Está en la página 1de 10

Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente

Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22


Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 1 de 10

TRABAJO EN CALIENTE (SOLDADURA, CORTE Y CALENTADO)

1. PROPOSITO
Esta práctica define los requisitos relativos al trabajo en caliente.

2. ALCANCE
Esta práctica incluye las siguientes secciones principales:
• Requisitos generales.
• Cubiertas Protectoras.
• Concesión de Permisos y proceso de Trabajo.
• Seguridad en Soldadura y corte con Gas.
• Seguridad en Soldadura y Corte con Arco.
• Trabajos en Caliente sobre contenedores.
• Anexos

3. APLICACION
Esta práctica se aplica a las actividades laborales y los empleados bajo el control del Proyecto y
sus contratistas.
4. DEFINICIONES
Trabajo en Caliente: Se denomina trabajo en caliente a aquellas operaciones de soldadura,
corte y amolado que generan fuentes de calor (chispas o llamas abiertas, soldadura eléctrica,
pedestal / amoladoras de banco pequeñas y lijadoras).
Permiso de Trabajo Caliente: Un permiso, firmado por un Emisor de Permiso de Trabajo en
Caliente Autorizado, con un permiso de trabajo (firmado por una persona competente) que tiene
indicado "trabajo en caliente" y permite para soldar, cortar, o otras actividades de producción de
calor especificas a realizarse.
Emisor de Permiso de Trabajo Caliente: Una persona designada como competente en
procedimientos de permisos de trabajo en caliente (soldadura, cortes, quemado). Como
resultado directo, ha sido autorizado por escrito por el Gerente del proyecto a elaborar y emitir
los permisos de trabajo en caliente y acepta las responsabilidades asociadas a la autorización.
Esta tarea es definida como de alto riesgo.
5. REQUISITOS GENERALES
• Todo material combustible e inflamable debe ser retirado por lo menos 11 m lejos del punto
de trabajos en caliente.
6. REVESTIMIENTOS PROTECTORES
En espacios cerrados, todas las superficies cubiertas con conservantes tóxicos debe ser
despojada de todos los recubrimientos tóxico por una distancia de al menos 4 pulgadas (10,2
centímetros) de la zona de aplicación de calor, o los trabajadores deben estar protegidos por
respiradores de línea aérea.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 2 de 10

Al aire libre, revestimiento conservante se eliminará una distancia suficiente de la zona que se
calienta hasta que la temperatura del metal no despojado no sea sustancialmente elevada.
(Enfriamiento artificial enfriamiento del metal que rodea el área de calentamiento puede ser
utilizado para limitar el tamaño de la superficie necesaria a ser limpiada.) Los empleados estarán
protegidos por un respirador apropiado, cuando sea necesario

6.1 CONCESIÓN DE PERMISOS Y PROCESO DE TRABAJO


6.1.1 Autorización de Permiso de Trabajo Caliente
A. Autorización y Capacitación
El nombramiento y la capacitación de trabajos en caliente a los emisores de permisos
son similares a permisos de trabajo y a entrada de espacios confinados (referencia
procedimiento N° 1.06 Responsabilidades).
Sin embargo, además, tendrán un conocimiento sólido y exhaustivo en las cuestiones
relativas a la preparación y realización de trabajos en caliente. La experiencia práctica
en la preparación de los permisos de trabajo en caliente bajo guía puede ser apropiada.
El nombramiento se realiza por escrito en el procedimiento N° 1.06 Responsabilidades,
el mismo debe ser informado a la gerencia de construcción y SSO del proyecto.
Nota: Las empresas contratistas del proyecto Quellaveco asumirán los roles y
responsabilidades de Emisor Autorizado para Permisos de trabajos en caliente. Pero
tanto el Supervisor de Construcción de PROYECTO como el Supervisor de HSE de
PROYECTO tendrán que firmar dicho permiso autorizando que se realice el trabajo.

B. Evaluación de las Áreas de Trabajo


Antes de expedir un permiso de trabajo en caliente, el Emisor Autorizado del Trabajo en
Caliente debe considerar lo siguiente:
• Peligros de Proceso (como el gas, líquido, vapor y electricidad).
• Requisitos de aislamiento de equipos, placas de deslizamiento, el aislamiento
físico, cierre de interruptores eléctricos, etc.
• Material residual que queda después de aislamiento.
• Lavado, depuración, y las pruebas para verificar que el equipo está libre de
contaminantes peligrosos.
• Precauciones que deben seguirse.
• Equipo de protección a usarse.
• Accesibilidad de trabajo como: ¿Es la plataforma necesaria?, ¿Es un terreno
resbaladizo?, ¿se le pide al receptor que levante con dificultad?.
• Ruta de Salida de Emergencia.
• Discutir los riesgos y precauciones de empleo con el receptor.
• Control y contención de las chispas.
• Los riesgos potenciales a partir de adyacentes a los centros o en sus
inmediaciones.
• Conexión a tierra de soldadura por arco eléctrico para evitar chispas dispersas.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 3 de 10

• Necesidad de equipos contra incendios.


• Necesidad de una vigilante contra incendios / persona en espera.
• Necesidad de láminas antiflama para proteger debajo o al lado de obras
existentes.
• Una lista de verificación basada en el Anexo 03.

C. Permisos
Autorización que se requiere para el inicio de cualquier actividad en caliente. (Ver
anexo 3)
La duración de los permisos se basa en el siguiente criterio:
• Talleres de mantenimiento, soldadura, habilitación de acero en donde las
condiciones no cambien, se utilicen las mismas herramientas y equipos y
personal calificado y competente, la duración del permiso será de 15 días.
• Plantas de producción en los que se tengan que hacer trabajos de
mantenimiento o reparación de equipos o parte de ellos, en donde las
condiciones generales no cambien únicamente cambien las partes a reparar y
sus posibles accesos, los permisos de trabajo tendrán una validez de hasta 07
días.
• Para actividades en caliente y trabajos puntuales fuera de las áreas
mencionadas en los puntos anteriores, la duración del permiso de trabajo en
caliente será de 1 día (una jornada laboral).
Los permisos de trabajo en caliente deben ser tramitados 24 horas antes de la fecha de
caducidad de los mismos, de ésta forma se asegurará la continuidad de los trabajos y la
verificación de las condiciones de trabajo.
6.2 Preparar el lugar de trabajo (Trabajo en Caliente Fuera de las Áreas Designadas)
En la mayor medida posible, el trabajo en caliente se llevará a cabo por los empleados en
los talleres utilizando las áreas designadas para trabajos caliente. Cuando el trabajo en
caliente debe realizarse fuera de las zonas designadas, la zona será a prueba de
incendios mediante la eliminación de los combustibles o la protección de los combustibles
de fuentes de ignición, ofreciendo un vigilante contra incendios/persona en espera
designado y adiestrado.

La preparación para trabajos en caliente se hará como se describe a continuación.


A. Supervisor
Las responsabilidades del supervisor incluyen las siguientes:
• Inspección de la zona para identificar posibles materiales combustibles, u otros
peligros que puedan afectar la ejecución de la tarea.
Nota: Los materiales más comunes probables que se incendien durante la construcción son
pisos, tabiques y techos; contenidos combustibles como madera, papel, textiles, plásticos,
productos químicos y líquidos, gases inflamables y combustibles; cubierta vegetal
combustible tal como hierba y maleza. El material que se inflama y arde se considera
inflamable
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 4 de 10

No permitir la realización de la tarea, cuando existe materiales peligrosos o cuando la lamina


de protección este deteriorado.
• Si los combustibles están presentes en el área de trabajo, asegúrese de:
− Trasladar el trabajo a otro punto
− Mover los materiales combustibles por lo menos 35 pies (10,7 metros) de
distancia de trabajos en caliente.
− Proteger los materiales combustibles dentro de 35 pies (10,7 metros) del
punto de trabajos en caliente, mediante el uso material no combustible / lonas
ignifugas u otros similares (solo cuando el material inflamable no pueda ser
removido).
Nota: La distancia de separación y las medidas de protección para el trabajo en caliente
de ¨bajo riesgo¨ está determinada por el supervisor, en consulta con el
Representante HSE del proyecto.
• Adicionalmente proporcionar un vigilante de incendio / persona de espera por
debajo del nivel. El sistema de extinción de incendios este operativo y en lugares
accesibles.
Nota: Dependiendo de la emergencia, tener un plan de contingencia.
• Verifique que el lugar de trabajo tenga una ventilación adecuada.
• Cuando exista un potencial de concentraciones inflamables de gases, vapores,
líquidos o polvo en la atmósfera, realizar un seguimiento adecuado. (monitoreo de
atmósfera).
• Consulte con Representante HSE de métodos adecuados y los controles a
aplicarse, si los materiales (incluyendo la barra de soldadura y de los flujos)
contienen zinc, plomo, mercurio, berilio, cadmio u otros que afecten a la salud de
los trabajadores.
• Asegúrese de que se asigna un vigilante de fuego / persona de espera y está
dedicado a cada puesto de trabajo en caliente, que él / ella está entrenado y
entiende lo siguiente:
− Área a ser vigilada contra fuego.
− Peligros potenciales de incendio (para el personal y la propiedad).
− Procedimientos de emergencia apropiados y acciones.
− Los métodos para hacer sonar la alarma(s).
− Proceso manual para la activación de los sistemas de extinción de incendios.
− Capacitación recibida en el adiestramiento de Vigilante contra incendios y
manejo del extintor portátil.
B. Personal Trabajando en Caliente
En las responsabilidades del personal de trabajo en caliente se incluyen las
siguientes:
• Verificar que los equipos de trabajo en caliente utilizados (tales como válvulas anti
retorno, manómetros, botellas de gas comprimido u otro), estén en buenas
condiciones y con certificado de operatividad (calibración de manómetros, prueba
hidrostática de botellones de gas comprimido).
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 5 de 10

• Verificar que los sistemas de oxígeno-gas combustible (tales como oxígeno y


acetileno) están equipados con válvulas anti flama en los botellones y en la
manguera, y manómetros.
• Si el trabajo en caliente se realiza en tubos o de otro metal, compruebe que los
combustibles en contacto con el metal están protegidos o se realice la limpieza de
los mismos por la conducción de calor a través del metal (el material de protección
será resiste a la llama u otro similar).
6.3 Antes de Comenzar el Trabajo en Caliente Fuera de las Áreas Designadas
Después de preparar o verificar el lugar de trabajo, el supervisor se asegurará de que los
empleados que sean necesarios están listos para empezar a trabajar y tener las
aprobaciones necesarias (capacitación y permisos de trabajo en caliente).
Deberá realizarse una prueba de gas inflamable antes que el trabajo en caliente sea
permitido en una zona peligrosa o en espacios confinados. La prueba deberá confirmar
que la atmósfera tiene una inflamabilidad menor al 10% LEL (límite inferior de
inflamabilidad). Repetir la prueba de manera continua para gases inflamables según se
indique en el permiso de trabajo en caliente o evaluación del riesgo.
A. Supervisor
El supervisor completará lo siguiente:
• Verifique que el vigilante de incendio/persona en espera requerida:
− Ha completado la capacitación en el amago de incendio y el uso de extintores.
− Esté provisto de un extintor cargado por completo y operativo u otros agente(s)
extintor adecuado para las condiciones, o como se especifica en el permiso de
trabajo en caliente, Asegure de contar con un extintor por cada activad de
trabajos en caliente a pesar de existir un agente extintos próximo al área de
trabajo.
• Si un trabajo permanece inactivo durante más de 1 turno después de que el
permiso de trabajo en caliente es aprobado, se volverá a verificar las condiciones
adecuadas antes de reiniciar el trabajo en caliente.
• Verificar que los empleados tienen el EPP adecuado. Los riesgos incluyen la
radiación infrarroja y ultravioleta, calor radiante, humos, chispas y escoria caliente.
Empleados (cortadores, soldadores, ayudantes, vigilantes contra incendios o
personas en espera, así como el otro personal adyacentes a las zonas de
soldadura) están protegidos por la eliminación de la exposición a los peligros o
mediante el uso de protección ocular adecuada, ropa de protección, de escudos, y
pantallas según sea apropiado.
• Fuera de las áreas designadas para trabajos en caliente, el operador del equipo de
soldadura/corte se realizará una inspección diaria de la zona de trabajo para
determinar si la información sobre el permiso refleja con exactitud las condiciones
en el lugar de trabajo y la naturaleza del trabajo a realizar.
6.4 Durante el Trabajo en Caliente Fuera de las Áreas Designadas
A. Personal de Trabajo en Caliente
Las responsabilidades del personal de trabajo en caliente incluyen las siguientes;
• Obtener la aprobación del supervisor antes de comenzar el trabajo en caliente.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 6 de 10

• Realizar el trabajo en caliente sólo cuando las condiciones y controles exigidos


por el permiso de trabajo en caliente se cumplan.
B. Vigilante Contra Incendios
Las responsabilidades del vigilantes contra incendios / persona en espera se
especifican en el Anexo 01 de este procedimiento.

C. Supervisor
Las responsabilidades del supervisor son las siguientes:
• Mantener la vigilancia contra incendios después de interrumpir el trabajo en
caliente por un mínimo 15-30 minutos, según sea apropiado para las condiciones
de tiempo, como se indica para cada situación.
• Si durante el trabajo, ocurren cambios de turno de supervisores, trabajadores, o
vigilantes contra fuego / persona de espera, hacer que cada supervisor al
ingresar, los trabajadores, y vigilante contra fuego / persona en espera revisen e
inicien el permiso de trabajo en caliente antes de comenzar el trabajo en su turno.
• Después de terminar el trabajo, si los detectores de fuego fueron dejados de lado
o cubiertos o eliminados por el trabajo, asegúrese de que el departamento de
servicios restaure tan pronto sea posible.
• Si los sistemas de extinción fueron tomados para evitar accidentes de la
operación, restáurelo al servicio normal.
6.5 Trabajo en Caliente en Espacios Confinados
Los siguientes pasos adicionales son necesarios para el trabajo en caliente en o sobre
áreas de espacios confinados (tales como tanques, habitaciones pequeñas). Refiérase al
procedimiento HSE 2.13.
A. Supervisor
Las responsabilidades del supervisor son las siguientes:
• Si el trabajo en caliente se requiere realizar en tuberías, tanques de espacios
confinados que hayan contenido combustibles líquidos o gases, haga lo
siguiente:

− Antes de comenzar el trabajo, completar un documentado Análisis de Trabajo


Seguro (ATS).
− Garantizar que el interior del espacio confinado este limpio de residuos.
− Tener el ambiente monitoreado para asegurar que la concentración no exceda
del 10 % del LEL. Purgar puede ser necesario para evitar la ignición de
atmósferas inflamables.
− Durante el trabajo, realizar las pruebas atmosféricas, periódicamente.
− Garantizar que se preste una adecuada ventilación cuando la entrada del
empleado sea necesaria. (Consulte con el Representante SSO del proyecto.)
Si hay oxidantes envueltos, póngase en contacto con el Representante SSO del
proyecto de asistencia.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 7 de 10

B. Trabajadores en caliente
Responsabilidades de los trabajadores en caliente son las siguientes:
• Si la soldadura de arco en un espacio confinado se suspende o interrumpe por
cualquier período de tiempo (por ejemplo, durante el almuerzo o durante la
noche), haga lo siguiente:
− Remover los electrodos de los agarres.
− Coloque los agarres donde no puedan ser tocados accidentalmente
− Desconecte o apague la fuente de alimentación de la máquina
• Si la soldadura/corte de gas en un espacio cerrado, se suspende o interrumpe
por cualquier período de tiempo considerable (por ejemplo, durante el almuerzo
o durante la noche), apague el suministro de gas (escurra las líneas) en algún
momento fuera de la zona confinada para eliminar la posibilidad de gas que se
escape a través de fugas o válvulas mal cerradas. Si es posible, sacar la
manguera y antorcha fuera del espacio confinado.
6.6 Áreas de trabajos en caliente designadas
Las áreas de trabajo en caliente designadas puede ser cualquier área que cumple con los
requisitos establecidos en esta sección como con las medidas de control establecidas en
el análisis de riesgo y respectivo permiso de trabajo en caliente. Un vigía puede ser
requerido de acuerdo a este análisis de riesgo.
El Representante de HSE del Proyecto, el supervisor, y el Emisor Autorizado de Permiso
de Trabajo en Caliente realizarán una inspección inicial del lugar de trabajo. Basándose
en los resultados de la inspección, el permiso de trabajo en caliente es preparado por el
Emisor Autorizado de Permiso de Trabajo en Caliente, firmado por el personal
Competente, y se publicará en el área designada para trabajos en caliente. El permiso
tendrá duración de un día, sin embargo deberá ser re emitido en caso que cambien las
condiciones de trabajo en el área para el cual se expidió. Si el área designada cumple con
las condiciones de seguridad para realizar trabajos en caliente según evaluación y/o
inspección se eximirá de otorgar el permiso semanalmente, de existir deficiencias relativas
a la ejecución de trabajos en caliente deben ser corregidos satisfactoriamente y el permiso
se emitirá semanalmente.
Algunas áreas de la construcción pueden ser designadas temporalmente como áreas de
trabajo en caliente hasta la finalización del trabajo.
El área es:
• De construcción no combustible o resistente a fuego.
• Provista con barreras no combustible /Resistentes a fuego contra escoria caliente y
chispas, si no está prevista de construcción resistentes al fuego o no combustibles.
• No hay materiales combustibles en el piso, techo, paredes, aberturas o el conducto
de 35 pies (10,7 metros) de la zona designada
Nota: La distancia de separación y las medidas de protección para el trabajo en
caliente de "bajo riesgo" está determinada por el supervisor, en consulta con el
Representante de HSE del proyecto.
• Si estos requisitos no pueden cumplirse, la zona debe contar con barreras no
combustibles /Resistentes a fuego contra escoria caliente y chispas.
• El área tendrá un extintor de incendios portátil en servicio y totalmente cargado
(mínimo 2A 10BC) u otro un agente(s) de extinción adecuado para las condiciones, o
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 8 de 10

como se especifica en el permiso de trabajo en caliente.

El área tendrá una ventilación adecuada (consulte el Representante SSO del proyecto si
es necesario). Siga la sección sobre el trabajo en caliente en espacios confinados si
procede.
Dentro de los edificios, el área designada será provista de una protección visual,
como acordonar el área con pantalla construida de uno de los siguientes materiales:
- Metal.
- Tejido resistente a fuego que sea opaco a la mayoría de las radiaciones ópticas.
- Material transparente, de color, de cloruro de polivinilo formulado con resistencia
a fuego y de absorción UV visible en el rango de 200 a 3000 nanómetros.
- Aquellos que realizan los trabajos en caliente deben usar EPP resistente a
fuego como cuero).

A. Supervisor
Las responsabilidades del supervisor son las siguientes:
• Compruebe que la zona ha sido revisado y cumple con los requisitos de un "área
designada" trabajo en caliente.
• Verifique que un extintor portátil esté fácilmente accesible.
• Verifique que el área designada haya una ventilación adecuada.
• Verificar que los empleados tienen el EPP adecuado. Los riesgos incluyen la
radiación infrarroja y ultravioleta, calor radiante, humos, chispas y escoria caliente.
Todos los empleados (cortadores, soldadores, ayudantes, vigilancia contra
incendios o personas en espera, así como otro personal adyacentes a las zonas
de soldadura) están protegidos por la eliminación de la exposición a los riesgos o
por el uso de equipos, tales como la protección ocular adecuada, ropa de
protección , escudos, y las pantallas, según proceda.
B. Supervisor y los Trabajadores en Caliente
El supervisor y los trabajadores en caliente "tienen responsabilidades compartidas
entre ellas las siguientes:
• Verificar que los equipos de trabajo en caliente para ser utilizado (por ejemplo, los
manómetros, válvulas) está en la lista o aprobado por un laboratorio de pruebas
reconocido a nivel nacional.
• Verificar que los sistemas de oxígeno-gas combustible (tales como soldadura
oxígeno y acetileno) están equipados con válvulas antiflama, y estas cuentan con
homologación.

7. SEGURIDAD EN SOLDADURA Y CORTE DE GAS


7.1 Antorchas (sopletes) y Mangueras
Las mangueras de gas combustible y mangueras de oxígeno debe ser fácilmente
distinguibles unas de otras. El contraste se hace por diferentes colores o por
características de la superficie fácilmente distinguibles por el tacto. Las mangueras de
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 9 de 10

oxígeno y mangueras de gas combustible no deben ser intercambiables. No se usarán


mangueras individuales que tienen más de un paso de gas.
La soldadura de gas y equipos de corte serán inspeccionadas al inicio de cada turno para
identificar alguno de los siguientes defectos:

- Fugas/daños en la manguera o acoplamientos de la manguera


- Fugas/daños en reguladores y medidores de presión del combustible y conexiones
relacionadas.
- Fugas/daños en la cabeza de la antorcha (soplete) o válvulas de cierre y en las
conexiones relacionadas.
- Obstrucción de las aberturas.
- Un equipo con fallas o defectuoso debe ser reportado al supervisor y hasta que sea
reparado, debe ser puesto fuera de servicio con una etiqueta de Peligro-No Utilizarlo
- Inseguro (Procedimiento N° 2.04).
• La obstrucción de aberturas de punta en antorchas (soplete) se limpiará con alambres de
limpieza aprobados, taladros, u otros dispositivos diseñados para este propósito.
Mangueras y otros equipos, se mantendrán libres de los pasillos, escaleras y
escalinatas.
Las antorchas (soplete) se encenderán sólo por los encendedores de fricción u otros
dispositivos aprobados, no use fósforos, encendedores de llama, o trabajos en
caliente para encender antorchas (sopletes).
Antorchas (sopletes) y las mangueras estarán completamente despresurizadas antes
de su almacenamiento o al final de cada turno.
Antorchas (sopletes) y mangueras no se almacenarán en lugares cerrados (como
cajas o armarios de grupo) mientras están conectadas a cilindros.
7.2 Cilindros de Gas
Para conocer los requisitos relativos a los cilindros de gas comprimido, refiérase al
(procedimiento N° 2.23 Equipos presurizados y cilindros de gases comprimidos).

8. SEGURIDAD EN CORTE Y SOLDADURA DE ARCO


Las partes portadoras de corriente de los agarres de los electrodos serán aislados de una
manera que ofrezca total protección contra descarga eléctrica para los operadores de máquinas
de soldadura por arco.
Los cables de soldadura de arco serán flexibles, completamente aislados, y capaces de manejar
los requisitos de corriente máxima del trabajo.
Los cables se mantendrán libres de reparaciones y empalmes por una distancia mínima de 10
pies (3 metros) del soporte de los electrodos.
Excepción: Cables con conectores estándar aislados, o empalmes con aislamiento con
calidad igual a la del cable, puede ser autorizado.
Si es necesario para empalmar longitudes de cable, conectores aislados que sean equivalentes
a la del cable serán utilizados. Si se utilizan terminales de cable, la conexión resultante estará
sujeta de forma segura para proporcionar un buen contacto eléctrico; aislar completamente el
metal expuesto de las partes de la orejas.
Cliente: Anglo American Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente
Proyecto: Quellaveco Procedimiento HSE 2.22
Proyecto N°: Q1CO Revisión: Agosto 2018
Página 10 de 10

Si los soportes de los electrodos están desatendidos, los electrodos serán removidos, y los
soportes serán colocados de modo que no pueden hacer el contacto eléctrico con los
empleados o con objetos conductores.
Los soportes de electrodos no deben ser sumergidos en agua.
La fuente de alimentación para el equipo se apagará cuando el operador de la máquina de
soldadura por arco abandone o detenga las labores por cualquier período de tiempo, o cuando
se mueve la máquina de soldadura por arco.
Equipo con falla o defectuoso será reportado al supervisor y, hasta que no sea reparado, se le
colocará una etiqueta de Fuera de Servicio-No Usar- Inseguro o equivalente.
Las operaciones de soldadura por arco, serán protegidas por pantallas no combustibles o
ignífugas para proteger a los empleados y otras personas que trabajan en las proximidades de
los rayos directos del arco.
Algunas soldadura por arco (como el gas inerte de tungsteno, gas inerte de metal) y corte de
arco (como termo cortes) pueden producir una excesiva concentración de humos y gases.
Contacte el representante SSO del proyecto para garantizar que se establezcan los controles
adecuados basándose en las condiciones, el tipo de material, o la composición de la varilla.

9. TRABAJOS EN CALIENTE EN CONTENEDORES


Trabajo en caliente no se realizará en tuberías, conductos, bidones vacíos, barriles, tanques u
otros contenedores hasta que se hayan limpiado a fondo para asegurarse de que no hay
materiales inflamables o combustibles actuales o sustancias como grasas, alquitranes, ácidos, u
otro tipo materiales, cuando se somete al calor, puede producir un peligro; desconectar o saque
fuera cualquier conexión con el tambor o recipiente.
Espacios huecos, cavidades, y los contenedores serán ventilados para eliminar los gases
antes de que comience el trabajo en caliente. Se recomienda purgar con gas inerte.

10. ANEXOS
2.22 Anexo 1: Responsabilidades de Personas Auxiliar para Trabajos en Caliente
2.22 Anexo 2: Evaluación de Trabajos antes de Emitir Permiso para Trabajo en Caliente.
2.22 Anexo 3: Permiso para Trabajos en Caliente
2.22Anexo 4: Listado de Chequeo Diario de Trabajos en Caliente

También podría gustarte