Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Victor ESCOBAR A.
Primavera Ensangrentada
Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes de l’article
L.122-5, 2e et 3e a, d’une part, que les «copies ou reproductions stric-
tement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une
utilisation collective» et, d’autre part, que les analyses et les courtes
citations dans un but d’exemple ou d’illustration, «toute représentation
ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de
l’auteur ou de ses ayants droit ou ayantscause est illisite» (art.L.122-4).
Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit,
constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2
et suivants du Code de la propriété intellectuelle.
REMERCIEMENTS
Les écrivains, les peintres, les sculpteurs, les poètes et les gens qui
travaillent dans le domaine de la Culture sont marqués par leur milieu,
l’histoire de leur pays et la région du monde et l’époque qu’ils ont à
vivre.
Les forts et puissants mouvements sociaux en Amérique Latine, ces
derniers mois, ont été ardus pour les citoyens. Les protestations dans
chaque pays sont en augmentation à cause des néfastes systèmes po-
litiques et économiques mis en place, qui sont reflet, en fin de compte,
du système économique néolibéral qui est arrivé à son paroxysme, et
qui est, de plus, la dernière étape du système capitaliste.
Tout particulièrement au Chili, car ce fut le laboratoire de ce système
introduit par la dictature civico-militaire dans les années ’73, produit de
l’école des « Chicago Boys », de Milton Friedman et considéré comme
« le miracle chilien ». C’est une économie financière qui dévaste la
nature et privatise tout, pour ne donner qu’un exemple : l’unique pays
au monde qui possède l’eau privatisée, c’est le Chili.
Aussi est-ce en tant qu’être social appartenant à cette communauté
mondiale, que je fais un appel au monde pour dénoncer la violence
dont sont capables les dirigeants politiques et le gouvernement, ainsi
que les maîtres des ressources naturelles du Chili, qui sont condition-
nés par les dictats du gendarme du nord. Nous ne pouvons pas accep-
ter que moins de 10% jouissent du 90% des richesses de la Terre.
Voici mon cri, ma solidarité avec les Chiliens et les jeunes qui sont les
garants du futur pour un lendemain meilleur pour tous.
Carabineros de Chile
La institución de carabineros
Está coludida hasta sus bases,
Sus responsables robaron
A los contribuyentes chilenos,
Sin asco y calculado acto
L’Institution de carabiniers
Est pourrie jusqu’à sa base,
Ses responsables ont volé
Les contribuables chiliens,
Sans vergogne et d’un acte calculé
Volvían minusválidos,
Volvían con el corazón inflado,
Ellos los testigos marcados
De este gobierno nefasto
Cyclopes
Revenaient handicapés,
Revenaient le cœur gonflé,
Eux les témoins marqués
Par le gouvernement néfaste
¡DIGNO!
Un hombre digno
Un digno hombre
En su silla de ruedas
Clamando fraternidad
DIGNE !
Un homme digne
Un digne homme
Dans son fauteuil roulant
Clamant fraternité
“Evadir, evadir es otra forma de luchar”
Secuestrada y maltratada,
Pues colgada por carabineros
Luego de una manifestación;
Tu silencio de hoy es acusación
Daniela Carrasco
Daniela alegría
Daniela la vida
Daniela la Mimo
Enlevée, maltraitée
Puis pendue par les carabiniers
Après une manifestation ;
Ton silence d’aujourd’hui est accusation
DANIELA CARRASCO
DANIELA JOIE
DANIELA LA VIE
DANIELA LA MIME
No te quedaste en tu casa
A esperar que las cosas pasen
Estás en primera línea
Combatiendo como guerrera
Trabajadores incansables
Que sacan del lugar
Las bombas incendiarias,
Todo aquello que puede explotar
Travailleurs de l’ombre
Qui s’activent en chaque marche
Ils vont ramassant les lacrymogènes
Qu’ envoient carabiniers aux gens
Travailleurs infatigables
Qui sortent du lieu
Les bombes incendiaires,
Et tout ce qui peut exploser
Ils ont besoin d’un coup d’une patte, je veux dire un coup de main,
De ma part pour les aider
Et je me sens de leur côté
Comment ne pas le faire pour qu’ils y arrivent
Estudiantes de medicina,
Médicos, hombres y mujeres,
También se han hecho presentes,
Ellos saben que el combate
Es desigual: hambre contra fusil
Etudiants en médecine,
Médecins, hommes et femmes,
Eux aussi ont répondu présents,
Car ils savent que le combat
Est inégal : faim contre fusil
La primavera floreció
En las calles de las ciudades,
Pero algunas nubes negras
Nos dejan un gusto amargo
El futuro no tendrá
Sus voces, sus risas, sus pasos
Ni sus rostros gozosos,
Les debemos lo logrado
La joie a eu un prix
Amer, dur, douloureux :
La mort de certains
Fils du peuple
Le printemps a fleuri
Dans les rues des villes,
Mais quelques nuages noirs
Nous laissent un goût amer
Ils ont promis des temps meilleurs mais ils ont oublié
De préciser que ceci n’était que pour eux seulement,
La guerre tant voulue pour quelques fascistes
A été déclarée et c’est ma patrie qui saigne
« J’ai fait cadeaux de mes yeux pour que les gens s’éveillent »
Gustavo Gatica
Esperando locomoción
Dos mujeres en la estación,
Hermanas ellas son
Fabiola, trabajadora,
Madre de tres hijos,
Perdió ambos ojos
Mientras al Senado
El ciego vergonzoso
Hace pasar leyes de prisa
Carabineros de Chile,
Apenas comprenden
Que los DDHH sí existen
Fabiola, travailleuse,
Mère de trois enfants,
A perdu ses deux yeux
Carabiniers du Chili,
Comprennent à peine
Que les droits humains existent bel et bien
• NOS : lieudit
• Carozzi : nom de l’usine
Todos vinieron, vinieron todos
Minusválidos y mutilados,
Antiguos y nuevos resistentes,
De todos los colores políticos,
Todos estaban allí juntos
Para exigir dignidad
La patria se levantaba
La patria de pie digna
Reunía a sus hijos
Traía la primavera
¡todos juntos, todos de pie!
Handicapes, mutilés,
Anciens et nouveaux résistants,
De toutes les couleurs politiques,
Tous étaient là, ensemble
Pour exiger leur dignité
La patrie se levait
La patrie debout et digne
Réunissant ses enfants
Amenant le printemps
Tous ensemble, tous debout !
El pueblo no lo es porque
Él actúa sin esconder el rostro
Y las manos vacías, sólo
Su participación y reivindicaciones
La lutte continue...