Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cuando conocemos a personas de otro municipio o de otro estado de nuestro país nos extrañamos
de escuchar algunas palabras o expresiones que desconocemos su significado o interpretación y que
por consecuencia dificultan la comunicación. Elabora un listado de estas palabras y su interpretación
o significado, investiga adicionalmente otras y las incluyes en la lista.
Dame la desa.
Se utiliza para decirle a alguien que nos pase un objeto alejado de nosotros.
De a grapa.
Se refiere a cuando algo es gratis o de libre uso.
De tocho morocho.
Cuando queremos de todo un poco o variado.
Dejaste la víbora chillando.
Cuando provocamos una pelea o discusión y huimos dejando el problema a los que
quedan detrás.
Echar carrilla.
Se utiliza para hablar sobre cuando molestamos a alguien de forma recurrente
A darle que es mole de olla.
Hacer algo a prisa y corriendo.
A ojo de buen cubero.
Calcular algo haciendo una estimación aproximada.
Aguanta vara.
Hace referencia a cumplir lo que hemos prometido.
Bueno
Expresión utilizada para contestar una llamada telefónica.
Arre.
Es una forma de afirmar algo.
Chacharear.
Se suele utilizar para referirse a pasear por centros comerciales y pasar el rato.
Chavo.
Se le dice a aquel que es joven/adolescente.
Chin.
Es una expresión utilizada cuando se está enfadado o desilusionado.
Gacho.
La traducción literal sería: feo.
Malhora.
Se refiere cuando alguien es mala persona.
Pichar.
Comprar algo para otra persona.
Quiúbole.
Es un saludo informal ampliamente utilizado.
Wacha.
Viene de la expresión inglesa watch que significa “mirar” o “mira eso”.
Lana.
Palabra usada para referirse al dinero.
Popote.
La pajita que usamos para sorber cualquier bebida en la mesa.
Fresa o crema.
Estas palabras se usan para designar a los pijos o personas de clase alta a quienes
se les nota mucho su origen.
A huevo.
Expresión de emoción o entusiasmo usada por los jóvenes mexicanos.
No mames.
Similar a “no manches” pero más grosero, es una expresión de sorpresa que
equivale a “no fastidies”