Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
15 noviembre 2008
Garantía de productos
espaciales
Secretaría de ECSS
ESA-ESTEC
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
División de Requisitos y Estándares Noordwijk,
Países Bajos
Prefacio
Esta norma forma parte de la serie de normas ECSS destinadas a aplicarse conjuntamente para la
gestión, la ingeniería y el aseguramiento de productos en proyectos y aplicaciones espaciales. ECSS es
un esfuerzo cooperativo de la Agencia Espacial Europea, las agencias espaciales nacionales y las
asociaciones industriales europeas con el fin de desarrollar y mantener estándares comunes. Los
requisitos de esta Norma se definen en términos de lo que se debe lograr, más que en términos de
cómo organizar y realizar el trabajo necesario. Esto permite que las estructuras y métodos
organizativos existentes se apliquen donde sean efectivos, y que las estructuras y métodos
evolucionen según sea necesario sin reescribir los estándares.
Esta Norma ha sido preparada por el Grupo de Trabajo ECSS‐Q‐ST‐70‐01, revisada por la ECSS
Secretaría Ejecutiva y aprobado por la Autoridad Técnica del ECSS.
Renuncia
ECSS no ofrece ninguna garantía de ningún tipo, ya sea expresa, implícita o legal, incluida, entre otras,
cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular o cualquier garantía
de que el contenido del artículo esté libre de errores. En ningún aspecto, ECSS incurrirá en
responsabilidad alguna por daños, incluidos, entre otros, daños directos, indirectos, especiales o
consecuentes que surjan de, resulten de, o estén relacionados de alguna manera con el uso de esta
Norma, ya sea que se basen o no en garantía, acuerdo comercial, agravio o de otro tipo; si las lesiones
fueron sufridas o no por personas o bienes o de otra manera; y si la pérdida se produjo o no a raíz de
los resultados del artículo o de cualquier servicio que pueda proporcionar ECSS.
Registro
de
cambios
2
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
ECSS‐Q‐70‐01A Primer número
11 de diciembre de 2002 Transformación de ESA PSS‐01‐701 en un estándar ECSS
3
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Tabla de contenidos
4
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
D.2.2 Mecanismos de transporte........ 58 D.2.2.1. Visión
general....................................................................................................... 58 D.2.2.2.
Transporte de contaminantes en tierra........ 58
D.2.2.3. Transporte de contaminantes en el espacio ........ 58
Figuras
Figura 5-1: Representación gráfica de los límites de concentración de clase ISO para ISO
seleccionadas
Clases................................................................................................................. 27
Figura C-1: Visión general del proceso de limpieza y control de la contaminación........ 51
5
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Mesas
Tabla 5-1: Criterios de desgasificación para materiales en las proximidades de artículos
sensibles alrededor de RT ....... 21 Cuadro 5-2: Criterios de desgasificación para materiales
en las proximidades de artículos sensibles en
temperatura por debajo de RT ............ 21 Tabla 5-3: Criterios de desgasificación para
materiales en las proximidades de superficies criogénicas.................... 21
Cuadro 5-4: Clases seleccionadas de limpieza de partículas en suspensión en el aire para
salas limpias y otros
ambiente controlado ............ 28 Tabla 5-5: Correlación aérea y FOP para salas limpias ............
29 Cuadro G-1 : Sistema de clasificación........ 64
Tabla H-1: Correlación entre la clase ideal de IEST-STD-CC1246D y el oscurecimiento
factor.................................................................................................................... 66
Cuadro I-1 : Ejemplos de compatibilidad de diversos disolventes con los materiales enumerados
.................... 68 Cuadro J-1 : Residuos de evaporación de disolventes disponibles
comercialmente................ 69 Tabla K-1 : Contenido de contaminantes moleculares de algunos
materiales de toallitas........ 70
Cuadro L-1 : Efecto de la humedad sobre materiales y componentes ........ 71
Introducción
• Planificación de actividades.
6
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
1 Ámbito de aplicación
7
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
2 Referencias normativas
8
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3.2.3 Hornear
actividad de aumentar la temperatura del hardware para acelerar sus tasas de
desgasificación con la intención de reducir el contenido de contaminantes
moleculares dentro del hardware
NOTA El horneado generalmente se realiza en un ambiente
de vacío, pero se puede hacer en una atmósfera
controlada.
3.2.4 Biocontaminación
Contaminación de materiales, dispositivos, individuos, superficies, líquidos,
gases o aire con partículas viables
[ISO 14698‐1:2003, 3.1.4] [ISO 14698‐2:2003, 3.4]
3.2.5 Limpieza
Acciones para reducir el nivel de contaminación
9
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3.2.8 Verificación de limpieza
actividad destinada a verificar que las condiciones reales de limpieza del
sistema espacial, las salas limpias o las cámaras de vacío son conformes con las
especificaciones aplicables y otros requisitos de limpieza
3.2.11 Contaminante
cualquier materia molecular o particulada no deseada (incluida la materia
microbiológica) en la superficie o en el entorno de interés, que pueda afectar o
degradar el rendimiento o el tiempo de vida útil pertinentes.
3.2.12 contaminar, a
Acto de introducir cualquier contaminante
3.2.16 Fibra
partícula con una relación longitud-diámetro de 10 o más
10
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3.2.17 Espectrómetro FTIR
analizador (identificación química) de contaminación orgánica e inorgánica
utilizando longitudes de onda infrarrojas
3.2.21 Seguimiento
para realizar mediciones rutinarias y cuantitativas de parámetros ambientales
en y alrededor de salas limpias, zonas limpias y otras áreas limpias, incluidos
los parámetros de contaminación
3.2.24 Desgasificación
Evolución de productos gaseosos de un material líquido o sólido a una
atmósfera
3.2.26 Desgasificación
Evolución de especies gaseosas a partir de un material, generalmente en vacío
NOTA La desgasificación también ocurre en un entorno de mayor
presión.
3.2.27 partícula
Unidad de materia con longitud, anchura y grosor observables
11
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3.2.28 Lluvia radiactiva de partículas
Depósito acumulado de partículas en una superficie
3.2.30 Partículas
de o en relación con partículas diminutas separadas
3.2.32 Pluma
Escape (moléculas o partículas) de propulsores y motores
3.2.33 Purga
Suministro de gas limpio para proteger el hardware crítico de la contaminación
3.2.38 Ventilación
Transporte de productos gaseosos no deseados a través de una abertura
12
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3.2.39 Visiblemente limpio
ausencia de contaminación superficial cuando se examina con una fuente de luz,
ángulo de incidencia y distancia de visión específicos utilizando visión normal o
ampliada
Abreviatura Significado
ACS Sociedad Americana de Química
TIENE Montaje, integración y pruebas
AIV Montaje, integración y verificación
PARA oxígeno atómico
ERA Inicio de la vida
CC Control de la contaminación
C&CCP Plan de limpieza y control de
contaminación
CRS Especificación de requisitos de limpieza
CVCM Material condensable volátil recogido
DIW Agua desionizada
DML Lista de materiales declarados
DOPAR Dioctilftalato
ECLS Control ambiental y soporte vital
EGSE Equipo eléctrico de apoyo en tierra
EMC Compatibilidad electromagnética
Cáncer de vida Fin de la vida útil
EVA actividad extra vehicular
FTIR Transformada de Fourier infrarroja
GSE Equipo de apoyo en tierra
HEPA Filtro de aire de partículas de alta eficiencia
13
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Tarjeta inteligente Control interno de la contaminación
IPA alcohol isopropílico
Y infrarrojo
LEO órbita terrestre baja
MGSE Equipo mecánico de apoyo en tierra
MLI Aislamiento multicapa
PODER contaminación molecular
MRR (en inglés) Revisión de la preparación de fabricación
NVR Residuo no volátil
DE Factor de oscurecimiento
RT Temperatura ambiente
UV Ultravioleta
4 Principios
14
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
El proceso de control de limpieza y contaminación se aplica a lo largo de todo el
ciclo de vida del proyecto, desde la definición del programa C&CCP durante las
primeras fases (véase la cláusula 5.1) hasta su implementación durante las fases
B, C, D, E y F (véase la cláusula 5.2) a través de la verificación sistemática de la
línea base de los requisitos de limpieza, incluyendo: predicciones mediante
modelos de contaminación y el establecimiento de procedimientos acordados
(véanse las cláusulas 5.3 y 5.4) para: Control de entornos (ver cláusula 5.3)
Embalaje, contenedorización, transporte y almacenamiento del sistema espacial.
NOTA La figura C-1 del anexo C ofrece una visión general de un
ejemplo de un proceso de limpieza y contaminación.
15
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5 Requisitos
5.1.1 Generalidades
un. El proveedor definirá e implementará un programa de control de limpieza y
contaminación para cada nivel de configuración.
NOTA 1 También se pueden realizar encuestas para determinar el
Requisitos de control de la contaminación, basados en los
objetivos y escenarios de la misión.
NOTA 2 El objetivo de este programa es, a partir de los
requisitos de desempeño de la misión, establecer los
niveles de limpieza y contaminación que deben
alcanzarse en diferentes etapas de fabricación, AIT y
misión.
NOTA 3 En general, la organización de talleres periódicos
Dedicarse a la limpieza y el control de la
contaminación para un programa específico es una
buena práctica.
5.1.2 Documentación
16
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
científicos.
17
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Niveles.
NOTA Se dan ejemplos de técnicas de modelización en
Anexo F.
1. el entorno visto,
18
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5.2 Fases
5.2.1 Diseño
19
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
g. Cuando se trate de elementos sensibles a la contaminación o de
materiales en las proximidades de superficies criogénicas, se aplicarán
requisitos más estrictos.
NOTA Estos requisitos más estrictos se especifican en las cláusulas
5.2.1.2h a 5.2.1.2j.
20
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5.2.2 MAIT
5.2.2.1 Fabricación
a. El personal involucrado en la fabricación de artículos sensibles deberá
recibir capacitación con respecto a la política de control de limpieza.
21
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
f. Para la selección de la sala limpia, se conocerá el presupuesto de
contaminación asignado y la duración de la integración.
NOTA La correlación entre la contaminación en el aire y la
lluvia radiactiva de partículas para las salas
limpias normales se conoce básicamente (véase la
cláusula 5.3.1), por lo que se puede hacer una
estimación aproximada del tipo de sala limpia
requerida. Un nivel práctico de contaminación
para la sala limpia se puede medir con actividades
representativas y un número representativo de
operadores. Los niveles de contaminación
esperados dependen de la
5.2.2.3 Pruebas
a. El personal involucrado deberá recibir capacitación con respecto a la
política de limpieza.
5.2.3.1 Generalidades
a. El personal que participe en las actividades previas al lanzamiento deberá
recibir formación con respecto a la política de limpieza.
22
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
c. También se controlará la posible contaminación durante la preparación
del lanzamiento.
NOTA Esto se puede hacer a través del C&CCP o a través de
procedimientos específicos de base de lanzamiento
aprobados por el proyecto.
5.2.4 Misión
a. El control de la contaminación externa durante la misión se llevará a cabo
mediante acciones preventivas, disposiciones específicas de diseño y
operaciones.
23
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA 1 Las acciones preventivas incluyen la selección de
materiales (véase la cláusula 5.5.3 en ECSS‐Q‐ST‐
70‐02), el horneout (véase la cláusula 5.4.3.2) y la
depuración (véase la cláusula 5.4.3.3).
NOTA 2 Las disposiciones específicas de diseño incluyen la
implementación de calentadores para la
descontaminación de superficies sensibles, de
persianas y deflectores.
b. Los fluidos que pueden emerger al exterior por fugas o uso intencional de
válvulas se considerarán en los requisitos de diseño y operación del
hardware del sistema y del equipo.
5.3 Entornos
c. El piso debe ser resistente para soportar el desgaste del personal y las
operaciones dentro de la habitación.
d. La sala deberá estar diseñada de manera que sólo se pueda abrir una
puerta o entrada a la vez, excepto en caso de emergencia.
24
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5.3.1.2 Suministro de aire
a. Los equipos de suministro de aire y filtración deberán tener la capacidad
de filtrar todo el aire nuevo y recirculado que entre en la sala para
garantizar la clase ISO definida.
c. En las salas limpias de flujo laminar, la velocidad del flujo de aire a través
de la sección transversal de la sala se mantendrá a 27 m/min con una
uniformidad dentro del ± 20 % en toda la sala sin perturbaciones.
d. Los patrones de flujo de aire deberán ser uniformes con una turbulencia
mínima.
5.3.1.3 Filtros
a. En las salas limpias de flujo laminar, los filtros (HEPA) cubrirán una
pared completa o todo el techo, excepto cuando se utilicen sistemas de
techo o pared de difusión o cuando se incluyan bancos incorporados en el
extremo de aire entrante de la habitación.
c. El flujo de aire dentro de las salas limpias y los sistemas de filtrado HEPA
independientes se mantendrán durante los períodos de reposo, excepto
para las operaciones de mantenimiento.
NOTA 1 Por ejemplo, durante el reemplazo de filtros.
NOTA 2 Los sistemas de filtrado HEPA independientes pueden ser
similares a los utilizados para las carpas y bancos de flujo
laminar.
NOTA 3 Esto es para evitar el riesgo de redistribución de partículas
al reiniciar el flujo.
NOTA 4 Se puede hacer una excepción para HEPA independiente
25
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Sistemas de filtrado que pueden trabajar con un caudal
de aire reducido durante los períodos de espera.
26
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
0,1 es una constante, con una dimensión de
micrómetros.
NOTA 4 Desde el punto de vista de las partículas, el número
de partículas de 5 μ m por volumen dado de aire
es mucho más crítico que el número de partículas
más pequeñas, ya que la lluvia radiactiva está
determinada principalmente por partículas de 5
μm o más. El nivel de limpieza de una sala limpia
sólo puede seleccionarse cuando se conocen los
factores de oscurecimiento especificados para las
superficies críticas de las naves espaciales. El
tamaño de partícula de 5 μ m se utiliza a menudo
como criterio, porque para las superficies ópticas
las partículas mayores de 5 μ m son críticas,
mientras que para los rodamientos y engranajes,
las partículas en el rango de 10 μ m a 40 μm son
más dañinas.
Figura 5‐1: Representación gráfica de los límites de concentración de clase ISO para
clases ISO seleccionadas
27
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Tabla 5‐4: Clases seleccionadas de limpieza de partículas en
suspensión en el aire para salas limpias y otros entornos controlados
28
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA Esto se puede hacer mediante la exposición de
superficies de prueba o muestras al medio
ambiente y el recuento de las partículas
sedimentadas por métodos apropiados.
5 2,0
6 10
7 52
8 275
29
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
c. Para cada ubicación, una de las dos placas testigo se analizará al menos
una vez al mes.
30
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA 2 Si los elementos en los que se está trabajando son
extremadamente sensibles a los cambios de
temperatura, se pueden utilizar dispositivos
automáticos con un sistema de advertencia que
entra en funcionamiento cuando se produce un
cambio de temperatura.
31
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA Estas inspecciones evalúan la calidad de la instalación
limpia y describen cualquier producción de
contaminación o eventos que sean perjudiciales
para la limpieza de la sala limpia (por ejemplo,
reparaciones, modificaciones del sistema,
reemplazos, mediciones de resistencia del filtro,
verificaciones de fugas o mediciones de velocidad
del aire).
32
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
c. Solo el personal autorizado tendrá acceso a la sala limpia.
NOTA Las áreas de control de acceso tienen una cerradura de
seguridad en la entrada.
h. La ropa sin pelusa debe estar disponible y usada por todo el personal
dentro del área de la sala limpia.
33
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
q. Las instrucciones locales para salas limpias especificarán la cantidad de
ropa protectora que se debe usar y reducirán al mínimo la transferencia
de contaminantes.
34
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA Incluyendo, por ejemplo, conexiones mecánicas y eléctricas.
5.4 Actividades
35
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
1. El tipo de contaminantes que se van a eliminar.
2. La naturaleza física o química del artículo a limpiar.
3. La fase real sobre el terreno.
NOTA 1 En el anexo M se ofrecen ejemplos de eliminación de
partículas y contaminación molecular.
NOTA 2 La limpieza de algunas piezas es particularmente
importante durante el curso de la fabricación o antes
del procesamiento (por ejemplo, antes de la unión,
pintura, vacío, recubrimiento, soldadura y
soldadura).
NOTA 3 Se evalúa cualquier efecto perjudicial de la limpieza, así
como el orden de los métodos de limpieza definidos.
NOTA 4 Para aquellos artículos que son demasiado delicados
para soportar la limpieza, el control preventivo de
la contaminación es de suma importancia.
36
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5.4.1.2.2 Líquidos de limpieza
a. El disolvente de limpieza se seleccionará en función de su compatibilidad
con el material o elemento que vaya a limpiarse y de su eficacia en la
eliminación de contaminantes.
NOTA Una tabla de compatibilidad entre materiales y
en el anexo I figuran los disolventes.
37
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA 3 Existen instrumentos disponibles comercialmente
(por ejemplo, fotómetros de FOP) que miden
automáticamente el nivel de precipitación de
partículas en placas sensoras, expuestas durante
las fases de interés.
NOTA 4 El método para medir el nivel de FOP se describe en el
ECSS‐Q‐ST‐70‐50 pero otro
38
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
cloroformo se analiza mediante técnicas infrarrojas
de acuerdo con ECSS-Q‐ST‐70-05. Este método,
aplicado a un área limpia de 100 cm 2, permite
detectar niveles de contaminación orgánica de
hasta 3 10‐9 g/cm2. Los resultados de este método
dependen en gran medida de la rugosidad de la
superficie, del tipo de tejido y del disolvente
utilizado. Se presta especial atención a la
compatibilidad entre el disolvente y la superficie.
NOTA 3 Una superficie de un área conocida se enjuaga con
un disolvente y el residuo se pesa después de la
evaporación de acuerdo con ASTM-E1235M-95. La
precisión y el límite de detección de este método
dependen en gran medida de la sensibilidad de la
balanza, el agua del sustrato.
absorción, la eficiencia de lavado y el fondo de
disolvente. La medición del NVR se expresa en
masa por unidad de área y el residuo se puede
utilizar para análisis posteriores). Las mediciones
directas se pueden realizar in situ utilizando
microbalanzas de cristal de cuarzo (QCM).
NOTA 4 Se pueden realizar análisis adicionales para caracterizar
la contaminación molecular (por ejemplo,
cromatografía de gases, espectrometría de masas,
degradación ultravioleta, SEM).
39
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
reevaporación controlada del QCM.
40
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
b. En el caso de los medios internos, se evaluará el seguimiento de la
contaminación por partículas, moleculares y microbiológicas.
5.4.3.1 Generalidades
a. Las actividades de verificación de la limpieza se especificarán en el
C&CCP.
5.4.3.2 Bakeout
a. Cuando las predicciones de contaminación excedan el presupuesto de
contaminación asignado, se realizará un horneado.
NOTA 1 El objetivo del bakeout es:
• Mejorar el comportamiento de desgasificación de un
material/artículo.
41
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
• Para reducir el nivel de contaminación superficial
recogido durante el procesamiento o las pruebas.
NOTA 2 Los materiales típicos sobre los que se puede aplicar la
cocción son los siguientes:
• Arnés
• MLI
• Componentes de fibra de carbono y vidrio
• Materiales pegados, recubiertos o encapsulados.
42
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
NOTA Por ejemplo, el "criterio de verificación" puede ser
basado en la reducción del potencial de desgasificación.
5.4.3.3 Purga
a. La purga se realizará dentro de una cavidad para mantener un
intercambio constante del gas presente en la cavidad.
NOTA 1 Este intercambio depende del caudal de entrada del
gas y de las fugas superficiales totales.
NOTA 2 El objetivo de la purga no es solo proteger el
hardware crítico, como la óptica, de la
contaminación inyectando un gas seco de alta
pureza no ionizado dentro de una cavidad, sino
también una forma de descontaminación (por
ejemplo, eliminación de agua para la estabilidad
dimensional del compuesto).
NOTA 3 La purga se puede implementar a nivel de
instrumento o nave espacial durante el
funcionamiento y el rendimiento.
pruebas en condiciones ambientales, durante la
represurización después de las pruebas TB/TV y
TV, durante todas las fases sin actividades y
durante las fases de almacenamiento, transporte y
prelanzamiento hasta el cierre final del carenado.
(En caso de un lanzamiento abortado, la purga no
se puede volver a instalar).
43
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
b. La pureza del gas y la limpieza de todas las tuberías se verificarán antes
de la primera utilización del sistema de purga.
44
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
j. Para el almacenamiento a largo plazo de artículos sensibles, los
contenedores estarán equipados con una válvula de entrada y una
válvula de salida claramente identificadas.
q. Cuando se utilicen, los desecantes deben estar en bolsas que estén limpias
y no produzcan contaminación por partículas.
45
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
<1> Introducción
a. El sistema informatizado de reserva ofrecerá una visión general del
elemento al que se refiere el sistema informatizado de reserva,
describiendo los elementos sensibles y las fuentes de contaminación,
teniendo en cuenta:
46
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
1. Posibles impactos de los contaminantes en su físico o funcional
características;
<3> Contaminantes
a. El CRS describirá todas las posibles fuentes de contaminación que deban
analizarse y las emisiones máximas aceptables.
NOTA Por ejemplo: desgasificación de materiales, lubricantes
que escapan de los rodamientos, partículas de desgaste
de partes móviles, contaminantes terrestres como polvo,
contaminantes de penacho de propulsores y motores,
fugas de sistemas de combustible y de componentes
herméticamente sellados, volquetes y EVA, copasajeros,
carenado y elementos de la bahía de equipos del
lanzador.
b. El CRS especificará la naturaleza química de los contaminantes
enumerados en el punto <3>a, con sus presiones de vapor o las
condiciones de condensación pertinentes.
47
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
contempladas en el <3>a. a los elementos o zonas sensibles a la
contaminación que deban tenerse en cuenta en el análisis de
contaminación.
NOTA Por ejemplo: flujo directo, flujo reflejado, dispersión
ambiental, autodispersión y rastrero.
48
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
• Sistema
• Subsistema
• Equipo
El C&CCP se basa en los requisitos definidos por la especificación de requisitos
de limpieza (CRS).
El proveedor es responsable de este documento.
El C&CCP se prepara en colaboración con experimentadores e ingenieros.
49
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
<1> Introducción
un. El C&CCP contendrá una descripción de la finalidad, el objetivo, el
contenido y el motivo que motivó su elaboración.
50
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
instrumentos sensibles con requisitos estrictos), se
realizan modelos más detallados.
51
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
<7.2> Control de la contaminación
un. El C&CCP describirá los métodos, procedimientos e instrumentos
seleccionados para controlar los niveles de contaminación durante las
actividades del MAIT en sistemas o equipos y la documentación
pertinente; en particular:
1. Métodos y herramientas de monitoreo de contaminación.
2. Procedimientos y herramientas de inspección.
3. Verificación de herramientas o hardware.
4. Precauciones específicas para operaciones críticas de AIV.
b. El C&CCP incluirá:
1. Una descripción de los contenedores y herramientas de embalaje
que se utilizarán durante el transporte de hardware.
2. La forma en que se almacenan.
3. La forma en que se manejan.
4. La forma en que son monitoreados y limpiados. <7.5> Flujo de
control de contaminación
a. El C&CCP definirá:
1. el plan de muestreo para PAC y MOC,
2. operaciones de limpieza (cuando esté planificada), y
3. puntos de inspección.
<7.6> Responsabilidades
a. Se asignará responsabilidad y autoridad para la ejecución de las tareas de
control de limpieza y contaminación.
52
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
3. Monitoreo de contaminación (hardware).
<8> Formularios
a. El C&CCP definirá los formularios que se utilizan para documentar las
actividades de control de limpieza y contaminación definidas por el
C&CCP.
53
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
D.1 General
El control de la contaminación no se puede aplicar de manera efectiva sin una
comprensión del contaminante, la fuente del contaminante y el efecto
perjudicial que tiene el contaminante.
54
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Las causas conocidas de falla y rendimiento degradado de los elementos
espaciales atribuidos a la contaminación, incluidas sus fuentes, se dan en esta
Norma.
Cuando no se conocen, se pueden realizar pruebas y análisis (por ejemplo, tasas
de desgasificación en función del tiempo, composición química de los productos
de desgasificación, tasas de condensación o degradación como resultado de la
radiación).
Los resultados de estas pruebas y análisis pueden utilizarse para calcular los
niveles de contaminación previstos y sus efectos posteriores si se conocen otros
parámetros pertinentes.
El control preventivo de la limpieza es cada vez más importante a medida que
los sistemas espaciales se vuelven más sofisticados y se extiende la duración de
las misiones.
Un problema frecuente en la tecnología espacial es la falta de datos que
permitan una buena correlación entre los niveles de contaminantes y los
requisitos de ejecución de las misiones.
NOTA Este tipo de información puede estar disponible en el
Áreas de producción en masa de electrónica y
dispositivos mecánicos de precisión.
• Fuentes humanas
⎯ Cosméticos capilares, células muertas de la piel humana.
⎯ Fibras y pelusas de la ropa, polvo transportado en el cabello y la ropa.
55
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
• MAIT
⎯ Virutas y rebabas de superficies mecanizadas, soldadura y
salpicaduras de soldadura.
⎯ Partículas producidas por desgaste o desprendimiento, productos
de corrosión, escamas de recubrimientos y filtros de aire.
• Otras fuentes
⎯ Bacterias, hongos, virus y productos secundarios
• Gases y vapores
⎯ Gases atmosféricos, agua desorbida, fugas en unidades selladas
(por ejemplo, freón, hidracina, helio, neón y criptón)
⎯ Productos de desgasificación a partir de materiales orgánicos (por
ejemplo, monómeros, plastificantes, aditivos y disolventes)
⎯ Vapores de materiales de envasado e instalaciones de prueba (por
ejemplo, aceites para bombas de vacío)
⎯ Vapores de sustancias utilizadas en salas limpias (por ejemplo,
plastificantes y líquidos de limpieza)
⎯ Productos secundarios procedentes de microorganismos.
• Líquidos
⎯ Residuos de agentes de limpieza
⎯ Residuos de cintas adhesivas de enmascaramiento
⎯ Aceites de máquina
⎯ Refrigerantes
⎯ Lubricantes
⎯ Flujos de soldadura
⎯ Cosméticos
56
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
• Otros contaminantes
⎯ sal
⎯ ácido
⎯ alcalino
Productos de
⎯
corrosión
Productos de
⎯
oxidación
⎯ Huellas dactilares
⎯ manchas.
En el
D.2.1.2. lanzamiento
D.2.1.2.1 Contaminación por partículas
Los contaminantes de lanzamiento pueden provenir del ruido acústico y las
vibraciones mecánicas. La fuente de contaminación es entonces el propio
sistema espacial y el carenado y las partes estructurales durante los primeros
minutos del lanzamiento.
La redistribución de las partículas liberadas puede ocurrir para que las
superficies limpias estén cubiertas por partículas.
También los copasajeros pueden ser la fuente de contaminación en el caso de
múltiples lanzamientos.
Durante el despegue inicial, la presión dentro del carenado cae de la presión
atmosférica al alto vacío en pocos minutos, y la turbulencia del aire también
puede redistribuir las partículas.
El ambiente de contaminación durante el lanzamiento puede ser severo y
básicamente no hay control de la contaminación durante este período.
57
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
D.2.1.3. Durante la misión
58
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
radiación electromagnética es teóricamente difícil de describir, este
fenómeno es bien conocido.
f. Micrometeoroides (escombros)
Los micrometeoroides no tienen un efecto directo sobre la desgasificación
y sobre los contaminantes condensados. Los micrometeoroides pueden
perforar algunos materiales y también pueden resultar en la destrucción
parcial de algunos materiales, lo que provoca la liberación de una gran
cantidad de nuevas partículas que escapan al espacio o afectan a los
elementos vecinos. Los impactos también pueden causar la evaporación
del micrometeoroide y de la superficie impactada.
59
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Se ha informado de la redistribución de partículas, que ya estaban en las
superficies del sistema espacial por colisiones de micrometeoroides, pero
los efectos son muy pequeños.
60
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Los motores de refuerzo sólidos producen partículas y contaminantes
moleculares, los cohetes de gas líquido producen principalmente
contaminantes gaseosos y los propulsores de hidracina producen
productos de reacción gaseosos y algunos combustibles no quemados.
Los propulsores iónicos producen principalmente productos gaseosos no
completamente neutralizados, como el xenón y una pequeña cantidad de
metal pulverizado del material de la rejilla neutralizante.
e. Productos secundarios
Los productos secundarios son generados por diversas interacciones
intermoleculares y procesos químicos o físicos debido a la carga útil o a
operaciones experimentales o interacciones de los constituyentes
naturales e inducidos del medio ambiente y el espacio.
61
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
instalaciones de vacío) y vibraciones (por ejemplo, prueba de vibración y
prueba acústica).
• Flujo directo
Los contaminantes en el espacio se mueven en línea recta desde el
sistema espacial hacia el espacio profundo y, a veces, pueden contaminar
elementos ubicados en la vista directa.
Para mitigar este efecto, la provisión de diseños es generalmente una
solución.
• Flujo indirecto
Los contaminantes de los sistemas espaciales pueden afectar una
superficie y después de la reflexión (especular) o la reevaporación
(difusivo) estos contaminantes pueden afectar a otros elementos o áreas.
62
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Las moléculas liberadas de los sistemas espaciales (por ejemplo, la
desgasificación a través de agujeros de ventilación) pueden colisionar con
otras moléculas del mismo origen o de otros orígenes (por ejemplo,
penachos). Después de las colisiones, algunas moléculas pueden regresar
al sistema espacial. Este fenómeno se denomina autodispersión y el flujo
de retorno depende en gran medida de las intensidades de los flujos de
las fuentes contaminantes.
63
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
• Efectos de carga y descarga espacial relacionados con contaminantes.
• Radiación térmica de partículas.
• Desorientación debido a la reacción errónea de los rastreadores de
estrellas a la luminosidad
partículas.
• Multipacción en guías de onda.
• Mal cierre de una válvula.
• Explosión de un motor criotécnico (Aceite +O2).
• HF para un motor.
• Perturbación del flujo de gas y la combustión dentro de los propulsores.
• Perturbación y propagación dentro de guías de onda de RF.
• Para el entorno espacial alrededor del sistema espacial, la "densidad de la
columna", las presiones locales del gas y la composición del gas pueden
ser factores limitantes para algunos experimentos.
Anexo E (informativo)
Diseño orientado a la limpieza
b. Coloque los elementos sensibles de modo que los factores de visión con
respecto a las fuentes contaminantes (por ejemplo, paneles solares,
antenas y propulsores) sean lo más bajos posible.
64
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
5. Diseñe cubiertas desplegables para instrumentos muy sensibles,
que se operen solo en el espacio.
65
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Anexo F (informativo)
Directrices de modelización
66
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Anexo G (informativo)
Clases de limpieza de partículas en el aire
equivalencia
Anexo H (informativo)
Niveles de partículas en superficies
67
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Estos documentos proporcionan la función de distribución de número de
tamaño para partículas en superficies.
Los niveles se miden contando el número y el tamaño de las partículas en un
área de superficie conocida.
68
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
900 82 799
1 000 148 025
69
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Anexo I (informativo)
Compatibilidad de varios disolventes con los
materiales enumerados
70
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Cuadro I‐1: Ejemplos de compatibilidad de diversos disolventes con los
materiales enumerados
Tipo de material metanol etanol IPA acetona MEK diclorometano cloroformo
polímero abreviatura
Epoxi B Un Un B C C
Copolímero de etileno-
clorotrifluoroetileno E-CTFE Un Un Un B Un C Un
®
(HALAR)
Etileno-tetrafluoroetileno
ETFE Un Un Un B Un B Un
(TEFZEL)®
TEFLÓN® (Fluoroetileno
FEP Un Un Un Un Un Un Un
propileno)
policarbonatos PC B Un Un D D D D
policetona PK (PEEK) Un Un Un Un C
Poliestireno P.D B Un Un D D D D
polisulfona PSF Un Un B D D D D
Tereftalato de polietileno
MASCOTA Un Un Un C Un D D
(MYLAR®)
polipropileno PP Un Un Un B B C D
poliuretano MIENTRAS C C C D D D D
Fluoruro de polivinilideno
PVDF Un Un Un D D Un Un
(KYNAR®)
silicona Un C Un D D D D
Fluoruro de vinilideno –
hexafluoropropileno C Un Un D D Un
(VITON A®)
metal
aluminio Un B B Un B B
Cobre B Un B Un Un Un
Titanio B Un B Un Un Un
misceláneo
71
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Al2O3 Un Un Un Un Un Un
Sic Un Un Un Un Un Un
Anexo J (informativo)
Residuo de evaporación de
Disolventes disponibles
desnaturalizad ≤0,001 % ‐
etanol o absoluto ‐ ≤0,0005 %
alcohol isopropílico ≥99,5 % ≤0,001 % ≤0,001 %
metanol ≥99,8 % ≤0,001 % ≤0,001 %
metil etil cetona ≥99 % ≤0,0025 % <0,0005 %
*Fuente : Sigma Aldrich
Anexo K (informativo)
Contenido de contaminantes moleculares de
algunos
72
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Limpiar materiales
Anexo L (informativo)
Efectos de la humedad sobre los
materiales y
Componentes
% Rango
HR Efecto
80 ‐ 100
Corrosión rápida
73
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Anexo M (informativo)
Métodos de limpieza
74
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
durante la limpieza. El aire ionizado es un buen enfoque en la eliminación
de partículas por soplado de aire.
• La limpieza con hielo seco (por ejemplo, aerosol de CO2) puede ser muy
eficaz.
75
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
M.2.4 Captura de películas
• El uso de película polimérica retráctil, pelada después del secado, también
puede ser muy eficaz para la eliminación de moléculas (no para
superficies ópticas).
M.2.7 Bakeout
• La volatilización al vacío es especialmente exitosa para limpiar unidades
ensambladas, o cuando la limpieza con solvente es una operación
demasiado delicada.
76
ECSS ‐Q ‐C ‐70‐01C
15 Noviembre 2008
Bibliografía
77