Está en la página 1de 16

DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

VÁLVULA DE DESCARGA

www.definox.com

NM-229 índice 4 Página 1/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

ÍNDICE DE MATERIAS
1 GESTIÓN DE LAS EVOLUCIONES 3

2 SEGURIDAD 4
2.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE 4
2.2 INFORMACIÓN GENERAL 4

3 INTRODUCCIÓN 5
3.1 EL DESMONTAJE DEL CUERPO (reemplazo de las juntas interiores) 5
3.2 EL DESMONTAJE DEL ACTUADOR (reemplazo de las juntas interiores) 5

4 DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA 6


4.1 DESMONTAJE DE LA TUERCA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA 6
4.2 DESMONTAJE DE LA MANILLA 7
4.3 DESMONTAJE DE PIEZAS INTERNAS DEL ACTUADOR 8

5 CAMBIO DE LAS JUNTAS Y MONTAJE 9


5.1 INTRODUCCIÓN 9
5.2 MONTAJE DEL ACTUADOR 9
5.3 CAMBIO DE LA JUNTA DE LA VÁLVULA 10
5.4 MONTAJE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA 10

6 PIEZAS SUELTAS 11
6.1 ACTUADOR VÁLVULA DE DESCARGA 11
6.2 VÁLVULA DE DESCARGA MANILLA REGULABLE 12
6.3 VÁLVULA DE DESCARGA TARADA 13
6.4 LISTA DE PIEZAS SUELTAS VÁLVULA DE DESCARGA DN1’’1/2 Y DN2’’ 14
6.5 LISTA DE REFERENCIAS DE KITS DE JUNTAS DE VÁLVULAS DE DESCARGA 15
6.6 INFORMACIÓN DE KITS DE JUNTAS DE VÁLVULAS DE DESCARGA 15

NM-229 índice 4 Página 2/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
1 GESTIÓN DE LAS EVOLUCIONES

MODIFICACIONES ÍNDICE FECHA PÁGINAS APROBACIÓN

Nueva edición 1 Diciembre 2008 / G. ANDRE


Se añade referencias de muelles en DN 2’’ 2 Diciembre 2010 15 N. CROZIER
Se añade Cuerpo válvula de descarga clamp 3 Août 2012 15 G.BEGAUD
Cambio de referencia de pasador (rep 25) 4 Enero de 2015 11/14 G.BEGAUD

NM-229 índice 4 Página 3/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
2 SEGURIDAD

2.1 INFORMACIÓN IMPORTANTE

Lea siempre el documento de mantenimiento antes de intervenir en la válvula

El hecho de no seguir las instrucciones puede ocasionar daños corporales graves o


incluso la muerte.
¡PELIGRO

Riesgos eléctricos que pueden ocasionar daños corporales leves o daños en el material.

¡CUIDADO!

Riesgos eléctricos que pueden ocasionar daños corporales graves o incluso la muerte.

¡PELIGRO

Riesgos eléctricos que pueden ocasionar daños corporales leves o daños en el material.

CUIDADO

2.2 INFORMACIÓN GENERAL

Consejos que permiten la utilización óptima del material


NOT

• Las operaciones deberán efectuarse en el orden indicado.

NM-229 índice 4 Página 4/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

NOTA DE MANTENIMIENTO de la válvula de descarga

3 INTRODUCCIÓN
El desmontaje de la válvula de descarga se realiza en 2 etapas distintas :

3.1 EL DESMONTAJE DEL CUERPO (reemplazo de las juntas interiores)

Esta operación permite acceder a las juntas del eje (reemplazo de las juntas) y extraer el
actuador.

Es una operación sencilla y se puede realizar en el mismo lugar, ya que no presenta


dificultades especiales.

Corresponde a la mayoría de operaciones de mantenimiento de este tipo de aparato.

3.2 EL DESMONTAJE DEL ACTUADOR (reemplazo de las juntas interiores)

CUIDADO: Esta operación debe realizarse con una herramienta adaptada y siguiendo
¡PELIGRO las precauciones necesarias (MUELLE BAJO TENSIÓN)

NOTA: Tras cualquier intervención de mantenimiento sobre los productos DEFINOX, es


imprescindible verificar el buen funcionamiento del material correspondiente:
NOT estanqueidad, presión, etc.

VÁLVULA DE DESCARGA

NM-229 índice 4 Página 5/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
4 DESMONTAJE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA

4.1 DESMONTAJE DE LA TUERCA DE LA VÁLVULA DE DESCARGA

• Girar la manilla para liberar la tuerca de la fuerza de compresión del muelle.


• Desatornillar la tuerca.
• Extraer el actuador, la tapa y la válvula del cuerpo.

Manilla

Tuerca

Tapa

Asiento

Cuerpo

NM-229 índice 4 Página 6/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

4.2 DESMONTAJE DE LA MANILLA

• Extraer el anillo de retención de su eje.


• Retirar la arandela, el muelle y la manilla.
• Quitar el pasador de su eje.

ARANDELA

MUELLE

MANILLA

ANILLO DE RETENCIÓN

PASADOR

NM-229 índice 4 Página 7/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

4.3 DESMONTAJE DE PIEZAS INTERNAS DEL ACTUADOR

CUIDADO: Esta operación es peligrosa si la herramienta no está adaptada. (Tenga


cuidado al utilizar la herramienta, del recorrido de distensión del muelle).
¡PELIGRO El actuador está colocado verticalmente:
• Coloque la copela inferior de manera que se reduzca la presión de la copela sobre el
tornillo.
• Afloje los tornillos para poder extraer la copela inferior.
• Suelte la presión para dejar que la copela suba.
• Extraiga la copela inferior, el muelle, el tornillo de ajuste y la copela superior del
armazón del actuador.
Mínimo 100
Minimum mm
100mm

TORNILLO
COPELA INFERIOR

MUELLE
CAJA

TORNILLO DE
AJUSTE

COPELA SUPERIOR

NM-229 índice 4 Página 8/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
5 CAMBIO DE LAS JUNTAS Y MONTAJE

5.1 INTRODUCCIÓN

Los componentes de nuestras válvulas de descarga se incluyen y clasifican en esta nota,


donde se incluye la información necesaria para pedir piezas de recambio.

5.2 MONTAJE DEL ACTUADOR

Esta operación se realiza a la inversa del desmontaje, por lo que es necesario tener en
cuenta las siguientes observaciones:

• Antes de colocar las piezas de nuevo, compruebe si el conjunto está engrasado con la
grasa apropiada (tipo de grasa alimentaria, resistente al agua y a la temperatura,
como, por ejemplo, 4025 H1 QUINPLEX de Lubrication Engineers). Compruebe que la
grasa utilizada es compatible con las juntas elastomeras,
• Vaya con cuidado para no deteriorar las juntas de la tapa durante la operación de
montaje.
• Compruebe que los tornillos están bien fijados, no deben sobrepasar el exterior antes
de reducir la presión.
• Hacer funcionar el actuador antes de proseguir con el montaje.
100 mm
Minimum 100 mm
Mínimo

COPELA INFERIOR

TORNILLO

MUELLE

NM-229 índice 4 Página 9/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

5.3 CAMBIO DE LA JUNTA DE LA VÁLVULA

Para el reemplazo de las juntas de EPDM, siga los consejos siguientes:


• Seccione la junta deteriorada con la ayuda de un cúter evitando marcar la superficie
de apoyo del asiento (proteja la superficie de acero inoxidable con el extremo de una
regleta o con un trozo de plástico).
• Inserte la junta desde un lado de la ranura y, a continuación, presiónela
progresivamente para instalarla en su lugar.

5.4 MONTAJE DE LA VÁLVULA DE DESCARGA

Esta operación se efectúa al revés que el desmontaje. Conviene seguir los siguientes
consejos:

• No olvide desatornillar la manila para reducir la presión del muelle antes de apretar la
tuerca.
• Si tiene problemas para efectuar las operaciones descritas, no dude en ponerse en
contacto con nosotros.
• Asimismo, quedamos a su disposición para efectuar en nuestros talleres o in situ el
mantenimiento de sus válvulas de descarga.

NM-229 índice 4 Página 10/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
6 PIEZAS SUELTAS

6.1 ACTUADOR VÁLVULA DE DESCARGA


22

23

12

17

24

25

19

20

21

10

NM-229 índice 4 Página 11/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO
6.2 VÁLVULA DE DESCARGA MANILLA REGULABLE

13
14

15 Kits de juntas: A1, A2

16

12

18

NM-229 índice 4 Página 12/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

6.3 VÁLVULA DE DESCARGA TARADA

11

Kits de juntas: A1, A2


7

18

NM-229 índice 4 Página 13/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

6.4 LISTA DE PIEZAS SUELTAS VÁLVULA DE DESCARGA DN1’’1/2 Y DN2’’

Rp Descripción Nb. DN1’’1/2 DN2’’


1 Cuerpo válvula de descarga 1 7504006 7504206
1 Cuerpo válvula de descarga clamp 1 7504035 7504243
2 Válvula DCX3 de descarga 1 7504011 7504211
3 Tapa válvula de seguridad 1 7504017 7504217
4 Tuerca SMS 1 7440821 7441121
5 Campana válvula de seguridad 1 7504001 7504201
6 Pasador 2 7007201
7 Cabeza válvula de seguridad 1 7504101 7504301
8 Junta tórica de asiento elastómero EPDM FDA 1 7000015 7000016
8 Junta tórica de asiento elastómero FKM FDA 1 7500161 7500212
9 Junta tórica ext. de tapa EPDM FDA 1 7380143 7006235
9 Junta tórica ext. de tapa FKM FDA 1 7006132 7006130
10 Copela inf. válvula de seguridad 1 7504018 7504218
11 Tornillo CHC de cabeza 2 7006740
12 Tornillo M5 válvula de descarga 3 7006840
13 Manilla válvula de seguridad 1 7504022
14 Arandela válvula de seguridad 1 7504025
15 Muelle de manilla 1 7007703
16 Anillo de fijación 1 7007429
17 Anillo con valona 1 7009910
18 Junta tórica de tapa EPDM FDA 1 7006004 7006191
18 Junta tórica de tapa FKM FDA 1 7380610 7006114
19 Tornillo ajuste válvula de seguridad 1 7504019 7504219
20 Copela sup. válvula de seguridad 1 7504020 7504220
21 Muelle de válvula de descarga 1 Véase la tabla siguiente
22 Tapón 1 7009086
23 Tornillo KA de campana 2 7006878
24 Valona válvula de seguridad 1 7504021 7504221
25 Pasador de tornillo ajuste válvula de seguridad 1 7007201 7007213

Muelles
Intervalo de tarado (bar) DN1’’1/2 DN2’’
0 – 3,5 7504026 7504226
3,5 – 7,5 7504028 7504228
7,5 – 12 7504029 7504229

NM-229 índice 4 Página 14/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

6.5 LISTA DE REFERENCIAS DE KITS DE JUNTAS DE VÁLVULAS DE DESCARGA

Designación DN1’’1/2 DN2’’


información del kit

1 Kit juntas EPDM FDA válvula de seguridad 7071165 7071167


Consulte la

A Capítulo
siguiente

2 Kit juntas FKM FDA válvula de seguridad 7071166 7071168

6.6 INFORMACIÓN DE KITS DE JUNTAS DE VÁLVULAS DE DESCARGA

Kits juntas EPDM FDA de válvula de descarga :

A1 Diámetro DN1’’1/2 DN2’’

N.° de kit 7071165 7071167

Rep. Descripción Nb. Referencia de las juntas


8 Junta tórica de asiento elastómero EPDM FDA 1 7000015 7000016

9 Junta tórica ext. de tapa EPDM FDA 1 7380143 7006235

18 Junta tórica de tapa EPDM FDA 1 7006004 7006191

Kits de juntas FKM FDA de junta de descarga :

A2 Diámetro DN1’’1/2 DN2’’

N.° de kit 7071166 7071168

Rep. Descripción Nb. Referencia de las juntas


8 Junta tórica de asiento elastómero FKM FDA 1 7500161 7500212

9 Junta tórica ext. de tapa FKM FDA 1 7006132 7006130

18 Junta tórica de tapa FKM FDA 1 7380610 7006114

NM-229 índice 4 Página 15/16 Enero de 2012


DOCUMENTO DE MANTENIMIENTO

www.definox.com

FRANCE

DEFINOX SAS
3 Rue des Papetiers - Z.A.C de Tabari 2
44190 CLISSON - France
Tel : +33 (0)2 28 03 98 50 Fax : +33 (0)2 28 03 88 00
info@definox.com

EE.UU

DEFINOX INC.
16720 W. Victor Road
New Berlin – WISCONSIN 53151 – USA
Tel : (1) 262 797 5730 - Fax : (1) 262 797 5735
lbuckett@definox-usa.com

CHINA

DEFINOX Beijing Stainless Steel Equipment Ltd


No 18 Anningzhuang East Road – HAIDIAN District
BEIJING 100085 – CHINA
Tel : (86) 10.6293.4909 - Fax : (86) 10.6293-4835
lk@definox.com.cn

Las características técnicas de los productos indicados se facilitan a título indicativo y son susceptibles de modificación
en función de las evoluciones tecnológicas.
Ningun ilustracion, esquema y fotografía tiene carácter contractual.
Todos los documentos en la red son de nuestra propiedad y no pueden copiarse, reproducirse, modificarse ni traducirse
sin nuestra autorización expresa.
DEFINOX es una marca registrada.

NM-229 índice 4 Página 16/16 Enero de 2012

También podría gustarte