Contratos y contratistas de ingeniería
• Proveedores de equipos
• Edificios habitados
• Estabilidad de los sistemas estructurales, marítimos y flotantes
• Estabilidad estructural, ganancia y/o movimiento de peso
• Insumos químicos
• Planes de respuesta a emergencias
• Impacto acumulado de los cambios múltiples
Debe existir un procedimiento MOC escrito formal, aplicable a los cambios temporales y
permanentes. Este deberá identificar los roles y responsabilidades para el manejo y la
administración del proceso y la autoridad de aprobación final. El procedimiento deberá
confirmar que los cambios propuestos sean revisados por la TA adecuada o por revisores
técnicos designados. La EA es responsable por documentar la TA aprobada y los revisores
técnicos para la SPU/Proyecto.
Los peligros se deberán elim inar o reducir a un nivel de r iesgo adecuado antes de implementar
el cambio. El rigor de la revisión del MOC individual deberá ser coherente con el nivel de riesgo
creado por los cambios propuestos.
Para los Proyectos Mayores que se ejecutan en, o en representación de la SPU/PU, se prefiere
utilizar el sistema MOC de la SPU/PU para poder brindar coherencia y continuidad en el
momento de la entrega del proyecto a Operaciones. El uso de un sistema de MOC
proporcionará también a la SPU/PU la habilidad para revisar con mayor facilidad el diseño y la
ejecución del proyecto y entender cuándo aprobó la gerencia de proyecto las excepciones a los
STP o a los estándares de la industria.
Todos los sistemas de MOC deberán manejar los siguientes aspectos, según corresponda, para
cada cambio propuesto:
• Autoridad para la aprobación de cambios
• Evaluación de riesgos para la modificación propuesta
• Garantizar que las plantas y los equipos modif icados sean seguros para el alistamiento
• Estrategias para manejar cualquier riesgo organizacional, incluyendo niveles de manejo.
• Adquisición de permisos requeridos y aprobaciones reglamentarias.
• Definición del alcance y la justificación del cambio propuesto.
• Documentación, lo que incluye actualizaciones a los diseños, planos, los datos y los
procedimientos operativos y de mantenimiento.
• Comunicación de las posibles consecuencias y mitigación requerida para el personal
afectado por el cambio
• Requerimientos de capacitación
• Evaluación en cuanto a si el cambio afectará los planes y procedimientos de respuesta a
emergencia
• Limitaciones de tiempo
• Proceso de aseguramiento para verificar que el procedimiento de MOC se aplica
adecuadamente
Las TA y demás personal deben identificar y analizar el impacto de los cambios operacionales
'graduales', como por ejemplo aumentos progresivos en el contenido de agua, H2S, carga de
sólidos, etc., frente a los límites operativos seguros definidos durante el diseño inicial o a través
de las modificaciones aprobadas. La evaluación regular de la capacidad operativa se considera
un manejo prudente y podría convertirse en un requerimiento reglamentario. En caso de falta
de claridad en los límites operativos de segur idad, o en caso de su incumplim iento, se requerirá
el MOC para evaluar los riesgos y establecer nuevos límites.
Cualquier posible efecto negativo en los cambios a corto plazo realizados en las condiciones del
proceso que resultan de actividades como por ejemplo alistamiento del pozo y actividades de
reacondicionamiento tendrán que ser evaluado, v.g., retornos de ácido o arena.
El cierre formal de un MOC no se debe realizar sino hasta que se actualice o se ponga a
disponibilidad del área de operaciones la documentación relevante, especialmente los P&ID, los
cuadros de causa y efecto / SAFE, las clasificaciones de área y los procedim ientos. Los
documentos reemplazados se deben sacar de circulación. El uso de diseños "temporales" o
"red-lined", etc., se reconoce como una medida temporal; sin embargo, el enfoque se debe
basar en la emisión de la documentación formal. En las plantas sujetas a cambios continuos, la
actualización y el uso controlado de los P&ID puede implicar un reto. La mejor práctica es
mantener los P&ID electrónicamente para acceso de solo lectura por parte de usuarios, en vez
de emitir continuamente actualizaciones en copias físicas.
Para cambios de emergencia (es decir, que se requieran en <1 día) que no puedan seguir el
procedimiento normal de MOC, se deben hacer los mayores esfuerzos para buscar la revisión
técnica pertinente antes de realizar el cambio. Una vez realizado el cambio, se debe realizar
todo el procedimiento de MOC, lo que incluye una evaluación de riesgo adicional que refleje la
culminación del cambio hecho.
Debe existir un sólo procedimiento de MOC para cumplir con estos requerimientos, con un
punto único de responsabilidad designado.
88
KPI
• Número de MOC que no se cierran a tiempo (es decir, actualizaciones de documentación
formales que no se realizan 90 días después del arranque)
Aseguramiento
• Auditoria anual por parte de la EA, o de un delegado del sistema de MOC para confirmar
que:
- Se aplique correctamente el procedimiento.
- Se realicen las evaluaciones de riesgo pertinentes
- Partic ipen las TA y demás revisores técnicos
- Se cierren los MOC temporales y permanentes de manera oportuna.
7.7 Referencias
• Reglas de Oro (Manejo del cambio)
http://hsse.bpweb.bp.com/safety/goldoenrules
89
ELEMENTO 8
RESPUESTA A
EMERGENCIAS
90
Objetivo
De acuerdo con el Marco de Manejo de Crisis de BP, el Elemento 8 exige que las SPUs y
el área de Operaciones de BP desarrollen, mantengan y practiquen planes de manejo de
crisis y respuesta a emergencias (CM&ER), basados en todos los peligros y riesgos
identif icados, incluidos los desarrollados en el Proceso MAR.
Requerimientos Mínimos
8.1 Deberán existir planes de CM&ER que reflejen los peligros y riesgos
identificados, incluyendo aquellos desarrollados en el proceso MAR. Los planes
deberán incluir:
• Revisión periódica por parte de IM de SPA para reflejar cualquier cambio en
los peligros e integridad de la planta identificado.
• Sistema que refleje los detalles del personal dentro del lugar de trabajo y
después de una evacuación de emergencia, de acuerdo con el riesgo en
cuestión
• Facilidades para proporcionar refugio inicial en el evento de un incidente, y
sistemas para retirar a las personas de la zona de peligro hacia un punto
seguro.
• Programación regular de simulacros, según los escenarios de accidentes
mayores, con la documentación, la evaluación y la implementación de las
lecciones.
Prioridad Consecuencia
Alta 1 Personas
2 Medio
Ambiente
3 Propiedad
Baja 4 Negocio
Se deberán revisar y actualizar los planes con regularidad para reflejar los cambios de los
peligros identificados, y los posibles afectados deben tener pleno conocimiento de éstos. De
igual manera, se deben realizar pruebas regulares.
91
El Grupo de Manejo de Crisis del Grupo en Londres fundamenta el proceso y administra las
redes para compartir las prácticas adecuadas, ayuda en los simulacros y facilita la ayuda mutua
efectiva a través de los centros de soporte regional.
Se espera que las SPU utilicen el soporte disponible en los centros regionales y que el área de
Manejo de Crisis del Grupo desarrolle planes específicos para sus requer imientos.
Los planes de respuesta deberán reflejar los peligros identificados, incluyendo aquellos
identificados en el proceso MAR, tal como se describe en ETP GP 48-50, y se deberán revisar
periódicamente para confirmar que capturen cualquier cambio en el riesgo y / o se aborde
cualquier peligro que surja durante la vida útil operacional de la facilidad. Los programas de IM
brindarán información valiosa para el desarrollo del plan de respuesta. Por ejemplo:
8.3 Operación
Los planes de CM&ER deberán especificar las áreas de responsabilidad para los miembros del
grupo de respuesta, es decir en forma de organigrama. Esta documentación se debe mantener
y actualizar para que refleje la organización actual de la SPU. Esto refuerza importancia de un
92
Los planes de CM&ER incluirán requerimientos para pruebas periódicas del plan y de los
procedimientos. Esto deberá incluir una variedad de tipos de simulacros y ejercicios, incluyendo
aquellos que aborden escenarios de accidentes mayores.
El equipo de ER por lo general se designará como SCE y, como tal, deberá estar sujeto a
inspecciones, pruebas y mantenimiento planeado. Cualquier falla descubierta durante las
pruebas o inspecciones se debe comunicar de inmediato y se deben establecer planes alternos
o temporales. Estos planes pueden incluir mayor dependencia en ayuda mutua u operaciones
reducidas hasta que se pueda reparar o reemplazar el equipo de respuesta.
8.4 Documentación
Los planes de CM&ER deberán estar disponibles para el personal afectado por el incidente
potencial. Esta documentación deberá incluir:
• Roles y responsabilidades
• Números de contacto para diferentes tipos de crisis o emergencias
• Consideraciones para comunicaciones con partes externas, incluyendo los medios
• Métodos para el conteo del personal incluyendo contratistas.
• Cualquier herramienta o formato que se deba utilizar durante la respuesta
• Discusión acerca de cuándo contactar al área de Manejo de Crisis del Grupo de BP en
Londres para soporte.
8.6 Referencias
• Página Web de Manejo de Crisis del Grupo:
http://hse.bpweb.bp.com/CrisisManagement/
93
ELEMENTO 9
INVESTIGACION DE
INCIDENTES Y APRENDIZAJE
94
Objetivo
El Elemento 9 exige que los sitios investiguen sus incidentes de IM importantes, lo que
incluye Incidentes Mayores (MI) e Incidentes de Alto Potencial (HIPO), descargas no
controladas, f allas inesperadas de materiales, equipos o estructuras, tasas aceleradas de
daños y excursiones más allá de los límites de diseño seguro. Las investigaciones
deberán identif icar y recomendar acciones para evitar la recurrencia y comunicar los
descubrimientos a f in de que los demás puedan estar inf ormados.
Requerimientos Mínimos
9.1 • Los incidentes de IM se deberán clasificar en cuanto a su severidad y a su
relación con IM, de acuerdo con el presente manual.
• Los MI, HIPO y los incidentes de operación que superan los lím ites del diseño
se deberán registrar en Tr@action, e igualmente se deberán reportar
formalmente e investigar a través de la metodología de causa raíz; de igual
manera se deberán documentar y se deberán asignar a acciones y labores de
seguim iento hasta la finalización.
• Los incidentes y eventos de IM 'de Menor Severidad' se deberán reportar a las
personas ident ificadas por el SPA-IM para revisión, acción y seguimiento, al
igual que a la EA y las TA pertinentes.
9.2 Después de un incidente de IM,
• Se deberá realizar una revisión de seguridad previa al arranque para garantizar
que las personas, la planta y el proceso sean ‘adecuados’ para el objetivo
• Las lecciones aprendidas de los MI y los HIPO se deberán compartir
internamente y externamente.
9.3 La EA y el SPA-IM deberán garantizar la implementación de las lecciones
aprendidas.
El Estándar IM exige que los MI, HIPO y las excursiones operacionales que se encuentren más
allá de los límites del diseño se investiguen y reporten formalmente. Para MI y los HIPO
relacionados con IM se deberá iniciar una investigación de incidentes formales lo antes posible
y a más tardar 48 horas después del incidente. A continuación encontrará las definiciones para
estos eventos. Las investigaciones de incidentes deben seguir la Práctica Operativa Definida
95
La clasificación de incidente como "relacionado con la integridad", puede requerir revisión del
incidente con el personal líder de HSSE al igual que con el per sonal líder funcional de integridad
y el Jefe de Operaciones de la Disciplina. Existen expectativas claras para determinar las
causas raíz de los MI y los HIPO, desarrollar planes de acción para evitar la recurrencia , rastrear
el progreso de estas acciones y comunicar las lecciones aprendidas en la BU y en el resto de la
organización de E&P.
Se deben reportar los MI según la Práctica Operativa Definida por el Grupo “Reporte de
Incidentes de HSSE y Operativos” (Documento No. GDP 44-00-01).
Los HIPO se deben reportar según la Práctic a Operativa Definida por el Grupo “Reporte de
Incidentes de HSSE y Operativos” (Documento No. GDP 44-00-01)
Se recomienda que las SPU y las PU utilicen la recopilación de dichos datos de la misma
manera en que se utilizaron de manera exitosa en la seguridad ocupacional. La Figure E9.1
representa una pirámide 'jerárquica' relacionada con incidentes de menores a mayores.
Las técnicas que se han aplicado para manejar los datos a partir de fallas y cuasi-fallas
relacionadas con IM de severidad menor para proporcionar orientación valiosa en los programas
de IM incluyen:
• Un proceso formal para la captura de información.
• Informe de incidentes y fallas a la TA o a la EA relevante, quien decide el nivel adecuado de
investigación.
• Identificación de acciones correctivas, recursos y seguim iento.
Se reconoce que el informe e invest igación efectiva de eventos de severidades menores exige
recursos. Sin embargo, se considera que los benef icios posibles merecen este esfuerzo. Por lo
tanto, se sugiere a las SPU proporcionar recursos adecuados y en lo posible con un cien por
ciento de dedicación para la investigación de incidentes relacionados con IM de todo tipo de
severidad. Esto incluye compartir y aplicar las lecciones aprendidas en otros sitios de BP y en
fuentes externas.
Las investigaciones de incidentes en casos de eventos de menor severidad deben ser lideradas
por personas con las competencias adecuadas, por ejemplo, las TA pertinentes cuando los
equipos fallan mientras se encuentran en servicio. Por lo general se sugiere la conformación de
equipos de múltiples disciplinas, especialmente en casos de eventos más severos. En todo
caso, el informe de investigación inicial y las recomendaciones deben ser revisados por las TA y
las EA pertinentes, quienes deben determinar si existe un nivel de detalle suficiente en la
investigación a la fecha y si las Causas Raíz se han identificado con las recomendaciones
adecuadas para evitar la recurrencia . Los grupos de investigación de incidentes deben como
mínimo contar con una persona capacitada en la metodología de Causas Raíz.
97
Las Causas Raíz de los incidentes de IM a menudo se pueden asociar con el incumplimiento
de uno o más de los Elementos del E stándar, incluyendo, con mayor frecuencia:
• La competencia, es decir, el no entender ni seguir los procedimientos aprobados
• El manejo del cambio, es decir, el no aplicar el procedimiento MOC del sitio
• Las responsabilidades, es decir, el no asignar responsabilidades sobre tareas de IM
específicas
• Investigación y aprendizaje de incidentes, es decir, el no investigar y actuar con base en un
evento anterior similar
• Evaluación de peligros y gestión de riesgos, es decir, el no identif icar los peligros posibles ni
manejar los riesgos asociados.
pueden garantizar una investigación formal para identificar las Causas Raíz y para determinar las
implicaciones posibles en la integridad de los equipos afectados y de otros equipos. Los
elementos de equipos mayores que requieren reparación después de la detección de efectos
inaceptables o de fallas durante la pruebas deben ser confirmados por el TA como aptos para el
propósito.
9.7.2 Operaciones
Los incidentes relacionados con IM durante las operaciones a menudo se asocian con las fallas
en los equipos. Las reparaciones o reemplazos de equipos en falla deben ser confirmados por
la TA relevante como aptos para el servicio antes de ser devueltos al servicio, mediante una
revisión de segur idad previa al arranque. Cualquier modificación en los equipos diseñada para
evitar la recurrencia se debe aprobar de acuerdo con el procedimiento de MOC del sitio.
9.8 Aprendizaje
Las lecciones aprendidas de investigaciones de MI relacionados con IM, HIPO, e incidentes de
menor severidad se deberán, según corresponda:
• Comunicar internamente dentro de la SPU.
• Compartir en BP mediante el uso del Sistema de Aprendizaje Compartido ETP y/o la página
de Lecciones Aprendidas de HSSE: http://hsse.bpweb.bp.com/Performance
• Compartir en la Red IM de E&P IM.
9.10 Referencias
• Reporte de Incidentes Mayores e HIPO
http://miahipo.bpweb.bp.com
99
ELEMENTO 10
MANEJO DEL DESEMPEÑO Y
APRENDIZAJE
100
Objetivo
El elemento 10 exige que los sitios cuenten con un sistema de manejo de desempeño
para evaluar y mejorar continuamente la ef ectividad de sus programas de IM, y
garantizar el cumplimiento con el estándar de IM.
Requerimientos mínimos
10.1 Se deberán identificar, rastrear, accionar y revisar periódicamente las medidas
(KPI) para evaluar el desempeño de IM, incluyendo:
• Medidas de desempeño para el Libro Anaranjado – datos de Nivel I.
• Medidas de desempeño para demostrar el cumplimiento con los Requisitos
Mínimos en este manual / datos de Nivel II.
• Medidas de desempeño detalladas seleccionadas por la SPU o proyecto mayor
para demostrar la efectividad de los programas de IM específicos de la SPU –
datos de Nivel III.
• Las acciones correctivas de IM, provenientes de auditorias de IM y las
evaluaciones/revisiones se deberán ingresar a Tr@ction.
10.2 Las SPU deberán contar con un proceso de aseguramiento interno y externo
documentado que incluya:
• Implementación de un plan continuo de 3-años/ plan de Proyecto Mayor de IM
que logre cumplir con el estándar a mas tardar en enero de 2009 y mantenga el
cumplimiento más allá del año 2009.
• Auditoria externa de 3 años que incluya la evaluación de IM.
• Auto-evaluación anual de IM que informe el cumplimiento con el estándar de
IM.
• Envío al SPUL y al Director de Ingeniería del Grupo de un plan de Ingeniería
Anual que identifique los 5 riesgos de IM principales.
10.3 Para los Proyectos Mayores, se deberá desarrollar un plan de IM que contenga los
productos finales requeridos para cada etapa de CVP para la aprobación por parte
del Gatekeeper de pasar a la siguiente etapa de CVP. Se deberá aplicar el estándar
GP 48-01- revisión de proyectos de HSSE.
Operaciones y de Proyectos Mayores como mínimo cada trimestre, y se deben utilizar los
resultados de dichas discusiones con las Revisiones de Desempeño Trimestrales (QPR) e
incluirlos en el Plan de Ingeniería Anual.
Las SPU deberán reportar los datos del nivel I a través del sistema de Información de
Desempeño (PI): la herramienta de reporte basada en la web Tr@ction y el Estándar de IM. La
Tabla E10.1 identif ica los mecanismos de reporte relevantes para cada fuente de datos. Las
medidas de desempeño del nivel II deberán reflejar los Requisitos Mínimos que aparecen en
este documento.
El nivel III debe incluir un conjunto de KPI que se pueda configurar individualmente por PU,
según lo acordado con la EA / TA, para crear responsabilidad, conciencia y ayudar a manejar los
riesgos asociados con peligros específicos. Los KPI se deben revisar a intervalos adecuados y
se deben desarrollar las acciones pertinentes por parte del líder de la PU para garantizar el
cumplimiento con el estándar.
Las SPU deberán contar con programa de aseguramiento de IM compuesto por una auto-
evaluación interna y de una auditoria externa. Las auditorias externas de seguridad y de
operaciones se deberán realizar de acuerdo con la política del grupo.
103
Se espera un compromiso activo con las redes de disciplinas claves para intercambiar las
mejores prácticas. Esto puede acelerar el aprendizaje en las SPU que presentan desempeños
deficientes en una o más áreas de IM. Cuando sea posible, el personal de la SPU con
experiencia especifica en uno o más de los 10 elementos debe participar en sesiones de
asistencia entre pares de otras SPU.
Las EA de la SPU deben definir los productos finales de IM que entregarán los Proyectos
Mayores a la SPU durante las etapas CVP del proyecto, tal como se indica en el apéndice 1.2.
Los lineamientos de MPcp se deben utilizar como la fuente principal de información para
confirmar que se cumpla con los requisitos del E stándar de IM.
La Tabla E10.1 muestra las medidas de desempeño que se deben reportar trimestralmente por
parte de las SPU como parte de la presentación del Libro Anaranjado:
104
El Nivel II representa las medidas sugeridas en la presente guía para demostrar el cumplimiento
con los requisitos m ínimos. Estas medidas las debe revisar el grupo líder de SPA y de la SPU
de IM frecuentemente, como mínimo cada trimestre. Además, se deben reportar y rastrear los
costos de IM y el progreso frente al plan continuo de 3 años.
Las SPU / Proyectos Mayores deben consolidar los anteriores datos en medidas globales/roll-
ups, es decir, utilizando semáforos.
105
Las TA deben revisar las medidas del Nivel III mensualmente para verificar el desempeño,
identificar las brechas y establecer las acciones correctivas.
En Proyectos Mayores, la entrega del Plan de IM del Proyecto se debe garantizar mediante la
progresión de la etapa de CVP.
10.6.2 Auto-evaluación
El SPA de IM debe realizar una evaluación anual del programa de IM para identificar las brechas
106
entre el desempeño actual y del plan, y desarrollar acciones correctivas acordadas con la EA.
10.7 Referencias
• Protocolo de Auditoria de IM en HSE y Operaciones:
http://hsse.bpweb.bp.com/Audit/Protocols/
107
APÉNDICES
108
Apéndice 1.1
Implementación del estándar de IM en Proyectos Mayores de E&P
1. Propósito
El presente Apéndice aclara las expectativas y ofrece mayor orientación sobre la
implementación del E stándar de IM en Proyectos Mayores. Se debe utilizar junto con el
presente manual, con el MPcp y con los lineamientos.
2. Contexto
El área de Proyectos Mayores juega un papel crucial en IM al garantizar que se diseñe la
integridad en un proyecto y se cumpla a través de los procesos de compras, construcción y
entrega. Los gerentes e ingenieros de proyectos deben entender los requisitos del Estándar de
IM e incorporarlos en las etapas iniciales de un proyecto. Con la información de Operaciones, la
conformidad del Estándar de IM se produce al:
3. Documentos Relevantes
• Estándar de IM del Grupo
• El presente Manual de Implementación de E&P
• MPcp, que establece las expectativas y atributos claves de los Proyectos Mayores, y abarca
los requisitos estándar del IM del Grupo
• Prácticas de MPcp, en especial:
- La Guía de Ingeniería y Manejo de Calidad
- Las Guías de HSSE
- La Guía de Servicios del Proyecto
109
• OMS se espera sea el marco operativo futuro en donde residirá el Estándar de IM.
4.2 Interf aces con los Planes, Prácticas y Procedimientos de IM Existentes en la SPU
• Los Proyectos Mayores, los campos sin intervenir y los campos afectados se deberán
alinear con los planes / prácticas / procedimientos de IM existentes de la SPU / PU o se
deberán identificar las brechas para la aprobación adecuada de la desviación. Se deben
evaluar las oportunidades para implementar las mejores práctic as reconocidas.
• Los proyectos de campo afectados se realizarán con una compañía operativa existente que
cumpla con IM o que tenga planes para dicho cumplimiento. Se deberá evaluar el impacto
de un proyecto en un campo abandonado en el estado de IM de la compañía existente.
Cualquier no conformidad que se presente con el proyecto requerirá la aprobación
pertinente de la desviación.
• El impacto del proyecto del campo afectado en cada Elemento del Estándar de IM se debe
evaluar individualmente y se debe desarrollar el plan de acción correspondiente para abordar
cualquier falta de conformidad. Se deberá revisar y actualizar la evaluación MAR de la
totalidad de la operación para que se refleje el impacto del proyecto.
• QMS del Proyecto Mayor para garantizar que se implementen y verifiquen los requisitos de
IM dentro de los procesos de diseño, compras, construcción y entrega.
• Plan de implementación de IM de Proyectos Mayores a integrarse en el Plan de Ejecución
del Proyecto maestro a fin de confirmar la conformidad integral de IM del proyecto y el nivel
de preparación para la etapa de Operación.
• El estado del desempeño de la implementación de IM se deben manejar y reportar
mediante el proceso de la SPU requerida o mediante el proceso de revisión de MPcp.
• El Gerente de Operaciones debe incorporar y entregar los aspectos operativos del nivel de
preparación operacional de IM como respaldo al Plan general de IM de Proyectos Mayores.
La siguiente gráfica muestra los cargos de IM claves dentro de un Proyecto Mayor. La rendición
de cuentas de IM se delega por parte del SPUL al PUL de PGM / Proyectos.
Figure A1.1.1 Organigrama Típico de Proyectos Mayores que muestra Posiciones Relacionadas
con IM
Proyectos e Ingeniería
• Director de Excelencia de Ingeniería – Responsable de apoyar la aplicación del Estándar
de IM mediante la ingeniería en Proyectos Mayores.
• Jef e de Ingeniería – Responsable del aseguramiento y del testimonio de los entregables
de ingeniería como apoyo al Estándar de IM en Proyectos Mayores.
• Director de la Práctica de Ingeniería – Responsable de respaldar el desarrollo y la
gobernabilidad de las S TP y las ETP en el Segmento de E&P.
Seguridad y Operaciones
• Jef e de Disciplina de Operaciones – Rinde cuentas por el aseguramiento y el testimonio
de la implementación del E stándar de IM del Grupo para el Segmento de E&P.
• Líder de Implementación de IM en E&P – Responsable del aseguramiento y el test imonio
de la implementación del E stándar de IM del Grupo para el Segmento de E&P.
• Líder de Operaciones de Proyectos Mayores – Responsable de respaldar la
implementación del Estándar de IM en Proyectos Mayores y el testimonio del nivel de
preparación operacional.
Las siguientes personas pueden ofrecer orientación sobre los Elementos de IM específ icos:
112
5.2.5 Autoridades Técnicas del Segmento E&P (relevantes para el Estándar de IM)
Manejo de Integridad David Ray
Líneas de Flujo y Oleoductos Les Owen
Materiales y Corrosión Don Harrop
Seguridad del Proceso Cheryl Grounds
Ingeniería del Proceso Jeff Sawchuck
Sistemas Instrumentados de Mervyn Currie
Seguridad
Mecánico Rod McFarlane
Estructuras Pat O’Connor
Soldadura y Fabricación Roger Howard
Sistemas Submarinos David Brookes
Eléctrico Bob Foy
Aseguramiento de Flujo Norm McMullen
Maquinaria Rotatoria John Platt
6. Implementación y Testimonio
La implementación de IM en Proyectos Mayores se puede resumir así:
1. Establecimiento del plan de IM y asignación de las acciones
2. Revisión continua y monitoreo del progreso
3. Reporte y testimonio
4. Entrega y manejo continuo
113
6.4 Entrega
• La entrega a Operaciones de una compañía cuya conformidad con el Estándar de IM es
demostrable deberá formar parte del proceso de entrega general del proyecto.
• La documentación de IM se debe entregar como sistema integrado, es decir, el estado y los
datos / información dentro del sistema de manejo del trabajo, de manera que se pueda
mantener la integridad continua.
• El rol de las TA del Proyecto Mayor tendrá particular importancia al garantizar la
transferencia efectiva del sistema a las TA de la SPU.
114
7. Prácticas Recomendadas
Los documentos claves para el manejo de la entrega de IM en Proyectos Mayores son los
siguientes, los ejemplos se encuentran disponibles en la Librería de Proyectos desde los
vínculos que aparecen en el Apéndice 1.2:
Presentación de Informes
• Entrega de los requisitos de informe de MPR para la SPU
• Entrega de los requisitos de informe de QPR para la SPU
Entrenamiento y Concientización
116
Interf aces
• Confirmar que existan buenas interfaces entre las personas claves de IM en el proyecto y la
organización de operaciones existente, incluyendo:
- Líder de IM de Operaciones
- Líder de HSSE de Operaciones
• Confirmar que existan buenas interfaces con otros Líderes de IM en Proyectos Mayores
• Manejar la interfaz entre MPcp y el Estándar de IM.
117
118
119
120
Apéndice 1.3
En las operaciones globales de E&P, aplica una serie de estrategias operativas y de sociedad
diferentes. Este espectro de operadores y de titularidad y la aplicación de los Estándares del
Grupo de BP figuran a continuación y se ilustran en la Figura 1.
(i) Activos operados y con propiedad del 100% (la situación existe, pero es poco común, v.g.
Milne Point)
(ii) Propiedad mayoritaria y operación del 100% (mayoría de las operaciones de BP)
(iii) JVs donde BP es el operador (v.g. activos de Azerbaiyán)
(iv) JVs con un alto grado de control operacional y socios alineados (v.g. In-Salah Gas)
(v) JVs con influencia operacional variable (v.g. GUPCO, TNK-BP, Atlantic LNG)
(vi) JVs con terceros operadores (v.g. ADMA-OPCO)
(vii) Interés de participación sin operación (v.g. Woodside)
Este Apéndice describe los principios sobre cómo deben los JV OpCo’s de las anteriores
categorías (iv) y (v) manejar la aplicación del Estándar de IM del Grupo de BP.
En los casos extremos de este espectro, deben aplicar los siguientes principios:
121
• En los JV OpCos en las que no existe o existe muy poco control / influencia operacional de
BP, o en los que no existe la marca corporativa de BP, se operarán bajo los estándares y
procesos de manejo del tercer JV OpCo. El desempeño de IM no se reportará a través de
los procesos de manejo de BP (anteriores categorías vi y vii)
Para los JV a los que no aplica ninguna de las anteriores afirmaciones, es decir, los anteriores
apartes (iv) y (v), la posición predeterminada no debe exigir que los JV adopten los estándares y
procesos de BP.
La medida en que estos JV OpCo adopten los estándares y procesos existentes de BP se debe
basar en la magnitud del riesgo presente en el JV y el nivel de exposición al riesgo del Grupo de
BP.
2. Principios
Los siguientes principios ofrecen una guía sobre cómo debe una sociedad en JV manejar la
aplicación del Estándar IM del Grupo de BP o un Estándar de JV equivalente.
122
En los JV en los que se adoptan los principios de un Plan Anual de Ingeniería como parte del
proceso de manejo, este Plan debe reflejar el estado del MAR y el plan de acción
correspondiente de reducción de riesgo continuo.
Se debe realizar la evaluación del estado de MAR mediante la aplicación de la técnica de MAR
de BP (GP 48-50) o un proceso de evaluación de riesgos equivalente. La evaluación debe incluir
todos los aspectos de la exposición a riesgos de accidentes mayores del Grupo de BP, es decir,
seguridad, medio ambiente, temas financieros y reputación. Los planes de acción de MAR los
debe revisar la EA de la SPU quien debe, en primera instancia, evaluar si las acciones y el
periodo de implementación son proporcionales al nivel del riesgo. También podr ía ser
pertinente la revisión funcional y el respaldo de BP a los planes de acción de MAR.
Cuando se establece que los riesgos se encuentran por encima de la Línea de Reporte del
Grupo de BP, el Representante Ejecutivo de BP y el GVP deben solicitar y revisar el plan de
respuesta formal.
En los JV en los que se establece que los riesgos se encuentran por debajo de la Línea de
Reporte del Grupo, no se requiere respuesta formal.
El Estándar de IM adoptado debe ser de fácil acceso para el representante ejecutivo relevante
de BP y para el GVP para revisión.
123
iii. Cuando se considera que los Estándares del JV OpCo no cumplen con los Estándares del
Grupo de BP, o cuando se estima que el grado de riesgo de exposición de BP es
inaceptable, el representante de BP debe presentar el Estándar de IM del JV y recomendar
acciones correctivas al representante ejecutivo de BP relevante y al GVP para revisión e
intervención, según corresponda.
En operaciones marginales y de alto riesgo, (en secciones ii y iii anteriores), los representantes
de BP ante la JV deben buscar la revisión funcional y el respaldo de BP para el E stándar IM del
JV OpCo antes de presentarlo al GVP.
El JV OpCo debe establecer una fecha de conformidad objetivo. Los representantes de BP y los
socios del JV deben evaluar y hacer seguimiento al estado de la entrega / conformidad con el
Estándar adoptado.
124
1.0 Introducción
La aplicabilidad de la Estándar Manejo de Integridad a los contratistas se establece de la
siguiente manera:
“Cuando BP depende de un contratista para realizar un trabajo que estaría sometido a este
Estándar si fuera realizado por empleados de BP, BP procurará, luego de una valoración de
riesgos apropiada, que el contratista adopte este Estándar. También procurará modificar los
contratos respectivos, inmediatamente o cuando estos se renueven, para que reflejen esta
Estándar.”
Este apéndice suministra lineamientos a ser incorporados dentro del proceso de selección y de
gestión del desempeño en el área de PSCM, con el fin de lograr la conformidad de los
contratistas/ proveedores con el Estándar de Manejo de Integridad de acuerdo con los
siguientes principios:
- BP promoverá la adopción del Estándar por parte de las compañías que trabajan con BP
2.0 Alcance
Este Apéndice suministra herramientas y lineamientos para asistir a las SPU de BP en:
de Integridad.
3.0 Implementación
3.1 Herramientas .
3.1.1 Herramienta de Identif icación de Riesgos de Manejo de Integridad.
La figura A 1.4.1 es una herramienta sencilla que se puede ut ilizar para identificar los Riesgos
de Manejo de Integridad de los contratistas/ proveedores, enfocándose en:
• La complejidad/madurez del diseño.
• La complejidad de la Fabricación/Manufactura.
• La complejidad del Servicio/Operación
126
El mapa de costos discrimina los gastos de cada sector según la línea de servicio (áreas de
contratación tales como Contratos de Diseño o Suministros OCTG) con gastos acumulados
para cada línea de servicio. El mapa de costos también identifica los gastos de cada Proveedor
y Contratista individualmente.
Los datos del mapa de costos también se utilizan en el proceso común de Gestión del
Desempeño de Proveedores (SPMcp) como dato de entrada para la Herramienta SPMcp, la
cual ayuda a las SPU a priorizar a sus contratistas/proveedores. El objetivo de este ejercicio es
asegurar que se enfoquen los recursos en los proveedores que mayor impacto tienen sobre el
desempeño de BP.
La actual herramienta SPMcp para Priorizar Proveedores ha sido modificada para permitir a las
SPU ingresar los puntajes de riesgo de Manejo de Integridad obtenidos en la aplicación de la
Herramienta de Identificación de Riesgos (3.1.1), ofreciendo así un mecanismo automático para
generar el mapa de riesgos de Manejo de Integridad para la línea de servicio de la SPU, tal y
como se describe en la Figura A 1.4.2.
Las SPU también pueden utilizar la misma Herramienta para generar el mapa a nivel de los
Proveedores/Contratistas individuales.
La figura A 104.3 muestra los detalles del informe que genera automáticamente la Herramienta
SPMcp para Priorizar Proveedores, incluyendo el mapa de Riesgos de Manejo de Integridad
para cada línea de servicio / área de contratación contra el gasto de la SPU. Este ofrece a la
SPU un panorama claro sobre la exposición potencial a riesgos de Manejo de Integridad y los
detalles necesarios para que la SPU tome la decisión sobre cuáles contratistas y proveedores
se deben pr iorizar para el cumplimiento de Manejo de Integridad.
Los Contratistas se deben evaluar según los criterios establecidos en el modelo, y se debe
asignar la más alta de estas tres categorías.
En muchos casos podrá haber una alta correlación entre el Riesgo de Manejo de Integridad y la
Calificación de Gestión de Desempeño del Proveedor, tal como se podrá observar en las
últimas dos columnas de la figura A 1.4.2. S i este es el caso, se deben entablar diálogos con los
Proveedores y Contratistas y debe servir de ayuda en las conversaciones sobre el cumplimiento
de la Manejo de Integridad.
Una vez se hayan priorizado los proveedores/ contratistas, las SPU podrán evaluar la
conformidad de sus contratistas de alto riesgo con el Estándar Manejo de Integridad utilizando
los listados de verificación indicados en las f iguras A 1.4.4 y A 1.4.5 y con un plan de acción
implementado para eliminar cualquier vacío. Estos planes contribuirán a lograr la meta del
mejoramiento continuo de la SPU.
128
Los colores utilizados en las figuras A 1.4.4 y A 1.4.5 son para priorizar los requisitos de la
Estándar de Manejo de Integridad y para permitir el avance progresivo en el cumplimiento por
parte del Proveedor/Contratista y BP:
• Las acciones en rojo se consideran de más alta prioridad y se deben cumplir para
lograr la conformidad con la Estándar Manejo de Integridad antes de terminar el año
2008.
• Las acciones en azul son de menor prioridad pero contribuyen al mejoramiento
continuo.
Cada SPU también debe desarrollar un plan de comunicaciones de Manejo de Integridad para
sus Contratistas y Proveedores de riesgo Manejo de Integridad mediano y bajo. (No se debe
utilizar la Estándar de Manejo de Integridad ni los lineamientos de E&P para esta
comunicación.)
129
COPIA NO CONTROLADA
Alcance del Trabajo del Contratista / Proveedor Estado del Contratista / Proveedor
No Hay
Aprobación Manejo de
Complejidad del
Complejidad del de Trayectoria Integridad de
Madurez/Complejidad del Contrato de
Contrato de Operación / Calificación Comprobada Capacidad/
Contrato de Diseño Manufactura /
Servicio por BP (Ver Nota 2) Calificación
Fabricación
(Ver Nota 1) MANEJO DE
INTEGRIDAD
Artículo con diseño nuevo o Involucra varios • Requiere una alta
innovador basado en los procesos complejos Calificación de
principios de primer diseño o y/o Manejo de Integridad
y/o
diseño muy complejo con La utilización de
múltiples interfases. aleaciones de alto • Realizar tareas que
tienen efecto /
Involucra una combinación de lo grado o materiales 3 4 5
impacto sobre el
siguiente:- exóticos. desempeño Manejo
• SCDM y/o SCE. y/o de Integridad
• Procesos no probados. Involucra cambios y/o
• Materiales sustanciales al proceso • Validación del Diseño
Especializados/Exóticos. de fabricación
Extrapolación / modificación Involucra al menos un • Requiere una alta
sustancial de un diseño probado proceso complejo calificación de
o rediseño de un artículo y/o Manejo de
existente para una aplicación La utilización de Integridad.
• Impacto potencial
diferente. aleaciones de alto
sobre el desempeño
Diseño complejo que involucra:- grado o materiales Manejo de 2 4 5
• SCDM y / o SCE, y/o exóticos Integridad.
• Cambios sustanciales en el y/o
diseño del proceso. Involucra cambios
menores al proceso de
fabricación
130
COPIA NO CONTROLADA
131
COPIA NO CONTROLADA
Gestión de la
Datos del Proveedor y Tabla de Valoración
Integridad
Criterio de Criticidad y Califi
Valoración Ries
cació
go
Ref. Nombre 6 6 7 6 3 2 0 n
Gasto Calificación Califica Man
Proveed del Actividad / Línea de Puntaje de Man
($MM de ción de ejo
Reputación
or Proveedo Servicio Prioridad ejo
Innovación
Eficiencia
Personal
) Prioridad Gasto de
Calidad
HSSE
r de
TBD
Integ
Integ
ridad
ridad
Proveedo 1
1 Fabricación 198 7 9 5 3 5 81.00 3 2 5.0 1
r1 0
Proveedo 1 1
2 Ingeniería 150 8 8 5 5 89.00 1 3 5.0 6
r2 0 0
Proveedo 1
3 Oleoducto 132 9 6 8 5 2 79.50 4 5 5.0 4
r3 0
Proveedo Compra de Equipos 1 1
4 47 5 8 5 5 73.00 5 13 5.0 5
r4 Importantes 0 0
Proveedo
5 ROV 50 7 7 9 9 5 2 72.50 6 11 4.0 7
r5
Proveedo 1 1
6 Buceo 27 5 5 2 2 72.00 7 16 5.0 1
r6 0 0
Proveedo
7 Plataformas de Perforación 242 2 2 5 2 2 2 26.00 18 1 4.0 7
r7
Proveedo
8 Cabezas de Pozo 127 4 4 4 2 2 2 36.00 16 6 5.0 1
r8
Proveedo 1
9 OCTG 121 6 6 6 5 2 65.50 12 7 3.0 15
r9 0
10 Proveedo Colocación de Pozo 48 6 8 1 5 2 5 68.50 10 12 3.0 14
132
COPIA NO CONTROLADA
r 10 0
Proveedo
11 Línea Eléctrica / TCP 71 4 7 5 8 2 3 50.50 15 9 3.0 15
r 11
Proveedo Tuber ía Enrollada /
12 14 3 5 3 2 4 1 32.50 17 19 3.0 15
r 12 Entubación
Proveedo Servicios de Operación y 1
13 34 8 8 8 5 1 83.00 2 14 3.0 15
r 13 Mantenimiento 0
Proveedo
14 Operaciones de Rutina 119 9 6 8 5 5 1 72.00 7 8 3.0 15
r 14
133
Proveedor 4
Proveedor 2
Proveedor 16 Proveedor 5 Prov eedor 18 Proveedor 14 Proveedor 17 Proveedor 7
Proveedor 15 Proveedor 13 Proveedor 12 Proveedor 11 Proveedor 10 Proveedor 9
Riesgo
Proveedor 6
Matriz de Prueba de IM
134
CONTRATIS TA:
SERVICIO:
Elemento ¿Cuál es el papel de los contratistas para lograr el cumplimiento? ¿Es relevante ¿Conforme? ¿Vacío?
Manejo de para este
Integridad Contrato?
(S/N)
135
136
137
138
139
CONTRATO:
SERVICIO:
Elemento ¿Cuál es el papel de BP para lograr el cumplimiento? ¿Es relevante ¿Conforme? ¿Vacío?
MANEJO DE para este
INTEGRIDAD Contrato?
(S/N)
140
141
142
documentación y certificación.
143
144
145
Estándar Manejo de
Actividad Calidad (ISO 9001)
Integridad
Responsabilidad Sección 5 Elemento 1
Organización Sección 6 Elemento 2
Recursos, Calificación y Conocimiento Sección 6 Elemento 2
Política y Sistema de Gestión Secciones 5.3 y 5.4 Elemento 6
Planeación Secciones 5.4 y 7.3
Comunicación Secciones 5.5 y 7.2
Documentos y Registros Sección 4 Elementos 3, 4 y 5
Requisitos del Producto Sección 7.2 Elemento 3
Revisión Secciones 5.6 y 7.2
Proceso, Secuencia e Interacción Sección 4
Efectividad del Proceso y Medición Sección 4 Elemento 10
Entradas y Salidas de Diseño, Revisión, Verificación y Validación Sección 7.3 Elemento 4
Control de Cambios Sección 7.3.7 Elemento 7
Compras Sección 7.4 Elemento 4
Producción Sección 7.5 Elemento 4
Evaluación de Criticidad (Riesgo) Secciones 7.1 y 7.3 Elementos 3 y 4
Actividades de Verificación, Validación, Inspección y Pruebas Secciones 7.1 y 7.3 Elemento 4
Identificación y Trazabilidad Sección 7.5.3
Preservación Sección 7.5.5
Medición, Análisis y Mejoramiento Sección 8 Elementos 9y10
146
1. RESPONSABILIDADES El personal de proyect os, operaciones y de soporte téc nico deberán definir y entender las res ponsabilidades de IM
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Entiende las responsabilidades • Entiende las responsabilidades • Entiende las responsabilidades N/A N/A
del personal frente a IM, tal personales de IM, tal com o se personales de IM, tal com o se
como se establece en la establece en la descripci ón / establece en la descripción /
descripción / perfil del cargo. perfil del cargo. perfil del cargo.
2. COMPETENCIA Todo el personal de operaciones, mantenimiento y c ontratista deberá ser com petente y capaz de realizar de manera segura sus
tareas asignadas. Deberán com prender completamente sus roles en la prevención y gestión de los peligros / riesgos de IM.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Conoc e las expectativas de BP • Proporciona responsa bilidades • Establece y comunica los • Guía al Evaluador o Verificador • Experto en Implementación de
para llegar a ser competente en de trabajo relacionadas con IM estándares de c ompetencia para en el Programa de Com petencia programas de aseguramiento de
el rol de trabajo actual. claras a los miembros del grupo los roles esenciales relacionados de la BU (CMAS). competencias en BP.
y confirma la competencia con IM en el sitio, incluyendo
• Entiende los c omponentes del básica para las tareas críticas de contratistas, mediante CMAS o • Busca c ontinuamente ma neras • Estrategia de influencia de
perfil de trabajo de IM en el seguridad. un sistema equivalente. de desarrollar aún más la acompañamiento visible para
sistema CMAS u otro compet encia en IM de a quellos garantizar las competencias de
equivalente • Establece objetivos base para la • Realiza evaluaciones de que em prenden tareas críticas operaciones a nivel de stream y
mejora de las prácticas de competencias anuales de los de s eguridad. más allá.
• Conoc e su propia trabajo seguro y organiza reportes directos
responsabilidad en la prevención capacitación como soporte. • Lidera el dialogo c on los líderes • Representante de la industria.
de los peligros para si mismo y • Lidera la prom oción del proces o de la empresa de servicios
para los demás. • Busca ca pacitación para de una estricta evaluación de contratados para reforzar las • Lidera los esf uerzos de la
cumplir las necesida des de competencias para contratistas expectativas y la gestión de las Empresa para desarrollar e
• Conoc e los roles y compet encia de IM. del sitio. competencias de IM en BP implementar nuev os materiales
responsabilidades de la EA y TA y herramientas de capacitación
del sitio y del Grupo de IM. • Conocimiento la boral del • Conocimiento detallado del y competencia
estándar de IM estándar de IM
147
3. VALORACIÓN DEL PELIGRO Y Evaluación efectiva de los peligros may ores y selección de las herramientas y proc esos a decua dos para eliminar / controlar / mitigar.
GESTIÓN DEL RIESGO
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Conocimiento básico de la • Opera según los objetivos y los • Aplica el conocimiento detallado • Demuestra un c onocimiento • Actúa como repres entante de la
filosofía de Identificación de procedimientos del Estándar de de las regulaciones de peligros global de los reglamentos de Compañía en comités
Peligros y gestión de riesgos de Control de Trabajo locales peligros y la aplicación relevante industriales relacionados c on la
BP. • Participa en la Evaluación de • Busca información externa para en am bientes Upstream. legislación.
• Articula los peligros actuales Riesgo en Tareas / soportar los propios proces os de • Compl eta familiaridad con el • Anticipa el im pacto de la nueva
claves y demuestra el Evaluaciones de Seguridad en evaluación de peligros. proceso de MAR de BP y legislación en las políticas de
entendimiento básico de la el Trabajo. • Puede liderar los eventos de derivación de las Lí neas de prevención de accidentes
gestión del riesgo para el propio • Participa en los procesos de identificación de peligros / Reporte del Grupo. Lidera los mayores y brinda la
rol de trabajo. identificación de peligros evaluación de riesgos locales estudios MAR. correspondient e ases oría.
• Entiende l os conocimientos cualitativos y evaluación de (HAZID / HAZOP, LOPA, SIL). • Lidera los grupos interfuncionales • Promuev e / im pl ementa las
básicos de los equipos críticos riesgo, es decir, el MOC. • Buen conocimiento de las en las evaluaciones de facilidades mejor es prácticas i nter nas y
de seguridad y el diseño • Cuenta c on conocimient o técnicas de QRA y MAR y su mayores o riesgos del proyecto. exter nas para la evalua ción de
inherentem ente más seguro. laboral del proces o MAR de BP , aplicabilidad • Se relaciona e influye en las peli gros en t oda BP
• Entiende la diferencia entre los accidentes mayores locales y • Maneja el cumplimiento con los autoridades externas, s egún se • Autor / custodio de MAR y el
peligros relacionados c on la escenarios y reglamentos reglamentos de peligros y requiera, para demostrar CRR local
seguridad pers onal y los asociados de peligros. accidentes mayores l ocales cumplimiento.
accident es may ores. • Proporciona información clave • Acons eja o ens eña téc nicas de
para el mantenimiento de la evaluación de riesgos a otros en
docum entación de "Caso de el propi o sitio y región.
ELEMENTO DEL ESTÁNDAR DE IM DESCRIPCIÓN DE LA HABILIDAD
4. INTEGRIDAD DE LAS FACILIDADES Y DEL Aplicación de las practicas aprobadas de IM para confirmar que los sistemas se hayan dis eñado, adquirido, c onstruido, operado,
PROCESO inspecciona do, s ometido a pruebas y mantenido adec uadamente.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Demuestra conocimient o del • Aplica técnicas y métodos para • Lidera la aplicación de las STP • Desarrolla y maneja los • Rol de custodio para el
concepto y los elementos de predecir / evitar fallas en los /ETP relacionadas c on IM, lo que programas generales de IM en Estándar IM y la Guía de
IM de los equi pos mecá nicos, equipos, s egún el incluye los programas de la BU / Compa ñía, lo que incluye Implementación asociada para
estructurales, eléctricos, de conocimiento del diseño, el QA inspección, pruebas y monitoreo las asignaciones de capex y E&P
control y de levantamiento para en la fabricación / construcción de condición. opex. • Rol de custodio para las ETP
sus propias facilidades. y el m onitoreo de alistamiento, • Lidera el desarrollo y la aplicación • Soporta a los gerentes del sitio relacionados con IM de la
• Conocimiento básico de las operación, mantenimiento e de herramientas de equi pos en el desarrollo de facilidad y del proces o
herramientas de planeación y inspección de la c ondición. críticos / basadas en los riesgos presupuestos en línea con el • Influye en las decisiones de
programación que se utilizan • Familiaridad con los STP y las para IM manejo del riesgo del activo y estrategia y política en torno a
para la inspección, pruebas y ETP asociados • Gerente de programa para el las necesidades del ciclo de IM.
mantenimiento de los equipos • Participa en el desarrollo y la control de corrosión, erosión y vida útil. • Se relaciona e i nfluye en los
aplicación de herramientas de otros mecanismos de daños en • Busca las mejor es prácticas en entes reglamentarios.
equipos críticas / basadas en los equipos que podrían IM en BP y afuera, y las im porta • Ofrece acompañamiento y
los riesgos para los proyectos ocasionar pérdidas de a las propias BU para llenar las aconseja una am plia variedad de
de IM y las operaciones. contención o fallas brechas. concept os y aplicaciones en la
• Conoce los KPI operacionales estructurales. • Rol líder en las revisiones de materia
relevantes • Aplica los KPI de costo y auditorias / pares de IM en todo
desem peño c ontra los objetivos, el segm ento.
en es pecial en el estado de SCE.
• Participa en revisiones de pares
148
5. SISTEMAS DE PROTECCIÓN Aplicación de prácticas aprobadas para confirmar que los sistemas de protección se hayan diseña do, doc umentado, instalado,
sometido a pruebas y manteni do en servicio.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Demuestra conocimiento del • Buen conocimiento del diseño, la • Maneja el equipo de protección • Aporte importante para el • Rol de custodio para los
concepto básico y del alcanc e operación y el mantenimiento de crítico de segurida d de diseño de HIPP, alarma del sistemas de protección
de los sistemas de protección los sistemas de protección en las instrumentos y mecá nico s egún proceso, filosofía de parada y relacionados con las ETP
en las instalaciones propias, en propias facilidades. las STP, para el desem peño, la purga en las propiedades de BP.
especial c on respecto a la confiabilidad y la supervivencia • Influye en la estrategia y las
prevenci ón de los accident es • Conocimiento de las técnicas de funcional. • Establece los estándares de decisiones de políticas en torno
mayores. evaluación de SIL/ LOPA para desem peño para los sistemas / a la aplicación de los sistemas
los SIS. • Participa de manera activa en las dispositivos de protección, en de protección para optimizar el
• Conocimiento básico de las evaluaciones SIL / LOPA para los línea con los requerimient os CAPEX de l os proy ectos
herramientas de planeación y • Conocimiento de las prácticas SIS. reglamentarios y las prácticas mayores.
programación utilizadas para las recomendadas de la industria y de BP.
inspección, las pruebas y el las ETP de BP para manejar la • Garantiza el retiro temporal de • Se relaciona e influy e en los
mantenimiento de los sistemas / protección contra la cualquier sistema / dispositivo • Busca las mejores prácticas para entes reglam entarios en todos
dispositivos de protección. sobrepresión. de protecci ón sigui endo los la importación. los aspectos de los sistemas
procedimi entos l ocales de protección y su manejo.
• Conocimiento de l os métodos aprobados. • Rol líder en la a uditoria de l os
de pruebas y estándares de sistemas de protección / • Ofrece acompañamiento y
desem peño en dispositivos • Aplica los KPI de costo y aconseja una amplia variedad de
revisiones de pares en E&P.
críticos de seguridad desempeño contra los objetivos, conceptos y a plicaciones en la
en es pecial el estado del equi po • Lidera o participa en las materia.
de protección crítico para la revisiones de pares de IM
seguridad
149
6. PRÁCTICAS Y PROCEDIMIENTOS Desarrollo y aplicación de las STP y los SOP aprobados para garantizar que las facilidades se diseñen, construyan, operen y
mantengan de manera segura.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Conocimiento laboral de las STP • Conocimiento detallado y • Lidera la aplicación en el sitio de • Como TA del sitio, desarrolla y • Rol de custodio para las ETP
y los SOP dentro del área aplicación de las STP y SOP los STP relacionados con IM. aprueba las STP dentro de la del Segmento y del Grupo y
inmediata propia. dentro del área inmediata propia área de conocimiento, otras Prácticas
propia. • Se relaciona c on las EA y las TA para la aprobación de la EA. Recomenda das
para desarrollar prácticas en el
• Participa en el desarrollo / sitio, garantizando el • Como EA del sitio, aprueba / • Representan a BP al mayor
actualización rutinaria de los cumplimiento con las ETP actualiza los STP nivel en las organizaciones
STP y los SOP en el área relacionadas con IM, según de los estándares
propia de ex periencia corresponda • Como Gerente de Operaciones internacionales, como por
del sitio, aprueba / actualiza los ejemplo ISO, API.
• Identifica y realiza evaluaciones SOP
de riesgos para determinar
desviaciones de las ETP • Como experto en la materia,
relacionadas con IM, para la participa en el desarrollo de los
aprobación de la EA estándares naci onales e
internacionales
150
7. MANEJO DEL CAMBIO Aplicación efectiva de l os proces os de MOC dentro de un proy ecto o entorno operativo.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Demuestra un conocimiento • Conoce el pr oceso MOC del • Maneja el proces o de MOC • Lidera revisiones de MOC en el • Desarrolla prácticas y políticas
básico de los c onocimientos y sitio, los requerimientos de para los cambios en las grupo interfuncional en las del Grupo y del Segmento para
alcance de MOC y lo a plica de docum entación y las TA facilidades del sitio, el proces o facilidades propias. el MOC.
manera rutinaria en el propio asociadas. y las condiciones operativas. • Participa en la auditoria / • Se relaciona con los reguladores
ambiente de trabajo. • Entiende l os requerimientos • Aplica el MOC a l os cam bios asistencia de pares para el y demás operadores para
del sitio para la evaluación del organizacionales simples com o proceso de MOC en otras buscar e implementar las
riesgo en propuestas de MOC rutina. empresas. mejores prácticas para el MOC
• Participa en el MOC para • Se comunica para confirmar • Como TA, revisa y aprueba los
determinar los cambios en la que l os demás entienda n el MOC en el área propia de
condición de las facilidades, el proceso MOC localm ente. experiencia.
proceso y la operación. • Confirma la existencia de KPI • Como EA, realiza una evaluación
• Rastrea el cierre del MOC y para el cierre / seguimiento del anual de la efectividad del
confirma las acciones MOC. proceso MOC del sitio.
realizadas. • Es activo en el proces o de • Aplica el MOC a cambios
revisión con la EA para organizacionales más
garantizar el cumplimiento con complejos .
el proces o aprobado y logra
ELEMENTO DEL ESTÁNDAR DE IM DESCRIPCIÓN DE LA HABILIDAD
8. RESPUESTA A EMERGENCIAS Manejo de los planes de ER que s e basa n en riesgos identificados.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Dominio Experiencia
• Demuestra pleno conocimient o • Conoce los peligros may ores • Lidera parcialmente o • Lidera grupos de m últiples • Desarrolla estrategias de Gestión
de las acciones personales identificados que existen en el completamente los ejercicios de disciplinas en la evaluación de la de Crisis y de ER en el Segm ento
necesarias bajo situaciones de ER. sitio / facilidad y como se prácticas de ER en el sitio. disponibilidad para manejar las y en el Grupo
• Conoc e los SOP para las paradas relacionan con los planes de • Lidera el desarrollo del plan de emergencias, incluyendo el • Dirige el desarrollo de las
de em ergencia en el área de ER. Manejo de ER/ Crisis en el sitio, proceso, las herramientas y los estrategias y las tácticas de ER
trabajo • Participa en simulacros de ER junto con los operadores locales y comportamientos. regionales.
• Entiende los SOP para la ESD los recursos de asistencia externa • Certificado como competente
• Busca la retroalimentación de los
en el área de responsa bilidad. por los entes externos en el
ejercicios prácticos y desarrolla
• Contribuye al desarrollo de manejo de emergencias
visiblemente con base en el
los SOP para paradas de mayores.
aprendizaje.
emergencia controladas. • Proporciona acompañamiento a la • Confirma el nivel de
BU para mejorar de manera preparación para manejar las
continua los procedimientos para emergencias y sostiene una
las paradas y ER alta visibilidad en la BU.
• Confirma que los planes de ER • Lidera las revisiones de pares
reflejen los peligros mayores del para los planes de ER y las
sitio y los riesgos actuales capacidades en otras BU
relacionados con IM
151
9. INVESTIGACIÓN DE INCIDENTES Y Investigaciones de incidentes de IM y / o cuasi accidentes importantes para determinar las Causas Raíces e identificar las
APRENDIZAJE acciones que evitarán la recurrencia.
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Experiencia Experto
• Identifica los incidentes • Demuestra el conocimiento de • Lidera la investigación de los • Dirige las investigaciones de • Desarrolla estrategias y
relacionados con IM y los casi la investigación de incidentes incidentes relacionados con IM, MI en toda la BU / Región. herramientas para la
accidentes. mediante el uso rutinario de las incluyendo HIPO, utilizando el • Aplica y aconseja a otros en la investigación de incidentes del
• Brinda retroalimentación para técnicas de Análisis de Falla de RCFA en el lugar propio. aplicación detallada del RCFA. Grupo / Segmento.
investigaciones de i ncidentes Causa Raíz (RCFA). • Maneja sistemas y brinda • Analiza las investigaciones de
relevantes para el área propia de • Participa en las investigaciones acompañamiento al personal incidentes en el Grupo /
trabajo. de incidentes en las propias para garantizar que los Segmento para extraer las
facilidades. incidentes relacionados con IM lecciones a prendidas y evaluar
que no s ean HIPO/MI se el cambio de la política, según
investiguen de manera corresponda.
adecuada . • Dirige las investigaciones de
• Hace seguimiento a las acciones MI, que inv olucra a m últiples
de IM que s urgen de fatalidades
ELEMENTO DEL ESTÁNDAR DE IM DESCRIPCIÓN DE LA HABILIDAD
10. GESTIÓN DE DESEMPENO Y Suministro de sistemas y proc edimientos para ofrecer aseguramiento acerca del manejo continuo de los ries gos
APRENDIZAJE operacionales may ores y cum plimiento con el estándar de IM
1 2 3 4 5
Conocimiento Aplicación Básica Aplicación de Habilidades Experiencia Experto
• Entiende los conceptos y • Participa en las auditorias de • Coordina el programa de • Entiende y aplica juicio lógico • Desarrolla estrategias y
objetivos básicos de la auditoria aseguramiento en el sitio. aseguramiento en el sitio para en el establecimiento de herramientas de
y del proc eso de aseguramiento • Conoce las métricas de IM cumplir con los requerimientos programas / presupuestos de aseguramiento en el Grupo /
contenido dentro del estándar trimestrales actuales del Libro externos y de la empresa, junt o trabajo, en línea con los Segment o.
de IM Anaranjado (Tabla 10.1). con la EA del sitio. requisitos del estándar de IM y • Analiza los datos de
• Aplica los KPI locales para medir • Lidera una revisión interna de IM el Protocolo de Auditoria de aseguramiento de IM de la BU
la efectividad de los sistemas y contra el protocolo S&OI. S&OI. para identificar las tendencias
los procedimientos en el área • Establece y utiliza los KPI para • Promueve el IM dentro de la e intervenciones necesarias.
local propia de la facilidad. manejar de ma nera proactiva los BU • Actúa como consultor de BP
riesgos de IM identificados en el para asesorar a las BU acerca
sitio de su programa y del
• Identifica la necesidad de desarrollo del aseguramiento.
recursos / habilidades • Desarrolla estrategias y
adicionales. herramientas de
aseguramiento del Grupo /
152
Apéndice 2.2
153
• Suministra soporte de ingeniería para garantizar que todos los químicos de producción
que se puedan utilizar en un sistema sean compatibles con los materiales de
construcción y que se cuente con los sistemas apropiados de aplicación por inyección
y / o control para mitigar los riesgos de corrosión.
• Ofrece el soporte en la aplicación, monitoreo y manejo de acciones correctivas para
154
155
corrosión y materiales.
• Establece métricas / KPI de monitoreo y manejo del desempeño para la aplicación de
químicos y el QA del sistema.
• Ofrece soporte de ingeniería quím ica en producción para la identificación de equipos y
/ o sistemas críticos del negocio.
• Desarrolla e implementa planes específicos de monitoreo e inspección para garantizar
la integridad de cada sistema.
156
157
• Suministra soporte de ingeniería para confirmar que los componentes que contengan
presión en las facilidades se operen y mantengan de acuerdo con las STP / E TP, los
códigos de la industria, la regulación y las especificaciones aplicables, incluyendo,
según corresponda:
- Vasijas de presión
- Sistemas y válvulas de tuberías
- Intercambiadores de calor
- Calentadores con accionador
- Tanques de almacenamiento
- Equipo rotativo
- Dispositivos de protección mecánica
• Suministra soporte de ingeniería y supervisa las inspecciones en servicio y el
programa de pruebas, evalúa la condición de los datos de monitoreo, confirma que el
equipo opere dentro de los límites operativos y se encuentre apto para el servicio. Los
mecanismos de daño podrían incluir:
- Impactos mecánicos (abolladura, distorsión, etc.)
- Desgaste general
- Fragilidad
- Agrietamiento ambiental
- Desgaste / excoriación
158
- Fatiga y reptamiento
• Suministra soporte de ingeniería para confirmar que cualquier reparación relacionada
con los hallazgos de las inspecciones, las evaluaciones de idoneidad para el servicio y
demás anomalías cumplan con las STP / ETP, los códigos de la industria, la regulación
y las especificaciones aplicables
• Mantiene y comparte el conocimiento de las tecnologías de ingeniería, estándares,
lecciones aprendidas y mejores prácticas relacionadas, identificadas y utilizadas dentro
de BP y la industria.
• Suministra soporte de ingenier ía para garantizar la confiabilidad / funcionalidad de los
dispositivos de protección mecánica, incluidos aquellos instalados para protección en
caso de presión y velocidad excesivas.
• Describe las especificaciones de diseño mecánico y los estándares de construcción de
los equipos nuevos y de reemplazo dentro del alcance.
• Suministra soporte de ingeniería en el desarrollo y el respaldo técnico de las
propuestas de MOC, mientras determina cómo lograr el balance adecuado entre la
seguridad, la eficiencia de producción y el costo mientras evalúa las propuestas de
MOC.
• Ofrece soporte para la respuesta a emergencias en incidentes que implican la falla de
equipos mecánicos / de sistemas de presión, incluyendo la participación en
investigaciones de incidentes
• Facilita los esfuerzos para identificar, recopilar y mantener los datos y documentos
claves pertinentes que reflejen las condiciones actuales de los componentes que
contienen presión y los dispositivos de protección mecánica.
• Ayuda en el establecimiento y monitoreo de métricas / KPI de manejo de desempeño.
159
• Suministra soporte de ingeniería para confirmar que los sistemas de seguridad del
proceso en las facilidades se operen y mantengan de acuerdo con las STP / ETP, los
códigos de la industria, la regulación y las especificaciones aplicables.
• Actúa como punto focal para la recopilación y el mantenimiento de documentación
clave de riesgos y seguridad en el proceso, incluyendo, según corresponda:
- Estudios de incendio y explosión
- Estudios HAZOP / PHA / QRA y registro de acciones
- Evaluaciones LOPA / SIL
- Filosofía de tea, despresurización y parada
- Filosofía de manejo de alarmas
- Límites de operación segura
- Registro de peligros y riesgos mayores
- Presentaciones reglamentarias de casos de seguridad o “licencia de operación”
equivalente.
• Facilita estudios menores HAZOP y HAZID y coordina y garantiza la realización de
estudios mayores de PHA.
• Organiza los estudios MAR y los actualiza de acuerdo con GP 48-50
• Ofrece soporte técnico a ingeniería y operaciones con respecto a la implementación
de las acciones recomendadas en los estudios PHA y MAR.
• Mantiene y comparte el conocimiento de las tecnologías de ingeniería, estándares,
lecciones aprendidas y mejores prácticas relacionadas, identificadas y utilizadas dentro
de BP y la industria.
• Describe las especificaciones de diseño relacionadas con la seguridad del proceso
para equipos nuevos y de reemplazo, incluyendo los requerimientos de BP para:
- Diseño y espaciado
160
- Seguridad inherente
- Protección contra sobrepresión
- Protección activa y pasiva contra incendios
- Alivio y despresurización
• Suministra soporte de ingeniería en el desarrollo y el respaldo técnico de las
propuestas de MOC, mientras determina cómo lograr el balance adecuado entre la
seguridad, la eficiencia de producción y el costo mientras evalúa las propuestas de
MOC.
• Ofrece soporte para la respuesta a emergencias en caso de incidentes relacionados
con la seguridad en el proceso, incluyendo la participación en investigaciones de
incidentes.
• Facilita sus esfuerzos para identificar, recopilar y mantener los datos y documentos
claves pertinentes que reflejen las actividades actuales de todas las actividades de
seguridad y riesgos en el proceso.
• Ayuda en el establecimiento y monitoreo de métricas / KPI de manejo del desempeño
de la seguridad en el proceso
161
Ingeniero de Inspección
• Suministra soporte de ingeniería para confirmar que se operen y mantengan los pozos
de acuerdo con las STP / ETP, los códigos de la industria, la regulación, las
especificaciones y la Política de Perforación y de Operaciones del Pozo aplicables.
• Suministra soporte de ingeniería y supervisa las inspecciones en servicio y el
programa de pruebas, evalúa la condición de los datos de monitoreo, confirma que el
equipo opere dentro de los límites operativos seguros y que se encuentre apto para el
servicio.
• Suministra soporte de ingeniería para confirmar que cualquier reparación relacionada
162
con los hallazgos de las inspecciones, las evaluaciones de idoneidad para el servicio y
demás anomalías cumplan con las STP / ETP, los códigos de la industria, la regulación
y las especificaciones aplicables.
• Suministra soporte de ingeniería en los diseños de pozo y de completamiento para los
pozos nuevos y reacondicionados para garantizar la completa integridad del pozo
durante su ciclo de vida.
• Facilita la evaluación de riesgos cuando existen pozos con problemas o pozos con
especificaciones desactualizadas como parte del proceso de manejo del cambio, para
garantizar la disponibilidad de documentación de los riesgos identificados y el cierre de
las acciones de mitigación.
• Ofrece soporte técnico para la solución rápida de problemas de integridad del pozo al
desarrollar opciones de intervención y garantizar el reporte reglamentario oportuno y
coherente.
• Mantiene y comparte el conocimiento de las tecnologías de ingeniería, estándares,
lecciones aprendidas y mejores prácticas relacionadas, identificadas y utilizadas dentro
de BP y la industria.
• Describe las especificaciones de diseño y los estándares de construcción para equipos
de pozo nuevos y de reemplazo.
• Suministra soporte de ingeniería en el desarrollo y el respaldo técnico de las
propuestas de MOC, mientras determina cómo lograr el balance adecuado entre la
seguridad, la eficiencia de producción y el costo mientras evalúa las propuestas de
MOC.
• Ofrece soporte para la respuesta a emergencias en caso de incidentes relacionados
con el pozo, incluyendo la participación en investigaciones de incidentes.
• Facilita los esfuerzos para identificar, recopilar y mantener los datos y documentos
claves pertinentes que reflejen las condiciones actuales de los sistemas de pozos.
• Ayuda en el establecimiento y monitoreo de métricas / KPI de manejo de desempeño.
163
164
165
1. Objetivo
El marco estructural del manejo del r iesgo se desarrolló con el siguiente objetivo:
Cumplir con los requisitos del Estándar de IM y el OMS y agregar valor a la unidad de
negocios mediante un proceso de toma de decisiones transparente basado en el riesgo en
todos los aspectos del negocio. E ste programa estará en línea con las necesidades de la
unidad del negocio y utilizará las herramientas y procesos existentes.
La parte más relevante del Estándar de IM es el Elemento 3, el cual incluye las ideas
principales del uso de un enfoque basado en el riesgo para identificar y manejar los
peligros, la creación de un Registro de Peligros y Riesgos y un proceso para la continua
reducción del riesgo (además de los requisitos MAR).
2. Riesgos
El Estándar de IM describe el riesgo como algo que implica lesiones a las personas, daños
en los activos y el medio ambiente y afectación en la reputación operacional de BP. Se
amplió el conjunto de riesgos abordado por el marco estructural para las facilidades y los
procedimientos existentes, para incluir lo siguiente:
Cabe anotar que esta lista no incluye los riesgos de lesión ocupacional o riesgos en la
entrega / cronograma de un proyecto u objetivo del negocio.
166
En la siguiente figura aparece la estructura del marco estructural (Figura A 3.1.1). Los
bloques claves de esta figura incluyen lo siguiente, y se describen en detalle más
adelante:
• Eventos desencadenantes
• Herramientas
• Registros de Peligros y de Riesgos
• Opciones
• Decisiones
• Reducción Continua del Riesgo
3.1 La Estructura
167
3.3 Herramientas
168
estructural.
• HAZID
• MAR
• HAZOP
• FMEA
• QRA (Análisis Cuantitativo del Riesgo, incluido el FTA, ETA, Modelamiento de
Consecuencias, riesgos individuales / grupo)
• Evaluación de Riesgos del Oleoducto
• RBI
• Evaluaciones de riesgos de MOC
3.4.1 General
• El Estándar de IM
“...deberá describir los peligros y asociar claramente cada peligro identificado con las
medidas, sistem as, procesos y procedimientos implementados para manejar o mitigar los
riesgos.”
“Se deberá incluir un Registro de Peligros y de Riesgos en el Plan de Ingeniería Anual .”
“Un resumen de los 5 principales peligros y riesgos de IM de una lista de 40 provenientes
de las diversas herramientas y procesos de análisis de peligros y de riesgos locales /
Grupo (v.g. HAZOP, MAR, Inspección Basada en el Riesgo).”
• Este manual
“Para c rear un registro de peligros ac tivo y de fácil entendimiento que describa las causas,
la severidad, las consecuencias y el manejo de cada peligro mayor”.
Las SPU pueden utilizar la flexibilidad que permiten estos documentos para desarrollar un
Registro de Peligros y de Riesgos que cumpla específicamente con sus necesidades y
que establezca la madurez del riesgo organizacional.
Existe un balance entre un registro de peligros y riesgos único en su clase que puede ser
difícil de poblar, comunicar y manejar, y un registro de peligros y riesgos más sencillo que
169
puede ser fácil de poblar y comunicar, pero que contendría poco valor real. El “punto
medio” es un sistema que tiene suficientes detalles para agregar valor real, pero no los
suficientes ya que la comunicación y el mantenimiento se vuelven poco manejables.
Esto se aprecia en el diagrama que aparece en la siguiente f igura (Figura A 3.1.2). El
motivo por el que en la figura el registro de peligros y de riesgos aparece restando valor es
porque aparentemente cumple con el objetivo del Estándar de IM, pero agrega poco valor
haciendo que se convierta en un ejercicio, en vez de respaldar la toma de decisiones
basada en el riesgo.
170
9 Problema 2 Etc.
Una vez identificados los peligros, se estiman los riesgos contra la matriz de riesgos
comunes y se priorizan. Se pueden analizar estos riesgos para determinar las posibles
medidas de reducción de riesgos.
171
del Riesgo tenga la mente abierta acerca de la naturaleza de la solución. Esto debe abarcar
la lluvia de ideas en torno a las soluciones de Ingeniería, Operaciones / Mantenimiento /
Inspección y Administración.
3.6 Decisiones
El aspecto clave del paso de la decisión es que ésta (en cuanto a proceder o no) la debe
realizar un nivel de gerencia proporcional al nivel del riesgo (y no con el costo de la posible
medida de mitigación). La Matriz de Riesgo que aparece en la “Práctica de OMS para la
Evaluación, la Priorización y el Manejo del Riesgo” contiene cuatro categorías de riesgo
que corresponden a los niveles de respaldo del plan de riesgo.
Las decisiones incluirán la consideración de otros conductores del negocio, al igual que el
claro entendimiento de las implicaciones de reducción de r iesgo relacionadas con la
decisión. E sto ayudará a aclarar cómo respaldan las propuestas presupuestales los
esfuerzos de la reducción del riesgo y cómo se deben abordar los mayores riesgos en las
actividades propuestas.
Tal como se mencionó, el Estándar de IM describe el riesgo como algo que implica
lesiones a las per sonas, daños en los activos y en el medio ambiente, y la afectación en la
reputación operacional de BP. Por lo tanto, la medición de la reducción continua del riesgo
debe abordar estas cuatros categorías. Además, el grupo consideró que debía ser
medible, que debía “dar crédito” por el amplio rango de IM y por las actividades de
reducción de riesgos de seguridad en el proceso, y que debía ser una medida útil durante
un periodo de tiempo.
Se está desarrollando un medio para medir la reducción del r iesgo. Las consideraciones
incluyen lo siguiente.
Se puede utilizar una combinación de estas medidas existentes para capturar la naturaleza
integral de la integridad mecánica.
• Riesgo Inherente
172
El riesgo general actual es una combinación del riesgo inherente (riesgo residual, tal como
se describe en el registro de riesgo), los controles claves (estado del indicador de proceso)
y las condiciones f ísicas (estado del indicador de resultados). En principio, la SPU puede
implementar actividades que afectan a los tres ejes. Esto crearía una medida coherente
duradera de la integridad mecánica y del impacto de CRR en la reducción del riesgo.
173
4. Conclusión
174
175
específicas de los equipos, por ejemplo, la Práctica del Grupo GP 42-10 "S istemas de
tubería" incluye un procedimiento en su apéndice Q que se utiliza para clasificar los
sistemas de tubería del proyecto en 4 niveles de criticalidad, y en este caso el criterio de
la información seria:
• Material de tubería
• Servicio
• Filtro
• Tamaño/ temperatura/ presión
176
Algunos países en los que opera BP exigen que las PU identifiquen sistemáticamente y
declaren aquellos elementos de equipos, cuyas fallas mientras se encuentran en servicio
implicarían consecuencias graves particulares para la seguridad del personal, al ocasionar
o contribuir a un “accidente mayor”. Dichos elementos del “Equipo Crítico de Seguridad”
requieren priorización de esfuerzos en proyectos y operaciones por muchas de las razones
descritas anteriormente. Las regulaciones pueden también especificar el requerimiento
de SCE “Estándares de Desempeño” que formalmente documenta la función de
seguridad del equipo y definen su confiabilidad y supervivencia requerida. Se espera que
la identificación del SCE derive directamente de los estudios de peligros y accidentes
mayores.
El estándar PSIM y la primera emisión del presente manual extendió el concepto de SCE
en todo el segmento de E&P, pero esto ha demostrado una problemática por varias
razones, en particular:
• La inconsistencia histórica en la interpretación de SCE por parte de nuestras propias
PU en los mismos lugares regulados.
• Diferentes requisitos reglamentarios de SCE en todo el mundo.
• Confusión entre la definición de un "Accidente Mayor" como si fuese un evento de
fatalidad múltiple (véase MAR E TP 48-50) y un "Incidente Mayor" como si fuese una
sola fatalidad o múltiples eventos de lesiones graves (gHSSEr)
• Muchos métodos diferentes utilizados para identificar el SCE
• Algunas PU no han realizado estudios de accidentes mayores en sus facilidades
• Algunas PU analizaron únicamente los sistemas y dispositivos de protección contra los
criterios de SCE y no contra los equipos fijos de contención de presión, por ejemplo,
un enfoque de “mantenimiento” en vez de un enfoque de “inspección” orientada
• Relaciones no definidas entre evaluaciones de criticalidad y SCE
• Falta de claridad en cuanto si el equipo critico ambientalmente deben también ser SCE
• Diferentes sistemas de etiquetado
177
En términos más simples, el valor de identificar SCE se deriva del resultado de numerosos
estudios basados en riesgos, que demuestran que gran parte del riesgo en las facilidades
se asocian con relativamente pocos ítems de equipos, es decir, una regla tipo '80-20', tal
como se ilustra a continuación.
Figura A3.2.1 Distribución del Riesgo en los Equipos de acuerdo con la Regla “80-20”
a. Los SCE por lo general se identificarán mediante los análisis HAZID y PHA / HAZOP, y
preferiblemente se confirmará mediante evaluaciones de trascendencia operacional o
mediante un enfoque de árbol de decisiones. El procedimiento que se utiliza para
identificar el SCE se debe documentar como un STP y debe ser aprobado por la EA.
En la Figura A3.1 encontrará un ejemplo de un árbol de decisión.
b. La mayoría de eventos de accidente mayor se asociarán con las fallas de los equipos
178
• Los menores porcentajes podrían ser adecuados para operaciones con pocos
peligros de accidentes mayores
• Los porcentajes mayores pueden aplicar en lugares altamente regulados, en
especial en instalaciones costa afuera con personal
5. Debe existir un claro enlace entre los peligros de accidente mayor formalmente
identificados y los equipos que contribuirían de manera considerable a la prevención,
detección, control, mitigación y evacuación. El enfoque principal se debe concentrar
en los eventos de múltiples lesiones / fatalidades; sin embargo, también se deben
considerar las lesiones y fatalidades independientes.
6. En la mayoría de los casos, el 10-20% de los equipos identificados como SCE
incluirán los ítems de mayor importancia crítica operacional en un amplio rango de
tipos de equipos, y esto ayudará a asegurar la existencia de los programas de
mantenimiento, inspección y pruebas y que funcionen de manera adecuada, es decir,
de acuerdo con sus especificaciones de diseño y sus estándares de desempeño.
7. Los equipos cuyas fallas no representarían consecuencias en la seguridad del
personal, pero que podrían ocasionar daños considerables en los ecosistemas, se
deben también considerar para su clasificación como SCE, donde existen escenarios
de fallas creíbles. Note que el árbol de decisiones que aparece en la Figura A3.1 no
hace referencia a las consecuencias ambientales mayores y, por lo tanto, se deberá
modificar en las PU, según corresponda.
8. Los registros de SCE requieren actualización periódica. Algunos de los elementos del
equipo pueden llegar a ser críticos durante su vida útil, debido al deterioro y al mayor
riesgo de falla, es decir, una vasija de presión con corrosión que se ha sometido a
evaluaciones de idoneidad para el servicio y requieren mayores esfuerzos de
inspección y monitoreo.
9. Los siguientes elementos de equipos son los que más representan el SCE en las
facilidades de E&P, según apliquen:
• Sistemas de segur idad en el fondo del pozo y en el cabezal
• Estructuras de soporte fijo crítico
• Estructuras de flotación críticas y sistemas de anclado
• Equipo de sistemas de presión de "alto riesgo", tal como se identifica en los
estudios de RBI
• Funciones y sistemas instrumentados de seguridad, incluyendo la detección de
gas e incendio, para la clasificación 1 de SIL, o mayor
• Válvulas de alivio de "mayor riesgo", tal como se identif ican en los estudios de RBI
• Sistemas de alivio / purga para materiales peligrosos
• Sistemas activos de protección y supresión de incendio.
179
Figura A3.2.2 Ejemplo del Árbol de Decisiones del Equipo Crítico de Seguridad
180
Documento de alto nivel que incluye los objetivos, las metas, los recursos y los procesos
para demostrar que los materiales y los equipos son aptos para el propósito y que los
riesgos asociados con éstos se manejan debidamente. Este documento debe incluir lo
siguiente, según corresponda:
Estos documentos resumen cómo se identificarán y manejarán los riesgos de los peligros
específicos asociados con el diseño, la construcción, el alistamiento, las operaciones y el
desmontaje de cada tipo de equipo en particular. Cada documento debe contener (según
corresponda):
• Expectativas específicas
• Resumen de los equipos en los que se aplica la estrategia
• Para la fase del proyecto:
- Las ETP aplicables y / o los estándares internacionales
- Los requisitos reglamentarios específicos
- Procesos en los que se evalúa el riesgo asociado, v.g. FMEA
• Para la fase de operaciones / desmontaje
- Las ETP / estándares aplicables.
- La organización / recurso responsable de la integridad de este tipo de equipo y la
competencia de los mismos.
- Los procesos para implementar, mantener y desarrollar aún más las evaluaciones
de riesgos relevantes y los planes de m itigación asociados.
- Procesos de manejo de información que sirven de fundamento para el modelo de
manejo del riesgo.
181
Estos documentos ofrecen mayores detalles sobre los programas para lograr la idoneidad
para el servicio de una sub-categoría de equipos. En general, una estrategia lógica de
mantenimiento, inspección y pruebas, si se encuentra completamente alineada con el
modelo de la estrategia de mantenimiento genérico, cumpliría en gran medida con este
requerimiento. El contenido típico de una sub-categoría de la estrategia del equipo es:
• Alcance; equipo cubierto bajo esta estrategia
• Estándares – ETP, estándares nacionales / internacionales
• Estándares de desempeño específicos
• Referencias de los fabricantes
• Evaluaciones de riesgos relevantes
• Resultados de FMEA
• Evaluación de importancia crítica
• El programa de integridad / mantenimiento / inspección
• La parte de medición / aprendizaje del ciclo, v.g. los KPI
182
183
184
185
Apéndice 6
Competencia
2.1 / 2.2 Perfiles de competencias requeridas
2.1 / 2.2 Evaluaciones y registros de entrenamiento
2.3 / 2.4 Descripciones de cargo y perfiles de competencias de los ingenieros de IM y
de los profesionales.
2.5 Plan de Ingeniería Anual, incluida la evaluación de las competencias
organizacionales de la SPU
186
oleoductos
4.1 Estrategia de IM en el ciclo de vida e implementación para los equipos de
levantamiento
4.1 Estrategia de IM en el ciclo de vida e implementación para las estructuras
4.1 Estrategia de IM en el ciclo de vida e implementación para equipos
temporales / portátiles
4.1 Estrategia de IM en el ciclo de vida e implementación para los equipos de
respuesta a emergencia
4.1 Estrategia de IM en el ciclo de vida e implementación para los sistemas
eléctricos
4.2 Limites operativos seguros – facilidades / pozos / estructuras
4.2 Resultados del programa de IM – programas de inspección / pruebas /
mantenimiento
4.2 Datos de diseño y planos de compras, instalación, alistamiento y MOC
4.2 Registro de equipos
4.2 Archivos de pozo
4.2 Listas de línea y especificaciones de tubería
4.2 Listado de equipos eléctricos mayores
4.2 Resultados de la identificación de peligros, metodología de evaluación de
riesgos, resultados y estrategia de mitigación del riesgo
4.2 Derivación de los planes de mantenimiento y estándares de desempeño
enfocados en los peligros mayores
4.2 Datos y análisis de manejo de corrosión
4.3 Estrategia de IM del ciclo de vida completo de los Proyectos Mayores y plan
de implementación de soporte
Sistemas de Protección
5.1 Diagramas de tubería e instrumentación
5.1 Diagramas de causa y efecto
5.1 Registro de alarmas y punto de seteo de disparo
5.1 Lista maestra de sistemas y dispositivos de protección
5.1 Declaraciones de roles en los sistemas de protección
5.1 Especificaciones funcionales, confiabilidad y supervivencia de los sistemas
de protección
5.1 Estudios de protección de sobrepresión
5.1 Registro de válvulas de LO / LC
5.1 Especificaciones del área
5.1 Análisis de confiabilidad incluyendo las fuentes de datos de confiabilidad y los
intervalos de pruebas
5.1 Estudios de categorización de alarmas
5.1 Manuales e instrucciones de equipos técnicos para la instalación, las
operaciones y mantenimiento
5.1 Cuadros de Evaluación de la Funciones de Análisis de Seguridad (SAFE)
5.1 Procedimientos para la instalación de sistemas de protección
5.2 Datos claves para los sistemas y los dispositivos de protección
5.3 Evaluación SIL
5.4 Documentación de actividades de pruebas e inspección
5.4 Proceso de desviación para los programas de inspección, pruebas y
mantenimiento de sistemas de protección
187
Prácticas y Procedimientos
6.1 Listado del conjunto definido de las S TP
6.1 Procedimiento de mantenimiento y control de S TP en la facilidad / negocio,
incluidas las aprobaciones y las revisiones
6.1 Documentación sobre el proceso para las E TP / STP recientemente emitidas,
que podrían afectar equipos existentes
6.1 Aprendizajes enviados para inclusión en las E TP de BP
6.2 Procedimientos operativos
6.4 Proceso para la autorización de desviaciones temporales de las S TP
MOC
7.1 Procedimiento del MOC
7.1 Roles y responsabilidades de cada paso del proceso de MOC
7.1 Registros de MOC, incluidos los MOC temporales
7.1 Criterios para determinar cuáles son los MOC que exigen una revisión previa
al arranque
7.3 Datos de seguim iento / estado del MOC
Respuesta a Emergencias
8.1 Manejo de crisis y plan de respuesta a emergencias
8.1 Programación del simulacro
8.1 Roles y responsabilidades de cada paso en el proceso de ER
8.1 Números de contacto para los diferentes tipos de crisis o emergencias
8.1 Protocolo de comunicación con partes externas, incluidos los medios
8.1 Métodos para contabilizar todo el personal, incluidos los contratistas
8.1 Cualquier herramienta o formato que se debe utilizar durante la respuesta
8.1 Documentación de los resultados de la evaluación posterior al simulacro
188
189
Apéndice 7
Este apéndice ofrece orientación adicional sobre los requisitos básicos de un sistema de
MOC para establecer la conformidad con el Estándar de IM, el MPcp y el protocolo de
auditoria S&OI, pero no la herramienta de MOC como tal.
Además de los Requer imientos Mínimos que figuran en este manual, se debe contemplar
lo siguiente:
MPcp exige el uso de un proceso formal de MOC a lo largo de las etapas de CVP de un
proyecto para manejar y controlar los cambios en el alcance de un proyecto, al plan de
ejecución y demás componentes importantes. Los Lineamientos de Servicios del
Proyecto MPcp, Sección 9.0, realizan los siguientes requisitos específicos:
• Desarrollar el Proceso de MOC del Proyecto para BP y para las actividades de la fuerza
de trabajo del contratista durante la Selección e implementar a finales de la etapa.
• Intentar eliminar todos, excepto los cambios esenciales una vez se hayan establecido
las líneas base y adoptar una mentalidad de ‘manejo de ausencia de cambio’ después
de aprobar los documentos.
• Reflejar todos los cambios pendientes y aprobados en la proyección y en el programa.
• Durante el alistamiento, el grupo de ingenier ía debe tener interfaz con los grupos de
Alistamiento, Arranque y Operaciones.
• Partic ipar en el proceso de cambio del contratista.
Debe existir un proceso claro para el manejo del cambio a lo largo de cualquier proyecto.
Este proceso de manejo del cambio debe ser auditable y se debe implementar durante la
planeación y en las operaciones.
Los requisitos mínimos que debe abordar un proceso de manejo del cambio incluyen:
1. Una declaración clara del proyec to que indique cuándo se utiliz ará el proceso de
MOC.
2. Una evaluación del riesgo.
190
3. Contar con una estructura de aprobación clara asociada a este proceso de c ambio.
4. El proceso como tal debe ser claro y cum plir con los siguientes c riterios:
a. Asociarse al sistema de manejo de documentos
b. Confirm ar la im plementación de un rastro auditable
c . Clara referencia del documento o procedimiento que se debe cambiar
d. Declaración clara del tipo de aprobación que se requiere y registrar lo que se ha
obtenido con respecto al cambio
e. Tener un procedimiento de cierre para garantizar que se finalice y comunique el
cambio
f. Confirm ar que se contem ple el im pacto del cambio en el plan general del
proyecto.
3. Def inición
El MOC es un sistema que se utiliza para evaluar, autorizar y documentar los cambios
antes de que se realicen, confirmar que los riesgos que surgen de los cambios propuestos
se manejan hasta un nivel adecuado y confirmar el cierre adecuado después de realizar los
cambios.
Un cambio se puede describir simplemente como ‘algo propuesto para alteración y, por lo
tanto, ser diferente’. Por ejemplo, se pueden hacer cambios en el proyecto por los
siguientes motivos:
• Definición / alteración del alcance
• Ajustes de estimados
• Cambios en el mercado
4. Tipos de Cambio
4.1 Proyecto
191
4.3 Organizacional
4.4 Administrativo
4.5 DC&W
Permanente: - Aplicable a todos los tipos de cambios. Cualquier cambio que se espera se
convierta en la norma operacional en un futuro previsible. La posterior reversión a la
condición original requeriría otro MOC.
Emergencia: - Aplica potencialmente a todos los tipos de cambios. Acción necesaria para
solucionar una emergencia que implica un impacto en la seguridad, la salud o el medio
ambiente. Se debe realizar un MOC autorizado lo antes posible después calmar la
situación de emergencia. Si se enruta a través del sistema MOC, se debe registrar, revisar
/ aprobar con mayor rapidez en comparación con un cambio normal.
5. Exclusiones
192
Consultas: - Las consultas de tipo Técnico, Solicitudes de Desviación del Diseño y las
Consultas Operacionales no constituyen necesariamente un cambio. Sin embargo, la
intención es que el sistema de MOC soporte dichas consultas y permita, de requerirse,
convertirlas en MOC.
Nota:- Los elementos “Equivalentes” SI requieren un MOC, tal como las actualizaciones
de software, etc.
6. Cambio Progresivo
Se descubrió que los siguientes pasos son coherentes en todos los sistemas existentes
de MOC y se recomiendan como un mínimo básico.
Iniciar
Verificar
Evaluar
193
Revisar
Aprobar
Implementar
Cerrar
7.1 Iniciar
194
7.3 Evaluación
Se debe adjuntar un registro detallado de la evaluación al archivo del MOC por parte del
SPA. Este debe incluir:
Los siguientes pasos contribuyen y se observa que ciertos tipos de Análisis de Peligros en
el Proceso solo se pueden realizar por parte de personal entrenado:
195
• Realizar una evaluación inicial del riesgo para identificar la Autoridad Técnica necesaria
para aprobar el cambio.
• Revisar el arranque seguro del proceso, la operación y la parada en una serie de
condiciones y escenarios previsibles, incluidos los problemas, a fin de confirmar que
se reduzcan los riesgos tan bajo como sea razonablemente práctico.
• Revisar todas las actividades necesarias para mantener una facilidad en condiciones
seguras durante el cambio.
• Identificar todas las actividades necesarias para confirmar un programa de protección
completamente funcional de salud, seguridad y medio ambiente, y sistemas estrictos
de manejo de seguridad e integridad en el proceso.
• Identificar e incluir los efectos del cambio en un Plan de Respuesta a Emergencias.
• Identificar la información de seguridad en el proceso u otra documentación que se
deberá producir o actualizar como resultado del cambio.
A Responsabilidades Gerenciales
1 ¿Ha identificado cuáles son las responsabilidades claves que tendrán una transición?
2 ¿Se cubren todas las actividades críticas del negocio mediante un punto único de responsabilidad claro?
3 ¿Ha identificado a aquellos cuyo rol cambiará como consecuencia de su transición?
¿Ha identificado usted roles y responsabilidades adicionales (rol de champion, líder del grupo o miembro de
4
iniciativas, asociaciones de la industria, etc.) y acordado la transición?
B Proceso de Transición
¿Ha acordado usted una fecha de entrega que permita tiempo suficiente para la transición de calidad a su
1
reemplazo?
2 ¿Ha acordado arreglos temporales con los colegas adecuados / sus reportes, de requerirse?
¿Ha identificado los riesgos relacionados con la transición de trabajo junto con las partes interesadas claves y
3
ha identificado quién mitigaría estos riesgos?
C Riesgos del Negocio y Áreas Críticas de Enfoque
196
¿Ha revisado los riesgos claves del desempeño de la entrega del desempeño y sabe con certeza que éstos se
1
encuentran debidamente documentados con acciones listas para mitigarlos?
2 ¿Ha identificado las áreas críticas que necesitan acción urgente el día uno, el mes uno y a más largo plazo?
3 ¿Ha identificado cualquier negociación pendiente o problema reglamentario, legal o tributario?
D Personas y Organización (para aquellos con reportes directos)
¿Ha implementado acciones para confirmar que se haga seguimiento a los compromisos con las personas de
1
su grupo?
2 ¿Ha compartido los planes de desarrollo acordados para su equipo?
3 ¿Ha instruido a su reemplazo para las próximas evaluaciones de desempeño?
4 ¿Ha revisado cualquier responsabilidad especial de su grupo que no sea evidente en el rol?
G Relaciones Externas
1 ¿Ha identificado y documentado las relaciones claves externas?
2 ¿Ha acordado una transición para cada una de éstas?
H Comunicación
1 ¿Se ha informado / explicado a todas las personas cuyas responsabilidades han cambiado?
¿Ha identificado lo que se debe comunicar a las diversas partes interesadas, cuándo, por parte de quién y
2
cómo (incluidos clientes, contactos del gobierno, socios, proveedores, colegas relevantes de BP, etc.)?
¿Ha revisado las actividades de comunicación crítica en las que usted se basó en su rol, incluyendo cualquier
3
reunión regular a la que asistió, su rol, el cumplimiento de los objetivos y cualquier problema pendiente?
I Entrenamiento y Acceso a la Información Clave
¿Confía en que su reemplazo tundra acceso a los documentos claves, contratos y detalles de contacto en caso
1
de surgir preguntas o problemas adicionales?
¿Ha identificado y comunicado los riesgos claves de HSE a su reemplazo y confía en que haya continuidad en
1
el manejo de los mismos?
¿Ha implementado las acciones necesarias para confirmar la continuidad del reporte de incidentes y del
2
proceso de manejo de crisis?
3 ¿Ha compartido los elementos de su plan de seguridad personal relacionados con su rol antiguo?
K Entrega y Finalización
¿Ha tenido discusiones de entrega suficientes con su reemplazo, respaldado con documentación que confirme
1
que se cubran los temas relevantes de esta lista de verificación?
197
A Responsabilidades Gerenciales
1 ¿Ha recibido instrucciones sobre las responsabilidades claves de su nuevo rol?
2 ¿Conoce personas en su nuevo grupo cuyo rol cambiará como consecuencia de su transición?
¿Conoce algún rol y responsabilidad adicional (etiquetas, rol de champion, miembro del grupo de iniciativas,
3
asociaciones industriales) que usted asumirá?
B Proceso de Transición
1 ¿Ha acordado una fecha de entrega que permita tiempo suficiente para una transición de calidad?
2 ¿Conoce cualquier acuerdo temporal que haya establecido su predecesor a la espera de su llegada?
¿Ha estado al tanto de los riesgos creados por la transición y sabe usted quién coordinará y mitigará esos
3
riesgos?
C Riesgos del Negocio y Áreas Críticas de Enfoque
¿Conoce usted los riesgos claves de la entrega del desempeño y confía en que se documenten debidamente y
1
existan acciones para mitigarlos?
2 ¿Conoce alguna área crítica que requiera acción urgente el día uno, el mes uno y a largo plazo?
3 ¿Ha recibido instrucciones sobre cualquier negociación pendiente o problema reglamentario, legal o tributario?
D Personas y Organización (para aquellos con reportes directos)
¿Ha revisado los compromisos relevantes de su predecesor con las personas de su grupo que requieran su
1
apoyo?
2 ¿Ha recibido instrucciones sobre los planes de desarrollo acordados para las personas de su grupo?
¿Cuenta usted con suficiente información de antecedentes para prepararse para cualquier evaluación de
3
desempeño próxima?
¿Ha revisado cualquier responsabilidad especial que tenga que asumir para su equipo y que no sea evidente en
4
el rol?
E Monitoreo y Reporte de Desempeño
1 ¿Ha revisado su nuevo contrato de desempeño?
¿Está usted al tanto de cualquier preocupación acerca de las posibles desviaciones del Contrato de
2
Desempeño del año actual?
¿Ha revisado documentos que describan las métricas de manejo de desempeño claves y los reportes en los
3
que se basaba su predecesor?
F Control Financiero y Contabilidad
1 ¿Conoce usted el plan actual y las delegaciones vigentes y su ajuste en la estrategia actual de la SPU?
198
¿Ha revisado las actividades críticas de comunicación que describen qué se debe comunicar a ciertas partes
2 interesadas, cuándo, por parte de quién y cómo? v.g. clientes, contactos gubernamentales, socios,
proveedores, comunidades locales, colegas de BP.
¿Conoce usted las actividades de comunicación críticas en las que se basaba su predecesor y su grupo,
3
incluyendo cualquier reunión regular, su rol, los objetivos de la reunión y cualquier otro problema actual?
I Acceso a la Información Clave
¿Confía en que tiene acceso a los documentos financieros y de contratos claves y a los detalles de contacto
1
asociados?
J Entrega y Finalización
¿Ha tenido suficientes discusiones respaldadas por la documentación con su predecesor para confirmar que se
1
cubran los temas relevantes de esta lista de verificación, de manera que se pueda aprobar el cambio?
7.4 Revisión
Los Revisores re-evaluarán todos los riesgos, costos y beneficios asociados contra el plan
de trabajo. Con ello se confirmará el cumplimiento de la calidad (incluido el aseguramiento
/ revisión técnica), la solidez del cambio y el nivel de recursos y competencias adecuado.
En la práctica, se pueden realizar todos los pasos de desarrollo / evaluación del riesgo /
revisión de pequeños cambios como parte de una sola discusión como proceso iterativo.
Requisitos de revisión:
7.5 Aprobación
199
• El SPA (quien podría ser la TA) selecciona una Autoridad de Aprobación, de acuerdo
con la categoría y la cla sificación del mayor riesgo identificado en la evaluación.
• Se reúne con la Autoridad de Aprobación para las instrucciones sobre el resultado de
la evaluación.
• De acuerdo con los resultados de la evaluación del cambio, el SPA recomienda si se
pueden manejar los riesgos asociados con el cambio.
• En esta sesión, la Autoridad de Aprobación debe realizar una verificación de la calidad
de la evaluación y la documentación.
• La ruta de implementación del cambio también se debe discutir en la reunión.
• La reunión debe también asignar una SPA quien hará seguimiento a la implementación
del cambio y monitoreará los siguientes pasos en el proceso y enviará recordatorios en
caso de que se acerquen los marcos de tiempo críticos.
7.6 Implementación
Una vez dada la aprobación para la implementación, la información y los riesgos asociados
con el cambio se comunican al SPA responsable de la implementación del cambio.
• Los cambios que se implementan utilizando el proceso de MOC aún sigue siendo la
responsabilidad de la Autoridad de Aprobación.
• El SPA es responsable de planear, organizar, liderar y controlar todos los recursos
asociados con la finalización del cambio.
• El SPA utilizará un proceso de MOC para manejar las tareas asociadas con la
finalización del cambio.
• Si en cualquier momento el SPA no puede realizar el cambio dentro del alcance
definido, el equipo se debe asegurar y se debe preparar un MOC adicional para
considerar los cambios adicionales o pendientes requeridos.
Los requerim ientos previos al arranque dependen del cambio. Los ejemplos de un cambio
de Operaciones incluyen:
- Orden de materiales
- Desarrollo del plan de trabajo
200
7.7 Cierre
Después de adoptar el cambio y de que sea operacional, el SPA debe verificar que el
cambio se haya realizado como se esperaba, permitiendo la realización de las acciones
posteriores a la implementación / arranque. Esto puede implicar garantizar que se sigan las
listas de verificación de cierre relevantes y la Orientación sobre la Certificación (GOC) y
que se finalicen las pruebas de desempeño, los sondeos, las inspecciones, etc.
posteriores al arranque.
Los cambios que se aprueban y manejan dentro del proceso de MOC se mantendrán
abiertos hasta que el SPA informe al Aprobador del Cierre que se ha finalizado el cambio y
toda la documentación de soporte.
Cuando el Aprobador del Cierre verifique que el cambio se ha realizado, confirmará que se
haya hecho dentro del alcance de la evaluación y que el trabajo y la documentación
asociados se hayan finalizado. Por lo general, las SPU asignan de 60 a 90 días para el
cierre técnico y financiero.
Los registros del MOC se mantendrán hasta el final de la vida útil de la facilidad.
• Un proceso de MOC de la SPU y una herramienta del sistema para cubrir todos los
tipos de MOC – Proyectos Mayores, Operaciones y DC&W.
• Identificación de un miembro de liderazgo como cham pion del MOC dentro de la SPU
/ PU.
• Nombramiento de un Coordinador de MOC por Compañía / PU para el manejo del
proceso y del sistema, incluyendo el reporte y la auditoria.
• Aseguramiento de que el MOC no se pueda someter a todos los pasos del proceso
por parte de una sola persona. Deben participar diferentes personas para Iniciar,
Verificar, Revisar y Aprobar.
• Los MOC incluyen la aprobación y el cierre técnico y financiero.
• A los MOC se les clasifica el riesgo y se priorizan.
201
8. Roles y Responsabilidades
Además, cada PU debe designar un Coordinador de MOC para que actúe como enfoque
del proceso. Si se nombra más de un Coordinador, se deben reunir con regularidad para
desarrollar y mejorar continuamente el proceso y la aplicación del MOC.
8.1.1 Iniciador
• Revisar los cambios propuestos; decidir si merecen una revisión formal o si se deben
rechazar.
• Determinar el siguiente nivel de revisión y aprobación.
• Garantizar la integridad y la validez de la presentación del cambio.
202
8.1.5 Aprobador
Los roles claves en el marco estructural de la Autoridad Técnica que soportan el MOC son
las Autoridades de Ingeniería, las Autoridades Técnicas y los Revisores Técnicos.
203
“alto” riesgo.
• Garantiza el cumplimiento con los aspectos de ingeniería del MOC
9.2 Auditoria
• Realizar una auditoria anual del sistema de MOC por parte de la EA o el delegado.
204
9.3 Entrenamiento
E&P no exige ninguna herramienta particular del sistema MOC, ni que sea electrónico o
en copia física. Se utilizan varios sistemas electrónicos, incluidos eMOC, SmartMOC y
Bizflow, tal como se aprecia a continuación.
Los pasos básicos del proceso de MOC se mapean con las herramientas que aparecen en
la siguiente tabla:
Verificar
Verificar
Verificar
Evaluar
Evaluar
Revisar Desarrollar
Revisar
Revisar
205