Está en la página 1de 9

John Nelson Darby (18 de noviembre de 1800 - 29 de abril de 1882) fue un

evangelista angloirlandés y una figura de gran influencia entre los primeros


Hermanos de Plymouth. Es considerado el padre del Dispensacionalismo
moderno y del Futurismo, enseñanza popularizada en Estados Unidos por
Cyrus Scofield en su Biblia Anotada de Scofield.
También se le debe a Darby el origen de la teoría del “Rapto Secreto”, la cual
postula que Cristo se llevará súbitamente de este mundo a su Novia, la
Iglesia, antes de que tengan lugar los juicios de la Gran Tribulación.
«Si aceptáramos la perspectiva de Darby sobre el rapto secreto —señalaba
Benjamin Wills Newton— entonces deberíamos "renunciar" a muchos
pasajes del evangelio por no ir dirigidos a nosotros». Y esto es lo que Darby
precisamente se dispuso a hacer.
Darby llegó a una resolución de su dilema exegético haciendo la distinción
entre pasajes de las Escrituras que van dirigidos a la Iglesia y aquellos otros
que son para Israel. El cometido de este exegeta bíblico fue, en palabras del
sello del dispensacionalismo, «dividir correctamente la palabra de verdad».
(Wikipedia)

1 Tesalonicenses 4:17
Biblia Reina Valera 1960
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el
aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia Traducción en Lenguaje Actual
Después Dios nos llevará a nosotros, los que estemos vivos en ese momento,
y nos reunirá en las nubes con los demás. Allí, todos juntos nos
encontraremos con el Señor Jesús, y nos quedaremos con él para siempre.
Biblia Nueva Version Internacional
Luego los que estemos vivos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados junto con ellos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el
aire. Y así estaremos con el Señor para siempre.
Biblia Nueva Versión Internacional 1999
Luego los que estemos vivos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados junto con ellos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el
aire. Y así estaremos con el Señor para siempre.
Biblia de las Americas
Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el
aire, y así estaremos con el Señor siempre.
Biblia Dios habla hoy
después, los que hayamos quedado vivos seremos llevados, juntamente con
ellos, en las nubes, para encontrarnos con el Señor en el aire; y así estaremos
con el Señor para siempre.
Biblia Kadosh Israelita Mesiánica
después, nosotros los que hayamos quedado vivos, seremos juntamente
levantados con ellos en las nubes, para encontrarnos con el Adón en el aire; y
por tanto siempre estaremos con el Adón.
Biblia Nueva Traducción Viviente
Luego, junto con ellos, nosotros los que aún sigamos vivos sobre la tierra,
seremos arrebatados en las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire.
Entonces estaremos con el Señor para siempre.
La Biblia del Oso RV 1569
Luego noſotros los que biuimos, los que q̃ damos: y juntamente con ellos
ſeremos arrebatados en las nuues à recebir àl Señor; y anſi eſtaremos ſiẽpre
cõ el Señor.
Biblia Reina Valera Antigua 1602 (Biblia del Cántaro)
Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1858 (Nuevo Testamento)
Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos; y juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor; y así estaremos siempre
con el Señor.
Biblia Reina Valera 1862
Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire; y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1865
Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire; y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1909
Luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes á recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1977
Luego nosotros los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes para salir al encuentro del
Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera Actualizada 1989
Luego nosotros, los que vivimos y habremos quedado, seremos arrebatados
juntamente con ellos en las nubes, para el encuentro con el Señor en el aire;
y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1990 (Adventista del Séptimo Día)
Luego nosotros, los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados junto con ellos en las nubes, a recibir al Señor en el aire. Y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 1995
Luego nosotros, los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el
aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 2000
luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, [y] juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera 2004
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, juntamente con
ellos seremos arrebatados en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera Gómez (2010)
Luego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, juntamente con
ellos seremos arrebatados en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Reina Valera Contemporanea
Luego nosotros, los que aún vivamos y hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes, para recibir en el aire al
Señor, y así estaremos con el Señor siempre.
Biblia de Jerusalen
Después nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados
en nubes, junto con ellos, al encuentro del Señor en los aires. Y así estaremos
siempre con el Señor.
Biblia de Jerusalem 3a-Edicion
Después nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados
en nubes, junto con ellos, al encuentro del Señor en los aires. Y así estaremos
siempre con el Señor.
Biblia Universidad de Jerusalem
Después nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados
en nubes, junto con ellos, al encuentro del Señor en los aires. Y así estaremos
siempre con el Señor.
Biblia Versión Israelita Nazarena 2011
Luego nosotros, los que vivimos y hayamos quedado, seremos arrebatados
juntamente con ellos en las nubes, para salir al encuentro del Maestro en el
aire; y así, siempre estaremos con el Maestro.
Biblia al día 1989
Luego los que estemos vivos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados junto con ellos en las nubes para encontrarnos con el Señor en el
aire. Y así estaremos con el Señor para siempre.
Biblia Castilian 2003
después nosotros, los que vivimos, los supervivientes, seremos arrebatados
juntamente con ellos entre nubes, por el aire, al encuentro del Se or. Y as
estaremos siempre con el Se or.
Biblia del Siglo de Oro
Luego nosotros, los que vivimos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes para recibir al Señor en el
aire, y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia Católica (Latinoamericana)
Después nosotros, los vivos, los que todavía estemos, nos reuniremos con
ellos, llevados en las nubes al encuentro del Señor, allá arriba. Y estaremos
con el Señor para siempre.
La Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el
aire, y así estaremos con el Señor siempre.
Nueva Biblia Española (1975)
luego nosotros, los que quedemos vivos, junto con ellos seremos arrebatados
en nubes, para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el
Señor.
Biblia de nuestro Pueblo
después nosotros, los que quedemos vivos, seremos llevados juntamente con
ellos al cielo sobre las nubes, al encuentro del Señor; y así estaremos siempre
con el Señor.
Biblia Nacar-Colunga
después nosotros, los vivos, los que quedamos, junto con ellos, seremos
arrebatados en las nubes, al encuentro del Señor en los aires,
Biblia Martin Nieto
Después nosotros, los vivos, los que estemos hasta la venida del Señor,
seremos arrebatados juntamente con ellos entre nubes por los aires al
encuentro del Señor. Y ya estaremos siempre con el Señor.
Biblia El Libro del Pueblo de Dios
Después nosotros, los que aún vivamos, los que quedemos, seremos llevados
con ellos al cielo, sobre las nubes, al encuentro de Cristo, y así
permaneceremos con el Señor para siempre.
Biblia Septuaginta al Español
después nosotros, los que vivimos, los que somos dejados, seremos a una
con ellos arrebatados, en nubes, al encuentro del Señor, por el aire; y así
siempre con Señor estaremos.
Biblia Jünemann Septuaginta en español
después nosotros, los que vivimos, los que somos dejados, seremos a una
con ellos arrebatados, en nubes, al encuentro del Señor, por el aire; y así
siempre con Señor estaremos.
La Biblia Textual 3a Edicion
Después nosotros, los que vivamos, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados simultáneamente con ellos en las nubes al encuentro con el
Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.°
Biblia Version Moderna (1929)
luego, nosotros los vivientes, los que hayamos quedado, seremos
arrebatados juntamente con ellos a las nubes, al encuentro del Señor, en el
aire; y así estaremos siempre con el Señor.
Biblia La Palabra (HispanoAmericana)
Después nosotros, los que aún quedemos vivos, seremos arrebatados, junto
con ellos, entre nubes, y saldremos por los aires al encuentro del Señor. De
este modo viviremos siempre con el Señor.
Nueva Biblia de los Hispanos
Entonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos
arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el
aire, y así estaremos con el Señor siempre.
Biblia Palabra de Dios para Todos
Luego, nosotros los que estemos vivos en ese momento, subiremos a
reunirnos con los resucitados. Todos subiremos a las nubes y nos
encontraremos con el Señor en el aire, y así estaremos con el Señor para
siempre.
Biblia Serafín de Ausejo 1975
después nosotros, los que vivimos, los supervivientes, seremos arrebatados
juntamente con ellos entre nubes, por el aire, al encuentro del Señor. Y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Spanish Sagradas Escrituras
luego nosotros, los que vivimos, los que quedamos, y juntamente con ellos
seremos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire, y así
estaremos siempre con el Señor.
Biblia Torres Amat 1825
Después, nosotros los vivos, los que hayamos quedado, seremos arrebatados
con ellos sobre nubes al encuentro de Cristo en el aire, y así estaremos con el
Señor eternamente.
Biblia de los Testigos de Jehová (Traducción del Nuevo Mundo)
Después nosotros los vivientes que sobrevivamos seremos arrebatados,
juntamente con ellos, en nubes al encuentro del Señor en el aire; y así
siempre estaremos con [el] Señor.
Biblia Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)
Luego nosotros los que vivimos, los que quedamos, juntamente con ellos
serémos arrebatados en las nubes a recibir al Señor en el aire, y así
estarémos siempre con Adonay.
Biblia Castellano Antiguo (Nuevo Testamento)
Luego nosotros, los que aún vivamos, los que quedemos, seremos
arrebatados entre nubes juntamente con ellos y llevados al encuentro del
Señor en el aire. De ese modo permaneceremos para siempre con el Señor.
Biblia Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)
Después Dios nos llevará a nosotros, los que estemos vivos en ese momento,
y nos reunirá con los demás en las nubes. Allí, todos juntos nos
encontraremos con el Señor, y nos quedaremos con él para siempre.
Biblia EUNSA (Nuevo Testamento)
después, nosotros, los que vivamos, los que quedemos, seremos arrebatados
a las nubes junto con ellos al encuentro del Señor en los aires, de modo que,
en adelante estemos siempre con el Señor.
Biblia Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)
Después, nosotros, los que aún quedemos vivos, seremos arrebatados, junto
con ellos, a las nubes, y saldremos por los aires al encuentro del Señor. De
este modo viviremos siempre con el Señor.
Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)
Después nosotros, los vivientes que quedamos, al mismo tiempo con ellos
seremos arrebatados en nubes al encuentro del Señor en el aire, y así
siempre con el Señor estaremos,
Biblia Peshita (Nuevo Testamento)
y en ese tiempo nosotros, los que permanezcamos, los que estemos vivos,
seremos arrebatados a una junto con ellos en nubes al encuentro de nuestro
Señor en el aire, y así, estaremos siempre con nuestro Señor.

También podría gustarte